summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 12:00:57 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 12:00:57 -0800
commitd8da463488bac44d0b2669a988a6223b24d16197 (patch)
treee49ff8eb9c25819867cf11b68169d1854fcd934f
parentd3c01cc5786a817fd3d1bd0c9cd407124bf01f7a (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-08 12:00:57HEADmain
-rw-r--r--41611-0.txt386
-rw-r--r--41611-0.zipbin345709 -> 0 bytes
-rw-r--r--41611-h.zipbin427871 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/41611-0.txt13747
-rw-r--r--old/41611-0.zipbin345709 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/41611-8.txt13749
-rw-r--r--old/41611-8.zipbin344354 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/41611-h.zipbin427871 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/41611-h/41611-h.htm13860
-rw-r--r--old/41611-h/images/cover.jpgbin74344 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/readme.htm13
11 files changed, 2 insertions, 41753 deletions
diff --git a/41611-0.txt b/41611-0.txt
index 2cc00de..62118c3 100644
--- a/41611-0.txt
+++ b/41611-0.txt
@@ -1,25 +1,4 @@
-The Project Gutenberg EBook of Gatherings From Spain, by Richard Ford
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Gatherings From Spain
-
-Author: Richard Ford
-
-Release Date: December 12, 2012 [EBook #41611]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GATHERINGS FROM SPAIN ***
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41611 ***
Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
@@ -13383,365 +13362,4 @@ which recal the memory of those=> which recall the memory of those {pg
End of the Project Gutenberg EBook of Gatherings From Spain, by Richard Ford
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GATHERINGS FROM SPAIN ***
-
-***** This file should be named 41611-0.txt or 41611-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/6/1/41611/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41611 ***
diff --git a/41611-0.zip b/41611-0.zip
deleted file mode 100644
index 615c6f8..0000000
--- a/41611-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/41611-h.zip b/41611-h.zip
deleted file mode 100644
index 8e072f9..0000000
--- a/41611-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/41611-0.txt b/old/41611-0.txt
deleted file mode 100644
index 2cc00de..0000000
--- a/old/41611-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,13747 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Gatherings From Spain, by Richard Ford
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Gatherings From Spain
-
-Author: Richard Ford
-
-Release Date: December 12, 2012 [EBook #41611]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GATHERINGS FROM SPAIN ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-Every attempt has been made to replicate the original book as printed.
-Some typographical errors have been corrected (a list follows the text).
-No attempt has been made to correct or normalize the printed
-accentuation or spelling of Spanish names or words. (etext transcriber’s
-note)
-
-
-
-
-GATHERINGS FROM SPAIN.
-
-BY THE
-
-AUTHOR OF THE HANDBOOK OF SPAIN;
-
-CHIEFLY SELECTED FROM THAT WORK, WITH
-MUCH NEW MATTER.
-
-_NEW EDITION._
-
-LONDON:
-JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET.
-
-1851.
-
-
-TO THE
-
-HONOURABLE MRS. FORD,
-
-These pages, which she has been so good as to peruse and approve of, are
-dedicated, in the hopes that other fair readers may follow her example,
-
-By her very affectionate
-Husband and Servant,
-RICHARD FORD.
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-Many ladies, some of whom even contemplate a visit to Spain, having
-condescended to signify to the publisher their regrets, that the
-Handbook was printed in a form, which rendered its perusal irksome, and
-also to express a wish that the type had been larger, the Author, to
-whom this distinguished compliment was communicated, has hastened to
-submit to their indulgence a few extracts and selections, which may
-throw some light on the character of a country and people, always of the
-highest interest, and particularly so at this moment, when their
-independence is once more threatened by a crafty and aggressive
-neighbour.
-
-In preparing these compilations for the press much new matter has been
-added, to supply the place of portions omitted; for, in order to lighten
-the narrative, the Author has removed much lumber of learning, and has
-not scrupled occasionally to throw Strabo, and even Saint Isidore
-himself, overboard. Progress is the order of the day in Spain, and its
-advance is the more rapid, as she was so much in arrear of other
-nations. Transition is the present condition of the country, where
-yesterday is effaced by to-morrow. There the relentless march of
-European intellect is crushing many a native wild flower, which, having
-no value save colour and sweetness, must be rooted up before
-cotton-mills are constructed and bread stuffs substituted; many a trait
-of nationality in manners and costume is already effaced; monks are
-gone, and mantillas are going, alas! going.
-
-In the changes that have recently taken place, many descriptions of ways
-and things now presented to the public will soon become almost matters
-of history and antiquarian interest. The passages here reprinted will be
-omitted in the forthcoming new edition of the Handbook, to which these
-pages may form a companion; but their chief object has been to offer a
-few hours’ amusement, and may be of instruction, to those who remain at
-home; and should the humble attempt meet with the approbation of fair
-readers, the author will bear, with more than Spanish resignation,
-whatever animadversions bearded critics may be pleased to inflict on
-this or on the other side of the water.
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
-CHAPTER I.
-
-.....PAGE
-
-A General View of Spain--Isolation--King of the Spains--Castilian
-Precedence--Localism--Want of Union--Admiration of Spain--M. Thiers in
-Spain.....1
-
-
-CHAPTER II.
-
-The Geography of Spain--Zones--Mountains--The Pyrenees--The Gabacho, and
-French Politics.....7
-
-
-CHAPTER III.
-
-The Rivers of Spain--Bridges--Navigation--The Ebro and Tagus.....23
-
-
-CHAPTER IV.
-
-Divisions into Provinces--Ancient Demarcations--Modern
-Departments--Population--Revenue--Spanish Stocks.....30
-
-
-CHAPTER V.
-
-Travelling in Spain--Steamers--Roads, Roman, Monastic, and Royal--Modern
-Railways--English Speculations.....40
-
-
-CHAPTER VI.
-
-Post Office in Spain--Travelling with Post Horses--Riding post--Mails
-and Diligences, Galeras, Coches de Colleras, Drivers and Manner of
-Driving, and Oaths.....53
-
-
-CHAPTER VII.
-
-Spanish Horses--Mules--Asses--Muleteers--Maragatos.....65
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-Riding Tour in Spain--Pleasures of it--Pedestrian Tour--Choice of
-Companions--Rules for a Riding Tour--Season of Year--Day’s
-Journey--Management of Horse; his Feet; Shoes; General Hints.....80
-
-
-CHAPTER IX.
-
-The Rider’s Costume--Alforjas: Their contents--The Bota, and How to use
-it--Pig Skins and Borracha--Spanish Money--Onzas and smaller
-Coins.....94
-
-
-CHAPTER X.
-
-Spanish Servants: their Character--Travelling Groom, Cook, and
-Valet.....105
-
-
-CHAPTER XI.
-
-A Spanish Cook--Philosophy of Spanish Cuisine--Sauce--Difficulty of
-Commissariat--The Provend--Spanish Hares and Rabbits--The
-Olla--Garbanzos--Spanish Pigs--Bacon and Hams--Omelette--Salad and
-Gazpacho.....119
-
-
-CHAPTER XII.
-
-Drinks of Spain--Water--Irrigation--Fountains--Spanish Thirstiness--The
-Alcarraza--Water Carriers--Ablutions--Spanish Chocolate--Agraz--Beer
-Lemonade.....136
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-Spanish Wines--Spanish Indifference--Wine-making--Vins du Pays--Local
-Wines--Benicarló--Valdepeñas.....145
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-Sherry Wines--The Sherry District--Origin of the Name--Varieties of
-Soil--Of Grapes--Pajarete--Rojas Clemente--Cultivation of Vines--Best
-Vineyards--The Vintage--Amontillado--The Capataz--The Bodega--Sherry
-Wine--Arrope and Madre Vino--A Lecture on Sherry in the Cellar--at the
-Table--Price of Fine Sherry--Falsification of Sherry--Manzanilla--The
-Alpistera.....150
-
-CHAPTER XV.
-
-Spanish Inns: Why so Indifferent--The Fonda--Modern Improvements--The
-Posada--Spanish Innkeepers--The Venta: Arrival in
-it--Arrangement--Garlic--Dinner--Evening--Night--Bill--Identity with the
-Inns of the Ancients.....165
-
-
-CHAPTER XVI.
-
-Spanish Robbers--A Robber Adventure--Guardias Civiles--Exaggerated
-Accounts--Cross of the Murdered--Idle Robber Tales--French
-Bandittiphobia--Robber History--Guerrilleros--Smugglers--Jose
-Maria--Robbers of the First Class--The Ratero--Miguelites--Escorts and
-Escopeteros--Passes, Protections, and Talismans--Execution of a
-Robber.....186
-
-
-CHAPTER XVII.
-
-The Spanish Doctor: His Social Position--Medical
-Abuses--Hospitals--Medical Education--Lunatic Asylums--Foundling
-Hospital of Seville--Medical Pretensions--Dissection--Family
-Physician--Consultations--Medical
-Costume--Prescriptions--Druggists--Snake Broth--Salve for
-Knife-cuts.....213
-
-
-CHAPTER XVIII.
-
-Spanish Spiritual Remedies for the Body--Miraculous Relics--Sanative
-Oils--Philosophy of Relic Remedies--Midwifery and the Cinta of
-Tortosa--Bull of Crusade.....236
-
-
-CHAPTER XIX.
-
-The Spanish Figaro--Mustachios--Whiskers--Beards--Bleeding--Heraldic
-Blood--Blue, Red, and Black Blood--Figaro’s Shop--The Baratero--Shaving
-and Toothdrawing.....255
-
-
-CHAPTER XX.
-
-What to observe in Spain--How to observe--Spanish Incuriousness and
-Suspicions--French Spies and Plunderers--Sketching in
-Spain--Difficulties; How Surmounted--Efficacy of Passports and
-Bribes--Uncertainty and Want of Information in the Natives.....265
-
-CHAPTER XXI.
-
-Origin of Bull-fight or Festival, and its Religious Character--Fiestas
-Reales--Royal Feasts--Charles I. at one--Discontinuance of the Old
-System--Sham Bull-fights--Plaza de Toros--Slang Language--Spanish
-Bulls--Breeds--The Going to a Bull-fight.....286
-
-
-CHAPTER XXII.
-
-The Bull-fight--Opening of Spectacle--First Act, and Appearance of the
-Bull--The Picador--Bull Bastinado--The Horses, and their Cruel
-Treatment--Fire and Dogs--The Second Act--The Chulos and their
-Darts--The Third Act--The Matador--Death of the Bull--The Conclusion,
-and Philosophy of the Amusement--Its Effect on Ladies.....300
-
-
-CHAPTER XXIII.
-
-Spanish Theatre; Old and Modern Drama; Arrangement of Play-houses--The
-Henroost--The Fandango; National Dances--A Gipsy Ball--Italian
-Opera--National Songs and Guitars.....318
-
-
-CHAPTER XXIV.
-
-Manufacture of Cigars--Tobacco--Smuggling _viâ_ Gibraltar--Cigars of
-Ferdinand VII.--Making a Cigarrito--Zumalacarreguy and the
-Schoolmaster--Time and Money wasted in Smoking--Postscript on Spanish
-Stock.....335
-
-
-
-
-GATHERINGS FROM SPAIN.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
- A general view of Spain--Isolation--King of the Spains--Castilian
- precedence--Localism--Want of Union--Admiration of Spain--M. Thiers
- in Spain.
-
-
-[Sidenote: KING OF THE SPAINS.]
-
-[Sidenote: LOCALISM OF SPANIARDS.]
-
-The kingdom of Spain, which looks so compact on the map, is composed of
-many distinct provinces, each of which in earlier times formed a
-separate and independent kingdom; and although all are now united under
-one crown by marriage, inheritance, conquest, and other circumstances,
-the original distinctions, geographical as well as social, remain almost
-unaltered. The language, costume, habits, and local character of the
-natives, vary no less than the climate and productions of the soil. The
-chains of mountains which intersect the whole peninsula, and the deep
-rivers which separate portions of it, have, for many years, operated as
-so many walls and moats, by cutting off intercommunication, and by
-fostering that tendency to isolation which must exist in all hilly
-countries, where good roads and bridges do not abound. As similar
-circumstances led the people of ancient Greece to split into small
-principalities, tribes and clans, so in Spain, man, following the
-example of the nature by which he is surrounded, has little in common
-with the inhabitant of the adjoining district; and these differences are
-increased and perpetuated by the ancient jealousies and inveterate
-dislikes, which petty and contiguous states keep up with such tenacious
-memory. The general comprehensive term “Spain,” which is convenient for
-geographers and politicians, is calculated to mislead the traveller, for
-it would be far from easy to predicate any single thing of Spain or
-Spaniards which will be equally applicable to all its heterogeneous
-component parts. The north-western provinces are more rainy than
-Devonshire, while the centre plains are more calcined than those of the
-deserts of Arabia, and the littoral south or eastern coasts altogether
-Algerian. The rude agricultural Gallician, the industrious manufacturing
-artisan of Barcelona, the gay and voluptuous Andalucian, the sly
-vindictive Valencian, are as essentially different from each other as so
-many distinct characters at the same masquerade. It will therefore be
-more convenient to the traveller to take each province by itself and
-treat it in detail, keeping on the look-out for those peculiarities,
-those social and natural characteristics or idiosyncracies which
-particularly belong to each division, and distinguish it from its
-neighbours. The Spaniards who have written on their own geography and
-statistics, and who ought to be supposed to understand their own country
-and institutions the best, have found it advisable to adopt this
-arrangement from feeling the utter impossibility of treating Spain
-(where union is not unity) as a whole. There is no king of _Spain_:
-among the infinity of kingdoms, the list of which swells out the royal
-style, that of “Spain” is not found; he is King of the Spains, Rex
-Hispaniarum, _Rey de las Españas_, not “_Rey de España_.” Philip II.,
-called by his countrymen _el prudente_, the prudent, wishing to fuse
-down his heterogeneous subjects, was desirous after his conquest of
-Portugal, which consolidated his dominion, to call himself King of
-Spain, which he then really was; but this alteration of title was beyond
-the power of even his despotism; such was the opposition of the kingdoms
-of Arragon and Navarre, which never gave up the hopes of shaking off the
-yoke of Castile, and recovering their former independence, while the
-empire provinces of New and Old Castile refused in anywise to compromise
-their claims of pre-eminence. They from early times, as now, took the
-lead in national nomenclature; hence “_Castellano_,” Castilian, is
-synonymous with Spaniard, and particularly with the proud genuine older
-stock. “_Castellano á las derechas_,” means a Spaniard to the backbone;
-“_Hablar Castellano_,” to speak Castilian, is the correct expression for
-speaking the Spanish language. Spain again was long without the
-advantage of a fixed metropolis, like Rome, Paris, or London, which have
-been capitals from their foundation, and recognized and submitted to as
-such; here, the cities of Leon, Burgos, Toledo, Seville, Valladolid,
-and others, have each in their turns been the capitals of the kingdom.
-This constant change and short-lived pre-eminence has weakened any
-prescriptive superiority of one city over another, and has been a cause
-of national weakness by raising up rivalries and disputes about
-precedence, which is one of the most fertile sources of dissension among
-a punctilious people. In fact the king was the state, and wherever he
-fixed his head-quarters was the court, _La Corte_, a word still
-synonymous with Madrid, which now claims to be the only residence of the
-Sovereign--the residenz, as Germans would say; otherwise, when compared
-with the cities above mentioned, it is a modern place; from not having a
-bishop or cathedral, of which latter some older cities possess two, it
-has not even the rank of a _ciudad_, or city, but is merely denominated
-_villa_, or town. In moments of national danger it exercises little
-influence over the Peninsula: at the same time, from being the seat of
-the court and government, and therefore the centre of patronage and
-fashion, it attracts from all parts those who wish to make their
-fortune; yet the capital has a hold on the ambition rather than on the
-affections of the nation at large. The inhabitants of the different
-provinces think, indeed, that Madrid is the greatest and richest court
-in the world, but their hearts are in their native localities. “_Mi
-paisano_,” my fellow-countryman, or rather my fellow-county-man,
-fellow-parishioner, does not mean Spaniard, but Andalucian, Catalonian,
-as the case may be. When a Spaniard is asked, Where do you come from?
-the reply is, “_Soy hijo de Murcia--hijo de Granada_,” “I am a son of
-Murcia--a son of Granada,” &c. This is strictly analogous to the
-“Children of Israel,” the “Beni” of the Spanish Moors, and to this day
-the Arabs of Cairo call themselves _children_ of that town, “_Ibn el
-Musr_,” &c.; and just as the Milesian Irishman is “a _boy_ from
-Tipperary,” &c., and ready to fight with any one who is so also, against
-all who are not of that ilk; similar too is the clanship of the
-Highlander; indeed, everywhere, not perhaps to the same extent as in
-Spain, the being of the same province or town creates a powerful
-freemasonry; the parties cling together like old school-fellows. It is a
-_home_ and really binding feeling. To the spot of their birth all their
-recollections, comparisons, and eulogies are turned; nothing to them
-comes up to their particular province, that is, their real country. “_La
-Patria_,” meaning Spain at large, is a subject of declamation, fine
-words, _palabras_--palaver, in which all, like Orientals, delight to
-indulge, and to which their grandiloquent idiom lends itself readily;
-but their patriotism is parochial, and self is the centre of Spanish
-gravity. Like the German, they may sing and spout about _Fatherland_: in
-both cases the theory is splendid, but in practice each Spaniard thinks
-his own province or town the best in the Peninsula, and himself the
-finest fellow in it. From the earliest period down to the present all
-observers have been struck with this _localism_ as a salient feature in
-the character of the Iberians, who never would amalgamate, never would,
-as Strabo said, put their shields together--never would sacrifice their
-own local private interest for the general good; on the contrary, in the
-hour of need they had, as at present, a constant tendency to separate
-into distinct _juntas_, “_collective_” assemblies, each of which only
-thought of its own views, utterly indifferent to the injury thereby
-occasioned to what ought to have been the common cause of all. Common
-danger and interest scarcely can keep them together, the tendency of
-each being rather to repel than to attract the other: the common enemy
-once removed, they instantly fall to loggerheads among each other,
-especially if there be any spoil to be divided: scarcely ever, as in the
-East, can the energy of one individual bind the loose staves by the iron
-power of a master mind; remove the band, and the centrifugal members
-instantaneously disunite. Thus the virility and vitality of the noble
-people have been neutralised: they have, indeed, strong limbs and honest
-hearts; but, as in the Oriental parable, “a head” is wanting to direct
-and govern: hence Spain is to-day, as it always has been, a bundle of
-small bodies tied together by a rope of sand, and, being without union,
-is also without strength, and has been beaten in detail. The much-used
-phrase _Españolismo_ expresses rather a “dislike of foreign dictation,”
-and the “self-estimation” of Spaniards, _Españoles sobre todos_, than
-any real patriotic love of country, however highly they rate its
-excellences and superiority to every other one under heaven: this
-opinion is condensed in one of those pithy proverbs which, nowhere more
-than in Spain, are the exponents of popular sentiment: it runs
-thus,--“_Quien dice España, dice todo_,” which means, “Whoever says
-Spain, says everything.” A foreigner may perhaps think this a trifle too
-comprehensive and exclusive; but he will do well to express no doubts on
-the subject, since he will only be set down by every native as either
-jealous, envious, or ignorant, and probably all three.
-
-[Sidenote: DISUNION OF SPANIARDS.]
-
-[Sidenote: ADMIRATION OF SPAIN.]
-
-[Sidenote: M. THIERS IN SPAIN.]
-
-To boast of Spain’s strength, said the Duke of Wellington, is the
-national weakness. Every infinitesimal particle which constitutes
-_nosotros_, or ourselves, as Spaniards term themselves, will talk of his
-country as if the armies were still led to victory by the mighty Charles
-V., or the councils managed by Philip II. instead of Louis-Philippe.
-Fortunate, indeed, was it, according to a Castilian preacher, that the
-Pyrenees concealed Spain when the Wicked One tempted the Son of Man by
-an offer of all the kingdoms of the world, and the glory of them. This,
-indeed, was predicated in the mediæval or dark ages, but few peninsular
-congregations, even in these enlightened times, would dispute the
-inference. It was but the other day that a foreigner was relating in a
-_tertulia_, or conversazione of Madrid, the well-known anecdote of
-Adam’s revisit to the earth. The narrator explained how our first father
-on lighting in Italy was perplexed and taken aback; how, on crossing the
-Alps into Germany, he found nothing that he could understand--how
-matters got darker and stranger at Paris, until on his reaching England
-he was altogether lost, confounded, and abroad, being unable to make out
-any thing. Spain was his next point, where, to his infinite
-satisfaction, he found himself quite at home, so little had things
-changed since his absence, or indeed since the sun at its creation first
-shone over Toledo. The story concluded, a distinguished Spaniard, who
-was present, hurt perhaps at the somewhat protestant-dissenting tone of
-the speaker, gravely remarked, the rest of the party coinciding,--_Si,
-Señor, y tenia razon; la España es Paradiso_--“Adam, Sir, was right, for
-Spain is paradise;” and in many respects this worthy, zealous gentleman
-was not wrong, although it is affirmed by some of his countrymen that
-some portions of it are inhabited by persons not totally exempt from
-original sin; thus the Valencians will say of their ravishing _huerta_,
-or garden, _Es un paradiso habitado por demonios_,--“It is an Eden
-peopled by subjects of his Satanic Majesty.” Again, according to the
-natives, Murcia, a land overflowing with milk and honey, where Flora and
-Pomona dispute the prize with Ceres and Bacchus, possesses a _cielo y
-suelo bueno, el entresuelo malo_, has “a sky and soil that are good,
-while all between is indifferent;” which the _entresol_ occupant must
-settle to his liking.
-
-Another little anecdote, like a straw thrown up in the air, will point
-out the direction in which the wind blows. Monsieur Thiers, the great
-historical romance writer, in his recent hand-gallop tour through the
-Peninsula, passed a few days only at Madrid; his mind being, as
-logicians would say, of a _subjective_ rather than an _objective_ turn,
-that is, disposed rather to the consideration of the _ego_, and to
-things relating to self, than to those that do not, he scarcely looked
-more at any thing there, than he did during his similar run through
-London: “Behold,” said the Spaniards, “that little _gabacho_; he dares
-not remain, nor raise his eyes from the ground in this land, whose vast
-superiority wounds his personal and national vanity.” There is nothing
-new in this. The old Castilian has an older saying:--_Si Dios no fuese
-Dios, seria rey de las Españas, y el de Francia su cocinero_--“If God
-were not God, he would make himself king of the Spains, with him of
-France for his cook.” Lope de Vega, without derogating one jot from
-these paradisiacal pretensions, used him of England better. His sonnet
-on the romantic trip to Madrid ran thus:--
-
- “Carlos Stuardo soy,
- Que siendo amor mi guia,
- Al _cielo de España_ voy,
- Por ver mi estrella Maria.”
-
-“I am Charles Stuart, who, with love for my guide, hasten to the heaven
-Spain to see my star Mary.” The Virgin, it must be remembered, after
-whom this infanta was named, is held by every Spaniard to be the
-brightest luminary, and the sole empress of heaven.
-
-[Sidenote: GEOGRAPHY OF SPAIN.]
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
- The Geography of Spain--Zones--Mountains--The Pyrenees--The
- Gabacho, and French Politics.
-
-
-From Spain being the most southern country in Europe, it is very natural
-that those who have never been there, and who in England criticise those
-who have, should imagine the climate to be even more delicious than that
-of Italy or Greece. This is far from being the fact; some, indeed, of
-the sea coasts and sheltered plains in the S. and E. provinces are warm
-in winter, and exposed to an almost African sun in summer, but the N.
-and W. districts are damp and rainy for the greater part of the year,
-while the interior is either cold and cheerless, or sunburnt and
-wind-blown: winters have occurred at Madrid of such severity that
-sentinels have been frozen to death; and frequently all communication is
-suspended by the depth of the snow in the elevated roads over the
-mountain passes of the Castiles. All, therefore, who are about to travel
-through the Peninsula, are particularly cautioned to consider well their
-line of route beforehand, and to select certain portions to be visited
-at certain seasons, and thus avoid every local disadvantage.
-
-[Sidenote: GENERAL VIEW OF SPAIN.]
-
-One glance at a map of Europe will convey a clearer notion of the
-relative position of Spain in regard to other countries than pages of
-letter-press: this is an advantage which every schoolboy possesses over
-the Plinys and Strabos of antiquity; the ancients were content to
-compare the shape of the Peninsula to that of a bull’s hide, nor was the
-comparison ill chosen in some respects. We will not weary readers with
-details of latitude and longitude, but just mention that the whole
-superficies of the Peninsula, including Portugal, contains upwards of
-19,000 square leagues, of which somewhat more than 15,500 belong to
-Spain; it is thus almost twice as large as the British Islands, and only
-one-tenth smaller than France; the circumference or coast-line is
-estimated at 750 leagues. This compact and isolated territory, inhabited
-by a fine, hardy, warlike population, ought, therefore, to have rivalled
-France in military power, while its position between those two great
-seas which command the commerce of the old and new world, its indented
-line of coast, abounding in bays and harbours, offered every advantage
-of vying with England in maritime enterprise.
-
-Nature has provided commensurate outlets for the infinite productions of
-a country which is rich alike in everything that is to be found either
-on the face or in the bowels of the earth; for the mines and quarries
-abound with precious metals and marbles, from gold to iron, from the
-agate to coal, while a fertile soil and every possible variety of
-climate admit of unlimited cultivation of the natural productions of the
-temperate or tropical zones: thus in the province of Granada the
-sugar-cane and cotton-tree luxuriate at the base of ranges which are
-covered with eternal snow: a wide range is thus afforded to the
-botanist, who may ascend by zones, through every variety of vegetable
-strata, from the hothouse plant growing wild, to the hardiest lichen. It
-has, indeed, required the utmost ingenuity and bad government of man to
-neutralise the prodigality of advantages which Providence has lavished
-on this highly favoured land, and which, while under the dominion of the
-Romans and Moors, resembled an Eden, a garden of plenty and delight,
-when in the words of an old author, there was nothing idle, nothing
-barren in Spain--“nihil otiosum, nihil sterile in Híspaniâ.” A sad
-change has come over this fair vision, and now the bulk of the Peninsula
-offers a picture of neglect and desolation, moral and physical, which it
-is painful to contemplate: the face of nature and the mind of man have
-too often been dwarfed and curtailed of their fair proportions; they
-have either been neglected and their inherent fertility allowed to run
-into vice and luxuriant weeds, which it will show against any country in
-the world, or their energies have been misdirected, and a capability of
-all good converted into an element equally powerful for evil; but pride
-and laziness are here as everywhere the keys to poverty, _altivez y
-pereza, llaves de pobreza_.
-
-[Sidenote: CLIMATE AND ELEVATION OF SPAIN.]
-
-The geological construction of Spain is very peculiar, and unlike that
-of most other countries; it is almost one mountain or agglomeration of
-mountains, as those of our countrymen who are speculating in Spanish
-railroads are just beginning to discover. The interior rises on every
-side from the sea, and the central portions are higher than any other
-table-lands in Europe, ranging on an average from two to three thousand
-feet above the level of the sea, while from this elevated plain chains
-of mountains rise again to a still greater height. Madrid, which stands
-on this central plateau, is situated about 2000 feet above the level of
-Naples, which lies in the same latitude; the mean temperature of Madrid
-is 59°, while that of Naples is 63° 30´; it is to this difference of
-elevation that the extraordinary difference of climate and vegetable
-productions between the two capitals is to be ascribed. Fruits which
-flourish on the coasts of Provence and Genoa, which lie four degrees
-more to the north than any portion of Spain, are rarely to be met with
-in the elevated interior of the Peninsula: on the other hand, the low
-and sunny maritime belts abound with productions of a tropical
-vegetation. The mountainous character and general aspect of the coast
-are nearly analogous throughout the circuit which extends from the
-Basque Provinces to Cape Finisterre; and offer a remarkable contrast to
-those sunny alluvial plains which extend, more or less, from Cadiz to
-Barcelona, and which closely resemble each other in vegetable
-productions, such as the fig, orange, pomegranate, aloe, and carob tree,
-which grow everywhere in profusion, except in those parts where the
-mountains come down abruptly into the sea itself. Again, the central
-districts, composed of vast plains and steppes, _Parameras, Tierras de
-campo, y Secanos_, closely resemble each other in their monotonous
-denuded aspect, in their scarcity of fruit and timber, and their
-abundance of cereal productions.
-
-[Sidenote: ZONES OF SPAIN.]
-
-Spanish geographers have divided the Peninsula into seven distinct
-chains of mountains. These commence with the Pyrenees and end with the
-Bætican or Andalucian ranges: these _cordilleras_, or lines of lofty
-ridges, arise on each side of intervening plains, which once formed the
-basins of internal lakes, until the accumulated waters, by bursting
-through the obstructions by which they were dammed up, found a passage
-to the ocean: the dip or inclination of the country lies from the east
-towards the west, and, accordingly, the chief rivers which form the
-drains and principal water-sheds of the greater parts of the surface,
-flow into the Atlantic: their courses, like the basins through which
-they pass, lie in a transversal and almost a parallel direction; thus
-the Duero, the Tagus, the Guadiana, and the Guadalquivir, all flow into
-their recipient between their distinct chains of mountains. The sources
-of the supply to these leading arteries arise in the longitudinal range
-of elevations which descends all through the Peninsula, approaching
-rather to the eastern than to the western coast, whereby a considerably
-greater length is obtained by each of these four rivers, when compared
-to the Ebro, which disembogues in the Mediterranean.
-
-The Moorish geographer Alrasi was the first to take difference of
-climate as the rule of dividing the Peninsula into distinct portions;
-and modern authorities, carrying out this idea, have drawn an imaginary
-line, which runs north-east to south-west, thus separating the Peninsula
-into the northern, or the boreal and temperate, and the southern or the
-torrid, and subdividing these two into four zones: nor is this division
-altogether fanciful, for there is no caprice or mistake in tests derived
-from the vegetable world; manners may make man, but the sun alone
-modifies the plant: man may be fused down by social appliances into one
-uniform mass, but the rude elements are not to be civilized, nor can
-nature be made cosmopolitan, which heaven forfend.
-
-[Sidenote: ZONES OF SPAIN.]
-
-_The first or northern zone_ is the _Cantabrian_, the European; this
-portion skirts the base of the Pyrenees, and includes portions of
-Catalonia, Arragon, and Navarre, the Basque provinces, the Asturias, and
-Gallicia. This is the region of humidity, and as the winters are long,
-and the springs and autumns rainy, it should only be visited in the
-summer. It is a country of hill and dale, is intersected by numerous
-streams which abound in fish, and which irrigate rich meadows for
-pastures. The valleys form the now improving dairy country of Spain,
-while the mountains furnish the most valuable and available timber of
-the Peninsula. In some parts corn will scarcely ripen, while in others,
-in addition to the cerealia, cider and an ordinary wine are produced. It
-is inhabited by a hardy, independent, and rarely subdued population,
-since the mountainous country offers natural means of defence to brave
-highlanders. It is useless to attempt the conquest with a small army,
-while a large one would find no means of support in the hungry
-localities.
-
-_The second zone_ is the Iberian or eastern, which, in its maritime
-portions, is more Asiatic than European, and where the lower classes
-partake of the Greek and Carthaginian character, being false, cruel, and
-treacherous, yet lively, ingenious, and fond of pleasure: this portion
-commences at Burgos, and includes the southern portion of Catalonia and
-Arragon, with parts of Castile, Valencia, and Murcia. The sea-coasts
-should be visited in the spring and autumn, when they are delicious; but
-they are intensely hot in the summer, and infested with myriads of
-muskitoes. The districts about Burgos are among the coldest in Spain,
-and the thermometer sinks very much below the ordinary average of our
-more temperate climate; and as they have little at any time to attract
-the traveller, he will do well to avoid them except during the summer
-months. The population is grave, sober, and Castilian. The elevation is
-very considerable; thus the upper valley of the Miño and some of the
-north-western portions of Old Castile and Leon are placed more than 6000
-feet above the level of the sea, and the frosts often last for three
-months at a time.
-
-[Sidenote: GENERAL DROUGHT OF SPAIN.]
-
-_The third zone_ is the Lusitanian, or western, which is by far the
-largest, and includes the central parts of Spain and all Portugal. The
-interior of this portion, and especially the provinces of the two
-Castiles and La Mancha, both in the physical condition of the soil and
-the moral qualities of the inhabitants, presents a very unfavourable
-view of the Peninsula, as these inland steppes are burnt up by summer
-suns, and are tempest and wind-rent during winter. The general absence
-of trees, hedges, and enclosures exposes these wide unprotected plains
-to the rage and violence of the elements: poverty-stricken mud houses,
-scattered here and there in the desolate extent, afford a wretched home
-to a poor, proud, and ignorant population; but these localities, which
-offer in themselves neither pleasure nor profit to the stranger, contain
-many sites and cities of the highest interest, which none who wish to
-understand Spain can possibly pass by unnoticed. The best periods for
-visiting this portion of Spain are May and June, or September and
-October.
-
-The more western districts of this Lusitanian zone are not so
-disagreeable. There in the uplands the ilex and chesnut abound, while
-the rich plains produce vast harvests of corn, and the vineyards
-powerful red wines. The central table-land, which closely resembles the
-plateau of Mexico, forms nearly one-half of the entire area of the
-Peninsula. The peculiarity of the climate is its dryness; it is not,
-however, unhealthy, being free from the agues and fevers which are
-prevalent in the lower plains, river-swamps, and rice-grounds of parts
-of Valencia and Andalucia. Rain, indeed, is so comparatively scarce on
-this table-land, that the annual quantity on an average does not amount
-to more than ten inches. The least quantity falls in the mountain
-regions near Guadalupe, and on the high plains of Cuenca and Murcia,
-where sometimes eight or nine months pass without a drop falling. The
-occasional thunder-storms do but just lay the dust, since here moisture
-dries up quicker even than woman’s tears. The face of the earth is
-tanned, tawny, and baked into a veritable terra cotta: everything seems
-dead and burnt on a funeral pile. It is all but a miracle how the
-principle of life in the green herb is preserved, since the very grass
-appears scorched and dead; yet when once the rains set in, vegetation
-springs up, phœnix-like, from the ashes, and bursts forth in an
-inconceivable luxuriance and life. The ripe seeds which have fallen on
-the soil are called into existence, carpeting the desert with verdure,
-gladdening the eye with flowers, and intoxicating the senses with
-perfume. The thirsty chinky dry earth drinks in these genial showers,
-and then rising like a giant refreshed with wine, puts forth all its
-strength; and what vegetation is, where moisture is combined with great
-heat, cannot even be guessed at in lands of stinted suns. The periods of
-rains are the winter and spring, and when these are plentiful, all kinds
-of grain, and in many places wines, are produced in abundance. The
-olive, however, is only to be met with in a few favoured localities.
-
-[Sidenote: GEOGRAPHY OF SPAIN.]
-
-_The fourth zone_ is the Bætican, which is the most southern and
-African; it coasts the Mediterranean, basking at the foot of the
-mountains which rise behind and form the mass of the Peninsula: this
-mural barrier offers a sure protection against the cold winds which
-sweep across the central region. Nothing can be more striking than the
-descent from the table elevations into these maritime strips; in a few
-hours the face of nature is completely changed, and the traveller passes
-from the climate and vegetation of Europe into that of Africa. This
-region is characterised by a dry burning atmosphere during a large part
-of the year. The winters are short and temperate, and consist rather in
-rain than in cold, for in the sunny valleys ice is scarcely known except
-for eating; the springs and autumns delightful beyond all conception.
-Much of the cultivation depends on artificial irrigation, which was
-carried by the Moors to the highest perfection: indeed water, under this
-forcing, vivifying sun, is the blood of the earth, and synonymous with
-fertility: the productions are tropical; sugar, cotton, rice, the
-orange, lemon, and date. The _algarrobo_, the carob tree, and the
-_adelfa_, the oleander, may be considered as forming boundary marks
-between this the _tierra caliente_, or torrid district, and the colder
-regions by which it is encompassed.
-
-Such are the geographical divisions of nature with which the vegetable
-and animal productions are closely connected; and we shall presently
-enter somewhat more fully into the _climate_ of Spain, of which the
-natives are as proud as if they had made it themselves. This Bætican
-zone, Andalucia, which contains in itself many of the most interesting
-cities, sites, and natural beauties of the Peninsula, will always take
-precedence in any plan of the traveller, and each of these points has
-its own peculiar attractions. These embrace a wide range of varied
-scenery and objects; and Andalucia, easy of access, may be gone over
-almost at every portion of the year. The winters may be spent at Cadiz,
-Seville, or Malaga; the summers in the cool mountains of Ronda, Aracena,
-or Granada. April, May, and June, or September, October, and November,
-are, however, the most preferable. Those who go in the spring should
-reserve June for the mountains; those who go in the autumn should
-reverse the plan, and commence with Ronda and Granada, ending with
-Seville and Cadiz.
-
-[Sidenote: SPANISH MOUNTAINS.]
-
-Spain, it has thus been shown, is one mountain, or rather a jumble of
-mountains,--for the principal and secondary ranges are all more or less
-connected with each other, and descend in a serpentising direction
-throughout the Peninsula, with a general inclination to the west.
-Nature, by thus dislocating the country, seems to have suggested, nay,
-almost to have forced, localism and isolation to the inhabitants, who
-each in their valleys and districts are shut off from their neighbours,
-whom to love, they are enjoined in vain.
-
-The internal communication of the Peninsula, which is thus divided by
-the mountain-walls, is effected by some good roads, few and far between,
-and which are carried over the most convenient points, where the natural
-dips are the lowest, and the ascents and descents the most practicable.
-These passes are called _Puertos_--_portæ_, or gates. There are, indeed,
-mule-tracks and goat-paths over other and intermediate portions of the
-chain, but they are difficult and dangerous, and being seldom provided
-with ventas or villages, are fitter for smugglers and bandits than
-honest men: the farthest and fairest way about will always be found the
-best and shortest road.
-
-The Spanish mountains in general have a dreary and harsh character, yet
-not without a certain desolate sublimity: the highest are frequently
-capped with snow, which glistens in the clear sky. They are rarely clad
-with forest trees; the scarped and denuded ridges cut with a serrated
-outline the clean clear blue sky. The granitic masses soar above the
-green valley or yellow corn-plains in solitary state, like the castles
-of a feudal baron, that lord it over all below, with which they are too
-proud to have aught in common. These mountains are seen to greatest
-advantage at the rise and setting of the sun, for during the day the
-vertical rays destroy all form by removing shadows.
-
-[Sidenote: THE PYRENEES.]
-
-These geographical peculiarities of Spain, and particularly the
-existence of the great central elevation, when once attained are apt to
-be forgotten. The country rises from the coast, directly in the
-north-western provinces, and in some of the southern and eastern, with
-an intervening alluvial strip and swell: but when once the ascent is
-accomplished, no _real_ descent ever takes place--we are then on the
-summit of a vast elevated mass. The roads indeed _apparently_ ascend and
-descend, but the mean height is seldom diminished: the interior hills or
-plains are undulations of one mountain. The traveller is often deceived
-at the apparent low level of snow-clad ranges, such as the Guadarrama;
-this will be accounted for by adding the great elevation of their bases
-above the level of the sea. The palace of the Escorial, which is placed
-at the foot of the Guadarrama, and at the head of a seeming plain,
-stands in reality at 2725 feet above Valencia, while the summer
-residence of the king at _La Granja_, in the same chain, is thirty feet
-higher than the summit of Vesuvius. This, indeed, is a castle in the
-air--a château en Espagne, and worthy of the most German potentate to
-whom that element belongs, as the sea does to Britannia. The mean
-temperature on the plateau of Spain is as 15° Réaumur, while that of the
-coast is as 18° and 19°, in addition to the protection from cutting
-winds which their mountainous backgrounds afford; nor is the traveller
-less deceived as regards the heights of the interior mountains than he
-is with the champaigns, or table-land plains. The eye wanders over a
-vast level extent bounded only by the horizon, or a faint blue line of
-other distant sierras; this space, which appears one townless level, is
-intersected with deep ravines, _barrancos_, in which villages lie
-concealed, and streams, _arroyos_, flow unperceived. Another important
-effect of this central elevation is the searching dryness and
-rarefication of the air. It is often highly prejudicial to strangers;
-the least exposure, which is very tempting under a burning sun, will
-often bring on ophthalmia, irritable colics, and inflammatory diseases
-of the lungs and vital organs. Such are the causes of the _pulmonia_,
-which carries off the invalid in a few days, and is the disease of
-Madrid. The frozen blasts descending from the snow-clad Guadarrama catch
-the incautious passenger at the turning of streets which are roasting
-under a fierce sun. Is it to be wondered at, that this capital should be
-so very insalubrious? in winter you are frozen alive, in summer baked. A
-man taking a walk for the benefit of his health, crosses with his pores
-open from an oven to an ice-house; catch-cold introduces the Spanish
-doctor, who soon in his turn presents the undertaker.
-
-[Sidenote: THE PYRENEES]
-
-As the Pyrenees possess an European interest at this moment when the
-Napoleon of Peace proposes to annihilate their existence, which defied
-Louis XIV. and Buonaparte, some details may be not unacceptable. This
-gigantic barrier, which divides Spain and France, is connected with the
-dorsal chain which comes down from Tartary and Asia. It stretches far
-beyond the transversal spine, for the mountains of the Basque
-Provinces, Asturias, and Gallicia, are its continuation. The Pyrenees,
-properly speaking, extend E. to W., in length about 270 miles, being
-both broadest and highest in the central portions, where the width is
-about 60 miles, and the elevations exceed 11,000 feet. The spurs and
-offsets of this great transversal spine penetrate on both sides into the
-lateral valleys like ribs from a back-bone. The central nucleus slopes
-gradually E. to the gentle Mediterranean, and W. to the fierce Atlantic,
-in a long uneven swell.
-
-This range of mountains was called by the Romans _Montes_ and _Saltus
-Pyrenei_, and by the Greeks Πυρηνη, probably from a local
-Iberian word, but which they, as usual, catching at sound, not sense,
-connected with their Πυρ, and then bolstered up their erroneous
-derivation by a legend framed to fit the name, asserting that it either
-alluded to _a fire_ through which certain precious metals were
-discovered, or because the lofty summits were often struck with
-lightning, and dislocated by the volcanos. According to the Iberians,
-Hercules, when on his way to “lift” Geryon’s cattle, was hospitably
-received by Bebryx, a petty ruler in these mountains; whereupon the
-demigod got drunk, and ravished his host’s daughter _Pyrene_, who died
-of grief, when Hercules, sad and sober, made the whole range re-echo
-with her name; a legend which, like some others in Spain, requires
-confirmation, for the Phœnicians called these ranges _Purani_, from
-the forests, _Pura_ meaning wood in Hebrew. The Basques have, of course,
-their etymology, some saying that the real root is _Biri_, an elevation,
-while others prefer _Bierri enac_, the “two countries,” which, separated
-by the range, were ruled by Tubal; but when Spaniards once begin with
-Tubal, the best plan is to shut the book.
-
-[Sidenote: THE GABACHO.]
-
-The _Maledêta_ is the loftiest peak, although the _Pico del Mediodia_
-and the _Canigú_, because rising at once out of plains and therefore
-having the greatest apparent altitudes, were long considered to be the
-highest; but now these French usurpers are dethroned. Seen from a
-distance, the range appears to be one mountain-ridge, with broken
-pinnacles, but, in fact, it consists of two distinct lines, which are
-parallel, but not continuous. The one which commences at the ocean is
-the most forward, being at least 30 miles more in advance towards the
-south than the corresponding line, which commences from the
-Mediterranean. The centre is the point of dislocation, and here the
-ramifications and reticulations are the most intricate, as it is the
-key-stone of the system, which is buttressed up by _Las Tres Sorellas_,
-the three sisters _Monte Perdido_, _Cylindro_, and _Marboré_. Here is
-the source of the Garonne, _La Garona_; here the scenery is the
-grandest, and the lateral valleys the longest and widest. The smaller
-spurs enclose valleys, down each of which pours a stream: thus the Ebro,
-Garona, and Bidasoa are fed from the mountain source. These tributaries
-are generally called in France _Gaves_,[1] and in some parts on the
-Spanish side _Gabas_; but _Gav_ signifies a “river,” and may be traced
-in our _Avon_; and Humboldt derives it from the Basque _Gav_, a “hollow
-or ravine;” cavus. The parting of these waters, or their flowing down
-either N. or S., should naturally mark the line of division between
-France and Spain: such, however, is not the case, as part of _Cerdaña_
-belongs to France, while _Aran_ belongs to Spain; thus each country
-possesses a key in its neighbour’s territory. It is singular that this
-obvious inconvenience should not have been remedied by some exchange
-when the long-disputed boundary-question was settled between Charles IV.
-and the French republic.
-
-[Sidenote: THE PYRENEES.]
-
-Most of the passes over this Alpine barrier are impracticable for
-carriages, and remain much in the same state as in the time of the
-Moors, who from them called the Pyrenean range _Albort_, from the Roman
-_Portæ_, the ridge of “gates.” Many of the wild passes are only known to
-the natives and smugglers, and are often impracticable from the snow;
-while even in summer they are dangerous, being exposed to mists and the
-hurricanes of mighty rushing winds. The two best carriageable lines of
-inter-communication are placed at each extremity: that to the west
-passes through Irun; that to the east through Figueras.
-
-The Spanish Pyrenees offer few attractions to the lovers of the fleshly
-comforts of cities; but the scenery, sporting, geology, and botany are
-truly Alpine, and will well repay those who can “rough it” considerably.
-The contrast which the unfrequented Spanish side offers to the crowded
-opposite one is great. In Spain the mountains themselves are less
-abrupt, less covered with snow, while the numerous and much frequented
-baths in the French Pyrenees have created roads, diligences, hotels,
-tables-d’hôte, cooks, Ciceronis, donkeys, and so forth; for the Badauds
-de Paris who babble about green fields and _des belles horreurs_, but
-who seldom go beyond the immediate vicinity and hackneyed “lions.” A
-want of good taste and real perception of the sublime and beautiful is
-nowhere more striking, says Mr. Erskine Murray, than on the French side,
-where mankind remains profoundly ignorant of the real beauties of the
-Pyrenees, which have been chiefly explored by the English, who love
-nature with all their heart and soul, who worship her alike in her
-shyest retreats and in her wildest forms. Nevertheless, on the north
-side many comforts and appliances for the tourist are to be had; nay,
-invalids and ladies in search of the picturesque can ascend to the
-_Brèche de Roland_. Once, however, cross the frontier, and a sudden
-change comes over all facilities of locomotion. Stern is the first
-welcome of the “hard land of Iberia,” scarce is the food for body or
-mind, and deficient the accommodation for man or beast, and simply
-because there is small demand for either. No Spaniard ever comes here
-for pleasure; hence the localities are given up to the smuggler and
-izard.
-
-[Sidenote: FRENCH POLICY.]
-
-The Oriental inæsthetic incuriousness for _things_, old stones, wild
-scenery, &c., is increased by political reasons and fears. The
-neighbour, from the time of the Celt down to to-day, has ever been the
-coveter, ravager, and terror of Spain: her “knavish tricks,” fire and
-rapine are too numerous to be blinked or written away, too atrocious to
-be forgiven: to revenge becomes a sacred duty. However governments may
-change, the policy of France is immutable. Perfidy, backed by violence,
-“ruse doublée de force,” is the state maxim from Louis XIV. and
-Buonaparte down to Louis-Philippe: the principle is the same, whether
-the instrument employed be the sword or wedding ring. The weaker Spain
-is thus linked in the embrace of her stronger neighbour, and has been
-made alternately her dupe and victim, and degraded into becoming a mere
-satellite, to be dragged along by fiery Mars. France has forced her to
-share all her bad fortune, but never has permitted her to participate in
-her success. Spain has been tied to the car of her defeats, but never
-has been allowed to mount it in the day of triumph. Her friendship has
-always tended to denationalise Spain, and by entailing the forced enmity
-of England, has caused to her the loss of her navies and colonies in the
-new world.
-
-“The Pyrenean boundary,” says the Duke of Wellington, “is the most
-vulnerable frontier of France, probably the only vulnerable one;”
-accordingly she has always endeavoured to dismantle the Spanish defences
-and to foster insurrections and _pronunciamientos_ in Catalonia, for
-Spain’s infirmity is her opportunity, and therefore the “sound policy”
-of the rest of Europe is to see Spain strong, independent, and able to
-hold her own Pyrenean key.
-
-[Sidenote: THE PYRENEES.]
-
-While France therefore has improved her means of approach and invasion,
-Spain, to whom the past is prophetic of the future, has raised
-obstacles, and has left her protecting barrier as broken and hungry as
-when planned by her tutelar divinity. Nor are her highlanders more
-practicable than their granite fastnesses. Here dwell the smuggler, the
-rifle sportsman, and all who defy the law: here is bred the hardy
-peasant, who, accustomed to scale mountains and fight wolves, becomes a
-ready raw material for the _guerrilleros_, and none were ever more
-formidable to Rome or France than those marshalled in these glens by
-Sertorius and Mina. When the tocsin bell rings out, a hornet swarm of
-armed men, the weed of the hills, starts up from every rock and brake.
-The hatred of the Frenchman, which the Duke said formed “part of a
-Spaniard’s nature,” seems to increase in intensity in proportion to
-vicinity, for as they touch, so they fret and rub each other: here it
-is the antipathy of an antithesis; the incompatibility of the saturnine
-and slow, with the mercurial and rapid; of the proud, enduring, and
-ascetic, against the vain, the fickle, and sensual; of the enemy of
-innovation and change, to the lover of variety and novelty; and however
-tyrants and tricksters may assert in the gilded galleries of Versailles
-that _Il n’y a plus de Pyrénées_, this party-wall of Alps, this barrier
-of snow and hurricane, does and will exist for ever: placed there by
-Providence, as was said by the Gothic prelate Saint Isidore, they ever
-have forbidden and ever will forbid the banns of an unnatural alliance,
-as in the days of Silius Italicus:
-
- “Pyrene celsâ nimbosi verticis arce
- Divisos Celtis laté prospectat Hiberos
- Atque æterna tenet magnis _divortia_ terris.”
-
-If the eagle of Buonaparte could never build in the Arragonese Sierra,
-the lily of the Bourbon assuredly will not take root in the Castilian
-plain; so sings Ariosto:
-
- ---- “Che non lice
- Che ’l giglio in quel terreno habbia radice!”
-
-[Sidenote: THE PYRENEES.]
-
-This inveterate condition either of pronounced hostility, or at best of
-armed neutrality, has long rendered these localities disagreeable to the
-man of the note-book. The rugged mountain frontiers consist of a series
-of secluded districts, which constitute the entire world to the natives,
-who seldom go beyond the natural walls by which they are bounded, except
-to smuggle. This vocation is the curse of the country; it fosters a wild
-reliance on self-defence, a habit of border foray and insurrection,
-which seems as necessary to them as a moral excitement and combustible
-element, as carbon and hydrogen are in their physical bodies. Their
-habitual suspicion against prying foreigners, which is an Oriental and
-Iberian instinct, converts a curious traveller into a spy or partisan.
-Spanish authorities, who seldom do these things except on compulsion,
-cannot understand the gratuitous braving of hardship and danger for its
-own sake--the botanizing and geologizing, &c., of the nature and
-adventure-loving English. The _impertinente curioso_ may possibly escape
-observation in a Spanish city and crowd, but in these lonely hills it is
-out of the question: he is the observed of all observers; and they,
-from long smuggling and sporting habits, are always on the look-out,
-and are keen-sighted as hawks, gipseys, and beasts of prey. Latterly
-some who, by being placed immediately under the French boundary, have
-seen the glitter of our tourists’ coin, have become more humanized, and
-anxious to obtain a share in the profits of the season.
-
-[Sidenote: THE PYRENEES.]
-
-The geology and botany have yet to be properly investigated. In the
-metal-pregnant Pyrenees rude forges of iron abound, but everything is
-conducted on a small, unscientific scale, and probably after the
-unchanged primitive Iberian system. Fuel is scarce, and transport of
-ores on muleback expensive. The iron is at once inferior to the English
-and much dearer: the tools and implements used on both sides of the
-Pyrenees are at least a century behind ours; while absurd tariffs, which
-prevent the importation of a cheaper and better article, retard
-improvements in agriculture and manufactures, and perpetuate poverty and
-ignorance among backward, half-civilised populations. The timber,
-moreover, has suffered much from the usual neglect, waste, and
-improvidence of the natives, who destroy more than they consume, and
-never replant. The sporting in these lonely wild districts is excellent,
-for where man seldom penetrates the feræ naturæ multiply: the bear is,
-however, getting scarce, as a premium is placed on every head destroyed.
-The grand object is the _Cabra Montanez_, or _Rupicapra_, German
-Steinbock, the Bouquetin of the French, the Izard (_Ibex_, becco, bouc,
-bock, buck). The fascination of this pursuit, like that of the Chamois
-in Switzerland, leads to constant and even fatal accidents, as this shy
-animal lurks in almost inaccessible localities, and must be stalked with
-the nicest skill. The sporting on the north side is far inferior, as the
-cooks of the table-d’hôtes have waged a _guerra al cuchillo_, a war to
-the knife, and fork too, against even _les petits oiseaux_; but your
-French _artiste_ persecutes even minnows, as all _sport_ and fair play
-is scouted, and everything gives way for the pot. The Spaniards, less
-mechanical and gastronomic, leave the feathered and finny tribes in
-comparative peace. Accordingly the streams abound with trout, and those
-which flow into the Atlantic with salmon. The lofty Pyrenees are not
-only alembics of cool crystal streams, but contain, like the heart of
-Sappho, sources of warm springs under a bosom of snow. The most
-celebrated issue on the north side, or at least those which are the most
-known and frequented, for the Spaniard is a small bather, and no great
-drinker of medicinal waters. Accommodations at the baths on his side
-scarcely exist, while even those in France are paltry when compared to
-the spas of Germany, and dirty and indecent when contrasted with those
-of England. The scenery is alpine, a jumble of mountain, precipice,
-glacier, and forest, enlivened by the cataract or hurricane. The
-natives, when not smugglers or _guerrilleros_, are rude, simple, and
-pastoral: they are poor and picturesque, as people are who dwell in
-mountains. _Plains_ which produce “bread stuffs” may be richer, but what
-can a traveller or painter do with their monotonous commonplace?
-
-In these wild tracts the highlanders in summer lead their flocks up to
-mountain huts and dwell with their cattle, struggling against poverty
-and wild beasts, and endeavouring really to keep the wolf from the door:
-their watch-dogs are magnificent; the sheep are under admirable
-control--being, as it were, in the presence of the enemy, they know the
-voice of their shepherds, or rather the peculiar whistle and cry: their
-wool is largely smuggled into France, and when manufactured in the shape
-of coarse cloth is then re-smuggled back again.
-
-[Sidenote: THE RIVERS OF SPAIN.]
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
- The Rivers of Spain--Bridges--Navigation--The Ebro and Tagus.
-
-
-[Sidenote: SPANISH RIVERS.]
-
-There are six great rivers in Spain,--the arteries which run between the
-seven mountain chains, the vertebræ of the geological skeleton. These
-water-sheds are each intersected in their extent by others on a minor
-scale, by valleys and indentations, in each of which runs its own
-stream. Thus the rains and melted snows are all collected in an infinity
-of ramifications, and are carried by these tributary conduits into one
-of the main trunks, which all, with the exception of the Ebro, empty
-themselves into the Atlantic. The Duero and Tagus, unfortunately for
-Spain, disembogue in Portugal, and thus become a portion of a foreign
-dominion exactly where their commercial importance is the greatest.
-Philip II. saw the true value of the possession of an angle which
-rounded Spain, and insured to her the possession of these valuable
-outlets of internal produce, and inlets for external commerce. Portugal
-annexed to Spain gave more real power to his throne than the dominion of
-entire continents across the Atlantic, and is the secret object of every
-Spanish government’s ambition. The _Miño_, which is the shortest of
-these rivers, runs through a bosom of fertility. The _Tajo_, Tagus,
-which the fancy of poets has sanded with gold and embanked with roses,
-tracks much of its dreary way through rocks and comparative barrenness.
-The _Guadiana_ creeps through lonely Estremadura, infecting the low
-plains with miasma. The _Guadalquivir_ eats out its deep banks amid the
-sunny olive-clad regions of Andalucia, as the Ebro divides the levels of
-Arragon. Spain abounds with brackish streams, _Salados_, and with
-salt-mines, or saline deposits after the evaporation of the sea-waters;
-indeed, the soil of the central portions is so strongly impregnated with
-“villainous saltpetre,” that the small province of La Mancha alone could
-furnish materials to blow up the world; the surface of these regions,
-always arid, is every day becoming more so, from the singular antipathy
-which the inhabitants of the interior have against trees. There is
-nothing to check the power of rapid evaporation, no shelter to protect
-or preserve moisture. The soil becomes more and more parched and dried
-up, insomuch that in some parts it has almost ceased to be available for
-cultivation: another serious evil, which arises from want of
-plantations, is, that the slopes of hills are everywhere liable to
-constant denudation of soil after heavy rain. There is nothing to break
-the descent of the water; hence the naked, barren stone summits of many
-of the sierras, which have been pared and peeled of every particle
-capable of nourishing vegetation: they are skeletons where life is
-extinct; not only is the soil thus lost, but the detritus washed down
-either forms bars at the mouths of rivers, or chokes up and raises their
-beds; they are thus rendered liable to overflow their banks, and convert
-the adjoining plains into pestilential swamps. The supply of water,
-which is afforded by periodical rains, and which ought to support the
-reservoirs of rivers, is carried off at once in violent floods, rather
-than in a gentle gradual disembocation. From its mountainous character
-Spain has very few lakes, as the fall is too considerable to allow water
-to accumulate; the exceptions which do exist might with greater
-propriety be termed lochs--not that they are to be compared in size or
-beauty to some of those in Scotland. The volume in the principal rivers
-of Spain has diminished, and is diminishing; thus some which once were
-navigable, are so no longer, while the artificial canals which were to
-have been substituted remain unfinished: the progress of deterioration
-advances, while little is done to counteract or amend what every year
-must render more difficult and expensive, while the means of repair and
-correction will diminish in equal proportion, from the poverty
-occasioned by the evil, and by the fearful extent which it will be
-allowed to attain. However, several grand water-companies have been
-lately formed, who are to dig Artesian wells, finish canals, navigate
-rivers with steamers, and _issue shares at a premium_, which will be
-effected if nothing else is.
-
-[Sidenote: SPANISH BRIDGES.]
-
-The rivers which are really adapted to navigation are, however, only
-those which are perpetually fed by those tributary streams that flow
-down from mountains which are covered with snow all the year, and these
-are not many. The majority of Spanish rivers are very scanty of water
-during the summer time, and very rapid in their flow when filled by
-rains or melting snow: during these periods they are impracticable for
-boats. They are, moreover, much exhausted by being drained off,
-_sangrado_--that is, bled, for the purposes of artificial irrigation;
-thus, at Madrid and Valencia, the wide beds of the Manzanares and the
-Turia are frequently dry as the sands of the seashore when the tide is
-out. They seem only to be entitled to be called rivers by courtesy,
-because they have so many and such splendid bridges; as numerous are the
-jokes cut by the newly-arrived stranger, who advises the townsfolk to
-sell one of them to purchase water, or compares their thirsting arches
-to the rich man in torments, who prays for one drop; but a heavy rain in
-the mountains soon shows the necessity for their strength and length,
-for their wide and lofty arches, their buttress-like piers, which before
-had appeared to be rather the freaks of architectural magnificence than
-the works of public utility. Those who live in a comparatively level
-country can scarcely form an idea of the rapidity and fearful
-destruction of the river inundations in this land of mountains. The
-deluge rolls forth in an avalanche, the rising water coming down tier
-above tier like a flight of steps let loose. These tides carry
-everything before them--scarring and gullying up the earth, tearing down
-rocks, trees, and houses, and strewing far and wide the relics of ruin;
-but the fierce fury is short-lived, and is spent in its own violence;
-thus the traveller at Madrid, if he wishes to see its Thames, should run
-down or take the ’bus as he can, when it rains, or the river will be
-gone before he gets there. When the Spaniards, under those blockheads
-Blake and Cuesta, lost the battle of _Rio Seco_, which gave Madrid to
-Buonaparte, the French soldiers, in crossing the _dry river_ bed in
-pursuit of the fugitives, exclaimed,--“Why Spanish rivers run away too!”
-
-[Sidenote: THE EBRO.]
-
-Many of these beds serve in remote districts, where highways and bridges
-are thought to be superfluous luxuries, for the double purposes of a
-river when there is water in them, and as a road when there is not.
-Again, in this land of anomalies, some streams have no bridges, while
-other bridges have no streams; the most remarkable of these _pontes
-asinorum_ is at Coria, where the Alagon is crossed at an inconvenient,
-and often dangerous ferry, while a noble bridge of five arches stands
-high and dry in the meadows close by. This has arisen from the river
-having quitted its old channel in some inundation; or, as Spaniards say,
-_salido de su madre_, gone out from its mother, who does not seem to
-know that it is out, or certainly does not care, since no steps have
-ever been taken by the Corians to coax it back again under its old
-arches; they call on Hercules to turn this Alpheus, and rely in the
-meantime on their proverb, that all fickle, unfaithful rivers repent and
-return to their legitimate beds after a thousand years, for nothing is
-hurried in Spain, _Despues de anos mil, vuelve el rio a su cubil_. On
-the fishing in these wandering streams we shall presently say something.
-
-The navigation of Spanish rivers is Oriental, classical, and imperfect;
-the boats, barges, and bargemen carry one back beyond the mediæval ages,
-and are better calculated for artistical than commercial purposes. The
-“great river,” the Guadalquivir, which was navigable in the time of the
-Romans as far as Cordova, is now scarcely practicable for
-sailing-vessels of a moderate size even up to Seville. Passengers,
-however, have facilities afforded them by the steamers which run
-backwards and forwards between this capital and Cadiz; these
-conveniences, it need not be said, were introduced from England,
-although the first steamer that ever paddled in waters was of Spanish
-invention, and was launched at Barcelona in 1543; but the Spanish
-Chancellor of the Exchequer of the time was a poor red tapist, and
-opposed the whole thing, which, as usual, fell to the ground. The
-steamers on the Guadalquivir are safe; indeed, in our times, the
-advertisements always stated that a mass was said before starting in the
-heretical contrivance, just as to this day Birmingham locomotives, when
-a railway is first opened in France, are sprinkled with holy water, and
-blessed by a bishop, which may be a new “wrinkle” to Mr. Hudson and the
-primate of York.
-
-[Sidenote: THE TAGUS.]
-
-There is considerable talk in Arragon about rendering the Ebro
-navigable, and it has been surveyed this year by two engineers--English
-of course. The local newspapers compared the astonishment of the herns
-and peasantry, created on the banks by this arrival, as second only to
-that occasioned when Don Quixote and Sancho ventured near the same spot
-into the enchanted bark.
-
-There has been still older and greater talk about establishing a water
-communication between Lisbon and Toledo, by means of the Tagus. This
-mighty river, which is in every body’s mouth, because the capital of the
-kingdom of Port wine is placed at its embouchure, is in fact almost as
-little known in Spain and out of it, as the Niger. It has been our fate
-to behold it in many places and various phases of its most poetical and
-picturesque course--first green and arrowy amid the yellow corn fields
-of New Castile; then freshening the sweet Tempe of Aranjuez, clothing
-the gardens with verdure, and filling the nightingale-tenanted glens
-with groves; then boiling and rushing around the granite ravines of
-rock-built Toledo, hurrying to escape from the cold shadows of its deep
-prison, and dashing joyously into light and liberty, to wander far away
-into silent plains, and on to Talavera, where its waters were dyed with
-brave blood, and gladly reflected the flash of the victorious bayonets
-of England,--triumphantly it rolls thence, under the shattered arches of
-Almaraz, down to desolate Estremadura, in a stream as tranquil as the
-azure sky by which it is curtained, yet powerful enough to force the
-mountains at Alcantara. There the bridge of Trajan is worth going a
-hundred miles to see; it stems the now fierce condensed stream, and ties
-the rocky gorges together; grand, simple, and solid, tinted by the
-tender colours of seventeen centuries, it looms like the grey skeleton
-of Roman power, with all the sentiment of loneliness, magnitude, and the
-interest of the past and present. Such are the glorious scenes we have
-beheld and sketched; such are the sweet waters in which we have
-refreshed our dusty and weary limbs.
-
-[Sidenote: THE TAGUS.]
-
-How stern, solemn, and striking is this Tagus of Spain! No commerce has
-ever made it its highway--no English steamer has ever civilized its
-waters like those of France and Germany. Its rocks have witnessed
-battles, not peace; have reflected castles and dungeons, not quays or
-warehouses: few cities have risen on its banks, as on those of the
-Thames and Rhine; it is truly a river of Spain--that isolated and
-solitary land. Its waters are without boats, its banks without life; man
-has never laid his hand upon its billows, nor enslaved their free and
-independent gambols.
-
-It is impossible to read Tom Campbell’s admirable description of the
-Danube before its poetry was discharged by the smoke of our ubiquitous
-countrymen’s Dampf Schiff, without applying his lines to this
-uncivilised Tagus:--
-
- “Yet have I loved thy wild abode,
- Unknown, unploughed, untrodden shore,
- Where scarce the woodman finds a road,
- And scarce the fisher plies an oar;
- For man’s neglect I love thee more,
- That art nor avarice intrude
- To tame thy torrent’s thunder shock,
- Or prune the vintage of thy rock,
- Magnificently rude!”
-
-As rivers in a state of nature are somewhat scarce in Great Britain, one
-more extract may be perhaps pardoned, and the more as it tends to
-illustrate Spanish character, and explain _las cosas de España_, or the
-things of Spain, which it is the object of these humble pages to
-accomplish.
-
-The Tagus rises in that extraordinary jumble of mountains, full of
-fossil bones, botany, and trout, that rise between Cuenca and Teruel,
-and which being all but unknown, clamour loudly for the disciples of
-Isaac Walton and Dr. Buckland. It disembogues into the sea at Lisbon,
-having flowed 375 miles in Spain, of which nature destined it to be the
-aorta. The Toledan chroniclers derive the name from Tagus, fifth king of
-Iberia, but Bochart traces it to _Dag_, Dagon, a fish, as besides being
-considered auriferous, the ancients pronounced it to be piscatory. Not
-that the present Spaniards trouble their head more about the fishes here
-than if they were crocodiles. Grains of gold are indeed found, but
-barely enough to support a poet, by amphibious paupers, called
-_artesilleros_ from their baskets, in which they collect the sand, which
-is passed through a sieve.
-
-[Sidenote: NAVIGATION OF THE TAGUS.]
-
-The Tagus might easily be made navigable to the sea, and then with the
-Xarama connect Madrid and Lisbon, and facilitate importation of colonial
-produce, and exportation of wine and grain. Such an act would confer
-more benefits upon Spain than ten thousand _charters_ or paper
-constitutions, guaranteed by the sword of Narvaez, or the word and
-honour of Louis-Philippe. The performance has been contemplated by many
-_foreigners_, the Toledans looking lazily on; thus in 1581, Antonelli, a
-Neapolitan, and Juanelo Turriano, a Milanese, suggested the scheme to
-Philip II., then master of Portugal; but money was wanting--the old
-story--for his revenues were wasted in relic-removing and in building
-the useless Escorial, and nothing was made except water parties, and
-odes to the “wise and great king” who _was_ to perform the deed, to the
-tune of Macbeth’s witches, “_I’ll do, I’ll do, I’ll do_,” for here the
-future is preferred to the present tense. The project dozed until 1641,
-when two other _foreigners_, Julio Martelli and Luigi Carduchi, in vain
-roused Philip IV. from his siesta, who soon after losing Portugal
-itself, forthwith forgot the Tagus. Another century glided away, when in
-1755 Richard Wall, an Irishman, took the thing up; but Charles III.,
-busy in waging French wars against England, wanted cash. The Tagus has
-ever since, as it roared over its rocky bed, like an unbroken barb,
-laughed at the Toledan who dreamily angles for impossibilities on the
-bank, invoking Brunel, Hercules, and Rothschild, instead of putting his
-own shoulder to the water-wheel. In 1808 the scheme was revived: Fro
-Xavier de Cabanas, who had studied in England our system of canals,
-published a survey of the whole river; this folio ‘_Memoria sobre la
-Navigation del Tajo_,’ or, ‘Memoir on the Navigation of the Tagus,’
-Madrid, 1829, reads like the blue book of one discovering the source of
-the Nile, so desert-like are the unpeopled, uncultivated districts
-between Toledo and Abrantes. Ferd. VII. thereupon issued an approving
-_paper_ decree, and so there the thing ended, although Cabanas had
-engaged with Messrs. Wallis and Mason for the machinery, &c. Recently
-the project has been renewed by Señor Bermudez de Castro, an intelligent
-gentleman, who, from long residence in England, has imbibed the schemes
-and energy of the foreigner. _Verémos!_ “we shall see;” for hope is a
-good breakfast but a bad supper, says Bacon; and in Spain things are
-begun late in the day, and never finished; so at least says the
-proverb:--_En España se empieza tarde, y se acaba nunca_.
-
-[Sidenote: DIVISION INTO PROVINCES.]
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
- Divisions into Provinces--Ancient Demarcations--Modern
- Departments--Population--Revenue--Spanish Stocks.
-
-
-In the divisions of the Peninsula which are effected by mountains,
-rivers, and climate, a leading principle is to be traced throughout, for
-it is laid down by the unerring hand of nature. The artificial,
-political, and conventional arrangement into kingdoms and provinces is
-entirely the work of accident and absence of design.
-
-These provincial divisions were formed by the gradual union of many
-smaller and previously independent portions, which have been taken into
-Spain as a whole, just as our inconvenient counties constitute the
-kingdom of England; for the inconveniences of these results of the ebb
-and flow of the different tides in the affairs of man’s dominion--these
-boundaries not fixed by the lines and rules of theodolite-armed land
-surveyors, use had provided remedies, and long habit had reconciled the
-inhabitants to divisions which suited them better than any new
-arrangement, however scientifically calculated, according to statistical
-and geographical principles.
-
-The French, during their intrusive rule, were horrified at this “chaos
-administratif,” this apparent irregularity, and introduced their own
-system of _départements_, by which districts were neatly squared out and
-people re-arranged, as if Spain were a chess-board and Spaniards mere
-pawns--_peones_, or footmen, which this people, calling itself one of
-_caballeros_, that is, riders on horses _par excellence_, assuredly is
-not: nor, indeed, in this paradise of the church militant, can the moves
-of any Spanish bishop or knight be calculated on with mathematical
-certainty, since they seldom will take the steps to-morrow which they
-did yesterday.
-
-[Sidenote: PROVINCES.]
-
-Accordingly, however specious the theory, it was found to be no easy
-matter to carry departementalization out in practice: individuality
-laughs at the solemn nonsense of in-door pedants, who would class men
-like ferns or shells. The failure in this attempt to remodel ancient
-demarcations and recombine antipathetic populations was utter and
-complete. No sooner, therefore, had the Duke cleared the Peninsula of
-_doctrinaires_ and invaders than the Lion of Castile shook off their
-papers from his mane, and reverted like the Italian, on whom the same
-experiment was tried, to his own pre-existing divisions, which, however
-defective in theory, and unsightly and inconvenient on the map, had from
-long habit been found practically to suit better. Recently, in spite of
-this experience among other newfangled transpyrenean reforms,
-innovations, and botherations, the Peninsula has again been parcelled
-out into forty-nine provinces, instead of the former national divisions
-of thirteen kingdoms, principalities, and lordships; but long will it be
-before these deeply impressed divisions, which have grown with the
-growth of the monarchy, and are engraved in the retentive memories of
-the people, can be effaced.
-
-Those who are curious in statistical details are referred to the works
-of Paez, Antillon, and others, who are considered by Spaniards to be
-authorities on vast subjects, which are fitter for a gazetteer or a
-handbook than for volumes destined like these for lighter reading; and
-assuredly the pages of the respectable Spaniards just named are duller
-than the high-roads of Castile, which no tiny rivulet the cheerful
-companion of the dusty road ever freshens, no stray flower adorns, no
-song of birds gladdens--“dry as the remainder of the biscuit after the
-voyage.”
-
-The thirteen divisions have grand and historical names: they belong to
-an old and monarchical country, not to a spick and span vulgar
-democracy, without title-deeds. They fill the mouth when named, and
-conjure up a thousand recollections of the better and more glorious
-times of Spain’s palmy power, when there were giants in the land, not
-pigmies in Parisian _paletots_, whose only ambition is to ape the
-foreigner, and disgrace and denationalize themselves.
-
-[Sidenote: PROVINCES.]
-
-First and foremost _Andalucia_ presents herself, crowned with a
-quadruple, not a triple tiara, for the name _los cuatro reinos_, “the
-four kingdoms,” is her synonym. They consist of those of Seville,
-Cordova, Jaen, and Granada. There is magic and birdlime in the very
-letters. Secondly advances the kingdom of _Murcia_, with its
-silver-mines, barilla, and palms. Then the gentle kingdom of _Valencia_
-appears, all smiles, with fruits and silk. The principality of grim and
-truculent _Catalonia_ scowls next on its fair neighbour. Here rises the
-smoky factory chimney; here cotton is spun, vice and discontent bred,
-and revolutions concocted. The proud and stiff-necked kingdom of
-_Arragon_ marches to the west with this Lancashire of Spain, and to the
-east with the kingdom of Navarre, which crouches with its green valleys
-under the Pyrenees. The three _Basque Provinces_ which abut thereto, are
-only called _El Senorio_, “The Lordship,” for the king of all the Spains
-is but simple lord of this free highland home of the unconquered
-descendants of the aboriginal man of the Peninsula. Here there is much
-talk of bullocks and _fueros_, or “privileges;” for when not digging and
-delving, these gentlemen by the mere fact of being born here, are
-fighting and upholding their good rights by the sword. The empire
-province of the _Castiles_ furnishes two coronets to the royal brow; to
-wit, that of the older portion, where the young monarchy was nursed, and
-that of the newer portion, which was wrested afterwards from the infidel
-Moor. The ninth division is desolate _Estremadura_, which has no higher
-title than a province, and is peopled by locusts, wandering sheep, pigs,
-and here and there by human bipeds. _Leon_, a most time-honoured
-kingdom, stretches higher up, with its corn-plains and venerable cities,
-now silent as tombs, but in auld lang syne the scenes of mediæval
-chivalry and romance. The kingdom of _Gallicia_ and the principality of
-the _Asturias_ form the seaboard to the west, and constitute Spain’s
-breakwater against the Atlantic.
-
-[Sidenote: POPULATION]
-
-It is not very easy to ascertain the exact population of any country,
-much less that of one which does not yet possess the advantages of
-public registrars; the people at large, for whom, strange to say, the
-pleasant studies of statistics and political economy have small charms,
-consider any attempt to number them as boding no good; they have a
-well-grounded apprehension of ulterior objects. To “number the people”
-was a crime in the East, and many moral and practical difficulties exist
-in arriving at a true census of Spain. Thus, while some writers on
-statistics hope to flatter the powers that be, by a glowing exaggeration
-of national strength, “to boast of which,” says the Duke, “is the
-national weakness,” the suspicious _many_, on the other hand, are
-disposed to conceal and diminish the truth. We should be always on our
-guard when we hear accounts of the past or present population, commerce,
-or revenue of Spain. The better classes will magnify them both, for the
-credit of their country; the poorer, on the other hand, will appeal _ad
-misericordiam_, by representing matters as even worse than they really
-are. They never afford any opening, however indirect, to information
-which may lead to poll-taxes and conscriptions.
-
-[Sidenote: DIFFERENT RACES.]
-
-The population and the revenue have generally been exaggerated, and all
-statements may be much discounted; the present population, at an
-approximate calculation, may be taken at about eleven or twelve
-millions, with a slow tendency to increase. This is a low figure for so
-large a country, and for one which, under the Romans, is said to have
-swarmed with inhabitants as busy and industrious as ants; indeed, the
-longest period of rest and settled government which this ill-fated land
-has ever enjoyed was during the three centuries that the Roman power was
-undisputed. The Peninsula is then seldom mentioned by authors; and how
-much happiness is inferred by that silence, when the blood-spattered
-page of history was chiefly employed to register great calamities,
-plagues, pestilences, wars, battles, or the freaks of men, at which
-angels weep! Certainly one of the causes which have changed this happy
-state of things, has been the numerous and fierce invasions to which
-Spain has been exposed; fatal to her has been her gift of beauty and
-wealth, which has ever attracted the foreign ravisher and spoiler. The
-Goths, to whom a worse name has been given than they deserved in Spain,
-were ousted by the Moors, the real and wholesale destroyers; bringing to
-the darkling West the luxuries, arts and sciences of the bright East,
-they had nothing to learn from the conquered; to them the Goth was no
-instructor, as the Roman had been to him; they despised both of their
-predecessors, with whose wants and works they had no sympathy, while
-they abhorred their creed as idolatrous and polytheistic--down went
-altar and image. There was no fair town which they did not destroy;
-they exterminated, say their annals, the fowls of the air.
-
-The Gotho-Spaniard in process of time retaliated, and combated the
-invader with his own weapons, bettering indeed the destructive lesson
-which was taught. The effects of these wars, carried on without treaty,
-without quarter, and waged for country and creed, are evident in those
-parts of Spain which were their theatre. Thus, vast portions of
-Estremadura, the south of Toledo and Andalucia, by nature some of the
-richest and most fertile in the world, are now _dehesas y despoblados_,
-depopulated wastes, abandoned to the wild bee for his heritage; the
-country remains as it was left after the discomfiture of the Moor. The
-early chronicles of both Spaniard and Moslem teem with accounts of the
-annual forays inflicted on each other, and to which a frontier-district
-was always exposed. The object of these border _guerrilla_-warfares was
-extinction, _talar, quemar y robar_, to desolate, burn, and rob, to cut
-down fruit-trees, to “harry,” to “razzia."[2] The internecine struggle
-was that of rival nations and creeds. It was truly Oriental, and such as
-Ezekiel, who well knew the Phœnicians, has described: “Go ye after
-him through the city and smite; let not your eye have pity, neither have
-ye pity; slay utterly old and young, both maids and little children and
-women.” The religious duty of smiting the infidel precluded mercy on
-both sides alike, for the Christian foray and crusade was the exact
-counterpart of the Moslem _algara_ and _algihad_; while, from military
-reasons, everything was turned into a desert, in order to create a
-frontier Edom of starvation, a defensive glacis, through which no
-invading army could pass and live; the “beasts of the field alone
-increased.” Nature, thus abandoned, resumed her rights, and has cast off
-every trace of former cultivation; and districts the granaries of the
-Roman and the Moor, now offer the saddest contrasts to that former
-prosperity and industry.
-
-[Sidenote: BUONAPARTE’S INVASION.]
-
-To these horrors succeeded the thinning occasioned by causes of a
-bigoted and political nature: the expulsion of the Jews deprived poor
-Spain of her bankers, while the final banishment of the Moriscoes, the
-remnant of the Moors, robbed the soil of its best and most industrious
-agriculturists.
-
-Again, in our time, have the fatal scenes of contending Christian and
-Moor been renewed in the struggle for national independence, waged by
-Spaniards against the Buonapartist invaders, by whom neither age nor sex
-was spared--neither things sacred nor profane; the land is everywhere
-scarred with ruins; a few hours’ Vandalism sufficed to undo the works of
-ages of piety, wealth, learning and good taste. The French retreat was
-worse than their advance: then, infuriated by disgrace and disaster, the
-Soults and Massénas vented their spite on the unarmed villagers and
-their cottages. But let General Foy describe their progress:--“Ainsi que
-la neige précipitée des sommets des Alpes dans les vallons, nos armées
-innombrables détruisaient en quelques heures, par leur seul passage, les
-ressources de toute une contrée; elles bivouaquaient habituellement, et
-à chaque gîte nos soldats démolissaient les maisons bâties depuis un
-demi-siècle, pour construire avec les décombres ces longs villages
-alignés qui souvent ne devaient durer qu’un jour: au défaut du bois des
-forêts les arbres fruitiers, les végétaux précieux, comme le mûrier,
-l’olivier, l’oranger, servaient a les réchauffer; les conscrits irrités
-à la fois par le besoin et par le danger contractaient _une ivresse
-morale_ dont nous ne cherchions pas à les guérir.”
-
- “So France gets drunk with blood to vomit crime,
- And fatal ever have her saturnalia been.”
-
-Who can fail to compare this habitual practice of Buonaparte’s legions
-with the terrible description in Hosea of the “great people and strong”
-who execute the dread judgments of heaven?--“A fire devoureth before
-them, and behind them a flame burneth; the land is the garden of Eden
-before them, and behind them a desolate wilderness, yea, and nothing
-shall escape them.”
-
-[Sidenote: REVENUE.]
-
-No sooner were they beaten out by the Duke, than population began to
-spring up again, as the bruised flowerets do when the iron heel of
-marching hordes has passed on. Then ensued the civil fratricide wars,
-draining the land of its males, from which bleeding Spain has not yet
-recovered. Insecurity of property and person will ever prove bars to
-marriage and increased population.
-
-Again, a deeper and more permanent curse has steadily operated for the
-last two centuries, at which Spanish authors long have not dared to
-hint. They have ascribed the depopulation of Estremadura to the swarm of
-colonist adventurers and emigrants who departed from this province of
-Cortes and Pizarro to seek for fortune in the new world of gold and
-silver; and have attributed the similar want of inhabitants in Andalucia
-to the similar outpouring from Cadiz, which, with Seville, engrossed the
-traffic of the Americas. But colonisation never thins a vigorous,
-well-conditioned mother state--witness the rapid and daily increase of
-population in our own island, which, like Tyre of old, is ever sending
-forth her outpouring myriads, and wafts to the uttermost parts of the
-sea, on the white wings of her merchant fleets, the blessings of peace,
-religion, liberty, order, and civilisation, to disseminate which is the
-mission of Great Britain.
-
-The real permanent and standing cause of Spain’s thinly peopled state,
-want of cultivation, and abomination of desolation, is BAD GOVERNMENT,
-civil and religious; this all who run may read in her lonely land and
-silent towns. But Spain, if the anecdote which her children love to tell
-be true, will never be able to remove the incubus of this fertile origin
-of every evil. When Ferdinand III. captured Seville and died, being a
-saint he escaped purgatory, and Santiago presented him to the Virgin,
-who forthwith desired him to ask any favours for beloved Spain. The
-monarch petitioned for oil, wine, and corn--conceded; for sunny skies,
-brave men, and pretty women--allowed; for cigars, relics, garlic, and
-bulls--by all means; for a _good government_--“Nay, nay,” said the
-Virgin, “that never can be granted; for were it bestowed, not an angel
-would remain a day longer in heaven.”
-
-[Sidenote: THE BOLSA.]
-
-The present revenue may be taken at about 12,000,000_l._ or
-13,000,000_l._ sterling; but money is compared by Spaniards to oil; a
-little will stick to the fingers of those who measure it out; and such
-is the robbing and jobbing, the official mystification and peculation,
-that it is difficult to get at _facts_ whenever cash is in question. The
-revenue, moreover, is badly collected, and at a ruinous per centage, and
-at no time during this last century has been sufficient for the national
-expenses. Recourse has been had to the desperate experiments of usurious
-loans and wholesale confiscations. At one time church pillage and
-appropriation was almost the only item in the governmental budget. The
-recipients were ready to “prove from Vatel exceedingly well” that the
-first duty of a rich clergy was to relieve the necessitous, and the more
-when the State was a pauper: croziers are no match for bayonets. This
-system necessarily cannot last. Since the reign of Philip II. every act
-of dishonesty has been perpetrated. Public securities have been
-“repudiated,” interest unpaid, and principal spunged out. No country in
-the Old World, or even New drab-coated World, stands lower in financial
-discredit. Let all be aware how they embark in Spanish speculations:
-however promising in the prospectus, they will, sooner or later, turn
-out to be deceptions; and whether they assume the form of loans, lands,
-or rails, none are _real_ securities: they are mere castles in the air,
-_châteaux en Espagne_: “The earth has bubbles as the water has, and
-these are of them.”
-
-For the benefit and information of those who have purchased Iberian
-stock, it may be stated that an Exchange, or _Bolsa de Comercio_, was
-established at Madrid in 1831. It may be called the _coldest_ spot in
-the hot capital, and the _idlest_, since the usual “city article” is
-short and sweet, “_sin operaciones_,” or nothing has been bought or
-sold. It might be likened to a tomb, with “Here _lies_ Spanish credit”
-for its epitaph. If there be a thing which “_La perfide Albion_,” “a
-nation of shopkeepers,” dislikes, worse even than a French assignat, it
-is a bankrupt. One circumstance is clear, that Castilian _pundonor_, or
-point of honour, will rather settle its debts with cold iron and warm
-abuse than with gold and thanks.
-
-The Exchange at Madrid was first held at _St. Martin’s_, a saint who
-divided his cloak with a supplicant. As comparisons are odious, and bad
-examples catching, it has been recently removed to the _Calle del
-Desengaño_, the street of “finding out fallacious hopes,” a locality
-which the bitten will not deem ill-chosen.
-
-[Sidenote: SPANISH “STOCK."]
-
-As all men in power use their official knowledge in taking advantage of
-the turn of the market, the _Bolsa_ divides with the court and army the
-moving influence of every _situacion_ or crisis of the moment: clever as
-are the ministers of Paris, they are mere tyros when compared to their
-colleagues of Madrid in the arts of working the telegraph, gazette, &c.,
-and thereby feathering their own nests.
-
-The Stock Exchange is open from ten to three o’clock, where those who
-like Spanish funds may buy them as cheap as stinking mackerel; for when
-the 3 per cents, of perfidious Albion are at 98, surely Spanish fives at
-22 are a tempting investment. The stocks are numerous, and suited to all
-tastes and pockets, whether those funded by Aguado, Ardouin, Toreno,
-Mendizabal, or Mon, “all honourable men,” and whose punctuality is
-_un-remitting_, for in some the principal is consolidated, in others the
-interest is deferred; the grand financial object in all having been to
-receive as much as possible, and pay back in an inverse ratio--their
-leading principle being to bag both principal and interest. As we have
-just said, in measuring out money and oil a little will stick to the
-cleanest fingers--the Madrid ministers and contractors made fortunes,
-and actually “did” the Hebrews of London, as their forefathers spoiled
-the Egyptians. But from Philip II. downwards, theologians have never
-been wanting in Spain to prove the religious, however painful, duty of
-bankruptcy, and particularly in contracts with usurious heretics. The
-stranger, when shown over the Madrid bank, had better evince no
-impertinent curiosity to see the “Dividend _pay_ office,” as it might
-give offence. Whatever be our dear reader’s pursuit in the Peninsula,
-let him--
-
- “Neither a borrower nor lender be,
- For loan oft loseth both itself and friend.”
-
-Beware of Spanish stock, for in spite of official reports, _documentos_,
-and arithmetical mazes, which, intricate as an arabesque pattern, look
-well on paper without being intelligible; in spite of ingenious
-conversions, fundings of interest, coupons--some active, some passive,
-and other repudiatory terms and tenses, the present excepted--the
-thimblerig is always the same; and this is the question, since national
-credit depends on national good faith and surplus income, how can a
-country pay interest on debts, whose revenues have long been, and now
-are, miserably insufficient for the ordinary expenses of government? You
-cannot get blood from a stone; _ex nihilo nihil fit_.
-
-[Sidenote: PUBLIC DEBT.]
-
-Mr. Macgregor’s report on Spain, a truthful exposition of commercial
-ignorance, habitual disregard of treaties and violation of contracts,
-describes her public _securities_, past and present. Certainly they had
-very imposing names and titles--_Juros Bonos_, _Vales reales_,
-_Titulos_, &c.,--much more royal, grand, and poetical than our prosaic
-_Consols_; but no oaths can attach real value to dishonoured and
-good-for-nothing paper. According to some financiers, the public debts
-of Spain, previously to 1808, amounted to 83,763,966_l._, which have
-since been increased to 279,083,089_l._, farthings omitted, for we like
-to be accurate. This possibly may be exaggerated, for the government
-will give no information as to its own peculation and mismanagement:
-according to Mr. Henderson, 78,649,675_l._ of this debt is due to
-English creditors alone, and we wish they may get it, when he gets to
-Madrid. In the time of James I., Mr. Howell was sent there on much such
-an errand; and when he left it, his “pile of unredressed claims was
-higher than himself.” At all events, Spain is over head and ears in
-debt, and irremediably insolvent. And yet few countries, if we regard
-the fertility of her soil, her golden possessions at home and abroad,
-her frugal temperate population, ought to have been less embarrassed;
-but Heaven has granted her every blessing, except a good and honest
-government. It is either a bully or a craven: satisfaction in
-twenty-four hours _à la Bresson_, or a line-of-battle ship off
-Malaga--Cromwell’s receipt--is the only argument which these semi-Moors
-understand: conciliatory language is held to be weakness: you may obtain
-at once from their fears what never will be granted by their sense of
-justice.
-
-[Sidenote: TRAVELLING IN SPAIN.]
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
- Travelling in Spain--Steamers--Roads, Roman, Monastic, and
- Royal--Modern Railways--English Speculations.
-
-
-Of the many misrepresentations regarding Spain, few are more inveterate
-than those which refer to the dangers and difficulties that are there
-supposed to beset the traveller. This, the most romantic, racy, and
-peculiar country of Europe, may in reality be visited by sea and land,
-and throughout its length and breadth, with ease and safety, as all who
-have ever been there well know, the nonsense with which Cockney critics
-who never have been there scare delicate writers in albums and lady-bird
-tourists, to the contrary notwithstanding: the steamers are regular, the
-mails and diligences excellent, the roads decent, and the mules
-sure-footed; nay, latterly, the _posadas_, or inns, have been so
-increased, and the robbers so decreased, that some ingenuity must be
-evinced in getting either starved or robbed. Those, however, who are
-dying for new excitements, or who wish to make a picture or chapter, in
-short, to get up an adventure for the home-market, may manage by a great
-exhibition of imprudence, chattering, and a holding out luring baits, to
-gratify their hankering, although it would save some time, trouble, and
-expense to try the experiment much nearer home.
-
-As our readers live in an island, we will commence with the sea and
-steamers.
-
-[Sidenote: STEAMERS.]
-
-The Peninsular and Oriental Navigation Company depart regularly three
-times a month from Southampton for Gibraltar. They often arrive at
-Corunna in seventy hours, from whence a mail starts directly to Madrid,
-which it reaches in three days and a half. The vessels are excellent
-sea-boats, are manned by English sailors, and propelled by English
-machinery. The passage to Vigo has been made in less than three days,
-and the voyage to Cadiz--touching at Lisbon included--seldom exceeds
-six. The change of climate, scenery, men, and manners effected by this
-week’s trip, is indeed remarkable. Quitting the British Channel we soon
-enter the “sleepless Bay of Biscay,” where the stormy petrel is at home,
-and where the gigantic swell of the Atlantic is first checked by Spain’s
-iron-bound coast, the mountain break-water of Europe. Here _The Ocean_
-will be seen in all its vast majesty and solitude: grand in the
-tempest-lashed storm, grand in the calm, when spread out as a mirror;
-and never more impressive than at night, when the stars of heaven, free
-from earth-born mists, sparkle like diamonds over those “who go down to
-the sea in ships, and behold the works of the Lord, and his wonders in
-the deep.” The land has disappeared, and man feels alike his weakness
-and his strength; a thin plank separates him from another world; yet he
-has laid his hand upon the billow, and mastered the ocean; he has made
-it the highway of commerce, and the binding link of nations.
-
-The steamers which navigate the Eastern coast from Marseilles to Cadiz
-and back again, are cheaper indeed in their fares, but by no means such
-good sea-boats; nor do they keep their time--the essence of
-business--with English regularity. They are foreign built, and worked by
-Spaniards and Frenchmen. They generally stop a day at Barcelona,
-Valencia, and other large towns, which gives them an opportunity to
-replenish coal, and to smuggle. A rapid traveller is also thus enabled
-to pay a flying visit to the cities on the seaboard; and thus those
-lively authors who comprehend foreign nations with an intuitive
-eagle-eyed glance, obtain materials for sundry octavos on the history,
-arts, sciences, literature, and genius of Spaniards. But as Mons. Feval
-remarks of some of his gifted countrymen, they have merely to scratch
-their head, according to the Horatian expression, and out come a number
-of volumes, ready bound in calf, as Minerva issued forth armed from the
-temple of Jupiter.
-
-[Sidenote: SPANISH ROADS.]
-
-The Mediterranean is a dangerous, deceitful sea, fair and false as
-Italia; the squalls are sudden and terrific; then the crews either curse
-the sacred name of God, or invoke St. Telmo, according as their notion
-may be. We have often been so caught when sailing on these perfidious
-waters in these foreign craft, and think, with the Spaniards, that
-escape is a miracle. The hilarity excited by witnessing the jabber,
-confusion, and lubber proceedings, went far to dispel all present
-apprehension, and future also. Some of our poor blue-jackets in case of
-a war may possibly escape the fate with which they are threatened in
-this French lake. But no wise man will ever go by sea when he can travel
-by land, nor is viewing Spain’s coasts with a telescope from the deck,
-and passing a few hours in a sea-port, a very satisfactory mode of
-becoming acquainted with the country.
-
-The roads of Spain, a matter of much importance to a judicious
-traveller, are somewhat a modern luxury, having been only regularly
-introduced by the Bourbons. The Moors and Spaniards, who rode on horses
-and not in carriages, suffered those magnificent lines with which the
-Romans had covered the Peninsula to go to decay; of these there were no
-less than twenty-nine of the first order, which were absolutely
-necessary to a nation of conquerors and colonists to keep up their
-military and commercial communications. The grandest of all, which like
-the Appian might be termed the Queen of Roads, ran from Merida, the
-capital of Lusitania, to Salamanca. It was laid down like a Cyclopean
-wall, and much of it remains to this day, with the grey granite line
-stretching across the aromatic wastes, like the vertebræ of an extinct
-mammoth. We have followed for miles its course, which is indicated by
-the still standing miliary columns that rise above the cistus underwood;
-here and there tall forest trees grow out of the stone pavement, and
-show how long it has been abandoned by man to Nature ever young and gay,
-who thus by uprooting and displacing the huge blocks slowly recovers her
-rights. She festoons the ruins with necklaces of flowers and creepers,
-and hides the rents and wrinkles of odious, all-dilapidating Time, or
-man’s worse neglect, as a pretty maid decorates a shrivelled dowager’s
-with diamonds. The Spanish muleteer creeps along by its side in a track
-which he has made through the sand or pebbles; he seems ashamed to
-trample on this lordly way, for which, in his petty wants, he has no
-occasion. Most of the similar roads have been taken up by monks to raise
-convents, by burgesses to build houses, by military men to construct
-fortifications--thus even their ruins have perished.
-
-[Sidenote: LEGEND OF SANTO DOMINGO.]
-
-The mediæval Spanish roads were the works of the clergy; and the
-long-bearded monks, here as elsewhere, were the pioneers of
-civilization; they made straight, wide, and easy the way which led to
-their convent, their high place, their miracle shrine, or to whatever
-point of pilgrimage that was held out to the devout; traffic was soon
-combined with devotion, and the service of mammon with that of God. This
-imitation of the Oriental practice which obtained at Mecca, is evidenced
-by language in which the Spanish term _Feria_ signifies at once a
-religious function, a holiday, and a fair. Even saints condescended to
-become waywardens, and to take title from the highway. Thus _Santo
-Domingo de la Calzada_, “St. Domenick of the _Paved Road_,” was so
-called from his having been the first to make one through a part of Old
-Castile for the benefit of pilgrims on their way to Compostella, and
-this town yet bears the honoured appellation.
-
-This feat and his legend have furnished Southey with a subject of a
-droll ballad. The saint having finished his road, next set up an inn or
-_Venta_, the Maritornes of which fell in love with a handsome pilgrim,
-who resisted; whereupon she hid some spoons in this Joseph’s saddlebags,
-who was taken up by the Alcalde, and forthwith hanged. But his parents
-some time afterwards passed under the body, which told them that he was
-innocent, alive, and well, and all by the intercession of the sainted
-road-maker; thereupon they proceeded forthwith to the truculent Alcalde,
-who was going to dine off two roasted fowls, and, on hearing their
-report, remarked, You might as well tell me that this cock (pointing to
-his rôti) would crow; whereupon it did crow, and was taken with its hen
-to the cathedral, and two chicks have ever since been regularly hatched
-every year from these respectable parents, of which a travelling
-ornithologist should secure one for the Zoological Garden. The cock and
-hen were duly kept near the high altar, and their white feathers were
-worn by pilgrims in their caps. Prudent bagsmen will, however, put a
-couple of ordinary roast fowls into their “provend,” for hungry is this
-said road to _Logroño_.
-
-[Sidenote: ROAD TO TOLEDO.]
-
-In this land of miracles, anomalies, and contradictions, the roads to
-and from this very _Compostella_ are now detestable. In other provinces
-of Spain, the star-paved milky way in heaven is called _El Camino de
-Santiago_, the road of St. James; but the Gallicians, who know what
-their roads really are, namely, the worst on earth, call the milky-way
-_El Camino de Jerusalem_, “the road to Jerusalem,” which it assuredly is
-not. The ancients poetically attributed this phenomenon to some spilt
-milk of Juno.
-
-Meanwhile the roads in Gallicia, although under the patronage of
-Santiago, who has replaced the Roman Hermes, are, like his milky-way in
-heaven, but little indebted to mortal repairs. The Dean of Santiago is
-waywarden by virtue of his office or dignity, and especially
-“protector.” The chapter, however, now chiefly profess to make smooth
-the road to a better world. They have altogether degenerated from their
-forefathers, whose grand object was to construct roads for the pilgrim;
-but since the cessation of offering-making Hadjis, little or nothing has
-been done in the turnpike-trust line.
-
-Some of the finest roads in Spain lead either to the _sitios_ or royal
-pleasure-seats of the king, or wind gently up some elevated and
-monastery-crowned mountain like Monserrat. The ease of the despot was
-consulted, while that of his subjects was neglected; and the Sultan was
-the State, Spain was his property, and Spaniards his serfs, and willing
-ones, for as in the East, their perfect equality amongst each other was
-one result of the immeasurable superiority of the master of all. Thus,
-while he rolled over a road hard and level as a bowling-green, and
-rapidly as a galloping team could proceed, to a mere summer residence,
-the communication between Madrid and Toledo, that city on which the sun
-shone on the day light was made, has remained a mere track ankle-deep in
-mud during winter and dust-clouded during summer, and changing its
-direction with the caprice of wandering sheep and muleteers; but Bourbon
-Royalty never visited this widowed capital of the Goths. The road
-therefore was left as it existed if not before the time of Adam, at
-least before Mac Adam. There is some talk just now of beginning a
-regular road; when it will be finished is another affair.
-
-[Sidenote: ROAD TO LA CORUNA.]
-
-[Sidenote: CROSS ROADS.]
-
-The church, which shared with the state in dominion, followed the royal
-example in consulting its own comforts as to roads. Nor could it be
-expected in a torrid land, that holy men, whose abdomens occasionally
-were prominent and pendulous, should lard the stony or sandy earth like
-goats, or ascend heaven-kissing hills so expeditiously as their prayers.
-In Spain the primary consideration has ever been the souls, not the
-bodies, of men, or legs of beasts. It would seem indeed, from the
-indifference shown to the sufferings of these quadrupedal
-blood-engines, _Maquinas de sangre_, as they are called, and still more
-from the reckless waste of biped life, that a man was of no value until
-he was dead; then what admirable contrivances for the rapid travelling
-of his winged spirit, first to purgatory, next out again, and thence
-from stage to stage to his journey’s end and blessed rest! More money
-has been thus expended in masses than would have covered Spain with
-railroads, even on a British scale of magnificence and extravagance.
-
-To descend to the roads of the peninsular earth, the principal lines are
-nobly planned. These geographical arteries, which form the circulation
-of the country, branch in every direction from Madrid, which is the
-centre of the system. The road-making spirit of Louis XIV. passed into
-his Spanish descendants, and during the reigns of Charles III. and
-Charles IV. communications were completed between the capital and the
-principal cities of the provinces. These causeways, “_Arrecifes_”--these
-royal roads, “_Caminos reales_”--were planned on an almost unnecessary
-scale of grandeur, in regard both to width, parapets, and general
-execution. The high road to La Coruña, especially after entering Leon,
-will stand comparison with any in Europe; but when Spaniards finish
-anything it is done in a grand style, and in this instance the expense
-was so enormous that the king inquired if it was paved with silver,
-alluding to the common Spanish corruption of the old Roman via lata into
-“camino de _plata_,” of plate. This and many of the others were
-constructed from fifty to seventy years ago, and very much on the M’Adam
-system, which, having been since introduced into England, has rendered
-our roads so very different from what they were not very long since. The
-war in the Peninsula tended to deteriorate the Spanish roads--when
-bridges and other conveniences were frequently destroyed for military
-reasons, and the exhausted state of the finances of Spain, and troubled
-times, have delayed many of the more costly reparations; yet those of
-the first class were so admirably constructed at the beginning, that, in
-spite of the injuries of war, ruts, and neglect, they may, as a whole,
-be pronounced equal to many of the Continent, and are infinitely more
-pleasant to the traveller from the absence of pavement. The roads in
-England have, indeed, latterly been rendered so excellent, and we are
-so apt to compare those of other nations with them, that we forget that
-fifty years ago Spain was in advance in that and many other respects.
-Spain remains very much what other countries were: she has stood on her
-old ways, moored to the anchor of prejudice, while we have progressed,
-and consequently now appears behind-hand in many things in which she set
-the fashion to England.
-
-The grand royal roads start from Madrid, and run to the principal
-frontier and sea-port towns. Thus the capital may be compared to a
-spider, as it is the centre of the Peninsular web. These diverging
-fan-like lines are sufficiently convenient to all who are about to
-journey to any single terminus, but inter-communications are almost
-entirely wanting between any one terminus with another. This scanty
-condition of the Peninsular roads accounts for the very limited portions
-of the country which are usually visited by foreigners, who--the French
-especially--keep to one beaten track, the high road, and follow each
-other like wild geese; a visit to Burgos, Madrid, and Seville, and then
-a steam trip from Cadiz to Valencia and Barcelona, is considered to be
-making the grand tour of Spain; thus the world is favoured with volumes
-that reflect and repeat each other, which tell us what we know already,
-while the rich and rare, the untrodden, unchanged, and truly
-Moro-Hispanic portions are altogether neglected, except by the
-exceptional few, who venture forth like Don Quixote on their horses, in
-search of adventures and the picturesque.
-
-[Sidenote: TRAVELLING.]
-
-[Sidenote: CONTEMPLATED RAILROADS.]
-
-The other roads of Spain are bad, but not much more so than in other
-parts of the Continent, and serve tolerably well in dry weather. They
-are divided into those which are practicable for wheel-carriages, and
-those which are only bridle-roads, or as they call them, “of horseshoe,”
-on which all thought of going with a carriage is out of the question;
-when these horse or mule tracks are very bad, especially among the
-mountains, they compare them to roads for partridges. The cross roads
-are seldom tolerable; it is safest to keep the high-road--or, as we have
-it in English, the furthest way round is the nearest way home--for there
-is no short cut without hard work, says the Spanish proverb, “_ho hay
-atajo, sin trabajo_.”
-
-All this sounds very unpromising, but those who adopt the customs of the
-country will never find much practical difficulty in getting to their
-journey’s end; slowly, it is true, for where leagues and hours are
-convertible terms--the Spanish _hora_ being the heavy German
-_stunde_--the distance is regulated by the day-light. Bridle-roads and
-travelling on horseback, the former systems of Europe, are very Spanish
-and Oriental; and where people journey on horse and mule back, the road
-is of minor importance. In the remoter provinces of Spain the population
-is agricultural and poverty-stricken, unvisiting and unvisited, not
-going much beyond their chimney’s smoke. Each family provides for its
-simple habits and few wants; having but little money to buy foreign
-commodities, they are clad and fed, like the Bedouins, with the
-productions of their own fields and flocks. There is little circulation
-of persons; a neighbouring fair is the mart where they obtain the annual
-supply of whatever luxury they can indulge in, or it is brought to their
-cottages by wandering muleteers, or by the smuggler, who is the type and
-channel of the really active principle of trade in three-fourths of the
-Peninsula. It is wonderful how soon a well-mounted traveller becomes
-attached to travelling on horseback, and how quickly he becomes
-reconciled to a state of roads which, startling at first to those
-accustomed to carriage highways, are found to answer perfectly for all
-the purposes of the place and people where they are found.
-
-Let us say a few things on Spanish railroads, for the mania of England
-has surmounted the Pyrenees, although confined rather more to words than
-deeds; in fact, it has been said that no rail exists, in any country of
-either the new world or the old one, in which the Spanish language is
-spoken, probably from other objections than those merely philological.
-Again, in other countries roads, canals, and traffic usher in the rail,
-which in Spain is to precede and introduce them. Thus, by the prudent
-delays of national caution and procrastination, much of the trouble and
-expense of these intermediate stages will be economized, and Spain will
-jump at once from a mediæval condition into the comforts and glories of
-Great Britain, the land of restless travellers. Be that as it may, just
-now there is much talk of _railroads_, and splendid official and other
-_documentos_ are issued, by which the “whole country is to be
-intersected (on paper) with a net-work of rapid and bowling-green
-communications,” which are to create a “perfect homogeneity among
-Spaniards;” for great as have been the labours of Herculean steam, this
-amalgamation of the Iberian rope of sand has properly been reserved for
-the crowning performance.
-
-It would occupy too much space to specify the infinite lines which are
-in contemplation, which may be described when completed. Suffice it to
-say, that they almost all are to be effected by the iron and gold of
-England. However this _estrangerismo_, this influence of the foreigner,
-may offend the sensitive pride, the _Españolismo_ of Spain, the power of
-resistance offered by the national indolence and dislike to change, must
-be propelled by British steam, with a dash of French revolution. Yet our
-speculators might, perhaps, reflect that Spain is a land which never yet
-has been able to construct or support even a sufficient number of common
-roads or canals for her poor and passive commerce and circulation. The
-distances are far too great, and the traffic far too small, to call yet
-for the rail; while the geological formation of the country offers
-difficulties which, if met with even in England, would baffle the
-colossal science and extravagance of our first-rate engineers. Spain is
-a land of mountains, which rise everywhere in Alpine barriers, walling
-off province from province, and district from district. These mighty
-cloud-capped _sierras_ are solid masses of hard stone, and any tunnels
-which ever perforate their ranges will reduce that at Box to the delving
-of the poor mole. You might as well cover Switzerland and the Tyrol with
-a net-work of _level_ lines, as those caught in the aforesaid net will
-soon discover to their cost. The outlay of this up-hill work may be in
-an inverse ratio to the remuneration, for the one will be enormous, and
-the other paltry. The parturient mountains may produce a most musipular
-interest, and even that may be “deferred.”
-
-[Sidenote: DIFFICULTIES OF RAILROADS.]
-
-Spain, again, is a land of _dehesas y despoblados_: in these wild
-unpeopled wastes, next to travellers, commerce and cash are what is
-scarce, while even Madrid, the capital, is without industry or
-resources, and poorer than many of our provincial cities. The Spaniard,
-a creature of routine and foe to innovations, is not a moveable or
-locomotive; local, and a parochial fixture by nature, he hates moving
-like a Turk, and has a particular horror of being hurried; long,
-therefore, here has an ambling mule answered all the purposes of
-transporting man and his goods. Who again is to do the work even if
-England will pay the wages? The native, next to disliking regular
-sustained labour himself, abhors seeing the foreigner toiling even in
-his service, and wasting his gold and sinews in the thankless task. The
-villagers, as they always have done, will rise against the stranger and
-heretic who comes to “suck the wealth of Spain.” Supposing, however, by
-the aid of Santiago and Brunel, that the work were possible and were
-completed, how is it to be secured against the fierce action of the sun,
-and the fiercer violence of popular ignorance? The first cholera that
-visits Spain will be set down as a passenger per rail by the
-dispossessed muleteer, who now performs the functions of steam and rail.
-He constitutes one of the most numerous and finest classes in Spain, and
-is the legitimate channel of the semi-Oriental caravan system. He will
-never permit the bread to be taken out of his mouth by this Lutheran
-locomotive: deprived of means of earning his livelihood, he, like the
-smuggler, will take to the road in another line, and both will become
-either robbers or patriots. Many, long, and lonely are the leagues which
-separate town from town in the wide deserts of thinly-peopled Spain, nor
-will any preventive service be sufficient to guard the rail against the
-_guerrilla_ warfare that may then be waged. A handful of opponents in
-any cistus-overgrown waste, may at any time, in five minutes, break up
-the road, stop the train, stick the stoker, and burn the engines in
-their own fire, particularly smashing the luggage-train. What, again,
-has ever been the recompense which the foreigner has met with from Spain
-but breach of promise and ingratitude? He will be used, as in the East,
-until the native thinks that he has mastered his arts, and then he will
-be abused, cast out, and trodden under foot; and who then will keep up
-and repair the costly artificial undertaking?--certainly not the
-Spaniard, on whose pericranium the bumps of operative skill and
-mechanical construction have yet to be developed.
-
-[Sidenote: BENEFITS OF RAILROADS.]
-
-The lines which are the least sure of failure will be those which are
-the shortest, and pass through a level country of some natural
-productions, such as oil, wine, and coal. Certainly, if the rail can be
-laid down in Spain by the gold and science of England, the gift, like
-that of steam, will be worthy of the Ocean’s Queen, and of the world’s
-real leader of civilization; and what a change will then come over the
-spirit of the Peninsula! how the siestas of torpid man-vegetation, will
-be disturbed by the shrill whistle and panting snort of the monster
-engine! how the seals of this long hermetically shut-up land will be
-broken! how the cloistered obscure, and dreams of treasures in heaven,
-will be enlightened by the flashing fire-demon of the wide-awake
-money-worshipper! what owls will be vexed, what bats dispossessed, what
-drones, mules, and asses will be scared, run over, and annihilated!
-Those who love Spain, and pray, like the author, daily for her
-prosperity, must indeed hope to see this “net-work of rails” concluded,
-but will take especial care at the same time not to invest one farthing
-in the imposing speculation.
-
-Recent results have fully justified during this year what was prophesied
-last year in the Hand-Book: our English agents and engineers were
-received with almost divine honours by the Spaniards, so incensed were
-they with flattery and cigars. Their shares were instantaneously
-subscribed for, and directors nominated, with names and titles longer
-even than the lines, and the smallest contributions in cash were
-thankfully accepted:--
-
- “L’argent dans une bourse entre agréablement;
- Mais le terme venu, quand il faut le rendre,
- C’est alors que les douleurs commencent à nous prendre.”
-
-[Sidenote: ANGLO-HISPANO RAILROADS.]
-
-When the period for booking up, for making the first instalments,
-arrived, the Spanish shareholders were found somewhat wanting: they
-repudiated; for in the Peninsula it has long been easier to promise than
-to pay. Again, on the only line which seems likely to be carried out at
-present, that of Madrid to Aranjuez, the first step taken by them was to
-dismiss all English engineers and _navvies_, on the plea of encouraging
-native talent and industry rather than the foreigner. Many of the
-English home proceedings would border on the ridiculous, were not the
-laugh of some speculators rather on the wrong side. The City capitalists
-certainly have our pity, and if their plethora of wealth required the
-relief of bleeding, it could not be better performed than by a Spanish
-_Sangrado_. How different some of the windings-up, the final reports, to
-the magnificent beginnings and grandiloquent prospectuses put forth as
-baits for John Bull, who hoped to be tossed at once, or elevated, from
-haberdashery to a throne, by being offered a “potentiality of getting
-rich beyond the dreams of avarice!” Thus, to clench assertion by
-example, the London directors of the Royal Valencia Company made known
-by an advertisement only last July, that they merely required
-240,000,000 reals to connect the seaport of Valencia--where there is
-none--to the capital Madrid, with 800,000 inhabitants,--there not being
-200,000. One brief passage alone seemed ominous in the lucid array of
-prospective profit--“The line has not yet been minutely surveyed;” this
-might have suggested to the noble Marquis whose attractive name heads
-the provisional committee list, the difficulty of Sterne’s traveller, of
-whom, when observing how much better things were managed on the
-Continent than in England, the question was asked, “Have you, sir, ever
-been there?”
-
-[Sidenote: LONDON RAILROAD MEETINGS.]
-
-A still wilder scheme was broached, to connect Aviles on the Atlantic
-with Madrid, the Asturian Alps and the Guadarrama mountains to the
-contrary notwithstanding. The originator of this ingenious idea was to
-receive 40,000_l._ for the cession of his plan to the company, and
-actually did receive 25,000_l._, which, considering the difficulties,
-natural and otherwise, must be considered an inadequate remuneration.
-Although the original and captivating prospectus stated “_that the line
-had been surveyed, and presented no engineering difficulties_,” it was
-subsequently thought prudent to obtain some notion of the actual
-localities, and Sir _Joshua_ Walmsley was sent forth with competent
-assistance to spy out the land, which the Jewish practice of old was
-rather to do before than after serious undertakings. A sad change soon
-came over the spirit of the London dream by the discovery that a country
-which looked level as Arrowsmith’s map in the prospectus, presented such
-trifling obstacles to the rail as sundry leagues of mountain ridges,
-which range from 6000 to 9000 feet high, and are covered with snow for
-many months of the year. This was a damper. The report of the special
-meeting (see ‘Morning Chronicle,’ Dec. 18, 1845) should be printed in
-letters of gold, from the quantity of that article which it will
-preserve to our credulous countrymen. Then and there the chairman
-observed, with equal _naïveté_ and pathos, “that had he known as much
-before as he did now, he would have been the last man to carry out a
-railway in Spain.” This experience cost him, he observed, 5000_l._,
-which is paying dear for a Spanish rail whistle. He might for five
-pounds have bought the works of Townshend and Captain Cook: our modesty
-prevents the naming another red book, in which these precise localities,
-these mighty Alps, are described by persons who had ridden, or rather
-soared, over them. At another meeting of another Spanish rail company,
-held at the London Tavern, October 20, 1846, another chairman announced
-“a fact of which he was not before aware, that it was impossible to
-surmount the Pyrenees.” Meanwhile, the Madrid government had secured
-30,000_l._ from them by way of _caution_ money; but caution disappears
-from our capitalists, whenever excess of cash mounts from their pockets
-into their heads; loss of common sense and dollars is the natural
-result. But it is the fate of Spain and her things, to be judged of by
-those who have never been there, and who feel no shame at the indecency
-of the nakedness of their geographical ignorance. When the blind lead
-the blind, beware of hillocks and ditches.
-
-[Sidenote: POST-OFFICE.]
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
- Post-Office in Spain--Travelling with post-horses--Riding
- post--Mails and Diligences, Galeras, Coches de Colleras, Drivers,
- and Manner of Driving, and Oaths.
-
-
-A system of post, both for the despatch of letters and the conveyance of
-couriers, was introduced into Spain under Philip and Juana, that is,
-towards the end of the reign of our Henry VII.; whereas it was scarcely
-organised in England before the government of Cromwell. Spain, which in
-these matters, as well as in many others, was once so much in advance,
-is now compelled to borrow her improvements from those nations of which
-she formerly was the instructress: among these may be reckoned all
-travelling in carriages, whether public or private.
-
-The post-office for letters is arranged on the plan common to most
-countries on the Continent: the delivery is pretty regular, but seldom
-daily--twice or three times a-week. Small scruple is made by the
-authorities in opening private letters, whenever they suspect the
-character of the correspondence. It is as well, therefore, for the
-traveller to avoid expressing the whole of his opinions of the powers
-that be. The minds of men have been long troubled in Spain; civil war
-has rendered them very distrustful and guarded in their _written_
-correspondence--“_carta canta_,” “a letter speaks.”
-
-There is the usual continental bother in obtaining post-horses, which
-results from their being a monopoly of government. There must be a
-passport, an official order, notice of departure, &c.; next ensue
-vexatious regulations in regard to the number of passengers, horses,
-luggage, style of carriage, and so forth. These, and other spokes put
-into the wheel, appear to have been invented by clerks who sit at home
-devising how to impede rather than facilitate posting at all.
-
-[Sidenote: PUBLIC CONVEYANCES.]
-
-Post-horses and mules are paid at the rate of seven reals each for each
-post. The Spanish postilions generally, and especially if well paid,
-drive at a tremendous pace, often amounting to a gallop; nor are they
-easily stopped, even if the traveller desires it--they seem only to be
-intent on arriving at their stages’ end, in order to indulge in the
-great national joy of then doing nothing: to get there, they heed
-neither ruts nor ravines; and when once their cattle are started the
-inside passenger feels like a kettle tied to the tail of a mad dog, or a
-comet; the wild beasts think no more of him than if he were Mazeppa:
-thus money makes the mare and its driver to go, as surely in Spain as in
-all other countries.
-
-Another mode of travelling is by riding post, accompanied by a mounted
-postilion, who is changed with the cattle at each relay. It is an
-expeditious but fatiguing plan; yet one which, like the Tartar courier
-of the East, has long prevailed in Spain. Thus our Charles I. rode to
-Madrid under the name of John Smith, by which he was not likely to be
-identified. The delight of Philip II., who boasted that he governed the
-world from the Escorial, was to receive frequent and early intelligence;
-and this desire to hear something new is still characteristic of the
-Spanish government. The cabinet-couriers have the preference of horses
-at every relay. The particular distances they have to perform are all
-timed, and so many leagues are required to be done in a fixed time; and,
-in order to encourage despatch, for every hour gained on the allowed
-time, an additional sum was paid to them: hence the common expression
-“_ganando horas_” gaining hours--equivalent to our old “post
-haste--haste for your life.”
-
-[Sidenote: DILIGENCES.]
-
-[Sidenote: EXPENSES ON THE ROAD.]
-
-The usual mode of travelling for the affluent is in the public
-conveyances, which are the fashion from being novelties and only
-introduced under Ferdinand VII.; previously to their being allowed at
-all, serious objections were started, similar to those raised by his
-late Holiness to the introduction of railways into the papal states; it
-was said that these tramontane facilities would bring in foreigners, and
-with them philosophy, heresy, and innovations, by which the wisdom of
-Spain’s ancestors might be upset. These scruples were ingeniously got
-over by bribing the monarch with a large share of the profits. Now that
-the royal monopoly is broken down, many new and competing companies have
-sprung up; this mode of travelling is the cheapest and safest, nor is
-it thought at all beneath the dignity of “the best set,” nay royalty
-itself goes by the coach. Thus the Infante Don Francisco de Paula
-constantly hires the whole of the diligence to convey himself and his
-family from Madrid to the sea-coast; and one reason gravely given for
-Don Enrique’s not coming to marry the Queen, was that his Royal Highness
-could not get a place, as the dilly was booked full. The public
-carriages of Spain are quite as good as those of France, and the company
-who travel in them generally more respectable and better bred. This is
-partly accounted for by the expense: the fares are not very high, yet
-still form a serious item to the bulk of Spaniards; consequently those
-who travel in the public carriages in Spain are the class who would in
-other countries travel per post. It must, however, be admitted that all
-travelling in the public conveyances of the Continent necessarily
-implies great discomfort to those accustomed to their own carriages; and
-with every possible precaution the long journeys in Spain, of three to
-five hundred miles at a stretch, are such as few English ladies can
-undergo, and are, even with men, undertakings rather of necessity than
-of pleasure. The mail is organized on the plan of the French
-malle-poste, and offers, to those who can stand the bumping, shaking,
-and churning of continued and rapid travelling without halting, a means
-of locomotion which leaves nothing to be desired. The diligences also
-are imitations of the lumbering French model. It will be in vain to
-expect in them the neatness, the well-appointed turn-out, the quiet,
-time-keeping, and infinite facilities of the English original. These
-matters when passed across the water are modified to the heroic
-Continental contempt for doing things in style; cheapness, which is
-their great principle, prefers rope-traces to those of leather, and a
-carter to a regular coachman; the usual foreign drags also exist, which
-render their slow coaches and bureaucratic absurdities so hateful to
-free Britons; but when one is once booked and handed over to the
-conductor, you arrive in due time at the journey’s end. The “guards” are
-realities; they consist of stout, armed, most picturesque, robber-like
-men and no mistake, since many, before they were pardoned and pensioned,
-have frequently taken a purse on the Queen’s highway; for the foreground
-of your first sketch, they are splendid fellows, and worth a score of
-marshals. They are provided with a complete arsenal of swords and
-blunderbusses, so that the cumbrous machine rolling over the sea of
-plains looks like a man-of-war, and has been compared to a marching
-citadel. Again in suspicious localities a mounted escort of equally
-suspicious look gallops alongside, nor is the primitive practice of
-black mail altogether neglected: the consequence of these admirable
-precautions is, that the diligences are seldom or never robbed; the
-thing, however, is possible.
-
-The whole of this garrisoned Noah’s ark is placed under the command of
-the _Mayoral_ or conductor, who like all Spanish men in authority is a
-despot, and yet, like them, is open to the conciliatory influences of a
-bribe. He regulates the hours of toil and sleep, which latter--blessings,
-says Sancho, on the man who invented it!--is uncertain, and depends on
-the early or late arrival of the diligence and the state of the roads,
-for all that is lost of the fixed time on the road is made up for by
-curtailing the time allowed for repose. One of the many good effects of
-setting up diligences is the bettering the inns on the road; and it is a
-safe and general rule to travellers in Spain, whatever be their vehicle,
-always to inquire in every town which is the _posada_ that the diligence
-stops at. Persons were dispatched from Madrid to the different stations
-on the great lines, to fit up houses, bed-rooms, and kitchens, and
-provide everything for table, service; cooks were sent round to teach
-the innkeepers to set out and prepare a proper dinner and supper. Thus,
-in villages in which a few years before the use of a fork was scarcely
-known, a table was laid out, clean, well served, and abundant. The
-example set by the diligence inns has produced a beneficial effect,
-since they offer a model, create competition, and suggest the existence
-of many comforts, which were hitherto unknown among Spaniards, whose
-abnegation of material enjoyments at home, and praiseworthy endurance of
-privations of all kinds on journeys, are quite Oriental.
-
-[Sidenote: BEDS FOR TRAVELLERS.]
-
-In some of the new companies every expense is calculated in the fare, to
-wit, journey, postilions, inns, &c., which is very convenient to the
-stranger, and prevents the loss of much money and temper. A chapter on
-the dilly is as much a standing dish in every Peninsular tour as a
-bullfight or a bandit adventure, for which there is a continual demand
-in the home-market; and no doubt in the long distances of Spain, where
-men and women are boxed up for three or four mortal days together (the
-nights not being omitted), the plot thickens, and opportunity is
-afforded to appreciate costume and character; the farce or tragedy may
-be spun out into as many acts as the journey takes days. In general the
-order of the course is as follows: the breakfast consists at early dawn
-of a cup of good stiff chocolate, which being the favourite drink of the
-church and allowable even on fast days, is as nutritious as delicious.
-It is accompanied by a bit of roasted or fried bread, and is followed by
-a glass of cold water, to drink which is an axiom with all wise men who
-respect the efficient condition of their livers. After rumbling on, over
-a given number of leagues, when the passengers get well shaken together
-and hungry, a regular knife and fork breakfast is provided that closely
-resembles the dinner or supper which is served up later in the evening;
-the table is plentiful, and the cookery to those who like oil and garlic
-excellent. Those who do not, can always fall back on the bread and eggs,
-which are capital; the wine is occasionally like purple blacking, and
-sometimes serves also as vinegar for the salad, as the oil is said to be
-used indifferently for lamps or stews; a bad dinner, especially if the
-bill be long, and the wine sour, does not sweeten the passengers’
-tempers; they become quarrelsome, and if they have the good luck, a
-little robber skirmish gives vent to ill-humour.
-
-[Sidenote: THE GALERA.]
-
-At nightfall after supper, a few hours are allowed on your part to steal
-whatever rest the _mayoral_ and certain _voltigeurs_, creeping and
-winged, will permit; the beds are plain and clean; sometimes the
-mattresses may be compared to sacks of walnuts, but there is no pillow
-so soft as fatigue; the beds are generally arranged in twos, threes, and
-fours, according to the size of the room. The traveller should
-immediately on arriving secure his, and see that it is comfortable, for
-those who neglect to get a good one must sleep in a bad. Generally
-speaking, by a little management, he may get a room to himself, or at
-least select his companions. There is, moreover, a real civility and
-politeness shown by all classes of Spaniards, on all occasions, towards
-strangers and ladies; and that even failing, a small tip, “_una
-gratificacioncita_,” given beforehand to the maid, or the waiter, seldom
-fails to smooth all difficulties. On these, as on all occasions in
-Spain, most things may be obtained by good humour, a smile, a joke, a
-proverb, a cigar, or a bribe, which, though last, is by no means the
-least resource, since it will be found to mollify the hardest heart and
-smooth the greatest difficulties, after civil speeches had been tried in
-vain, for _Dadivas quebrantan peñas, y entra sin barrenas_, gifts break
-rocks, and penetrate without gimlets; again, _Mas ablanda dinero que
-palabras de Caballero_, cash softens more than a gentleman’s palaver.
-The mode of driving in Spain, which is so unlike our way of handling the
-ribbons, will be described presently.
-
-Means of conveyance for those who cannot afford the diligence are
-provided by vehicles of more genuine Spanish nature and discomfort; they
-may be compared to the neat accommodation for man and beast which is
-doled out to third-class passengers by our monopolist railway kings, who
-have usurped her Majesty’s highway, and fleece her lieges by virtue of
-act of Parliament.
-
-First and foremost comes the _galera_, which fully justifies its name;
-and even those who have no value for their time or bones will, after a
-short trial of the rack and dislocation, exclaim,--“_que diable
-allais-je faire dans cette galère?_” These machines travel periodically
-from town to town, and form the chief public and carrier communication
-between most provincial cities; they are not much changed from that
-classical cart, the _rheda_, into which, as we read in Juvenal, the
-whole family of Fabricius was conveyed. In Spain these primitive
-locomotives have stood still in the general advance of this age of
-progress, and carry us back to our James I., and Fynes Moryson’s
-accounts of “carryers who have long covered waggons, in which they carry
-passengers from city to city; but this kind of journeying is so tedious,
-by reason they must take waggons very early and come very late to their
-innes, none but women and people of inferior condition used to travel in
-this sort.” So it is now in Spain.
-
-[Sidenote: CARRIAGES AND CARTS.]
-
-This _galera_ is a long cart without springs; the sides are lined with
-matting, while beneath hangs a loose open net, as under the calesinas of
-Naples, in which lies and barks a horrid dog, who keeps a Cerberus watch
-over iron pots and sieves, and such like gipsey utensils, and who is
-never to be conciliated. These _galeras_ are of all sizes; but if a
-_galera_ should be a larger sort of vehicle than is wanted, then a
-“_tartana_” a sort of covered tilted cart, which is very common in
-Valencia, and which is so called from a small Mediterranean craft of the
-same name, will be found convenient.
-
-The packing and departure of the _galera_, when hired by a family who
-remove their goods, is a thing of Spain; the heavy luggage is stowed in
-first, and beds and mattresses spread on the top, on which the family
-repose in admired disorder. The _galera_ is much used by the “poor
-students” of Spain, a class unique of its kind, and full of rags and
-impudence; their adventures have the credit of being rich and
-picturesque, and recall some of the accounts of “waggon incidents” in
-‘Roderick Random,’ and Smollett’s novels.
-
-Civilization, as connected with the wheel, is still at a low ebb in
-Spain, notwithstanding the numerous political revolutions. Except in a
-few great towns, the quiz vehicles remind us of those caricatures at
-which one laughed so heartily in Paris in 1814; and in Madrid, even down
-to Ferdinand VII.’s decease, the _Prado_--its rotten row--was filled
-with antediluvian carriages--grotesque coachmen and footmen to match,
-which with us would be put into the British Museum; they are now, alas
-for painters and authors! worn out, and replaced by poor French
-imitations of good English originals.
-
-[Sidenote: THE COCHE DE COLLERAS.]
-
-As the genuine older Spanish ones were built in remote ages, and before
-the invention of folding steps, the ascent and descent were facilitated
-by a three-legged footstool, which dangled, strapped up near the door,
-as appears in the hieroglyphics of Egypt 4000 years ago; a pair of
-long-eared fat mules, with hides and tails fantastically cut, was driven
-by a superannuated postilion in formidable jackboots, and not less
-formidable cocked hat of oil-cloth. In these, how often have we seen
-Spanish grandees with pedigrees as old-fashioned, gravely taking the air
-and dust! These slow coaches of old Spain have been rapidly sketched by
-the clever young American; such are the ups and downs of nations and
-vehicles. Spain for having discovered America has in return become her
-butt; she cannot go a-head; so the great dust of Alexander may stop a
-bung-hole, and we too join in the laugh and forget that our
-ancestors--see Beaumont and Fletcher’s ‘Maid of the Inn’--talked of
-“_hurrying_ on featherbeds that move upon four-wheel Spanish
-_caroches_.”
-
-While on these wheel subjects it may be observed that the carts and
-other machines of Spanish rural locomotion and husbandry have not
-escaped better; when not Oriental they are Roman; rude in form and
-material, they are always odd, picturesque, and inconvenient. The
-peasant, for the most part, scratches the earth with a plough modelled
-after that invented by Triptolemus, beats out his corn as described by
-Homer, and carries his harvest home in strict obedience to the rules in
-the Georgics. The iron work is iniquitous, but both sides of the
-Pyrenees are centuries behind England; there, absurd tariffs prohibit
-the importation of our cheap and good work in order to encourage their
-own bad and dear wares--thus poverty and ignorance are perpetuated.
-
-The carts in the north-west provinces are the unchanged _plaustra_, with
-solid wheels, the Roman _tympana_ which consist of mere circles of wood,
-without spokes or axles, much like mill-stones or Parmesan cheeses, and
-precisely such as the old Egyptians used, as is seen in hieroglyphics,
-and no doubt much resembling those sent by Joseph for his father, which
-are still used by the Affghans and other unadvanced coachmakers. The
-whole wheel turns round together with a piteous creaking; the drivers,
-whose leathern ears are as blunt as their edgeless teeth, delight in
-this excruciating _Chirrio_, Arabicè _charrar_, to make a _noise_, which
-they call music, and delight in, because it is cheap and plays to them
-of itself; they, moreover, think it frightens wolves, bears, and the
-devil himself, as Don Quixote says, which it well may, for the wheel of
-Ixion, although damned in hell, never whined more piteously. The doleful
-sounds, however, serve like our waggoners’ lively bells, as warnings to
-other drivers, who, in narrow paths and gorges of rocks, where two
-carriages cannot pass, have this notice given them, and draw aside until
-the coast is clear.
-
-We have reserved some details and the mode of driving for the _coche de
-colleras_, the _caroche_ of horse-collars, which is the real coach of
-Spain, and in which we have made many a pleasant trip; it too is doomed
-to be scheduled away, for Spaniards are descending from these coaches
-and six to a chariot and pair, and by degrees beautifully less, to a
-fly.
-
-[Sidenote: THE COCHE DE COLLERAS.]
-
-Mails and diligences, we have said, are only established on the
-principal high roads connected with Madrid: there are but few local
-coaches which run from one provincial town to another, where the
-necessity of frequent and certain intercommunication is little called
-for. In the other provinces, where these modern conveniences have not
-been introduced, the earlier mode of travelling is the only resource
-left to families of children, women, and invalids, who are unable to
-perform the journey on horseback. This is the _festina lentè_, or
-voiturier system; and from its long continuance in Italy and Spain, in
-spite of all the improvements adopted in other countries, it would
-appear to have something congenial and peculiarly fitted to the habits
-and wants of those cognate nations of the south, who have a
-Gotho-Oriental dislike to be hurried--_no corre priesa_, there is plenty
-of time. _Sie haben zeit genug._
-
-[Sidenote: THE MAYORAL.]
-
-The Spanish vetturino, or “_Calesero_,” is to be found, as in Italy,
-standing for hire in particular and well-known places in every principal
-town. There is not much necessity for hunting for _him_; he has the
-Italian instinctive perception of a stranger and traveller, and the same
-importunity in volunteering himself, his cattle, and carriage, for any
-part of Spain. The man, however, and his equipage are peculiarly
-Spanish; his carriage and his team have undergone little change during
-the last two centuries, and are the representatives of the former ones
-of Europe; they resemble those vehicles once used in England, which may
-still be seen in the old prints of country-houses by Kip; or, as regards
-France, in the pictures of Louis XIV.’s journeys and campaigns by
-Vandermeulen. They are the remnant of the once universal “coach and
-six,” in which according to Pope, who was not infallible, British fair
-were to delight for ever. The “_coche de colleras_” is a huge cumbrous
-machine, built after the fashion of a reduced lord mayor’s coach, or
-some of the equipages of the old cardinals at Rome. It is ornamented
-with rude sculpture, gilding, and painting of glaring colour, but the
-modern pea-jacket and round hat spoil the picture which requires
-passengers dressed in brocade and full-bottomed wigs; the fore-wheels
-are very low, the hind ones very high, and both remarkably narrow in the
-tire; remember when they stick in the mud, and the drivers call upon
-Santiago, to push the vehicle out _backwards_, as the more you draw it
-forwards the deeper you get into the mire. The pole sticks out like the
-bowsprit of a ship, and contains as much wood and iron work as would go
-to a small waggon. The interior is lined with gay silk and gaudy plush,
-adorned with lace and embroidery, with doors that open indifferently and
-windows that do not shut well; latterly the general poverty and _prose_
-of transpyrenean civilization has effaced much of these ornate
-nationalities, both in coach and drivers; better roads and lighter
-vehicles require fewer horses, which were absolutely necessary formerly
-to drag the heavy concern through heavier ways.
-
-[Sidenote: THE ZAGAL.]
-
-[Sidenote: DRIVING IN SPAIN.]
-
-The luggage is piled up behind, or stowed away in a front boot. The
-management of driving this vehicle is conducted by two persons. The
-master is called the “_mayoral_;” his helper or cad the “_mozo_,” or,
-more properly, “_el zagal_,” from the Arabic, “a strong active youth.”
-The costume is peculiar, and is based on that of Andalucia, which sets
-the fashion all over the Peninsula, in all matters regarding
-bull-fighting, horse-dealing, robbing, smuggling, and so forth. He wears
-on his head a gay-coloured silk handkerchief, tied in such a manner that
-the tails hang down behind; over this remnant of the Moorish turban he
-places a high-peaked sugarloaf-shaped hat with broad brims; his jaunty
-jacket is made either of black sheepskin, studded with silver tags and
-filigree buttons, or of brown cloth, with the back, arms, and
-particularly the elbows, welted and tricked out with flowers and vases,
-cut in patches of different-coloured cloth and much embroidered. When
-the jacket is not worn, it is usually hung over the left shoulder, after
-the hussar fashion. The waistcoat is made of rich fancy silk; the
-breeches of blue or green velvet plush, ornamented with stripes and
-filigree buttons, and tied at the knee with silken cords and tassels;
-the neck is left open, and the shirt collar turned down, and a gaudy
-neck-handkerchief is worn, oftener passed through a ring than tied in a
-knot; his waist is girt with a red sash, or with one of a bright yellow.
-This “_faja_,"[3] a _sine quâ non_, is the old Roman zona; it serves
-also for a purse, “girds the loins,” and keeps up a warmth over the
-abdomen, which is highly beneficial in hot climates, and wards off any
-tendency to irritable colic; in the sash is stuck the “_navaja_,” the
-knife, which is part and parcel of a Spaniard, and behind the “_zagal_”
-usually places his stick. The richly embroidered gaiters are left open
-at the outside to show a handsome stocking; the shoes are yellow, like
-those of our cricketers, and are generally made of untanned calfskin,
-which being the colour of dust require no cleaning. The _caleseros_ on
-the eastern coast wear the Valencian stocking, which has no feet to
-it--being open at bottom, it is likened by wags to a Spaniard’s purse;
-instead of top boots they wear the ancient Roman sandals, made of the
-_esparto_ rush, with hempen soles, which are called “_alpargatas_,”
-Arabicè _Alpalgah_. The “_zagal_” follows the fashion in dress of the
-“_mayoral_,” as nearly as his means will permit him. He is the servant
-of all-work, and must be ready on every occasion; nor can any one who
-has ever seen the hard and incessant toil which these men undergo,
-justly accuse them of being indolent--a reproach which has been cast
-somewhat indiscriminately on all the lower classes of Spain; he runs by
-the side of the carriage, picks up stones to pelt the mules, ties and
-unties knots, and pours forth a volley of blows and oaths from the
-moment of starting to that of arrival. He sometimes is indulged with a
-ride by the side of the mayoral on the box, when he always uses the tail
-of the hind mule to pull himself up into his seat. The harnessing the
-six animals is a difficult operation; first the tackle of ropes is laid
-out on the ground, then each beast is brought into his portion of the
-rigging. The start is always an important ceremony, and, as our royal
-mail used to do in the country, brings out all the idlers in the
-vicinity. When the team is harnessed, the mayoral gets all his skeins of
-ropes into his hand, the “_zagal_” his sash full of stones, the helpers
-at the venta their sticks; at a given signal all fire a volley of oaths
-and blows at the team, which, once in motion, away it goes, pitching
-over ruts deep as routine prejudices, with its pole dipping and rising
-like a ship in a rolling sea, and continues at a brisk pace, performing
-from twenty-five to thirty miles a-day. The hours of starting are early,
-in order to avoid the mid-day heat; in these matters the Spanish customs
-are pretty much the same with the Italian; the _calesero_ is always the
-best judge of the hours of departure and these minor details, which vary
-according to circumstances.
-
-Whenever a particularly bad bit of road occurs, notice is given to the
-team by calling over their names, and by crying out “_arré, arré_,”
-gee-up, which is varied with “_firmé, firmé_,” steady, boy, steady! The
-names of the animals are always fine-sounding and polysyllabic; the
-accent is laid on the last syllable, which is always dwelt on and
-lengthened out with a particular
-emphasis--_Căpĭtănā-ā_--_Băndŏlĕrā-ā_--_Gĕnĕrălā-ā_--_Vălĕrŏsā-ā_.
-All this vocal driving is performed at the top of the voice, and,
-indeed, next to scaring away crows in a field, must be considered the
-best possible practice for the lungs. The team often exceeds six in
-number, and never is less; the proportion of females predominates: there
-is generally one male mule making the seventh, who is called “_el
-macho_,” the male par excellence, like the Grand Turk, or a substantive
-in a speech in Cortes, which seldom has less than half a dozen epithets:
-he invariably comes in for the largest share of abuse and ill usage,
-which, indeed, he deserves the most, as the male mule is infinitely more
-stubborn and viciously inclined than the female. Sometimes there is a
-horse of the Rosinante breed; he is called “_el cavallo_,” or rather, as
-it is pronounced, “_el căvăl yō-ō_.” The horse is always the
-best used of the team; to be a rider, “_caballero_,” is the Spaniard’s
-synonym for gentleman; and it is their correct mode of addressing each
-other, and is banded gravely among the lower orders, who never have
-crossed any quadruped save a mule or a jackass.
-
-[Sidenote: SWEARING.]
-
-The driving a _coche de colleras_ is quite a science of itself, and is
-observed in conducting _diligences_; it amuses the Spanish “_majo_” or
-fancy-man as much as coach-driving does the fancy-man of England; the
-great art lies not in handling the ribbons, but in the proper modulation
-of the voice, since the cattle are always addressed individually by
-their names; the first syllables are pronounced very rapidly; the
-“_macho_,” the male mule, who is the most abused, is the only one who is
-not addressed by any names beyond that of his sex: the word is repeated
-with a voluble iteration; in order to make the two syllables longer,
-they are strung together thus, _măchŏ--măchŏ--măchŏ--măcho-ŏ_: they begin in
-semiquavers, flowing on crescendo to a semibreve or breve, so the four
-words are compounded into one polysyllable. The horse, _caballo_, is
-simply called so; he has no particular name of his own, which the female
-mules are never without, and which they perfectly know--indeed, the
-owners will say that they understand them, and all bad language, as well
-as Christian women, “_como Cristianas_;” and, to do the beasts justice,
-they seem more shocked and discomfited thereby than the bipeds who
-profess the same creed. If the animal called to does not answer by
-pricking up her ears, or by quickening her pace, the threat of “_lă
-vărā_,” the stick, is added--the last argument of Spanish drivers,
-men in office, and schoolmasters, with whom there is no sort of reason
-equal to that of the bastinado, “_no hay tal razon, como la del
-baston_.” It operates on the timorous more than “unadorned eloquence.”
-The Moors thought so highly of the bastinado, that they held the stick
-to be a special gift from Allah to the faithful. It holds good, _à
-priori_ and _à posteriori_, to mule and boy, “_al hijo y mulo, para el
-culo_;” and if the “_macho_” be in fault, and he is generally punished
-to encourage the others, some abuse is added to blows, such as “_que
-pĕrrō-ō_,” “what a dog!” or some unhandsome allusion to his
-mother, which is followed by throwing a stone at the leaders, for no
-whip could reach them from the coach-box. When any particular mule’s
-name is called, if her companion be the next one to be abused, she is
-seldom addressed by her name, but is spoken to as “_a la
-ŏtrā-ā_,” “_aquella ŏtrā-ā_,” “Now for that other
-one,” which from long association is expected and acknowledged. The team
-obeys the voice and is in admirable command. Few things are more
-entertaining than driving them, especially over bad roads; but it
-requires much practice in Spanish speaking and swearing.
-
-[Sidenote: SPANISH OATHS.]
-
-[Sidenote: HINTS FOR HIRING.]
-
-Among the many commandments that are always broken in Spain, that of
-“swear not at all” is not the least. “Our army swore lustily in
-Flanders,” said Uncle Toby. But few nations can surpass the Spaniards in
-the language of vituperation: it is limited only by the extent of their
-anatomical, geographical, astronomical, and religious knowledge; it is
-so plentifully bestowed on their animals--“un muletier à ce jeu vaut
-trois rois”--that oaths and imprecations seem to be considered as the
-only language the mute creation can comprehend; and as actions are
-generally suited to the words, the combination is remarkably effective.
-As much of the traveller’s time on the road must be passed among beasts
-and muleteers, who are not unlike them, some knowledge of their sayings
-and doings is of great use: to be able to talk to them in their own
-lingo, to take an interest in them and in their animals, never fails to
-please; “_Por vida del demonio, mas sabe Usia que nosotros_;” “by the
-life of the devil, your honour knows more than we,” is a common form of
-compliment. When once equality is established, the master mind soon
-becomes the real master of the rest. The great oath of Spain, which
-ought never to be written or pronounced, practically forms the
-foundation of the language of the lower orders; it is a most ancient
-remnant of the phallic abjuration of the evil eye, the dreaded
-fascination which still perplexes the minds of Orientals, and is not
-banished from Spanish and Neapolitan superstitions.[4] The word
-terminates in _ajo_, on which great stress is laid: the _j_ is
-pronounced with a most Arabic, guttural aspiration. The word _ajo_ means
-also garlic, which is quite as often in Spanish mouths, and is exactly
-what Hotspur liked, a “mouth-filling oath,” energetic and Michael
-Angelesque. The pun has been extended to onions: thus, “_ajos y
-cebollas_” means oaths and imprecations. The sting of the oath is in the
-“_ajo_;” all women and quiet men, who do not wish to be particularly
-objurgatory, but merely to enforce and give a little additional vigour,
-un soupçon d’ail, or a shotting to their discourse, drop the offensive
-“_ajo_,” and say “_car_,” “_carai_,” “_caramba_.” The Spanish oath is
-used as a verb, as a substantive, as an adjective, just as it suits the
-grammar or the wrath of the utterer. It is equivalent also to a certain
-place and the person who lives there. “_Vaya Usted al C--ajo_” is the
-worst form of the angry “_Vaya Usted al demonio_,” or “_á los
-infiernos_,” and is a whimsical mixture of courtesy and transportation.
-“Your Grace may go to the devil, or to the infernal regions!”
-
-Thus these imprecatory vegetables retain in Spain their old Egyptian
-flavour and mystical charm; as on the Nile, according to Pliny, onions
-and garlic were worshipped as adjuratory divinities. The Spaniards have
-also added most of the gloomy northern Gothic oaths, which are
-imprecatory, to the Oriental, which are grossly sensual. Enough of this.
-The traveller who has much to do with Spanish mules and asses, biped or
-quadruped, will need no hand-book to teach him the sixty-five or more
-“_serments espaignols_” on which Mons. de Brantome wrote a treatise.
-More becoming will it be to the English gentleman to swear not at all; a
-reasonable indulgence in _Caramba_ is all that can be permitted; the
-custom is more honoured in the breach than in the observance, and bad
-luck seldom deserts the house of the imprecator. “_En la casa del que
-jura, no falta desaventura._”
-
-[Sidenote: HINTS FOR HIRING.]
-
-Previously to hiring one of these “coaches of collars,” which is rather
-an expensive amusement, every possible precaution should be taken in
-clearly and minutely specifying everything to be done, and the price;
-the Spanish “_caleseros_” rival their Italian colleagues in that
-untruth, roguery, and dishonesty, which seem everywhere to combine
-readily with jockeyship, and distinguishes those who handle the whip,
-“do jobbings,” and conduct mortals by horses; the fee to be given to the
-drivers should never be included in the bargain, as the keeping this
-important item open and dependent on the good behaviour of the future
-recipients offers a sure check over master and man, and other
-road-classes. In justice, however, to this class of Spaniards, it may be
-said that on the whole they are civil, good-humoured, and hard-working,
-and, from not having been accustomed to either the screw bargaining or
-alternate extravagance of the English travellers in Italy, are as
-tolerably fair in their transactions as can be expected from human
-nature brought in constant contact with four-legged and four-wheeled
-temptations. They offer to the artist an endless subject of the
-picturesque; everything connected with them is full of form, colour, and
-originality. They can do nothing, whether sitting, driving, sleeping,
-or eating, that does not make a picture; the same may be said of their
-animals and their habits and harness; those who draw will never find the
-midday halt long enough for the infinite variety of subject and scenery
-to which their travelling equipage and attendants form the most peculiar
-and appropriate foreground: while our modern poetasters will consider
-them quite as worthy of being sung in immortal verse as the Cambridge
-carrier Hobson, who was Milton’s choice.
-
-[Sidenote: THE ANDALUCIAN HORSE.]
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
- Spanish Horses--Mules--Asses--Muleteers--Maragatos.
-
-
-We now proceed to Spanish quadrupeds, having placed the wheel-carriages
-before the horses. That of Andalucia takes precedence of all; he fetches
-the highest price, and the Spaniards in general value no other breed;
-they consider his configuration and qualities as perfect, and in some
-respects they are right, for no horse is more elegant or more easy in
-his motions, none are more gentle or docile, none are more quick in
-acquiring showy accomplishments, or in performing feats of Astleyan
-agility; he has very little in common with the English blood-horse; his
-mane is soft and silky, and is frequently plaited with gay ribbons; his
-tail is of great length, and left in all the proportions of nature, not
-cropped and docked, by which Voltaire was so much offended:--
-
- “Fiers et bizarres Anglais, qui des mêmes ciseaux
- Coupez la tête aux rois, et la queue aux chevaux.”
-
-[Sidenote: OTHER SPANISH HORSES.]
-
-It often trails to the very ground, while the animal has perfect command
-over it, lashing it on every side as a gentleman switches his cane;
-therefore, when on a journey, it is usual to double and tie it up, after
-the fashion of the ancient pig-tails of our sailors. The Andalucian
-horse is round in his quarters, though inclined to be small in the
-barrel; he is broad-chested, and always carries his head high,
-especially when going a good pace; his length of leg adds to his height,
-which sometimes reaches to sixteen hands; he never, however, stretches
-out with the long graceful sweep of the English thorough-bred; his
-action is apt to be loose and shambling, and he is given to _dishing_
-with the feet. The pace is, notwithstanding, perfectly delightful. From
-being very long in the pastern, the motion is broken as it were by the
-springs of a carriage; their pace is the peculiar “_paso Castellano_,”
-which is something more than a walk, and less than a trot, and it is
-truly sedate and sedan-chair-like, and suits a grave Don, who is given,
-like a Turk, to tobacco and contemplation. Those Andalucian horses which
-fall when young into the hands of the officers at Gibraltar acquire a
-very different action, and lay themselves better down to their work, and
-gain much more in speed from the English system of training than they
-would have done had they been managed by Spaniards. Taught or untaught,
-this _pace_ is most gentlemanlike, and well did Beaumont and Fletcher
-
- “Think it noble, as Spaniards do in riding,
- In managing a great horse, which is princely;”
-
-and as has been said, is the only attitude in which the kings of the
-Spains, true Φιλιπποι, ought ever to be painted, witching the
-world with noble horsemanship.
-
-Many other provinces possess breeds which are more useful, though far
-less showy, than the Andalucian. The horse of Castile is a strong, hardy
-animal, and the best which Spain produces for mounting heavy cavalry.
-The ponies of Gallicia, although ugly and uncouth, are admirably suited
-to the wild hilly country and laborious population; they require very
-little care or grooming, and are satisfied with coarse food and Indian
-corn. The horses of Navarre, once so celebrated, are still esteemed for
-their hardy strength; they have, from neglect, degenerated into ponies,
-which, however, are beautiful in form, hardy, docile, sure-footed, and
-excellent trotters. In most of the large towns of Spain there is a sort
-of market, where horses are publicly sold; but Ronda fair, in May, is
-the great Howden and Horncastle of the four provinces of Seville,
-Cordova, Jaen, and Granada, and the resort of all the picturesque-looking
-rogues of the south. The reader of Don Quixote need not be told that the
-race of Gines Passamonte is not extinct; the Spanish _Chalanes_, or
-horse-dealers, have considerable talents; but the cleverest is but a
-mere child when compared to the perfection of rascality to which a real
-English professor has attained in the mysteries of lying, chaunting, and
-making up a horse.
-
-[Sidenote: MULES.]
-
-The breeding of horses was carefully attended to by the Spanish
-government previously to the invasion of the French, by whom the entire
-horses and brood-mares were either killed or stolen, and the buildings
-and stables burnt.
-
-The saddles used commonly in Spain are Moorish; they are made with high
-peak and croup behind; the stirrup-irons are large triangularly-shaped
-boxes. The food is equally Oriental, and consists of “barley and straw,”
-as mentioned in the Bible. We well remember the horror of our Andalucian
-groom, on our first reaching Gallicia, when he rushed in, exclaiming
-that the beasts would perish, as nothing was to be had there but oats
-and hay. After some difficulty he was persuaded to see if they would eat
-it, which to his surprise they actually did; such, however, is habit,
-that they soon fell out of condition, and did not recover until the damp
-mountains were quitted for the arid plains of Castile.
-
-[Sidenote: ASSES.]
-
-Spaniards in general prefer mules and asses to the horse, which is more
-delicate, requires greater attention, and is less sure-footed over
-broken and precipitous ground. The mule performs in Spain the functions
-of the camel in the East, and has something in his morale (besides his
-physical suitableness to the country) which is congenial to the
-character of his masters; he has the same self-willed obstinacy, the
-same resignation under burdens, the same singular capability of
-endurance of labour, fatigue, and privation. The mule has always been
-much used in Spain, and the demand for them very great; yet, from some
-mistaken crotchet of Spanish political economy (which is very Spanish),
-the breeding of the mule has long been attempted to be prevented, in
-order to encourage that of the horse. One of the reasons alleged was,
-that the mule was a non-reproductive animal; an argument which might or
-ought to apply equally to the monk; a breed for which Spain could have
-shown for the first prize, both as to number and size, against any other
-country in all Christendom. This attempt to force the production of an
-animal far less suited to the wants and habits of the people has failed,
-as might be expected. The difficulties thrown in the way have only
-tended to raise the prices of mules, which are, and always were, very
-dear; a good mule will fetch from 25_l._ to 50_l._, while a horse of
-relative goodness may be purchased for from 20_l._ to 40_l._ Mules were
-always very dear; thus Martial, like a true Andalucian Spaniard, _talks_
-of one which cost more than a house. The most esteemed are those bred
-from the mare and the ass, or _"garañon"_[5] some of which are of
-extraordinary size; and one which Don Carlos had in his stud-house at
-Aranjuez in 1832 exceeded fifteen hands in height. This colossal ass and
-a Spanish infante were worthy of each other.
-
-The mules in Spain, as in the East, have their coats closely shorn or
-clipped; part of the hair is usually left on in stripes like the zebra,
-or cut into fanciful patterns, like the tattooings of a New Zealand
-chief. This process of shearing is found to keep the beast cooler and
-freer from cutaneous disorders. The operation is performed in the
-southern provinces by gipsies, who are the same tinkers, horse-dealers,
-and vagrants in Spain as elsewhere. Their clipping recalls the “mulo
-curto,” on which Horace could amble even to Brundusium. The operators
-rival in talent those worthy Frenchmen who cut the hair of poodles on
-the Pont Neuf, in the heart and brain of European civilization. Their
-Spanish colleagues may be known by the shears, formidable and
-classical-shaped as those of Lachesis and her sisters, which they carry
-in their sashes. They are very particular in clipping the heels and
-pasterns, which they say ought to be as free from superfluous hair as
-the palm of a lady’s hand.
-
-Spanish asses have been immortalised by Cervantes; they are endeared to
-us by Sancho’s love and talent of imitation; he brayed so well, be it
-remembered, that all the long-eared chorus joined a performer who, in
-his own modest phrase, only wanted a tail to be a perfect donkey.
-Spanish mayors, according to Don Quixote, have a natural talent for this
-braying; but, save and except in the west of England, their right
-worshipfuls may be matched elsewhere.
-
-[Sidenote: ASSES OF LA MANCHA.]
-
-[Sidenote: THE MULETEER.]
-
-The humble ass, “_burro_,” “_borrico_,” is the rule, the as in præsenti,
-and part and parcel of every Spanish scene: he forms the appropriate
-foreground in streets or roads. Wherever two or three Spaniards are
-collected together in market, _junta_, or “congregation,” there is quite
-sure to be an ass among them; he is the hardworked companion of the
-lower orders, to whom to work is the greatest misfortune; sufferance is
-indeed the common virtue of both tribes. They may, perhaps, both wince a
-little when a new burden or a new tax is laid on them by Señor Mon, but
-they soon, when they see that there is no remedy, bear on and endure:
-from this fellow-feeling, master and animal cherish each other at heart,
-though, from the blows and imprecations bestowed openly, the former may
-be thought by hasty observers to be ashamed of confessing these
-predilections in public. Some under-current, no doubt, remains of the
-ancient prejudices of chivalry; but Cervantes, who thoroughly understood
-human nature in general, and Spanish nature in particular, has most
-justly dwelt on the dear love which Sancho Panza felt for his “_Rucio_,”
-and marked the reciprocity of the brute, affectionate as intelligent. In
-fact, in the _Sagra_ district, near Toledo, he is called _El vecino_,
-one of the householders; and none can look a Spanish ass in the face
-without remarking a peculiar expression, which indicates that the hairy
-fool considers himself, like the pig in a cabin of the “first gem of the
-sea,” to be one of the family, _de la familia_, or _de nosotros_. La
-Mancha is the paradise of mules and asses; many a Sancho at this moment
-is there fondling and embracing his ass, his “_chato chatito_,”
-“_romo_,” or other complimentary variations of _Snub_, with which, when
-not abusing him, he delights to nickname his helpmate. In Spain, as
-Sappho says, Love is γλυκυπικρον, an alternation of the
-agro-dolce; nor is there any Prevention of Cruelty Society towards
-animals; every Spaniard has the same right in law and equity to kick and
-beat his own ass to his own liking, as a philanthropical Yankee has to
-wallop his own niggar; no one ever thinks of interposing on these
-occasions, any more than they would in a quarrel between a man and his
-wife. The _words_ are, at all events, on one side. It is, however,
-recorded _in piam memoriam_, of certain Roman Catholic asses of Spain,
-that they tried to throw off one Tomas Trebiño and some other heretics,
-when on the way to be burnt, being horror-struck at bearing such
-monsters. Every Spanish peasant is heart-broken when injury is done to
-his ass, as well he may be, for it is the means by which he lives; nor
-has he much chance, if he loses him, of finding a crown when hunting for
-him, as was once done, or even a government like Sancho. Sterne would
-have done better to have laid the venue of his sentimentalities over a
-dead ass in Spain, rather than in France, where the quadruped species is
-much rarer. In Spain, where small carts and wheel-barrows are almost
-unknown, and the drawing them is considered as beneath the dignity of
-the Spanish man, the substitute, an ass, is in constant employ;
-sometimes it is laden with sacks of corn, with wine-skins, with
-water-jars, with dung, or with dead robbers, slung like sacks over the
-back, their arms and legs tied under the animal’s belly. Asses’ milk,
-“_leche de burra_,” is in much request during the spring season. The
-brown sex drink it in order to fine their complexions and cool their
-blood, “_refrescar la sangre_;” the clergy and men in office, “_los
-empleados_,” to whom it is mother’s milk, swallow it in order that it
-may give tone to their gastric juices. Riding on assback was accounted a
-disgrace and a degradation to the Gothic hidalgo, and the Spaniards, in
-the sixteenth century, mounted unrepining cuckolds, “_los cornudos
-pacientes_,” on asses. Now-a-days, in spite of all these unpleasant
-associations, the grandees and their wives, and even grave ambassadors
-from foreign parts, during the royal residence at Aranjuez, much delight
-in elevating themselves on this beast of ill omen, and “_borricadas_” or
-donkey parties are all the fashion.
-
-[Sidenote: THE MULETEER.]
-
-[Sidenote: MARAGATOS.]
-
-The muleteer of Spain is justly renowned; his generic term is _arriero_,
-a gee-uper, for his _arre arre_ is pure Arabic, as indeed are almost all
-the terms connected with his craft, as the Moriscoes were long the great
-carriers of Spain. To travel with the muleteer, when the party is small
-or a person is alone, is both cheap and safe; indeed, many of the most
-picturesque portions of Spain, Ronda and Granada for instance, can
-scarcely be reached except by walking or riding. These men, who are
-constantly on the road, and going backwards and forwards, are the best
-persons to consult for details; their animals are generally to be hired,
-but a muleteer’s stud is not pleasant to ride, since their beasts always
-travel in single files. The leading animal is furnished with a copper
-bell with a wooden clapper, to give notice of their march, which is
-shaped like an ice-mould, sometimes two feet long, and hangs from the
-neck, being contrived, as it were, on purpose to knock the animal’s
-knees as much as possible, and to emit the greatest quantity of the most
-melancholy sounds, which, according to the pious origin of all bells,
-were meant to scare away the Evil One. The bearer of all this
-tintinnabular clatter is chosen from its superior docility and knack in
-picking out a way. The others follow their leader, and the noise he
-makes when they cannot see him. They are heavily but scientifically
-laden. The cargo of each is divided into three portions; one is tied on
-each side, and the other placed between. If the cargo be not nicely
-balanced, the muleteer either unloads or adds a few stones to the
-lighter portion--the additional weight being compensated by the greater
-comfort with which a well-poised burden is carried. These “sumpter”
-mules are gaily decorated with trappings full of colour and tags. The
-head-gear is composed of different coloured worsteds, to which a
-multitude of small bells are affixed; hence the saying, “_muger de mucha
-campanilla_,” a woman of many bells, of much show, much noise, or
-pretension. The muleteer either walks by the side of his animal or sits
-aloft on the cargo, with his feet dangling on the neck, a seat which is
-by no means so uncomfortable as it would appear. A rude gun, “but ’twill
-serve,” and is loaded with slugs, hangs always in readiness by his side,
-and often with it a guitar; these emblems of life and death paint the
-unchanged reckless condition of Iberia, where extremes have ever met,
-where a man still goes out of the world like a swan, with a song. Thus
-accoutred, as Byron says, with “all that gave, promise of pleasure or a
-grave,” the approach of the caravan is announced from afar by his
-cracked or guttural voice: “How carols now the lusty muleteer!” For when
-not engaged in swearing or smoking, the livelong day is passed in one
-monotonous high-pitched song, the tune of which is little in harmony
-with the import of the words, or his cheerful humour, being most
-unmusical and melancholy; but such is the true type of Oriental
-_melody_, as it is called. The same absence of thought which is shown in
-England by whistling is displayed in Spain by singing. “_Quien canta sus
-males espanta:_” he who sings frightens away ills, a philosophic
-consolation in travel as old and as classical as Virgil:--“Cantantes
-licet usque, minus via tædet, camus,” which may be thus translated for
-the benefit of country gentlemen:--
-
- If we join in doleful chorus,
- The dull highway will much less bore us.
-
-The Spanish muleteer is a fine fellow; he is intelligent, active, and
-enduring; he braves hunger and thirst, heat and cold, mud and dust; he
-works as hard as his cattle, never robs or is robbed; and while his
-betters in this land put off everything till to-morrow except
-bankruptcy, he is punctual and honest, his frame is wiry and sinewy, his
-costume peculiar; many are the leagues and long, which we have ridden in
-his caravan, and longer his robber yarns, to which we paid no attention;
-and it must be admitted that these cavalcades are truly national and
-picturesque. Mingled with droves of mules and mounted horsemen, the
-zig-zag lines come threading down the mountain defiles, now tracking
-through the aromatic brushwood, now concealed amid rocks and
-olive-trees, now emerging bright and glittering into the sunshine,
-giving life and movement to the lonely nature, and breaking the usual
-stillness by the tinkle of the bell and the sad ditty of the
-muleteer--sounds which, though unmusical in themselves, are in keeping
-with the scene, and associated with wild Spanish rambles, just as the
-harsh whetting of the scythe is mixed up with the sweet spring and
-newly-mown hay-meadow.
-
-[Sidenote: COSTUME OF THE MARAGATOS.]
-
-There is one class of muleteers which are but little known to European
-travellers--the _Maragatos_, whose head-quarters are at _San Roman_,
-near _Astorga_; they, like the Jew and gipsy, live exclusively among
-their own people, preserving their primeval costume and customs, and
-never marrying out of their own tribe. They are as perfectly nomad and
-wandering as the Bedouins, the mule only being substituted for the
-camel; their honesty and industry are proverbial. They are a sedate,
-grave, dry, matter-of-fact, business-like people. Their charges are
-high, but the security counterbalances, as they may be trusted with
-untold gold. They are the channels of all traffic between Gallicia and
-the Castiles, being seldom seen in the south or east provinces. They are
-dressed in leathern jerkins, which fit tightly like a cuirass, leaving
-the arms free. Their linen is coarse but white, especially the shirt
-collar; a broad leather belt, in which there is a purse, is fastened
-round the waist. Their breeches, like those of the Valencians, are
-called _Zaraguelles_, a pure Arabic word for kilts or wide drawers, and
-no burgomaster of Rembrandt is more broad-bottomed. Their legs are
-encased in long brown cloth gaiters, with red garters; their hair is
-generally cut close--sometimes, however, strange tufts are left. A huge,
-slouching, flapping hat completes the most inconvenient of travelling
-dresses, and it is too Dutch to be even picturesque; but these fashions
-are as unchangeable as the laws of the Medes and Persians were; nor will
-any Maragato dream of altering his costume until those dressed models of
-painted wood do which strike the hours of the clock on the square of
-_Astorga_: _Pedro Mato_, also, another figure _costumée_, who holds a
-weathercock at the cathedral, is the observed of all observers; and, in
-truth, this particular costume is, as that of Quakers used to be, a
-guarantee of their tribe and respectability; thus even Cordero, the rich
-Maragato deputy, appeared in Cortes in this local costume.
-
-[Sidenote: THEIR ORIGIN.]
-
-The dress of the Maragata is equally peculiar: she wears, if married, a
-sort of head-gear, _El Caramiello_, in the shape of a crescent, the
-round part coming over the forehead, which is very Moorish, and
-resembles those of the females in the basso-rilievos at Granada. Their
-hair flows loosely on their shoulders, while their apron or petticoat
-hangs down open before and behind, and is curiously tied at the back
-with a sash, and their bodice is cut square over the bosom. At their
-festivals they are covered with ornaments of long chains of coral and
-metal, with crosses, relics, and medals in silver. Their earrings are
-very heavy, and supported by silken threads, as among the Jewesses in
-Barbary. A marriage is the grand feast; then large parties assemble, and
-a president is chosen, who puts into a waiter whatever sum of money he
-likes, and all invited must then give as much. The bride is enveloped in
-a mantle, which she wears the whole day, and never again except on that
-of her husband’s death. She does not dance at the wedding-ball. Early
-next morning two roast chickens are brought to the bed-side of the happy
-pair. The next evening ball is opened by the bride and her husband, to
-the tune of the _gaita_, or Moorish bagpipe. Their dances are grave and
-serious; such indeed is their whole character. The _Maragatos_, with
-their honest, weather-beaten countenances, are seen with files of mules
-all along the high road to La Coruña. They generally walk, and, like
-other Spanish _arrieros_, although they sing and curse rather less, are
-employed in one ceaseless shower of stones and blows at their mules.
-
-The whole tribe assembles twice a year at Astorga, at the feasts of
-Corpus and the Ascension, when they dance _El Canizo_, beginning at two
-o’clock in the afternoon, and ending precisely at three. If any one not
-a _Maragato_ joins, they all leave off immediately. The women never
-wander from their homes, which their undomestic husbands always do. They
-lead the hardworked life of the Iberian females of old, and now, as
-then, are to be seen everywhere in these west provinces toiling in the
-fields, early before the sun has risen, and late after it has set; and
-it is most painful to behold them drudging at these unfeminine
-vocations.
-
-The origin of the _Maragatos_ has never been ascertained. Some consider
-them to be a remnant of the Celtiberian, others of the Visigoths; most,
-however, prefer a Bedouin, or caravan descent. It is in vain to question
-these ignorant carriers as to their history or origin; for like the
-gipsies, they have no traditions, and know nothing. _Arrieros_, at all
-events, they are; and that word, in common with so many others relating
-to the barb and carrier-caravan craft, is Arabic, and proves whence the
-system and science were derived by Spaniards.
-
-[Sidenote: TRAVELLING IN THE INTERIOR.]
-
-The _Maragatos_ are celebrated for their fine beasts of burden; indeed,
-the mules of Leon are renowned, and the asses splendid and numerous,
-especially the nearer one approaches to the learned university of
-Salamanca. The _Maragatos_ take precedence on the road; they are the
-lords of the highway, being _the_ channels of commerce in a land where
-mules and asses represent luggage rail trains. They know and feel their
-importance, and that they are the rule, and the traveller for mere
-pleasure is the exception. Few Spanish muleteers are much more polished
-than their beasts, and however picturesque the scene, it is no joke
-meeting a string of laden beasts in a narrow road, especially with a
-precipice on one side, _cosa de España_. The _Maragatos_ seldom give
-way, and their mules keep doggedly on; as the baggage projects on each
-side, like the paddles of a steamer, they sweep the whole path. But all
-wayfaring details in the genuine Spanish interior are calculated for the
-_pack_, as in England a century back; and there is no thought bestowed
-on the foreigner, who is not wanted, nay is disliked. The inns, roads,
-and right sides, suit the natives and their brutes; nor will either put
-themselves out of their way to please the fancies of a stranger. The
-racy Peninsula is too little travelled over for its natives to adopt the
-mercenary conveniences of the Swiss, that nation of innkeepers and
-coach-jobbers.
-
-[Sidenote: RIDING TOURS.]
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
- Riding Tour in Spain--Pleasures of it--Pedestrian Tour--Choice of
- Companions--Rules for a Riding Tour--Season of Year--Day’s
- Journey--Management of Horse: his Feet; Shoes; General Hints.
-
-
-[Sidenote: ROYAL ROADS.]
-
-A man in a public carriage ceases to be a private individual: he is
-merged into the fare, and becomes a number according to his place; he is
-booked like a parcel, and is delivered by the guard. How free, how lord
-and master of himself, does the same dependent gentleman mount his eager
-barb, who by his neighing and pawing exhibits his joyful impatience to
-be off too! How fresh and sweet the free breath of heaven, after the
-frousty atmosphere of a full inside of foreigners, who, from the
-narcotic effects of tobacco, forget the existence of soap, water, and
-clean linen! Travelling on horseback, so unusual a gratification to
-Englishmen, is the ancient, primitive, and once universal mode of
-travelling in Europe, as it still is in the East; mankind, however, soon
-gets accustomed to a changed state of locomotion, and forgets how recent
-is its introduction. Fynes Moryson gave much the same advice two
-centuries ago to travellers in England, as must be now suggested to
-those who in Spain desert the coach-beaten highways for the delightful
-bye-ways, and thus explore the rarely visited, but not the least
-interesting portions of the Peninsula. It has been our good fortune to
-perform many of these expeditions on horseback, both alone and in
-company; and on one occasion to have made the pilgrimage from Seville to
-Santiago, through Estremadura and Gallicia, returning by the Asturias,
-Biscay, Leon, and the Castiles; thus riding nearly two thousand miles on
-the same horse, and only accompanied by one Andalucian servant, who had
-never before gone out of his native province. The same tour was
-afterwards performed by two friends with two servants; nor did they or
-ourselves ever meet with any real impediments or difficulties, scarcely
-indeed sufficient of either to give the flavour of adventure, or the
-dignity of danger, to the undertaking. It has also been our lot to make
-an extended tour of many months, accompanied by an English lady, through
-Granada, Murcia, Valencia, Catalonia, and Arragon, to say nothing of
-repeated excursions through every nook and corner of Andalucia. The
-result of all this experience, combined with that of many friends, who
-have _ridden over_ the Peninsula, enables us to recommend this method to
-the young, healthy, and adventurous, as by far the most agreeable plan
-of proceeding; and, indeed, as we have said, as regards two-thirds of
-the Peninsula, the only practicable course.
-
-The leading royal roads which connect the capital with the principal
-seaports are, indeed, excellent; but they are generally drawn in a
-straight line, whereby many of the most ancient cities are thus left
-out, and these, together with sites of battles and historical incident,
-ruins and remains of antiquity, and scenes of the greatest natural
-beauty, are accessible with difficulty, and in many cases only on
-horseback. Spain abounds with wide tracts which are perfectly unknown to
-the Geographical Society. Here, indeed, is fresh ground open to all who
-aspire in these threadbare days to book something new; here is scenery
-enough to fill a dozen portfolios, and subject enough for a score of
-quartos. How many flowers pine unbotanised, how many rocks harden
-ungeologised; what views are dying to be sketched; what bears and deer
-to be stalked; what trout to be caught and eaten; what valleys expand
-their bosoms, longing to embrace their visitor; what virgin beauties
-hitherto unseen await the happy member of the Travellers’ Club, who in
-ten days can exchange the bore of eternal Pall Mall for these untrodden
-sites; and then what an accession of dignity in thus discovering a terra
-incognita, and rivalling Mr. Mungo Park! Nor is a guide wanting, since
-our good friend John Murray, the grand monarque of Handbooks, has
-proclaimed from Albemarle Street, _Il n’y a plus de Pyrénées_.
-
-[Sidenote: HINTS TO TRAVELLERS.]
-
-As the wide extent of country which intervenes between the radii of the
-great roads is most indifferently provided with public means of
-inter-communication; as there is little traffic, and no demand for
-modern conveyances--even mules and horses are not always to be procured,
-and we have always found it best to set out on these distant excursions
-with our own beasts: the comfort and certainty of this precaution have
-been corroborated beyond any doubt by frequent comparisons with the
-discomforts undergone by other persons, who trusted to chance
-accommodations and means of locomotion in ill-provided districts and
-out-of-the-way excursions: indeed, as a general rule, the traveller will
-do well to carry with him everything with which from habit he feels that
-he cannot dispense. The chief object will be to combine in as small a
-space as possible the greatest quantity of portable comfort, taking care
-to select the really essential; for there is no worse mistake than
-lumbering oneself with things that are never wanted. This mode of
-travelling has not been much detailed by the generality of authors, who
-have rarely gone much out of the beaten track, or undertaken a
-long-continued riding tour, and they have been rather inclined to
-overstate the dangers and difficulties of a plan which they have never
-tried. At the same time this plan is not to be recommended to fine
-ladies nor to delicate gentlemen, nor to those who have had a touch of
-rheumatism, or who tremble at the shadows which coming gout casts before
-it.
-
-[Sidenote: HEALTHFUL EXERCISE.]
-
-Those who have endurance and curiosity enough to face a tour in Sicily,
-may readily set out for Spain; rails and post-horses certainly get
-quicker over the country; but the pleasure of the remembrance and the
-benefits derived by travel are commonly in an inverse ratio to the ease
-and rapidity with which the journey is performed. In addition to the
-accurate knowledge which is thus acquired of the country (for there is
-no map like this mode of surveying), and an acquaintance with a
-considerable, and by no means the worst portion of its population, a
-riding expedition to a civilian is almost equivalent to serving a
-campaign. It imparts a new life, which is adopted on the spot, and which
-soon appears quite natural, from being in perfect harmony and fitness
-with everything around, however strange to all previous habits and
-notions; it takes the conceit out of a man for the rest of his life--it
-makes him bear and forbear. It is a capital practical school of moral
-discipline, just as the hardiest mariners are nurtured in the roughest
-seas. Then and there will be learnt golden rules of patience,
-perseverance, good temper, and good fellowship: the individual man must
-come out, for better or worse. On these occasions, where wealth and
-rank are stripped of the aids and appurtenances of conventional
-superiority, a man will draw more on his own resources, moral and
-physical, than on any letter of credit; his wit will be sharpened by
-invention-suggesting necessity.
-
-Then and there, when up, about, and abroad, will be shaken off dull
-sloth; action--Demosthenic action--will be the watch-word. The traveller
-will blot out from his dictionary the fatal Spanish phrase of
-procrastination _by-and-by_, a street which leads to the house of
-_never_, for “_por la calle de despues, se va a la casa de nunca_.”
-Reduced to shift for himself, he will see the evil of waste--the folly
-of improvidence and want of order. He will whistle to the winds the
-paltry excuse of idleness, the Spanish “_no se puede_,” “_it is
-impossible_.” He will soon learn, by grappling with difficulties, how
-surely they are overcome,--how soft as silk becomes the nettle when it
-is sternly grasped, which would sting the tender-handed touch,--how
-powerful a principle of realising the object proposed, is the moral
-conviction that we can and will accomplish it. He will never be scared
-by shadows thin as air, for when one door shuts another opens, and he
-who pushes on arrives. And after all, a dash of hardship may be endured
-by those accustomed to loll in easy britzskas, if only for the sake of
-novelty; what a new relish is given to the palled appetite by a little
-unknown privation!--hunger being, as Cervantes says, the best of sauces,
-which, as it never is wanting to the poor, is the reason why eating is
-their huge delight.
-
-[Sidenote: DELIGHTS OF A TOUR.]
-
-Again, these sorts of independent expeditions are equally conducive to
-health of body: after the first few days of the new fatigue are got
-over, the frame becomes of iron, “_hecho de bronze_,” and the rider, a
-centaur not fabulous. The living in the pure air, the sustaining
-excitement of novelty, exercise, and constant occupation, are all
-sweetened by the willing heart, which renders even labour itself a
-pleasure; a new and vigorous life is infused into every bone and muscle:
-early to bed and early to rise, if it does not make all brains wise, at
-least invigorates the gastric juices, makes a man forget that he has a
-liver, that storehouse of mortal misery--bile, blue pill, and blue
-devils. This health is one of the secrets of the amazing charm which
-seems inherent to this mode of travelling, in spite of all the apparent
-hardships with which it is surrounded in the abstract. Oh! the delight
-of this gipsy, Bedouin, nomade life, seasoned with unfettered liberty!
-We pitch our tent wherever we please, and there we make our home--far
-from letters “requiring an immediate answer,” and distant dining-outs,
-visits, ladies’ maids, band-boxes, butlers, bores, and button-holders.
-
-Escaping from the meshes of the west end of London, we are transported
-into a new world; every day the out-of-door panorama is varied; now the
-heart is cheered and the countenance made glad by gazing on plains
-overflowing with milk and honey, or laughing with oil and wine, where
-the orange and citron bask in the glorious sunbeams, the palm without
-the desert, the sugar-cane without the slave. Anon we are lost amid the
-silence of cloud-capped glaciers, where rock and granite are tost about
-like the fragments of a broken world, by the wild magnificence of
-Nature, who, careless of mortal admiration, lavishes with proud
-indifference her fairest charms where most unseen, her grandest forms
-where most inaccessible. Every day and everywhere we are unconsciously
-funding a stock of treasures and pleasures of memory, to be hived in our
-bosoms like the honey of the bee, to cheer and sweeten our after-life,
-when we settle down like wine-dregs in our cask, which, delightful even
-as in the reality, wax stronger as we grow in years, and feel that these
-feats of our youth, like sweet youth itself, can never be our portion
-again. Of one thing the reader may be assured,--that dear will be to
-him, as is now to us, the remembrance of those wild and weary rides
-through tawny Spain, where hardship was forgotten ere undergone: those
-sweet-aired hills--those rocky crags and torrents--those fresh valleys
-which communicated their own freshness to the heart--that keen relish
-for hard fare, gained and seasoned by hunger sauce, which Ude did not
-invent--those sound slumbers on harder couch, earned by fatigue, the
-downiest of pillows--the braced nerves--the spirits light, elastic, and
-joyous--that freedom from care--that health of body and soul which ever
-rewards a close communion with Nature--and the shuffling off of the
-frets and factitious wants of the thick-pent artificial city.
-
-[Sidenote: CHOICE OF COMPANIONS.]
-
-Whatever be the number of the party, and however they travel, whether on
-wheels or horseback, admitting even that a pleasant friend pro vehiculo
-est, that is, is better than a post-chaise, yet no one should ever dream
-of making a pedestrian tour in Spain. It seldom answers anywhere, as the
-walker arrives at the object of his promenade tired and hungry, just at
-the moment when he ought to be the freshest and most up to intellectual
-pleasures. The deipnosophist Athenæus long ago discovered that there was
-no love for the sublime and beautiful in an empty stomach, æsthetics
-yield then to gastronomies, and there is no prospect in the world so
-fine as that of a dinner and a nap, or _siesta_ afterwards. The
-pedestrian in Spain, where fleshly comforts are rare, will soon
-understand why, in the real journals of our Peninsular soldiers, so
-little attention is paid to those objects which most attract the
-well-provided traveller. In cases of bodily hardship, the employment of
-the mental faculties is narrowed into the care of supplying mere
-physical wants, rather than expanded into searching for those of a
-contemplative or intellectual gratification; the footsore and way-worn
-require, according to
-
- “The unexempt condition
- By which all mortal frailty must subsist,
- Refreshment after toil, ease after pain.”
-
-Walking is the manner by which beasts travel, who have therefore four
-legs; those bipeds who follow the example of the brute animals will soon
-find that they will be reduced to their level in more particulars than
-they imagined or bargained for. Again, as no Spaniard ever walks for
-pleasure, and none ever perform a journey on foot except trampers and
-beggars, it is never supposed possible that any one else should do so
-except from compulsion. Pedestrians therefore are either ill received,
-or become objects of universal suspicion; for a Spanish authority,
-judging of others by himself, always takes the worst view of the
-stranger, whom he considers as guilty until he proves himself innocent.
-
-Before the pleasures of a riding tour through Spain are mentioned, a few
-observations on the choice of companions may be made.
-
-[Sidenote: OCCASIONAL DEPRESSION.]
-
-Those who travel in public conveyances or with muleteers are seldom
-likely to be left alone. It is the horseman who strikes into
-out-of-the-way, unfrequented districts, who will feel the want of that
-important item--a travelling companion, on which, as in choosing a wife,
-it is easy enough to give advice. The patient must, however, administer
-to himself, and the selection will depend, of course, much on the taste
-and idiosyncracy of each individual; those unfortunate persons who are
-accustomed to have everything their own way, or those, happy ones, who
-are never less alone than when alone, and who possess the alchymy of
-finding resources and amusements in themselves, may perhaps find that
-plan to be the best; at all events, no company is better than bad
-company: “_mas vale ir solo, que mal acompañado_.” A solitary wanderer
-is certainly the most unfettered as regards his notions and motions,
-“_no tengo padre ni madre, ni perro que me ladre_.” He who has “neither
-father, mother, nor dog to bark at him,” can read the book of Spain, as
-it were, in his own room, dwelling on what he likes, and skipping what
-he does not, as with a red Murray.
-
-[Sidenote: SPANISH MANNERS.]
-
-Every coin has, however, its reverse, and every rose its thorn.
-Notwithstanding these and other obvious advantages, and the tendency
-that occupation and even hardships have to drive away imaginary evils,
-this freedom will be purchased by occasional moments of depression; a
-dreary, forsaken feeling will steal over the most cheerful mind. It is
-not good for man to be alone; and this social necessity never comes home
-stronger to the warm heart than during a long-continued solitary ride
-through the rarely visited districts of the Peninsula. The sentiment is
-in perfect harmony with the abstract feeling which is inspired by the
-present condition of unhappy Spain, fallen from her high estate, and
-blotted almost from the map of Europe. Silent, sad, and lonely is her
-face, on which the stranger will too often gaze; her hedgeless, treeless
-tracts of corn-field, bounded only by the low horizon; her uninhabited,
-uncultivated plains, abandoned to the wild flower and the bee, and which
-are rendered still more melancholy by ruined castle, or village, which
-stand out bleaching skeletons of a former vitality. The dreariness of
-this abomination of desolation is increased by the singular absence of
-singing birds, and the presence of the vulture, the eagle, and lonely
-birds of prey. The wanderer, far from home and friends, feels doubly a
-stranger in this strange land, where no smile greets his coming, no tear
-is shed at his going,--where his memory passes away, like that of a
-guest who tarrieth but a day,--where nothing of human life is seen,
-where its existence only is inferred by the rude wooden cross or
-stone-piled cairn, which marks the unconsecrated grave of some traveller
-who has been waylaid there alone, murdered, and sent to his account with
-all his imperfections on his head.
-
-However confidently we have relied on past experience that such would
-not be our fate, yet these sorts of Spanish milestones marked with
-memento mori, are awkward evidences that the thing is not altogether
-impossible. It makes a single gentleman, whose life is not insured, not
-only trust to Santiago, but keep his powder dry, and look every now and
-then if his percussion cap fits. On these occasions the falling in with
-any of the nomade half-Bedouin natives is a sort of godsend; their
-society is quite different from that of a regular companion, for better
-or worse until death us do part, as it is casual, and may be taken up or
-dropped at convenience. The habits of all Spaniards when on the road are
-remarkably gregarious; a common fear acts as a cement, while the more
-they are in number the merrier. It is hail! well met, fellow-traveller!
-and the being glad to see each other is an excellent introduction. The
-sight of passengers bound our way is like speaking a strange sail on the
-Atlantic, _Hola Camara!_ ship a-hoy. This predisposition tends to make
-all travellers write so much and so handsomely of the lower classes of
-Spaniards, not indeed more than they deserve, for they are a fine, noble
-race. Something of this arises, because on such occasions all parties
-meet on an equality; and this levelling effect, perhaps unperceived,
-induces many a foreigner, however proud and reserved at home, to unbend,
-and that unaffectedly. He treats these accidental acquaintances quite
-differently from the manner in which he would venture to treat the lower
-orders of his own country, who, probably, if conciliated by the same
-condescension of manner, would appear in a more amiable light, although
-they are inferior to the Spaniard in his Oriental goodness of manner,
-his perfect tact, his putting himself and others into their proper
-place, without either self-degradation or vulgar assumption of social
-equality or superior physical powers.
-
-[Sidenote: FRIENDSHIPS.]
-
-A long solitary ride is hardly to be recommended; it is not fair to
-friends who have been left anxious behind, nor is it prudent to expose
-oneself, without help, to the common accidents to which a horse and his
-rider are always liable. Those who have a friend with whom they feel
-they can venture to go in double harness, had better do so. It is a
-severe test, and the trial becomes greater in proportion as hardships
-abound and accommodations are scanty--causes which sour the milk of
-human kindness, and prove indifferent restorers of stomach or temper. It
-is on these occasions, on a large journey and in a small _venta_, that a
-man finds out what his friend really is made of. While in the more
-serious necessities of danger, sickness, and need--a friend is one
-indeed, and the one thing wanting, with whom we share our last morsel
-and cup gladly. The salt of good fellowship, if it cannot work miracles
-as to quantity, converts the small loaf into a respectable abstract
-feed, by the zest and satisfaction with which it flavours it.
-
-Nothing, moreover, cements friendships for the future like having made
-one of these conjoint rambles, provided it did not end in a quarrel. The
-mere fact of having travelled _at all_ in Spain has a peculiarity which
-is denied to the more hackneyed countries of Europe. When we are
-introduced to a person who has visited these spell-casting sites, we
-feel as if we knew him already. There is a sort of freemasonry in having
-done something in common, which is not in common with the world at
-large. Those who are about to qualify themselves for this exclusive
-quality will do well not to let the party exceed five in number, three
-masters and two servants; two masters with two servants are perhaps more
-likely to be better accommodated; a third person, however, is often of
-use in trying journeys, as an arbiter elegantiarum et rixarum, a referee
-and arbitrator; for in the best regulated teams it must happen that some
-one will occasionally start, gib, or bolt, when the majority being
-against him brings the offender to his proper senses. Four eyes, again,
-see better than two, “_mas ven cuatro ojos que dos_.”
-
-[Sidenote: CHOICE OF HORSES.]
-
-By attending to a few simple rules, a tour of some months’ duration, and
-over thousands of miles, may be performed on one and the same horse, who
-with his rider will at the end of the journey be neither sick nor sorry,
-but in such capital condition as to be ready to start again. We presume
-that the time will be chosen when the days are long and Nature has
-thrown aside her wintry garb. Fine weather is the joy of the wayfarer’s
-soul, and nothing can be more different than the aspect of Spanish
-villages in good or in bad weather; as in the East, during wintry rains
-they are the acmes of mud and misery, but let the sun shine out, and all
-is gilded. It is the smile which lights up the habitually sad expression
-of a Spanish woman’s face. The blessed beam cheers poverty itself, and
-by its stimulating, exhilarating action on the system of man, enables
-him to buffet against the moral evils to which countries the most
-favoured by climate seem, as if it were from compensation, to be more
-exposed than those where the skies are dull, and the winds bleak and
-cold.
-
-As in our cavalry regiments, where real service is required, a perfect
-animal is preferred, a rider should choose a mare rather than a gelding;
-the use of entire horses is, however, so general in Spain, that one of
-such had better be selected than a mare. The day’s journey will vary
-according to circumstances from twenty-five to forty miles. The start
-should be made before daybreak, and the horse well fed at least an hour
-before the journey is commenced, during which Spaniards, if they can, go
-to church, for they say that no time is ever lost on a journey by
-feeding horses and men and hearing masses, _misa y cebada no estorban
-jornada_.
-
-[Sidenote: TRAVELLING PACE.]
-
-The hours of starting, of course, depend on the distance and the
-district. The sooner the better, as all who wish to cheat the devil must
-get up very early. “_Quien al demonio quiere engañar, muy temprano
-levantarse ha._” It is a great thing for the traveller to reach his
-night quarters as soon as he can, for the first comers are the best
-served: borrow therefore an hour of the morning rather than from the
-night; and that hour, if you lose it at starting, you will never
-overtake in the day. Again, in the summer it is both agreeable and
-profitable to be under weigh and off at least an hour or two before
-sunrise, as the heat soon gets insupportable, and the stranger is
-exposed to the _tabardillo_, the coup de soleil, which, even in a
-smaller degree, occasions more ill health in Spain than is generally
-imagined, and especially by the English, who brave it either from
-ignorance or foolhardiness. The head should be well protected with a
-silk handkerchief, tied after a turban fashion, which all the natives
-do; in addition to which we always lined the inside of our hats with
-thickly doubled brown paper. In Andalucia, during summer, the muleteers
-travel by night, and rest during the day-heat, which, however, is not a
-satisfactory method, except for those who wish to see nothing. We have
-never adopted it. The early mornings and cool afternoons and evenings
-are infinitely preferable; while to the artist the glorious sunrises and
-sunsets, and the marking of mountains, and definition of forms from the
-long shadows, are magnificent beyond all conception. In these almost
-tropical countries, when the sun is high, the effect of shadow is lost,
-and everything looks flat and unpicturesque.
-
-The journey should be divided into two portions, and the longest should
-be accomplished the first: the pace should average about five miles an
-hour, it being an object not to keep the animal unnecessarily on his
-legs: he may be trotted gently, and even up easy hills, but should
-always be walked down them; nay, if led, so much the better, which
-benefits both horse and rider. It is surprising how a steady, continued
-slow pace gets over the ground: _Chi va piano, va sano, é lontano_, says
-the Italian; _paso a paso va lejos_, step by step goes far, responds the
-Castilian. The end of the journey each day is settled before starting,
-and there the traveller is sure to arrive with the evening. Spaniards
-never fidget themselves to get quickly to places where nobody is
-expecting them: nor is there any good to be got in trying to hurry man
-or beast in Spain; you might as well think of hurrying the Court of
-Chancery. The animals should be rested, if possible, every fourth day,
-and not used during halts in towns, unless they exceed three days’
-sojourn.
-
-[Sidenote: FEEDING YOUR HORSE.]
-
-On arriving at every halting-place, look first at the feet, and pick out
-any pebbles or dirt, and examine the nails and shoes carefully, to see
-that nothing is loose; let this inspection become a habit; do not wash
-the feet too soon, as the sudden chill sometimes produces fever in them:
-when they are cool, clean them and grease the hoof well; after that you
-may wash as much as you please. The best thing, however, is to feed your
-horse at once, before thinking of his toilet; the march will have given
-an appetite, while the fatigue requires immediate restoration. If a
-horse is to be worried with cleaning, &c., he often loses heart and
-gets off his feed: he may be rubbed down when he has done eating, and
-his bed should be made up as for night, the stable darkened, and the
-animal left quite quiet, and the longer the better: feed him well again
-an hour before starting for the afternoon stage, and treat him on coming
-in exactly as you did in the morning. The food must be regulated by the
-work: when that is severe, give corn with both hands, and stint the hay
-and other lumber: what you want is to concentrate support by quality,
-not quantity. The Spaniard will tell you that one mouthful of beef is
-worth ten of potatoes. If your horse is an English one, it must be
-remembered that eight pounds’ weight of barley is equal to ten of oats,
-as containing less husk and more mucilage or starch, which our
-horse-dealers know when they want to _make up_ a horse; overfeeding a
-horse in the hot climate of Spain, like overfeeding his rider, renders
-both liable to fevers and sudden inflammatory attacks, which are much
-more prevalent in Gibraltar than elsewhere in Spain, because our
-countrymen will go on exactly as if they were at home.
-
-At all events, feed your horse well with _something or other_, or your
-Spanish squire will rain proverbs on you, like Sancho Panza; the belly
-must be filled with hay or straw, for it in reality carries the feet, _O
-paja o heno el vientre lleno--tripas llevan á pies_, and so forth. The
-Spaniards when on a journey allow their horses to drink copiously at
-every stream, saying that there is no juice like that of flints; and
-indeed they set the example, for they are all down on their bellies at
-every brook, swilling water, according to the proverb, like an ox, and
-wine when they can get it, like a king. If therefore you are riding a
-Spanish horse which has been accustomed to this continual tippling, let
-him drink, otherwise he will be fevered. If the horse has been treated
-in the English fashion, give him his water only after his meals,
-otherwise he will break out into weakening sweats. Should the animal
-ever arrive distressed, a tepid gruel, made with oatmeal or even flour,
-will comfort him much. At nightfall stop the feet with wet tow, or with
-horse dung, for that of cows will seldom be to be had in Spain, where
-goats furnish milk, and Dutchmen butter.
-
-[Sidenote: THE HORSE’S FOOT.]
-
-Let the feet be constantly attended to; the horse having twice as many
-as his rider, requires double attention, and of what use to a traveller
-is a quadruped that has not a leg to go upon? This is well known to
-those commercial gentlemen, who are the only persons now-a-days in
-England who make riding journeys. It is the shoe that makes or mars the
-horse, and no wise man, in Spain or out, who has got a four-footed
-hobby, or three half-crowns, should delay sending to Longman’s for that
-admirable “Miles on the Horse’s Foot.” “Every knight errant,” says Don
-Quixote, “ought to be able to shoe his own _Rosinante_ himself.” _Rosin_
-is pure Arabic for a hackney--at least he should know how this
-calceolation ought to be done. As a general rule, always take your
-quadruped to the forge, where the shoes can be fitted to his feet, not
-the feet to ready-made shoes; and if you value the comfort, the
-extension of life and service of your steed--_fasten the fore shoes with
-five nails at most in the outside, and with two only in the inside, and
-those near the toe_; do not in mercy fix by nails all round an
-unyielding rim of dead iron, to an expanding living hoof; remember also
-always to take with you a spare set of shoes, with nails and a
-hammer--for the want of a nail the shoe was lost; for the want of a shoe
-the rider was tost. In many parts of Spain, where there are no fine
-modern roads, you might almost do without any shoes at all, as the
-ancients did, and is done in parts of Mexico; but no unprotected hoof
-can stand the constant wear and tear, the filing of a macadamised
-highway.
-
-[Sidenote: THE MOSQUERO.]
-
-The horse will probably be soon in such condition as to want no more
-physic than his rider; a lump, however, of rock-salt, and a bit of chalk
-put at night into his manger, answers the same purposes as Epsoms and
-soda do to the master. You should wash out the long tail and mane, which
-is the glory of a Spanish horse, as fine hair is to a woman, with soda
-and water; the alkali combining with the animal grease forms a most
-searching detergent. A grand remedy for most of the accidents to which
-horses are liable on a journey, such as kicks, cuts, strains, &c., is a
-constant fomentation with hot water, which should be done under the
-immediate superintendence of the master, or it will be either done
-insufficiently, or not done at all; hot water, according to the groom
-genus, having been created principally as a recipient of something
-stronger. A crupper and breastplate are almost indispensable, from the
-steep ascents and descents in the mountains. The _mosquero_, the
-fly-flapper, is a great comfort to the horse, as, being in perpetual
-motion, and hanging between his eyes, it keeps off the flies; the
-head-stall, or night halter, never should be removed from the bridle,
-but be rolled up during the day, and fastened along the side of the
-cheek. The long tail is also rolled up when the ways are miry, just as
-those of our blue jackets and horse-guards used to be.
-
-[Sidenote: THE RIDER’S COSTUME.]
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
- The Rider’s Costume--Alforjas: their contents--The Bota, and How to
- use it--Pig Skins and Borracha--Spanish Money--Onzas and smaller
- Coins.
-
-
-The rider’s costume and accoutrements require consideration; his great
-object should be to pass in a crowd, either unnoticed, or to be taken
-for “one of us,” _Uno de Nosotros_, and a member of the Iberian
-family--_de la Familia_: this is best effected by adopting the dress,
-that is usually worn by the natives when they travel on horseback, or
-journey by any of their national conveyances, among which Anglo-Franco
-mails and diligences are not yet to be reckoned; all classes of
-Spaniards, on getting outside the town-gate, assume country habits, and
-eschew the long-tailed coats and civilization of the city; they drop
-pea-jackets and foreign fashions, which would only attract attention,
-and expose the wearers to the ridicule or coarser marks of consideration
-from the peasantry, muleteers, and other gentry, who rule on the road,
-hate novelties, and hold fast to the ways and jackets of their
-forefathers; the best hat, therefore, is the common _sombrero calanes_,
-which resemble those worn at Astley’s by banditti, being of a conical
-shape, is edged with black velvet, ornamented with silken tufts, and
-looks equally well on a cockney from London, or on a squire from
-Devonshire. The jacket should be the universal fur _Zamarra_, which is
-made of black sheepskin, in its ordinary form, and of lambskin for those
-who can pay; a sash round the waist should never be forgotten, being
-most useful both in reality and metaphor: it sustains the loins, and
-keeps off the dangerous colics of Spain, by maintaining an equable heat
-over the abdomen; hence, to be Homerically well girt is half the battle
-for the Peninsular traveller.
-
-[Sidenote: THE ALFORJAS.]
-
-The _capa_ the cloak, or the _manta_ a striped plaid, and saddle-bags,
-the _Alforjas_, are absolute essentials, and should be strapped on the
-pommel of the saddle, as being there less heating to the horse than when
-placed on his flanks, and being in front, they are more handy for
-sudden use, since in the mountains and valleys, the rider is constantly
-exposed to sudden variations of wind and weather; when Æolus and Sol
-contend for his cloak, as in Æsop’s Fables, and the buckets of heaven
-are emptied on him as soon as the god of fire thinks him sufficiently
-baked.
-
-These saddle-bags are most classical, Oriental, and convenient; they
-indeed constitute the genus _bagsman_, and have given their name to our
-riding travellers; they are the _Sarcinæ_ of Cato the Censor, the
-_Bulgæ_ of Lucilius, who made an epigram thereon:--
-
- “Cum _bulgâ_ cœnat, dormit, lavat, omnis in unâ.
- Spes hominis _bulga_ hâc devincta est cætera vita:”
-
-which, as these indispensables are quite as necessary to the modern
-Spaniard, may be thus translated:--
-
- “A good roomy bag delighteth a Roman,
- He is never without this appendage a minute;
- In bed, at the bath, at his meals,--in short no man
- Should fail to stow life, hope, and self away in it.”
-
-The countrymen of Sancho Panza, when on the road, make the same use of
-their wallets as the Romans did; they still (the washing excepted) live
-and die with these bags, in which their hearts are deposited with their
-bread and cheese.
-
-These Spanish _alforjas_, in name and appearance, are the Moorish _al
-horeh_. (The F and H, like the B and V, X and J, are almost equivalent,
-and are used indiscriminately in Spanish cacography.) They are generally
-composed of cotton and worsted, and are embroidered in gaudy colours and
-patterns; the _correct_ thing is to have the owner’s name worked in on
-the edge, which ought to be done by the delicate hand of his beloved
-mistress. Those made at Granada are very excellent; the Moorish,
-especially those from Morocco, are ornamented with an infinity of small
-tassels. Peasants, when dismounted, mendicant monks, when foraging for
-their convents, sling their _alforjas_ over their shoulders when they
-come into villages.
-
-[Sidenote: WHAT TO STOW AWAY IN THE ALFORJAS.]
-
-Among the contents which most people will find it convenient to carry in
-the _right-hand bag_, as the easiest to be got at, a pair of blue gauze
-wire spectacles or goggles will be found useful, as ophthalmia is very
-common in Spain, and particularly in the calcined central plains. The
-constant glare is unrelieved by any verdure, the air is dry, and the
-clouds of dust highly irritating from being impregnated with nitre. The
-best remedy is to bathe the eyes frequently with hot water, and _never
-to rub them when inflamed_, except with the elbows, _los ojos con los
-codos_. Spaniards never jest with their eyes or faith; of the two
-perhaps they are seriously fondest of the former, not merely when
-sparkling beneath the arched eyebrow of the dark sex, but when set in
-their own heads. “I love thee like my eyes,” is quite a hackneyed form
-of affection; nor, however wrathful and imprecatory, do they under any
-circumstance express the slightest uncharitable wishes in regard to the
-visual organs of their bitterest foe.
-
-The whole art of the _alforjas_ is the putting into them what you want
-the most often, and in the most handy and accessible place. Keep here,
-therefore, a supply of small money for the halt and the blind, for the
-piteous cases of human suffering and poverty by which the traveller’s
-eye will be pained in a land where soup-dispensing monks are done away
-with, and assistant new poor law commissioners not yet appointed; such
-charity from God’s purse, _bolsa de Dios_, never impoverishes that of
-man, and a cheerful giver, however opposed to modern political
-economists, is commended in that old-fashioned book called the Bible.
-The left half of the _alforjas_ may be apportioned to the writing and
-dressing cases, and the smaller each are the better.
-
-Food for the mind must not be neglected. The travelling library, like
-companions, should be select and good; _libros y amigos pocos y buenos_.
-The duodecimo editions are the best, as a large heavy book kills horse,
-rider, and reader. Books are a matter of taste; some men like Bacon,
-others prefer Pickwick; stow away at all events a pocket edition of the
-Bible, Shakspere, and Don Quixote: and if the advice of dear Dr. Johnson
-be worth following, one of those books that can be taken in _the hand_,
-and to the fire-side. Martial, a grand authority on Spanish hand-books,
-recommended “such sized companions on a long journey.” Quartos and
-folios, said he, may be left at home in the book-case--
-
- “Scrinia da magnis, _me manus una_ capit.”
-
-[Sidenote: THE BOTA.]
-
-Here also keep the passport, that indescribable nuisance and curse of
-continental travel, to which a free-born Briton never can get
-reconciled, and is apt to neglect, whereby he puts himself in the power
-of the worst and most troublesome people on earth. Passports in Spain
-now in some degree supply the Inquisition, and have been embittered by
-vexatious forms borrowed from bureaucratic France.
-
-[Sidenote: THE BOTA.]
-
-Having thus disposed of these matters on the front bow of his saddle, to
-which we always added a _bota_--the pocket-pistol of Hudibras--one word
-on this _Bota_, which is as necessary to the rider as a saddle to his
-horse. This article, so Asiatic and Spanish, is at once the bottle and
-the glass of the people of the Peninsula when on the road, and is
-perfectly unlike the vitreous crockery and pewter utensils of Great
-Britain. A Spanish woman would as soon think of going to church without
-her fan, or a Spanish man to a fair without his knife, as a traveller
-without his _bota_. Ours, the faithful, long-tried comforter of many a
-dry road, and honoured now like a relic, is hung up a votive offering to
-the Iberian Bacchus, as the mariners in Horace suspended their damp
-garments to the deity who had delivered them from the dangers of water.
-Its skin, now shrivelled with age and with fruitless longings for wine,
-is still redolent of the ruby fluid, whether the generous _Valdepeñas_
-or the rich _vino de Toro_: and refreshing to our nostrils is even an
-occasional smell at its red-stained orifice. There the racy wine-perfume
-lingers, and brings water into the mouth, it may be into the eyelid.
-What a dream of Spanish odours, good, bad, and indifferent, is awakened
-by its well-known _borracha!_--what recollections, breathing the aroma
-of the balmy south, crowd in; of aromatic wastes, of leagues of thyme,
-whence Flora sends forth advertisements to her tiny bee-customer; of
-churches, all incense; of the goats and monks, long-bearded and
-odoriferous; of cities whose steam of garlic, ollas, oil, and tobacco
-rises up to the heavens, mingled with the thousand and one other
-continental sweets which assail a man’s nose, whether he lands at Calais
-or Cadiz! There hangs our smelling-bottle _bota_, now a pleasure of
-memory; it has had its day, and is never again to be filled in torrid,
-thirsty Spain, nor emptied, which is better.
-
-This _Bota_, from whence the terms _Butt_ of sherry, _bouteille_, and
-bottle are derived, is the most ancient Oriental leathern bottle
-alluded to in Job xxxii. 19, “My belly ready to burst like new bottles;”
-and in the parable, Matt. ix. 17, about the old ones, the force and
-point of which is entirely lost by our word _bottle_, which being made
-of glass, is not liable to become useless by age like one made of
-leather. Such a “bottle of water” was the last among the few things
-which Abraham gave to Hagar, when he turned out the mother of the
-Arabians, whose descendants brought its usage into Spain. The shape is
-like that of a large pear or shot-pouch, and it contains from two to
-five quarts. The narrow neck is mounted with a turned wooden cup, from
-which the contents are drunk. The way to use it is thus--grasp the neck
-with the left hand and bring the rim of the cup to the mouth, then
-gradually raise the bag with the other hand till the wine, in obedience
-to hydrostatic laws, rises to its level, and keeps always full in the
-cup without trouble to the mouth. The gravity with which this is done,
-the long, slow, sustained, Sancho-like devotion of the thirsty Spaniards
-when offered a drink out of another man’s _bota_, is very edifying, and
-is as deep as the sigh of delight and gratitude with which, when unable
-to imbibe more, the precious skin is returned. No drop of the divine
-contents is wasted, except by some newly-arrived bungler, who, by
-lifting up the bottom first, inundates his chin. The hole in the cup is
-made tight by a wooden spigot, which again is perforated and stopped
-with a small peg. Those who do not want to take a copious draught do not
-pull out the spigot, but merely the little peg of it; the wine then
-flows out in a thin thread. The Catalonians and Aragonese generally
-drink in this way; they never touch the vessel with their lips, but hold
-it up at a distance above, and pilot the stream into their mouths, or
-rather under-jaws. It is much easier for those who have had no practice
-to pour the wine into their necks than into their mouths, but their
-drinking-bottles are made with a long narrow spout, and are called
-“_Porrones_.”
-
-[Sidenote: THE BOTA--WINE.]
-
-The _Bota_ must not be confounded with the _Borracha_ or _Cuero_, the
-wine-skin of Spain, which is the _entire_, and answers the purpose of
-the barrel elsewhere. The _bota_ is the retail receptacle, the _cuero_
-is the wholesale one. It is the genuine pig’s skin, the adoration of
-which disputes in the Peninsula with the cigar, the dollar, and even the
-worship of the Virgin. The shops of the makers are to be seen in most
-Spanish towns; in them long lines of the unclean animal’s blown out
-hides are strung up like sheep carcases in our butchers’ shambles. The
-tanned and manufactured article preserves the form of the pig, feet and
-all, with the exception of one: the skin is turned inside out, so that
-the hairy coat lines the interior, which, moreover, is carefully pitched
-like a ship’s bottom, to prevent leaking; hence the peculiar flavour,
-which partakes of resin and the hide, which is called the _borracha_,
-and is peculiar to most Spanish wines, sherry excepted, which being made
-by foreigners, is kept in foreign casks, as we shall presently show when
-we touch on “good sherris sack.” A drunken man, who is rarer in Spain
-than in England, is called a _borracho_; the term is not complimentary.
-These _cueros_, when filled, are suspended in _ventas_ and elsewhere,
-and thus economise cellarage, cooperage, and bottling; and such were the
-bigbellied monsters which Don Quixote attacked.
-
-As the _bota_ is always near every Spaniard’s mouth who can get at one,
-all classes being ever ready, like Sancho, to give “a thousand kisses,”
-not only to his own legitimate _bota_, but to that of his neighbour,
-which is coveted more than wife: therefore no prudent traveller will
-ever journey an inch in Spain without getting one, and when he has, will
-never keep it empty, especially when he falls in with good wine. Every
-man’s Spanish attendant will always find out, by instinct, where the
-best wine is to be had; good wine neither needs bush, herald, nor crier;
-in these matters, our experience of them tallies with their proverb,
-“mas vale vino _maldito_, que no agua _bendita_,” “cursed bad wine is
-better than holy water;” at the same time, in their various scale of
-comparisons, there is good wine, better wine, and best wine, but no such
-thing as bad wine; of good wine, the Spaniards are almost as good judges
-as of good water; they rarely mix them, because they say that it is
-spoiling two good things. Vino _Moro_, or Moorish wine, is by no means
-indicative of uncleanness, or other heretical imperfections implied
-generally by that epithet; it simply means, that it is pure from never
-having been baptized with water, for which the Asturians, who keep small
-chandlers’ shops, are so infamous, that they are said, from inveterate
-habit, to adulterate even water; _aguan el agua_.
-
-[Sidenote: MONEY.]
-
-It is a great mistake to suppose, because Spaniards are seldom seen
-drunk, and because when on a journey they drink as much water as their
-beasts, that they have any Oriental dislike to wine; the rule is “_Agua
-como buey, y vino como Rey_,” “to drink water like an ox, and wine like
-a king.” The extent of the _given_ quantity of wine which they will
-always swallow, rather suggests that their habitual temperance may in
-some degree be connected more with their poverty than with their will.
-The way to many an honest breast lies through the belly in this
-classical land, where the tutelar of butlers still keeps the key of
-their cellars and hearts--aperit præcordia Bacchus: nor is their
-Oriental blessing unconnected with some “savoury food” previously
-administered. And independently of the very obvious reasons which good
-wine does and ought to afford for its own consumption, the irritating
-nature of Spanish cookery provides a never-failing inducement. The
-constant use of the savoury class of condiments and of pepper is very
-heating, “_la pimienta escalienta_.” A salt-fish, ham and sausage diet
-creates thirst; a good rasher of bacon calls loudly for a corresponding
-long and strong pull at the “_bota_,” “_a torresno de tocino, buen golpe
-de vino_.”
-
-This digression on _botas_ will be pardoned by all who, having ridden in
-Spain, know the absolute necessity of them. The traveller will of course
-remember the advice given by the rogue of _Ventero_ to Don Quixote to
-take shirts and money with him. “Put money in thy purse” said also
-honest Iago, for an empty one is a beggarly companion in the Peninsula
-as elsewhere. There is no getting to Rome or to Santiago if the
-pilgrim’s scrip be scanty, or his mule lame: _Camino de Roma, ni mula
-coja ni Bolsa floja_.
-
-[Sidenote: MONEY.]
-
-Practically it may be said, that there is no paper money in Spain. Notes
-may be taken in some of the larger cities, but in the provinces the
-value of a man in office’s promise to pay on paper, is not considered by
-the shrewd natives to be actually equal to cash; while they will readily
-give these notes to foreigners, they prefer for their own use the
-old-fashioned representatives of wealth, gold and silver, towards the
-smallest fraction of which they have the largest possible veneration.
-Accounts are usually kept in _reales de vellon_ of royal bullion; and
-these are subdivided into _maravedis_, the ancient coin of the
-Peninsula: there are minor fractions even of farthings, consisting in
-material of infinitesimal bits of any metals, melted church bells, old
-cannon, &c., with names and values unknown in our happy land, where not
-much is to be got for a mite; in Spain, where cheapness of earth-produce
-is commensurate with poverty, anything, even to an old button, goes for
-a _maravedí_, and we have found that in changing a dollar by way of
-experiment into small coppers in the market at Seville, among the
-multitudinous specimens of Spanish mints of all periods, Moorish and
-even Roman coins were to be met with, and still current.
-
-The dollar, or _Duro_, of Spain is well known all over the world, being
-the form under which silver has been generally exported from the Spanish
-colonies of South America. It is the Italian “Colonato,” so called
-because the arms of Spain are supported between the two pillars of
-Hercules. The coinage is slovenly: it is the weight of the metal, not
-the form, which is looked to by the Spaniard, who, like the Turk, is not
-so clever a workman or mechanist as devout worshipper of bullion.
-Ferdinand VII. continued for a long while to strike money with his
-father’s head, having only had the lettering altered: thus early Trajans
-exhibit the head of Nero. When the Cortes entered Madrid after the
-Duke’s victory at Salamanca, they patriotically prohibited the currency
-of all coins bearing the head of the intrusive Joseph; yet his dollars
-being chiefly made out of stolen church plate, gilt and ungilt, were,
-although those of an usurper, intrinsically worth more than the
-_legitimate_ duro: this was a too severe test for the loyalty of those
-whose real king and god is cash. Such a decree was worthy of senators
-who were busier employed in expelling French tropes from their
-dictionary than French troops from their country. The wiser Chinese take
-Ferdinand’s and Joseph’s dollars alike, calling them both “devil’s head”
-money. These bad prejudices against good coin have now given way to the
-march of intellect; nay, the five-franc piece with Louis-Philippe’s
-clever head on it bids fair to oust the pillared _Duro_. The silver of
-the mines of Murcia is exported to France, where it is coined, and sent
-back in the manufactured shape. France thus gains a handsome per
-centage, and habituates the people to her image of power, which comes
-recommended to them in the most acceptable likeness of current coin.
-
-[Sidenote: GOLD COINAGE.]
-
-In Spain cash, ambrosial cash, rules the court, the camp, the grove;
-hence the extraordinary credit of three millions recently required for
-the secret service expenses of the Tuileries, and official enthusiasm
-and unanimity secured thereby in the Montpensier purchase. The whole
-decalogue is condensed at Madrid into one commandment, Love God as
-represented on earth not by his vicar the Pope, but by his
-lord-lieutenant, Don Ducat.
-
- _"El primero es amar Don Dinero,_
- _Dios es omnipotente, Don Dinero es su lugarteniente."_
-
-Thus grandees and men in Spanish offices, both governmental and printing
-ones, have preferred the other day five-franc pieces to the ribbons of
-the Legion of _honor_; nor, considering the swindlers on whom this badge
-of Austerlitz has been prostituted, were these worthy Castilians much
-out in their calculations, if there be any truth in the catechism of
-Falstaff.
-
-[Sidenote: AVARICE OF SPANIARDS.]
-
-The _gold coinage_ is magnificent, and worthy of the country and period
-from which Europe was supplied with the precious metals. The largest
-piece, the ounce, “_onza_,” is worth sixteen dollars, or about 3_l._
-6_s._; and while it puts to shame the diminutive Napoleons of France and
-sovereigns of England, tells the tale of Spain’s former wealth, and
-contrasts strangely with her present poverty and scarcity of specie:
-these large coins have however been so _sweated_, not by the sun, but by
-Jews, foreign and domestic, so clipped worse than Spanish mules or
-French poodles, that they seldom retain their proper weight and value.
-They are accordingly looked upon every where with suspicion; a
-shopkeeper, in a big town, brings out his scales like Shylock, while in
-a village shrugs, _ajos_, and negative expressions are your change; nor,
-even if the natives are satisfied that they are not light, can sixteen
-dollars be often met with, nor do those who have so much ready money by
-them ever wish that the fact should be generally known. Spaniards, like
-the Orientals, have a dread of being supposed to have money in their
-possession; it exposes them to be plundered by robbers of all kinds,
-professional or legal; by the “_alcalde_,” or village authority, and the
-“_escribano_,” the attorney, to say nothing of Señor Mon’s tax-gatherer;
-for the quota of contributions, many of which are apportioned among the
-inhabitants themselves of each district, falls heaviest on those who
-have, or are supposed to have, the most ready money.
-
-The lower classes of Spaniards, like the Orientals, are generally
-avaricious. They see that wealth is safety and power, where everything
-is venal; the feeling of insecurity makes them eager to invest what they
-have in a small and easily concealed bulk, “_en lo que no habla_,” “in
-that which does not tell tales.” Consequently, and in self-defence, they
-are much addicted to hoarding. The idea of finding hidden treasures,
-which prevails in Spain as in the East, is based on some grounds; for in
-every country which has been much exposed to foreign invasions, civil
-wars, and domestic misrule, where there were no safe modes of
-investment, in moments of danger property was converted into gold or
-jewels and concealed with singular ingenuity. The mistrust which
-Spaniards entertain of each other often extends, when cash is in the
-case, even to the nearest relations, to wife and children. Many a
-treasure is thus lost from the accidental death of the hider, who, dying
-without a sign, carries his secret to the grave, adding thereby to the
-sincere grief of his widow and heir. One of the old vulgar superstitions
-in Spain is an idea that those who were born on a Good Friday, the day
-of mourning, were gifted with a power of seeing into the earth and of
-discovering hidden treasures. One place of concealment has always been
-under the bodies in graves; the hiders have trusted to the dead to
-defend what the quick could not: this accounts for the universal
-desecration of tombs and churchyards during Bonaparte’s invasion. The
-Gauls growled like gowls amid the churchyards; they despoiled the
-mouldering corpses of the last pledge left by weeping affection; or, as
-Burke observed of their domestic doings, they unplumbed the dead to make
-missiles of destruction against the living. These hordes, in their
-hurried flight before the advancing Duke, also hid much of their
-ill-gotten gains, which to this day are hunted after. Who has forgotten
-Borrow’s graphic picture of the treasure-seeking Mol? At this very
-moment the authorities of San Sebastian are narrowly superintending the
-diggings of an old Frenchwoman, to whom some dying thief at home has
-revealed the secret of a buried kettle full of gold ounces.
-
-[Sidenote: CONCEALMENT OF CASH.]
-
-Having provided the “_Spanish_,” those metallic sinews of war, which
-also make the mare go in peace, a prudent master, if he intends to be
-really the master, will hold the purse himself, and, moreover, will keep
-a sharp eye on it, for the jingle of coin dispels even a Spanish siesta,
-and causes many a sleepless day to every listener, from the beggar to
-the queen mother.
-
-[Sidenote: SPANISH SERVANTS.]
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
- Spanish Servants: their Character--Travelling Groom, Cook, and
- Valet.
-
-
-[Sidenote: CHARACTER OF SPANISH SERVANTS.]
-
-Don Quixote’s first thought, after having determined to ride forth into
-Spain, was to get a horse; his second was to secure a squire; and as the
-narrative of his journey is still an excellent guide-book for modern
-travellers, his example is not to be slighted. A good Sancho Panza will
-on the whole be found to be a more constant comfort to a knight-errant
-than even a Dulcinea. To secure a really good servant is of the utmost
-consequence to all who make out-of-the-way excursions in the Peninsula;
-for, as in the East, he becomes often not only cook, but interpreter and
-companion to his master. It is therefore of great importance to get a
-person with whom a man can ramble over these wild scenes. The so doing
-ends, on the part of the attendant, in an almost canine friendship; and
-the Spaniard, when the tour is done, is broken-hearted, and ready to
-leave his home, horse, ass, and wife, to follow his master, like a dog,
-to the world’s-end. Nine times out of ten it is the master’s fault if he
-has bad servants: _tel maître tel valet_. _Al amo imprudente, el mozo
-negligente._ He must begin at once, and exact the performance of their
-duty; the only way to get them to do anything is, as the Duke said, to
-“frighten them,” to “take a decided line.” It is very difficult to make
-them see the importance of detail and of doing exactly what they are
-told, which they will always endeavour to shirk when they can; their
-task must be clearly pointed out to them at starting, and the earliest
-and smallest infractions, either in commission or omission, at once and
-seriously noticed, the moral victory is soon gained. The example of the
-masters, if they be active and orderly, is the best lesson to servants;
-_mucho sabe el rato, pero mas el gato_; the rats are well enough, but
-the cats are better. Achilles, Patroclus, and the Homeric heroes, were
-their own cooks; and many a man who, like Lord Blayney, may not be a
-hero, will be none the worse for following the epical example, in a
-Spanish venta: at all events a good servant, who is up to his work, and
-will work, is indeed a jewel; and on these, as on other occasions, he
-deserves to be well treated. Those who make themselves honey are eaten
-by flies--_quien se hace miel, le comen las moscas_; while no rat ever
-ventures to jest with the cat’s son; _con hijo de gato, no se burlan los
-ratones_. The great thing is to make them get up early, and learn the
-value of time, which the groom cannot tie with his halter, _tiempo y
-hora, no se ata con soga_: while a cook who oversleeps himself not only
-misses his mass, but his meat, _quien se levanta tarde, ni oye misa, ni
-compra carne_. If (which is soon found out) the servants seem not likely
-to answer, the sooner they are changed the better; it is loss of time
-and soap, and he who is good for nothing in his own village will not be
-worth more either in Seville or elsewhere, so says the proverb.
-
-[Sidenote: CHARACTER OF SPANISH SERVANTS.]
-
-The principal defects of Spanish servants and of the lower classes of
-Spaniards are much the same, and faults of race. As a mass, they are apt
-to indulge in habits of procrastination, waste, improvidence, and
-untidiness. They are unmechanical and obstinate, easily beaten by
-difficulties, which their first feeling is to raise, and their next to
-succumb to; they give the thing up at once. They have no idea indeed of
-grappling with anything that requires much trouble, or of doing anything
-as it ought to be done, or even of doing the same thing in the same
-way--accident and the impulse of the moment set them going. They are
-very unmechanical, obstinate, and prejudiced; ignorant of their own
-ignorance and incurious as Orientals; partly from pride, self-opinion,
-and idleness, they seldom will ask questions for information from
-others, which implies an inferiority of knowledge, and still more seldom
-will take an answer, unless it be such a one as they desire; their own
-wishes, opinions, and wants are their guides, and self the centre of
-their gravity, not those of their employers. As a Spaniard’s _yes_, when
-you beg a favour, generally means _no_, so they cannot or will not
-understand that your _no_ is really a negative when they come
-petitioning to be idle; at the same time a great change for the better
-comes over them when they are taken out of the city on a rambling tour.
-The nomad life excites them into active serviceable fellows; in fact the
-uncertain harum-scarum nomad existence is exactly what suits these
-descendants of the Arab; they cannot bear the steady sustained routine
-of a well-managed household; they abhor confinement; hence the
-difficulty of getting Spaniards to garrison fortresses or to man ships
-of war, from whence there is no escape.
-
-As for what we call a well-appointed servants’ hall, the case is
-hopeless in Spanish field or city, and is equally so whether the life be
-above or below stairs. In the house of the middle or highest classes
-this is particularly shown in everything that regards gastronomics,
-which are the tests and touchstones of good service. In truth, the
-Spaniard, accustomed to his own desultory, free and easy, impromptu,
-scrambling style of dining, is constrained by the order and discipline,
-the pomp and ceremony, and serious importance of a well-regulated
-dinner, and their observance of forms extends only to persons, not to
-things: even the grandee has only a thin European polish spread over his
-Gotho-Bedouin dining table; he lives and eats surrounded by an humble
-clique, in his huge ill-furnished barrack-house, without any elegance,
-luxury, or even comfort, according to sound trans-pyrenean notions: few
-indeed are the kitchens which possess a _cordon bleu_, and fewer are the
-masters who really like an orthodox _entrée_, one unpolluted with the
-heresies of garlic and red pepper: again, whenever their cookery
-attempts to be foreign, as in their other imitations, it ends in being a
-flavourless copy; but few things are ever done in Spain in _real style_,
-which implies forethought and expense; everything is a make-shift; the
-noble master _reposes_ his affairs on an unjust steward, and dozes away
-life on this bed of roses, somnolescent over business and awake only to
-intrigue; his numerous ill-conditioned, ill-appointed servants have no
-idea of discipline or subordination; you never can calculate on their
-laying even the table-cloth, as they prefer idling in the church or
-market to doing their duty, and would rather starve, dance, and sleep
-out of place and independently, than feast and earn their wages by fair
-work; nor has the employer any redress, for if he dismisses them he will
-only get just such another set, or even worse.
-
-[Sidenote: CHARACTER OF SPANISH SERVANTS.]
-
-In our own Spanish household, the instant dinner and siesta were over,
-the cook with his kitchen-man, the valet with the footman invariably
-stripped off their working apparel--liveries are almost unheard
-of--donned their comical velvet embroidered hats, their sky-blue
-waistcoats, and scarlet sashes, and were off with a guitar to some scene
-of song and love-making, leaving their master alone in his glory to
-moralize on the uncertainty of human concerns and the faithlessness of
-mankind.
-
-[Sidenote: SPANISH AND ENGLISH MANNERS.]
-
-[Sidenote: TRAVELLING EXPENSES.]
-
-What can’t be cured must be endured. To resume, therefore, the character
-of these Spanish servants; they are very loquacious, and highly
-credulous, as often is the case with those given to romancing, which
-they, and especially the Andalucians, are to a large degree; and, in
-fact, it is the only remaining romance in Spain, as far as the natives
-are concerned. As they have an especial good opinion of themselves, they
-are touchy, sensitive, jealous, and thin-skinned, and easily affronted
-whenever their imperfections are pointed out; their disposition is very
-sanguine and inflammable; they are always hoping that what they eagerly
-desire will come to pass without any great exertion on their parts; they
-love to stand still with their arms folded, while other men put their
-shoulders to the wheel. Their lively imagination is very apt to carry
-them away into extremes for good or evil, when they act on the moment
-like children, and having gratified the humour of the impulse relapse
-into their ordinary tranquillity, which is that of a slumbering volcano.
-On the other hand, they are full of excellent and redeeming good
-qualities; they are free from caprice, are hardy, patient, cheerful,
-good-humoured, sharp-witted, and intelligent: they are honest, faithful,
-and trustworthy; sober, and unaddicted to mean, vulgar vices; they have
-a bold, manly bearing, and will follow well wherever they are well led,
-being the raw material of as good soldiers as are in the world; they are
-loyal and religious at heart, and full of natural tact, mother-wit, and
-innate good manners. In general, a firm, quiet, courteous, and somewhat
-reserved manner is the most effective. Whenever duties are to be
-performed, let them see that you are not to be trifled with. The
-coolness of a determined Englishman’s manner, when in earnest, is what
-few foreigners can withstand. Grimace and gesticulation, sound and fury,
-bluster, petulance, and impertinence fume and fret in vain against it,
-as the sprays and foam of the “French lake” do against the unmoved and
-immoveable rock of Gibraltar. An Englishman, without being
-over-familiar, may venture on a far greater degree of unbending in his
-intercourse with his Spanish dependants than he can dare to do with
-those he has in England. It is the custom of the country; they are used
-to it, and their heads are not turned by it, nor do they ever forget
-their relative positions. The Spaniards treat their servants very much
-like the ancient Romans or the modern Moors; they are more their
-_vernæ_, their domestic slaves: it is the absolute authority of the
-father combined with the kindness. Servants do not often change their
-masters in Spain: their relation and duties are so clearly defined, that
-the latter runs no risk of compromising himself or his dignity by his
-familiarity, which can be laid down or taken up at his own pleasure;
-whereas the scorn, contempt, and distance with which the said courteous
-Don would treat a roturier who presumed to be intimate, baffle
-description. In England no man dares to be intimate with his footman;
-for supposing even such absurd fancy entered his brain, his footman is
-his equal in the eye of man-made law, God having created them utterly
-unequal in all his gifts, whether of rank, wealth, form, or intellect.
-Conventional barriers accordingly must be erected in self-defence: and
-social barriers are more difficult to be passed than walls of brass,
-more impossible to be repealed than the whole statutes at large. No
-master in Spain, and still less a foreigner, should ever descend to
-personal abuse, sneers, or violence. A blow is never to be washed out
-except in blood, and Spanish revenge descends to the third and fourth
-generation; and whatever these backward Spaniards have to learn from
-foreigners, it is not the duty of revenge, nor how to perform it. There
-should be no threatenings in vain, but whenever the opportunity occurs
-for punishment, let it be done quietly and effectively, and the fault
-once punished should not be needlessly ripped up again; Spaniards are
-sufficiently unforgiving, and hoarders-up of unrevenged grievances
-require to be reminded. A kind and uniform behaviour, a showing
-consideration to them, in a manner which implies that you are accustomed
-to it, and expect it to be shown to you, keeps most things in their
-right places. Temper and patience are the great requisites in the
-master, especially when he speaks the language imperfectly. He must not
-think Spaniards stupid because they cannot guess the meaning of his
-unknown tongue. Nothing again is gained by fidgeting and overdoing, and
-however early you may get up, daybreak will not take place the sooner:
-no por _mucho madrugar_, _amanece mas temprano_. Let well alone: be not
-zealous overmuch: be occasionally both blind and deaf: shut the door,
-and the devil passes by: keep honey in mouth and an eye to your cash:
-_miel en boca y guarda la bolsa_. Still how much less expenditure is
-necessary in Spain than in performing the commonest excursion in
-England!--and yet many who submit to their own countrymen’s extortions
-are furious at what they imagine is an especial cheating of them,
-_quasi_ Englishmen, abroad: this outrageous economy, with which some are
-afflicted, is penny wise and pound foolish: pay, pay therefore with both
-hands. The traveller must remember that he gains caste, gets brevet rank
-in Spain--that he is taken for a grandee incog., and ranks with their
-nobility; he must pay for these luxuries: how small after all will be
-the additional per centage on his general expenditure, and how well
-bestowed is the excess, in keeping the temper good, and the capability
-of enjoying unruffled a tour, which only is performed once in a life! No
-wise man who goes into Spain for amusement will plunge into this
-guerrilla, this constant petty warfare, about sixpences. Let the
-traveller be true to himself; hold his tongue; avoid bad company, _quien
-hace su cama con perros, se levanta con pulgas_, those who sleep with
-dogs get up with fleas; and make room for bulls and fools, _al loco y
-toro da le corro_, and he may see Spain agreeably, and, as Catullus said
-to Veranius, who made the tour many centuries ago, may on his return
-amuse his friends and “old mother:”--
-
- “Visam te incolumem, audiamque Iberum
- Narrantem loca, facta, nationes,
- Sicut tuus est mos.”
-
-which may be thus Englished:--
-
- May you come back safe, and tell
- Of Spanish men, their things and places,
- Of Spanish ladies’ eyes and faces,
- In your own way, and so well.
-
-[Sidenote: TRAVELLING SERVANTS.]
-
-Two masters should take two servants, and both should be Spaniards: all
-others, unless they speak the language perfectly, are nuisances. A
-Gallegan or Asturian makes the best groom, an _Andaluz_ the best cook
-and personal attendant. Sometimes a person may be picked up who has some
-knowledge of languages, and who is accustomed to accompany strangers
-through Spain as a sort of courier. These accomplishments are very rare,
-and the moral qualities of the possessor often diminish in proportion as
-his intellect has marched; he has learnt more foreign tricks than words,
-and sea-port towns are not the best schools for honesty. Of these
-nondescripts the Hispano-Anglo, who generally has deserted from
-Gibraltar, is the best, because he will work, hold his tongue, and
-fight; a monkey would be a less inconvenience than a chattering
-Ibero-Gallo; one who has forgotten his national accomplishments--cooking
-and hairdressing, and learnt very few Spanish things, such as good
-temper and endurance. Whichever of the two is the sharpest should lead
-the way, and leave the other to bring up the rear. They should be
-mounted on good mules, and be provided with large panniers. One should
-act as the cook and valet, the other as the groom of the party; and the
-utensils peculiar to each department should be carried by each
-professor. Where only one servant is employed, one side of the pannier
-should be dedicated to the commissariat, and the other to the luggage;
-in that case the master should have a flying portmanteau, which should
-be sent by means of _cosarios_, and precede him from great town to great
-town, as a magazine, wardrobe, or general supply to fall back on. The
-servants should each have their own saddle-bag and leathern bottle,
-which, since the days of Sancho Panza, are part and parcel of a faithful
-squire, and when all are carried on an ass are quite patriarchal. “_Iba
-Sancho Panza sobre su jumento, como un patriarca con sus alforjas y
-bota._”
-
-[Sidenote: WHAT TO TAKE ON A JOURNEY.]
-
-The servants will each in their line look after their own affairs; the
-groom will take with him the things of the stable, and a small provision
-of corn, in order that a feed may never be wanting, on an unexpected
-emergency; he will always ascertain beforehand through what sort of a
-country each day’s journey is to be made, and make preparations
-accordingly. The valet will view his masters in the same light as the
-groom does his beasts; and he will purvey and keep in readiness all that
-appertains to their comfort, always remembering a moskito net--we shall
-presently say a word on the fly-plague of the Peninsula--with nails to
-knock into the walls to hang it up by, not forgetting a hammer and
-gimlet; common articles enough, but which are never to be got at the
-moment and place where they are the most wanted. He will also carry a
-small canteen, the smaller and more ordinary the better, as anything out
-of the common way attracts attention, and suggests, first, the coveting
-other men’s goods, and so on to assaults, batteries, robberies, and
-other inconveniences, which have been exploded on our roads; although F.
-Moryson took care to caution our ancestors “to be warie on this head,
-since theeves have their spies commonly in all innes, to enquire into
-the condition of travellers.” The manufactures of Spain are so rude and
-valueless that what appears to us to be the most ordinary appears to
-them to be the most excellent, as they have never seen anything so good.
-The lower orders, who eat with their fingers, think everything is gold
-which glitters, _todo es oro lo que reluce_; as, after all, it is what
-is _on_ the plate that is the rub, let no wise man have such smart forks
-and knives as to tempt cut-throats to turn them to unnatural purposes.
-However, avoid all superfluous luggage, especially prejudices and
-foregone conclusions, for “_en largo camino paja pesa_,” a straw is
-heavy on a long journey, and the last feather breaks the horse’s back. A
-store of cigars, however, must always be excepted; take plenty and give
-them freely; it always opens a conversation well with a Spaniard, to
-offer him one of these little delicate marks of attention. Good snuff is
-acceptable to the curates and to monks (though there are none just now).
-English needles, thread, and pairs of scissars take no room, and are all
-keys to the good graces of the fair sex. There is a charm about a
-present, _bachshish_, in most European as well as Oriental countries,
-and still more if it is given with tact, and at the proper time;
-Spaniards, if unable to make any equivalent return, will always try to
-repay by civilities and attentions.
-
-[Sidenote: COOKING UTENSILS.]
-
-Every one must determine for himself whether he prefers the assistance
-of this servant in the kitchen or at the toilet; since it is not easy
-for mortal man to dress a master _and_ a dinner, and both well at the
-same time, let alone two masters. A cook who runs after two hares at
-once catches neither. No prudent traveller on these, or on any
-occasions, should let another do for him what he can do for himself,
-and a man who waits upon himself is sure to be well waited on. If,
-however, a valet be absolutely necessary, the groom clearly is best left
-in his own chamber, the stable; he will have enough to do to curry and
-valet his four animals, which he knows to be good for their health,
-though he never scrapes off the cutaneous stucco by which his own illote
-carcass is Roman cemented. From long experience we have found that if
-the rider will get into the habit of carrying all the things requisite
-for his own dressing in a small separate bag, and employ the hour while
-the cook is getting the supper under weigh, it is wonderful how
-comfortably he will proceed to his puchero.
-
-[Sidenote: SPANISH BREAD.]
-
-The cook should take with him a stewing-pan, and a pot or kettle for
-boiling water; he need not lumber himself with much batterie de cuisine;
-it is not much needed in the imperfect gastronomy of the Peninsula,
-where men eat like the beasts which perish; all sort of artillery is
-rather rare in Spanish kitchen or fortress; an hidalgo would as soon
-think of having a voltaic battery in his sitting-room as a copper one in
-his cuisine; most classes are equally satisfied with the Oriental
-earthenware _ollas_, _pucheros_, or pipkins, which are everywhere to be
-found, and have some peculiar sympathy with the Spanish cuisine, since a
-stew--be it even of a cat--never eats so well when made in a metal
-vessel; the great thing is to bring the raw materials,--first catch your
-hare. Those who have meat and money will always get a neighbour to lend
-them a pot. A _venta_ is a place where the rich are sent empty away, and
-where the poor hungry are not filled; the whole duty of the man-cook,
-therefore, is to be always thinking of his commissariat; he need not
-trouble himself about his master’s appetite, that will seldom
-fail,--nay, often be a misfortune; a good appetite is not a good _per
-se_,[6] for it, even when the best, becomes a bore when there is nothing
-to eat; his _capucho_ or mule hamper must be his travelling larder,
-cellar, and store-room; he will victual himself according to the route,
-and the distances from one great town to another, and always take care
-to start with a good provision: indeed to attend to the commissariat
-is, it cannot be too often repeated, the whole duty of a man cook in
-hungry Spain, where food has ever been _the_ difficulty; a little
-foresight gives small trouble and ensures great comfort, while perils by
-sea and perils by land are doubled when the stomach is empty, whereas,
-as Sancho Panza wisely told his ass, all sorrows are alleviated by
-eating bread: _todos los duelos, con pan son buenos_, and the shrewd
-squire, who seldom is wrong, was right both in the matter of bread and
-the moral: the former is admirable. The central table-lands of Spain are
-perhaps the finest wheat-growing districts in the world; however rude
-and imperfect the cultivation--for the peasant does but scratch the
-earth, and seldom manures--the life-conferring sun comes to his
-assistance; the returns are prodigious, and the quality superexcellent;
-yet the growers, miserable in the midst of plenty, vegetate in cabins
-composed of baked mud, or in holes burrowed among the friable hillocks,
-in an utter ignorance of furniture, and absolute necessaries. The want
-of roads, canals, and means of transport prevents their exportation of
-produce, which from its bulk is difficult of carriage in a country where
-grain is removed for the most part on four-footed beasts of burden,
-after the oriental and patriarchal fashion of Jacob, when he sent to the
-granaries of Egypt. Accordingly, although there are neither sliding
-scales nor corn laws, and subsistence is cheap and abundant, the
-population decreases in number and increases in wretchedness; what boots
-it if corn be low-priced, if wages be still lower, as they then
-everywhere are and must be?
-
-The finest bread in Spain is called _pan de candeal_, which is eaten by
-men in office and others in easy circumstances, as it was by the clergy.
-The worst bread is the _pan de municion_, and forms the fare of the
-Spanish soldier, which, being sable as a hat, coarse and hard as a
-brickbat, would just do to sop in the black broth of the Spartan
-military; indeed, the expression _de municion_ is synonymous in the
-Peninsula with badness of quality, and the secondary meaning is taken
-from the perfection of badness which is perceptible in every thing
-connected with Spanish ammunition, from the knapsack to the citadel.
-Such bread and water, and both hardly earned, are the rations of the
-poor patient Spanish private; nor can he when before the enemy reckon
-always on even that, unless it be supplied from an ally’s commissariat.
-
-[Sidenote: THRESHING AND WINNOWING.]
-
-[Sidenote: BREAD.]
-
-Perhaps the best bread in Spain is made at Alcalá de Guadaira, near
-Seville, of which it is the oven, and hence the town is called the
-Alcalá of bakers. There bread may truly be said to be the soul of its
-existence, and samples abound everywhere: _roscas_, or circular-formed
-_rusks_, are hung up like garlands, and _hogazas_, loaves, placed on
-tables outside the houses. It is, indeed, as Spaniards say, _Pan de
-Dios_--the “angels’ bread of Esdras.” All classes here gain their bread
-by making it, and the water-mills and mule-mills are never still; women
-and children are busy picking out earthy particles from the grain, which
-get mixed from the common mode of threshing on a floor in the open air,
-which is at once Biblical and Homeric. At the outside of the villages,
-in corn-growing districts, a smooth open “threshing-floor” is prepared,
-with a hard surface, like a fives court: it is called the _era_, and is
-the precise Roman _area_. The sheaves of corn are spread out on it, and
-four horses yoked most classically to a low crate or harrow, composed of
-planks armed with flints, &c., which is called a _trillo_: on this the
-driver is seated, who urges the beasts round and round over the crushed
-heap. Thus the grain is shaken out of the ears and the straw triturated;
-the latter becomes food for horses, as the former does for men. When the
-heap is sufficiently bruised, it is removed and winnowed by being thrown
-up into the air; the light winds carry off the chaff, while the heavy
-corn falls to the ground. The whole operation is truly picturesque and
-singular. The scene is a crowded one, as many cultivators contribute to
-the mass and share in the labour; their wives and children cluster
-around, clad in strange dresses of varied colours. They are sometimes
-sheltered from the god of fire under boughs, reeds, and awnings, run up
-as if for the painter, and falling of themselves into pictures, as the
-lower classes of Spaniards and Italians always do. They are either
-eating and drinking, singing or dancing, for a guitar is never wanting.
-Meanwhile the fierce horses dash over the prostrate sheaves, and realise
-the splendid simile of Homer, who likens to them the fiery steeds of
-Achilles when driven over Trojan bodies. These out-of-door threshings
-take place of course when the weather is dry, and generally under a most
-terrific heat. The work is often continued at nightfall by torch-light.
-During the day the half-clad dusky reapers defy the sun and his rage,
-rejoicing rather in the heat like salamanders; it is true that their
-devotions to the porous water-jar are unremitting, nor is a swill at a
-good passenger’s _bota_ ever rejected; all is life and action; busy
-hands and feet, flashing eyes, and eager screams; the light yellow
-chaff, which in the sun’s rays glitters like gold dust, envelopes them
-in a halo, which by night, when partially revealed by the fires and
-mingled with the torch glare, is almost supernatural, as the phantom
-figures, now dark in shadows, now crimsoned by the fire flash, flit to
-and fro in the vaporous mist. The scene never fails to rivet and enchant
-the stranger, who, coming from the pale north and the commonplace
-in-door flail, seizes at once all the novelty of such doings. Eye and
-ear, open and awake, become inlets of new sensations of attention and
-admiration, and convey to heart and mind the poetry, local colour,
-movement, grouping, action, and attitude. But while the cold-blooded
-native of leaden skies is full of fire and enthusiasm, his Spanish
-companion, bred and born under unshorn beams, is chilly as an icicle,
-indifferent as an Arab: he passes on the other side, not only not
-admiring, but positively ashamed; he only sees the barbarity, antiquity,
-and imperfect process; he is sighing for some patent machine made in
-Birmingham, to be put up in a closed barn after the models approved of
-by the Royal Agricultural Society in Cavendish Square; his bowels yearn
-for the appliances of civilization by which “bread stuffs” are more
-scientifically manipulated and manufactured, minus the poetry.
-
-To return, however, to dry bread, after this new digression, and all
-those who have ever been in Spain, or have ever written on Spanish
-things, must feel how difficult it is to keep regularly on the road
-without turning aside at every moment, now to cull a wild flower, now to
-pick up a sparkling spar. This corn, so beaten, is very carefully
-ground, and in La Mancha in those charming windmills, which, perched on
-eminences to catch the air, look to this day, with their outstretched
-arms, like Quixotic giants; the flour is passed through several hoppers,
-in order to secure its fineness. The dough is most carefully kneaded,
-worked, and re-worked, as is done by our biscuit-makers; hence the
-close-grained, caky, somewhat heavy consistency of the crumb, whereas,
-according to Pliny, the Romans esteemed Spanish bread on account of its
-lightness.
-
-[Sidenote: LUNCHEON.]
-
-The Spanish loaf has not that mysterious sympathy with butter and cheese
-as it has in our verdurous Old England, probably because in these torrid
-regions pasture is rare, butter bad, and cheese worse, albeit they
-suited the iron digestion of Sancho, who knew of nothing better: none,
-however, who have ever tasted Stilton or Parmesan will join in his
-eulogies of Castilian _queso_, the poorness of which will be estimated
-by the distinguished consideration in which a round cannon-ball Dutch
-cheese is held throughout the Peninsula. The traveller, nevertheless,
-should take one of them, for bad is here the best, in many other things
-besides these: he will always carry some good loaves with it, for in the
-damper mountain districts the daily bread of the natives is made of rye,
-Indian corn, and the inferior cerealia. Bread is the staff of the
-Spanish traveller’s life, who, having added raw garlic, not salt, to it,
-then journeys on with security, _con pan y ajo crudo se anda seguro_.
-Again, a loaf never weighs one down, nor is ever in the way; as Æsop,
-the prototype of Sancho, well knew. _La hogaza no embaraza._
-
-[Sidenote: THE OLLA.]
-
-Having secured his bread, the cook in preparing supper should make
-enough for the next day’s lunch, _las once_, the eleven o’clock meal, as
-the Spaniards translate _meridie_, twelve or mid-day, whence the correct
-word for luncheon is derived, _merienda merendar_. Wherever good dishes
-are cut up there are good leavings, “_donde buenas ollas quebran, buenos
-cascos quedan_;” and nothing can be more Cervantic than the occasional
-al fresco halt, when no better place of accommodation is to be met with.
-As the sun gets high, and man and beast hungry and weary, wherever a
-tempting shady spot with running water occurs, the party draws aside
-from the high road, like Don Quixote and Sancho Panza; a retired and
-concealed place is chosen, the luggage is removed from the animals, the
-hampers which lard the lean soil are unpacked, the table-cloth is spread
-on the grass, the _botas_ are laid in the water to cool their contents;
-then out with the provision, cold partridge or turkey, sliced ham or
-_chorizo_--simple cates, but which are eaten with an appetite and relish
-for which aldermen would pay hundreds. They are followed, should grapes
-be wanting, with a soothing cigar, and a sweet slumber on earth’s
-freshest, softest lap. In such wild banquets Spain surpasses the
-Boulevards. Alas! that such hours should be bright and winged as
-sunbeams! Such is Peninsular country fare. The _olla_, on which the
-rider may restore exhausted nature, is only to be studied in larger
-towns; and dining, of which this is the foundation in Spain, is such a
-great resource to travellers, and Spanish cookery, again, is so
-Oriental, classical, and singular, let alone its vital importance, that
-the subject will properly demand a chapter to itself.
-
-[Sidenote: A SPANISH COOK.]
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
- A Spanish Cook--Philosophy of Spanish Cuisine--Sauce--Difficulty of
- Commissariat--The Provend--Spanish Hares and Rabbits--The
- Olla--Garbanzo--Spanish Pigs--Bacon and Hams--Omelette--Salad and
- Gazpacho.
-
-
-It would exhaust a couple of Colonial numbers at least to discuss
-properly the merits and digest Spanish cookery. All that can be now done
-is to skim the subject, which is indeed fat and unctuous. Those meats
-and drinks will be briefly noticed which are daily occurrence, and those
-dishes described which we have often helped to make, and oftener helped
-to eat, in the most larderless _ventas_ and hungriest districts of the
-Peninsula, and which provident wayfarers may make and eat again, and, as
-we pray, with no worse appetite.
-
-[Sidenote: THE NATIONAL COOKERY.]
-
-To be a good cook, which few Spaniards are, a man must not only
-understand his master’s taste, but be able to make something out of
-nothing; just as a clever French _artiste_ converts an old shoe into an
-épigramme d’agneau, or a Parisian milliner dresses up two deal boards
-into a fine live _Madame_, whose only fault is the appearance of too
-much embonpoint. Genuine and legitimate Spanish dishes are excellent in
-their way, for no man nor man-cook ever is ridiculous when he does not
-attempt to be what he is not. The _au naturel_ may occasionally be
-somewhat plain, but seldom makes one sick; at all events it would be as
-hopeless to make a Spaniard understand real French cookery as to
-endeavour to explain to a député the meaning of our constitution or
-parliament. The ruin of Spanish cooks is their futile attempts to
-imitate foreign ones: just as their silly grandees murder the glorious
-Castilian tongue, by substituting what they fancy is pure Parisian,
-which they speak _comme des vaches Espagnoles_. _Dis moi ce que tu
-manges et je te dirai ce que tu es_ is “un mot profond” of the great
-equity judge, Brillat Savarin, who also discovered that “_Les destinées
-des nations dépendent de la manière dont elles se nourrissent_;” since
-which General Foy has attributed all the _accidental_ victories of the
-British to rum and beef. And this great fact much enhances our serious
-respect for punch, and our true love for the _ros-bif_ of old England,
-of which, by the way, very little will be got in the Peninsula, where
-bulls are bred for baiting, and oxen for the plough, not the spit.
-
-[Sidenote: SCARCITY OF PROVISIONS.]
-
-The national cookery of Spain is for the most part Oriental; and the
-ruling principle of its preparation is _stewing_; for, from a scarcity
-of fuel, roasting is almost unknown; their notion of which is putting
-meat into a pan, setting it in hot ashes, and then covering the lid with
-burning embers. The pot, or _olla_, has accordingly become a synonyme
-for the dinner of Spaniards, just as beefsteaks or frogs are vulgarly
-supposed to constitute the whole bill of fare of two other mighty
-nations. Wherever meats are bad and thin, the sauce is very important;
-it is based in Spain on oil, garlic, saffron, and red peppers. In hot
-countries, where beasts are lean, oil supplies the place of fat, as
-garlic does the want of flavour, while a stimulating condiment excites
-or curries up the coats of a languid stomach. It has been said of our
-heretical countrymen that we have but one form of sauce--melted
-butter--and a hundred different forms of religion, whereas in orthodox
-Spain there is but one of each, and, as with religion, so to change this
-sauce would be little short of heresy. As to colour, it carries that
-rich burnt umber, raw sienna tint, which Murillo imitated so well; and
-no wonder, since he made his particular brown from baked olla bones,
-whence it was extracted, as is done to this day by those Spanish
-painters who indulge in meat. This brown _negro de hueso_ colour is the
-livery of tawny Spain, where all is brown from the _Sierra Morena_ to
-duskier man. Of such hue is his cloak, his terra-cotta house, his wife,
-his ox, his ass, and everything that is his. This sauce has not only the
-same colour, but the same flavour everywhere; hence the difficulty of
-making out the material of which any dish is composed. Not Mrs. Glass
-herself could tell, by taste at least, whether the ingredients of the
-cauldron be hare or cat, cow or calf, the aforesaid ox or ass. It
-puzzles even the acumen of a Frenchman; for it is still the great boast
-of the town of Olvera that they served up some donkeys as rations to a
-Buonapartist detachment. All this is very Oriental. Isaac could not
-distinguish tame kid from wild venison, so perplexing was the disguise
-of the savoury sauce; and yet his senses of smell and touch were keen,
-and his suspicions of unfair cooking were awakened. A prudent diner,
-therefore, except when forced to become his own cook, will never look
-too closely into the things of the kitchen if he wishes to live a quiet
-life; for _quien las cosas mucho apura, no vive vida segura_.
-
-All who ride or run through the Peninsula, will read thirst in the arid
-plains, and hunger in the soil-denuded hills, where those who ask for
-bread will receive stones. The knife and fork question has troubled
-every warrior in Spain, from Henri IV. down to Wellington; “subsistence
-is the great difficulty always found” is the text of a third of the
-Duke’s wonderful despatches. This scarcity of food is implied in the
-very name of Spain, Σπανια, which means poverty and
-destitution, as well as in the term _Bisoños_, wanters, which long has
-been a synonyme for Spanish soldiers, who are always, as the Duke
-described them, “hors de combat,” “always _wanting_ in every thing at
-the critical moment.” Hunger and thirst have ever been, and are, the
-best defenders of the Peninsula against the invader. On sierra and
-steppe these gaunt sentinels keep watch and ward, and, on the scarecrow
-principle, protect this paradise, as they do the infernal regions of
-Virgil--
-
- “Malesuada fames et turpis egestas
- Horribiles visu.”
-
-A riding tour through Spain has already been likened to serving a
-campaign; and it was a saying of the Grand Condé, “If you want to know
-what want is, carry on a war in Spain.” Yet, notwithstanding the
-thousands of miles which we have ridden, never have we yet felt that
-dire necessity, which has been kept at a respectable distance by a
-constant unremitting attention to the proverb, A man forewarned is
-forearmed. _Hombre prevenido nunca fu vencido_, there is nothing like
-precaution and _provision_. “If you mean to dine,” writes the
-all-providing Duke to Lord Hill from Moraleja, “_you had better bring
-your things_, as I shall have nothing with me;”--the ancient Bursal
-fashion holds good on Spanish roads:--
-
- “Regula Bursalis est omni tempere talis,
- Prandia fer tecum, si vis comedere mecum.”
-
-[Sidenote: EATING ON THE ROAD.]
-
-A man who is prepared, is never beaten or starved; therefore, as the
-valorous Dalgetty has it, a prudent man will always victual himself in
-Spain with vivers for three days at least, and his cook, like Sancho
-Panza, should have nothing else in his head, but thoughts how to convey
-the most eatables into his ambulant larder.
-
-He must set forth from every tolerable-sized town with an ample supply
-of tea, sugar, coffee, brandy, good oil, wine, salt, to say nothing of
-solids. The having something ready gives him leisure to forage and make
-ulterior preparations. Those who have a _corps de réserve_ to fall back
-upon--say a cold turkey and a ham--can always convert any spot in the
-desert into an oasis; at the same time the connection between body and
-soul may be kept up by trusting to _venta_ luck, of which more anon; it
-offers, however, but a miserable existence to persons of judgment. And
-even when this precaution of provision be not required, there are never
-wanting in Spain the poor and hungry, to whom the taste of meat is
-almost unknown, and to whom these crumbs that fall from the rich man’s
-table are indeed a feast; the relish and gratitude with which these
-fragments are devoured do as much good to the heart of the donor as to
-the stomach of the donees, for the best medicines of the poor are to be
-found in the cellars, kitchens, and hampers of the rich. All servants
-should be careful of their traps and stores, which are liable to be
-pilfered and plundered in _ventas_, where the élite of society is not
-always assembled: the luggage should be well corded, for the devil is
-always a gleaning, _ata al saco, ya espiga el diablo_.
-
-Formerly all travellers of rank carried a silver olla with a key, the
-_guardacena_, the _save_ supper. This ingenious contrivance has
-furnished matter for many a pleasantry in picaresque tales and farces.
-Madame Daunoy gives us the history of what befel the good Archbishop of
-Burgos and his orthodox olla.
-
-[Sidenote: HARES AND RABBITS.]
-
-There is nothing in life like making a good start; thus the party
-arrives safely at the first resting-place. The cook must never appear to
-have anything when he arrives at an inn; he must get from others all he
-can, and much is to be had for asking and crying, as even a Spanish
-Infante knows--the child that does not cry is not suckled, _quien no
-llora, no mama_; the artiste must never fall back on his own reservoirs
-except in cases of absolute need; during the day he must open his eyes
-and ears and must pick up everything eatable, and where he can and when
-he can. By keeping a sharp look-out and going quietly to work the cook
-may catch the hen and her chickens too. All is fish that comes into the
-net, and, like Buonaparte and his marshals, nothing should be too great
-for his ambition, nothing too small for his rapacity. Of course he will
-pay for his collections, which the aforesaid gentry did not: thus fruit,
-onions, salads, which, as they must be bought somewhere, had better be
-secured whenever they turn up. The peasants, who are sad poachers, will
-constantly hail travellers from the fields with offers of partridges,
-rabbits, melons, hares, which always jump up in this pays de l’imprévu
-when you least expect it: _Salta la liebre cuando menos uno piensa_.
-
-Notwithstanding Don Quixote thought that it augured bad luck to meet
-with a hare on entering a village, let not a bold traveller be scared,
-but forthwith stew the omen; a hare, as in the time of Martial, is
-considered by Spaniards to be the glory of edible quadrupeds, and to
-this day no old stager ever takes a rabbit when he can get a hare, _á
-perro viejo echale liebre y no conejo_. In default however of catching
-one, rabbits may always be bagged. Spain abounds with them to such a
-degree, that ancient naturalists thought the animal indigenous, and went
-so far as to derive the name Spain from _Sephan_, the rabbit, which the
-Phœnicians found here for the first time. Be that as it may, the
-long-eared timid creature appears on the early Iberian coins, as it will
-long do on her wide wastes and tables. By the bye, a ready-stewed rabbit
-or hare is to be eschewed as suspicious in a _venta_: at the same time,
-if the consumer does not find out that it is a cat, there is no great
-harm done--ignorance is bliss; let him not know it, he is not robbed at
-all. It is a pity to dispel his gastronomic delusion, as it is the
-knowledge of the cheat that kills, and not the cat. Pol! me occidistis,
-amici. The cook therefore should ascertain beforehand what are the bonâ
-fide ingredients of every dish that he sets before his lord.
-
-[Sidenote: THE OLLA PODRIDA.]
-
-In going into the kitchens of the Peninsula, precedence must on every
-account be given to the _olla_: this word means at once a species of
-prepared food, and the earthenware utensil in which it is dressed, just
-as our term _dish_ is applicable to the platter and to what is served on
-it. Into this _olla_ it may be affirmed that the whole culinary genius
-of Spain is condensed, as the mighty Jinn was into a gallipot, according
-to the Arabian Night tales. The lively and gastronomic French, who are
-decidedly the leaders of European civilization in the kitchen, deride
-the barbarous practices of the Gotho-Iberians, as being darker than
-Erebus and more ascetic than æsthetic; to credit their authors, a
-Peninsular breakfast consists of a teaspoonful of chocolate, a dinner,
-of a knob of garlic soaked in water, and a supper, of a paper cigarette;
-and according to their _parfait cuisinier_, the _olla_ is made of two
-cigars boiled in three gallons of water--but this is a calumny, a mere
-invention devised by the enemy.
-
-The _olla_ is only well made in Andalucia, and there alone in careful,
-well-appointed houses; it is called a _puchero_ in the rest of Spain,
-where it is but a poor affair, made of dry beef, or rather cow, boiled
-with _garbanzos_ or chick peas, and a few sausages. These _garbanzos_
-are the vegetable, the potato of the land; and their use argues a low
-state of horticultural knowledge. The taste for them was introduced by
-the Carthaginians--the _puls punica_, which (like the _fides punica_, an
-especial ingredient in all Spanish governments and finance) afforded
-such merriment to Plautus, that he introduced the chick-pea eating
-Pœnus, pultiphagonides, speaking Punic, just as Shakspere did the
-toasted-cheese eating Welshman talking Welsh. These garbanzos require
-much soaking, being otherwise hard as bullets; indeed, a lively
-Frenchman, after what he calls an apology for a dinner, compared them,
-in his empty stomach, as he was jumbled away in the dilly, to peas
-rattling in a child’s drum.
-
-The veritable _olla_--the ancient time-honoured _olla podrida_, or pot
-pourri--the epithet is now obsolete--is difficult to be made: a
-tolerable one is never to be eaten out of Spain, since it requires many
-Spanish things to concoct it, and much care; the cook must throw his
-whole soul into the pan, or rather pot; it may be made in one, but two
-are better. They must be of earthenware; for, like the French _pot au
-feu_, the dish is good for nothing when made in an iron or copper
-vessel; take therefore two, and put them on their separate stoves with
-water.
-
-[Sidenote: THE OLLA PODRIDA.]
-
-Place into No. 1, _Garbanzos_, which have been placed to soak
-over-night. Add a good piece of beef, a chicken, a large piece of bacon;
-let it boil once and quickly; then let it simmer: it requires four or
-five hours to be well done. Meanwhile place into No. 2, with water,
-whatever vegetables are to be had: lettuces, cabbage, a slice of gourd,
-of beef, carrots, beans, celery, endive, onions and garlic, long
-peppers. These must be previously well washed and cut, as if they were
-destined to make a salad; then add red sausages, or “_chorizos_;” half a
-salted pig’s face, which should have been soaked over-night. When all is
-sufficiently boiled, strain off the water, and throw it away. Remember
-constantly to skim the scum of both saucepans. When all this is
-sufficiently dressed, take a large dish, lay in the bottom the
-vegetables, the beef in the centre, flanked by the bacon, chicken, and
-pig’s face. The sausages should be arranged around, en couronne; pour
-over some of the soup of No. 1, and serve hot, as Horace did: “Uncta
-satis--ponuntur oluscula lardo.” No violets come up to the perfume which
-a coming olla casts before it; the mouth-watering bystanders sigh, as
-they see and smell the rich freight steaming away from them.
-
-[Sidenote: BACON.]
-
-This is the olla _en grande_, such as Don Quixote says was eaten only by
-canons and presidents of colleges; like turtle-soup, it is so rich and
-satisfactory that it is a dinner of itself. A worthy dignitary of
-Seville, in the good old times, before reform and appropriation had put
-out the churches’ kitchen fire, and whose daily pot-luck was
-transcendental, told us, as a wrinkle, that he on feast-days used
-turkeys instead of chickens, and added two sharp Ronda apples, and three
-sweet potatoes of Malaga. His advice is worth attention: he was a good
-Roman Catholic canon, who believed everything, absolved everything,
-drank everything, ate everything, and digested everything. In fact, as a
-general rule, anything that is good in itself is good for an _olla_,
-provided, as old Spanish books always conclude, that it contains nothing
-contrary to the holy mother church, to orthodoxy, and to good
-manners--“_que no contiene cosa que se oponga á nuestra madre Iglesia, y
-santa fé catolica, y buenas costumbres_.” Such an olla as this is not to
-be got on the road, but may be made to restore exhausted nature when
-halting in the cities. Of course, every olla, must everywhere be made
-according to what can be got. In private families the contents of No.
-1, the soup, is served up with bread, in a tureen, and the frugal table
-decked with the separate contents of the olla in separate platters; the
-remains coldly serve, or are warmed up, for supper.
-
-The vegetables and bacon are absolute necessaries; without the former an
-olla has neither grace nor sustenance; _la olla sin verdura, ni tiene
-gracia ni hartura_, while the latter is as essential in this stew as a
-text from Saint Augustine is in a sermon:
-
- _No hay olla sin tocino,_
- _Ni sermon sin Agustino._
-
-Bacon throughout the length and breadth of the Peninsula is more
-honoured than this, or than any one or all the fathers of the church of
-Rome; the hunger after the flesh of the pig is equalled only by the
-thirst for the contents of what is put afterwards into his skin; and
-with reason, for the pork of Spain has always been, and is, unequalled
-in flavour; the bacon is fat and flavoured, the sausages delicious, and
-the hams transcendantly superlative, to use the very expression of
-Diodorus Siculus, a man of great taste, learning, and judgment. Of all
-the things of Spain, no one need feeling ashamed to plead guilty to a
-predilection and preference to the pig. A few particulars may be
-therefore pardoned.
-
-[Sidenote: PIGS OF ESTREMADURA.]
-
-In Spain pigs are more numerous even than asses, since they pervade the
-provinces. As those of Estremadura, the _Ham_pshire of the Peninsula,
-are the most esteemed, they alone will be now noticed. That province,
-although so little visited by Spaniards or strangers, is full of
-interest to the antiquarian and naturalist; and many are the rides at
-different periods which we have made through its tangled ilex groves,
-and over its depopulated and aromatic wastes. A granary under Roman and
-Moor, its very existence seems to be all but forgotten by the Madrid
-government, who have abandoned it _feræ naturæ_, to wandering sheep,
-locusts, and swine. The entomology of Estremadura is endless, and
-perfectly uninvestigated--de minimis non curat Hispanus; but the heavens
-and earth teem with the minute creation; there nature is most busy and
-prolific, where man is most idle and unproductive; and in these lonely
-wastes, where no human voice disturbs the silence, the balmy air
-resounds with the buzzing hum of multitudinous insects, which career
-about on their business of love or food without settlements or kitchens,
-rejoicing in the fine weather which is the joy of their tiny souls, and
-short-lived pleasant existence. Sheep, pigs, locusts, and doves are the
-only living things which the traveller will see for hours and hours. Now
-and then a man occurs, just to prove how rare his species is here.
-
-Vast districts of this unreclaimed province are covered with woods of
-oak, beech, and chesnut; but these park-like scenes have no charms for
-native eyes; blind to the picturesque, they only are thinking of the
-number of pigs which can be fattened on the mast and acorns, which are
-sweeter and larger than those of our oaks. The acorns are still called
-_bellota_, the Arabic _bollot_--_belot_ being the Scriptural term for
-the tree and the gland, which, with water, formed the original diet of
-the aboriginal Iberian, as well as of his pig; when dry, the acorns were
-ground, say the classical authors, into bread, and, when fresh, they
-were served up as the second course. And in our time ladies of high rank
-at Madrid constantly ate them at the opera and elsewhere; they were the
-presents sent by Sancho Panza’s wife to the Duchess, and formed the text
-on which Don Quixote preached so eloquently to the goatherds, on the
-joys and innocence of the golden age and pastoral happiness, in which
-they constituted the foundation of the kitchen.
-
-[Sidenote: KILLING A PIG.]
-
-The pigs during the greater part of the year are left to support nature
-as they can, and in gauntness resemble those greyhound-looking animals
-which pass for porkers in France. When the acorns are ripe and fall from
-the trees, the greedy animals are turned out in legions from the
-villages, which more correctly may be termed coalitions of pigsties.
-They return from the woods at night, of their own accord, and without a
-swine’s general. On entering the hamlet, all set off at a full gallop,
-like a legion possessed with devils, in a handicap for home, into which
-each single pig turns, never making a mistake. We have more than once
-been caught in one of these pig-deluges, and nearly carried away horse
-and all, as befell Don Quixote, when really swept away by the
-“far-spread and grunting drove.” In his own home each truant is welcomed
-like a prodigal son or a domestic father. These pigs are the pets of the
-peasants; they are brought up with their children, and partake, as in
-Ireland, in the domestic discomforts of their cabins; they are
-universally respected, and justly, for it is this animal who pays the
-“rint;” in fact, are the citizens, as at Sorrento, and Estremenian man
-is quite a secondary formation, and created to tend herds of these
-swine, who lead the happy life of former Toledan dignitaries, with the
-additional advantage of becoming more valuable when dead.
-
-It is astonishing how rapidly they thrive on their sweet food; indeed it
-is the whole duty of a good pig--animal propter convivia natum--to get
-as fat and as soon as he can, and then die for the good of his country.
-It may be observed for the information of our farmers, that those pigs
-which are dedicated to St. Anthony, on whom a sow is in constant
-attendance, as a dove was on Venus, get the soonest fat; therefore in
-Spain young porkers are sprinkled with holy water on his day, but those
-of other saints are less propitious, for the killing takes place about
-the 10th and 11th of November, or, as Spaniards date it, _por el St.
-Andres_, on the day of St. Andrew, or on that of St. Martin; hence the
-proverb “every man and pig has his St. Martin or his fatal hour, _á cada
-puerco su San Martin_.”
-
-The death of a fat pig is as great an event in Spanish families, who
-generally fatten up one, as the birth of a baby; nor can the fact be
-kept secret, so audible is his announcement. It is considered a delicate
-attention on the part of the proprietor to celebrate the auspicious
-event by sending a portion of the chitterlings to intimate friends. The
-Spaniard’s proudest boast is that his blood is pure, that he is not
-descended from pork-eschewing Jew or Moor--a fact which the pig genus,
-could it reason, would deeply deplore. The Spaniard doubtless has been
-so great a consumer of pig, from grounds religious, as well as
-gastronomic. The eating or not eating the flesh of an animal deemed
-unclean by the impure infidel, became a test of orthodoxy, and at once
-of correct faith as well as of good taste; and good bacon, as has been
-just observed, is wedded to sound doctrine and St. Augustine. The
-Spanish name _Tocino_ is derived from the Arabic _Tachim_, which
-signifies fat.
-
-[Sidenote: PORK OF MONTANCHES.]
-
-The Spaniards however, although tremendous consumers of the pig, whether
-in the salted form or in the skin, have to the full the Oriental
-abhorrence to the unclean animal in the _abstract_. _Muy puerco_ is
-their last expression for all that is most dirty, nasty, or disgusting.
-_Muy cochina_ never is forgiven, if applied to woman, as it is
-equivalent to the Italian _Vacca_, and to the canine feminine compliment
-bandied among our fair sex at Billingsgate; nor does the epithet imply
-moral purity or chastity; indeed in Castilian euphuism the unclean
-animal was never to be named except in a periphrasis, or with an
-apology, which is a singular remnant of the Moorish influence on Spanish
-manners. _Haluf_ or swine is still the Moslem’s most obnoxious term for
-the Christians, and is applied to this day by the ungrateful Algerines
-to their French bakers and benefactors, nay even to the “_illustre
-Bugeaud_.”
-
-The capital of the Estremenian pig-districts is _Montanches_--mons
-anguis--and doubtless the hilly spot where the Duke of Arcos fed and
-cured “ces petits jambons vermeils,” which the Duc de St. Simon ate and
-admired so much; “ces jambons ont un parfum si admirable, un goût si
-relevé et si vivifiant, qu’on en est surpris: il est impossible de rien
-manger si exquis.” His Grace of Arcos used to shut up the pigs in places
-abounding in vipers, on which they fattened. Neither the pigs, dukes,
-nor their toadeaters seem to have been poisoned by these exquisite
-vipers. According to Jonas Barrington, the finest Irish pigs were those
-that fed on dead rebels: one Papist porker, the Enniscorthy boar, was
-sent as a show, for having eaten a Protestant parson: he was put to
-death and dishonoured by not being made bacon of.
-
-[Sidenote: A MEAT OMELETTE.]
-
-Naturalists have remarked that the rattlesnakes in America retire before
-their consuming enemy, the pig, who is thus the _gastador_ or pioneer of
-the new world’s civilization, just as Pizarro, who was suckled by a sow,
-and tended swine in his youth, was its conqueror. Be that as it may,
-Montanches is illustrious in pork, in which the burgesses go the whole
-hog, whether in the rich red sausage, the _chorizo_, or in the savoury
-piquant _embuchados_, which are akin to the _mortadelle_ of Bologna,
-only less hard, and usually boiled before eating, though good also raw;
-they consist of the choice bits of the pig seasoned with condiments,
-with which, as if by retribution, the paunch of the voracious animal is
-filled; the ruling passion strong in death. We strongly recommend _Juan
-Valiente_, who recently was the alcalde of the town, to the lover of
-delicious hams; each _jamon_ averages about 12 lb.; they are sold at the
-rate of 7½ _reales_, about 18_d._; for the _libra carnicera_, which
-weighs 32 of our ounces. The duties in England are now very trifling; we
-have for many years had an annual supply of these delicacies, through
-the favour of a kind friend at the _Puerto_. The fat of these _jamones_,
-whence our word ham and gammon, when they are boiled, looks like melted
-topazes, and the flavour defies language, although we have dined on one
-this very day, in order to secure accuracy and undeniable prose, like
-Lope de Vega, who, according to his biographer, Dr. Montalvan, never
-could write poetry unless inspired by a rasher; “Toda es cosa vil,” said
-he, “á donde falta un _pernil_” (in which word we recognize the precise
-_perna_, whereby Horace was restored):--
-
- Therefore all writing is a sham,
- Where there is wanting Spanish ham.
-
-Those of Gallicia and Catalonia are also celebrated, but are not to be
-compared for a moment with those of Montanches, which are fit to set
-before an emperor. Their only rivals are the sweet hams of the
-_Alpujarras_, which are made at _Trevelez_, a pig-hamlet situated under
-the snowy mountains on the opposite side of Granada, to which also we
-have made a pilgrimage. They are called _dulces_ or sweet, because
-scarcely any salt is used in the curing; the ham is placed in a weak
-pickle for eight days, and is then hung up in the snow; it can only be
-done at this place, where the exact temperature necessary is certain.
-Those of our readers who are curious in Spanish eatables will find
-excellent garbanzos, chorizos, red pepper, chocolate and Valencian
-sweetmeats, &c. at Figul’s, a most worthy Catalan, whose shop is at No.
-10, Woburn Buildings, St. Paneras, London; the locality is scarcely less
-visited than Montanches, but the penny-post penetrates into this terra
-incognita.
-
-[Sidenote: THE GUISADO.]
-
-So much space has been filled with these meritorious bacons and hams,
-that we must be brief with our remaining bill of fare. For a _pisto_ or
-meat omelette take eggs, which are to be got almost everywhere; see that
-they are fresh by being pellucid; beat these _huevos trasparentes_ well
-up; chop up onions and whatever savoury herbs you have with you; add
-small slices of any meat out of your hamper, cold turkey, ham, &c.; beat
-it all up together and fry it quickly. Most Spaniards have a peculiar
-knack in making these _tortillas_, _revueltas de huevos_, which to
-fastidious stomachs are, as in most parts of the Continent, a sure
-resource to fall back upon.
-
-The _Guisado_, or stew, like the olla, can only be really done in a
-Spanish pipkin, and of those which we import, the Andalucian ones draw
-flavour out the best. This dish is always well done by every cook in
-every venta, barring that they are apt to put in bad oil, and too much
-garlic, pepper, and saffron. Superintend it, therefore, yourself, and
-take hare, partridge, rabbit, chicken, or whatever you may have foraged
-on the road; it is capital also with pheasant, as we proved only
-yesterday; cut it up, save the blood, the liver, and the giblets; do not
-wash the pieces, but dry them in a cloth; fry them with onions in a
-teacup of oil till browned; take an olla, put in these bits with the
-oil, equal portions of wine and water, but stock is better than water;
-claret answers well, Valdepeñas better; add a bit of bacon, onions,
-garlic, salt, pepper, _pimientos_, a bunch of thyme or herbs; let it
-simmer, carefully skimming it; half an hour before serving add the
-giblets; when done, which can be tested by feeling with a fork, serve
-hot. The stew should be constantly stirred with a _wooden_ spoon, and
-grease, the ruin of all cookery, carefully skimmed off as it rises to
-the surface. When made with proper care and with a good salad, it forms
-a supper for a cardinal, or for Santiago himself.
-
-[Sidenote: STARRED EGGS.]
-
-Another excellent but very difficult dish is the _pollo con arroz_, or
-the chicken and rice. It is eaten in perfection in Valencia, and
-therefore is often called _Pollo Valenciano_. Cut a good fowl into
-pieces, wipe it clean, but do not put it into water; take a saucepan,
-put in a wine-glass of fine oil, heat the oil well, put in a bit of
-bread; let it fry, stirring it about with a _wooden_ spoon; when the
-bread is browned take it out and throw it away: put in two cloves of
-garlic, taking care that it does not burn, as, if it does, it will turn
-bitter; stir the garlic till it is fried; put in the chicken, keep
-stirring it about while it fries, then put in a little salt and stir
-again; whenever a sound of cracking is heard, stir it again; when the
-chicken is well browned or gilded, _dorado_, which will take from five
-to ten minutes, _stirring constantly_, put in chopped onions, three or
-four chopped red or green chilis, and stir about; if once the contents
-catch the pan, the dish is spoiled; then add tomatas, divided into
-quarters, and parsley; take two teacupsful of rice, mix all well up
-together; add _hot_ stock enough to cover the whole over; let it boil
-_once_, and then set it aside to simmer until the rice becomes tender
-and done. The great art consists in having the rice turned out
-granulated and separate, not in a pudding state, which is sure to be the
-case if a cover be ever put over the dish, which condenses the steam.
-
-It may be objected, that these dishes, if so curious in the cooking, are
-not likely to be well done in the rude kitchens of a _venta_; but
-practice makes perfect, and the whole mind and intellect of the artist
-is concentrated on one object, and not frittered away by a multiplicity
-of dishes, the rock on which many cooks founder, where more dinners are
-sacrificed to the eye and ostentation. One dish and one thing at a time
-is the golden rule of Bacon; many are the anxious moments that we have
-spent over the rim of a Spanish pipkin, watching, life set on the cast,
-the wizen she-mummy, whose mind, body, and spoon were absorbed in a
-single mess: Well, my mother, _que tal_? what sort of a stew is it? Let
-me smell and taste the _salsa_. Good, good; it promises much. _Vamos,
-Señora_--go on, my lady, thy spoon once more--how, indeed, can oil,
-wine, and nutritive juices amalgamate without frequent stirring? Well,
-very well it is. Now again, daughter of my soul, thy fork. _Asi, asi_;
-thus, thus. _Per Bacco_, by Bacchus, tender it is--may heaven repay
-thee! Indeed, from this tenderness of the meat arises ease of digestion;
-here, pot and fire do half the work of the poor stomach, which too often
-in inns elsewhere is overtaxed, like its owner, and condemned to hard
-labour and a brickbat beefsteak.
-
-[Sidenote: SALAD.]
-
-Poached eggs are at all events within the grasp of the meanest culinary
-capacity. They are called _Huevos estrellados_, starred eggs. When fat
-bacon is wedded to them, the dish is called _Huevos con magras_; not
-that _magras_ here means thin as to condition, but rather as to slicing;
-and these slices, again, are positively thick ones when compared to
-those triumphs of close shaving which are carved at Vauxhall. To make
-this dish, with or without the bacon, take eggs; the contents of the
-shell are to be emptied into a pan filled with hot oil or lard, _manteca
-de puerco_, pig’s butter: it must be remembered, although Strabo
-mentions as a singular fact that the Iberians made use of butter
-instead of oil, that now it is just the reverse; a century ago butter
-was only sold by the apothecaries, as a sort of ointment, and it used to
-be iniquitous. Spaniards generally used either Irish or Flemish salted
-butter, and from long habit thought fresh butter quite insipid; indeed,
-they have no objection to its being a trifle or so rancid, just as some
-aldermen like high venison. In the present age of progress the Queen
-Christina has a fancy dairy at Madrid, where she makes a few pounds of
-fresh butter, of which a small portion is or was sold, at five shillings
-the pound, to foreign ambassadors for their breakfast. Recently more
-attention has been paid to the dairy in the Swiss-like provinces of the
-north-west. The Spaniards, like the heroes in the Iliad, seldom boil
-their food (eggs excepted), at least not in water; for frying, after
-all, is but boiling in oil.
-
-Travellers should be cautioned against the captivating name of _manteca
-Valenciana_. This Valencian butter is composed (for the cow has nothing
-to do with it) of equal portions of garlic and hogs’ lard pounded
-together in a mortar; it is then spread on bread, just as we do arsenic
-to destroy vermin. It, however, agrees well with the peasants, as does
-the soup of their neighbours the Catalans, which is made of bread and
-garlic in equal portions fried in oil and diluted with hot water. This
-mess is called _sopa de gato_, probably from making cats, not Catalans,
-sick.
-
-[Sidenote: GAZPACHO.]
-
-One thing, however, is truly delicious in Spain--the salad, to compound
-which, says the Spanish proverb, four persons are wanted: a spendthrift
-for oil, a miser for vinegar, a counsellor for salt, and a madman to
-stir it all up. N.B. Get the biggest bowl you can, in order that this
-latter operation may be thoroughly performed. The salad is the glory of
-every French dinner, and the disgrace of most in England, even in good
-houses, and from two simple causes; first, from the putting in eggs,
-mustard, and other heretical ingredients, and, secondly, from making it
-long before it is wanted to be eaten, whereby the green materials, which
-should be crisp and fresh, become sodden and leathery. Prepare,
-therefore, your salad in separate vessels, and never mix the sauce with
-the herbs until the instant that you are ready to transfer the
-refreshing result to your plate. Take lettuce, or whatever salad is to
-be got; do not cut it with a steel knife, which turns the edges of the
-wounds black, and communicates an evil flavour; let the leaf be torn
-from the stem, which throw away, as it is hard and bitter; wash the mass
-in many waters, and rinse it in napkins till dry; take a small bowl, put
-in equal quantities of vinegar and water, a teaspoonful of pepper and
-salt, and four times as much oil as vinegar and water, mix the same well
-together; prepare in a plate whatever fine herbs can be got, especially
-tarragon and chervil, which must be chopped small. Pour the sauce over
-the salad, powder it with these herbs, and lose no time in eating. For
-making a much worse salad than this, a foreign artiste in London used
-some years ago to charge a guinea.
-
-[Sidenote: GAZPACHO.]
-
-Any remarks on Spanish salads would be incomplete without some account
-of _gazpacho_, that vegetable soup, or floating salad, which during the
-summer forms the food of the bulk of the people in the torrid portions
-of Spain. This dish is of Arabic origin, as its name, “soaked bread,”
-implies. This most ancient Oriental Roman and Moorish refection is
-composed of onions, garlic, cucumbers, chilis, all chopped up very small
-and mixed with crumbs of bread, and then put into a bowl of oil,
-vinegar, and fresh water. Reapers and agricultural labourers could never
-stand the sun’s fire without this cooling acetous diet. This was the
-οξυκρατος of the Greeks, the _posca_, potable food, meat and
-drink, _potus et esca_, which formed part of the rations of the Roman
-soldiers, and which Adrian (a Spaniard) delighted to share with them,
-and into which Boaz at meal-time invited Ruth to dip her morsel. Dr.
-Buchanan found some Syrian Christians who still called it _ail_, _ail_,
-_Hil_, _Hila_, for which our Saviour was supposed to have called on the
-Cross, when those who understood that dialect gave it him from the
-vessel which was full of it for the guard. In Andalucia, during the
-summer, a bowl of gazpacho is commonly ready in every house of an
-evening, and is partaken of by every person who comes in. It is not
-easily digested by strangers, who do not require it quite so much as the
-natives, whose souls are more parched and dried up, and who perspire
-less. The components, oil, vinegar, and bread, are all that is given out
-to the lower class of labourers by farmers who profess to feed them; two
-cow’s horns, the most primitive form of bottle and cup, are constantly
-seen suspended on each side of their carts, and contain this provision,
-with which they compound their _migas_: this consists of crumbs of bread
-fried in oil, with pepper and garlic; nor can a stronger proof be given
-of the common poverty of their fare than the common expression, “_buenas
-migas hay_,” there are _good crumbs_, being equivalent to capital
-eating. In very cold weather the mess is warmed, and then is called
-_gazpacho caliente_. Oh! dura messorum ilia--oh! the iron mess digesting
-stomachs of ploughmen.
-
-[Sidenote: WATER.]
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
- Drinks of Spain--Water--Irrigation--Fountains--Spanish
- Thirstiness--The Alcarraza--Water Carriers--Ablutions--Spanish
- Chocolate--Agraz--Beer Lemonade.
-
-
-In dipping into Spanish liquids we shall not mix wine with water, but
-keep them separate, as most Spaniards do; the latter is entitled to rank
-first, by those who prefer the opinion of Pindar, who held water to be
-the best of things, to that of Anacreon, who was not member of any
-temperance society. The profound regard for water of a Spaniard is quite
-Oriental; at the same time, as his blood is partly Gothic and partly
-Arab, his allegiance is equally mixed and divided; thus, if he adores
-the juice of flints like a Moslem, he venerates the juice of the grape
-like a German.
-
-Water is the blood of the earth, and the purificator of the body in
-tropical regions and in creeds which, being regulated by latitudes,
-enforce frequent ablution; loud are the praises of Arab writers of wells
-and water-brooks, and great is their fountain and pool worship, the
-dipping in which, if their miraculous cases are to be credited, effects
-more and greater cures than those worked by hydropathists at Grafenberg;
-a Spaniard’s idea of a paradise on earth, of a “garden,” is a
-well-watered district; irrigation is fertility and wealth, and
-therefore, as in the East, wells, brooks, and water-courses have been a
-constant source of bickering; nay the very word _rivality_ has been
-derived from these quarrel and law-suit engendering rivers, as the name
-given to the well for which the men of Gerah and Isaac differed, was
-called _esek_ from the contention.
-
-[Sidenote: FOUNTAINS.]
-
-The flow of waters cannot be mistaken; the most dreary sterility edges
-the most luxuriant plenty, the most hopeless barrenness borders on the
-richest vegetation; the line of demarcation is perceived from afar,
-dividing the tawny desert from the verdurous garden. The Moors who came
-from the East were fully sensible of the value of this element; they
-collected the best springs with the greatest care, they dammed up
-narrow gorges into reservoirs, they constructed pools and underground
-cisterns, stemmed valleys with aqueducts that poured in rivers, and in a
-word exercised a magic influence over this element, which they guided
-and wielded at their will; their system of irrigation was far too
-perfect to be improved by Spaniard, or even destroyed. In those favoured
-districts where their artificial contrivances remain, Flora still smiles
-and Ceres rejoices with Pomona; wherever the ravages of war or the
-neglect of man have ruined them, the garden has relapsed into the
-desert, and plains once overflowing with corn, gladness, and population,
-have shrunk into sad and silent deserts.
-
-[Sidenote: THIRST.]
-
-The fountains of Spain, especially in the hotter and more Moorish
-districts, are numerous; they cannot fail to strike and please the
-stranger, whether they be situated in the public walk, garden,
-market-place, or private dwelling. Their mode of supply is simple: a
-river which flows down from the hills is diverted at a certain height
-from its source, and is carried in an artificial canal, which retains
-the original elevation, into a reservoir placed above the town which is
-to be served; as the waters rise to their level, the force, body, and
-altitude of some of the columns thrown up are very great. In our cold
-country, where, except at Charing Cross, the stream is conveyed
-underground and unseen, all this gush of waters, of dropping diamonds in
-the bright sun, which cools the air and gladdens the sight and ear, is
-unknown. Again there is a waste of the “article,” which would shock a
-Chelsea Waterworks Director, and induce the rate-collector to refer to
-the fines as per Act of Parliament. The fondest wish of those Spaniards
-who wear long-tailed coats, is to imitate those gentry; they are ashamed
-of the patriarchal uncivilised system of their ancestors--much prefer
-the economical lead pipe to all this extravagant and gratuitous
-splashing--they love a turncock better than the most Oriental Rebecca
-who comes down to draw water. The fountains in Spain as in the East are
-the meeting and greeting places of womankind; here they flock, old and
-young, infants and grandmothers. It is a sight to drive a water-colour
-painter crazy, such is the colour, costume, and groupings, such is the
-clatter of tongues and crockery; such is the life and action; now trip
-along a bevy of damsel Hebes with upright forms and chamois step light
-yet true; more graceful than opera-dancers, they come laughing and
-carolling along, poising on their heads pitchers modelled after the
-antique, and after everything which a Sèvres jug is not. It would seem
-that to draw water is a difficult operation, so long are they lingering
-near the sweet fountain’s rim. It indeed is their al fresco rout, their
-tertulia; here for awhile the hand of woman labour ceases, and the urn
-stands still; here more than even after church mass, do the young
-discuss their dress and lovers, the middle-aged and mothers descant on
-babies and housekeeping; all talk, and generally at once; but gossip
-refresheth the daughters of Eve, whether in gilded boudoir or near mossy
-fountain, whose water, if a dash of scandal be added, becomes sweeter
-than eau sucrée.
-
-The Iberians were decided water-drinkers, and this trait of their
-manners, which are modified by climate that changes not, still exists as
-the sun that regulates: the vinous Greek Athenæus was amazed that even
-rich Spaniards should prefer water to wine; and to this day they are if
-possible curious about the latter’s quality; they will just drink the
-wine that grows the nearest, while they look about and enquire for the
-best water; thus even our cook Francisco, who certainly had one of the
-best places in Seville, and who although a good artiste was a better
-rascal--qualities not incompatible--preferred to sacrifice his interests
-rather than go to Granada, because this man of the fire had heard that
-the water there was bad.
-
-[Sidenote: INTENSE HEAT.]
-
-The mother of the Arabs was tormented with thirst, which her
-Hispano-Moro children have inherited; in fact in the dog-days, of which
-here there are packs, unless the mortal clay be frequently wetted it
-would crumble to bits like that of a figure modeller. Fire and water are
-the elements of Spain, whether at an _auto de fé_ or in a church-stoop;
-with a cigar in his mouth a Spaniard smokes like Vesuvius, and is as
-dry, combustible, and inflammatory; and properly to understand the truth
-of Solomon’s remark, that cold water is to a thirsty soul as refreshing
-as good news, one must have experienced what thirst is in the exposed
-plains of the calcined Castiles, where _coup de soleil_ is rife, and a
-gentleman on horseback’s brains seem to be melting like Don Quixote’s
-when Sancho put the curds into his helmet. It is just the country to
-send a patient to, who is troubled with hydrophobia. “Those rayes,” to
-use the words of old Howell, “that do but warm you in England, do roast
-you here; those beams that irradiate onely, and gild your honey-suckled
-fields, do here scorch and parch the chinky gaping soyle, and put too
-many wrinkles upon the face of your common mother.”
-
-Then, when the heavens and earth are on fire, and the sun drinks up
-rivers at one draught, when one burnt sienna tone pervades the tawny
-ground, and the green herb is shrivelled up into black gunpowder, and
-the rare pale ashy olive-trees are blanched into the livery of the
-desert; then, when the heat and harshness make even the salamander
-muleteers swear doubly as they toil along like demons in an ignited
-salitrose dust--then, indeed, will an Englishman discover that he is
-made of the same material, only drier, and learn to estimate water; but
-a good thirst is too serious an evil, too bordering on suffering, to be
-made, like an appetite, a matter of congratulation; for when all fluids
-evaporate, and the blood thickens into currant jelly, and the nerves
-tighten up into the catgut of an overstrung fiddle, getting attuned to
-the porcupinal irritability of the tension of the mind, how the parched
-soul sighs for the comfort of a Scotch mist, and fondly turns back to
-the uvula-relaxing damps of Devon!--then, in the blackhole-like thirst
-of the wilderness, every mummy hag rushing from a reed hut, with a
-porous cup of brackish water, is changed by the mirage into a Hebe,
-bearing the nectar of the immortals; then how one longs for the most
-wretched _Venta_, which heat and thirst convert into the Clarendon,
-since in it at least will be found water and shade, and an escape from
-the god of fire! Well may Spanish historians boast, that his orb at the
-creation first shone over Toledo, and never since has set on the
-dominions of the great king, who, as we are assured by Señor Berni, “has
-the sun for his hat,”--_tiene al sol por su sombrero_; but humbler
-mortals who are not grandees of this solar system, and to whom a _coup
-de soleil_ is neither a joke nor a metaphor, should stow away
-non-conductors of heat in the crown of their beavers. Thus Apollo
-himself preserved us. And oh! ye our fair readers, who chance to run
-such risks, and value complexion, take for heaven’s sake a parasol and
-an _Alcarraza_.
-
-[Sidenote: SPANISH WATER-SELLERS.]
-
-This clay utensil--as its Arabic name _al Karaset_ implies--is a porous
-refrigeratory vessel, in which water when placed in a current of hot
-air becomes chilled by evaporation; it is to be seen hung up on poles
-dangling from branches, suspended to waggons--in short, is part and
-parcel of a Spanish scene in hot weather and localities; every _posada_
-has rows of them at the entrance, and the first thing every one does on
-entering, before wishing even the hostess Good morning, or asking
-permission, is to take a full draught: all classes are learned on the
-subject, and although on the whole they cannot be accused of
-teetotalism, they are loud in their praises of the pure fluid. The
-common form of praise is _agua muy rica_--very rich water. According to
-their proverbs, good water should have neither taste, smell, nor colour,
-“_ni sabor, olor, ni color_,” which neither makes men sick nor in debt,
-nor women widows, “_que no enferma, no adeuda, no enviuda_;” and besides
-being cheaper than wine, beer, or brandy, it does not brutalize the
-consumer, nor deprive him of his common sense or good manners.
-
-[Sidenote: WANT OF CLEANLINESS.]
-
-As Spaniards at all times are as dry as the desert or a sponge, selling
-water is a very active business; on every alameda and prado shrill
-voices of the sellers of drinks and mouth combustibles--_vendedores de
-combustibles de boca_--are heard crying, “Fire, fire, _candela_--Water;
-who wants water?”--_agua; quien quiere agua?_ which, as these Orientals
-generally exaggerate, is described as _mas fresca que la nieve_, or
-colder than snow; and near them little Murillo-like urchins run about
-with lighted ropes like artillerymen for the convenience of smokers,
-that is, for every ninety and nine males out of a hundred; while
-water-carriers, or rather retail pedestrian aqueducts, follow thirst
-like fire-engines; the _Aguador_ carries on his back, like his colleague
-in the East, a porous water-jar, with a little cock by which it is drawn
-out; he is usually provided with a small tin box strapped to his waist,
-and in which he stows away his glasses, brushes, and some light
-_azucarillos_--_panales_, which are made of sugar and white of egg,
-which Spaniards dip and dissolve in their drink. In the town, at
-particular stations water-mongers in wholesale have a shed, with ranges
-of jars, glasses, oranges, lemons, &c., and a bench or two on which the
-drinkers “untire themselves.” In winter these are provided with an
-_añafe_ or portable stove, which keeps a supply of hot water, to take
-the chill off the cold, for Spaniards, from a sort of dropsical habit,
-drink like fishes all the year round. Ferdinand the Catholic, on seeing
-a peasant drowned in a river, observed, “that he had never before seen a
-Spaniard who had had enough water.”
-
-At the same time it must be remembered that this fluid is applied with
-greater prodigality in washing their inside than their outside. Indeed,
-a classical author remarks that the Spaniards only learnt the use of
-_hot_ water, as applicable to the toilette, from the Romans after the
-second Punic war. Their baths and _thermæ_ were destroyed by the Goths,
-because they tended to encourage effeminacy; and those of the Moors were
-prohibited by the Gotho-Spaniards partly from similar reasons, but more
-from a religious hydrophobia. Ablutions and lustral purifications formed
-an article of faith with the Jew and Moslem, with whom “cleanliness is
-godliness.” The mendicant Spanish monks, according to their practice of
-setting up a directly antagonist principle, considered physical dirt as
-the test of moral purity and true faith; and by dining and sleeping from
-year’s end to year’s end in the same unchanged woollen frock, arrived at
-the height of their ambition, according to their view of the odour of
-sanctity, insomuch that Ximenez, who was himself a shirtless Franciscan,
-induced Ferdinand and Isabella, at the conquest of Granada, to close and
-abolish the Moorish baths. They forbade not only the Christians but the
-Moors from using anything but holy water. Fire, not water, became the
-grand element of inquisitorial purification.
-
-[Sidenote: CHOCOLATE.]
-
-The fair sex was warned by monks, who practised what they preached, that
-they should remember the cases of Susanna, Bathsheba, and La
-Cava,--whose fatal bathing under the royal palace at Toledo led to the
-downfall of the Gothic monarchy. Their aqueous anathemas extended not
-only to public, but to minutely private washings, regarding which
-Sanchez instructs the Spanish confessor to question his fair penitents,
-and not to absolve the over-washed. Many instances could be produced of
-the practical working of this enjoined rule; for instance, Isabella, the
-favourite daughter of Philip II., his eye, as he called her, made a
-solemn vow never to change her shift until Ostend was taken. The siege
-lasted three years, three months, and thirteen days. The royal garment
-acquired a tawny colour, which was called _Isabel_ by the courtiers, in
-compliment to the pious princess. Again, Southey relates that the devout
-Saint Eufraxia entered into a convent of 130 nuns, not one of whom had
-ever washed her feet, and the very mention of a bath was an abomination.
-These obedient daughters to their Capuchin confessors were what Gil de
-Avila termed a sweet garden of flowers, perfumed by the good smell and
-reputation of sanctity, “_ameno jardin de flores, olorosas por el buen
-odor y fama de santidad_.” Justice to the land of Castile soap requires
-us to observe that latterly, since the suppression of monks, both sexes,
-and the fair especially, have departed from the strict observance of the
-religious duties of their excellent grandmothers. Warm baths are now
-pretty generally established in the larger towns. At the same time, the
-interiors of bedrooms, whether in inns or private houses, as well by the
-striking absence of glass and china utensils, which to English notions
-are absolute necessaries, as by the presence of French pie-dish basins,
-and duodecimo jugs, indicate that this “little damned spot” on the
-average Spanish hand, has not yet been quite rubbed out.
-
-However hot the day, dusty the road, or long the journey, it has never
-been our fate to see a Spanish attendant use a single drop of water as a
-detergent, or, as polite writers say, “perform his ablutions;” the
-constant habit of bathing and complete washing is undoubtedly one reason
-why the French and other continentals consider our soap-loving
-countrymen to be cracked. Under the Spanish Goths the Hemerobaptistæ, or
-people who washed their persons once a day, were set down as heretics.
-The Duke of Frias, when a few years ago on a fortnight’s visit to an
-English lady, never once troubled his basins and jugs; he simply rubbed
-his face occasionally with the white of an egg, which, as Madame Daunoy
-records, was the only ablution of the Spanish ladies in the time of
-Philip IV.; but these details of the dressing-room are foreign to the
-use made in Spain of liquids in kitchen and parlour.
-
-One word on chocolate, which is to a Spaniard what tea is to a
-Briton--coffee to a Gaul. It is to be had almost everywhere, and is
-always excellent; the best is made by the nuns, who are great
-confectioners and compounders of sweetmeats, sugarplums and
-orange-flowers, water and comfits,
-
- “Et tous ces mets sucrés en pâte, ou bien liquides,
- Dont estomacs dévots furent toujours avides.”
-
-[Sidenote: ICED DRINKS.]
-
-It was long a disputed point whether chocolate did or did not break
-fast theologically, just as happened with coffee among the rigid
-Moslems. But since the learned Escobar decided that _liquidum non rumpit
-jejunium_, a liquid does not break fast, it has become the universal
-breakfast of Spain. It is made just liquid enough to come within the
-benefit of clergy, that is, a spoon will almost stand up in it; only a
-small cup is taken, _una jicara_, a Mexican word for the cocoa-nuts of
-which they were first made, generally with a bit of toasted bread or
-biscuit: as these _jicaras_ have seldom any handles, they were used by
-the rich (as coffeecups are among the Orientals) enclosed in little
-filigree cases of silver or gold; some of these are very beautiful, made
-in the form of a tulip or lotus leaf, on a saucer of mother-o’-pearl.
-The flower is so contrived that, by a spring underneath, on raising the
-saucer, the leaves fall back and disclose the cup to the lips, while,
-when put down, they re-close over it, and form a protection against the
-flies. A glass of water should always be drunk after this chocolate,
-since the aqueous chasse neutralizes the bilious propensities of this
-breakfast of the gods, as Linnæus called chocolate. Tea and coffee have
-supplanted chocolate in England and France; it is in Spain alone that we
-are carried back to the breakfasts of Belinda and of the wits at
-Button’s; in Spain exist, unchanged, the fans, the game of ombre,
-_tresillo_, and the _coche de colleras_, the coach and six, and other
-social usages of the age of Pope and the ‘Spectator.’
-
-[Sidenote: ICED LEMONADE.]
-
-Cold liquids in the hot dry summers of Spain are necessaries, not
-luxuries; snow and iced drinks are sold in the streets at prices so low
-as to be within the reach of the poorest classes; the rich refrigerate
-themselves with _agraz_. This, the Moorish _Hacaraz_, is the most
-delicious and most refreshing drink ever devised by thirsty mortal; it
-is the _new_ pleasure for which Xerxes wished in vain, and beats the
-“hock and soda water,” the “_hoc erat in votis_” of Byron, and sherry
-cobler itself. It is made of pounded unripe grapes, clarified sugar, and
-water; it is strained till it becomes of the palest straw-coloured
-amber, and well iced. It is particularly well made in Andalucia, and it
-is worth going there in the dog-days, if only to drink it--it cools a
-man’s body and soul. At Madrid an agreeable drink is sold in the
-streets; it is called _Michi Michi_, from the Valencian _Mitj e Mitj_,
-“half and half,” and is as unlike the heavy wet mixture of London, as a
-coal-porter is to a pretty fair Valenciana. It is made of equal portions
-of barley-water and orgeat of _Chufas_, and is highly iced. The
-Spaniards, among other cooling fruits, eat their strawberries mixed with
-sugar and the juice of oranges, which will be found a more agreeable
-addition than the wine used by the French, or the cream of the
-English,--the one heats, and the other, whenever it is to be had, makes
-a man bilious in Spain. Spanish ices, _helados_, are apt to be too
-sweet, nor is the sugar well refined; the ices, when frozen very hard
-and in small forms, either representing fruits or shells, are called
-_quesos_, cheeses.
-
-Another favourite drink is a weak bottled beer mixed with iced lemonade.
-Spaniards, however, are no great drinkers of beer, notwithstanding that
-their ancestors drank more of it than wine, which was not then either so
-plentiful or universal as at the present; this substitute of grapeless
-countries passed from the Egyptians and Carthaginians into Spain, where
-it was excellent, and kept well. The vinous Roman soldiers derided the
-beer-drinking Iberians, just as the French did the English _before_ the
-battle of Agincourt. “Can sodden water--barley-broth--decoct their cold
-blood to such valiant heat?” Polybius sneers at the magnificence of a
-Spanish king, because his home was furnished with silver and gold vases
-full of beer, of barley-wine. The genuine Goths, as happens everywhere
-to this day, were great swillers of ale and beer, heady and stupifying
-mixtures, according to Aristotle. Their archbishop, St. Isidore,
-distinguished between _celia ceria_, the ale, and _cerbisia_, beer,
-whence the present word _cerbeza_ is derived. Spanish beer, like many
-other Spanish matters, has now become small. Strong English beer is rare
-and dear; among one of the infinite ingenious absurdities of Spanish
-customs’ law, English beer in barrels used to be prohibited, as were
-English bottles if empty--but prohibited beer, in prohibited bottles,
-was admissible, on the principle that two fiscal negatives made an
-exchequer affirmative.
-
-[Sidenote: WINES OF SPAIN.]
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
- Spanish Wines--Spanish Indifference--Wine-making--Vins du
- Pays--Local Wines--Benicarló--Valdepeñas.
-
-
-The wines of Spain deserve a chapter to themselves. Sherry indeed is not
-less popular among us than Murillo, in spite of the numbers of bad
-copies of the one, which are passed off for undoubted originals, and
-butts of the other, which are sold neat as imported. The Spaniard
-himself is neither curious in port, nor particular in Madeira; he
-prefers quantity to quality, and loves flavour much less than he hates
-trouble; a cellar in a private house, of rare fine or foreign wines, is
-perhaps a greater curiosity than a library of ditto books; an hidalgo
-with twenty names simply sends out before his frugal meal for a quart of
-wine to the nearest shop, as a small burgess does in the City for a pint
-of porter. Local in every thing, the Spaniard takes the goods that the
-gods provide him, just as they come to hand; he drinks the wine that
-grows in the nearest vineyards, and if there are none, then regales
-himself with the water from the least distant spring. It is so in
-everything; he adds the smallest possible exertion of his own to the
-bounties of nature; his object is to obtain the largest produce for the
-smallest labour; he allows a life-conferring sun and a fertile soil to
-create for him the raw material, which he exports, being perfectly
-contented that the foreigner should return it to him when recreated by
-art and industry; thus his wool, barilla, hides, and cork-bark, are
-imported by him back again in the form of cloth, glass, leather, and
-bungs.
-
-[Sidenote: WINES OF SPAIN.]
-
-The most celebrated and perfect wines of the Peninsula are port and
-sherry, which owe their excellence to foreign, not to native skill, the
-principal growers and makers being Europeans, and their system
-altogether un-Spanish; nothing can be more rude, antique, and
-unscientific, than the wine-making in those localities where no
-stranger has ever settled. But Spain is a land bottled up for
-antiquarians, and it must be confessed that the national process is very
-picturesque and classical; no Ariadne revel of Titian is more glittering
-or animated, no bas-relief more classical in which sacrifices are
-celebrated
-
- “To Bacchus, who first from out the purple grape
- Crushed the sweet poison of misused wine.”
-
-Often have we ridden through villages redolent with vinous aroma, and
-inundated with the blood of the berry, until the very mud was
-encarnadined; what a busy scene! Donkeys laden with panniers of the ripe
-fruit, damsels bending under heavy baskets, men with reddened legs and
-arms, joyous and jovial as satyrs, hurry jostling on to the rude and
-dirty vat, into which the fruit is thrown indiscriminately, the
-black-coloured with the white ones, the ripe bunches with the sour, the
-sound berries with those decayed; no pains are taken, no selection is
-made; the filth and negligence are commensurate with this carelessness;
-the husks are either trampled under naked feet or pressed out under a
-rude beam; in both cases every refining operation is left to the
-fermentation of nature, for there is a divinity that shapes our ends,
-rough hew them how we may.
-
-[Sidenote: VALDEPENAS.]
-
-The wines of Spain, under a latitude where a fine season is a certainty,
-might rival those of France, and still more those of the Rhine, where a
-good vintage is the exception, not the rule. Their varieties are
-infinite, since few districts, unless those that are very elevated, are
-without their local produce, the names, colours, and flavours of which
-are equally numerous and varied. The thirsty traveller, after a long
-day’s ride under a burning sun, when seated quietly down to a smoking
-peppery dish, is enchanted with the cool draught of these vins du pays,
-which are brought fresh to him from the skins or amphora jars; he longs
-to transport the apparently divine nectar to his own home, and wonders
-that “the trade” should have overlooked such delicious wine. Those who
-have tried the experiment will find a sad change for the worse come over
-the spirit of their dream, when the long-expected importation greets
-their papillatory organs in London. There the illusion is dispelled;
-there to a cloyed fastidious taste, to a judgment bewildered and
-frittered away by variety of the best vintages, how flat, stale, and
-unprofitable does this much-fancied beverage appear! The truth is, that
-its merit consists in the thirst and drinking vein of the traveller,
-rather than in the wine itself. Those therefore of our readers whose
-cellars are only stocked with choice Bordeaux, Xerez, and Champagne, may
-sustain with resignation the absence of other sorts of Spanish grape
-juice. If an exception is to be made, let it be only in favour of
-Valdepeñas and Manzanilla.
-
-The local wines may therefore be tossed off rapidly. The Navarrese drink
-their Peralta, the Basques their Chacolet, which is a poor vin ordinaire
-and inferior to our good cider. The Arragonese are supplied from the
-vineyards of Cariñena; the Catalans, from those of Sidges and Benicarló;
-the former is a rich sweet wine, with a peculiar aromatic flavour; the
-latter is the well-known black strap, which is exported largely to
-Bordeaux to enrich clarets for our vitiated taste, and as it is rich
-red, and full flavoured, much comes to England to concoct what is
-denominated curious old port by those who sell it. The fiery and acrid
-brandy which is made from this Benicarló is sent to the bay of Cadiz to
-the tune of 1000 butts a year to doctor up worse sherry.
-
-The central provinces of Spain consume but little of these; Leon has a
-wine of its own which grows chiefly near Zamora and Toro, and it is much
-drunk at the neighbouring and learned university of Salamanca, where, as
-it is strong and heady, it promotes prejudice, as port is said to do
-elsewhere. Madrid is supplied with wines grown at Tarancon, Arganda, and
-other places in its immediate vicinity, and those of the latter are
-frequently substituted for the celebrated Valdepeñas of La Mancha, which
-was mother’s milk to Sancho Panza and his two eminent progenitors; they
-differed, as their worthy descendant informed the Knight of the Wood, on
-the merits of a cask; one of them just dipped his tongue into the wine,
-and affirmed that it had a taste of iron; the other merely applied his
-nose to the bung-hole, and was positive that it smacked of leather; in
-due time when the barrel was emptied, a key tied to a thong confirmed
-the degustatory acumen of these connoisseurs.
-
-[Sidenote: THE BEST VINEYARDS.]
-
-The red blood of this “valley of stones” issues with such abundance,
-that quantities of old wine are often thrown away, for the want of
-skins, jars, and casks into which to place the new. From the scarcity
-of fuel in these denuded plains, the prunings of the vine are sometimes
-as valuable as the grapes. Even at Valdepeñas, with Madrid for its
-customer, the wine continues to be made in an unscientific, careless
-manner. Before the French invasion, a Dutchman, named Muller, had begun
-to improve the system, and better prices were obtained; whereupon the
-lower classes, in 1808, broke open his cellars, pillaged them, and
-nearly killed him because he made wine dearer. It is made of a Burgundy
-grape which has been transplanted and transported from the stinted suns
-of fickle France, to the certain and glorious summers of La Mancha. The
-genuine wine is rich, full-bodied, and high-coloured. It will keep
-pretty well, and improves for four or five years, nay, longer. To be
-really enjoyed it must be drunk on the spot; the curious in wine should
-go down into one of the _cuevas_ or cave-cellars, and have a goblet of
-the ruby fluid drawn from the big-bellied jar. The wine, when taken to
-distant places, is almost always adulterated; and at Madrid with a
-decoction of log wood, which makes it almost poisonous, acting upon the
-nerves and muscular system.
-
-The best vineyards and _bodegas_ or cellars are those which did belong
-to Don Carlos, and those which do belong to the Marques de Santa Cruz.
-One anecdote will do the work of pages in setting forth the habitual
-indifference of Spaniards, and the way things are managed for them. This
-very nobleman, who certainly was one of the most distinguished among the
-grandees in rank and talent, was dining one day with a foreign
-ambassador at Madrid, who was a decided admirer of Valdepeñas, as all
-judicious men must be, and who took great pains to procure it quite pure
-by sending down trusty persons and sound casks. The Marques at the first
-glass exclaimed, “What capital wine! where do you manage to buy it in
-Madrid?” “I send for it,” was the reply, “to your _administrador_ at
-Valdepeñas, Anglice unjust steward, and shall be very happy to get you
-some.”
-
-[Sidenote: VALDEPENAS.]
-
-The wine is worth on the spot about 5_l._ the pipe, but the land
-carriage is expensive, and it is apt, when conveyed in skins, to be
-tapped and watered by the muleteers, besides imbibing the disagreeable
-smack of the pitched pigskin. The only way to secure a pure,
-unadulterated, legitimate article, is to send up _double_ quarter sherry
-casks; the wine is then put into one, and that again is protected by an
-outer cask, which acts as a preventive guard, against gimlets, straws,
-and other ingenious contrivances for extracting the vinous contents, and
-for introducing an aqueous substitute. It must then be conveyed either
-on mules or in waggons to Cadiz and Santander. It is always as well to
-send for two casks, as _accidents_ in this _pays de l’imprévu_
-constantly happen where wine and women are in the case. The importer
-will receive the most satisfactory certificates signed and sealed on
-paper, first duly stamped, in which the alcalde, the muleteer, the
-guardia, and all who have shared in the booty, will minutely describe
-and prove the _accident_, be it an upset, a breaking of casks, or what
-not. Very little pure Valdepeñas ever reaches England; the numerous
-vendors’ bold assertions to the contrary notwithstanding. As sherry is a
-subject of more general interest, it will be treated with somewhat more
-detail.
-
-[Sidenote: SHERRY.]
-
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
- Sherry Wines--The Sherry District--Origin of the Name--Varieties of
- Soil--Of Grapes--Pajarete--Rojas Clemente--Cultivation of
- Vines--Best Vineyards--The Vintage--Amontillado--The Capataz--The
- Bodega--Sherry Wine--Arrope and Madre Vino--A Lecture on Sherry in
- the Cellar--at the Table--Price of Fine Sherry--Falsification of
- Sherry--Manzanilla--The Alpistera.
-
-
-Sherry, a wine which requires more explanation than many of its
-consumers imagine, is grown in a limited nook of the Peninsula, on the
-south-western corner of sunny Andalucia, which occupies a range of
-country of which the town of Xerez is the capital and centre. The
-wine-producing districts extend over a space which is included--consult
-a map--within a boundary drawn from the towns of Puerto de Sª. Maria,
-Rota, San Lucar, Tribujena, Lebrija, Arcos, and to the Puerto again. The
-finest vintages lie in the immediate vicinity of Xerez, which has given
-therefore its name to the general produce. The wine, however, becomes
-inferior in proportion as the vineyards get more distant from this
-central point.
-
-[Sidenote: FOUR CLASSES OF SOIL.]
-
-Although some authors--who, to show their learning, hunt for Greek
-etymologies in every word--have derived sherry from Ξηρος, dry,
-to have done so from the Persian Schiraz would scarcely have been more
-far-fetched. _Sherris sack_, the term used by Falstaff, no mean
-authority in this matter, is the precise _seco de Xerez_, the term by
-which the wine is known to this day in its own country; the epithet
-_seco_, or dry--the _seck_ of old English authors, and the _sec_ of
-French ones--being used in contradistinction to the _sweet_ malvoisies
-and muscadels, which are also made of the same grape. The wine, it is
-said, was first introduced into England about the time of Henry VII.,
-whose close alliance with Ferdinand and Isabella was cemented by the
-marriage of his son with their daughter. It became still more popular
-among us under Elizabeth, when those who sailed under Essex sacked
-Cadiz in 1596, and brought home the fashion of good “sherris sack, from
-whence,” as Sir John says, “comes valour.” The visit to Spain of Charles
-I. contributed to keeping up among his countrymen this taste for the
-drinks of the Peninsula, which extended into the provinces, as we find
-Howell writing from York, in 1645, for “a barrell or two of oysters,
-which shall be well eaten,” as he assures his friend, “with a cup of the
-best sherry, to which this town is altogether addicted.” During the wars
-of the succession, and those fatal quarrels with England occasioned by
-the French alliance and family compact of Charles III., our consumption
-of sherries was much diminished, and the culture of the vine and the
-wine-making was neglected and deteriorated. It was restored at the end
-of last century by the family of Gordon, whose houses at Xerez and the
-Puerto most deservedly rank among the first in the country. The improved
-quality of the wines was their own recommendation; but as fashion
-influences everything, their vogue was finally established by Lord
-Holland, who, on his return from Spain, introduced superlative sherry at
-his undeniable table.
-
-The quality of the wine depends on the grape and the soil, which has
-been examined and analysed by competent chemists. Omitting minute and
-uninteresting particulars, the first class and the best is termed the
-_Albariza_; this whitish soil is composed of clay mixed with carbonate
-of lime and silex. The second sort is called _Barras_, and consists of
-sandy quartz, mixed with lime and oxide of iron. The third is the
-_Arenas_, being, as the name indicates, little better than sand, and is
-by far the most widely extended, especially about San Lucar, Rota, and
-the back of Arcos; it is the most productive, although the wine is
-generally coarse, thin, and ill-flavoured, and seldom improves after the
-third year: it forms the substratum of those inferior sherries which are
-largely exported to the discredit of the real article. The fourth class
-of soil is limited in extent, and is the _Bugeo_, or dark-brown loamy
-sand which occurs on the sides of rivulets and hillocks. The wine grown
-on it is poor and weak; yet all the inferior produces of these different
-districts are sold as sherry wines, to the great detriment of those
-really produced near Xerez itself, which do not amount to a fifth of the
-quantity exported.
-
-[Sidenote: VINES OF ANDALUCIA.]
-
-The varieties of the grape are far greater than those of the soil on
-which they are grown. Of more than a hundred different kinds, those
-called _Listan_ and _Palomina Blanca_ are the best. The increased demand
-for sherry, where the producing surface is limited, has led to the
-extirpation of many vines of an inferior kind, which have been replaced
-by new ones whose produce is of a larger and better quality. The _Pedro
-Ximenez_, or delicious sweet-tasted grape which is so celebrated, came
-originally from Madeira, and was planted on the Rhine, from whence about
-two centuries ago one Peter Simon brought it to Malaga, since when it
-has extended over the south of Spain. It is of this grape that the rich
-and luscious sweet wine called _Pajarete_ is made; a name which some
-have erroneously derived from _Pajaros_, the birds, who are wont to pick
-the ripest berries; but it was so called from the wine having been
-originally only made at Paxarete, a small spot near Xerez: it is now
-prepared everywhere, and thus the grapes are dried in the sun until they
-almost become raisins, and the syrop quite inspissated, after that they
-are pressed, and a little fine old wine and brandy is added. This wine
-is extremely costly, as it is much used in the rearing and maturation of
-young sherry wines.
-
-There is an excellent account of all the vines of Andalucia by Rojas
-Clemente. This able naturalist disgraced himself by being a base toady
-of the wretched minion Godoy, and by French partisanship, which is high
-treason to his own country. Accordingly, to please his masters, he
-“contrasts the frank generosity, the vivacity, and genial cordiality of
-the Xerezanos, with the sombre stupidity and ferocious egotism of the
-insolent people on the banks of the Thames,” by whom he had just before
-been most hospitably welcomed. This worthy gentleman wrote, however,
-within sight of Trafalgar, and while a certain untoward event was
-rankling in his and his estimable patron’s bosom.
-
-[Sidenote: THE VINTAGE.]
-
-The vines are cultivated with the greatest care, and demand unceasing
-attention, from the first planting to their final decay. They generally
-fruit about the fifth year, and continue in full and excellent bearing
-for about thirty-five years more, when the produce begins to diminish
-both in quantity and in quality. The best wines are produced from the
-slowest ripening grapes; the vines are delicate, have a true bacchic
-hydrophobia, or antipathy to water--are easily affected and injured by
-bad smells and rank weeds. The vine-dresser enjoys little rest; at one
-time the soil must be trenched and kept clean, then the vines must be
-pruned, and tied to the stakes, to which they are trained very low; anon
-insects must be destroyed; and at last the fruit has to be gathered and
-crushed. It is a life of constant care, labour, and expense.
-
-The highest qualities of flavour depend on the grape and soil, and as
-the favoured spots are limited, and the struggle and competition for
-their acquisition great, the prices paid are always high, and
-occasionally extravagantly so; the proprietors of vineyards are very
-numerous, and the surface is split and partitioned into infinite petty
-ownerships. Even the _Pago de Macharnudo_, the finest of all, the Clos
-de Vougeot, the Johannisberg of Xerez, is much subdivided; it consists
-of 1200 _aranzadas_, one of which may be taken as equivalent to our
-acre, being, however, that quantity of land which can be ploughed with a
-pair of bullocks in a day--of these 1200, 460 belong to the great house
-of Pedro Domecq, and their mean produce may be taken at 1895 butts, of
-which some 350 only will run very fine. Among the next most renowned
-_pagos_, or wine districts, may be cited Carrascal, Los Tercios,
-Barbiana _alta y baja_, Añina, San Julian, Mochiele, Carraola, Cruz del
-Husillo, which lie in the immediate _termino_ or boundary of Xerez;
-their produce always ensures high prices in the market. Many of these
-vineyards are fenced with canes, the _arundo donax_, or with aloes,
-whose stiff-pointed leaves form palisadoes that would defy a regiment of
-dragoons, and are called by the natives the devil’s toothpicks; in
-addition, the _capataz del campo_, or country bailiff, is provided, like
-a keeper, with large and ferocious dogs, who would tear an intruder to
-pieces. The fruit when nearly mature is especially watched; for,
-according to the proverb, it requires much vigilance to take care of
-ripe grapes and maidens--_Niñas y vinos, son mal de guardar_.
-
-[Sidenote: THE VINTAGE.]
-
-When the period of the vintage arrives, the cares of the proprietors and
-the labours of the cultivators and makers increase. The bunches are
-picked and spread out for some days on mattings; the unripe grapes,
-which have less substance and spirit, are separated, and are exposed
-longer to the sun, by which they improve. If the berries be over-ripe,
-then the saccharine prevails, and there is a deficiency of tartaric
-acid. The selected grapes are sprinkled with lime, by which the watery
-and acetous particles are absorbed and corrected. A nice hand is
-requisite in this powdering, which, by the way, is an ancient African
-custom, in order to avoid the imputation of Falstaff, “There is lime in
-this sack.” The treading out the fruit is generally done by night,
-because it is then cooler, and in order to avoid as much as possible the
-plague of wasps, by whom the half-naked operators are liable to be
-stung. On the larger vineyards there is generally a jumble of buildings,
-which contain every requisite for making the wine, as well as cellars
-into which the must or pressed grape juice is left to pass the stages of
-fermentation, and where it remains until the following spring before it
-is removed from the lees. “When the new wine is racked off, all the
-produce of the same vineyard and vintage is housed together, and called
-a _partido_ or lot.
-
-[Sidenote: MANUFACTURE OF SHERRY.]
-
-The vintage, which is the all-absorbing, all-engrossing moment of the
-year, occupies about a fortnight, and is earlier in the Rota districts
-than at Xerez, where it commences about the 20th of September; into
-these brief moments the hearts, bodies, and souls of men are condensed;
-even Venus, the queen of neighbouring Cadiz, and who during the other
-three hundred and fifty-one days of the year, allies herself willingly
-to Bacchus, is now forgotten. Nobles and commoners, merchants and
-priests, talk of nothing but wine, which then and there monopolises man,
-and is to Xerez what the water is at Grand Cairo, where the rising of
-the Nile is at once a pleasure and a profit. When the vintage is
-concluded, the custom-house officers take note in their respective
-districts of the quantity produced on each vineyard, to whom it is sold,
-and where it is taken to; nor can it be resold or removed afterwards,
-without a permit and a charge of a four per cent. ad valorem duty. It
-need not be said, that in a land where public officers are inadequately
-paid, where official honesty and principle are all but unknown, a bribe
-is all-sufficient; false returns are regularly made, and every trick
-resorted to to facilitate trade, and transfer revenue into the pockets
-of the collectors, rather than into the Queen’s treasury; thus are
-defeated the vexations and extortions of commerce-hampering excise, to
-hate which seems to be a second nature in man all over the world.
-Commissioners excepted. In the first year a decided difference takes
-place in these new wines; some become _bastos_ or coarse, others sour
-and others good; those only which exhibit great delicacy, body, and
-flavour are called _finos_ or fine; in a lot of one hundred butts,
-rarely more than from ten to fifteen can be calculated as deserving this
-epithet, and it is to the high price paid for these by the
-_almacenistas_ or storers of wines, that the grower looks for
-remuneration; the qualities of the wines usually produced in each
-particular _termino_ or district do not vary much; they have their
-regular character and prices among the trade, by whom they are perfectly
-understood and exactly valued.
-
-These singular changes in the juice of grapes grown on the same
-vineyard, invariably take place, although no satisfactory reason has
-been yet assigned; the chemical processes of nature have hitherto defied
-the investigations of man, and in nothing more than in the elaboration
-of that lusus naturæ vel Bacchi, that variety of flavour which goes by
-the name of _amontillado_; this has been given to it from its
-resemblance in dryness and quality to the wines of _Montilla_, near
-Cordova: the latter, be it observed, are scarcely known in England at
-all, nor indeed in Spain, except in their own immediate neighbourhood,
-where they supply the local consumption. This _amontillado_, when the
-genuine production of nature, is very valuable, as it is used in
-correcting young Sherry wines, which are running over sweet; it is very
-scarce, since out of a hundred butts of _vino fino_, not more than five
-will possess its properties. Much of the wine which is sold in London as
-pure _amontillado_, is a fictitious preparation, and made up for the
-British market.
-
-[Sidenote: THE CAPATAZ.]
-
-All sherries are a matured mixture of grape juice; champagne itself is a
-manufactured wine; nor does it much matter, provided a palateable and
-wholesome beverage be produced. In all the leading and respectable
-houses, the wine is prepared from grapes grown in the district, nor is
-there the slightest mystery made in explaining the artificial processes
-which are adopted; the rearing, educating and finishing, as it were, of
-these wines, is a work of many years, and is generally intrusted to the
-_Capataz_, the chief butler, or head man, who very often becomes the
-real master; this important personage is seldom raised in Andalucia, or
-in any wine-growing districts of Spain; he generally is by birth an
-Asturian, or a native of the mountains contiguous to Santander, from
-whence the chandlers and grocers, hence called _Los Montañeses_, are
-supplied throughout the Peninsula. These Highlanders are celebrated for
-the length of their pedigrees, and the tasting properties of their
-tongues; we have more than once in Estremadura and Leon fallen in with
-flights of these ragged gentry, wending, Scotch-like, to the south in
-search of fortune; few had shoes or shirts, yet almost every one carried
-his family parchment in a tin case, wherein his descent from
-Tubal--respectable, although doubtful--was proven to be as evident as
-the sun is at noon day.
-
-These gentlemen of good birth and better taste seldom smoke, as the
-narcotic stupifying weed deadens papillatory delicacy. Now as few
-wine-masters in Spain would give up the cigar to gain millions, the
-_Capataz_ soon becomes the sole possessor of the secrets of the cellar;
-and as no merchants possess vineyards of their own sufficient to supply
-their demand, the purchases of new wines must be made by this
-confidential servant, who is thus enabled to cheat both the grower and
-his own employer, since he will only buy of those who give him the
-largest commission. Many contrive by these long and faithful services to
-amass great wealth; thus Juan Sanchez, the _Capataz_ of the late Petro
-Domecq, died recently worth 300,000_l._ Towards his latter end, having
-been visited by his confessor and some qualms of conscience, he
-bequeathed his fortune to pious and charitable uses, but the bulk was
-forthwith secured by his attorneys and priests, whose charity began at
-home.
-
-[Sidenote: BODEGAS OF XEREZ.]
-
-As the chancellor is the keeper of the Queen’s conscience, so the
-_Capataz_ is the keeper of the _bodega_ or the wine-store, which is very
-peculiar, and the grand lion of Xerez. The rich and populous town, when
-seen from afar, rising in its vine-clad knoll, is characterised by these
-huge erections, that look like the pent-houses under which men-of-war
-are built at Chatham. These temples of Bacchus resemble cathedrals in
-size and loftiness, and their divisions, like Spanish chapels, bear the
-names of the saints to whom they are dedicated, and few tutelar deities
-have more numerous or more devout worshippers; but Romanism mixes itself
-up in everything of Spain, and fixes its mark alike on salt-pans and
-mine-shafts, as on boats and _bodegas_. These huge repositories are all
-above ground, and are the antithesis of our under-ground cellars. The
-wines of Xerez are thus found to ripen both better and quicker, as one
-year in a _bodega_ inspires them with more life than do ten years of
-burial. As these wines are more capricious in the development of their
-character than young ladies at a boarding-school, the greatest care is
-taken in the selection of eligible and healthy situations for their
-education; the neighbourhood of all offensive drains or effluvia is
-carefully avoided, since these nuisances are sure to affect the
-delicately organised fluids, although they fail to damage the noses of
-those to whose charge they are committed; and strange to say, in this
-land of contradictions, Cologne itself is scarcely more renowned for its
-twenty and odd bad smells ascertained by Coleridge, than is this same
-tortuous, dirty, and old-fashioned Xerez. Here, as in the Rhenish city,
-all the sweets are bottled up for exportation, all the stinks kept for
-home consumption. The new _bodegas_ are consequently erected in the
-newer portions of the town, in dry and open places; connected with them
-are offices and workshops, in which everything bearing upon the wine
-trade is manufactured, even to the barrels that are made of American oak
-staves. The interior of the _bodega_ is kept deliciously cool; the glare
-outside is carefully excluded, while a free circulation of air is
-admitted; an even temperature is very essential, and one at an average
-of 60 degrees is the best of all. There are more than a thousand
-_bodegas_ registered at the custom house for the Xerez district; the
-largest only belong to the first-rate firms, and mostly to Europeans,
-that is, to English and Frenchmen. A heavy capital is required, much
-patience and forethought, qualities which do not grow on these or on any
-hills of Spain. This necessity will be better understood when it is
-said, that some of these stores contain from one to four thousand butts,
-and that few really fine sherries are sent out of them until ten or
-twelve years old. Supposing, therefore, that each butt averages in value
-only 25_l._, it is evident how much time and investment of wealth is
-necessary.
-
-[Sidenote: WINE-MIXING.]
-
-Sherry wine, when mature and perfect, is made up from many butts. The
-“entire,” indeed, is the result of Xerez grapes, but of many different
-ages, vintages, and varieties of flavour. The contents of one barrel
-serve to correct another until the proposed standard aggregate is
-produced; and to such a certainty has this uniform admixture been
-reduced, that houses are enabled to supply for any number of years
-exactly that particular colour, flavour, body, &c., which particular
-customers demand. This wine improves very much with age, gets softer and
-more aromatic, and gains both body and aroma, in which its young wines
-are deficient. Indeed, so great is the change in all respects, that one
-scarcely can believe them ever to have been the same: the baby differs
-not more from the man, nor the oak from the acorn.
-
-That _Capataz_ has attained the object of his fondest wishes, who has
-observed in his compositions the poetical principles of Horace, the
-_callida junctura_, the _omne tulit punctum qui miscuit utile dulci_;
-this happy and skilful junction of the sweet and solid, should unite
-fulness of body, an oily, nutty flavour and _bouquet_, dryness, absence
-from acidity, strength, durability, and spirituosity. Very little brandy
-is necessary, as the vivifying power of the unstinted sun of Andalucia
-imparts sufficient alcohol, which ranges from 20 to 23 per cent. in fine
-sherries, and only reaches about 12 in clarets and champagnes. Fine pure
-sherry is of a rich brown colour, but in order to flatter the
-conventional tastes of some English, “pale old sherry” must be had, and
-colour is chemically discharged at the expense of delicate aroma.
-Another absurd deference to British prejudice, is the sending sherries
-to the East Indies, because such a trip is found sometimes to benefit
-the wines of Madeira. This is not only expensive but positively
-injurious to the juice of Xerez, as the wine returns diminished in
-quantity, turbid, sharp, and deteriorated in flavour, while from the
-constant fermentation it becomes thinner in body and more spirituous.
-The real secret of procuring good sherry is to pay the best price for it
-at the best house, and then to keep the purchase for many years in a
-good cellar before it is drunk.
-
-[Sidenote: WINE IN CASK.]
-
-To return to the _Capataz_. This head master passes this life of
-probation in tasting. He goes the regular round of his butts,
-ascertaining the qualities, merits, and demerits of each pupil, which he
-notes by certain marks or hieroglyphics. He corrects faults as he goes
-along, making a memorandum also of the date and remedy applied, and thus
-at his next visit he is enabled to report good progress, or lament the
-contrary. The new wines, after the fermentation is past, are commonly
-enriched with an _arrope_, or sort of syrup, which is found very much to
-encourage them. There are extensive manufactories of this cordial at
-San Lucar, and wherever the _arenas_, or sandy soil, prevails. The must,
-or new grape juice, before fermentation has commenced, is boiled slowly
-down to the fifth of its bulk. It must simmer, and requires great care
-in the skimming and not being burnt. Of this, when dissolved, the _vino
-de color_, the _madre vino_, or mother wine, is made, by which the
-younger ones are nourished as by mother’s milk. When old, this balsamic
-ingredient becomes strong, perfumed as an essence, and very precious,
-and is worth from three to five hundred guineas a butt; indeed it
-scarcely ever will be sold at all. All the principal _bodegas_ have
-certain huge and time-honoured casks which contain this divine ichor,
-which inspires ordinary wines with generous and heroic virtues; hence
-possibly their dedication of their tuns not to saints and saintesses,
-but to Wellingtons and Nelsons. It is from these reservoirs that
-distinguished visitors are allowed just a sip. Such a compliment was
-paid to Ferdinand VII. by Pedro Domecq, and the cask to this day bears
-the royal name of its assayer. Whatever quantity is taken out of one of
-these for the benefit of younger wines, is replaced by a similar
-quantity drawn from the next oldest cask in the cellar.
-
-[Sidenote: TASTING WINE.]
-
-After a year or two trial of the new wines, it is ascertained how they
-will eventually turn out; if they go wrong, they are expelled from the
-seminary, and shipped off to the leathern-tongued consumers of Hamburgh
-or Quebec, at about 15_l._ per butt. All the various forms, stages, and
-steps of education are readily explained in the great establishments,
-among which the first are those of Domecq and John David Gordon, and
-nothing can exceed the cordial hospitality of these princely merchants;
-whoever comes provided with a letter of introduction is carried off
-bodily, bags, baggage, and all, to their houses, which, considering the
-iniquity of Xerezan inns, is a satisfactory move. Then and there the
-guest is initiated into the secrets of trade, and is handed over to the
-_Capataz_, who delivers an explanatory lecture on vinology, which is
-illustrated, like those of Faraday, by experiments: tasting sherry at
-Xerez has, as Señor Clemente would say, very little in common with the
-commonplace customs of the London Docks. Here the swarthy professor,
-dressed somewhat like Figaro in the Barber of Seville, is followed by
-sundry jacketed and sandalled Ganymedes, who bear glasses on waiters;
-the lecturer is armed with a long stick, to the end of which is tied a
-bit of hollow cane, which he dips into each butt; the subject is begun
-at the beginning, and each step in advance is explained to the listening
-party with the gravity of a judicious foreman of a jury: the sample is
-handed round and tasted by all, who, if they are wise, will follow the
-example of their leader (on whom wine has no more effect than on a
-glass), by never swallowing the sips, but only permitting the tongue to
-agitate it in the mouth, until the exact flavour is mastered; every cask
-is tried, from the young wine to the middle-aged, from the mature to the
-golden ancient. Those who are not stupefied by the fumes, cannot fail to
-come out vastly edified. The student should hold hard during the first
-trials, for the best wine is reserved until the last. He ascends, if he
-does not tumble off, a vinous ladder of excellence. It would be better
-to reverse the order of the course, and commence with the finest sorts
-while the palate is fresh and the judgment unclouded. The thirster after
-knowledge must not drink too deeply now, but remember the second ordeal
-to which he will afterwards be exposed at the hospitable table of the
-proprietor, whose joy and pride is to produce fine wine and plenty of
-it, when his friends meet around his mahogany.
-
-What a grateful offering is then made to the jovial god, by whom the
-merchant lives, and by whom the deity is now set from his glassy prison
-free! What a drawing of popping corks, half consumed by time!--what a
-brushing away of venerable cobwebs from flasks binned apart while George
-the Third was king! The delight of the worthy Amphitryon on producing a
-fresh bottle, exceeds that of a prolific mother when she blesses her
-husband with a new baby. He handles the darling decanter, as if he
-dearly loved the contents, which indeed are of his own making; how the
-clean glasses are held up to the light to see the bright transparent
-liquid sparkle and phosphoresce within; how the intelligent nose is
-passed slowly over the mantling surface, redolent with fragrancy; how
-the climax of rapture is reached when the god-like nectar is raised to
-the blushing lips!
-
-[Sidenote: PRICES OF SHERRY.]
-
-The wine suffices in itself for sensual gratification and for
-intellectual conversation: all the guests have an opinion; what
-gentleman, indeed, cannot judge on a horse or a bottle? When
-differences arise, as they will in matters of taste, and where bottles
-circulate freely, the master-host _decides_--
-
- “Tells all the names, lays down the law,
- Que ça est bon; ah, goûtez ça.”
-
-There is to him a combination of pleasure and profit in these genial
-banquets, these noctes cœnæque Deum. Many a good connection is thus
-formed, when an English gentleman, who now, perhaps for the first time,
-tastes pure and genuine sherry. A good dinner naturally promotes good
-humour with mankind in general, and with the donor in particular. A
-given quantity of the present god opens both heart and purse-strings,
-until the tongue on which the magic flavour lingers, murmurs gratefully
-out, “Send me a butt of _amantillado pasado_, and another of _seco
-reanejo_, and draw for the cash at sight.”
-
-An important point will now arise, what is the price? That ever is the
-question and the rub. Pure genuine sherry, from ten to twelve years old,
-is worth from 50 to 80 guineas per butt, in the _bodega_, and when
-freight, insurance, duty, and charges are added, will stand the importer
-from 100 to 130 guineas in his cellar. A butt will run from 108 to 112
-gallons, and the duty is 5_s._ 6_d._ per gallon. Such a butt will bottle
-about 52 dozen. The reader will now appreciate the bargains of those
-“pale” and “golden sherries” advertised in the English newspapers at
-36_s._ the dozen, bottles included. They are _maris expers_, although
-much indebted to French brandy, Sicilian Marsala, Cape wine, Devonshire
-cider, and Thames water.
-
-[Sidenote: ADULTERATION OF WINES.]
-
-The growth of wine amounts to some 400,000 or 500,000 _arrobas_
-annually. The arroba is a Moorish name, and a dry measure, although used
-for liquids; it contains a quarter of a hundredweight; 30 arrobas go to
-a _bota_, or butt, of which from 8000 to 10,000 of really fine are
-annually exported: but the quantities of so-called sherries, “neat as
-imported,” in the manufacture of which San Lucar is fully occupied, is
-prodigious, and is increasing every year. To give an idea of the extent
-of the growing traffic, in 1842 25,096 butts were exported from these
-districts, and 29,313 in 1843; while in 1845 there were exported 18,135
-butts from Xerez alone, and 14,037 from the Puerto, making the enormous
-aggregate of 32,172 butts. Now as the vineyards remain precisely the
-same, probably some portion of these additional barrels may not be quite
-the genuine produce of the Xerez grape: in truth, the ruin of sherry
-wines has commenced, from the numbers of second-rate houses that have
-sprung up, which look to quantity, not quality. Many thousand butts of
-bad Niebla wine are thus palmed off on the enlightened British public
-after being well brandied and doctored; thus a conventional notion of
-sherry is formed, to the ruin of the real thing; for even respectable
-houses are forced to fabricate their wines so as to suit the depraved
-taste of their consumers, as is done with pure clarets at Bordeaux,
-which are charged with Hermitages and Benicarló. Thus delicate
-idiosyncratic flavour is lost, while headache and dyspepsia are
-imported; but there is a fashion in wines as in physicians. Formerly
-Madeira was the vinous panacea, until the increased demand induced
-disreputable traders to deteriorate the article, which in the reaction
-became dishonoured. Then sherry was resorted to as a more honest and
-wholesome beverage. Now its period of decline is hastening from the same
-causes, and the average produce is becoming inferior, to end in
-disrepute, and possibly in a return to the wines of Madeira, whose
-makers have learnt a lesson in the stern school of adversity.
-
-[Sidenote: MANZANILLA.]
-
-Be that as it may, the people at large of Spain are scarcely acquainted
-with the taste of sherry wine, beyond the immediate vicinity in which it
-is made; and more of it is swallowed at Gibraltar at the messes, than in
-either Madrid, Toledo, or Salamanca. Sherry is a foreign wine, and made
-and drunk by foreigners; nor do the generality of Spaniards like its
-strong flavour, and still less its high price, although some now affect
-its use, because, from its great vogue in England, it argues
-civilization to adopt it. This use obtains only in the capital and
-richer seaports; thus at inland Granada, not 150 miles from Xerez,
-sherry would hardly be to be had, were it not for the demand created by
-our travelling countrymen, and even then it is sold per bottle, and as a
-liqueur. At Seville, which is quite close to Xerez, in the best houses,
-one glass only is handed round, just as only one glass of Greek wine was
-in the house of the father of even Lucullus among the ancient Romans, or
-as among the modern ones is still done with Malaga or Vino de Cypro;
-this single glass is drunk as a _chasse_, and being considered to aid
-digestion, is called the _golpe medico_, the coup de médecin; it is
-equivalent, in that hot country, to the thimbleful of Curaçoa or Cognac,
-by which coffee is wound up in colder England and France.
-
-In Andalucia it was no less easy for the Moor to encourage the use of
-water as a beverage, than to prohibit that of wine, which, if endued
-with strength, which sherry is, must destroy health when taken largely
-and habitually, as is occasionally found out at Gibraltar. Hence the
-natives of Xerez themselves infinitely prefer a light wine called
-Manzanilla, which is made near San Lucar, and is at once much weaker and
-cheaper than sherry. The grape from whence it is produced grows on a
-poor and sandy soil. The vintage is very early, as the fruit is gathered
-before it is quite ripe. The wine is of a delicate pale straw colour,
-and is extremely wholesome; it strengthens the stomach, without heating
-or inebriating, like sherry. All classes are passionately fond of it,
-since the want of alcohol enables them to drink more of it than of
-stronger beverages, while the dry quality acts as a tonic during the
-relaxing heats. It may be compared to the ancient Lesbian, which Horace
-quaffed so plentifully in the cool shade, and then described as never
-doing harm. The men employed in the sherry wine vaults, and who have
-therefore that drink at their command, seldom touch it, but invariably,
-when their work is done, go to the neighbouring shop to refresh
-themselves with a glass of “innocent” Manzanilla. Among their betters,
-clubs are formed solely to drink it, and with iced water and a cigar it
-transports the consumer into a Moslem’s dream of paradise. It tastes
-better from the cask than out of the bottle, and improves as the cask
-gets low.
-
-[Sidenote: THE ALPISTERA.]
-
-The origin of the name has been disputed; some who prefer sound to sense
-derive it from _Manzana_, an apple, which had it been cider might have
-passed; others connect it with the distant town of _Mansanilla_ on the
-opposite side of the river, where it is neither made nor drunk. The real
-etymology is to be found in its striking resemblance to the bitter
-flavour of the flowers of camomile (_manzanilla_), which are used by our
-doctors to make a medicinal tea, and by those of Spain for fomentations.
-This flavour in the wine is so marked as to be at first quite
-disagreeable to strangers. If its eulogistic consumers are to be
-believed, the wine surpasses the tea in hygæian qualities: none, say
-they, who drink it are ever troubled with gravel, stone, or gout.
-Certainly, it is eminently free from acidity. The very best Manzanilla
-is to be had in London of Messrs. Gorman, No. 16, Mark Lane. Since
-“_Drink it, ye dyspeptics_,” was enjoined last year in the ‘Handbook,’
-the importation of this wine to England, which previously did not exceed
-ten butts, has in twelve short months overpassed two hundred; a
-compliment delicate as it is practical, which is acknowledged by the
-author--a drinker thereof--with most profound gratitude.
-
-By the way, the real thing to eat with Manzanilla is the _alpistera_.
-Make it thus:--To one pound of fine flour (mind that it is dry) add half
-a pound of double-refined, well-sifted, pounded white sugar, the yolks
-and whites of four very fresh eggs, well beaten together; work the
-mixture up into a paste; roll it out very thin; divide it into squares
-about half the size of this page; cut it into strips, so that the paste
-should look like a hand with fingers; then dislocate the strips, and dip
-them in hot melted fine lard, until of a delicate pale brown; the more
-the strips are curled up and twisted the better; the _alpistera_ should
-look like bunches of ribbons; powder them over with fine white sugar.
-They are then as pretty as nice. It is not easy to make them well; but
-the gods grant no excellence to mortals without much labour and thought.
-So Venus the goddess of grace was allied to hard-working Vulcan, who
-toiled and pondered at his fire, as every cook who has an aspiring soul
-has ever done.
-
-[Sidenote: SPANISH INNS.]
-
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
- Spanish Inns: Why so Indifferent--The Fonda--Modern
- Improvements--The Posada--Spanish Innkeepers--The Venta: Arrival in
- it--Arrangement--Garlic--Dinner--Evening--Night--Bill--Identity
- with the Inns of the Ancients.
-
-
-[Sidenote: INNS--WHY SO INDIFFERENT.]
-
-Having thus, and we hope satisfactorily, discussed the eatables and
-drinkables of Spain, attention must naturally be next directed to those
-houses on the roads and in the towns, where these comforts to the hungry
-and weary public are to be had, or are not to be had, as sometimes will
-happen in this land of “the unexpected;” the Peninsular inns, with few
-exceptions, have long been divided into the bad, the worse, and the
-worst; and as the latter are still the most numerous and national, as
-well as the worst, they will be gone into the last. In few countries
-will the rambler agree oftener with dear Dr. Johnson’s speech to his
-squire Boswell, “Sir, there is nothing which has been contrived by man,
-by which so much happiness is produced, as by a good tavern.” Spain
-offers many negative arguments of the truth of our great moralist and
-eater’s reflection; the inns in general are fuller of entertainment for
-the mind than the body, and even when the newest, and the best in the
-country, are indifferent if compared to those which Englishmen are
-accustomed to at home, and have created on those high roads of the
-Continent, which they most frequent. Here few gentlemen will say with
-Falstaff, “Shall I not take mine ease in mine inn?” Badness of roads and
-discomforts of _ventas_ cannot well escape the notice of those who
-travel on horseback and slowly, since they must dwell on and in them;
-whereas a rail whisks the passenger past such nuisances, with comet-like
-rapidity, and all things that are soon out of sight are quicker out of
-mind; nevertheless, let no aspiring writer be deterred from quitting the
-highways for the byeways of the Peninsula. “There is, Sir,” as Johnson
-again said to Boswell, “a good deal of Spain that has not been
-perambulated. I would have you go thither; a man of inferior talents to
-yours, may furnish us with useful observations on that country.”
-
-[Sidenote: CONTINENTAL INNS.]
-
-Why the public accommodations should be second-rate is soon explained.
-Nature and the natives have long combined to isolate still more their
-Peninsula, which already is moated round by the unsocial sea, and is
-barricadoed by almost impassable mountains. The Inquisition all but
-reduced Spanish man to the condition of a monk in a wall-enclosed
-convent, by standing sentinel, and keeping watch and ward against the
-foreigner and his perilous novelties;[7] Spain thus unvisited and
-unvisiting, became arranged for Spaniards only, and has scarcely
-required conveniences which are more suited to the curious wants of
-other Europeans and strangers who here are neither liked, wished for,
-nor even thought of, by natives who seldom travel except on compulsion
-and never for amusement; why indeed should they? since Spain is
-paradise, and each man’s own parish in his eyes is the central spot of
-its glory. When the noble and rich visited the provinces, they were
-lodged in their own or in their friends’ houses, just as the clergy and
-monks were received into convents. The great bulk of the Peninsular
-family, not being overburdened with cash or fastidiousness, have long
-been and are inured to infinite inconveniences and negations; they live
-at home in an abundance of privations, and expect when abroad to be
-worse off; and they well know that comfort never lodges at a Spanish
-inn; as in the East, they cannot conceive that any travelling should be
-unattended by hardships, which they endure with Oriental resignation, as
-_cosas de España_, or things of Spain which have always been so, and for
-which there is no remedy but patient resignation; the bliss of
-ignorance, and the not knowing of anything better, is everywhere the
-grand secret of absence of discontent; while to those whose every-day
-life is a feast, every thing that does not come up to their conventional
-ideas becomes a failure, but to those whose daily bread is dry and
-scanty, whose drink is water, every thing beyond prison-fare appears to
-be luxury.
-
-In Spain there has been little demand for those accommodations which
-have been introduced on the continent by our nomade countrymen, who
-carry their tea, towels, carpets, comforts and civilization with them;
-to travel at all for mere pleasure is quite a modern invention, and
-being an expensive affair, is the most indulged in by the English,
-because they can best afford it, but as Spain lies out of their
-hackneyed routes, the inns still retain much of the same state of
-primitive dirt and discomfort, which most of those on the continent
-presented, until repolished by our hints and guineas.
-
-[Sidenote: THE FONDA.]
-
-In the Peninsula, where intellect does not post in a Britannic britzcka
-and four, the inns, and especially those of the country and inferior
-order, continue much as they were in the time of the Romans, and
-probably long before them; nay those in the very vicinity of Madrid,
-“the only court on earth,” are as classically wretched, as the hostelry
-at Aricia, near the Eternal City, was in the days of Horace. The Spanish
-inns, indeed, on the bye-roads and remoter districts, are such as render
-it almost unadvisable for any English lady to venture to face them,
-unless predetermined to go through roughing-it, in a way of which none
-who have only travelled in England can form the remotest idea: at the
-same time they may be and have been endured by even the sick and
-delicate. To youth, and to all men in enjoyment of good health, temper,
-patience, and the blessing of foresight, neither a dinner nor a bed will
-ever be wanting, to both of which hunger and fatigue will give a zest
-beyond the reach of art; and fortunately for travellers, all the
-Continent over, and particularly in Spain, bread and salt, as in the
-days of Horace, will be found to appease the wayfarer’s barking stomach,
-nor will he who after that sleeps soundly be bitten by fleas, “_quien
-duerme bien, no le pican las pulgas_.” The pleasures of travelling in
-this wild land are cheaply purchased by these trifling inconveniences,
-which may always be much lessened by _provision_ in brain and basket;
-the expeditions team with incident, adventure, and novelty; every day
-and evening present a comedy of real life, and offer means of obtaining
-insight into human nature, and form in after-life a perpetual fund of
-interesting recollections: all that was charming will be then
-remembered, and the disagreeable, if not forgotten, will be disarmed of
-its sting, nay, even as having been in a battle, will become a pleasant
-thing to recollect and to talk, may be twaddle, about. Let not the
-traveller expect to find too much; if he reckons on finding nothing he
-will seldom be disappointed; so let him not look for five feet in a cat,
-“_no busces cinco pies al gato_.” Spain, as the East, is not to be
-enjoyed by the over-fastidious in the fleshly comforts: there, those who
-over analyze, who peep too much behind the culinary or domestic
-curtains, must not expect to pass a tranquil existence.
-
-[Sidenote: THE FONDA.]
-
-First and foremost among these refuges for the destitute comes the
-_fonda_, the hotel. This, as the name implies, is a foreign thing, and
-was imported from Venice, which in its time was the Paris of Europe, the
-leader of sensual civilization, and the sink of every lie and iniquity.
-Its _fondacco_, in the same manner, served as a model for the Turkish
-_fondack_. The _fonda_ is only to be found in the largest towns and
-principal seaports, where the presence of foreigners creates a demand
-and supports the establishment. To it frequently is attached a café, or
-“_botilleriá_,” a bottlery and a place for the sale of liqueurs, with a
-“_neveria_,” a snowery where ices and cakes are supplied. Men only, not
-horses, are taken in at a _fonda_; but there is generally a keeper of a
-stable or of a minor inn in the vicinity, to which the traveller’s
-animals are consigned. The _fonda_ is tolerably furnished in reference
-to the common articles with which the sober unindulgent natives are
-contented: the traveller in his comparisons must never forget that Spain
-is not England, which too few ever can get out of their heads. Spain is
-Spain, a truism which cannot be too often repeated; and in its being
-Spain consists its originality, its raciness, its novelty, its
-idiosyncrasy, its best charm and interest, although the natives do not
-know it, and are every day, by a foolish aping of European civilization,
-paring away attractions, and getting commonplace, unlike themselves, and
-still more unlike their Gotho-Moro and most picturesque fathers and
-mothers. Monks, as we said in our preface, are gone, mantillas are
-going, the shadow of cotton _versus_ corn has already darkened the sunny
-city of Figaro, and the end of all Spanish things is coming. _Ay! de mi
-España!_
-
-Thus in Spain, and especially in the hotter provinces, it is heat and
-not cold which is the enemy: what we call furniture--carpets, rugs,
-curtains, and so forth--would be a positive nuisance, would keep out the
-cool, and harbour plagues of vermin beyond endurance. The walls of the
-apartments are frequently, though simply, whitewashed: the uneven brick
-floors are covered in winter with a matting made of the “_esparto_,”
-rush, and called an “_estera_,” as was done in our king’s palaces in the
-days of Elizabeth: a low iron or wooden truckle bedstead, with coarse
-but clean sheets and clothes, a few hard chairs, perhaps a stiff-backed,
-most uncomfortable sofa, and a rickety table or so, complete the scanty
-inventory. The charges are moderate; about two dollars, or 8_s._ 6_d._,
-per head a-day, includes lodging, breakfast, dinner, and supper.
-Servants, if Spanish, are usually charged the half; English servants,
-whom no wise person would take on the Continent, are nowhere more
-useless, or greater incumbrances, than in this hungry, thirsty, tealess,
-beerless, beefless land: they give more trouble, require more food and
-attention, and are ten times more discontented than their masters, who
-have poetry in their souls; an æsthetic love of travel, for its own
-sake, more than counterbalances with them the want of material gross
-comforts, about which their pudding-headed four-full-meals-a-day
-attendants are only thinking. Charges are higher at Madrid, and
-Barcelona, a great commercial city, where the hotels are appointed more
-European-like, in accommodation and prices. Those who remain any time in
-a large town bargain with the innkeeper, or go into a boarding-house,
-“_casa de pupilos_,” or “_de huespedes_,” where they have the best
-opportunity of learning the Spanish language, and of obtaining an idea
-of national manners and habits. This system is very common. The houses
-may be known externally by a white paper ticket attached to the
-_extremity_ of one of the windows or balconies. This position must be
-noted; for if the paper be placed in the _middle_ of the balcony, the
-signal means only that lodgings are here to be let. Their charges are
-very reasonable.
-
-[Sidenote: CHANGES IN SPANISH INNS.]
-
-Since the death of Ferdinand VII. marvellous improvements have taken
-place in some _fondas_. In the changes and chances of the multitudinous
-revolutions, all parties ruled in their rotation, and then either killed
-or banished their opponents. Thus royalists, liberals, patriots,
-moderates, &c., each in their turn, have been expatriated; and as the
-wheel of fortune and politics went round, many have returned to their
-beloved Spain from bitter exile in France and England. These travellers,
-in many cases, were sent abroad for the public good, since they were
-thus enabled to discover that some things were better managed on the
-other side of the water and Pyrenees. Then and there suspicion crossed
-their minds, although they seldom will admit it to a foreigner, that
-Spain was not altogether the richest, wisest, strongest, and first of
-nations, but that she might take a hint or two in a few trifles, among
-which perhaps the accommodations for man and beast might be included.
-The ingress, again, of foreigners by the facilities offered to
-travellers by the increased novelties of steamers, mails, and diligences
-necessarily called for more waiters and inns. Every day, therefore, the
-fermentation occasioned by the foreign leaven is going on; and if the
-national _musto_, or grape-juice, be not over-drugged with French
-brandy, something decent in smell and taste may yet be produced.
-
-[Sidenote: THE POSADA.]
-
-In the seaports and large towns on the Madrid roads the twilight of café
-and cuisine civilization is breaking from La belle France. Monastic
-darkness is dispelled, and the age of convents is giving way to that of
-kitchens, while the large spaces and ample accommodations of the
-suppressed monasteries suggest an easy transition into “first-rate
-establishments,” in which the occupants will probably pay more and pray
-less. News, indeed, have just arrived from Malaga, that certain
-ultra-civilized hotels are actually rising, to be defrayed by companies
-and engineered by English, who seem to be as essential in regulating
-these novelties on the Continent as in the matters of railroads and
-steamboats. Rooms are to be papered, brick floors to be exchanged for
-boards, carpets to be laid down, fireplaces to be made, and bells are to
-be hung, incredible as it may appear to all who remember Spain as it
-was. They will ring the knell of nationality; and we shall be much
-mistaken if the grim old Cid, when the first one is pulled at Burgos,
-does not answer it himself by knocking the innovator down. Nay, more,
-for wonders never cease; vague rumours are abroad that secret and
-solitary closets are contemplated, in which, by some magical mechanism,
-sudden waters are to gush forth; but this report, like others _viâ_
-Madrid and Paris telegraph, requires confirmation. Assuredly, the spirit
-of the Holy Inquisition, which still hovers over orthodox Spain, will
-long ward off these English heresies, which are rejected as too bad even
-by free-thinking France.
-
-[Sidenote: THE POSADA.]
-
-The genuine Spanish town inn is called the _posada_, as being meant to
-mean, a house of _repose_ after the pains of travel. Strictly speaking,
-the keeper is only bound to provide lodging, salt, and the power of
-cooking whatever the traveller brings with him or can procure out of
-doors; and in this it diners from the _fonda_, in which meats and drinks
-are furnished. The _posada_ ought only to be compared to its type, the
-_khan_ of the East, and never to the inn of Europe. If foreigners, and
-especially Englishmen, would bear this in mind, they would save
-themselves a great deal of time, trouble, and disappointment, and not
-expose themselves by their loss of temper on the spot, or in their
-note-books. No Spaniard is ever put out at meeting with neither
-attention nor accommodation, although he maddens in a moment on other
-occasions at the slightest personal affront, for his blood boils without
-fire. He takes these things coolly, which colder-blooded foreigners
-seldom do. The native, like the Oriental, does not expect to find
-anything, and accordingly is never surprised at only getting what he
-brings with him. His surprise is reserved for those rare occasions when
-he finds anything actually ready, which he considers to be a godsend. As
-most travellers carry their provisions with them, the uncertainty of
-demand would prevent mine host from filling his larder with perishable
-commodities; and formerly, owing to absurd local privileges, he very
-often was not permitted to sell objects of consumption to travellers,
-because the lords or proprietors of the town or village had set up other
-shops, little monopolies of their own. These inconveniences sound worse
-on paper than in practice; for whenever laws are decidedly opposed to
-common sense and the public benefit, they are neutralized in practice;
-the means to elude them are soon discovered, and the innkeeper, if he
-has not the things by him himself, knows where to get them. On starting
-next day a sum is charged for lodging, service, and dressing the food:
-this is, called _el ruido de casa_, an indemnification to mine host for
-the _noise_, the disturbance, that the traveller is supposed to have
-created, which is the old Italian _incommodo de la casa_, the routing
-and inconveniencing of the house; and no word can be better chosen to
-express the varied and never-ceasing din of mules, muleteers, songs,
-dancing, and laughing, the dust, the _row_, which Spaniards, men as well
-as beasts, kick up. The English traveller, who will have to pay the most
-in purse and sleep for his _noise_, will often be the only quiet person
-in the house, and might claim indemnification for the injury done to his
-acoustic organs, on the principle of the Turkish soldier who forces his
-entertainer to pay him teeth-money, to compensate for the damage done to
-his molars and incisors from masticating indifferent rations.
-
-[Sidenote: SPANISH INNKEEPERS.]
-
-Akin to the _posada_ is the “_parador_,” a word probably derived from
-Waradah, Arabicè, “a halting-place;” it is a huge caravansary for the
-reception of waggons, carts, and beasts of burden; these large
-establishments are often placed outside the town to avoid the heavy
-duties and vexatious examinations at the gates, where dues on all
-articles of consumption are levied both for municipal and government
-purposes. They are the old _sisa_, a word derived from the Hebrew
-_Sisah_, to take a sixth part, and are now called _el derecho de
-puertas_, the gate-due; and have always been as unpopular as the similar
-_octroi_ of France; and as they are generally farmed out, they are
-exacted from the peasantry with great severity and incivility. There is
-perhaps no single grievance among the many, in the mistaken system of
-Spanish political and fiscal economy, which tends to create and keep
-alive, by its daily retail worry and often wholesale injustice, so great
-a feeling of discontent and ill-will towards authority as this does; it
-obstructs both commerce and travellers. The officers are, however,
-seldom either strict or uncivil to the higher classes, and if
-courteously addressed by the stranger, and told that he is an English
-gentleman, the official _Cerberi_ open the gates and let him pass
-unmolested, and still more if quieted by the Virgilian sop of a bribe.
-The laws in Spain are indeed strict on paper, but those who administer
-them, whenever it suits their private interest, that is ninety-nine
-times out of a hundred, evade and defeat them; they obey the letter,
-but do not perform the spirit, “_se obedece, pero no se cumple_;”
-indeed, the lower classes of officials in particular are so inadequately
-paid that they are compelled to eke out a livelihood by taking bribes
-and little presents, which, as _Backshish_ in the East, may always be
-offered, and will always be accepted, as a matter of compliment. The
-_idea_ of a bribe must be concealed; it shocks their dignity, their
-sense of honour, their “_pundonor_:” if, however, the money be given to
-the head person as something for his people to drink, the delicate
-attention is sacked by the chief, properly appreciated, and works its
-due effect.
-
-[Sidenote: THE VENTA.]
-
-[Sidenote: THE VENTA.]
-
-Another term, almost equivalent to the “posada,” is the “_meson_,” which
-is rather applicable to the inns of the rural and smaller towns, to the
-“_hosterias_,” than to those of the greater. The “_mesonero_,” like the
-Spanish “_ventera_,” has a bad reputation. It is always as well to
-stipulate something about prices beforehand. The proverb says, “_Por un
-ladron, pierden ciento en el meson_”--“_Ventera hermosa, mal para la
-bolsa_.” “For every one who is robbed on the road, a hundred are in the
-inn.”--“The fairer the hostess, the fouler the reckoning.” It is among
-these innkeepers that the real and worst robbers of Spain are to be met
-with, since these classes of worthies are everywhere only thinking how
-much they can with decency overcharge in their bills. This is but fair,
-for nobody would be an innkeeper if it were not for the profit. The
-trade of inn-keeping is among those which are considered derogatory in
-Spain, where so many Hindoo notions of caste, self-respect, purity of
-blood, etc., exist. The harbouring strangers for gain is opposed to
-every ancient and Oriental law of sacred hospitality. Now no Spaniard,
-if he can help it, likes to degrade himself; this accounts for the
-number of _fondas_ in towns being kept by Frenchmen, Italians, Catalans,
-Biscayans, who are all _foreigners_ in the eye of the Castilian, and
-disliked and held cheap; accordingly the inn-keeper in Don Quixote
-protests that he is a _Christian_, although a _ventero_, nay, a genuine
-old one--_Cristiano viejo rancio_; an old Christian being the common
-term used to distinguish the genuine stock from those renegade Jews and
-Moors who, rather than leave Spain, became _pseudo-Christians_ and
-publicans.
-
-The country _Parador_, _Meson_, _Posada_, and _Venta_, call it how you
-will, is the Roman stabulum, whose original intention was the housing of
-cattle, while the accommodation of travellers was secondary, and so it
-is in Spain to this day. The accommodation for the _beast_ is excellent;
-cool roomy stables, ample mangers, a never-failing supply of fodder and
-water, every comfort and luxury which the animal is capable of enjoying,
-is ready on the spot; as regards _man_, it is just the reverse; he must
-forage abroad for anything he may want. Only a small part of the barn is
-allotted him, and then he is lodged among the brutes below, or among the
-trusses and sacks of their food in the lofts above. He finds, in spite
-of all this, that if he asks the owner what he has got, he will be told
-that “there is everything,” _hay de todo_, just as the rogue of a
-_ventero_ informed Sancho Panza, that his empty larder contained all the
-birds of the air, all the beasts of the earth, all the fishes of the
-sea,--a Spanish magnificence of promise, which, when reduced to plain
-English, too often means, as in that case, there is everything that you
-have brought with you. This especially occurs in the _ventas_ of the
-out-of-the-way and rarely-visited districts, which, however empty their
-larders, are full of the spirit of Don Quixote to the brim; and the
-everyday occurrences in them are so strange, and one’s life is so
-dramatic, that there is much difficulty in “realising,” as the Americans
-say; all is so like being in a dream or at a play, that one scarcely can
-believe it to be actually taking place, and true. The man of the
-note-book and the artist almost forget that there is nothing to eat;
-meanwhile all this food for the mind and portfolio, all this local
-colour and oddness, is lost upon your Spanish companion, if he be one of
-the better classes: he is ashamed, where you are enchanted; he blushes
-at the sad want of civilization, clean table-cloth, and beefsteaks, and
-perhaps he is right: at all events, while you are raving about the
-Goths, Moors, and this lifting up the curtain of two thousand years ago,
-he is thinking of Mivart’s; and when you quote Martial, he and the
-ventero set you down as talking nonsense, and stark staring mad; nay, a
-Spanish gentleman is often affronted, and suspects, from the
-impossibility to him, that such things can be objects of real
-admiration, that you are laughing at him in your sleeve, and considering
-his country as Roman, African, or in a word, as un-European, which is
-what he particularly dislikes and resents.
-
-These _ventas_ have from time immemorial been the subject of jests and
-pleasantries to Spanish and foreign wits. Quevedo and Cervantes indulge
-in endless diatribes against the roguery of the masters, and the misery
-of the accommodations, while Gongora compares them to Noah’s ark; and in
-truth they do contain a variety of animals, from the big to the _small_,
-and more than a pair, of more than one kind of the latter. The word
-_venta_ is derived from the Latin _vendendo_, on the lucus a _non_
-lucendo principle of etymology, because provisions are _not_ sold in it
-to travellers: old Covarrubias explains this mode of dealing as
-consisting “especially in _selling_ a cat for a hare,” which indeed was
-and is so usual a venta practice, that _venderlo á uno gato por liebre_
-has become in common Spanish parlance to be equivalent to _doing_ or
-taking one in. The natives do not dislike the feline tribe when well
-stewed: no cat was safe in the Alhambra, the galley-slaves bagged her in
-a second. This _venta_ trait of Iberian gastronomy did not escape the
-compiler of Gil Blas.
-
-[Sidenote: RECEPTION AT THE VENTA.]
-
-Be that as it may, a _venta_, strictly speaking, is an isolated country
-inn, or house of reception on the road, and, if it be not one of
-physical entertainment, it is at least one of moral, and accordingly
-figures in prominent characters in all the personal narratives and
-travels in Spain; it sharpens the wit of both hungry cooks and lively
-authors, and ingenii largitor _venter_ is as old as Juvenal. Many of
-these _ventas_ have been built on a large scale by the noblemen or
-convent brethren to whom the village or adjoining territory belonged,
-and some have at a distance quite the air of a gentleman’s mansion.
-Their walls, towers, and often elegant elevations glitter in the sun,
-gay and promising, while all within is dark, dirty, and dilapidated, and
-no better than a whitened sepulchre. The ground floor is a sort of
-common room for men and beasts; the portion appropriated to the stables
-is often arched over, and is very imperfectly lighted to keep it cool,
-so that even by day the eye has some difficulty at first in making out
-the details. The ranges of mangers are fixed round the walls, and the
-harness of the different animals suspended on the pillars which support
-the arches; a wide door, always open to the road, leads into this great
-stable; a small space in the interior is generally left unincumbered,
-into which the traveller enters on foot or on horseback; no one greets
-him; no obsequious landlord, bustling waiter, or simpering chambermaid
-takes any notice of his arrival: the _ventero_ sits in the sun smoking,
-while his wife continues her uninterrupted _chasse_ for “small deer” in
-the thick covers of her daughters’ hair; nor does the guest pay much
-attention to them; he proceeds to a gibbous water-jar, which is always
-set up in a visible place, dips in with the ladle, or takes from the
-shelf in the wall an _alcarraza_ of cold water; refreshes his baked
-clay, refills it, and replaces it in its hole on the _taller_, which
-resembles the decanter stands in a butler’s pantry: he then proceeds,
-unaided by ostler or boots, to select a stall for his beast,--unsaddles
-and unloads, and in due time applies to the _ventero_ for fodder; the
-difference of whose cool reception contrasts with the eager welcome
-which awaits the traveller at bedtime: his arrival is a godsend to the
-creeping tribe, who, like the _ventero_, have no regular larder; it is
-not upstairs that he eats, but where _he_ is eaten like Polonius; the
-walls are frequently stained with the marks of nocturnal combats, of
-those internecine, truly Spanish _guerrillas_, which are waged without
-an Elliot treaty, against enemies who, if not exterminated, murder
-sleep. Were these fleas and French ladybirds unanimous, they would eat
-up a Goliath; but fortunately, like other Spaniards, they never act
-together, and are consequently conquered and slaughtered in detail;
-hence the proverbial expression for great mortality among men, _mueren
-como chinches_.
-
-[Sidenote: ARRANGEMENT OF THE VENTA.]
-
-Having first provided for the wants and comforts of his beast, for “the
-master’s eye fattens the horse,” the traveller begins to think of
-himself. One, and the greater side of the building, is destined to the
-cattle, the other to their owners. Immediately opposite the public
-entrance is the staircase that leads to the upper part of the building,
-which is dedicated to the lodgment of fodder, fowls, vermin, and the
-better class of travellers. The arrangement of the larger class of
-_posadas_ and _ventas_ is laid out on the plan of a convent, and is well
-calculated to lodge the greatest number of inmates in the smallest
-space. The ingress and egress are facilitated by a long corridor, into
-which the doors of the separate rooms open; these are called
-“_cuartos_,” whence our word “quarters” may be derived. There is seldom
-any furniture in them; whatever is wanted, is or is not to be had of the
-host from some lock-up store. A rigid puritan will be much distressed
-for the lack of any artificial contrivance to hold water; the best
-toilette on these occasions is a river’s bank, but rivers in unvisited
-interiors of the Castiles are often rarer even than water-basins. It is,
-however, no use to draw nets in streams where there are no fish, nor to
-expect to find conveniences which no one else ever asks for, and those
-articles which seem to the foreigner to be of the commonest and daily
-necessity, are unknown to the natives. However, as there are no carpets
-to be spoiled, and cold water retains its properties although brought up
-in a horse-bucket or in the cook’s brass cauldron, ablutions, as the
-albums express it, can be performed. What a school, after all, a _venta_
-is to the slaves of comforts, and without how many absolute essentials
-do they manage to get on, and happily! What lessons are taught of
-good-humoured patience, and that British sailor characteristic of making
-the best of every occurrence, and deeming any port a good one in a
-storm! Complaint is of no use; if you tell the landlord that his wine is
-more sour than his vinegar, he will gravely reply, “_Señor_, that cannot
-be, for both came out of the same cask.”
-
-[Sidenote: VENTA GARLIC.]
-
-The portion of the ground-floor which is divided by the public entrance
-from the stables, is dedicated to the kitchen and accommodation of the
-travellers. The kitchen consists of a huge open range, generally on the
-floor, the _ollas_ pots and culinary vessels being placed against the
-fire arranged in circles, as described by Martial, “multâ villica quem
-coronat _ollâ_,” who, as a good Spaniard would do to this day, after
-thirty-five years’ absence at Rome, writes, after his return to Spain,
-to his friend Juvenal a full account of the real comforts that he once
-more enjoys in his best-beloved patria, and which remind us of the
-domestic details in the opening chapter of Don Quixote. These rows of
-pipkins are kept up by round stones called “_sesos_,” _brains_; above is
-a high, wide chimney, which is armed with iron-work for suspending pots
-of a large size; sometimes there are a few stoves of masonry, but more
-frequently they are only the portable ones of the East. Around the
-blackened walls are arranged pots and pipkins, gridirons and
-frying-pans, which hang in rows, like tadpoles of all sizes, to
-accommodate large or small parties, and the more the better; it is a
-good sign, “_en casa llena, pronto se guisa cena_.” Supper is then
-sooner ready.
-
-The vicinity of the kitchen fire being the warmest spot, and the nearest
-to the flesh-pot, is the _querencia_, the favourite “resort” of the
-muleteers and travelling bagsmen, especially when cold, wet, and hungry.
-The first come are the best served, says the proverb, in the matters of
-soup and love. The earliest arrivals take the cosiest corner seats near
-the fire, and secure the promptest non-attendance; for the better class
-of guests there is sometimes a “private apartment,” or the boudoir of
-the _ventera_, which is made over to those who bring courtesy in their
-mouths, and seem to have cash in their pockets; but these out-of-the way
-curiosities of comfort do not always suit either author or artist, and
-the social kitchen is preferable to solitary state. When a stranger
-enters into it, if he salutes the company, “My lords and knights, do not
-let your graces molest yourselves,” or courteously indicates his desire
-to treat them with respect, they will assuredly more than return the
-compliment, and as good breeding is instinctive in the Spaniard, will
-rise and insist on his taking the best and highest seat. Greater,
-indeed, is their reward and satisfaction, if they discover that the
-invited one can talk to them in their own lingo, and understands their
-feelings by circulating _his_ cigars and wine _bota_ among them.
-
-At the side of the kitchen is a den of a room, into which the _ventero_
-keeps stowed away that stock of raw materials which forms the foundation
-of the national cuisine, and in which garlic plays the first fiddle. The
-very name, like that of monk, is enough to give offence to most English.
-The evil consists, however, in the abuse, not in the use: from the
-quantity eaten in all southern countries, where it is considered to be
-fragrant, palatable, stomachic, and invigorating, we must assume that it
-is suited by nature to local tastes and constitutions. Wherever any
-particular herb grows, there lives the ass who is to eat it. “_Donde
-crece la escoba, nace el asno que la roya._” Nor is garlic necessarily
-either a poison or a source of baseness; for Henry IV. was no sooner
-born, than his lips were rubbed with a clove of it by his grandfather,
-after the revered old custom of Bearn.
-
-[Sidenote: DINNERS IN THE VENTA.]
-
-Bread, wine, and raw garlic, says the proverb, make a young man go
-briskly, _Pan, vino, y ajo crudo, hacen andar al mozo agudo_. The better
-classes turn up their noses at this odoriferous delicacy of the lower
-classes, which was forbidden per statute by Alonzo XI. to his knights of
-_La Banda_; and Don Quixote cautions Sancho Panza to be moderate in this
-food, as not becoming to a governor: with even such personages however
-it is a struggle, and one of the greatest sacrifices to the altar of
-civilization and _les convenances_. To give Spanish garlic its due, it
-must be said that, when administered by a judicious hand (for, like
-prussic acid, all depends on the quantity), it is far milder than the
-English. Spanish garlic and onions degenerate after three years’
-planting when transplanted into England. They gain in pungency and
-smell, just as English foxhounds, when drafted into Spain, lose their
-strength and scent in the third generation. A clove of garlic is called
-_un diente_, a tooth. Those who dislike the piquant vegetable must place
-a sentinel over the cook of the venta while she is putting into her
-cauldron the ingredients of his supper, or Avicenna will not save him;
-for if God sends meats, and here they are a godsend, the evil one
-provides the cooks of the venta, who certainly do bedevil many things.
-
-[Sidenote: RECEPTION AT THE VENTA.]
-
-Thrice happy, then, the man blessed with a provident servant who has
-foraged on the road, and comes prepared with cates on which no Castilian
-Canidia has breathed; while they are stewing he may, if he be a poet,
-rival those sonnets made in Don Quixote on Sancho’s ass, saddle-bags,
-and sapient attention to their provend, “_su cuerda providencia_.” The
-odour and good tidings of the arrival of unusual delicacies soon spread
-far and wide in the village, and generally attract the _Cura_, who loves
-to hear something new, and does not dislike savoury food: the quality of
-a Spaniard’s temperance, like that of his mercy, is strained; his
-poverty and not his will consents to more and other fastings than to
-those enjoined by the church; hunger, the sauce of Saint Bernard, is one
-of the few wants which is not experienced in a Spanish venta. Our
-practice in one was to invite the curate, by begging him to bless the
-pot-luck, to which he did ample justice, and more than repaid for its
-visible diminution by good fellowship, local information, and the credit
-reflected on the stranger in the eyes of the natives, by beholding him
-thus patronised by their pastor and master. It is not to be denied in
-the case of a stew of partridges, that deep sighs and exclamations _que
-rico!_ “how rich!” escape the envious lips of his hungry flock when they
-behold and whiff the odoriferous dish as it smokes past them like a
-railway locomotive.
-
-Nor, it must be said, was all this hospitality on one side; it has more
-than once befallen us in the rude _ventas_ of the Salamanca district,
-that the silver-haired _cura_, whose living barely furnished the means
-whereby to live, on hearing the simple fact that an Englishman was
-arrived, has come down to offer his house and fare. Such, or indeed any
-Spaniard’s invitation is not to be accepted by those who value liberty
-of action or time; seat rather the good man at the head of the _venta_
-board, and regale him with your best cigar, he will tell you of _El gran
-Lor_--the great Lord--the Cid of England; he will recount the Duke’s
-victories, and dwell on the good faith, mercy, and justice of our brave
-soldiers, as he will execrate the cruelty, rapacity, and perfidy of
-those who fled before their gleaming bayonets.
-
-But, to return to first arrival at _ventas_, whether saddle-bag or
-stomach be empty or full, the _ventero_ when you enter remains unmoved
-and imperturbable, as if he never had had an appetite, or had lost it,
-or had dined. Not that his genus ever are seen eating except when
-invited to a guest’s stew; air, the economical ration of the chameleon,
-seems to be his habitual sustenance, and still more as to his wife and
-womankind, who never will sit and eat even with the stranger; nay, in
-humbler Spanish families they seem to dine with the cat in some corner,
-and on scraps; this is a remnant of the Roman and Moorish treatment of
-women as inferiors. Their lord and husband, the innkeeper, cannot
-conceive why foreigners on their arrival are always so impatient, and is
-equally surprised at their inordinate appetite; an English landlord’s
-first question “Will you not like to take some refreshment?” is the very
-last which he would think of putting; sometimes by giving him a cigar,
-by coaxing his wife, flattering his daughter, and caressing Maritornes,
-you may get a couple of his _pollos_ or fowls, which run about the
-ground-floor, picking up anything, and ready to be picked up themselves
-and dressed.
-
-[Sidenote: VENTA EATING.]
-
-All the operations of cookery and eating, of killing, sousing in boiling
-water, plucking, et cætera, all preparatory as well as final, go on in
-this open kitchen. They are carried out by the ventera and her
-daughters or maids, or by some crabbed, smoke-dried, shrivelled old
-she-cat, that is, or at least is called, the “_tia_,” “my aunt,” and who
-is the subject of the good-humoured remarks of the courteous and hungry
-traveller before dinner, and of his full stomach jests afterwards. The
-assembled parties crowd round the fire, watching and assisting each at
-their own savoury messes, “_Un ojo á la sarten, y otro á la gata_”--“One
-eye to the pan, the other to the real cat,” whose very existence in a
-_venta_, and among the pots, is a miracle; by the way, the naturalist
-will observe that their ears and tails are almost always cropped closely
-to the stumps. All and each of the travellers, when their respective
-stews are ready, form clusters and groups round the frying-pan, which is
-moved from the fire hot and smoking, and placed on a low table or block
-of wood before them, or the unctuous contents are emptied into a huge
-earthen reddish dish, which in form and colour is the precise
-_paropsis_, the food platter, described by Martial and by other ancient
-authors. Chairs are a luxury; the lower classes sit on the ground as in
-the East, or on low stools, and fall to in a most Oriental manner, with
-an un-European ignorance of forks;[8] for which they substitute a short
-wooden or horn spoon, or dip their bread into the dish, or fish up
-morsels with their long pointed knives. They eat copiously, but with
-gravity--with appetite, but without greediness; for none of any nation,
-as a mass, are better bred or mannered than the lower classes of
-Spaniards.
-
-[Sidenote: VENTA EATING.]
-
-They are very pressing in their invitations whenever any eating is going
-on. No Spaniard or Spaniards, however humble their class or fare, ever
-allow any one to come near or pass them when eating, without inviting
-him to partake. “_Guste usted comer?_” “Will your grace be pleased to
-dine?” No traveller should ever omit to go through this courtesy
-whenever any Spaniards, high or low, approach him when at any meal,
-especially if taking it out of doors, which often happens in these
-journeyings; nor is it altogether an empty form; all classes consider it
-a compliment if a stranger, and especially an Englishman, will
-condescend to share their dinner. In the smaller towns, those invited by
-English will often partake, even the better classes, and who have
-already dined; they think it civil to accept, and rude to refuse the
-invitation, and have no objection to eating any given _good_ thing,
-which is the exception to their ordinary frugal habits: all this is
-quite Arabian. The Spaniards seldom accept the invitation at once; they
-expect to be urged by an obsequious host, in order to appear to do a
-gentle violence to their stomachs by eating to oblige _him_. The angels
-declined Lot’s offered hospitalities until they were “pressed
-_greatly_.” Travellers in Spain must not forget this still existing
-Oriental trait; for if they do not greatly press their offer, they are
-understood as meaning it to be a mere empty compliment. We have known
-Spaniards who have called with an intention of staying dinner, go away,
-because this ceremony was not gone through according to their
-punctilious notions, to which our off-hand manners are diametrically
-opposed. Hospitality in a hungry inn-less land becomes, as in the East,
-a sacred duty; if a man eats all the provender by himself, he cannot
-expect to have many friends. Generally speaking, the offer is not
-accepted; it is always declined with the same courtesy which prompts the
-invitation. “_Muchas gracias, buen provecho le haga á usted_,” “Many
-thanks--much good may it do your grace,” an answer which is analogous to
-the _prosit_ of Italian peasants after eating or sneezing. These
-customs, both of inviting and declining, tally exactly, and even to the
-expressions used among the Arabs to this day. Every passer-by is invited
-by Orientals--“_Bismillah ya seedee_,” which means both a grace and
-invitation--“In the name of God, sir, (_i.e._) will you dine with us?”
-or “_Tafud’-dal_,” “Do me the favour to partake of this repast.” Those
-who decline reply, “_Heneê an_,” “May it benefit.”
-
-[Sidenote: AN EVENING AT A VENTA.]
-
-[Sidenote: HONESTY AND ANTIQUITY IN A VENTA.]
-
-Supper, which, as with the ancients, is their principal meal, is
-seasoned with copious draughts of the wine of the country, drunk out of
-a jug or _bota_ which we have already described, for glasses do not
-abound; after it is done, cigars are lighted, the rude seats are drawn
-closer to the fire, stories are told, principally on robber or love
-events, the latter of which are by far the truest. Jokes are given and
-taken; laughter, inextinguishable as that of Homer’s gods, forms the
-chorus of conversation, especially after good eating or drinking, to
-which it is the best dessert. In due time songs are sung, a guitar is
-strummed, for some black-whiskered Figaro is sure to have heard of the
-“arrival,” and steals down from the pure love of harmony and charms of a
-cigar; then flock in peasants of both sexes, dancing is set on foot, the
-fatigues of the day are forgotten, and the catching sympathy of mirth
-extending to all, is prolonged until far into the night; during which,
-as they take a long siesta in the day, all are as wakeful as owls, and
-worse caterwaulers than cats; to describe the scene baffles the art of
-pen or pencil. The roars, the dust, the want of everything in these
-low-classed ventas, are emblems of the nothingness of Spanish life--a
-jest. One by one the company drops off; the better classes go up stairs,
-the humbler and vast majority make up their bed on the ground, near
-their animals, and like them, full of food and free from care, fall
-instantly asleep in spite of the noise and discomfort by which they are
-surrounded. This counterfeit of death is more equalizing, as Don Quixote
-says, than death itself, for an honest Spanish muleteer stretched on his
-hard pallet sleeps sounder than many an uneasy trickster head that wears
-another’s crown. “Sleep,” says Sancho, “covers one over like a cloak,”
-and a cloak or its cognate mantle forms the best part of their wardrobe
-by day, and their bed furniture by night. The earth is now, as it was to
-the Iberians, the national bed; nay, the Spanish word which expresses
-that commodity, _cama_, is derived from the Greek καμαι. Thus
-they are lodged on the ground floor, and thereby escape the three
-classes of little animals which, like the inseparable Graces, are always
-to be found in fine climates in the wholesale, and in Spanish _ventas_
-in the retail. Their pillow is composed either of their pack-saddles or
-saddle-bags; their sleep is short, but profound. Long before daylight
-all are in motion; “they _take up_ their bed,” the animals are fed,
-harnessed, and laden, and the heaviest sleepers awakened: there is
-little morning toilette, no time or soap is lost by biped or quadruped
-in the processes of grooming or lavation: both carry their wardrobes on
-their back, and trust to the shower and the sun to cleanse and bleach;
-their moderate accounts are paid, salutations or execrations (generally
-the latter), according to the length of the bills, pass between them
-and their landlords, and another day of toil begins. Our faithful and
-trustworthy squire seldom failed for a couple of hours after leaving the
-_venta_ to pour forth an eloquent stream of oaths, invectives, and
-lamentations at the dearness of inns, the rascality of their keepers in
-general, and of the host of the preceding night in particular, although
-probably a couple of dollars had cleared the account for a couple of men
-and animals, and he himself had divided the extra-extortion with the
-honest _ventero_.
-
-These Spanish venta scenes vary every day and night, as a new set of
-actors make their first and last appearance before the traveller: of one
-thing there can be no mistake, he has got out of England, and the
-present year of our Lord. Their undeniable smack of antiquity gives them
-a relish, a _borracha_, which is unknown in Great Britain, where all is
-fused and modernized down to last Saturday night; here alone can you see
-and study those manners and events which must have occurred on the same
-sites when Hannibal and Scipio were last there, as it would be very easy
-to work out from the classical authors. We would just suggest a
-comparison between the arrangement of the Spanish country _venta_ with
-that of the Roman inn now uncovered at the entrance of Pompeii, and its
-exact counterpart, the modern “_osteria_,” in the same district of
-Naples. In the Museo Borbonico will be found types of most of the
-utensils now used in Spain, while the Oriental and most ancient style of
-cuisine is equally easy to be identified with the notices left us in the
-cookery books of antiquity. The same may be said of the tambourines,
-castanets, songs, and dances,--in a word, of everything; and, indeed,
-when all are hushed in sleep, and stretched like corpses amid their
-beasts, the Valencians especially, in their sandals and kilts, in their
-mantas, and in and on their rush-baskets and mattings, we feel that
-Strabo must have beheld the old Iberians exactly in the same costume and
-position, when he told us what we see now to be true, το πλεον εν σαγοις, εν ὁις
-περ και στιβαδοκοιτουσι.
-
-[Sidenote: THE VENTORILLO.]
-
-The “_ventorrillo_” is a lower class of _venta_--for there is a deeper
-bathos; it is the German _kneipe_ or hedge ale-house, and is often
-nothing more than a mere hut, run up with reeds or branches of trees by
-the road-side, at which water, bad wine, and brandy, “_aguardiente_,”
-tooth-water, are to be sold. The latter is always detestable, raw, and
-disflavoured with aniseed, and turns white in water like Eau de Cologne,
-not that the natives ever expose it to such a trial. These
-“_ventorillos_” are at best suspicious places, and the haunts of the
-spies of regular robbers, or of skulking footpads when there are any,
-who lurk inside with the proprietress; she herself generally might sit
-as a model for Hecate, or for one of the witches in Shakspere over their
-cauldron; her attendant imps are, however, sufficiently interesting
-personages to form a chapter by themselves.
-
-[Sidenote: SPANISH ROBBERS.]
-
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
- Spanish Robbers--A Robber Adventure--Guardias Civiles--Exaggerated
- Accounts--Cross of the Murdered--Idle Robber Tales--French
- Bandittiphobia--Robber History--Guerrilleros--Smugglers--Jose
- Maria--Robbers of the First Class--The Ratero--Miguelites--Escorts
- and Escopeteros--Passes, Protections, and Talismans--Execution of a
- Robber.
-
-
-An _olla_ without bacon would scarcely be less insipid than a volume on
-Spain without banditti; the stimulant is not less necessary for the
-established taste of the home-market, than brandy is for pale sherries
-neat as imported. In the mean time, while the timid hesitate to put
-their heads into this supposed den of thieves as much as into a house
-that is haunted, those who are not scared by shadows, and do not share
-in the fears of cockney critics and delicate writers in satin-paper
-albums, but adventure boldly into the hornet’s nest, come back in a firm
-belief of the non-existence of the robber genus. In Spain, that _pays de
-l’imprévu_, this unexpected absence of personages who render roads
-uncomfortable, is one of the many and not disagreeable surprises, which
-await those who prefer to judge of a country by going there themselves,
-rather than to put implicit faith in the foregone conclusions and
-stereotyped prejudices of those who have not, although they do sit in
-judgment on those who have, and decide “without a view.” This very
-summer, some dozen and more friends of ours have made tours in various
-parts of the Peninsula, driving and riding unarmed and unescorted
-through localities of former suspicion, without having the good luck of
-meeting even with the ghost of a departed robber; in truth and fact, we
-cannot but remember that such things as monks and banditti were,
-although they must be spoken of rather in the past than in the present
-tense.
-
-[Sidenote: A ROBBER ADVENTURE.]
-
-The actual security of the Spanish highways is due to the _Moderados_,
-as the French party and imitators of the _juste milieu_ are called, and
-at the head of whom may be placed _Señor Martinez de la Rosa_. He,
-indeed, is a moderate in poetry as well as politics, and a rare specimen
-of that sublime of mediocrity which, according to Horace, neither men,
-gods, nor booksellers can tolerate; his reputation as an author and
-statesman--alas! poor Cervantes and Cisneros--proves too truly the
-present effeteness of Spain. Her pen and her sword are blunted, her
-laurels are sear, and her womb is barren; but, among the blind, he who
-has one eye is king.
-
-This dramatist, in the May of 1833, was summoned from his exile at
-Granada to Madrid by the suspicious Calomarde. The mail in which he
-travelled was stopped by robbers about ten o’clock of a wet night near
-Almuradiel;--the _guard_, at the first notice, throwing himself on his
-belly, with his face in the mud, in imitation of the postilions, who pay
-great respect to the gentlemen of the road. The passengers consisted of
-himself, a German artist, and an English friend of ours now in London,
-and who, having given up his well-garnished purse at once with great
-good-humour, was most courteously treated by the well-satisfied
-recipients: not so the Deutscher, on whom they were about to do personal
-violence in revenge for a scanty scrip, had not his profession been
-explained by our friend, by whose interference he was let off.
-Meanwhile, the _Don_ was hiding his watch in the carriage lining, which
-he cut open, and was concealing his few dollars, the existence of which
-when questioned he stoutly denied. They, however, re-appeared under
-threats of the bastinado, which were all but inflicted. The passengers
-were then permitted to depart in peace, the leader of their spoilers
-having first shaken hands with our informant, and wished him a pleasant
-journey: “May your grace go with God and without novelty;” adding, “You
-are a _caballero_, a gentleman, as all the English are; the German is a
-_pobrecito_, a poor devil; the Spaniard is an _embustero_, a regular
-swindler.” This latter gentleman, thus hardly delineated by his Lavater
-countryman, has since more than gotten back his cash, having risen to be
-prime minister to Christina, and humble and devoted servant of
-Louis-Philippe, _cosas de España_.
-
-[Sidenote: GUARDIAS CIVILES.]
-
-Possibly this little incident may have facilitated the introduction of
-the mounted guards, who are now stationed in towns, and by whom the
-roads are regularly patrolled; they are called _guardias civiles_, and
-have replaced the ancient “brotherhood” of Ferdinand and Isabella. As
-they have been dressed and modelled after the fashion of the
-transpyrenean gendarmerie, the Spaniards, who never lose a chance of a
-happy nickname, or of a fling at the things of their neighbour, whom
-they do not love, term them, either _Polizontes_ or _Polizones_, words
-with which they have enriched their phraseology, and that represent the
-French _polissons_, scoundrels, or they call them _Hijos de
-Luis-Philipe_, “sons of Louis-Philippe;” for they are ill-bred enough,
-in spite of the Montpensier marriage, and the Nelsonic achievements of
-Monsieur de Joinville, to consider the words as synonymes.
-
-The number of these rogues, French king’s sons, civil guards, call them
-as you will, exceeds five thousand. During the recent Machiavelianisms
-of their putative father, they have been quite as much employed in the
-towns as on the highway, and for political purposes rather than those of
-pure police, having been used to keep down the expression of indignant
-public opinion, and, instead of catching thieves, in upholding those
-first-rate criminals, foreign and domestic, who are now robbing poor
-Spain of her gold and liberties; but so it has always been. Indeed, when
-we first arrived in the Peninsula, and naturally made enquiries about
-banditti, according to all sensible Spaniards, it was not on the road
-that they were most likely to be found, but in the confessional boxes,
-the lawyers’ offices, and still more in the _bureaux_ of government; and
-even in England some think that purses are exposed to more danger in
-Chancery Lane and Stone Buildings, than in the worst cross-road, or the
-most rocky mountain pass in the Peninsula.
-
-[Sidenote: THE MURDERED MAN’S CROSS.]
-
-It will be long, however, before this “great fact” is believed within
-the sound of Bow-bells, where many of those who provide the reading
-public with correct information, dislike having to eat their own words,
-and to have their settled opinions shaken or contradicted. Nor is it
-pleasant at a certain time of life to go again to school, as one does
-when studying Niebuhr’s Roman History, and then to find that the
-alphabet must be re-begun, since all that was thought to be right is in
-fact wrong. Distant Spain is ever looked at through a telescope which
-either magnifies richness and goodness, from which half at least must be
-deducted according to the proverb, _de los dineros y bondad, se ha de
-quitar la mitad_, or darkens its dangers and difficulties through a
-discoloured medium. A bad name given to a dog or country is very
-adhesive; and the many will repeat each other in cuckoo-note. “Il y a
-des choses,” says Montesquieu, “que tout le monde dit, parcequ’elles ont
-été dites une fois;” thus one silly sheep makes many, who will follow
-their leader; _ovejas y bobas, donde va una, van todas_. So in the end
-error becomes stamped with current authority, and is received, until the
-false, imaginary picture is alone esteemed, and the true, original
-portrait scouted as a cheat.
-
-[Sidenote: EXAGGERATED ROBBER NOTIONS.]
-
-It has so long and annually been considered permissible, when writing
-about romantic Spain, to take leave of common sense, to ascend on
-stilts, and converse in the Cambyses vein, that those who descend to
-humble prose, and confine themselves to commonplace matter-of-fact, are
-considered not only to be inæsthetic, unpoetical, and unimaginative, but
-deficient in truth and power of observation. The genius of the land,
-when speaking of itself and its things, is prone to say the thing which
-is not; and it must be admitted that the locality lends itself often and
-readily to misconceptions. The leagues and leagues of lonely hills and
-wastes, over which beasts of prey roam, and above which vultures sulkily
-rising part the light air with heavy wing, are easily peopled, by those
-who are in a prepared train of mind, with equally rapacious bipeds of
-Plato’s unfeathered species. Rocky passes, contrived as it were on
-purpose for ambuscades, tangled glens overrun with underwood, in spite
-of the prodigality of beauty which arrests the artist, suggest the lair
-of snakes and robbers. Nor is the feeling diminished by meeting the
-frequent crosses set up on classically piled heaps, which mark the grave
-of some murdered man, whose simple, touching epitaph tells the name of
-the departed, the date of the treacherous stab, and entreats the
-passenger, who is as he was, and may be in an instant as he is, to pray
-for his unannealed soul. A shadow of death hovers over such spots, and
-throws the stranger on his own thoughts, which, from early associations,
-are somewhat in unison with the scene. Nor is the welcome of the
-outstretched arms of these crosses over-hearty, albeit they are
-sometimes hung with flowers, which mock the dead. Nor are all sermons
-more eloquent than these silent stones, on which such brief emblems are
-fixed. The Spaniards, from long habit, are less affected by them than
-foreigners, being all accustomed to behold crosses and bleeding
-crucifixes in churches and out; they moreover well know that by far the
-greater proportion of these memorials have been raised to record
-murders, which have not been perpetrated by robbers, but are the results
-of sudden quarrel or of long brooded-over revenge, and that wine and
-women, nine times out of ten, are at the bottom of the calamity.
-Nevertheless, it makes a stout English heart uncomfortable, although it
-is of little use to be afraid when one is in for it, and on the spot.
-Then there is no better chance of escape, than to brave the peril and to
-ride on. Turn, therefore, dear reader, a deaf ear to the tales of local
-terror which will be told in every out-of-the-way village by the
-credulous, timid inhabitants. You, as we have often been, will be
-congratulated on having passed such and such a wood, and will be assured
-that you will infallibly be robbed at such and such a spot a few leagues
-onward. We have always found that this ignis fatuus, like the horizon,
-has receded as we advanced; the dangerous spot is either a little behind
-or a little before the actual place--it vanishes, as most difficulties
-do, when boldly approached and grappled with.
-
-[Sidenote: BANDITTIPHOBIA OF FRENCH TOURISTS.]
-
-At the same time these sorts of places and events admit of much fine
-writing when people get safely back again, to say nothing of the dignity
-and heroic elevation which may be thus obtained by such an exhibition of
-valour during the long vacation. Peaked hats, hair-breadth escapes from
-long knives and mustachios, lying down for an hour on your stomach with
-your mouth in the mud, are little interludes so diametrically opposed to
-civilization, and the humdrum, unpicturesque routine of free Britons who
-pay way and police rates, that they form almost irresistible topics to
-the pen of a ready writer. And such exciting incidents are sure to take,
-and to affect the public at home, who, moreover, are much pleased by the
-perusal of _authentic_ accounts from Spain itself, and the best and
-latest intelligence, which tally with their own preconceived ideas of
-the land. Hence those authors are the most popular who put the self-love
-of their reader in best humour with his own stock of knowledge. And this
-accounts for the frequency, in Peninsular sketches, personal
-narratives, and so forth, of robberies which are certainly oftener to be
-met with in their pages than on the plains of the Peninsula. The writers
-know that a bandit adventure is as much expected in the journals of such
-travels as in one of Mrs. Ratcliffe’s romances; such fleeting books are
-chiefly made by “_striking events_;” accordingly, the authors string
-together all the floating traditional horrors which they can scrape
-together on Spanish roads, and thus feed and keep up the notion
-entertained in many counties of England, that the whole Peninsula is
-peopled with banditti. If such were the case society could not exist,
-and the very fact, of almost all of the reporters having themselves
-escaped by a miracle, might lead to the inference that most other
-persons escape likewise: a blot is not a blot till it is hit.
-
-[Sidenote: PSEUDO-BANDIT LOOKS.]
-
-Our ingenious neighbours, strange to say in so gallant a people, have a
-still more decided bandittiphobia. According to what the badauds of
-Paris are told in print, every rash individual, before he takes his
-place in the dilly for Spain, ought by all means to make his will, as
-was done four hundred years ago at starting on a pilgrimage to
-Jerusalem; possibly this may be predicated in the spirit of French
-diplomacy, which always has a concealed arrière pensée, and it may be
-bruited abroad, on the principle with which illicit distillers and
-coin-forgers give out that certain localities are haunted, in order to
-scare away others, and thus preserve for themselves a quiet possession.
-Perhaps the superabundance of l’esprit Français may give colour and
-substance to forms insignificant in themselves, as a painter lost in a
-brown study over a coal fire converts cinders into castles, monsters,
-and other creatures of his lively imagination; or it may be, as
-conscience makes cowards of all, that these gentlemen really see a
-bandit in every bush of Spain, and expect from behind every rock an
-avenging minister of retaliation, in whose pocket is a list of the
-church plate, Murillos, &c. which were found missing after their
-countrymen’s invasion. Be that as it may, even so clever a man as
-Monsieur Quinet, a real Dr. Syntax, fills pages of his recent _Vacances_
-with his continual trepidations, although, from having arrived at his
-journey’s end without any sort of accident, albeit not without every
-kind of fear, it might have crossed him, that the bugbears existed only
-in his own head, and he might have concealed, in his pleasant pages, a
-frame of mind the exhibition of which, in England at least, inspires
-neither interest nor respect; an over-care of self is not over-heroic.
-
-[Sidenote: IDLE ROBBER TALES.]
-
-It must be also admitted that the respectability and character of many a
-Spaniard is liable to be misunderstood, when he sets forth on any of his
-travels, except in a public wheel conveyance; as we said in our ninth
-chapter, he assumes the national costume of the road, and leaves his
-wife and long-tailed coat behind him. Now as most Spaniards are muffled
-up and clad after the approved melodrame fashion of robbers, they may be
-mistaken for them in reality; indeed they are generally sallow, have
-fierce black eyes, uncombed hair, and on these occasions neglect the
-daily use of towels and razors; a long beard gives, and not in Spain
-alone, a ferocious ruffian-like look, which is not diminished when gun
-and knife are added to match faces à la Brutus. Again, these worthies
-thus equipped, have sometimes a trick of staring rather fixedly from
-under their slouched hat at the passing stranger, whose, to them,
-outlandish costume excites curiosity and suspicion; naturally therefore
-some difficulty does exist in distinguishing the merino from the wolf,
-when both are disguised in the same clothing--a _zamarra_ sheepskin to
-wit. A private Spanish gentleman, who, in his native town, would be the
-model of a peaceable and inoffensive burgess, or a respectable
-haberdasher, has, when on his commercial tour, altogether the appearance
-of the Bravo of Venice, and such-like heroes, by whom children are
-frightened at a minor theatre. In consequence of the difficulty of
-outliving what has been learnt in the nursery, many of our countrymen
-have, with the best intentions, set down the bulk of the population of
-the Peninsula as one gang of robbers--they have exaggerated their
-numbers like Falstaff’s men of buckram; the said imagined Rinaldo
-Rinaldinis being probably in a still greater state of alarm from having
-on their part taken our said countrymen for robbers, and this mutual
-misunderstanding continues, until both explain their slight mistake of
-each other’s character and intention. Although we never fell into the
-error of thus mistaking Spanish peaceable traders for privateers and
-men-of-war, yet that injustice has been done by them to us; possibly
-this compliment may have been paid to our careful observation of the
-bearing and garb of their great Rob Roy himself and in his own country,
-which, to one about to undertake, in those days, long and solitary
-rides over the Peninsula, was an unspeakable advantage.
-
-But even in those perilous times, robberies were the exception, not the
-rule, in spite of the full, whole, and exact particulars of natives as
-well as strangers; the accounts were equally exaggerated by both
-parties; in fact, the subject is the standing dish, the common topic of
-the lower classes of travellers, when talking and smoking round the
-venta fires, and forms the natural and agreeable religio loci, the
-associations connected with wild and cut-throat localities. Though these
-narrators’ pleasure is mingled with fear and pain, they delight in such
-histories as children do in goblin tales. Their Oriental amplification
-is inferior only to their credulity, its twin sister, and they end in
-believing their own lies. Whenever a robbery really does take place, the
-report spreads far and wide, and gains in detail and atrocity, for no
-muleteer’s story or sailor’s yarn loses in the telling. The same dire
-event,--names, dates, and localities only varied,--is served up, as a
-monkish miracle in the mediæval ages was, at many other places, and thus
-becomes infinitely multiplied. It is talked of for months all over the
-country, while the thousands of daily passengers who journey on unhurt
-are never mentioned. It is like the lottery, in which the great prize
-alone attracts attention, not the infinite majority of blanks. These
-robber-tales reach the cities, and are often believed by most
-respectable people, who pass their lives without stirring a league
-beyond the walls. They sympathize with all who are compelled to expose
-themselves to the great pains and perils, the travail of travel, and
-they endeavour with the most good-natured intentions to dissuade rash
-adventurers from facing them, by stating as facts, the apprehensions of
-their own credulity and imagination.
-
-[Sidenote: SPANISH ROBBER HISTORY.]
-
-The muleteers, _venteros_, and masses of common Spaniards see in the
-anxious faces of timid strangers, that their audience is in the
-listening and believing vein, and as they are garrulous and egotists by
-nature, they seize on a theme in which they alone hold forth; they are
-pleased at being considered an authority, and with the superiority which
-conveying information gives, and the power of inspiring fear confers;
-their mother-wit, in which few nations surpass them, soon discovers the
-sort of information which “our correspondent” is in want of, and as
-words here cost nothing, the gulping gobemouche is plentifully supplied
-with the required article. These reports are in due time set up in type,
-and are believed because in print; thus the tricks played on poor Mr.
-Inglis and his note-book were the laughter of the whole Peninsula, grave
-authorities caught the generous infection, until Mr. Mark’s robber-jokes
-at Malaga were booked and swallowed as if he had been an apostle instead
-of a consul.
-
-As it was our fate to have wandered up and down the Peninsula when
-Ferdinand VII. was king of the Spains, and Jose Maria, at whose name old
-men and women there tremble yet, was autocrat of Andalucia, the moment
-was propitious for studying the philosophy of Spanish banditti, and our
-speculations were much benefited by a fortunate acquaintance with the
-redoubtable chief himself, from whom, as well as from many of his
-intelligent followers, we received much kindness and valuable
-information, which is acknowledged with thankfulness.
-
-Historically speaking, Spain has never enjoyed a good character in this
-matter of the highway; it had but an indifferent reputation in the days
-of antiquity, but then, as now, it was generally the accusation of
-foreigners. The Romans, who had no business to invade it, were harassed
-by the native guerrilleros, those undisciplined bands who waged the
-“little war,” which Iberia always did. Worried by these unmilitary
-voltigeurs, they called all Spaniards who resisted them “_latrones_;”
-just as the French invaders, from the same reasons, called them
-_ladrones_ or brigands, because they had no uniform; as if the wearing a
-schako given by a plundering marshal, could convert a pillager into a
-honest man, or the want of it could change into a thief, a noble patriot
-who was defending his own property and country; but l’habit ne fait pas
-le moine, say the French, and _aunque la mona se viste de seda, mona se
-queda_, although a monkey dresses in silk, monkey it remains, rejoin the
-Spaniards.
-
-[Sidenote: GUERRILLEROS.]
-
-Armed men are in fact the weed of the soil of Spain, in peace or war; to
-have their hand against all mankind seems to be an instinct in every
-descendant of Ishmael, and particularly among this Quixotic branch,
-whose knight-errants, reformers on horseback, have not unfrequently been
-robbers in the guise of gentlemen. During the war against Buonaparte,
-the Peninsula swarmed with insurgents, many of whom were inspired, by a
-sense of loyalty, with indignation at their outraged religion, and with
-a deep-rooted national loathing of the _gabacho_, and good service did
-these Minas and Co. do to the cause of their lawful king; but others
-used patriotic professions as specious cloaks to cover their instinctive
-passion for a lawless and freebooting career, and before the liberation
-of the country was effected, had become formidable to all parties alike.
-The Duke of Wellington, with his characteristic sagacity, foresaw, at
-his victorious conclusion of the struggle, how difficult it would be to
-weed out “this strange fruit borne on a tree grafted by patriotism.” The
-transition from murdering a Frenchman, to plundering a stranger,
-appeared a simple process to these patriotic scions, whose numbers were
-swelled with all who were, or who considered themselves to be, ill
-used--with all who could not dig, and were ashamed to beg. The evil was
-diminished during the latter years of the reign of Ferdinand VII., when
-the old hands began to die off, and an advance in social improvement was
-unquestionably general, before which these lawless occupations gave way,
-as surely as wild animals of prey do before improved cultivation. These
-evils, that are abated by internal quiet and the continued exertions of
-the authorities, increase with troubled times, which, as the tempest
-calls forth the stormy petrel, rouse into dangerous action the worst
-portions of society, and create a sort of civil cachexia, as we now see
-in Ireland.
-
-[Sidenote: SMUGGLERS.]
-
-Another source was, not to say is, Gibraltar, that hot-bed of
-contraband, that nursery of the smuggler, the _prima materia_ of a
-robber and murderer. The financial ignorance of the Spanish government
-calls him in, to correct the errors of Chancellors of Exchequers:--“trovata
-la legge, trovato l’inganno.” The fiscal regulations are so ingeniously
-absurd, complicated, and vexatious, that the honest, legitimate merchant
-is as much embarrassed as the irregular trader is favoured. The
-operation of excessive duties on objects which people must, and
-therefore will have, is as strikingly exemplified in the case of tobacco
-in Andalucia, as it is in that, and many other articles on the Kent and
-Sussex coasts: in both countries the fiscal scourge leads to breaches of
-the peace, injury to the fair dealer, and loss to the revenue; it
-renders idle, predatory and ferocious, a peasantry which, under a wiser
-system, and if not exposed to overpowering temptation, might become
-virtuous and industrious. In Spain the evasion of such laws is only
-considered as cheating those who cheat the people; the villagers are
-heart and soul in favour of the smuggler, as they are of the poacher in
-England; all their prejudices are on his side. Some of the mountain
-curates, whose flocks are all in that line, deal with the crime in their
-sermons as a conventional, not a moral, one; and, like other people,
-decorate their mantelpieces with a painted clay figure of the sinner in
-his full _majo_ dress. The smuggler himself, so far from feeling
-degraded, enjoys the reputation which attends success in personal
-adventure, among a people proud of individual prowess; he is the hero of
-the Spanish stage, and comes on equipped in full costume, with his
-blunderbuss, to sing the well-known “_Yo! que soy contrabandista! yo
-ho!_” to the delight of all listeners from the Straits to the Bidasoa,
-custom-house officers not excepted.
-
-The _prestige_ of such a theatrical exhibition, like the ‘Robbers’ of
-Schiller, is enough to make all the students of Salamanca take to the
-high-road. The contrabandista is the Turpin, the Macheath of reality,
-and those heroes of the old ballads and theatres of England, who have
-disappeared more in consequence of enclosures, rapid conveyances, and
-macadamization (for there is nothing so hateful to a highwayman as gas
-and a turnpike), than from fear of the prison or the halter. The
-writings of Smollett, the recollections of many now alive of the dangers
-of Hounslow Heath and Finchley Common, recall scenes of life and manners
-from which we have not long emerged, and which have still more recently
-been corrected in Spain. The contrabandista in his real character is
-welcome in every village; he is the newspaper and channel of
-intelligence; he brings tea and gossip for the curate, money and cigars
-for the attorney, ribands and cottons for the women; he is magnificently
-dressed, which has a great charm for all Moro-Iberian eyes; he is bold
-and resolute--“none but the brave deserve the fair;” a good rider and
-shot; he knows every inch of the intricate country, wood or water, hill
-or dale; in a word, he is admirably educated for the high-road--for what
-Froissart, speaking of the celebrated Amerigot Tetenoire, calls “a fayre
-and godlie life.” And the transition from plundering the king’s revenue,
-to taking one of his subjects’ purse on the highway, is easy.
-
-[Sidenote: FIRST-CLASS BANDITS.]
-
-Many circumstances combined to make this freebooting career popular
-among the lower classes. The delight of power, the exhibition of daring
-and valour, the temptation of sudden wealth, always so attractive to
-half-civilized nations, who prefer the rich spoil won by the bravery of
-an hour, to that of the drudgery of years; the gorgeous apparel, the
-lavish expenditure, the song, the wassail, the smiles of the fair, and
-all the joyous life of liberty, freemasonry, and good fellowship,
-operated with irresistible force on a warlike, energetic, and
-imaginative population.
-
-This smuggling was the origin of Jose Maria’s career, who rose to the
-highest rank and honours of his profession, as did _Napoleon le Grand_
-and “Jonathan Wild the Great,” and principally, as Fielding says of his
-hero, by a power of doing mischief, and a principle of considering
-honesty to be a corruption of _honosty_, the qualities of an ass
-(ονος). But it is a great mistake to suppose that there always
-are men fitted to be captains of formidable gangs; nature is chary in
-the production of such specimens of dangerous grandeur, and as ages may
-elapse before the world is cursed with another Alaric, Buonaparte, or
-Wild, so years may pass before Spain witnesses again another Jose Maria.
-
-[Sidenote: FIRST-CLASS BANDITS.]
-
-The _Ladron-en-grande_, the robber on a great scale, is the grandee of
-the first class in his order; he is the captain of a regularly-organized
-band of followers, from eight to fourteen in number, well armed and
-mounted, and entirely under command and discipline. These are very
-formidable; and as they seldom attack any travellers except with
-overwhelming forces, and under circumstances of ambuscade and surprise,
-where every thing is in their favour, resistance is generally useless,
-and can only lead to fatal accidents. Never, for the sake of a sac de
-nuit, risk being sent to Erebus; submit, therefore, at once and with
-good grace to the summons, which will take no denial, of “_abajo_,”
-down, “_boca á tierra_,” mouth to the earth. Those who have a score or
-so of dollars, four or five pounds, the loss of which will ruin no man,
-are very rarely ill-used; a frank, confident, and good-humoured
-surrender not only prevents any bad treatment, but secures even civility
-during the disagreeable operation: pistols and sabres are, after all, a
-poor defence compared to civil words, as Mr. Cribb used to say. The
-Spaniard, by nature high-bred and a “_caballero_,” responds to any
-appeal to qualities of which he thinks his nation has reason to be
-proud; he respects coolness of manner, in which bold men, although
-robbers, sympathise. Why should a man, because he loses a few dollars,
-lose also his presence of mind or temper, or perhaps life? Nor are these
-grandees of the system without a certain magnanimity, as Cervantes knew
-right well. Witness his graphic account of Roque Guinart, whose conduct
-to his victims and behaviour to his comrades tallied, to our certain
-knowledge, with that observed by Jose Maria, and was perfectly analogous
-to the similar traits of character exhibited by the Italian bandit Ghino
-de Tacco, the immortalized by Dante; as well as by our Robin Hood and
-Diana’s foresters. Being strong, they could afford to be generous and
-merciful.
-
-Notwithstanding these moral securities, if only by way of making
-assurance doubly sure, an Englishman will do well when travelling in
-exposed districts to be provided with a decent bag of dollars, which
-makes a handsome purse, feels heavy in the hand, and is that sort of
-amount which the Spanish brigand thinks a native of our proverbially
-rich country ought to have with him on his travels. He has a remarkable
-tact in estimating from the look of an individual, his equipage, &c.,
-how much ready money it is befitting his condition for him to have about
-him; if the sum should not be enough, he resents severely his being
-robbed of the regular perquisite to which he considers himself entitled
-by the long-established usage of the high-road. The person unprovided
-altogether with cash is generally made a severe example of, pour
-encourager les autres, either by being well beaten or stripped to the
-skin, after the fashion of the thieves of old, near Jericho. The
-traveller should have a watch of some kind--one with a gaudy gilt chain
-and seals is the best suited; not to have one exposes him to more
-indignities than a scantily-filled purse. The money may have been spent,
-but the absence of a watch can only be accounted for by a premeditated
-intention of not being robbed of it, which the “_ladron_” considers as a
-most unjustifiable attempt to defraud him of his right.
-
-[Sidenote: THE RATERO.]
-
-The Spanish “_ladrones_” are generally armed with a blunderbuss, that
-hangs at their high-peaked saddles, which are covered with a white or
-blue fleece, emblematical enough of shearing propensities; therefore,
-perhaps, the order of the golden fleece has been given to certain
-foreigners, in reward for having eased Spain of her independence and
-Murillos. Their dress is for the most part very rich, and in the highest
-style of the fancy; hence they are the envy and models of the lower
-classes, being arrayed after the fashion of the smuggler, or the
-bull-fighter, or in a word, the “_majo_” or dandy of Andalucia, which is
-the home and head-quarters of all those who aspire to the elegant
-accomplishments and professions just alluded to. The next class of
-robbers--omitting some minor distinctions, such as the “_salteadores_,”
-or two or three persons who lie in ambuscade and _jump out_ on the
-unprepared traveller--is the “_ratero_,” “the rat.” He is not brought
-regularly up to the profession and organized, but takes to it on a
-sudden, and for the special occasion which, according to the proverb,
-makes a thief, _La ocasion hace al ladron_; and having committed his
-petty larceny, returns to his pristine occupation or avocation.
-
-[Sidenote: MIGUELITES.]
-
-The “_raterillo_,” or small rat, is a skulking footpad, who seldom
-attacks any but single and unprotected passengers, who, if they get
-robbed, have no one to blame but themselves; for no man is justified in
-exposing Spaniards to the temptation of doing a little something in that
-line. The shepherd with his sheep, the ploughman at his plough, the
-vine-dresser amid his grapes, all have their gun, ostensibly for their
-individual protection, which furnishes means of assault and battery
-against those who have no other defence but their legs and virtue. These
-self-same extemporaneous thieves are, however, remarkably civil to armed
-and prepared travellers; to them they touch their hats, and exclaim,
-“Good day to you, my lord knight,” and “May your grace go with God,”
-with all that innocent simplicity which is observable in pastorals,
-opera-ballets, and other equally correct representations of rural life.
-These rats are held in as profound contempt by the higher classes of the
-profession, as political ones used to be, before parties were betrayed
-by turncoats, who, with tails and without, deserted to the enemies’
-camp. The _ladron en grande_ looks down on this sneaking competitor as a
-regular M.D. and member of the College of Physicians does on a quack,
-who presumes to take fees and kill without a licence. However
-despicable, these rats are very dangerous; lacking the generous feeling
-which the possession of power and united force bestows, they have the
-cowardice and cruelty of weakness: hence they frequently murder their
-victim, because dead men tell no tales.
-
-The distinction between these higher and lower classes of rogues will be
-better understood by comparing the Napoleon of war, with the Napoleon of
-peace. The Corsican was the _ladron en grande_; he warred against
-mankind, he led his armed followers to pillage and plunder, he made his
-den the receiving house of the stolen goods of the Continent: but he did
-it openly and manfully by his own right hand and good sword; and valour
-and audacity are qualities too high and rare not to command
-admiration--qualified, indeed, when so misapplied. Louis-Philippe is a
-_ratero_, who, skulking under disguise of amity and good faith, works
-out in the dark, and by cunning, his ends of avarice and ambition; who,
-acting on the artful dodger (no) principle, while kissing the Queen,
-picks her pocket of a crown.
-
-[Sidenote: MIGUELITES.]
-
-It must be stated for the purposes of history that at the time when
-Spain was, or was said to be, overrun with rats and robbers, there was,
-as Spaniards have it, a remedy for everything except death; and as the
-evils were notorious, it was natural that means of prevention should
-likewise exist. If the state of things had been so bad as exaggerated
-report would infer, it would have been impossible that any travelling or
-traffic could have been managed in the Peninsula. The mails and
-diligences, being protected by government, were seldom attacked, and
-those who travelled by other methods, and had proper recommendations,
-seldom failed in being provided by the authorities with a sufficient
-escort. A regular body of men was organized for that purpose; they were
-called “_Miguelites_,” from, it is said, one Miguel de Prats, an armed
-satellite of the famous or infamous Cæsar Borgia. In Catalonia they are
-called “_Mozos de la Escuadra_,” “Lads of the squadron, land marines;”
-they are the modern “_Hermandad_,” the brotherhood which formed the old
-Spanish rural armed police. Composed of picked and most active young
-men, they served on foot, under the orders of the military powers; they
-were dressed in a sort of half uniform and half _majo_ costume. Their
-gaiters were black instead of yellow, and their jackets of blue trimmed
-with red. They were well armed with a short gun and a belt round the
-waist in which the ammunition was placed, a much more convenient
-contrivance than our cartouche-box; they had a sword, a cord for
-securing prisoners, and a single pistol, which was stuck in their
-sashes, at their backs. This corps was on a perfect par with the
-robbers, from whom some of them were chosen; indeed, the common
-condition of the “_indulto_,” or pardon to robbers, is to enlist, and
-extirpate their former associates--set a thief to catch a thief; both
-the honest and renegade _Miguelites_ hunted “_la mala gente_,” as
-gamekeepers do poachers. The robbers feared and respected them; an
-escort of ten or twelve _Miguelites_ might brave any number of banditti,
-who never or rarely attack where resistance is to be anticipated; and in
-travelling through suspected spots these escorts showed singular skill
-in taking every precaution, by throwing out skirmishers in front and at
-the sides. They covered in their progress a large space of ground,
-taking care never to keep above two together, nor more distant from each
-other than gun-shot; rules which all travellers will do well to
-remember, and to enforce on all occasions of suspicion. The rare
-instances in which Englishmen, especially officers of the garrison of
-Gibraltar, have been robbed, have arisen from a neglect of this
-precaution; when the whole party ride together they may be all caught at
-once, as in a casting-net.
-
-[Sidenote: TRAVELLING ESCORTS.]
-
-It may be remarked that Spanish robbers are very shy in attacking armed
-English travellers, and particularly if they appear on their guard. The
-robbers dislike fighting, and the more as they do so at a disadvantage,
-from having a halter round their necks, and they hate danger, from
-knowing what it is; they have no chivalrous courage, nor any more
-abstract notions of fair play than a Turk or a tiger, who are too
-uncivilized to throw away a chance; accordingly, they seldom join issue
-where the defendants seem pugnacious, which is likely to be the case
-with Englishmen. They also peculiarly dislike English guns and
-gunpowder, which, in fact, both as arms and ammunition, are infinitely
-superior to those of Spain. Though three or four Englishmen had nothing
-to fear, yet where there were ladies it was better to be provided with
-an escort of _Miguelites_. These men have a keen and accurate eye, and
-were always on the look-out for prints of horses and other signs, which,
-escaping the notice of superficial observers, indicated to their
-practised observations the presence of danger. They were indefatigable,
-keeping up with a carriage day and night, braving heat and cold, hunger
-and thirst. As they were maintained at the expense of the government,
-they were not, strictly speaking, entitled to any remuneration from
-those travellers whom they were directed to escort; it was, however,
-usual to give to each man a couple of _pesetas_ a-day, and a dollar to
-their leader. The trifling addition of a few cigars, a “_bota_” or two
-of wine, some rice and dried cod-fish for their evening meal, was well
-bestowed; exercise sharpened their appetites; and they were always proud
-to drink to their master’s long life and purse, and protect both.
-
-Those, whether natives or foreigners, who could not obtain or afford the
-expense of an escort to themselves, availed themselves of the
-opportunity of joining company with some party who had one. It is
-wonderful how soon the fact of an escort being granted was known, and
-how the number of travellers increased, who were anxious to take
-advantage of the convoy. As all go armed, the united allied forces
-became more formidable as the number increased, and the danger became
-less. If no one happened to be travelling with an escort, then
-travellers waited for the passage of troops, for the government’s
-sending money, tobacco, or anything else which required protection. If
-none of these opportunities offered, all who were about to travel joined
-company. This habit of forming caravans is very Oriental, and has become
-quite national in Spain, insomuch that it is almost impossible to travel
-alone, as others will join; weaker and smaller parties will unite with
-all stronger and larger companies whom they meet going the same road,
-whether the latter like it or not. The muleteers are most social and
-gregarious amongst each other, and will often endeavour to derange their
-employer’s line of route, in order to fall in with that of their
-chance-met comrades. The caravan, like a snow-ball, increases in bulk as
-it rolls on; it is often pretty considerable at the very outset, for,
-even before starting, the muleteers and proprietors of carriages, being
-well known to each other, communicate mutually the number of travellers
-which each has got.
-
-[Sidenote: ESCOPETEROS.]
-
-Travelling in out-of-the-way districts in a “_coche de colleras_,” and
-especially if accompanied with a baggage-waggon, exposes the party to be
-robbed. When the caravan arrives in the small villages it attracts
-immediate notice, and if it gets wind that the travellers are
-foreigners, they are supposed to be laden with gold and booty. Such an
-arrival is a rare event; the news spreads like wildfire, and collects
-all the “_mala gente_,” the bad set of idlers and loiterers, who act as
-spies, and convey intelligence to their confederates; again, the bulk of
-the equipage, the noise and clatter of men and mules, is seen and heard
-from afar, by robbers if there be any, who lurk in hiding-places or
-eminences, and are well provided with telescopes, besides with longer
-and sharper noses, which, as Gil Blas says, smell coin in travellers’
-pockets, while the slow pace and impossibility of flight renders such a
-party an easy prey to well-mounted horsemen.
-
-[Sidenote: PASSES AND PROTECTIONS.]
-
-This condition of affairs, these dangers real or imaginary, and these
-precautions, existed principally in journeys by cross roads, or through
-provinces rarely visited, and unprovided with public carriages; if,
-however, such districts were reputed the worst, they often had the
-advantage of being freer from regular bands, for where there are few
-passengers, why should there be robbers, who like spiders place their
-nets where the supply of flies is sure?--and little do the humbler
-masses of Spain care either for robbers or revolutionists; they have
-nothing to lose, and are beneath the notice of pickpockets or
-pseudo-patriots. Their rags are their safeguard, a fine climate clothes
-them, a fertile soil feeds them; they doze away in the happy want and
-poverty, ever the best protections in Spain, or strum their guitars and
-sing staves in praise of empty purses. The better provided have to look
-out for themselves; indeed, whenever the law is insufficient men take it
-into their own hands, either to protect themselves or their property, or
-to administer wild justice, and obtain satisfaction for wrongs, which in
-plain Spanish is called revenge. An Irish landlord arms his servants and
-raises walls round his “demesne”--an English squire employs watchers and
-keepers to preserve his pheasants--so in suspected localities a Spanish
-hidalgo protects his person by hiring armed peasants; they are called
-“_escopeteros_,” people with guns--a definition which is applicable to
-most Spaniards. When out of town this custom of going armed, and early
-acquaintance with the use of the gun, is the principal reason why, on
-the shortest notice, bodies of men, whom the Spaniards call soldiers,
-are got together; every field furnishes the raw material--a man with a
-musket. Baggage, commissariat, pay, rations, uniform, and discipline,
-which are European rather than Oriental, are more likely to be found in
-most other armies than in those of Spain. These things account for the
-facility with which the Spanish nation flies so magnanimously to arms,
-and after bush-fighting and buccaneering expeditions, disappears at once
-after a reverse; “every man to his own home,” as of old in the East, and
-that, with or without proclamation. These “_escopeteros_,” occasionally
-robbers themselves, live either by robbery or by the prevention of it;
-for there is some honour among thieves; “_entre lobos no se come_,”
-“wolves don’t eat each other” unless very hard up indeed. These fellows
-naturally endeavour to alarm travellers with over-exaggerated accounts
-of danger, ogres and antres vast, in order that their services may be
-engaged; their inventions are often believed by swallowers of camels,
-who note down as facts, these tricks upon travellers got up for the
-occasion, by people who are making long noses at them, behind their
-backs; but these longer lies are among the accidents of long journeys,
-“_en luengas vias, luengas mentiras_.”
-
-[Sidenote: TALISMANIC DEFENCES.]
-
-As we are now writing history, it may be added that great men like Jose
-Maria often granted passports. This true trooper of the Deloraine breed
-was untrammelled with the fetters of spelling. Although he could barely
-write his name, he could _rubricate_[9] as well as any other Spaniard in
-command, or Ferdinand VII. himself. “His mark” was a protection to all
-who would pay him black mail. It was authenticated with such a
-portentous griffonage as would have done credit to Ali Pacha. An
-intimate friend of ours, a merry gastronomic dignitary of Seville, who
-was going to the baths of Caratraca, to recover from over-indulgence in
-rich ollas and valdepeñas, and had no wish, like the gouty abbot of
-Boccaccio, to be put on robber regimen, procured a pass from Jose Maria,
-and took one of his gang as a travelling escort, who sat on the
-coach-box, and whom he described to us as his “_santito_,” his little
-guardian angel.
-
-[Sidenote: TALISMANIC DEFENCES.]
-
-While on the subject of this spiritual and supernatural protection, it
-may be added that firm faith was placed in the wearing a relic, a medal
-of the Virgin, her rosary or scapulary. Thus the Duchess of Abrantes
-this very autumn hung the _Virgen del Pilar_ round the neck of her
-favourite bull-fighter, who escaped in consequence. Few Spanish soldiers
-go into battle without such a preservative in their _petos_, or stuffed
-waddings, which is supposed to turn bullets, and to divert fire, like a
-lightning conductor, which probably it does, as so few are ever killed.
-In the more romantic days of Spain no duel or tournament could be fought
-without a declaration from the combatants, that they had no relic, no
-_engaño_ or cheat, about their persons. Our friend Jose Maria attributed
-his constant escapes to an image of the Virgin of Grief of Cordova,
-which never quitted his shaggy breast. Indeed, the native districts of
-the lower classes in Spain may be generally known by their religious
-ornaments. These talismanic amulets are selected from the saint or relic
-most honoured, and esteemed most efficacious, in their immediate
-vicinity. Thus the “Santo Rostro,” or Holy Countenance of Jaen, is worn
-all over the kingdom of Granada, as the Cross of Caravaca is over
-Murcia; the rosary of the Virgin is common to all Spain. The following
-miraculous proof of its saving virtues was frequently painted in the
-convents:--A robber was shot by a traveller and buried; his comrades,
-some time afterwards passing by, heard his voice,--“this fellow in the
-cellarage;”--they opened the grave and found him alive and unhurt, for
-when he was killed, he had happened to have a rosary round his neck, and
-Saint Dominick (its inventor) was enabled to intercede with the Virgin
-in his behalf. This reliance on the Virgin is by no means confined to
-Spain, since the Italian banditti always wear a small silver heart of
-the Madonna, and this mixture of ferocity and superstition is one of the
-most terrific features of their character. Saint Nicholas, however, the
-English “Old Nick,” is in all countries the patron of schoolboys,
-thieves, or, as Shakspere calls them, “Saint Nicholas’s clerks.” “Keep
-thy neck for the hangman, for I know thou worshippest St. Nicholas as a
-man of falsehood may;” and like him, Santu Diavolu, Santu Diavoluni,
-Holy Devil, is the appropriate saint of the Sicilian bandit.
-
-San Dimas, the “good thief,” is a great saint in Andalucia, where his
-disciples are said to be numerous. A celebrated carving by Montañes, in
-Seville, is called ‘_El Cristo, del buen ladron_,’--“the Christ, _of_
-the good thief;” thus making the Saviour a subordinate person. Spanish
-robbers have always been remarkably good Roman Catholics. In the
-Rinconete y Cortadillo, the Lurker and Cutpurse of Cervantes, whose
-Monipodio must have furnished Fagin to Boz, a box is placed before the
-Virgin, to which each robber contributes, and one remarks that he “robs
-for the service of God, and for all honest fellows.” Their mountain
-confessors of the Friar Tuck order, animated by a pious love for dollars
-when expended in expiatory masses, consider the payment to them of good
-doubloons such a laudable restitution, such a sincere repentance, as to
-entitle the contrite culprit to ample absolution, plenary indulgence,
-and full benefit of clergy. Notwithstanding this, these ungrateful “good
-thieves” have been known to rob their spiritual pastors and masters,
-when they catch them on the high road.
-
-To return to the saving merit of these talismans. We ourselves suspended
-to our sheepskin jacket one of the silver medals of Santiago, which are
-sold to pilgrims at Compostella, and arrived back again to Seville from
-the long excursion, safe and sound and unpillaged except by _venteros_
-and our faithful squire--an auspicious event, which was entirely
-attributed by the aforesaid dignitary to the intervention vouchsafed by
-the patron of the Spains to all who wore his order, which thus protects
-the bearer as a badge does a Thames waterman from a press-gang.
-
-[Sidenote: EXECUTION OF A ROBBER.]
-
-An account of the judicial death of one of the gang of Jose Maria, which
-we witnessed, will be an appropriate conclusion to these remarks, and an
-act of justice towards our fair readers for this detail of breaches of
-the peace, and the bad company into which they have been introduced.
-Jose de Roxas, commonly called (for they generally have some nickname)
-_El Veneno_, “Poison,” from his viper-like qualities, was surprised by
-some troops: he made a desperate resistance, and when brought to the
-ground by a ball in his leg, killed the soldier who rushed forward to
-secure him. He proposed when in prison to deliver up his comrades if
-his own life were guaranteed to him. The offer was accepted, and he was
-sent out with a sufficient force; and such was the terror of his name,
-that they surrendered themselves, _not however to him_, and were
-_pardoned_. Veneno was then tried for his previous offences, found
-guilty, and condemned: he pleaded that he had indirectly accomplished
-the object for which his life was promised him, but in vain; for such
-trials in Spain are a mere form, to give an air of legality to a
-predetermined sentence:--the authorities adhered to the killing letter
-of their agreement, and
-
- “Kept the word of promise to the ear,
- But broke it to the hope.”
-
-As Veneno was without friends or money, wherewith Gines Passamonte
-anointed the palm of justice and got free, the sentence was of course
-ordered to be carried into effect. The courts of law and the prisons of
-Seville are situated near the Plaça San Francisco, which has always been
-the site of public executions. On the day previous nothing indicates the
-scene which will take place on the following morning; everything
-connected with this ceremony of death is viewed with horror by
-Spaniards, not from that abstract abhorrence of shedding blood which
-among other nations induces the lower orders to detest the completer of
-judicial sentences, as the smaller feathered tribes do the larger birds
-of prey, but from ancient Oriental prejudices of pollution, and because
-all actually employed in the operation are accounted infamous, and lose
-their caste, and purity of blood. Even the gloomy scaffolding is erected
-in the night by unseen, unknown hands, and rises from the earth like a
-fungus work of darkness, to make the day hideous and shock the awakening
-eye of Seville. When the criminal is of noble blood the platform, which
-in ordinary cases is composed of mere carpenter’s work, is covered with
-black baize. The operation of hanging, among so unmechanical a people,
-with no improved patent invisible drop, used to be conducted in a cruel
-and clumsy manner. The wretched culprits were dragged up the steps of
-the ladder by the executioner, who then mounted on their shoulders and
-threw himself off with his victims, and, while both swung backwards and
-forwards in the air, was busied, with spider-like fingers, in fumbling
-about the neck of the sufferers, until being satisfied that life was
-extinct he let himself down to the ground by the bodies. Execution by
-hanging was, however, graciously abolished by Ferdinand VII., the
-beloved; this father of his people determined that the future death for
-civil offences should be strangulation,--a mode of removing to a better
-world those of his children who deserved it, which is certainly more in
-accordance with the Oriental bow-string.
-
-[Sidenote: EXECUTION OF A ROBBER.]
-
-Veneno was placed, as is usual, the day before his execution, “_en
-capilla_” in a chapel or cell set apart for the condemned, where the
-last comforts of religion are administered. This was a small room in the
-prison, and the most melancholy in that dwelling of woe, for such
-indeed, as Cervantes from sad experience knew, and described a Spanish
-prison to be, it still is. An iron grating formed the partition of the
-corridor, which led to the chamber. This passage was crowded with
-members of a charitable brotherhood, who were collecting alms from the
-visitors, to be expended in masses for the eternal repose of the soul of
-the criminal. There were groups of officers, and of portly Franciscan
-friars smoking their cigars and looking carefully from time to time into
-the amount of the contributions, which were to benefit their bodies,
-quite as much as the soul of the condemned. The levity of those
-assembled without formed, meantime, a heartless contrast with the gloom
-and horror of the melancholy interior. A small door opened into the
-cell, over which might well be inscribed the awful words of Dante--
-
- “Lasciate ogni speranza, voi ch’entrate!”
-
-[Sidenote: EXECUTION OF A ROBBER.]
-
-At the head of this room was placed a table, with a crucifix, an image
-of the Virgin, and two wax tapers, near which stood a silent sentinel
-with a drawn sword; another soldier was stationed at the door, with a
-fixed bayonet. In a corner of this darkened apartment was the pallet of
-Veneno; he was lying curled up like a snake, with a striped coverlet
-(the Spanish _manta_) drawn closely over his mouth, leaving visible only
-a head of matted locks, a glistening dark eye, rolling restlessly out of
-the white socket. On being approached he sprung up and seated himself on
-a stool: he was almost naked; a chaplet of beads hung across his exposed
-breast, and contrasted with the iron chains around his limbs:--Superstition
-had riveted her fetters at his birth, and the Law her manacles at his
-death. The expression of his face, though low and vulgar, was one which
-once seen is not easily forgotten,--a slouching look of more than
-ordinary guilt: his sallow complexion appeared more cadaverous in the
-uncertain light, and was heightened by a black, unshorn beard, growing
-vigorously on a half-dead countenance. He appeared to be reconciled to
-his fate, and repeated a few sentences, the teaching of the monks, as by
-rote: his situation was probably more painful to the spectator than to
-himself--an indifference to death, arising rather from an ignorance of
-its dreadful import, than from high moral courage: he was the Bernardine
-of Shakspere, “a man that apprehends death no more dreadfully than a
-drunken sleep, careless, reckless, and fearless of what’s past, present,
-and to come, insensible of mortality, and desperately mortal.”
-
-[Sidenote: EXECUTION OF A ROBBER.]
-
-Next morning the triple tiers of the old balconies, roofs, and whole
-area of the Moorish and most picturesque square were crowded by the
-lower orders; the men wrapped up in their cloaks--(it was a December
-morning)--the women in their mantillas, many with young children in
-their arms, brought in the beginning of life to witness its conclusion.
-The better classes not only absent themselves from these executions, but
-avoid any allusion to the subject as derogatory to European
-civilization; the humbler ranks, who hold the conventions of society
-very cheap, give loose to their morbid curiosity to behold scenes of
-terror, which operates powerfully on the women, who seem impelled
-irresistibly to witness sights the most repugnant to their nature, and
-to behold sufferings which they would most dread to undergo; they, like
-children, are the great lovers of the horrible, whether in a tale or in
-dreadful reality; to the men it was as a tragedy, where the last scene
-is death--death which rivets the attention of all, who sooner or later
-must enact the same sad part.[10] They desire to see how the criminal
-will conduct himself; they sympathise with him if he displays coolness
-and courage, and despise him on the least symptom of unmanliness. An
-open square was then formed about the scaffold by lines of soldiers
-drawn up, into which the officers and clergy were admitted. As the
-fatal hour drew nigh, the increasing impatience of the multitude began
-to vent itself in complaints of how slowly the time passed--that time of
-no value to them, but of such precious import to him, whose very moments
-were numbered.
-
-[Sidenote: EXECUTION OF A ROBBER.]
-
-When at length the cathedral clock tolled out the fatal hour, a
-universal stir of tiptoe expectation took place, a pushing forward to
-get the best situations. Still ten minutes had to elapse, for the clock
-of the tribunal is purposely set so much later than that of the
-cathedral, in order to afford the utmost possible chance of a reprieve.
-When that clock too had rung out its knell, all eyes were turned to the
-prison-door, from whence the miserable man came forth, attended by some
-Franciscans. He had chosen that order to assist at his dying moments, a
-privilege always left to the criminal. He was clad in a coarse yellow
-baize gown, the colour which denotes the crime of murder, and is
-appropriated always to Judas Iscariot in Spanish paintings. He walked
-slowly on his last journey, half supported by those around him, and
-stopping often, ostensibly to kiss the crucifix held before him by a
-friar, but rather to prolong existence--sweet life!--even yet a moment.
-When he arrived reluctantly at the scaffold, he knelt down on the steps,
-the threshold of death;--the reverend attendants covered him over with
-their blue robes--his dying confession was listened to unseen. He then
-mounted the platform attended by a single friar; addressed the crowd in
-broken sentences, with a gasping breath--told them that he died
-repentant, that he was justly punished, and that he forgave his
-executioner. “Mi delito me mata, y no _ese hombre_,”--my offence puts me
-to death, and not _this fellow_; as “Ese hombre” is a contemptuous
-expression, and implies insult, the ruling feeling of the Spaniard was
-displayed in death against the degraded functionary. The criminal then
-exclaimed, “_Viva la fé! viva la religion! viva el rey! viva el nombre
-de Jesus!_” All of which met no echo from those who heard him. His dying
-cry was “_Viva la Virgen Santisima!_” at these words the devotion to the
-goddess of Spain burst forth in one general acclamation, “_Viva la
-Santisima!_” So strong is their feeling towards the Virgin, and so
-lukewarm their comparative indifference towards their king, their faith,
-and their Saviour! Meanwhile the executioner, a young man dressed in
-black, was busied in the preparations for death. The fatal instrument
-is simple: the culprit is placed on a rude seat; his back leans against
-a strong upright post, to which an iron collar is attached, enclosing
-his neck, and so contrived as to be drawn home to the post by turning a
-powerful screw. The executioner bound so tightly the naked legs and arms
-of Veneno, that they swelled and became black--a precaution not unwise,
-as the father of this functionary had been killed in the act of
-executing a struggling criminal. The priest who attended Veneno was a
-bloated, corpulent man, more occupied in shading the sun from his own
-face, than in his ghostly office; the robber sat with a writhing look of
-agony, grinding his clenched teeth. When all was ready, the executioner
-took the lever of the screw in both hands, gathered himself up for a
-strong muscular effort, and, at the moment of a preconcerted signal,
-drew the iron collar tight, while an attendant flung a black
-handkerchief over the face--a convulsive pressure of the hands and a
-heaving of the chest were the only visible signs of the passing of the
-robber’s spirit. After a pause of a few moments, the executioner
-cautiously peeped under the handkerchief, and after having given another
-turn to the screw, lifted it off, folded it up, carefully put it into
-his pocket, and then proceeded to light a cigar
-
- ------ “with that air of satisfaction
- Which good men wear who’ve done a virtuous action.”
-
-[Sidenote: EXECUTION OF A ROBBER.]
-
-The face of the dead man was slightly convulsed, the mouth open, the
-eye-balls turned into their sockets from the wrench. A black bier, with
-two lanterns fixed on staves, and a crucifix, was now set down before
-the scaffold--also a small table and a dish, into which alms were again
-collected, to be paid to the priests who sang masses for his soul. The
-mob having discussed his crimes, abused the authorities and judges, and
-criticised the manner of the new executioner (it was his maiden effort),
-began slowly to disperse, to the great content of the neighbouring
-silversmiths, who ventured to open their closed shutters, having
-hitherto placed more confidence in bolts and bars, than in the moral
-example presented to the spectators. The body remained on the scaffold
-till the afternoon; it was then thrown into a scavenger’s cart, and led
-by the “_pregonero_,” the common crier, beyond the jurisdiction of the
-city, to a square platform called “_La mesa del Rey_,” the king’s table,
-where the bodies of the executed are quartered and cut up--“a pretty
-dish to set before a king.” Here the carcase was hewed and hacked into
-pieces by the bungling executioner and his attendants, with that
-inimitable defiance of anatomy for which they and Spanish surgeons are
-equally renowned--
-
- “Le gambe di lui gettaron in una fossa;
- Il Diavol ebbe l’alma, i lupi l’ossa.”
-
- “The legs of the robber were thrown in a hole,
- The wolves got his bones, the devil his soul.”
-
-[Sidenote: THE SPANISH DOCTOR.]
-
-
-
-
-CHAPTER XVII.
-
- The Spanish Doctor: his Social Position--Medical
- Abuses--Hospitals--Medical Education--Lunatic Asylums--Foundling
- Hospital of Seville--Medical Pretensions--Dissection--Family
- Physician--Consultations--Medical
- Costume--Prescriptions--Druggists--Snake Broth--Salve for
- Knife-cuts.
-
-
-The transition from the Spanish _ventero_ to the _ladron_ was easy, nor
-is that from the robbers to the doctors of Spain difficult; the former
-at least offer a polite alternative, they demand “your money or your
-life,” while the latter in most cases take both; yet these able
-practitioners, from being less picturesque in costume, and more
-undramatic in operations, do not enjoy so brilliant a European
-reputation as the bandits. Again, while our critical monitors cry
-thieves on every road of the Peninsula, no friendly warning is given
-against the _Sangrado_, whose aspect is more deadly than the _coup de
-soleil_ of a Castilian sun: woe waits the wayfarer who falls into his
-hands; the patient cannot be too quick in ordering the measure to be
-taken of his coffin, or, as Spaniards say, of his tombstone, which last
-article is shadowed out by the first feeling of the invalid’s
-pulse--_tomar el pulso, es prognosticar al enfermo la loza_. It was
-probably from a knowledge of this contingent remainder, that Monsieur
-Orfila went, or was sent, from Paris to Madrid, about the time of the
-Montpensier marriage with the _Infanta_, in the hopes of rescuing her
-elder and reigning sister, the “innocent” Isabel, from the fatal native
-lancets--a well-meant interference of the foreigner, by the way, which
-the Spanish faculty resented and rejected to a man; nor were the guarded
-suggestions of this eminent _toxicologiste_, or investigator of poisons,
-with regard to the administration of medicines and dispensaries,
-received so thankfully as they deserved.
-
-[Sidenote: THE SPANISH DOCTOR.]
-
-However magnificently endowed in former times were the hospitals and
-almshouses of Spain, the provision now made for poor and ailing
-humanity is very inadequate. The revenues were first embezzled by the
-managers, and since have almost been swept away. Trustees for pious and
-charitable uses are defenceless against armed avarice and appropriation
-in office; and being _corporate_ bodies, they want the sacredness of
-_private_ interests, which every one is anxious to defend. Hence the
-greedy minion Godoy began the spoliation, by seizing the funds, and
-giving in lieu government securities, which of course turned out to be
-worthless. Then ensued the French invasion, and the confiscation of
-military despots. Civil war has done the rest; and now that the convents
-are suppressed, the deficiency is more evident, for in the remoter
-country districts the monks bestowed relief to the poor, and provided
-medicines for the sick. With few exceptions, the hospitals, the _Casas
-de Misericordia_, or houses for the destitute, are far from being well
-conducted in Spain, while those destined for lunatics, and for exposed
-children, notwithstanding recent improvements, do little credit to
-science and humanity.
-
-[Sidenote: HIS SOCIAL POSITION.]
-
-The base, brutal, and bloody _Sangrados_ of Spain have long been the
-butts of foreign and domestic novelists, who spoke many a true word in
-their jests. The common expression of the people in regard to the busy
-mortality of their patients, is, that they die like bugs, _mueren como
-chinches_. This recklessness of life, this inattention to human
-suffering, and backwardness in curative science, is very Oriental; for,
-however science may have set westward from the East, the arts of
-medicine and surgery have not. There, as in Spain, they have long been
-subordinate, and the professors held to be of a low caste--a fatal bar
-in the Peninsula, where the point of personal honour is so nice, and men
-will die rather than submit to conventional degradations. The surgeon of
-the Spanish Moors was frequently a despised and detested Jew, which
-would create a traditionary loathing of the calling. The physician was
-of somewhat a higher caste; but he, like the botanist and chemist, was
-rather to be met with among the Infidels than the Christians. Thus
-Sancho the Fat was obliged to go in person to Cordova in search of good
-advice. And still in Spain, as in the East, all whose profession is to
-put living creatures to death, are socially almost excommunicated; the
-butcher, bullfighter, and public executioner for example. Here the
-soldier who sabres, takes the highest rank, and he who cures, the
-lowest; here the M.D.’s, whom the infallible Pope consults and the
-autocrat king obeys, are admitted only into the _sick_ rooms of good
-company, which, when in rude health, shuts on them the door of their
-saloons; but the excluded take their revenge on those who morally cut
-them, and all Spaniards are very dangerous with the knife, and more
-particularly if surgeons. Madrid is indeed the court of death, and the
-necrology of the Escorial furnishes the surest evidence of this fact in
-the premature decease of royalty, which may be expected to have the best
-advice and aid, both medical and theologico-therapeutical, that the
-capital can afford; but brief is the royal span, especially in the case
-of females and _infantes_, and the _result_ is undeniable in these
-statistics of death; the cause lies between the climate and the doctor,
-who, as they aid the other, may fairly be left to settle the question of
-relative excellence between each other.
-
-[Sidenote: THE SPANISH DOCTOR.]
-
-The Spanish medical man is shunned, not only from ancient prejudices,
-and because he is dangerous like a rattle-snake, but from jealousies
-that churchmen entertain against a rival profession, which, if well
-received, might come in for some share of the legacies and
-power-conferring secrets, which are obtained easily at deathbeds, when
-mind and body are deprived of strength. Again, a Spanish surgeon and a
-Spanish confessor take different views of a patient; one only wishes, or
-ought to wish, to preserve him in this world, the other in the
-next,--neither probably in their hearts having much opinion of the
-remedies adopted by each other: the spiritual practice changes not, for
-novelty itself, a heresy in religion, is not favourably beheld in
-anything else. Thus the universities, governed by ecclesiastics,
-persuaded the poor bigot Philip III. to pass a law prohibiting the study
-of any _new_ system of medicine, and _requiring_ Galen, Hippocrates, and
-Avicenna. Dons and men for whom the sun still continued to stand still,
-scouted the exact sciences and experimental philosophy as dangerous
-innovations, which, they said, made every medical man a Tiberius, who,
-because he was fond of mathematics where strict demonstration is
-necessary, was rather negligent in his religious respect for the gods
-and goddesses of the Pantheon; and so, in 1830, they scared the timid
-Ferdinand VII. (whose resemblance to Tiberius had nothing to do with
-Euclid) by telling him that the schools of medicine created
-materialists, heretics, citizen-kings, chartists, barricadoers, and
-revolutionists. Thereupon the beloved monarch shut up the lecture rooms
-forthwith, opening, it is true, by way of compensation, a tauromachian
-university;--men indeed might be mangled, but bulls were to be
-mercifully put out of their misery, secundum artem, and with the honours
-of science.
-
-[Sidenote: MEDICAL PRACTICE.]
-
-This low social position is very classical: the physicians of Rome,
-chiefly _liberti_, freed slaves, were only made citizens by Cæsar, who
-wished to _conciliate_ these ministers of the fatal sisters when the
-capital was wanting in population after extreme emigrations--an act of
-favour which may cut two ways; thus Adrian VI. (tutor to the Spanish
-Charles V.) approved of there being 500 medical practitioners in the
-Eternal City, because otherwise “the _multitude_ of living beings would
-eat each other up.” However, when his turn came to be diminished, the
-grateful people serenaded his surgeon, as the “deliverer of the
-country.” In our days, there was only one medical man admitted by the
-Seville _sangre su_, the best or noblest set (whose blood is held to be
-blue, of which more anon) when in rude and antiphlebotomical health; and
-every stranger was informed apologetically by the exclusive Amphitryons
-that the M.D. was _de casa conocida_, or born of a good family; thus his
-social introduction was owing to personal, not professional
-qualifications. And while adventurers of every kind are betitled, the
-most prodigal dispenser of Spanish honours never dreams of making his
-doctor even a _titulado_, a rank somewhat higher than a pair de France,
-and lower than a medical baronetage in England. This aristocratical ban
-has confined doctors much to each other’s society, which, as they never
-take each other’s physic, is neither unpleasant nor dangerous. At
-Seville the medical _tertulia_, club or meeting, was appropriately held
-at the apothecary’s shop of _Campelos_, and a sable _junta_ or
-consultation it was, of birds of bad omen, who croaked over the general
-health with which the city was afflicted, praying, like Sangrado in ‘Gil
-Blas,’ that by the blessing of Providence much sickness might speedily
-ensue. The crowded or deserted state of this rookery was the surest
-evidence of the hygeian condition of the fair capital of Bætica, and one
-which, when we lived there, we have often anxiously inspected; for,
-whatever be the pleasantries of those in insolent health, when sickness
-brings in the doctor, all joking is at an end; then he is made much of
-even in Spain, from a choice of evils, and for fear of the confessor and
-undertaker.
-
-The poor in no countries have much predilection for the hospital; and in
-Spain, in addition to pride, which everywhere keeps many silly sick out
-of admirably-conducted asylums, here a well-grounded fear deters the
-patient, who prefers to die a _natural_ death. Again, from their being
-poor, the necessity of their living at all, is less evident to the
-managers than to the sufferers; as, say the Malthusians, there is no
-place vacant at Nature’s _table d’hôte_ to those who cannot pay, so bed
-and board are not pressed on Spanish applicants, by the hospital
-committee; an admitted patient’s death saves trouble and expense,
-neither of which are popular in a land where cash is scarce, and a love
-for hard work not prevalent, where a sound man is worth little, and a
-sick one still less; nor is every doctor always popular for working
-cures, as could be exemplified in sundry cases of Spanish wives and
-heirs in general; therefore in the hospitals of the Peninsula, if only
-half die, it is thought great luck: the dead, moreover, tell no tales,
-and the living sing praises for their miraculous escape. _El medico
-lleva la plata, pero Dios es que sana!_--God works the cure, the doctor
-sacks the fee! Meanwhile the sextons are busy and merry, as those in
-Hamlet, and as indeed all gravediggers are, when they have a job on hand
-that will be paid for; deeply do they dig into the silent earth, that
-bourn from whence no travellers return to blab. They sing and jest,
-while dust is heaped on dust, and the _corpus delicti_ covered, and with
-it the blunders of the _medico_; thus all parties, the deceased
-excepted, are well satisfied; the man with the lancet is content that
-disagreeable evidence should be put out of sight, the fellow-labourer
-with the spade is thankful that constant means of living should be
-afforded to him; and when the funeral is over, both carry out the
-proverbial practice of Peninsular survivors: _Los muertos en la huesa, y
-los vivos á la mesa_, the dead in their grave, the quick to their
-dinner.
-
-[Sidenote: MEDICAL ABUSES.]
-
-But at no period were Spaniards careful even of their own lives, and
-much less of those of others, being a people of untender bowels.
-Familiarity with pain blunts much of the finer feelings of persons
-employed even in our hospitals, for those who live by the dead have only
-an undertaker’s sympathy for the living, and are as dull to the poetry
-of innocent health, as Mr. Giblet is to a sportive house-fed lamb.
-Matters are not improved in Spain, where the wounds, blood, and
-slaughterings of the pastime bull-fight, the _mueran_ or death
-mob-cries, and _pasele por las armas_, the shoot him on the spot, the
-Draco and Durango decrees, and practices of all in power, educate all
-sexes to indifference to blood; thus the fatal knife-stab or surgeon’s
-cut are viewed as _cosas de España_ and things of course. The philosophy
-of the general indifference to life in Spain, which almost amounts to
-Oriental fatalism, in the number of executions and general resignation
-to bloodshed, arises partly from life among the many being at best but a
-struggle for existence; thus in setting it in the cast, the player only
-stakes coppers, and when one is removed, there is somewhat less
-difficulty for survivors; hence every one is for himself and for to-day;
-après moi le déluge, _el ultimo mono se ahoga_, the last monkey is
-drowned, or as we say, the devil takes the hindmost.
-
-[Sidenote: MEDICAL ABUSES.]
-
-The neglect of well-supported, well-regulated hospitals, has recoiled on
-the Spaniards. The rising profession are deprived of the advantages of
-_walking_ them, and thus beholding every nice difficulty solved by
-experienced masters. Recently some efforts have been made in large
-towns, especially on the coasts, to introduce reforms and foreign
-ameliorations; but official jobbing and ignorant routine are still among
-the diseases that are _not_ cured in Spain. In 1811, when the English
-army was at Cadiz, a physician, named Villarino, urged by some of our
-indignant surgeons, brought the disgraceful condition of Spanish
-hospitals before the Cortes. A commission was appointed, and their sad
-report, still extant, details how the funds, food, wine, &c., destined
-for the patients were consumed by the managers and their subalterns. The
-results were such as might be expected; the authorities held together,
-and persecuted Villarino as a _revolucionario_, or reformer, and
-succeeded in disgracing him. The superintendent of this establishment
-was the notorious Lozano de Torres, who starved the English army after
-Talavera, and was “a thief and a liar,” in the words of the Duke. The
-Regency, after this very exposure of his hospital, promoted him to the
-civil government of Old Castile; and Ferdinand VII., in 1817, made him
-Minister of Justice.
-
-As buildings, the hospitals are generally very large; but the space is
-as thinly tenanted as the unpeopled wastes of Spain. In England wards
-are wanting for patients--in Spain, patients for wards. The names of
-some of the greatest hospitals are happily chosen; that of Seville, for
-instance, is called _La Sangre_, the blood, or _Las Cinco Llagas_, the
-five bleeding wounds of our Saviour, which are sculptured over the
-portal like bunches of grapes. Blood is an ominous name for this house
-and home of _Sangrado_, where the lancet, like the Spanish knife, gives
-no quarter. In instruments of life and death, this establishment
-resembled a Spanish arsenal, being wanting in everything at the critical
-moment; its dispensary, as in the shop of Shakspere’s apothecary,
-presented a beggarly account of empty pill-boxes, while as to a visiting
-Brodie, the part of that Hamlet was left out. The grand hospital at
-Madrid is called _el general_, the General, and the medical assistance
-is akin to the military co-operation of such Spanish generals as Lapeña
-and Venegas, who in the moment of need left Graham at Barrosa, and the
-Duke at Talavera, without a shadow of aid. There is nothing new in this,
-if the old proverb tells truth, _socorros de España, o tarde o nunca_;
-Spanish succours arrive late or never. In cases of battle, war, and
-sudden death as in peace, the professional men, military or medical, are
-apt to assist in the meaning of the French word _assister_, which
-signifies to be present without taking any part in what is going on. And
-this applies, where knocks on the head are concerned, not to the medical
-men only, but to the universal Spanish nation; when any one is stabbed
-in the streets, he will infallibly bleed to death, unless the
-authorities arrive in time to pick him up, and to bind up his wounds:
-every one else--Englishmen excepted, we describe things
-witnessed--passes on the other side; not from any fear at the sight of
-blood, nor abhorrence of murder, but from the dread which every Spaniard
-feels at the very idea of getting entangled in the meshes of _La
-Justicia_, whose ministers lay hold of all who interfere or are near the
-body as principals or witnesses, and Spanish justice, if once it gets a
-man into its fangs, never lets him go until drained of his last
-farthing.
-
-[Sidenote: COLLEGE OF SAN CARLOS.]
-
-The schools and hospitals, especially in the inland remote cities, are
-very deficient in all improved mechanical appliances and modern
-discoveries, and the few which are to be met with are mostly of French
-and second-rate manufacture. It is much the same with their medical
-treatises and technical works; all is a copy, and a bad one; it has been
-found to be much easier to translate and borrow, than to invent;
-therefore, as in modern art and literature, there is little originality
-in Spanish medicine. It is chiefly a veneering of other men’s ideas, or
-an adaptation of ancient and Moorish science. Most of their terms of
-medicinal art, as well as of drugs, _jalea_, _elixir_, _jarave_, _rob_,
-_sorbete_, _julepe_, &c., are purely Arabic, and indicate the sources
-from whence the knowledge was obtained, for there is no surer historical
-test than language of the origin from whence the knowledge of the
-science was derived with its phraseology; and whenever Spaniards depart
-from the daring ways of their ancestors, it is to adopt a timid French
-system. The few additions to their medical libraries are translations
-from their neighbours, just as the scanty materia medica in their
-apothecaries’ shops is rendered more dangerous and ineffective by quack
-nostrums from Paris. It is a serious misfortune to sanative science in
-the Peninsula, that all that is known of the works of thoughtful,
-careful Germany, of practical, decided England, is passed through the
-unfair, inaccurate alembic of French translation; thus the original
-becomes doubly deteriorated, and the sacred cosmopolitan cause of truth
-and fact is too often sacrificed to the Gallic mania of suppressing
-both, for the honour of their own country. Can it be wondered,
-therefore, that the acquaintance of the Spanish faculty with modern
-works, inventions, and operations is very limited, or that their
-text-books and authorities should too often be still Galen, Celsus,
-Hippocrates, and Boerhaave? The names of Hunter, Harvey, and Astley
-Cooper, are scarcely more known among their M.D.’s than the last
-discoveries of Herschel; the light of such distant planets has not had
-time to arrive.
-
-[Sidenote: LUNATIC ASYLUMS.]
-
-To this day the _Colegio de San Carlos_, or the College of Surgeons at
-Madrid, relies much on teaching the obstetric art by means of wax
-preparations; but learning a trade on paper is not confined in Spain to
-medical students; the great naval school at Seville is dedicated to San
-Telmo, who, uniting in himself the attributes of the ancient Castor and
-Pollux, appears in storms at the mast-head in the form of lights to
-rescue seamen. Hence, whenever it comes on to blow, the pious crews of
-Spanish crafts fall on their knees, and depend on this marine Hercules,
-instead of taking in sail, and putting the helm up. Our tars, who love
-the sea _propter se_, for better for worse, having no San Telmo to help
-them in foul weather (although the somewhat irreverent gunner of the
-Victory did call him of Trafalgar Saint Nelson), go to work and perform
-the miracle themselves--_aide toi, et le ciel t’aidera_. In our time,
-the middies in this college were taught navigation in a room, from a
-small model of a three-decker placed on a large table; and thus at least
-they were not exposed to sea-sickness. The Infant Antonio, Lord High
-Admiral of Spain, was walking in the Retiro gardens near the pond, when
-it was proposed to cross in a boat; he declined, saying, “Since I sailed
-from Naples to Spain I have never ventured on water.” But, in this and
-some other matters, things are managed differently on the Thames and the
-Bætis. Thus, near Greenwich Hospital, a floating frigate, large as life,
-is the school of young chips of old blocks, who every day behold in the
-veterans of Cape St. Vincent and Trafalgar living examples of having
-“done their duty.” The evidence of former victories thus becomes a
-guarantee for the realization of their young hopes, and the future is
-assured by the past.
-
-[Sidenote: LUNATIC ASYLUMS.]
-
-Next to the barracks, prisons, arsenals, and fortresses of Spain, the
-establishments for suffering mortality are the least worth seeing, and
-are the most to be avoided by wise travellers, who can indulge in much
-better specimens at home. This assertion will be better understood by a
-sketch or two taken on the spot a few years ago. The so-called asylums
-for lunatics are termed in Spanish hospitales de _locos_, a word derived
-from the Arabic, _locao_, mad; they, like the cognate Morostans (μωρος)
-of Cairo, were generally so mismanaged, that the directors appeared to
-be only desirous of obtaining admission themselves. Insanity seemed to
-derange both the intellects of the patients and to harden the bowels of
-their attendants, while the usual misappropriation of the scanty funds
-produced a truly reckless, makeshift, wretched result. There was no
-attempt at _classification_, which indeed is no thing of Spain. The
-inmates were crowded together,--the monomaniac, the insane, the raving
-mad,--in one confusion of dirt and misery, where they howled at each
-other, chained like wild beasts, and were treated even worse than
-criminals, for the passions of the most outrageous were infuriated by
-the savage lash. There was not even a curtain to conceal the sad
-necessities of these human beings, then reduced to animals: everything
-was public even unto death, whose last groan was mingled with the
-frantic laugh of the surviving spectators. In some rare cases the bodies
-of those whose minds are a void, were confined in solitary cells, with
-no other companions save affliction. Of these, many, when first sent
-there by friends and relations to be put out of the way, were _not_ mad,
-soon indeed to become so, as solitude, sorrow, and the iron entered
-their brain. These establishments, which the natives ought to hide in
-shame, were usually among the first lions which they forced on the
-stranger, and especially on the Englishman, since, holding our worthy
-countrymen to be all _locos_, they naturally imagined that they would be
-quite at home among the inmates.
-
-They, in common with many others on the Continent, entertain a notion
-that all Britons bold have a bee in their bonnet; they think so on many,
-and perhaps not always unreasonable, grounds. They see them preferring
-English ways, sayings, and doings, to their own, which of itself appears
-to a Spaniard, as to a Frenchman, to be downright insanity. Then our
-countrymen tell the truth in bulletins, use towels, and remove
-superfluous hairs daily. And letting alone other minor exhibitions of
-eccentricity, are not the natives of England, Scotland, and Ireland
-guilty of three actions, any one of which would qualify for Bedlam if
-the Lord Chancellor were to issue a writ _de lunatico inquiriendo_?--have
-they not bled for Spain, in purse and person, on the battlefield, on the
-railroad, in the Stock Exchange?--
-
- “Oh tribus Antyceris caput insanabile!”
-
-[Sidenote: FOUNDLING HOSPITALS.]
-
-To return, however, to Spanish madmen and their hospitals, the sight was
-a sad one, and alike disgraceful to the sane, and degrading to the
-insane native. The wild maniacs implored a “loan” from the foreigner,
-for from their own countrymen they had received a stone. A sort of
-madness is indeed seldom wanting to the frantic energy and intense
-eagerness of all Spanish mendicants; and here, albeit the reasoning
-faculties were gone, the national propensity to beg and borrow survived
-the wreck of intellect, and in fact it was and is the indestructible
-“common sense” of the country.
-
-There was generally some particular patient whose aggravated misery made
-him or her the especial object of cruel curiosity. Thus, at Toledo, in
-1843, the _keepers_ (fit wild beast term) always conducted strangers to
-the cage or den of the wife of a celebrated Captain-General and
-first-rate fusilier of Catalonia, an officer superior in power to our
-Lord-Lieutenant of Ireland. She was permitted to wallow in naked filth,
-and be made a public show. The Moors, at least, do not confine their
-harmless female maniacs, who wander naked through the streets, while the
-men are honoured as saints, whose minds are supposed to be wandering in
-heaven. The old Iberian doctors, according to Pliny, professed to cure
-madness with the herb _vettonica_, and hydrophobia with decoction of the
-_cynorrhodon_ or dog-rose-water, as being doubly unpalateable to the
-rabid canine species. The modern Spaniards seemed only to desire, by
-ignorance and ill-usage, to darken any lucid interval into one raving
-uniformity.
-
-The foundling hospitals were, when we last examined them, scarcely
-better managed than the lunatic asylums; they are called _casas de
-espositos_, houses of the exposed--or _la Cuna_, the cradle, as if they
-were the cradle, not the coffin, of miserable infants. Most large cities
-in Spain have one of these receptacles; the principal being in the
-Levitical towns, and the natural fruit of a rich celibate clergy, both
-regular and secular. The _Cuna_ in our time might have been defined as a
-place where innocents were massacred, and natural children deserted by
-their unnatural parents were provided for by being slowly starved. These
-hospitals were first founded at Milan in 787, by a priest named Datheus.
-That of Seville, which we will describe, was established by the clergy
-of the cathedral, and was managed by twelve directors, six lay and six
-clerical; few, however, attended or contributed save in subjects. The
-hospital is situate in the _Calle de la Cuna_; near an aperture left for
-charitable donations, is a marble tablet with this verse from the
-Psalms, inscribed in Latin, “When my father and mother forsake me, then
-the Lord will take me in.”
-
-[Sidenote: FOUNDLING HOSPITAL AT SEVILLE.]
-
-A wicket door is pierced in the wall, which opens on being tapped to
-admit the sinless children of sin; and a nurse sits up at night to
-receive those exposed by parents who hide their guilt in darkness.
-
- “Toi que l’amour fit par un crime,
- Et que l’amour défait par un crime à son tour,
- Funeste ouvrage de l’amour,
- De l’amour funeste victime.”
-
-Some of the babies are already dying, and are put in here in order to
-avoid the expense of a funeral; others are almost naked, while a few are
-well supplied with linen and necessaries. These latter are the offspring
-of the better classes, by whom a temporary concealment is desired. With
-such the most affecting letters are left, praying the nurses to take
-more than usual care of a child which will surely be one day reclaimed,
-and a mark or ornament is usually fastened to the infant, in order that
-it may be identified hereafter, if called for, and such were the precise
-customs in antiquity. Every particular regarding every exposed babe is
-registered in a book, which is a sad record of human crime and remorse.
-
-Those children which are afterwards reclaimed, pay about sixpence for
-every day during which the hospital has maintained them; but little
-attention is paid to the appeals for particular care, or to the promise
-of redemption, for Spaniards seldom trust each other. Unless some name
-is sent with it, the child is baptized with one given by the matron, and
-it usually is that of the saint of the day of its admission. The number
-was very great, and increased with increasing poverty, while the funds
-destined to support the charges decreased from the same cause. There is
-a certain and great influx nine months after the Holy week and
-Christmas, when the whole city, male and female, pass the night in
-kneeling to relics and images, &c.; accordingly nine months afterwards,
-in January and November, the daily numbers often exceed the usual
-average by fifteen to twenty.
-
-[Sidenote: FOUNDLING HOSPITAL AT SEVILLE.]
-
-There is always a supply of wet nurses at the _Cuna_, but they are
-generally such as from bad character cannot obtain situations in private
-families; the usual allotment was three children to one nurse.
-Sometimes, when a respectable woman is looking out for a place as
-wet-nurse, and is anxious not to lose her breast of milk, she goes, in
-the meanwhile, to the _Cuna_, when the poor child who draws it off
-plumps up a little, and then, when the supply is withdrawn, withers and
-dies. The appointed nurses dole out their milk, not according to the
-wants of the infants, but to make it do for their number. Some few are
-farmed out to poor mothers who have lost their own babe; they receive
-about eight shillings a month, and these are the children which have the
-best chance of surviving, for no woman who has been a mother, and has
-given suck, will willingly, when left alone, let an infant die. The
-nurses of the _Cuna_ were familiar with starvation, and even if their
-milk of human kindness were not dried up or soured, they have not the
-means of satisfying their hungry number. The proportion who died was
-frightful; it was indeed an organized system of infanticide. Death is a
-mercy to the child, and a saving to the establishment; a grown-up man’s
-life never was worth much in Spain, much less that of a deserted baby.
-The exposure of children to immediate death by the Greeks and Romans,
-was a trifle less cruel than the protracted dying in these Spanish
-charnel-houses. This _Cuna_, when last we visited it, was managed by an
-inferior priest, who, a true Spanish unjust steward, misapplied the
-funds. He became rich, like Gil Blas’s overseer at Valladolid, by taking
-care of the property of the poor and fatherless; his well-garnished
-quarters and portly self were in strange contrast with the condition of
-his wasted charges. Of these, the sick and dying were separated from the
-healthy; the former were placed in a large room, once the saloon of
-state, whose gilded roof and fair proportions mocked the present misery.
-The infants were laid in rows on dirty mattresses along on the floor,
-and were left unheeded and unattended. Their large heads, shrivelled
-necks, hollow eyes, and wax wan figures, were shadowed with coming
-death. Called into existence by no wish or fault of their own, their
-brief span was run out ere begun, while their mother was far away
-exclaiming, “When I have sufficiently wept for his birth, I will weep
-for his death.”
-
-[Sidenote: FOUNDLING HOSPITAL AT SEVILLE.]
-
-Those who were more healthy lay paired in cradles arranged along a vast
-room; but famine was in their cheeks, need starved in their eyes, and
-their shrill cry pained the ear on passing the threshold; from their
-being underfed, they were restless and ever moaning. Their existence has
-indeed begun with a sob, with _El primer sollozo de la Cuna_, the first
-sigh of the cradle, as Rioja says, but all cry when entering the world,
-while many leave it with smiles. Some, the newly exposed, just parted
-from their mother’s breast, having sucked their last farewell, looked
-plump and rosy; they slept soundly, blind to the future, and happily
-unconscious of their fate.
-
-About one in twelve survived to idle about the hospital, ill clad, ill
-fed, and worse taught. The boys were destined for the army, the girls
-for domestic service, nay, for worse, if public report did not wrong
-their guardian priest. They grew up to be selfish and unaffectionate;
-having never known what kindness was, their young hearts closed ere they
-opened; “the world was not their friend, nor the world’s law.” It was on
-their heads that the barber learned to shave, and on them were visited
-the sins of their parents; having had none to care for them, none to
-love, they revenged themselves by hating mankind. Their occupation
-consisted in speculating on who their parents may be, and whether they
-should some day be reclaimed and become rich. A few occasionally are
-adopted by benevolent and childless persons, who, visiting the _Cuna_,
-take a fancy to an interesting infant; but the child is liable ever
-after to be given up to its parents, should they reclaim it. Townshend
-mentions an Oriental custom at Barcelona, where the girls when
-marriageable were paraded in procession through the streets, and any
-desirous of taking a wife was at liberty to select his object by
-“throwing his handkerchief.” This Spanish custom still prevails at
-Naples.
-
-Such was the _Cuna_ of Seville when we last beheld it. It is now, as we
-have recently heard with much pleasure, admirably conducted, having been
-taken in charge by some benevolent ladies, who here as elsewhere are the
-best nurses and guardians of man in his first or second infancy, not to
-say of every intermediate stage.
-
-[Sidenote: MEDICAL PRETENSIONS.]
-
-Our readers will concur in deeming that wight unfortunate who falls ill
-in Spain, as, whatever be his original complaint, it is too often
-followed by secondary and worse symptoms, in the shape of the native
-doctor; and if the judgment passed by Spaniards on that member of
-society be true, Esculapius cannot save the invalid from the crows; the
-faculty even at Madrid are little in advance of their provincial
-colleagues, nay, often they are more destructive, since, being
-practitioners in the only court, the heaven on earth, they are in
-proportion superior to the medical men of the rest of the world, of whom
-of course they can learn nothing. They are, however, at least a century
-behind their brother professors of England. An unreasonable idea of
-self-excellence arises both in nations and in individuals, from having
-no knowledge of the relative merits of others, and from having few
-grounds or materials whereon to raise comparison; it exists therefore
-the strongest among the most uninformed and those who mix the least in
-the world. Thus in spite of manifold deficiencies, some of which will be
-detailed, the self-esteem of these medical men exceeds, if possible,
-that of the military; both have killed their “ten thousands.” They hold
-themselves to be the first _sabreurs_, physicians, and surgeons on
-earth, and the best qualified to wield the shears of the Parcæ. It would
-be a waste of time to try to dispel this fatal delusion; the
-well-intentioned monitor would simply be set down as malevolent,
-envious, and an ass; for they think their ignorance the perfection of
-human skill. Few foreigners can ever hope to succeed among them, nor can
-any native who may have studied abroad, easily introduce a better
-system: his elder brethren would make common cause against him as an
-innovator; he would be summoned to no consultations, the most lucrative
-branch of practice, while the confessors would poison the ears of the
-women (who govern the men) with cautions against the danger to their
-souls, of having their bodies cured by a Jew, a heretic, or a foreigner,
-for the terms are almost convertible.
-
-[Sidenote: MEDICAL EDUCATION.]
-
-Meanwhile, as in courts of justice and other matters in Spain, all
-sounds admirably on _paper_--the forms, regulations, and system are
-perfect in theory. Colleges of physicians and surgeons superintend the
-science, the professors are members of infinite learned societies,
-lectures are delivered, examinations are conducted, and certificates
-duly signed and sealed, are given. The young _Galenista_ is furnished
-with a licence to kill, but what is wanting from beginning to end, to
-practitioner and patient, is _life_. The medical men know, nevertheless,
-every aphorism of the ancients by rote, and _discourse_ as eloquently
-and plausibly on any case as do their ministers in Cortes. Both write
-capital theories and opinions extemporaneously. Their splendid language
-supplies words which seem to have cost thought. What is deficient is
-that clinical and best of education where the case is brought before the
-student with the corollary of skilful treatment: _accidental_ deaths are
-consequently more common than cures.
-
-Dissection again is even now repulsive to their Oriental prejudices; the
-pupils learn rather by plates, diagrams, models, preparations, and
-skeletons, than from anatomical experiments on a subject. As among the
-ancients and in the East to this day an idea is prevalent among the
-masses in Spain, that the touch of a dead body pollutes; nor is the
-objection raised by the clergy, that it savours of impiety to mutilate a
-form made in the image of God, yet exploded. It will be remembered by
-our medical readers, if we have any, that Vezalius, the father of modern
-anatomy, when at Madrid was demanded by the Inquisition from Philip II.,
-to be burnt for having performed an operation. The king sent him to
-expiate his sin by a pilgrimage to the Holy Land; he was shipwrecked,
-and died of starvation at Zante.
-
-Can it be wondered at, with such a theoretical education, that practice
-should continue to be antiquated, classical, and Oriental, and
-necessarily very limited? In difficult cases of compound fracture,
-gun-shot wounds, the doctors give the patient up almost at once,
-although they continue to meet and take fees, until death relieves him
-of his complicated sufferings. In chronic cases and slighter fractures
-they are less dangerous; for as their pottering remedies do neither good
-nor harm, the struggle for life and death is left to nature, who
-sometimes works the cure. In acute diseases and inflammations they
-seldom succeed; for however fond of the lancet, they only nibble with
-the case, and are scared at the bold decided practice of Englishmen,
-whereat they shrug up shoulders, invoke saints, and descant learnedly on
-the impossibility of treating complaints under the bright sun and warm
-air of Catholic Spain, after the formulæ of cold, damp, and foggy,
-heretical England.
-
-[Sidenote: FAMILY PHYSICIAN.]
-
-Most Spaniards who can afford it have their family or bolster doctor,
-the _Medico de Cabecera_, and their confessor. This pair take care of
-the bodies and souls of the whole house, bring them gossip, share their
-_puchero_, purse, and tobacco. They rule the husband through the women
-and the nursery, nor do they allow their exclusive privileges to be
-infringed on. Etiquette is the life of a Spaniard, and often his death,
-since every one has heard (the Spaniards swear it is all a French lie)
-that Philip III. was killed, rather than violate a form. He was seated
-too near the fire, and, although burning, of course as king of Spain the
-impropriety of moving himself never entered his head, and when he
-requested one of his attendants to do so, none, in the absence of the
-proper officer whose duty it was to superintend the royal chair,
-ventured to take that improper liberty. In case of sudden emergencies
-among her Catholic Majesty’s subjects, unless the family doctor be
-present, any other one, even if called in, generally declines acting
-until the regular Esculapius arrives. An English medical friend of ours
-saved a Spaniard’s life by chancing to arrive when the patient, in an
-apoplectic fit, was foaming at the mouth and wrestling with death; all
-this time a strange doctor was sitting quietly in the next room smoking
-his cigar at the _brasero_, the chafing-dish, with the women of the
-family. Our friend instantly took 30 ounces from the sufferer’s arm, not
-one of the Spanish party even moving from their seats. Thus Apollo
-preserved him! The same medical gentleman happened to accidentally call
-on a person who had an inflammation in the cornea of the eye: on
-questioning he found that many consultations had been previously held,
-at which no determination was come to until at the last, when
-sea-bathing was prescribed, with a course of asses’ milk and Chiclana
-snake-broth; our heretical friend, who lacked the true faith, just
-touched the diseased part with caustic. When this application was
-reported at the next consultation, the native doctors all crossed
-themselves with horror and amazement, which was increased when the
-patient recovered in a week.
-
-[Sidenote: MEDICAL COSTUME.]
-
-As a general rule at the first visit, they look as wise as possible,
-shake their heads before the women, and always magnify the complaint,
-which is a safe proceeding all over the world, since all physicians can
-either cure or kill the patient; in the first event they get greater
-credit and reward, while in the other alternative, the disease, having
-been beyond the reach of art, bears the blame. The _medicos_ exhibit
-considerable ingenuity in prolonging an apparent necessity for a
-continuance of their visits. A common interest induces them to pull
-together--a rare exception in Spain--and play into each other’s hands.
-The family doctor, whenever appearances will in anywise justify him,
-becomes alarmed, and requires a consultation, a _Junta_. What any
-Spanish Junta is in affairs of peace or war need not be explained; and
-these are like the rest, they either do nothing, or what they do do, is
-done badly. At these meetings from three to seven _Medicos de
-apelacion_, consulting physicians, attend, or more, according to the
-patient’s purse: each goes to the sick man, feels his pulse, asks him
-some questions, and then retires to the next room to consult, generally
-allowing the invalid the benefit of hearing what passes. The
-_Protomedico_, or senior, takes the chair; and while all are lighting
-their cigars, the family doctor opens the case, by stating the birth,
-parentage, and history of the patient, his constitution, the complaint,
-and the medicines hitherto prescribed. The senior next rises, and gives
-his opinion, often speaking for half an hour; the others follow in their
-rotation, and then the _Protomedico_, like a judge, sums up, going over
-each opinion with comments: the usual termination is either to confirm
-the previous treatment, or make some insignificant alteration: the only
-certain thing is to appoint another consultation for the next day, for
-which the fees are heavy, each taking from three to five dollars. The
-consultation often lasts many hours, and becomes at last a chronic
-complaint.
-
-[Sidenote: PRESCRIPTIONS.]
-
-It must be said, in justice to these able practitioners, that as a body
-they are careful in their dress: external appearance, not to say finery
-in apparel, raises in the eyes of the many, a profession which here is
-of uncertain social standing. On the same principle how careful is the
-costume, how brilliant are the shirt-studs of foreign fiddlers when in
-England! The worthy Andalucian doctor of our Spanish family, and an
-efficient one, as two of his patients now at rest could testify, never
-paid a visit except when gaily attired. So the _Matador_, when he enters
-the arena to kill the bull, is clad as a first-rate dandy _majo_. This
-attention to person arises partly from the Moro-Ibero love of
-ostentation, and partly from sound Galenic principles and a high sense
-of professional duty. The ancient authorities enforced on the
-practitioner an attention to everything which created cheerful
-impressions, in order that he might arrive at the patient’s pillow like
-a messenger of good tidings, and as a minister of health, not of death.
-They held that a grave costume might suggest unpleasant associations to
-the sick man. Raven-coloured undertaker tights, and a funereal,
-cadaverous look to match, are harbingers of blue devils and black crape,
-which no man, even when in blessed health, contemplates with comfort;
-while the effect of such a _facies hippocratica_ staring in the face of
-a poor devil whose life is despaired of, must be fatal.
-
-[Sidenote: DRUGGISTS.]
-
-The prescriptions of these well-dressed gentlemen are somewhat more
-old-fashioned than their coats. Their grand recipe in the first instance
-is to do nothing beyond taking the fee and leaving nature alone, or, as
-the set phrase has it, _dejar á la naturaleza_. The young and those
-whose constitutions are strong and whose complaints are weak, do well
-under the healing influence of their kind nurse Nature, and recover
-through her vis medicatrix, which, if not obstructed by art, everywhere
-works wonderful cures. The _Sangrado_ will say that a Spanish man or
-woman is more marvellously made than a clock, inasmuch as his or her
-machinery has a power in itself to regulate its own motions, and to
-repair accidents; and therefore the watchmaker who is called in, need
-not be in a hurry to take it to pieces when a little oiling and cleaning
-may set all to rights. The remedies, when the proper time for their
-application arrives, are simple, and are sought for rather among the
-vegetables of the earth’s surface than from the minerals in its bowels.
-The external recipes consist chiefly of papers smeared with lard,
-applied to the abdomen, sinapisms and mustard poultices to the feet,
-fomentations of marsh-mallows or camomile flowers, and the aid of the
-curate. The internal remedies, the tisanes, the _Leches de Almendras_,
-_de Burras_, decoctions of rice, and so forth, succeed each other in
-such regular order, that the patient scholar has nothing to do but
-repeat the medical passages in Horace’s ‘Satires.’ In no country,
-however, can all the sick be always expected to recover even then, since
-“_Para todo hay remedio, sino para la muerte_”--“There is a remedy for
-everything except death.” If by chance the patient dies, the doctor and
-the disease bear the blame. Perhaps the old Iberian custom was the
-safest; then the sick were exposed outside their doors, and the advice
-of casual passengers was asked, whose prescriptions were quite as likely
-to answer as images, relics, snake-soup, or milk of almonds or asses:--
-
- “And, doctor, do you really think
- That asses’ milk I ought to drink?
- It cured yourself, I grant, is true,
- But then ’twas mother’s milk to you.”
-
-[Sidenote: SNAKE-BROTH.]
-
-Nor, if the doctors knew how to prescribe them, are the nicer and most
-efficacious remedies, the preparations of modern chemical science, to be
-procured in any except the very largest towns; although, as in Romeo’s
-apothecary, “the needy” shelves are filled with empty boxes “to make a
-show.” The trade of a druggist is anything but free, and the numbers are
-limited; none may open a _Botica_ without a strict examination and
-licence; although, of course, this is to be had for money. None may sell
-any potent medicine, except according to the prescription of some
-_local_ medical man; everything is a monopoly. The commonest drugs are
-often either wanting or grossly adulterated, but, as in their arsenals
-and larders, no dispenser will admit such destitution; _hay de todo_, I
-have every thing, swears he, and gallantly makes up the prescription
-simply by substituting other ingredients; and as the correct ones nine
-times out of ten are harmless, no great injury is sustained. There is
-nothing new in this, for Quevedo, in his _Zahurdas de Pluton_, or
-Satan’s Pigsties, introduces a yellow-faced bilious judge scourging
-Spanish apothecaries for doing exactly the same, “Hence your shops,”
-quoth he, for he both preached and flogged, “are arsenals of death,
-whose ministers here get their pills (balls rather) which banish souls
-from the earth;” but these and other things have been long done with
-impunity, as Pliny said, no physician was ever hung for murder. One
-advantage of general distrust in drugs and doctors is, that the great
-masses of the people think very little about them or their complaints:
-thus they escape all fancied and imaginary complaints, which, if
-indulged in, become chronic, and more difficult to cure than those
-afflicting the body--for who can minister to a mind diseased? Again,
-from this want of confidence in remedies, very little physic at all is
-taken; owing to this limited demand, druggists’ shops are as rare in
-Spain as those of booksellers. No red, green, or blue bottles illuminate
-the streets at night, and there are more of these radiant orbs in the
-Fore street of the capital of the west of England, than in the whole
-capital of the Spains, albeit with a population six times greater. It
-is true that, at Madrid, feeding on plum-pudding, diluted with sour
-cider and clotted cream, is not habitual.
-
-Many of the prescriptions of Spain are local, and consist of some
-particular spring, some herb, some animal, or some particular air, or
-place, or bath, is recommended, which, however, is said to be very
-dangerous, unless some resident local _medico_ be first consulted. One
-example is as good as a thousand: near Cadiz is Chiclana, to which the
-faculty invariably transport those patients whom they cannot cure, that
-is, about ninety-five in the hundred; so in chronic complaints
-sea-bathing there, is prescribed, with a course of asses’ milk; and if
-that fail, then a broth made of a long harmless snake, which abounds in
-the aromatic wastes near _Barrosa_. We have forgotten the generic name
-of this valuable reptile of Esculapius, one of which our naturalists
-should take alive, and either breed from it in the Regent’s Park, or at
-least investigate his comparative anatomy with those exquisite vipers
-which make, as we have shown, such delicious pork at Montanches.
-
-[Sidenote: SALVE FOR KNIFE-CUTS.]
-
-We cannot refrain from giving one more prescription. Many of the murders
-in Spain should rather be called homicides, being free from malice
-prepense, and caused by the _readiness_ of the national _cuchillo_, with
-which all the lower classes are armed like wasps; it is thus always at
-hand, when the blood is most on fire, and before any refrigeratory
-process commences. Thus, where an unarmed Englishman _closes_ his fist,
-a Spaniard opens his knife. This rascally instrument becomes fatal in
-jealous broils, when the lower classes light their anger at the torch of
-the Furies, and prefer using, to speaking daggers. Then the thrust goes
-home; and however unskilled the regular _Sangrados_ may be in anatomy
-and handling the scalpel, the universal people know exactly how to
-manage their knife and where to plant its blow; nor is there any
-mistake, for the wound, although not so deep as a well, nor so wide as a
-church door, “’t will serve.” It is usually given after the treacherous
-fashion of their Oriental and Iberian ancestors, and if possible by a
-stab behind, and “under the fifth rib;” and “one blow” is enough. The
-blade, like the cognate Arkansas or Bowie knife of the Yankees, will
-“rip up a man right away,” or drill him until a surgeon can see through
-his body. The number killed on great religious and other festivals,
-exceeds those of most Spanish battles in the field, although the
-occurrence is scarcely noticed in the newspapers, so much is it a matter
-of course; but crimes which call forth a second edition and double sheet
-in our papers, are slurred over on the Continent, for foreigners conceal
-what we most display.
-
-In minor cases of flirtation, where capital punishment is not called
-for, the offending party just gashes the cheek of the peccant one, and
-suiting the word to the action observes, “_ya estas senalaā_;” “Now
-you are marked.” This is precisely _winkel quarte_, the gash in the
-cheek, which is the only salve for the touchy honour of a German
-student, when called _ein dummer junge_, a stupid youth:--
-
- “Und ist die quart gesessen
- So ist der touche vergessen.”
-
-Again, “_Mira que te pego, mira que te mato_,” “Mind I don’t strike
-thee--mind I don’t kill thee;” are playful fondling expressions of a
-_Maja_ to a _Majo_. When this particular gash is only threatened, the
-Seville phrase was, “_Mira que te pinto un jabeque_;” “Take care that I
-don’t draw you a xebeck” (the sharp Mediterranean felucca). “They jest
-at wounds who never felt a scar,” but whenever this _jabeque_ has really
-been inflicted the patient, ashamed of the stigma, and not having the
-face to show himself or herself, is naturally anxious to recover a good
-character and skin, which only one cosmetic, one sovereign panacea, can
-effect. This in Philip IV.’s time was cat’s grease which then removed
-such superfluous marks; while Don Quixote considered the oil of
-Apariccio to be the only cure for scratches inflicted by female or
-feline claws.
-
-[Sidenote: THE PARISH DOCTOR.]
-
-In process of time, as science advanced, this was superseded by _Unto
-del hombre_, or man’s grease. Our estimable friend Don Nicolas Molero, a
-surgeon in high practice at Seville, assured us that previously to the
-French invasion he had often prepared this cataleptic specific, which
-used to be sold for its weight in gold, until, having been adulterated
-by unprincipled empirics, it fell into disrepute. The receipt of the
-balsam of Fierabras has puzzled the modern commentators of Don Quixote,
-but the kindness of Don Nicolas furnished us with the ingredients of
-this _pommade divine_, or rather _mortale_. “Take a man in full health
-who has been just killed, the fresher the better, pare off the fat round
-the heart, melt it over a slow fire, clarify, and put it away in a cool
-place for use.” The multitudinous church ceremonies and holidays in
-Spain, which bring crowds together, combined with the sun, wine, and
-women, have always ensured a supply of fine subjects.
-
-In Spain, as elsewhere, the doctor mania is an expensive amusement,
-which the poor and more numerous class, especially in rural localities,
-seldom indulge in. Like their mules, they are rarely ill, and they only
-take to their beds to die. They have, it is true, a parish doctor, to
-whom certain districts are apportioned; when he in his turn succumbs to
-death, or is otherwise removed, the vacancy is usually announced in the
-newspapers, and a new functionary is often advertised for. His trifling
-salary is made up of payments in money and in kind, so much in corn and
-so much in cash; the leading principle is cheapness, and, as in our new
-poor-law, that proficient is preferred, who will contract to do for the
-greatest number at the smallest charge. His constituents decline
-sometimes to place full confidence in his skill or alacrity: they
-oftener do consult the barber, the quack, or _curandero_; for there is
-generally in orthodox Spain some charlatan wherever sword, rosary, pen,
-or lancet is to be wielded. The nostrums, charms, relics, incantations,
-&c., to which recourse is had, when not mediæval, are scarcely
-Christian; but the spiritual pharmacopœia of this land of Figaro is
-far too important to form the tail-piece of any chapter.
-
-[Sidenote: SPIRITUAL REMEDIES FOR THE BODY.]
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII.
-
- Spanish Spiritual Remedies for the Body--Miraculous
- Relics--Sanative Oils--Philosophy of Relic Remedies--Midwifery and
- the Cinta of Tortosa--Bull of Crusade.
-
-
-The Reverend Dr. Fernando Castillo, an esteemed Spanish author and
-teacher, remarks, in his luminous Life of St. Domenick, that Spain has
-been so bountifully provided by heaven with fine climate, soil, and
-extra number of saints, that his countrymen are prone to be idle and to
-neglect such rare advantages. Certainly they may not dig and delve so
-deeply as is done in lands less favoured, but the reproach of omitting
-to call on Hercules to do their work, or of not making the most of
-Santiago in any bodily dilemma, is a somewhat too severe reproach:
-nowhere in case of sickness have the saving virtues of relics, and the
-adjurations of holy monks, been more implicitly relied on.
-
-[Sidenote: MIRACULOUS SANATIVE OILS.]
-
-[Sidenote: COSTUME OF CONVALESCENTS.]
-
-As our learned readers well know, the medical practice of the ancients
-was, as that of the Orientals still is, more peculiar than scientific.
-When disease was thought to be a divine punishment for sin, it was held
-to be wicked to resist by calling in human aid: thus Asa was blamed, and
-thus Moslems and Spaniards resign themselves to their fate, distrusting,
-and very properly, their medical men: “Am I a god, to kill or make
-alive?” In the large towns, in these days of progress, some patients may
-“suffer a recovery” according to European practice; but in the country
-and remote villages,--and we speak from repeated personal
-experience,--the good old reliance on relics and charms is far from
-exploded; and however Dr. Sangrado and Philip III., whose decrees on
-medical matters yet adorn the Spanish statutes at large, deplore the
-introduction of perplexing chemistry, mineral therapeuticals still
-remain a considerable dead letter, as the church has transferred the
-efficacy of faith from spiritual to temporal concerns, and gun-shot
-wounds. Even Ponz, the Lysons of Spain, and before the Inquisition was
-abolished, ventured to express surprise at the number of images ascribed
-to St. Luke, who, says he, was not a sculptor, but a physician, whence
-possibly their sanative influence. The old Iberians were great herbalist
-doctors; thus those who had a certain plant in their houses, were
-protected, as a blessed palm branch now wards off lightning. They had
-also a drink made of a hundred herbs, and hence called _centum herbæ_, a
-_bebida de cien herbas_, which, like Morison’s vegetable pills, cured
-every possible disease, and was so palatable that it was drunk at
-banquets, which modern physic is not; moreover, according to Pliny, they
-cured the gout with flour, and relieved elongated uvulas by hanging
-purslain round the patient’s throat. So now the _curas y curanderos_,
-country curates and quacks, furnish charms and incantations, just as
-Ulysses stopped his bleeding by cantation: a medal of Santiago cures the
-ague, a handkerchief of the Virgin the ophthalmia, a bone of San Magin
-answers all the purposes of mercury, a scrap of San Frutos supplied at
-Segovia the loss of common sense; the Virgin of Oña destroyed worms in
-royal Infantes, and her sash at Tortosa delivers royal Infantas. Every
-Murcian peasant believes that no disease can affect him or his cattle,
-if he touches them with the cross of Caravaca, which angels brought from
-heaven and placed on a red cow. When we were last at Manresa, the worthy
-man who showed the cave in which Loyola the founder of the Jesuits did
-penance for a year, increased an honest livelihood by the sale of its
-pulverized stones, that were swallowed by the faithful in cases in which
-an English doctor would prescribe Dover’s or James’s powders. Every
-province, not to say parish, has its own tutelar saint and relic, which
-are much honoured and resorted to in their local jurisdiction, and very
-little thought of out of it, their power to cure having been apparently
-granted to them by Santiago, as a commission to commit is by Queen
-Victoria to a magistrate, whose authority does not extend beyond the
-county bounds. Zaragoza was admirably provided: a portion of the liver
-of Santa Engracia was anciently resorted to, in cases where blue pill
-would be beneficial; the oil of her lamps, which never smoked the
-ceilings, cured _lamparones_, or tumours in the neck, while that which
-burnt before the _Virgen del Pilar_, or the image of the Virgin which
-came down from heaven on a pillar, restored lost legs; Cardinal de Retz
-mentions in his Memoirs having seen a man whose wooden substitutes
-became needless when the originals grew again on being rubbed with it;
-and this portent was long celebrated by the Dean and Chapter, as well it
-deserved, by an especial holiday, for Macassar oil cannot do much more.
-This graven image is at this moment the object of popular adoration, and
-disputes even with the worship of tobacco and money: countless are the
-mendicants, the halt, blind, and the lame, who cluster around her
-shrine, as the equally afflicted ancients, with whom physicians were in
-vain, did around that of Minerva; and it must be confessed that the
-cures worked are almost incredible.
-
-It may be said that all this is a raking up of remnants of mediæval
-superstition and darkness, and it is probable that the medical men in
-Madrid and the larger towns, and especially those who have studied at
-Paris, do not place implicit confidence in these spiritual, nor indeed
-in any other purely Spanish remedies; but their tried medicinal
-properties are set forth at length in scores of Spanish county and other
-histories which we have the felicity to possess, all of which have
-passed the scrutinizing ordeal of clerical censors, and have been
-approved of as containing nothing contrary to the creed of the Church of
-Rome or good customs; nor can it be permitted that a church which
-professes to be always one, the same, and the only true one, should at
-its own convenience “turn its back on itself,” and deny its own drugs
-and doctrines. Nothing is set down here which was not perfectly
-notorious under the reign of Ferdinand VII.; and whatever the doctors of
-physic or theology may now disbelieve in Spain, more reliance is still
-placed, in the rural districts, where foreign civilization has not
-penetrated, on miracles than on medicines.
-
-We have often and often seen little children in the streets dressed like
-Franciscan monks--Cupids in cowls--whose pious parents had vowed to
-clothe them in the robes of this order, provided its sainted founder
-preserved their darlings during measles or dentition. Nothing was more
-common than that women, nay, ladies in good society, should appear for a
-year in a particular religious dress, called _el habito_, or with some
-religious badge on their sleeves in token of similar deliverance.
-
-[Sidenote: CURE OF SOULS.]
-
-One instance in our time amused all the tertulias of Seville, who
-maliciously attributed the sudden relief which a fair high-born
-unmarried invalid experienced from an apparent dropsical complaint to
-causes not altogether supernatural; _Pues, Don Ricardo_, “and so, Master
-Richard,” would her friends of the same age and rank often say, “you are
-a stranger; go and ask dearest _Esperanza_ why she wears the Virgin of
-Carmel; come back and let us know her story, and we will tell you the
-real truth.” _Vaya! vaya! Don Ricardo, usted es muy majadero_,--“Go to,
-Master Richard, your Grace is an immense bore,” replied the penitent, if
-she suspected the authors and motive of the embassy.
-
-The pious in antiquity raised temples to Minerva medica or Esculapius,
-as Spaniards do altars to _Na. Señora de los Remedios_, our Lady of the
-Remedies, and to San Roque, whose intervention renders “sound as a
-roach,” a proverb devised in his honour by our ancestors, who, before
-the Reformation, trusted likewise to him; and both thought, if Cicero is
-to be credited, that these tutelars did _at least_ as much as the
-doctor. Alas! for the patient credulity of mankind, which still gulps
-down such medicinal quackery as all this, and which long will continue
-to do so even were one of the dead to rise from the grave, to deprecate
-the absurd treatment by which he and so many have been sacrificed.
-
-However, by way of compensation, the saving the _soul_ has been made
-just as primary a consideration in Spain as the curing the _body_ has
-been in England. These relics, charms, and amulets represent our patent
-medicines; and the wonder is how any one in Great Britain can be
-condemned to death in this world, or how any one in the Peninsula can be
-doomed to perdition in the next: possibly the panaceas are in neither
-case quite specific. Be that as it may, how numerous and well-appointed
-are the churches and convents there, compared to the hospitals; how
-amply provided the relic-magazine with bones and spells, when compared
-to the anatomical museums and chemists’ shops; again, what a flock of
-holy practitioners come forth _after_ a Spaniard has been stabbed,
-starved, or executed, not one of whom would have stirred a step to save
-an army of his countrymen when alive; and what coppers are now collected
-to pay masses to get his soul out of purgatory!
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF RELICS.]
-
-Beware, nevertheless, gentle Protestant reader, of dying in Spain,
-except in Cadiz or Malaga, where, if you are curious in Christian
-burial, there is snug lying for heretics; and for your life avoid being
-even sick at Madrid, since if once handed over to the faculty make thy
-last testament forthwith, as, if the judgment passed on their own
-doctors by Spaniards be true, Esculapius cannot save thee from the
-crows: avoid the Spanish doctors therefore like mad dogs, and throw
-their physic after them.
-
-The masses and many in Spain have their own tutelars and refuges for the
-destitute; the kings and queens--whom God preserve!--have their own
-especial patroness by prerogative, in the image of the Virgin of Atocha
-at Madrid, which they and the rest of the royal family visit every
-Sunday in the year when in royal health. No sooner was the sovereign
-taken dangerously ill, and the court physicians at a loss what to do, as
-sometimes is the case even in Madrid, than the image used to be brought
-to his bedside; witness the case of Philip III., thus described by
-Bassompierre in his dispatch:--“Les médecins en désespèrent depuis ce
-matin que l’on a commencé à user des _remèdes spirituels_, et faire
-transporter au palais _l’image_ de N. D. de Athoche.” The patient died
-three days after the image was sent for.
-
-[Sidenote: SPANISH MIDWIFERY.]
-
-Although neither priest nor physician might credit the sanative
-properties of rags and relics, they gladly called them in, for if the
-case then went wrong, how could mortal man be expected to succeed when
-the supernatural remedy had failed? All inquests in awkward cases are
-hushed up by ascribing the death to the visitation of God. Again, if a
-relic does not always cure it rarely kills, as calomel has been known to
-do. This interruptive principle, one distinct from human remedies, is
-admitted by the church in the prayers for sick persons; and where faith
-is sincere, even relics must offer a powerful moral medical cordial, by
-acting on the imagination, and giving confidence to the patient. This
-chance is denied to the poor Protestant, nay, even to a newly-converted
-tractarian, for truly, to believe in the efficacy of a monkish bone, the
-lesson must have been learnt in the nursery. Their substitute in
-Lutheran lands, in partibus infidelium, is found in laudanum, news, and
-gossip; the latter being the grand specific by which Sir Henry kept
-scores of dowagers alive, to the despair of jointure-paying sons, from
-marquises down to baronets; and how much real comfort is conveyed by
-the gentle whisper, “Your ladyship cannot conceive what an interest his
-or her Royal Highness the ---- takes in your ladyship’s convalescence!”
-The _form_ of the moral restorative will vary according to climate,
-creeds, manners, &c.; it is to the _substance_ alone that the
-philosophical physician will look. That chord must be touched, be it
-what it may, to which the pulse of the patient will respond; nor,
-provided he is recovered, do the means much signify.
-
-One word only on Spanish midwifery. There is a dislike to male
-accoucheurs, and the midwife, or _comadre_, generally brings the
-Spaniard into the world by the efforts of nature and the aid of _manteca
-de puerco_, or hogs’ lard, a launching appropriate enough to a babe,
-who, if it survives to years of discretion, will assuredly love bacon.
-The newly-born is then wrapped up, like an Egyptian mummy, and is
-carefully protected from fresh air, soap, and water; an amulet is then
-hung round its neck to disarm the evil eye, or some badge of the Virgin
-is to ensure good luck: thus the young idea is taught from the cradle,
-what errors are to be avoided and what safeguards are to be clung to,
-lessons which are seldom forgotten in after-life. Without entering
-further into baby details, the scanty population of the Peninsula may in
-some measure be thus accounted for. Parturition also is frequently
-fatal; in ordinary cases the midwife does very well, but when a
-difficulty arises she loses her head and patient. It is in these trying
-moments, as in the critical operations of the kitchen, that a male
-artiste is preferable.
-
-[Sidenote: SPIRITUAL AIDS TO ACCOUCHEMENT.]
-
-The Queens and Infantas of Spain have additional advantages. The
-palladium of the city of Tortosa is the _cinta_[11] or girdle, which the
-Virgin, accompanied by St. Peter and St. Paul, brought herself from
-heaven to a priest of the cathedral in 1178; an event in honour of which
-a mass is still said every second Sunday in October. The gracious gift
-was declared authentic in 1617, by Paul V., and to justify his
-infallibility it works every sort of miracle, especially in obstetric
-cases; it is also brought out to defend the town on all occasions of
-public calamity, but failed in the case of Suchet’s attack. This
-girdle, more wonderful than the cestus of Venus, was conveyed in 1822,
-by Ferdinand VII.’s command, in solemn procession to Aranjuez, in order
-to facilitate the accouchement of the two Infantas, and as Lucina when
-duly invoked favoured women in travail, so their Royal Highnesses were
-happily delivered, and one of the babes then born, is the husband of
-Isabel II. For humbler Castilian women, when pregnant, a spiritual
-remedy was provided by the canons of Toledo, who took the liveliest
-interest in many of the cases. The grand entrance to the cathedral had
-thirteen steps, and all females who ascended and descended them ensured
-an early and easy time of it. No wonder therefore, when these steps were
-reduced to the number of seven, that the greatest possible opposition
-should have been made by the fair sex, married and unmarried. All these
-things of Spain are rather Oriental; and to this day the Barbary Moors
-have a cannon at Tangiers by which a Christian ship was sunk, and across
-this their women sit to obtain an easy delivery. In all ages and
-countries where the science of midwifery has made small progress, it is
-natural that some spiritual assistance should be contrived for perils of
-such inevitable recurrence as childbirth. The panacea in Italy was the
-girdle of St. Margaret, which became the type of this _Cinta_ of
-Tortosa, and it was resorted to by the monks in all cases of difficult
-parturition. It was supposed to benefit the sex, because when the devil
-wished to eat up St. Margaret, the Virgin bound him with her sash, and
-he became tame as a lamb. This sash brought forth sashes also, and in
-the 17th century had multiplied so exceedingly, that a traveller
-affirmed “if all were joined together, they would reach all down
-Cheapside;” but the natural history of relics is too well known to be
-enlarged upon.
-
-[Sidenote: BULL OF CRUSADE.]
-
-Any account of Spanish doctors without a death, would be dull as a blank
-day with fox-hounds, although the medical man, differing from the
-sportsman, dislikes being in at it. He, the moment the fatal sisters
-three are running into their game, slips out, and leaves the last act to
-the clergyman: hence the Spanish saying, “When the priest begins, the
-physician ends.” It is related in the history of Don Quixote, that no
-sooner did the barber feel the poor knight’s wrist, than he advised him
-to attend to his soul and send for his confessor; and now, when a
-Castilian hidalgo takes to his bed, his friends pursue much the same
-course, nor does the catastrophe often differ. Lord Bacon, great in
-wise saws and instances, prayed that his death might come from Spain,
-because then it would be long on the journey; but he was not aware that
-the gentlemen in black formed an exception to the proverbial
-procrastination and dilatoriness of their fellow countrymen. As patients
-are soon dispatched, the law[12] of the land subjects every physician to
-a fine of ten thousand maravedis, who fails after his first visit to
-prescribe confession; the chief object in sickness being, as the
-preamble states, to cure the soul; and so it is in Italy, where Gregory
-XVI. issued in 1845 three decrees; one to forbid railroads, another to
-prohibit scientific meetings, and a third to order all medical men to
-cease to attend invalids who had not sent for the priest and
-communicated after the third visit. In Spain, the first question asked
-in our time of the sick man was, not whether he truly repented of his
-sins, but whether he had got the Bull; and if the reply was in the
-negative, or his old nurse had omitted to send out and buy one, the last
-sacraments were denied to the dying wretch.
-
-[Sidenote: NECESSITY OF THE BULL.]
-
-One Word on this wonderful Bull, that disarms death of its sting, and
-which, although few of our readers may ever have heard of it, plays a
-far more important part in the Peninsula than the quadruped does in the
-arena. Fastings are nowhere more strictly enjoined than here, where Lent
-represents the Ramadan of the Moslem. The denials have been mitigated to
-those faithful who have good appetites, by the paternal indulgence of
-their holy father at Rome, who, in consideration that it was necessary
-to keep the Spanish crusaders in fighting condition in order more
-effectually to crush the infidel, conceded to Saint Ferdinand the
-permission that his army might eat meat rations during Lent, provided
-there were any, for, to the credit of Spanish commissariats in general,
-few troops fast more regularly and religiously. The auspicious day on
-which the arrival is proclaimed of this welcome bull that announces
-dinner, is celebrated by bells merry as at a marriage feast; in the
-provincial cities mayors and corporations go to cathedral in what is
-called state, to the wonder of the mob and amusement of their betters at
-the resurrection of quiz coaches, the robes, maces, and obsolete
-trappings, by which these shadows of a former power and dignity hope to
-mark individual and collective insignificancy. A copy of this precious
-Bull cannot of course be had for nothing, and as it must be paid for,
-and in ready money, it forms one of the certain branches of public
-income. Although the proceeds ought to be expended on crusading
-purposes, Ferdinand VII., the Catholic King, and the only sovereign in
-possession of such a revenue, never contributed one mite towards the
-Christian Greeks in their recent struggle against the Turkish
-unbelievers.
-
-[Sidenote: DEATH-BED IN SPAIN]
-
-These bulls, or rather paper-money notes, are prepared with the greatest
-precautions, and constituted one of the most profitable articles of
-Spanish manufacture; a maritime war with England was dreaded, not so
-much from regard to the fasting transatlantic souls, as from the fear of
-losing, as Dr. Robertson has shown, the sundry millions of dollars and
-silver dross remitted from America in exchange for these spiritual
-treasures. They were printed at Seville, at the Dominican convent, the
-_Porta cœli_; but Soult, who now it appears is turning devotee, burnt
-down this gate of heaven, with its passports, and the presses. The bulls
-are only good for the year during which they are issued; after twelve
-months they become stale and unprofitable. There is then, says Blanco
-White, and truly, for we have often seen it, “a prodigious hurry to
-obtain new ones by all those who wish well to their souls, and do not
-overlook the ease and comfort of their stomachs.” A fresh one must be
-annually taken out, like a game-certificate, before Spaniards venture to
-sport with flesh or fowl, and they have reason to be thankful that it
-does not cost three pounds odd: for the sum of _dos reales_, or less
-than sixpence, man, woman, and child may obtain the benefit of clergy
-and cookery; but evil betides the uncertificated poacher, treadmills for
-life are a farce, perdition catches his soul. His certificate is
-demanded by the keeper of conscience when he is caught in the trap of
-sickness, and if without one, his conviction is certain; he cannot plead
-ignorance of the law, for a postscript and condition is affixed to all
-notices of jubilees, indulgences, and other purgatorial benefits, which
-are fixed on the church doors; and the language is as courteous and
-peremptory as in our popular assessed tax-paper--“Se _ha_ de tener la
-bula:” you _must_ have the bull; if you expect to derive any relief from
-these relaxations in purgatory, which all Spaniards most particularly
-do: hence the common phrase used by any one, when committing some
-little peccadillo in other matters, _tengo mi bula para todo_--I have
-got my bull, my licence to do any thing. The possession of this document
-acts on all fleshly comforts like soda on indigestion, indeed it
-neutralizes everything except heresy. As it is cheap, a Protestant
-resident, albeit he may not quite believe in its saving effects, will do
-well to purchase one for the sake of the peace of mind of his weaker
-brethren, for in this religion of forms and outer observances, more
-horror is felt by rigid Spaniards, at seeing an Englishman eating meat
-during a fast, than if he had broken all the ten commandments. The sums
-levied from the nation for these bulls is very large, although they are
-diminished before finally paid into the exchequer; some of the honey
-gathered by so many bees will stick to their wings, and the place of
-chief commissioner of the Bula is a better thing than that in the Excise
-or Customs of unbelieving countries.
-
-To return to the dying man: if he has the bull, the host is brought to
-him with great pomp; the procession is attended by crowds who bear
-crosses, lighted candles, bells and incense; and as the chamber is
-thrown open to the public, the ceremony is accompanied by multitudes of
-idlers. The spectacle is always imposing, as it must be, considering
-that the incarnate Deity is believed to be present. It is particularly
-striking on Easter Sunday, when the host is taken to all the sick who
-have been unable to communicate in the parish church. Then the priest
-walks either under a gorgeous canopy, or is mounted in the finest
-carriage in the town; and while all as he passes kneel to the wafer
-which he bears, he chuckles internally at his own reality of power over
-his prostrate subjects; the line of streets are gaily decorated as for
-the triumphal procession of a king: the windows are hung with velvets
-and tapestries, and the balconies filled with the fair sex arrayed in
-their best, who shower sweet flowers down on the procession just at the
-moment of its passage, and sweeter smiles during all the rest of the
-morning on their lovers below, whose more than divided adoration is
-engrossed by female divinities.
-
-[Sidenote: BURIAL DRESSES.]
-
-To die without confession and communication is to a Spaniard the most
-poignant of calamities, as he cannot be saved while he is taught that
-there is in these acts a preserving virtue of their own, independent of
-any exertions on his part. The host is given when human hopes are at an
-end, and the heat, noise, confusion, and excitement, seldom fail to kill
-the already exhausted patient. Then when life’s idle business at a gasp
-is o’er, the body is laid out in a _capilla ardiente_, or an apartment
-prepared as a chapel, by taking out the furniture; where the family is
-rich, a room on the ground floor is selected, in which a regular altar
-is dressed up, and rows of large candles lighted placed around the body;
-the public is then allowed to enter, even in the case of the sovereign:
-thus we beheld Ferdinand VII. laid out dead and full dressed with his
-hat on his head, and his stick in his hand. This public exhibition is a
-sort of coroner’s inquest; formerly, as we have often seen, the body was
-clad in a monk’s dress, with the feet naked and the hands clasped over
-the breast; the sepulchral shadow then thrown over the dead and placid
-features by the cowl, seldom failed to raise a solemn undefinable
-feeling in the hearts of spectators, speaking, as it did, a language to
-the living which could not be misunderstood.
-
-The woollen dresses of the mendicant orders were by far the most
-popular, from the idea that, when old, they had become too saturated
-with the odour of sanctity for the vile nostrils of the evil one; and as
-a tattered dress often brought more than half-a-dozen new ones, the sale
-of these old clothes was a benefit alike to the pious vendor and
-purchaser; those of St. Francis were preferred, because at his triennial
-visits to purgatory, he knows his own, and takes them back with him to
-heaven; hence Milton peopled his shadowy limbo with wolves in sheep’s
-clothing:--
-
- ---- “who, to be sure of Paradise,
- Dying put on the robes of Dominick,
- Or in Franciscan think to pass unseen.”
-
-[Sidenote: BURIAL PLACES.]
-
-Women in our time were often laid out in nuns’ dresses, wearing also the
-scapulary of the Virgin of Carmel, which she gave to Simon Stock, with
-the assurance that none who died with it on, should ever suffer eternal
-torments. The general adoption of these grave fashions induced an
-accurate foreigner to remark, that no one ever died in Spain except nuns
-and monks. In this hot country, burial goes hand in hand with death, and
-it is absolutely necessary from the rapidity with which putrefaction
-comes on. The last offices are performed in somewhat an indecent manner:
-formerly the interment took place in churches, or in the yards near
-them, a custom which from hygeian reasons is now prohibited. Public
-cemeteries, which give at least 4 per cent. interest, have been erected
-outside the towns, in which long lines of catacombs gape greedily for
-those occupants who can pay for them, while a wide ditch is opened every
-day for those who cannot. In this _campo santo_, or holy field, death
-levels all ranks, which seems hard on those great families who have
-built and endowed chapels to secure a burial among their ancestors. They
-however raised no objections to the change of law, nor have ever much
-troubled themselves about the dilapidated sepulchres and crumbling
-effigies of their “grandsires cut in alabaster;” the real opposition
-arose from the priests, who lost their fees, and thereupon assured their
-flocks, that a future resurrection was anything but certain to bodies
-committed into such new-fangled depositories.
-
-Be that as it may, the corpse in its slight coffin is carried out,
-followed by the male relations, and is then put into its niche without
-further form or prayer. Ladies who die soon after marriage, and before
-the bridal hours have danced their measure, are sometimes buried in
-their wedding dresses, and covered with flowers, the dying injunctions
-of Shakspere’s Queen Catherine:--
-
- “When I am dead, good wench,
- Let me be used with honour; strew me o’er
- With maiden flowers, that all the world may know
- I was a chaste wife to my grave.”
-
-At such funerals the coffin is opened in the catacomb, to gratify the
-indecent curiosity of the crowd; the dress is next day discussed all
-over the town, and the _entierro_ or funeral is pronounced to be _muy
-lucido_ or very brilliant; but life in Spain is a jest, and these things
-show it. The place assigned for children who die under seven years of
-age lies apart from that of the adults; their early death is held in
-Spain to be rather a matter of congratulation than of grief, since those
-whom the gods love die young; their epitaphs tell a mixed tale of joy
-and sorrow. _El parvulo fue arrebatado á la gloria_, the little one was
-snatched up into Paradise:--
-
- “There is beyond the sky a heaven of joy and love,
- And holy children, when they die, go to that world above.”
-
-[Sidenote: BURIAL OF THE POOR.]
-
-Yet nature will not be put aside, and many a mother have we seen,
-loitering alone near the graves, adorning them with roses and plucking
-up weeds which have no business to grow there; the little corpses are
-carried to the tomb by little children of the same age, clad in white,
-and are strewed with flowers short-lived as themselves, sweets to the
-sweet. The parents return home yearning after the lost child--its cradle
-is empty, its piteous moan is heard no more, its playthings remain where
-it left them, and recall the cruel gap which grief cannot fill up,
-although it
-
- “Stuffs out its vacant garments with its form.”
-
-The bodies of the lower orders, dressed in their ordinary attire, are
-borne to their long home by four men, as is described by Martial; “no
-useless coffins enclose their breasts,” they are carried forth as was
-the widow’s son at Nain. And often have we seen the frightful death-tray
-standing upright at the doors of the humble dead, with a human outline
-marked on the wood by the death-damp of a hundred previous burdens. Such
-bodies are cast into the trench like those of dogs, and often naked, as
-the survivors or sextons strip them even of their rags. Those poorer
-still, who cannot afford to pay the trifling fee, sometimes during the
-night, suspend the bodies of their children in baskets, near the
-cemetery porch. We once beheld a cloaked Spaniard pacing mournfully in
-the burial-ground of Seville, who, when the public trench was opened,
-drew from beneath the folds the body of his dead child, cast it in and
-disappeared. Thus half the world lives without knowing how the other
-half dies.
-
-[Sidenote: FUNERAL SERVICE.]
-
-In the upper ranks the etiquette of the funeral commences after the
-reality is over. The first necessary step is within three days to pay a
-visit of condolence to the family; this is called _para dar el pesame_.
-The relations are all assembled in the best room, and seated on chairs
-placed at the head, the women at one end and the men at another. When a
-condoling lady and gentleman enter, she proceeds to shake hands with all
-the other ladies one after another, and then seats herself in the next
-vacant chair; the gentleman bows to each of the men as he passes, who
-rise and return it, a grave dumb-show of profound affliction being kept
-up by all. On reaching the chief mourners, they are addressed by each
-condoler with this phrase, “_Acompaño á usted en su sentimiento_;” “I
-share in the affliction of your grace;” the company meanwhile remain
-silent as an assemblage of undertakers. After sitting among them the
-proper time, each retires with much the same form.
-
-In a few days afterwards a printed letter is sent round in the name of
-all the surviving relations to announce the death to the friends of the
-family, and to beg the favour of attendance at the funeral service:
-these invitations are all headed with a cross (+), which is called _El
-Cristus_. Before the invasion of the enemy, who not only destroyed the
-walls of convents, but sapped religious belief also, very many books
-were printed, and private letters written, with this sign prefixed. In
-our time sundry medical men at Seville always headed with it their
-prescriptions, the Cardinal Archbishop having granted a certain number
-of years’ release from purgatory to all who sanctified with this mark
-their recipes even of senna and rhubarb. Under this cross, in the
-invitation, are placed the letters R. I. P. A., which signify
-“Requiescat in pace. Amen.” At the appointed hour the mourners meet in
-the _casa mortuaria_, or the house of death, and proceed together to
-church. All are dressed in full black, and before the progress of
-paletots and civilization, wore no cloaks: this, as it rendered each man
-of them more uncomfortable than St. Bartholomew was without his skin,
-was considered an offering of genuine grief to the manes of the
-deceased. Uncloaking in Spain is, be it remembered, a mark of respect,
-and is equivalent to our taking off the hat. When the company arrives at
-church, they are received by the ministers, and the ceremony is very
-solemnly performed before a catafalque covered with a pall, which is
-placed before the altar, and is brilliantly lighted up with wax candles.
-As soon as the service is concluded, all advance and bow to the chief
-mourners, who are seated apart, and thus the tragedy concludes. Parents
-do not put on mourning for their children, which is a remnant of the
-patriarchal and Roman superiority of the head of the family, for whom,
-however, when dead, all the other members pay the most observant
-respect. The forms and number of days of mourning are most nicely laid
-down, and are most rigidly observed, even by distant relations, who
-refrain from all kinds of amusements:--
-
- “None bear about the mockery of woe
- To public dances or to private show.”
-
-[Sidenote: ALL SOULS’ DAY.]
-
-We well remember the death of a kind and venerable Marquesa at Seville
-just before the carnival, whose chief grief at dying, was the thought of
-the number of young ladies who would thus be deprived of their balls and
-masquerades; many, anxious and obliging, were the inquiries sent after
-her health, and more even were the daily prayers offered up to the
-Virgin, for the prolongation of her precious existence, could it be only
-for a few weeks.
-
-November drear, brings in other solemnities connected with the dead, and
-in harmony with the fall of the sear and yellow leaves, to which Homer
-compares the races of mortal men. The night before the first of
-November--our All Hallow-e’en--is kept in Spain as a vigil or wake; it
-is the fated hour of love divinations and mysteries; then anxious
-maidens used to sit at their balconies to see the image of their
-destined husbands pass or not pass by. November the first is dedicated
-to the sainted dead, and November the second to all souls: it is termed
-in Spanish _el dia de los difuntos_, the day of the dead, and is most
-scrupulously observed by all who have lost during the past year some
-friend, some relation--how few have not! The dawn is ushered in by
-mournful bells, which recall the memory of those who cannot come back at
-the summons; the cemeteries are then visited; at Seville, long
-processions of sable-clad females, bearing chased lamps on staves, walk
-slowly round and round, chaunting melancholy dirges, returning when it
-gets dusk in a long line of glittering lights. The graves during the day
-are visited by those who take a sad interest in their occupants, and
-lamps and flower garlands are suspended as memorials of affection, and
-holy water is sprinkled, every drop of which puts out some of the fires
-of purgatory. These picturesque proceedings at once resemble the _Eed es
-Segheer_ of modern Cairo, the _feralia_ of the Romans, the Νεμεσια of
-the Greeks: here are the flower offerings of Electra, the _funes
-assensi_, the funeral torches of pagan mourners, which have vainly been
-prohibited to Christian Spaniards by their early Council of Illiberis.
-In Navarre, and in the north-west of Spain, bread and wheat offerings
-called _robos_ are made, which are the doles or gifts offered for the
-souls’ rest of the deceased by the pious of ancient Rome.
-
-[Sidenote: PURGATORY.]
-
-As on this day the cemetery becomes the public attraction, it too often
-looks rather a joyous fashionable promenade, than a sad and religious
-performance. The levity of mere strangers and the mob, contrasts
-strangely with the sorrow of real mourners. But life in this world
-presses on death, and the gay treads on the heels of pathos; the spot is
-crowded with mendicants, who appeal to the order of the day, and
-importune every tender recollection, by begging for the sake of the
-lamented dead. Outside the dreary walls all is vitality and mirth; a
-noisy sale goes on of cakes, nuts, and sweetmeats, a crash of horses and
-carriages, a din and flow of bad language from those who look after
-them, which must vex the repose of the _benditas animas_, or the blessed
-souls in purgatory, for whom otherwise all classes of Spaniards manifest
-the fondest affection and interest.
-
-[Sidenote: PROTESTANT BURIAL-GROUND.]
-
-Such is the manner in which the body of a most orthodox Catholic
-Castilian is committed to the earth; his soul, if it goes to purgatory,
-is considered and called blessed by anticipation, as the admittance into
-Paradise is certain, at the expiration of the term of penal
-transportation, that is, “when the foul crimes done in the days of
-nature are burnt and purged away,” as the ghost in Hamlet says, who had
-not forgotten his Virgil. If the scholar objects to a Spanish clergyman,
-that the whole thing is Pagan, he will be told that he may go farther
-and fare worse. In the case of a true Roman Catholic, this term of hard
-labour may be much shortened, since that can be done by masses, any
-number of which will be said, if first paid for. The vicar of St. Peter
-holds the keys, which always unlock the gate to those who offer the
-golden gift by which Charon was bribed by Æneas; thus, to a judicious
-rich man, nothing, supposing that he believes the Pope _versus_ the
-Bible, is so easy as to get at once into Heaven; nor are the poor quite
-neglected, as any one may learn who will read the extraordinary number
-of days’ redemption which may be obtained at every altar in Spain by the
-performance of the most trumpery routine. The only wonder is how any one
-of the faithful should ever fail to secure his delivery from this
-spiritual Botany Bay without going there at all, or, at least, only for
-the form’s sake. It was calculated by an accurate and laborious German,
-that an active man, by spending three shillings in coach-hire, might
-obtain in an hour, by visiting different privileged altars during the
-Holy week, 29,639 years, nine months, thirteen days, three minutes and a
-half diminution of purgatorial punishment. This merciful reprieve was
-offered by Spanish priests in South America, on a grander style, on one
-commensurate with that colossal continent; for a single mass at the San
-Francisco in Mexico, the Pope and prelates granted 32,310 years, ten
-days, and six hours indulgence. As a means of raising money, says our
-Mexican authority, “I would not give this simple institution of masses
-for the benefit of souls, for the power of taxation possessed by any
-government; since no tax-gatherer is required; the payments are enforced
-by the best feelings, for who would not pay to get a parent’s or
-friend’s soul from the fire?” Purgatory has thus been a Golconda mine of
-gold to his Holiness, as even the poorest have a chance, since
-charitable persons can deliver blank souls by taking out a _habeas
-animam_ writ, that is, by paying the priest for a mass. The especial
-days are marked in the almanac, and known to every waiter at the inn;
-moreover, notice is put on the church door, _Hoy se saca anima_, “this
-day you can get out a soul.” They are generally left in their warm
-quarters in winter, and taken out in the spring.
-
-Alas for poor Protestants, who, by non-payment of St. Peter’s pence,
-have added an additional act of heresy, and the worst of all, the one
-which Rome never pardons. These defaulters can only hope to be saved by
-faith, and its fruits, good works; they must repent, must quit their
-long-cherished sins, and lead a new life; for them there is no rope of
-St. Francis to pull them out, if once in the pit; no rosary of St.
-Domenick to remove them, quick, presto, begone, from torment to
-happiness. Outside the pale of the Vatican, their souls have no chance,
-and inside the frontiers of Spain their bodies have scarcely a better
-prospect, should they die in that orthodox land. There the greatest
-liberal barely tolerates any burial at all of their black-blooded
-heretical carcasses, as no corn will grow near them. Until within a very
-few years at seaport towns, their bodies used to be put in a hole in the
-sands, and beyond low water mark; nay, even this concession to the
-infidel offended the semi-Moro fishermen, who true believers and
-persecutors feared that their soles might be poisoned: not that either
-sailor or priest ever exhibited any fear of taking British current coin,
-all cash that comes into their nets being most Catholic, so says the
-proverb, _El dinero es muy Catolico_.
-
-[Sidenote: LUTHERAN BURIAL.]
-
-[Sidenote: CEMETERY AT MALAGA.]
-
-Matters connected with the grave have been placed, as regards
-Protestants, on a much more pleasant footing within these last few
-years; and it may be a consolation to invalids, who are sent to Spain
-for change of climate, and who are particular, to know, in case of
-accidents, that Protestant burial-grounds are now permitted at Cadiz,
-Malaga, and in a few other places. The history of the permission is
-curious, and has never, to the best of our belief, been told. In the
-days of Philip II. Lutherans were counted in many degrees worse than
-dogs; when caught alive, they were burnt by the holy tribunal; and when
-dead, were cast out on the dunghill. Even when our poltroon James I.
-sent, in 1622, his ill-judged olive-bearing mission, by which Spain was
-saved from utter humiliation, Mr. Hole, the secretary of the ambassador,
-Lord Digby, having died at Santander, the body was not allowed to be
-buried at all; it was put into a shell, and sunk in the sea; but no
-sooner was his lordship gone, than “the fishermen,” we quote from
-Somers’ tracts, “fearing that they should catch no fish as long as the
-coffin of a heretic lay in their waters,” fished it up, “and the corpse
-of our countryman and brother was thrown above ground, to be devoured by
-the fowls of the air.” In the treaty of 1630, the 31st Article provided
-for the disposal of the goods of those Englishmen who might die in
-Spain, but not for their bodies. “These,” says a commentator of Rymer,
-“must be left stinking above ground, to the end that the dogs may be
-sure to find them.” When Mr. Washington, page to Charles I., died at
-Madrid, at the time his master was there, Howell, who was present,
-relates that it was only as an especial favour to the suitor of the
-Spanish Infanta that the body was allowed to be interred in the garden
-of the embassy, under a fig-tree. A few years afterwards, 1650, Ascham,
-the envoy of Cromwell, was assassinated, and his corpse put, without any
-rites, into a hole; but the Protector was not a man to be trifled with,
-and knew well how to deal with a Spanish government, always a craven and
-bully, from whom nothing ever is to be obtained by concession and
-gentleness, which is considered as weakness, while everything is to be
-extorted from its _fears_. He that very year _commanded_ a treaty to be
-prepared for the proper burial of his subjects, to which the blustering
-Spaniard immediately assented. This provision was stipulated into the
-treaty of Charles II. in 1664, and was conceded and ratified again in
-1667 to Sir Richard Fanshawe.
-
-No step, however, appears to have been taken before 1796, when Lord Bute
-purchased a spot of ground for the burial of Englishmen outside the
-Alcalá-gate, at Madrid. During the war, when all Spain was a churchyard
-to our countrymen, this bit of land was taken possession of by a worthy
-Madrilenian, not for his place of sepulture, but for good and profitable
-cultivation. In 1831 Mr. Addington caused some researches to be made,
-and the original conveyance was found in the _Contaduria de Hypothecas_,
-the registry of deeds and mortgages which backward Spain possesses, and
-which advanced England does not. The intruder was ejected after some
-struggling on his part. Before Lord Bute’s time the English had been
-buried at night and without ceremonies, in the garden of the convent _de
-los Recoletos_; and, as Lord Bute’s new bit of ground was extensive and
-valuable, the pious monks wished to give up the English corner in their
-garden, in exchange for it; but the transfer was prevented by the recent
-law which forbade all burial in cities. The field purchased by Lord Bute
-is now unenclosed and uncultivated; fortunately it has not been much
-wanted, only fifteen Protestants having died at Madrid during the last
-thirty years. In November, 1831, Ferdinand VII. finally settled this
-grave question by a decree, in which he granted permission for the
-erection of a Protestant burial-ground in all towns where a British
-consul or agent should reside, subject to most _degrading_ conditions.
-The first cemetery set apart in Spain, in virtue of this gracious decree
-from a man replaced on his throne by the death of 30,000 Englishmen, was
-the work of Mr. Mark, our consul at Malaga; he enclosed a spot of ground
-to the east of that city, and placed a tablet over the entrance,
-recording the royal permission, and above that a cross. Thus he appealed
-to the dominant feelings of Spaniards, to their loyalty and religion.
-The Malagenians were amazed when they beheld this emblem of Christianity
-raised over the last home of Lutheran dogs, and exclaimed, “So even
-these Jews make use of the cross!” The term Jew, it must be remembered,
-is the acme of Spanish loathing and vituperation. The first body
-interred in it was that of Mr. Boyd, who was shot by the bloody Moreno,
-with the poor dupe Torrijos and the rest of his rebel companions.
-
-[Sidenote: THE SPANISH FIGARO.]
-
-
-
-
-CHAPTER XIX.
-
- The Spanish
- Figaro--Mustachios--Whiskers--Beards--Bleeding--Heraldic
- Blood--Blue, Red, and Black Blood--Figaro’s Shop--The
- Baratero--Shaving and Toothdrawing.
-
-
-Few who love Don Quixote, will deem any notice on the Peninsular surgeon
-complete in which the barber is not mentioned, even be it in a
-postscript. Although the names of both these learned professors have
-long been nearly synonymous in Spain, the barber is much to be
-preferred, inasmuch as his cuts are less dangerous, and his conversation
-is more agreeable. He with the curate formed the quiet society of the
-Knight of La Mancha, as the apothecary and vicar used to make that of
-most of our country squires of England. Let, therefore, every Adonis of
-France, now bearded as a pard although young, nay, let each and all of
-our fair readers, albeit equally exempt from the pains and penalties of
-daily shaving, make instantly, on reaching sunny Seville, a pilgrimage
-to the shrine of San Figaro. His shop--apocryphal it is to be feared as
-other legendary localities--lies near the cathedral, and is a no less
-established lion than the house of Dulcinea is at Toboso, or the prison
-tower of Gil Blas is at Segovia. Such is the magic power of genius.
-Cervantes and Le Sage have given form, fixture, and local habitation to
-the airy nothings of their fancy’s creations, while Mozart and Rossini,
-by filling the world with melody, have bidden the banks of the
-Guadalquivir re-echo to their sweet inventions.
-
-[Sidenote: SPANISH MUSTACHIOS.]
-
-To those even who have no music in their souls, the movement from
-doctors to barbers is harmonious in a land where beards were long
-honoured as the type of valour and chivalry, and where shaving took the
-precedence of surgery; and even to this day, _la tienda de barbero_, the
-shop of the man of the razor, is better supplied than many a Spanish
-hospital both with patients and cutting instruments. One word first on
-the black whiskers of tawny Spain. These _patillas_, as they are now
-termed, must be distinguished from the ancient mustachio, the
-_mostacho_, a very classical but almost obsolete word, which the
-scholars of Salamanca have derived from μυστἁξ, the upper lip.
-Their present and usual name is _Bigote_, which is also of foreign
-etymology, being the Spanish corruption of the German oath _bey gott_,
-and formed under the following circumstances: for nicknames, which stick
-like burrs, often survive the history of their origin. The free-riding
-followers of Charles V., who wore these tremendous appendages of
-manhood, swore like troopers, and gave themselves infinite airs, to the
-more infinite disgust of their Spanish comrades, who have a tolerable
-good opinion of themselves, and a first-rate hatred of all their foreign
-allies. These strange mustachios caught their eyes, as the stranger
-sounds which proceeded from beneath them did their ears. Having a quick
-sense of the ridiculous, and a most Oriental and schoolboy knack at a
-nickname, they thereupon gave the sound to the substance, and called the
-redoubtable garnish of hair, _bigotes_. This process in the formation of
-phrases is familiar to philologists, who know that an essential part
-often is taken for the whole. For example, a hat, in common Spanish
-parlance, is equivalent to a grandee, as with us the woolsack is to a
-Lord Chancellor. It is natural that unscholastic soldiers, when dealing
-with languages which they do not understand, should fix on their
-enemies, as a term of reproach, those words which, from hearing used the
-most often, they imagine must constitute the foundation of the hostile
-grammar. Thus our troops called the Spaniards _los Carajos_, from their
-terrible oaths and terrible runnings away. So the clever French
-designated as _les godams_, those “stupid” fellows in red jackets who
-never could be made to know when they were beaten, but continued to make
-use of that significant phrase in reference to their victors, until they
-politely showed them the shortest way home over the Pyrenees.
-
-[Sidenote: THE BEARD.]
-
-The real Spanish mustachio, as worn by the real Don Whiskerandoses, men
-with shorter cloaks and purses than beards and rapiers, have long been
-cut off, like the pig-tails of our monarchs and cabinet ministers. Yet
-their merits are embalmed in metaphors more enduring than that
-masterpiece in bronze with which Mr. Wyatt, full of Phidias, has adorned
-King George’s back and Charing Cross. Thus _hombre de mucho bigote_, a
-man of much moustache, means, in Spanish, a personage of considerable
-pretension, a fine, liberal fellow, and anything, in short, but a bigot
-in wine, women, or theology. The Spanish original realities, like the
-pig-tails of Great Britain, have also been immortalised by fine art, and
-inimitably painted by Velazquez. Under his life-conferring brush they
-required no twisting with hot irons. Curling from very ire and martial
-instinct, they were called _bigotes á la Fernandina_, and their rapid
-growth was attributed to the eternal cannon smoke of the enemy, into
-which nothing could prevent their valorous wearers from poking their
-faces. This luxuriance has diminished in these degenerate times, unless
-Napier’s ‘History of the Peninsular War’ be, as the Spaniards say,
-written in a spirit of envy and jealousy against their heroic armies,
-which alone trampled on the invincible eagles of Austerlitz.
-
-As among the Egyptian gods and priests, rank was indicated by the cut of
-the beard, so in Spain the military civil and clerical shapes were
-carefully defined. The Charley, or Imperial, as we term the little tuft
-in the middle of the under lip, a word by the way which is derivable
-either from our Charles or from his namesake emperor, was called in
-Spain _El perrillo_, “the little dog,” the terminating tail being
-omitted, which however becoming in the animal and bronzes, shocked
-Castilian euphuism.
-
-[Sidenote: THE BIGOTE.]
-
-In the mediæval periods of Spain’s greatness the beard and not the
-whisker was the real thing; and as among the Orientals and ancients, it
-was at once the mark of wisdom and of soldiership; to cut it off was an
-insult and injury scarcely less than decapitation; nay, this nicety of
-honour survived the grave. The seated corpse of the Cid, so tells his
-history, knocked down a Jew who ventured to take the dead lion by his
-beard, which, as all natural philosophers know, has an independent
-vitality, and grows whether its master be alive or dead, be willing or
-unwilling. When the insolent Gauls pulled these flowing ornaments of the
-aged Roman senators, they, who with unmoved dignity had seen Marshal
-Brennus steal their plate and pictures, could not brook that last and
-greatest outrage. In process of time and fashion the beards of Spain
-fell off, and being only worn by mendicant monks and he-goats, were
-considered ungentlemanlike, and were substituted among cavaliers by the
-Italian mostachio; the seat of Spanish honour was then placed under the
-nose, that sensitive sentinel. The renowned Duke of Alva being of course
-in want of money, once offered one of his bigotes as a pledge for a
-loan, and one only was considered to be a sufficient security by the
-Rothschilds of the day, who remembered the hair-breadth escape of their
-ancestor too well to laugh at anything connected with a hero’s beard;
-_nous avons changé tout cela_. The united Hebrews of Paris and London
-would not now advance a stiver for every particular hair on the bodies
-of Narvaez and Espartero, not even if the moustache reglémentaire of
-Montpensier, and a bushel of Bourbon beards, warranted legitimate, were
-added.
-
-The use of the _bigote_ in Spain is legally confined to the military,
-most of whose generals--their name is legion--are tenderly chary of
-their Charlies, dreading razors no less than swords; when the Infante
-Don Carlos escaped from England, the only real difficulty was in getting
-him to cut off his moustache; he would almost sooner have lost his head,
-like his royal English _tocayo_ or omonyme. Elizabeth’s gallant Drake,
-when he burnt Philip’s fleet at Cadiz, simply called his Nelsonic touch
-“singeing the King of Spain’s whiskers.” Zurbano the other day thought
-it punishment enough for any Basque traitors to cut off their _bigotes_,
-and turn them loose, like rats without tails, _pour encourager les
-autres_. It is indeed a privation. Thus Majaval, the pirate murderer,
-who by the glorious uncertainty of English law was not hanged at Exeter,
-offered his prison beard, when he reached Barcelona, to the delivering
-Virgin. Many Spanish civilians and shopkeepers, in imitation of the
-transpyrenean _Calicots_, men who wear moustachios on their lips in
-peace, and spectacles on their noses in war, so constantly let them
-grow, that Ferdinand VII. fulminated a royal decree, which was to cut
-them off from the face of the Peninsula, as the Porte is docking his
-true believers. Such is the progress of young and beardless
-civilization. The attempt to shorten the cloaks of Madrid nearly cost
-Charles III. his crown, and this cropping mandate of his beloved
-grandson was obeyed as Spanish decrees generally are, for a month all
-but twenty-nine days. These decrees, like solemn treaties, charters,
-stock-certificates, and so forth, being mostly used to light cigars;
-now-a-days that the Moro-Spaniard is aping the true Parisian polish, the
-national countenance is somewhat put out of face, to the serious sorrow
-and disparagement of poor Figaro.
-
-[Sidenote: SPANISH BLEEDING.]
-
-As for his house and home none can fail finding it out; no cicerone is
-wanted, for the outside is distinguished from afar by the emblems of his
-time-honoured profession: first and foremost hangs a bright glittering
-metal Mambrino-helmet basin, with a neat semicircular opening cut out of
-the rim, into which the throat of the patient is let during the
-operation of lathering, which is always done with the hand and most
-copiously; near it are suspended huge grinders, which in an English
-museum would pass for the teeth of elephants, and for those of Saint
-Christopher in Spanish churches, where comparative anatomy is scouted as
-heretical in the matter of relics; strange to say, and no Spanish
-theologian could ever satisfy us why, this saint is not the “especial
-advocate” against the toothache; here Santa Apollonia is the soothing
-patroness. Near these molars are displayed awful phlebotomical symbols,
-and rude representations of bloodlettings; for in Spain, in church and
-out, painting does the work of printing to the many who can see, but
-cannot read. The barber’s pole, with its painted bandage riband, the
-support by which the arm was kept extended, is wanting to the threshold
-of the Figaros of Spain, very much because bleeding is generally
-performed in the foot, in order that the equilibrium of the whole
-circulation may be maintained. The painting usually presents a female
-foot, which being an object, and not unreasonably, of great devotion in
-Spain, is selected by the artist; tradition also influences the choice,
-for the dark sex were wont formerly to be bled regularly as calves are
-still, to obtain whiteness of flesh and fairness of complexion: as it
-was usual on each occasion that the lover should restore the exhausted
-patient by a present, the purses of gallants kept pace with the venous
-depletion of their mistresses. The _Sangrados_ of Spain, professional as
-well as unprofessional, have long been addicted to the shedding of
-innocent blood; indeed, no people in the world are more curious about
-the pedigree purity of their own blood, nor less particular about
-pouring it out like water, whether from their own veins or those of
-others. One word on this vital fluid with which unhappy Spain is too
-often watered during her intestine disorders.
-
-[Sidenote: HERALDIC BLOOD.]
-
-If the Iberian anatomists did not discover its circulation, the heralds
-have “tricked” out its blazoning, as we do our admirals, with all the
-nicety of armorial coloring. _Blue blood, Sangre azul_, is the ichor of
-demigods which flows in the arteries of the grandees and highest
-nobility, each of whose pride is to be
-
- “A true Hidalgo, free from every stain
- Of Moor or Jewish blood,”
-
-[Sidenote: FIGARO’S SHOP.]
-
-a boast which like some others of theirs wants confirmation, as it is in
-the power of one woman to taint the blood of Charlemagne; and nature,
-which cannot be written down by Debretts, has stamped on their
-countenances the marks of hybrid origin, and particularly from these
-very and most abhorred stocks; it is from this tint of celestial azure
-that the term _sangre su_ is given in Spain to the elect and best set of
-earth, the _haute volée_, who soar above vulgar humanity. _Red_ blood
-flows in the veins of poor gentlemen and younger brothers, and is just
-tolerated by all, except judicious mothers, whose daughters are
-marriageable. _Blood_, simple blood, is the puddle which paints the
-cheek of the plebeian and roturier; it has, or ought to possess, a
-perfect incompatibility with the better coloured fluid, and an oil and
-vinegar property of non-amalgamation. There is more difference, as
-Salario says, between such bloods, than there is between red wine and
-Rhenish. These and other dreams are, it is to be feared, the fond
-metaphors of heralds. The rosy stream in mockery of _rouge_ croix and
-_blue_ dragons flows inversely and perversely: in the arteries of the
-lusty muleteer it is the lava blood of health and vigour; in the monkey
-marquis and baboon baron it stagnates in the dull lethargy of a blue
-collapse. Their noble ichor is virtually more impoverished than their
-nominal rent-roll, since the operation of transmission of wholesome
-blood from young veins into a worn-out frame, which is so much practised
-elsewhere, is too nice for the _Sangre su_ and _Sangrados_ of Spain; the
-thin fluid is never enriched with the calipash heiress of an alderman,
-nor is the decayed genealogical stock renewed by the golden graft of a
-banker’s only daughter. The insignificant grandees of Spain quietly
-permitted Christina to barter away their country’s liberties; but when
-her children by the base-born Muñoz came betwixt them and their
-nobility, then alone did they remonstrate. Indifferent to the
-degradation of the throne, they were tremblingly alive to the punctilios
-of their own order. Those Peninsular ladies who are blues, by blood not
-socks, are equally fastidious in the serious matter of its admixture
-even by Hymen: one of them, it is said, having chanced in a moment of
-weakness to mingle her azure with something brownish, alleged in excuse
-that she had done so for her character’s sake. “_Que disparate, mi
-Señora._” “What nonsense, my lady!” was her fair confidante’s reply;
-“ten bastards would have less discoloured your blood, than one
-legitimate child the issue of such a misalliance.”
-
-To stick, however, to our colours; _black blood_ is the vile Stygean
-pitch which is found in the carcasses of Jews, Gentiles, Moors,
-Lutherans, and other combustible heretics, with whose bodies the holy
-tribunal made bonfires for the good of their souls. Nay, in the case of
-the Hebrew this black blood is also thought to stink, whence Jews were
-called by learned Latinists _putos_, quia putant; and certainly at
-Gibraltar an unsavoury odour seems to be gentilitious in the children of
-Israel, not however to unorthodox and unheraldic nostrils a jot more so,
-than in the believing Spanish monk. Recently the colour _black_ has been
-assigned to the blood of political opponents, and a copious “_shedding
-of vile black blood_” has been the regular panacea of every military
-Sangrado. How extremes meet! Thus, this aristocracy of colour, in
-despotical old Spain, which lies in the veins, is placed on the skin in
-new republican America. Where is the free and easy Yankee would
-recognise a brother, in a black?
-
-[Sidenote: THE BARATERO.]
-
-To return to Figaro. There is no mistaking his shop; for independently
-of the external manifestations of the fine arts practised within, his
-threshold is the lounge of all idlers, as well as of those who are
-anxious to relieve their chins of the thick stubble of a three days’
-growth. The house of the barber has, since the days of Solomon and
-Horace, been the mart of news and gossip,--of epigram and satire, as
-Pasquino the tailor’s was at Rome. It is the club of the lower orders,
-who here take up a position, and listen, cloaked as Romans, to some
-reader of the official Gazette, which, with a cigar, indicates modern
-civilization, and soothes him with empty vapour. Here, again, is the
-mint of scandal, and all who have lived intimately with Spaniards, know
-how invariably every one stabs his neighbour behind his back with words,
-the lower orders occasionally using knives sharper even than their
-tongues. Here, again, resort gamblers, who, seated on the ground with
-cards more begrimed than the earth, pursue their fierce game as eager
-as if existence was at stake; for there is generally some well-known
-cock of the walk, a bully, or _guapo_, who will come up and lay his hand
-on the cards, and say, “No one shall play with any cards but with
-mine”--_aqui no se juega sino con mis barajas_. If the parties are
-cowed, they give him a halfpenny each. If, however, one of the
-challenged be a spirited fellow, he defies him--_Aquí no se cobra el
-barato sino con un puñal de Albacete_--“You get no change here except
-out of an Albacete knife.” If the defiance be accepted, _Vamos alla_ is
-the answer--“Let’s go to it.” There’s an end then of the cards, all
-flock to the more interesting _écarté_; instances have occurred, where
-Greek meets Greek, of their tying the two advanced feet together, and
-yet remaining fencing with knife and cloak for a quarter of an hour
-before the blow be dealt. The knife is held firmly, the thumb is pressed
-straight on the blade, and calculated either for the cut or thrust.
-
-The term _Barato_ strictly means the present which is given to waiters
-who bring a new pack of cards. The origin is Arabic, _Baara_, “a
-_voluntary_ gift;” in the corruption of the _Baratero_, it has become an
-involuntary one. Our legal term _Barratry_ is derived from the mediæval
-_Barrateria_, which signified cheating or foul play. Cervantes well knew
-that _Baratar_ in old Spanish meant to exchange unfairly, to
-thimble-rig, to sell anything under its real value, and therefore gave
-the name of _Barrateria_ to Sancho’s sham government. The _Baratero_ is
-quite a thing of Spain, where personal prowess is cherished, and there
-is one in every regiment, ship, prison, and even among galley-slaves.
-
-[Sidenote: FIGARO’S SHOP.]
-
-The interior of the barber’s shop is equally a _cosa de España_. Her
-neighbour may boast to lead Europe in hair-dressing and clipping
-poodles, but Figaro snaps his fingers at her civilization, and no cat’s
-ears and tail can be closer shaved than his one’s are. The walls of his
-operating room are neatly lathered with white-wash; on a peg hangs his
-brown cloak and conical hat; his shelves are decorated with clay-painted
-figures of picturesque rascals, arrayed in all their Andalucian
-toggery--bandits, bull-fighters, and smugglers, who, especially the
-latter, are more universally popular than all or any long-tail-coated
-chancellors of exchequers. The walls are enlivened with rude prints of
-fandango dancings, miracles, and bull-fights, in which the Spanish
-vulgar delight, as ours do in racing and ring notabilities. Nor is a
-portrait of his _querida_, his black-eyed sweetheart, often wanting.
-Near these, for religion mixes itself with everything of Spain, are
-images of the Virgin, patron saints, with stoups for holy water, and
-little cups in which lighted wicks burn floating on green oil; and
-formerly no barber prepared for an operation, whether on veins, teeth,
-or beards, without first making the sign of a cross. Thus hallowed, his
-implements of art are duly arranged in order; his glass, soap, towels,
-and leather strap, and guitar, which indeed, with the razor, constitutes
-the genus barber. “These worthies,” said Don Quixote, “are all either
-_guitarristas o copleros_; they are either makers of couplets, or
-accompany other songsters with catgut.” Hence Quevedo, in his ‘Pigsties
-of Satan,’ punishes unrighteous Figaros, by hanging up near them a
-guitar, which tantalizes their touch, and moves away when they wish to
-take it down.
-
-[Sidenote: SPANISH SHAVING.]
-
-Few Spaniards ever shave themselves; it is too mechanical, so they
-prefer, like the Orientals, a “razor that is hired,” and as that must be
-paid for, scarcely any go to the expensive luxury of an every-day shave.
-Indeed, Don Quixote advised Sancho, when nominated a governor, to shave
-at least every other day if he wished to look like a gentleman. The
-peculiar sallowness of a Spaniard’s face is heightened by the contrast
-of a sable bristle. Figaro himself is dressed much after the fashion in
-which he appears on transpyrenean stages; he, on true Galenic
-principles, takes care not to alarm his patients by a lugubrious
-costume. There is nothing black, or appertaining to the grave about him;
-he is all tags, tassels, colour, and embroidery, quips and quirks; he is
-never still; always in a bustle, he is lying and lathering, cutting
-chins and capers, here, there, and everywhere. _Figaro la, Figaro qua._
-If he has a moment free from taking off beards and making paper cigars,
-he whips down his guitar and sings the last seguidilla; thus he drives
-away dull care, who hates the sound of merry music, and no wonder; the
-operator performs his professional duties much more skilfully than the
-rival surgeon, nor does he bungle at any little extraneous _amateur_
-commissions; and there are more real performances enacted by the
-barbers in Seville itself, than in a dozen European opera houses.
-
-These Figaros, says their proverb, are either mad or garrulous,
-_Barberos, o locos, o parleros_. Hence, when the Andalucian autocrat,
-Adrian, when asked how he liked to be shaved, replied “Silently.”
-Humbler mortals must submit to let Figaro have his wicked way in talk;
-for when a man is fixed in his operating chair, with his jaws lathered,
-and his nose between a finger and a thumb, there is not much
-conversational fair play or reciprocity. The Spanish barber is said to
-learn to shave on the orphan’s head, and nothing, according to one
-described by Martial, escaped except a single wary he-goat. The
-experiments tried on the veins and teeth of aching humanity, are
-sometimes ludicrous--at others serious, as we know to our cost, having
-been silly enough to leave behind in Spain two of our wise teeth as
-relics, tokens, and trophies of Figaro’s unrelenting prowess. We cannot
-but remember such things were, and were dearer, than the pearls in
-Cleopatra’s ears, which she melted in her gazpachos. “A mouth without
-molars,” said Don Quixote to Sancho, “is worse than a mill without
-grinding-stones;” and the Don was right.
-
-[Sidenote: WHAT TO OBSERVE IN SPAIN.]
-
-
-
-
-CHAPTER XX.
-
- What to observe in Spain--How to observe--Spanish Incuriousness and
- Suspicions--French Spies and Plunderers--Sketching in
- Spain--Difficulties, How Surmounted--Efficacy of Passports and
- Bribes--Uncertainty and Want of Information in the Natives.
-
-
-[Sidenote: DIFFICULTIES OF OBSERVING.]
-
-Now that the most approved methods of travelling, living, and being
-buried in Spain have been touched on, our kind readers will naturally
-inquire, what are the peculiar attractions which should induce gentlemen
-and ladies who take their ease at home, to adventure into this land of
-roughing it, in which _rats_ rather than hares jump up when the least
-expected. “What to observe” is a question easier asked than answered;
-who indeed can cater for the multitudinous variety of fancies, the
-differences by which Nature keeps all nature right? Who shall decide
-when doctors disagree, as they always do, on matters of taste, since
-every one has his own way of viewing things, and his own hobby and
-predilection? Say not, however, with Smellfungus, that all is a
-wilderness from Dan to Beersheba,--nor seek for weeds where flowers
-grow. The search for the excellent is the high road to excellence, as
-not to appreciate it when found is the surest test of mediocrity. The
-refining effort and habit teaches the mind to think; from long pondering
-on the beautiful world without, snatches are caught of the beautiful
-world within, and a glimpse is granted to the chosen few, of glories
-hidden from the vulgar many. They indeed have eyes, but see not; nay,
-scarcely do they behold the things of external nature, until told what
-to look for, where to find it, and how to observe it; then a new sense,
-a second sight, is given. Happy, thrice happy those from whose eyes the
-film has been removed, who instead of a previous vague general and
-unintelligent stare, have really learnt to _see_! To them a fountain of
-new delights, pure and undefiled, welling up and overflowing, is opened;
-in proportion as they comprehend the infinite form, colour, and beauty
-with which Nature clothes her every work, albeit her sweetest charms
-are only revealed to the initiated, reserved as the rich reward of those
-who bow to her shrine with singleness of purpose, and turn to her
-worship with all their hearts, souls, and understandings.
-
-It was with these beneficent intentions that our good friend John Murray
-first devised Handbooks; and next, by writing them himself, taught
-others how to dip into inkstands for red books, which tell man, woman,
-and child what to observe, to the ruin of _laquais de place_, and
-discomfiture of authors of single octavos and long vacation excursions.
-Few gentlemen who publish the notes of their Peninsular gallop much
-improve their light diaries by discussing heavy handbook subjects;
-skimming, like swallows, over the surface, and in pursuit of insects,
-they neither heed nor discern the gems which lurk in the deeps below;
-they see indeed all the scum and straws which float on the surface, and
-write down on their tablets all that is rotten in the state of Spain.
-Hence the sameness of some of their works; one book and bandit reflects
-another, until writers and readers are imprisoned in a vicious circle.
-Nothing gives more pain to Spaniards than seeing volume after volume
-written on themselves and their country by foreigners, who have only
-rapidly glanced at one-half of the subject, and that half the one of
-which they are the most ashamed, and consider the least worth notice.
-This constant prying into the nakedness of the land and exposing it
-afterwards, has increased the dislike which they entertain towards the
-_impertinente curioso_ tribe: they well know and deeply feel their
-country’s decline; but like poor gentlefolks, who have nothing but the
-past to be proud of, they are anxious to keep these family secrets
-concealed, even from themselves, and still more from the observations of
-those who happen to be their superiors, not in blood, but in worldly
-prosperity. This dread of being shown up sharpens their inherent
-suspicions, when strangers wish to “observe,” and examine into their
-ill-provided arsenals and institutions, just as Burns was scared even by
-the honest antiquarian Grose; so they lump the good and the bad, putting
-them down as book-making Paul Prys:--
-
-[Sidenote: DISLIKE TO OBSERVERS.]
-
- “If there’s a hole in a’ your coats,
- I rede ye tent it;
- A chiel’s amang ye, taking notes,
- And faith! he’ll prent it.”
-
-The less observed and said about these Spanish matters, these _cosas de
-España_--the present tatters in her once proud flag, on which the sun
-never set--is, they think, the soonest mended. These comments heal
-slower than the knife-gash--“_Sanan cuchilladas, mas_ NO _malas
-palabras_.” Let no author imagine that the fairest observations that he
-can take and make of Spain as she is, setting down nought in malice, can
-ever please a Spaniard; his pride and self-esteem are as great as the
-self-conceit and low consequence of the American: both are morbidly
-sensitive and touchy; both are afflicted with the notion that all the
-world, who are never troubling their heads about them, are thinking of
-nothing else, and linked in one common conspiracy, based in envy,
-jealousy, or ignorance; “you don’t understand us, I guess.” Truth,
-except in the shape of a compliment, is the greatest of libels, and is
-howled against as a lie and forgery from the Straits to the Bidasoa;
-Napier’s history, for example. The Spaniard, who is hardly accustomed to
-a free, or rather a licentious press, and the scavenger propensity with
-which, in England and America, it rakes into the sewers of private life
-and the gangrenes of public, is disgusted with details which he resents
-as a breach of hospitality in strangers. He considers, and justly, that
-it is no proof either of goodness of breeding, heart, or intellect, to
-be searching for blemishes rather than beauties, for toadstools rather
-than violets; he despises those curmudgeons who see motes rather than
-beams in the brightest eyes of Andalucia. The productions of strangers,
-and especially of those who ride and write the quickest, must savour of
-the pace and sources from whence they originate. Foreigners who are
-unacquainted with the language and good society of Spain are of
-necessity brought the most into contact with the lowest scenes and the
-worst class of people, thus road-scrapings and postilion information too
-often constitute the raw-head-and-bloody-bones material of their
-composition. All this may be very amusing to those who like these
-subjects, but they afford a poor criterion for descanting on whatever
-does the most honour to a country, or gives sound data for judging its
-real condition. How would we ourselves like that Spaniards should form
-their opinions of England and Englishmen from the Newgate calendars, the
-reports of cads, and the annals of beershops?
-
-[Sidenote: DISLIKE TO OBSERVERS.]
-
-Various as are the objects worth observing in Spain, many of which are
-to be seen there only, it may be as well to mention what is _not_ to be
-seen, for there is no such loss of time as finding this out oneself,
-after weary chace and wasted hour. Those who expect to meet with
-well-garnished arsenals, libraries, restaurants, charitable or literary
-institutions, canals, railroads, tunnels, suspension-bridges,
-steam-engines, omnibuses, manufactories, polytechnic galleries, pale-ale
-breweries, and similar appliances and appurtenances of a high state of
-political, social, and commercial civilization, had better stay at home.
-In Spain there are no turnpike-trust meetings, no quarter-sessions, no
-courts of _justice_, according to the real meaning of that word, no
-treadmills, no boards of guardians, no chairmen, directors,
-masters-extraordinary of the court of chancery, no assistant poor-law
-commissioners. There are no anti-tobacco-teetotal-temperance-meetings,
-no auxiliary-missionary-propagating societies, nothing in the blanket
-and lying-in asylum line, nothing, in short, worth a revising-barrister
-of three years’ standing’s notice, unless he be partial to the study of
-the laws of bankruptcy. Spain is no country for the political economist,
-beyond affording an example of the decline of the wealth of nations, and
-offering a wide topic on errors to be avoided, as well as for
-experimental theories, plans of reform and amelioration. In Spain,
-Nature reigns; she has there lavished her utmost prodigality of soil and
-climate, which Spaniards have for the last four centuries been
-endeavouring to counteract by a culpable neglect of agricultural
-speeches and dinners, and a non-distribution of prizes for the biggest
-boars, asses, and labourers with largest families.
-
-[Sidenote: WHAT TO OBSERVE.]
-
-The landed proprietor of the Peninsula is little better than a weed of
-the soil; he has never observed, nor scarcely permitted others to
-observe, the vast capabilities which might and ought to be called into
-action. He seems to have put Spain into Chancery, such is the general
-dilapidation. The country is little better than a terra incognita, to
-naturalists, geologists, and all other branches of ists and ologists.
-Everywhere there, the material is as superabundant as native labourers
-and operatives are deficient. All these interesting branches of inquiry,
-healthful and agreeable, as being out-of-door pursuits, and bringing the
-amateur in close contact with nature, offer to embryo authors who are
-ambitious to _book something new_, a more worthy subject than the old
-story of dangers of bull-fights, bandits, and black eyes. Those who
-aspire to the romantic, the poetical, the sentimental, the artistical,
-the antiquarian, the classical, in short, to any of the sublime and
-beautiful lines, will find both in the past and present state of Spain,
-subjects enough in wandering with lead-pencil and note-book through this
-singular country, which hovers between Europe and Africa, between
-civilization and barbarism; this land of the green valley and barren
-mountain, of the boundless plain and the broken sierra; those Elysian
-gardens of the vine, the olive, the orange, and the aloe; those
-trackless, vast, silent, uncultivated wastes, the heritage of the wild
-bee;--in flying from the dull uniformity, the polished monotony of
-Europe, to the racy freshness of that original, unchanged country, where
-antiquity treads on the heels of to-day, where Paganism disputes the
-very altar with Christianity, where indulgence and luxury contend with
-privation and poverty, where a want of all that is generous or merciful
-is blended with the most devoted heroic virtues, where the most
-cold-blooded cruelty is linked with the fiery passions of Africa, where
-ignorance and erudition stand in violent and striking contrast.
-
-[Sidenote: WHAT TO OBSERVE.]
-
-“There,” says the Handbook, in a style which qualifies the author for
-the best bound and fairest edited album, “let the antiquarian pore over
-the stirring memorials of many thousand years, the vestiges of
-Phœnician enterprise, of Roman magnificence, of Moorish elegance, in
-that storehouse of ancient customs, that repository of all elsewhere
-long forgotten and passed by; there let him gaze upon those classical
-monuments, unequalled almost in Greece or Italy, and on those fairy
-Aladdin palaces, the creatures of Oriental gorgeousness and imagination,
-with which Spain alone can enchant the dull European; there let the man
-of feeling dwell on the poetry of her envy-disarming decay, fallen from
-her high estate, the dignity of a dethroned monarch, borne with
-unrepining self-respect, the last consolation of the innately noble,
-which no adversity can take away; let the lover of art feed his eyes
-with the mighty masterpieces of ideal Italian art, when Raphael and
-Titian strove to decorate the palaces of Charles, the great emperor of
-the age of Leo X. Let him gaze on the living nature of Velazquez and
-Murillo, whose paintings are truly to be seen in Spain alone; let the
-artist sketch frowning forms of the castle, the pomp and splendour of
-the cathedral, where God is worshipped in a manner as nearly befitting
-his glory as the arts and wealth of finite man can reach. Let him dwell
-on the Gothic gloom of the cloister, the feudal turret, the vasty
-Escorial, the rock-built alcazar of imperial Toledo, the sunny towers of
-stately Seville, the eternal snows and lovely vega of Granada; let the
-geologist clamber over mountains of marble, and metal-pregnant sierras;
-let the botanist cull from the wild hothouse of nature plants unknown,
-unnumbered, matchless in colour, and breathing the aroma of the sweet
-south; let all, learned and unlearned, listen to the song, the guitar,
-the castanet; or join in the light fandango and spirit-stirring
-bullfight; let all mingle with the gay, good-humoured, temperate
-peasantry, free, manly, and independent, yet courteous and respectful;
-let all live with the noble, dignified, high-bred, self-respecting
-Spaniard; let all share in their easy, courteous society; let all admire
-their dark-eyed women, so frank and natural, to whom the voice of all
-ages and nations has conceded the palm of attraction, to whom Venus has
-bequeathed her magic girdle of grace and fascination; let all--but
-enough on starting on this expedition, ‘where,’ as Don Quixote said,
-‘there are opportunities, brother Sancho, of putting our hands into what
-are called adventures up to our elbows.’”
-
-[Sidenote: SUSPICION OF OBSERVERS.]
-
-Nor was the La Manchan hidalgo wrong in assigning a somewhat adventurous
-character to the searchers in Spain for useful and entertaining
-knowledge, since the natives are fond, and with much reason, of
-comparing themselves and their country to _tesoros escondidos_, to
-hidden treasures, to talents buried in napkins; but they are equally
-fond of turning round, and falling foul of any pains-taking foreigner
-who digs them up, as Le Sage did the soul of Pedro Garcias. Nothing
-throughout the length and breadth of the land creates greater suspicion
-or jealousy than a stranger’s making drawings, or writing down notes in
-a book: whoever is observed _sacando planes_, “taking plans,” _mapeando
-el pais_, “mapping the country,”--for such are the expressions of the
-simplest pencil sketch--is thought to be an engineer, a spy, and, at all
-events, to be about no good. The lower classes, like the Orientals,
-attach a vague mysterious notion to these, to them unintelligible,
-proceedings; whoever is seen at work is immediately reported to the
-civil and military authorities, and, in fact, in out-of-the-way places,
-whenever an unknown person arrives, from the rarity of the occurrence,
-he is the observed of all observers. Much the same occurs in the East,
-where Europeans are suspected of being emissaries of their governments,
-as neither they nor Spaniards can at all understand why any man should
-incur trouble and expense, which no native ever does, for the mere
-purpose of acquiring knowledge of foreign countries, or for his own
-private improvement or amusement. Again, whatever particular
-investigations or questions are made by foreigners, about things that to
-the native appear unworthy of observation, are magnified and
-misrepresented by the many, who, in every place, wish to curry favour
-with whoever is the governor or chief person, whether civil or military.
-The natives themselves attach little or no importance to views, ruins,
-geology, inscriptions, and so forth, which they see every day, and which
-they therefore conclude cannot be of any more, or ought not to be of
-more, interest to the stranger. They judge of him by themselves; few men
-ever draw in Spain, and those who do are considered to be professional,
-and employed by others.
-
-[Sidenote: OFFICIAL SUSPICION.]
-
-One of the many fatal legacies left to Spain by the French, was an
-increased suspicion of men with the pencil and notebook. Previously to
-their invasion spies and agents were sent, who, under the guise of
-travellers, reconnoitred the land; and then, casting off the clothing of
-sheep, guided in the wolves to plunder and destruction. The aged prior
-of the Merced, at Seville, observed to us, when pointing out the empty
-frames and cases from whence the Messrs. Soult and Co. had “removed” the
-Murillos and sacred plate,--“_Lo creira usted_--Will your Grace believe
-it, I beheld among the _ladrones_ a person who grinned at me when I
-recognised him, to whom, some time before the invaders’ arrival, I had
-pointed out these very treasures. _Tonto de mi!_ Oh! simpleton that I
-was, to take a _gabacho_ for an honest man.” Yet this worthy individual
-was decorated with the legion of honour of Buonaparte, whose “first note
-in his pocket-book” of agenda, _after_ the conquest of England, was to
-“carry off the Warwick vase;” as Denon, who too had spoiled the
-Egyptians, told Sir E. Tomason. We English, whose shops, “bursting with
-opulence into the streets,” have not yet been visited, although the
-temptation is held out by royal pamphleteers, can scarcely enter into
-the feelings of those whose homes are still reeking with blood, and
-blighted by poverty. The Castilian cat, who has been scalded, flies even
-from cold water.
-
-Some excuse, therefore, may be alleged in favour of Spanish authorities,
-especially in rarely visited districts, when they behold a strange
-barbarian eye peeping and peering about. Their first impression, as in
-the East, is that he may be a Frank: hence the shaking, quaking, and
-ague which comes over them. At Seville, Granada, and places where
-foreign artists are somewhat more plentiful, the processes of drawing
-may be passed over with pity and contempt, but in lonely localities the
-star-gazing observer is himself the object of argus-eyed, official
-observation. He is, indeed, as unconscious of the portentous emotions
-and ill-omened fears which he is exciting, as was the innocent crow of
-the meanings attached to his movements by the Roman augurs, and few
-augurs of old ever rivalled the Spanish alcaldes of to-day in quick
-suspicion and perception of evil, especially where none is intended.
-Witness what actually occurred to three excellent friends of ours.
-
-[Sidenote: DRAWING IN SPAIN.]
-
-The readers of Borrow’s inimitable ‘Bible in Spain’ will remember his
-hair-breadth escape from being shot for Don Carlos by the miraculous
-intervention of the alcalde of Corcubion, who, if still alive, must be a
-phœnix, and clearly worth observation, as he was a reader of the
-“grand Baintham,” or our illustrious Jeremy Bentham, to whom the Spanish
-reformers sent for a paper _constitution_, not having a very clear
-meaning of the word or thing, whether it was made of cotton or
-parchment. Another of the very best investigators and writers on Spain,
-Lord Carnarvon, was nearly put to death in the same districts for Don
-Miguel; Captain Widdrington, also one of the kindest and most honourable
-of men, was once arrested on suspicion of being an agent of Espartero;
-and we, our humble selves, have had the felicity of being marched to a
-guard-house for sketching a Roman ruin, and the honour of being taken,
-either for Curius Dentatus, an alligator, or Julius Cæsar,--as there is
-no absurdity, no inconceivable ignorance, too great for the local
-Spanish “Dogberries,” who rarely deviate into sense; when their fears or
-suspicions are roused, they are as deaf alike to the dictates of common
-reason or humanity as adders or Berbers; and here, as in the East, even
-the best intentioned may be taken up for spies, and have their beards,
-at least, cut off, as was done to King David’s envoyés. All classes, in
-regard to strangers, generally get some hostile notions into their
-heads, and then, instead of fairly and reasonably endeavouring to arrive
-at the truth, pervert every innocent word, and twist every action, to
-suit their own preconceived nonsense, until trifles become to their
-jealous minds proofs as strong as Holy Writ. In justice, however, it
-must be said, that when these authorities are once satisfied that the
-stranger is an Englishman, and that no harm is intended, no people can
-be more civil in offering assistance of every kind, especially the lower
-classes, who gaze at the magical performance of drawing with wonder: the
-higher classes seldom take any notice, partly from courtesy, and much
-from the _nil admirari_ principle of Orientals, which conceals both
-inferiority and ignorance, and shows good breeding.
-
-[Sidenote: CAPTAIN-GENERAL’S PASSPORT.]
-
-The drawing any garrison-town or fortified place in Spain is now most
-strictly forbidden. The prevailing ignorance of everything connected
-with the arts of design is so great, that no distinction is made between
-the most regular plan and the merest artistical sketch: a drawing is
-with them a drawing, and punishable as such. A Spanish barrack,
-garrison, or citadel is therefore to be observed but little, and still
-less to be sketched. A gentleman, nay, a lady also, is liable, under any
-circumstances, when drawing, to be interrupted, and often is exposed to
-arrest and incivility. Indeed, whether an artist or not, it is as well
-not to exhibit any curiosity in regard to matters connected with
-military buildings; nor will the loss be great, as they are seldom worth
-looking at. The troops in our time were in a most admired disorder. If
-they wore shoes they had no stockings; if they had muskets, flints were
-not plentiful; if powder was supplied, balls were scarce; nothing, in
-short, was ever according to regulation. Nay, the buttons even on the
-officers’ coats were never dressed in file: some had the numbers up,
-some down, some awry; but uniformity is a thing of Europe and not of the
-East. At this moment, when the church is starved, when widows’ pensions
-are unpaid, when governmental bankruptcy walks the land, whose bones,
-marrow, and all are wasted to support the army, whose swords uphold the
-hated men in office, the bands of the Royal Guard, the Prætorian bands,
-do not keep tune, nor do the rank and file march in time. However
-painful these things to pipe-clay martinets, the artist loses much, by
-not being able to sketch such tumble-down forts and ragged garrisons,
-each _Bisoño_ of which is more precious to painter eye than the officer
-in command at Windsor; while his short-petticoated _querida_ is more
-Murillo-like than a score of patronesses of Almack’s.
-
-[Sidenote: ORIENTAL ANALOGIES.]
-
-The safest plan for those who want to observe, and to book what they
-observe, is to obtain a Spanish passport, with the object of their
-curiosity and inquiries clearly specified in it. There is seldom any
-difficulty at Madrid, if application be made through the English
-minister, in obtaining such a document; indeed, when the applicant is
-well known, it is readily given by any of the provincial
-Captains-General. As it is couched in the Spanish language, it is
-understood by all, high and low; an advantage which is denied in Spain
-to those issued by our ambassadors, and even by the Foreign Office, who,
-to the _credit_ of themselves and nation, give passes to Englishmen in
-the French language, whereby among Spaniards a suspicion arises that the
-bearer may be a Frenchman, which is not always pleasant. We preserve
-among rare Peninsular relics a passport granted by our kind patron the
-redoubtable Conde de España, and backed by the no less formidable
-Quesada and Sarsfield, in which it was enjoined, in choice, intelligible
-Castilian, to all and every minor rulers and governors, whether with the
-pen or sword, to aid and assist the bearer in his examination of the
-fine arts and antiquities of the Peninsula. These autocrats were more
-implicitly obeyed in their respective Lord Lieutenancies than Ferdinand
-himself; in fact, the pashas of the East are their exact types, each in
-their district being the heads of both civil and military tribunals; and
-as they not only administer, but suit the law according to the length of
-their own feet, they in fact make it and trample upon it, and all in any
-authority below them imitate their superiors as nearly as they dare.
-These things of Spain are managed with a gravity truly Oriental, both in
-the rulers and in the resignation of those ruled by them; these great
-men’s passport and signature were obeyed by all minor authorities as
-implicitly as an Oriental firman; the very fact of a stranger having a
-Captain-General’s passport, is soon known by everybody, and, to use an
-Oriental phrase, “makes his face to be whitened;” it acts as a letter of
-introduction, and is in truth the best one of all, since it is addressed
-to people in power in each village or town, who, true sheikhs, are
-looked up to by all below them with the same deference, as they
-themselves look up to all above them. The worth of a person recommended,
-is estimated by that of the person who recommends; _tal recomendacion
-tal recomendado_. To complete this thing of Oriental Spain, these three
-omnipotent despots, who defied laws human and divine, who made dice of
-their enemies’ bones, and goblets of their skulls, have all since been
-assassinated, and sent to their account with all their sins on their
-heads. In limited monarchies ministers who go too far, lose their
-places, in Spain and Turkey their heads: the former, doubtless, are the
-most severely punished.
-
-Those who wish to observe Spanish man, which, next to Spanish woman,
-forms the proper study of mankind, will find that one key to decipher
-this singular people is scarcely European, for this _Berberia Cristiana_
-is a neutral ground placed between the hat and the turban; many indeed
-of themselves contend that Africa begins even at the Pyrenees. Be that
-as it may, Spain, first civilized by the Phœnicians, and long
-possessed by the Moors, has indelibly retained the original impressions.
-Test her, therefore, and her males and females, by an Oriental standard,
-how analogous does much appear that is strange and repugnant, if
-compared with European usages. Take care, however, not to let either the
-ladies or gentlemen know the hidden processes of your mind, for nothing
-gives greater offence. The fair sex is willing, to prevent such a
-mistake, to lay aside even their becoming _mantillas_, as their hidalgos
-doff their stately Roman cloaks. These old clothes they offer up as
-sacrifices on the altar of civilization, and to the mania of looking
-exactly like the rest of the world, in Hyde Park and the Elysian Fields.
-
-[Sidenote: INDIFFERENCE TO THE BEAUTIFUL.]
-
-Another remarkable Oriental trait is the general want of love for the
-beautiful in art, and the abundance of that Αφιλοκαλια with
-which the ancients reproached the genuine Iberians; this is exhibited in
-the general neglect and indifference shown towards Moorish works, which
-instead of destroying they ought rather to have protected under
-glasses, since such attractions are peculiar to the Peninsula. The
-_Alhambra_, the pearl and magnet of Granada, is in their estimation
-little better than a _casa de ratones_, or a rat’s hole, which in truth
-they have endeavoured to make it by centuries of neglect; few natives
-even go there, or understand the all-absorbing interest, the
-concentrated devotion, which it excites in the stranger; so the Bedouin
-regards the ruins of Palmyra, insensible to present beauty, as to past
-poetry and romance. Sad is this non-appreciation of the Alhambra by the
-Spaniards, but such are Asiatics, with whom sufficient for the day is
-_their to-day_; who care neither for the past nor for the future, who
-think only for the present and themselves, and like them the masses of
-Spaniards, although not wearing turbans, lack the organs of veneration
-and admiration for anything beyond matters connected with the first
-person and the present tense. Again, the leaven of hatred against the
-Moor and his relics is not extinct; they resent as almost heretical the
-preference shown by foreigners to the works of infidels rather than to
-those of good Catholics; such preference again at once implies their
-inferiority, and convicts them of bad taste in their non-appreciation,
-and of Vandalism in labouring to mutilate, what the Moor laboured to
-adorn. The charming writings of Washington Irving, and the admiration of
-European pilgrims, have latterly shamed the authorities into a somewhat
-more conservative feeling towards the Alhambra; but even their benefits
-are questionable; they “repair and beautify” on the church-warden
-principle, and there is no less danger in such “restorations” than in
-those fatal scourings of Murillo and Titian in the Madrid gallery, which
-are effacing the lines where beauty lingers. Even their tardy
-appreciation is somewhat interested: thus Mellado, in his late Guide,
-laments that there should be no account of the Alhambra, of which he
-speaks coldly, and suggests, as so many “English” visit it, that a
-descriptive work would be a _segura especulacion!_ a safe speculation!
-Thus the poetry of the Moorish Alhambra is coined into the Spanish prose
-of profitable shillings and sixpences.
-
-[Sidenote: FAMILIARITY BREEDS CONTEMPT.]
-
-Travellers however should not forget, that much which to them has the
-ravishing, enticing charms of novelty, is viewed by the dull sated eye
-of the native, with familiarity which breeds contempt; they are weary,
-oh fatal lassitude! even of the beautiful: alas! exclaimed the hermit on
-Monserrat, to the stranger who was ravished by exquisite views, then and
-there beheld by him for the first and last time, “all this has no
-attraction for me; twenty and nine are the years that I have seen this
-unchanged scene, every sunrise, every noon, every sunset.” But _sordent
-domestica_, observes Pliny, nor are all things or persons honoured in
-their own homes as they ought to be, since the days that Mahomet the
-true prophet failed to persuade his wife and valet that his powers were
-supernatural. Can it be wondered that ruins and “old rubbish” should be
-held cheap among the Moro-Spaniards? or that their so-called “guides”
-should mislead and misdirect the stranger? It cannot well be avoided,
-since few of the writers ever travel in their own country, and fewer
-travel out of it; thus from their limited means of comparison, they
-cannot appreciate differences, nor tell what are the wants and wishes of
-a foreigner: accordingly, scenes, costumes, ruins, usages, ceremonies,
-&c., which they have known from childhood, are passed over without
-notice, although, from their passing newness to the stranger, they are
-exactly what he most desires to have pointed out and explained. Nay, the
-natives frequently despise or are ashamed of those very things, which
-most interest and charm the foreigner, for whose observation they select
-the modern rather than the old, offering especially their poor pale
-copies of Europe, in preference to their own rich, racy, and natural
-originals, doing this in nothing more than in the costume and dwellings
-of the lower classes, who happily are not yet afflicted with the disease
-of French polish: they indeed, when they dig up ancient coins, will rub
-off the precious rust of twice ten hundred years, in order to render
-them, as they imagine, more saleably attractive; but they fortunately
-spare themselves, insomuch that Charles III., on failing in one of his
-laudable attempts to improve and modernise them, compared his loving
-subjects to naughty children, who quarrel with their good nurse when she
-wants to wash them.
-
-[Sidenote: WANT OF INFORMATION.]
-
-Again, no country in the world can vie with Spain, where the dry climate
-at least is conservative, with memorials of auld lang syne, with tower
-and turret, Prout-like houses and toppling balconies, so old that they
-seem only not to fall into the torrents and ravines over which they
-hang. Here is every form and colour of picturesque poverty; vines
-clamber up the irregularities, while below naiads dabble, washing their
-red and yellow garments in the all-gilding glorious sun-beams. What a
-picture it is to all but the native, who sees none of the wonders of
-lights and shadows, reflections, colours, and outlines; who, blind to
-all the beauties, is keenly awake only to the degradation, the rags and
-decay; he half suspects that your sketch and admiration of a smuggler or
-bullfighter is an insult, and that you are taking it, in order to show
-in England what Mons. Guizot will never be forgiven for calling the
-“brutal” things of Spain; accordingly, while you are sincerely and with
-reason delighted with sashes and _Zamarras_, he begs you to observe his
-ridiculous Boulevard-cut coat: or when you sit down opposite to a
-half-ruined Roman wall, some crumbling Moorish arch, or mediæval Gothic
-shrine, he implores you to come away and draw the last spick and span
-Royal Academical abortion, coldly correct and classically dull, in order
-to carry home a sample which may do credit to Spain, as approximating to
-the way things are managed at Charing Cross.
-
-Without implicitly following the advice of these Spaniards of better
-intention than taste, no man of research will undervalue any assistance
-by which his objects are promoted, even should he be armed with a
-captain-general’s passport, and a red Murray. Meagre is the oral
-information which is to be obtained from Spaniards on the spot; these
-incurious semi-Orientals look with jealousy on the foreigner, and either
-fence with him in their answers, raise difficulties, or, being highly
-imaginative, magnify or diminish everything as best suits their own
-views and suspicions. The national expressions “_Quien sabe? no se
-sabe_,”--“who knows? I do not know,” will often be the prelude to “_No
-se puede_,”--“it can’t be done.”
-
-[Sidenote: DIFFICULTIES OF SIGHT-SEEING.]
-
-These impediments and impossibilities are infinitely increased when the
-stranger has to do with men in office, be it ever so humble; the first
-feeling of these Dogberries is to suspect mischief and give refusals.
-“No” may be assumed to be their natural answer; nor even if you have a
-special order of permission, is admission by any means certain. The
-keeper, who here as elsewhere, considers the objects committed to his
-care as his own private property and source of perquisite, must be
-conciliated: often when you have toiled through the heat and dust to
-some distant church, museum, library, or what not, after much ringing
-and waiting, you will be drily informed that it is shut, can’t be seen,
-that it is the wrong day, that you must call again to-morrow; and if it
-be the right day, then you will be told that the hour is wrong, that you
-are come too early, too late; very likely the keeper’s wife will inform
-you that he is out, gone to mass, or market, or at his dinner, or at his
-_siesta_, or if he is at home and awake, he will swear that his wife has
-mislaid the key, “which she is always doing.” If all these and other
-excuses won’t do, and you persevere, you will be assured that there is
-nothing worth seeing, or you will be asked why you want to see it? As a
-general rule, no one should be deterred from visiting anything, because
-a Spaniard of the upper classes gives his opinion that the object is
-beneath notice; he will try to convince you that Toledo, Cuenca, and
-other places which cannot be matched in Christendom, are ugly, odious,
-old cities; he is ashamed of them because the tortuous, narrow lanes do
-not run in rows as straight as Pall Mall and the Rue de Rivoli. In fact
-his only notion of a civilized town is a common-place assemblage of
-rectangular wide streets, all built and coloured uniformly, like a line
-of foot-soldiers, paved with broad flags, and lighted with gas, on which
-Spaniards can walk about dressed as Englishmen, and Spanish women like
-those of France; all of which said wonders a foreigner may behold far
-better nearer home; nor is it much less a waste of time to go and see
-what the said Spaniard considers to be a real lion, since the object
-generally turns out to be some poor imitation, without form, angle,
-history, nationality, colour, or expression, beyond that of utilitarian
-comfort and common-place convenience--great advantages no doubt both to
-contractors and political economists, but death and destruction to men
-of the pencil and note-book.
-
-[Sidenote: HOW TO BE ADMITTED.]
-
-[Sidenote: OFFICIAL CORRUPTION.]
-
-The sound principles in Spanish sight-seeing are few and simple, but, if
-observed, they will generally prove successful; first, persevere; never
-be put back; never take an answer if it be in the negative; never lose
-temper or courteous manners; and lastly, let the tinkle of metal be
-heard at once; if the chief or great man be inexorable, find out
-privately who is the wretched sub who keeps the key, or the crone who
-sweeps the room; and then send a discreet messenger to say that you
-will pay to be admitted, without mentioning “nothing to nobody.” Thus
-you will always obtain your view, even when an official order fails. On
-our first arrival at Madrid, when but young in these things of Spain, we
-were desirous of having daily permission to examine a royal gallery,
-which was only open to the public on certain days in the week. In our
-grave dilemma we consulted a sage and experienced diplomatist, and this
-was the oracular reply:--“Certainly, if you wish it, I will make a
-request to Señor Salmon” (the then Home Secretary), “and beg him to give
-you the proper order, as a personal favour to myself. By the way, how
-much longer shall you remain here?”--“From three to four weeks.”--“Well,
-then, after you have been gone a good month, I shall get a courteous and
-verbose epistle from his Excellency, in which he will deeply regret
-that, on searching the archives of his office, there was no instance of
-such a request having ever been granted, and that he is compelled most
-reluctantly to return a refusal, from the fear of a precedent being
-created. My advice to you is to give the porter a dollar, to be repeated
-whenever the door-hinges seem to be getting rusty and require oiling.”
-The hint was taken, as was the bribe, and the prohibited portals
-expanded so regularly, that at last they knew the sound of our
-footsteps. Gold is the Spanish _sesame_. Thus Soult got into Badajoz,
-thus Louis Philippe put Espartero out, and Montpensier in. Gold, bright
-red gold, is the sovereign remedy which in Spain smooths all
-difficulties, nay, some in which even force has failed, as here the
-obstinate heads may be guided by a straw of bullion, but not driven by a
-bar of iron. The magic influence of a bribe pervades a land, where
-everything is venal, even to the scales of justice. Here men who have
-objects to gain begin to work from the bottom, not from the top, as we
-do in England. In order to ensure success, no step in the official
-ladder must be left unanointed. A wise and prudent suitor bribes from
-the porter to the premier, taking care not to forget the
-under-secretary, the over-secretary, the private secretary, all in their
-order, and to regulate the douceur according to each man’s rank and
-influence. If you omit the porter, he will not deliver your card, or
-will say Señor Mon is out, or will tell you to call again _manaña_, the
-eternal to-morrow. If you forget the chief clerk, he will mislay your
-petition, or poison his master’s ear. In matters of great and political
-importance, the sovereign, him or herself, must have a share; and thus
-it was that Calomarde continued so long to manage the beloved Ferdinand
-and his counsels. He was the minister who laid the greatest bribe at the
-royal feet. “Sire, by strict attention and honesty, I have just been
-enabled to economise 50,000_l._, on the sums allotted to my department,
-which I have now the honour and felicity to place at your Majesty’s
-disposal.”--“Well done, my faithful and good minister, here is a cigar
-for you.” This Calomarde, who began life as a foot-boy, smuggled through
-the Christinist swindle, by which Isabel now wears the crown of Don
-Carlos. The rogue was rewarded by being made _Conde de Sª. Isabel_, a
-title which since has been conferred on Mons. Bresson’s baby--a delicate
-compliment to his sire’s labours in the transfer of the said crown to
-Louis Philippe--but Spaniards are full of dry humour.
-
-[Sidenote: SPANISH IGNORANCE.]
-
-In the East, the example and practice of the Sultan and Vizier is
-followed by every pacha, down to the lowest animal who wields the most
-petty authority; the disorder of the itching palm is endemic and
-epidemic, all, whether high and low, want, and must have money; all wish
-to get it without the disgrace of begging, and without the danger of
-highway robbery. Public poverty is the curse of the land, and all
-_empleados_ or persons in office excuse themselves on dire necessity,
-the old plea of a certain gentleman, which has no law. Some allowance,
-therefore, may be made for the rapacity which, with very few exceptions,
-prevails; the regular salaries, always inadequate, are generally in
-arrear, and the public servants, poor devils, swear that they are forced
-to pay themselves by conniving at defrauding the government; this few
-scruple to do, as all know it to be an unjust one, and that it can
-afford it; indeed, as all are offenders alike, the guilt of the offence
-is scarcely admitted. Where robbing and jobbing are the universal order
-of the day, one rascal keeps another in countenance, as one goître does
-another in Switzerland. A man who does not feather his nest when in
-place, is not thought honest, but a fool; _es preciso, que cada uno coma
-de su oficio_. It is necessary, nay, a _duty_, as in the East, that all
-should live by their office; and as office is short and insecure, no
-time or means is neglected in making up a purse; thus poverty and their
-will alike and readily consent.
-
-Take a case in point. We remember calling on a Spaniard who held the
-highest office in a chief city of Andalucia. As we came into his cabinet
-a cloaked personage was going out; the great man’s table was covered
-with gold ounces, which he was shovelling complacently into a drawer,
-gloating on the glorious haul. “Many ounces, Excellency,” said we. “Yes,
-my friend,” was his reply--“_no quiero comer mas patatas_,--I do not
-intend to dine any more on potatoes.” This gentleman, during the
-_Sistema_, or Riego constitution, had, with other loyalists, been turned
-out of office; and, having been put to the greatest hardships, was
-losing no time in taking prudent and laudable precautions to avert any
-similar calamity for the future. His practices were perfectly well known
-in the town, where people simply observed, “_Está atesorando_, he is
-laying up treasures,”--as every one of them would most certainly have
-done, had they been in his fortunate position. Rich and honest Britons,
-therefore, should not judge too hardly of the sad shifts, the strange
-bed-fellows, with which want makes the less provided Spaniards
-acquainted. _Donde no hay abundancia, no hay observancia._ The empty
-sack cannot stand upright, nor was ever a sack made in Spain into which
-gain and honour could be stowed away together; _honra y provecho, no
-caben en un saco o techo_; here virtue itself succumbs to poverty,
-induced by more than half a century of mis-government, let alone the
-ruin caused by Buonaparte’s invasion, to which domestic troubles and
-civil wars have been added.
-
-[Sidenote: A QUESTION OF DAYS.]
-
-To return, however, to sight-seeing in Spain. Lucky was the traveller
-prepared even to bribe and pay, who ever in our time chanced to fall in
-with a librarian who knew what books he had, or with a priest who could
-tell what pictures were in his chapel; ask him for _the_ painting by
-Murillo--a shoulder-shrug was his reply, or a curt “_no hay_,” “there is
-none;” had you inquired for the “blessed Saint Thomas,” then he might
-have pointed it out; the _subject_, not the artist, being all that was
-required for the service of the church. An incurious bliss of ignorance
-is no less grateful to the Spanish mind, than the _dolce far niente_ or
-sweet indolent doing nothing is to the body. All that gives trouble, or
-“fashes,” destroys the supreme height of felicity, which consists in
-avoiding exertion. A chapter might be filled with instances, which, had
-they not occurred to our humble selves, would seem caricature
-inventions. The not to be able to answer the commonest question, or to
-give any information as to matters of the most ordinary daily
-occurrence, is so prevalent, that we at first thought it must proceed
-from some fear of committal, some remnant of inquisitorial engendered
-reserve, rather than from bonâ fide careless and contented ignorance.
-The result, however, of much intercourse and experience arrived at, was,
-that few people are more communicative than the lower classes of
-Spaniards, especially to an Englishman, to whom they reveal private and
-family secrets: their want of knowledge applies rather to things than to
-persons.
-
-[Sidenote: UNCERTAINTY OF SPANISH THINGS.]
-
-If you called on a Spanish gentleman, and, finding him out, wished
-afterwards to write him a note, and inquired of his man or maid servant
-the number of the house;--“I do not know, my lord,” was the invariable
-answer, “I never was asked it before, I have never looked for it: let us
-go out and see. Ah! it is number 36.” Wishing once to send a parcel by
-the wagon from Merida to Madrid, “On what day, my lord,” said I to the
-potbellied, black-whiskered _ventero_, “does your _galera_ start for the
-Court?” “Every Wednesday,” answered he; “and let not your grace be
-anxious”--“_Disparate_--nonsense,” exclaimed his copper-skinned,
-bright-eyed wife, “why do you tell the English knight such lies? the
-wagon, my lord, sets out on Fridays.” During the logomachy, or the few
-words which ensued between the well-matched pair, our good luck willed,
-that the _mayoral_ or driver of the vehicle should come in, who
-forthwith informed us that the days of departure were Thursdays; and he
-was right. This occurred in the provinces; take, therefore, a parallel
-passage in the capital, the heart and brain of the Castiles. “_Señor,
-tenga Usted la bondad_--My lord,” said I to a portly, pompous
-bureaucrat, who booked places in the dilly to Toledo,--“have the
-goodness, your grace, to secure me one for Monday, the 7th.”--“I fear,”
-replied he, politely, for the _negocio_ had been prudently opened by my
-offering him a real Havannah, “that your lordship has made a mistake in
-the date. Monday is the 8th of the current month”--which it was not.
-Thinking to settle the matter, we handed to him, with a bow, the
-almanack of the year, which chanced to be in our pocket-book. “_Señor_,”
-said he, gravely, when he had duly examined it, “I knew that I was
-right; this one was printed at Seville,”--which it was--“and we are here
-at Madrid, which is _otra cosa_, that is, altogether another affair.” In
-this solar difference and pre-eminence of the Court, it must be
-remembered, that the sun, at its creation, first shone over the
-neighbouring city, to which the dilly ran; and that even in the last
-century, it was held to be heresy at Salamanca, to say that it did not
-move round Spain. In sad truth, it has there stood still longer than in
-astronomical lectures or metaphors. Spain is no paradise for
-calculators; here, what ought to happen, and what would happen elsewhere
-according to Cocker and the doctrine probabilities, is exactly the event
-which is the least likely to come to pass. One arithmetical fact only
-can be reckoned upon with tolerable certainty: let given events be
-represented by numbers; then two and two may at one time make three, or
-possibly five at another; but the odds are four to one against two and
-two ever making four; another safe rule in Spanish official numbers; _e.
-g._ “five thousand men killed and wounded”--“five thousand dollars will
-be given,” and so forth, is to deduct two noughts, and sometimes even
-three, and read fifty or five instead.
-
-[Sidenote: CERTAINTY OF BULL-FIGHTS.]
-
-Well might even the keen-sighted, practical Duke say it is difficult to
-understand the Spaniards exactly; there neither men nor women, suns nor
-clocks go together; there, as in a Dutch concert, all choose their own
-tune and time, each performer in the orchestra endeavouring to play the
-first fiddle. All this is so much a matter of course, that the natives,
-like the Irish, make a joke of petty mistakes, blunders,
-unpunctualities, inconsequences, and pococurantisms, at which accurate
-Germans and British men of business are driven frantic. Made up of
-contradictions, and dwelling in the _pays de l’imprévu_, where exception
-is the rule, where accident and the impulse of the moment are the moving
-powers, the happy-go-lucky natives, especially in their collective
-capacity, act like women and children. A spark, a trifle, sets the
-impressionable masses in action, and none can foresee the commonest
-event; nor does any Spaniard ever attempt to guess beyond _la situacion
-actual_, the actual present, or to foretell what the morrow will bring;
-that he leaves to the foreigner, who does not understand him.
-_Paciencia y barajar_ is his motto; and he waits _patiently_ to see what
-next will turn up after another _shuffle_.
-
-There is one thing, however, which all know exactly, one question which
-all can answer; and providentially this refers to the grand object of
-every foreigner’s observation--“When will the bull-fight be and begin?”
-and this holds good, notwithstanding that there is a proviso inserted in
-the notices, that it will come off on such a day and hour, “if the
-weather permits.” Thus, although these spectacles take place in summer,
-when for months and months rain and clouds are matters of history, the
-cautious authorities doubt the blessed sun himself, and mistrust the
-certainty of his proceedings, as much as if they were ir-regulated by a
-Castilian clockmaker.
-
-[Sidenote: THE SPANISH BULL-FIGHT.]
-
-
-
-
-CHAPTER XXI.
-
- Origin of the Bull-fight or Festival, and its Religious
- Character--Fiestas Reales--Royal Feasts--Charles I. at
- one--Discontinuance of the Old System--Sham Bull-fights--Plaza de
- Toros--Slang Language--Spanish Bulls--Breeds--The Going to a
- Bull-fight.
-
-
-Our honest John Bulls have long been more partial to their Spanish
-namesakes, than even to those perpetrated by the Pope, or made in the
-Emerald Isle; to see a bull-fight has been the emphatic object of
-enlightened curiosity, since Peninsular sketches have been taken and
-published by our travellers. No sooner had Charles the First, when
-prince, lost his heart at Madrid, than his royal
-father-in-law-that-was-to-be, regaled him and the fair inspirer of his
-tender passion, with one of these charming spectacles; an event which,
-as many men and animals were butchered, was thought by the
-historiographers of the day to be one that posterity would not willingly
-let die; their contemporary accounts will ever form the gems of every
-tauromachian library that aspires to be complete.
-
-[Sidenote: BULL FESTIVALS.]
-
-These sports, which recall the bloody games of the Roman amphitheatre,
-are now only to be seen in Spain, where the present clashes with the
-past, where at every moment we stumble on some bone and relic of
-Biblical and Roman antiquity; the close parallels, nay the identities,
-which are observable between these combats and those of classical ages,
-both as regards the spectators and actors, are omitted, as being more
-interesting to the scholar than to the general reader; they were pointed
-out by us some years ago in the Quarterly Review, No. cxxiv. And as
-human nature changes not, men when placed in given and similar
-circumstances, will without any previous knowledge or intercommunication
-arrive at nearly similar results; the gentle pastime of spearing and
-killing bulls in public and single-handed was probably devised by the
-Moors, or rather by the Spanish Moors, for nothing of the kind has ever
-obtained in Africa either now or heretofore. The Moslem Arab, when
-transplanted into a Christian and European land, modified himself in
-many respects to the ways and usages of the people among whom he
-settled, just as his Oriental element was widely introduced among his
-Gotho-Hispano neighbours. Moorish Andalucia is still the head-quarters
-of the tauromachian art, and those who wish carefully to master this,
-the science of Spain _par excellence_, should commence their studies in
-the school of Ronda, and proceed thence to take the highest honours in
-the University of Seville, the Bullford of the Peninsula.
-
-[Sidenote: FIESTAS REALES.]
-
-By the way, our boxing, baiting term bull-_fight_ is a very lay and low
-translation of the time-honoured Castilian title, _Fiestas de Toros_,
-the feasts, festivals of bulls. The gods and goddesses of antiquity were
-conciliated by the sacrifice of hecatombs; the lowing tickled their
-divine ears, and the purple blood fed their eyes, no less than the
-roasted sirloins fattened the priests, while the grand spectacle and
-death delighted their dinnerless congregations. In Spain, the Church of
-Rome, never indifferent to its interests, instantly marshalled into its
-own service a ceremonial at once profitable and popular;[13] it
-consecrated butchery by wedding it to the altar, availing itself of this
-gentle handmaid, to obtain funds in order to raise convents; even in the
-last century Papal bulls were granted to mendicant orders, authorising
-them to celebrate a certain number of _Fiestas de Toros_, on condition
-of devoting the profit to finishing their church; and in order to swell
-the receipts at the doors, spiritual indulgences and soul releases from
-purgatory, the number of years being apportioned to the relative prices
-of the seats, were added as a bonus to all paid for places at a
-spectacle hallowed by a pious object. So at the _taurobolia_ of
-antiquity, those who were sprinkled with bull blood were absolved from
-sin. Protestant ministers, who very properly fear and distrust papal
-bulls, replace them by bazaars and fancy fairs, whenever a fashionable
-chapel requires a new blue slate roofing. Again, when not devoted to
-religious purposes, every bull-fight aids the cause of charity; the
-profits form the chief income of the public hospitals, and thus furnish
-both funds and patients, as the venous circulation of the mob thirsting
-for gore, rises to blood heat under a sun of fire, and the subsequent
-mingling of sexes, opening of bottles and knives, occasion more deaths
-among the lords and ladies of the Spanish creation, than among the
-horned and hoofed victims of the amphitheatre.
-
-It is a common but very great mistake, to suppose that bull-fights are
-as numerous in Spain as bandits; it is just the contrary, for this may
-there be considered the tip-top æsthetic treat, as the Italian Opera is
-in England, and both are rather expensive amusements; true it is that
-with us, only the salt of the earth patronises the performers of the
-Haymarket, while high and low, vulgar and exquisite, alike delight in
-those of the Spanish fields. Each bull-fight costs from 200_l._ to
-300_l._, and even more when got up out of Andalucia or Madrid, which
-alone can afford to support a standing company; in other cities the
-actors and animals have to be sent for express, and from great
-distances. Hence the representations occur like angels’ visits, few and
-far between; they are reserved for the chief festivals of the church and
-crown, for the unfeigned devotion of the faithful on the holy days of
-local saints, and the Virgin; they are also given at the marriages and
-coronations of the sovereign, and thence are called Fiestas _reales_,
-_Royal_ festivals--the ceremonial being then deprived of its religious
-character, although it is much increased in worldly and imposing
-importance. The sight is indeed one of surpassing pomp, etiquette, and
-magnificence, and has succeeded to the _Auto de Fé_, in offering to the
-most Catholic Queen and her subjects the greatest possible means of
-tasting rapture, that the limited powers of mortal enjoyment can
-experience in this world of shadows and sorrows.
-
-[Sidenote: AN INVOLUNTARY CHAMPION.]
-
-They are only given at Madrid, and then are conducted entirely after the
-ancient Spanish and Moorish customs, of which such splendid descriptions
-remain in the ballad romances. They take place in the great square of
-the capital, which is then converted into an arena. The windows of the
-quaint and lofty houses are arranged as boxes, and hung with velvets and
-silks. The royal family is seated under a canopy of state in the balcony
-of the central mansion. There we beheld Ferdinand VII. presiding at the
-solemn swearing of allegiance to his daughter. He was then seated where
-Charles I. had sat two centuries before; he was guarded by the unchanged
-halberdiers, and was witnessing the unchanged spectacle. On these royal
-occasions the bulls are assailed by gentlemen, dressed and armed as in
-good old Spanish times, before the fatal Bourbon accession obliterated
-Castilian costume, customs, and nationality. The champions, clad in the
-fashions of the Philips, and mounted on beauteous barbs, the minions of
-their race, attack the fierce animal with only a short spear, the
-immemorial weapon of the Iberian. The combatants must be hidalgos by
-birth, and have each for a _padrino_, or god-father, a first-rate
-grandee of Spain, who passes before royalty in a splendid equipage and
-six, and is attended by bands of running footmen, who are arrayed either
-as Greeks, Romans, Moors, or fancy characters. It is not easy to obtain
-these _caballeros en plaza_, or poor knights, who are willing to expose
-their lives to the imminent dangers, albeit during the fight they have
-the benefit of experienced _toreros_ to advise their actions and cover
-their retreats.
-
-In 1833 a gentle dame, without the privity of her lord and husband,
-inscribed his name as one of the champion volunteers. In procuring him
-this agreeable surprise, she, so it was said in Madrid, argued thus:
-“Either _mi marido_ will be killed--in that case I shall get a new
-husband; or he will survive, in which event he will get a pension.” She
-failed in both of these admirable calculations--such is the uncertainty
-of human events. The terror of this poor _héros malgré lui_, on whom
-chivalry had been thrust, was absolutely ludicrous when exposed by his
-well-intentioned better-half, to the horns of this dilemma and bull. Any
-other horns, my dearest, but these! He was wounded at the first rush,
-did survive, and did not get a pension; for Ferdinand died soon after,
-and few pensions have been paid in the Peninsula, since the land has
-been blessed with a _charte_, constitution, liberty, and a
-representative government.
-
-[Sidenote: CHARLES I. AT A BULL-FIGHT.]
-
-One anecdote, where another lady is in the case, may be new to our fair
-readers. We quote from an ancient authentic chronicler:--“It will not be
-amiss here to mention what fell out in the presence of Charles the First
-of Blessed Memory, who, while Prince of Wales, repaired to the court of
-Spain, whether to be married to the Infanta, or upon what other design,
-I cannot well determine: however, all comedies, playes, and festivals
-(this of the bulls at Madrid being included), were appointed to be as
-decently and magnificently gone about as possible, for the more
-sumptuous and stately entertainment of such a splendid prince.
-Therefore, after three bulls had been killed, and the fourth a coming
-forth, there appeared four gentlemen in good equipage; not long after, a
-brisk lady, in most gorgeous apparel, attended with persons of quality,
-and some three or four grooms, walked all along the square a-foot.
-Astonishment seized upon the beholders, that one of the female sex could
-assume the unheard boldness of exposing herself to the violence of the
-most furious beast yet seen, which had overcome, yea almost killed, two
-men of great strength, courage, and dexterity. Incontinently the bull
-rushed towards the corner where the lady and her attendants stood; she
-(after all had fled) drew forth her dagger very unconcernedly, and
-thrust it most dexterously into the bull’s neck, having catched hold of
-his horn; by which stroak, without any more trouble, her design was
-brought to perfection; after which, turning about towards the king’s
-balcony, she made her obeysance, and withdrew herself in suitable state
-and gravity.”
-
-At the _jura_ of 1833 ninety-nine bulls were massacred; had one more
-been added the hecatomb would have been complete. These wholesale
-slaughterings have this year been repeated at the marriage of the same
-“_innocent_” Isabel, the critical events of whose life are
-death-warrants to quadrupeds. Bulls, however, represent in Spain the
-coronation banquets of England. In that hungry, ascetic land, bulls have
-always been killed, but no beef eaten; a remarkable fact, which did not
-escape the learned Justin in his remarks on the no-dinner-giving crowned
-heads of old Iberia.
-
-These genuine ancient bull-fights were perilous and fatal in the
-extreme, yet knights were never wanting--valour being the point of
-honour--who readily exposed their lives in sight of their cruel
-mistresses. To kill the monster if not killed by him, was, before the
-time of Hudibras, the sure road to women’s love, who very properly
-admire those qualities the best, in which they feel themselves to be the
-most deficient:--
-
-[Sidenote: RUIN OF OLD BULL-FIGHT.]
-
- “The ladies’ hearts began to melt,
- Subdued by blows their lovers felt;
- So Spanish heroes, with their lances,
- At once wound bulls and ladies’ fancies.”
-
-The final conquest of the Moors, and the subsequent cessation of the
-border chivalrous habits of Spaniards, occasioned these love-pastimes to
-fall into comparative disuse. The gentle Isabella was so shocked at the
-bull-fights which she saw at Medina del Campo, that she did her utmost
-to put them down; but she strove in vain, for the game and monarchy were
-destined to fall together. The accession of Philip V. deluged the
-Peninsula with Frenchmen. The puppies of Paris pronounced the Spaniards
-and their bulls to be barbarous and brutal, as their _artistes_ to this
-day prefer the _bœuf gras_ of the Boulevards to whole flocks of
-Iberian lean kine. The spectacle which had withstood her influence, and
-had beat the bulls of Popes, bowed before the despotism of fashion. The
-periwigged courtiers deserted the arena, on which the royal Bourbon eye
-looked coldly, while the sturdy people, foes--then as now--to Frenchmen
-and innovations, clung closer to the sports of their forefathers. Yet a
-fatal blow was dealt to the combat: the art, once practised by knights,
-degenerated into the vulgar butchery of mercenary bull-fighters, who
-contended not for honour, but base lucre; thus, by becoming the game of
-the mob, it was soon stripped of every gentlemanlike prestige. So the
-tournament challenges of our chivalrous ancestors have sunk down to the
-vulgar boxings of ruffian pugilists.
-
-[Sidenote: CRAVING FOR BULLS AND BREAD.]
-
-Baiting a bull in any shape is irresistible to the lower orders of
-Spain, who disregard injuries to the bodies, and, what is worse, to
-their cloaks. The hostility to the horned beast is instinctive, and
-grows with their growth, until it becomes, as men are but children of a
-larger growth, a second nature. The young urchins in the streets play at
-“_toro_,” as ours do at leap-frog; they go through the whole mimic
-spectacle amongst each other, observing every law and rule, as our
-schoolboys do when they fight. Few adult Spaniards, when journeying
-through the country, ever pass a herd of cows without this dormant
-propensity breaking out; they provoke the animals to fight by waving
-their cloaks or _capas_, a challenge hence called _el capeo_. The
-villagers, who cannot afford the expense of a regular bull-fight, amuse
-themselves with baiting _novillos_, or bull-youngsters--calves of one
-year old; and _embolados_, or bulls whose horns are guarded with tips
-and buttons. These innocent pastimes are despised by the regular
-_aficion_, the “fancy;” because, as neither man nor beast are exposed to
-be killed, the whole affair is based in fiction, and impotent in
-conclusion. They cry out for Toros de _muerte_--bulls of _death_.
-Nothing short of the reality of blood can allay their excitement. They
-despise the makeshift spectacle, as much as a true gastronome does
-mock-turtle, or an old campaigner a sham fight.
-
-[Sidenote: THE PLAZA DE TOROS.]
-
-In the wilder districts of Andalucia few cattle are ever brought into
-towns for slaughter, unless led by long ropes, and partially baited by
-those whose poverty prevents their indulgence in the luxury of real
-bull-fights and beef. The governor of Tarifa was wont on certain days to
-let a bull loose into the streets, when the delight of the inhabitants
-was to shut their doors, and behold from their grated windows the
-perplexities of the unwary or strangers, pursued by him in the narrow
-lanes without means of escape. Although many lives were lost, a governor
-in our time, named Dalmau, otherwise a public benefactor to the place,
-lost all his popularity in the vain attempt to put the custom down. When
-the Bourbon Philip V. first visited the _plaça_ at Madrid, all the
-populace roared, _Bulls! give us bulls, my lord_. They cared little for
-the ruin of the monarchy; so when the intrusive Joseph Buonaparte
-arrived at the same place, the only and absorbing topic of public talk
-was whether he would grant or suppress the bull-fight. And now, as
-always, the cry of the capital is--“_Pan y toros_; bread and bulls:”
-these constitute the loaves and fishes of the “only modern court,” as
-_Panes et Circenses_ did of ancient Rome. The national scowl and frown
-which welcomed Montpensier at his marriage, was relaxed for one moment,
-when Spaniards beheld his well-put-on admiration for the tauromachian
-spectacle. Nothing, since the recent vast improvements in Spain, has
-more progressed than the bull-fight--convents have come down, churches
-have been levelled, but new amphitheatres have arisen. The diffusion of
-useful and entertaining knowledge, as the means of promoting the
-greatest happiness of the greatest number, has thus obtained the best
-consideration of those patriots and statesmen who preside over the
-destinies of Spain; the bull is master of his ground. This last remnant
-and representative of Spanish nationality defies the foreigner and his
-civilization; he is a _fait accompli_, and tramples _la charte_ under
-his feet, although the honest Roi citoyen swears that it is désormais
-une _vérité_.
-
-In Spain there is no mistaking the day and time that the bull-fight
-takes place, which is generally on Saint Monday, and in the afternoon,
-when the mid-day heats are past.
-
-The arena, or _Plaza_, is most unlike a London Place, those enclosures
-of stunted smoke-blacked shrubs, fenced in with iron palisadoes to
-protect aristocratic nurserymaids from the mob. It is at once more
-classical and amusing. The amphitheatre of Madrid is very spacious,
-being about 1100 feet in circumference, and will hold 12,000 spectators.
-In an architectural point of view this ring of the model court, is
-shabbier than many of those in provincial towns: there is no attempt at
-orders, pilasters, and Vitruvian columns; there is no adaptation of the
-Coliseum of Rome: the exterior is bald and plain, as if done so on
-purpose, while the interior is fitted up with wooden benches, and is
-scarcely better than a shambles; but for that it was designed, and there
-is a business-like, murderous intention about it, which marks the
-inæsthetic Gotho-Spaniard, who looked for a sport of blood and death,
-and not to a display of artistical skill. He has no need of extraneous
-stimulants; the _réalité atroce_, as a tender-hearted foreigner
-observes, “is all-sufficing, because it is the recreation of the savage,
-and the sublime of common souls.” The locality, however, is admirably
-calculated for seeing; and this combat is a spectacle entirely for the
-eyes. The open space is full of the light of heaven, and here the sun is
-brighter than gas or wax-candles. The interior is as unadorned as the
-exterior, and looks positively “mesquin” when empty; around the sanded
-centre rise rows of wooden seats for the humbler classes, and above them
-a tier of boxes for the fine ladies and gentlemen; but no sooner is the
-theatre filled than all this meanness is concealed, and the general
-appearance becomes superb.
-
-[Sidenote: BULL-FIGHT SLANG.]
-
-On entering the ring when thus full, the stranger finds his watch put
-back at once eighteen hundred years; he is transported to Rome under the
-Cæsars; and in truth the sight is glorious, of the assembled thousands
-in their Spanish costume, the novelty of the spectacle, associated with
-our earliest classical studies, are enhanced by the blue expanse of the
-heavens, spread above as a canopy. There is something in these
-out-of-door entertainments, _à l’antique_, which peculiarly affects the
-shivering denizens of the catch-cold north, where climate contributes so
-little to the happiness of man. All first-rate connoisseurs go into the
-pit and place themselves among the mob, in order to be closer to the
-bulls and combatants. The _real thing_ is to sit near one of the
-openings, which enables the fancy-man to exhibit his embroidered gaiters
-and neat leg. It is here that the character of the bull, the nice traits
-and the behaviour of the bull-fighter are scientifically criticised. The
-ring has a dialect peculiar to itself, which is unintelligible to most
-Spaniards themselves, while to the sporting-men of Andalucia it
-expresses their drolleries with idiomatic raciness, and is exactly
-analogous to the slang and technicalities of our pugilistic craft. The
-newspapers next day generally give a detailed report of the fight, in
-which every round is scientifically described in a style that defies
-translation, but which being drawn up by some Spanish Boz, is most
-delectable to all who can understand it; the nomenclature of praise and
-blame is defined with the most accurate precision of language, and the
-delicate shades of character are distinguished with the nicety of
-phrenological subdivision. The foundation of this lingo is gipsy Romany,
-metaphor, and double entendre; to master it is no easy matter; indeed, a
-distinguished diplomat and tauromachian philologist, whom we are proud
-to call our friend, was often unable to comprehend the full pregnancy of
-the meaning of certain terms, without a reference to the late Duke of
-San Lorenzo, who sustained the character of Spanish ambassador in London
-and of bull-fighter in Madrid with equal dignity; his grace was a living
-lexicon of slang. Yet let no student be deterred by any difficulty,
-since he will eventually be repaid, when he can fully relish the
-Andalucian wit, or _sal Andaluça_, the salt, with which the reports are
-flavoured: that it is seldom Attic must, however, be confessed. Nor let
-time or pains be grudged; there is no royal road to Euclid, and life,
-say the Spanish fancy, is too short to learn bull-fighting. This
-possibly may seem strange, but English squires and country gentlemen
-assert as much in regard to fox-hunting.
-
-[Sidenote: SPANISH BULLS.]
-
-The day appointed for a bull-feast is announced by placards of all
-colours; the important particulars decorate every wall. The first thing
-is to secure a good place beforehand, by sending for a _Boletin de
-Sombra_, a shade-ticket; and as the great object is to avoid glare and
-heat, the best places are on the northern side, which are in the shade.
-The transit of the sun over the Plaza, the zodiacal progress into
-Taurus, is decidedly the best calculated astronomical observation in
-Spain; the line of shadow defined on the arena is marked by a gradation
-of prices. The different seats and prices are everywhere detailed in the
-bills of the play, with the names of the combatants and the colours of
-the different breeds of bulls.
-
-[Sidenote: BEST BREED OF BULLS.]
-
-The day before the fight, the bulls destined for the spectacle are
-driven towards the town, and pastured in a meadow reserved for their
-reception; then the fine amateurs never fail to ride out to see what the
-cattle is like, just as the knowing in horseflesh go to Tattersall’s of
-a Sunday afternoon, instead of attending evening service in their parish
-churches. According to Pepe Illo, who was a very practical man, and the
-first author on the modern system of the arena, of which he was the
-brightest ornament, and on which he died in the arms of victory, the
-“love of bulls is inherent in man, especially in the Spaniard, among
-which glorious people there have been bull-fights ever since there were
-bulls, because the Spanish men are as much more brave than all other
-men, as the Spanish bull is more fierce and valiant than all other
-bulls.” Certainly, from having been bred at large, in roomy unenclosed
-plains, they are more active than the animals raised by John Bull, but
-as regards form and power they would be scouted in an English
-cattle-show; a real British bull, with his broad neck and short horns,
-would make quick work with the men and horses of Spain; his “spears”
-would be no less effective than the bayonets of our soldiers, which no
-foreigner faces twice, or the picks of our _Navvies_, three and
-three-eighths of whom are calculated by railway economists to eat more
-beef and do more work than five and five-eighths of corresponding
-foreign material. By the way, the correct Castilian word for the bull’s
-_horns_ is _astas_, the Latin _hastas_, spears. _Cuernos_ must never be
-used in good Spanish society, since, from its secondary meaning, it
-might give offence to present company: allusions to common calamities
-are never made to ears polite, however frequent among the vulgar, who
-call things by their improper names--nay, roar them out, as in the time
-of Horace: “Magnâ compellens voce cucullum.”
-
-Not every bull will do for the Plaza, and none but the fiercest are
-selected, who undergo trials from the earliest youth; the most
-celebrated animals come from Utrera near Seville, and from the same
-pastures where that eminent breeder of old Geryon, raised those
-wonderful oxen, which all but burst with fat in fifty days, and were
-“lifted” by the invincible Hercules. Señor _Cabrera_, the modern Geryon,
-was so pleased with Joseph Buonaparte, or so afraid, that he offered to
-him a hundred bulls, as a hecatomb for the rations of his troops, who,
-braver and hungrier than Hercules, would otherwise have infallibly
-followed the demigod’s example. The Manchegan bull, small, very
-powerful, and active, is considered to be the original stock of Spain;
-of this breed was “Manchangito,” the pet of the Visconde de Miranda, a
-tauromachian noble of Cordova, and who used to come into the
-dining-room, but, having one day killed a guest, he was destroyed after
-violent resistance on the part of the Viscount, and only in obedience to
-the peremptory mandate of the Prince of the Peace.
-
-The capital is supplied with animals bred in the valleys of the Jarama
-near Aranjuez, which have been immemorially celebrated. From hence came
-that _Harpado_, the magnificent beast of the magnificent Moorish ballad
-of Gazul, which was evidently written by a practical _torero_, and on
-the spot: the verses sparkle with daylight and local colour like a
-Velazquez, and are as minutely correct as a Paul Potter, while Byron’s
-“Bull-fight” is the invention of a foreign poet, and full of slight
-inaccuracies.
-
-The _encierro_, or the driving the bulls to the arena, is a service of
-danger; they are enticed by tame oxen, into a road which is barricadoed
-on each side, and then driven full speed by the mounted and
-spear-bearing peasants into the _Plaza_. It is an exciting, peculiar,
-and picturesque spectacle; and the poor who cannot afford to go to the
-bull-fight, risk their lives and cloaks in order to get the front
-places, and best chance of a stray poke _en passant_.
-
-[Sidenote: THE ENCIERRO.]
-
-The next afternoon all the world crowds to the _Plaza de toros_. You
-need not ask the way; just launch into the tide, which in these Spanish
-affairs will assuredly carry you away. Nothing can exceed the gaiety and
-sparkle of a Spanish public going, eager and full-dressed, to the
-_fight_. They could not move faster were they running away from a real
-one. All the streets or open spaces near the outside of the arena
-present of themselves a spectacle to the stranger, and genuine Spain is
-far better to be seen and studied in the streets, than in the saloon.
-Now indeed a traveller from Belgravia feels that he is out of town, in a
-new world and no mistake; all around him is a perfect saturnalia, all
-ranks are fused in one stream of living beings, one bloody thought beats
-in every heart, one heart beats in ten thousand bosoms; every other
-business is at an end, the lover leaves his mistress unless she will go
-with him,--the doctor and lawyer renounce patients, briefs, and fees;
-the city of sleepers is awakened, and all is life, noise, and movement,
-where to-morrow will be the stillness and silence of death; now the
-bending line of the _Calle de Alcalá_, which on other days is broad and
-dull as Portland Place, becomes the aorta of Madrid, and is scarcely
-wide enough for the increased circulation; now it is filled with a dense
-mass coloured as the rainbow, which winds along like a spotted snake to
-its prey. Oh the din and dust! The merry mob is everything, and, like
-the Greek chorus, is always on the scene. How national and Spanish are
-the dresses of the lower classes--for their betters alone appear like
-Boulevard quizzes, or tigers cut out from our East end tailors’
-pattern-book of the last new fashion; what _Manolas_, what reds and
-yellows, what fringes and flounces, what swarms of picturesque
-vagabonds, cluster, or alas, clustered, around _calesas_, whose wild
-drivers run on foot, whipping, screaming, swearing; the type of these
-vehicles in form and colour was Neapolitan; they alas! are also soon
-destined to be sacrificed to civilization to the ’bus and common-place
-cab, or vile fly.
-
-[Sidenote: FILLING THE THEATRE.]
-
-The _plaza_ is the focus of a fire, which blood alone can extinguish;
-what public meetings and dinners are to Britons, reviews and razzias to
-Gauls, mass or music to Italians, is this one and absorbing bull-fight
-to Spaniards of all ranks, sexes, ages, for their happiness is quite
-catching; and yet a thorn peeps amid these rosebuds; when the dazzling
-glare and fierce African sun calcining the heavens and earth, fires up
-man and beast to madness, a raging thirst for blood is seen in flashing
-eyes and the irritable ready knife, then the passion of the Arab
-triumphs over the coldness of the Goth: the excitement would be terrific
-were it not on pleasure bent; indeed there is no sacrifice, even of
-chastity, no denial, even of dinner, which they will not undergo to save
-money for the bull-fight. It is the birdlime with which the devil
-catches many a female and male soul. The men go in all their best
-costume and _majo_-finery: the distinguished ladies wear on these
-occasions white lace mantillas, and when heated, look, as the Andaluz
-wag Adrian said, like sausages wrapped up in white paper; a fan,
-_abanico_, is quite as necessary to all as it was among the Romans. The
-article is sold outside for a trifle, and is made of rude paper, stuck
-into a handle of common cane or stick, and the gift of one to his
-nutbrown _querida_ is thought a delicate attention to her complexion
-from her swarthy swain; at the same time the lower Salamander classes
-stand fire much better on these occasions than in action, and would
-rather be roasted fanless alive _á la auto de fe_ than miss these hot
-engagements.
-
-The place of slaughter, like the _Abattoirs_ on the Continent, is
-erected outside the towns, in order to obtain space, and because horned
-animals when over driven in crowded streets are apt to be ill-mannered,
-as may be seen every Smithfield market-day in the City, as the Lord
-Mayor well knows.
-
-[Sidenote: SEAT OF THE CLERGY.]
-
-The seats occupied by the mob are filled more rapidly than our shilling
-galleries, and the “gods” are equally noisy and impatient. The anxiety
-of the immortals, wishes to annihilate time and space and make
-bull-fanciers happy. Now his majesty the many reigns triumphantly, and
-this--church excepted--is the only public meeting allowed; but even
-here, as on the Continent, the odious bayonet sparkles, and the soldier
-picket announces that innocent amusements are not free; treason and
-stratagem are suspected by coward despots, when one sole thought of
-pleasure engrosses every one else. All ranks are now fused into one mass
-of homogeneous humanity; their good humour is contagious; all leave
-their cares and sorrows at home, and enter with a gaiety of heart and a
-determination to be amused, which defies wrinkled care; many and not
-over-delicate are the quips and quirks bandied to and fro, with an
-eloquence more energetic than unadorned; things and persons are
-mentioned to the horror of periphrastic euphuists; the liberty of
-speech is perfect, and as it is all done quite in a parliamentary way,
-none take offence. Those only who cannot get in are sad; these rejected
-ones remain outside grinding their teeth, like the unhappy ghosts on the
-wrong side of the Styx, and listen anxiously to the joyous shouts of the
-thrice blessed within.
-
-At Seville a choice box in the shade and to the right of the president
-is allotted as the seat of honour to the canons of the cathedral, who
-attend in their clerical costume; and such days are fixed upon for the
-bull-fight as will not by a long church service prevent their coming.
-The clergy of Spain have always been the most uncompromising enemies of
-the stage, where they never go; yet neither the cruelty nor profligacy
-of the amphitheatre has ever roused the zeal of their most elect or most
-fanatic: our puritans at least assailed the bear-bait, which induced the
-Cavalier Hudibras to defend them; so our methodists denounced the
-bull-bait, which was therefore patronised by the Right Hon. W. Windham,
-in the memorable debate May 24, 1802, on Mr. _Dog_ Dent. The Spanish
-clergy pay due deference to bulls, both papal and quadruped; they
-dislike being touched on this subject, and generally reply “_Es
-costumbre_--it is the custom--_siempre se ha praticado asi_--it has
-always been done so, or _son cosas de España_, they are things of
-Spain”--the usual answer given as to everything which appears
-incomprehensible to strangers, and which they either can’t account for,
-or do not choose. In vain did St. Isidore write a chapter against the
-amphitheatre--his _chapter_ minds him not; in vain did Alphonso the Wise
-forbid their attendance. The sacrifice of the bull has always been mixed
-up with the religion of old Rome and old and modern Spain, where they
-are classed among acts of charity, since they support the sick and
-wounded; therefore all the sable countrymen of Loyola hold to the
-Jesuitical doctrine that the end justifies the means.
-
-[Sidenote: COMMENCEMENT OF THE BULL-FIGHT.]
-
-
-
-
-CHAPTER XXII.
-
- The Bull-fight--Opening of Spectacle--First Act, and Appearance of
- the Bull--The Picador--Bull Bastinado--The Horses, and their Cruel
- Treatment--Fire and Dogs--The Second Act--The Chulos and their
- Darts--The Third Act--The Matador--Death of the Bull--The
- Conclusion, and Philosophy of the Amusement--Its Effect on Ladies.
-
-
-When the appointed much-wished-for hour is come, the Queen or the
-_Corregidor_ takes the seat of honour in a central and splendid box, the
-mob having been previously expelled from the open arena; this operation
-is called the _despejo_, and is an amusing one, from the reluctance with
-which the great unwashed submit to be cleaned out. The proceedings open
-at a given signal with a procession of the combatants, who advance
-preceded by _alguaciles_, or officers of police, who are dressed in the
-ancient Spanish costume, and are always at hand to arrest any one who
-infringes the severe laws against interruptions of the games. Then
-follow the _picadores_, or mounted horsemen, with their spears. Their
-original broad-brimmed Spanish hats are decorated with ribbons; their
-upper man is clad in a gay silken jacket, whose lightness contrasts with
-the heavy iron and leather protections of the legs, which give the
-clumsy look of a French jackbooted postilion. These defences are
-necessary when the horned animal charges home. Next follow the _chulos_,
-or combatants on foot, who are arrayed like Figaro at the opera, and
-have, moreover, silken cloaks of gay colours. The _matadores_, or
-killers, come behind them; and, last of all, a gaily-caparisoned team of
-mules, which is destined to drag the slaughtered bulls from the arena.
-As for the men, those who are killed on the spot are denied the
-burial-rites if they die without confession. Springing from the dregs of
-the people, they are eminently superstitious, and cover their breasts
-with relics, amulets, and papal charms. A clergyman, however, is in
-attendance with the sacramental wafer, in case _su majestad_ may be
-wanted for a mortally-wounded combatant.
-
-[Sidenote: ENTRANCE OF THE BULL.]
-
-Having made their obeisances to the chief authority, all retire, and the
-fatal trumpet sounds; then the president throws the key of the gate by
-which the bull is to enter, to one of the _alguaciles_, who ought to
-catch it in his hat. When the door is opened, this worthy gallops away
-as fast as he can, amid the hoots and hisses of the mob, not because he
-rides like a constable, but from the instinctive enmity which his
-majesty the many bear to the finisher of the law, just as little birds
-love to mob a hawk; now more than a thousand kind wishes are offered up
-that the bull may catch and toss him. The brilliant army of combatants
-in the meanwhile separates like a bursting shell, and take up their
-respective places as regularly as our fielders do at a cricket-match.
-
-The play, which consists of three acts, then begins in earnest; the
-drawing up of the curtain is a spirit-stirring moment; all eyes are
-riveted at the first appearance of the bull on this stage, as no one can
-tell how he may behave. Let loose from his dark cell, at first he seems
-amazed at the novelty of his position; torn from his pastures,
-imprisoned and exposed, stunned by the noise, he gazes an instant around
-at the crowd, the glare, and waving handkerchiefs, ignorant of the fate
-which inevitably awaits him. He bears on his neck a ribbon, “la devisa,”
-which designates his breeder. The picador endeavours to snatch this off,
-to lay the trophy at his true love’s heart. The bull is condemned
-without reprieve; however gallant his conduct, or desperate his
-resistance, his death is the catastrophe; the whole tragedy tends and
-hastens to this event, which, although it is darkly shadowed out
-beforehand, as in a Greek play, does not diminish the interest, since
-all the intermediate changes and chances are uncertain; hence the
-sustained excitement, for the action may pass in an instant from the
-sublime to the ridiculous, from tragedy to farce.
-
-[Sidenote: BULL BASTINADO.]
-
-The bull no sooner recovers his senses, than his splendid Achillean rage
-fires every limb, and with closing eyes and lowered horns he rushes at
-the first of the three picadores, who are drawn up to the left, close to
-the _tablas_, or wooden barrier which walls round the ring. The horseman
-sits on his trembling Rosinante, with his pointed lance under his right
-arm, as stiff and valiant as Don Quixote. If the animal be only of
-second-rate power and courage, the sharp point arrests the charge, for
-he well remembers this _garrocha_, or goad, by which herdsmen enforce
-discipline and inculcate instruction; during this momentary pause a
-quick picador turns his horse to the left and gets free. The bulls,
-although irrational brutes, are not slow on their part in discovering
-when their antagonists are bold and dexterous, and particularly dislike
-fighting against the pricks. If they fly and will not face the picador,
-they are hooted at as despicable malefactors, who wish to defraud the
-public of their day’s sport, they are execrated as “goats,” “cows,”
-which is no compliment to bulls; these culprits, moreover, are soundly
-beaten as they pass near the barrier by forests of sticks, with which
-the mob is provided for the nonce; that of the elegant _majo_, when
-going to the bull-fight, is very peculiar, and is called _la chivata_;
-it is between four and five feet long, is taper, and terminates in a
-lump or knob, while the top is forked, into which the thumb is inserted;
-it is also peeled or painted in alternate rings, black and white, or red
-and yellow. The lower classes content themselves with a common
-shillelah; one with a knob at the end is preferred, as administering a
-more impressive whack; their instrument is called _porro_, because heavy
-and lumbering.
-
-Nor is this bastinado uncalled for, since courage, address, and energy,
-are the qualities which ennoble tauromachia; and when they are wanting,
-the butchery, with its many disgusting incidents, becomes revolting to
-the stranger, but to him alone; for the gentler emotions of pity and
-mercy, which rarely soften any transactions of hard Iberia, are here
-banished altogether from the hearts of the natives; they now only have
-eyes for exhibitions of skill and valour, and scarcely observe those
-cruel incidents which engross and horrify the foreigner, who again on
-his part is equally blind to those redeeming excellencies, on which
-alone the attention of the rest of the spectators is fixed; the tables
-are now turned against the stranger, whose æsthetic mind’s eye can see
-the poetry and beauty of the picturesque rags and tumbledown hamlets of
-Spaniards, and yet is blind to the poverty, misery, and want of
-civilization, to which alone the vision of the higher classed native is
-directed, on whose exalted soul the coming comforts of cotton are
-gleaming.
-
-[Sidenote: A GOOD BULL.]
-
-When the bull is turned by the spear of the first picador, he passes on
-to the two other horsemen, who receive him with similar cordiality. If
-the animal be baffled by their skill and valour, stunning are the
-shouts of applause which celebrate the victory of the men: should he on
-the contrary charge home and overwhelm horses and riders, then--for the
-balances of praise and blame are held with perfect fairness--the fierce
-lord of the arena is encouraged with roars of compliments, _Bravo toro_,
-_Viva toro_, Well done, bull! even a long life is wished to him by
-thousands who know that he must be dead in twenty minutes.
-
-A bold beast is not to be deterred by a trifling inch-deep wound, but
-presses on, goring the horse in the flank, and then gaining confidence
-and courage by victory, and “baptized in blood,” à la Française,
-advances in a career of honour, gore, and glory. The picador is seldom
-well mounted, for the horses are provided, at the lowest possible price,
-by a contractor, who runs the risk whether many or few are killed; they
-indeed are the only things economised in this costly spectacle, and are
-sorry, broken-down hacks, fit only for the dog-kennel of an English
-squire, or carriage of a foreign _Pair_. This increases the danger to
-his rider; in the ancient combats, the finest and most spirited horses
-were used; quick as lightning, and turning to the touch, they escaped
-the deadly rush. The eyes of those poor horses which see and will not
-face death, are often bound over with a handkerchief, like criminals
-about to be executed; thus they await blindfold the fatal horn thrust
-which is to end their life of misery.
-
-[Sidenote: DEATH OF THE HORSE.]
-
-The picadors are subject to most severe falls; the bull often tosses
-horse and rider in one ruin, and when his victims fall with a crash on
-the ground exhausts his fury upon his prostrate foes. The picador
-manages (if he can) to fall off on the opposite side, in order that his
-horse may form a barrier and rampart between him and the bull. When
-these deadly struggles take place, when life hangs on a thread, the
-amphitheatre is peopled with heads; every feeling of anxiety, eagerness,
-fear, horror, and delight is stamped on their expressive countenances;
-if happiness is to be estimated by quality, intensity, and
-concentration, rather than duration (and it is), these are moments of
-excitement more precious to them, than ages of placid, insipid, uniform
-stagnation. Their feelings are wrought to a pitch, when the horse,
-maddened with wounds and terror, plunging in the death-struggle, the
-crimson seams of blood streaking his foam and sweat-whitened body,
-flies from the infuriated bull still pursuing, still goring; then are
-displayed the nerve, presence of mind, and horsemanship of the dexterous
-and undismayed picador. It is in truth a piteous sight to see the poor
-mangled horses treading out their entrails, and yet gallantly carrying
-off their riders unhurt. But as in the pagan sacrifices, the quivering
-intestines, trembling with life, formed the most propitious omens--to
-what will not early habit familiarise?--so the Spaniards are no more
-affected with the reality, than the Italians are with the abstract
-“tanti palpiti” of Rossini.
-
-[Sidenote: WOUNDED HORSES.]
-
-The miserable horse, when dead, is dragged out, leaving a bloody furrow
-on the sand, as the river-beds of the arid plains of Barbary are marked
-by the crimson fringe of the flowering oleanders. A universal sympathy
-is shown for the horseman in these awful moments; the men rise, the
-women scream, but all this soon subsides; the _picador_, if wounded, is
-carried out and forgotten--“_los muertos y idos no tienen amigos_”--a
-new combatant fills up his gap, the battle rages--wounds and death are
-the order of the day--he is not missed; and as new incidents arise, no
-pause is left for regret or reflection. We remember seeing at Granada a
-matador cruelly gored by a bull: he was carried away as dead, and his
-place immediately taken by his son, as coolly as a viscount succeeds to
-an earl’s estate and title. Carnerero, the musician, died while fiddling
-at a ball at Madrid, in 1838; neither the band nor the dancers stopped
-one moment. The boldness of the picadors is great. Francisco Sevilla,
-when thrown from his horse and lying under the dying animal, seized the
-bull, as he rushed at him, by his ears, turned round to the people, and
-laughed; but, in fact, the long horns of the bull make it difficult for
-him to gore a man on the ground; he generally bruises them with his
-nose: nor does he remain long busied with his victim, since he is lured
-to fresh attacks by the glittering cloaks of the _Chulos_ who come
-instantly to the rescue. At the same time we are free to confess, that
-few picadors, although men of bronze, can be said to have a sound rib in
-their body. When one is carried off apparently dead, but returns
-immediately mounted on a fresh horse, the applauding voice of the people
-outbellows a thousand bulls. If the wounded man should chance not to
-come back, _n’importe_, however courted outside the _Plaza_, now he is
-ranked, like the gladiator was by the Romans, no higher than a
-beast,--or about the same as a slave under the perfect equality and man
-rights of the model republic.
-
-[Sidenote: A COWARD BULL.]
-
-The poor horse is valued at even less, and he, of all the actors, is the
-one in which Englishmen, true lovers and breeders of the noble animal,
-take the liveliest interest; nor can any bull-fighting habit ever
-reconcile them to his sufferings and ill-treatment. The hearts of the
-picadors are as devoid of feeling as their iron-cased legs; they only
-think of themselves, and have a nice tact in knowing when a wound is
-fatal or not. Accordingly, if the horn-thrust has touched a vital part,
-no sooner has the enemy passed on to a new victim, than an experienced
-picador quietly dismounts, takes off the saddle and bridle, and hobbles
-off like Richard, calling out for another horse--a horse! The poor
-animal, when stripped of these accoutrements, has a most rippish look,
-as it staggers to and fro, like a drunken man, until again attacked by
-the bull and prostrated; then it lies dying unnoticed in the sand, or,
-if observed, merely rouses the jeers of the mob; as its tail quivers in
-the last agony of death, your attention is called to the _fun_; _Mira,
-mira, que cola!_ The words and sight yet haunt us, for they were those
-that first caught our inexperienced ears and eyes at the first rush of
-the first bull of our first bullfight. While gazing on the scene in a
-total abstraction from the world, we felt our coat-tails tugged at, as
-by a greedily-biting pike; we had caught, or, rather, were caught by a
-venerable harridan, whose quick perception had discovered a novice, whom
-her kindness prompted to instruct, for e’en in the ashes live the wonted
-fires; a bright, fierce eye gleamed alive in a dead and shrivelled face,
-which evil passions had furrowed like the lava-seared sides of an
-extinct volcano, and dried up, like a cat starved behind a wainscot,
-into a thing of fur and bones, in which gender was obliterated--let her
-pass. If the wound received by the horse be not instantaneously mortal,
-the blood-vomiting hole is plugged up with tow, and the fountain of life
-stopped for a few minutes. If the flank is only partially ruptured, the
-protruding bowels are pushed back--no operation in hernia is half so
-well performed by Spanish surgeons--and the rent is sown up with a
-needle and pack-thread. Thus existence is prolonged for new tortures,
-and a few dollars are saved to the contractor; but neither death nor
-lacerations excite the least pity, nay, the bloodier and more fatal the
-spectacle, the more brilliant is it pronounced. It is of no use to
-remonstrate, or ask why the wounded sufferers are not mercifully killed
-at once; the utilitarian Spaniard dislikes to see the order of the sport
-interrupted and spoilt by what he considers foreign squeamishness and
-nonsense, “_Ah que! no vale nã_,”--“Bah! the beast is worth nothing;”
-that is, provided he condescends to reply to your _disparates_ with
-anything beyond a shrug of civil contempt. But national tastes will
-differ. “Sir,” said an alderman to Dr. Johnson, “in attempting to listen
-to your long sentences, and give you a short answer, I have swallowed
-two pieces of green fat, without tasting the flavour. I beg you to let
-me enjoy my present happiness in peace and quiet.”
-
-The bull is the hero of the scene; yet, like Satan in the Paradise Lost,
-he is foredoomed. Nothing can save him from a certain fate, which awaits
-all, whether brave or cowardly. The poor creatures sometimes endeavour
-in vain to escape, and have favourite retreats, to which they fly; or
-they leap over the barrier, among the spectators, creating a vast hubbub
-and fun, upsetting water-carriers and fancy men, putting sentinels and
-old women to flight, and affording infinite delight to all who are safe
-in the boxes; for, as Bacon remarks, “It is pleasant to see a battle
-from a distant hill.” Bulls which exhibit this cowardlike activity are
-insulted: cries of “fuego” and “perros,” fire and dogs, resound, and he
-is condemned to be baited. As the Spanish dogs have by no means the
-pluck of the English assailants of bulls, they are longer at the work,
-and many are made minced-meat of:--
-
- “Up to the stars the growling mastiffs fly
- And add new monsters to the frighted sky.”
-
-[Sidenote: CHULOS AND SECOND ACT.]
-
-When at length the poor brute is pulled down, he is stabbed in the
-spine, as if he were only fit for the shambles, being a civilian ox, not
-a soldierlike bull. All these processes are considered as deadly
-insults; and when more than one bull exhibits these craven propensities
-to baulk nobler expectancies, then is raised the cry of “_Cabestros al
-circo!_” tame oxen to the circus. This is a mortal affront to the
-_empresa_, or management, as it infers that it has furnished animals
-fitter for the plough than for the arena. The indignation of the mob is
-terrible; for, if disappointed in the blood of bulls, it will lap that
-of men.
-
-The bull is sometimes teased with stuffed figures, men of straw with
-leaded feet, which rise up again as soon as he knocks them down. An old
-author relates that in the time of Philip IV. “a despicable peasant was
-occasionally set upon a lean horse, and exposed to death.” At other
-times, to amuse the populace, a monkey is tied to a pole in the arena.
-This art of ingeniously tormenting is considered as unjustifiable
-homicide by certain lively philosimious foreigners; and, indeed, all
-these episodes are despised as irregular _hors d’œuvres_, by the real
-and business-like amateur.
-
-[Sidenote: THE MATADOR AND THIRD ACT.]
-
-After a due time the first act terminates: its length is uncertain.
-Sometimes it is most brilliant, since one bull has been known to kill a
-dozen horses, and clear the _plaza_. Then he is adored; and as he roams,
-snorting about, lord of all he surveys, he becomes the sole object of
-worship to ten thousand devotees; at the signal of the president, and
-sound of a trumpet, the second act commences with the performances of
-the _chulo_, a word which signifies, in the Arabic, a lad, a merryman,
-as at our fairs. The duty of this light division, these skirmishers, is
-to draw off the bull from the _picador_ when endangered, which they do
-with their coloured cloaks; their address and agility are surprising,
-they skim over the sand like glittering humming-birds, scarcely touching
-the earth. They are dressed in short breeches, and without gaiters, just
-as Figaro is in the opera of the ‘_Barbiere de Seviglia_.’ Their hair is
-tied into a knot behind, and enclosed in the once universal silk net,
-the _retecilla_--the identical _reticulum_--of which so many instances
-are seen on ancient Etruscan vases. No bull-fighters ever arrive at the
-top of their profession without first excelling in this apprenticeship;
-then, they are taught how to entice the bull to them, and learn his mode
-of attack, and how to parry it. The most dangerous moment is when these
-_chulos_ venture out into the middle of the _plaza_, and are followed by
-the bull to the barrier. There is a small ledge, on which they place
-their foot, and vault over, and a narrow slit in the boarding, through
-which they slip. Their escapes are marvellous, and they win by a neck;
-they seem really sometimes, so close is the run, to be helped over the
-fence by the bull’s horns. The _chulos_, in the second act, are the
-sole performers; their part is to place small barbed darts, on each side
-of the neck of the bull, which are called _banderillas_, and are
-ornamented with cut paper of different colours--gay decorations under
-which cruelty is concealed. The _banderilleros_ go right up to him,
-holding the arrows at the shaft, and pointing the barbs at the bull;
-just when the animal stoops to toss his foes, they jerk them into his
-neck and slip aside. The service appears to be more dangerous than it
-is, but it requires a quick eye, a light hand and foot. The barbs should
-be placed to correspond with each other exactly on both sides. Such
-pretty pairs are termed _buenos pares_ by the Spaniards, and the feat is
-called _coiffer_ le taureau by the French, who undoubtedly are
-first-rate perruquiers. Very often these arrows are provided with
-crackers, which, by means of a detonating powder, explode the moment
-they are affixed in the neck; thence they are called _banderillas de
-fuego_. The agony of the scorched and tortured animal makes him plunge
-and bound like a sportive lamb, to the intense joy of the populace,
-while the fire, the smell of singed hair and roasted flesh, which our
-gastronome neighbours would call a _bifstec à l’Espagnole_, faintly
-recall to many a dark scowling priest the superior attractions of his
-former amphitheatre, the _auto de fe_.
-
-The last trumpet now sounds, the arena is cleared, and the _matador_,
-the executioner, the man of death, stands before his victim alone; on
-entering, he addresses the president, and throws his cap to the ground.
-In his right hand he holds a long straight Toledan blade; in his left he
-waves the _muleta_, the red flag, or the _engaño_, the lure, which ought
-not (so Romero laid down in our hearing) to be so large as the standard
-of a religious brotherhood, nor so small as a lady’s pocket-handkerchief,
-but about a yard square. The colour is always red, because that best
-irritates the bull and conceals blood. There is always a spare slayer at
-hand in case of accidents, which may happen in the best regulated
-bull-fights.
-
-[Sidenote: PREPARATION FOR EXECUTION.]
-
-The _matador_, from being alone, concentrates in himself all the
-interest as regards the human species, which was before frittered away
-among the many other combatants, as was the case in the ancient
-gladiatorial shows of Rome. He advances to the bull, in order to entice
-him towards him, or, in nice technical idiom, _citarlo á la jurisdiccion
-del engaño_, to cite him into the jurisdiction of the trick; in plain
-English, to subpœna him, or, as our ring would say, get his head into
-chancery. And this trial is nearly as awful, as the matador stands
-confronted with his foe, in the presence of inexorable witnesses, the
-bar and judges, who would rather see the bull kill _him_ twice over,
-than that he should kill the bull contrary to the rules and practice of
-the court and tauromachian precedent. In these brief but trying moments
-the matador generally looks pale and anxious, as well he may, for life
-hangs on the edge of a razor, but he presents a fine picture of fixed
-purpose and concentration of moral energy. And Seneca said truly that
-the world had seen as many examples of courage in gladiators, as in the
-Catos and Scipios.
-
-The matador endeavours rapidly to discover the character of the animal,
-and examines with eye keener than Spurzheim, his bumps of combativeness,
-destructiveness, and other amiable organs; nor has he many moments to
-lose, where mistake is fatal, as one must die, and both may. Here, as
-Falstaff says, there is no scoring, except on the pate. Often even the
-brute bull seems to feel that the last moment is come, and pauses, when
-face to face in the deadly duel with his single opponent. Be that as it
-may, the contrast is very striking. The slayer is arrayed in a ball
-costume, with no buckler but skill, and as if it were a pastime: he is
-all coolness, the beast all rage; and time it is to be collected, for
-now indeed knowledge is power, and could the beast reason, the man would
-have small chance. Meanwhile the spectators are wound up to a greater
-pitch of madness than the poor bull, who has undergone a long torture,
-besides continued excitement: he at this instant becomes a study for a
-Paul Potter; his eyes flash fire--his inflated nostrils snort fury; his
-body is covered with sweat and foam, or crimsoned with a glaze of gore
-streaming from gaping wounds. “_Mira! que bel cuerpo de sangre!_--look!
-what a beauteous body of blood!” exclaimed the worthy old lady, who, as
-we before mentioned, was kind enough to point out to our inexperience
-the tit bits of the treat, the pearls of greatest price.
-
-[Sidenote: CHARACTERS OF BULLS.]
-
-There are several sorts of _toros_, whose characters vary no less than
-those of men: some are brave and dashing, others are slow and heavy,
-others sly and cowardly. The _matador_ foils and plays with the bull
-until he has discovered his disposition. The fundamental principle
-consists in the animal’s mode of attack, the stooping his head and
-shutting his eyes, before he butts; the secret of mastering him lies in
-distinguishing whether he acts on the offensive or defensive. Those
-which are fearless, and rush boldly on at once, closing their eyes, are
-the most easy to kill; those which are cunning--which seldom go straight
-when they charge, but stop, dodge, and run at the man, not the flag, are
-the most dangerous. The interest of the spectators increases in
-proportion as the peril is great.
-
-Although fatal accidents do not often occur (and we ourselves have never
-seen a man killed, yet we have beheld some hundred bulls despatched),
-such events are always possible. At Tudela, a bull having killed
-seventeen horses, a picador named Blanco, and a banderillero, then leapt
-over the barriers, where he gored to death a peasant, and wounded many
-others. The newspapers simply headed the statement, “_Accidents_ have
-happened.” Pepe Illo, who had received thirty-eight wounds in the wars,
-died, like Nelson, the hero’s death. He was killed on the 11th of May,
-1801. He had a presentiment of his death, but said that he must do his
-duty.
-
-Every _matador_ must be quick and decided. He must not let the bull run
-at the flag above two or three times; the moral tension of the
-multitudes is too strained to endure a longer suspense; they vent their
-impatience in jeers, noises, and endeavour by every possible manner to
-irritate him, and make him lose his temper, and perhaps life. Under such
-circumstances, Manuel Romero, who had murdered a man, was always saluted
-with cries of “_A la Plaza de Cebada_--to Tyburn.” The populace
-absolutely loathe those who show the smallest white feather, or do not
-brave death cheerfully.
-
-[Sidenote: THE MEDIA LUNA.]
-
-There are many ways of killing the bull: the principal is when the
-matador receives him on his sword when charging; then the weapon, which
-is held still and never thrust forward, enters just between the left
-shoulder and the blade-bone; a firm hand, eye, and nerve, are essential,
-since in nothing is the real fancy so fastidious as in the exact nicety
-of the placing this death-wound. The bull very often is not killed at
-the first effort; if not true, the sword strikes a bone, and then it is
-ejected high in air by the rising neck. When the blow is true, death is
-instantaneous, and the bull, vomiting forth blood, drops at the feet of
-his conqueror. It is indeed the triumph of knowledge over brute force;
-all that was fire, fury, passion, and life, falls in an instant, still
-for ever. The gay team of mules now enter, glittering with flags, and
-tinkling with bells; the dead bull is carried off at a rapid gallop,
-which always delights the populace. The _matador_ then wipes the hot
-blood from his sword, and bows to the spectators with admirable sang
-froid, who fling their hats into the arena, a compliment which he
-returns by throwing them back again (they are generally “shocking bad”
-ones); when Spain was rich, a golden, or at least a silver shower was
-rained down--_ces beaux jours là sont passés_; thanks to her kind
-neighbour. The poverty-stricken Spaniard, however, gives all he can, and
-lets the bullfighter dream the rest. As hats in Spain represent
-grandeeship, so these beavers, part and parcel of themselves, are given
-as symbols of their generous hearts and souls; and none but a huckster
-would go into minute details of value or condition.
-
-When a bull will not run at the fatal flag, or prays for pardon, he is
-doomed to a dishonourable death, as no true Spaniard begs for his own
-life, or spares that of his foe, when in his power; now the _media Luna_
-is yelled for, and the call implies insult; the use is equivalent to
-shooting traitors in the back: this _half moon_ is the precise Oriental
-ancient and cruel instrument of houghing cattle; moreover it is the
-exact old Iberian bident, or a sharp steel crescent placed on a long
-pole. The cowardly blow is given from behind; and when the poor beast is
-crippled by dividing the sinew of his leg, and crawls along in agony, an
-assistant pierces with a pointed dagger the spinal marrow, which is the
-usual method of slaughtering cattle in Spain by the butcher. To perform
-all these vile operations is considered beneath the dignity of the
-_matador_; some, however, will kill the bull by plunging the point of
-their sword in the vertebræ, as the danger gives dignity to the
-difficult feat.
-
-[Sidenote: CONCLUSION OF BULL-FIGHT.]
-
-Such is a single bull-fight; each of which is repeated eight times with
-succeeding bulls, the excitement of the multitude rising with each
-indulgence; after a short collapse new desires are roused by fresh
-objects, the fierce sport is renewed, which night alone can extinguish;
-nay, often when royalty is present, a ninth bull is clamoured for, which
-is always graciously granted by the nominal monarch’s welcome sign, the
-pulling his royal ear; in truth here the mob is autocrat, and his
-majesty the many will take no denial; the bull-fight terminates when the
-day dies like a dolphin, and the curtain of heaven hung over the bloody
-show, is incarnadined and crimsoned; this glorious finish is seen in
-full perfection at Seville, where the _plaza_ from being unfinished is
-open toward the cathedral, which furnishes a Moorish distance to the
-picturesque foreground. On particular occasions this side is decorated
-with flags. When the blazing sun setting on the red Giralda tower,
-lights up its fair proportions like a pillar of fire, the refreshing
-evening breeze springs up, and the flagging banners wave in triumph over
-the concluding spectacle; then when all is come to an end, as all things
-human must, the congregation depart, with rather less decorum than if
-quitting a church; all hasten to sacrifice the rest of the night to
-Bacchus and Venus, with a passing homage to the knife, should critics
-differ too hotly on the merits of some particular thrust of the
-bull-fight.
-
-To conclude; the minds of men, like the House of Commons in 1802, are
-divided on the merits of the bull-fight; the Wilberforces assert
-(especially foreigners, who, notwithstanding, seldom fail to sanction
-the arena by their presence) that all the best feelings are
-blunted--that idleness, extravagance, cruelty, and ferocity are promoted
-at a vast expense of human and animal life by these pastimes; the
-Windhams contend that loyalty, courage, presence of mind, endurance of
-pain, and contempt of death, are inculcated--that, while the theatre is
-all illusion, the opera all effeminacy, these manly, national games are
-all truth, and in the words of a native eulogist “elevate the soul to
-those grandiose actions of valour and heroism which have long proved the
-Spaniards to be the best and bravest of all nations.”
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.]
-
-The efficacy of such sports for sustaining a martial spirit was
-disproved by the degeneracy of the Romans at the time when bloody
-spectacles were most in vogue; nor are bravery and humanity the
-characteristics of the bull-fighting Spaniards in the collective. We
-ourselves do not attribute their “merciless skivering and skewering,”
-their flogging and murdering women, to the bull-fight, the practical
-result of which has been overrated and misunderstood. Cruel it
-undoubtedly is, and perfectly congenial to the inherent, inveterate
-ferocity of Iberian character, but it is an effect rather than a
-cause--with doubtless some reciprocating action; and it may be
-questioned, whether the _original_ bull-fight had not a greater tendency
-to humanise, than the Olympic games; certainly the _Fiesta real_ of the
-feudal ages combined the associated ideas of religion and loyalty, while
-the chivalrous combat nurtured a nice sense of personal honour and a
-respectful gallantry to women, which were unknown to the polished Greeks
-or warlike Romans; and many of the finest features of Spanish character
-have degenerated since the discontinuance of the original fight, which
-was more bloody and fatal than the present one.
-
-The Spaniards invariably bring forward our boxing-matches in
-self-justification, as if a _tu quoque_ could be so; but it must always
-be remembered in our excuse that these are discountenanced by the good
-and respectable, and legally stigmatised as breaches of the peace;
-although disgraced by beastly drunkenness, brutal vulgarity, ruinous
-gambling and betting, from which the Spanish arena is exempt, as no bull
-yet has been backed to kill so many horses or not; our matches, however,
-are based on a spirit of _fair play_ which forms no principle of the
-Punic politics, warfare, or bull-fighting of Spain. The Plaza there is
-patronised by church and state, to whom, in justice, the responsibility
-of evil consequences must be referred. The show is conducted with great
-ceremonial, combining many elements of poetry, the beautiful and
-sublime; insomuch that a Spanish author proudly says: “When the
-countless assembly is honoured by the presence of our august monarchs,
-the world is _lost in admiration_ at the majestic spectacle afforded by
-the happiest people in the world, enjoying with rapture an exhibition
-peculiarly their own, and offering to their idolised sovereigns the due
-homage of the truest and most refined loyalty;” and it is impossible to
-deny the magnificent _coup d’œil_ of the assembled thousands. Under
-such conflicting circumstances, we turn away our eyes during moments of
-painful detail which are lost in the poetical ferocity of the whole, for
-the interest of the tragedy of real death is undeniable, irresistible,
-and all absorbing.
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.]
-
-The Spaniards seem almost unconscious of the cruelty of those details
-which are most offensive to a stranger. They are reconciled by habit, as
-we are to the bleeding butchers’ shops which disfigure our gay streets,
-and which if seen for the first time would be inexpressibly disgusting.
-The feeling of the chase, that remnant of the savage, rules in the
-arena, and mankind has never been nice or tender-hearted in regard to
-the sufferings of animals, when influenced by the destructive
-propensities. In England no sympathy is shown for game,--fish, flesh, or
-fowl; nor for vermin--stoats, kites, or poachers. The end of the sport
-is--death; the amusement is the _playing_, the _fine_ run, as the
-prolongation of animal suffering is termed in the tender vocabulary of
-the Nimrods; the pang of mortal sufferance is not regulated by the size
-of the victim; the bull moreover is always put at once out of his
-misery, and never exposed to the thousand lingering deaths of the poor
-wounded hare; therefore we must not see a toro in Spanish eyes and wink
-at the fox in our own, nor
-
- “Compound for vices we’re inclined to
- By damning those we have no mind to.”
-
-It is not clear that animal suffering on the whole predominates over
-animal happiness. The bull roams in ample pastures, through a youth and
-manhood free from toil, and when killed in the plaza only anticipates by
-a few months the certain fate of the imprisoned, over-laboured,
-mutilated ox.
-
-In Spain, where capital is scanty, person and property insecure (evils
-not quite corrected since the late democratic reforms), no one would
-adventure on the speculation of breeding cattle on a large scale, where
-the return is so distant, without the certain demand and sale created by
-the amphitheatre; and as a small proportion only of the produce possess
-the requisite qualifications, the surplus and females go to the plough
-and market, and can be sold cheaper from the profit made on the bulls.
-Spanish political economists _proved_ that many valuable animals were
-wasted in the arena--but their theories vanished before the fact, that
-the supply of cattle was rapidly diminished when bull-fights were
-suppressed. Similar results take place as regards the breed of horses,
-though in a minor degree; those, moreover, which are sold to the Plaza
-would never be bought by any one else. With respect to the loss of human
-life, in no land is a man worth so little as in Spain; and more English
-aldermen are killed indirectly by turtles, than Andalucian picadors
-directly by bulls; while, as to _time_, these exhibitions always take
-place on holidays, which even industrious Britons bouse away
-occasionally in pothouses, and idle Spaniards invariably smoke out in
-sunshiny _dolce far niente_. The attendance, again, of idle spectators
-prevents idleness in the numerous classes employed directly and
-indirectly in getting up and carrying out this expensive spectacle.
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.]
-
-It is poor and illogical philosophy to judge of foreign customs by our
-own habits, prejudices, and conventional opinions; a cold, unprepared,
-calculating stranger comes without the freemasonry of early
-associations, and criticises minutiae which are lost on the natives in
-their enthusiasm and feeling for the whole. He is horrified by details
-to which the Spaniards have become as accustomed as hospital nurses,
-whose finer sympathetic emotions of pity are deadened by repetition.
-
-A most difficult thing it is to change long-established usages and
-customs with which we are familiar from our early days, and which have
-come down to us connected with many fond remembrances. We are slow to
-suspect any evil or harm in such practices; we dislike to look the
-evidence of facts in the face, and shrink from a conclusion which would
-require the abandonment of a recreation, which we have long regarded as
-innocent, and in which we, as well as our parents before us, have not
-scrupled to indulge. Children, _l’age sans pitié_, do not speculate on
-cruelty, whether in bull-baiting or bird’s-nesting, and Spaniards are
-brought up to the bull-fight from their infancy, when they are too
-simple to speculate on abstract questions, but associate with the Plaza
-all their ideas of reward for good conduct, of finery and holiday; in a
-land where amusements are few--they catch the contagion of pleasure, and
-in their young bias of imitation approve of what is approved of by their
-parents. They return to their homes unchanged--playful, timid, or
-serious, as before; their kindly, social feelings are uninjured: and
-where is the filial or parental bond more affectionately cherished than
-in Spain--where are the noble courtesies of life, the kind, considerate,
-self-respecting demeanour so exemplified as in Spanish society?
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.]
-
-The successive feelings experienced by most foreigners are admiration,
-compassion, and weariness of the flesh. The first will be readily
-understood, as it will that the horses’ sufferings cannot be beheld by
-novices without compassion: “In troth it was more a pittie than a
-delight,” wrote the herald of Lord Nottingham. This feeling, however,
-regards the animals who are forced into wounds and death; the men
-scarcely excite much of it, since they willingly court the danger, and
-have therefore no right to complain. These heroes of low life are
-applauded, well paid, and their risk is more apparent than real; our
-British feelings of fair play make us side rather with the poor bull who
-is overmatched; we respect the gallantry of his unequal defence. Such
-must always be the effect produced on those not bred and brought up to
-such scenes. So Livy relates that, when the gladiatorial shows were
-first introduced by the Romans into Asia, the natives were more
-frightened than pleased, but by leading them on from sham-fights to
-real, they became as fond of them as the Romans. The predominant
-sensation experienced by ourselves was _bore_, the same thing over and
-over again, and too much of it. But that is the case with everything in
-Spain, where processions and professions are interminable. The younger
-Pliny, who was no amateur, complained of the eternal sameness of seeing
-what to have seen once, was enough; just as Dr. Johnson, when he
-witnessed a horse-race, observed that he had not met with such a proof
-of the paucity of human pleasures as in the popularity of such a
-spectacle. But the life of Spaniards is uniform, and their sensations,
-not being blunted by satiety, are intense. Their bull-fight to them is
-always new and exciting, since the more the toresque intellect is
-cultivated the greater the capacity for enjoyment; they see a thousand
-minute beauties in the character and conduct of the combatants, which
-escape the superficial unlearned glance of the uninitiated.
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.]
-
-Spanish ladies, against whom every puny scribbler shoots his petty
-barbed arrow, are relieved from the infliction of ennui, by the
-never-flagging, ever-sustained interest, in being admired. They have no
-abstract nor Pasiphaic predilections; they were taken to the bull-fight
-before they knew their alphabet, or what love was. Nor have we heard
-that it has ever rendered them particularly cruel, save and except some
-of the elderly and tougher lower-classed females. The younger and more
-tender scream and are dreadfully affected in all real moments of danger,
-in spite of their long familiarity. Their grand object, after all, is
-not to see the bull, but to let themselves and their dresses be seen.
-The better classes generally interpose their fans at the most painful
-incidents, and certainly show no want of sensibility. The lower orders
-of females, as a body, behave quite as respectably as those of other
-countries do at executions, or other dreadful scenes, where they crowd
-with their babies. The case with English ladies is far different. They
-have heard the bull-fight not praised from _their_ childhood, but
-condemned; they see it for the first time when grown up; curiosity is
-perhaps their leading feature in sharing an amusement, of which they
-have an indistinct idea that pleasure will be mixed with pain. The first
-sight delights them; a flushed, excited cheek, betrays a feeling that
-they are almost ashamed to avow; but as the bloody tragedy proceeds,
-they get frightened, disgusted, and disappointed. Few are able to sit
-out more than one course, and fewer ever re-enter the amphitheatre--
-
- “The heart that is soonest awake to the flower
- Is always the first to be touched by the thorn.”
-
-Probably a Spanish woman, if she could be placed in precisely the same
-condition, would not act very differently, and something of a similar
-test would be to bring her, for the first time, to an English
-boxing-match. Be this as it may, far from us and from our friends be
-that frigid philosophy, which would infer that their bright eyes,
-darting the shafts of Cupid, will glance one smile the less from
-witnessing these more merciful _banderillas_.
-
-[Sidenote: SPANISH AMUSEMENTS.]
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII.
-
- Spanish Theatre; Old and Modern Drama; Arrangement of
- Playhouses--The Henroost--The Fandango; National Dances--A Gipsy
- Ball--Italian Opera--National Songs and Guitars.
-
-
-[Sidenote: THE THEATRE.]
-
-Having seen a bull-fight, _the sight_ of Spain, those who only wish to
-pass time agreeably cannot be too quick in getting their passports viséd
-for Naples. A pleasant _country_ life, according to our notions, in
-Spain, is a thing that is not; and the substitute is but a Bedouin
-Oriental makeshift existence, which, amusing enough for a spurt, will
-not do in the long run. Nor is life much better in the _towns_; those in
-the inland provinces have a convent-like, dead, old-fashioned look about
-them, which petrifies a lively person; nay even an artist when he has
-finished his sketches, is ready to commit suicide from sheer Bore, the
-genius of the locality. Madrid itself is but an unsocial, second-rate,
-inhospitable city; and when the traveller has seen the Museum, been to
-the play, and walked on the eternal roundabout Prado, the sooner he
-shakes the dust off his feet the better. The maritime seaports, as in
-the East, from being frequented by the foreigner, are a trifle more
-cosmopolitan, cheerful, and amusing; but generally speaking, public
-amusements are rare throughout this semi-Moro land. The calm
-contemplation of a cigar, and the _dolce far niente_ of _siestose_ quiet
-indolence with unexciting twaddle, suffice; while to some nations it is
-a pain to be out of pleasure, to the Spaniard it is a pleasure to be out
-of painful exertion: existence is happiness enough of itself; and as for
-occupation, all desire only to do to-day what they did yesterday and
-will do to-morrow, that is nothing. Thus life slips away in a dreamy,
-listless routine, the serious business of love-making excepted; leave
-me, leave me, to repose and tobacco. When however awake, the _Alameda_,
-or church-show, the bull-fight, and the rendezvous, are the chief
-relaxations. These will be best enjoyed in the Southern provinces, the
-land also of the song and dance, of bright suns and eyes, and not the
-largest female feet in the world.
-
-The theatre, which forms elsewhere such an important item in passing the
-stranger’s evening, is at a low ebb in Spain, although, as everybody is
-idle, and man is not worn out by business and money-making all day, it
-might be supposed to be just the thing; but it is somewhat too expensive
-for the general poverty. Those again who for forty years have had real
-tragedies at home, lack that superabundance of felicity, which will pay
-for the luxury of fictitious grief abroad. In truth the drama in Spain
-was, like most other matters, the creature of an accident and of a
-period; patronised by the pleasure-loving Philip IV., it blossomed in
-the sunshine of his smile, languished when that was withdrawn, and was
-unable to resist the steady hostility of the clergy, who opposed this
-rival to their own religious spectacles and church melodramas, from
-which the opposition stage sprung. Nor are their primitive mediæval
-Mysteries yet obsolete, since we have beheld them acted in Spain at
-Easter time; then and there sacred subjects, grievously profaned to
-Protestant eyes, were gazed on by the pleased natives with too sincere
-and simple faith even to allow a suspicion of the gross absurdity; but
-everywhere in Spain, the spiritual has been materialised, and the divine
-degraded to the human in churches and out; the clergy attacked the
-stage, by denying burial to the actors when dead, who, when alive, were
-not allowed to call themselves “_Don_,” the cherished title of every
-Spaniard. Naturally, as no one of this self-respecting nation ever will
-pursue a despised profession if he can help it, few have chosen to make
-themselves vagabonds by Act of Parliament, nor has any Garrick or
-Siddons ever arisen among them to beat down prejudices by public and
-private virtues.
-
-[Sidenote: ANCIENT DRAMA.]
-
-Even in this 19th century, confessors of families forbade the women and
-children’s even passing through the street where “a temple of Satan” was
-reared; mendicant monks placed themselves near the playhouse doors at
-night, to warn the headlong against the bottomless pit, just as our
-methodists on the day of the Derby distribute tracts at turnpikes
-against “sweeps” and racing. The monks at Cordova succeeded in 1823 in
-shutting up the theatre, because the nuns of an opposite convent
-observed the devil and his partners dancing fandangos on the roof.
-Although monks have in their turn been driven off the Spanish boards,
-the national drama has almost made its exit with them. The genuine old
-stage held up the mirror to Spanish nature, and exhibited real life and
-manners. Its object was rather to amuse than to instruct, and like
-literature, its sister exponent of existing nationality, it showed in
-action what the picaresque novels detailed in description. In both the
-haughty Hidalgo was the hero; cloaked and armed with long rapier and
-mustachios, he stalked on the scene, made love and fought as became an
-old Castilian whom Charles V. had rendered the terror and the model of
-Europe. Spain then, like a successful beauty, took a proud pleasure in
-looking at herself in the glass, but now that things are altered, she
-blushes at beholding a portrait of her grey hairs and wrinkles; her flag
-is tattered, her robes are torn, and she shrinks from the humiliation of
-truth. If she appears on the theatre at all, it is to revive long
-by-gone days--to raise the Cid, the great Captain, or Pizarro, from
-their graves; thus blinking the present, she forms hopes for a bright
-future by the revival and recollections of a glorious past. Accordingly
-plays representing modern Spanish life and things, are scouted by pit
-and boxes as vulgar and misplaced; nay, even Lope de Vega is now known
-merely by name; his comedies are banished from the boards to the shelves
-of book-cases, and those for the most part out of Spain. He has paid the
-certain penalty of his national localism, of his portraying men, as a
-Spanish variety, rather than a universal species. He has strutted his
-hour on the stage, is heard no more; while his contemporary, the bard of
-Avon, who drew mankind and human nature, the same in all times and
-places, lives in the human heart as immortal as the principle on which
-his influence is founded.
-
-[Sidenote: MODERN STAGE.]
-
-In the old Spanish plays, the imaginary scenes were no less full of
-intrigue than were the real streets; then the point of honour was nice,
-women were immured in jealous hareems, and access to them, which is
-easier now, formed _the_ difficulty of lovers. The curiosity of the
-spectators was kept on tenter-hooks, to see how the parties could get at
-each other, and out of the consequent scrapes. These imbroglios and
-labyrinths exactly suited a _pays de l’imprévu_, where things turn out,
-just as is the least likely to be calculated on. The progress of the
-drama of Spain was as full of action and energy, as that of France was
-of dull description and declamation. The Bourbon succession, which
-ruined the genuine bull-fight, destroyed the national drama also; a
-flood of unities, rules, stilted nonsense, and conventionalities poured
-over the astonished and affrighted Pyrenees: now the stage, like the
-arena, was condemned by critics, whose one-idead civilization could see
-but one class of excellence, and that only through a lorgnette ground in
-the Palais Royal. Calderon was pronounced to be as great a barbarian as
-Shakspere, and this by empty pretenders who did not understand one word
-of either;--and now again, at this second Bourbon irruption, France has
-become the model to that very nation from whom her Corneilles and
-Molières pilfered many a plume, which aided them to soar to dramatic
-fame. Spain is now reduced to the sad shift of borrowing from her pupil,
-those very arts which she herself once taught, and her best comedies and
-farces are but poor translations from Mons. Scribe and other scribes of
-the vaudeville. Her theatre, like everything else, has sunk into a pale
-copy of her dominant neighbour, and is devoid alike of originality,
-interest, and nationality.
-
-[Sidenote: SPANISH TRAGEDY.]
-
-It was from Spain also that Europe copied the arrangement of the modern
-theatre; the first playhouses there were merely open covered
-court-yards, after the classical fashion of Thespis. The _patio_ became
-the _pit_, into which women were never admitted. The rich sat at the
-windows of the houses round the court; and as almost all these in Spain
-are defended by iron gratings, the French took their term, _loge
-grillée_, for a private box. In the centre of the house, above the pit,
-was a sort of large lower gallery, which was called _la tertulia_, a
-name given in those times to the quarter chosen by the erudite, among
-whom at that period it was the fashion to quote _Tertulian_. The women,
-excluded from the pit, had a place reserved for themselves, into which
-no males were allowed to enter--a peculiarity based in the Gotho-Moro
-separation of the sexes. This feminine preserve was termed _la cazuela_,
-the stewing pan, or _la olla_, the pipkin, from the hodgepotch
-admixture, as it was open to all ranks; it was also called “_la jaula de
-las mugeres_,” the women’s cage--“_el gallinero_,” the henroost. All
-went there, as to church, dressed in black, and with mantillas. This
-dark assemblage of sable tresses, raven hair, and blacker eyes, looked
-at the first glance like the gallery of a nunnery; that was, however, a
-simile of dissimilitude, for, let there be but a moment’s pause in the
-business of the play, then arose such a cooing and cawing in this
-rookery of turtle-doves,--such an ogling, such a flutter of mantillas,
-such a rustling of silks, such telegraphic workings of fans, such an
-electrical communication with the Señores below, who looked up with
-wistful glances on the dark clustering vineyard so tantalizingly placed
-above their reach, as effectually dispelled all ideas of seclusion,
-sorrow, or mortification. This unique and charming pipkin has been just
-now done away with at Madrid, because, as there is no such thing at
-Covent Garden, or Le Français, it might look antiquated and un-European.
-
-The theatres of Spain are small, although called Coliseums, and
-ill-contrived; the wardrobe and properties are as scanty as those of the
-spectators, Madrid itself not excepted; when filled, the smells are
-ultra-continental, and resemble those which prevail at Paris, when the
-great people is indulged with a gratis representation; in the Spanish
-theatres no neutralizing incense is used, as is done by the wise clergy
-in their churches. If the atmosphere were analysed by Faraday, it would
-be found to contain equal portions of stale cigar smoke and fresh garlic
-fume. The lighting, except on those rare occasions when the theatre is
-illuminated, as it is called, is just intended to make darkness visible,
-and there was no seeing into the henroosts towards which the eyes and
-glasses of the foxite pittites were vainly elevated.
-
-[Sidenote: THE BOLERO.]
-
-Spanish tragedy, even when the Cid spouts, is wearisome; the language is
-stilty, the declamation ranting, French, and unnatural; passion is torn
-to rags. The _sainetes_, or farces, are broad, but amusing, and are
-perfectly well acted; the national ones are disappearing, but when
-brought out are the true vehicles of the love for sarcasm, satire, and
-intrigue, the mirth and mother-wit, for which Spaniards are so
-remarkable; and no people are more essentially serio-comic and dramatic
-than they are, whether in _Venta_, _Plaza_, or church; the actors in
-their amusing farces cease to be actors, and the whole appears to be a
-scene of real life; there generally is a _gracioso_ or favourite wag of
-the Liston and Keeley species, who is on the best terms with the pit,
-who says and does what he likes, interlards the dialogue with his own
-witticisms, and creates a laugh before he even comes on.
-
-[Sidenote: NATIONAL DANCES.]
-
-The orchestra is very indifferent; the Spaniards are fond enough of what
-they call music, whether vocal or instrumental; but it is Oriental, and
-most unlike the exquisite melody and performances of Italy or Germany.
-In the same manner, although they have footed it to their rude songs
-from time immemorial, they have no idea of the grace and elegance of the
-French ballet; the moment they attempt it they become ridiculous, for
-they are bad imitators of their neighbours, whether in cuisine,
-language, or costume; indeed a Spaniard ceases to be a Spaniard in
-proportion as he becomes an _Afrancesado_; they take, in their jumpings
-and chirpings, after the grasshopper, having a natural genius for the
-_bota_ and _bolero_. The great charm of the Spanish theatres is their
-own national dance--matchless, unequalled, and inimitable, and only to
-be performed by Andalucians. This is _la salsa de la comedia_, the
-essence, the cream, the _sauce piquante_ of the night’s entertainments;
-it is _attempted_ to be described in every book of travels--for who can
-describe sound or motion?--it must be seen. However languid the house,
-laughable the tragedy, or serious the comedy, the sound of the castanet
-awakens the most listless; the sharp, spirit-stirring click is heard
-behind the scenes--the effect is instantaneous--it creates life under
-the ribs of death--it silences the tongues of countless women--on
-n’écoute que le ballet. The curtain draws up; the bounding pair dart
-forward from the opposite sides, like two separated lovers, who, after
-long search, have found each other again, nor do they seem to think of
-the public, but only of each other; the glitter of the gossamer costume
-of the _Majo_ and _Maja_ seems invented for this dance--the sparkle of
-the gold lace and silver filigree adds to the lightness of their
-motions; the transparent, form designing _saya_ of the lady, heightens
-the charms of a faultless symmetry which it fain would conceal; no cruel
-stays fetter her serpentine flexibility. They pause--bend forward an
-instant--prove their supple limbs and arms; the band strikes up, they
-turn fondly towards each other, and start into life. What exercise
-displays the ever-varying charms of female grace, and the contours of
-manly form, like this fascinating dance? The accompaniment of the
-castanet gives employment to their upraised arms. _C’est_, say the
-French, _le pantomime d’amour_. The enamoured youth persecutes the coy,
-coquettish maiden; who shall describe the advance--her timid retreat,
-his eager pursuit, like Apollo chasing Daphne? Now they gaze on each
-other, now on the ground; now all is life, love, and action; now there
-is a pause--they stop motionless at a moment, and grow into the earth.
-It carries all before it. There is a truth which overpowers the
-fastidious judgment. Away, then, with the studied grace of the French
-danseuse, beautiful but artificial, cold and selfish as is the flicker
-of her love, compared to the real impassioned _abandon_ of the daughters
-of the South! There is nothing indecent in this dance; no one is tired
-or the worse for it; indeed its only fault is its being too short, for
-as Molière says, “Un ballet ne saurait être trop long, pourvu que la
-morale soit bonne, et la métaphysique bien entendue.” Notwithstanding
-this most profound remark, the Toledan clergy out of mere jealousy
-wished to put the bolero down, on the pretence of immorality. The
-dancers were allowed in evidence to “give a view” to the court: when
-they began, the bench and bar showed symptoms of restlessness, and at
-last, casting aside gowns and briefs, both joined, as if
-tarantula-bitten, in the irresistible capering--Verdict, for the
-defendants with costs.
-
-This _Baile nacional_, however adored by foreigners, is, alas! beginning
-to be looked down upon by those ill-advised señoras who wear French
-bonnets in the boxes, instead of Spanish mantillas. The dance is
-suspected of not being European or civilized; its best chance of
-surviving is, the fact that it is positively fashionable on the boards
-of London and Paris. These national exercises are however firmly rooted
-among the peasants and lower classes. The different provinces, as they
-have a different language, costume, &c., have also their own peculiar
-local dances, which, like their wines, fine arts, relics, saints and
-sausages, can only be really relished on the spots themselves.
-
-[Sidenote: PRIVATE DANCES.]
-
-The dances of the better classes of Spaniards in private life are much
-the same as in other parts of Europe, nor is either sex particularly
-distinguished by grace in this amusement, to which, however, both are
-much addicted. It is not, however, yet thought to be a proof of _bon
-ton_ to dance as badly as possible, and with the greatest appearance of
-_bore_, that appanage of the so-called _gay_ world. These dances, as
-everything national is excluded, are without a particle of interest to
-any one except the performers. An extempore ball, which might be called
-a _carpet_-dance, if there were any, forms the common conclusion of a
-winter’s _tertulia_, or social meetings, at which no great attention is
-paid either to music, costume, or Mr. Gunter. Here English country
-dances, French quadrilles, and German waltzes are the order of the
-night; everything Spanish being excluded, except the _plentiful want_ of
-good fiddling, lighting, dressing, and eating, which never distresses
-the company, for the frugal, temperate, and easily-pleased Spaniard
-enters with schoolboy heart and soul into the reality of any holiday,
-which being joy sufficient of itself lacks no artificial enhancement.
-
-Dancing at all is a novelty among Spanish ladies, which was introduced
-with the Bourbons. As among the Romans and Moors, it was before thought
-undignified. Performers were hired to amuse the inmates of the Christian
-hareem; to mix and change hands with men was not to be thought of for an
-instant; and to this day few Spanish women shake hands with men--the
-shock is too electrical; they only give them with their hearts, and for
-good.
-
-[Sidenote: MORRIS DANCES.]
-
-The lower classes, who are a trifle less particular, and among whom, by
-the blessing of Santiago, the foreign dancing-master is not abroad,
-adhere to the primitive steps and tunes of their Oriental forefathers.
-Their accompaniments are the “tabret and the harp;” the guitar, the
-tambourine, and the castanet. The essence of these instruments is to
-give a noise on being beaten. Simple as it may seem to play on the
-latter, it is only attained by a quick ear and finger, and great
-practice; accordingly these delights of the people are always in their
-hands; practice makes perfect, and many a performer, dusky as a Moor,
-rivals Ethiopian “Bones” himself; they take to it before their alphabet,
-since the very urchins in the street begin to learn by snapping their
-fingers, or clicking together two shells or bits of slate, to which they
-dance; in truth, next to noise, some capering seems essential, as the
-safety-valve exponents of what Cervantes describes, the “bounding of the
-soul, the bursting of laughter, the restlessness of the body, and the
-quicksilver of the five senses.” It is the rude sport of people who
-dance from the necessity of motion, the relief of the young, the
-healthy, and the joyous, to whom life is of itself a blessing, and who,
-like skipping kids, thus give vent to their superabundant lightness of
-heart and limb. Sancho, a true Manchegan, after beholding the strange
-saltatory exhibitions of his master, in somewhat an incorrect ball
-costume, professes his ignorance of such elaborate dancing, but
-maintained that for a _zapateo_, a knocking of shoes, none could beat
-him. Unchanged as are the instruments, so are the dancing propensities
-of Spaniards. All night long, three thousand years ago, say the
-historians, did they dance and sing, or rather jump and _yell_, to these
-“_howl_ings of Tarshish;” and so far from its being a fatigue, they kept
-up the ball all night, by way of _resting_.
-
-The Gallicians and Asturians retain among many of their aboriginal
-dances and tunes, a wild Pyrrhic jumping, which, with their shillelah in
-hand, is like the Gaelic Ghillee Callum, and is the precise Iberian
-armed dance which Hannibal had performed at the impressive funeral of
-Gracchus. These quadrille figures are intricate and warlike, requiring,
-as was said of the Iberian performances, much leg-activity, for which
-the wiry sinewy active Spaniards are still remarkable. These are the
-_Morris_ dances imported from Gallicia by our John of Gaunt, who
-supposed they were _Moorish_. The peasants still dance them in their
-best costumes, to the antique castanet, pipe, and tambourine. They are
-usually directed by a master of the ceremonies, or what is equivalent, a
-parti-coloured fool, Μωρος; which may be the etymology of
-_Morris_.
-
-[Sidenote: GADITANIAN GIRLS.]
-
-These _comparsas_, or national quadrilles, were the hearty welcome which
-the peasants were paid to give to the sons of Louis Philippe at Vitoria;
-such, too, we have often beheld gratis, and performed by eight men, with
-castanets in their hands, and to the tune of a fife and drum, while a
-_Bastonero_, or leader of the band, clad in gaudy raiment like a
-pantaloon, directed the rustic ballet; around were grouped _payesas y
-aldeanas_, dressed in tight bodices, with _pañuelos_ on their heads,
-their hair hanging down behind in _trensas_, and their necks covered
-with blue and coral beads; the men bound up their long locks with red
-handkerchiefs, and danced in their shirts, the sleeves of which were
-puckered up with bows of different-coloured ribands, crossed also over
-the back and breast, and mixed with scapularies and small prints of
-saints; their drawers were white, and full as the _bragas_ of the
-Valencians, like whom they wore _alpargatas_, or hemp sandals laced with
-blue strings; the figure of the dance was very intricate, consisting of
-much circling, turning, and jumping, and accompanied with loud cries of
-_viva!_ at each change of evolution. These _comparsas_ are undoubtedly a
-remnant of the original Iberian exhibitions, in which, as among the
-Spartans and wild Indians, even in relaxations a warlike principle was
-maintained. The dancers beat time with their swords on their shields,
-and when one of their champions wished to show his contempt for the
-Romans, he executed before them a derisive pirouette. Was this
-remembered the other day at Vitoria?
-
-But in Spain at every moment one retraces the steps of antiquity; thus
-still on the banks of the Bætis may be seen those dancing-girls of
-profligate Gades, which were exported to ancient Rome, with pickled
-tunnies, to the delight of wicked epicures and the horror of the good
-fathers of the early church, who compared them, and perhaps justly, to
-the capering performed by the daughter of Herodias. They were prohibited
-by Theodosius, because, according to St. Chrysostom, at such balls the
-devil never wanted a partner. The well-known statue at Naples called the
-Venere Callipige is the representation of Telethusa, or some other Cadiz
-dancing-girl. Seville is now in these matters, what Gades was; never
-there is wanting some venerable gipsy hag, who will get up a _funcion_
-as these pretty proceedings are called, a word taken from the pontifical
-ceremonies; for Italy set the fashion to Spain once, as France does now.
-These festivals must be paid for, since the gitanesque race, according
-to Cervantes, were only sent into this world as “fishhooks for purses.”
-The _callees_ when young are very pretty--then they have such wheedling
-ways, and traffic on such sure wants and wishes, since to Spanish men
-they prophesy gold, to women, husbands.
-
-[Sidenote: GIPSY DANCE.]
-
-The scene of the ball is generally placed in the suburb Triana, which is
-the Transtevere of the town, and the home of bull-fighters, smugglers,
-picturesque rogues, and Egyptians, whose women are the premières
-danseuses on these occasions, in which men never take a part. The house
-selected is usually one of those semi-Moorish abodes and perfect
-pictures, where rags, poverty, and ruin, are mixed up with marble
-columns, figs, fountains and grapes; the party assembles in some
-stately saloon, whose gilded Arab roof--safe from the spoiler--hangs
-over whitewashed walls, and the few wooden benches on which the
-chaperons and invited are seated, among whom quantity is rather
-preferred to quality; nor would the company or costume perhaps be
-admissible at the Mansion-house; but here the past triumphs over the
-present; the dance which is closely analogous to the _Ghowasee_ of the
-Egyptians, and the _Nautch_ of the Hindoos, is called the _Ole_ by
-Spaniards, the _Romalis_ by their gipsies; the soul and essence of it
-consists in the expression of certain sentiment, one not indeed of a
-very sentimental or correct character. The ladies, who seem to have no
-bones, resolve the problem of perpetual motion, their feet having
-comparatively a sinecure, as the whole person performs a pantomime, and
-trembles like an aspen leaf; the flexible form and Terpsichore figure of
-a young Andalucian girl--be she gipsy or not--is said by the learned, to
-have been designed by nature as the fit frame for her voluptuous
-imagination.
-
-[Sidenote: OPERA IN SPAIN.]
-
-Be that as it may, the scholar and classical commentator will every
-moment quote Martial, &c., when he beholds the unchanged balancing of
-hands, raised as if to catch showers of roses, the tapping of the feet,
-and the serpentine, quivering movements. A contagious excitement seizes
-the spectators, who, like Orientals, beat time with their hands in
-measured cadence, and at every pause applaud with cries and clappings.
-The damsels, thus encouraged, continue in violent action until nature is
-all but exhausted; then aniseed brandy, wine, and _alpisteras_ are
-handed about, and the fête, carried on to early dawn, often concludes in
-broken heads, which here are called “gipsy’s fare.” These dances appear
-to a stranger from the chilly north, to be more marked by energy than by
-grace, nor have the legs less to do than the body, hips, and arms. The
-sight of this unchanged pastime of antiquity, which excites the
-Spaniards to frenzy, rather disgusts an English spectator, possibly from
-some national malorganization, for, as Molière says, “l’Angleterre a
-produit des grands hommes dans les sciences et les beaux arts, mais pas
-un grand danseur--allez lire l’histoire.” However indecent these dances
-may be, yet the performers are inviolably chaste, and as far at least as
-ungipsy guests are concerned, may be compared to iced punch at a rout;
-young girls go through them before the applauding eyes of their parents
-and brothers, who would resent to the death any attempt on their
-sisters’ virtue.
-
-During the lucid intervals between the ballet and the brandy, _La caña_,
-the true Arabic _gaunia_, song, is administered as a soother by some
-hirsute artiste, without frills, studs, diamonds, or kid gloves, whose
-staves, sad and melancholy, always begin and end with an _ay!_ a
-high-pitched sigh, or cry. These Moorish melodies, relics of auld lang
-syne, are best preserved in the hill-built villages near Ronda, where
-there are no roads for the members of Queen Christina’s _Conservatorio
-Napolitano_; wherever l’académie tyrannizes, and the Italian opera
-prevails, adieu, alas! to the tropes and tunes of the people: and
-now-a-days the opera exotic is cultivated in Spain by the higher
-classes, because, being fashionable at London and Paris, it is an
-exponent of the civilization of 1846. Although the audience in their
-honest hearts are as much bored there as elsewhere, yet the affair is
-pronounced by them to be charming, because it is so expensive, so
-select, and so far above the comprehension of the vulgar. Avoid it,
-however, in Spain, ye our fair readers, for the second-rate singers are
-not fit to hold the score to those of thy own dear Haymarket.
-
-[Sidenote: MUSIC IN VENTAS.]
-
-The real opera of Spain is in the shop of the _Barbero_ or in the
-court-yard of the _Venta_; in truth, good music, whether harmonious or
-scientific, vocal or instrumental, is seldom heard in this land,
-notwithstanding the eternal strumming and singing that is going on
-there. The very masses, as performed in the cathedrals, from the
-introduction of the pianoforte and the violin, have very little
-impressive or devotional character. The fiddle disenchants. Even
-Murillo, when he clapped catgut under a cherub chin in the clouds,
-thereby damaged the angelic sentiment. Let none despise the genuine
-songs and instruments of the Peninsula, as excellence in music is
-multiform, and much of it, both in name and substance, is conventional.
-Witness a whining ballad sung by a chorus out of work, to encoring
-crowds in the streets of merry old England, or a bagpipe-tune played in
-Ross-shire, which enchants the Highlanders, who cry that strain again,
-but scares away the gleds. Let therefore the Spaniards enjoy also what
-they call music, although fastidious foreigners condemn it as Iberian
-and Oriental. They love to have it so, and will have their own way, in
-their own time and tune, Rossini and Paganini to the contrary
-notwithstanding. They--not the Italians--are listened to by a delighted
-semi-Moro audience, with a most profound Oriental and melancholy
-attention. Like their love, their music, which is its food, is a serious
-affair; yet the sad song, the guitar, and dance, at this moment, form
-the joy of careless poverty, the repose of sunburnt labour. The poor
-forget their toils, _sans six sous et sans souci_; nay, even their
-meals, like Pliny’s friend Claro, who lost his supper, _Bætican olives
-and gazpacho_, to run after a Gaditanian dancing-girl.
-
-[Sidenote: THE GUITAR.]
-
-In venta and court-yard, in spite of a long day’s work and scanty fare,
-at the sound of the guitar and click of the castanet, a new life is
-breathed into their veins. So far from feeling past fatigue, the very
-fatigue of the dance seems refreshing, and many a weary traveller will
-rue the midnight frolics of his noisy and saltatory fellow-lodgers.
-Supper is no sooner over than “après la panse la danse,”--some muscular
-masculine performer, the very antithesis of Farinelli, screams forth his
-couplets, “screechin’ out his prosaic verse,” either at the top of his
-voice, or drawls out his ballad, melancholy as the drone of a
-Lincolnshire bagpipe, and both alike to the imminent danger of his own
-trachea, and of all un-Spanish acoustic organs. For verily, to repeat
-Gray’s unhandsome critique of the grand Opéra Français, it consists of
-“des miaulemens et des hurlemens effroyables, mêlés avec un tintamare du
-diable.” As, however, in Paris, so in Spain, the audience are in
-raptures; all men’s ears grow to the tunes as if they had eaten ballads;
-all join in chorus at the end of each verse; this “private band,” as
-among the _sangre su_, supplies the want of conversation, and converts a
-stupid silence into scientific attention,--ainsi les extrêmes se
-touchent. There is always in every company of Spaniards, whether
-soldiers, civilians, muleteers, or ministers, some one who can play the
-guitar more or less, like Louis XIV., who, according to Voltaire, was
-taught nothing but that and dancing. Godoy, the Prince of the Peace, one
-of the most worthless of the multitude of worthless ministers by whom
-Spain has been misgoverned, first captivated the royal Messalina by his
-talent of strumming on the guitar; so Gonzales Bravo, editor of the
-Madrid _Satirist_, rose to be premier, and conciliated the virtuous
-Christina, who, soothed by the sweet sounds of this pepper-and-salted
-Amphion, forgot his libels on herself and Señor Muñoz. It may be
-predicted of the Spains, that when this strumming is mute, the game will
-be up, as the Hebrew expression for the ne plus ultra desolation of an
-Oriental city is “the ceasing of the mirth of the guitar and
-tambourine.”
-
-In Spain whenever and wherever the siren sounds are heard, a party is
-forthwith got up of all ages and sexes, who are attracted by the
-tinkling like swarming bees. The guitar is part and parcel of the
-Spaniard and his ballads; he slings it across his shoulder with a
-ribbon, as was depicted on the tombs of Egypt four thousand years ago.
-The performers seldom are very scientific musicians; they content
-themselves with striking the chords, sweeping the whole hand over the
-strings, or flourishing, and tapping the board with the thumb, at which
-they are very expert. Occasionally in the towns there is some one who
-has attained more power over this ungrateful instrument; but the attempt
-is a failure. The guitar responds coldly to Italian words and elaborate
-melody, which never come home to Spanish ears or hearts; for, like the
-lyre of Anacreon, however often he might change the strings, love, sweet
-love, is its only theme. The multitude suit the tune to the song, both
-of which are frequently extemporaneous. They lisp in numbers, not to say
-verse; but their splendid idiom lends itself to a prodigality of words,
-whether prose or poetry; nor are either very difficult, where common
-sense is no necessary ingredient in the composition; accordingly the
-language comes in aid to the fertile mother-wit of the natives; rhymes
-are dispensed with at pleasure, or mixed according to caprice with
-assonants which consist of the mere recurrence of the same vowels,
-without reference to that of consonants, and even these, which poorly
-fill a foreign ear, are not always observed; a change in intonation, or
-a few thumps more or less on the board, do the work, supersede all
-difficulties, and constitute a rude prosody, and lead to music just as
-gestures do to dancing and to ballads,--“_que se canta ballando_;” and
-which, when heard, reciprocally inspire a Saint Vitus’s desire to snap
-fingers and kick heels, as all will admit in whose ears the _habas
-verdes_ of Leon, or the _cachuca_ of Cadiz, yet ring.
-
-[Sidenote: THE LADIES SINGING.]
-
-The words destined to set all this capering in motion are not written
-for cold British critics. Like sermons, they are delivered orally, and
-are never subjected to the disenchanting ordeal of type: and even such
-as may be professedly serious and not saltatory are listened to by those
-who come attuned to the hearing vein--who anticipate and re-echo the
-subject--who are operated on by the contagious bias. Thus a fascinated
-audience of otherwise sensible Britons tolerates the positive presence
-of nonsense at an opera--
-
- “Where rhyme with reason does dispense,
- And sound has right to govern sense.”
-
-In order to feel the full power of the guitar and Spanish song, the
-performer should be a sprightly Andaluza, taught or untaught; she wields
-the instrument as her fan or _mantilla_; it seems to become portion of
-herself, and alive; indeed the whole thing requires an _abandon_, a
-fire, a _gracia_, which could not be risked by ladies of more northern
-climates and more tightly-laced zones. No wonder one of the old fathers
-of the church said that he would sooner face a singing basilisk than one
-of these performers: she is good for nothing when pinned down to a
-piano, on which few Spanish women play even tolerably, and so with her
-singing, when she attempts ‘Adelaide,’ or anything in the sublime,
-beautiful, and serious, her failure is dead certain, while, taken in her
-own line, she is triumphant; the words of her song are often struck off,
-like Theodore Hook’s, at the moment, and allude to incidents and persons
-present; sometimes they are full of epigram and _double entendre_; they
-often sing what may not be spoken, and steal hearts through ears, like
-the Sirens, or as Cervantes has it, _cuando cantan encantan_. At other
-times their song is little better than meaningless jingle, with which
-the listeners are just as well satisfied. For, as Figaro says--“ce qui
-ne vaut pas la peine d’être dit, on le chante.” A good voice, which
-Italians call _novanta-nove_, ninety-nine parts out of the hundred, is
-very rare; nothing strikes a traveller more unfavourably than the harsh
-voice of the women in general; never mind, these ballad songs from the
-most remote antiquity have formed the delight of the people, have
-tempered the despotism of their church and state, have sustained a
-nation’s resistance against foreign aggression.
-
-[Sidenote: MOORISH GUITARS.]
-
-There is very little music ever printed in Spain; the songs and airs are
-generally sold in MS. Sometimes, for the very illiterate, the notes are
-expressed in numeral figures, which correspond with the number of the
-strings.
-
-The best guitars in the world were made appropriately in Cadiz by the
-Pajez family, father and son; of course an instrument in so much vogue
-was always an object of most careful thought in fair Bætica; thus in the
-seventh century the Sevillian guitar was shaped like the human breast,
-because, as archbishops said, the _chords_ signified the pulsations of
-the heart, _à corde_. The instruments of the Andalucian Moors were
-strung after these significant heartstrings; Zaryàb remodelled the
-guitar by adding a fifth string of bright red, to represent blood, the
-treble or first being yellow to indicate bile; and to this hour, on the
-banks of the Guadalquivir, when dusky eve calls forth the cloaked
-serenader, the ruby drops of the heart female, are more surely liquefied
-by a judicious manipulation of cat-gut, than ever were those of San
-Januario by book or candle; nor, so it is said, when the tinkling is
-continuous are all marital livers unwrung.
-
-However that may be, the sad tunes of these Oriental ditties are still
-effective in spite of their antiquity; indeed certain sounds have a
-mysterious aptitude to express certain moods of the mind, in connexion
-with some unexplained sympathy between the sentient and intellectual
-organs, and the simplest are by far the most ancient. Ornate melody is a
-modern invention from Italy; and although, in lands of greater
-intercourse and fastidiousness, the conventional has ejected the
-national, fashion has not shamed or silenced the old airs of
-Spain--those “howlings of Tarshish.” Indeed, national tunes, like the
-songs of birds, are not taught in orchestras, but by mothers to their
-infant progeny in the cradling nest. As the Spaniard is warlike without
-being military, saltatory without being graceful, so he is musical
-without being harmonious; he is just the raw man material made by
-nature, and treats himself as he does the raw products of his soil, by
-leaving art and final development to the foreigner.
-
-[Sidenote: ENGLISH EXAMPLE.]
-
-The day that he becomes a scientific fiddler, or a capital cotton
-spinner, his charm will be at an end; long therefore may he turn a deaf
-ear to moralists and political economists, who cannot abide the guitar,
-who say that it has done more harm to Spain than hailstorms or drought,
-by fostering a prodigious idleness and love-making, whereby the land is
-cursed with a greater surplus of foundlings, than men of fortune; how
-indeed can these calamities be avoided, when the tempter hangs up this
-fatal instrument on a peg in every house? Our immelodious labourers and
-unsaltatory operatives are put forth by Manchester missionaries as an
-example of industry to the _Majos_ and _Manolas_ of Spain: “behold how
-they toil, twelve and fourteen hours every day;” yet these
-philanthropists should remember that from their having no other
-recreation beyond the public or dissenting-house, they pine when
-unemployed, because not knowing what to do with themselves when _idle_;
-this to most Spaniards is a foretaste of the bliss of heaven, while
-occupation, thought in England to be happiness, is the treadmill doom of
-the lost for ever. Nor can it be denied that the facility of junketing
-in the Peninsula, the grapes, guitars, songs, skippings and other
-incidents to fine climate, militate against that dogged, desperate,
-determined hard-working, by which our labourers beat the world hollow,
-fiddling and pirouetting being excepted.
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF THE CIGAR.]
-
-
-
-
-CHAPTER XXIV.
-
- Manufacture of Cigars--Tobacco--Smuggling _viâ_ Gibraltar--Cigars
- of Ferdinand VII.--Making a Cigarrito--Zumalacarreguy and the
- Schoolmaster--Time and Money Wasted in Smoking--Postscript on
- Stock.
-
-
-But whether at bull-fight or theatre, be he lay or clerical, every
-Spaniard who can afford it, consoles himself continually with a cigar,
-sleep--not bed--time only excepted. This is his _nepenthe_, his pleasure
-opiate, which, like Souchong, soothes but does not inebriate; it is to
-him his “Te veniente die et te decedente.”
-
-[Sidenote: SMUGGLED CIGARS.]
-
-The manufacture of the cigar is the most active one carried on in the
-Peninsula. The buildings are palaces; witness those at Seville, Malaga,
-and Valencia. Since a cigar is a _sine quâ non_ in every Spaniard’s
-mouth, for otherwise he would resemble a house without a chimney, a
-steamer without a funnel, it must have its page in every Spanish book;
-indeed, as one of the most learned native authors remarked, “You will
-think me tiresome with my tobacconistical details, but the vast bulk of
-readers will be more pleased with it, than with an account of all the
-pictures in the world.” They all opine, that a good cigar--an article
-scarce in this land of smoking and contradiction--keeps a Christian
-hidalgo cooler in summer and warmer in winter than his wife and cloak;
-while at all times and seasons it diminishes sorrow and doubles joy, as
-a man’s better half does in Great Britain. “The fact is, Squire,” says
-Sam Slick, “the moment a man takes to a pipe he becomes a philosopher;
-it is the poor man’s friend; it calms the mind, soothes the temper, and
-makes a man patient under trouble.” Can it be wondered at, that the
-Oriental and Spanish population should cling to this relief from whips
-and scorns, and the oppressor’s wrong, or steep in sweet oblivious
-stupefaction the misery of being fretted and excited by empty larders,
-vicious political institutions, and a very hot climate? They believe
-that it deadens their over-excitable imagination, and appeases their too
-exquisite nervous sensibility; they agree with Molière, although they
-never read him, “Quoique l’on puisse dire, Aristote et toute la
-philosophie, il n’y a rien d’égal au tabac.” The divine Isaac Barrow
-resorted to this _panpharmacon_ whenever he wished to collect his
-thoughts; Sir Walter Raleigh, the patron of Virginia, smoked a pipe just
-before he lost his head, “at which some formal people were scandalized;
-but,” adds Aubrey, “I think it was properly done to settle his spirits.”
-The pedant James, who condemned both Raleigh and tobacco, said the bill
-of fare of the dinner which he should give his Satanic majesty, would be
-“a pig, a poll of ling, and mustard, with a pipe of tobacco for
-digestion.” So true it is that “what’s one man’s meat is another man’s
-poison;” but at all events, in hungry Spain it is both meat and drink,
-and the chief smoke connected with proceedings of the mouth issues from
-labial, not house chimneys.
-
-Tobacco, this anodyne for the irritability of human reason, is, like
-spirituous liquors which make it drunk, a highly-taxed article in all
-civilized societies. In Spain, the Bourbon dynasty (as elsewhere) is the
-hereditary tobacconist-general, and the privilege of sale is generally
-farmed out to some contractor: accordingly, such a trump as a really
-good home-made cigar is hardly to be had for love or money in the
-Peninsula. Diogenes would sooner expect to find an honest man in any of
-the government offices. As there is no royal road to the science of
-cigar-making, the article is badly concocted, of bad materials, and, to
-add insult to injury, is charged at a most exorbitant price. In order to
-benefit the Havañah, tobacco is not allowed to be grown in Spain, which
-it would do in perfection in the neighbourhood of Malaga; for the
-experiment was made, and having turned out quite successfully, the
-cultivation was immediately prohibited. The iniquity and dearness of the
-royal tobacco makes the fortune of the well-meaning smuggler, who being
-here, as everywhere, the great corrector of blundering chancellors of
-exchequers, provides a better and cheaper thing from Gibraltar.
-
-[Sidenote: SMUGGLED CIGARS.]
-
-The proof of the extent to which his dealings are carried was
-exemplified in 1828, when many thousand additional hands were obliged to
-be put on to the manufactories at Seville and Granada, to meet the
-increased demand occasioned by the impossibility of obtaining supplies
-from Gibraltar, in consequence of the yellow fever which was then raging
-there. No offence is more dreadfully punished in Spain than that of
-tobacco-smuggling, which robs the queen’s pocket--all other robbery is
-treated as nothing, for her lieges only suffer.
-
-The encouragement afforded to the manufacture and smuggling of cigars at
-Gibraltar is a never-failing source of ill blood and ill will between
-the Spanish and English governments. This most serious evil is contrary
-to all treaties, injurious to Spain and England alike, and is beneficial
-only to aliens of the worst character, who form the real plague and sore
-of Gibraltar. The American and every other nation import their own
-tobacco, good, bad, and indifferent, into the fortress free of duty, and
-without repurchasing British produce. It is made into cigars by Genoese,
-is smuggled into Spain by aliens, in boats under the British flag, which
-is disgraced by the traffic and exposed to insult from the revenue
-cutters of Spain, which it cannot in justice expect to have redressed.
-The Spaniards would have winked at the introduction of English hardware
-and cottons--objects of necessity, which do not interfere with this,
-their chief manufacture, and one of the most productive of royal
-monopolies. There is a wide difference between encouraging real British
-commerce and this smuggling of foreign cigars, nor can Spain be expected
-to observe treaties towards us while we infringe them so scandalously
-and unprofitably on our parts.
-
-[Sidenote: LIGHTING CIGARS.]
-
-Many tobacchose epicures, who smoke their regular dozen or two, place
-the evil sufficient for the day between fresh lettuce-leaves; this damps
-the outer leaf of the article, and improves the narcotic effect; _mem._,
-the inside, the trail, _las tripas_, as the Spaniards call it, should be
-kept quite dry. The disordered interior of the royal cigars is masked by
-a good outside wrapper leaf, just as Spanish rags are cloaked by a
-decent _capa_, but l’habit ne fait pas le cigarre. Few except the rich
-can afford to smoke good cigars. Ferdinand VII., unlike his ancestor
-Louis XIV., “qui,” says La Beaumelle, “haïssoit le tabac singulièrement,
-quoiqu’un de ses meilleurs revenus,” was not only a grand compounder but
-consumer thereof. He indulged in the royal extravagance of a very large
-thick cigar made in the Havañah expressly for his gracious use, as he
-was too good a judge to smoke his own manufacture. Even of these he
-seldom smoked more than the half; the remainder was a grand perquisite,
-like our palace lights. The cigar was one of his pledges of love and
-hatred: he would give one to his favourites when in sweet temper; and
-often, when meditating a treacherous _coup_, would dismiss the
-unconscious victim with a royal _puro_: and when the happy individual
-got home to smoke it, he was saluted by an Alguacil with an order to
-quit Madrid in twenty-four hours. The “innocent” Isabel, who does not
-smoke, substitutes sugar-plums; she regaled Olozaga with a sweet
-present, when she was “doing him” at the bidding of the Christinist
-camarilla. It would seem that the Spanish Bourbons, when not
-“cretinised” into idiots, are creatures composed of cunning and
-cowardice. But “those who cannot dissimulate are unfit to reign” was the
-axiom of their illustrious ancestor Louis XI.
-
-[Sidenote: LIGHTING CIGARS.]
-
-In Spain the bulk of their happy subjects cannot afford, either the
-expense of tobacco, which is dear to them, or the _gain_ of time, which
-is very cheap, by smoking a whole cigar right away. They make one afford
-occupation and recreation for half an hour. Though few Spaniards ruin
-themselves in libraries, none are without a little blank book of a
-particular paper, which is made at Alcoy, in Valencia. At any pause all
-say at once--“_pues, señores! echaremos un cigarrito_--well then, my
-Lords, let us make a little cigar,” and all set seriously to work; every
-man, besides this book, is armed with a small case of flint, steel, and
-a combustible tinder. To make a paper cigar, like putting on a cloak, is
-an operation of much more difficulty than it seems, although all
-Spaniards, who have done nothing so much, from their childhood upwards,
-perform both with extreme facility and neatness. This is the mode:--the
-_petaca_, Arabicè Buták, or little case worked by a fair hand, in the
-coloured thread of the aloe, in which the store of cigars is kept, is
-taken out--a leaf is torn from the book, which is held between the lips,
-or downwards from the back of the hand, between the fore and middle
-finger of the left hand--a portion of the cigar, about a third, is cut
-off and rubbed slowly in the palms till reduced to a powder--it is then
-jerked into the paper-leaf, which is rolled up into a little squib, and
-the ends doubled down, one of which is bitten off and the other end is
-lighted. The cigarillo is smoked slowly, the last whiff being the bonne
-bouche, the _breast_, _la pechuga_. The little ends are thrown away:
-they are indeed little, for a Spanish fore-finger and thumb are quite
-fire-browned and fire-proof, although some polished exquisites use
-silver holders; these remnants are picked up by the beggar-boys, who
-make up into fresh cigars the leavings of a thousand mouths. There is no
-want of fire in Spain; everywhere, what we should call link-boys run
-about with a slowly-burning rope for the benefit of the public. At many
-of the sheds where water and lemonade are sold, one of the ropes,
-twirled like a snake round a post, and ignited, is kept ready as the
-match of a besieged artilleryman; while in the houses of the affluent, a
-small silver chafing-dish, with lighted charcoal, is usually on a table.
-Mr. Henningsen relates that Zumalacarreguy, when about to execute some
-Christinos at Villa Franca, observed one (a schoolmaster) looking about,
-like Raleigh, for a light for his last dying puff in this life, upon
-which the General took his own cigar from his mouth, and handed it to
-him. The schoolmaster lighted his own, returned the other with a
-respectful bow, and went away smoking and reconciled to be shot. This
-urgent necessity levels all ranks, and it is allowable to stop any
-person for fire; this proves the practical equality of all classes, and
-that democracy under a despotism, which exists in smoking Spain, as in
-the torrid East. The cigar forms a bond of union, an isthmus of
-communication between most heterogeneous oppositions. It is the _habeas
-corpus_ of Spanish liberties. The soldier takes fire from the canon’s
-lip, and the dark face of the humble labourer is whitened by the
-reflection of the cigar of the grandee and lounger. The lowest orders
-have a coarse roll or rope of tobacco, wherewith to solace their
-sorrows, and it is their calumet of peace. Some of the Spanish fair sex
-are said to indulge in a quiet hidden _cigarilla_, _una pajita_, _una
-reyna_, but it is not thought either a sign of a lady, or of one of
-rigid virtue, to have recourse to these forbidden pleasures; for, says
-their proverb, whoever makes one basket will make a hundred.
-
-[Sidenote: TIME LOST BY TOBACCO.]
-
-Nothing exposes a traveller to more difficulty than carrying much
-tobacco in his luggage; yet all will remember never to be without some
-cigars, and the better the better. It is a trifling outlay, for although
-any cigar is acceptable, yet a real good one is a gift from a king. The
-greater the enjoyment of the smoker, the greater his respect for the
-donor; a cigar may be given to everybody, whether high or low: thus the
-_petaca_ is offered, as a polite Frenchman of La Vieille Cour (a race,
-alas! all but extinct) offered his snuff-box, by way of a prelude to
-conversation and intimacy. It is an act of civility, and implies no
-superiority, nor is there any humiliation in the acceptance; it is twice
-blessed, “It blesseth him that gives and him that takes.” It is the
-spell wherewith to charm the natives, who are its ready and obedient
-slaves, and, like a small kind word spoken in time, it works miracles.
-There is no country in the world where the stranger and traveller can
-purchase for half-a-crown, half the love and good-will which its
-investment in tobacco will ensure, therefore the man who grudges or
-neglects it is neither a philanthropist nor a philosopher.
-
-A calculation might be made by those fond of arithmetic--which we
-abhor--of the waste of time and money which is caused to the poor
-Spaniards by all this prodigious cigarising. This said tobacco
-importation of Raleigh is even a more doubtful good to the Peninsula
-than that of potatoes to cognate Ireland, where it fosters poverty and
-population. Let it be assumed that a respectable Spaniard only smokes
-for fifty years, allow him the moderate allowance of six cigars a
-day--the Regent, it is said, consumed forty every twenty-four
-hours--calculate the cost of each cigar at two-pence, which is cheap
-enough anywhere for a decent one; suppose that half of these are made
-into paper cigars, which require double time--how much Spanish time and
-private income is wasted in smoke? That is the question which we are
-unable to answer.
-
-[Sidenote: SPANISH STOCK.]
-
-Here, alas! the pen must be laid down; an express from Albemarle-street
-informs us, that this page must go to press next week, seeing that the
-printer’s devils celebrate Christmas time with a most religious
-abstinence from work. Many things of Spain must therefore be left in our
-inkstand, filled to the brim with good intentions. We had hoped, at our
-onset, to have sketched portraits of the Provincial and General
-Character of Spanish Men--to have touched upon Spanish Soldiers and
-Statesmen--Journalism and Place Hunting--Mendicants, Ministers and
-Mosquitoes--Charters, Cheatings, and Constitutions--Fine Arts--French
-and English Politics--Legends, Relics, and Religion--Monks and Manners;
-and last, not least--reserved indeed as a bonne bouche--the Eyes, Loves,
-Dress, and Details of the Spanish Ladies. It cannot be--nay, even as it
-is, “for stories somehow lengthen when begun,” and especially if woven
-with Spanish yarn, even now the indulgence of our fair readers may be
-already exhausted by this sample of the _Cosas de España_. Be that as it
-may, assuredly the smallest hint of a desire to the flattering contrary,
-which they may condescend to express, will be obeyed as a command by
-their grateful and humble servant the author, who, as every true Spanish
-Hidalgo very properly concludes on similar, and on every occasion,
-“kisses their feet.”
-
-
-_Postscript._--In the first number of these Gatherings, at page 38, some
-particulars were given of Spanish Stock, derived, as was believed, from
-the most official and authentic sources. On the very evening that the
-volume was published, and too late therefore for any corrections, the
-following obliging letter was received from an anonymous correspondent,
-which is now printed verbatim:--
-
-
-_London, 30th November, 1846._
-
- SIR,
-
- I HAVE just perused your valuable and amusing work, ‘Gatherings
- from Spain;’ but must own I felt somewhat annoyed at seeing so
- gross a misrepresentation in the account you give of the national
- debt of that country; the amount you give is perfectly absurd. You
- say it has been increased to 279,033,089_l._--this is too bad. Now
- I can give you the exact amount. The 5 per cents. consists of
- 40,000,000_l._ only; the coupons upon that sum to 12,000,000_l._;
- and the present 3 per cents. to 6,000,000_l._; in all,
- 58,000,000_l._, and their own domestic debt, which is very
- trifling. Now this is rather different to your statement; besides,
- you are doing your book great injury by writing the Spanish Stock
- down so; more particularly so, as there is no doubt some final
- settlement will be come to before your second Number appears [?].
- The country is far from being as you misrepresent it to
- be--bankrupt. She is very rich, and quite capable of meeting her
- engagements which are so trifling--if you were to write down our
- Railroads I should think you a sensible man, for they are the
- greatest bubbles, since the great South Sea bubble. But Spanish is
- a fortune to whoever is so fortunate as to possess it now. I am,
- and have been for some years, a large holder, and am now looking
- forward to the realization of all my plans, in the present Minister
- of Finance, Señor Mon, and the rising of that stock to its proper
- price--about 60 or 70.
-
- I should, as a friend, advise you to correct your book before you
- strike any more copies, if you wish to sell it, as a true
- representation of the present existing state of the country. Your
- book might have done ten years ago, but people will not be gulled
- now; we are too well aware that almost all our own papers are
- bribed (and, perhaps, books), to write down Spanish, and Spanish
- finance, by raising all manner of reports--of Carlist bands
- appearing in all directions, &c. &c. &c. &c., which is most
- absurd--the Carlists’ cause is dead.
-
- [Sidenote: THE AUTHOR’S POSTSCRIPT.]
-
- I hope, Sir, you will not be offended with these lines, but rather
- take them as a friendly hint, as I admire your book much; and I
- hope you will yourself see the falsity of what has been inserted in
- a work of amusement, and correct it at once.
-
-I remain, Sir,
-Your obedient and humble Servant,
-A FRIEND OF TRUTH.
-
- _To ---- Ford, Esq._
-
-It is a trifle “too bad” to be thus set down by our complimentary
-correspondent as the inventor of these startling facts, figures, and
-“fallacies,” since the full, true, and exact particulars are to be found
-at pages 85 and 89 of Mr. Macgregor’s Commercial Tariffs of Spain,
-presented to both Houses of Parliament in 1844 by the command of Her
-Majesty. And as there was some variance in amount, the author all
-through quoted from other men’s sums, and spoke doubtingly and
-approximatively, being little desirous of having anything connected with
-Spanish debts laid at his door, or charged to his account. He has no
-interest whatever in these matters, having never been the fortunate
-holder of one farthing either in Spanish funds or even English
-railroads. Equally a friend of truth as his kind monitor, he simply
-wished to caution fair readers, who might otherwise mis-invest, as he
-erroneously it appears conceived, the savings in their pin-money. If he
-has unwittingly stated that which is not, he can but give up his
-authority, be very much ashamed, and insert the antidote to his errors.
-He sincerely hopes that all and every one of the bright visions of his
-anonymous friend may be realized. Had he himself, which Heaven forfend!
-been sent on the errand of discovery whether the Madrid ministers be
-made, or not, of squeezable materials, considering that Astræa has not
-yet returned to Spain, with good governments, the golden age, or even a
-tariff, his first step would have been to grease the wheels with
-_sovereign_ ointment; and with a view of not being told by ministers and
-cashiers to call again to-morrow, he would have opened the _negocio_ by
-offering somebody 20 per cent. on all the hard dollars paid down; thus
-possibly some breath and time might be economised, and trifling
-disappointments prevented.
-
-London: Printed by WILLIAM CLOWES and SONS, Stamford Street
-
- * * * * *
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] The word _Gabacho_, which is the most offensive vituperative of the
-Spaniard against the Frenchman, and has by some been thought to mean
-“those who dwell on Gaves,” is the Arabic _Cabach_, detestable, filthy,
-or “qui prava indole est, moribusque.” In fact the real meaning cannot
-be further alluded to beyond referring to the clever tale of _El Frances
-y Español_ by Quevedo. The antipathy to the Gaul is natural and
-national, and dates far beyond history. This nickname was first given in
-the eighth century, when Charlemagne, the Buonaparte of his day, invaded
-Spain, on the abdication and cession of the crown by the chaste Alonso,
-the prototype of the wittol Charles IV.; then the Spanish Moors and
-Christians, foes and friends, forgot their hatreds of creeds in the
-greater loathing for the abhorred intruder, whose “peerage fell” in the
-memorable passes of Roncesvalles. The true derivation of the word
-_Gabacho_, which now resounds from these Pyrenees to the Straits, is
-blinked in the royal academical dictionary, such was the servile
-adulation of the members to their French patron Philip V. _Mueran los
-Gabachos_, “Death to the miscreants,” was the rally cry of Spain after
-the inhuman butcheries of the terrorist Murat; nor have the echoes died
-away; a spark may kindle the prepared mine: of what an unspeakable value
-is a national war-cry which at once gives to a whole people a
-shibboleth, a rallying watch-word to a common cause! _Vox populi vox
-Dei._
-
-[2] _Razzia_ is derived from the Arabic _Al ghazia_, a word which
-expresses these raids of a ferocious, barbarous age. It has been
-introduced to European dictionaries by the Pelissiers, who thus
-_civilize_ Algeria. They make a solitude, and call it peace.
-
-[3] Faja; the Hhezum of Cairo. Atrides tightens his sash when preparing
-for action--Iliad xi. 15. The Roman soldiers kept their money in it.
-Ibit qui _zonam_ perdidit.--Hor. ii. Ep. 2. 40. The Jews used it for the
-same purpose--Matthew x. 9; Mark vi. 8. It is loosened at night. “None
-shall slumber or sleep, neither shall the girdle of their loins be
-loosed.”--Isaiah v. 27.
-
-[4] The dread of the fascination of the evil eye, from which Solomon was
-not exempt (Proverbs xxiii. 6), prevails all over the East; it has not
-been extirpated from Spain or from Naples, which so long belonged to
-Spain. The lower classes in the Peninsula hang round the necks of their
-children and cattle a horn tipped with silver; this is sold as an amulet
-in the silver-smiths’ shops; the cord by which it is attached _ought_ to
-be braided from a black mare’s tail. The Spanish gipsies, of whom Borrow
-has given us so complete an account, thrive by disarming the _mal de
-ojo_, “_querelar nasula_,” as they term it. The dread of the “_Ain ara_”
-exists among all classes of the Moors. The better classes of Spaniards
-make a joke of it; and often, when you remark that a person has put on
-or wears something strange about him, the answer is, “_Es para que no me
-hagan mal de ojo_.” Naples is the head-quarters for charms and coral
-amulets: all the learning has been collected by the Canon Jorio and the
-Marques Arditi.
-
-[5] The _garañon_ is also called “_burro padre_” ass father, not “_padre
-burro_.” “_Padre_,” the prefix of paternity, is the common title given
-in Spain to the clergy and the monks. “Father jackass” might in many
-instances, when applied to the latter, be too morally and physically
-appropriate, to be consistent with the respect due to the celibate cowl
-and cassock.
-
-[6] When George IV. once complained that he had _lost_ his royal
-appetite, “What a scrape, sir, a _poor_ man would be in if he _found_
-it!” said his Rochester companion.
-
-[7] The very word _Novelty_ has become in common parlance synonymous
-with danger, change, by the fear of which all Spaniards are perplexed;
-as in religion it is a heresy. Bitter experience has taught all classes
-that every change, every promise of a new era of blessing and prosperity
-has ended in a failure, and that matters have got worse: hence they not
-only bear the evils to which they are accustomed, rather than try a
-speculative amelioration, but actually prefer a bad state of things, of
-which they know the worst, to the possibility of an untried good. _Mas
-vale el mal conocido, que el bien por conocer._ “How is my lady the wife
-of your grace?” says a Spanish gentleman to his friend. “_Como está mi
-Señora la Esposa de Usted?_” “She goes on without Novelty”--“_Sigue sin
-Novedad_,” is the reply, if the fair one be much the same. “_Vaya Usted
-con Dios, y que no haya Novedad!_” “Go with God, your grace! and may
-nothing new happen,” says another, on starting his friend off on a
-journey.
-
-[8] Forks are an Italian invention: old Coryate, who introduced this
-“neatnesse” into Somersetshire, about 1600, was called _furcifer_ by his
-friends. Alexander Barclay thus describes the previous English mode of
-eating, which sounds very _ventaish_, although worse mannered:--
-
- “If the dishe be pleasaunt, eyther flesche or fische,
- Ten hands at once swarm in the dishe.”
-
-
-[9] The kings of Spain seldom use any other royal signature, except the
-ancient Gothic _rubrica_, or mark. This monogram is something like a
-Runic knot. Spaniards exercise much ingenuity in these intricate
-flourishes, which they tack on to their names, as a collateral security
-of authenticity. It is said that a _rubrica_ without a name is of more
-value than a name without a rubrica. Sancho Panza tells Don Quixote that
-his rubrica alone is worth, not one, but three hundred jackasses. Those
-who cannot write rubricate; “_No saber firmar_,”--not to know how to
-sign one’s name,--is jokingly held in Spain to be one of the attributes
-of grandeeship.
-
-[10] “Chacun fuit à le voir naître, chacun court à le voir
-mourir!”--_Montaigne._
-
-[11] Hallarse en _Cinta_ is the Spanish equivalent for our “being in the
-family way."
-
-[12] Recopilacion. Lib. iii. Tit. xvi. Ley 3.
-
-[13] The love for killing oxen still prevails at Rome, where the
-ambition of the lower orders to be a butcher, is, like their white
-costume, a remnant of the honourable office of killing at the Pagan
-sacrifices. In Spain butchers are of the lowest caste, and cannot prove
-“purity of blood.” Francis I. never forgave the “Becajo de Parigi”
-applied by Dante to _his_ ancestor.
-
- * * * * *
-
-Typographical error corrected by the etext transcriber:
-
-which recal the memory of those=> which recall the memory of those {pg
-250}
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Gatherings From Spain, by Richard Ford
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GATHERINGS FROM SPAIN ***
-
-***** This file should be named 41611-0.txt or 41611-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/6/1/41611/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/41611-0.zip b/old/41611-0.zip
deleted file mode 100644
index 615c6f8..0000000
--- a/old/41611-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/41611-8.txt b/old/41611-8.txt
deleted file mode 100644
index ab66656..0000000
--- a/old/41611-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,13749 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Gatherings From Spain, by Richard Ford
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Gatherings From Spain
-
-Author: Richard Ford
-
-Release Date: December 12, 2012 [EBook #41611]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GATHERINGS FROM SPAIN ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-Every attempt has been made to replicate the original book as printed.
-Some typographical errors have been corrected (a list follows the text).
-No attempt has been made to correct or normalize the printed
-accentuation or spelling of Spanish names or words. (etext transcriber's
-note)
-
-
-
-
-GATHERINGS FROM SPAIN.
-
-BY THE
-
-AUTHOR OF THE HANDBOOK OF SPAIN;
-
-CHIEFLY SELECTED FROM THAT WORK, WITH
-MUCH NEW MATTER.
-
-_NEW EDITION._
-
-LONDON:
-JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET.
-
-1851.
-
-
-TO THE
-
-HONOURABLE MRS. FORD,
-
-These pages, which she has been so good as to peruse and approve of, are
-dedicated, in the hopes that other fair readers may follow her example,
-
-By her very affectionate
-Husband and Servant,
-RICHARD FORD.
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-Many ladies, some of whom even contemplate a visit to Spain, having
-condescended to signify to the publisher their regrets, that the
-Handbook was printed in a form, which rendered its perusal irksome, and
-also to express a wish that the type had been larger, the Author, to
-whom this distinguished compliment was communicated, has hastened to
-submit to their indulgence a few extracts and selections, which may
-throw some light on the character of a country and people, always of the
-highest interest, and particularly so at this moment, when their
-independence is once more threatened by a crafty and aggressive
-neighbour.
-
-In preparing these compilations for the press much new matter has been
-added, to supply the place of portions omitted; for, in order to lighten
-the narrative, the Author has removed much lumber of learning, and has
-not scrupled occasionally to throw Strabo, and even Saint Isidore
-himself, overboard. Progress is the order of the day in Spain, and its
-advance is the more rapid, as she was so much in arrear of other
-nations. Transition is the present condition of the country, where
-yesterday is effaced by to-morrow. There the relentless march of
-European intellect is crushing many a native wild flower, which, having
-no value save colour and sweetness, must be rooted up before
-cotton-mills are constructed and bread stuffs substituted; many a trait
-of nationality in manners and costume is already effaced; monks are
-gone, and mantillas are going, alas! going.
-
-In the changes that have recently taken place, many descriptions of ways
-and things now presented to the public will soon become almost matters
-of history and antiquarian interest. The passages here reprinted will be
-omitted in the forthcoming new edition of the Handbook, to which these
-pages may form a companion; but their chief object has been to offer a
-few hours' amusement, and may be of instruction, to those who remain at
-home; and should the humble attempt meet with the approbation of fair
-readers, the author will bear, with more than Spanish resignation,
-whatever animadversions bearded critics may be pleased to inflict on
-this or on the other side of the water.
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
-CHAPTER I.
-
-.....PAGE
-
-A General View of Spain--Isolation--King of the Spains--Castilian
-Precedence--Localism--Want of Union--Admiration of Spain--M. Thiers in
-Spain.....1
-
-
-CHAPTER II.
-
-The Geography of Spain--Zones--Mountains--The Pyrenees--The Gabacho, and
-French Politics.....7
-
-
-CHAPTER III.
-
-The Rivers of Spain--Bridges--Navigation--The Ebro and Tagus.....23
-
-
-CHAPTER IV.
-
-Divisions into Provinces--Ancient Demarcations--Modern
-Departments--Population--Revenue--Spanish Stocks.....30
-
-
-CHAPTER V.
-
-Travelling in Spain--Steamers--Roads, Roman, Monastic, and Royal--Modern
-Railways--English Speculations.....40
-
-
-CHAPTER VI.
-
-Post Office in Spain--Travelling with Post Horses--Riding post--Mails
-and Diligences, Galeras, Coches de Colleras, Drivers and Manner of
-Driving, and Oaths.....53
-
-
-CHAPTER VII.
-
-Spanish Horses--Mules--Asses--Muleteers--Maragatos.....65
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-Riding Tour in Spain--Pleasures of it--Pedestrian Tour--Choice of
-Companions--Rules for a Riding Tour--Season of Year--Day's
-Journey--Management of Horse; his Feet; Shoes; General Hints.....80
-
-
-CHAPTER IX.
-
-The Rider's Costume--Alforjas: Their contents--The Bota, and How to use
-it--Pig Skins and Borracha--Spanish Money--Onzas and smaller
-Coins.....94
-
-
-CHAPTER X.
-
-Spanish Servants: their Character--Travelling Groom, Cook, and
-Valet.....105
-
-
-CHAPTER XI.
-
-A Spanish Cook--Philosophy of Spanish Cuisine--Sauce--Difficulty of
-Commissariat--The Provend--Spanish Hares and Rabbits--The
-Olla--Garbanzos--Spanish Pigs--Bacon and Hams--Omelette--Salad and
-Gazpacho.....119
-
-
-CHAPTER XII.
-
-Drinks of Spain--Water--Irrigation--Fountains--Spanish Thirstiness--The
-Alcarraza--Water Carriers--Ablutions--Spanish Chocolate--Agraz--Beer
-Lemonade.....136
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-Spanish Wines--Spanish Indifference--Wine-making--Vins du Pays--Local
-Wines--Benicarl--Valdepeas.....145
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-Sherry Wines--The Sherry District--Origin of the Name--Varieties of
-Soil--Of Grapes--Pajarete--Rojas Clemente--Cultivation of Vines--Best
-Vineyards--The Vintage--Amontillado--The Capataz--The Bodega--Sherry
-Wine--Arrope and Madre Vino--A Lecture on Sherry in the Cellar--at the
-Table--Price of Fine Sherry--Falsification of Sherry--Manzanilla--The
-Alpistera.....150
-
-CHAPTER XV.
-
-Spanish Inns: Why so Indifferent--The Fonda--Modern Improvements--The
-Posada--Spanish Innkeepers--The Venta: Arrival in
-it--Arrangement--Garlic--Dinner--Evening--Night--Bill--Identity with the
-Inns of the Ancients.....165
-
-
-CHAPTER XVI.
-
-Spanish Robbers--A Robber Adventure--Guardias Civiles--Exaggerated
-Accounts--Cross of the Murdered--Idle Robber Tales--French
-Bandittiphobia--Robber History--Guerrilleros--Smugglers--Jose
-Maria--Robbers of the First Class--The Ratero--Miguelites--Escorts and
-Escopeteros--Passes, Protections, and Talismans--Execution of a
-Robber.....186
-
-
-CHAPTER XVII.
-
-The Spanish Doctor: His Social Position--Medical
-Abuses--Hospitals--Medical Education--Lunatic Asylums--Foundling
-Hospital of Seville--Medical Pretensions--Dissection--Family
-Physician--Consultations--Medical
-Costume--Prescriptions--Druggists--Snake Broth--Salve for
-Knife-cuts.....213
-
-
-CHAPTER XVIII.
-
-Spanish Spiritual Remedies for the Body--Miraculous Relics--Sanative
-Oils--Philosophy of Relic Remedies--Midwifery and the Cinta of
-Tortosa--Bull of Crusade.....236
-
-
-CHAPTER XIX.
-
-The Spanish Figaro--Mustachios--Whiskers--Beards--Bleeding--Heraldic
-Blood--Blue, Red, and Black Blood--Figaro's Shop--The Baratero--Shaving
-and Toothdrawing.....255
-
-
-CHAPTER XX.
-
-What to observe in Spain--How to observe--Spanish Incuriousness and
-Suspicions--French Spies and Plunderers--Sketching in
-Spain--Difficulties; How Surmounted--Efficacy of Passports and
-Bribes--Uncertainty and Want of Information in the Natives.....265
-
-CHAPTER XXI.
-
-Origin of Bull-fight or Festival, and its Religious Character--Fiestas
-Reales--Royal Feasts--Charles I. at one--Discontinuance of the Old
-System--Sham Bull-fights--Plaza de Toros--Slang Language--Spanish
-Bulls--Breeds--The Going to a Bull-fight.....286
-
-
-CHAPTER XXII.
-
-The Bull-fight--Opening of Spectacle--First Act, and Appearance of the
-Bull--The Picador--Bull Bastinado--The Horses, and their Cruel
-Treatment--Fire and Dogs--The Second Act--The Chulos and their
-Darts--The Third Act--The Matador--Death of the Bull--The Conclusion,
-and Philosophy of the Amusement--Its Effect on Ladies.....300
-
-
-CHAPTER XXIII.
-
-Spanish Theatre; Old and Modern Drama; Arrangement of Play-houses--The
-Henroost--The Fandango; National Dances--A Gipsy Ball--Italian
-Opera--National Songs and Guitars.....318
-
-
-CHAPTER XXIV.
-
-Manufacture of Cigars--Tobacco--Smuggling _vi_ Gibraltar--Cigars of
-Ferdinand VII.--Making a Cigarrito--Zumalacarreguy and the
-Schoolmaster--Time and Money wasted in Smoking--Postscript on Spanish
-Stock.....335
-
-
-
-
-GATHERINGS FROM SPAIN.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
- A general view of Spain--Isolation--King of the Spains--Castilian
- precedence--Localism--Want of Union--Admiration of Spain--M. Thiers
- in Spain.
-
-
-[Sidenote: KING OF THE SPAINS.]
-
-[Sidenote: LOCALISM OF SPANIARDS.]
-
-The kingdom of Spain, which looks so compact on the map, is composed of
-many distinct provinces, each of which in earlier times formed a
-separate and independent kingdom; and although all are now united under
-one crown by marriage, inheritance, conquest, and other circumstances,
-the original distinctions, geographical as well as social, remain almost
-unaltered. The language, costume, habits, and local character of the
-natives, vary no less than the climate and productions of the soil. The
-chains of mountains which intersect the whole peninsula, and the deep
-rivers which separate portions of it, have, for many years, operated as
-so many walls and moats, by cutting off intercommunication, and by
-fostering that tendency to isolation which must exist in all hilly
-countries, where good roads and bridges do not abound. As similar
-circumstances led the people of ancient Greece to split into small
-principalities, tribes and clans, so in Spain, man, following the
-example of the nature by which he is surrounded, has little in common
-with the inhabitant of the adjoining district; and these differences are
-increased and perpetuated by the ancient jealousies and inveterate
-dislikes, which petty and contiguous states keep up with such tenacious
-memory. The general comprehensive term "Spain," which is convenient for
-geographers and politicians, is calculated to mislead the traveller, for
-it would be far from easy to predicate any single thing of Spain or
-Spaniards which will be equally applicable to all its heterogeneous
-component parts. The north-western provinces are more rainy than
-Devonshire, while the centre plains are more calcined than those of the
-deserts of Arabia, and the littoral south or eastern coasts altogether
-Algerian. The rude agricultural Gallician, the industrious manufacturing
-artisan of Barcelona, the gay and voluptuous Andalucian, the sly
-vindictive Valencian, are as essentially different from each other as so
-many distinct characters at the same masquerade. It will therefore be
-more convenient to the traveller to take each province by itself and
-treat it in detail, keeping on the look-out for those peculiarities,
-those social and natural characteristics or idiosyncracies which
-particularly belong to each division, and distinguish it from its
-neighbours. The Spaniards who have written on their own geography and
-statistics, and who ought to be supposed to understand their own country
-and institutions the best, have found it advisable to adopt this
-arrangement from feeling the utter impossibility of treating Spain
-(where union is not unity) as a whole. There is no king of _Spain_:
-among the infinity of kingdoms, the list of which swells out the royal
-style, that of "Spain" is not found; he is King of the Spains, Rex
-Hispaniarum, _Rey de las Espaas_, not "_Rey de Espaa_." Philip II.,
-called by his countrymen _el prudente_, the prudent, wishing to fuse
-down his heterogeneous subjects, was desirous after his conquest of
-Portugal, which consolidated his dominion, to call himself King of
-Spain, which he then really was; but this alteration of title was beyond
-the power of even his despotism; such was the opposition of the kingdoms
-of Arragon and Navarre, which never gave up the hopes of shaking off the
-yoke of Castile, and recovering their former independence, while the
-empire provinces of New and Old Castile refused in anywise to compromise
-their claims of pre-eminence. They from early times, as now, took the
-lead in national nomenclature; hence "_Castellano_," Castilian, is
-synonymous with Spaniard, and particularly with the proud genuine older
-stock. "_Castellano las derechas_," means a Spaniard to the backbone;
-"_Hablar Castellano_," to speak Castilian, is the correct expression for
-speaking the Spanish language. Spain again was long without the
-advantage of a fixed metropolis, like Rome, Paris, or London, which have
-been capitals from their foundation, and recognized and submitted to as
-such; here, the cities of Leon, Burgos, Toledo, Seville, Valladolid,
-and others, have each in their turns been the capitals of the kingdom.
-This constant change and short-lived pre-eminence has weakened any
-prescriptive superiority of one city over another, and has been a cause
-of national weakness by raising up rivalries and disputes about
-precedence, which is one of the most fertile sources of dissension among
-a punctilious people. In fact the king was the state, and wherever he
-fixed his head-quarters was the court, _La Corte_, a word still
-synonymous with Madrid, which now claims to be the only residence of the
-Sovereign--the residenz, as Germans would say; otherwise, when compared
-with the cities above mentioned, it is a modern place; from not having a
-bishop or cathedral, of which latter some older cities possess two, it
-has not even the rank of a _ciudad_, or city, but is merely denominated
-_villa_, or town. In moments of national danger it exercises little
-influence over the Peninsula: at the same time, from being the seat of
-the court and government, and therefore the centre of patronage and
-fashion, it attracts from all parts those who wish to make their
-fortune; yet the capital has a hold on the ambition rather than on the
-affections of the nation at large. The inhabitants of the different
-provinces think, indeed, that Madrid is the greatest and richest court
-in the world, but their hearts are in their native localities. "_Mi
-paisano_," my fellow-countryman, or rather my fellow-county-man,
-fellow-parishioner, does not mean Spaniard, but Andalucian, Catalonian,
-as the case may be. When a Spaniard is asked, Where do you come from?
-the reply is, "_Soy hijo de Murcia--hijo de Granada_," "I am a son of
-Murcia--a son of Granada," &c. This is strictly analogous to the
-"Children of Israel," the "Beni" of the Spanish Moors, and to this day
-the Arabs of Cairo call themselves _children_ of that town, "_Ibn el
-Musr_," &c.; and just as the Milesian Irishman is "a _boy_ from
-Tipperary," &c., and ready to fight with any one who is so also, against
-all who are not of that ilk; similar too is the clanship of the
-Highlander; indeed, everywhere, not perhaps to the same extent as in
-Spain, the being of the same province or town creates a powerful
-freemasonry; the parties cling together like old school-fellows. It is a
-_home_ and really binding feeling. To the spot of their birth all their
-recollections, comparisons, and eulogies are turned; nothing to them
-comes up to their particular province, that is, their real country. "_La
-Patria_," meaning Spain at large, is a subject of declamation, fine
-words, _palabras_--palaver, in which all, like Orientals, delight to
-indulge, and to which their grandiloquent idiom lends itself readily;
-but their patriotism is parochial, and self is the centre of Spanish
-gravity. Like the German, they may sing and spout about _Fatherland_: in
-both cases the theory is splendid, but in practice each Spaniard thinks
-his own province or town the best in the Peninsula, and himself the
-finest fellow in it. From the earliest period down to the present all
-observers have been struck with this _localism_ as a salient feature in
-the character of the Iberians, who never would amalgamate, never would,
-as Strabo said, put their shields together--never would sacrifice their
-own local private interest for the general good; on the contrary, in the
-hour of need they had, as at present, a constant tendency to separate
-into distinct _juntas_, "_collective_" assemblies, each of which only
-thought of its own views, utterly indifferent to the injury thereby
-occasioned to what ought to have been the common cause of all. Common
-danger and interest scarcely can keep them together, the tendency of
-each being rather to repel than to attract the other: the common enemy
-once removed, they instantly fall to loggerheads among each other,
-especially if there be any spoil to be divided: scarcely ever, as in the
-East, can the energy of one individual bind the loose staves by the iron
-power of a master mind; remove the band, and the centrifugal members
-instantaneously disunite. Thus the virility and vitality of the noble
-people have been neutralised: they have, indeed, strong limbs and honest
-hearts; but, as in the Oriental parable, "a head" is wanting to direct
-and govern: hence Spain is to-day, as it always has been, a bundle of
-small bodies tied together by a rope of sand, and, being without union,
-is also without strength, and has been beaten in detail. The much-used
-phrase _Espaolismo_ expresses rather a "dislike of foreign dictation,"
-and the "self-estimation" of Spaniards, _Espaoles sobre todos_, than
-any real patriotic love of country, however highly they rate its
-excellences and superiority to every other one under heaven: this
-opinion is condensed in one of those pithy proverbs which, nowhere more
-than in Spain, are the exponents of popular sentiment: it runs
-thus,--"_Quien dice Espaa, dice todo_," which means, "Whoever says
-Spain, says everything." A foreigner may perhaps think this a trifle too
-comprehensive and exclusive; but he will do well to express no doubts on
-the subject, since he will only be set down by every native as either
-jealous, envious, or ignorant, and probably all three.
-
-[Sidenote: DISUNION OF SPANIARDS.]
-
-[Sidenote: ADMIRATION OF SPAIN.]
-
-[Sidenote: M. THIERS IN SPAIN.]
-
-To boast of Spain's strength, said the Duke of Wellington, is the
-national weakness. Every infinitesimal particle which constitutes
-_nosotros_, or ourselves, as Spaniards term themselves, will talk of his
-country as if the armies were still led to victory by the mighty Charles
-V., or the councils managed by Philip II. instead of Louis-Philippe.
-Fortunate, indeed, was it, according to a Castilian preacher, that the
-Pyrenees concealed Spain when the Wicked One tempted the Son of Man by
-an offer of all the kingdoms of the world, and the glory of them. This,
-indeed, was predicated in the medival or dark ages, but few peninsular
-congregations, even in these enlightened times, would dispute the
-inference. It was but the other day that a foreigner was relating in a
-_tertulia_, or conversazione of Madrid, the well-known anecdote of
-Adam's revisit to the earth. The narrator explained how our first father
-on lighting in Italy was perplexed and taken aback; how, on crossing the
-Alps into Germany, he found nothing that he could understand--how
-matters got darker and stranger at Paris, until on his reaching England
-he was altogether lost, confounded, and abroad, being unable to make out
-any thing. Spain was his next point, where, to his infinite
-satisfaction, he found himself quite at home, so little had things
-changed since his absence, or indeed since the sun at its creation first
-shone over Toledo. The story concluded, a distinguished Spaniard, who
-was present, hurt perhaps at the somewhat protestant-dissenting tone of
-the speaker, gravely remarked, the rest of the party coinciding,--_Si,
-Seor, y tenia razon; la Espaa es Paradiso_--"Adam, Sir, was right, for
-Spain is paradise;" and in many respects this worthy, zealous gentleman
-was not wrong, although it is affirmed by some of his countrymen that
-some portions of it are inhabited by persons not totally exempt from
-original sin; thus the Valencians will say of their ravishing _huerta_,
-or garden, _Es un paradiso habitado por demonios_,--"It is an Eden
-peopled by subjects of his Satanic Majesty." Again, according to the
-natives, Murcia, a land overflowing with milk and honey, where Flora and
-Pomona dispute the prize with Ceres and Bacchus, possesses a _cielo y
-suelo bueno, el entresuelo malo_, has "a sky and soil that are good,
-while all between is indifferent;" which the _entresol_ occupant must
-settle to his liking.
-
-Another little anecdote, like a straw thrown up in the air, will point
-out the direction in which the wind blows. Monsieur Thiers, the great
-historical romance writer, in his recent hand-gallop tour through the
-Peninsula, passed a few days only at Madrid; his mind being, as
-logicians would say, of a _subjective_ rather than an _objective_ turn,
-that is, disposed rather to the consideration of the _ego_, and to
-things relating to self, than to those that do not, he scarcely looked
-more at any thing there, than he did during his similar run through
-London: "Behold," said the Spaniards, "that little _gabacho_; he dares
-not remain, nor raise his eyes from the ground in this land, whose vast
-superiority wounds his personal and national vanity." There is nothing
-new in this. The old Castilian has an older saying:--_Si Dios no fuese
-Dios, seria rey de las Espaas, y el de Francia su cocinero_--"If God
-were not God, he would make himself king of the Spains, with him of
-France for his cook." Lope de Vega, without derogating one jot from
-these paradisiacal pretensions, used him of England better. His sonnet
-on the romantic trip to Madrid ran thus:--
-
- "Carlos Stuardo soy,
- Que siendo amor mi guia,
- Al _cielo de Espaa_ voy,
- Por ver mi estrella Maria."
-
-"I am Charles Stuart, who, with love for my guide, hasten to the heaven
-Spain to see my star Mary." The Virgin, it must be remembered, after
-whom this infanta was named, is held by every Spaniard to be the
-brightest luminary, and the sole empress of heaven.
-
-[Sidenote: GEOGRAPHY OF SPAIN.]
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
- The Geography of Spain--Zones--Mountains--The Pyrenees--The
- Gabacho, and French Politics.
-
-
-From Spain being the most southern country in Europe, it is very natural
-that those who have never been there, and who in England criticise those
-who have, should imagine the climate to be even more delicious than that
-of Italy or Greece. This is far from being the fact; some, indeed, of
-the sea coasts and sheltered plains in the S. and E. provinces are warm
-in winter, and exposed to an almost African sun in summer, but the N.
-and W. districts are damp and rainy for the greater part of the year,
-while the interior is either cold and cheerless, or sunburnt and
-wind-blown: winters have occurred at Madrid of such severity that
-sentinels have been frozen to death; and frequently all communication is
-suspended by the depth of the snow in the elevated roads over the
-mountain passes of the Castiles. All, therefore, who are about to travel
-through the Peninsula, are particularly cautioned to consider well their
-line of route beforehand, and to select certain portions to be visited
-at certain seasons, and thus avoid every local disadvantage.
-
-[Sidenote: GENERAL VIEW OF SPAIN.]
-
-One glance at a map of Europe will convey a clearer notion of the
-relative position of Spain in regard to other countries than pages of
-letter-press: this is an advantage which every schoolboy possesses over
-the Plinys and Strabos of antiquity; the ancients were content to
-compare the shape of the Peninsula to that of a bull's hide, nor was the
-comparison ill chosen in some respects. We will not weary readers with
-details of latitude and longitude, but just mention that the whole
-superficies of the Peninsula, including Portugal, contains upwards of
-19,000 square leagues, of which somewhat more than 15,500 belong to
-Spain; it is thus almost twice as large as the British Islands, and only
-one-tenth smaller than France; the circumference or coast-line is
-estimated at 750 leagues. This compact and isolated territory, inhabited
-by a fine, hardy, warlike population, ought, therefore, to have rivalled
-France in military power, while its position between those two great
-seas which command the commerce of the old and new world, its indented
-line of coast, abounding in bays and harbours, offered every advantage
-of vying with England in maritime enterprise.
-
-Nature has provided commensurate outlets for the infinite productions of
-a country which is rich alike in everything that is to be found either
-on the face or in the bowels of the earth; for the mines and quarries
-abound with precious metals and marbles, from gold to iron, from the
-agate to coal, while a fertile soil and every possible variety of
-climate admit of unlimited cultivation of the natural productions of the
-temperate or tropical zones: thus in the province of Granada the
-sugar-cane and cotton-tree luxuriate at the base of ranges which are
-covered with eternal snow: a wide range is thus afforded to the
-botanist, who may ascend by zones, through every variety of vegetable
-strata, from the hothouse plant growing wild, to the hardiest lichen. It
-has, indeed, required the utmost ingenuity and bad government of man to
-neutralise the prodigality of advantages which Providence has lavished
-on this highly favoured land, and which, while under the dominion of the
-Romans and Moors, resembled an Eden, a garden of plenty and delight,
-when in the words of an old author, there was nothing idle, nothing
-barren in Spain--"nihil otiosum, nihil sterile in Hspani." A sad
-change has come over this fair vision, and now the bulk of the Peninsula
-offers a picture of neglect and desolation, moral and physical, which it
-is painful to contemplate: the face of nature and the mind of man have
-too often been dwarfed and curtailed of their fair proportions; they
-have either been neglected and their inherent fertility allowed to run
-into vice and luxuriant weeds, which it will show against any country in
-the world, or their energies have been misdirected, and a capability of
-all good converted into an element equally powerful for evil; but pride
-and laziness are here as everywhere the keys to poverty, _altivez y
-pereza, llaves de pobreza_.
-
-[Sidenote: CLIMATE AND ELEVATION OF SPAIN.]
-
-The geological construction of Spain is very peculiar, and unlike that
-of most other countries; it is almost one mountain or agglomeration of
-mountains, as those of our countrymen who are speculating in Spanish
-railroads are just beginning to discover. The interior rises on every
-side from the sea, and the central portions are higher than any other
-table-lands in Europe, ranging on an average from two to three thousand
-feet above the level of the sea, while from this elevated plain chains
-of mountains rise again to a still greater height. Madrid, which stands
-on this central plateau, is situated about 2000 feet above the level of
-Naples, which lies in the same latitude; the mean temperature of Madrid
-is 59, while that of Naples is 63 30; it is to this difference of
-elevation that the extraordinary difference of climate and vegetable
-productions between the two capitals is to be ascribed. Fruits which
-flourish on the coasts of Provence and Genoa, which lie four degrees
-more to the north than any portion of Spain, are rarely to be met with
-in the elevated interior of the Peninsula: on the other hand, the low
-and sunny maritime belts abound with productions of a tropical
-vegetation. The mountainous character and general aspect of the coast
-are nearly analogous throughout the circuit which extends from the
-Basque Provinces to Cape Finisterre; and offer a remarkable contrast to
-those sunny alluvial plains which extend, more or less, from Cadiz to
-Barcelona, and which closely resemble each other in vegetable
-productions, such as the fig, orange, pomegranate, aloe, and carob tree,
-which grow everywhere in profusion, except in those parts where the
-mountains come down abruptly into the sea itself. Again, the central
-districts, composed of vast plains and steppes, _Parameras, Tierras de
-campo, y Secanos_, closely resemble each other in their monotonous
-denuded aspect, in their scarcity of fruit and timber, and their
-abundance of cereal productions.
-
-[Sidenote: ZONES OF SPAIN.]
-
-Spanish geographers have divided the Peninsula into seven distinct
-chains of mountains. These commence with the Pyrenees and end with the
-Btican or Andalucian ranges: these _cordilleras_, or lines of lofty
-ridges, arise on each side of intervening plains, which once formed the
-basins of internal lakes, until the accumulated waters, by bursting
-through the obstructions by which they were dammed up, found a passage
-to the ocean: the dip or inclination of the country lies from the east
-towards the west, and, accordingly, the chief rivers which form the
-drains and principal water-sheds of the greater parts of the surface,
-flow into the Atlantic: their courses, like the basins through which
-they pass, lie in a transversal and almost a parallel direction; thus
-the Duero, the Tagus, the Guadiana, and the Guadalquivir, all flow into
-their recipient between their distinct chains of mountains. The sources
-of the supply to these leading arteries arise in the longitudinal range
-of elevations which descends all through the Peninsula, approaching
-rather to the eastern than to the western coast, whereby a considerably
-greater length is obtained by each of these four rivers, when compared
-to the Ebro, which disembogues in the Mediterranean.
-
-The Moorish geographer Alrasi was the first to take difference of
-climate as the rule of dividing the Peninsula into distinct portions;
-and modern authorities, carrying out this idea, have drawn an imaginary
-line, which runs north-east to south-west, thus separating the Peninsula
-into the northern, or the boreal and temperate, and the southern or the
-torrid, and subdividing these two into four zones: nor is this division
-altogether fanciful, for there is no caprice or mistake in tests derived
-from the vegetable world; manners may make man, but the sun alone
-modifies the plant: man may be fused down by social appliances into one
-uniform mass, but the rude elements are not to be civilized, nor can
-nature be made cosmopolitan, which heaven forfend.
-
-[Sidenote: ZONES OF SPAIN.]
-
-_The first or northern zone_ is the _Cantabrian_, the European; this
-portion skirts the base of the Pyrenees, and includes portions of
-Catalonia, Arragon, and Navarre, the Basque provinces, the Asturias, and
-Gallicia. This is the region of humidity, and as the winters are long,
-and the springs and autumns rainy, it should only be visited in the
-summer. It is a country of hill and dale, is intersected by numerous
-streams which abound in fish, and which irrigate rich meadows for
-pastures. The valleys form the now improving dairy country of Spain,
-while the mountains furnish the most valuable and available timber of
-the Peninsula. In some parts corn will scarcely ripen, while in others,
-in addition to the cerealia, cider and an ordinary wine are produced. It
-is inhabited by a hardy, independent, and rarely subdued population,
-since the mountainous country offers natural means of defence to brave
-highlanders. It is useless to attempt the conquest with a small army,
-while a large one would find no means of support in the hungry
-localities.
-
-_The second zone_ is the Iberian or eastern, which, in its maritime
-portions, is more Asiatic than European, and where the lower classes
-partake of the Greek and Carthaginian character, being false, cruel, and
-treacherous, yet lively, ingenious, and fond of pleasure: this portion
-commences at Burgos, and includes the southern portion of Catalonia and
-Arragon, with parts of Castile, Valencia, and Murcia. The sea-coasts
-should be visited in the spring and autumn, when they are delicious; but
-they are intensely hot in the summer, and infested with myriads of
-muskitoes. The districts about Burgos are among the coldest in Spain,
-and the thermometer sinks very much below the ordinary average of our
-more temperate climate; and as they have little at any time to attract
-the traveller, he will do well to avoid them except during the summer
-months. The population is grave, sober, and Castilian. The elevation is
-very considerable; thus the upper valley of the Mio and some of the
-north-western portions of Old Castile and Leon are placed more than 6000
-feet above the level of the sea, and the frosts often last for three
-months at a time.
-
-[Sidenote: GENERAL DROUGHT OF SPAIN.]
-
-_The third zone_ is the Lusitanian, or western, which is by far the
-largest, and includes the central parts of Spain and all Portugal. The
-interior of this portion, and especially the provinces of the two
-Castiles and La Mancha, both in the physical condition of the soil and
-the moral qualities of the inhabitants, presents a very unfavourable
-view of the Peninsula, as these inland steppes are burnt up by summer
-suns, and are tempest and wind-rent during winter. The general absence
-of trees, hedges, and enclosures exposes these wide unprotected plains
-to the rage and violence of the elements: poverty-stricken mud houses,
-scattered here and there in the desolate extent, afford a wretched home
-to a poor, proud, and ignorant population; but these localities, which
-offer in themselves neither pleasure nor profit to the stranger, contain
-many sites and cities of the highest interest, which none who wish to
-understand Spain can possibly pass by unnoticed. The best periods for
-visiting this portion of Spain are May and June, or September and
-October.
-
-The more western districts of this Lusitanian zone are not so
-disagreeable. There in the uplands the ilex and chesnut abound, while
-the rich plains produce vast harvests of corn, and the vineyards
-powerful red wines. The central table-land, which closely resembles the
-plateau of Mexico, forms nearly one-half of the entire area of the
-Peninsula. The peculiarity of the climate is its dryness; it is not,
-however, unhealthy, being free from the agues and fevers which are
-prevalent in the lower plains, river-swamps, and rice-grounds of parts
-of Valencia and Andalucia. Rain, indeed, is so comparatively scarce on
-this table-land, that the annual quantity on an average does not amount
-to more than ten inches. The least quantity falls in the mountain
-regions near Guadalupe, and on the high plains of Cuenca and Murcia,
-where sometimes eight or nine months pass without a drop falling. The
-occasional thunder-storms do but just lay the dust, since here moisture
-dries up quicker even than woman's tears. The face of the earth is
-tanned, tawny, and baked into a veritable terra cotta: everything seems
-dead and burnt on a funeral pile. It is all but a miracle how the
-principle of life in the green herb is preserved, since the very grass
-appears scorched and dead; yet when once the rains set in, vegetation
-springs up, phoenix-like, from the ashes, and bursts forth in an
-inconceivable luxuriance and life. The ripe seeds which have fallen on
-the soil are called into existence, carpeting the desert with verdure,
-gladdening the eye with flowers, and intoxicating the senses with
-perfume. The thirsty chinky dry earth drinks in these genial showers,
-and then rising like a giant refreshed with wine, puts forth all its
-strength; and what vegetation is, where moisture is combined with great
-heat, cannot even be guessed at in lands of stinted suns. The periods of
-rains are the winter and spring, and when these are plentiful, all kinds
-of grain, and in many places wines, are produced in abundance. The
-olive, however, is only to be met with in a few favoured localities.
-
-[Sidenote: GEOGRAPHY OF SPAIN.]
-
-_The fourth zone_ is the Btican, which is the most southern and
-African; it coasts the Mediterranean, basking at the foot of the
-mountains which rise behind and form the mass of the Peninsula: this
-mural barrier offers a sure protection against the cold winds which
-sweep across the central region. Nothing can be more striking than the
-descent from the table elevations into these maritime strips; in a few
-hours the face of nature is completely changed, and the traveller passes
-from the climate and vegetation of Europe into that of Africa. This
-region is characterised by a dry burning atmosphere during a large part
-of the year. The winters are short and temperate, and consist rather in
-rain than in cold, for in the sunny valleys ice is scarcely known except
-for eating; the springs and autumns delightful beyond all conception.
-Much of the cultivation depends on artificial irrigation, which was
-carried by the Moors to the highest perfection: indeed water, under this
-forcing, vivifying sun, is the blood of the earth, and synonymous with
-fertility: the productions are tropical; sugar, cotton, rice, the
-orange, lemon, and date. The _algarrobo_, the carob tree, and the
-_adelfa_, the oleander, may be considered as forming boundary marks
-between this the _tierra caliente_, or torrid district, and the colder
-regions by which it is encompassed.
-
-Such are the geographical divisions of nature with which the vegetable
-and animal productions are closely connected; and we shall presently
-enter somewhat more fully into the _climate_ of Spain, of which the
-natives are as proud as if they had made it themselves. This Btican
-zone, Andalucia, which contains in itself many of the most interesting
-cities, sites, and natural beauties of the Peninsula, will always take
-precedence in any plan of the traveller, and each of these points has
-its own peculiar attractions. These embrace a wide range of varied
-scenery and objects; and Andalucia, easy of access, may be gone over
-almost at every portion of the year. The winters may be spent at Cadiz,
-Seville, or Malaga; the summers in the cool mountains of Ronda, Aracena,
-or Granada. April, May, and June, or September, October, and November,
-are, however, the most preferable. Those who go in the spring should
-reserve June for the mountains; those who go in the autumn should
-reverse the plan, and commence with Ronda and Granada, ending with
-Seville and Cadiz.
-
-[Sidenote: SPANISH MOUNTAINS.]
-
-Spain, it has thus been shown, is one mountain, or rather a jumble of
-mountains,--for the principal and secondary ranges are all more or less
-connected with each other, and descend in a serpentising direction
-throughout the Peninsula, with a general inclination to the west.
-Nature, by thus dislocating the country, seems to have suggested, nay,
-almost to have forced, localism and isolation to the inhabitants, who
-each in their valleys and districts are shut off from their neighbours,
-whom to love, they are enjoined in vain.
-
-The internal communication of the Peninsula, which is thus divided by
-the mountain-walls, is effected by some good roads, few and far between,
-and which are carried over the most convenient points, where the natural
-dips are the lowest, and the ascents and descents the most practicable.
-These passes are called _Puertos_--_port_, or gates. There are, indeed,
-mule-tracks and goat-paths over other and intermediate portions of the
-chain, but they are difficult and dangerous, and being seldom provided
-with ventas or villages, are fitter for smugglers and bandits than
-honest men: the farthest and fairest way about will always be found the
-best and shortest road.
-
-The Spanish mountains in general have a dreary and harsh character, yet
-not without a certain desolate sublimity: the highest are frequently
-capped with snow, which glistens in the clear sky. They are rarely clad
-with forest trees; the scarped and denuded ridges cut with a serrated
-outline the clean clear blue sky. The granitic masses soar above the
-green valley or yellow corn-plains in solitary state, like the castles
-of a feudal baron, that lord it over all below, with which they are too
-proud to have aught in common. These mountains are seen to greatest
-advantage at the rise and setting of the sun, for during the day the
-vertical rays destroy all form by removing shadows.
-
-[Sidenote: THE PYRENEES.]
-
-These geographical peculiarities of Spain, and particularly the
-existence of the great central elevation, when once attained are apt to
-be forgotten. The country rises from the coast, directly in the
-north-western provinces, and in some of the southern and eastern, with
-an intervening alluvial strip and swell: but when once the ascent is
-accomplished, no _real_ descent ever takes place--we are then on the
-summit of a vast elevated mass. The roads indeed _apparently_ ascend and
-descend, but the mean height is seldom diminished: the interior hills or
-plains are undulations of one mountain. The traveller is often deceived
-at the apparent low level of snow-clad ranges, such as the Guadarrama;
-this will be accounted for by adding the great elevation of their bases
-above the level of the sea. The palace of the Escorial, which is placed
-at the foot of the Guadarrama, and at the head of a seeming plain,
-stands in reality at 2725 feet above Valencia, while the summer
-residence of the king at _La Granja_, in the same chain, is thirty feet
-higher than the summit of Vesuvius. This, indeed, is a castle in the
-air--a chteau en Espagne, and worthy of the most German potentate to
-whom that element belongs, as the sea does to Britannia. The mean
-temperature on the plateau of Spain is as 15 Raumur, while that of the
-coast is as 18 and 19, in addition to the protection from cutting
-winds which their mountainous backgrounds afford; nor is the traveller
-less deceived as regards the heights of the interior mountains than he
-is with the champaigns, or table-land plains. The eye wanders over a
-vast level extent bounded only by the horizon, or a faint blue line of
-other distant sierras; this space, which appears one townless level, is
-intersected with deep ravines, _barrancos_, in which villages lie
-concealed, and streams, _arroyos_, flow unperceived. Another important
-effect of this central elevation is the searching dryness and
-rarefication of the air. It is often highly prejudicial to strangers;
-the least exposure, which is very tempting under a burning sun, will
-often bring on ophthalmia, irritable colics, and inflammatory diseases
-of the lungs and vital organs. Such are the causes of the _pulmonia_,
-which carries off the invalid in a few days, and is the disease of
-Madrid. The frozen blasts descending from the snow-clad Guadarrama catch
-the incautious passenger at the turning of streets which are roasting
-under a fierce sun. Is it to be wondered at, that this capital should be
-so very insalubrious? in winter you are frozen alive, in summer baked. A
-man taking a walk for the benefit of his health, crosses with his pores
-open from an oven to an ice-house; catch-cold introduces the Spanish
-doctor, who soon in his turn presents the undertaker.
-
-[Sidenote: THE PYRENEES]
-
-As the Pyrenees possess an European interest at this moment when the
-Napoleon of Peace proposes to annihilate their existence, which defied
-Louis XIV. and Buonaparte, some details may be not unacceptable. This
-gigantic barrier, which divides Spain and France, is connected with the
-dorsal chain which comes down from Tartary and Asia. It stretches far
-beyond the transversal spine, for the mountains of the Basque
-Provinces, Asturias, and Gallicia, are its continuation. The Pyrenees,
-properly speaking, extend E. to W., in length about 270 miles, being
-both broadest and highest in the central portions, where the width is
-about 60 miles, and the elevations exceed 11,000 feet. The spurs and
-offsets of this great transversal spine penetrate on both sides into the
-lateral valleys like ribs from a back-bone. The central nucleus slopes
-gradually E. to the gentle Mediterranean, and W. to the fierce Atlantic,
-in a long uneven swell.
-
-This range of mountains was called by the Romans _Montes_ and _Saltus
-Pyrenei_, and by the Greeks [Greek: Purn], probably from a local
-Iberian word, but which they, as usual, catching at sound, not sense,
-connected with their [Greek: Pur], and then bolstered up their erroneous
-derivation by a legend framed to fit the name, asserting that it either
-alluded to _a fire_ through which certain precious metals were
-discovered, or because the lofty summits were often struck with
-lightning, and dislocated by the volcanos. According to the Iberians,
-Hercules, when on his way to "lift" Geryon's cattle, was hospitably
-received by Bebryx, a petty ruler in these mountains; whereupon the
-demigod got drunk, and ravished his host's daughter _Pyrene_, who died
-of grief, when Hercules, sad and sober, made the whole range re-echo
-with her name; a legend which, like some others in Spain, requires
-confirmation, for the Phoenicians called these ranges _Purani_, from
-the forests, _Pura_ meaning wood in Hebrew. The Basques have, of course,
-their etymology, some saying that the real root is _Biri_, an elevation,
-while others prefer _Bierri enac_, the "two countries," which, separated
-by the range, were ruled by Tubal; but when Spaniards once begin with
-Tubal, the best plan is to shut the book.
-
-[Sidenote: THE GABACHO.]
-
-The _Maledta_ is the loftiest peak, although the _Pico del Mediodia_
-and the _Canig_, because rising at once out of plains and therefore
-having the greatest apparent altitudes, were long considered to be the
-highest; but now these French usurpers are dethroned. Seen from a
-distance, the range appears to be one mountain-ridge, with broken
-pinnacles, but, in fact, it consists of two distinct lines, which are
-parallel, but not continuous. The one which commences at the ocean is
-the most forward, being at least 30 miles more in advance towards the
-south than the corresponding line, which commences from the
-Mediterranean. The centre is the point of dislocation, and here the
-ramifications and reticulations are the most intricate, as it is the
-key-stone of the system, which is buttressed up by _Las Tres Sorellas_,
-the three sisters _Monte Perdido_, _Cylindro_, and _Marbor_. Here is
-the source of the Garonne, _La Garona_; here the scenery is the
-grandest, and the lateral valleys the longest and widest. The smaller
-spurs enclose valleys, down each of which pours a stream: thus the Ebro,
-Garona, and Bidasoa are fed from the mountain source. These tributaries
-are generally called in France _Gaves_,[1] and in some parts on the
-Spanish side _Gabas_; but _Gav_ signifies a "river," and may be traced
-in our _Avon_; and Humboldt derives it from the Basque _Gav_, a "hollow
-or ravine;" cavus. The parting of these waters, or their flowing down
-either N. or S., should naturally mark the line of division between
-France and Spain: such, however, is not the case, as part of _Cerdaa_
-belongs to France, while _Aran_ belongs to Spain; thus each country
-possesses a key in its neighbour's territory. It is singular that this
-obvious inconvenience should not have been remedied by some exchange
-when the long-disputed boundary-question was settled between Charles IV.
-and the French republic.
-
-[Sidenote: THE PYRENEES.]
-
-Most of the passes over this Alpine barrier are impracticable for
-carriages, and remain much in the same state as in the time of the
-Moors, who from them called the Pyrenean range _Albort_, from the Roman
-_Port_, the ridge of "gates." Many of the wild passes are only known to
-the natives and smugglers, and are often impracticable from the snow;
-while even in summer they are dangerous, being exposed to mists and the
-hurricanes of mighty rushing winds. The two best carriageable lines of
-inter-communication are placed at each extremity: that to the west
-passes through Irun; that to the east through Figueras.
-
-The Spanish Pyrenees offer few attractions to the lovers of the fleshly
-comforts of cities; but the scenery, sporting, geology, and botany are
-truly Alpine, and will well repay those who can "rough it" considerably.
-The contrast which the unfrequented Spanish side offers to the crowded
-opposite one is great. In Spain the mountains themselves are less
-abrupt, less covered with snow, while the numerous and much frequented
-baths in the French Pyrenees have created roads, diligences, hotels,
-tables-d'hte, cooks, Ciceronis, donkeys, and so forth; for the Badauds
-de Paris who babble about green fields and _des belles horreurs_, but
-who seldom go beyond the immediate vicinity and hackneyed "lions." A
-want of good taste and real perception of the sublime and beautiful is
-nowhere more striking, says Mr. Erskine Murray, than on the French side,
-where mankind remains profoundly ignorant of the real beauties of the
-Pyrenees, which have been chiefly explored by the English, who love
-nature with all their heart and soul, who worship her alike in her
-shyest retreats and in her wildest forms. Nevertheless, on the north
-side many comforts and appliances for the tourist are to be had; nay,
-invalids and ladies in search of the picturesque can ascend to the
-_Brche de Roland_. Once, however, cross the frontier, and a sudden
-change comes over all facilities of locomotion. Stern is the first
-welcome of the "hard land of Iberia," scarce is the food for body or
-mind, and deficient the accommodation for man or beast, and simply
-because there is small demand for either. No Spaniard ever comes here
-for pleasure; hence the localities are given up to the smuggler and
-izard.
-
-[Sidenote: FRENCH POLICY.]
-
-The Oriental insthetic incuriousness for _things_, old stones, wild
-scenery, &c., is increased by political reasons and fears. The
-neighbour, from the time of the Celt down to to-day, has ever been the
-coveter, ravager, and terror of Spain: her "knavish tricks," fire and
-rapine are too numerous to be blinked or written away, too atrocious to
-be forgiven: to revenge becomes a sacred duty. However governments may
-change, the policy of France is immutable. Perfidy, backed by violence,
-"ruse double de force," is the state maxim from Louis XIV. and
-Buonaparte down to Louis-Philippe: the principle is the same, whether
-the instrument employed be the sword or wedding ring. The weaker Spain
-is thus linked in the embrace of her stronger neighbour, and has been
-made alternately her dupe and victim, and degraded into becoming a mere
-satellite, to be dragged along by fiery Mars. France has forced her to
-share all her bad fortune, but never has permitted her to participate in
-her success. Spain has been tied to the car of her defeats, but never
-has been allowed to mount it in the day of triumph. Her friendship has
-always tended to denationalise Spain, and by entailing the forced enmity
-of England, has caused to her the loss of her navies and colonies in the
-new world.
-
-"The Pyrenean boundary," says the Duke of Wellington, "is the most
-vulnerable frontier of France, probably the only vulnerable one;"
-accordingly she has always endeavoured to dismantle the Spanish defences
-and to foster insurrections and _pronunciamientos_ in Catalonia, for
-Spain's infirmity is her opportunity, and therefore the "sound policy"
-of the rest of Europe is to see Spain strong, independent, and able to
-hold her own Pyrenean key.
-
-[Sidenote: THE PYRENEES.]
-
-While France therefore has improved her means of approach and invasion,
-Spain, to whom the past is prophetic of the future, has raised
-obstacles, and has left her protecting barrier as broken and hungry as
-when planned by her tutelar divinity. Nor are her highlanders more
-practicable than their granite fastnesses. Here dwell the smuggler, the
-rifle sportsman, and all who defy the law: here is bred the hardy
-peasant, who, accustomed to scale mountains and fight wolves, becomes a
-ready raw material for the _guerrilleros_, and none were ever more
-formidable to Rome or France than those marshalled in these glens by
-Sertorius and Mina. When the tocsin bell rings out, a hornet swarm of
-armed men, the weed of the hills, starts up from every rock and brake.
-The hatred of the Frenchman, which the Duke said formed "part of a
-Spaniard's nature," seems to increase in intensity in proportion to
-vicinity, for as they touch, so they fret and rub each other: here it
-is the antipathy of an antithesis; the incompatibility of the saturnine
-and slow, with the mercurial and rapid; of the proud, enduring, and
-ascetic, against the vain, the fickle, and sensual; of the enemy of
-innovation and change, to the lover of variety and novelty; and however
-tyrants and tricksters may assert in the gilded galleries of Versailles
-that _Il n'y a plus de Pyrnes_, this party-wall of Alps, this barrier
-of snow and hurricane, does and will exist for ever: placed there by
-Providence, as was said by the Gothic prelate Saint Isidore, they ever
-have forbidden and ever will forbid the banns of an unnatural alliance,
-as in the days of Silius Italicus:
-
- "Pyrene cels nimbosi verticis arce
- Divisos Celtis lat prospectat Hiberos
- Atque terna tenet magnis _divortia_ terris."
-
-If the eagle of Buonaparte could never build in the Arragonese Sierra,
-the lily of the Bourbon assuredly will not take root in the Castilian
-plain; so sings Ariosto:
-
- ---- "Che non lice
- Che 'l giglio in quel terreno habbia radice!"
-
-[Sidenote: THE PYRENEES.]
-
-This inveterate condition either of pronounced hostility, or at best of
-armed neutrality, has long rendered these localities disagreeable to the
-man of the note-book. The rugged mountain frontiers consist of a series
-of secluded districts, which constitute the entire world to the natives,
-who seldom go beyond the natural walls by which they are bounded, except
-to smuggle. This vocation is the curse of the country; it fosters a wild
-reliance on self-defence, a habit of border foray and insurrection,
-which seems as necessary to them as a moral excitement and combustible
-element, as carbon and hydrogen are in their physical bodies. Their
-habitual suspicion against prying foreigners, which is an Oriental and
-Iberian instinct, converts a curious traveller into a spy or partisan.
-Spanish authorities, who seldom do these things except on compulsion,
-cannot understand the gratuitous braving of hardship and danger for its
-own sake--the botanizing and geologizing, &c., of the nature and
-adventure-loving English. The _impertinente curioso_ may possibly escape
-observation in a Spanish city and crowd, but in these lonely hills it is
-out of the question: he is the observed of all observers; and they,
-from long smuggling and sporting habits, are always on the look-out,
-and are keen-sighted as hawks, gipseys, and beasts of prey. Latterly
-some who, by being placed immediately under the French boundary, have
-seen the glitter of our tourists' coin, have become more humanized, and
-anxious to obtain a share in the profits of the season.
-
-[Sidenote: THE PYRENEES.]
-
-The geology and botany have yet to be properly investigated. In the
-metal-pregnant Pyrenees rude forges of iron abound, but everything is
-conducted on a small, unscientific scale, and probably after the
-unchanged primitive Iberian system. Fuel is scarce, and transport of
-ores on muleback expensive. The iron is at once inferior to the English
-and much dearer: the tools and implements used on both sides of the
-Pyrenees are at least a century behind ours; while absurd tariffs, which
-prevent the importation of a cheaper and better article, retard
-improvements in agriculture and manufactures, and perpetuate poverty and
-ignorance among backward, half-civilised populations. The timber,
-moreover, has suffered much from the usual neglect, waste, and
-improvidence of the natives, who destroy more than they consume, and
-never replant. The sporting in these lonely wild districts is excellent,
-for where man seldom penetrates the fer natur multiply: the bear is,
-however, getting scarce, as a premium is placed on every head destroyed.
-The grand object is the _Cabra Montanez_, or _Rupicapra_, German
-Steinbock, the Bouquetin of the French, the Izard (_Ibex_, becco, bouc,
-bock, buck). The fascination of this pursuit, like that of the Chamois
-in Switzerland, leads to constant and even fatal accidents, as this shy
-animal lurks in almost inaccessible localities, and must be stalked with
-the nicest skill. The sporting on the north side is far inferior, as the
-cooks of the table-d'htes have waged a _guerra al cuchillo_, a war to
-the knife, and fork too, against even _les petits oiseaux_; but your
-French _artiste_ persecutes even minnows, as all _sport_ and fair play
-is scouted, and everything gives way for the pot. The Spaniards, less
-mechanical and gastronomic, leave the feathered and finny tribes in
-comparative peace. Accordingly the streams abound with trout, and those
-which flow into the Atlantic with salmon. The lofty Pyrenees are not
-only alembics of cool crystal streams, but contain, like the heart of
-Sappho, sources of warm springs under a bosom of snow. The most
-celebrated issue on the north side, or at least those which are the most
-known and frequented, for the Spaniard is a small bather, and no great
-drinker of medicinal waters. Accommodations at the baths on his side
-scarcely exist, while even those in France are paltry when compared to
-the spas of Germany, and dirty and indecent when contrasted with those
-of England. The scenery is alpine, a jumble of mountain, precipice,
-glacier, and forest, enlivened by the cataract or hurricane. The
-natives, when not smugglers or _guerrilleros_, are rude, simple, and
-pastoral: they are poor and picturesque, as people are who dwell in
-mountains. _Plains_ which produce "bread stuffs" may be richer, but what
-can a traveller or painter do with their monotonous commonplace?
-
-In these wild tracts the highlanders in summer lead their flocks up to
-mountain huts and dwell with their cattle, struggling against poverty
-and wild beasts, and endeavouring really to keep the wolf from the door:
-their watch-dogs are magnificent; the sheep are under admirable
-control--being, as it were, in the presence of the enemy, they know the
-voice of their shepherds, or rather the peculiar whistle and cry: their
-wool is largely smuggled into France, and when manufactured in the shape
-of coarse cloth is then re-smuggled back again.
-
-[Sidenote: THE RIVERS OF SPAIN.]
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
- The Rivers of Spain--Bridges--Navigation--The Ebro and Tagus.
-
-
-[Sidenote: SPANISH RIVERS.]
-
-There are six great rivers in Spain,--the arteries which run between the
-seven mountain chains, the vertebr of the geological skeleton. These
-water-sheds are each intersected in their extent by others on a minor
-scale, by valleys and indentations, in each of which runs its own
-stream. Thus the rains and melted snows are all collected in an infinity
-of ramifications, and are carried by these tributary conduits into one
-of the main trunks, which all, with the exception of the Ebro, empty
-themselves into the Atlantic. The Duero and Tagus, unfortunately for
-Spain, disembogue in Portugal, and thus become a portion of a foreign
-dominion exactly where their commercial importance is the greatest.
-Philip II. saw the true value of the possession of an angle which
-rounded Spain, and insured to her the possession of these valuable
-outlets of internal produce, and inlets for external commerce. Portugal
-annexed to Spain gave more real power to his throne than the dominion of
-entire continents across the Atlantic, and is the secret object of every
-Spanish government's ambition. The _Mio_, which is the shortest of
-these rivers, runs through a bosom of fertility. The _Tajo_, Tagus,
-which the fancy of poets has sanded with gold and embanked with roses,
-tracks much of its dreary way through rocks and comparative barrenness.
-The _Guadiana_ creeps through lonely Estremadura, infecting the low
-plains with miasma. The _Guadalquivir_ eats out its deep banks amid the
-sunny olive-clad regions of Andalucia, as the Ebro divides the levels of
-Arragon. Spain abounds with brackish streams, _Salados_, and with
-salt-mines, or saline deposits after the evaporation of the sea-waters;
-indeed, the soil of the central portions is so strongly impregnated with
-"villainous saltpetre," that the small province of La Mancha alone could
-furnish materials to blow up the world; the surface of these regions,
-always arid, is every day becoming more so, from the singular antipathy
-which the inhabitants of the interior have against trees. There is
-nothing to check the power of rapid evaporation, no shelter to protect
-or preserve moisture. The soil becomes more and more parched and dried
-up, insomuch that in some parts it has almost ceased to be available for
-cultivation: another serious evil, which arises from want of
-plantations, is, that the slopes of hills are everywhere liable to
-constant denudation of soil after heavy rain. There is nothing to break
-the descent of the water; hence the naked, barren stone summits of many
-of the sierras, which have been pared and peeled of every particle
-capable of nourishing vegetation: they are skeletons where life is
-extinct; not only is the soil thus lost, but the detritus washed down
-either forms bars at the mouths of rivers, or chokes up and raises their
-beds; they are thus rendered liable to overflow their banks, and convert
-the adjoining plains into pestilential swamps. The supply of water,
-which is afforded by periodical rains, and which ought to support the
-reservoirs of rivers, is carried off at once in violent floods, rather
-than in a gentle gradual disembocation. From its mountainous character
-Spain has very few lakes, as the fall is too considerable to allow water
-to accumulate; the exceptions which do exist might with greater
-propriety be termed lochs--not that they are to be compared in size or
-beauty to some of those in Scotland. The volume in the principal rivers
-of Spain has diminished, and is diminishing; thus some which once were
-navigable, are so no longer, while the artificial canals which were to
-have been substituted remain unfinished: the progress of deterioration
-advances, while little is done to counteract or amend what every year
-must render more difficult and expensive, while the means of repair and
-correction will diminish in equal proportion, from the poverty
-occasioned by the evil, and by the fearful extent which it will be
-allowed to attain. However, several grand water-companies have been
-lately formed, who are to dig Artesian wells, finish canals, navigate
-rivers with steamers, and _issue shares at a premium_, which will be
-effected if nothing else is.
-
-[Sidenote: SPANISH BRIDGES.]
-
-The rivers which are really adapted to navigation are, however, only
-those which are perpetually fed by those tributary streams that flow
-down from mountains which are covered with snow all the year, and these
-are not many. The majority of Spanish rivers are very scanty of water
-during the summer time, and very rapid in their flow when filled by
-rains or melting snow: during these periods they are impracticable for
-boats. They are, moreover, much exhausted by being drained off,
-_sangrado_--that is, bled, for the purposes of artificial irrigation;
-thus, at Madrid and Valencia, the wide beds of the Manzanares and the
-Turia are frequently dry as the sands of the seashore when the tide is
-out. They seem only to be entitled to be called rivers by courtesy,
-because they have so many and such splendid bridges; as numerous are the
-jokes cut by the newly-arrived stranger, who advises the townsfolk to
-sell one of them to purchase water, or compares their thirsting arches
-to the rich man in torments, who prays for one drop; but a heavy rain in
-the mountains soon shows the necessity for their strength and length,
-for their wide and lofty arches, their buttress-like piers, which before
-had appeared to be rather the freaks of architectural magnificence than
-the works of public utility. Those who live in a comparatively level
-country can scarcely form an idea of the rapidity and fearful
-destruction of the river inundations in this land of mountains. The
-deluge rolls forth in an avalanche, the rising water coming down tier
-above tier like a flight of steps let loose. These tides carry
-everything before them--scarring and gullying up the earth, tearing down
-rocks, trees, and houses, and strewing far and wide the relics of ruin;
-but the fierce fury is short-lived, and is spent in its own violence;
-thus the traveller at Madrid, if he wishes to see its Thames, should run
-down or take the 'bus as he can, when it rains, or the river will be
-gone before he gets there. When the Spaniards, under those blockheads
-Blake and Cuesta, lost the battle of _Rio Seco_, which gave Madrid to
-Buonaparte, the French soldiers, in crossing the _dry river_ bed in
-pursuit of the fugitives, exclaimed,--"Why Spanish rivers run away too!"
-
-[Sidenote: THE EBRO.]
-
-Many of these beds serve in remote districts, where highways and bridges
-are thought to be superfluous luxuries, for the double purposes of a
-river when there is water in them, and as a road when there is not.
-Again, in this land of anomalies, some streams have no bridges, while
-other bridges have no streams; the most remarkable of these _pontes
-asinorum_ is at Coria, where the Alagon is crossed at an inconvenient,
-and often dangerous ferry, while a noble bridge of five arches stands
-high and dry in the meadows close by. This has arisen from the river
-having quitted its old channel in some inundation; or, as Spaniards say,
-_salido de su madre_, gone out from its mother, who does not seem to
-know that it is out, or certainly does not care, since no steps have
-ever been taken by the Corians to coax it back again under its old
-arches; they call on Hercules to turn this Alpheus, and rely in the
-meantime on their proverb, that all fickle, unfaithful rivers repent and
-return to their legitimate beds after a thousand years, for nothing is
-hurried in Spain, _Despues de anos mil, vuelve el rio a su cubil_. On
-the fishing in these wandering streams we shall presently say something.
-
-The navigation of Spanish rivers is Oriental, classical, and imperfect;
-the boats, barges, and bargemen carry one back beyond the medival ages,
-and are better calculated for artistical than commercial purposes. The
-"great river," the Guadalquivir, which was navigable in the time of the
-Romans as far as Cordova, is now scarcely practicable for
-sailing-vessels of a moderate size even up to Seville. Passengers,
-however, have facilities afforded them by the steamers which run
-backwards and forwards between this capital and Cadiz; these
-conveniences, it need not be said, were introduced from England,
-although the first steamer that ever paddled in waters was of Spanish
-invention, and was launched at Barcelona in 1543; but the Spanish
-Chancellor of the Exchequer of the time was a poor red tapist, and
-opposed the whole thing, which, as usual, fell to the ground. The
-steamers on the Guadalquivir are safe; indeed, in our times, the
-advertisements always stated that a mass was said before starting in the
-heretical contrivance, just as to this day Birmingham locomotives, when
-a railway is first opened in France, are sprinkled with holy water, and
-blessed by a bishop, which may be a new "wrinkle" to Mr. Hudson and the
-primate of York.
-
-[Sidenote: THE TAGUS.]
-
-There is considerable talk in Arragon about rendering the Ebro
-navigable, and it has been surveyed this year by two engineers--English
-of course. The local newspapers compared the astonishment of the herns
-and peasantry, created on the banks by this arrival, as second only to
-that occasioned when Don Quixote and Sancho ventured near the same spot
-into the enchanted bark.
-
-There has been still older and greater talk about establishing a water
-communication between Lisbon and Toledo, by means of the Tagus. This
-mighty river, which is in every body's mouth, because the capital of the
-kingdom of Port wine is placed at its embouchure, is in fact almost as
-little known in Spain and out of it, as the Niger. It has been our fate
-to behold it in many places and various phases of its most poetical and
-picturesque course--first green and arrowy amid the yellow corn fields
-of New Castile; then freshening the sweet Tempe of Aranjuez, clothing
-the gardens with verdure, and filling the nightingale-tenanted glens
-with groves; then boiling and rushing around the granite ravines of
-rock-built Toledo, hurrying to escape from the cold shadows of its deep
-prison, and dashing joyously into light and liberty, to wander far away
-into silent plains, and on to Talavera, where its waters were dyed with
-brave blood, and gladly reflected the flash of the victorious bayonets
-of England,--triumphantly it rolls thence, under the shattered arches of
-Almaraz, down to desolate Estremadura, in a stream as tranquil as the
-azure sky by which it is curtained, yet powerful enough to force the
-mountains at Alcantara. There the bridge of Trajan is worth going a
-hundred miles to see; it stems the now fierce condensed stream, and ties
-the rocky gorges together; grand, simple, and solid, tinted by the
-tender colours of seventeen centuries, it looms like the grey skeleton
-of Roman power, with all the sentiment of loneliness, magnitude, and the
-interest of the past and present. Such are the glorious scenes we have
-beheld and sketched; such are the sweet waters in which we have
-refreshed our dusty and weary limbs.
-
-[Sidenote: THE TAGUS.]
-
-How stern, solemn, and striking is this Tagus of Spain! No commerce has
-ever made it its highway--no English steamer has ever civilized its
-waters like those of France and Germany. Its rocks have witnessed
-battles, not peace; have reflected castles and dungeons, not quays or
-warehouses: few cities have risen on its banks, as on those of the
-Thames and Rhine; it is truly a river of Spain--that isolated and
-solitary land. Its waters are without boats, its banks without life; man
-has never laid his hand upon its billows, nor enslaved their free and
-independent gambols.
-
-It is impossible to read Tom Campbell's admirable description of the
-Danube before its poetry was discharged by the smoke of our ubiquitous
-countrymen's Dampf Schiff, without applying his lines to this
-uncivilised Tagus:--
-
- "Yet have I loved thy wild abode,
- Unknown, unploughed, untrodden shore,
- Where scarce the woodman finds a road,
- And scarce the fisher plies an oar;
- For man's neglect I love thee more,
- That art nor avarice intrude
- To tame thy torrent's thunder shock,
- Or prune the vintage of thy rock,
- Magnificently rude!"
-
-As rivers in a state of nature are somewhat scarce in Great Britain, one
-more extract may be perhaps pardoned, and the more as it tends to
-illustrate Spanish character, and explain _las cosas de Espaa_, or the
-things of Spain, which it is the object of these humble pages to
-accomplish.
-
-The Tagus rises in that extraordinary jumble of mountains, full of
-fossil bones, botany, and trout, that rise between Cuenca and Teruel,
-and which being all but unknown, clamour loudly for the disciples of
-Isaac Walton and Dr. Buckland. It disembogues into the sea at Lisbon,
-having flowed 375 miles in Spain, of which nature destined it to be the
-aorta. The Toledan chroniclers derive the name from Tagus, fifth king of
-Iberia, but Bochart traces it to _Dag_, Dagon, a fish, as besides being
-considered auriferous, the ancients pronounced it to be piscatory. Not
-that the present Spaniards trouble their head more about the fishes here
-than if they were crocodiles. Grains of gold are indeed found, but
-barely enough to support a poet, by amphibious paupers, called
-_artesilleros_ from their baskets, in which they collect the sand, which
-is passed through a sieve.
-
-[Sidenote: NAVIGATION OF THE TAGUS.]
-
-The Tagus might easily be made navigable to the sea, and then with the
-Xarama connect Madrid and Lisbon, and facilitate importation of colonial
-produce, and exportation of wine and grain. Such an act would confer
-more benefits upon Spain than ten thousand _charters_ or paper
-constitutions, guaranteed by the sword of Narvaez, or the word and
-honour of Louis-Philippe. The performance has been contemplated by many
-_foreigners_, the Toledans looking lazily on; thus in 1581, Antonelli, a
-Neapolitan, and Juanelo Turriano, a Milanese, suggested the scheme to
-Philip II., then master of Portugal; but money was wanting--the old
-story--for his revenues were wasted in relic-removing and in building
-the useless Escorial, and nothing was made except water parties, and
-odes to the "wise and great king" who _was_ to perform the deed, to the
-tune of Macbeth's witches, "_I'll do, I'll do, I'll do_," for here the
-future is preferred to the present tense. The project dozed until 1641,
-when two other _foreigners_, Julio Martelli and Luigi Carduchi, in vain
-roused Philip IV. from his siesta, who soon after losing Portugal
-itself, forthwith forgot the Tagus. Another century glided away, when in
-1755 Richard Wall, an Irishman, took the thing up; but Charles III.,
-busy in waging French wars against England, wanted cash. The Tagus has
-ever since, as it roared over its rocky bed, like an unbroken barb,
-laughed at the Toledan who dreamily angles for impossibilities on the
-bank, invoking Brunel, Hercules, and Rothschild, instead of putting his
-own shoulder to the water-wheel. In 1808 the scheme was revived: Fro
-Xavier de Cabanas, who had studied in England our system of canals,
-published a survey of the whole river; this folio '_Memoria sobre la
-Navigation del Tajo_,' or, 'Memoir on the Navigation of the Tagus,'
-Madrid, 1829, reads like the blue book of one discovering the source of
-the Nile, so desert-like are the unpeopled, uncultivated districts
-between Toledo and Abrantes. Ferd. VII. thereupon issued an approving
-_paper_ decree, and so there the thing ended, although Cabanas had
-engaged with Messrs. Wallis and Mason for the machinery, &c. Recently
-the project has been renewed by Seor Bermudez de Castro, an intelligent
-gentleman, who, from long residence in England, has imbibed the schemes
-and energy of the foreigner. _Vermos!_ "we shall see;" for hope is a
-good breakfast but a bad supper, says Bacon; and in Spain things are
-begun late in the day, and never finished; so at least says the
-proverb:--_En Espaa se empieza tarde, y se acaba nunca_.
-
-[Sidenote: DIVISION INTO PROVINCES.]
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
- Divisions into Provinces--Ancient Demarcations--Modern
- Departments--Population--Revenue--Spanish Stocks.
-
-
-In the divisions of the Peninsula which are effected by mountains,
-rivers, and climate, a leading principle is to be traced throughout, for
-it is laid down by the unerring hand of nature. The artificial,
-political, and conventional arrangement into kingdoms and provinces is
-entirely the work of accident and absence of design.
-
-These provincial divisions were formed by the gradual union of many
-smaller and previously independent portions, which have been taken into
-Spain as a whole, just as our inconvenient counties constitute the
-kingdom of England; for the inconveniences of these results of the ebb
-and flow of the different tides in the affairs of man's dominion--these
-boundaries not fixed by the lines and rules of theodolite-armed land
-surveyors, use had provided remedies, and long habit had reconciled the
-inhabitants to divisions which suited them better than any new
-arrangement, however scientifically calculated, according to statistical
-and geographical principles.
-
-The French, during their intrusive rule, were horrified at this "chaos
-administratif," this apparent irregularity, and introduced their own
-system of _dpartements_, by which districts were neatly squared out and
-people re-arranged, as if Spain were a chess-board and Spaniards mere
-pawns--_peones_, or footmen, which this people, calling itself one of
-_caballeros_, that is, riders on horses _par excellence_, assuredly is
-not: nor, indeed, in this paradise of the church militant, can the moves
-of any Spanish bishop or knight be calculated on with mathematical
-certainty, since they seldom will take the steps to-morrow which they
-did yesterday.
-
-[Sidenote: PROVINCES.]
-
-Accordingly, however specious the theory, it was found to be no easy
-matter to carry departementalization out in practice: individuality
-laughs at the solemn nonsense of in-door pedants, who would class men
-like ferns or shells. The failure in this attempt to remodel ancient
-demarcations and recombine antipathetic populations was utter and
-complete. No sooner, therefore, had the Duke cleared the Peninsula of
-_doctrinaires_ and invaders than the Lion of Castile shook off their
-papers from his mane, and reverted like the Italian, on whom the same
-experiment was tried, to his own pre-existing divisions, which, however
-defective in theory, and unsightly and inconvenient on the map, had from
-long habit been found practically to suit better. Recently, in spite of
-this experience among other newfangled transpyrenean reforms,
-innovations, and botherations, the Peninsula has again been parcelled
-out into forty-nine provinces, instead of the former national divisions
-of thirteen kingdoms, principalities, and lordships; but long will it be
-before these deeply impressed divisions, which have grown with the
-growth of the monarchy, and are engraved in the retentive memories of
-the people, can be effaced.
-
-Those who are curious in statistical details are referred to the works
-of Paez, Antillon, and others, who are considered by Spaniards to be
-authorities on vast subjects, which are fitter for a gazetteer or a
-handbook than for volumes destined like these for lighter reading; and
-assuredly the pages of the respectable Spaniards just named are duller
-than the high-roads of Castile, which no tiny rivulet the cheerful
-companion of the dusty road ever freshens, no stray flower adorns, no
-song of birds gladdens--"dry as the remainder of the biscuit after the
-voyage."
-
-The thirteen divisions have grand and historical names: they belong to
-an old and monarchical country, not to a spick and span vulgar
-democracy, without title-deeds. They fill the mouth when named, and
-conjure up a thousand recollections of the better and more glorious
-times of Spain's palmy power, when there were giants in the land, not
-pigmies in Parisian _paletots_, whose only ambition is to ape the
-foreigner, and disgrace and denationalize themselves.
-
-[Sidenote: PROVINCES.]
-
-First and foremost _Andalucia_ presents herself, crowned with a
-quadruple, not a triple tiara, for the name _los cuatro reinos_, "the
-four kingdoms," is her synonym. They consist of those of Seville,
-Cordova, Jaen, and Granada. There is magic and birdlime in the very
-letters. Secondly advances the kingdom of _Murcia_, with its
-silver-mines, barilla, and palms. Then the gentle kingdom of _Valencia_
-appears, all smiles, with fruits and silk. The principality of grim and
-truculent _Catalonia_ scowls next on its fair neighbour. Here rises the
-smoky factory chimney; here cotton is spun, vice and discontent bred,
-and revolutions concocted. The proud and stiff-necked kingdom of
-_Arragon_ marches to the west with this Lancashire of Spain, and to the
-east with the kingdom of Navarre, which crouches with its green valleys
-under the Pyrenees. The three _Basque Provinces_ which abut thereto, are
-only called _El Senorio_, "The Lordship," for the king of all the Spains
-is but simple lord of this free highland home of the unconquered
-descendants of the aboriginal man of the Peninsula. Here there is much
-talk of bullocks and _fueros_, or "privileges;" for when not digging and
-delving, these gentlemen by the mere fact of being born here, are
-fighting and upholding their good rights by the sword. The empire
-province of the _Castiles_ furnishes two coronets to the royal brow; to
-wit, that of the older portion, where the young monarchy was nursed, and
-that of the newer portion, which was wrested afterwards from the infidel
-Moor. The ninth division is desolate _Estremadura_, which has no higher
-title than a province, and is peopled by locusts, wandering sheep, pigs,
-and here and there by human bipeds. _Leon_, a most time-honoured
-kingdom, stretches higher up, with its corn-plains and venerable cities,
-now silent as tombs, but in auld lang syne the scenes of medival
-chivalry and romance. The kingdom of _Gallicia_ and the principality of
-the _Asturias_ form the seaboard to the west, and constitute Spain's
-breakwater against the Atlantic.
-
-[Sidenote: POPULATION]
-
-It is not very easy to ascertain the exact population of any country,
-much less that of one which does not yet possess the advantages of
-public registrars; the people at large, for whom, strange to say, the
-pleasant studies of statistics and political economy have small charms,
-consider any attempt to number them as boding no good; they have a
-well-grounded apprehension of ulterior objects. To "number the people"
-was a crime in the East, and many moral and practical difficulties exist
-in arriving at a true census of Spain. Thus, while some writers on
-statistics hope to flatter the powers that be, by a glowing exaggeration
-of national strength, "to boast of which," says the Duke, "is the
-national weakness," the suspicious _many_, on the other hand, are
-disposed to conceal and diminish the truth. We should be always on our
-guard when we hear accounts of the past or present population, commerce,
-or revenue of Spain. The better classes will magnify them both, for the
-credit of their country; the poorer, on the other hand, will appeal _ad
-misericordiam_, by representing matters as even worse than they really
-are. They never afford any opening, however indirect, to information
-which may lead to poll-taxes and conscriptions.
-
-[Sidenote: DIFFERENT RACES.]
-
-The population and the revenue have generally been exaggerated, and all
-statements may be much discounted; the present population, at an
-approximate calculation, may be taken at about eleven or twelve
-millions, with a slow tendency to increase. This is a low figure for so
-large a country, and for one which, under the Romans, is said to have
-swarmed with inhabitants as busy and industrious as ants; indeed, the
-longest period of rest and settled government which this ill-fated land
-has ever enjoyed was during the three centuries that the Roman power was
-undisputed. The Peninsula is then seldom mentioned by authors; and how
-much happiness is inferred by that silence, when the blood-spattered
-page of history was chiefly employed to register great calamities,
-plagues, pestilences, wars, battles, or the freaks of men, at which
-angels weep! Certainly one of the causes which have changed this happy
-state of things, has been the numerous and fierce invasions to which
-Spain has been exposed; fatal to her has been her gift of beauty and
-wealth, which has ever attracted the foreign ravisher and spoiler. The
-Goths, to whom a worse name has been given than they deserved in Spain,
-were ousted by the Moors, the real and wholesale destroyers; bringing to
-the darkling West the luxuries, arts and sciences of the bright East,
-they had nothing to learn from the conquered; to them the Goth was no
-instructor, as the Roman had been to him; they despised both of their
-predecessors, with whose wants and works they had no sympathy, while
-they abhorred their creed as idolatrous and polytheistic--down went
-altar and image. There was no fair town which they did not destroy;
-they exterminated, say their annals, the fowls of the air.
-
-The Gotho-Spaniard in process of time retaliated, and combated the
-invader with his own weapons, bettering indeed the destructive lesson
-which was taught. The effects of these wars, carried on without treaty,
-without quarter, and waged for country and creed, are evident in those
-parts of Spain which were their theatre. Thus, vast portions of
-Estremadura, the south of Toledo and Andalucia, by nature some of the
-richest and most fertile in the world, are now _dehesas y despoblados_,
-depopulated wastes, abandoned to the wild bee for his heritage; the
-country remains as it was left after the discomfiture of the Moor. The
-early chronicles of both Spaniard and Moslem teem with accounts of the
-annual forays inflicted on each other, and to which a frontier-district
-was always exposed. The object of these border _guerrilla_-warfares was
-extinction, _talar, quemar y robar_, to desolate, burn, and rob, to cut
-down fruit-trees, to "harry," to "razzia."[2] The internecine struggle
-was that of rival nations and creeds. It was truly Oriental, and such as
-Ezekiel, who well knew the Phoenicians, has described: "Go ye after
-him through the city and smite; let not your eye have pity, neither have
-ye pity; slay utterly old and young, both maids and little children and
-women." The religious duty of smiting the infidel precluded mercy on
-both sides alike, for the Christian foray and crusade was the exact
-counterpart of the Moslem _algara_ and _algihad_; while, from military
-reasons, everything was turned into a desert, in order to create a
-frontier Edom of starvation, a defensive glacis, through which no
-invading army could pass and live; the "beasts of the field alone
-increased." Nature, thus abandoned, resumed her rights, and has cast off
-every trace of former cultivation; and districts the granaries of the
-Roman and the Moor, now offer the saddest contrasts to that former
-prosperity and industry.
-
-[Sidenote: BUONAPARTE'S INVASION.]
-
-To these horrors succeeded the thinning occasioned by causes of a
-bigoted and political nature: the expulsion of the Jews deprived poor
-Spain of her bankers, while the final banishment of the Moriscoes, the
-remnant of the Moors, robbed the soil of its best and most industrious
-agriculturists.
-
-Again, in our time, have the fatal scenes of contending Christian and
-Moor been renewed in the struggle for national independence, waged by
-Spaniards against the Buonapartist invaders, by whom neither age nor sex
-was spared--neither things sacred nor profane; the land is everywhere
-scarred with ruins; a few hours' Vandalism sufficed to undo the works of
-ages of piety, wealth, learning and good taste. The French retreat was
-worse than their advance: then, infuriated by disgrace and disaster, the
-Soults and Massnas vented their spite on the unarmed villagers and
-their cottages. But let General Foy describe their progress:--"Ainsi que
-la neige prcipite des sommets des Alpes dans les vallons, nos armes
-innombrables dtruisaient en quelques heures, par leur seul passage, les
-ressources de toute une contre; elles bivouaquaient habituellement, et
- chaque gte nos soldats dmolissaient les maisons bties depuis un
-demi-sicle, pour construire avec les dcombres ces longs villages
-aligns qui souvent ne devaient durer qu'un jour: au dfaut du bois des
-forts les arbres fruitiers, les vgtaux prcieux, comme le mrier,
-l'olivier, l'oranger, servaient a les rchauffer; les conscrits irrits
- la fois par le besoin et par le danger contractaient _une ivresse
-morale_ dont nous ne cherchions pas les gurir."
-
- "So France gets drunk with blood to vomit crime,
- And fatal ever have her saturnalia been."
-
-Who can fail to compare this habitual practice of Buonaparte's legions
-with the terrible description in Hosea of the "great people and strong"
-who execute the dread judgments of heaven?--"A fire devoureth before
-them, and behind them a flame burneth; the land is the garden of Eden
-before them, and behind them a desolate wilderness, yea, and nothing
-shall escape them."
-
-[Sidenote: REVENUE.]
-
-No sooner were they beaten out by the Duke, than population began to
-spring up again, as the bruised flowerets do when the iron heel of
-marching hordes has passed on. Then ensued the civil fratricide wars,
-draining the land of its males, from which bleeding Spain has not yet
-recovered. Insecurity of property and person will ever prove bars to
-marriage and increased population.
-
-Again, a deeper and more permanent curse has steadily operated for the
-last two centuries, at which Spanish authors long have not dared to
-hint. They have ascribed the depopulation of Estremadura to the swarm of
-colonist adventurers and emigrants who departed from this province of
-Cortes and Pizarro to seek for fortune in the new world of gold and
-silver; and have attributed the similar want of inhabitants in Andalucia
-to the similar outpouring from Cadiz, which, with Seville, engrossed the
-traffic of the Americas. But colonisation never thins a vigorous,
-well-conditioned mother state--witness the rapid and daily increase of
-population in our own island, which, like Tyre of old, is ever sending
-forth her outpouring myriads, and wafts to the uttermost parts of the
-sea, on the white wings of her merchant fleets, the blessings of peace,
-religion, liberty, order, and civilisation, to disseminate which is the
-mission of Great Britain.
-
-The real permanent and standing cause of Spain's thinly peopled state,
-want of cultivation, and abomination of desolation, is BAD GOVERNMENT,
-civil and religious; this all who run may read in her lonely land and
-silent towns. But Spain, if the anecdote which her children love to tell
-be true, will never be able to remove the incubus of this fertile origin
-of every evil. When Ferdinand III. captured Seville and died, being a
-saint he escaped purgatory, and Santiago presented him to the Virgin,
-who forthwith desired him to ask any favours for beloved Spain. The
-monarch petitioned for oil, wine, and corn--conceded; for sunny skies,
-brave men, and pretty women--allowed; for cigars, relics, garlic, and
-bulls--by all means; for a _good government_--"Nay, nay," said the
-Virgin, "that never can be granted; for were it bestowed, not an angel
-would remain a day longer in heaven."
-
-[Sidenote: THE BOLSA.]
-
-The present revenue may be taken at about 12,000,000_l._ or
-13,000,000_l._ sterling; but money is compared by Spaniards to oil; a
-little will stick to the fingers of those who measure it out; and such
-is the robbing and jobbing, the official mystification and peculation,
-that it is difficult to get at _facts_ whenever cash is in question. The
-revenue, moreover, is badly collected, and at a ruinous per centage, and
-at no time during this last century has been sufficient for the national
-expenses. Recourse has been had to the desperate experiments of usurious
-loans and wholesale confiscations. At one time church pillage and
-appropriation was almost the only item in the governmental budget. The
-recipients were ready to "prove from Vatel exceedingly well" that the
-first duty of a rich clergy was to relieve the necessitous, and the more
-when the State was a pauper: croziers are no match for bayonets. This
-system necessarily cannot last. Since the reign of Philip II. every act
-of dishonesty has been perpetrated. Public securities have been
-"repudiated," interest unpaid, and principal spunged out. No country in
-the Old World, or even New drab-coated World, stands lower in financial
-discredit. Let all be aware how they embark in Spanish speculations:
-however promising in the prospectus, they will, sooner or later, turn
-out to be deceptions; and whether they assume the form of loans, lands,
-or rails, none are _real_ securities: they are mere castles in the air,
-_chteaux en Espagne_: "The earth has bubbles as the water has, and
-these are of them."
-
-For the benefit and information of those who have purchased Iberian
-stock, it may be stated that an Exchange, or _Bolsa de Comercio_, was
-established at Madrid in 1831. It may be called the _coldest_ spot in
-the hot capital, and the _idlest_, since the usual "city article" is
-short and sweet, "_sin operaciones_," or nothing has been bought or
-sold. It might be likened to a tomb, with "Here _lies_ Spanish credit"
-for its epitaph. If there be a thing which "_La perfide Albion_," "a
-nation of shopkeepers," dislikes, worse even than a French assignat, it
-is a bankrupt. One circumstance is clear, that Castilian _pundonor_, or
-point of honour, will rather settle its debts with cold iron and warm
-abuse than with gold and thanks.
-
-The Exchange at Madrid was first held at _St. Martin's_, a saint who
-divided his cloak with a supplicant. As comparisons are odious, and bad
-examples catching, it has been recently removed to the _Calle del
-Desengao_, the street of "finding out fallacious hopes," a locality
-which the bitten will not deem ill-chosen.
-
-[Sidenote: SPANISH "STOCK."]
-
-As all men in power use their official knowledge in taking advantage of
-the turn of the market, the _Bolsa_ divides with the court and army the
-moving influence of every _situacion_ or crisis of the moment: clever as
-are the ministers of Paris, they are mere tyros when compared to their
-colleagues of Madrid in the arts of working the telegraph, gazette, &c.,
-and thereby feathering their own nests.
-
-The Stock Exchange is open from ten to three o'clock, where those who
-like Spanish funds may buy them as cheap as stinking mackerel; for when
-the 3 per cents, of perfidious Albion are at 98, surely Spanish fives at
-22 are a tempting investment. The stocks are numerous, and suited to all
-tastes and pockets, whether those funded by Aguado, Ardouin, Toreno,
-Mendizabal, or Mon, "all honourable men," and whose punctuality is
-_un-remitting_, for in some the principal is consolidated, in others the
-interest is deferred; the grand financial object in all having been to
-receive as much as possible, and pay back in an inverse ratio--their
-leading principle being to bag both principal and interest. As we have
-just said, in measuring out money and oil a little will stick to the
-cleanest fingers--the Madrid ministers and contractors made fortunes,
-and actually "did" the Hebrews of London, as their forefathers spoiled
-the Egyptians. But from Philip II. downwards, theologians have never
-been wanting in Spain to prove the religious, however painful, duty of
-bankruptcy, and particularly in contracts with usurious heretics. The
-stranger, when shown over the Madrid bank, had better evince no
-impertinent curiosity to see the "Dividend _pay_ office," as it might
-give offence. Whatever be our dear reader's pursuit in the Peninsula,
-let him--
-
- "Neither a borrower nor lender be,
- For loan oft loseth both itself and friend."
-
-Beware of Spanish stock, for in spite of official reports, _documentos_,
-and arithmetical mazes, which, intricate as an arabesque pattern, look
-well on paper without being intelligible; in spite of ingenious
-conversions, fundings of interest, coupons--some active, some passive,
-and other repudiatory terms and tenses, the present excepted--the
-thimblerig is always the same; and this is the question, since national
-credit depends on national good faith and surplus income, how can a
-country pay interest on debts, whose revenues have long been, and now
-are, miserably insufficient for the ordinary expenses of government? You
-cannot get blood from a stone; _ex nihilo nihil fit_.
-
-[Sidenote: PUBLIC DEBT.]
-
-Mr. Macgregor's report on Spain, a truthful exposition of commercial
-ignorance, habitual disregard of treaties and violation of contracts,
-describes her public _securities_, past and present. Certainly they had
-very imposing names and titles--_Juros Bonos_, _Vales reales_,
-_Titulos_, &c.,--much more royal, grand, and poetical than our prosaic
-_Consols_; but no oaths can attach real value to dishonoured and
-good-for-nothing paper. According to some financiers, the public debts
-of Spain, previously to 1808, amounted to 83,763,966_l._, which have
-since been increased to 279,083,089_l._, farthings omitted, for we like
-to be accurate. This possibly may be exaggerated, for the government
-will give no information as to its own peculation and mismanagement:
-according to Mr. Henderson, 78,649,675_l._ of this debt is due to
-English creditors alone, and we wish they may get it, when he gets to
-Madrid. In the time of James I., Mr. Howell was sent there on much such
-an errand; and when he left it, his "pile of unredressed claims was
-higher than himself." At all events, Spain is over head and ears in
-debt, and irremediably insolvent. And yet few countries, if we regard
-the fertility of her soil, her golden possessions at home and abroad,
-her frugal temperate population, ought to have been less embarrassed;
-but Heaven has granted her every blessing, except a good and honest
-government. It is either a bully or a craven: satisfaction in
-twenty-four hours _ la Bresson_, or a line-of-battle ship off
-Malaga--Cromwell's receipt--is the only argument which these semi-Moors
-understand: conciliatory language is held to be weakness: you may obtain
-at once from their fears what never will be granted by their sense of
-justice.
-
-[Sidenote: TRAVELLING IN SPAIN.]
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
- Travelling in Spain--Steamers--Roads, Roman, Monastic, and
- Royal--Modern Railways--English Speculations.
-
-
-Of the many misrepresentations regarding Spain, few are more inveterate
-than those which refer to the dangers and difficulties that are there
-supposed to beset the traveller. This, the most romantic, racy, and
-peculiar country of Europe, may in reality be visited by sea and land,
-and throughout its length and breadth, with ease and safety, as all who
-have ever been there well know, the nonsense with which Cockney critics
-who never have been there scare delicate writers in albums and lady-bird
-tourists, to the contrary notwithstanding: the steamers are regular, the
-mails and diligences excellent, the roads decent, and the mules
-sure-footed; nay, latterly, the _posadas_, or inns, have been so
-increased, and the robbers so decreased, that some ingenuity must be
-evinced in getting either starved or robbed. Those, however, who are
-dying for new excitements, or who wish to make a picture or chapter, in
-short, to get up an adventure for the home-market, may manage by a great
-exhibition of imprudence, chattering, and a holding out luring baits, to
-gratify their hankering, although it would save some time, trouble, and
-expense to try the experiment much nearer home.
-
-As our readers live in an island, we will commence with the sea and
-steamers.
-
-[Sidenote: STEAMERS.]
-
-The Peninsular and Oriental Navigation Company depart regularly three
-times a month from Southampton for Gibraltar. They often arrive at
-Corunna in seventy hours, from whence a mail starts directly to Madrid,
-which it reaches in three days and a half. The vessels are excellent
-sea-boats, are manned by English sailors, and propelled by English
-machinery. The passage to Vigo has been made in less than three days,
-and the voyage to Cadiz--touching at Lisbon included--seldom exceeds
-six. The change of climate, scenery, men, and manners effected by this
-week's trip, is indeed remarkable. Quitting the British Channel we soon
-enter the "sleepless Bay of Biscay," where the stormy petrel is at home,
-and where the gigantic swell of the Atlantic is first checked by Spain's
-iron-bound coast, the mountain break-water of Europe. Here _The Ocean_
-will be seen in all its vast majesty and solitude: grand in the
-tempest-lashed storm, grand in the calm, when spread out as a mirror;
-and never more impressive than at night, when the stars of heaven, free
-from earth-born mists, sparkle like diamonds over those "who go down to
-the sea in ships, and behold the works of the Lord, and his wonders in
-the deep." The land has disappeared, and man feels alike his weakness
-and his strength; a thin plank separates him from another world; yet he
-has laid his hand upon the billow, and mastered the ocean; he has made
-it the highway of commerce, and the binding link of nations.
-
-The steamers which navigate the Eastern coast from Marseilles to Cadiz
-and back again, are cheaper indeed in their fares, but by no means such
-good sea-boats; nor do they keep their time--the essence of
-business--with English regularity. They are foreign built, and worked by
-Spaniards and Frenchmen. They generally stop a day at Barcelona,
-Valencia, and other large towns, which gives them an opportunity to
-replenish coal, and to smuggle. A rapid traveller is also thus enabled
-to pay a flying visit to the cities on the seaboard; and thus those
-lively authors who comprehend foreign nations with an intuitive
-eagle-eyed glance, obtain materials for sundry octavos on the history,
-arts, sciences, literature, and genius of Spaniards. But as Mons. Feval
-remarks of some of his gifted countrymen, they have merely to scratch
-their head, according to the Horatian expression, and out come a number
-of volumes, ready bound in calf, as Minerva issued forth armed from the
-temple of Jupiter.
-
-[Sidenote: SPANISH ROADS.]
-
-The Mediterranean is a dangerous, deceitful sea, fair and false as
-Italia; the squalls are sudden and terrific; then the crews either curse
-the sacred name of God, or invoke St. Telmo, according as their notion
-may be. We have often been so caught when sailing on these perfidious
-waters in these foreign craft, and think, with the Spaniards, that
-escape is a miracle. The hilarity excited by witnessing the jabber,
-confusion, and lubber proceedings, went far to dispel all present
-apprehension, and future also. Some of our poor blue-jackets in case of
-a war may possibly escape the fate with which they are threatened in
-this French lake. But no wise man will ever go by sea when he can travel
-by land, nor is viewing Spain's coasts with a telescope from the deck,
-and passing a few hours in a sea-port, a very satisfactory mode of
-becoming acquainted with the country.
-
-The roads of Spain, a matter of much importance to a judicious
-traveller, are somewhat a modern luxury, having been only regularly
-introduced by the Bourbons. The Moors and Spaniards, who rode on horses
-and not in carriages, suffered those magnificent lines with which the
-Romans had covered the Peninsula to go to decay; of these there were no
-less than twenty-nine of the first order, which were absolutely
-necessary to a nation of conquerors and colonists to keep up their
-military and commercial communications. The grandest of all, which like
-the Appian might be termed the Queen of Roads, ran from Merida, the
-capital of Lusitania, to Salamanca. It was laid down like a Cyclopean
-wall, and much of it remains to this day, with the grey granite line
-stretching across the aromatic wastes, like the vertebr of an extinct
-mammoth. We have followed for miles its course, which is indicated by
-the still standing miliary columns that rise above the cistus underwood;
-here and there tall forest trees grow out of the stone pavement, and
-show how long it has been abandoned by man to Nature ever young and gay,
-who thus by uprooting and displacing the huge blocks slowly recovers her
-rights. She festoons the ruins with necklaces of flowers and creepers,
-and hides the rents and wrinkles of odious, all-dilapidating Time, or
-man's worse neglect, as a pretty maid decorates a shrivelled dowager's
-with diamonds. The Spanish muleteer creeps along by its side in a track
-which he has made through the sand or pebbles; he seems ashamed to
-trample on this lordly way, for which, in his petty wants, he has no
-occasion. Most of the similar roads have been taken up by monks to raise
-convents, by burgesses to build houses, by military men to construct
-fortifications--thus even their ruins have perished.
-
-[Sidenote: LEGEND OF SANTO DOMINGO.]
-
-The medival Spanish roads were the works of the clergy; and the
-long-bearded monks, here as elsewhere, were the pioneers of
-civilization; they made straight, wide, and easy the way which led to
-their convent, their high place, their miracle shrine, or to whatever
-point of pilgrimage that was held out to the devout; traffic was soon
-combined with devotion, and the service of mammon with that of God. This
-imitation of the Oriental practice which obtained at Mecca, is evidenced
-by language in which the Spanish term _Feria_ signifies at once a
-religious function, a holiday, and a fair. Even saints condescended to
-become waywardens, and to take title from the highway. Thus _Santo
-Domingo de la Calzada_, "St. Domenick of the _Paved Road_," was so
-called from his having been the first to make one through a part of Old
-Castile for the benefit of pilgrims on their way to Compostella, and
-this town yet bears the honoured appellation.
-
-This feat and his legend have furnished Southey with a subject of a
-droll ballad. The saint having finished his road, next set up an inn or
-_Venta_, the Maritornes of which fell in love with a handsome pilgrim,
-who resisted; whereupon she hid some spoons in this Joseph's saddlebags,
-who was taken up by the Alcalde, and forthwith hanged. But his parents
-some time afterwards passed under the body, which told them that he was
-innocent, alive, and well, and all by the intercession of the sainted
-road-maker; thereupon they proceeded forthwith to the truculent Alcalde,
-who was going to dine off two roasted fowls, and, on hearing their
-report, remarked, You might as well tell me that this cock (pointing to
-his rti) would crow; whereupon it did crow, and was taken with its hen
-to the cathedral, and two chicks have ever since been regularly hatched
-every year from these respectable parents, of which a travelling
-ornithologist should secure one for the Zoological Garden. The cock and
-hen were duly kept near the high altar, and their white feathers were
-worn by pilgrims in their caps. Prudent bagsmen will, however, put a
-couple of ordinary roast fowls into their "provend," for hungry is this
-said road to _Logroo_.
-
-[Sidenote: ROAD TO TOLEDO.]
-
-In this land of miracles, anomalies, and contradictions, the roads to
-and from this very _Compostella_ are now detestable. In other provinces
-of Spain, the star-paved milky way in heaven is called _El Camino de
-Santiago_, the road of St. James; but the Gallicians, who know what
-their roads really are, namely, the worst on earth, call the milky-way
-_El Camino de Jerusalem_, "the road to Jerusalem," which it assuredly is
-not. The ancients poetically attributed this phenomenon to some spilt
-milk of Juno.
-
-Meanwhile the roads in Gallicia, although under the patronage of
-Santiago, who has replaced the Roman Hermes, are, like his milky-way in
-heaven, but little indebted to mortal repairs. The Dean of Santiago is
-waywarden by virtue of his office or dignity, and especially
-"protector." The chapter, however, now chiefly profess to make smooth
-the road to a better world. They have altogether degenerated from their
-forefathers, whose grand object was to construct roads for the pilgrim;
-but since the cessation of offering-making Hadjis, little or nothing has
-been done in the turnpike-trust line.
-
-Some of the finest roads in Spain lead either to the _sitios_ or royal
-pleasure-seats of the king, or wind gently up some elevated and
-monastery-crowned mountain like Monserrat. The ease of the despot was
-consulted, while that of his subjects was neglected; and the Sultan was
-the State, Spain was his property, and Spaniards his serfs, and willing
-ones, for as in the East, their perfect equality amongst each other was
-one result of the immeasurable superiority of the master of all. Thus,
-while he rolled over a road hard and level as a bowling-green, and
-rapidly as a galloping team could proceed, to a mere summer residence,
-the communication between Madrid and Toledo, that city on which the sun
-shone on the day light was made, has remained a mere track ankle-deep in
-mud during winter and dust-clouded during summer, and changing its
-direction with the caprice of wandering sheep and muleteers; but Bourbon
-Royalty never visited this widowed capital of the Goths. The road
-therefore was left as it existed if not before the time of Adam, at
-least before Mac Adam. There is some talk just now of beginning a
-regular road; when it will be finished is another affair.
-
-[Sidenote: ROAD TO LA CORUNA.]
-
-[Sidenote: CROSS ROADS.]
-
-The church, which shared with the state in dominion, followed the royal
-example in consulting its own comforts as to roads. Nor could it be
-expected in a torrid land, that holy men, whose abdomens occasionally
-were prominent and pendulous, should lard the stony or sandy earth like
-goats, or ascend heaven-kissing hills so expeditiously as their prayers.
-In Spain the primary consideration has ever been the souls, not the
-bodies, of men, or legs of beasts. It would seem indeed, from the
-indifference shown to the sufferings of these quadrupedal
-blood-engines, _Maquinas de sangre_, as they are called, and still more
-from the reckless waste of biped life, that a man was of no value until
-he was dead; then what admirable contrivances for the rapid travelling
-of his winged spirit, first to purgatory, next out again, and thence
-from stage to stage to his journey's end and blessed rest! More money
-has been thus expended in masses than would have covered Spain with
-railroads, even on a British scale of magnificence and extravagance.
-
-To descend to the roads of the peninsular earth, the principal lines are
-nobly planned. These geographical arteries, which form the circulation
-of the country, branch in every direction from Madrid, which is the
-centre of the system. The road-making spirit of Louis XIV. passed into
-his Spanish descendants, and during the reigns of Charles III. and
-Charles IV. communications were completed between the capital and the
-principal cities of the provinces. These causeways, "_Arrecifes_"--these
-royal roads, "_Caminos reales_"--were planned on an almost unnecessary
-scale of grandeur, in regard both to width, parapets, and general
-execution. The high road to La Corua, especially after entering Leon,
-will stand comparison with any in Europe; but when Spaniards finish
-anything it is done in a grand style, and in this instance the expense
-was so enormous that the king inquired if it was paved with silver,
-alluding to the common Spanish corruption of the old Roman via lata into
-"camino de _plata_," of plate. This and many of the others were
-constructed from fifty to seventy years ago, and very much on the M'Adam
-system, which, having been since introduced into England, has rendered
-our roads so very different from what they were not very long since. The
-war in the Peninsula tended to deteriorate the Spanish roads--when
-bridges and other conveniences were frequently destroyed for military
-reasons, and the exhausted state of the finances of Spain, and troubled
-times, have delayed many of the more costly reparations; yet those of
-the first class were so admirably constructed at the beginning, that, in
-spite of the injuries of war, ruts, and neglect, they may, as a whole,
-be pronounced equal to many of the Continent, and are infinitely more
-pleasant to the traveller from the absence of pavement. The roads in
-England have, indeed, latterly been rendered so excellent, and we are
-so apt to compare those of other nations with them, that we forget that
-fifty years ago Spain was in advance in that and many other respects.
-Spain remains very much what other countries were: she has stood on her
-old ways, moored to the anchor of prejudice, while we have progressed,
-and consequently now appears behind-hand in many things in which she set
-the fashion to England.
-
-The grand royal roads start from Madrid, and run to the principal
-frontier and sea-port towns. Thus the capital may be compared to a
-spider, as it is the centre of the Peninsular web. These diverging
-fan-like lines are sufficiently convenient to all who are about to
-journey to any single terminus, but inter-communications are almost
-entirely wanting between any one terminus with another. This scanty
-condition of the Peninsular roads accounts for the very limited portions
-of the country which are usually visited by foreigners, who--the French
-especially--keep to one beaten track, the high road, and follow each
-other like wild geese; a visit to Burgos, Madrid, and Seville, and then
-a steam trip from Cadiz to Valencia and Barcelona, is considered to be
-making the grand tour of Spain; thus the world is favoured with volumes
-that reflect and repeat each other, which tell us what we know already,
-while the rich and rare, the untrodden, unchanged, and truly
-Moro-Hispanic portions are altogether neglected, except by the
-exceptional few, who venture forth like Don Quixote on their horses, in
-search of adventures and the picturesque.
-
-[Sidenote: TRAVELLING.]
-
-[Sidenote: CONTEMPLATED RAILROADS.]
-
-The other roads of Spain are bad, but not much more so than in other
-parts of the Continent, and serve tolerably well in dry weather. They
-are divided into those which are practicable for wheel-carriages, and
-those which are only bridle-roads, or as they call them, "of horseshoe,"
-on which all thought of going with a carriage is out of the question;
-when these horse or mule tracks are very bad, especially among the
-mountains, they compare them to roads for partridges. The cross roads
-are seldom tolerable; it is safest to keep the high-road--or, as we have
-it in English, the furthest way round is the nearest way home--for there
-is no short cut without hard work, says the Spanish proverb, "_ho hay
-atajo, sin trabajo_."
-
-All this sounds very unpromising, but those who adopt the customs of the
-country will never find much practical difficulty in getting to their
-journey's end; slowly, it is true, for where leagues and hours are
-convertible terms--the Spanish _hora_ being the heavy German
-_stunde_--the distance is regulated by the day-light. Bridle-roads and
-travelling on horseback, the former systems of Europe, are very Spanish
-and Oriental; and where people journey on horse and mule back, the road
-is of minor importance. In the remoter provinces of Spain the population
-is agricultural and poverty-stricken, unvisiting and unvisited, not
-going much beyond their chimney's smoke. Each family provides for its
-simple habits and few wants; having but little money to buy foreign
-commodities, they are clad and fed, like the Bedouins, with the
-productions of their own fields and flocks. There is little circulation
-of persons; a neighbouring fair is the mart where they obtain the annual
-supply of whatever luxury they can indulge in, or it is brought to their
-cottages by wandering muleteers, or by the smuggler, who is the type and
-channel of the really active principle of trade in three-fourths of the
-Peninsula. It is wonderful how soon a well-mounted traveller becomes
-attached to travelling on horseback, and how quickly he becomes
-reconciled to a state of roads which, startling at first to those
-accustomed to carriage highways, are found to answer perfectly for all
-the purposes of the place and people where they are found.
-
-Let us say a few things on Spanish railroads, for the mania of England
-has surmounted the Pyrenees, although confined rather more to words than
-deeds; in fact, it has been said that no rail exists, in any country of
-either the new world or the old one, in which the Spanish language is
-spoken, probably from other objections than those merely philological.
-Again, in other countries roads, canals, and traffic usher in the rail,
-which in Spain is to precede and introduce them. Thus, by the prudent
-delays of national caution and procrastination, much of the trouble and
-expense of these intermediate stages will be economized, and Spain will
-jump at once from a medival condition into the comforts and glories of
-Great Britain, the land of restless travellers. Be that as it may, just
-now there is much talk of _railroads_, and splendid official and other
-_documentos_ are issued, by which the "whole country is to be
-intersected (on paper) with a net-work of rapid and bowling-green
-communications," which are to create a "perfect homogeneity among
-Spaniards;" for great as have been the labours of Herculean steam, this
-amalgamation of the Iberian rope of sand has properly been reserved for
-the crowning performance.
-
-It would occupy too much space to specify the infinite lines which are
-in contemplation, which may be described when completed. Suffice it to
-say, that they almost all are to be effected by the iron and gold of
-England. However this _estrangerismo_, this influence of the foreigner,
-may offend the sensitive pride, the _Espaolismo_ of Spain, the power of
-resistance offered by the national indolence and dislike to change, must
-be propelled by British steam, with a dash of French revolution. Yet our
-speculators might, perhaps, reflect that Spain is a land which never yet
-has been able to construct or support even a sufficient number of common
-roads or canals for her poor and passive commerce and circulation. The
-distances are far too great, and the traffic far too small, to call yet
-for the rail; while the geological formation of the country offers
-difficulties which, if met with even in England, would baffle the
-colossal science and extravagance of our first-rate engineers. Spain is
-a land of mountains, which rise everywhere in Alpine barriers, walling
-off province from province, and district from district. These mighty
-cloud-capped _sierras_ are solid masses of hard stone, and any tunnels
-which ever perforate their ranges will reduce that at Box to the delving
-of the poor mole. You might as well cover Switzerland and the Tyrol with
-a net-work of _level_ lines, as those caught in the aforesaid net will
-soon discover to their cost. The outlay of this up-hill work may be in
-an inverse ratio to the remuneration, for the one will be enormous, and
-the other paltry. The parturient mountains may produce a most musipular
-interest, and even that may be "deferred."
-
-[Sidenote: DIFFICULTIES OF RAILROADS.]
-
-Spain, again, is a land of _dehesas y despoblados_: in these wild
-unpeopled wastes, next to travellers, commerce and cash are what is
-scarce, while even Madrid, the capital, is without industry or
-resources, and poorer than many of our provincial cities. The Spaniard,
-a creature of routine and foe to innovations, is not a moveable or
-locomotive; local, and a parochial fixture by nature, he hates moving
-like a Turk, and has a particular horror of being hurried; long,
-therefore, here has an ambling mule answered all the purposes of
-transporting man and his goods. Who again is to do the work even if
-England will pay the wages? The native, next to disliking regular
-sustained labour himself, abhors seeing the foreigner toiling even in
-his service, and wasting his gold and sinews in the thankless task. The
-villagers, as they always have done, will rise against the stranger and
-heretic who comes to "suck the wealth of Spain." Supposing, however, by
-the aid of Santiago and Brunel, that the work were possible and were
-completed, how is it to be secured against the fierce action of the sun,
-and the fiercer violence of popular ignorance? The first cholera that
-visits Spain will be set down as a passenger per rail by the
-dispossessed muleteer, who now performs the functions of steam and rail.
-He constitutes one of the most numerous and finest classes in Spain, and
-is the legitimate channel of the semi-Oriental caravan system. He will
-never permit the bread to be taken out of his mouth by this Lutheran
-locomotive: deprived of means of earning his livelihood, he, like the
-smuggler, will take to the road in another line, and both will become
-either robbers or patriots. Many, long, and lonely are the leagues which
-separate town from town in the wide deserts of thinly-peopled Spain, nor
-will any preventive service be sufficient to guard the rail against the
-_guerrilla_ warfare that may then be waged. A handful of opponents in
-any cistus-overgrown waste, may at any time, in five minutes, break up
-the road, stop the train, stick the stoker, and burn the engines in
-their own fire, particularly smashing the luggage-train. What, again,
-has ever been the recompense which the foreigner has met with from Spain
-but breach of promise and ingratitude? He will be used, as in the East,
-until the native thinks that he has mastered his arts, and then he will
-be abused, cast out, and trodden under foot; and who then will keep up
-and repair the costly artificial undertaking?--certainly not the
-Spaniard, on whose pericranium the bumps of operative skill and
-mechanical construction have yet to be developed.
-
-[Sidenote: BENEFITS OF RAILROADS.]
-
-The lines which are the least sure of failure will be those which are
-the shortest, and pass through a level country of some natural
-productions, such as oil, wine, and coal. Certainly, if the rail can be
-laid down in Spain by the gold and science of England, the gift, like
-that of steam, will be worthy of the Ocean's Queen, and of the world's
-real leader of civilization; and what a change will then come over the
-spirit of the Peninsula! how the siestas of torpid man-vegetation, will
-be disturbed by the shrill whistle and panting snort of the monster
-engine! how the seals of this long hermetically shut-up land will be
-broken! how the cloistered obscure, and dreams of treasures in heaven,
-will be enlightened by the flashing fire-demon of the wide-awake
-money-worshipper! what owls will be vexed, what bats dispossessed, what
-drones, mules, and asses will be scared, run over, and annihilated!
-Those who love Spain, and pray, like the author, daily for her
-prosperity, must indeed hope to see this "net-work of rails" concluded,
-but will take especial care at the same time not to invest one farthing
-in the imposing speculation.
-
-Recent results have fully justified during this year what was prophesied
-last year in the Hand-Book: our English agents and engineers were
-received with almost divine honours by the Spaniards, so incensed were
-they with flattery and cigars. Their shares were instantaneously
-subscribed for, and directors nominated, with names and titles longer
-even than the lines, and the smallest contributions in cash were
-thankfully accepted:--
-
- "L'argent dans une bourse entre agrablement;
- Mais le terme venu, quand il faut le rendre,
- C'est alors que les douleurs commencent nous prendre."
-
-[Sidenote: ANGLO-HISPANO RAILROADS.]
-
-When the period for booking up, for making the first instalments,
-arrived, the Spanish shareholders were found somewhat wanting: they
-repudiated; for in the Peninsula it has long been easier to promise than
-to pay. Again, on the only line which seems likely to be carried out at
-present, that of Madrid to Aranjuez, the first step taken by them was to
-dismiss all English engineers and _navvies_, on the plea of encouraging
-native talent and industry rather than the foreigner. Many of the
-English home proceedings would border on the ridiculous, were not the
-laugh of some speculators rather on the wrong side. The City capitalists
-certainly have our pity, and if their plethora of wealth required the
-relief of bleeding, it could not be better performed than by a Spanish
-_Sangrado_. How different some of the windings-up, the final reports, to
-the magnificent beginnings and grandiloquent prospectuses put forth as
-baits for John Bull, who hoped to be tossed at once, or elevated, from
-haberdashery to a throne, by being offered a "potentiality of getting
-rich beyond the dreams of avarice!" Thus, to clench assertion by
-example, the London directors of the Royal Valencia Company made known
-by an advertisement only last July, that they merely required
-240,000,000 reals to connect the seaport of Valencia--where there is
-none--to the capital Madrid, with 800,000 inhabitants,--there not being
-200,000. One brief passage alone seemed ominous in the lucid array of
-prospective profit--"The line has not yet been minutely surveyed;" this
-might have suggested to the noble Marquis whose attractive name heads
-the provisional committee list, the difficulty of Sterne's traveller, of
-whom, when observing how much better things were managed on the
-Continent than in England, the question was asked, "Have you, sir, ever
-been there?"
-
-[Sidenote: LONDON RAILROAD MEETINGS.]
-
-A still wilder scheme was broached, to connect Aviles on the Atlantic
-with Madrid, the Asturian Alps and the Guadarrama mountains to the
-contrary notwithstanding. The originator of this ingenious idea was to
-receive 40,000_l._ for the cession of his plan to the company, and
-actually did receive 25,000_l._, which, considering the difficulties,
-natural and otherwise, must be considered an inadequate remuneration.
-Although the original and captivating prospectus stated "_that the line
-had been surveyed, and presented no engineering difficulties_," it was
-subsequently thought prudent to obtain some notion of the actual
-localities, and Sir _Joshua_ Walmsley was sent forth with competent
-assistance to spy out the land, which the Jewish practice of old was
-rather to do before than after serious undertakings. A sad change soon
-came over the spirit of the London dream by the discovery that a country
-which looked level as Arrowsmith's map in the prospectus, presented such
-trifling obstacles to the rail as sundry leagues of mountain ridges,
-which range from 6000 to 9000 feet high, and are covered with snow for
-many months of the year. This was a damper. The report of the special
-meeting (see 'Morning Chronicle,' Dec. 18, 1845) should be printed in
-letters of gold, from the quantity of that article which it will
-preserve to our credulous countrymen. Then and there the chairman
-observed, with equal _navet_ and pathos, "that had he known as much
-before as he did now, he would have been the last man to carry out a
-railway in Spain." This experience cost him, he observed, 5000_l._,
-which is paying dear for a Spanish rail whistle. He might for five
-pounds have bought the works of Townshend and Captain Cook: our modesty
-prevents the naming another red book, in which these precise localities,
-these mighty Alps, are described by persons who had ridden, or rather
-soared, over them. At another meeting of another Spanish rail company,
-held at the London Tavern, October 20, 1846, another chairman announced
-"a fact of which he was not before aware, that it was impossible to
-surmount the Pyrenees." Meanwhile, the Madrid government had secured
-30,000_l._ from them by way of _caution_ money; but caution disappears
-from our capitalists, whenever excess of cash mounts from their pockets
-into their heads; loss of common sense and dollars is the natural
-result. But it is the fate of Spain and her things, to be judged of by
-those who have never been there, and who feel no shame at the indecency
-of the nakedness of their geographical ignorance. When the blind lead
-the blind, beware of hillocks and ditches.
-
-[Sidenote: POST-OFFICE.]
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
- Post-Office in Spain--Travelling with post-horses--Riding
- post--Mails and Diligences, Galeras, Coches de Colleras, Drivers,
- and Manner of Driving, and Oaths.
-
-
-A system of post, both for the despatch of letters and the conveyance of
-couriers, was introduced into Spain under Philip and Juana, that is,
-towards the end of the reign of our Henry VII.; whereas it was scarcely
-organised in England before the government of Cromwell. Spain, which in
-these matters, as well as in many others, was once so much in advance,
-is now compelled to borrow her improvements from those nations of which
-she formerly was the instructress: among these may be reckoned all
-travelling in carriages, whether public or private.
-
-The post-office for letters is arranged on the plan common to most
-countries on the Continent: the delivery is pretty regular, but seldom
-daily--twice or three times a-week. Small scruple is made by the
-authorities in opening private letters, whenever they suspect the
-character of the correspondence. It is as well, therefore, for the
-traveller to avoid expressing the whole of his opinions of the powers
-that be. The minds of men have been long troubled in Spain; civil war
-has rendered them very distrustful and guarded in their _written_
-correspondence--"_carta canta_," "a letter speaks."
-
-There is the usual continental bother in obtaining post-horses, which
-results from their being a monopoly of government. There must be a
-passport, an official order, notice of departure, &c.; next ensue
-vexatious regulations in regard to the number of passengers, horses,
-luggage, style of carriage, and so forth. These, and other spokes put
-into the wheel, appear to have been invented by clerks who sit at home
-devising how to impede rather than facilitate posting at all.
-
-[Sidenote: PUBLIC CONVEYANCES.]
-
-Post-horses and mules are paid at the rate of seven reals each for each
-post. The Spanish postilions generally, and especially if well paid,
-drive at a tremendous pace, often amounting to a gallop; nor are they
-easily stopped, even if the traveller desires it--they seem only to be
-intent on arriving at their stages' end, in order to indulge in the
-great national joy of then doing nothing: to get there, they heed
-neither ruts nor ravines; and when once their cattle are started the
-inside passenger feels like a kettle tied to the tail of a mad dog, or a
-comet; the wild beasts think no more of him than if he were Mazeppa:
-thus money makes the mare and its driver to go, as surely in Spain as in
-all other countries.
-
-Another mode of travelling is by riding post, accompanied by a mounted
-postilion, who is changed with the cattle at each relay. It is an
-expeditious but fatiguing plan; yet one which, like the Tartar courier
-of the East, has long prevailed in Spain. Thus our Charles I. rode to
-Madrid under the name of John Smith, by which he was not likely to be
-identified. The delight of Philip II., who boasted that he governed the
-world from the Escorial, was to receive frequent and early intelligence;
-and this desire to hear something new is still characteristic of the
-Spanish government. The cabinet-couriers have the preference of horses
-at every relay. The particular distances they have to perform are all
-timed, and so many leagues are required to be done in a fixed time; and,
-in order to encourage despatch, for every hour gained on the allowed
-time, an additional sum was paid to them: hence the common expression
-"_ganando horas_" gaining hours--equivalent to our old "post
-haste--haste for your life."
-
-[Sidenote: DILIGENCES.]
-
-[Sidenote: EXPENSES ON THE ROAD.]
-
-The usual mode of travelling for the affluent is in the public
-conveyances, which are the fashion from being novelties and only
-introduced under Ferdinand VII.; previously to their being allowed at
-all, serious objections were started, similar to those raised by his
-late Holiness to the introduction of railways into the papal states; it
-was said that these tramontane facilities would bring in foreigners, and
-with them philosophy, heresy, and innovations, by which the wisdom of
-Spain's ancestors might be upset. These scruples were ingeniously got
-over by bribing the monarch with a large share of the profits. Now that
-the royal monopoly is broken down, many new and competing companies have
-sprung up; this mode of travelling is the cheapest and safest, nor is
-it thought at all beneath the dignity of "the best set," nay royalty
-itself goes by the coach. Thus the Infante Don Francisco de Paula
-constantly hires the whole of the diligence to convey himself and his
-family from Madrid to the sea-coast; and one reason gravely given for
-Don Enrique's not coming to marry the Queen, was that his Royal Highness
-could not get a place, as the dilly was booked full. The public
-carriages of Spain are quite as good as those of France, and the company
-who travel in them generally more respectable and better bred. This is
-partly accounted for by the expense: the fares are not very high, yet
-still form a serious item to the bulk of Spaniards; consequently those
-who travel in the public carriages in Spain are the class who would in
-other countries travel per post. It must, however, be admitted that all
-travelling in the public conveyances of the Continent necessarily
-implies great discomfort to those accustomed to their own carriages; and
-with every possible precaution the long journeys in Spain, of three to
-five hundred miles at a stretch, are such as few English ladies can
-undergo, and are, even with men, undertakings rather of necessity than
-of pleasure. The mail is organized on the plan of the French
-malle-poste, and offers, to those who can stand the bumping, shaking,
-and churning of continued and rapid travelling without halting, a means
-of locomotion which leaves nothing to be desired. The diligences also
-are imitations of the lumbering French model. It will be in vain to
-expect in them the neatness, the well-appointed turn-out, the quiet,
-time-keeping, and infinite facilities of the English original. These
-matters when passed across the water are modified to the heroic
-Continental contempt for doing things in style; cheapness, which is
-their great principle, prefers rope-traces to those of leather, and a
-carter to a regular coachman; the usual foreign drags also exist, which
-render their slow coaches and bureaucratic absurdities so hateful to
-free Britons; but when one is once booked and handed over to the
-conductor, you arrive in due time at the journey's end. The "guards" are
-realities; they consist of stout, armed, most picturesque, robber-like
-men and no mistake, since many, before they were pardoned and pensioned,
-have frequently taken a purse on the Queen's highway; for the foreground
-of your first sketch, they are splendid fellows, and worth a score of
-marshals. They are provided with a complete arsenal of swords and
-blunderbusses, so that the cumbrous machine rolling over the sea of
-plains looks like a man-of-war, and has been compared to a marching
-citadel. Again in suspicious localities a mounted escort of equally
-suspicious look gallops alongside, nor is the primitive practice of
-black mail altogether neglected: the consequence of these admirable
-precautions is, that the diligences are seldom or never robbed; the
-thing, however, is possible.
-
-The whole of this garrisoned Noah's ark is placed under the command of
-the _Mayoral_ or conductor, who like all Spanish men in authority is a
-despot, and yet, like them, is open to the conciliatory influences of a
-bribe. He regulates the hours of toil and sleep, which latter--blessings,
-says Sancho, on the man who invented it!--is uncertain, and depends on
-the early or late arrival of the diligence and the state of the roads,
-for all that is lost of the fixed time on the road is made up for by
-curtailing the time allowed for repose. One of the many good effects of
-setting up diligences is the bettering the inns on the road; and it is a
-safe and general rule to travellers in Spain, whatever be their vehicle,
-always to inquire in every town which is the _posada_ that the diligence
-stops at. Persons were dispatched from Madrid to the different stations
-on the great lines, to fit up houses, bed-rooms, and kitchens, and
-provide everything for table, service; cooks were sent round to teach
-the innkeepers to set out and prepare a proper dinner and supper. Thus,
-in villages in which a few years before the use of a fork was scarcely
-known, a table was laid out, clean, well served, and abundant. The
-example set by the diligence inns has produced a beneficial effect,
-since they offer a model, create competition, and suggest the existence
-of many comforts, which were hitherto unknown among Spaniards, whose
-abnegation of material enjoyments at home, and praiseworthy endurance of
-privations of all kinds on journeys, are quite Oriental.
-
-[Sidenote: BEDS FOR TRAVELLERS.]
-
-In some of the new companies every expense is calculated in the fare, to
-wit, journey, postilions, inns, &c., which is very convenient to the
-stranger, and prevents the loss of much money and temper. A chapter on
-the dilly is as much a standing dish in every Peninsular tour as a
-bullfight or a bandit adventure, for which there is a continual demand
-in the home-market; and no doubt in the long distances of Spain, where
-men and women are boxed up for three or four mortal days together (the
-nights not being omitted), the plot thickens, and opportunity is
-afforded to appreciate costume and character; the farce or tragedy may
-be spun out into as many acts as the journey takes days. In general the
-order of the course is as follows: the breakfast consists at early dawn
-of a cup of good stiff chocolate, which being the favourite drink of the
-church and allowable even on fast days, is as nutritious as delicious.
-It is accompanied by a bit of roasted or fried bread, and is followed by
-a glass of cold water, to drink which is an axiom with all wise men who
-respect the efficient condition of their livers. After rumbling on, over
-a given number of leagues, when the passengers get well shaken together
-and hungry, a regular knife and fork breakfast is provided that closely
-resembles the dinner or supper which is served up later in the evening;
-the table is plentiful, and the cookery to those who like oil and garlic
-excellent. Those who do not, can always fall back on the bread and eggs,
-which are capital; the wine is occasionally like purple blacking, and
-sometimes serves also as vinegar for the salad, as the oil is said to be
-used indifferently for lamps or stews; a bad dinner, especially if the
-bill be long, and the wine sour, does not sweeten the passengers'
-tempers; they become quarrelsome, and if they have the good luck, a
-little robber skirmish gives vent to ill-humour.
-
-[Sidenote: THE GALERA.]
-
-At nightfall after supper, a few hours are allowed on your part to steal
-whatever rest the _mayoral_ and certain _voltigeurs_, creeping and
-winged, will permit; the beds are plain and clean; sometimes the
-mattresses may be compared to sacks of walnuts, but there is no pillow
-so soft as fatigue; the beds are generally arranged in twos, threes, and
-fours, according to the size of the room. The traveller should
-immediately on arriving secure his, and see that it is comfortable, for
-those who neglect to get a good one must sleep in a bad. Generally
-speaking, by a little management, he may get a room to himself, or at
-least select his companions. There is, moreover, a real civility and
-politeness shown by all classes of Spaniards, on all occasions, towards
-strangers and ladies; and that even failing, a small tip, "_una
-gratificacioncita_," given beforehand to the maid, or the waiter, seldom
-fails to smooth all difficulties. On these, as on all occasions in
-Spain, most things may be obtained by good humour, a smile, a joke, a
-proverb, a cigar, or a bribe, which, though last, is by no means the
-least resource, since it will be found to mollify the hardest heart and
-smooth the greatest difficulties, after civil speeches had been tried in
-vain, for _Dadivas quebrantan peas, y entra sin barrenas_, gifts break
-rocks, and penetrate without gimlets; again, _Mas ablanda dinero que
-palabras de Caballero_, cash softens more than a gentleman's palaver.
-The mode of driving in Spain, which is so unlike our way of handling the
-ribbons, will be described presently.
-
-Means of conveyance for those who cannot afford the diligence are
-provided by vehicles of more genuine Spanish nature and discomfort; they
-may be compared to the neat accommodation for man and beast which is
-doled out to third-class passengers by our monopolist railway kings, who
-have usurped her Majesty's highway, and fleece her lieges by virtue of
-act of Parliament.
-
-First and foremost comes the _galera_, which fully justifies its name;
-and even those who have no value for their time or bones will, after a
-short trial of the rack and dislocation, exclaim,--"_que diable
-allais-je faire dans cette galre?_" These machines travel periodically
-from town to town, and form the chief public and carrier communication
-between most provincial cities; they are not much changed from that
-classical cart, the _rheda_, into which, as we read in Juvenal, the
-whole family of Fabricius was conveyed. In Spain these primitive
-locomotives have stood still in the general advance of this age of
-progress, and carry us back to our James I., and Fynes Moryson's
-accounts of "carryers who have long covered waggons, in which they carry
-passengers from city to city; but this kind of journeying is so tedious,
-by reason they must take waggons very early and come very late to their
-innes, none but women and people of inferior condition used to travel in
-this sort." So it is now in Spain.
-
-[Sidenote: CARRIAGES AND CARTS.]
-
-This _galera_ is a long cart without springs; the sides are lined with
-matting, while beneath hangs a loose open net, as under the calesinas of
-Naples, in which lies and barks a horrid dog, who keeps a Cerberus watch
-over iron pots and sieves, and such like gipsey utensils, and who is
-never to be conciliated. These _galeras_ are of all sizes; but if a
-_galera_ should be a larger sort of vehicle than is wanted, then a
-"_tartana_" a sort of covered tilted cart, which is very common in
-Valencia, and which is so called from a small Mediterranean craft of the
-same name, will be found convenient.
-
-The packing and departure of the _galera_, when hired by a family who
-remove their goods, is a thing of Spain; the heavy luggage is stowed in
-first, and beds and mattresses spread on the top, on which the family
-repose in admired disorder. The _galera_ is much used by the "poor
-students" of Spain, a class unique of its kind, and full of rags and
-impudence; their adventures have the credit of being rich and
-picturesque, and recall some of the accounts of "waggon incidents" in
-'Roderick Random,' and Smollett's novels.
-
-Civilization, as connected with the wheel, is still at a low ebb in
-Spain, notwithstanding the numerous political revolutions. Except in a
-few great towns, the quiz vehicles remind us of those caricatures at
-which one laughed so heartily in Paris in 1814; and in Madrid, even down
-to Ferdinand VII.'s decease, the _Prado_--its rotten row--was filled
-with antediluvian carriages--grotesque coachmen and footmen to match,
-which with us would be put into the British Museum; they are now, alas
-for painters and authors! worn out, and replaced by poor French
-imitations of good English originals.
-
-[Sidenote: THE COCHE DE COLLERAS.]
-
-As the genuine older Spanish ones were built in remote ages, and before
-the invention of folding steps, the ascent and descent were facilitated
-by a three-legged footstool, which dangled, strapped up near the door,
-as appears in the hieroglyphics of Egypt 4000 years ago; a pair of
-long-eared fat mules, with hides and tails fantastically cut, was driven
-by a superannuated postilion in formidable jackboots, and not less
-formidable cocked hat of oil-cloth. In these, how often have we seen
-Spanish grandees with pedigrees as old-fashioned, gravely taking the air
-and dust! These slow coaches of old Spain have been rapidly sketched by
-the clever young American; such are the ups and downs of nations and
-vehicles. Spain for having discovered America has in return become her
-butt; she cannot go a-head; so the great dust of Alexander may stop a
-bung-hole, and we too join in the laugh and forget that our
-ancestors--see Beaumont and Fletcher's 'Maid of the Inn'--talked of
-"_hurrying_ on featherbeds that move upon four-wheel Spanish
-_caroches_."
-
-While on these wheel subjects it may be observed that the carts and
-other machines of Spanish rural locomotion and husbandry have not
-escaped better; when not Oriental they are Roman; rude in form and
-material, they are always odd, picturesque, and inconvenient. The
-peasant, for the most part, scratches the earth with a plough modelled
-after that invented by Triptolemus, beats out his corn as described by
-Homer, and carries his harvest home in strict obedience to the rules in
-the Georgics. The iron work is iniquitous, but both sides of the
-Pyrenees are centuries behind England; there, absurd tariffs prohibit
-the importation of our cheap and good work in order to encourage their
-own bad and dear wares--thus poverty and ignorance are perpetuated.
-
-The carts in the north-west provinces are the unchanged _plaustra_, with
-solid wheels, the Roman _tympana_ which consist of mere circles of wood,
-without spokes or axles, much like mill-stones or Parmesan cheeses, and
-precisely such as the old Egyptians used, as is seen in hieroglyphics,
-and no doubt much resembling those sent by Joseph for his father, which
-are still used by the Affghans and other unadvanced coachmakers. The
-whole wheel turns round together with a piteous creaking; the drivers,
-whose leathern ears are as blunt as their edgeless teeth, delight in
-this excruciating _Chirrio_, Arabic _charrar_, to make a _noise_, which
-they call music, and delight in, because it is cheap and plays to them
-of itself; they, moreover, think it frightens wolves, bears, and the
-devil himself, as Don Quixote says, which it well may, for the wheel of
-Ixion, although damned in hell, never whined more piteously. The doleful
-sounds, however, serve like our waggoners' lively bells, as warnings to
-other drivers, who, in narrow paths and gorges of rocks, where two
-carriages cannot pass, have this notice given them, and draw aside until
-the coast is clear.
-
-We have reserved some details and the mode of driving for the _coche de
-colleras_, the _caroche_ of horse-collars, which is the real coach of
-Spain, and in which we have made many a pleasant trip; it too is doomed
-to be scheduled away, for Spaniards are descending from these coaches
-and six to a chariot and pair, and by degrees beautifully less, to a
-fly.
-
-[Sidenote: THE COCHE DE COLLERAS.]
-
-Mails and diligences, we have said, are only established on the
-principal high roads connected with Madrid: there are but few local
-coaches which run from one provincial town to another, where the
-necessity of frequent and certain intercommunication is little called
-for. In the other provinces, where these modern conveniences have not
-been introduced, the earlier mode of travelling is the only resource
-left to families of children, women, and invalids, who are unable to
-perform the journey on horseback. This is the _festina lent_, or
-voiturier system; and from its long continuance in Italy and Spain, in
-spite of all the improvements adopted in other countries, it would
-appear to have something congenial and peculiarly fitted to the habits
-and wants of those cognate nations of the south, who have a
-Gotho-Oriental dislike to be hurried--_no corre priesa_, there is plenty
-of time. _Sie haben zeit genug._
-
-[Sidenote: THE MAYORAL.]
-
-The Spanish vetturino, or "_Calesero_," is to be found, as in Italy,
-standing for hire in particular and well-known places in every principal
-town. There is not much necessity for hunting for _him_; he has the
-Italian instinctive perception of a stranger and traveller, and the same
-importunity in volunteering himself, his cattle, and carriage, for any
-part of Spain. The man, however, and his equipage are peculiarly
-Spanish; his carriage and his team have undergone little change during
-the last two centuries, and are the representatives of the former ones
-of Europe; they resemble those vehicles once used in England, which may
-still be seen in the old prints of country-houses by Kip; or, as regards
-France, in the pictures of Louis XIV.'s journeys and campaigns by
-Vandermeulen. They are the remnant of the once universal "coach and
-six," in which according to Pope, who was not infallible, British fair
-were to delight for ever. The "_coche de colleras_" is a huge cumbrous
-machine, built after the fashion of a reduced lord mayor's coach, or
-some of the equipages of the old cardinals at Rome. It is ornamented
-with rude sculpture, gilding, and painting of glaring colour, but the
-modern pea-jacket and round hat spoil the picture which requires
-passengers dressed in brocade and full-bottomed wigs; the fore-wheels
-are very low, the hind ones very high, and both remarkably narrow in the
-tire; remember when they stick in the mud, and the drivers call upon
-Santiago, to push the vehicle out _backwards_, as the more you draw it
-forwards the deeper you get into the mire. The pole sticks out like the
-bowsprit of a ship, and contains as much wood and iron work as would go
-to a small waggon. The interior is lined with gay silk and gaudy plush,
-adorned with lace and embroidery, with doors that open indifferently and
-windows that do not shut well; latterly the general poverty and _prose_
-of transpyrenean civilization has effaced much of these ornate
-nationalities, both in coach and drivers; better roads and lighter
-vehicles require fewer horses, which were absolutely necessary formerly
-to drag the heavy concern through heavier ways.
-
-[Sidenote: THE ZAGAL.]
-
-[Sidenote: DRIVING IN SPAIN.]
-
-The luggage is piled up behind, or stowed away in a front boot. The
-management of driving this vehicle is conducted by two persons. The
-master is called the "_mayoral_;" his helper or cad the "_mozo_," or,
-more properly, "_el zagal_," from the Arabic, "a strong active youth."
-The costume is peculiar, and is based on that of Andalucia, which sets
-the fashion all over the Peninsula, in all matters regarding
-bull-fighting, horse-dealing, robbing, smuggling, and so forth. He wears
-on his head a gay-coloured silk handkerchief, tied in such a manner that
-the tails hang down behind; over this remnant of the Moorish turban he
-places a high-peaked sugarloaf-shaped hat with broad brims; his jaunty
-jacket is made either of black sheepskin, studded with silver tags and
-filigree buttons, or of brown cloth, with the back, arms, and
-particularly the elbows, welted and tricked out with flowers and vases,
-cut in patches of different-coloured cloth and much embroidered. When
-the jacket is not worn, it is usually hung over the left shoulder, after
-the hussar fashion. The waistcoat is made of rich fancy silk; the
-breeches of blue or green velvet plush, ornamented with stripes and
-filigree buttons, and tied at the knee with silken cords and tassels;
-the neck is left open, and the shirt collar turned down, and a gaudy
-neck-handkerchief is worn, oftener passed through a ring than tied in a
-knot; his waist is girt with a red sash, or with one of a bright yellow.
-This "_faja_,"[3] a _sine qu non_, is the old Roman zona; it serves
-also for a purse, "girds the loins," and keeps up a warmth over the
-abdomen, which is highly beneficial in hot climates, and wards off any
-tendency to irritable colic; in the sash is stuck the "_navaja_," the
-knife, which is part and parcel of a Spaniard, and behind the "_zagal_"
-usually places his stick. The richly embroidered gaiters are left open
-at the outside to show a handsome stocking; the shoes are yellow, like
-those of our cricketers, and are generally made of untanned calfskin,
-which being the colour of dust require no cleaning. The _caleseros_ on
-the eastern coast wear the Valencian stocking, which has no feet to
-it--being open at bottom, it is likened by wags to a Spaniard's purse;
-instead of top boots they wear the ancient Roman sandals, made of the
-_esparto_ rush, with hempen soles, which are called "_alpargatas_,"
-Arabic _Alpalgah_. The "_zagal_" follows the fashion in dress of the
-"_mayoral_," as nearly as his means will permit him. He is the servant
-of all-work, and must be ready on every occasion; nor can any one who
-has ever seen the hard and incessant toil which these men undergo,
-justly accuse them of being indolent--a reproach which has been cast
-somewhat indiscriminately on all the lower classes of Spain; he runs by
-the side of the carriage, picks up stones to pelt the mules, ties and
-unties knots, and pours forth a volley of blows and oaths from the
-moment of starting to that of arrival. He sometimes is indulged with a
-ride by the side of the mayoral on the box, when he always uses the tail
-of the hind mule to pull himself up into his seat. The harnessing the
-six animals is a difficult operation; first the tackle of ropes is laid
-out on the ground, then each beast is brought into his portion of the
-rigging. The start is always an important ceremony, and, as our royal
-mail used to do in the country, brings out all the idlers in the
-vicinity. When the team is harnessed, the mayoral gets all his skeins of
-ropes into his hand, the "_zagal_" his sash full of stones, the helpers
-at the venta their sticks; at a given signal all fire a volley of oaths
-and blows at the team, which, once in motion, away it goes, pitching
-over ruts deep as routine prejudices, with its pole dipping and rising
-like a ship in a rolling sea, and continues at a brisk pace, performing
-from twenty-five to thirty miles a-day. The hours of starting are early,
-in order to avoid the mid-day heat; in these matters the Spanish customs
-are pretty much the same with the Italian; the _calesero_ is always the
-best judge of the hours of departure and these minor details, which vary
-according to circumstances.
-
-Whenever a particularly bad bit of road occurs, notice is given to the
-team by calling over their names, and by crying out "_arr, arr_,"
-gee-up, which is varied with "_firm, firm_," steady, boy, steady! The
-names of the animals are always fine-sounding and polysyllabic; the
-accent is laid on the last syllable, which is always dwelt on and
-lengthened out with a particular emphasis--_C[)a]p[)i]t[)a]n[=a]-[=a]_-
--_B[)a]nd[)o]l[)e]r[=a]-[=a]_- -_G[)e]n[)e]r[)a]l[=a]-[=a]_-
--_V[)a]l[)e]r[)o]s[=a]-[=a]_. All this vocal driving is performed at the
-top of the voice, and, indeed, next to scaring away crows in a field,
-must be considered the best possible practice for the lungs. The team
-often exceeds six in number, and never is less; the proportion of
-females predominates: there is generally one male mule making the
-seventh, who is called "_el macho_," the male par excellence, like the
-Grand Turk, or a substantive in a speech in Cortes, which seldom has
-less than half a dozen epithets: he invariably comes in for the largest
-share of abuse and ill usage, which, indeed, he deserves the most, as
-the male mule is infinitely more stubborn and viciously inclined than
-the female. Sometimes there is a horse of the Rosinante breed; he is
-called "_el cavallo_," or rather, as it is pronounced, "_el c[)a]v[)a]l
-y[=o]-[=o]_." The horse is always the best used of the team; to be a
-rider, "_caballero_," is the Spaniard's synonym for gentleman; and it is
-their correct mode of addressing each other, and is banded gravely among
-the lower orders, who never have crossed any quadruped save a mule or a
-jackass.
-
-[Sidenote: SWEARING.]
-
-The driving a _coche de colleras_ is quite a science of itself, and is
-observed in conducting _diligences_; it amuses the Spanish "_majo_" or
-fancy-man as much as coach-driving does the fancy-man of England; the
-great art lies not in handling the ribbons, but in the proper modulation
-of the voice, since the cattle are always addressed individually by
-their names; the first syllables are pronounced very rapidly; the
-"_macho_," the male mule, who is the most abused, is the only one who is
-not addressed by any names beyond that of his sex: the word is repeated
-with a voluble iteration; in order to make the two syllables longer,
-they are strung together thus,
-_m[)a]ch[)o]--m[)a]ch[)o]--m[)a]ch[)o]--m[)a]cho-[)o]_: they begin in
-semiquavers, flowing on crescendo to a semibreve or breve, so the four
-words are compounded into one polysyllable. The horse, _caballo_, is
-simply called so; he has no particular name of his own, which the female
-mules are never without, and which they perfectly know--indeed, the
-owners will say that they understand them, and all bad language, as well
-as Christian women, "_como Cristianas_;" and, to do the beasts justice,
-they seem more shocked and discomfited thereby than the bipeds who
-profess the same creed. If the animal called to does not answer by
-pricking up her ears, or by quickening her pace, the threat of "_l[)a]
-v[)a]r[=a]_," the stick, is added--the last argument of Spanish drivers,
-men in office, and schoolmasters, with whom there is no sort of reason
-equal to that of the bastinado, "_no hay tal razon, como la del
-baston_." It operates on the timorous more than "unadorned eloquence."
-The Moors thought so highly of the bastinado, that they held the stick
-to be a special gift from Allah to the faithful. It holds good, _
-priori_ and _ posteriori_, to mule and boy, "_al hijo y mulo, para el
-culo_;" and if the "_macho_" be in fault, and he is generally punished
-to encourage the others, some abuse is added to blows, such as "_que
-p[)e]rr[=o]-[=o]_," "what a dog!" or some unhandsome allusion to his
-mother, which is followed by throwing a stone at the leaders, for no
-whip could reach them from the coach-box. When any particular mule's
-name is called, if her companion be the next one to be abused, she is
-seldom addressed by her name, but is spoken to as "_a la
-[)o]tr[=a]-[=a]_," "_aquella [)o]tr[=a]-[=a]_," "Now for that other
-one," which from long association is expected and acknowledged. The team
-obeys the voice and is in admirable command. Few things are more
-entertaining than driving them, especially over bad roads; but it
-requires much practice in Spanish speaking and swearing.
-
-[Sidenote: SPANISH OATHS.]
-
-[Sidenote: HINTS FOR HIRING.]
-
-Among the many commandments that are always broken in Spain, that of
-"swear not at all" is not the least. "Our army swore lustily in
-Flanders," said Uncle Toby. But few nations can surpass the Spaniards in
-the language of vituperation: it is limited only by the extent of their
-anatomical, geographical, astronomical, and religious knowledge; it is
-so plentifully bestowed on their animals--"un muletier ce jeu vaut
-trois rois"--that oaths and imprecations seem to be considered as the
-only language the mute creation can comprehend; and as actions are
-generally suited to the words, the combination is remarkably effective.
-As much of the traveller's time on the road must be passed among beasts
-and muleteers, who are not unlike them, some knowledge of their sayings
-and doings is of great use: to be able to talk to them in their own
-lingo, to take an interest in them and in their animals, never fails to
-please; "_Por vida del demonio, mas sabe Usia que nosotros_;" "by the
-life of the devil, your honour knows more than we," is a common form of
-compliment. When once equality is established, the master mind soon
-becomes the real master of the rest. The great oath of Spain, which
-ought never to be written or pronounced, practically forms the
-foundation of the language of the lower orders; it is a most ancient
-remnant of the phallic abjuration of the evil eye, the dreaded
-fascination which still perplexes the minds of Orientals, and is not
-banished from Spanish and Neapolitan superstitions.[4] The word
-terminates in _ajo_, on which great stress is laid: the _j_ is
-pronounced with a most Arabic, guttural aspiration. The word _ajo_ means
-also garlic, which is quite as often in Spanish mouths, and is exactly
-what Hotspur liked, a "mouth-filling oath," energetic and Michael
-Angelesque. The pun has been extended to onions: thus, "_ajos y
-cebollas_" means oaths and imprecations. The sting of the oath is in the
-"_ajo_;" all women and quiet men, who do not wish to be particularly
-objurgatory, but merely to enforce and give a little additional vigour,
-un soupon d'ail, or a shotting to their discourse, drop the offensive
-"_ajo_," and say "_car_," "_carai_," "_caramba_." The Spanish oath is
-used as a verb, as a substantive, as an adjective, just as it suits the
-grammar or the wrath of the utterer. It is equivalent also to a certain
-place and the person who lives there. "_Vaya Usted al C--ajo_" is the
-worst form of the angry "_Vaya Usted al demonio_," or "_ los
-infiernos_," and is a whimsical mixture of courtesy and transportation.
-"Your Grace may go to the devil, or to the infernal regions!"
-
-Thus these imprecatory vegetables retain in Spain their old Egyptian
-flavour and mystical charm; as on the Nile, according to Pliny, onions
-and garlic were worshipped as adjuratory divinities. The Spaniards have
-also added most of the gloomy northern Gothic oaths, which are
-imprecatory, to the Oriental, which are grossly sensual. Enough of this.
-The traveller who has much to do with Spanish mules and asses, biped or
-quadruped, will need no hand-book to teach him the sixty-five or more
-"_serments espaignols_" on which Mons. de Brantome wrote a treatise.
-More becoming will it be to the English gentleman to swear not at all; a
-reasonable indulgence in _Caramba_ is all that can be permitted; the
-custom is more honoured in the breach than in the observance, and bad
-luck seldom deserts the house of the imprecator. "_En la casa del que
-jura, no falta desaventura._"
-
-[Sidenote: HINTS FOR HIRING.]
-
-Previously to hiring one of these "coaches of collars," which is rather
-an expensive amusement, every possible precaution should be taken in
-clearly and minutely specifying everything to be done, and the price;
-the Spanish "_caleseros_" rival their Italian colleagues in that
-untruth, roguery, and dishonesty, which seem everywhere to combine
-readily with jockeyship, and distinguishes those who handle the whip,
-"do jobbings," and conduct mortals by horses; the fee to be given to the
-drivers should never be included in the bargain, as the keeping this
-important item open and dependent on the good behaviour of the future
-recipients offers a sure check over master and man, and other
-road-classes. In justice, however, to this class of Spaniards, it may be
-said that on the whole they are civil, good-humoured, and hard-working,
-and, from not having been accustomed to either the screw bargaining or
-alternate extravagance of the English travellers in Italy, are as
-tolerably fair in their transactions as can be expected from human
-nature brought in constant contact with four-legged and four-wheeled
-temptations. They offer to the artist an endless subject of the
-picturesque; everything connected with them is full of form, colour, and
-originality. They can do nothing, whether sitting, driving, sleeping,
-or eating, that does not make a picture; the same may be said of their
-animals and their habits and harness; those who draw will never find the
-midday halt long enough for the infinite variety of subject and scenery
-to which their travelling equipage and attendants form the most peculiar
-and appropriate foreground: while our modern poetasters will consider
-them quite as worthy of being sung in immortal verse as the Cambridge
-carrier Hobson, who was Milton's choice.
-
-[Sidenote: THE ANDALUCIAN HORSE.]
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
- Spanish Horses--Mules--Asses--Muleteers--Maragatos.
-
-
-We now proceed to Spanish quadrupeds, having placed the wheel-carriages
-before the horses. That of Andalucia takes precedence of all; he fetches
-the highest price, and the Spaniards in general value no other breed;
-they consider his configuration and qualities as perfect, and in some
-respects they are right, for no horse is more elegant or more easy in
-his motions, none are more gentle or docile, none are more quick in
-acquiring showy accomplishments, or in performing feats of Astleyan
-agility; he has very little in common with the English blood-horse; his
-mane is soft and silky, and is frequently plaited with gay ribbons; his
-tail is of great length, and left in all the proportions of nature, not
-cropped and docked, by which Voltaire was so much offended:--
-
- "Fiers et bizarres Anglais, qui des mmes ciseaux
- Coupez la tte aux rois, et la queue aux chevaux."
-
-[Sidenote: OTHER SPANISH HORSES.]
-
-It often trails to the very ground, while the animal has perfect command
-over it, lashing it on every side as a gentleman switches his cane;
-therefore, when on a journey, it is usual to double and tie it up, after
-the fashion of the ancient pig-tails of our sailors. The Andalucian
-horse is round in his quarters, though inclined to be small in the
-barrel; he is broad-chested, and always carries his head high,
-especially when going a good pace; his length of leg adds to his height,
-which sometimes reaches to sixteen hands; he never, however, stretches
-out with the long graceful sweep of the English thorough-bred; his
-action is apt to be loose and shambling, and he is given to _dishing_
-with the feet. The pace is, notwithstanding, perfectly delightful. From
-being very long in the pastern, the motion is broken as it were by the
-springs of a carriage; their pace is the peculiar "_paso Castellano_,"
-which is something more than a walk, and less than a trot, and it is
-truly sedate and sedan-chair-like, and suits a grave Don, who is given,
-like a Turk, to tobacco and contemplation. Those Andalucian horses which
-fall when young into the hands of the officers at Gibraltar acquire a
-very different action, and lay themselves better down to their work, and
-gain much more in speed from the English system of training than they
-would have done had they been managed by Spaniards. Taught or untaught,
-this _pace_ is most gentlemanlike, and well did Beaumont and Fletcher
-
- "Think it noble, as Spaniards do in riding,
- In managing a great horse, which is princely;"
-
-and as has been said, is the only attitude in which the kings of the
-Spains, true [Greek: philippoi], ought ever to be painted, witching the
-world with noble horsemanship.
-
-Many other provinces possess breeds which are more useful, though far
-less showy, than the Andalucian. The horse of Castile is a strong, hardy
-animal, and the best which Spain produces for mounting heavy cavalry.
-The ponies of Gallicia, although ugly and uncouth, are admirably suited
-to the wild hilly country and laborious population; they require very
-little care or grooming, and are satisfied with coarse food and Indian
-corn. The horses of Navarre, once so celebrated, are still esteemed for
-their hardy strength; they have, from neglect, degenerated into ponies,
-which, however, are beautiful in form, hardy, docile, sure-footed, and
-excellent trotters. In most of the large towns of Spain there is a sort
-of market, where horses are publicly sold; but Ronda fair, in May, is
-the great Howden and Horncastle of the four provinces of Seville,
-Cordova, Jaen, and Granada, and the resort of all the picturesque-looking
-rogues of the south. The reader of Don Quixote need not be told that the
-race of Gines Passamonte is not extinct; the Spanish _Chalanes_, or
-horse-dealers, have considerable talents; but the cleverest is but a
-mere child when compared to the perfection of rascality to which a real
-English professor has attained in the mysteries of lying, chaunting, and
-making up a horse.
-
-[Sidenote: MULES.]
-
-The breeding of horses was carefully attended to by the Spanish
-government previously to the invasion of the French, by whom the entire
-horses and brood-mares were either killed or stolen, and the buildings
-and stables burnt.
-
-The saddles used commonly in Spain are Moorish; they are made with high
-peak and croup behind; the stirrup-irons are large triangularly-shaped
-boxes. The food is equally Oriental, and consists of "barley and straw,"
-as mentioned in the Bible. We well remember the horror of our Andalucian
-groom, on our first reaching Gallicia, when he rushed in, exclaiming
-that the beasts would perish, as nothing was to be had there but oats
-and hay. After some difficulty he was persuaded to see if they would eat
-it, which to his surprise they actually did; such, however, is habit,
-that they soon fell out of condition, and did not recover until the damp
-mountains were quitted for the arid plains of Castile.
-
-[Sidenote: ASSES.]
-
-Spaniards in general prefer mules and asses to the horse, which is more
-delicate, requires greater attention, and is less sure-footed over
-broken and precipitous ground. The mule performs in Spain the functions
-of the camel in the East, and has something in his morale (besides his
-physical suitableness to the country) which is congenial to the
-character of his masters; he has the same self-willed obstinacy, the
-same resignation under burdens, the same singular capability of
-endurance of labour, fatigue, and privation. The mule has always been
-much used in Spain, and the demand for them very great; yet, from some
-mistaken crotchet of Spanish political economy (which is very Spanish),
-the breeding of the mule has long been attempted to be prevented, in
-order to encourage that of the horse. One of the reasons alleged was,
-that the mule was a non-reproductive animal; an argument which might or
-ought to apply equally to the monk; a breed for which Spain could have
-shown for the first prize, both as to number and size, against any other
-country in all Christendom. This attempt to force the production of an
-animal far less suited to the wants and habits of the people has failed,
-as might be expected. The difficulties thrown in the way have only
-tended to raise the prices of mules, which are, and always were, very
-dear; a good mule will fetch from 25_l._ to 50_l._, while a horse of
-relative goodness may be purchased for from 20_l._ to 40_l._ Mules were
-always very dear; thus Martial, like a true Andalucian Spaniard, _talks_
-of one which cost more than a house. The most esteemed are those bred
-from the mare and the ass, or _"garaon"_[5] some of which are of
-extraordinary size; and one which Don Carlos had in his stud-house at
-Aranjuez in 1832 exceeded fifteen hands in height. This colossal ass and
-a Spanish infante were worthy of each other.
-
-The mules in Spain, as in the East, have their coats closely shorn or
-clipped; part of the hair is usually left on in stripes like the zebra,
-or cut into fanciful patterns, like the tattooings of a New Zealand
-chief. This process of shearing is found to keep the beast cooler and
-freer from cutaneous disorders. The operation is performed in the
-southern provinces by gipsies, who are the same tinkers, horse-dealers,
-and vagrants in Spain as elsewhere. Their clipping recalls the "mulo
-curto," on which Horace could amble even to Brundusium. The operators
-rival in talent those worthy Frenchmen who cut the hair of poodles on
-the Pont Neuf, in the heart and brain of European civilization. Their
-Spanish colleagues may be known by the shears, formidable and
-classical-shaped as those of Lachesis and her sisters, which they carry
-in their sashes. They are very particular in clipping the heels and
-pasterns, which they say ought to be as free from superfluous hair as
-the palm of a lady's hand.
-
-Spanish asses have been immortalised by Cervantes; they are endeared to
-us by Sancho's love and talent of imitation; he brayed so well, be it
-remembered, that all the long-eared chorus joined a performer who, in
-his own modest phrase, only wanted a tail to be a perfect donkey.
-Spanish mayors, according to Don Quixote, have a natural talent for this
-braying; but, save and except in the west of England, their right
-worshipfuls may be matched elsewhere.
-
-[Sidenote: ASSES OF LA MANCHA.]
-
-[Sidenote: THE MULETEER.]
-
-The humble ass, "_burro_," "_borrico_," is the rule, the as in prsenti,
-and part and parcel of every Spanish scene: he forms the appropriate
-foreground in streets or roads. Wherever two or three Spaniards are
-collected together in market, _junta_, or "congregation," there is quite
-sure to be an ass among them; he is the hardworked companion of the
-lower orders, to whom to work is the greatest misfortune; sufferance is
-indeed the common virtue of both tribes. They may, perhaps, both wince a
-little when a new burden or a new tax is laid on them by Seor Mon, but
-they soon, when they see that there is no remedy, bear on and endure:
-from this fellow-feeling, master and animal cherish each other at heart,
-though, from the blows and imprecations bestowed openly, the former may
-be thought by hasty observers to be ashamed of confessing these
-predilections in public. Some under-current, no doubt, remains of the
-ancient prejudices of chivalry; but Cervantes, who thoroughly understood
-human nature in general, and Spanish nature in particular, has most
-justly dwelt on the dear love which Sancho Panza felt for his "_Rucio_,"
-and marked the reciprocity of the brute, affectionate as intelligent. In
-fact, in the _Sagra_ district, near Toledo, he is called _El vecino_,
-one of the householders; and none can look a Spanish ass in the face
-without remarking a peculiar expression, which indicates that the hairy
-fool considers himself, like the pig in a cabin of the "first gem of the
-sea," to be one of the family, _de la familia_, or _de nosotros_. La
-Mancha is the paradise of mules and asses; many a Sancho at this moment
-is there fondling and embracing his ass, his "_chato chatito_,"
-"_romo_," or other complimentary variations of _Snub_, with which, when
-not abusing him, he delights to nickname his helpmate. In Spain, as
-Sappho says, Love is [Greek: glukurikron], an alternation of the
-agro-dolce; nor is there any Prevention of Cruelty Society towards
-animals; every Spaniard has the same right in law and equity to kick and
-beat his own ass to his own liking, as a philanthropical Yankee has to
-wallop his own niggar; no one ever thinks of interposing on these
-occasions, any more than they would in a quarrel between a man and his
-wife. The _words_ are, at all events, on one side. It is, however,
-recorded _in piam memoriam_, of certain Roman Catholic asses of Spain,
-that they tried to throw off one Tomas Trebio and some other heretics,
-when on the way to be burnt, being horror-struck at bearing such
-monsters. Every Spanish peasant is heart-broken when injury is done to
-his ass, as well he may be, for it is the means by which he lives; nor
-has he much chance, if he loses him, of finding a crown when hunting for
-him, as was once done, or even a government like Sancho. Sterne would
-have done better to have laid the venue of his sentimentalities over a
-dead ass in Spain, rather than in France, where the quadruped species is
-much rarer. In Spain, where small carts and wheel-barrows are almost
-unknown, and the drawing them is considered as beneath the dignity of
-the Spanish man, the substitute, an ass, is in constant employ;
-sometimes it is laden with sacks of corn, with wine-skins, with
-water-jars, with dung, or with dead robbers, slung like sacks over the
-back, their arms and legs tied under the animal's belly. Asses' milk,
-"_leche de burra_," is in much request during the spring season. The
-brown sex drink it in order to fine their complexions and cool their
-blood, "_refrescar la sangre_;" the clergy and men in office, "_los
-empleados_," to whom it is mother's milk, swallow it in order that it
-may give tone to their gastric juices. Riding on assback was accounted a
-disgrace and a degradation to the Gothic hidalgo, and the Spaniards, in
-the sixteenth century, mounted unrepining cuckolds, "_los cornudos
-pacientes_," on asses. Now-a-days, in spite of all these unpleasant
-associations, the grandees and their wives, and even grave ambassadors
-from foreign parts, during the royal residence at Aranjuez, much delight
-in elevating themselves on this beast of ill omen, and "_borricadas_" or
-donkey parties are all the fashion.
-
-[Sidenote: THE MULETEER.]
-
-[Sidenote: MARAGATOS.]
-
-The muleteer of Spain is justly renowned; his generic term is _arriero_,
-a gee-uper, for his _arre arre_ is pure Arabic, as indeed are almost all
-the terms connected with his craft, as the Moriscoes were long the great
-carriers of Spain. To travel with the muleteer, when the party is small
-or a person is alone, is both cheap and safe; indeed, many of the most
-picturesque portions of Spain, Ronda and Granada for instance, can
-scarcely be reached except by walking or riding. These men, who are
-constantly on the road, and going backwards and forwards, are the best
-persons to consult for details; their animals are generally to be hired,
-but a muleteer's stud is not pleasant to ride, since their beasts always
-travel in single files. The leading animal is furnished with a copper
-bell with a wooden clapper, to give notice of their march, which is
-shaped like an ice-mould, sometimes two feet long, and hangs from the
-neck, being contrived, as it were, on purpose to knock the animal's
-knees as much as possible, and to emit the greatest quantity of the most
-melancholy sounds, which, according to the pious origin of all bells,
-were meant to scare away the Evil One. The bearer of all this
-tintinnabular clatter is chosen from its superior docility and knack in
-picking out a way. The others follow their leader, and the noise he
-makes when they cannot see him. They are heavily but scientifically
-laden. The cargo of each is divided into three portions; one is tied on
-each side, and the other placed between. If the cargo be not nicely
-balanced, the muleteer either unloads or adds a few stones to the
-lighter portion--the additional weight being compensated by the greater
-comfort with which a well-poised burden is carried. These "sumpter"
-mules are gaily decorated with trappings full of colour and tags. The
-head-gear is composed of different coloured worsteds, to which a
-multitude of small bells are affixed; hence the saying, "_muger de mucha
-campanilla_," a woman of many bells, of much show, much noise, or
-pretension. The muleteer either walks by the side of his animal or sits
-aloft on the cargo, with his feet dangling on the neck, a seat which is
-by no means so uncomfortable as it would appear. A rude gun, "but 'twill
-serve," and is loaded with slugs, hangs always in readiness by his side,
-and often with it a guitar; these emblems of life and death paint the
-unchanged reckless condition of Iberia, where extremes have ever met,
-where a man still goes out of the world like a swan, with a song. Thus
-accoutred, as Byron says, with "all that gave, promise of pleasure or a
-grave," the approach of the caravan is announced from afar by his
-cracked or guttural voice: "How carols now the lusty muleteer!" For when
-not engaged in swearing or smoking, the livelong day is passed in one
-monotonous high-pitched song, the tune of which is little in harmony
-with the import of the words, or his cheerful humour, being most
-unmusical and melancholy; but such is the true type of Oriental
-_melody_, as it is called. The same absence of thought which is shown in
-England by whistling is displayed in Spain by singing. "_Quien canta sus
-males espanta:_" he who sings frightens away ills, a philosophic
-consolation in travel as old and as classical as Virgil:--"Cantantes
-licet usque, minus via tdet, camus," which may be thus translated for
-the benefit of country gentlemen:--
-
- If we join in doleful chorus,
- The dull highway will much less bore us.
-
-The Spanish muleteer is a fine fellow; he is intelligent, active, and
-enduring; he braves hunger and thirst, heat and cold, mud and dust; he
-works as hard as his cattle, never robs or is robbed; and while his
-betters in this land put off everything till to-morrow except
-bankruptcy, he is punctual and honest, his frame is wiry and sinewy, his
-costume peculiar; many are the leagues and long, which we have ridden in
-his caravan, and longer his robber yarns, to which we paid no attention;
-and it must be admitted that these cavalcades are truly national and
-picturesque. Mingled with droves of mules and mounted horsemen, the
-zig-zag lines come threading down the mountain defiles, now tracking
-through the aromatic brushwood, now concealed amid rocks and
-olive-trees, now emerging bright and glittering into the sunshine,
-giving life and movement to the lonely nature, and breaking the usual
-stillness by the tinkle of the bell and the sad ditty of the
-muleteer--sounds which, though unmusical in themselves, are in keeping
-with the scene, and associated with wild Spanish rambles, just as the
-harsh whetting of the scythe is mixed up with the sweet spring and
-newly-mown hay-meadow.
-
-[Sidenote: COSTUME OF THE MARAGATOS.]
-
-There is one class of muleteers which are but little known to European
-travellers--the _Maragatos_, whose head-quarters are at _San Roman_,
-near _Astorga_; they, like the Jew and gipsy, live exclusively among
-their own people, preserving their primeval costume and customs, and
-never marrying out of their own tribe. They are as perfectly nomad and
-wandering as the Bedouins, the mule only being substituted for the
-camel; their honesty and industry are proverbial. They are a sedate,
-grave, dry, matter-of-fact, business-like people. Their charges are
-high, but the security counterbalances, as they may be trusted with
-untold gold. They are the channels of all traffic between Gallicia and
-the Castiles, being seldom seen in the south or east provinces. They are
-dressed in leathern jerkins, which fit tightly like a cuirass, leaving
-the arms free. Their linen is coarse but white, especially the shirt
-collar; a broad leather belt, in which there is a purse, is fastened
-round the waist. Their breeches, like those of the Valencians, are
-called _Zaraguelles_, a pure Arabic word for kilts or wide drawers, and
-no burgomaster of Rembrandt is more broad-bottomed. Their legs are
-encased in long brown cloth gaiters, with red garters; their hair is
-generally cut close--sometimes, however, strange tufts are left. A huge,
-slouching, flapping hat completes the most inconvenient of travelling
-dresses, and it is too Dutch to be even picturesque; but these fashions
-are as unchangeable as the laws of the Medes and Persians were; nor will
-any Maragato dream of altering his costume until those dressed models of
-painted wood do which strike the hours of the clock on the square of
-_Astorga_: _Pedro Mato_, also, another figure _costume_, who holds a
-weathercock at the cathedral, is the observed of all observers; and, in
-truth, this particular costume is, as that of Quakers used to be, a
-guarantee of their tribe and respectability; thus even Cordero, the rich
-Maragato deputy, appeared in Cortes in this local costume.
-
-[Sidenote: THEIR ORIGIN.]
-
-The dress of the Maragata is equally peculiar: she wears, if married, a
-sort of head-gear, _El Caramiello_, in the shape of a crescent, the
-round part coming over the forehead, which is very Moorish, and
-resembles those of the females in the basso-rilievos at Granada. Their
-hair flows loosely on their shoulders, while their apron or petticoat
-hangs down open before and behind, and is curiously tied at the back
-with a sash, and their bodice is cut square over the bosom. At their
-festivals they are covered with ornaments of long chains of coral and
-metal, with crosses, relics, and medals in silver. Their earrings are
-very heavy, and supported by silken threads, as among the Jewesses in
-Barbary. A marriage is the grand feast; then large parties assemble, and
-a president is chosen, who puts into a waiter whatever sum of money he
-likes, and all invited must then give as much. The bride is enveloped in
-a mantle, which she wears the whole day, and never again except on that
-of her husband's death. She does not dance at the wedding-ball. Early
-next morning two roast chickens are brought to the bed-side of the happy
-pair. The next evening ball is opened by the bride and her husband, to
-the tune of the _gaita_, or Moorish bagpipe. Their dances are grave and
-serious; such indeed is their whole character. The _Maragatos_, with
-their honest, weather-beaten countenances, are seen with files of mules
-all along the high road to La Corua. They generally walk, and, like
-other Spanish _arrieros_, although they sing and curse rather less, are
-employed in one ceaseless shower of stones and blows at their mules.
-
-The whole tribe assembles twice a year at Astorga, at the feasts of
-Corpus and the Ascension, when they dance _El Canizo_, beginning at two
-o'clock in the afternoon, and ending precisely at three. If any one not
-a _Maragato_ joins, they all leave off immediately. The women never
-wander from their homes, which their undomestic husbands always do. They
-lead the hardworked life of the Iberian females of old, and now, as
-then, are to be seen everywhere in these west provinces toiling in the
-fields, early before the sun has risen, and late after it has set; and
-it is most painful to behold them drudging at these unfeminine
-vocations.
-
-The origin of the _Maragatos_ has never been ascertained. Some consider
-them to be a remnant of the Celtiberian, others of the Visigoths; most,
-however, prefer a Bedouin, or caravan descent. It is in vain to question
-these ignorant carriers as to their history or origin; for like the
-gipsies, they have no traditions, and know nothing. _Arrieros_, at all
-events, they are; and that word, in common with so many others relating
-to the barb and carrier-caravan craft, is Arabic, and proves whence the
-system and science were derived by Spaniards.
-
-[Sidenote: TRAVELLING IN THE INTERIOR.]
-
-The _Maragatos_ are celebrated for their fine beasts of burden; indeed,
-the mules of Leon are renowned, and the asses splendid and numerous,
-especially the nearer one approaches to the learned university of
-Salamanca. The _Maragatos_ take precedence on the road; they are the
-lords of the highway, being _the_ channels of commerce in a land where
-mules and asses represent luggage rail trains. They know and feel their
-importance, and that they are the rule, and the traveller for mere
-pleasure is the exception. Few Spanish muleteers are much more polished
-than their beasts, and however picturesque the scene, it is no joke
-meeting a string of laden beasts in a narrow road, especially with a
-precipice on one side, _cosa de Espaa_. The _Maragatos_ seldom give
-way, and their mules keep doggedly on; as the baggage projects on each
-side, like the paddles of a steamer, they sweep the whole path. But all
-wayfaring details in the genuine Spanish interior are calculated for the
-_pack_, as in England a century back; and there is no thought bestowed
-on the foreigner, who is not wanted, nay is disliked. The inns, roads,
-and right sides, suit the natives and their brutes; nor will either put
-themselves out of their way to please the fancies of a stranger. The
-racy Peninsula is too little travelled over for its natives to adopt the
-mercenary conveniences of the Swiss, that nation of innkeepers and
-coach-jobbers.
-
-[Sidenote: RIDING TOURS.]
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
- Riding Tour in Spain--Pleasures of it--Pedestrian Tour--Choice of
- Companions--Rules for a Riding Tour--Season of Year--Day's
- Journey--Management of Horse: his Feet; Shoes; General Hints.
-
-
-[Sidenote: ROYAL ROADS.]
-
-A man in a public carriage ceases to be a private individual: he is
-merged into the fare, and becomes a number according to his place; he is
-booked like a parcel, and is delivered by the guard. How free, how lord
-and master of himself, does the same dependent gentleman mount his eager
-barb, who by his neighing and pawing exhibits his joyful impatience to
-be off too! How fresh and sweet the free breath of heaven, after the
-frousty atmosphere of a full inside of foreigners, who, from the
-narcotic effects of tobacco, forget the existence of soap, water, and
-clean linen! Travelling on horseback, so unusual a gratification to
-Englishmen, is the ancient, primitive, and once universal mode of
-travelling in Europe, as it still is in the East; mankind, however, soon
-gets accustomed to a changed state of locomotion, and forgets how recent
-is its introduction. Fynes Moryson gave much the same advice two
-centuries ago to travellers in England, as must be now suggested to
-those who in Spain desert the coach-beaten highways for the delightful
-bye-ways, and thus explore the rarely visited, but not the least
-interesting portions of the Peninsula. It has been our good fortune to
-perform many of these expeditions on horseback, both alone and in
-company; and on one occasion to have made the pilgrimage from Seville to
-Santiago, through Estremadura and Gallicia, returning by the Asturias,
-Biscay, Leon, and the Castiles; thus riding nearly two thousand miles on
-the same horse, and only accompanied by one Andalucian servant, who had
-never before gone out of his native province. The same tour was
-afterwards performed by two friends with two servants; nor did they or
-ourselves ever meet with any real impediments or difficulties, scarcely
-indeed sufficient of either to give the flavour of adventure, or the
-dignity of danger, to the undertaking. It has also been our lot to make
-an extended tour of many months, accompanied by an English lady, through
-Granada, Murcia, Valencia, Catalonia, and Arragon, to say nothing of
-repeated excursions through every nook and corner of Andalucia. The
-result of all this experience, combined with that of many friends, who
-have _ridden over_ the Peninsula, enables us to recommend this method to
-the young, healthy, and adventurous, as by far the most agreeable plan
-of proceeding; and, indeed, as we have said, as regards two-thirds of
-the Peninsula, the only practicable course.
-
-The leading royal roads which connect the capital with the principal
-seaports are, indeed, excellent; but they are generally drawn in a
-straight line, whereby many of the most ancient cities are thus left
-out, and these, together with sites of battles and historical incident,
-ruins and remains of antiquity, and scenes of the greatest natural
-beauty, are accessible with difficulty, and in many cases only on
-horseback. Spain abounds with wide tracts which are perfectly unknown to
-the Geographical Society. Here, indeed, is fresh ground open to all who
-aspire in these threadbare days to book something new; here is scenery
-enough to fill a dozen portfolios, and subject enough for a score of
-quartos. How many flowers pine unbotanised, how many rocks harden
-ungeologised; what views are dying to be sketched; what bears and deer
-to be stalked; what trout to be caught and eaten; what valleys expand
-their bosoms, longing to embrace their visitor; what virgin beauties
-hitherto unseen await the happy member of the Travellers' Club, who in
-ten days can exchange the bore of eternal Pall Mall for these untrodden
-sites; and then what an accession of dignity in thus discovering a terra
-incognita, and rivalling Mr. Mungo Park! Nor is a guide wanting, since
-our good friend John Murray, the grand monarque of Handbooks, has
-proclaimed from Albemarle Street, _Il n'y a plus de Pyrnes_.
-
-[Sidenote: HINTS TO TRAVELLERS.]
-
-As the wide extent of country which intervenes between the radii of the
-great roads is most indifferently provided with public means of
-inter-communication; as there is little traffic, and no demand for
-modern conveyances--even mules and horses are not always to be procured,
-and we have always found it best to set out on these distant excursions
-with our own beasts: the comfort and certainty of this precaution have
-been corroborated beyond any doubt by frequent comparisons with the
-discomforts undergone by other persons, who trusted to chance
-accommodations and means of locomotion in ill-provided districts and
-out-of-the-way excursions: indeed, as a general rule, the traveller will
-do well to carry with him everything with which from habit he feels that
-he cannot dispense. The chief object will be to combine in as small a
-space as possible the greatest quantity of portable comfort, taking care
-to select the really essential; for there is no worse mistake than
-lumbering oneself with things that are never wanted. This mode of
-travelling has not been much detailed by the generality of authors, who
-have rarely gone much out of the beaten track, or undertaken a
-long-continued riding tour, and they have been rather inclined to
-overstate the dangers and difficulties of a plan which they have never
-tried. At the same time this plan is not to be recommended to fine
-ladies nor to delicate gentlemen, nor to those who have had a touch of
-rheumatism, or who tremble at the shadows which coming gout casts before
-it.
-
-[Sidenote: HEALTHFUL EXERCISE.]
-
-Those who have endurance and curiosity enough to face a tour in Sicily,
-may readily set out for Spain; rails and post-horses certainly get
-quicker over the country; but the pleasure of the remembrance and the
-benefits derived by travel are commonly in an inverse ratio to the ease
-and rapidity with which the journey is performed. In addition to the
-accurate knowledge which is thus acquired of the country (for there is
-no map like this mode of surveying), and an acquaintance with a
-considerable, and by no means the worst portion of its population, a
-riding expedition to a civilian is almost equivalent to serving a
-campaign. It imparts a new life, which is adopted on the spot, and which
-soon appears quite natural, from being in perfect harmony and fitness
-with everything around, however strange to all previous habits and
-notions; it takes the conceit out of a man for the rest of his life--it
-makes him bear and forbear. It is a capital practical school of moral
-discipline, just as the hardiest mariners are nurtured in the roughest
-seas. Then and there will be learnt golden rules of patience,
-perseverance, good temper, and good fellowship: the individual man must
-come out, for better or worse. On these occasions, where wealth and
-rank are stripped of the aids and appurtenances of conventional
-superiority, a man will draw more on his own resources, moral and
-physical, than on any letter of credit; his wit will be sharpened by
-invention-suggesting necessity.
-
-Then and there, when up, about, and abroad, will be shaken off dull
-sloth; action--Demosthenic action--will be the watch-word. The traveller
-will blot out from his dictionary the fatal Spanish phrase of
-procrastination _by-and-by_, a street which leads to the house of
-_never_, for "_por la calle de despues, se va a la casa de nunca_."
-Reduced to shift for himself, he will see the evil of waste--the folly
-of improvidence and want of order. He will whistle to the winds the
-paltry excuse of idleness, the Spanish "_no se puede_," "_it is
-impossible_." He will soon learn, by grappling with difficulties, how
-surely they are overcome,--how soft as silk becomes the nettle when it
-is sternly grasped, which would sting the tender-handed touch,--how
-powerful a principle of realising the object proposed, is the moral
-conviction that we can and will accomplish it. He will never be scared
-by shadows thin as air, for when one door shuts another opens, and he
-who pushes on arrives. And after all, a dash of hardship may be endured
-by those accustomed to loll in easy britzskas, if only for the sake of
-novelty; what a new relish is given to the palled appetite by a little
-unknown privation!--hunger being, as Cervantes says, the best of sauces,
-which, as it never is wanting to the poor, is the reason why eating is
-their huge delight.
-
-[Sidenote: DELIGHTS OF A TOUR.]
-
-Again, these sorts of independent expeditions are equally conducive to
-health of body: after the first few days of the new fatigue are got
-over, the frame becomes of iron, "_hecho de bronze_," and the rider, a
-centaur not fabulous. The living in the pure air, the sustaining
-excitement of novelty, exercise, and constant occupation, are all
-sweetened by the willing heart, which renders even labour itself a
-pleasure; a new and vigorous life is infused into every bone and muscle:
-early to bed and early to rise, if it does not make all brains wise, at
-least invigorates the gastric juices, makes a man forget that he has a
-liver, that storehouse of mortal misery--bile, blue pill, and blue
-devils. This health is one of the secrets of the amazing charm which
-seems inherent to this mode of travelling, in spite of all the apparent
-hardships with which it is surrounded in the abstract. Oh! the delight
-of this gipsy, Bedouin, nomade life, seasoned with unfettered liberty!
-We pitch our tent wherever we please, and there we make our home--far
-from letters "requiring an immediate answer," and distant dining-outs,
-visits, ladies' maids, band-boxes, butlers, bores, and button-holders.
-
-Escaping from the meshes of the west end of London, we are transported
-into a new world; every day the out-of-door panorama is varied; now the
-heart is cheered and the countenance made glad by gazing on plains
-overflowing with milk and honey, or laughing with oil and wine, where
-the orange and citron bask in the glorious sunbeams, the palm without
-the desert, the sugar-cane without the slave. Anon we are lost amid the
-silence of cloud-capped glaciers, where rock and granite are tost about
-like the fragments of a broken world, by the wild magnificence of
-Nature, who, careless of mortal admiration, lavishes with proud
-indifference her fairest charms where most unseen, her grandest forms
-where most inaccessible. Every day and everywhere we are unconsciously
-funding a stock of treasures and pleasures of memory, to be hived in our
-bosoms like the honey of the bee, to cheer and sweeten our after-life,
-when we settle down like wine-dregs in our cask, which, delightful even
-as in the reality, wax stronger as we grow in years, and feel that these
-feats of our youth, like sweet youth itself, can never be our portion
-again. Of one thing the reader may be assured,--that dear will be to
-him, as is now to us, the remembrance of those wild and weary rides
-through tawny Spain, where hardship was forgotten ere undergone: those
-sweet-aired hills--those rocky crags and torrents--those fresh valleys
-which communicated their own freshness to the heart--that keen relish
-for hard fare, gained and seasoned by hunger sauce, which Ude did not
-invent--those sound slumbers on harder couch, earned by fatigue, the
-downiest of pillows--the braced nerves--the spirits light, elastic, and
-joyous--that freedom from care--that health of body and soul which ever
-rewards a close communion with Nature--and the shuffling off of the
-frets and factitious wants of the thick-pent artificial city.
-
-[Sidenote: CHOICE OF COMPANIONS.]
-
-Whatever be the number of the party, and however they travel, whether on
-wheels or horseback, admitting even that a pleasant friend pro vehiculo
-est, that is, is better than a post-chaise, yet no one should ever dream
-of making a pedestrian tour in Spain. It seldom answers anywhere, as the
-walker arrives at the object of his promenade tired and hungry, just at
-the moment when he ought to be the freshest and most up to intellectual
-pleasures. The deipnosophist Athenus long ago discovered that there was
-no love for the sublime and beautiful in an empty stomach, sthetics
-yield then to gastronomies, and there is no prospect in the world so
-fine as that of a dinner and a nap, or _siesta_ afterwards. The
-pedestrian in Spain, where fleshly comforts are rare, will soon
-understand why, in the real journals of our Peninsular soldiers, so
-little attention is paid to those objects which most attract the
-well-provided traveller. In cases of bodily hardship, the employment of
-the mental faculties is narrowed into the care of supplying mere
-physical wants, rather than expanded into searching for those of a
-contemplative or intellectual gratification; the footsore and way-worn
-require, according to
-
- "The unexempt condition
- By which all mortal frailty must subsist,
- Refreshment after toil, ease after pain."
-
-Walking is the manner by which beasts travel, who have therefore four
-legs; those bipeds who follow the example of the brute animals will soon
-find that they will be reduced to their level in more particulars than
-they imagined or bargained for. Again, as no Spaniard ever walks for
-pleasure, and none ever perform a journey on foot except trampers and
-beggars, it is never supposed possible that any one else should do so
-except from compulsion. Pedestrians therefore are either ill received,
-or become objects of universal suspicion; for a Spanish authority,
-judging of others by himself, always takes the worst view of the
-stranger, whom he considers as guilty until he proves himself innocent.
-
-Before the pleasures of a riding tour through Spain are mentioned, a few
-observations on the choice of companions may be made.
-
-[Sidenote: OCCASIONAL DEPRESSION.]
-
-Those who travel in public conveyances or with muleteers are seldom
-likely to be left alone. It is the horseman who strikes into
-out-of-the-way, unfrequented districts, who will feel the want of that
-important item--a travelling companion, on which, as in choosing a wife,
-it is easy enough to give advice. The patient must, however, administer
-to himself, and the selection will depend, of course, much on the taste
-and idiosyncracy of each individual; those unfortunate persons who are
-accustomed to have everything their own way, or those, happy ones, who
-are never less alone than when alone, and who possess the alchymy of
-finding resources and amusements in themselves, may perhaps find that
-plan to be the best; at all events, no company is better than bad
-company: "_mas vale ir solo, que mal acompaado_." A solitary wanderer
-is certainly the most unfettered as regards his notions and motions,
-"_no tengo padre ni madre, ni perro que me ladre_." He who has "neither
-father, mother, nor dog to bark at him," can read the book of Spain, as
-it were, in his own room, dwelling on what he likes, and skipping what
-he does not, as with a red Murray.
-
-[Sidenote: SPANISH MANNERS.]
-
-Every coin has, however, its reverse, and every rose its thorn.
-Notwithstanding these and other obvious advantages, and the tendency
-that occupation and even hardships have to drive away imaginary evils,
-this freedom will be purchased by occasional moments of depression; a
-dreary, forsaken feeling will steal over the most cheerful mind. It is
-not good for man to be alone; and this social necessity never comes home
-stronger to the warm heart than during a long-continued solitary ride
-through the rarely visited districts of the Peninsula. The sentiment is
-in perfect harmony with the abstract feeling which is inspired by the
-present condition of unhappy Spain, fallen from her high estate, and
-blotted almost from the map of Europe. Silent, sad, and lonely is her
-face, on which the stranger will too often gaze; her hedgeless, treeless
-tracts of corn-field, bounded only by the low horizon; her uninhabited,
-uncultivated plains, abandoned to the wild flower and the bee, and which
-are rendered still more melancholy by ruined castle, or village, which
-stand out bleaching skeletons of a former vitality. The dreariness of
-this abomination of desolation is increased by the singular absence of
-singing birds, and the presence of the vulture, the eagle, and lonely
-birds of prey. The wanderer, far from home and friends, feels doubly a
-stranger in this strange land, where no smile greets his coming, no tear
-is shed at his going,--where his memory passes away, like that of a
-guest who tarrieth but a day,--where nothing of human life is seen,
-where its existence only is inferred by the rude wooden cross or
-stone-piled cairn, which marks the unconsecrated grave of some traveller
-who has been waylaid there alone, murdered, and sent to his account with
-all his imperfections on his head.
-
-However confidently we have relied on past experience that such would
-not be our fate, yet these sorts of Spanish milestones marked with
-memento mori, are awkward evidences that the thing is not altogether
-impossible. It makes a single gentleman, whose life is not insured, not
-only trust to Santiago, but keep his powder dry, and look every now and
-then if his percussion cap fits. On these occasions the falling in with
-any of the nomade half-Bedouin natives is a sort of godsend; their
-society is quite different from that of a regular companion, for better
-or worse until death us do part, as it is casual, and may be taken up or
-dropped at convenience. The habits of all Spaniards when on the road are
-remarkably gregarious; a common fear acts as a cement, while the more
-they are in number the merrier. It is hail! well met, fellow-traveller!
-and the being glad to see each other is an excellent introduction. The
-sight of passengers bound our way is like speaking a strange sail on the
-Atlantic, _Hola Camara!_ ship a-hoy. This predisposition tends to make
-all travellers write so much and so handsomely of the lower classes of
-Spaniards, not indeed more than they deserve, for they are a fine, noble
-race. Something of this arises, because on such occasions all parties
-meet on an equality; and this levelling effect, perhaps unperceived,
-induces many a foreigner, however proud and reserved at home, to unbend,
-and that unaffectedly. He treats these accidental acquaintances quite
-differently from the manner in which he would venture to treat the lower
-orders of his own country, who, probably, if conciliated by the same
-condescension of manner, would appear in a more amiable light, although
-they are inferior to the Spaniard in his Oriental goodness of manner,
-his perfect tact, his putting himself and others into their proper
-place, without either self-degradation or vulgar assumption of social
-equality or superior physical powers.
-
-[Sidenote: FRIENDSHIPS.]
-
-A long solitary ride is hardly to be recommended; it is not fair to
-friends who have been left anxious behind, nor is it prudent to expose
-oneself, without help, to the common accidents to which a horse and his
-rider are always liable. Those who have a friend with whom they feel
-they can venture to go in double harness, had better do so. It is a
-severe test, and the trial becomes greater in proportion as hardships
-abound and accommodations are scanty--causes which sour the milk of
-human kindness, and prove indifferent restorers of stomach or temper. It
-is on these occasions, on a large journey and in a small _venta_, that a
-man finds out what his friend really is made of. While in the more
-serious necessities of danger, sickness, and need--a friend is one
-indeed, and the one thing wanting, with whom we share our last morsel
-and cup gladly. The salt of good fellowship, if it cannot work miracles
-as to quantity, converts the small loaf into a respectable abstract
-feed, by the zest and satisfaction with which it flavours it.
-
-Nothing, moreover, cements friendships for the future like having made
-one of these conjoint rambles, provided it did not end in a quarrel. The
-mere fact of having travelled _at all_ in Spain has a peculiarity which
-is denied to the more hackneyed countries of Europe. When we are
-introduced to a person who has visited these spell-casting sites, we
-feel as if we knew him already. There is a sort of freemasonry in having
-done something in common, which is not in common with the world at
-large. Those who are about to qualify themselves for this exclusive
-quality will do well not to let the party exceed five in number, three
-masters and two servants; two masters with two servants are perhaps more
-likely to be better accommodated; a third person, however, is often of
-use in trying journeys, as an arbiter elegantiarum et rixarum, a referee
-and arbitrator; for in the best regulated teams it must happen that some
-one will occasionally start, gib, or bolt, when the majority being
-against him brings the offender to his proper senses. Four eyes, again,
-see better than two, "_mas ven cuatro ojos que dos_."
-
-[Sidenote: CHOICE OF HORSES.]
-
-By attending to a few simple rules, a tour of some months' duration, and
-over thousands of miles, may be performed on one and the same horse, who
-with his rider will at the end of the journey be neither sick nor sorry,
-but in such capital condition as to be ready to start again. We presume
-that the time will be chosen when the days are long and Nature has
-thrown aside her wintry garb. Fine weather is the joy of the wayfarer's
-soul, and nothing can be more different than the aspect of Spanish
-villages in good or in bad weather; as in the East, during wintry rains
-they are the acmes of mud and misery, but let the sun shine out, and all
-is gilded. It is the smile which lights up the habitually sad expression
-of a Spanish woman's face. The blessed beam cheers poverty itself, and
-by its stimulating, exhilarating action on the system of man, enables
-him to buffet against the moral evils to which countries the most
-favoured by climate seem, as if it were from compensation, to be more
-exposed than those where the skies are dull, and the winds bleak and
-cold.
-
-As in our cavalry regiments, where real service is required, a perfect
-animal is preferred, a rider should choose a mare rather than a gelding;
-the use of entire horses is, however, so general in Spain, that one of
-such had better be selected than a mare. The day's journey will vary
-according to circumstances from twenty-five to forty miles. The start
-should be made before daybreak, and the horse well fed at least an hour
-before the journey is commenced, during which Spaniards, if they can, go
-to church, for they say that no time is ever lost on a journey by
-feeding horses and men and hearing masses, _misa y cebada no estorban
-jornada_.
-
-[Sidenote: TRAVELLING PACE.]
-
-The hours of starting, of course, depend on the distance and the
-district. The sooner the better, as all who wish to cheat the devil must
-get up very early. "_Quien al demonio quiere engaar, muy temprano
-levantarse ha._" It is a great thing for the traveller to reach his
-night quarters as soon as he can, for the first comers are the best
-served: borrow therefore an hour of the morning rather than from the
-night; and that hour, if you lose it at starting, you will never
-overtake in the day. Again, in the summer it is both agreeable and
-profitable to be under weigh and off at least an hour or two before
-sunrise, as the heat soon gets insupportable, and the stranger is
-exposed to the _tabardillo_, the coup de soleil, which, even in a
-smaller degree, occasions more ill health in Spain than is generally
-imagined, and especially by the English, who brave it either from
-ignorance or foolhardiness. The head should be well protected with a
-silk handkerchief, tied after a turban fashion, which all the natives
-do; in addition to which we always lined the inside of our hats with
-thickly doubled brown paper. In Andalucia, during summer, the muleteers
-travel by night, and rest during the day-heat, which, however, is not a
-satisfactory method, except for those who wish to see nothing. We have
-never adopted it. The early mornings and cool afternoons and evenings
-are infinitely preferable; while to the artist the glorious sunrises and
-sunsets, and the marking of mountains, and definition of forms from the
-long shadows, are magnificent beyond all conception. In these almost
-tropical countries, when the sun is high, the effect of shadow is lost,
-and everything looks flat and unpicturesque.
-
-The journey should be divided into two portions, and the longest should
-be accomplished the first: the pace should average about five miles an
-hour, it being an object not to keep the animal unnecessarily on his
-legs: he may be trotted gently, and even up easy hills, but should
-always be walked down them; nay, if led, so much the better, which
-benefits both horse and rider. It is surprising how a steady, continued
-slow pace gets over the ground: _Chi va piano, va sano, lontano_, says
-the Italian; _paso a paso va lejos_, step by step goes far, responds the
-Castilian. The end of the journey each day is settled before starting,
-and there the traveller is sure to arrive with the evening. Spaniards
-never fidget themselves to get quickly to places where nobody is
-expecting them: nor is there any good to be got in trying to hurry man
-or beast in Spain; you might as well think of hurrying the Court of
-Chancery. The animals should be rested, if possible, every fourth day,
-and not used during halts in towns, unless they exceed three days'
-sojourn.
-
-[Sidenote: FEEDING YOUR HORSE.]
-
-On arriving at every halting-place, look first at the feet, and pick out
-any pebbles or dirt, and examine the nails and shoes carefully, to see
-that nothing is loose; let this inspection become a habit; do not wash
-the feet too soon, as the sudden chill sometimes produces fever in them:
-when they are cool, clean them and grease the hoof well; after that you
-may wash as much as you please. The best thing, however, is to feed your
-horse at once, before thinking of his toilet; the march will have given
-an appetite, while the fatigue requires immediate restoration. If a
-horse is to be worried with cleaning, &c., he often loses heart and
-gets off his feed: he may be rubbed down when he has done eating, and
-his bed should be made up as for night, the stable darkened, and the
-animal left quite quiet, and the longer the better: feed him well again
-an hour before starting for the afternoon stage, and treat him on coming
-in exactly as you did in the morning. The food must be regulated by the
-work: when that is severe, give corn with both hands, and stint the hay
-and other lumber: what you want is to concentrate support by quality,
-not quantity. The Spaniard will tell you that one mouthful of beef is
-worth ten of potatoes. If your horse is an English one, it must be
-remembered that eight pounds' weight of barley is equal to ten of oats,
-as containing less husk and more mucilage or starch, which our
-horse-dealers know when they want to _make up_ a horse; overfeeding a
-horse in the hot climate of Spain, like overfeeding his rider, renders
-both liable to fevers and sudden inflammatory attacks, which are much
-more prevalent in Gibraltar than elsewhere in Spain, because our
-countrymen will go on exactly as if they were at home.
-
-At all events, feed your horse well with _something or other_, or your
-Spanish squire will rain proverbs on you, like Sancho Panza; the belly
-must be filled with hay or straw, for it in reality carries the feet, _O
-paja o heno el vientre lleno--tripas llevan pies_, and so forth. The
-Spaniards when on a journey allow their horses to drink copiously at
-every stream, saying that there is no juice like that of flints; and
-indeed they set the example, for they are all down on their bellies at
-every brook, swilling water, according to the proverb, like an ox, and
-wine when they can get it, like a king. If therefore you are riding a
-Spanish horse which has been accustomed to this continual tippling, let
-him drink, otherwise he will be fevered. If the horse has been treated
-in the English fashion, give him his water only after his meals,
-otherwise he will break out into weakening sweats. Should the animal
-ever arrive distressed, a tepid gruel, made with oatmeal or even flour,
-will comfort him much. At nightfall stop the feet with wet tow, or with
-horse dung, for that of cows will seldom be to be had in Spain, where
-goats furnish milk, and Dutchmen butter.
-
-[Sidenote: THE HORSE'S FOOT.]
-
-Let the feet be constantly attended to; the horse having twice as many
-as his rider, requires double attention, and of what use to a traveller
-is a quadruped that has not a leg to go upon? This is well known to
-those commercial gentlemen, who are the only persons now-a-days in
-England who make riding journeys. It is the shoe that makes or mars the
-horse, and no wise man, in Spain or out, who has got a four-footed
-hobby, or three half-crowns, should delay sending to Longman's for that
-admirable "Miles on the Horse's Foot." "Every knight errant," says Don
-Quixote, "ought to be able to shoe his own _Rosinante_ himself." _Rosin_
-is pure Arabic for a hackney--at least he should know how this
-calceolation ought to be done. As a general rule, always take your
-quadruped to the forge, where the shoes can be fitted to his feet, not
-the feet to ready-made shoes; and if you value the comfort, the
-extension of life and service of your steed--_fasten the fore shoes with
-five nails at most in the outside, and with two only in the inside, and
-those near the toe_; do not in mercy fix by nails all round an
-unyielding rim of dead iron, to an expanding living hoof; remember also
-always to take with you a spare set of shoes, with nails and a
-hammer--for the want of a nail the shoe was lost; for the want of a shoe
-the rider was tost. In many parts of Spain, where there are no fine
-modern roads, you might almost do without any shoes at all, as the
-ancients did, and is done in parts of Mexico; but no unprotected hoof
-can stand the constant wear and tear, the filing of a macadamised
-highway.
-
-[Sidenote: THE MOSQUERO.]
-
-The horse will probably be soon in such condition as to want no more
-physic than his rider; a lump, however, of rock-salt, and a bit of chalk
-put at night into his manger, answers the same purposes as Epsoms and
-soda do to the master. You should wash out the long tail and mane, which
-is the glory of a Spanish horse, as fine hair is to a woman, with soda
-and water; the alkali combining with the animal grease forms a most
-searching detergent. A grand remedy for most of the accidents to which
-horses are liable on a journey, such as kicks, cuts, strains, &c., is a
-constant fomentation with hot water, which should be done under the
-immediate superintendence of the master, or it will be either done
-insufficiently, or not done at all; hot water, according to the groom
-genus, having been created principally as a recipient of something
-stronger. A crupper and breastplate are almost indispensable, from the
-steep ascents and descents in the mountains. The _mosquero_, the
-fly-flapper, is a great comfort to the horse, as, being in perpetual
-motion, and hanging between his eyes, it keeps off the flies; the
-head-stall, or night halter, never should be removed from the bridle,
-but be rolled up during the day, and fastened along the side of the
-cheek. The long tail is also rolled up when the ways are miry, just as
-those of our blue jackets and horse-guards used to be.
-
-[Sidenote: THE RIDER'S COSTUME.]
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
- The Rider's Costume--Alforjas: their contents--The Bota, and How to
- use it--Pig Skins and Borracha--Spanish Money--Onzas and smaller
- Coins.
-
-
-The rider's costume and accoutrements require consideration; his great
-object should be to pass in a crowd, either unnoticed, or to be taken
-for "one of us," _Uno de Nosotros_, and a member of the Iberian
-family--_de la Familia_: this is best effected by adopting the dress,
-that is usually worn by the natives when they travel on horseback, or
-journey by any of their national conveyances, among which Anglo-Franco
-mails and diligences are not yet to be reckoned; all classes of
-Spaniards, on getting outside the town-gate, assume country habits, and
-eschew the long-tailed coats and civilization of the city; they drop
-pea-jackets and foreign fashions, which would only attract attention,
-and expose the wearers to the ridicule or coarser marks of consideration
-from the peasantry, muleteers, and other gentry, who rule on the road,
-hate novelties, and hold fast to the ways and jackets of their
-forefathers; the best hat, therefore, is the common _sombrero calanes_,
-which resemble those worn at Astley's by banditti, being of a conical
-shape, is edged with black velvet, ornamented with silken tufts, and
-looks equally well on a cockney from London, or on a squire from
-Devonshire. The jacket should be the universal fur _Zamarra_, which is
-made of black sheepskin, in its ordinary form, and of lambskin for those
-who can pay; a sash round the waist should never be forgotten, being
-most useful both in reality and metaphor: it sustains the loins, and
-keeps off the dangerous colics of Spain, by maintaining an equable heat
-over the abdomen; hence, to be Homerically well girt is half the battle
-for the Peninsular traveller.
-
-[Sidenote: THE ALFORJAS.]
-
-The _capa_ the cloak, or the _manta_ a striped plaid, and saddle-bags,
-the _Alforjas_, are absolute essentials, and should be strapped on the
-pommel of the saddle, as being there less heating to the horse than when
-placed on his flanks, and being in front, they are more handy for
-sudden use, since in the mountains and valleys, the rider is constantly
-exposed to sudden variations of wind and weather; when olus and Sol
-contend for his cloak, as in sop's Fables, and the buckets of heaven
-are emptied on him as soon as the god of fire thinks him sufficiently
-baked.
-
-These saddle-bags are most classical, Oriental, and convenient; they
-indeed constitute the genus _bagsman_, and have given their name to our
-riding travellers; they are the _Sarcin_ of Cato the Censor, the
-_Bulg_ of Lucilius, who made an epigram thereon:--
-
- "Cum _bulg_ coenat, dormit, lavat, omnis in un.
- Spes hominis _bulga_ hc devincta est ctera vita:"
-
-which, as these indispensables are quite as necessary to the modern
-Spaniard, may be thus translated:--
-
- "A good roomy bag delighteth a Roman,
- He is never without this appendage a minute;
- In bed, at the bath, at his meals,--in short no man
- Should fail to stow life, hope, and self away in it."
-
-The countrymen of Sancho Panza, when on the road, make the same use of
-their wallets as the Romans did; they still (the washing excepted) live
-and die with these bags, in which their hearts are deposited with their
-bread and cheese.
-
-These Spanish _alforjas_, in name and appearance, are the Moorish _al
-horeh_. (The F and H, like the B and V, X and J, are almost equivalent,
-and are used indiscriminately in Spanish cacography.) They are generally
-composed of cotton and worsted, and are embroidered in gaudy colours and
-patterns; the _correct_ thing is to have the owner's name worked in on
-the edge, which ought to be done by the delicate hand of his beloved
-mistress. Those made at Granada are very excellent; the Moorish,
-especially those from Morocco, are ornamented with an infinity of small
-tassels. Peasants, when dismounted, mendicant monks, when foraging for
-their convents, sling their _alforjas_ over their shoulders when they
-come into villages.
-
-[Sidenote: WHAT TO STOW AWAY IN THE ALFORJAS.]
-
-Among the contents which most people will find it convenient to carry in
-the _right-hand bag_, as the easiest to be got at, a pair of blue gauze
-wire spectacles or goggles will be found useful, as ophthalmia is very
-common in Spain, and particularly in the calcined central plains. The
-constant glare is unrelieved by any verdure, the air is dry, and the
-clouds of dust highly irritating from being impregnated with nitre. The
-best remedy is to bathe the eyes frequently with hot water, and _never
-to rub them when inflamed_, except with the elbows, _los ojos con los
-codos_. Spaniards never jest with their eyes or faith; of the two
-perhaps they are seriously fondest of the former, not merely when
-sparkling beneath the arched eyebrow of the dark sex, but when set in
-their own heads. "I love thee like my eyes," is quite a hackneyed form
-of affection; nor, however wrathful and imprecatory, do they under any
-circumstance express the slightest uncharitable wishes in regard to the
-visual organs of their bitterest foe.
-
-The whole art of the _alforjas_ is the putting into them what you want
-the most often, and in the most handy and accessible place. Keep here,
-therefore, a supply of small money for the halt and the blind, for the
-piteous cases of human suffering and poverty by which the traveller's
-eye will be pained in a land where soup-dispensing monks are done away
-with, and assistant new poor law commissioners not yet appointed; such
-charity from God's purse, _bolsa de Dios_, never impoverishes that of
-man, and a cheerful giver, however opposed to modern political
-economists, is commended in that old-fashioned book called the Bible.
-The left half of the _alforjas_ may be apportioned to the writing and
-dressing cases, and the smaller each are the better.
-
-Food for the mind must not be neglected. The travelling library, like
-companions, should be select and good; _libros y amigos pocos y buenos_.
-The duodecimo editions are the best, as a large heavy book kills horse,
-rider, and reader. Books are a matter of taste; some men like Bacon,
-others prefer Pickwick; stow away at all events a pocket edition of the
-Bible, Shakspere, and Don Quixote: and if the advice of dear Dr. Johnson
-be worth following, one of those books that can be taken in _the hand_,
-and to the fire-side. Martial, a grand authority on Spanish hand-books,
-recommended "such sized companions on a long journey." Quartos and
-folios, said he, may be left at home in the book-case--
-
- "Scrinia da magnis, _me manus una_ capit."
-
-[Sidenote: THE BOTA.]
-
-Here also keep the passport, that indescribable nuisance and curse of
-continental travel, to which a free-born Briton never can get
-reconciled, and is apt to neglect, whereby he puts himself in the power
-of the worst and most troublesome people on earth. Passports in Spain
-now in some degree supply the Inquisition, and have been embittered by
-vexatious forms borrowed from bureaucratic France.
-
-[Sidenote: THE BOTA.]
-
-Having thus disposed of these matters on the front bow of his saddle, to
-which we always added a _bota_--the pocket-pistol of Hudibras--one word
-on this _Bota_, which is as necessary to the rider as a saddle to his
-horse. This article, so Asiatic and Spanish, is at once the bottle and
-the glass of the people of the Peninsula when on the road, and is
-perfectly unlike the vitreous crockery and pewter utensils of Great
-Britain. A Spanish woman would as soon think of going to church without
-her fan, or a Spanish man to a fair without his knife, as a traveller
-without his _bota_. Ours, the faithful, long-tried comforter of many a
-dry road, and honoured now like a relic, is hung up a votive offering to
-the Iberian Bacchus, as the mariners in Horace suspended their damp
-garments to the deity who had delivered them from the dangers of water.
-Its skin, now shrivelled with age and with fruitless longings for wine,
-is still redolent of the ruby fluid, whether the generous _Valdepeas_
-or the rich _vino de Toro_: and refreshing to our nostrils is even an
-occasional smell at its red-stained orifice. There the racy wine-perfume
-lingers, and brings water into the mouth, it may be into the eyelid.
-What a dream of Spanish odours, good, bad, and indifferent, is awakened
-by its well-known _borracha!_--what recollections, breathing the aroma
-of the balmy south, crowd in; of aromatic wastes, of leagues of thyme,
-whence Flora sends forth advertisements to her tiny bee-customer; of
-churches, all incense; of the goats and monks, long-bearded and
-odoriferous; of cities whose steam of garlic, ollas, oil, and tobacco
-rises up to the heavens, mingled with the thousand and one other
-continental sweets which assail a man's nose, whether he lands at Calais
-or Cadiz! There hangs our smelling-bottle _bota_, now a pleasure of
-memory; it has had its day, and is never again to be filled in torrid,
-thirsty Spain, nor emptied, which is better.
-
-This _Bota_, from whence the terms _Butt_ of sherry, _bouteille_, and
-bottle are derived, is the most ancient Oriental leathern bottle
-alluded to in Job xxxii. 19, "My belly ready to burst like new bottles;"
-and in the parable, Matt. ix. 17, about the old ones, the force and
-point of which is entirely lost by our word _bottle_, which being made
-of glass, is not liable to become useless by age like one made of
-leather. Such a "bottle of water" was the last among the few things
-which Abraham gave to Hagar, when he turned out the mother of the
-Arabians, whose descendants brought its usage into Spain. The shape is
-like that of a large pear or shot-pouch, and it contains from two to
-five quarts. The narrow neck is mounted with a turned wooden cup, from
-which the contents are drunk. The way to use it is thus--grasp the neck
-with the left hand and bring the rim of the cup to the mouth, then
-gradually raise the bag with the other hand till the wine, in obedience
-to hydrostatic laws, rises to its level, and keeps always full in the
-cup without trouble to the mouth. The gravity with which this is done,
-the long, slow, sustained, Sancho-like devotion of the thirsty Spaniards
-when offered a drink out of another man's _bota_, is very edifying, and
-is as deep as the sigh of delight and gratitude with which, when unable
-to imbibe more, the precious skin is returned. No drop of the divine
-contents is wasted, except by some newly-arrived bungler, who, by
-lifting up the bottom first, inundates his chin. The hole in the cup is
-made tight by a wooden spigot, which again is perforated and stopped
-with a small peg. Those who do not want to take a copious draught do not
-pull out the spigot, but merely the little peg of it; the wine then
-flows out in a thin thread. The Catalonians and Aragonese generally
-drink in this way; they never touch the vessel with their lips, but hold
-it up at a distance above, and pilot the stream into their mouths, or
-rather under-jaws. It is much easier for those who have had no practice
-to pour the wine into their necks than into their mouths, but their
-drinking-bottles are made with a long narrow spout, and are called
-"_Porrones_."
-
-[Sidenote: THE BOTA--WINE.]
-
-The _Bota_ must not be confounded with the _Borracha_ or _Cuero_, the
-wine-skin of Spain, which is the _entire_, and answers the purpose of
-the barrel elsewhere. The _bota_ is the retail receptacle, the _cuero_
-is the wholesale one. It is the genuine pig's skin, the adoration of
-which disputes in the Peninsula with the cigar, the dollar, and even the
-worship of the Virgin. The shops of the makers are to be seen in most
-Spanish towns; in them long lines of the unclean animal's blown out
-hides are strung up like sheep carcases in our butchers' shambles. The
-tanned and manufactured article preserves the form of the pig, feet and
-all, with the exception of one: the skin is turned inside out, so that
-the hairy coat lines the interior, which, moreover, is carefully pitched
-like a ship's bottom, to prevent leaking; hence the peculiar flavour,
-which partakes of resin and the hide, which is called the _borracha_,
-and is peculiar to most Spanish wines, sherry excepted, which being made
-by foreigners, is kept in foreign casks, as we shall presently show when
-we touch on "good sherris sack." A drunken man, who is rarer in Spain
-than in England, is called a _borracho_; the term is not complimentary.
-These _cueros_, when filled, are suspended in _ventas_ and elsewhere,
-and thus economise cellarage, cooperage, and bottling; and such were the
-bigbellied monsters which Don Quixote attacked.
-
-As the _bota_ is always near every Spaniard's mouth who can get at one,
-all classes being ever ready, like Sancho, to give "a thousand kisses,"
-not only to his own legitimate _bota_, but to that of his neighbour,
-which is coveted more than wife: therefore no prudent traveller will
-ever journey an inch in Spain without getting one, and when he has, will
-never keep it empty, especially when he falls in with good wine. Every
-man's Spanish attendant will always find out, by instinct, where the
-best wine is to be had; good wine neither needs bush, herald, nor crier;
-in these matters, our experience of them tallies with their proverb,
-"mas vale vino _maldito_, que no agua _bendita_," "cursed bad wine is
-better than holy water;" at the same time, in their various scale of
-comparisons, there is good wine, better wine, and best wine, but no such
-thing as bad wine; of good wine, the Spaniards are almost as good judges
-as of good water; they rarely mix them, because they say that it is
-spoiling two good things. Vino _Moro_, or Moorish wine, is by no means
-indicative of uncleanness, or other heretical imperfections implied
-generally by that epithet; it simply means, that it is pure from never
-having been baptized with water, for which the Asturians, who keep small
-chandlers' shops, are so infamous, that they are said, from inveterate
-habit, to adulterate even water; _aguan el agua_.
-
-[Sidenote: MONEY.]
-
-It is a great mistake to suppose, because Spaniards are seldom seen
-drunk, and because when on a journey they drink as much water as their
-beasts, that they have any Oriental dislike to wine; the rule is "_Agua
-como buey, y vino como Rey_," "to drink water like an ox, and wine like
-a king." The extent of the _given_ quantity of wine which they will
-always swallow, rather suggests that their habitual temperance may in
-some degree be connected more with their poverty than with their will.
-The way to many an honest breast lies through the belly in this
-classical land, where the tutelar of butlers still keeps the key of
-their cellars and hearts--aperit prcordia Bacchus: nor is their
-Oriental blessing unconnected with some "savoury food" previously
-administered. And independently of the very obvious reasons which good
-wine does and ought to afford for its own consumption, the irritating
-nature of Spanish cookery provides a never-failing inducement. The
-constant use of the savoury class of condiments and of pepper is very
-heating, "_la pimienta escalienta_." A salt-fish, ham and sausage diet
-creates thirst; a good rasher of bacon calls loudly for a corresponding
-long and strong pull at the "_bota_," "_a torresno de tocino, buen golpe
-de vino_."
-
-This digression on _botas_ will be pardoned by all who, having ridden in
-Spain, know the absolute necessity of them. The traveller will of course
-remember the advice given by the rogue of _Ventero_ to Don Quixote to
-take shirts and money with him. "Put money in thy purse" said also
-honest Iago, for an empty one is a beggarly companion in the Peninsula
-as elsewhere. There is no getting to Rome or to Santiago if the
-pilgrim's scrip be scanty, or his mule lame: _Camino de Roma, ni mula
-coja ni Bolsa floja_.
-
-[Sidenote: MONEY.]
-
-Practically it may be said, that there is no paper money in Spain. Notes
-may be taken in some of the larger cities, but in the provinces the
-value of a man in office's promise to pay on paper, is not considered by
-the shrewd natives to be actually equal to cash; while they will readily
-give these notes to foreigners, they prefer for their own use the
-old-fashioned representatives of wealth, gold and silver, towards the
-smallest fraction of which they have the largest possible veneration.
-Accounts are usually kept in _reales de vellon_ of royal bullion; and
-these are subdivided into _maravedis_, the ancient coin of the
-Peninsula: there are minor fractions even of farthings, consisting in
-material of infinitesimal bits of any metals, melted church bells, old
-cannon, &c., with names and values unknown in our happy land, where not
-much is to be got for a mite; in Spain, where cheapness of earth-produce
-is commensurate with poverty, anything, even to an old button, goes for
-a _maraved_, and we have found that in changing a dollar by way of
-experiment into small coppers in the market at Seville, among the
-multitudinous specimens of Spanish mints of all periods, Moorish and
-even Roman coins were to be met with, and still current.
-
-The dollar, or _Duro_, of Spain is well known all over the world, being
-the form under which silver has been generally exported from the Spanish
-colonies of South America. It is the Italian "Colonato," so called
-because the arms of Spain are supported between the two pillars of
-Hercules. The coinage is slovenly: it is the weight of the metal, not
-the form, which is looked to by the Spaniard, who, like the Turk, is not
-so clever a workman or mechanist as devout worshipper of bullion.
-Ferdinand VII. continued for a long while to strike money with his
-father's head, having only had the lettering altered: thus early Trajans
-exhibit the head of Nero. When the Cortes entered Madrid after the
-Duke's victory at Salamanca, they patriotically prohibited the currency
-of all coins bearing the head of the intrusive Joseph; yet his dollars
-being chiefly made out of stolen church plate, gilt and ungilt, were,
-although those of an usurper, intrinsically worth more than the
-_legitimate_ duro: this was a too severe test for the loyalty of those
-whose real king and god is cash. Such a decree was worthy of senators
-who were busier employed in expelling French tropes from their
-dictionary than French troops from their country. The wiser Chinese take
-Ferdinand's and Joseph's dollars alike, calling them both "devil's head"
-money. These bad prejudices against good coin have now given way to the
-march of intellect; nay, the five-franc piece with Louis-Philippe's
-clever head on it bids fair to oust the pillared _Duro_. The silver of
-the mines of Murcia is exported to France, where it is coined, and sent
-back in the manufactured shape. France thus gains a handsome per
-centage, and habituates the people to her image of power, which comes
-recommended to them in the most acceptable likeness of current coin.
-
-[Sidenote: GOLD COINAGE.]
-
-In Spain cash, ambrosial cash, rules the court, the camp, the grove;
-hence the extraordinary credit of three millions recently required for
-the secret service expenses of the Tuileries, and official enthusiasm
-and unanimity secured thereby in the Montpensier purchase. The whole
-decalogue is condensed at Madrid into one commandment, Love God as
-represented on earth not by his vicar the Pope, but by his
-lord-lieutenant, Don Ducat.
-
- _"El primero es amar Don Dinero,_
- _Dios es omnipotente, Don Dinero es su lugarteniente."_
-
-Thus grandees and men in Spanish offices, both governmental and printing
-ones, have preferred the other day five-franc pieces to the ribbons of
-the Legion of _honor_; nor, considering the swindlers on whom this badge
-of Austerlitz has been prostituted, were these worthy Castilians much
-out in their calculations, if there be any truth in the catechism of
-Falstaff.
-
-[Sidenote: AVARICE OF SPANIARDS.]
-
-The _gold coinage_ is magnificent, and worthy of the country and period
-from which Europe was supplied with the precious metals. The largest
-piece, the ounce, "_onza_," is worth sixteen dollars, or about 3_l._
-6_s._; and while it puts to shame the diminutive Napoleons of France and
-sovereigns of England, tells the tale of Spain's former wealth, and
-contrasts strangely with her present poverty and scarcity of specie:
-these large coins have however been so _sweated_, not by the sun, but by
-Jews, foreign and domestic, so clipped worse than Spanish mules or
-French poodles, that they seldom retain their proper weight and value.
-They are accordingly looked upon every where with suspicion; a
-shopkeeper, in a big town, brings out his scales like Shylock, while in
-a village shrugs, _ajos_, and negative expressions are your change; nor,
-even if the natives are satisfied that they are not light, can sixteen
-dollars be often met with, nor do those who have so much ready money by
-them ever wish that the fact should be generally known. Spaniards, like
-the Orientals, have a dread of being supposed to have money in their
-possession; it exposes them to be plundered by robbers of all kinds,
-professional or legal; by the "_alcalde_," or village authority, and the
-"_escribano_," the attorney, to say nothing of Seor Mon's tax-gatherer;
-for the quota of contributions, many of which are apportioned among the
-inhabitants themselves of each district, falls heaviest on those who
-have, or are supposed to have, the most ready money.
-
-The lower classes of Spaniards, like the Orientals, are generally
-avaricious. They see that wealth is safety and power, where everything
-is venal; the feeling of insecurity makes them eager to invest what they
-have in a small and easily concealed bulk, "_en lo que no habla_," "in
-that which does not tell tales." Consequently, and in self-defence, they
-are much addicted to hoarding. The idea of finding hidden treasures,
-which prevails in Spain as in the East, is based on some grounds; for in
-every country which has been much exposed to foreign invasions, civil
-wars, and domestic misrule, where there were no safe modes of
-investment, in moments of danger property was converted into gold or
-jewels and concealed with singular ingenuity. The mistrust which
-Spaniards entertain of each other often extends, when cash is in the
-case, even to the nearest relations, to wife and children. Many a
-treasure is thus lost from the accidental death of the hider, who, dying
-without a sign, carries his secret to the grave, adding thereby to the
-sincere grief of his widow and heir. One of the old vulgar superstitions
-in Spain is an idea that those who were born on a Good Friday, the day
-of mourning, were gifted with a power of seeing into the earth and of
-discovering hidden treasures. One place of concealment has always been
-under the bodies in graves; the hiders have trusted to the dead to
-defend what the quick could not: this accounts for the universal
-desecration of tombs and churchyards during Bonaparte's invasion. The
-Gauls growled like gowls amid the churchyards; they despoiled the
-mouldering corpses of the last pledge left by weeping affection; or, as
-Burke observed of their domestic doings, they unplumbed the dead to make
-missiles of destruction against the living. These hordes, in their
-hurried flight before the advancing Duke, also hid much of their
-ill-gotten gains, which to this day are hunted after. Who has forgotten
-Borrow's graphic picture of the treasure-seeking Mol? At this very
-moment the authorities of San Sebastian are narrowly superintending the
-diggings of an old Frenchwoman, to whom some dying thief at home has
-revealed the secret of a buried kettle full of gold ounces.
-
-[Sidenote: CONCEALMENT OF CASH.]
-
-Having provided the "_Spanish_," those metallic sinews of war, which
-also make the mare go in peace, a prudent master, if he intends to be
-really the master, will hold the purse himself, and, moreover, will keep
-a sharp eye on it, for the jingle of coin dispels even a Spanish siesta,
-and causes many a sleepless day to every listener, from the beggar to
-the queen mother.
-
-[Sidenote: SPANISH SERVANTS.]
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
- Spanish Servants: their Character--Travelling Groom, Cook, and
- Valet.
-
-
-[Sidenote: CHARACTER OF SPANISH SERVANTS.]
-
-Don Quixote's first thought, after having determined to ride forth into
-Spain, was to get a horse; his second was to secure a squire; and as the
-narrative of his journey is still an excellent guide-book for modern
-travellers, his example is not to be slighted. A good Sancho Panza will
-on the whole be found to be a more constant comfort to a knight-errant
-than even a Dulcinea. To secure a really good servant is of the utmost
-consequence to all who make out-of-the-way excursions in the Peninsula;
-for, as in the East, he becomes often not only cook, but interpreter and
-companion to his master. It is therefore of great importance to get a
-person with whom a man can ramble over these wild scenes. The so doing
-ends, on the part of the attendant, in an almost canine friendship; and
-the Spaniard, when the tour is done, is broken-hearted, and ready to
-leave his home, horse, ass, and wife, to follow his master, like a dog,
-to the world's-end. Nine times out of ten it is the master's fault if he
-has bad servants: _tel matre tel valet_. _Al amo imprudente, el mozo
-negligente._ He must begin at once, and exact the performance of their
-duty; the only way to get them to do anything is, as the Duke said, to
-"frighten them," to "take a decided line." It is very difficult to make
-them see the importance of detail and of doing exactly what they are
-told, which they will always endeavour to shirk when they can; their
-task must be clearly pointed out to them at starting, and the earliest
-and smallest infractions, either in commission or omission, at once and
-seriously noticed, the moral victory is soon gained. The example of the
-masters, if they be active and orderly, is the best lesson to servants;
-_mucho sabe el rato, pero mas el gato_; the rats are well enough, but
-the cats are better. Achilles, Patroclus, and the Homeric heroes, were
-their own cooks; and many a man who, like Lord Blayney, may not be a
-hero, will be none the worse for following the epical example, in a
-Spanish venta: at all events a good servant, who is up to his work, and
-will work, is indeed a jewel; and on these, as on other occasions, he
-deserves to be well treated. Those who make themselves honey are eaten
-by flies--_quien se hace miel, le comen las moscas_; while no rat ever
-ventures to jest with the cat's son; _con hijo de gato, no se burlan los
-ratones_. The great thing is to make them get up early, and learn the
-value of time, which the groom cannot tie with his halter, _tiempo y
-hora, no se ata con soga_: while a cook who oversleeps himself not only
-misses his mass, but his meat, _quien se levanta tarde, ni oye misa, ni
-compra carne_. If (which is soon found out) the servants seem not likely
-to answer, the sooner they are changed the better; it is loss of time
-and soap, and he who is good for nothing in his own village will not be
-worth more either in Seville or elsewhere, so says the proverb.
-
-[Sidenote: CHARACTER OF SPANISH SERVANTS.]
-
-The principal defects of Spanish servants and of the lower classes of
-Spaniards are much the same, and faults of race. As a mass, they are apt
-to indulge in habits of procrastination, waste, improvidence, and
-untidiness. They are unmechanical and obstinate, easily beaten by
-difficulties, which their first feeling is to raise, and their next to
-succumb to; they give the thing up at once. They have no idea indeed of
-grappling with anything that requires much trouble, or of doing anything
-as it ought to be done, or even of doing the same thing in the same
-way--accident and the impulse of the moment set them going. They are
-very unmechanical, obstinate, and prejudiced; ignorant of their own
-ignorance and incurious as Orientals; partly from pride, self-opinion,
-and idleness, they seldom will ask questions for information from
-others, which implies an inferiority of knowledge, and still more seldom
-will take an answer, unless it be such a one as they desire; their own
-wishes, opinions, and wants are their guides, and self the centre of
-their gravity, not those of their employers. As a Spaniard's _yes_, when
-you beg a favour, generally means _no_, so they cannot or will not
-understand that your _no_ is really a negative when they come
-petitioning to be idle; at the same time a great change for the better
-comes over them when they are taken out of the city on a rambling tour.
-The nomad life excites them into active serviceable fellows; in fact the
-uncertain harum-scarum nomad existence is exactly what suits these
-descendants of the Arab; they cannot bear the steady sustained routine
-of a well-managed household; they abhor confinement; hence the
-difficulty of getting Spaniards to garrison fortresses or to man ships
-of war, from whence there is no escape.
-
-As for what we call a well-appointed servants' hall, the case is
-hopeless in Spanish field or city, and is equally so whether the life be
-above or below stairs. In the house of the middle or highest classes
-this is particularly shown in everything that regards gastronomics,
-which are the tests and touchstones of good service. In truth, the
-Spaniard, accustomed to his own desultory, free and easy, impromptu,
-scrambling style of dining, is constrained by the order and discipline,
-the pomp and ceremony, and serious importance of a well-regulated
-dinner, and their observance of forms extends only to persons, not to
-things: even the grandee has only a thin European polish spread over his
-Gotho-Bedouin dining table; he lives and eats surrounded by an humble
-clique, in his huge ill-furnished barrack-house, without any elegance,
-luxury, or even comfort, according to sound trans-pyrenean notions: few
-indeed are the kitchens which possess a _cordon bleu_, and fewer are the
-masters who really like an orthodox _entre_, one unpolluted with the
-heresies of garlic and red pepper: again, whenever their cookery
-attempts to be foreign, as in their other imitations, it ends in being a
-flavourless copy; but few things are ever done in Spain in _real style_,
-which implies forethought and expense; everything is a make-shift; the
-noble master _reposes_ his affairs on an unjust steward, and dozes away
-life on this bed of roses, somnolescent over business and awake only to
-intrigue; his numerous ill-conditioned, ill-appointed servants have no
-idea of discipline or subordination; you never can calculate on their
-laying even the table-cloth, as they prefer idling in the church or
-market to doing their duty, and would rather starve, dance, and sleep
-out of place and independently, than feast and earn their wages by fair
-work; nor has the employer any redress, for if he dismisses them he will
-only get just such another set, or even worse.
-
-[Sidenote: CHARACTER OF SPANISH SERVANTS.]
-
-In our own Spanish household, the instant dinner and siesta were over,
-the cook with his kitchen-man, the valet with the footman invariably
-stripped off their working apparel--liveries are almost unheard
-of--donned their comical velvet embroidered hats, their sky-blue
-waistcoats, and scarlet sashes, and were off with a guitar to some scene
-of song and love-making, leaving their master alone in his glory to
-moralize on the uncertainty of human concerns and the faithlessness of
-mankind.
-
-[Sidenote: SPANISH AND ENGLISH MANNERS.]
-
-[Sidenote: TRAVELLING EXPENSES.]
-
-What can't be cured must be endured. To resume, therefore, the character
-of these Spanish servants; they are very loquacious, and highly
-credulous, as often is the case with those given to romancing, which
-they, and especially the Andalucians, are to a large degree; and, in
-fact, it is the only remaining romance in Spain, as far as the natives
-are concerned. As they have an especial good opinion of themselves, they
-are touchy, sensitive, jealous, and thin-skinned, and easily affronted
-whenever their imperfections are pointed out; their disposition is very
-sanguine and inflammable; they are always hoping that what they eagerly
-desire will come to pass without any great exertion on their parts; they
-love to stand still with their arms folded, while other men put their
-shoulders to the wheel. Their lively imagination is very apt to carry
-them away into extremes for good or evil, when they act on the moment
-like children, and having gratified the humour of the impulse relapse
-into their ordinary tranquillity, which is that of a slumbering volcano.
-On the other hand, they are full of excellent and redeeming good
-qualities; they are free from caprice, are hardy, patient, cheerful,
-good-humoured, sharp-witted, and intelligent: they are honest, faithful,
-and trustworthy; sober, and unaddicted to mean, vulgar vices; they have
-a bold, manly bearing, and will follow well wherever they are well led,
-being the raw material of as good soldiers as are in the world; they are
-loyal and religious at heart, and full of natural tact, mother-wit, and
-innate good manners. In general, a firm, quiet, courteous, and somewhat
-reserved manner is the most effective. Whenever duties are to be
-performed, let them see that you are not to be trifled with. The
-coolness of a determined Englishman's manner, when in earnest, is what
-few foreigners can withstand. Grimace and gesticulation, sound and fury,
-bluster, petulance, and impertinence fume and fret in vain against it,
-as the sprays and foam of the "French lake" do against the unmoved and
-immoveable rock of Gibraltar. An Englishman, without being
-over-familiar, may venture on a far greater degree of unbending in his
-intercourse with his Spanish dependants than he can dare to do with
-those he has in England. It is the custom of the country; they are used
-to it, and their heads are not turned by it, nor do they ever forget
-their relative positions. The Spaniards treat their servants very much
-like the ancient Romans or the modern Moors; they are more their
-_vern_, their domestic slaves: it is the absolute authority of the
-father combined with the kindness. Servants do not often change their
-masters in Spain: their relation and duties are so clearly defined, that
-the latter runs no risk of compromising himself or his dignity by his
-familiarity, which can be laid down or taken up at his own pleasure;
-whereas the scorn, contempt, and distance with which the said courteous
-Don would treat a roturier who presumed to be intimate, baffle
-description. In England no man dares to be intimate with his footman;
-for supposing even such absurd fancy entered his brain, his footman is
-his equal in the eye of man-made law, God having created them utterly
-unequal in all his gifts, whether of rank, wealth, form, or intellect.
-Conventional barriers accordingly must be erected in self-defence: and
-social barriers are more difficult to be passed than walls of brass,
-more impossible to be repealed than the whole statutes at large. No
-master in Spain, and still less a foreigner, should ever descend to
-personal abuse, sneers, or violence. A blow is never to be washed out
-except in blood, and Spanish revenge descends to the third and fourth
-generation; and whatever these backward Spaniards have to learn from
-foreigners, it is not the duty of revenge, nor how to perform it. There
-should be no threatenings in vain, but whenever the opportunity occurs
-for punishment, let it be done quietly and effectively, and the fault
-once punished should not be needlessly ripped up again; Spaniards are
-sufficiently unforgiving, and hoarders-up of unrevenged grievances
-require to be reminded. A kind and uniform behaviour, a showing
-consideration to them, in a manner which implies that you are accustomed
-to it, and expect it to be shown to you, keeps most things in their
-right places. Temper and patience are the great requisites in the
-master, especially when he speaks the language imperfectly. He must not
-think Spaniards stupid because they cannot guess the meaning of his
-unknown tongue. Nothing again is gained by fidgeting and overdoing, and
-however early you may get up, daybreak will not take place the sooner:
-no por _mucho madrugar_, _amanece mas temprano_. Let well alone: be not
-zealous overmuch: be occasionally both blind and deaf: shut the door,
-and the devil passes by: keep honey in mouth and an eye to your cash:
-_miel en boca y guarda la bolsa_. Still how much less expenditure is
-necessary in Spain than in performing the commonest excursion in
-England!--and yet many who submit to their own countrymen's extortions
-are furious at what they imagine is an especial cheating of them,
-_quasi_ Englishmen, abroad: this outrageous economy, with which some are
-afflicted, is penny wise and pound foolish: pay, pay therefore with both
-hands. The traveller must remember that he gains caste, gets brevet rank
-in Spain--that he is taken for a grandee incog., and ranks with their
-nobility; he must pay for these luxuries: how small after all will be
-the additional per centage on his general expenditure, and how well
-bestowed is the excess, in keeping the temper good, and the capability
-of enjoying unruffled a tour, which only is performed once in a life! No
-wise man who goes into Spain for amusement will plunge into this
-guerrilla, this constant petty warfare, about sixpences. Let the
-traveller be true to himself; hold his tongue; avoid bad company, _quien
-hace su cama con perros, se levanta con pulgas_, those who sleep with
-dogs get up with fleas; and make room for bulls and fools, _al loco y
-toro da le corro_, and he may see Spain agreeably, and, as Catullus said
-to Veranius, who made the tour many centuries ago, may on his return
-amuse his friends and "old mother:"--
-
- "Visam te incolumem, audiamque Iberum
- Narrantem loca, facta, nationes,
- Sicut tuus est mos."
-
-which may be thus Englished:--
-
- May you come back safe, and tell
- Of Spanish men, their things and places,
- Of Spanish ladies' eyes and faces,
- In your own way, and so well.
-
-[Sidenote: TRAVELLING SERVANTS.]
-
-Two masters should take two servants, and both should be Spaniards: all
-others, unless they speak the language perfectly, are nuisances. A
-Gallegan or Asturian makes the best groom, an _Andaluz_ the best cook
-and personal attendant. Sometimes a person may be picked up who has some
-knowledge of languages, and who is accustomed to accompany strangers
-through Spain as a sort of courier. These accomplishments are very rare,
-and the moral qualities of the possessor often diminish in proportion as
-his intellect has marched; he has learnt more foreign tricks than words,
-and sea-port towns are not the best schools for honesty. Of these
-nondescripts the Hispano-Anglo, who generally has deserted from
-Gibraltar, is the best, because he will work, hold his tongue, and
-fight; a monkey would be a less inconvenience than a chattering
-Ibero-Gallo; one who has forgotten his national accomplishments--cooking
-and hairdressing, and learnt very few Spanish things, such as good
-temper and endurance. Whichever of the two is the sharpest should lead
-the way, and leave the other to bring up the rear. They should be
-mounted on good mules, and be provided with large panniers. One should
-act as the cook and valet, the other as the groom of the party; and the
-utensils peculiar to each department should be carried by each
-professor. Where only one servant is employed, one side of the pannier
-should be dedicated to the commissariat, and the other to the luggage;
-in that case the master should have a flying portmanteau, which should
-be sent by means of _cosarios_, and precede him from great town to great
-town, as a magazine, wardrobe, or general supply to fall back on. The
-servants should each have their own saddle-bag and leathern bottle,
-which, since the days of Sancho Panza, are part and parcel of a faithful
-squire, and when all are carried on an ass are quite patriarchal. "_Iba
-Sancho Panza sobre su jumento, como un patriarca con sus alforjas y
-bota._"
-
-[Sidenote: WHAT TO TAKE ON A JOURNEY.]
-
-The servants will each in their line look after their own affairs; the
-groom will take with him the things of the stable, and a small provision
-of corn, in order that a feed may never be wanting, on an unexpected
-emergency; he will always ascertain beforehand through what sort of a
-country each day's journey is to be made, and make preparations
-accordingly. The valet will view his masters in the same light as the
-groom does his beasts; and he will purvey and keep in readiness all that
-appertains to their comfort, always remembering a moskito net--we shall
-presently say a word on the fly-plague of the Peninsula--with nails to
-knock into the walls to hang it up by, not forgetting a hammer and
-gimlet; common articles enough, but which are never to be got at the
-moment and place where they are the most wanted. He will also carry a
-small canteen, the smaller and more ordinary the better, as anything out
-of the common way attracts attention, and suggests, first, the coveting
-other men's goods, and so on to assaults, batteries, robberies, and
-other inconveniences, which have been exploded on our roads; although F.
-Moryson took care to caution our ancestors "to be warie on this head,
-since theeves have their spies commonly in all innes, to enquire into
-the condition of travellers." The manufactures of Spain are so rude and
-valueless that what appears to us to be the most ordinary appears to
-them to be the most excellent, as they have never seen anything so good.
-The lower orders, who eat with their fingers, think everything is gold
-which glitters, _todo es oro lo que reluce_; as, after all, it is what
-is _on_ the plate that is the rub, let no wise man have such smart forks
-and knives as to tempt cut-throats to turn them to unnatural purposes.
-However, avoid all superfluous luggage, especially prejudices and
-foregone conclusions, for "_en largo camino paja pesa_," a straw is
-heavy on a long journey, and the last feather breaks the horse's back. A
-store of cigars, however, must always be excepted; take plenty and give
-them freely; it always opens a conversation well with a Spaniard, to
-offer him one of these little delicate marks of attention. Good snuff is
-acceptable to the curates and to monks (though there are none just now).
-English needles, thread, and pairs of scissars take no room, and are all
-keys to the good graces of the fair sex. There is a charm about a
-present, _bachshish_, in most European as well as Oriental countries,
-and still more if it is given with tact, and at the proper time;
-Spaniards, if unable to make any equivalent return, will always try to
-repay by civilities and attentions.
-
-[Sidenote: COOKING UTENSILS.]
-
-Every one must determine for himself whether he prefers the assistance
-of this servant in the kitchen or at the toilet; since it is not easy
-for mortal man to dress a master _and_ a dinner, and both well at the
-same time, let alone two masters. A cook who runs after two hares at
-once catches neither. No prudent traveller on these, or on any
-occasions, should let another do for him what he can do for himself,
-and a man who waits upon himself is sure to be well waited on. If,
-however, a valet be absolutely necessary, the groom clearly is best left
-in his own chamber, the stable; he will have enough to do to curry and
-valet his four animals, which he knows to be good for their health,
-though he never scrapes off the cutaneous stucco by which his own illote
-carcass is Roman cemented. From long experience we have found that if
-the rider will get into the habit of carrying all the things requisite
-for his own dressing in a small separate bag, and employ the hour while
-the cook is getting the supper under weigh, it is wonderful how
-comfortably he will proceed to his puchero.
-
-[Sidenote: SPANISH BREAD.]
-
-The cook should take with him a stewing-pan, and a pot or kettle for
-boiling water; he need not lumber himself with much batterie de cuisine;
-it is not much needed in the imperfect gastronomy of the Peninsula,
-where men eat like the beasts which perish; all sort of artillery is
-rather rare in Spanish kitchen or fortress; an hidalgo would as soon
-think of having a voltaic battery in his sitting-room as a copper one in
-his cuisine; most classes are equally satisfied with the Oriental
-earthenware _ollas_, _pucheros_, or pipkins, which are everywhere to be
-found, and have some peculiar sympathy with the Spanish cuisine, since a
-stew--be it even of a cat--never eats so well when made in a metal
-vessel; the great thing is to bring the raw materials,--first catch your
-hare. Those who have meat and money will always get a neighbour to lend
-them a pot. A _venta_ is a place where the rich are sent empty away, and
-where the poor hungry are not filled; the whole duty of the man-cook,
-therefore, is to be always thinking of his commissariat; he need not
-trouble himself about his master's appetite, that will seldom
-fail,--nay, often be a misfortune; a good appetite is not a good _per
-se_,[6] for it, even when the best, becomes a bore when there is nothing
-to eat; his _capucho_ or mule hamper must be his travelling larder,
-cellar, and store-room; he will victual himself according to the route,
-and the distances from one great town to another, and always take care
-to start with a good provision: indeed to attend to the commissariat
-is, it cannot be too often repeated, the whole duty of a man cook in
-hungry Spain, where food has ever been _the_ difficulty; a little
-foresight gives small trouble and ensures great comfort, while perils by
-sea and perils by land are doubled when the stomach is empty, whereas,
-as Sancho Panza wisely told his ass, all sorrows are alleviated by
-eating bread: _todos los duelos, con pan son buenos_, and the shrewd
-squire, who seldom is wrong, was right both in the matter of bread and
-the moral: the former is admirable. The central table-lands of Spain are
-perhaps the finest wheat-growing districts in the world; however rude
-and imperfect the cultivation--for the peasant does but scratch the
-earth, and seldom manures--the life-conferring sun comes to his
-assistance; the returns are prodigious, and the quality superexcellent;
-yet the growers, miserable in the midst of plenty, vegetate in cabins
-composed of baked mud, or in holes burrowed among the friable hillocks,
-in an utter ignorance of furniture, and absolute necessaries. The want
-of roads, canals, and means of transport prevents their exportation of
-produce, which from its bulk is difficult of carriage in a country where
-grain is removed for the most part on four-footed beasts of burden,
-after the oriental and patriarchal fashion of Jacob, when he sent to the
-granaries of Egypt. Accordingly, although there are neither sliding
-scales nor corn laws, and subsistence is cheap and abundant, the
-population decreases in number and increases in wretchedness; what boots
-it if corn be low-priced, if wages be still lower, as they then
-everywhere are and must be?
-
-The finest bread in Spain is called _pan de candeal_, which is eaten by
-men in office and others in easy circumstances, as it was by the clergy.
-The worst bread is the _pan de municion_, and forms the fare of the
-Spanish soldier, which, being sable as a hat, coarse and hard as a
-brickbat, would just do to sop in the black broth of the Spartan
-military; indeed, the expression _de municion_ is synonymous in the
-Peninsula with badness of quality, and the secondary meaning is taken
-from the perfection of badness which is perceptible in every thing
-connected with Spanish ammunition, from the knapsack to the citadel.
-Such bread and water, and both hardly earned, are the rations of the
-poor patient Spanish private; nor can he when before the enemy reckon
-always on even that, unless it be supplied from an ally's commissariat.
-
-[Sidenote: THRESHING AND WINNOWING.]
-
-[Sidenote: BREAD.]
-
-Perhaps the best bread in Spain is made at Alcal de Guadaira, near
-Seville, of which it is the oven, and hence the town is called the
-Alcal of bakers. There bread may truly be said to be the soul of its
-existence, and samples abound everywhere: _roscas_, or circular-formed
-_rusks_, are hung up like garlands, and _hogazas_, loaves, placed on
-tables outside the houses. It is, indeed, as Spaniards say, _Pan de
-Dios_--the "angels' bread of Esdras." All classes here gain their bread
-by making it, and the water-mills and mule-mills are never still; women
-and children are busy picking out earthy particles from the grain, which
-get mixed from the common mode of threshing on a floor in the open air,
-which is at once Biblical and Homeric. At the outside of the villages,
-in corn-growing districts, a smooth open "threshing-floor" is prepared,
-with a hard surface, like a fives court: it is called the _era_, and is
-the precise Roman _area_. The sheaves of corn are spread out on it, and
-four horses yoked most classically to a low crate or harrow, composed of
-planks armed with flints, &c., which is called a _trillo_: on this the
-driver is seated, who urges the beasts round and round over the crushed
-heap. Thus the grain is shaken out of the ears and the straw triturated;
-the latter becomes food for horses, as the former does for men. When the
-heap is sufficiently bruised, it is removed and winnowed by being thrown
-up into the air; the light winds carry off the chaff, while the heavy
-corn falls to the ground. The whole operation is truly picturesque and
-singular. The scene is a crowded one, as many cultivators contribute to
-the mass and share in the labour; their wives and children cluster
-around, clad in strange dresses of varied colours. They are sometimes
-sheltered from the god of fire under boughs, reeds, and awnings, run up
-as if for the painter, and falling of themselves into pictures, as the
-lower classes of Spaniards and Italians always do. They are either
-eating and drinking, singing or dancing, for a guitar is never wanting.
-Meanwhile the fierce horses dash over the prostrate sheaves, and realise
-the splendid simile of Homer, who likens to them the fiery steeds of
-Achilles when driven over Trojan bodies. These out-of-door threshings
-take place of course when the weather is dry, and generally under a most
-terrific heat. The work is often continued at nightfall by torch-light.
-During the day the half-clad dusky reapers defy the sun and his rage,
-rejoicing rather in the heat like salamanders; it is true that their
-devotions to the porous water-jar are unremitting, nor is a swill at a
-good passenger's _bota_ ever rejected; all is life and action; busy
-hands and feet, flashing eyes, and eager screams; the light yellow
-chaff, which in the sun's rays glitters like gold dust, envelopes them
-in a halo, which by night, when partially revealed by the fires and
-mingled with the torch glare, is almost supernatural, as the phantom
-figures, now dark in shadows, now crimsoned by the fire flash, flit to
-and fro in the vaporous mist. The scene never fails to rivet and enchant
-the stranger, who, coming from the pale north and the commonplace
-in-door flail, seizes at once all the novelty of such doings. Eye and
-ear, open and awake, become inlets of new sensations of attention and
-admiration, and convey to heart and mind the poetry, local colour,
-movement, grouping, action, and attitude. But while the cold-blooded
-native of leaden skies is full of fire and enthusiasm, his Spanish
-companion, bred and born under unshorn beams, is chilly as an icicle,
-indifferent as an Arab: he passes on the other side, not only not
-admiring, but positively ashamed; he only sees the barbarity, antiquity,
-and imperfect process; he is sighing for some patent machine made in
-Birmingham, to be put up in a closed barn after the models approved of
-by the Royal Agricultural Society in Cavendish Square; his bowels yearn
-for the appliances of civilization by which "bread stuffs" are more
-scientifically manipulated and manufactured, minus the poetry.
-
-To return, however, to dry bread, after this new digression, and all
-those who have ever been in Spain, or have ever written on Spanish
-things, must feel how difficult it is to keep regularly on the road
-without turning aside at every moment, now to cull a wild flower, now to
-pick up a sparkling spar. This corn, so beaten, is very carefully
-ground, and in La Mancha in those charming windmills, which, perched on
-eminences to catch the air, look to this day, with their outstretched
-arms, like Quixotic giants; the flour is passed through several hoppers,
-in order to secure its fineness. The dough is most carefully kneaded,
-worked, and re-worked, as is done by our biscuit-makers; hence the
-close-grained, caky, somewhat heavy consistency of the crumb, whereas,
-according to Pliny, the Romans esteemed Spanish bread on account of its
-lightness.
-
-[Sidenote: LUNCHEON.]
-
-The Spanish loaf has not that mysterious sympathy with butter and cheese
-as it has in our verdurous Old England, probably because in these torrid
-regions pasture is rare, butter bad, and cheese worse, albeit they
-suited the iron digestion of Sancho, who knew of nothing better: none,
-however, who have ever tasted Stilton or Parmesan will join in his
-eulogies of Castilian _queso_, the poorness of which will be estimated
-by the distinguished consideration in which a round cannon-ball Dutch
-cheese is held throughout the Peninsula. The traveller, nevertheless,
-should take one of them, for bad is here the best, in many other things
-besides these: he will always carry some good loaves with it, for in the
-damper mountain districts the daily bread of the natives is made of rye,
-Indian corn, and the inferior cerealia. Bread is the staff of the
-Spanish traveller's life, who, having added raw garlic, not salt, to it,
-then journeys on with security, _con pan y ajo crudo se anda seguro_.
-Again, a loaf never weighs one down, nor is ever in the way; as sop,
-the prototype of Sancho, well knew. _La hogaza no embaraza._
-
-[Sidenote: THE OLLA.]
-
-Having secured his bread, the cook in preparing supper should make
-enough for the next day's lunch, _las once_, the eleven o'clock meal, as
-the Spaniards translate _meridie_, twelve or mid-day, whence the correct
-word for luncheon is derived, _merienda merendar_. Wherever good dishes
-are cut up there are good leavings, "_donde buenas ollas quebran, buenos
-cascos quedan_;" and nothing can be more Cervantic than the occasional
-al fresco halt, when no better place of accommodation is to be met with.
-As the sun gets high, and man and beast hungry and weary, wherever a
-tempting shady spot with running water occurs, the party draws aside
-from the high road, like Don Quixote and Sancho Panza; a retired and
-concealed place is chosen, the luggage is removed from the animals, the
-hampers which lard the lean soil are unpacked, the table-cloth is spread
-on the grass, the _botas_ are laid in the water to cool their contents;
-then out with the provision, cold partridge or turkey, sliced ham or
-_chorizo_--simple cates, but which are eaten with an appetite and relish
-for which aldermen would pay hundreds. They are followed, should grapes
-be wanting, with a soothing cigar, and a sweet slumber on earth's
-freshest, softest lap. In such wild banquets Spain surpasses the
-Boulevards. Alas! that such hours should be bright and winged as
-sunbeams! Such is Peninsular country fare. The _olla_, on which the
-rider may restore exhausted nature, is only to be studied in larger
-towns; and dining, of which this is the foundation in Spain, is such a
-great resource to travellers, and Spanish cookery, again, is so
-Oriental, classical, and singular, let alone its vital importance, that
-the subject will properly demand a chapter to itself.
-
-[Sidenote: A SPANISH COOK.]
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
- A Spanish Cook--Philosophy of Spanish Cuisine--Sauce--Difficulty of
- Commissariat--The Provend--Spanish Hares and Rabbits--The
- Olla--Garbanzo--Spanish Pigs--Bacon and Hams--Omelette--Salad and
- Gazpacho.
-
-
-It would exhaust a couple of Colonial numbers at least to discuss
-properly the merits and digest Spanish cookery. All that can be now done
-is to skim the subject, which is indeed fat and unctuous. Those meats
-and drinks will be briefly noticed which are daily occurrence, and those
-dishes described which we have often helped to make, and oftener helped
-to eat, in the most larderless _ventas_ and hungriest districts of the
-Peninsula, and which provident wayfarers may make and eat again, and, as
-we pray, with no worse appetite.
-
-[Sidenote: THE NATIONAL COOKERY.]
-
-To be a good cook, which few Spaniards are, a man must not only
-understand his master's taste, but be able to make something out of
-nothing; just as a clever French _artiste_ converts an old shoe into an
-pigramme d'agneau, or a Parisian milliner dresses up two deal boards
-into a fine live _Madame_, whose only fault is the appearance of too
-much embonpoint. Genuine and legitimate Spanish dishes are excellent in
-their way, for no man nor man-cook ever is ridiculous when he does not
-attempt to be what he is not. The _au naturel_ may occasionally be
-somewhat plain, but seldom makes one sick; at all events it would be as
-hopeless to make a Spaniard understand real French cookery as to
-endeavour to explain to a dput the meaning of our constitution or
-parliament. The ruin of Spanish cooks is their futile attempts to
-imitate foreign ones: just as their silly grandees murder the glorious
-Castilian tongue, by substituting what they fancy is pure Parisian,
-which they speak _comme des vaches Espagnoles_. _Dis moi ce que tu
-manges et je te dirai ce que tu es_ is "un mot profond" of the great
-equity judge, Brillat Savarin, who also discovered that "_Les destines
-des nations dpendent de la manire dont elles se nourrissent_;" since
-which General Foy has attributed all the _accidental_ victories of the
-British to rum and beef. And this great fact much enhances our serious
-respect for punch, and our true love for the _ros-bif_ of old England,
-of which, by the way, very little will be got in the Peninsula, where
-bulls are bred for baiting, and oxen for the plough, not the spit.
-
-[Sidenote: SCARCITY OF PROVISIONS.]
-
-The national cookery of Spain is for the most part Oriental; and the
-ruling principle of its preparation is _stewing_; for, from a scarcity
-of fuel, roasting is almost unknown; their notion of which is putting
-meat into a pan, setting it in hot ashes, and then covering the lid with
-burning embers. The pot, or _olla_, has accordingly become a synonyme
-for the dinner of Spaniards, just as beefsteaks or frogs are vulgarly
-supposed to constitute the whole bill of fare of two other mighty
-nations. Wherever meats are bad and thin, the sauce is very important;
-it is based in Spain on oil, garlic, saffron, and red peppers. In hot
-countries, where beasts are lean, oil supplies the place of fat, as
-garlic does the want of flavour, while a stimulating condiment excites
-or curries up the coats of a languid stomach. It has been said of our
-heretical countrymen that we have but one form of sauce--melted
-butter--and a hundred different forms of religion, whereas in orthodox
-Spain there is but one of each, and, as with religion, so to change this
-sauce would be little short of heresy. As to colour, it carries that
-rich burnt umber, raw sienna tint, which Murillo imitated so well; and
-no wonder, since he made his particular brown from baked olla bones,
-whence it was extracted, as is done to this day by those Spanish
-painters who indulge in meat. This brown _negro de hueso_ colour is the
-livery of tawny Spain, where all is brown from the _Sierra Morena_ to
-duskier man. Of such hue is his cloak, his terra-cotta house, his wife,
-his ox, his ass, and everything that is his. This sauce has not only the
-same colour, but the same flavour everywhere; hence the difficulty of
-making out the material of which any dish is composed. Not Mrs. Glass
-herself could tell, by taste at least, whether the ingredients of the
-cauldron be hare or cat, cow or calf, the aforesaid ox or ass. It
-puzzles even the acumen of a Frenchman; for it is still the great boast
-of the town of Olvera that they served up some donkeys as rations to a
-Buonapartist detachment. All this is very Oriental. Isaac could not
-distinguish tame kid from wild venison, so perplexing was the disguise
-of the savoury sauce; and yet his senses of smell and touch were keen,
-and his suspicions of unfair cooking were awakened. A prudent diner,
-therefore, except when forced to become his own cook, will never look
-too closely into the things of the kitchen if he wishes to live a quiet
-life; for _quien las cosas mucho apura, no vive vida segura_.
-
-All who ride or run through the Peninsula, will read thirst in the arid
-plains, and hunger in the soil-denuded hills, where those who ask for
-bread will receive stones. The knife and fork question has troubled
-every warrior in Spain, from Henri IV. down to Wellington; "subsistence
-is the great difficulty always found" is the text of a third of the
-Duke's wonderful despatches. This scarcity of food is implied in the
-very name of Spain, [Greek: Spania], which means poverty and
-destitution, as well as in the term _Bisoos_, wanters, which long has
-been a synonyme for Spanish soldiers, who are always, as the Duke
-described them, "hors de combat," "always _wanting_ in every thing at
-the critical moment." Hunger and thirst have ever been, and are, the
-best defenders of the Peninsula against the invader. On sierra and
-steppe these gaunt sentinels keep watch and ward, and, on the scarecrow
-principle, protect this paradise, as they do the infernal regions of
-Virgil--
-
- "Malesuada fames et turpis egestas
- Horribiles visu."
-
-A riding tour through Spain has already been likened to serving a
-campaign; and it was a saying of the Grand Cond, "If you want to know
-what want is, carry on a war in Spain." Yet, notwithstanding the
-thousands of miles which we have ridden, never have we yet felt that
-dire necessity, which has been kept at a respectable distance by a
-constant unremitting attention to the proverb, A man forewarned is
-forearmed. _Hombre prevenido nunca fu vencido_, there is nothing like
-precaution and _provision_. "If you mean to dine," writes the
-all-providing Duke to Lord Hill from Moraleja, "_you had better bring
-your things_, as I shall have nothing with me;"--the ancient Bursal
-fashion holds good on Spanish roads:--
-
- "Regula Bursalis est omni tempere talis,
- Prandia fer tecum, si vis comedere mecum."
-
-[Sidenote: EATING ON THE ROAD.]
-
-A man who is prepared, is never beaten or starved; therefore, as the
-valorous Dalgetty has it, a prudent man will always victual himself in
-Spain with vivers for three days at least, and his cook, like Sancho
-Panza, should have nothing else in his head, but thoughts how to convey
-the most eatables into his ambulant larder.
-
-He must set forth from every tolerable-sized town with an ample supply
-of tea, sugar, coffee, brandy, good oil, wine, salt, to say nothing of
-solids. The having something ready gives him leisure to forage and make
-ulterior preparations. Those who have a _corps de rserve_ to fall back
-upon--say a cold turkey and a ham--can always convert any spot in the
-desert into an oasis; at the same time the connection between body and
-soul may be kept up by trusting to _venta_ luck, of which more anon; it
-offers, however, but a miserable existence to persons of judgment. And
-even when this precaution of provision be not required, there are never
-wanting in Spain the poor and hungry, to whom the taste of meat is
-almost unknown, and to whom these crumbs that fall from the rich man's
-table are indeed a feast; the relish and gratitude with which these
-fragments are devoured do as much good to the heart of the donor as to
-the stomach of the donees, for the best medicines of the poor are to be
-found in the cellars, kitchens, and hampers of the rich. All servants
-should be careful of their traps and stores, which are liable to be
-pilfered and plundered in _ventas_, where the lite of society is not
-always assembled: the luggage should be well corded, for the devil is
-always a gleaning, _ata al saco, ya espiga el diablo_.
-
-Formerly all travellers of rank carried a silver olla with a key, the
-_guardacena_, the _save_ supper. This ingenious contrivance has
-furnished matter for many a pleasantry in picaresque tales and farces.
-Madame Daunoy gives us the history of what befel the good Archbishop of
-Burgos and his orthodox olla.
-
-[Sidenote: HARES AND RABBITS.]
-
-There is nothing in life like making a good start; thus the party
-arrives safely at the first resting-place. The cook must never appear to
-have anything when he arrives at an inn; he must get from others all he
-can, and much is to be had for asking and crying, as even a Spanish
-Infante knows--the child that does not cry is not suckled, _quien no
-llora, no mama_; the artiste must never fall back on his own reservoirs
-except in cases of absolute need; during the day he must open his eyes
-and ears and must pick up everything eatable, and where he can and when
-he can. By keeping a sharp look-out and going quietly to work the cook
-may catch the hen and her chickens too. All is fish that comes into the
-net, and, like Buonaparte and his marshals, nothing should be too great
-for his ambition, nothing too small for his rapacity. Of course he will
-pay for his collections, which the aforesaid gentry did not: thus fruit,
-onions, salads, which, as they must be bought somewhere, had better be
-secured whenever they turn up. The peasants, who are sad poachers, will
-constantly hail travellers from the fields with offers of partridges,
-rabbits, melons, hares, which always jump up in this pays de l'imprvu
-when you least expect it: _Salta la liebre cuando menos uno piensa_.
-
-Notwithstanding Don Quixote thought that it augured bad luck to meet
-with a hare on entering a village, let not a bold traveller be scared,
-but forthwith stew the omen; a hare, as in the time of Martial, is
-considered by Spaniards to be the glory of edible quadrupeds, and to
-this day no old stager ever takes a rabbit when he can get a hare, _
-perro viejo echale liebre y no conejo_. In default however of catching
-one, rabbits may always be bagged. Spain abounds with them to such a
-degree, that ancient naturalists thought the animal indigenous, and went
-so far as to derive the name Spain from _Sephan_, the rabbit, which the
-Phoenicians found here for the first time. Be that as it may, the
-long-eared timid creature appears on the early Iberian coins, as it will
-long do on her wide wastes and tables. By the bye, a ready-stewed rabbit
-or hare is to be eschewed as suspicious in a _venta_: at the same time,
-if the consumer does not find out that it is a cat, there is no great
-harm done--ignorance is bliss; let him not know it, he is not robbed at
-all. It is a pity to dispel his gastronomic delusion, as it is the
-knowledge of the cheat that kills, and not the cat. Pol! me occidistis,
-amici. The cook therefore should ascertain beforehand what are the bon
-fide ingredients of every dish that he sets before his lord.
-
-[Sidenote: THE OLLA PODRIDA.]
-
-In going into the kitchens of the Peninsula, precedence must on every
-account be given to the _olla_: this word means at once a species of
-prepared food, and the earthenware utensil in which it is dressed, just
-as our term _dish_ is applicable to the platter and to what is served on
-it. Into this _olla_ it may be affirmed that the whole culinary genius
-of Spain is condensed, as the mighty Jinn was into a gallipot, according
-to the Arabian Night tales. The lively and gastronomic French, who are
-decidedly the leaders of European civilization in the kitchen, deride
-the barbarous practices of the Gotho-Iberians, as being darker than
-Erebus and more ascetic than sthetic; to credit their authors, a
-Peninsular breakfast consists of a teaspoonful of chocolate, a dinner,
-of a knob of garlic soaked in water, and a supper, of a paper cigarette;
-and according to their _parfait cuisinier_, the _olla_ is made of two
-cigars boiled in three gallons of water--but this is a calumny, a mere
-invention devised by the enemy.
-
-The _olla_ is only well made in Andalucia, and there alone in careful,
-well-appointed houses; it is called a _puchero_ in the rest of Spain,
-where it is but a poor affair, made of dry beef, or rather cow, boiled
-with _garbanzos_ or chick peas, and a few sausages. These _garbanzos_
-are the vegetable, the potato of the land; and their use argues a low
-state of horticultural knowledge. The taste for them was introduced by
-the Carthaginians--the _puls punica_, which (like the _fides punica_, an
-especial ingredient in all Spanish governments and finance) afforded
-such merriment to Plautus, that he introduced the chick-pea eating
-Poenus, pultiphagonides, speaking Punic, just as Shakspere did the
-toasted-cheese eating Welshman talking Welsh. These garbanzos require
-much soaking, being otherwise hard as bullets; indeed, a lively
-Frenchman, after what he calls an apology for a dinner, compared them,
-in his empty stomach, as he was jumbled away in the dilly, to peas
-rattling in a child's drum.
-
-The veritable _olla_--the ancient time-honoured _olla podrida_, or pot
-pourri--the epithet is now obsolete--is difficult to be made: a
-tolerable one is never to be eaten out of Spain, since it requires many
-Spanish things to concoct it, and much care; the cook must throw his
-whole soul into the pan, or rather pot; it may be made in one, but two
-are better. They must be of earthenware; for, like the French _pot au
-feu_, the dish is good for nothing when made in an iron or copper
-vessel; take therefore two, and put them on their separate stoves with
-water.
-
-[Sidenote: THE OLLA PODRIDA.]
-
-Place into No. 1, _Garbanzos_, which have been placed to soak
-over-night. Add a good piece of beef, a chicken, a large piece of bacon;
-let it boil once and quickly; then let it simmer: it requires four or
-five hours to be well done. Meanwhile place into No. 2, with water,
-whatever vegetables are to be had: lettuces, cabbage, a slice of gourd,
-of beef, carrots, beans, celery, endive, onions and garlic, long
-peppers. These must be previously well washed and cut, as if they were
-destined to make a salad; then add red sausages, or "_chorizos_;" half a
-salted pig's face, which should have been soaked over-night. When all is
-sufficiently boiled, strain off the water, and throw it away. Remember
-constantly to skim the scum of both saucepans. When all this is
-sufficiently dressed, take a large dish, lay in the bottom the
-vegetables, the beef in the centre, flanked by the bacon, chicken, and
-pig's face. The sausages should be arranged around, en couronne; pour
-over some of the soup of No. 1, and serve hot, as Horace did: "Uncta
-satis--ponuntur oluscula lardo." No violets come up to the perfume which
-a coming olla casts before it; the mouth-watering bystanders sigh, as
-they see and smell the rich freight steaming away from them.
-
-[Sidenote: BACON.]
-
-This is the olla _en grande_, such as Don Quixote says was eaten only by
-canons and presidents of colleges; like turtle-soup, it is so rich and
-satisfactory that it is a dinner of itself. A worthy dignitary of
-Seville, in the good old times, before reform and appropriation had put
-out the churches' kitchen fire, and whose daily pot-luck was
-transcendental, told us, as a wrinkle, that he on feast-days used
-turkeys instead of chickens, and added two sharp Ronda apples, and three
-sweet potatoes of Malaga. His advice is worth attention: he was a good
-Roman Catholic canon, who believed everything, absolved everything,
-drank everything, ate everything, and digested everything. In fact, as a
-general rule, anything that is good in itself is good for an _olla_,
-provided, as old Spanish books always conclude, that it contains nothing
-contrary to the holy mother church, to orthodoxy, and to good
-manners--"_que no contiene cosa que se oponga nuestra madre Iglesia, y
-santa f catolica, y buenas costumbres_." Such an olla as this is not to
-be got on the road, but may be made to restore exhausted nature when
-halting in the cities. Of course, every olla, must everywhere be made
-according to what can be got. In private families the contents of No.
-1, the soup, is served up with bread, in a tureen, and the frugal table
-decked with the separate contents of the olla in separate platters; the
-remains coldly serve, or are warmed up, for supper.
-
-The vegetables and bacon are absolute necessaries; without the former an
-olla has neither grace nor sustenance; _la olla sin verdura, ni tiene
-gracia ni hartura_, while the latter is as essential in this stew as a
-text from Saint Augustine is in a sermon:
-
- _No hay olla sin tocino,_
- _Ni sermon sin Agustino._
-
-Bacon throughout the length and breadth of the Peninsula is more
-honoured than this, or than any one or all the fathers of the church of
-Rome; the hunger after the flesh of the pig is equalled only by the
-thirst for the contents of what is put afterwards into his skin; and
-with reason, for the pork of Spain has always been, and is, unequalled
-in flavour; the bacon is fat and flavoured, the sausages delicious, and
-the hams transcendantly superlative, to use the very expression of
-Diodorus Siculus, a man of great taste, learning, and judgment. Of all
-the things of Spain, no one need feeling ashamed to plead guilty to a
-predilection and preference to the pig. A few particulars may be
-therefore pardoned.
-
-[Sidenote: PIGS OF ESTREMADURA.]
-
-In Spain pigs are more numerous even than asses, since they pervade the
-provinces. As those of Estremadura, the _Ham_pshire of the Peninsula,
-are the most esteemed, they alone will be now noticed. That province,
-although so little visited by Spaniards or strangers, is full of
-interest to the antiquarian and naturalist; and many are the rides at
-different periods which we have made through its tangled ilex groves,
-and over its depopulated and aromatic wastes. A granary under Roman and
-Moor, its very existence seems to be all but forgotten by the Madrid
-government, who have abandoned it _fer natur_, to wandering sheep,
-locusts, and swine. The entomology of Estremadura is endless, and
-perfectly uninvestigated--de minimis non curat Hispanus; but the heavens
-and earth teem with the minute creation; there nature is most busy and
-prolific, where man is most idle and unproductive; and in these lonely
-wastes, where no human voice disturbs the silence, the balmy air
-resounds with the buzzing hum of multitudinous insects, which career
-about on their business of love or food without settlements or kitchens,
-rejoicing in the fine weather which is the joy of their tiny souls, and
-short-lived pleasant existence. Sheep, pigs, locusts, and doves are the
-only living things which the traveller will see for hours and hours. Now
-and then a man occurs, just to prove how rare his species is here.
-
-Vast districts of this unreclaimed province are covered with woods of
-oak, beech, and chesnut; but these park-like scenes have no charms for
-native eyes; blind to the picturesque, they only are thinking of the
-number of pigs which can be fattened on the mast and acorns, which are
-sweeter and larger than those of our oaks. The acorns are still called
-_bellota_, the Arabic _bollot_--_belot_ being the Scriptural term for
-the tree and the gland, which, with water, formed the original diet of
-the aboriginal Iberian, as well as of his pig; when dry, the acorns were
-ground, say the classical authors, into bread, and, when fresh, they
-were served up as the second course. And in our time ladies of high rank
-at Madrid constantly ate them at the opera and elsewhere; they were the
-presents sent by Sancho Panza's wife to the Duchess, and formed the text
-on which Don Quixote preached so eloquently to the goatherds, on the
-joys and innocence of the golden age and pastoral happiness, in which
-they constituted the foundation of the kitchen.
-
-[Sidenote: KILLING A PIG.]
-
-The pigs during the greater part of the year are left to support nature
-as they can, and in gauntness resemble those greyhound-looking animals
-which pass for porkers in France. When the acorns are ripe and fall from
-the trees, the greedy animals are turned out in legions from the
-villages, which more correctly may be termed coalitions of pigsties.
-They return from the woods at night, of their own accord, and without a
-swine's general. On entering the hamlet, all set off at a full gallop,
-like a legion possessed with devils, in a handicap for home, into which
-each single pig turns, never making a mistake. We have more than once
-been caught in one of these pig-deluges, and nearly carried away horse
-and all, as befell Don Quixote, when really swept away by the
-"far-spread and grunting drove." In his own home each truant is welcomed
-like a prodigal son or a domestic father. These pigs are the pets of the
-peasants; they are brought up with their children, and partake, as in
-Ireland, in the domestic discomforts of their cabins; they are
-universally respected, and justly, for it is this animal who pays the
-"rint;" in fact, are the citizens, as at Sorrento, and Estremenian man
-is quite a secondary formation, and created to tend herds of these
-swine, who lead the happy life of former Toledan dignitaries, with the
-additional advantage of becoming more valuable when dead.
-
-It is astonishing how rapidly they thrive on their sweet food; indeed it
-is the whole duty of a good pig--animal propter convivia natum--to get
-as fat and as soon as he can, and then die for the good of his country.
-It may be observed for the information of our farmers, that those pigs
-which are dedicated to St. Anthony, on whom a sow is in constant
-attendance, as a dove was on Venus, get the soonest fat; therefore in
-Spain young porkers are sprinkled with holy water on his day, but those
-of other saints are less propitious, for the killing takes place about
-the 10th and 11th of November, or, as Spaniards date it, _por el St.
-Andres_, on the day of St. Andrew, or on that of St. Martin; hence the
-proverb "every man and pig has his St. Martin or his fatal hour, _ cada
-puerco su San Martin_."
-
-The death of a fat pig is as great an event in Spanish families, who
-generally fatten up one, as the birth of a baby; nor can the fact be
-kept secret, so audible is his announcement. It is considered a delicate
-attention on the part of the proprietor to celebrate the auspicious
-event by sending a portion of the chitterlings to intimate friends. The
-Spaniard's proudest boast is that his blood is pure, that he is not
-descended from pork-eschewing Jew or Moor--a fact which the pig genus,
-could it reason, would deeply deplore. The Spaniard doubtless has been
-so great a consumer of pig, from grounds religious, as well as
-gastronomic. The eating or not eating the flesh of an animal deemed
-unclean by the impure infidel, became a test of orthodoxy, and at once
-of correct faith as well as of good taste; and good bacon, as has been
-just observed, is wedded to sound doctrine and St. Augustine. The
-Spanish name _Tocino_ is derived from the Arabic _Tachim_, which
-signifies fat.
-
-[Sidenote: PORK OF MONTANCHES.]
-
-The Spaniards however, although tremendous consumers of the pig, whether
-in the salted form or in the skin, have to the full the Oriental
-abhorrence to the unclean animal in the _abstract_. _Muy puerco_ is
-their last expression for all that is most dirty, nasty, or disgusting.
-_Muy cochina_ never is forgiven, if applied to woman, as it is
-equivalent to the Italian _Vacca_, and to the canine feminine compliment
-bandied among our fair sex at Billingsgate; nor does the epithet imply
-moral purity or chastity; indeed in Castilian euphuism the unclean
-animal was never to be named except in a periphrasis, or with an
-apology, which is a singular remnant of the Moorish influence on Spanish
-manners. _Haluf_ or swine is still the Moslem's most obnoxious term for
-the Christians, and is applied to this day by the ungrateful Algerines
-to their French bakers and benefactors, nay even to the "_illustre
-Bugeaud_."
-
-The capital of the Estremenian pig-districts is _Montanches_--mons
-anguis--and doubtless the hilly spot where the Duke of Arcos fed and
-cured "ces petits jambons vermeils," which the Duc de St. Simon ate and
-admired so much; "ces jambons ont un parfum si admirable, un got si
-relev et si vivifiant, qu'on en est surpris: il est impossible de rien
-manger si exquis." His Grace of Arcos used to shut up the pigs in places
-abounding in vipers, on which they fattened. Neither the pigs, dukes,
-nor their toadeaters seem to have been poisoned by these exquisite
-vipers. According to Jonas Barrington, the finest Irish pigs were those
-that fed on dead rebels: one Papist porker, the Enniscorthy boar, was
-sent as a show, for having eaten a Protestant parson: he was put to
-death and dishonoured by not being made bacon of.
-
-[Sidenote: A MEAT OMELETTE.]
-
-Naturalists have remarked that the rattlesnakes in America retire before
-their consuming enemy, the pig, who is thus the _gastador_ or pioneer of
-the new world's civilization, just as Pizarro, who was suckled by a sow,
-and tended swine in his youth, was its conqueror. Be that as it may,
-Montanches is illustrious in pork, in which the burgesses go the whole
-hog, whether in the rich red sausage, the _chorizo_, or in the savoury
-piquant _embuchados_, which are akin to the _mortadelle_ of Bologna,
-only less hard, and usually boiled before eating, though good also raw;
-they consist of the choice bits of the pig seasoned with condiments,
-with which, as if by retribution, the paunch of the voracious animal is
-filled; the ruling passion strong in death. We strongly recommend _Juan
-Valiente_, who recently was the alcalde of the town, to the lover of
-delicious hams; each _jamon_ averages about 12 lb.; they are sold at the
-rate of 7 _reales_, about 18_d._; for the _libra carnicera_, which
-weighs 32 of our ounces. The duties in England are now very trifling; we
-have for many years had an annual supply of these delicacies, through
-the favour of a kind friend at the _Puerto_. The fat of these _jamones_,
-whence our word ham and gammon, when they are boiled, looks like melted
-topazes, and the flavour defies language, although we have dined on one
-this very day, in order to secure accuracy and undeniable prose, like
-Lope de Vega, who, according to his biographer, Dr. Montalvan, never
-could write poetry unless inspired by a rasher; "Toda es cosa vil," said
-he, " donde falta un _pernil_" (in which word we recognize the precise
-_perna_, whereby Horace was restored):--
-
- Therefore all writing is a sham,
- Where there is wanting Spanish ham.
-
-Those of Gallicia and Catalonia are also celebrated, but are not to be
-compared for a moment with those of Montanches, which are fit to set
-before an emperor. Their only rivals are the sweet hams of the
-_Alpujarras_, which are made at _Trevelez_, a pig-hamlet situated under
-the snowy mountains on the opposite side of Granada, to which also we
-have made a pilgrimage. They are called _dulces_ or sweet, because
-scarcely any salt is used in the curing; the ham is placed in a weak
-pickle for eight days, and is then hung up in the snow; it can only be
-done at this place, where the exact temperature necessary is certain.
-Those of our readers who are curious in Spanish eatables will find
-excellent garbanzos, chorizos, red pepper, chocolate and Valencian
-sweetmeats, &c. at Figul's, a most worthy Catalan, whose shop is at No.
-10, Woburn Buildings, St. Paneras, London; the locality is scarcely less
-visited than Montanches, but the penny-post penetrates into this terra
-incognita.
-
-[Sidenote: THE GUISADO.]
-
-So much space has been filled with these meritorious bacons and hams,
-that we must be brief with our remaining bill of fare. For a _pisto_ or
-meat omelette take eggs, which are to be got almost everywhere; see that
-they are fresh by being pellucid; beat these _huevos trasparentes_ well
-up; chop up onions and whatever savoury herbs you have with you; add
-small slices of any meat out of your hamper, cold turkey, ham, &c.; beat
-it all up together and fry it quickly. Most Spaniards have a peculiar
-knack in making these _tortillas_, _revueltas de huevos_, which to
-fastidious stomachs are, as in most parts of the Continent, a sure
-resource to fall back upon.
-
-The _Guisado_, or stew, like the olla, can only be really done in a
-Spanish pipkin, and of those which we import, the Andalucian ones draw
-flavour out the best. This dish is always well done by every cook in
-every venta, barring that they are apt to put in bad oil, and too much
-garlic, pepper, and saffron. Superintend it, therefore, yourself, and
-take hare, partridge, rabbit, chicken, or whatever you may have foraged
-on the road; it is capital also with pheasant, as we proved only
-yesterday; cut it up, save the blood, the liver, and the giblets; do not
-wash the pieces, but dry them in a cloth; fry them with onions in a
-teacup of oil till browned; take an olla, put in these bits with the
-oil, equal portions of wine and water, but stock is better than water;
-claret answers well, Valdepeas better; add a bit of bacon, onions,
-garlic, salt, pepper, _pimientos_, a bunch of thyme or herbs; let it
-simmer, carefully skimming it; half an hour before serving add the
-giblets; when done, which can be tested by feeling with a fork, serve
-hot. The stew should be constantly stirred with a _wooden_ spoon, and
-grease, the ruin of all cookery, carefully skimmed off as it rises to
-the surface. When made with proper care and with a good salad, it forms
-a supper for a cardinal, or for Santiago himself.
-
-[Sidenote: STARRED EGGS.]
-
-Another excellent but very difficult dish is the _pollo con arroz_, or
-the chicken and rice. It is eaten in perfection in Valencia, and
-therefore is often called _Pollo Valenciano_. Cut a good fowl into
-pieces, wipe it clean, but do not put it into water; take a saucepan,
-put in a wine-glass of fine oil, heat the oil well, put in a bit of
-bread; let it fry, stirring it about with a _wooden_ spoon; when the
-bread is browned take it out and throw it away: put in two cloves of
-garlic, taking care that it does not burn, as, if it does, it will turn
-bitter; stir the garlic till it is fried; put in the chicken, keep
-stirring it about while it fries, then put in a little salt and stir
-again; whenever a sound of cracking is heard, stir it again; when the
-chicken is well browned or gilded, _dorado_, which will take from five
-to ten minutes, _stirring constantly_, put in chopped onions, three or
-four chopped red or green chilis, and stir about; if once the contents
-catch the pan, the dish is spoiled; then add tomatas, divided into
-quarters, and parsley; take two teacupsful of rice, mix all well up
-together; add _hot_ stock enough to cover the whole over; let it boil
-_once_, and then set it aside to simmer until the rice becomes tender
-and done. The great art consists in having the rice turned out
-granulated and separate, not in a pudding state, which is sure to be the
-case if a cover be ever put over the dish, which condenses the steam.
-
-It may be objected, that these dishes, if so curious in the cooking, are
-not likely to be well done in the rude kitchens of a _venta_; but
-practice makes perfect, and the whole mind and intellect of the artist
-is concentrated on one object, and not frittered away by a multiplicity
-of dishes, the rock on which many cooks founder, where more dinners are
-sacrificed to the eye and ostentation. One dish and one thing at a time
-is the golden rule of Bacon; many are the anxious moments that we have
-spent over the rim of a Spanish pipkin, watching, life set on the cast,
-the wizen she-mummy, whose mind, body, and spoon were absorbed in a
-single mess: Well, my mother, _que tal_? what sort of a stew is it? Let
-me smell and taste the _salsa_. Good, good; it promises much. _Vamos,
-Seora_--go on, my lady, thy spoon once more--how, indeed, can oil,
-wine, and nutritive juices amalgamate without frequent stirring? Well,
-very well it is. Now again, daughter of my soul, thy fork. _Asi, asi_;
-thus, thus. _Per Bacco_, by Bacchus, tender it is--may heaven repay
-thee! Indeed, from this tenderness of the meat arises ease of digestion;
-here, pot and fire do half the work of the poor stomach, which too often
-in inns elsewhere is overtaxed, like its owner, and condemned to hard
-labour and a brickbat beefsteak.
-
-[Sidenote: SALAD.]
-
-Poached eggs are at all events within the grasp of the meanest culinary
-capacity. They are called _Huevos estrellados_, starred eggs. When fat
-bacon is wedded to them, the dish is called _Huevos con magras_; not
-that _magras_ here means thin as to condition, but rather as to slicing;
-and these slices, again, are positively thick ones when compared to
-those triumphs of close shaving which are carved at Vauxhall. To make
-this dish, with or without the bacon, take eggs; the contents of the
-shell are to be emptied into a pan filled with hot oil or lard, _manteca
-de puerco_, pig's butter: it must be remembered, although Strabo
-mentions as a singular fact that the Iberians made use of butter
-instead of oil, that now it is just the reverse; a century ago butter
-was only sold by the apothecaries, as a sort of ointment, and it used to
-be iniquitous. Spaniards generally used either Irish or Flemish salted
-butter, and from long habit thought fresh butter quite insipid; indeed,
-they have no objection to its being a trifle or so rancid, just as some
-aldermen like high venison. In the present age of progress the Queen
-Christina has a fancy dairy at Madrid, where she makes a few pounds of
-fresh butter, of which a small portion is or was sold, at five shillings
-the pound, to foreign ambassadors for their breakfast. Recently more
-attention has been paid to the dairy in the Swiss-like provinces of the
-north-west. The Spaniards, like the heroes in the Iliad, seldom boil
-their food (eggs excepted), at least not in water; for frying, after
-all, is but boiling in oil.
-
-Travellers should be cautioned against the captivating name of _manteca
-Valenciana_. This Valencian butter is composed (for the cow has nothing
-to do with it) of equal portions of garlic and hogs' lard pounded
-together in a mortar; it is then spread on bread, just as we do arsenic
-to destroy vermin. It, however, agrees well with the peasants, as does
-the soup of their neighbours the Catalans, which is made of bread and
-garlic in equal portions fried in oil and diluted with hot water. This
-mess is called _sopa de gato_, probably from making cats, not Catalans,
-sick.
-
-[Sidenote: GAZPACHO.]
-
-One thing, however, is truly delicious in Spain--the salad, to compound
-which, says the Spanish proverb, four persons are wanted: a spendthrift
-for oil, a miser for vinegar, a counsellor for salt, and a madman to
-stir it all up. N.B. Get the biggest bowl you can, in order that this
-latter operation may be thoroughly performed. The salad is the glory of
-every French dinner, and the disgrace of most in England, even in good
-houses, and from two simple causes; first, from the putting in eggs,
-mustard, and other heretical ingredients, and, secondly, from making it
-long before it is wanted to be eaten, whereby the green materials, which
-should be crisp and fresh, become sodden and leathery. Prepare,
-therefore, your salad in separate vessels, and never mix the sauce with
-the herbs until the instant that you are ready to transfer the
-refreshing result to your plate. Take lettuce, or whatever salad is to
-be got; do not cut it with a steel knife, which turns the edges of the
-wounds black, and communicates an evil flavour; let the leaf be torn
-from the stem, which throw away, as it is hard and bitter; wash the mass
-in many waters, and rinse it in napkins till dry; take a small bowl, put
-in equal quantities of vinegar and water, a teaspoonful of pepper and
-salt, and four times as much oil as vinegar and water, mix the same well
-together; prepare in a plate whatever fine herbs can be got, especially
-tarragon and chervil, which must be chopped small. Pour the sauce over
-the salad, powder it with these herbs, and lose no time in eating. For
-making a much worse salad than this, a foreign artiste in London used
-some years ago to charge a guinea.
-
-[Sidenote: GAZPACHO.]
-
-Any remarks on Spanish salads would be incomplete without some account
-of _gazpacho_, that vegetable soup, or floating salad, which during the
-summer forms the food of the bulk of the people in the torrid portions
-of Spain. This dish is of Arabic origin, as its name, "soaked bread,"
-implies. This most ancient Oriental Roman and Moorish refection is
-composed of onions, garlic, cucumbers, chilis, all chopped up very small
-and mixed with crumbs of bread, and then put into a bowl of oil,
-vinegar, and fresh water. Reapers and agricultural labourers could never
-stand the sun's fire without this cooling acetous diet. This was the
-[Greek: oxykratos] of the Greeks, the _posca_, potable food, meat and
-drink, _potus et esca_, which formed part of the rations of the Roman
-soldiers, and which Adrian (a Spaniard) delighted to share with them,
-and into which Boaz at meal-time invited Ruth to dip her morsel. Dr.
-Buchanan found some Syrian Christians who still called it _ail_, _ail_,
-_Hil_, _Hila_, for which our Saviour was supposed to have called on the
-Cross, when those who understood that dialect gave it him from the
-vessel which was full of it for the guard. In Andalucia, during the
-summer, a bowl of gazpacho is commonly ready in every house of an
-evening, and is partaken of by every person who comes in. It is not
-easily digested by strangers, who do not require it quite so much as the
-natives, whose souls are more parched and dried up, and who perspire
-less. The components, oil, vinegar, and bread, are all that is given out
-to the lower class of labourers by farmers who profess to feed them; two
-cow's horns, the most primitive form of bottle and cup, are constantly
-seen suspended on each side of their carts, and contain this provision,
-with which they compound their _migas_: this consists of crumbs of bread
-fried in oil, with pepper and garlic; nor can a stronger proof be given
-of the common poverty of their fare than the common expression, "_buenas
-migas hay_," there are _good crumbs_, being equivalent to capital
-eating. In very cold weather the mess is warmed, and then is called
-_gazpacho caliente_. Oh! dura messorum ilia--oh! the iron mess digesting
-stomachs of ploughmen.
-
-[Sidenote: WATER.]
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
- Drinks of Spain--Water--Irrigation--Fountains--Spanish
- Thirstiness--The Alcarraza--Water Carriers--Ablutions--Spanish
- Chocolate--Agraz--Beer Lemonade.
-
-
-In dipping into Spanish liquids we shall not mix wine with water, but
-keep them separate, as most Spaniards do; the latter is entitled to rank
-first, by those who prefer the opinion of Pindar, who held water to be
-the best of things, to that of Anacreon, who was not member of any
-temperance society. The profound regard for water of a Spaniard is quite
-Oriental; at the same time, as his blood is partly Gothic and partly
-Arab, his allegiance is equally mixed and divided; thus, if he adores
-the juice of flints like a Moslem, he venerates the juice of the grape
-like a German.
-
-Water is the blood of the earth, and the purificator of the body in
-tropical regions and in creeds which, being regulated by latitudes,
-enforce frequent ablution; loud are the praises of Arab writers of wells
-and water-brooks, and great is their fountain and pool worship, the
-dipping in which, if their miraculous cases are to be credited, effects
-more and greater cures than those worked by hydropathists at Grafenberg;
-a Spaniard's idea of a paradise on earth, of a "garden," is a
-well-watered district; irrigation is fertility and wealth, and
-therefore, as in the East, wells, brooks, and water-courses have been a
-constant source of bickering; nay the very word _rivality_ has been
-derived from these quarrel and law-suit engendering rivers, as the name
-given to the well for which the men of Gerah and Isaac differed, was
-called _esek_ from the contention.
-
-[Sidenote: FOUNTAINS.]
-
-The flow of waters cannot be mistaken; the most dreary sterility edges
-the most luxuriant plenty, the most hopeless barrenness borders on the
-richest vegetation; the line of demarcation is perceived from afar,
-dividing the tawny desert from the verdurous garden. The Moors who came
-from the East were fully sensible of the value of this element; they
-collected the best springs with the greatest care, they dammed up
-narrow gorges into reservoirs, they constructed pools and underground
-cisterns, stemmed valleys with aqueducts that poured in rivers, and in a
-word exercised a magic influence over this element, which they guided
-and wielded at their will; their system of irrigation was far too
-perfect to be improved by Spaniard, or even destroyed. In those favoured
-districts where their artificial contrivances remain, Flora still smiles
-and Ceres rejoices with Pomona; wherever the ravages of war or the
-neglect of man have ruined them, the garden has relapsed into the
-desert, and plains once overflowing with corn, gladness, and population,
-have shrunk into sad and silent deserts.
-
-[Sidenote: THIRST.]
-
-The fountains of Spain, especially in the hotter and more Moorish
-districts, are numerous; they cannot fail to strike and please the
-stranger, whether they be situated in the public walk, garden,
-market-place, or private dwelling. Their mode of supply is simple: a
-river which flows down from the hills is diverted at a certain height
-from its source, and is carried in an artificial canal, which retains
-the original elevation, into a reservoir placed above the town which is
-to be served; as the waters rise to their level, the force, body, and
-altitude of some of the columns thrown up are very great. In our cold
-country, where, except at Charing Cross, the stream is conveyed
-underground and unseen, all this gush of waters, of dropping diamonds in
-the bright sun, which cools the air and gladdens the sight and ear, is
-unknown. Again there is a waste of the "article," which would shock a
-Chelsea Waterworks Director, and induce the rate-collector to refer to
-the fines as per Act of Parliament. The fondest wish of those Spaniards
-who wear long-tailed coats, is to imitate those gentry; they are ashamed
-of the patriarchal uncivilised system of their ancestors--much prefer
-the economical lead pipe to all this extravagant and gratuitous
-splashing--they love a turncock better than the most Oriental Rebecca
-who comes down to draw water. The fountains in Spain as in the East are
-the meeting and greeting places of womankind; here they flock, old and
-young, infants and grandmothers. It is a sight to drive a water-colour
-painter crazy, such is the colour, costume, and groupings, such is the
-clatter of tongues and crockery; such is the life and action; now trip
-along a bevy of damsel Hebes with upright forms and chamois step light
-yet true; more graceful than opera-dancers, they come laughing and
-carolling along, poising on their heads pitchers modelled after the
-antique, and after everything which a Svres jug is not. It would seem
-that to draw water is a difficult operation, so long are they lingering
-near the sweet fountain's rim. It indeed is their al fresco rout, their
-tertulia; here for awhile the hand of woman labour ceases, and the urn
-stands still; here more than even after church mass, do the young
-discuss their dress and lovers, the middle-aged and mothers descant on
-babies and housekeeping; all talk, and generally at once; but gossip
-refresheth the daughters of Eve, whether in gilded boudoir or near mossy
-fountain, whose water, if a dash of scandal be added, becomes sweeter
-than eau sucre.
-
-The Iberians were decided water-drinkers, and this trait of their
-manners, which are modified by climate that changes not, still exists as
-the sun that regulates: the vinous Greek Athenus was amazed that even
-rich Spaniards should prefer water to wine; and to this day they are if
-possible curious about the latter's quality; they will just drink the
-wine that grows the nearest, while they look about and enquire for the
-best water; thus even our cook Francisco, who certainly had one of the
-best places in Seville, and who although a good artiste was a better
-rascal--qualities not incompatible--preferred to sacrifice his interests
-rather than go to Granada, because this man of the fire had heard that
-the water there was bad.
-
-[Sidenote: INTENSE HEAT.]
-
-The mother of the Arabs was tormented with thirst, which her
-Hispano-Moro children have inherited; in fact in the dog-days, of which
-here there are packs, unless the mortal clay be frequently wetted it
-would crumble to bits like that of a figure modeller. Fire and water are
-the elements of Spain, whether at an _auto de f_ or in a church-stoop;
-with a cigar in his mouth a Spaniard smokes like Vesuvius, and is as
-dry, combustible, and inflammatory; and properly to understand the truth
-of Solomon's remark, that cold water is to a thirsty soul as refreshing
-as good news, one must have experienced what thirst is in the exposed
-plains of the calcined Castiles, where _coup de soleil_ is rife, and a
-gentleman on horseback's brains seem to be melting like Don Quixote's
-when Sancho put the curds into his helmet. It is just the country to
-send a patient to, who is troubled with hydrophobia. "Those rayes," to
-use the words of old Howell, "that do but warm you in England, do roast
-you here; those beams that irradiate onely, and gild your honey-suckled
-fields, do here scorch and parch the chinky gaping soyle, and put too
-many wrinkles upon the face of your common mother."
-
-Then, when the heavens and earth are on fire, and the sun drinks up
-rivers at one draught, when one burnt sienna tone pervades the tawny
-ground, and the green herb is shrivelled up into black gunpowder, and
-the rare pale ashy olive-trees are blanched into the livery of the
-desert; then, when the heat and harshness make even the salamander
-muleteers swear doubly as they toil along like demons in an ignited
-salitrose dust--then, indeed, will an Englishman discover that he is
-made of the same material, only drier, and learn to estimate water; but
-a good thirst is too serious an evil, too bordering on suffering, to be
-made, like an appetite, a matter of congratulation; for when all fluids
-evaporate, and the blood thickens into currant jelly, and the nerves
-tighten up into the catgut of an overstrung fiddle, getting attuned to
-the porcupinal irritability of the tension of the mind, how the parched
-soul sighs for the comfort of a Scotch mist, and fondly turns back to
-the uvula-relaxing damps of Devon!--then, in the blackhole-like thirst
-of the wilderness, every mummy hag rushing from a reed hut, with a
-porous cup of brackish water, is changed by the mirage into a Hebe,
-bearing the nectar of the immortals; then how one longs for the most
-wretched _Venta_, which heat and thirst convert into the Clarendon,
-since in it at least will be found water and shade, and an escape from
-the god of fire! Well may Spanish historians boast, that his orb at the
-creation first shone over Toledo, and never since has set on the
-dominions of the great king, who, as we are assured by Seor Berni, "has
-the sun for his hat,"--_tiene al sol por su sombrero_; but humbler
-mortals who are not grandees of this solar system, and to whom a _coup
-de soleil_ is neither a joke nor a metaphor, should stow away
-non-conductors of heat in the crown of their beavers. Thus Apollo
-himself preserved us. And oh! ye our fair readers, who chance to run
-such risks, and value complexion, take for heaven's sake a parasol and
-an _Alcarraza_.
-
-[Sidenote: SPANISH WATER-SELLERS.]
-
-This clay utensil--as its Arabic name _al Karaset_ implies--is a porous
-refrigeratory vessel, in which water when placed in a current of hot
-air becomes chilled by evaporation; it is to be seen hung up on poles
-dangling from branches, suspended to waggons--in short, is part and
-parcel of a Spanish scene in hot weather and localities; every _posada_
-has rows of them at the entrance, and the first thing every one does on
-entering, before wishing even the hostess Good morning, or asking
-permission, is to take a full draught: all classes are learned on the
-subject, and although on the whole they cannot be accused of
-teetotalism, they are loud in their praises of the pure fluid. The
-common form of praise is _agua muy rica_--very rich water. According to
-their proverbs, good water should have neither taste, smell, nor colour,
-"_ni sabor, olor, ni color_," which neither makes men sick nor in debt,
-nor women widows, "_que no enferma, no adeuda, no enviuda_;" and besides
-being cheaper than wine, beer, or brandy, it does not brutalize the
-consumer, nor deprive him of his common sense or good manners.
-
-[Sidenote: WANT OF CLEANLINESS.]
-
-As Spaniards at all times are as dry as the desert or a sponge, selling
-water is a very active business; on every alameda and prado shrill
-voices of the sellers of drinks and mouth combustibles--_vendedores de
-combustibles de boca_--are heard crying, "Fire, fire, _candela_--Water;
-who wants water?"--_agua; quien quiere agua?_ which, as these Orientals
-generally exaggerate, is described as _mas fresca que la nieve_, or
-colder than snow; and near them little Murillo-like urchins run about
-with lighted ropes like artillerymen for the convenience of smokers,
-that is, for every ninety and nine males out of a hundred; while
-water-carriers, or rather retail pedestrian aqueducts, follow thirst
-like fire-engines; the _Aguador_ carries on his back, like his colleague
-in the East, a porous water-jar, with a little cock by which it is drawn
-out; he is usually provided with a small tin box strapped to his waist,
-and in which he stows away his glasses, brushes, and some light
-_azucarillos_--_panales_, which are made of sugar and white of egg,
-which Spaniards dip and dissolve in their drink. In the town, at
-particular stations water-mongers in wholesale have a shed, with ranges
-of jars, glasses, oranges, lemons, &c., and a bench or two on which the
-drinkers "untire themselves." In winter these are provided with an
-_aafe_ or portable stove, which keeps a supply of hot water, to take
-the chill off the cold, for Spaniards, from a sort of dropsical habit,
-drink like fishes all the year round. Ferdinand the Catholic, on seeing
-a peasant drowned in a river, observed, "that he had never before seen a
-Spaniard who had had enough water."
-
-At the same time it must be remembered that this fluid is applied with
-greater prodigality in washing their inside than their outside. Indeed,
-a classical author remarks that the Spaniards only learnt the use of
-_hot_ water, as applicable to the toilette, from the Romans after the
-second Punic war. Their baths and _therm_ were destroyed by the Goths,
-because they tended to encourage effeminacy; and those of the Moors were
-prohibited by the Gotho-Spaniards partly from similar reasons, but more
-from a religious hydrophobia. Ablutions and lustral purifications formed
-an article of faith with the Jew and Moslem, with whom "cleanliness is
-godliness." The mendicant Spanish monks, according to their practice of
-setting up a directly antagonist principle, considered physical dirt as
-the test of moral purity and true faith; and by dining and sleeping from
-year's end to year's end in the same unchanged woollen frock, arrived at
-the height of their ambition, according to their view of the odour of
-sanctity, insomuch that Ximenez, who was himself a shirtless Franciscan,
-induced Ferdinand and Isabella, at the conquest of Granada, to close and
-abolish the Moorish baths. They forbade not only the Christians but the
-Moors from using anything but holy water. Fire, not water, became the
-grand element of inquisitorial purification.
-
-[Sidenote: CHOCOLATE.]
-
-The fair sex was warned by monks, who practised what they preached, that
-they should remember the cases of Susanna, Bathsheba, and La
-Cava,--whose fatal bathing under the royal palace at Toledo led to the
-downfall of the Gothic monarchy. Their aqueous anathemas extended not
-only to public, but to minutely private washings, regarding which
-Sanchez instructs the Spanish confessor to question his fair penitents,
-and not to absolve the over-washed. Many instances could be produced of
-the practical working of this enjoined rule; for instance, Isabella, the
-favourite daughter of Philip II., his eye, as he called her, made a
-solemn vow never to change her shift until Ostend was taken. The siege
-lasted three years, three months, and thirteen days. The royal garment
-acquired a tawny colour, which was called _Isabel_ by the courtiers, in
-compliment to the pious princess. Again, Southey relates that the devout
-Saint Eufraxia entered into a convent of 130 nuns, not one of whom had
-ever washed her feet, and the very mention of a bath was an abomination.
-These obedient daughters to their Capuchin confessors were what Gil de
-Avila termed a sweet garden of flowers, perfumed by the good smell and
-reputation of sanctity, "_ameno jardin de flores, olorosas por el buen
-odor y fama de santidad_." Justice to the land of Castile soap requires
-us to observe that latterly, since the suppression of monks, both sexes,
-and the fair especially, have departed from the strict observance of the
-religious duties of their excellent grandmothers. Warm baths are now
-pretty generally established in the larger towns. At the same time, the
-interiors of bedrooms, whether in inns or private houses, as well by the
-striking absence of glass and china utensils, which to English notions
-are absolute necessaries, as by the presence of French pie-dish basins,
-and duodecimo jugs, indicate that this "little damned spot" on the
-average Spanish hand, has not yet been quite rubbed out.
-
-However hot the day, dusty the road, or long the journey, it has never
-been our fate to see a Spanish attendant use a single drop of water as a
-detergent, or, as polite writers say, "perform his ablutions;" the
-constant habit of bathing and complete washing is undoubtedly one reason
-why the French and other continentals consider our soap-loving
-countrymen to be cracked. Under the Spanish Goths the Hemerobaptist, or
-people who washed their persons once a day, were set down as heretics.
-The Duke of Frias, when a few years ago on a fortnight's visit to an
-English lady, never once troubled his basins and jugs; he simply rubbed
-his face occasionally with the white of an egg, which, as Madame Daunoy
-records, was the only ablution of the Spanish ladies in the time of
-Philip IV.; but these details of the dressing-room are foreign to the
-use made in Spain of liquids in kitchen and parlour.
-
-One word on chocolate, which is to a Spaniard what tea is to a
-Briton--coffee to a Gaul. It is to be had almost everywhere, and is
-always excellent; the best is made by the nuns, who are great
-confectioners and compounders of sweetmeats, sugarplums and
-orange-flowers, water and comfits,
-
- "Et tous ces mets sucrs en pte, ou bien liquides,
- Dont estomacs dvots furent toujours avides."
-
-[Sidenote: ICED DRINKS.]
-
-It was long a disputed point whether chocolate did or did not break
-fast theologically, just as happened with coffee among the rigid
-Moslems. But since the learned Escobar decided that _liquidum non rumpit
-jejunium_, a liquid does not break fast, it has become the universal
-breakfast of Spain. It is made just liquid enough to come within the
-benefit of clergy, that is, a spoon will almost stand up in it; only a
-small cup is taken, _una jicara_, a Mexican word for the cocoa-nuts of
-which they were first made, generally with a bit of toasted bread or
-biscuit: as these _jicaras_ have seldom any handles, they were used by
-the rich (as coffeecups are among the Orientals) enclosed in little
-filigree cases of silver or gold; some of these are very beautiful, made
-in the form of a tulip or lotus leaf, on a saucer of mother-o'-pearl.
-The flower is so contrived that, by a spring underneath, on raising the
-saucer, the leaves fall back and disclose the cup to the lips, while,
-when put down, they re-close over it, and form a protection against the
-flies. A glass of water should always be drunk after this chocolate,
-since the aqueous chasse neutralizes the bilious propensities of this
-breakfast of the gods, as Linnus called chocolate. Tea and coffee have
-supplanted chocolate in England and France; it is in Spain alone that we
-are carried back to the breakfasts of Belinda and of the wits at
-Button's; in Spain exist, unchanged, the fans, the game of ombre,
-_tresillo_, and the _coche de colleras_, the coach and six, and other
-social usages of the age of Pope and the 'Spectator.'
-
-[Sidenote: ICED LEMONADE.]
-
-Cold liquids in the hot dry summers of Spain are necessaries, not
-luxuries; snow and iced drinks are sold in the streets at prices so low
-as to be within the reach of the poorest classes; the rich refrigerate
-themselves with _agraz_. This, the Moorish _Hacaraz_, is the most
-delicious and most refreshing drink ever devised by thirsty mortal; it
-is the _new_ pleasure for which Xerxes wished in vain, and beats the
-"hock and soda water," the "_hoc erat in votis_" of Byron, and sherry
-cobler itself. It is made of pounded unripe grapes, clarified sugar, and
-water; it is strained till it becomes of the palest straw-coloured
-amber, and well iced. It is particularly well made in Andalucia, and it
-is worth going there in the dog-days, if only to drink it--it cools a
-man's body and soul. At Madrid an agreeable drink is sold in the
-streets; it is called _Michi Michi_, from the Valencian _Mitj e Mitj_,
-"half and half," and is as unlike the heavy wet mixture of London, as a
-coal-porter is to a pretty fair Valenciana. It is made of equal portions
-of barley-water and orgeat of _Chufas_, and is highly iced. The
-Spaniards, among other cooling fruits, eat their strawberries mixed with
-sugar and the juice of oranges, which will be found a more agreeable
-addition than the wine used by the French, or the cream of the
-English,--the one heats, and the other, whenever it is to be had, makes
-a man bilious in Spain. Spanish ices, _helados_, are apt to be too
-sweet, nor is the sugar well refined; the ices, when frozen very hard
-and in small forms, either representing fruits or shells, are called
-_quesos_, cheeses.
-
-Another favourite drink is a weak bottled beer mixed with iced lemonade.
-Spaniards, however, are no great drinkers of beer, notwithstanding that
-their ancestors drank more of it than wine, which was not then either so
-plentiful or universal as at the present; this substitute of grapeless
-countries passed from the Egyptians and Carthaginians into Spain, where
-it was excellent, and kept well. The vinous Roman soldiers derided the
-beer-drinking Iberians, just as the French did the English _before_ the
-battle of Agincourt. "Can sodden water--barley-broth--decoct their cold
-blood to such valiant heat?" Polybius sneers at the magnificence of a
-Spanish king, because his home was furnished with silver and gold vases
-full of beer, of barley-wine. The genuine Goths, as happens everywhere
-to this day, were great swillers of ale and beer, heady and stupifying
-mixtures, according to Aristotle. Their archbishop, St. Isidore,
-distinguished between _celia ceria_, the ale, and _cerbisia_, beer,
-whence the present word _cerbeza_ is derived. Spanish beer, like many
-other Spanish matters, has now become small. Strong English beer is rare
-and dear; among one of the infinite ingenious absurdities of Spanish
-customs' law, English beer in barrels used to be prohibited, as were
-English bottles if empty--but prohibited beer, in prohibited bottles,
-was admissible, on the principle that two fiscal negatives made an
-exchequer affirmative.
-
-[Sidenote: WINES OF SPAIN.]
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
- Spanish Wines--Spanish Indifference--Wine-making--Vins du
- Pays--Local Wines--Benicarl--Valdepeas.
-
-
-The wines of Spain deserve a chapter to themselves. Sherry indeed is not
-less popular among us than Murillo, in spite of the numbers of bad
-copies of the one, which are passed off for undoubted originals, and
-butts of the other, which are sold neat as imported. The Spaniard
-himself is neither curious in port, nor particular in Madeira; he
-prefers quantity to quality, and loves flavour much less than he hates
-trouble; a cellar in a private house, of rare fine or foreign wines, is
-perhaps a greater curiosity than a library of ditto books; an hidalgo
-with twenty names simply sends out before his frugal meal for a quart of
-wine to the nearest shop, as a small burgess does in the City for a pint
-of porter. Local in every thing, the Spaniard takes the goods that the
-gods provide him, just as they come to hand; he drinks the wine that
-grows in the nearest vineyards, and if there are none, then regales
-himself with the water from the least distant spring. It is so in
-everything; he adds the smallest possible exertion of his own to the
-bounties of nature; his object is to obtain the largest produce for the
-smallest labour; he allows a life-conferring sun and a fertile soil to
-create for him the raw material, which he exports, being perfectly
-contented that the foreigner should return it to him when recreated by
-art and industry; thus his wool, barilla, hides, and cork-bark, are
-imported by him back again in the form of cloth, glass, leather, and
-bungs.
-
-[Sidenote: WINES OF SPAIN.]
-
-The most celebrated and perfect wines of the Peninsula are port and
-sherry, which owe their excellence to foreign, not to native skill, the
-principal growers and makers being Europeans, and their system
-altogether un-Spanish; nothing can be more rude, antique, and
-unscientific, than the wine-making in those localities where no
-stranger has ever settled. But Spain is a land bottled up for
-antiquarians, and it must be confessed that the national process is very
-picturesque and classical; no Ariadne revel of Titian is more glittering
-or animated, no bas-relief more classical in which sacrifices are
-celebrated
-
- "To Bacchus, who first from out the purple grape
- Crushed the sweet poison of misused wine."
-
-Often have we ridden through villages redolent with vinous aroma, and
-inundated with the blood of the berry, until the very mud was
-encarnadined; what a busy scene! Donkeys laden with panniers of the ripe
-fruit, damsels bending under heavy baskets, men with reddened legs and
-arms, joyous and jovial as satyrs, hurry jostling on to the rude and
-dirty vat, into which the fruit is thrown indiscriminately, the
-black-coloured with the white ones, the ripe bunches with the sour, the
-sound berries with those decayed; no pains are taken, no selection is
-made; the filth and negligence are commensurate with this carelessness;
-the husks are either trampled under naked feet or pressed out under a
-rude beam; in both cases every refining operation is left to the
-fermentation of nature, for there is a divinity that shapes our ends,
-rough hew them how we may.
-
-[Sidenote: VALDEPENAS.]
-
-The wines of Spain, under a latitude where a fine season is a certainty,
-might rival those of France, and still more those of the Rhine, where a
-good vintage is the exception, not the rule. Their varieties are
-infinite, since few districts, unless those that are very elevated, are
-without their local produce, the names, colours, and flavours of which
-are equally numerous and varied. The thirsty traveller, after a long
-day's ride under a burning sun, when seated quietly down to a smoking
-peppery dish, is enchanted with the cool draught of these vins du pays,
-which are brought fresh to him from the skins or amphora jars; he longs
-to transport the apparently divine nectar to his own home, and wonders
-that "the trade" should have overlooked such delicious wine. Those who
-have tried the experiment will find a sad change for the worse come over
-the spirit of their dream, when the long-expected importation greets
-their papillatory organs in London. There the illusion is dispelled;
-there to a cloyed fastidious taste, to a judgment bewildered and
-frittered away by variety of the best vintages, how flat, stale, and
-unprofitable does this much-fancied beverage appear! The truth is, that
-its merit consists in the thirst and drinking vein of the traveller,
-rather than in the wine itself. Those therefore of our readers whose
-cellars are only stocked with choice Bordeaux, Xerez, and Champagne, may
-sustain with resignation the absence of other sorts of Spanish grape
-juice. If an exception is to be made, let it be only in favour of
-Valdepeas and Manzanilla.
-
-The local wines may therefore be tossed off rapidly. The Navarrese drink
-their Peralta, the Basques their Chacolet, which is a poor vin ordinaire
-and inferior to our good cider. The Arragonese are supplied from the
-vineyards of Cariena; the Catalans, from those of Sidges and Benicarl;
-the former is a rich sweet wine, with a peculiar aromatic flavour; the
-latter is the well-known black strap, which is exported largely to
-Bordeaux to enrich clarets for our vitiated taste, and as it is rich
-red, and full flavoured, much comes to England to concoct what is
-denominated curious old port by those who sell it. The fiery and acrid
-brandy which is made from this Benicarl is sent to the bay of Cadiz to
-the tune of 1000 butts a year to doctor up worse sherry.
-
-The central provinces of Spain consume but little of these; Leon has a
-wine of its own which grows chiefly near Zamora and Toro, and it is much
-drunk at the neighbouring and learned university of Salamanca, where, as
-it is strong and heady, it promotes prejudice, as port is said to do
-elsewhere. Madrid is supplied with wines grown at Tarancon, Arganda, and
-other places in its immediate vicinity, and those of the latter are
-frequently substituted for the celebrated Valdepeas of La Mancha, which
-was mother's milk to Sancho Panza and his two eminent progenitors; they
-differed, as their worthy descendant informed the Knight of the Wood, on
-the merits of a cask; one of them just dipped his tongue into the wine,
-and affirmed that it had a taste of iron; the other merely applied his
-nose to the bung-hole, and was positive that it smacked of leather; in
-due time when the barrel was emptied, a key tied to a thong confirmed
-the degustatory acumen of these connoisseurs.
-
-[Sidenote: THE BEST VINEYARDS.]
-
-The red blood of this "valley of stones" issues with such abundance,
-that quantities of old wine are often thrown away, for the want of
-skins, jars, and casks into which to place the new. From the scarcity
-of fuel in these denuded plains, the prunings of the vine are sometimes
-as valuable as the grapes. Even at Valdepeas, with Madrid for its
-customer, the wine continues to be made in an unscientific, careless
-manner. Before the French invasion, a Dutchman, named Muller, had begun
-to improve the system, and better prices were obtained; whereupon the
-lower classes, in 1808, broke open his cellars, pillaged them, and
-nearly killed him because he made wine dearer. It is made of a Burgundy
-grape which has been transplanted and transported from the stinted suns
-of fickle France, to the certain and glorious summers of La Mancha. The
-genuine wine is rich, full-bodied, and high-coloured. It will keep
-pretty well, and improves for four or five years, nay, longer. To be
-really enjoyed it must be drunk on the spot; the curious in wine should
-go down into one of the _cuevas_ or cave-cellars, and have a goblet of
-the ruby fluid drawn from the big-bellied jar. The wine, when taken to
-distant places, is almost always adulterated; and at Madrid with a
-decoction of log wood, which makes it almost poisonous, acting upon the
-nerves and muscular system.
-
-The best vineyards and _bodegas_ or cellars are those which did belong
-to Don Carlos, and those which do belong to the Marques de Santa Cruz.
-One anecdote will do the work of pages in setting forth the habitual
-indifference of Spaniards, and the way things are managed for them. This
-very nobleman, who certainly was one of the most distinguished among the
-grandees in rank and talent, was dining one day with a foreign
-ambassador at Madrid, who was a decided admirer of Valdepeas, as all
-judicious men must be, and who took great pains to procure it quite pure
-by sending down trusty persons and sound casks. The Marques at the first
-glass exclaimed, "What capital wine! where do you manage to buy it in
-Madrid?" "I send for it," was the reply, "to your _administrador_ at
-Valdepeas, Anglice unjust steward, and shall be very happy to get you
-some."
-
-[Sidenote: VALDEPENAS.]
-
-The wine is worth on the spot about 5_l._ the pipe, but the land
-carriage is expensive, and it is apt, when conveyed in skins, to be
-tapped and watered by the muleteers, besides imbibing the disagreeable
-smack of the pitched pigskin. The only way to secure a pure,
-unadulterated, legitimate article, is to send up _double_ quarter sherry
-casks; the wine is then put into one, and that again is protected by an
-outer cask, which acts as a preventive guard, against gimlets, straws,
-and other ingenious contrivances for extracting the vinous contents, and
-for introducing an aqueous substitute. It must then be conveyed either
-on mules or in waggons to Cadiz and Santander. It is always as well to
-send for two casks, as _accidents_ in this _pays de l'imprvu_
-constantly happen where wine and women are in the case. The importer
-will receive the most satisfactory certificates signed and sealed on
-paper, first duly stamped, in which the alcalde, the muleteer, the
-guardia, and all who have shared in the booty, will minutely describe
-and prove the _accident_, be it an upset, a breaking of casks, or what
-not. Very little pure Valdepeas ever reaches England; the numerous
-vendors' bold assertions to the contrary notwithstanding. As sherry is a
-subject of more general interest, it will be treated with somewhat more
-detail.
-
-[Sidenote: SHERRY.]
-
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
- Sherry Wines--The Sherry District--Origin of the Name--Varieties of
- Soil--Of Grapes--Pajarete--Rojas Clemente--Cultivation of
- Vines--Best Vineyards--The Vintage--Amontillado--The Capataz--The
- Bodega--Sherry Wine--Arrope and Madre Vino--A Lecture on Sherry in
- the Cellar--at the Table--Price of Fine Sherry--Falsification of
- Sherry--Manzanilla--The Alpistera.
-
-
-Sherry, a wine which requires more explanation than many of its
-consumers imagine, is grown in a limited nook of the Peninsula, on the
-south-western corner of sunny Andalucia, which occupies a range of
-country of which the town of Xerez is the capital and centre. The
-wine-producing districts extend over a space which is included--consult
-a map--within a boundary drawn from the towns of Puerto de S. Maria,
-Rota, San Lucar, Tribujena, Lebrija, Arcos, and to the Puerto again. The
-finest vintages lie in the immediate vicinity of Xerez, which has given
-therefore its name to the general produce. The wine, however, becomes
-inferior in proportion as the vineyards get more distant from this
-central point.
-
-[Sidenote: FOUR CLASSES OF SOIL.]
-
-Although some authors--who, to show their learning, hunt for Greek
-etymologies in every word--have derived sherry from [Greek: Xros], dry,
-to have done so from the Persian Schiraz would scarcely have been more
-far-fetched. _Sherris sack_, the term used by Falstaff, no mean
-authority in this matter, is the precise _seco de Xerez_, the term by
-which the wine is known to this day in its own country; the epithet
-_seco_, or dry--the _seck_ of old English authors, and the _sec_ of
-French ones--being used in contradistinction to the _sweet_ malvoisies
-and muscadels, which are also made of the same grape. The wine, it is
-said, was first introduced into England about the time of Henry VII.,
-whose close alliance with Ferdinand and Isabella was cemented by the
-marriage of his son with their daughter. It became still more popular
-among us under Elizabeth, when those who sailed under Essex sacked
-Cadiz in 1596, and brought home the fashion of good "sherris sack, from
-whence," as Sir John says, "comes valour." The visit to Spain of Charles
-I. contributed to keeping up among his countrymen this taste for the
-drinks of the Peninsula, which extended into the provinces, as we find
-Howell writing from York, in 1645, for "a barrell or two of oysters,
-which shall be well eaten," as he assures his friend, "with a cup of the
-best sherry, to which this town is altogether addicted." During the wars
-of the succession, and those fatal quarrels with England occasioned by
-the French alliance and family compact of Charles III., our consumption
-of sherries was much diminished, and the culture of the vine and the
-wine-making was neglected and deteriorated. It was restored at the end
-of last century by the family of Gordon, whose houses at Xerez and the
-Puerto most deservedly rank among the first in the country. The improved
-quality of the wines was their own recommendation; but as fashion
-influences everything, their vogue was finally established by Lord
-Holland, who, on his return from Spain, introduced superlative sherry at
-his undeniable table.
-
-The quality of the wine depends on the grape and the soil, which has
-been examined and analysed by competent chemists. Omitting minute and
-uninteresting particulars, the first class and the best is termed the
-_Albariza_; this whitish soil is composed of clay mixed with carbonate
-of lime and silex. The second sort is called _Barras_, and consists of
-sandy quartz, mixed with lime and oxide of iron. The third is the
-_Arenas_, being, as the name indicates, little better than sand, and is
-by far the most widely extended, especially about San Lucar, Rota, and
-the back of Arcos; it is the most productive, although the wine is
-generally coarse, thin, and ill-flavoured, and seldom improves after the
-third year: it forms the substratum of those inferior sherries which are
-largely exported to the discredit of the real article. The fourth class
-of soil is limited in extent, and is the _Bugeo_, or dark-brown loamy
-sand which occurs on the sides of rivulets and hillocks. The wine grown
-on it is poor and weak; yet all the inferior produces of these different
-districts are sold as sherry wines, to the great detriment of those
-really produced near Xerez itself, which do not amount to a fifth of the
-quantity exported.
-
-[Sidenote: VINES OF ANDALUCIA.]
-
-The varieties of the grape are far greater than those of the soil on
-which they are grown. Of more than a hundred different kinds, those
-called _Listan_ and _Palomina Blanca_ are the best. The increased demand
-for sherry, where the producing surface is limited, has led to the
-extirpation of many vines of an inferior kind, which have been replaced
-by new ones whose produce is of a larger and better quality. The _Pedro
-Ximenez_, or delicious sweet-tasted grape which is so celebrated, came
-originally from Madeira, and was planted on the Rhine, from whence about
-two centuries ago one Peter Simon brought it to Malaga, since when it
-has extended over the south of Spain. It is of this grape that the rich
-and luscious sweet wine called _Pajarete_ is made; a name which some
-have erroneously derived from _Pajaros_, the birds, who are wont to pick
-the ripest berries; but it was so called from the wine having been
-originally only made at Paxarete, a small spot near Xerez: it is now
-prepared everywhere, and thus the grapes are dried in the sun until they
-almost become raisins, and the syrop quite inspissated, after that they
-are pressed, and a little fine old wine and brandy is added. This wine
-is extremely costly, as it is much used in the rearing and maturation of
-young sherry wines.
-
-There is an excellent account of all the vines of Andalucia by Rojas
-Clemente. This able naturalist disgraced himself by being a base toady
-of the wretched minion Godoy, and by French partisanship, which is high
-treason to his own country. Accordingly, to please his masters, he
-"contrasts the frank generosity, the vivacity, and genial cordiality of
-the Xerezanos, with the sombre stupidity and ferocious egotism of the
-insolent people on the banks of the Thames," by whom he had just before
-been most hospitably welcomed. This worthy gentleman wrote, however,
-within sight of Trafalgar, and while a certain untoward event was
-rankling in his and his estimable patron's bosom.
-
-[Sidenote: THE VINTAGE.]
-
-The vines are cultivated with the greatest care, and demand unceasing
-attention, from the first planting to their final decay. They generally
-fruit about the fifth year, and continue in full and excellent bearing
-for about thirty-five years more, when the produce begins to diminish
-both in quantity and in quality. The best wines are produced from the
-slowest ripening grapes; the vines are delicate, have a true bacchic
-hydrophobia, or antipathy to water--are easily affected and injured by
-bad smells and rank weeds. The vine-dresser enjoys little rest; at one
-time the soil must be trenched and kept clean, then the vines must be
-pruned, and tied to the stakes, to which they are trained very low; anon
-insects must be destroyed; and at last the fruit has to be gathered and
-crushed. It is a life of constant care, labour, and expense.
-
-The highest qualities of flavour depend on the grape and soil, and as
-the favoured spots are limited, and the struggle and competition for
-their acquisition great, the prices paid are always high, and
-occasionally extravagantly so; the proprietors of vineyards are very
-numerous, and the surface is split and partitioned into infinite petty
-ownerships. Even the _Pago de Macharnudo_, the finest of all, the Clos
-de Vougeot, the Johannisberg of Xerez, is much subdivided; it consists
-of 1200 _aranzadas_, one of which may be taken as equivalent to our
-acre, being, however, that quantity of land which can be ploughed with a
-pair of bullocks in a day--of these 1200, 460 belong to the great house
-of Pedro Domecq, and their mean produce may be taken at 1895 butts, of
-which some 350 only will run very fine. Among the next most renowned
-_pagos_, or wine districts, may be cited Carrascal, Los Tercios,
-Barbiana _alta y baja_, Aina, San Julian, Mochiele, Carraola, Cruz del
-Husillo, which lie in the immediate _termino_ or boundary of Xerez;
-their produce always ensures high prices in the market. Many of these
-vineyards are fenced with canes, the _arundo donax_, or with aloes,
-whose stiff-pointed leaves form palisadoes that would defy a regiment of
-dragoons, and are called by the natives the devil's toothpicks; in
-addition, the _capataz del campo_, or country bailiff, is provided, like
-a keeper, with large and ferocious dogs, who would tear an intruder to
-pieces. The fruit when nearly mature is especially watched; for,
-according to the proverb, it requires much vigilance to take care of
-ripe grapes and maidens--_Nias y vinos, son mal de guardar_.
-
-[Sidenote: THE VINTAGE.]
-
-When the period of the vintage arrives, the cares of the proprietors and
-the labours of the cultivators and makers increase. The bunches are
-picked and spread out for some days on mattings; the unripe grapes,
-which have less substance and spirit, are separated, and are exposed
-longer to the sun, by which they improve. If the berries be over-ripe,
-then the saccharine prevails, and there is a deficiency of tartaric
-acid. The selected grapes are sprinkled with lime, by which the watery
-and acetous particles are absorbed and corrected. A nice hand is
-requisite in this powdering, which, by the way, is an ancient African
-custom, in order to avoid the imputation of Falstaff, "There is lime in
-this sack." The treading out the fruit is generally done by night,
-because it is then cooler, and in order to avoid as much as possible the
-plague of wasps, by whom the half-naked operators are liable to be
-stung. On the larger vineyards there is generally a jumble of buildings,
-which contain every requisite for making the wine, as well as cellars
-into which the must or pressed grape juice is left to pass the stages of
-fermentation, and where it remains until the following spring before it
-is removed from the lees. "When the new wine is racked off, all the
-produce of the same vineyard and vintage is housed together, and called
-a _partido_ or lot.
-
-[Sidenote: MANUFACTURE OF SHERRY.]
-
-The vintage, which is the all-absorbing, all-engrossing moment of the
-year, occupies about a fortnight, and is earlier in the Rota districts
-than at Xerez, where it commences about the 20th of September; into
-these brief moments the hearts, bodies, and souls of men are condensed;
-even Venus, the queen of neighbouring Cadiz, and who during the other
-three hundred and fifty-one days of the year, allies herself willingly
-to Bacchus, is now forgotten. Nobles and commoners, merchants and
-priests, talk of nothing but wine, which then and there monopolises man,
-and is to Xerez what the water is at Grand Cairo, where the rising of
-the Nile is at once a pleasure and a profit. When the vintage is
-concluded, the custom-house officers take note in their respective
-districts of the quantity produced on each vineyard, to whom it is sold,
-and where it is taken to; nor can it be resold or removed afterwards,
-without a permit and a charge of a four per cent. ad valorem duty. It
-need not be said, that in a land where public officers are inadequately
-paid, where official honesty and principle are all but unknown, a bribe
-is all-sufficient; false returns are regularly made, and every trick
-resorted to to facilitate trade, and transfer revenue into the pockets
-of the collectors, rather than into the Queen's treasury; thus are
-defeated the vexations and extortions of commerce-hampering excise, to
-hate which seems to be a second nature in man all over the world.
-Commissioners excepted. In the first year a decided difference takes
-place in these new wines; some become _bastos_ or coarse, others sour
-and others good; those only which exhibit great delicacy, body, and
-flavour are called _finos_ or fine; in a lot of one hundred butts,
-rarely more than from ten to fifteen can be calculated as deserving this
-epithet, and it is to the high price paid for these by the
-_almacenistas_ or storers of wines, that the grower looks for
-remuneration; the qualities of the wines usually produced in each
-particular _termino_ or district do not vary much; they have their
-regular character and prices among the trade, by whom they are perfectly
-understood and exactly valued.
-
-These singular changes in the juice of grapes grown on the same
-vineyard, invariably take place, although no satisfactory reason has
-been yet assigned; the chemical processes of nature have hitherto defied
-the investigations of man, and in nothing more than in the elaboration
-of that lusus natur vel Bacchi, that variety of flavour which goes by
-the name of _amontillado_; this has been given to it from its
-resemblance in dryness and quality to the wines of _Montilla_, near
-Cordova: the latter, be it observed, are scarcely known in England at
-all, nor indeed in Spain, except in their own immediate neighbourhood,
-where they supply the local consumption. This _amontillado_, when the
-genuine production of nature, is very valuable, as it is used in
-correcting young Sherry wines, which are running over sweet; it is very
-scarce, since out of a hundred butts of _vino fino_, not more than five
-will possess its properties. Much of the wine which is sold in London as
-pure _amontillado_, is a fictitious preparation, and made up for the
-British market.
-
-[Sidenote: THE CAPATAZ.]
-
-All sherries are a matured mixture of grape juice; champagne itself is a
-manufactured wine; nor does it much matter, provided a palateable and
-wholesome beverage be produced. In all the leading and respectable
-houses, the wine is prepared from grapes grown in the district, nor is
-there the slightest mystery made in explaining the artificial processes
-which are adopted; the rearing, educating and finishing, as it were, of
-these wines, is a work of many years, and is generally intrusted to the
-_Capataz_, the chief butler, or head man, who very often becomes the
-real master; this important personage is seldom raised in Andalucia, or
-in any wine-growing districts of Spain; he generally is by birth an
-Asturian, or a native of the mountains contiguous to Santander, from
-whence the chandlers and grocers, hence called _Los Montaeses_, are
-supplied throughout the Peninsula. These Highlanders are celebrated for
-the length of their pedigrees, and the tasting properties of their
-tongues; we have more than once in Estremadura and Leon fallen in with
-flights of these ragged gentry, wending, Scotch-like, to the south in
-search of fortune; few had shoes or shirts, yet almost every one carried
-his family parchment in a tin case, wherein his descent from
-Tubal--respectable, although doubtful--was proven to be as evident as
-the sun is at noon day.
-
-These gentlemen of good birth and better taste seldom smoke, as the
-narcotic stupifying weed deadens papillatory delicacy. Now as few
-wine-masters in Spain would give up the cigar to gain millions, the
-_Capataz_ soon becomes the sole possessor of the secrets of the cellar;
-and as no merchants possess vineyards of their own sufficient to supply
-their demand, the purchases of new wines must be made by this
-confidential servant, who is thus enabled to cheat both the grower and
-his own employer, since he will only buy of those who give him the
-largest commission. Many contrive by these long and faithful services to
-amass great wealth; thus Juan Sanchez, the _Capataz_ of the late Petro
-Domecq, died recently worth 300,000_l._ Towards his latter end, having
-been visited by his confessor and some qualms of conscience, he
-bequeathed his fortune to pious and charitable uses, but the bulk was
-forthwith secured by his attorneys and priests, whose charity began at
-home.
-
-[Sidenote: BODEGAS OF XEREZ.]
-
-As the chancellor is the keeper of the Queen's conscience, so the
-_Capataz_ is the keeper of the _bodega_ or the wine-store, which is very
-peculiar, and the grand lion of Xerez. The rich and populous town, when
-seen from afar, rising in its vine-clad knoll, is characterised by these
-huge erections, that look like the pent-houses under which men-of-war
-are built at Chatham. These temples of Bacchus resemble cathedrals in
-size and loftiness, and their divisions, like Spanish chapels, bear the
-names of the saints to whom they are dedicated, and few tutelar deities
-have more numerous or more devout worshippers; but Romanism mixes itself
-up in everything of Spain, and fixes its mark alike on salt-pans and
-mine-shafts, as on boats and _bodegas_. These huge repositories are all
-above ground, and are the antithesis of our under-ground cellars. The
-wines of Xerez are thus found to ripen both better and quicker, as one
-year in a _bodega_ inspires them with more life than do ten years of
-burial. As these wines are more capricious in the development of their
-character than young ladies at a boarding-school, the greatest care is
-taken in the selection of eligible and healthy situations for their
-education; the neighbourhood of all offensive drains or effluvia is
-carefully avoided, since these nuisances are sure to affect the
-delicately organised fluids, although they fail to damage the noses of
-those to whose charge they are committed; and strange to say, in this
-land of contradictions, Cologne itself is scarcely more renowned for its
-twenty and odd bad smells ascertained by Coleridge, than is this same
-tortuous, dirty, and old-fashioned Xerez. Here, as in the Rhenish city,
-all the sweets are bottled up for exportation, all the stinks kept for
-home consumption. The new _bodegas_ are consequently erected in the
-newer portions of the town, in dry and open places; connected with them
-are offices and workshops, in which everything bearing upon the wine
-trade is manufactured, even to the barrels that are made of American oak
-staves. The interior of the _bodega_ is kept deliciously cool; the glare
-outside is carefully excluded, while a free circulation of air is
-admitted; an even temperature is very essential, and one at an average
-of 60 degrees is the best of all. There are more than a thousand
-_bodegas_ registered at the custom house for the Xerez district; the
-largest only belong to the first-rate firms, and mostly to Europeans,
-that is, to English and Frenchmen. A heavy capital is required, much
-patience and forethought, qualities which do not grow on these or on any
-hills of Spain. This necessity will be better understood when it is
-said, that some of these stores contain from one to four thousand butts,
-and that few really fine sherries are sent out of them until ten or
-twelve years old. Supposing, therefore, that each butt averages in value
-only 25_l._, it is evident how much time and investment of wealth is
-necessary.
-
-[Sidenote: WINE-MIXING.]
-
-Sherry wine, when mature and perfect, is made up from many butts. The
-"entire," indeed, is the result of Xerez grapes, but of many different
-ages, vintages, and varieties of flavour. The contents of one barrel
-serve to correct another until the proposed standard aggregate is
-produced; and to such a certainty has this uniform admixture been
-reduced, that houses are enabled to supply for any number of years
-exactly that particular colour, flavour, body, &c., which particular
-customers demand. This wine improves very much with age, gets softer and
-more aromatic, and gains both body and aroma, in which its young wines
-are deficient. Indeed, so great is the change in all respects, that one
-scarcely can believe them ever to have been the same: the baby differs
-not more from the man, nor the oak from the acorn.
-
-That _Capataz_ has attained the object of his fondest wishes, who has
-observed in his compositions the poetical principles of Horace, the
-_callida junctura_, the _omne tulit punctum qui miscuit utile dulci_;
-this happy and skilful junction of the sweet and solid, should unite
-fulness of body, an oily, nutty flavour and _bouquet_, dryness, absence
-from acidity, strength, durability, and spirituosity. Very little brandy
-is necessary, as the vivifying power of the unstinted sun of Andalucia
-imparts sufficient alcohol, which ranges from 20 to 23 per cent. in fine
-sherries, and only reaches about 12 in clarets and champagnes. Fine pure
-sherry is of a rich brown colour, but in order to flatter the
-conventional tastes of some English, "pale old sherry" must be had, and
-colour is chemically discharged at the expense of delicate aroma.
-Another absurd deference to British prejudice, is the sending sherries
-to the East Indies, because such a trip is found sometimes to benefit
-the wines of Madeira. This is not only expensive but positively
-injurious to the juice of Xerez, as the wine returns diminished in
-quantity, turbid, sharp, and deteriorated in flavour, while from the
-constant fermentation it becomes thinner in body and more spirituous.
-The real secret of procuring good sherry is to pay the best price for it
-at the best house, and then to keep the purchase for many years in a
-good cellar before it is drunk.
-
-[Sidenote: WINE IN CASK.]
-
-To return to the _Capataz_. This head master passes this life of
-probation in tasting. He goes the regular round of his butts,
-ascertaining the qualities, merits, and demerits of each pupil, which he
-notes by certain marks or hieroglyphics. He corrects faults as he goes
-along, making a memorandum also of the date and remedy applied, and thus
-at his next visit he is enabled to report good progress, or lament the
-contrary. The new wines, after the fermentation is past, are commonly
-enriched with an _arrope_, or sort of syrup, which is found very much to
-encourage them. There are extensive manufactories of this cordial at
-San Lucar, and wherever the _arenas_, or sandy soil, prevails. The must,
-or new grape juice, before fermentation has commenced, is boiled slowly
-down to the fifth of its bulk. It must simmer, and requires great care
-in the skimming and not being burnt. Of this, when dissolved, the _vino
-de color_, the _madre vino_, or mother wine, is made, by which the
-younger ones are nourished as by mother's milk. When old, this balsamic
-ingredient becomes strong, perfumed as an essence, and very precious,
-and is worth from three to five hundred guineas a butt; indeed it
-scarcely ever will be sold at all. All the principal _bodegas_ have
-certain huge and time-honoured casks which contain this divine ichor,
-which inspires ordinary wines with generous and heroic virtues; hence
-possibly their dedication of their tuns not to saints and saintesses,
-but to Wellingtons and Nelsons. It is from these reservoirs that
-distinguished visitors are allowed just a sip. Such a compliment was
-paid to Ferdinand VII. by Pedro Domecq, and the cask to this day bears
-the royal name of its assayer. Whatever quantity is taken out of one of
-these for the benefit of younger wines, is replaced by a similar
-quantity drawn from the next oldest cask in the cellar.
-
-[Sidenote: TASTING WINE.]
-
-After a year or two trial of the new wines, it is ascertained how they
-will eventually turn out; if they go wrong, they are expelled from the
-seminary, and shipped off to the leathern-tongued consumers of Hamburgh
-or Quebec, at about 15_l._ per butt. All the various forms, stages, and
-steps of education are readily explained in the great establishments,
-among which the first are those of Domecq and John David Gordon, and
-nothing can exceed the cordial hospitality of these princely merchants;
-whoever comes provided with a letter of introduction is carried off
-bodily, bags, baggage, and all, to their houses, which, considering the
-iniquity of Xerezan inns, is a satisfactory move. Then and there the
-guest is initiated into the secrets of trade, and is handed over to the
-_Capataz_, who delivers an explanatory lecture on vinology, which is
-illustrated, like those of Faraday, by experiments: tasting sherry at
-Xerez has, as Seor Clemente would say, very little in common with the
-commonplace customs of the London Docks. Here the swarthy professor,
-dressed somewhat like Figaro in the Barber of Seville, is followed by
-sundry jacketed and sandalled Ganymedes, who bear glasses on waiters;
-the lecturer is armed with a long stick, to the end of which is tied a
-bit of hollow cane, which he dips into each butt; the subject is begun
-at the beginning, and each step in advance is explained to the listening
-party with the gravity of a judicious foreman of a jury: the sample is
-handed round and tasted by all, who, if they are wise, will follow the
-example of their leader (on whom wine has no more effect than on a
-glass), by never swallowing the sips, but only permitting the tongue to
-agitate it in the mouth, until the exact flavour is mastered; every cask
-is tried, from the young wine to the middle-aged, from the mature to the
-golden ancient. Those who are not stupefied by the fumes, cannot fail to
-come out vastly edified. The student should hold hard during the first
-trials, for the best wine is reserved until the last. He ascends, if he
-does not tumble off, a vinous ladder of excellence. It would be better
-to reverse the order of the course, and commence with the finest sorts
-while the palate is fresh and the judgment unclouded. The thirster after
-knowledge must not drink too deeply now, but remember the second ordeal
-to which he will afterwards be exposed at the hospitable table of the
-proprietor, whose joy and pride is to produce fine wine and plenty of
-it, when his friends meet around his mahogany.
-
-What a grateful offering is then made to the jovial god, by whom the
-merchant lives, and by whom the deity is now set from his glassy prison
-free! What a drawing of popping corks, half consumed by time!--what a
-brushing away of venerable cobwebs from flasks binned apart while George
-the Third was king! The delight of the worthy Amphitryon on producing a
-fresh bottle, exceeds that of a prolific mother when she blesses her
-husband with a new baby. He handles the darling decanter, as if he
-dearly loved the contents, which indeed are of his own making; how the
-clean glasses are held up to the light to see the bright transparent
-liquid sparkle and phosphoresce within; how the intelligent nose is
-passed slowly over the mantling surface, redolent with fragrancy; how
-the climax of rapture is reached when the god-like nectar is raised to
-the blushing lips!
-
-[Sidenote: PRICES OF SHERRY.]
-
-The wine suffices in itself for sensual gratification and for
-intellectual conversation: all the guests have an opinion; what
-gentleman, indeed, cannot judge on a horse or a bottle? When
-differences arise, as they will in matters of taste, and where bottles
-circulate freely, the master-host _decides_--
-
- "Tells all the names, lays down the law,
- Que a est bon; ah, gotez a."
-
-There is to him a combination of pleasure and profit in these genial
-banquets, these noctes coenque Deum. Many a good connection is thus
-formed, when an English gentleman, who now, perhaps for the first time,
-tastes pure and genuine sherry. A good dinner naturally promotes good
-humour with mankind in general, and with the donor in particular. A
-given quantity of the present god opens both heart and purse-strings,
-until the tongue on which the magic flavour lingers, murmurs gratefully
-out, "Send me a butt of _amantillado pasado_, and another of _seco
-reanejo_, and draw for the cash at sight."
-
-An important point will now arise, what is the price? That ever is the
-question and the rub. Pure genuine sherry, from ten to twelve years old,
-is worth from 50 to 80 guineas per butt, in the _bodega_, and when
-freight, insurance, duty, and charges are added, will stand the importer
-from 100 to 130 guineas in his cellar. A butt will run from 108 to 112
-gallons, and the duty is 5_s._ 6_d._ per gallon. Such a butt will bottle
-about 52 dozen. The reader will now appreciate the bargains of those
-"pale" and "golden sherries" advertised in the English newspapers at
-36_s._ the dozen, bottles included. They are _maris expers_, although
-much indebted to French brandy, Sicilian Marsala, Cape wine, Devonshire
-cider, and Thames water.
-
-[Sidenote: ADULTERATION OF WINES.]
-
-The growth of wine amounts to some 400,000 or 500,000 _arrobas_
-annually. The arroba is a Moorish name, and a dry measure, although used
-for liquids; it contains a quarter of a hundredweight; 30 arrobas go to
-a _bota_, or butt, of which from 8000 to 10,000 of really fine are
-annually exported: but the quantities of so-called sherries, "neat as
-imported," in the manufacture of which San Lucar is fully occupied, is
-prodigious, and is increasing every year. To give an idea of the extent
-of the growing traffic, in 1842 25,096 butts were exported from these
-districts, and 29,313 in 1843; while in 1845 there were exported 18,135
-butts from Xerez alone, and 14,037 from the Puerto, making the enormous
-aggregate of 32,172 butts. Now as the vineyards remain precisely the
-same, probably some portion of these additional barrels may not be quite
-the genuine produce of the Xerez grape: in truth, the ruin of sherry
-wines has commenced, from the numbers of second-rate houses that have
-sprung up, which look to quantity, not quality. Many thousand butts of
-bad Niebla wine are thus palmed off on the enlightened British public
-after being well brandied and doctored; thus a conventional notion of
-sherry is formed, to the ruin of the real thing; for even respectable
-houses are forced to fabricate their wines so as to suit the depraved
-taste of their consumers, as is done with pure clarets at Bordeaux,
-which are charged with Hermitages and Benicarl. Thus delicate
-idiosyncratic flavour is lost, while headache and dyspepsia are
-imported; but there is a fashion in wines as in physicians. Formerly
-Madeira was the vinous panacea, until the increased demand induced
-disreputable traders to deteriorate the article, which in the reaction
-became dishonoured. Then sherry was resorted to as a more honest and
-wholesome beverage. Now its period of decline is hastening from the same
-causes, and the average produce is becoming inferior, to end in
-disrepute, and possibly in a return to the wines of Madeira, whose
-makers have learnt a lesson in the stern school of adversity.
-
-[Sidenote: MANZANILLA.]
-
-Be that as it may, the people at large of Spain are scarcely acquainted
-with the taste of sherry wine, beyond the immediate vicinity in which it
-is made; and more of it is swallowed at Gibraltar at the messes, than in
-either Madrid, Toledo, or Salamanca. Sherry is a foreign wine, and made
-and drunk by foreigners; nor do the generality of Spaniards like its
-strong flavour, and still less its high price, although some now affect
-its use, because, from its great vogue in England, it argues
-civilization to adopt it. This use obtains only in the capital and
-richer seaports; thus at inland Granada, not 150 miles from Xerez,
-sherry would hardly be to be had, were it not for the demand created by
-our travelling countrymen, and even then it is sold per bottle, and as a
-liqueur. At Seville, which is quite close to Xerez, in the best houses,
-one glass only is handed round, just as only one glass of Greek wine was
-in the house of the father of even Lucullus among the ancient Romans, or
-as among the modern ones is still done with Malaga or Vino de Cypro;
-this single glass is drunk as a _chasse_, and being considered to aid
-digestion, is called the _golpe medico_, the coup de mdecin; it is
-equivalent, in that hot country, to the thimbleful of Curaoa or Cognac,
-by which coffee is wound up in colder England and France.
-
-In Andalucia it was no less easy for the Moor to encourage the use of
-water as a beverage, than to prohibit that of wine, which, if endued
-with strength, which sherry is, must destroy health when taken largely
-and habitually, as is occasionally found out at Gibraltar. Hence the
-natives of Xerez themselves infinitely prefer a light wine called
-Manzanilla, which is made near San Lucar, and is at once much weaker and
-cheaper than sherry. The grape from whence it is produced grows on a
-poor and sandy soil. The vintage is very early, as the fruit is gathered
-before it is quite ripe. The wine is of a delicate pale straw colour,
-and is extremely wholesome; it strengthens the stomach, without heating
-or inebriating, like sherry. All classes are passionately fond of it,
-since the want of alcohol enables them to drink more of it than of
-stronger beverages, while the dry quality acts as a tonic during the
-relaxing heats. It may be compared to the ancient Lesbian, which Horace
-quaffed so plentifully in the cool shade, and then described as never
-doing harm. The men employed in the sherry wine vaults, and who have
-therefore that drink at their command, seldom touch it, but invariably,
-when their work is done, go to the neighbouring shop to refresh
-themselves with a glass of "innocent" Manzanilla. Among their betters,
-clubs are formed solely to drink it, and with iced water and a cigar it
-transports the consumer into a Moslem's dream of paradise. It tastes
-better from the cask than out of the bottle, and improves as the cask
-gets low.
-
-[Sidenote: THE ALPISTERA.]
-
-The origin of the name has been disputed; some who prefer sound to sense
-derive it from _Manzana_, an apple, which had it been cider might have
-passed; others connect it with the distant town of _Mansanilla_ on the
-opposite side of the river, where it is neither made nor drunk. The real
-etymology is to be found in its striking resemblance to the bitter
-flavour of the flowers of camomile (_manzanilla_), which are used by our
-doctors to make a medicinal tea, and by those of Spain for fomentations.
-This flavour in the wine is so marked as to be at first quite
-disagreeable to strangers. If its eulogistic consumers are to be
-believed, the wine surpasses the tea in hygian qualities: none, say
-they, who drink it are ever troubled with gravel, stone, or gout.
-Certainly, it is eminently free from acidity. The very best Manzanilla
-is to be had in London of Messrs. Gorman, No. 16, Mark Lane. Since
-"_Drink it, ye dyspeptics_," was enjoined last year in the 'Handbook,'
-the importation of this wine to England, which previously did not exceed
-ten butts, has in twelve short months overpassed two hundred; a
-compliment delicate as it is practical, which is acknowledged by the
-author--a drinker thereof--with most profound gratitude.
-
-By the way, the real thing to eat with Manzanilla is the _alpistera_.
-Make it thus:--To one pound of fine flour (mind that it is dry) add half
-a pound of double-refined, well-sifted, pounded white sugar, the yolks
-and whites of four very fresh eggs, well beaten together; work the
-mixture up into a paste; roll it out very thin; divide it into squares
-about half the size of this page; cut it into strips, so that the paste
-should look like a hand with fingers; then dislocate the strips, and dip
-them in hot melted fine lard, until of a delicate pale brown; the more
-the strips are curled up and twisted the better; the _alpistera_ should
-look like bunches of ribbons; powder them over with fine white sugar.
-They are then as pretty as nice. It is not easy to make them well; but
-the gods grant no excellence to mortals without much labour and thought.
-So Venus the goddess of grace was allied to hard-working Vulcan, who
-toiled and pondered at his fire, as every cook who has an aspiring soul
-has ever done.
-
-[Sidenote: SPANISH INNS.]
-
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
- Spanish Inns: Why so Indifferent--The Fonda--Modern
- Improvements--The Posada--Spanish Innkeepers--The Venta: Arrival in
- it--Arrangement--Garlic--Dinner--Evening--Night--Bill--Identity
- with the Inns of the Ancients.
-
-
-[Sidenote: INNS--WHY SO INDIFFERENT.]
-
-Having thus, and we hope satisfactorily, discussed the eatables and
-drinkables of Spain, attention must naturally be next directed to those
-houses on the roads and in the towns, where these comforts to the hungry
-and weary public are to be had, or are not to be had, as sometimes will
-happen in this land of "the unexpected;" the Peninsular inns, with few
-exceptions, have long been divided into the bad, the worse, and the
-worst; and as the latter are still the most numerous and national, as
-well as the worst, they will be gone into the last. In few countries
-will the rambler agree oftener with dear Dr. Johnson's speech to his
-squire Boswell, "Sir, there is nothing which has been contrived by man,
-by which so much happiness is produced, as by a good tavern." Spain
-offers many negative arguments of the truth of our great moralist and
-eater's reflection; the inns in general are fuller of entertainment for
-the mind than the body, and even when the newest, and the best in the
-country, are indifferent if compared to those which Englishmen are
-accustomed to at home, and have created on those high roads of the
-Continent, which they most frequent. Here few gentlemen will say with
-Falstaff, "Shall I not take mine ease in mine inn?" Badness of roads and
-discomforts of _ventas_ cannot well escape the notice of those who
-travel on horseback and slowly, since they must dwell on and in them;
-whereas a rail whisks the passenger past such nuisances, with comet-like
-rapidity, and all things that are soon out of sight are quicker out of
-mind; nevertheless, let no aspiring writer be deterred from quitting the
-highways for the byeways of the Peninsula. "There is, Sir," as Johnson
-again said to Boswell, "a good deal of Spain that has not been
-perambulated. I would have you go thither; a man of inferior talents to
-yours, may furnish us with useful observations on that country."
-
-[Sidenote: CONTINENTAL INNS.]
-
-Why the public accommodations should be second-rate is soon explained.
-Nature and the natives have long combined to isolate still more their
-Peninsula, which already is moated round by the unsocial sea, and is
-barricadoed by almost impassable mountains. The Inquisition all but
-reduced Spanish man to the condition of a monk in a wall-enclosed
-convent, by standing sentinel, and keeping watch and ward against the
-foreigner and his perilous novelties;[7] Spain thus unvisited and
-unvisiting, became arranged for Spaniards only, and has scarcely
-required conveniences which are more suited to the curious wants of
-other Europeans and strangers who here are neither liked, wished for,
-nor even thought of, by natives who seldom travel except on compulsion
-and never for amusement; why indeed should they? since Spain is
-paradise, and each man's own parish in his eyes is the central spot of
-its glory. When the noble and rich visited the provinces, they were
-lodged in their own or in their friends' houses, just as the clergy and
-monks were received into convents. The great bulk of the Peninsular
-family, not being overburdened with cash or fastidiousness, have long
-been and are inured to infinite inconveniences and negations; they live
-at home in an abundance of privations, and expect when abroad to be
-worse off; and they well know that comfort never lodges at a Spanish
-inn; as in the East, they cannot conceive that any travelling should be
-unattended by hardships, which they endure with Oriental resignation, as
-_cosas de Espaa_, or things of Spain which have always been so, and for
-which there is no remedy but patient resignation; the bliss of
-ignorance, and the not knowing of anything better, is everywhere the
-grand secret of absence of discontent; while to those whose every-day
-life is a feast, every thing that does not come up to their conventional
-ideas becomes a failure, but to those whose daily bread is dry and
-scanty, whose drink is water, every thing beyond prison-fare appears to
-be luxury.
-
-In Spain there has been little demand for those accommodations which
-have been introduced on the continent by our nomade countrymen, who
-carry their tea, towels, carpets, comforts and civilization with them;
-to travel at all for mere pleasure is quite a modern invention, and
-being an expensive affair, is the most indulged in by the English,
-because they can best afford it, but as Spain lies out of their
-hackneyed routes, the inns still retain much of the same state of
-primitive dirt and discomfort, which most of those on the continent
-presented, until repolished by our hints and guineas.
-
-[Sidenote: THE FONDA.]
-
-In the Peninsula, where intellect does not post in a Britannic britzcka
-and four, the inns, and especially those of the country and inferior
-order, continue much as they were in the time of the Romans, and
-probably long before them; nay those in the very vicinity of Madrid,
-"the only court on earth," are as classically wretched, as the hostelry
-at Aricia, near the Eternal City, was in the days of Horace. The Spanish
-inns, indeed, on the bye-roads and remoter districts, are such as render
-it almost unadvisable for any English lady to venture to face them,
-unless predetermined to go through roughing-it, in a way of which none
-who have only travelled in England can form the remotest idea: at the
-same time they may be and have been endured by even the sick and
-delicate. To youth, and to all men in enjoyment of good health, temper,
-patience, and the blessing of foresight, neither a dinner nor a bed will
-ever be wanting, to both of which hunger and fatigue will give a zest
-beyond the reach of art; and fortunately for travellers, all the
-Continent over, and particularly in Spain, bread and salt, as in the
-days of Horace, will be found to appease the wayfarer's barking stomach,
-nor will he who after that sleeps soundly be bitten by fleas, "_quien
-duerme bien, no le pican las pulgas_." The pleasures of travelling in
-this wild land are cheaply purchased by these trifling inconveniences,
-which may always be much lessened by _provision_ in brain and basket;
-the expeditions team with incident, adventure, and novelty; every day
-and evening present a comedy of real life, and offer means of obtaining
-insight into human nature, and form in after-life a perpetual fund of
-interesting recollections: all that was charming will be then
-remembered, and the disagreeable, if not forgotten, will be disarmed of
-its sting, nay, even as having been in a battle, will become a pleasant
-thing to recollect and to talk, may be twaddle, about. Let not the
-traveller expect to find too much; if he reckons on finding nothing he
-will seldom be disappointed; so let him not look for five feet in a cat,
-"_no busces cinco pies al gato_." Spain, as the East, is not to be
-enjoyed by the over-fastidious in the fleshly comforts: there, those who
-over analyze, who peep too much behind the culinary or domestic
-curtains, must not expect to pass a tranquil existence.
-
-[Sidenote: THE FONDA.]
-
-First and foremost among these refuges for the destitute comes the
-_fonda_, the hotel. This, as the name implies, is a foreign thing, and
-was imported from Venice, which in its time was the Paris of Europe, the
-leader of sensual civilization, and the sink of every lie and iniquity.
-Its _fondacco_, in the same manner, served as a model for the Turkish
-_fondack_. The _fonda_ is only to be found in the largest towns and
-principal seaports, where the presence of foreigners creates a demand
-and supports the establishment. To it frequently is attached a caf, or
-"_botilleri_," a bottlery and a place for the sale of liqueurs, with a
-"_neveria_," a snowery where ices and cakes are supplied. Men only, not
-horses, are taken in at a _fonda_; but there is generally a keeper of a
-stable or of a minor inn in the vicinity, to which the traveller's
-animals are consigned. The _fonda_ is tolerably furnished in reference
-to the common articles with which the sober unindulgent natives are
-contented: the traveller in his comparisons must never forget that Spain
-is not England, which too few ever can get out of their heads. Spain is
-Spain, a truism which cannot be too often repeated; and in its being
-Spain consists its originality, its raciness, its novelty, its
-idiosyncrasy, its best charm and interest, although the natives do not
-know it, and are every day, by a foolish aping of European civilization,
-paring away attractions, and getting commonplace, unlike themselves, and
-still more unlike their Gotho-Moro and most picturesque fathers and
-mothers. Monks, as we said in our preface, are gone, mantillas are
-going, the shadow of cotton _versus_ corn has already darkened the sunny
-city of Figaro, and the end of all Spanish things is coming. _Ay! de mi
-Espaa!_
-
-Thus in Spain, and especially in the hotter provinces, it is heat and
-not cold which is the enemy: what we call furniture--carpets, rugs,
-curtains, and so forth--would be a positive nuisance, would keep out the
-cool, and harbour plagues of vermin beyond endurance. The walls of the
-apartments are frequently, though simply, whitewashed: the uneven brick
-floors are covered in winter with a matting made of the "_esparto_,"
-rush, and called an "_estera_," as was done in our king's palaces in the
-days of Elizabeth: a low iron or wooden truckle bedstead, with coarse
-but clean sheets and clothes, a few hard chairs, perhaps a stiff-backed,
-most uncomfortable sofa, and a rickety table or so, complete the scanty
-inventory. The charges are moderate; about two dollars, or 8_s._ 6_d._,
-per head a-day, includes lodging, breakfast, dinner, and supper.
-Servants, if Spanish, are usually charged the half; English servants,
-whom no wise person would take on the Continent, are nowhere more
-useless, or greater incumbrances, than in this hungry, thirsty, tealess,
-beerless, beefless land: they give more trouble, require more food and
-attention, and are ten times more discontented than their masters, who
-have poetry in their souls; an sthetic love of travel, for its own
-sake, more than counterbalances with them the want of material gross
-comforts, about which their pudding-headed four-full-meals-a-day
-attendants are only thinking. Charges are higher at Madrid, and
-Barcelona, a great commercial city, where the hotels are appointed more
-European-like, in accommodation and prices. Those who remain any time in
-a large town bargain with the innkeeper, or go into a boarding-house,
-"_casa de pupilos_," or "_de huespedes_," where they have the best
-opportunity of learning the Spanish language, and of obtaining an idea
-of national manners and habits. This system is very common. The houses
-may be known externally by a white paper ticket attached to the
-_extremity_ of one of the windows or balconies. This position must be
-noted; for if the paper be placed in the _middle_ of the balcony, the
-signal means only that lodgings are here to be let. Their charges are
-very reasonable.
-
-[Sidenote: CHANGES IN SPANISH INNS.]
-
-Since the death of Ferdinand VII. marvellous improvements have taken
-place in some _fondas_. In the changes and chances of the multitudinous
-revolutions, all parties ruled in their rotation, and then either killed
-or banished their opponents. Thus royalists, liberals, patriots,
-moderates, &c., each in their turn, have been expatriated; and as the
-wheel of fortune and politics went round, many have returned to their
-beloved Spain from bitter exile in France and England. These travellers,
-in many cases, were sent abroad for the public good, since they were
-thus enabled to discover that some things were better managed on the
-other side of the water and Pyrenees. Then and there suspicion crossed
-their minds, although they seldom will admit it to a foreigner, that
-Spain was not altogether the richest, wisest, strongest, and first of
-nations, but that she might take a hint or two in a few trifles, among
-which perhaps the accommodations for man and beast might be included.
-The ingress, again, of foreigners by the facilities offered to
-travellers by the increased novelties of steamers, mails, and diligences
-necessarily called for more waiters and inns. Every day, therefore, the
-fermentation occasioned by the foreign leaven is going on; and if the
-national _musto_, or grape-juice, be not over-drugged with French
-brandy, something decent in smell and taste may yet be produced.
-
-[Sidenote: THE POSADA.]
-
-In the seaports and large towns on the Madrid roads the twilight of caf
-and cuisine civilization is breaking from La belle France. Monastic
-darkness is dispelled, and the age of convents is giving way to that of
-kitchens, while the large spaces and ample accommodations of the
-suppressed monasteries suggest an easy transition into "first-rate
-establishments," in which the occupants will probably pay more and pray
-less. News, indeed, have just arrived from Malaga, that certain
-ultra-civilized hotels are actually rising, to be defrayed by companies
-and engineered by English, who seem to be as essential in regulating
-these novelties on the Continent as in the matters of railroads and
-steamboats. Rooms are to be papered, brick floors to be exchanged for
-boards, carpets to be laid down, fireplaces to be made, and bells are to
-be hung, incredible as it may appear to all who remember Spain as it
-was. They will ring the knell of nationality; and we shall be much
-mistaken if the grim old Cid, when the first one is pulled at Burgos,
-does not answer it himself by knocking the innovator down. Nay, more,
-for wonders never cease; vague rumours are abroad that secret and
-solitary closets are contemplated, in which, by some magical mechanism,
-sudden waters are to gush forth; but this report, like others _vi_
-Madrid and Paris telegraph, requires confirmation. Assuredly, the spirit
-of the Holy Inquisition, which still hovers over orthodox Spain, will
-long ward off these English heresies, which are rejected as too bad even
-by free-thinking France.
-
-[Sidenote: THE POSADA.]
-
-The genuine Spanish town inn is called the _posada_, as being meant to
-mean, a house of _repose_ after the pains of travel. Strictly speaking,
-the keeper is only bound to provide lodging, salt, and the power of
-cooking whatever the traveller brings with him or can procure out of
-doors; and in this it diners from the _fonda_, in which meats and drinks
-are furnished. The _posada_ ought only to be compared to its type, the
-_khan_ of the East, and never to the inn of Europe. If foreigners, and
-especially Englishmen, would bear this in mind, they would save
-themselves a great deal of time, trouble, and disappointment, and not
-expose themselves by their loss of temper on the spot, or in their
-note-books. No Spaniard is ever put out at meeting with neither
-attention nor accommodation, although he maddens in a moment on other
-occasions at the slightest personal affront, for his blood boils without
-fire. He takes these things coolly, which colder-blooded foreigners
-seldom do. The native, like the Oriental, does not expect to find
-anything, and accordingly is never surprised at only getting what he
-brings with him. His surprise is reserved for those rare occasions when
-he finds anything actually ready, which he considers to be a godsend. As
-most travellers carry their provisions with them, the uncertainty of
-demand would prevent mine host from filling his larder with perishable
-commodities; and formerly, owing to absurd local privileges, he very
-often was not permitted to sell objects of consumption to travellers,
-because the lords or proprietors of the town or village had set up other
-shops, little monopolies of their own. These inconveniences sound worse
-on paper than in practice; for whenever laws are decidedly opposed to
-common sense and the public benefit, they are neutralized in practice;
-the means to elude them are soon discovered, and the innkeeper, if he
-has not the things by him himself, knows where to get them. On starting
-next day a sum is charged for lodging, service, and dressing the food:
-this is, called _el ruido de casa_, an indemnification to mine host for
-the _noise_, the disturbance, that the traveller is supposed to have
-created, which is the old Italian _incommodo de la casa_, the routing
-and inconveniencing of the house; and no word can be better chosen to
-express the varied and never-ceasing din of mules, muleteers, songs,
-dancing, and laughing, the dust, the _row_, which Spaniards, men as well
-as beasts, kick up. The English traveller, who will have to pay the most
-in purse and sleep for his _noise_, will often be the only quiet person
-in the house, and might claim indemnification for the injury done to his
-acoustic organs, on the principle of the Turkish soldier who forces his
-entertainer to pay him teeth-money, to compensate for the damage done to
-his molars and incisors from masticating indifferent rations.
-
-[Sidenote: SPANISH INNKEEPERS.]
-
-Akin to the _posada_ is the "_parador_," a word probably derived from
-Waradah, Arabic, "a halting-place;" it is a huge caravansary for the
-reception of waggons, carts, and beasts of burden; these large
-establishments are often placed outside the town to avoid the heavy
-duties and vexatious examinations at the gates, where dues on all
-articles of consumption are levied both for municipal and government
-purposes. They are the old _sisa_, a word derived from the Hebrew
-_Sisah_, to take a sixth part, and are now called _el derecho de
-puertas_, the gate-due; and have always been as unpopular as the similar
-_octroi_ of France; and as they are generally farmed out, they are
-exacted from the peasantry with great severity and incivility. There is
-perhaps no single grievance among the many, in the mistaken system of
-Spanish political and fiscal economy, which tends to create and keep
-alive, by its daily retail worry and often wholesale injustice, so great
-a feeling of discontent and ill-will towards authority as this does; it
-obstructs both commerce and travellers. The officers are, however,
-seldom either strict or uncivil to the higher classes, and if
-courteously addressed by the stranger, and told that he is an English
-gentleman, the official _Cerberi_ open the gates and let him pass
-unmolested, and still more if quieted by the Virgilian sop of a bribe.
-The laws in Spain are indeed strict on paper, but those who administer
-them, whenever it suits their private interest, that is ninety-nine
-times out of a hundred, evade and defeat them; they obey the letter,
-but do not perform the spirit, "_se obedece, pero no se cumple_;"
-indeed, the lower classes of officials in particular are so inadequately
-paid that they are compelled to eke out a livelihood by taking bribes
-and little presents, which, as _Backshish_ in the East, may always be
-offered, and will always be accepted, as a matter of compliment. The
-_idea_ of a bribe must be concealed; it shocks their dignity, their
-sense of honour, their "_pundonor_:" if, however, the money be given to
-the head person as something for his people to drink, the delicate
-attention is sacked by the chief, properly appreciated, and works its
-due effect.
-
-[Sidenote: THE VENTA.]
-
-[Sidenote: THE VENTA.]
-
-Another term, almost equivalent to the "posada," is the "_meson_," which
-is rather applicable to the inns of the rural and smaller towns, to the
-"_hosterias_," than to those of the greater. The "_mesonero_," like the
-Spanish "_ventera_," has a bad reputation. It is always as well to
-stipulate something about prices beforehand. The proverb says, "_Por un
-ladron, pierden ciento en el meson_"--"_Ventera hermosa, mal para la
-bolsa_." "For every one who is robbed on the road, a hundred are in the
-inn."--"The fairer the hostess, the fouler the reckoning." It is among
-these innkeepers that the real and worst robbers of Spain are to be met
-with, since these classes of worthies are everywhere only thinking how
-much they can with decency overcharge in their bills. This is but fair,
-for nobody would be an innkeeper if it were not for the profit. The
-trade of inn-keeping is among those which are considered derogatory in
-Spain, where so many Hindoo notions of caste, self-respect, purity of
-blood, etc., exist. The harbouring strangers for gain is opposed to
-every ancient and Oriental law of sacred hospitality. Now no Spaniard,
-if he can help it, likes to degrade himself; this accounts for the
-number of _fondas_ in towns being kept by Frenchmen, Italians, Catalans,
-Biscayans, who are all _foreigners_ in the eye of the Castilian, and
-disliked and held cheap; accordingly the inn-keeper in Don Quixote
-protests that he is a _Christian_, although a _ventero_, nay, a genuine
-old one--_Cristiano viejo rancio_; an old Christian being the common
-term used to distinguish the genuine stock from those renegade Jews and
-Moors who, rather than leave Spain, became _pseudo-Christians_ and
-publicans.
-
-The country _Parador_, _Meson_, _Posada_, and _Venta_, call it how you
-will, is the Roman stabulum, whose original intention was the housing of
-cattle, while the accommodation of travellers was secondary, and so it
-is in Spain to this day. The accommodation for the _beast_ is excellent;
-cool roomy stables, ample mangers, a never-failing supply of fodder and
-water, every comfort and luxury which the animal is capable of enjoying,
-is ready on the spot; as regards _man_, it is just the reverse; he must
-forage abroad for anything he may want. Only a small part of the barn is
-allotted him, and then he is lodged among the brutes below, or among the
-trusses and sacks of their food in the lofts above. He finds, in spite
-of all this, that if he asks the owner what he has got, he will be told
-that "there is everything," _hay de todo_, just as the rogue of a
-_ventero_ informed Sancho Panza, that his empty larder contained all the
-birds of the air, all the beasts of the earth, all the fishes of the
-sea,--a Spanish magnificence of promise, which, when reduced to plain
-English, too often means, as in that case, there is everything that you
-have brought with you. This especially occurs in the _ventas_ of the
-out-of-the-way and rarely-visited districts, which, however empty their
-larders, are full of the spirit of Don Quixote to the brim; and the
-everyday occurrences in them are so strange, and one's life is so
-dramatic, that there is much difficulty in "realising," as the Americans
-say; all is so like being in a dream or at a play, that one scarcely can
-believe it to be actually taking place, and true. The man of the
-note-book and the artist almost forget that there is nothing to eat;
-meanwhile all this food for the mind and portfolio, all this local
-colour and oddness, is lost upon your Spanish companion, if he be one of
-the better classes: he is ashamed, where you are enchanted; he blushes
-at the sad want of civilization, clean table-cloth, and beefsteaks, and
-perhaps he is right: at all events, while you are raving about the
-Goths, Moors, and this lifting up the curtain of two thousand years ago,
-he is thinking of Mivart's; and when you quote Martial, he and the
-ventero set you down as talking nonsense, and stark staring mad; nay, a
-Spanish gentleman is often affronted, and suspects, from the
-impossibility to him, that such things can be objects of real
-admiration, that you are laughing at him in your sleeve, and considering
-his country as Roman, African, or in a word, as un-European, which is
-what he particularly dislikes and resents.
-
-These _ventas_ have from time immemorial been the subject of jests and
-pleasantries to Spanish and foreign wits. Quevedo and Cervantes indulge
-in endless diatribes against the roguery of the masters, and the misery
-of the accommodations, while Gongora compares them to Noah's ark; and in
-truth they do contain a variety of animals, from the big to the _small_,
-and more than a pair, of more than one kind of the latter. The word
-_venta_ is derived from the Latin _vendendo_, on the lucus a _non_
-lucendo principle of etymology, because provisions are _not_ sold in it
-to travellers: old Covarrubias explains this mode of dealing as
-consisting "especially in _selling_ a cat for a hare," which indeed was
-and is so usual a venta practice, that _venderlo uno gato por liebre_
-has become in common Spanish parlance to be equivalent to _doing_ or
-taking one in. The natives do not dislike the feline tribe when well
-stewed: no cat was safe in the Alhambra, the galley-slaves bagged her in
-a second. This _venta_ trait of Iberian gastronomy did not escape the
-compiler of Gil Blas.
-
-[Sidenote: RECEPTION AT THE VENTA.]
-
-Be that as it may, a _venta_, strictly speaking, is an isolated country
-inn, or house of reception on the road, and, if it be not one of
-physical entertainment, it is at least one of moral, and accordingly
-figures in prominent characters in all the personal narratives and
-travels in Spain; it sharpens the wit of both hungry cooks and lively
-authors, and ingenii largitor _venter_ is as old as Juvenal. Many of
-these _ventas_ have been built on a large scale by the noblemen or
-convent brethren to whom the village or adjoining territory belonged,
-and some have at a distance quite the air of a gentleman's mansion.
-Their walls, towers, and often elegant elevations glitter in the sun,
-gay and promising, while all within is dark, dirty, and dilapidated, and
-no better than a whitened sepulchre. The ground floor is a sort of
-common room for men and beasts; the portion appropriated to the stables
-is often arched over, and is very imperfectly lighted to keep it cool,
-so that even by day the eye has some difficulty at first in making out
-the details. The ranges of mangers are fixed round the walls, and the
-harness of the different animals suspended on the pillars which support
-the arches; a wide door, always open to the road, leads into this great
-stable; a small space in the interior is generally left unincumbered,
-into which the traveller enters on foot or on horseback; no one greets
-him; no obsequious landlord, bustling waiter, or simpering chambermaid
-takes any notice of his arrival: the _ventero_ sits in the sun smoking,
-while his wife continues her uninterrupted _chasse_ for "small deer" in
-the thick covers of her daughters' hair; nor does the guest pay much
-attention to them; he proceeds to a gibbous water-jar, which is always
-set up in a visible place, dips in with the ladle, or takes from the
-shelf in the wall an _alcarraza_ of cold water; refreshes his baked
-clay, refills it, and replaces it in its hole on the _taller_, which
-resembles the decanter stands in a butler's pantry: he then proceeds,
-unaided by ostler or boots, to select a stall for his beast,--unsaddles
-and unloads, and in due time applies to the _ventero_ for fodder; the
-difference of whose cool reception contrasts with the eager welcome
-which awaits the traveller at bedtime: his arrival is a godsend to the
-creeping tribe, who, like the _ventero_, have no regular larder; it is
-not upstairs that he eats, but where _he_ is eaten like Polonius; the
-walls are frequently stained with the marks of nocturnal combats, of
-those internecine, truly Spanish _guerrillas_, which are waged without
-an Elliot treaty, against enemies who, if not exterminated, murder
-sleep. Were these fleas and French ladybirds unanimous, they would eat
-up a Goliath; but fortunately, like other Spaniards, they never act
-together, and are consequently conquered and slaughtered in detail;
-hence the proverbial expression for great mortality among men, _mueren
-como chinches_.
-
-[Sidenote: ARRANGEMENT OF THE VENTA.]
-
-Having first provided for the wants and comforts of his beast, for "the
-master's eye fattens the horse," the traveller begins to think of
-himself. One, and the greater side of the building, is destined to the
-cattle, the other to their owners. Immediately opposite the public
-entrance is the staircase that leads to the upper part of the building,
-which is dedicated to the lodgment of fodder, fowls, vermin, and the
-better class of travellers. The arrangement of the larger class of
-_posadas_ and _ventas_ is laid out on the plan of a convent, and is well
-calculated to lodge the greatest number of inmates in the smallest
-space. The ingress and egress are facilitated by a long corridor, into
-which the doors of the separate rooms open; these are called
-"_cuartos_," whence our word "quarters" may be derived. There is seldom
-any furniture in them; whatever is wanted, is or is not to be had of the
-host from some lock-up store. A rigid puritan will be much distressed
-for the lack of any artificial contrivance to hold water; the best
-toilette on these occasions is a river's bank, but rivers in unvisited
-interiors of the Castiles are often rarer even than water-basins. It is,
-however, no use to draw nets in streams where there are no fish, nor to
-expect to find conveniences which no one else ever asks for, and those
-articles which seem to the foreigner to be of the commonest and daily
-necessity, are unknown to the natives. However, as there are no carpets
-to be spoiled, and cold water retains its properties although brought up
-in a horse-bucket or in the cook's brass cauldron, ablutions, as the
-albums express it, can be performed. What a school, after all, a _venta_
-is to the slaves of comforts, and without how many absolute essentials
-do they manage to get on, and happily! What lessons are taught of
-good-humoured patience, and that British sailor characteristic of making
-the best of every occurrence, and deeming any port a good one in a
-storm! Complaint is of no use; if you tell the landlord that his wine is
-more sour than his vinegar, he will gravely reply, "_Seor_, that cannot
-be, for both came out of the same cask."
-
-[Sidenote: VENTA GARLIC.]
-
-The portion of the ground-floor which is divided by the public entrance
-from the stables, is dedicated to the kitchen and accommodation of the
-travellers. The kitchen consists of a huge open range, generally on the
-floor, the _ollas_ pots and culinary vessels being placed against the
-fire arranged in circles, as described by Martial, "mult villica quem
-coronat _oll_," who, as a good Spaniard would do to this day, after
-thirty-five years' absence at Rome, writes, after his return to Spain,
-to his friend Juvenal a full account of the real comforts that he once
-more enjoys in his best-beloved patria, and which remind us of the
-domestic details in the opening chapter of Don Quixote. These rows of
-pipkins are kept up by round stones called "_sesos_," _brains_; above is
-a high, wide chimney, which is armed with iron-work for suspending pots
-of a large size; sometimes there are a few stoves of masonry, but more
-frequently they are only the portable ones of the East. Around the
-blackened walls are arranged pots and pipkins, gridirons and
-frying-pans, which hang in rows, like tadpoles of all sizes, to
-accommodate large or small parties, and the more the better; it is a
-good sign, "_en casa llena, pronto se guisa cena_." Supper is then
-sooner ready.
-
-The vicinity of the kitchen fire being the warmest spot, and the nearest
-to the flesh-pot, is the _querencia_, the favourite "resort" of the
-muleteers and travelling bagsmen, especially when cold, wet, and hungry.
-The first come are the best served, says the proverb, in the matters of
-soup and love. The earliest arrivals take the cosiest corner seats near
-the fire, and secure the promptest non-attendance; for the better class
-of guests there is sometimes a "private apartment," or the boudoir of
-the _ventera_, which is made over to those who bring courtesy in their
-mouths, and seem to have cash in their pockets; but these out-of-the way
-curiosities of comfort do not always suit either author or artist, and
-the social kitchen is preferable to solitary state. When a stranger
-enters into it, if he salutes the company, "My lords and knights, do not
-let your graces molest yourselves," or courteously indicates his desire
-to treat them with respect, they will assuredly more than return the
-compliment, and as good breeding is instinctive in the Spaniard, will
-rise and insist on his taking the best and highest seat. Greater,
-indeed, is their reward and satisfaction, if they discover that the
-invited one can talk to them in their own lingo, and understands their
-feelings by circulating _his_ cigars and wine _bota_ among them.
-
-At the side of the kitchen is a den of a room, into which the _ventero_
-keeps stowed away that stock of raw materials which forms the foundation
-of the national cuisine, and in which garlic plays the first fiddle. The
-very name, like that of monk, is enough to give offence to most English.
-The evil consists, however, in the abuse, not in the use: from the
-quantity eaten in all southern countries, where it is considered to be
-fragrant, palatable, stomachic, and invigorating, we must assume that it
-is suited by nature to local tastes and constitutions. Wherever any
-particular herb grows, there lives the ass who is to eat it. "_Donde
-crece la escoba, nace el asno que la roya._" Nor is garlic necessarily
-either a poison or a source of baseness; for Henry IV. was no sooner
-born, than his lips were rubbed with a clove of it by his grandfather,
-after the revered old custom of Bearn.
-
-[Sidenote: DINNERS IN THE VENTA.]
-
-Bread, wine, and raw garlic, says the proverb, make a young man go
-briskly, _Pan, vino, y ajo crudo, hacen andar al mozo agudo_. The better
-classes turn up their noses at this odoriferous delicacy of the lower
-classes, which was forbidden per statute by Alonzo XI. to his knights of
-_La Banda_; and Don Quixote cautions Sancho Panza to be moderate in this
-food, as not becoming to a governor: with even such personages however
-it is a struggle, and one of the greatest sacrifices to the altar of
-civilization and _les convenances_. To give Spanish garlic its due, it
-must be said that, when administered by a judicious hand (for, like
-prussic acid, all depends on the quantity), it is far milder than the
-English. Spanish garlic and onions degenerate after three years'
-planting when transplanted into England. They gain in pungency and
-smell, just as English foxhounds, when drafted into Spain, lose their
-strength and scent in the third generation. A clove of garlic is called
-_un diente_, a tooth. Those who dislike the piquant vegetable must place
-a sentinel over the cook of the venta while she is putting into her
-cauldron the ingredients of his supper, or Avicenna will not save him;
-for if God sends meats, and here they are a godsend, the evil one
-provides the cooks of the venta, who certainly do bedevil many things.
-
-[Sidenote: RECEPTION AT THE VENTA.]
-
-Thrice happy, then, the man blessed with a provident servant who has
-foraged on the road, and comes prepared with cates on which no Castilian
-Canidia has breathed; while they are stewing he may, if he be a poet,
-rival those sonnets made in Don Quixote on Sancho's ass, saddle-bags,
-and sapient attention to their provend, "_su cuerda providencia_." The
-odour and good tidings of the arrival of unusual delicacies soon spread
-far and wide in the village, and generally attract the _Cura_, who loves
-to hear something new, and does not dislike savoury food: the quality of
-a Spaniard's temperance, like that of his mercy, is strained; his
-poverty and not his will consents to more and other fastings than to
-those enjoined by the church; hunger, the sauce of Saint Bernard, is one
-of the few wants which is not experienced in a Spanish venta. Our
-practice in one was to invite the curate, by begging him to bless the
-pot-luck, to which he did ample justice, and more than repaid for its
-visible diminution by good fellowship, local information, and the credit
-reflected on the stranger in the eyes of the natives, by beholding him
-thus patronised by their pastor and master. It is not to be denied in
-the case of a stew of partridges, that deep sighs and exclamations _que
-rico!_ "how rich!" escape the envious lips of his hungry flock when they
-behold and whiff the odoriferous dish as it smokes past them like a
-railway locomotive.
-
-Nor, it must be said, was all this hospitality on one side; it has more
-than once befallen us in the rude _ventas_ of the Salamanca district,
-that the silver-haired _cura_, whose living barely furnished the means
-whereby to live, on hearing the simple fact that an Englishman was
-arrived, has come down to offer his house and fare. Such, or indeed any
-Spaniard's invitation is not to be accepted by those who value liberty
-of action or time; seat rather the good man at the head of the _venta_
-board, and regale him with your best cigar, he will tell you of _El gran
-Lor_--the great Lord--the Cid of England; he will recount the Duke's
-victories, and dwell on the good faith, mercy, and justice of our brave
-soldiers, as he will execrate the cruelty, rapacity, and perfidy of
-those who fled before their gleaming bayonets.
-
-But, to return to first arrival at _ventas_, whether saddle-bag or
-stomach be empty or full, the _ventero_ when you enter remains unmoved
-and imperturbable, as if he never had had an appetite, or had lost it,
-or had dined. Not that his genus ever are seen eating except when
-invited to a guest's stew; air, the economical ration of the chameleon,
-seems to be his habitual sustenance, and still more as to his wife and
-womankind, who never will sit and eat even with the stranger; nay, in
-humbler Spanish families they seem to dine with the cat in some corner,
-and on scraps; this is a remnant of the Roman and Moorish treatment of
-women as inferiors. Their lord and husband, the innkeeper, cannot
-conceive why foreigners on their arrival are always so impatient, and is
-equally surprised at their inordinate appetite; an English landlord's
-first question "Will you not like to take some refreshment?" is the very
-last which he would think of putting; sometimes by giving him a cigar,
-by coaxing his wife, flattering his daughter, and caressing Maritornes,
-you may get a couple of his _pollos_ or fowls, which run about the
-ground-floor, picking up anything, and ready to be picked up themselves
-and dressed.
-
-[Sidenote: VENTA EATING.]
-
-All the operations of cookery and eating, of killing, sousing in boiling
-water, plucking, et ctera, all preparatory as well as final, go on in
-this open kitchen. They are carried out by the ventera and her
-daughters or maids, or by some crabbed, smoke-dried, shrivelled old
-she-cat, that is, or at least is called, the "_tia_," "my aunt," and who
-is the subject of the good-humoured remarks of the courteous and hungry
-traveller before dinner, and of his full stomach jests afterwards. The
-assembled parties crowd round the fire, watching and assisting each at
-their own savoury messes, "_Un ojo la sarten, y otro la gata_"--"One
-eye to the pan, the other to the real cat," whose very existence in a
-_venta_, and among the pots, is a miracle; by the way, the naturalist
-will observe that their ears and tails are almost always cropped closely
-to the stumps. All and each of the travellers, when their respective
-stews are ready, form clusters and groups round the frying-pan, which is
-moved from the fire hot and smoking, and placed on a low table or block
-of wood before them, or the unctuous contents are emptied into a huge
-earthen reddish dish, which in form and colour is the precise
-_paropsis_, the food platter, described by Martial and by other ancient
-authors. Chairs are a luxury; the lower classes sit on the ground as in
-the East, or on low stools, and fall to in a most Oriental manner, with
-an un-European ignorance of forks;[8] for which they substitute a short
-wooden or horn spoon, or dip their bread into the dish, or fish up
-morsels with their long pointed knives. They eat copiously, but with
-gravity--with appetite, but without greediness; for none of any nation,
-as a mass, are better bred or mannered than the lower classes of
-Spaniards.
-
-[Sidenote: VENTA EATING.]
-
-They are very pressing in their invitations whenever any eating is going
-on. No Spaniard or Spaniards, however humble their class or fare, ever
-allow any one to come near or pass them when eating, without inviting
-him to partake. "_Guste usted comer?_" "Will your grace be pleased to
-dine?" No traveller should ever omit to go through this courtesy
-whenever any Spaniards, high or low, approach him when at any meal,
-especially if taking it out of doors, which often happens in these
-journeyings; nor is it altogether an empty form; all classes consider it
-a compliment if a stranger, and especially an Englishman, will
-condescend to share their dinner. In the smaller towns, those invited by
-English will often partake, even the better classes, and who have
-already dined; they think it civil to accept, and rude to refuse the
-invitation, and have no objection to eating any given _good_ thing,
-which is the exception to their ordinary frugal habits: all this is
-quite Arabian. The Spaniards seldom accept the invitation at once; they
-expect to be urged by an obsequious host, in order to appear to do a
-gentle violence to their stomachs by eating to oblige _him_. The angels
-declined Lot's offered hospitalities until they were "pressed
-_greatly_." Travellers in Spain must not forget this still existing
-Oriental trait; for if they do not greatly press their offer, they are
-understood as meaning it to be a mere empty compliment. We have known
-Spaniards who have called with an intention of staying dinner, go away,
-because this ceremony was not gone through according to their
-punctilious notions, to which our off-hand manners are diametrically
-opposed. Hospitality in a hungry inn-less land becomes, as in the East,
-a sacred duty; if a man eats all the provender by himself, he cannot
-expect to have many friends. Generally speaking, the offer is not
-accepted; it is always declined with the same courtesy which prompts the
-invitation. "_Muchas gracias, buen provecho le haga usted_," "Many
-thanks--much good may it do your grace," an answer which is analogous to
-the _prosit_ of Italian peasants after eating or sneezing. These
-customs, both of inviting and declining, tally exactly, and even to the
-expressions used among the Arabs to this day. Every passer-by is invited
-by Orientals--"_Bismillah ya seedee_," which means both a grace and
-invitation--"In the name of God, sir, (_i.e._) will you dine with us?"
-or "_Tafud'-dal_," "Do me the favour to partake of this repast." Those
-who decline reply, "_Hene an_," "May it benefit."
-
-[Sidenote: AN EVENING AT A VENTA.]
-
-[Sidenote: HONESTY AND ANTIQUITY IN A VENTA.]
-
-Supper, which, as with the ancients, is their principal meal, is
-seasoned with copious draughts of the wine of the country, drunk out of
-a jug or _bota_ which we have already described, for glasses do not
-abound; after it is done, cigars are lighted, the rude seats are drawn
-closer to the fire, stories are told, principally on robber or love
-events, the latter of which are by far the truest. Jokes are given and
-taken; laughter, inextinguishable as that of Homer's gods, forms the
-chorus of conversation, especially after good eating or drinking, to
-which it is the best dessert. In due time songs are sung, a guitar is
-strummed, for some black-whiskered Figaro is sure to have heard of the
-"arrival," and steals down from the pure love of harmony and charms of a
-cigar; then flock in peasants of both sexes, dancing is set on foot, the
-fatigues of the day are forgotten, and the catching sympathy of mirth
-extending to all, is prolonged until far into the night; during which,
-as they take a long siesta in the day, all are as wakeful as owls, and
-worse caterwaulers than cats; to describe the scene baffles the art of
-pen or pencil. The roars, the dust, the want of everything in these
-low-classed ventas, are emblems of the nothingness of Spanish life--a
-jest. One by one the company drops off; the better classes go up stairs,
-the humbler and vast majority make up their bed on the ground, near
-their animals, and like them, full of food and free from care, fall
-instantly asleep in spite of the noise and discomfort by which they are
-surrounded. This counterfeit of death is more equalizing, as Don Quixote
-says, than death itself, for an honest Spanish muleteer stretched on his
-hard pallet sleeps sounder than many an uneasy trickster head that wears
-another's crown. "Sleep," says Sancho, "covers one over like a cloak,"
-and a cloak or its cognate mantle forms the best part of their wardrobe
-by day, and their bed furniture by night. The earth is now, as it was to
-the Iberians, the national bed; nay, the Spanish word which expresses
-that commodity, _cama_, is derived from the Greek [Greek: kamai]. Thus
-they are lodged on the ground floor, and thereby escape the three
-classes of little animals which, like the inseparable Graces, are always
-to be found in fine climates in the wholesale, and in Spanish _ventas_
-in the retail. Their pillow is composed either of their pack-saddles or
-saddle-bags; their sleep is short, but profound. Long before daylight
-all are in motion; "they _take up_ their bed," the animals are fed,
-harnessed, and laden, and the heaviest sleepers awakened: there is
-little morning toilette, no time or soap is lost by biped or quadruped
-in the processes of grooming or lavation: both carry their wardrobes on
-their back, and trust to the shower and the sun to cleanse and bleach;
-their moderate accounts are paid, salutations or execrations (generally
-the latter), according to the length of the bills, pass between them
-and their landlords, and another day of toil begins. Our faithful and
-trustworthy squire seldom failed for a couple of hours after leaving the
-_venta_ to pour forth an eloquent stream of oaths, invectives, and
-lamentations at the dearness of inns, the rascality of their keepers in
-general, and of the host of the preceding night in particular, although
-probably a couple of dollars had cleared the account for a couple of men
-and animals, and he himself had divided the extra-extortion with the
-honest _ventero_.
-
-These Spanish venta scenes vary every day and night, as a new set of
-actors make their first and last appearance before the traveller: of one
-thing there can be no mistake, he has got out of England, and the
-present year of our Lord. Their undeniable smack of antiquity gives them
-a relish, a _borracha_, which is unknown in Great Britain, where all is
-fused and modernized down to last Saturday night; here alone can you see
-and study those manners and events which must have occurred on the same
-sites when Hannibal and Scipio were last there, as it would be very easy
-to work out from the classical authors. We would just suggest a
-comparison between the arrangement of the Spanish country _venta_ with
-that of the Roman inn now uncovered at the entrance of Pompeii, and its
-exact counterpart, the modern "_osteria_," in the same district of
-Naples. In the Museo Borbonico will be found types of most of the
-utensils now used in Spain, while the Oriental and most ancient style of
-cuisine is equally easy to be identified with the notices left us in the
-cookery books of antiquity. The same may be said of the tambourines,
-castanets, songs, and dances,--in a word, of everything; and, indeed,
-when all are hushed in sleep, and stretched like corpses amid their
-beasts, the Valencians especially, in their sandals and kilts, in their
-mantas, and in and on their rush-baskets and mattings, we feel that
-Strabo must have beheld the old Iberians exactly in the same costume and
-position, when he told us what we see now to be true, [Greek: to pleon
-en sagois, en hois per kai stibadokoitousi].
-
-[Sidenote: THE VENTORILLO.]
-
-The "_ventorrillo_" is a lower class of _venta_--for there is a deeper
-bathos; it is the German _kneipe_ or hedge ale-house, and is often
-nothing more than a mere hut, run up with reeds or branches of trees by
-the road-side, at which water, bad wine, and brandy, "_aguardiente_,"
-tooth-water, are to be sold. The latter is always detestable, raw, and
-disflavoured with aniseed, and turns white in water like Eau de Cologne,
-not that the natives ever expose it to such a trial. These
-"_ventorillos_" are at best suspicious places, and the haunts of the
-spies of regular robbers, or of skulking footpads when there are any,
-who lurk inside with the proprietress; she herself generally might sit
-as a model for Hecate, or for one of the witches in Shakspere over their
-cauldron; her attendant imps are, however, sufficiently interesting
-personages to form a chapter by themselves.
-
-[Sidenote: SPANISH ROBBERS.]
-
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
- Spanish Robbers--A Robber Adventure--Guardias Civiles--Exaggerated
- Accounts--Cross of the Murdered--Idle Robber Tales--French
- Bandittiphobia--Robber History--Guerrilleros--Smugglers--Jose
- Maria--Robbers of the First Class--The Ratero--Miguelites--Escorts
- and Escopeteros--Passes, Protections, and Talismans--Execution of a
- Robber.
-
-
-An _olla_ without bacon would scarcely be less insipid than a volume on
-Spain without banditti; the stimulant is not less necessary for the
-established taste of the home-market, than brandy is for pale sherries
-neat as imported. In the mean time, while the timid hesitate to put
-their heads into this supposed den of thieves as much as into a house
-that is haunted, those who are not scared by shadows, and do not share
-in the fears of cockney critics and delicate writers in satin-paper
-albums, but adventure boldly into the hornet's nest, come back in a firm
-belief of the non-existence of the robber genus. In Spain, that _pays de
-l'imprvu_, this unexpected absence of personages who render roads
-uncomfortable, is one of the many and not disagreeable surprises, which
-await those who prefer to judge of a country by going there themselves,
-rather than to put implicit faith in the foregone conclusions and
-stereotyped prejudices of those who have not, although they do sit in
-judgment on those who have, and decide "without a view." This very
-summer, some dozen and more friends of ours have made tours in various
-parts of the Peninsula, driving and riding unarmed and unescorted
-through localities of former suspicion, without having the good luck of
-meeting even with the ghost of a departed robber; in truth and fact, we
-cannot but remember that such things as monks and banditti were,
-although they must be spoken of rather in the past than in the present
-tense.
-
-[Sidenote: A ROBBER ADVENTURE.]
-
-The actual security of the Spanish highways is due to the _Moderados_,
-as the French party and imitators of the _juste milieu_ are called, and
-at the head of whom may be placed _Seor Martinez de la Rosa_. He,
-indeed, is a moderate in poetry as well as politics, and a rare specimen
-of that sublime of mediocrity which, according to Horace, neither men,
-gods, nor booksellers can tolerate; his reputation as an author and
-statesman--alas! poor Cervantes and Cisneros--proves too truly the
-present effeteness of Spain. Her pen and her sword are blunted, her
-laurels are sear, and her womb is barren; but, among the blind, he who
-has one eye is king.
-
-This dramatist, in the May of 1833, was summoned from his exile at
-Granada to Madrid by the suspicious Calomarde. The mail in which he
-travelled was stopped by robbers about ten o'clock of a wet night near
-Almuradiel;--the _guard_, at the first notice, throwing himself on his
-belly, with his face in the mud, in imitation of the postilions, who pay
-great respect to the gentlemen of the road. The passengers consisted of
-himself, a German artist, and an English friend of ours now in London,
-and who, having given up his well-garnished purse at once with great
-good-humour, was most courteously treated by the well-satisfied
-recipients: not so the Deutscher, on whom they were about to do personal
-violence in revenge for a scanty scrip, had not his profession been
-explained by our friend, by whose interference he was let off.
-Meanwhile, the _Don_ was hiding his watch in the carriage lining, which
-he cut open, and was concealing his few dollars, the existence of which
-when questioned he stoutly denied. They, however, re-appeared under
-threats of the bastinado, which were all but inflicted. The passengers
-were then permitted to depart in peace, the leader of their spoilers
-having first shaken hands with our informant, and wished him a pleasant
-journey: "May your grace go with God and without novelty;" adding, "You
-are a _caballero_, a gentleman, as all the English are; the German is a
-_pobrecito_, a poor devil; the Spaniard is an _embustero_, a regular
-swindler." This latter gentleman, thus hardly delineated by his Lavater
-countryman, has since more than gotten back his cash, having risen to be
-prime minister to Christina, and humble and devoted servant of
-Louis-Philippe, _cosas de Espaa_.
-
-[Sidenote: GUARDIAS CIVILES.]
-
-Possibly this little incident may have facilitated the introduction of
-the mounted guards, who are now stationed in towns, and by whom the
-roads are regularly patrolled; they are called _guardias civiles_, and
-have replaced the ancient "brotherhood" of Ferdinand and Isabella. As
-they have been dressed and modelled after the fashion of the
-transpyrenean gendarmerie, the Spaniards, who never lose a chance of a
-happy nickname, or of a fling at the things of their neighbour, whom
-they do not love, term them, either _Polizontes_ or _Polizones_, words
-with which they have enriched their phraseology, and that represent the
-French _polissons_, scoundrels, or they call them _Hijos de
-Luis-Philipe_, "sons of Louis-Philippe;" for they are ill-bred enough,
-in spite of the Montpensier marriage, and the Nelsonic achievements of
-Monsieur de Joinville, to consider the words as synonymes.
-
-The number of these rogues, French king's sons, civil guards, call them
-as you will, exceeds five thousand. During the recent Machiavelianisms
-of their putative father, they have been quite as much employed in the
-towns as on the highway, and for political purposes rather than those of
-pure police, having been used to keep down the expression of indignant
-public opinion, and, instead of catching thieves, in upholding those
-first-rate criminals, foreign and domestic, who are now robbing poor
-Spain of her gold and liberties; but so it has always been. Indeed, when
-we first arrived in the Peninsula, and naturally made enquiries about
-banditti, according to all sensible Spaniards, it was not on the road
-that they were most likely to be found, but in the confessional boxes,
-the lawyers' offices, and still more in the _bureaux_ of government; and
-even in England some think that purses are exposed to more danger in
-Chancery Lane and Stone Buildings, than in the worst cross-road, or the
-most rocky mountain pass in the Peninsula.
-
-[Sidenote: THE MURDERED MAN'S CROSS.]
-
-It will be long, however, before this "great fact" is believed within
-the sound of Bow-bells, where many of those who provide the reading
-public with correct information, dislike having to eat their own words,
-and to have their settled opinions shaken or contradicted. Nor is it
-pleasant at a certain time of life to go again to school, as one does
-when studying Niebuhr's Roman History, and then to find that the
-alphabet must be re-begun, since all that was thought to be right is in
-fact wrong. Distant Spain is ever looked at through a telescope which
-either magnifies richness and goodness, from which half at least must be
-deducted according to the proverb, _de los dineros y bondad, se ha de
-quitar la mitad_, or darkens its dangers and difficulties through a
-discoloured medium. A bad name given to a dog or country is very
-adhesive; and the many will repeat each other in cuckoo-note. "Il y a
-des choses," says Montesquieu, "que tout le monde dit, parcequ'elles ont
-t dites une fois;" thus one silly sheep makes many, who will follow
-their leader; _ovejas y bobas, donde va una, van todas_. So in the end
-error becomes stamped with current authority, and is received, until the
-false, imaginary picture is alone esteemed, and the true, original
-portrait scouted as a cheat.
-
-[Sidenote: EXAGGERATED ROBBER NOTIONS.]
-
-It has so long and annually been considered permissible, when writing
-about romantic Spain, to take leave of common sense, to ascend on
-stilts, and converse in the Cambyses vein, that those who descend to
-humble prose, and confine themselves to commonplace matter-of-fact, are
-considered not only to be insthetic, unpoetical, and unimaginative, but
-deficient in truth and power of observation. The genius of the land,
-when speaking of itself and its things, is prone to say the thing which
-is not; and it must be admitted that the locality lends itself often and
-readily to misconceptions. The leagues and leagues of lonely hills and
-wastes, over which beasts of prey roam, and above which vultures sulkily
-rising part the light air with heavy wing, are easily peopled, by those
-who are in a prepared train of mind, with equally rapacious bipeds of
-Plato's unfeathered species. Rocky passes, contrived as it were on
-purpose for ambuscades, tangled glens overrun with underwood, in spite
-of the prodigality of beauty which arrests the artist, suggest the lair
-of snakes and robbers. Nor is the feeling diminished by meeting the
-frequent crosses set up on classically piled heaps, which mark the grave
-of some murdered man, whose simple, touching epitaph tells the name of
-the departed, the date of the treacherous stab, and entreats the
-passenger, who is as he was, and may be in an instant as he is, to pray
-for his unannealed soul. A shadow of death hovers over such spots, and
-throws the stranger on his own thoughts, which, from early associations,
-are somewhat in unison with the scene. Nor is the welcome of the
-outstretched arms of these crosses over-hearty, albeit they are
-sometimes hung with flowers, which mock the dead. Nor are all sermons
-more eloquent than these silent stones, on which such brief emblems are
-fixed. The Spaniards, from long habit, are less affected by them than
-foreigners, being all accustomed to behold crosses and bleeding
-crucifixes in churches and out; they moreover well know that by far the
-greater proportion of these memorials have been raised to record
-murders, which have not been perpetrated by robbers, but are the results
-of sudden quarrel or of long brooded-over revenge, and that wine and
-women, nine times out of ten, are at the bottom of the calamity.
-Nevertheless, it makes a stout English heart uncomfortable, although it
-is of little use to be afraid when one is in for it, and on the spot.
-Then there is no better chance of escape, than to brave the peril and to
-ride on. Turn, therefore, dear reader, a deaf ear to the tales of local
-terror which will be told in every out-of-the-way village by the
-credulous, timid inhabitants. You, as we have often been, will be
-congratulated on having passed such and such a wood, and will be assured
-that you will infallibly be robbed at such and such a spot a few leagues
-onward. We have always found that this ignis fatuus, like the horizon,
-has receded as we advanced; the dangerous spot is either a little behind
-or a little before the actual place--it vanishes, as most difficulties
-do, when boldly approached and grappled with.
-
-[Sidenote: BANDITTIPHOBIA OF FRENCH TOURISTS.]
-
-At the same time these sorts of places and events admit of much fine
-writing when people get safely back again, to say nothing of the dignity
-and heroic elevation which may be thus obtained by such an exhibition of
-valour during the long vacation. Peaked hats, hair-breadth escapes from
-long knives and mustachios, lying down for an hour on your stomach with
-your mouth in the mud, are little interludes so diametrically opposed to
-civilization, and the humdrum, unpicturesque routine of free Britons who
-pay way and police rates, that they form almost irresistible topics to
-the pen of a ready writer. And such exciting incidents are sure to take,
-and to affect the public at home, who, moreover, are much pleased by the
-perusal of _authentic_ accounts from Spain itself, and the best and
-latest intelligence, which tally with their own preconceived ideas of
-the land. Hence those authors are the most popular who put the self-love
-of their reader in best humour with his own stock of knowledge. And this
-accounts for the frequency, in Peninsular sketches, personal
-narratives, and so forth, of robberies which are certainly oftener to be
-met with in their pages than on the plains of the Peninsula. The writers
-know that a bandit adventure is as much expected in the journals of such
-travels as in one of Mrs. Ratcliffe's romances; such fleeting books are
-chiefly made by "_striking events_;" accordingly, the authors string
-together all the floating traditional horrors which they can scrape
-together on Spanish roads, and thus feed and keep up the notion
-entertained in many counties of England, that the whole Peninsula is
-peopled with banditti. If such were the case society could not exist,
-and the very fact, of almost all of the reporters having themselves
-escaped by a miracle, might lead to the inference that most other
-persons escape likewise: a blot is not a blot till it is hit.
-
-[Sidenote: PSEUDO-BANDIT LOOKS.]
-
-Our ingenious neighbours, strange to say in so gallant a people, have a
-still more decided bandittiphobia. According to what the badauds of
-Paris are told in print, every rash individual, before he takes his
-place in the dilly for Spain, ought by all means to make his will, as
-was done four hundred years ago at starting on a pilgrimage to
-Jerusalem; possibly this may be predicated in the spirit of French
-diplomacy, which always has a concealed arrire pense, and it may be
-bruited abroad, on the principle with which illicit distillers and
-coin-forgers give out that certain localities are haunted, in order to
-scare away others, and thus preserve for themselves a quiet possession.
-Perhaps the superabundance of l'esprit Franais may give colour and
-substance to forms insignificant in themselves, as a painter lost in a
-brown study over a coal fire converts cinders into castles, monsters,
-and other creatures of his lively imagination; or it may be, as
-conscience makes cowards of all, that these gentlemen really see a
-bandit in every bush of Spain, and expect from behind every rock an
-avenging minister of retaliation, in whose pocket is a list of the
-church plate, Murillos, &c. which were found missing after their
-countrymen's invasion. Be that as it may, even so clever a man as
-Monsieur Quinet, a real Dr. Syntax, fills pages of his recent _Vacances_
-with his continual trepidations, although, from having arrived at his
-journey's end without any sort of accident, albeit not without every
-kind of fear, it might have crossed him, that the bugbears existed only
-in his own head, and he might have concealed, in his pleasant pages, a
-frame of mind the exhibition of which, in England at least, inspires
-neither interest nor respect; an over-care of self is not over-heroic.
-
-[Sidenote: IDLE ROBBER TALES.]
-
-It must be also admitted that the respectability and character of many a
-Spaniard is liable to be misunderstood, when he sets forth on any of his
-travels, except in a public wheel conveyance; as we said in our ninth
-chapter, he assumes the national costume of the road, and leaves his
-wife and long-tailed coat behind him. Now as most Spaniards are muffled
-up and clad after the approved melodrame fashion of robbers, they may be
-mistaken for them in reality; indeed they are generally sallow, have
-fierce black eyes, uncombed hair, and on these occasions neglect the
-daily use of towels and razors; a long beard gives, and not in Spain
-alone, a ferocious ruffian-like look, which is not diminished when gun
-and knife are added to match faces la Brutus. Again, these worthies
-thus equipped, have sometimes a trick of staring rather fixedly from
-under their slouched hat at the passing stranger, whose, to them,
-outlandish costume excites curiosity and suspicion; naturally therefore
-some difficulty does exist in distinguishing the merino from the wolf,
-when both are disguised in the same clothing--a _zamarra_ sheepskin to
-wit. A private Spanish gentleman, who, in his native town, would be the
-model of a peaceable and inoffensive burgess, or a respectable
-haberdasher, has, when on his commercial tour, altogether the appearance
-of the Bravo of Venice, and such-like heroes, by whom children are
-frightened at a minor theatre. In consequence of the difficulty of
-outliving what has been learnt in the nursery, many of our countrymen
-have, with the best intentions, set down the bulk of the population of
-the Peninsula as one gang of robbers--they have exaggerated their
-numbers like Falstaff's men of buckram; the said imagined Rinaldo
-Rinaldinis being probably in a still greater state of alarm from having
-on their part taken our said countrymen for robbers, and this mutual
-misunderstanding continues, until both explain their slight mistake of
-each other's character and intention. Although we never fell into the
-error of thus mistaking Spanish peaceable traders for privateers and
-men-of-war, yet that injustice has been done by them to us; possibly
-this compliment may have been paid to our careful observation of the
-bearing and garb of their great Rob Roy himself and in his own country,
-which, to one about to undertake, in those days, long and solitary
-rides over the Peninsula, was an unspeakable advantage.
-
-But even in those perilous times, robberies were the exception, not the
-rule, in spite of the full, whole, and exact particulars of natives as
-well as strangers; the accounts were equally exaggerated by both
-parties; in fact, the subject is the standing dish, the common topic of
-the lower classes of travellers, when talking and smoking round the
-venta fires, and forms the natural and agreeable religio loci, the
-associations connected with wild and cut-throat localities. Though these
-narrators' pleasure is mingled with fear and pain, they delight in such
-histories as children do in goblin tales. Their Oriental amplification
-is inferior only to their credulity, its twin sister, and they end in
-believing their own lies. Whenever a robbery really does take place, the
-report spreads far and wide, and gains in detail and atrocity, for no
-muleteer's story or sailor's yarn loses in the telling. The same dire
-event,--names, dates, and localities only varied,--is served up, as a
-monkish miracle in the medival ages was, at many other places, and thus
-becomes infinitely multiplied. It is talked of for months all over the
-country, while the thousands of daily passengers who journey on unhurt
-are never mentioned. It is like the lottery, in which the great prize
-alone attracts attention, not the infinite majority of blanks. These
-robber-tales reach the cities, and are often believed by most
-respectable people, who pass their lives without stirring a league
-beyond the walls. They sympathize with all who are compelled to expose
-themselves to the great pains and perils, the travail of travel, and
-they endeavour with the most good-natured intentions to dissuade rash
-adventurers from facing them, by stating as facts, the apprehensions of
-their own credulity and imagination.
-
-[Sidenote: SPANISH ROBBER HISTORY.]
-
-The muleteers, _venteros_, and masses of common Spaniards see in the
-anxious faces of timid strangers, that their audience is in the
-listening and believing vein, and as they are garrulous and egotists by
-nature, they seize on a theme in which they alone hold forth; they are
-pleased at being considered an authority, and with the superiority which
-conveying information gives, and the power of inspiring fear confers;
-their mother-wit, in which few nations surpass them, soon discovers the
-sort of information which "our correspondent" is in want of, and as
-words here cost nothing, the gulping gobemouche is plentifully supplied
-with the required article. These reports are in due time set up in type,
-and are believed because in print; thus the tricks played on poor Mr.
-Inglis and his note-book were the laughter of the whole Peninsula, grave
-authorities caught the generous infection, until Mr. Mark's robber-jokes
-at Malaga were booked and swallowed as if he had been an apostle instead
-of a consul.
-
-As it was our fate to have wandered up and down the Peninsula when
-Ferdinand VII. was king of the Spains, and Jose Maria, at whose name old
-men and women there tremble yet, was autocrat of Andalucia, the moment
-was propitious for studying the philosophy of Spanish banditti, and our
-speculations were much benefited by a fortunate acquaintance with the
-redoubtable chief himself, from whom, as well as from many of his
-intelligent followers, we received much kindness and valuable
-information, which is acknowledged with thankfulness.
-
-Historically speaking, Spain has never enjoyed a good character in this
-matter of the highway; it had but an indifferent reputation in the days
-of antiquity, but then, as now, it was generally the accusation of
-foreigners. The Romans, who had no business to invade it, were harassed
-by the native guerrilleros, those undisciplined bands who waged the
-"little war," which Iberia always did. Worried by these unmilitary
-voltigeurs, they called all Spaniards who resisted them "_latrones_;"
-just as the French invaders, from the same reasons, called them
-_ladrones_ or brigands, because they had no uniform; as if the wearing a
-schako given by a plundering marshal, could convert a pillager into a
-honest man, or the want of it could change into a thief, a noble patriot
-who was defending his own property and country; but l'habit ne fait pas
-le moine, say the French, and _aunque la mona se viste de seda, mona se
-queda_, although a monkey dresses in silk, monkey it remains, rejoin the
-Spaniards.
-
-[Sidenote: GUERRILLEROS.]
-
-Armed men are in fact the weed of the soil of Spain, in peace or war; to
-have their hand against all mankind seems to be an instinct in every
-descendant of Ishmael, and particularly among this Quixotic branch,
-whose knight-errants, reformers on horseback, have not unfrequently been
-robbers in the guise of gentlemen. During the war against Buonaparte,
-the Peninsula swarmed with insurgents, many of whom were inspired, by a
-sense of loyalty, with indignation at their outraged religion, and with
-a deep-rooted national loathing of the _gabacho_, and good service did
-these Minas and Co. do to the cause of their lawful king; but others
-used patriotic professions as specious cloaks to cover their instinctive
-passion for a lawless and freebooting career, and before the liberation
-of the country was effected, had become formidable to all parties alike.
-The Duke of Wellington, with his characteristic sagacity, foresaw, at
-his victorious conclusion of the struggle, how difficult it would be to
-weed out "this strange fruit borne on a tree grafted by patriotism." The
-transition from murdering a Frenchman, to plundering a stranger,
-appeared a simple process to these patriotic scions, whose numbers were
-swelled with all who were, or who considered themselves to be, ill
-used--with all who could not dig, and were ashamed to beg. The evil was
-diminished during the latter years of the reign of Ferdinand VII., when
-the old hands began to die off, and an advance in social improvement was
-unquestionably general, before which these lawless occupations gave way,
-as surely as wild animals of prey do before improved cultivation. These
-evils, that are abated by internal quiet and the continued exertions of
-the authorities, increase with troubled times, which, as the tempest
-calls forth the stormy petrel, rouse into dangerous action the worst
-portions of society, and create a sort of civil cachexia, as we now see
-in Ireland.
-
-[Sidenote: SMUGGLERS.]
-
-Another source was, not to say is, Gibraltar, that hot-bed of
-contraband, that nursery of the smuggler, the _prima materia_ of a
-robber and murderer. The financial ignorance of the Spanish government
-calls him in, to correct the errors of Chancellors of Exchequers:--"trovata
-la legge, trovato l'inganno." The fiscal regulations are so ingeniously
-absurd, complicated, and vexatious, that the honest, legitimate merchant
-is as much embarrassed as the irregular trader is favoured. The
-operation of excessive duties on objects which people must, and
-therefore will have, is as strikingly exemplified in the case of tobacco
-in Andalucia, as it is in that, and many other articles on the Kent and
-Sussex coasts: in both countries the fiscal scourge leads to breaches of
-the peace, injury to the fair dealer, and loss to the revenue; it
-renders idle, predatory and ferocious, a peasantry which, under a wiser
-system, and if not exposed to overpowering temptation, might become
-virtuous and industrious. In Spain the evasion of such laws is only
-considered as cheating those who cheat the people; the villagers are
-heart and soul in favour of the smuggler, as they are of the poacher in
-England; all their prejudices are on his side. Some of the mountain
-curates, whose flocks are all in that line, deal with the crime in their
-sermons as a conventional, not a moral, one; and, like other people,
-decorate their mantelpieces with a painted clay figure of the sinner in
-his full _majo_ dress. The smuggler himself, so far from feeling
-degraded, enjoys the reputation which attends success in personal
-adventure, among a people proud of individual prowess; he is the hero of
-the Spanish stage, and comes on equipped in full costume, with his
-blunderbuss, to sing the well-known "_Yo! que soy contrabandista! yo
-ho!_" to the delight of all listeners from the Straits to the Bidasoa,
-custom-house officers not excepted.
-
-The _prestige_ of such a theatrical exhibition, like the 'Robbers' of
-Schiller, is enough to make all the students of Salamanca take to the
-high-road. The contrabandista is the Turpin, the Macheath of reality,
-and those heroes of the old ballads and theatres of England, who have
-disappeared more in consequence of enclosures, rapid conveyances, and
-macadamization (for there is nothing so hateful to a highwayman as gas
-and a turnpike), than from fear of the prison or the halter. The
-writings of Smollett, the recollections of many now alive of the dangers
-of Hounslow Heath and Finchley Common, recall scenes of life and manners
-from which we have not long emerged, and which have still more recently
-been corrected in Spain. The contrabandista in his real character is
-welcome in every village; he is the newspaper and channel of
-intelligence; he brings tea and gossip for the curate, money and cigars
-for the attorney, ribands and cottons for the women; he is magnificently
-dressed, which has a great charm for all Moro-Iberian eyes; he is bold
-and resolute--"none but the brave deserve the fair;" a good rider and
-shot; he knows every inch of the intricate country, wood or water, hill
-or dale; in a word, he is admirably educated for the high-road--for what
-Froissart, speaking of the celebrated Amerigot Tetenoire, calls "a fayre
-and godlie life." And the transition from plundering the king's revenue,
-to taking one of his subjects' purse on the highway, is easy.
-
-[Sidenote: FIRST-CLASS BANDITS.]
-
-Many circumstances combined to make this freebooting career popular
-among the lower classes. The delight of power, the exhibition of daring
-and valour, the temptation of sudden wealth, always so attractive to
-half-civilized nations, who prefer the rich spoil won by the bravery of
-an hour, to that of the drudgery of years; the gorgeous apparel, the
-lavish expenditure, the song, the wassail, the smiles of the fair, and
-all the joyous life of liberty, freemasonry, and good fellowship,
-operated with irresistible force on a warlike, energetic, and
-imaginative population.
-
-This smuggling was the origin of Jose Maria's career, who rose to the
-highest rank and honours of his profession, as did _Napoleon le Grand_
-and "Jonathan Wild the Great," and principally, as Fielding says of his
-hero, by a power of doing mischief, and a principle of considering
-honesty to be a corruption of _honosty_, the qualities of an ass
-([Greek: onos]). But it is a great mistake to suppose that there always
-are men fitted to be captains of formidable gangs; nature is chary in
-the production of such specimens of dangerous grandeur, and as ages may
-elapse before the world is cursed with another Alaric, Buonaparte, or
-Wild, so years may pass before Spain witnesses again another Jose Maria.
-
-[Sidenote: FIRST-CLASS BANDITS.]
-
-The _Ladron-en-grande_, the robber on a great scale, is the grandee of
-the first class in his order; he is the captain of a regularly-organized
-band of followers, from eight to fourteen in number, well armed and
-mounted, and entirely under command and discipline. These are very
-formidable; and as they seldom attack any travellers except with
-overwhelming forces, and under circumstances of ambuscade and surprise,
-where every thing is in their favour, resistance is generally useless,
-and can only lead to fatal accidents. Never, for the sake of a sac de
-nuit, risk being sent to Erebus; submit, therefore, at once and with
-good grace to the summons, which will take no denial, of "_abajo_,"
-down, "_boca tierra_," mouth to the earth. Those who have a score or
-so of dollars, four or five pounds, the loss of which will ruin no man,
-are very rarely ill-used; a frank, confident, and good-humoured
-surrender not only prevents any bad treatment, but secures even civility
-during the disagreeable operation: pistols and sabres are, after all, a
-poor defence compared to civil words, as Mr. Cribb used to say. The
-Spaniard, by nature high-bred and a "_caballero_," responds to any
-appeal to qualities of which he thinks his nation has reason to be
-proud; he respects coolness of manner, in which bold men, although
-robbers, sympathise. Why should a man, because he loses a few dollars,
-lose also his presence of mind or temper, or perhaps life? Nor are these
-grandees of the system without a certain magnanimity, as Cervantes knew
-right well. Witness his graphic account of Roque Guinart, whose conduct
-to his victims and behaviour to his comrades tallied, to our certain
-knowledge, with that observed by Jose Maria, and was perfectly analogous
-to the similar traits of character exhibited by the Italian bandit Ghino
-de Tacco, the immortalized by Dante; as well as by our Robin Hood and
-Diana's foresters. Being strong, they could afford to be generous and
-merciful.
-
-Notwithstanding these moral securities, if only by way of making
-assurance doubly sure, an Englishman will do well when travelling in
-exposed districts to be provided with a decent bag of dollars, which
-makes a handsome purse, feels heavy in the hand, and is that sort of
-amount which the Spanish brigand thinks a native of our proverbially
-rich country ought to have with him on his travels. He has a remarkable
-tact in estimating from the look of an individual, his equipage, &c.,
-how much ready money it is befitting his condition for him to have about
-him; if the sum should not be enough, he resents severely his being
-robbed of the regular perquisite to which he considers himself entitled
-by the long-established usage of the high-road. The person unprovided
-altogether with cash is generally made a severe example of, pour
-encourager les autres, either by being well beaten or stripped to the
-skin, after the fashion of the thieves of old, near Jericho. The
-traveller should have a watch of some kind--one with a gaudy gilt chain
-and seals is the best suited; not to have one exposes him to more
-indignities than a scantily-filled purse. The money may have been spent,
-but the absence of a watch can only be accounted for by a premeditated
-intention of not being robbed of it, which the "_ladron_" considers as a
-most unjustifiable attempt to defraud him of his right.
-
-[Sidenote: THE RATERO.]
-
-The Spanish "_ladrones_" are generally armed with a blunderbuss, that
-hangs at their high-peaked saddles, which are covered with a white or
-blue fleece, emblematical enough of shearing propensities; therefore,
-perhaps, the order of the golden fleece has been given to certain
-foreigners, in reward for having eased Spain of her independence and
-Murillos. Their dress is for the most part very rich, and in the highest
-style of the fancy; hence they are the envy and models of the lower
-classes, being arrayed after the fashion of the smuggler, or the
-bull-fighter, or in a word, the "_majo_" or dandy of Andalucia, which is
-the home and head-quarters of all those who aspire to the elegant
-accomplishments and professions just alluded to. The next class of
-robbers--omitting some minor distinctions, such as the "_salteadores_,"
-or two or three persons who lie in ambuscade and _jump out_ on the
-unprepared traveller--is the "_ratero_," "the rat." He is not brought
-regularly up to the profession and organized, but takes to it on a
-sudden, and for the special occasion which, according to the proverb,
-makes a thief, _La ocasion hace al ladron_; and having committed his
-petty larceny, returns to his pristine occupation or avocation.
-
-[Sidenote: MIGUELITES.]
-
-The "_raterillo_," or small rat, is a skulking footpad, who seldom
-attacks any but single and unprotected passengers, who, if they get
-robbed, have no one to blame but themselves; for no man is justified in
-exposing Spaniards to the temptation of doing a little something in that
-line. The shepherd with his sheep, the ploughman at his plough, the
-vine-dresser amid his grapes, all have their gun, ostensibly for their
-individual protection, which furnishes means of assault and battery
-against those who have no other defence but their legs and virtue. These
-self-same extemporaneous thieves are, however, remarkably civil to armed
-and prepared travellers; to them they touch their hats, and exclaim,
-"Good day to you, my lord knight," and "May your grace go with God,"
-with all that innocent simplicity which is observable in pastorals,
-opera-ballets, and other equally correct representations of rural life.
-These rats are held in as profound contempt by the higher classes of the
-profession, as political ones used to be, before parties were betrayed
-by turncoats, who, with tails and without, deserted to the enemies'
-camp. The _ladron en grande_ looks down on this sneaking competitor as a
-regular M.D. and member of the College of Physicians does on a quack,
-who presumes to take fees and kill without a licence. However
-despicable, these rats are very dangerous; lacking the generous feeling
-which the possession of power and united force bestows, they have the
-cowardice and cruelty of weakness: hence they frequently murder their
-victim, because dead men tell no tales.
-
-The distinction between these higher and lower classes of rogues will be
-better understood by comparing the Napoleon of war, with the Napoleon of
-peace. The Corsican was the _ladron en grande_; he warred against
-mankind, he led his armed followers to pillage and plunder, he made his
-den the receiving house of the stolen goods of the Continent: but he did
-it openly and manfully by his own right hand and good sword; and valour
-and audacity are qualities too high and rare not to command
-admiration--qualified, indeed, when so misapplied. Louis-Philippe is a
-_ratero_, who, skulking under disguise of amity and good faith, works
-out in the dark, and by cunning, his ends of avarice and ambition; who,
-acting on the artful dodger (no) principle, while kissing the Queen,
-picks her pocket of a crown.
-
-[Sidenote: MIGUELITES.]
-
-It must be stated for the purposes of history that at the time when
-Spain was, or was said to be, overrun with rats and robbers, there was,
-as Spaniards have it, a remedy for everything except death; and as the
-evils were notorious, it was natural that means of prevention should
-likewise exist. If the state of things had been so bad as exaggerated
-report would infer, it would have been impossible that any travelling or
-traffic could have been managed in the Peninsula. The mails and
-diligences, being protected by government, were seldom attacked, and
-those who travelled by other methods, and had proper recommendations,
-seldom failed in being provided by the authorities with a sufficient
-escort. A regular body of men was organized for that purpose; they were
-called "_Miguelites_," from, it is said, one Miguel de Prats, an armed
-satellite of the famous or infamous Csar Borgia. In Catalonia they are
-called "_Mozos de la Escuadra_," "Lads of the squadron, land marines;"
-they are the modern "_Hermandad_," the brotherhood which formed the old
-Spanish rural armed police. Composed of picked and most active young
-men, they served on foot, under the orders of the military powers; they
-were dressed in a sort of half uniform and half _majo_ costume. Their
-gaiters were black instead of yellow, and their jackets of blue trimmed
-with red. They were well armed with a short gun and a belt round the
-waist in which the ammunition was placed, a much more convenient
-contrivance than our cartouche-box; they had a sword, a cord for
-securing prisoners, and a single pistol, which was stuck in their
-sashes, at their backs. This corps was on a perfect par with the
-robbers, from whom some of them were chosen; indeed, the common
-condition of the "_indulto_," or pardon to robbers, is to enlist, and
-extirpate their former associates--set a thief to catch a thief; both
-the honest and renegade _Miguelites_ hunted "_la mala gente_," as
-gamekeepers do poachers. The robbers feared and respected them; an
-escort of ten or twelve _Miguelites_ might brave any number of banditti,
-who never or rarely attack where resistance is to be anticipated; and in
-travelling through suspected spots these escorts showed singular skill
-in taking every precaution, by throwing out skirmishers in front and at
-the sides. They covered in their progress a large space of ground,
-taking care never to keep above two together, nor more distant from each
-other than gun-shot; rules which all travellers will do well to
-remember, and to enforce on all occasions of suspicion. The rare
-instances in which Englishmen, especially officers of the garrison of
-Gibraltar, have been robbed, have arisen from a neglect of this
-precaution; when the whole party ride together they may be all caught at
-once, as in a casting-net.
-
-[Sidenote: TRAVELLING ESCORTS.]
-
-It may be remarked that Spanish robbers are very shy in attacking armed
-English travellers, and particularly if they appear on their guard. The
-robbers dislike fighting, and the more as they do so at a disadvantage,
-from having a halter round their necks, and they hate danger, from
-knowing what it is; they have no chivalrous courage, nor any more
-abstract notions of fair play than a Turk or a tiger, who are too
-uncivilized to throw away a chance; accordingly, they seldom join issue
-where the defendants seem pugnacious, which is likely to be the case
-with Englishmen. They also peculiarly dislike English guns and
-gunpowder, which, in fact, both as arms and ammunition, are infinitely
-superior to those of Spain. Though three or four Englishmen had nothing
-to fear, yet where there were ladies it was better to be provided with
-an escort of _Miguelites_. These men have a keen and accurate eye, and
-were always on the look-out for prints of horses and other signs, which,
-escaping the notice of superficial observers, indicated to their
-practised observations the presence of danger. They were indefatigable,
-keeping up with a carriage day and night, braving heat and cold, hunger
-and thirst. As they were maintained at the expense of the government,
-they were not, strictly speaking, entitled to any remuneration from
-those travellers whom they were directed to escort; it was, however,
-usual to give to each man a couple of _pesetas_ a-day, and a dollar to
-their leader. The trifling addition of a few cigars, a "_bota_" or two
-of wine, some rice and dried cod-fish for their evening meal, was well
-bestowed; exercise sharpened their appetites; and they were always proud
-to drink to their master's long life and purse, and protect both.
-
-Those, whether natives or foreigners, who could not obtain or afford the
-expense of an escort to themselves, availed themselves of the
-opportunity of joining company with some party who had one. It is
-wonderful how soon the fact of an escort being granted was known, and
-how the number of travellers increased, who were anxious to take
-advantage of the convoy. As all go armed, the united allied forces
-became more formidable as the number increased, and the danger became
-less. If no one happened to be travelling with an escort, then
-travellers waited for the passage of troops, for the government's
-sending money, tobacco, or anything else which required protection. If
-none of these opportunities offered, all who were about to travel joined
-company. This habit of forming caravans is very Oriental, and has become
-quite national in Spain, insomuch that it is almost impossible to travel
-alone, as others will join; weaker and smaller parties will unite with
-all stronger and larger companies whom they meet going the same road,
-whether the latter like it or not. The muleteers are most social and
-gregarious amongst each other, and will often endeavour to derange their
-employer's line of route, in order to fall in with that of their
-chance-met comrades. The caravan, like a snow-ball, increases in bulk as
-it rolls on; it is often pretty considerable at the very outset, for,
-even before starting, the muleteers and proprietors of carriages, being
-well known to each other, communicate mutually the number of travellers
-which each has got.
-
-[Sidenote: ESCOPETEROS.]
-
-Travelling in out-of-the-way districts in a "_coche de colleras_," and
-especially if accompanied with a baggage-waggon, exposes the party to be
-robbed. When the caravan arrives in the small villages it attracts
-immediate notice, and if it gets wind that the travellers are
-foreigners, they are supposed to be laden with gold and booty. Such an
-arrival is a rare event; the news spreads like wildfire, and collects
-all the "_mala gente_," the bad set of idlers and loiterers, who act as
-spies, and convey intelligence to their confederates; again, the bulk of
-the equipage, the noise and clatter of men and mules, is seen and heard
-from afar, by robbers if there be any, who lurk in hiding-places or
-eminences, and are well provided with telescopes, besides with longer
-and sharper noses, which, as Gil Blas says, smell coin in travellers'
-pockets, while the slow pace and impossibility of flight renders such a
-party an easy prey to well-mounted horsemen.
-
-[Sidenote: PASSES AND PROTECTIONS.]
-
-This condition of affairs, these dangers real or imaginary, and these
-precautions, existed principally in journeys by cross roads, or through
-provinces rarely visited, and unprovided with public carriages; if,
-however, such districts were reputed the worst, they often had the
-advantage of being freer from regular bands, for where there are few
-passengers, why should there be robbers, who like spiders place their
-nets where the supply of flies is sure?--and little do the humbler
-masses of Spain care either for robbers or revolutionists; they have
-nothing to lose, and are beneath the notice of pickpockets or
-pseudo-patriots. Their rags are their safeguard, a fine climate clothes
-them, a fertile soil feeds them; they doze away in the happy want and
-poverty, ever the best protections in Spain, or strum their guitars and
-sing staves in praise of empty purses. The better provided have to look
-out for themselves; indeed, whenever the law is insufficient men take it
-into their own hands, either to protect themselves or their property, or
-to administer wild justice, and obtain satisfaction for wrongs, which in
-plain Spanish is called revenge. An Irish landlord arms his servants and
-raises walls round his "demesne"--an English squire employs watchers and
-keepers to preserve his pheasants--so in suspected localities a Spanish
-hidalgo protects his person by hiring armed peasants; they are called
-"_escopeteros_," people with guns--a definition which is applicable to
-most Spaniards. When out of town this custom of going armed, and early
-acquaintance with the use of the gun, is the principal reason why, on
-the shortest notice, bodies of men, whom the Spaniards call soldiers,
-are got together; every field furnishes the raw material--a man with a
-musket. Baggage, commissariat, pay, rations, uniform, and discipline,
-which are European rather than Oriental, are more likely to be found in
-most other armies than in those of Spain. These things account for the
-facility with which the Spanish nation flies so magnanimously to arms,
-and after bush-fighting and buccaneering expeditions, disappears at once
-after a reverse; "every man to his own home," as of old in the East, and
-that, with or without proclamation. These "_escopeteros_," occasionally
-robbers themselves, live either by robbery or by the prevention of it;
-for there is some honour among thieves; "_entre lobos no se come_,"
-"wolves don't eat each other" unless very hard up indeed. These fellows
-naturally endeavour to alarm travellers with over-exaggerated accounts
-of danger, ogres and antres vast, in order that their services may be
-engaged; their inventions are often believed by swallowers of camels,
-who note down as facts, these tricks upon travellers got up for the
-occasion, by people who are making long noses at them, behind their
-backs; but these longer lies are among the accidents of long journeys,
-"_en luengas vias, luengas mentiras_."
-
-[Sidenote: TALISMANIC DEFENCES.]
-
-As we are now writing history, it may be added that great men like Jose
-Maria often granted passports. This true trooper of the Deloraine breed
-was untrammelled with the fetters of spelling. Although he could barely
-write his name, he could _rubricate_[9] as well as any other Spaniard in
-command, or Ferdinand VII. himself. "His mark" was a protection to all
-who would pay him black mail. It was authenticated with such a
-portentous griffonage as would have done credit to Ali Pacha. An
-intimate friend of ours, a merry gastronomic dignitary of Seville, who
-was going to the baths of Caratraca, to recover from over-indulgence in
-rich ollas and valdepeas, and had no wish, like the gouty abbot of
-Boccaccio, to be put on robber regimen, procured a pass from Jose Maria,
-and took one of his gang as a travelling escort, who sat on the
-coach-box, and whom he described to us as his "_santito_," his little
-guardian angel.
-
-[Sidenote: TALISMANIC DEFENCES.]
-
-While on the subject of this spiritual and supernatural protection, it
-may be added that firm faith was placed in the wearing a relic, a medal
-of the Virgin, her rosary or scapulary. Thus the Duchess of Abrantes
-this very autumn hung the _Virgen del Pilar_ round the neck of her
-favourite bull-fighter, who escaped in consequence. Few Spanish soldiers
-go into battle without such a preservative in their _petos_, or stuffed
-waddings, which is supposed to turn bullets, and to divert fire, like a
-lightning conductor, which probably it does, as so few are ever killed.
-In the more romantic days of Spain no duel or tournament could be fought
-without a declaration from the combatants, that they had no relic, no
-_engao_ or cheat, about their persons. Our friend Jose Maria attributed
-his constant escapes to an image of the Virgin of Grief of Cordova,
-which never quitted his shaggy breast. Indeed, the native districts of
-the lower classes in Spain may be generally known by their religious
-ornaments. These talismanic amulets are selected from the saint or relic
-most honoured, and esteemed most efficacious, in their immediate
-vicinity. Thus the "Santo Rostro," or Holy Countenance of Jaen, is worn
-all over the kingdom of Granada, as the Cross of Caravaca is over
-Murcia; the rosary of the Virgin is common to all Spain. The following
-miraculous proof of its saving virtues was frequently painted in the
-convents:--A robber was shot by a traveller and buried; his comrades,
-some time afterwards passing by, heard his voice,--"this fellow in the
-cellarage;"--they opened the grave and found him alive and unhurt, for
-when he was killed, he had happened to have a rosary round his neck, and
-Saint Dominick (its inventor) was enabled to intercede with the Virgin
-in his behalf. This reliance on the Virgin is by no means confined to
-Spain, since the Italian banditti always wear a small silver heart of
-the Madonna, and this mixture of ferocity and superstition is one of the
-most terrific features of their character. Saint Nicholas, however, the
-English "Old Nick," is in all countries the patron of schoolboys,
-thieves, or, as Shakspere calls them, "Saint Nicholas's clerks." "Keep
-thy neck for the hangman, for I know thou worshippest St. Nicholas as a
-man of falsehood may;" and like him, Santu Diavolu, Santu Diavoluni,
-Holy Devil, is the appropriate saint of the Sicilian bandit.
-
-San Dimas, the "good thief," is a great saint in Andalucia, where his
-disciples are said to be numerous. A celebrated carving by Montaes, in
-Seville, is called '_El Cristo, del buen ladron_,'--"the Christ, _of_
-the good thief;" thus making the Saviour a subordinate person. Spanish
-robbers have always been remarkably good Roman Catholics. In the
-Rinconete y Cortadillo, the Lurker and Cutpurse of Cervantes, whose
-Monipodio must have furnished Fagin to Boz, a box is placed before the
-Virgin, to which each robber contributes, and one remarks that he "robs
-for the service of God, and for all honest fellows." Their mountain
-confessors of the Friar Tuck order, animated by a pious love for dollars
-when expended in expiatory masses, consider the payment to them of good
-doubloons such a laudable restitution, such a sincere repentance, as to
-entitle the contrite culprit to ample absolution, plenary indulgence,
-and full benefit of clergy. Notwithstanding this, these ungrateful "good
-thieves" have been known to rob their spiritual pastors and masters,
-when they catch them on the high road.
-
-To return to the saving merit of these talismans. We ourselves suspended
-to our sheepskin jacket one of the silver medals of Santiago, which are
-sold to pilgrims at Compostella, and arrived back again to Seville from
-the long excursion, safe and sound and unpillaged except by _venteros_
-and our faithful squire--an auspicious event, which was entirely
-attributed by the aforesaid dignitary to the intervention vouchsafed by
-the patron of the Spains to all who wore his order, which thus protects
-the bearer as a badge does a Thames waterman from a press-gang.
-
-[Sidenote: EXECUTION OF A ROBBER.]
-
-An account of the judicial death of one of the gang of Jose Maria, which
-we witnessed, will be an appropriate conclusion to these remarks, and an
-act of justice towards our fair readers for this detail of breaches of
-the peace, and the bad company into which they have been introduced.
-Jose de Roxas, commonly called (for they generally have some nickname)
-_El Veneno_, "Poison," from his viper-like qualities, was surprised by
-some troops: he made a desperate resistance, and when brought to the
-ground by a ball in his leg, killed the soldier who rushed forward to
-secure him. He proposed when in prison to deliver up his comrades if
-his own life were guaranteed to him. The offer was accepted, and he was
-sent out with a sufficient force; and such was the terror of his name,
-that they surrendered themselves, _not however to him_, and were
-_pardoned_. Veneno was then tried for his previous offences, found
-guilty, and condemned: he pleaded that he had indirectly accomplished
-the object for which his life was promised him, but in vain; for such
-trials in Spain are a mere form, to give an air of legality to a
-predetermined sentence:--the authorities adhered to the killing letter
-of their agreement, and
-
- "Kept the word of promise to the ear,
- But broke it to the hope."
-
-As Veneno was without friends or money, wherewith Gines Passamonte
-anointed the palm of justice and got free, the sentence was of course
-ordered to be carried into effect. The courts of law and the prisons of
-Seville are situated near the Plaa San Francisco, which has always been
-the site of public executions. On the day previous nothing indicates the
-scene which will take place on the following morning; everything
-connected with this ceremony of death is viewed with horror by
-Spaniards, not from that abstract abhorrence of shedding blood which
-among other nations induces the lower orders to detest the completer of
-judicial sentences, as the smaller feathered tribes do the larger birds
-of prey, but from ancient Oriental prejudices of pollution, and because
-all actually employed in the operation are accounted infamous, and lose
-their caste, and purity of blood. Even the gloomy scaffolding is erected
-in the night by unseen, unknown hands, and rises from the earth like a
-fungus work of darkness, to make the day hideous and shock the awakening
-eye of Seville. When the criminal is of noble blood the platform, which
-in ordinary cases is composed of mere carpenter's work, is covered with
-black baize. The operation of hanging, among so unmechanical a people,
-with no improved patent invisible drop, used to be conducted in a cruel
-and clumsy manner. The wretched culprits were dragged up the steps of
-the ladder by the executioner, who then mounted on their shoulders and
-threw himself off with his victims, and, while both swung backwards and
-forwards in the air, was busied, with spider-like fingers, in fumbling
-about the neck of the sufferers, until being satisfied that life was
-extinct he let himself down to the ground by the bodies. Execution by
-hanging was, however, graciously abolished by Ferdinand VII., the
-beloved; this father of his people determined that the future death for
-civil offences should be strangulation,--a mode of removing to a better
-world those of his children who deserved it, which is certainly more in
-accordance with the Oriental bow-string.
-
-[Sidenote: EXECUTION OF A ROBBER.]
-
-Veneno was placed, as is usual, the day before his execution, "_en
-capilla_" in a chapel or cell set apart for the condemned, where the
-last comforts of religion are administered. This was a small room in the
-prison, and the most melancholy in that dwelling of woe, for such
-indeed, as Cervantes from sad experience knew, and described a Spanish
-prison to be, it still is. An iron grating formed the partition of the
-corridor, which led to the chamber. This passage was crowded with
-members of a charitable brotherhood, who were collecting alms from the
-visitors, to be expended in masses for the eternal repose of the soul of
-the criminal. There were groups of officers, and of portly Franciscan
-friars smoking their cigars and looking carefully from time to time into
-the amount of the contributions, which were to benefit their bodies,
-quite as much as the soul of the condemned. The levity of those
-assembled without formed, meantime, a heartless contrast with the gloom
-and horror of the melancholy interior. A small door opened into the
-cell, over which might well be inscribed the awful words of Dante--
-
- "Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate!"
-
-[Sidenote: EXECUTION OF A ROBBER.]
-
-At the head of this room was placed a table, with a crucifix, an image
-of the Virgin, and two wax tapers, near which stood a silent sentinel
-with a drawn sword; another soldier was stationed at the door, with a
-fixed bayonet. In a corner of this darkened apartment was the pallet of
-Veneno; he was lying curled up like a snake, with a striped coverlet
-(the Spanish _manta_) drawn closely over his mouth, leaving visible only
-a head of matted locks, a glistening dark eye, rolling restlessly out of
-the white socket. On being approached he sprung up and seated himself on
-a stool: he was almost naked; a chaplet of beads hung across his exposed
-breast, and contrasted with the iron chains around his limbs:--Superstition
-had riveted her fetters at his birth, and the Law her manacles at his
-death. The expression of his face, though low and vulgar, was one which
-once seen is not easily forgotten,--a slouching look of more than
-ordinary guilt: his sallow complexion appeared more cadaverous in the
-uncertain light, and was heightened by a black, unshorn beard, growing
-vigorously on a half-dead countenance. He appeared to be reconciled to
-his fate, and repeated a few sentences, the teaching of the monks, as by
-rote: his situation was probably more painful to the spectator than to
-himself--an indifference to death, arising rather from an ignorance of
-its dreadful import, than from high moral courage: he was the Bernardine
-of Shakspere, "a man that apprehends death no more dreadfully than a
-drunken sleep, careless, reckless, and fearless of what's past, present,
-and to come, insensible of mortality, and desperately mortal."
-
-[Sidenote: EXECUTION OF A ROBBER.]
-
-Next morning the triple tiers of the old balconies, roofs, and whole
-area of the Moorish and most picturesque square were crowded by the
-lower orders; the men wrapped up in their cloaks--(it was a December
-morning)--the women in their mantillas, many with young children in
-their arms, brought in the beginning of life to witness its conclusion.
-The better classes not only absent themselves from these executions, but
-avoid any allusion to the subject as derogatory to European
-civilization; the humbler ranks, who hold the conventions of society
-very cheap, give loose to their morbid curiosity to behold scenes of
-terror, which operates powerfully on the women, who seem impelled
-irresistibly to witness sights the most repugnant to their nature, and
-to behold sufferings which they would most dread to undergo; they, like
-children, are the great lovers of the horrible, whether in a tale or in
-dreadful reality; to the men it was as a tragedy, where the last scene
-is death--death which rivets the attention of all, who sooner or later
-must enact the same sad part.[10] They desire to see how the criminal
-will conduct himself; they sympathise with him if he displays coolness
-and courage, and despise him on the least symptom of unmanliness. An
-open square was then formed about the scaffold by lines of soldiers
-drawn up, into which the officers and clergy were admitted. As the
-fatal hour drew nigh, the increasing impatience of the multitude began
-to vent itself in complaints of how slowly the time passed--that time of
-no value to them, but of such precious import to him, whose very moments
-were numbered.
-
-[Sidenote: EXECUTION OF A ROBBER.]
-
-When at length the cathedral clock tolled out the fatal hour, a
-universal stir of tiptoe expectation took place, a pushing forward to
-get the best situations. Still ten minutes had to elapse, for the clock
-of the tribunal is purposely set so much later than that of the
-cathedral, in order to afford the utmost possible chance of a reprieve.
-When that clock too had rung out its knell, all eyes were turned to the
-prison-door, from whence the miserable man came forth, attended by some
-Franciscans. He had chosen that order to assist at his dying moments, a
-privilege always left to the criminal. He was clad in a coarse yellow
-baize gown, the colour which denotes the crime of murder, and is
-appropriated always to Judas Iscariot in Spanish paintings. He walked
-slowly on his last journey, half supported by those around him, and
-stopping often, ostensibly to kiss the crucifix held before him by a
-friar, but rather to prolong existence--sweet life!--even yet a moment.
-When he arrived reluctantly at the scaffold, he knelt down on the steps,
-the threshold of death;--the reverend attendants covered him over with
-their blue robes--his dying confession was listened to unseen. He then
-mounted the platform attended by a single friar; addressed the crowd in
-broken sentences, with a gasping breath--told them that he died
-repentant, that he was justly punished, and that he forgave his
-executioner. "Mi delito me mata, y no _ese hombre_,"--my offence puts me
-to death, and not _this fellow_; as "Ese hombre" is a contemptuous
-expression, and implies insult, the ruling feeling of the Spaniard was
-displayed in death against the degraded functionary. The criminal then
-exclaimed, "_Viva la f! viva la religion! viva el rey! viva el nombre
-de Jesus!_" All of which met no echo from those who heard him. His dying
-cry was "_Viva la Virgen Santisima!_" at these words the devotion to the
-goddess of Spain burst forth in one general acclamation, "_Viva la
-Santisima!_" So strong is their feeling towards the Virgin, and so
-lukewarm their comparative indifference towards their king, their faith,
-and their Saviour! Meanwhile the executioner, a young man dressed in
-black, was busied in the preparations for death. The fatal instrument
-is simple: the culprit is placed on a rude seat; his back leans against
-a strong upright post, to which an iron collar is attached, enclosing
-his neck, and so contrived as to be drawn home to the post by turning a
-powerful screw. The executioner bound so tightly the naked legs and arms
-of Veneno, that they swelled and became black--a precaution not unwise,
-as the father of this functionary had been killed in the act of
-executing a struggling criminal. The priest who attended Veneno was a
-bloated, corpulent man, more occupied in shading the sun from his own
-face, than in his ghostly office; the robber sat with a writhing look of
-agony, grinding his clenched teeth. When all was ready, the executioner
-took the lever of the screw in both hands, gathered himself up for a
-strong muscular effort, and, at the moment of a preconcerted signal,
-drew the iron collar tight, while an attendant flung a black
-handkerchief over the face--a convulsive pressure of the hands and a
-heaving of the chest were the only visible signs of the passing of the
-robber's spirit. After a pause of a few moments, the executioner
-cautiously peeped under the handkerchief, and after having given another
-turn to the screw, lifted it off, folded it up, carefully put it into
-his pocket, and then proceeded to light a cigar
-
- ------ "with that air of satisfaction
- Which good men wear who've done a virtuous action."
-
-[Sidenote: EXECUTION OF A ROBBER.]
-
-The face of the dead man was slightly convulsed, the mouth open, the
-eye-balls turned into their sockets from the wrench. A black bier, with
-two lanterns fixed on staves, and a crucifix, was now set down before
-the scaffold--also a small table and a dish, into which alms were again
-collected, to be paid to the priests who sang masses for his soul. The
-mob having discussed his crimes, abused the authorities and judges, and
-criticised the manner of the new executioner (it was his maiden effort),
-began slowly to disperse, to the great content of the neighbouring
-silversmiths, who ventured to open their closed shutters, having
-hitherto placed more confidence in bolts and bars, than in the moral
-example presented to the spectators. The body remained on the scaffold
-till the afternoon; it was then thrown into a scavenger's cart, and led
-by the "_pregonero_," the common crier, beyond the jurisdiction of the
-city, to a square platform called "_La mesa del Rey_," the king's table,
-where the bodies of the executed are quartered and cut up--"a pretty
-dish to set before a king." Here the carcase was hewed and hacked into
-pieces by the bungling executioner and his attendants, with that
-inimitable defiance of anatomy for which they and Spanish surgeons are
-equally renowned--
-
- "Le gambe di lui gettaron in una fossa;
- Il Diavol ebbe l'alma, i lupi l'ossa."
-
- "The legs of the robber were thrown in a hole,
- The wolves got his bones, the devil his soul."
-
-[Sidenote: THE SPANISH DOCTOR.]
-
-
-
-
-CHAPTER XVII.
-
- The Spanish Doctor: his Social Position--Medical
- Abuses--Hospitals--Medical Education--Lunatic Asylums--Foundling
- Hospital of Seville--Medical Pretensions--Dissection--Family
- Physician--Consultations--Medical
- Costume--Prescriptions--Druggists--Snake Broth--Salve for
- Knife-cuts.
-
-
-The transition from the Spanish _ventero_ to the _ladron_ was easy, nor
-is that from the robbers to the doctors of Spain difficult; the former
-at least offer a polite alternative, they demand "your money or your
-life," while the latter in most cases take both; yet these able
-practitioners, from being less picturesque in costume, and more
-undramatic in operations, do not enjoy so brilliant a European
-reputation as the bandits. Again, while our critical monitors cry
-thieves on every road of the Peninsula, no friendly warning is given
-against the _Sangrado_, whose aspect is more deadly than the _coup de
-soleil_ of a Castilian sun: woe waits the wayfarer who falls into his
-hands; the patient cannot be too quick in ordering the measure to be
-taken of his coffin, or, as Spaniards say, of his tombstone, which last
-article is shadowed out by the first feeling of the invalid's
-pulse--_tomar el pulso, es prognosticar al enfermo la loza_. It was
-probably from a knowledge of this contingent remainder, that Monsieur
-Orfila went, or was sent, from Paris to Madrid, about the time of the
-Montpensier marriage with the _Infanta_, in the hopes of rescuing her
-elder and reigning sister, the "innocent" Isabel, from the fatal native
-lancets--a well-meant interference of the foreigner, by the way, which
-the Spanish faculty resented and rejected to a man; nor were the guarded
-suggestions of this eminent _toxicologiste_, or investigator of poisons,
-with regard to the administration of medicines and dispensaries,
-received so thankfully as they deserved.
-
-[Sidenote: THE SPANISH DOCTOR.]
-
-However magnificently endowed in former times were the hospitals and
-almshouses of Spain, the provision now made for poor and ailing
-humanity is very inadequate. The revenues were first embezzled by the
-managers, and since have almost been swept away. Trustees for pious and
-charitable uses are defenceless against armed avarice and appropriation
-in office; and being _corporate_ bodies, they want the sacredness of
-_private_ interests, which every one is anxious to defend. Hence the
-greedy minion Godoy began the spoliation, by seizing the funds, and
-giving in lieu government securities, which of course turned out to be
-worthless. Then ensued the French invasion, and the confiscation of
-military despots. Civil war has done the rest; and now that the convents
-are suppressed, the deficiency is more evident, for in the remoter
-country districts the monks bestowed relief to the poor, and provided
-medicines for the sick. With few exceptions, the hospitals, the _Casas
-de Misericordia_, or houses for the destitute, are far from being well
-conducted in Spain, while those destined for lunatics, and for exposed
-children, notwithstanding recent improvements, do little credit to
-science and humanity.
-
-[Sidenote: HIS SOCIAL POSITION.]
-
-The base, brutal, and bloody _Sangrados_ of Spain have long been the
-butts of foreign and domestic novelists, who spoke many a true word in
-their jests. The common expression of the people in regard to the busy
-mortality of their patients, is, that they die like bugs, _mueren como
-chinches_. This recklessness of life, this inattention to human
-suffering, and backwardness in curative science, is very Oriental; for,
-however science may have set westward from the East, the arts of
-medicine and surgery have not. There, as in Spain, they have long been
-subordinate, and the professors held to be of a low caste--a fatal bar
-in the Peninsula, where the point of personal honour is so nice, and men
-will die rather than submit to conventional degradations. The surgeon of
-the Spanish Moors was frequently a despised and detested Jew, which
-would create a traditionary loathing of the calling. The physician was
-of somewhat a higher caste; but he, like the botanist and chemist, was
-rather to be met with among the Infidels than the Christians. Thus
-Sancho the Fat was obliged to go in person to Cordova in search of good
-advice. And still in Spain, as in the East, all whose profession is to
-put living creatures to death, are socially almost excommunicated; the
-butcher, bullfighter, and public executioner for example. Here the
-soldier who sabres, takes the highest rank, and he who cures, the
-lowest; here the M.D.'s, whom the infallible Pope consults and the
-autocrat king obeys, are admitted only into the _sick_ rooms of good
-company, which, when in rude health, shuts on them the door of their
-saloons; but the excluded take their revenge on those who morally cut
-them, and all Spaniards are very dangerous with the knife, and more
-particularly if surgeons. Madrid is indeed the court of death, and the
-necrology of the Escorial furnishes the surest evidence of this fact in
-the premature decease of royalty, which may be expected to have the best
-advice and aid, both medical and theologico-therapeutical, that the
-capital can afford; but brief is the royal span, especially in the case
-of females and _infantes_, and the _result_ is undeniable in these
-statistics of death; the cause lies between the climate and the doctor,
-who, as they aid the other, may fairly be left to settle the question of
-relative excellence between each other.
-
-[Sidenote: THE SPANISH DOCTOR.]
-
-The Spanish medical man is shunned, not only from ancient prejudices,
-and because he is dangerous like a rattle-snake, but from jealousies
-that churchmen entertain against a rival profession, which, if well
-received, might come in for some share of the legacies and
-power-conferring secrets, which are obtained easily at deathbeds, when
-mind and body are deprived of strength. Again, a Spanish surgeon and a
-Spanish confessor take different views of a patient; one only wishes, or
-ought to wish, to preserve him in this world, the other in the
-next,--neither probably in their hearts having much opinion of the
-remedies adopted by each other: the spiritual practice changes not, for
-novelty itself, a heresy in religion, is not favourably beheld in
-anything else. Thus the universities, governed by ecclesiastics,
-persuaded the poor bigot Philip III. to pass a law prohibiting the study
-of any _new_ system of medicine, and _requiring_ Galen, Hippocrates, and
-Avicenna. Dons and men for whom the sun still continued to stand still,
-scouted the exact sciences and experimental philosophy as dangerous
-innovations, which, they said, made every medical man a Tiberius, who,
-because he was fond of mathematics where strict demonstration is
-necessary, was rather negligent in his religious respect for the gods
-and goddesses of the Pantheon; and so, in 1830, they scared the timid
-Ferdinand VII. (whose resemblance to Tiberius had nothing to do with
-Euclid) by telling him that the schools of medicine created
-materialists, heretics, citizen-kings, chartists, barricadoers, and
-revolutionists. Thereupon the beloved monarch shut up the lecture rooms
-forthwith, opening, it is true, by way of compensation, a tauromachian
-university;--men indeed might be mangled, but bulls were to be
-mercifully put out of their misery, secundum artem, and with the honours
-of science.
-
-[Sidenote: MEDICAL PRACTICE.]
-
-This low social position is very classical: the physicians of Rome,
-chiefly _liberti_, freed slaves, were only made citizens by Csar, who
-wished to _conciliate_ these ministers of the fatal sisters when the
-capital was wanting in population after extreme emigrations--an act of
-favour which may cut two ways; thus Adrian VI. (tutor to the Spanish
-Charles V.) approved of there being 500 medical practitioners in the
-Eternal City, because otherwise "the _multitude_ of living beings would
-eat each other up." However, when his turn came to be diminished, the
-grateful people serenaded his surgeon, as the "deliverer of the
-country." In our days, there was only one medical man admitted by the
-Seville _sangre su_, the best or noblest set (whose blood is held to be
-blue, of which more anon) when in rude and antiphlebotomical health; and
-every stranger was informed apologetically by the exclusive Amphitryons
-that the M.D. was _de casa conocida_, or born of a good family; thus his
-social introduction was owing to personal, not professional
-qualifications. And while adventurers of every kind are betitled, the
-most prodigal dispenser of Spanish honours never dreams of making his
-doctor even a _titulado_, a rank somewhat higher than a pair de France,
-and lower than a medical baronetage in England. This aristocratical ban
-has confined doctors much to each other's society, which, as they never
-take each other's physic, is neither unpleasant nor dangerous. At
-Seville the medical _tertulia_, club or meeting, was appropriately held
-at the apothecary's shop of _Campelos_, and a sable _junta_ or
-consultation it was, of birds of bad omen, who croaked over the general
-health with which the city was afflicted, praying, like Sangrado in 'Gil
-Blas,' that by the blessing of Providence much sickness might speedily
-ensue. The crowded or deserted state of this rookery was the surest
-evidence of the hygeian condition of the fair capital of Btica, and one
-which, when we lived there, we have often anxiously inspected; for,
-whatever be the pleasantries of those in insolent health, when sickness
-brings in the doctor, all joking is at an end; then he is made much of
-even in Spain, from a choice of evils, and for fear of the confessor and
-undertaker.
-
-The poor in no countries have much predilection for the hospital; and in
-Spain, in addition to pride, which everywhere keeps many silly sick out
-of admirably-conducted asylums, here a well-grounded fear deters the
-patient, who prefers to die a _natural_ death. Again, from their being
-poor, the necessity of their living at all, is less evident to the
-managers than to the sufferers; as, say the Malthusians, there is no
-place vacant at Nature's _table d'hte_ to those who cannot pay, so bed
-and board are not pressed on Spanish applicants, by the hospital
-committee; an admitted patient's death saves trouble and expense,
-neither of which are popular in a land where cash is scarce, and a love
-for hard work not prevalent, where a sound man is worth little, and a
-sick one still less; nor is every doctor always popular for working
-cures, as could be exemplified in sundry cases of Spanish wives and
-heirs in general; therefore in the hospitals of the Peninsula, if only
-half die, it is thought great luck: the dead, moreover, tell no tales,
-and the living sing praises for their miraculous escape. _El medico
-lleva la plata, pero Dios es que sana!_--God works the cure, the doctor
-sacks the fee! Meanwhile the sextons are busy and merry, as those in
-Hamlet, and as indeed all gravediggers are, when they have a job on hand
-that will be paid for; deeply do they dig into the silent earth, that
-bourn from whence no travellers return to blab. They sing and jest,
-while dust is heaped on dust, and the _corpus delicti_ covered, and with
-it the blunders of the _medico_; thus all parties, the deceased
-excepted, are well satisfied; the man with the lancet is content that
-disagreeable evidence should be put out of sight, the fellow-labourer
-with the spade is thankful that constant means of living should be
-afforded to him; and when the funeral is over, both carry out the
-proverbial practice of Peninsular survivors: _Los muertos en la huesa, y
-los vivos la mesa_, the dead in their grave, the quick to their
-dinner.
-
-[Sidenote: MEDICAL ABUSES.]
-
-But at no period were Spaniards careful even of their own lives, and
-much less of those of others, being a people of untender bowels.
-Familiarity with pain blunts much of the finer feelings of persons
-employed even in our hospitals, for those who live by the dead have only
-an undertaker's sympathy for the living, and are as dull to the poetry
-of innocent health, as Mr. Giblet is to a sportive house-fed lamb.
-Matters are not improved in Spain, where the wounds, blood, and
-slaughterings of the pastime bull-fight, the _mueran_ or death
-mob-cries, and _pasele por las armas_, the shoot him on the spot, the
-Draco and Durango decrees, and practices of all in power, educate all
-sexes to indifference to blood; thus the fatal knife-stab or surgeon's
-cut are viewed as _cosas de Espaa_ and things of course. The philosophy
-of the general indifference to life in Spain, which almost amounts to
-Oriental fatalism, in the number of executions and general resignation
-to bloodshed, arises partly from life among the many being at best but a
-struggle for existence; thus in setting it in the cast, the player only
-stakes coppers, and when one is removed, there is somewhat less
-difficulty for survivors; hence every one is for himself and for to-day;
-aprs moi le dluge, _el ultimo mono se ahoga_, the last monkey is
-drowned, or as we say, the devil takes the hindmost.
-
-[Sidenote: MEDICAL ABUSES.]
-
-The neglect of well-supported, well-regulated hospitals, has recoiled on
-the Spaniards. The rising profession are deprived of the advantages of
-_walking_ them, and thus beholding every nice difficulty solved by
-experienced masters. Recently some efforts have been made in large
-towns, especially on the coasts, to introduce reforms and foreign
-ameliorations; but official jobbing and ignorant routine are still among
-the diseases that are _not_ cured in Spain. In 1811, when the English
-army was at Cadiz, a physician, named Villarino, urged by some of our
-indignant surgeons, brought the disgraceful condition of Spanish
-hospitals before the Cortes. A commission was appointed, and their sad
-report, still extant, details how the funds, food, wine, &c., destined
-for the patients were consumed by the managers and their subalterns. The
-results were such as might be expected; the authorities held together,
-and persecuted Villarino as a _revolucionario_, or reformer, and
-succeeded in disgracing him. The superintendent of this establishment
-was the notorious Lozano de Torres, who starved the English army after
-Talavera, and was "a thief and a liar," in the words of the Duke. The
-Regency, after this very exposure of his hospital, promoted him to the
-civil government of Old Castile; and Ferdinand VII., in 1817, made him
-Minister of Justice.
-
-As buildings, the hospitals are generally very large; but the space is
-as thinly tenanted as the unpeopled wastes of Spain. In England wards
-are wanting for patients--in Spain, patients for wards. The names of
-some of the greatest hospitals are happily chosen; that of Seville, for
-instance, is called _La Sangre_, the blood, or _Las Cinco Llagas_, the
-five bleeding wounds of our Saviour, which are sculptured over the
-portal like bunches of grapes. Blood is an ominous name for this house
-and home of _Sangrado_, where the lancet, like the Spanish knife, gives
-no quarter. In instruments of life and death, this establishment
-resembled a Spanish arsenal, being wanting in everything at the critical
-moment; its dispensary, as in the shop of Shakspere's apothecary,
-presented a beggarly account of empty pill-boxes, while as to a visiting
-Brodie, the part of that Hamlet was left out. The grand hospital at
-Madrid is called _el general_, the General, and the medical assistance
-is akin to the military co-operation of such Spanish generals as Lapea
-and Venegas, who in the moment of need left Graham at Barrosa, and the
-Duke at Talavera, without a shadow of aid. There is nothing new in this,
-if the old proverb tells truth, _socorros de Espaa, o tarde o nunca_;
-Spanish succours arrive late or never. In cases of battle, war, and
-sudden death as in peace, the professional men, military or medical, are
-apt to assist in the meaning of the French word _assister_, which
-signifies to be present without taking any part in what is going on. And
-this applies, where knocks on the head are concerned, not to the medical
-men only, but to the universal Spanish nation; when any one is stabbed
-in the streets, he will infallibly bleed to death, unless the
-authorities arrive in time to pick him up, and to bind up his wounds:
-every one else--Englishmen excepted, we describe things
-witnessed--passes on the other side; not from any fear at the sight of
-blood, nor abhorrence of murder, but from the dread which every Spaniard
-feels at the very idea of getting entangled in the meshes of _La
-Justicia_, whose ministers lay hold of all who interfere or are near the
-body as principals or witnesses, and Spanish justice, if once it gets a
-man into its fangs, never lets him go until drained of his last
-farthing.
-
-[Sidenote: COLLEGE OF SAN CARLOS.]
-
-The schools and hospitals, especially in the inland remote cities, are
-very deficient in all improved mechanical appliances and modern
-discoveries, and the few which are to be met with are mostly of French
-and second-rate manufacture. It is much the same with their medical
-treatises and technical works; all is a copy, and a bad one; it has been
-found to be much easier to translate and borrow, than to invent;
-therefore, as in modern art and literature, there is little originality
-in Spanish medicine. It is chiefly a veneering of other men's ideas, or
-an adaptation of ancient and Moorish science. Most of their terms of
-medicinal art, as well as of drugs, _jalea_, _elixir_, _jarave_, _rob_,
-_sorbete_, _julepe_, &c., are purely Arabic, and indicate the sources
-from whence the knowledge was obtained, for there is no surer historical
-test than language of the origin from whence the knowledge of the
-science was derived with its phraseology; and whenever Spaniards depart
-from the daring ways of their ancestors, it is to adopt a timid French
-system. The few additions to their medical libraries are translations
-from their neighbours, just as the scanty materia medica in their
-apothecaries' shops is rendered more dangerous and ineffective by quack
-nostrums from Paris. It is a serious misfortune to sanative science in
-the Peninsula, that all that is known of the works of thoughtful,
-careful Germany, of practical, decided England, is passed through the
-unfair, inaccurate alembic of French translation; thus the original
-becomes doubly deteriorated, and the sacred cosmopolitan cause of truth
-and fact is too often sacrificed to the Gallic mania of suppressing
-both, for the honour of their own country. Can it be wondered,
-therefore, that the acquaintance of the Spanish faculty with modern
-works, inventions, and operations is very limited, or that their
-text-books and authorities should too often be still Galen, Celsus,
-Hippocrates, and Boerhaave? The names of Hunter, Harvey, and Astley
-Cooper, are scarcely more known among their M.D.'s than the last
-discoveries of Herschel; the light of such distant planets has not had
-time to arrive.
-
-[Sidenote: LUNATIC ASYLUMS.]
-
-To this day the _Colegio de San Carlos_, or the College of Surgeons at
-Madrid, relies much on teaching the obstetric art by means of wax
-preparations; but learning a trade on paper is not confined in Spain to
-medical students; the great naval school at Seville is dedicated to San
-Telmo, who, uniting in himself the attributes of the ancient Castor and
-Pollux, appears in storms at the mast-head in the form of lights to
-rescue seamen. Hence, whenever it comes on to blow, the pious crews of
-Spanish crafts fall on their knees, and depend on this marine Hercules,
-instead of taking in sail, and putting the helm up. Our tars, who love
-the sea _propter se_, for better for worse, having no San Telmo to help
-them in foul weather (although the somewhat irreverent gunner of the
-Victory did call him of Trafalgar Saint Nelson), go to work and perform
-the miracle themselves--_aide toi, et le ciel t'aidera_. In our time,
-the middies in this college were taught navigation in a room, from a
-small model of a three-decker placed on a large table; and thus at least
-they were not exposed to sea-sickness. The Infant Antonio, Lord High
-Admiral of Spain, was walking in the Retiro gardens near the pond, when
-it was proposed to cross in a boat; he declined, saying, "Since I sailed
-from Naples to Spain I have never ventured on water." But, in this and
-some other matters, things are managed differently on the Thames and the
-Btis. Thus, near Greenwich Hospital, a floating frigate, large as life,
-is the school of young chips of old blocks, who every day behold in the
-veterans of Cape St. Vincent and Trafalgar living examples of having
-"done their duty." The evidence of former victories thus becomes a
-guarantee for the realization of their young hopes, and the future is
-assured by the past.
-
-[Sidenote: LUNATIC ASYLUMS.]
-
-Next to the barracks, prisons, arsenals, and fortresses of Spain, the
-establishments for suffering mortality are the least worth seeing, and
-are the most to be avoided by wise travellers, who can indulge in much
-better specimens at home. This assertion will be better understood by a
-sketch or two taken on the spot a few years ago. The so-called asylums
-for lunatics are termed in Spanish hospitales de _locos_, a word derived
-from the Arabic, _locao_, mad; they, like the cognate Morostans ([Greek:
-mroc]) of Cairo, were generally so mismanaged, that the directors
-appeared to be only desirous of obtaining admission themselves. Insanity
-seemed to derange both the intellects of the patients and to harden the
-bowels of their attendants, while the usual misappropriation of the
-scanty funds produced a truly reckless, makeshift, wretched result.
-There was no attempt at _classification_, which indeed is no thing of
-Spain. The inmates were crowded together,--the monomaniac, the insane,
-the raving mad,--in one confusion of dirt and misery, where they howled
-at each other, chained like wild beasts, and were treated even worse
-than criminals, for the passions of the most outrageous were infuriated
-by the savage lash. There was not even a curtain to conceal the sad
-necessities of these human beings, then reduced to animals: everything
-was public even unto death, whose last groan was mingled with the
-frantic laugh of the surviving spectators. In some rare cases the bodies
-of those whose minds are a void, were confined in solitary cells, with
-no other companions save affliction. Of these, many, when first sent
-there by friends and relations to be put out of the way, were _not_ mad,
-soon indeed to become so, as solitude, sorrow, and the iron entered
-their brain. These establishments, which the natives ought to hide in
-shame, were usually among the first lions which they forced on the
-stranger, and especially on the Englishman, since, holding our worthy
-countrymen to be all _locos_, they naturally imagined that they would be
-quite at home among the inmates.
-
-They, in common with many others on the Continent, entertain a notion
-that all Britons bold have a bee in their bonnet; they think so on many,
-and perhaps not always unreasonable, grounds. They see them preferring
-English ways, sayings, and doings, to their own, which of itself appears
-to a Spaniard, as to a Frenchman, to be downright insanity. Then our
-countrymen tell the truth in bulletins, use towels, and remove
-superfluous hairs daily. And letting alone other minor exhibitions of
-eccentricity, are not the natives of England, Scotland, and Ireland
-guilty of three actions, any one of which would qualify for Bedlam if
-the Lord Chancellor were to issue a writ _de lunatico inquiriendo_?--have
-they not bled for Spain, in purse and person, on the battlefield, on the
-railroad, in the Stock Exchange?--
-
- "Oh tribus Antyceris caput insanabile!"
-
-[Sidenote: FOUNDLING HOSPITALS.]
-
-To return, however, to Spanish madmen and their hospitals, the sight was
-a sad one, and alike disgraceful to the sane, and degrading to the
-insane native. The wild maniacs implored a "loan" from the foreigner,
-for from their own countrymen they had received a stone. A sort of
-madness is indeed seldom wanting to the frantic energy and intense
-eagerness of all Spanish mendicants; and here, albeit the reasoning
-faculties were gone, the national propensity to beg and borrow survived
-the wreck of intellect, and in fact it was and is the indestructible
-"common sense" of the country.
-
-There was generally some particular patient whose aggravated misery made
-him or her the especial object of cruel curiosity. Thus, at Toledo, in
-1843, the _keepers_ (fit wild beast term) always conducted strangers to
-the cage or den of the wife of a celebrated Captain-General and
-first-rate fusilier of Catalonia, an officer superior in power to our
-Lord-Lieutenant of Ireland. She was permitted to wallow in naked filth,
-and be made a public show. The Moors, at least, do not confine their
-harmless female maniacs, who wander naked through the streets, while the
-men are honoured as saints, whose minds are supposed to be wandering in
-heaven. The old Iberian doctors, according to Pliny, professed to cure
-madness with the herb _vettonica_, and hydrophobia with decoction of the
-_cynorrhodon_ or dog-rose-water, as being doubly unpalateable to the
-rabid canine species. The modern Spaniards seemed only to desire, by
-ignorance and ill-usage, to darken any lucid interval into one raving
-uniformity.
-
-The foundling hospitals were, when we last examined them, scarcely
-better managed than the lunatic asylums; they are called _casas de
-espositos_, houses of the exposed--or _la Cuna_, the cradle, as if they
-were the cradle, not the coffin, of miserable infants. Most large cities
-in Spain have one of these receptacles; the principal being in the
-Levitical towns, and the natural fruit of a rich celibate clergy, both
-regular and secular. The _Cuna_ in our time might have been defined as a
-place where innocents were massacred, and natural children deserted by
-their unnatural parents were provided for by being slowly starved. These
-hospitals were first founded at Milan in 787, by a priest named Datheus.
-That of Seville, which we will describe, was established by the clergy
-of the cathedral, and was managed by twelve directors, six lay and six
-clerical; few, however, attended or contributed save in subjects. The
-hospital is situate in the _Calle de la Cuna_; near an aperture left for
-charitable donations, is a marble tablet with this verse from the
-Psalms, inscribed in Latin, "When my father and mother forsake me, then
-the Lord will take me in."
-
-[Sidenote: FOUNDLING HOSPITAL AT SEVILLE.]
-
-A wicket door is pierced in the wall, which opens on being tapped to
-admit the sinless children of sin; and a nurse sits up at night to
-receive those exposed by parents who hide their guilt in darkness.
-
- "Toi que l'amour fit par un crime,
- Et que l'amour dfait par un crime son tour,
- Funeste ouvrage de l'amour,
- De l'amour funeste victime."
-
-Some of the babies are already dying, and are put in here in order to
-avoid the expense of a funeral; others are almost naked, while a few are
-well supplied with linen and necessaries. These latter are the offspring
-of the better classes, by whom a temporary concealment is desired. With
-such the most affecting letters are left, praying the nurses to take
-more than usual care of a child which will surely be one day reclaimed,
-and a mark or ornament is usually fastened to the infant, in order that
-it may be identified hereafter, if called for, and such were the precise
-customs in antiquity. Every particular regarding every exposed babe is
-registered in a book, which is a sad record of human crime and remorse.
-
-Those children which are afterwards reclaimed, pay about sixpence for
-every day during which the hospital has maintained them; but little
-attention is paid to the appeals for particular care, or to the promise
-of redemption, for Spaniards seldom trust each other. Unless some name
-is sent with it, the child is baptized with one given by the matron, and
-it usually is that of the saint of the day of its admission. The number
-was very great, and increased with increasing poverty, while the funds
-destined to support the charges decreased from the same cause. There is
-a certain and great influx nine months after the Holy week and
-Christmas, when the whole city, male and female, pass the night in
-kneeling to relics and images, &c.; accordingly nine months afterwards,
-in January and November, the daily numbers often exceed the usual
-average by fifteen to twenty.
-
-[Sidenote: FOUNDLING HOSPITAL AT SEVILLE.]
-
-There is always a supply of wet nurses at the _Cuna_, but they are
-generally such as from bad character cannot obtain situations in private
-families; the usual allotment was three children to one nurse.
-Sometimes, when a respectable woman is looking out for a place as
-wet-nurse, and is anxious not to lose her breast of milk, she goes, in
-the meanwhile, to the _Cuna_, when the poor child who draws it off
-plumps up a little, and then, when the supply is withdrawn, withers and
-dies. The appointed nurses dole out their milk, not according to the
-wants of the infants, but to make it do for their number. Some few are
-farmed out to poor mothers who have lost their own babe; they receive
-about eight shillings a month, and these are the children which have the
-best chance of surviving, for no woman who has been a mother, and has
-given suck, will willingly, when left alone, let an infant die. The
-nurses of the _Cuna_ were familiar with starvation, and even if their
-milk of human kindness were not dried up or soured, they have not the
-means of satisfying their hungry number. The proportion who died was
-frightful; it was indeed an organized system of infanticide. Death is a
-mercy to the child, and a saving to the establishment; a grown-up man's
-life never was worth much in Spain, much less that of a deserted baby.
-The exposure of children to immediate death by the Greeks and Romans,
-was a trifle less cruel than the protracted dying in these Spanish
-charnel-houses. This _Cuna_, when last we visited it, was managed by an
-inferior priest, who, a true Spanish unjust steward, misapplied the
-funds. He became rich, like Gil Blas's overseer at Valladolid, by taking
-care of the property of the poor and fatherless; his well-garnished
-quarters and portly self were in strange contrast with the condition of
-his wasted charges. Of these, the sick and dying were separated from the
-healthy; the former were placed in a large room, once the saloon of
-state, whose gilded roof and fair proportions mocked the present misery.
-The infants were laid in rows on dirty mattresses along on the floor,
-and were left unheeded and unattended. Their large heads, shrivelled
-necks, hollow eyes, and wax wan figures, were shadowed with coming
-death. Called into existence by no wish or fault of their own, their
-brief span was run out ere begun, while their mother was far away
-exclaiming, "When I have sufficiently wept for his birth, I will weep
-for his death."
-
-[Sidenote: FOUNDLING HOSPITAL AT SEVILLE.]
-
-Those who were more healthy lay paired in cradles arranged along a vast
-room; but famine was in their cheeks, need starved in their eyes, and
-their shrill cry pained the ear on passing the threshold; from their
-being underfed, they were restless and ever moaning. Their existence has
-indeed begun with a sob, with _El primer sollozo de la Cuna_, the first
-sigh of the cradle, as Rioja says, but all cry when entering the world,
-while many leave it with smiles. Some, the newly exposed, just parted
-from their mother's breast, having sucked their last farewell, looked
-plump and rosy; they slept soundly, blind to the future, and happily
-unconscious of their fate.
-
-About one in twelve survived to idle about the hospital, ill clad, ill
-fed, and worse taught. The boys were destined for the army, the girls
-for domestic service, nay, for worse, if public report did not wrong
-their guardian priest. They grew up to be selfish and unaffectionate;
-having never known what kindness was, their young hearts closed ere they
-opened; "the world was not their friend, nor the world's law." It was on
-their heads that the barber learned to shave, and on them were visited
-the sins of their parents; having had none to care for them, none to
-love, they revenged themselves by hating mankind. Their occupation
-consisted in speculating on who their parents may be, and whether they
-should some day be reclaimed and become rich. A few occasionally are
-adopted by benevolent and childless persons, who, visiting the _Cuna_,
-take a fancy to an interesting infant; but the child is liable ever
-after to be given up to its parents, should they reclaim it. Townshend
-mentions an Oriental custom at Barcelona, where the girls when
-marriageable were paraded in procession through the streets, and any
-desirous of taking a wife was at liberty to select his object by
-"throwing his handkerchief." This Spanish custom still prevails at
-Naples.
-
-Such was the _Cuna_ of Seville when we last beheld it. It is now, as we
-have recently heard with much pleasure, admirably conducted, having been
-taken in charge by some benevolent ladies, who here as elsewhere are the
-best nurses and guardians of man in his first or second infancy, not to
-say of every intermediate stage.
-
-[Sidenote: MEDICAL PRETENSIONS.]
-
-Our readers will concur in deeming that wight unfortunate who falls ill
-in Spain, as, whatever be his original complaint, it is too often
-followed by secondary and worse symptoms, in the shape of the native
-doctor; and if the judgment passed by Spaniards on that member of
-society be true, Esculapius cannot save the invalid from the crows; the
-faculty even at Madrid are little in advance of their provincial
-colleagues, nay, often they are more destructive, since, being
-practitioners in the only court, the heaven on earth, they are in
-proportion superior to the medical men of the rest of the world, of whom
-of course they can learn nothing. They are, however, at least a century
-behind their brother professors of England. An unreasonable idea of
-self-excellence arises both in nations and in individuals, from having
-no knowledge of the relative merits of others, and from having few
-grounds or materials whereon to raise comparison; it exists therefore
-the strongest among the most uninformed and those who mix the least in
-the world. Thus in spite of manifold deficiencies, some of which will be
-detailed, the self-esteem of these medical men exceeds, if possible,
-that of the military; both have killed their "ten thousands." They hold
-themselves to be the first _sabreurs_, physicians, and surgeons on
-earth, and the best qualified to wield the shears of the Parc. It would
-be a waste of time to try to dispel this fatal delusion; the
-well-intentioned monitor would simply be set down as malevolent,
-envious, and an ass; for they think their ignorance the perfection of
-human skill. Few foreigners can ever hope to succeed among them, nor can
-any native who may have studied abroad, easily introduce a better
-system: his elder brethren would make common cause against him as an
-innovator; he would be summoned to no consultations, the most lucrative
-branch of practice, while the confessors would poison the ears of the
-women (who govern the men) with cautions against the danger to their
-souls, of having their bodies cured by a Jew, a heretic, or a foreigner,
-for the terms are almost convertible.
-
-[Sidenote: MEDICAL EDUCATION.]
-
-Meanwhile, as in courts of justice and other matters in Spain, all
-sounds admirably on _paper_--the forms, regulations, and system are
-perfect in theory. Colleges of physicians and surgeons superintend the
-science, the professors are members of infinite learned societies,
-lectures are delivered, examinations are conducted, and certificates
-duly signed and sealed, are given. The young _Galenista_ is furnished
-with a licence to kill, but what is wanting from beginning to end, to
-practitioner and patient, is _life_. The medical men know, nevertheless,
-every aphorism of the ancients by rote, and _discourse_ as eloquently
-and plausibly on any case as do their ministers in Cortes. Both write
-capital theories and opinions extemporaneously. Their splendid language
-supplies words which seem to have cost thought. What is deficient is
-that clinical and best of education where the case is brought before the
-student with the corollary of skilful treatment: _accidental_ deaths are
-consequently more common than cures.
-
-Dissection again is even now repulsive to their Oriental prejudices; the
-pupils learn rather by plates, diagrams, models, preparations, and
-skeletons, than from anatomical experiments on a subject. As among the
-ancients and in the East to this day an idea is prevalent among the
-masses in Spain, that the touch of a dead body pollutes; nor is the
-objection raised by the clergy, that it savours of impiety to mutilate a
-form made in the image of God, yet exploded. It will be remembered by
-our medical readers, if we have any, that Vezalius, the father of modern
-anatomy, when at Madrid was demanded by the Inquisition from Philip II.,
-to be burnt for having performed an operation. The king sent him to
-expiate his sin by a pilgrimage to the Holy Land; he was shipwrecked,
-and died of starvation at Zante.
-
-Can it be wondered at, with such a theoretical education, that practice
-should continue to be antiquated, classical, and Oriental, and
-necessarily very limited? In difficult cases of compound fracture,
-gun-shot wounds, the doctors give the patient up almost at once,
-although they continue to meet and take fees, until death relieves him
-of his complicated sufferings. In chronic cases and slighter fractures
-they are less dangerous; for as their pottering remedies do neither good
-nor harm, the struggle for life and death is left to nature, who
-sometimes works the cure. In acute diseases and inflammations they
-seldom succeed; for however fond of the lancet, they only nibble with
-the case, and are scared at the bold decided practice of Englishmen,
-whereat they shrug up shoulders, invoke saints, and descant learnedly on
-the impossibility of treating complaints under the bright sun and warm
-air of Catholic Spain, after the formul of cold, damp, and foggy,
-heretical England.
-
-[Sidenote: FAMILY PHYSICIAN.]
-
-Most Spaniards who can afford it have their family or bolster doctor,
-the _Medico de Cabecera_, and their confessor. This pair take care of
-the bodies and souls of the whole house, bring them gossip, share their
-_puchero_, purse, and tobacco. They rule the husband through the women
-and the nursery, nor do they allow their exclusive privileges to be
-infringed on. Etiquette is the life of a Spaniard, and often his death,
-since every one has heard (the Spaniards swear it is all a French lie)
-that Philip III. was killed, rather than violate a form. He was seated
-too near the fire, and, although burning, of course as king of Spain the
-impropriety of moving himself never entered his head, and when he
-requested one of his attendants to do so, none, in the absence of the
-proper officer whose duty it was to superintend the royal chair,
-ventured to take that improper liberty. In case of sudden emergencies
-among her Catholic Majesty's subjects, unless the family doctor be
-present, any other one, even if called in, generally declines acting
-until the regular Esculapius arrives. An English medical friend of ours
-saved a Spaniard's life by chancing to arrive when the patient, in an
-apoplectic fit, was foaming at the mouth and wrestling with death; all
-this time a strange doctor was sitting quietly in the next room smoking
-his cigar at the _brasero_, the chafing-dish, with the women of the
-family. Our friend instantly took 30 ounces from the sufferer's arm, not
-one of the Spanish party even moving from their seats. Thus Apollo
-preserved him! The same medical gentleman happened to accidentally call
-on a person who had an inflammation in the cornea of the eye: on
-questioning he found that many consultations had been previously held,
-at which no determination was come to until at the last, when
-sea-bathing was prescribed, with a course of asses' milk and Chiclana
-snake-broth; our heretical friend, who lacked the true faith, just
-touched the diseased part with caustic. When this application was
-reported at the next consultation, the native doctors all crossed
-themselves with horror and amazement, which was increased when the
-patient recovered in a week.
-
-[Sidenote: MEDICAL COSTUME.]
-
-As a general rule at the first visit, they look as wise as possible,
-shake their heads before the women, and always magnify the complaint,
-which is a safe proceeding all over the world, since all physicians can
-either cure or kill the patient; in the first event they get greater
-credit and reward, while in the other alternative, the disease, having
-been beyond the reach of art, bears the blame. The _medicos_ exhibit
-considerable ingenuity in prolonging an apparent necessity for a
-continuance of their visits. A common interest induces them to pull
-together--a rare exception in Spain--and play into each other's hands.
-The family doctor, whenever appearances will in anywise justify him,
-becomes alarmed, and requires a consultation, a _Junta_. What any
-Spanish Junta is in affairs of peace or war need not be explained; and
-these are like the rest, they either do nothing, or what they do do, is
-done badly. At these meetings from three to seven _Medicos de
-apelacion_, consulting physicians, attend, or more, according to the
-patient's purse: each goes to the sick man, feels his pulse, asks him
-some questions, and then retires to the next room to consult, generally
-allowing the invalid the benefit of hearing what passes. The
-_Protomedico_, or senior, takes the chair; and while all are lighting
-their cigars, the family doctor opens the case, by stating the birth,
-parentage, and history of the patient, his constitution, the complaint,
-and the medicines hitherto prescribed. The senior next rises, and gives
-his opinion, often speaking for half an hour; the others follow in their
-rotation, and then the _Protomedico_, like a judge, sums up, going over
-each opinion with comments: the usual termination is either to confirm
-the previous treatment, or make some insignificant alteration: the only
-certain thing is to appoint another consultation for the next day, for
-which the fees are heavy, each taking from three to five dollars. The
-consultation often lasts many hours, and becomes at last a chronic
-complaint.
-
-[Sidenote: PRESCRIPTIONS.]
-
-It must be said, in justice to these able practitioners, that as a body
-they are careful in their dress: external appearance, not to say finery
-in apparel, raises in the eyes of the many, a profession which here is
-of uncertain social standing. On the same principle how careful is the
-costume, how brilliant are the shirt-studs of foreign fiddlers when in
-England! The worthy Andalucian doctor of our Spanish family, and an
-efficient one, as two of his patients now at rest could testify, never
-paid a visit except when gaily attired. So the _Matador_, when he enters
-the arena to kill the bull, is clad as a first-rate dandy _majo_. This
-attention to person arises partly from the Moro-Ibero love of
-ostentation, and partly from sound Galenic principles and a high sense
-of professional duty. The ancient authorities enforced on the
-practitioner an attention to everything which created cheerful
-impressions, in order that he might arrive at the patient's pillow like
-a messenger of good tidings, and as a minister of health, not of death.
-They held that a grave costume might suggest unpleasant associations to
-the sick man. Raven-coloured undertaker tights, and a funereal,
-cadaverous look to match, are harbingers of blue devils and black crape,
-which no man, even when in blessed health, contemplates with comfort;
-while the effect of such a _facies hippocratica_ staring in the face of
-a poor devil whose life is despaired of, must be fatal.
-
-[Sidenote: DRUGGISTS.]
-
-The prescriptions of these well-dressed gentlemen are somewhat more
-old-fashioned than their coats. Their grand recipe in the first instance
-is to do nothing beyond taking the fee and leaving nature alone, or, as
-the set phrase has it, _dejar la naturaleza_. The young and those
-whose constitutions are strong and whose complaints are weak, do well
-under the healing influence of their kind nurse Nature, and recover
-through her vis medicatrix, which, if not obstructed by art, everywhere
-works wonderful cures. The _Sangrado_ will say that a Spanish man or
-woman is more marvellously made than a clock, inasmuch as his or her
-machinery has a power in itself to regulate its own motions, and to
-repair accidents; and therefore the watchmaker who is called in, need
-not be in a hurry to take it to pieces when a little oiling and cleaning
-may set all to rights. The remedies, when the proper time for their
-application arrives, are simple, and are sought for rather among the
-vegetables of the earth's surface than from the minerals in its bowels.
-The external recipes consist chiefly of papers smeared with lard,
-applied to the abdomen, sinapisms and mustard poultices to the feet,
-fomentations of marsh-mallows or camomile flowers, and the aid of the
-curate. The internal remedies, the tisanes, the _Leches de Almendras_,
-_de Burras_, decoctions of rice, and so forth, succeed each other in
-such regular order, that the patient scholar has nothing to do but
-repeat the medical passages in Horace's 'Satires.' In no country,
-however, can all the sick be always expected to recover even then, since
-"_Para todo hay remedio, sino para la muerte_"--"There is a remedy for
-everything except death." If by chance the patient dies, the doctor and
-the disease bear the blame. Perhaps the old Iberian custom was the
-safest; then the sick were exposed outside their doors, and the advice
-of casual passengers was asked, whose prescriptions were quite as likely
-to answer as images, relics, snake-soup, or milk of almonds or asses:--
-
- "And, doctor, do you really think
- That asses' milk I ought to drink?
- It cured yourself, I grant, is true,
- But then 'twas mother's milk to you."
-
-[Sidenote: SNAKE-BROTH.]
-
-Nor, if the doctors knew how to prescribe them, are the nicer and most
-efficacious remedies, the preparations of modern chemical science, to be
-procured in any except the very largest towns; although, as in Romeo's
-apothecary, "the needy" shelves are filled with empty boxes "to make a
-show." The trade of a druggist is anything but free, and the numbers are
-limited; none may open a _Botica_ without a strict examination and
-licence; although, of course, this is to be had for money. None may sell
-any potent medicine, except according to the prescription of some
-_local_ medical man; everything is a monopoly. The commonest drugs are
-often either wanting or grossly adulterated, but, as in their arsenals
-and larders, no dispenser will admit such destitution; _hay de todo_, I
-have every thing, swears he, and gallantly makes up the prescription
-simply by substituting other ingredients; and as the correct ones nine
-times out of ten are harmless, no great injury is sustained. There is
-nothing new in this, for Quevedo, in his _Zahurdas de Pluton_, or
-Satan's Pigsties, introduces a yellow-faced bilious judge scourging
-Spanish apothecaries for doing exactly the same, "Hence your shops,"
-quoth he, for he both preached and flogged, "are arsenals of death,
-whose ministers here get their pills (balls rather) which banish souls
-from the earth;" but these and other things have been long done with
-impunity, as Pliny said, no physician was ever hung for murder. One
-advantage of general distrust in drugs and doctors is, that the great
-masses of the people think very little about them or their complaints:
-thus they escape all fancied and imaginary complaints, which, if
-indulged in, become chronic, and more difficult to cure than those
-afflicting the body--for who can minister to a mind diseased? Again,
-from this want of confidence in remedies, very little physic at all is
-taken; owing to this limited demand, druggists' shops are as rare in
-Spain as those of booksellers. No red, green, or blue bottles illuminate
-the streets at night, and there are more of these radiant orbs in the
-Fore street of the capital of the west of England, than in the whole
-capital of the Spains, albeit with a population six times greater. It
-is true that, at Madrid, feeding on plum-pudding, diluted with sour
-cider and clotted cream, is not habitual.
-
-Many of the prescriptions of Spain are local, and consist of some
-particular spring, some herb, some animal, or some particular air, or
-place, or bath, is recommended, which, however, is said to be very
-dangerous, unless some resident local _medico_ be first consulted. One
-example is as good as a thousand: near Cadiz is Chiclana, to which the
-faculty invariably transport those patients whom they cannot cure, that
-is, about ninety-five in the hundred; so in chronic complaints
-sea-bathing there, is prescribed, with a course of asses' milk; and if
-that fail, then a broth made of a long harmless snake, which abounds in
-the aromatic wastes near _Barrosa_. We have forgotten the generic name
-of this valuable reptile of Esculapius, one of which our naturalists
-should take alive, and either breed from it in the Regent's Park, or at
-least investigate his comparative anatomy with those exquisite vipers
-which make, as we have shown, such delicious pork at Montanches.
-
-[Sidenote: SALVE FOR KNIFE-CUTS.]
-
-We cannot refrain from giving one more prescription. Many of the murders
-in Spain should rather be called homicides, being free from malice
-prepense, and caused by the _readiness_ of the national _cuchillo_, with
-which all the lower classes are armed like wasps; it is thus always at
-hand, when the blood is most on fire, and before any refrigeratory
-process commences. Thus, where an unarmed Englishman _closes_ his fist,
-a Spaniard opens his knife. This rascally instrument becomes fatal in
-jealous broils, when the lower classes light their anger at the torch of
-the Furies, and prefer using, to speaking daggers. Then the thrust goes
-home; and however unskilled the regular _Sangrados_ may be in anatomy
-and handling the scalpel, the universal people know exactly how to
-manage their knife and where to plant its blow; nor is there any
-mistake, for the wound, although not so deep as a well, nor so wide as a
-church door, "'t will serve." It is usually given after the treacherous
-fashion of their Oriental and Iberian ancestors, and if possible by a
-stab behind, and "under the fifth rib;" and "one blow" is enough. The
-blade, like the cognate Arkansas or Bowie knife of the Yankees, will
-"rip up a man right away," or drill him until a surgeon can see through
-his body. The number killed on great religious and other festivals,
-exceeds those of most Spanish battles in the field, although the
-occurrence is scarcely noticed in the newspapers, so much is it a matter
-of course; but crimes which call forth a second edition and double sheet
-in our papers, are slurred over on the Continent, for foreigners conceal
-what we most display.
-
-In minor cases of flirtation, where capital punishment is not called
-for, the offending party just gashes the cheek of the peccant one, and
-suiting the word to the action observes, "_ya estas senala[=a]_;" "Now
-you are marked." This is precisely _winkel quarte_, the gash in the
-cheek, which is the only salve for the touchy honour of a German
-student, when called _ein dummer junge_, a stupid youth:--
-
- "Und ist die quart gesessen
- So ist der touche vergessen."
-
-Again, "_Mira que te pego, mira que te mato_," "Mind I don't strike
-thee--mind I don't kill thee;" are playful fondling expressions of a
-_Maja_ to a _Majo_. When this particular gash is only threatened, the
-Seville phrase was, "_Mira que te pinto un jabeque_;" "Take care that I
-don't draw you a xebeck" (the sharp Mediterranean felucca). "They jest
-at wounds who never felt a scar," but whenever this _jabeque_ has really
-been inflicted the patient, ashamed of the stigma, and not having the
-face to show himself or herself, is naturally anxious to recover a good
-character and skin, which only one cosmetic, one sovereign panacea, can
-effect. This in Philip IV.'s time was cat's grease which then removed
-such superfluous marks; while Don Quixote considered the oil of
-Apariccio to be the only cure for scratches inflicted by female or
-feline claws.
-
-[Sidenote: THE PARISH DOCTOR.]
-
-In process of time, as science advanced, this was superseded by _Unto
-del hombre_, or man's grease. Our estimable friend Don Nicolas Molero, a
-surgeon in high practice at Seville, assured us that previously to the
-French invasion he had often prepared this cataleptic specific, which
-used to be sold for its weight in gold, until, having been adulterated
-by unprincipled empirics, it fell into disrepute. The receipt of the
-balsam of Fierabras has puzzled the modern commentators of Don Quixote,
-but the kindness of Don Nicolas furnished us with the ingredients of
-this _pommade divine_, or rather _mortale_. "Take a man in full health
-who has been just killed, the fresher the better, pare off the fat round
-the heart, melt it over a slow fire, clarify, and put it away in a cool
-place for use." The multitudinous church ceremonies and holidays in
-Spain, which bring crowds together, combined with the sun, wine, and
-women, have always ensured a supply of fine subjects.
-
-In Spain, as elsewhere, the doctor mania is an expensive amusement,
-which the poor and more numerous class, especially in rural localities,
-seldom indulge in. Like their mules, they are rarely ill, and they only
-take to their beds to die. They have, it is true, a parish doctor, to
-whom certain districts are apportioned; when he in his turn succumbs to
-death, or is otherwise removed, the vacancy is usually announced in the
-newspapers, and a new functionary is often advertised for. His trifling
-salary is made up of payments in money and in kind, so much in corn and
-so much in cash; the leading principle is cheapness, and, as in our new
-poor-law, that proficient is preferred, who will contract to do for the
-greatest number at the smallest charge. His constituents decline
-sometimes to place full confidence in his skill or alacrity: they
-oftener do consult the barber, the quack, or _curandero_; for there is
-generally in orthodox Spain some charlatan wherever sword, rosary, pen,
-or lancet is to be wielded. The nostrums, charms, relics, incantations,
-&c., to which recourse is had, when not medival, are scarcely
-Christian; but the spiritual pharmacopoeia of this land of Figaro is
-far too important to form the tail-piece of any chapter.
-
-[Sidenote: SPIRITUAL REMEDIES FOR THE BODY.]
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII.
-
- Spanish Spiritual Remedies for the Body--Miraculous
- Relics--Sanative Oils--Philosophy of Relic Remedies--Midwifery and
- the Cinta of Tortosa--Bull of Crusade.
-
-
-The Reverend Dr. Fernando Castillo, an esteemed Spanish author and
-teacher, remarks, in his luminous Life of St. Domenick, that Spain has
-been so bountifully provided by heaven with fine climate, soil, and
-extra number of saints, that his countrymen are prone to be idle and to
-neglect such rare advantages. Certainly they may not dig and delve so
-deeply as is done in lands less favoured, but the reproach of omitting
-to call on Hercules to do their work, or of not making the most of
-Santiago in any bodily dilemma, is a somewhat too severe reproach:
-nowhere in case of sickness have the saving virtues of relics, and the
-adjurations of holy monks, been more implicitly relied on.
-
-[Sidenote: MIRACULOUS SANATIVE OILS.]
-
-[Sidenote: COSTUME OF CONVALESCENTS.]
-
-As our learned readers well know, the medical practice of the ancients
-was, as that of the Orientals still is, more peculiar than scientific.
-When disease was thought to be a divine punishment for sin, it was held
-to be wicked to resist by calling in human aid: thus Asa was blamed, and
-thus Moslems and Spaniards resign themselves to their fate, distrusting,
-and very properly, their medical men: "Am I a god, to kill or make
-alive?" In the large towns, in these days of progress, some patients may
-"suffer a recovery" according to European practice; but in the country
-and remote villages,--and we speak from repeated personal
-experience,--the good old reliance on relics and charms is far from
-exploded; and however Dr. Sangrado and Philip III., whose decrees on
-medical matters yet adorn the Spanish statutes at large, deplore the
-introduction of perplexing chemistry, mineral therapeuticals still
-remain a considerable dead letter, as the church has transferred the
-efficacy of faith from spiritual to temporal concerns, and gun-shot
-wounds. Even Ponz, the Lysons of Spain, and before the Inquisition was
-abolished, ventured to express surprise at the number of images ascribed
-to St. Luke, who, says he, was not a sculptor, but a physician, whence
-possibly their sanative influence. The old Iberians were great herbalist
-doctors; thus those who had a certain plant in their houses, were
-protected, as a blessed palm branch now wards off lightning. They had
-also a drink made of a hundred herbs, and hence called _centum herb_, a
-_bebida de cien herbas_, which, like Morison's vegetable pills, cured
-every possible disease, and was so palatable that it was drunk at
-banquets, which modern physic is not; moreover, according to Pliny, they
-cured the gout with flour, and relieved elongated uvulas by hanging
-purslain round the patient's throat. So now the _curas y curanderos_,
-country curates and quacks, furnish charms and incantations, just as
-Ulysses stopped his bleeding by cantation: a medal of Santiago cures the
-ague, a handkerchief of the Virgin the ophthalmia, a bone of San Magin
-answers all the purposes of mercury, a scrap of San Frutos supplied at
-Segovia the loss of common sense; the Virgin of Oa destroyed worms in
-royal Infantes, and her sash at Tortosa delivers royal Infantas. Every
-Murcian peasant believes that no disease can affect him or his cattle,
-if he touches them with the cross of Caravaca, which angels brought from
-heaven and placed on a red cow. When we were last at Manresa, the worthy
-man who showed the cave in which Loyola the founder of the Jesuits did
-penance for a year, increased an honest livelihood by the sale of its
-pulverized stones, that were swallowed by the faithful in cases in which
-an English doctor would prescribe Dover's or James's powders. Every
-province, not to say parish, has its own tutelar saint and relic, which
-are much honoured and resorted to in their local jurisdiction, and very
-little thought of out of it, their power to cure having been apparently
-granted to them by Santiago, as a commission to commit is by Queen
-Victoria to a magistrate, whose authority does not extend beyond the
-county bounds. Zaragoza was admirably provided: a portion of the liver
-of Santa Engracia was anciently resorted to, in cases where blue pill
-would be beneficial; the oil of her lamps, which never smoked the
-ceilings, cured _lamparones_, or tumours in the neck, while that which
-burnt before the _Virgen del Pilar_, or the image of the Virgin which
-came down from heaven on a pillar, restored lost legs; Cardinal de Retz
-mentions in his Memoirs having seen a man whose wooden substitutes
-became needless when the originals grew again on being rubbed with it;
-and this portent was long celebrated by the Dean and Chapter, as well it
-deserved, by an especial holiday, for Macassar oil cannot do much more.
-This graven image is at this moment the object of popular adoration, and
-disputes even with the worship of tobacco and money: countless are the
-mendicants, the halt, blind, and the lame, who cluster around her
-shrine, as the equally afflicted ancients, with whom physicians were in
-vain, did around that of Minerva; and it must be confessed that the
-cures worked are almost incredible.
-
-It may be said that all this is a raking up of remnants of medival
-superstition and darkness, and it is probable that the medical men in
-Madrid and the larger towns, and especially those who have studied at
-Paris, do not place implicit confidence in these spiritual, nor indeed
-in any other purely Spanish remedies; but their tried medicinal
-properties are set forth at length in scores of Spanish county and other
-histories which we have the felicity to possess, all of which have
-passed the scrutinizing ordeal of clerical censors, and have been
-approved of as containing nothing contrary to the creed of the Church of
-Rome or good customs; nor can it be permitted that a church which
-professes to be always one, the same, and the only true one, should at
-its own convenience "turn its back on itself," and deny its own drugs
-and doctrines. Nothing is set down here which was not perfectly
-notorious under the reign of Ferdinand VII.; and whatever the doctors of
-physic or theology may now disbelieve in Spain, more reliance is still
-placed, in the rural districts, where foreign civilization has not
-penetrated, on miracles than on medicines.
-
-We have often and often seen little children in the streets dressed like
-Franciscan monks--Cupids in cowls--whose pious parents had vowed to
-clothe them in the robes of this order, provided its sainted founder
-preserved their darlings during measles or dentition. Nothing was more
-common than that women, nay, ladies in good society, should appear for a
-year in a particular religious dress, called _el habito_, or with some
-religious badge on their sleeves in token of similar deliverance.
-
-[Sidenote: CURE OF SOULS.]
-
-One instance in our time amused all the tertulias of Seville, who
-maliciously attributed the sudden relief which a fair high-born
-unmarried invalid experienced from an apparent dropsical complaint to
-causes not altogether supernatural; _Pues, Don Ricardo_, "and so, Master
-Richard," would her friends of the same age and rank often say, "you are
-a stranger; go and ask dearest _Esperanza_ why she wears the Virgin of
-Carmel; come back and let us know her story, and we will tell you the
-real truth." _Vaya! vaya! Don Ricardo, usted es muy majadero_,--"Go to,
-Master Richard, your Grace is an immense bore," replied the penitent, if
-she suspected the authors and motive of the embassy.
-
-The pious in antiquity raised temples to Minerva medica or Esculapius,
-as Spaniards do altars to _Na. Seora de los Remedios_, our Lady of the
-Remedies, and to San Roque, whose intervention renders "sound as a
-roach," a proverb devised in his honour by our ancestors, who, before
-the Reformation, trusted likewise to him; and both thought, if Cicero is
-to be credited, that these tutelars did _at least_ as much as the
-doctor. Alas! for the patient credulity of mankind, which still gulps
-down such medicinal quackery as all this, and which long will continue
-to do so even were one of the dead to rise from the grave, to deprecate
-the absurd treatment by which he and so many have been sacrificed.
-
-However, by way of compensation, the saving the _soul_ has been made
-just as primary a consideration in Spain as the curing the _body_ has
-been in England. These relics, charms, and amulets represent our patent
-medicines; and the wonder is how any one in Great Britain can be
-condemned to death in this world, or how any one in the Peninsula can be
-doomed to perdition in the next: possibly the panaceas are in neither
-case quite specific. Be that as it may, how numerous and well-appointed
-are the churches and convents there, compared to the hospitals; how
-amply provided the relic-magazine with bones and spells, when compared
-to the anatomical museums and chemists' shops; again, what a flock of
-holy practitioners come forth _after_ a Spaniard has been stabbed,
-starved, or executed, not one of whom would have stirred a step to save
-an army of his countrymen when alive; and what coppers are now collected
-to pay masses to get his soul out of purgatory!
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF RELICS.]
-
-Beware, nevertheless, gentle Protestant reader, of dying in Spain,
-except in Cadiz or Malaga, where, if you are curious in Christian
-burial, there is snug lying for heretics; and for your life avoid being
-even sick at Madrid, since if once handed over to the faculty make thy
-last testament forthwith, as, if the judgment passed on their own
-doctors by Spaniards be true, Esculapius cannot save thee from the
-crows: avoid the Spanish doctors therefore like mad dogs, and throw
-their physic after them.
-
-The masses and many in Spain have their own tutelars and refuges for the
-destitute; the kings and queens--whom God preserve!--have their own
-especial patroness by prerogative, in the image of the Virgin of Atocha
-at Madrid, which they and the rest of the royal family visit every
-Sunday in the year when in royal health. No sooner was the sovereign
-taken dangerously ill, and the court physicians at a loss what to do, as
-sometimes is the case even in Madrid, than the image used to be brought
-to his bedside; witness the case of Philip III., thus described by
-Bassompierre in his dispatch:--"Les mdecins en dsesprent depuis ce
-matin que l'on a commenc user des _remdes spirituels_, et faire
-transporter au palais _l'image_ de N. D. de Athoche." The patient died
-three days after the image was sent for.
-
-[Sidenote: SPANISH MIDWIFERY.]
-
-Although neither priest nor physician might credit the sanative
-properties of rags and relics, they gladly called them in, for if the
-case then went wrong, how could mortal man be expected to succeed when
-the supernatural remedy had failed? All inquests in awkward cases are
-hushed up by ascribing the death to the visitation of God. Again, if a
-relic does not always cure it rarely kills, as calomel has been known to
-do. This interruptive principle, one distinct from human remedies, is
-admitted by the church in the prayers for sick persons; and where faith
-is sincere, even relics must offer a powerful moral medical cordial, by
-acting on the imagination, and giving confidence to the patient. This
-chance is denied to the poor Protestant, nay, even to a newly-converted
-tractarian, for truly, to believe in the efficacy of a monkish bone, the
-lesson must have been learnt in the nursery. Their substitute in
-Lutheran lands, in partibus infidelium, is found in laudanum, news, and
-gossip; the latter being the grand specific by which Sir Henry kept
-scores of dowagers alive, to the despair of jointure-paying sons, from
-marquises down to baronets; and how much real comfort is conveyed by
-the gentle whisper, "Your ladyship cannot conceive what an interest his
-or her Royal Highness the ---- takes in your ladyship's convalescence!"
-The _form_ of the moral restorative will vary according to climate,
-creeds, manners, &c.; it is to the _substance_ alone that the
-philosophical physician will look. That chord must be touched, be it
-what it may, to which the pulse of the patient will respond; nor,
-provided he is recovered, do the means much signify.
-
-One word only on Spanish midwifery. There is a dislike to male
-accoucheurs, and the midwife, or _comadre_, generally brings the
-Spaniard into the world by the efforts of nature and the aid of _manteca
-de puerco_, or hogs' lard, a launching appropriate enough to a babe,
-who, if it survives to years of discretion, will assuredly love bacon.
-The newly-born is then wrapped up, like an Egyptian mummy, and is
-carefully protected from fresh air, soap, and water; an amulet is then
-hung round its neck to disarm the evil eye, or some badge of the Virgin
-is to ensure good luck: thus the young idea is taught from the cradle,
-what errors are to be avoided and what safeguards are to be clung to,
-lessons which are seldom forgotten in after-life. Without entering
-further into baby details, the scanty population of the Peninsula may in
-some measure be thus accounted for. Parturition also is frequently
-fatal; in ordinary cases the midwife does very well, but when a
-difficulty arises she loses her head and patient. It is in these trying
-moments, as in the critical operations of the kitchen, that a male
-artiste is preferable.
-
-[Sidenote: SPIRITUAL AIDS TO ACCOUCHEMENT.]
-
-The Queens and Infantas of Spain have additional advantages. The
-palladium of the city of Tortosa is the _cinta_[11] or girdle, which the
-Virgin, accompanied by St. Peter and St. Paul, brought herself from
-heaven to a priest of the cathedral in 1178; an event in honour of which
-a mass is still said every second Sunday in October. The gracious gift
-was declared authentic in 1617, by Paul V., and to justify his
-infallibility it works every sort of miracle, especially in obstetric
-cases; it is also brought out to defend the town on all occasions of
-public calamity, but failed in the case of Suchet's attack. This
-girdle, more wonderful than the cestus of Venus, was conveyed in 1822,
-by Ferdinand VII.'s command, in solemn procession to Aranjuez, in order
-to facilitate the accouchement of the two Infantas, and as Lucina when
-duly invoked favoured women in travail, so their Royal Highnesses were
-happily delivered, and one of the babes then born, is the husband of
-Isabel II. For humbler Castilian women, when pregnant, a spiritual
-remedy was provided by the canons of Toledo, who took the liveliest
-interest in many of the cases. The grand entrance to the cathedral had
-thirteen steps, and all females who ascended and descended them ensured
-an early and easy time of it. No wonder therefore, when these steps were
-reduced to the number of seven, that the greatest possible opposition
-should have been made by the fair sex, married and unmarried. All these
-things of Spain are rather Oriental; and to this day the Barbary Moors
-have a cannon at Tangiers by which a Christian ship was sunk, and across
-this their women sit to obtain an easy delivery. In all ages and
-countries where the science of midwifery has made small progress, it is
-natural that some spiritual assistance should be contrived for perils of
-such inevitable recurrence as childbirth. The panacea in Italy was the
-girdle of St. Margaret, which became the type of this _Cinta_ of
-Tortosa, and it was resorted to by the monks in all cases of difficult
-parturition. It was supposed to benefit the sex, because when the devil
-wished to eat up St. Margaret, the Virgin bound him with her sash, and
-he became tame as a lamb. This sash brought forth sashes also, and in
-the 17th century had multiplied so exceedingly, that a traveller
-affirmed "if all were joined together, they would reach all down
-Cheapside;" but the natural history of relics is too well known to be
-enlarged upon.
-
-[Sidenote: BULL OF CRUSADE.]
-
-Any account of Spanish doctors without a death, would be dull as a blank
-day with fox-hounds, although the medical man, differing from the
-sportsman, dislikes being in at it. He, the moment the fatal sisters
-three are running into their game, slips out, and leaves the last act to
-the clergyman: hence the Spanish saying, "When the priest begins, the
-physician ends." It is related in the history of Don Quixote, that no
-sooner did the barber feel the poor knight's wrist, than he advised him
-to attend to his soul and send for his confessor; and now, when a
-Castilian hidalgo takes to his bed, his friends pursue much the same
-course, nor does the catastrophe often differ. Lord Bacon, great in
-wise saws and instances, prayed that his death might come from Spain,
-because then it would be long on the journey; but he was not aware that
-the gentlemen in black formed an exception to the proverbial
-procrastination and dilatoriness of their fellow countrymen. As patients
-are soon dispatched, the law[12] of the land subjects every physician to
-a fine of ten thousand maravedis, who fails after his first visit to
-prescribe confession; the chief object in sickness being, as the
-preamble states, to cure the soul; and so it is in Italy, where Gregory
-XVI. issued in 1845 three decrees; one to forbid railroads, another to
-prohibit scientific meetings, and a third to order all medical men to
-cease to attend invalids who had not sent for the priest and
-communicated after the third visit. In Spain, the first question asked
-in our time of the sick man was, not whether he truly repented of his
-sins, but whether he had got the Bull; and if the reply was in the
-negative, or his old nurse had omitted to send out and buy one, the last
-sacraments were denied to the dying wretch.
-
-[Sidenote: NECESSITY OF THE BULL.]
-
-One Word on this wonderful Bull, that disarms death of its sting, and
-which, although few of our readers may ever have heard of it, plays a
-far more important part in the Peninsula than the quadruped does in the
-arena. Fastings are nowhere more strictly enjoined than here, where Lent
-represents the Ramadan of the Moslem. The denials have been mitigated to
-those faithful who have good appetites, by the paternal indulgence of
-their holy father at Rome, who, in consideration that it was necessary
-to keep the Spanish crusaders in fighting condition in order more
-effectually to crush the infidel, conceded to Saint Ferdinand the
-permission that his army might eat meat rations during Lent, provided
-there were any, for, to the credit of Spanish commissariats in general,
-few troops fast more regularly and religiously. The auspicious day on
-which the arrival is proclaimed of this welcome bull that announces
-dinner, is celebrated by bells merry as at a marriage feast; in the
-provincial cities mayors and corporations go to cathedral in what is
-called state, to the wonder of the mob and amusement of their betters at
-the resurrection of quiz coaches, the robes, maces, and obsolete
-trappings, by which these shadows of a former power and dignity hope to
-mark individual and collective insignificancy. A copy of this precious
-Bull cannot of course be had for nothing, and as it must be paid for,
-and in ready money, it forms one of the certain branches of public
-income. Although the proceeds ought to be expended on crusading
-purposes, Ferdinand VII., the Catholic King, and the only sovereign in
-possession of such a revenue, never contributed one mite towards the
-Christian Greeks in their recent struggle against the Turkish
-unbelievers.
-
-[Sidenote: DEATH-BED IN SPAIN]
-
-These bulls, or rather paper-money notes, are prepared with the greatest
-precautions, and constituted one of the most profitable articles of
-Spanish manufacture; a maritime war with England was dreaded, not so
-much from regard to the fasting transatlantic souls, as from the fear of
-losing, as Dr. Robertson has shown, the sundry millions of dollars and
-silver dross remitted from America in exchange for these spiritual
-treasures. They were printed at Seville, at the Dominican convent, the
-_Porta coeli_; but Soult, who now it appears is turning devotee, burnt
-down this gate of heaven, with its passports, and the presses. The bulls
-are only good for the year during which they are issued; after twelve
-months they become stale and unprofitable. There is then, says Blanco
-White, and truly, for we have often seen it, "a prodigious hurry to
-obtain new ones by all those who wish well to their souls, and do not
-overlook the ease and comfort of their stomachs." A fresh one must be
-annually taken out, like a game-certificate, before Spaniards venture to
-sport with flesh or fowl, and they have reason to be thankful that it
-does not cost three pounds odd: for the sum of _dos reales_, or less
-than sixpence, man, woman, and child may obtain the benefit of clergy
-and cookery; but evil betides the uncertificated poacher, treadmills for
-life are a farce, perdition catches his soul. His certificate is
-demanded by the keeper of conscience when he is caught in the trap of
-sickness, and if without one, his conviction is certain; he cannot plead
-ignorance of the law, for a postscript and condition is affixed to all
-notices of jubilees, indulgences, and other purgatorial benefits, which
-are fixed on the church doors; and the language is as courteous and
-peremptory as in our popular assessed tax-paper--"Se _ha_ de tener la
-bula:" you _must_ have the bull; if you expect to derive any relief from
-these relaxations in purgatory, which all Spaniards most particularly
-do: hence the common phrase used by any one, when committing some
-little peccadillo in other matters, _tengo mi bula para todo_--I have
-got my bull, my licence to do any thing. The possession of this document
-acts on all fleshly comforts like soda on indigestion, indeed it
-neutralizes everything except heresy. As it is cheap, a Protestant
-resident, albeit he may not quite believe in its saving effects, will do
-well to purchase one for the sake of the peace of mind of his weaker
-brethren, for in this religion of forms and outer observances, more
-horror is felt by rigid Spaniards, at seeing an Englishman eating meat
-during a fast, than if he had broken all the ten commandments. The sums
-levied from the nation for these bulls is very large, although they are
-diminished before finally paid into the exchequer; some of the honey
-gathered by so many bees will stick to their wings, and the place of
-chief commissioner of the Bula is a better thing than that in the Excise
-or Customs of unbelieving countries.
-
-To return to the dying man: if he has the bull, the host is brought to
-him with great pomp; the procession is attended by crowds who bear
-crosses, lighted candles, bells and incense; and as the chamber is
-thrown open to the public, the ceremony is accompanied by multitudes of
-idlers. The spectacle is always imposing, as it must be, considering
-that the incarnate Deity is believed to be present. It is particularly
-striking on Easter Sunday, when the host is taken to all the sick who
-have been unable to communicate in the parish church. Then the priest
-walks either under a gorgeous canopy, or is mounted in the finest
-carriage in the town; and while all as he passes kneel to the wafer
-which he bears, he chuckles internally at his own reality of power over
-his prostrate subjects; the line of streets are gaily decorated as for
-the triumphal procession of a king: the windows are hung with velvets
-and tapestries, and the balconies filled with the fair sex arrayed in
-their best, who shower sweet flowers down on the procession just at the
-moment of its passage, and sweeter smiles during all the rest of the
-morning on their lovers below, whose more than divided adoration is
-engrossed by female divinities.
-
-[Sidenote: BURIAL DRESSES.]
-
-To die without confession and communication is to a Spaniard the most
-poignant of calamities, as he cannot be saved while he is taught that
-there is in these acts a preserving virtue of their own, independent of
-any exertions on his part. The host is given when human hopes are at an
-end, and the heat, noise, confusion, and excitement, seldom fail to kill
-the already exhausted patient. Then when life's idle business at a gasp
-is o'er, the body is laid out in a _capilla ardiente_, or an apartment
-prepared as a chapel, by taking out the furniture; where the family is
-rich, a room on the ground floor is selected, in which a regular altar
-is dressed up, and rows of large candles lighted placed around the body;
-the public is then allowed to enter, even in the case of the sovereign:
-thus we beheld Ferdinand VII. laid out dead and full dressed with his
-hat on his head, and his stick in his hand. This public exhibition is a
-sort of coroner's inquest; formerly, as we have often seen, the body was
-clad in a monk's dress, with the feet naked and the hands clasped over
-the breast; the sepulchral shadow then thrown over the dead and placid
-features by the cowl, seldom failed to raise a solemn undefinable
-feeling in the hearts of spectators, speaking, as it did, a language to
-the living which could not be misunderstood.
-
-The woollen dresses of the mendicant orders were by far the most
-popular, from the idea that, when old, they had become too saturated
-with the odour of sanctity for the vile nostrils of the evil one; and as
-a tattered dress often brought more than half-a-dozen new ones, the sale
-of these old clothes was a benefit alike to the pious vendor and
-purchaser; those of St. Francis were preferred, because at his triennial
-visits to purgatory, he knows his own, and takes them back with him to
-heaven; hence Milton peopled his shadowy limbo with wolves in sheep's
-clothing:--
-
- ---- "who, to be sure of Paradise,
- Dying put on the robes of Dominick,
- Or in Franciscan think to pass unseen."
-
-[Sidenote: BURIAL PLACES.]
-
-Women in our time were often laid out in nuns' dresses, wearing also the
-scapulary of the Virgin of Carmel, which she gave to Simon Stock, with
-the assurance that none who died with it on, should ever suffer eternal
-torments. The general adoption of these grave fashions induced an
-accurate foreigner to remark, that no one ever died in Spain except nuns
-and monks. In this hot country, burial goes hand in hand with death, and
-it is absolutely necessary from the rapidity with which putrefaction
-comes on. The last offices are performed in somewhat an indecent manner:
-formerly the interment took place in churches, or in the yards near
-them, a custom which from hygeian reasons is now prohibited. Public
-cemeteries, which give at least 4 per cent. interest, have been erected
-outside the towns, in which long lines of catacombs gape greedily for
-those occupants who can pay for them, while a wide ditch is opened every
-day for those who cannot. In this _campo santo_, or holy field, death
-levels all ranks, which seems hard on those great families who have
-built and endowed chapels to secure a burial among their ancestors. They
-however raised no objections to the change of law, nor have ever much
-troubled themselves about the dilapidated sepulchres and crumbling
-effigies of their "grandsires cut in alabaster;" the real opposition
-arose from the priests, who lost their fees, and thereupon assured their
-flocks, that a future resurrection was anything but certain to bodies
-committed into such new-fangled depositories.
-
-Be that as it may, the corpse in its slight coffin is carried out,
-followed by the male relations, and is then put into its niche without
-further form or prayer. Ladies who die soon after marriage, and before
-the bridal hours have danced their measure, are sometimes buried in
-their wedding dresses, and covered with flowers, the dying injunctions
-of Shakspere's Queen Catherine:--
-
- "When I am dead, good wench,
- Let me be used with honour; strew me o'er
- With maiden flowers, that all the world may know
- I was a chaste wife to my grave."
-
-At such funerals the coffin is opened in the catacomb, to gratify the
-indecent curiosity of the crowd; the dress is next day discussed all
-over the town, and the _entierro_ or funeral is pronounced to be _muy
-lucido_ or very brilliant; but life in Spain is a jest, and these things
-show it. The place assigned for children who die under seven years of
-age lies apart from that of the adults; their early death is held in
-Spain to be rather a matter of congratulation than of grief, since those
-whom the gods love die young; their epitaphs tell a mixed tale of joy
-and sorrow. _El parvulo fue arrebatado la gloria_, the little one was
-snatched up into Paradise:--
-
- "There is beyond the sky a heaven of joy and love,
- And holy children, when they die, go to that world above."
-
-[Sidenote: BURIAL OF THE POOR.]
-
-Yet nature will not be put aside, and many a mother have we seen,
-loitering alone near the graves, adorning them with roses and plucking
-up weeds which have no business to grow there; the little corpses are
-carried to the tomb by little children of the same age, clad in white,
-and are strewed with flowers short-lived as themselves, sweets to the
-sweet. The parents return home yearning after the lost child--its cradle
-is empty, its piteous moan is heard no more, its playthings remain where
-it left them, and recall the cruel gap which grief cannot fill up,
-although it
-
- "Stuffs out its vacant garments with its form."
-
-The bodies of the lower orders, dressed in their ordinary attire, are
-borne to their long home by four men, as is described by Martial; "no
-useless coffins enclose their breasts," they are carried forth as was
-the widow's son at Nain. And often have we seen the frightful death-tray
-standing upright at the doors of the humble dead, with a human outline
-marked on the wood by the death-damp of a hundred previous burdens. Such
-bodies are cast into the trench like those of dogs, and often naked, as
-the survivors or sextons strip them even of their rags. Those poorer
-still, who cannot afford to pay the trifling fee, sometimes during the
-night, suspend the bodies of their children in baskets, near the
-cemetery porch. We once beheld a cloaked Spaniard pacing mournfully in
-the burial-ground of Seville, who, when the public trench was opened,
-drew from beneath the folds the body of his dead child, cast it in and
-disappeared. Thus half the world lives without knowing how the other
-half dies.
-
-[Sidenote: FUNERAL SERVICE.]
-
-In the upper ranks the etiquette of the funeral commences after the
-reality is over. The first necessary step is within three days to pay a
-visit of condolence to the family; this is called _para dar el pesame_.
-The relations are all assembled in the best room, and seated on chairs
-placed at the head, the women at one end and the men at another. When a
-condoling lady and gentleman enter, she proceeds to shake hands with all
-the other ladies one after another, and then seats herself in the next
-vacant chair; the gentleman bows to each of the men as he passes, who
-rise and return it, a grave dumb-show of profound affliction being kept
-up by all. On reaching the chief mourners, they are addressed by each
-condoler with this phrase, "_Acompao usted en su sentimiento_;" "I
-share in the affliction of your grace;" the company meanwhile remain
-silent as an assemblage of undertakers. After sitting among them the
-proper time, each retires with much the same form.
-
-In a few days afterwards a printed letter is sent round in the name of
-all the surviving relations to announce the death to the friends of the
-family, and to beg the favour of attendance at the funeral service:
-these invitations are all headed with a cross (+), which is called _El
-Cristus_. Before the invasion of the enemy, who not only destroyed the
-walls of convents, but sapped religious belief also, very many books
-were printed, and private letters written, with this sign prefixed. In
-our time sundry medical men at Seville always headed with it their
-prescriptions, the Cardinal Archbishop having granted a certain number
-of years' release from purgatory to all who sanctified with this mark
-their recipes even of senna and rhubarb. Under this cross, in the
-invitation, are placed the letters R. I. P. A., which signify
-"Requiescat in pace. Amen." At the appointed hour the mourners meet in
-the _casa mortuaria_, or the house of death, and proceed together to
-church. All are dressed in full black, and before the progress of
-paletots and civilization, wore no cloaks: this, as it rendered each man
-of them more uncomfortable than St. Bartholomew was without his skin,
-was considered an offering of genuine grief to the manes of the
-deceased. Uncloaking in Spain is, be it remembered, a mark of respect,
-and is equivalent to our taking off the hat. When the company arrives at
-church, they are received by the ministers, and the ceremony is very
-solemnly performed before a catafalque covered with a pall, which is
-placed before the altar, and is brilliantly lighted up with wax candles.
-As soon as the service is concluded, all advance and bow to the chief
-mourners, who are seated apart, and thus the tragedy concludes. Parents
-do not put on mourning for their children, which is a remnant of the
-patriarchal and Roman superiority of the head of the family, for whom,
-however, when dead, all the other members pay the most observant
-respect. The forms and number of days of mourning are most nicely laid
-down, and are most rigidly observed, even by distant relations, who
-refrain from all kinds of amusements:--
-
- "None bear about the mockery of woe
- To public dances or to private show."
-
-[Sidenote: ALL SOULS' DAY.]
-
-We well remember the death of a kind and venerable Marquesa at Seville
-just before the carnival, whose chief grief at dying, was the thought of
-the number of young ladies who would thus be deprived of their balls and
-masquerades; many, anxious and obliging, were the inquiries sent after
-her health, and more even were the daily prayers offered up to the
-Virgin, for the prolongation of her precious existence, could it be only
-for a few weeks.
-
-November drear, brings in other solemnities connected with the dead, and
-in harmony with the fall of the sear and yellow leaves, to which Homer
-compares the races of mortal men. The night before the first of
-November--our All Hallow-e'en--is kept in Spain as a vigil or wake; it
-is the fated hour of love divinations and mysteries; then anxious
-maidens used to sit at their balconies to see the image of their
-destined husbands pass or not pass by. November the first is dedicated
-to the sainted dead, and November the second to all souls: it is termed
-in Spanish _el dia de los difuntos_, the day of the dead, and is most
-scrupulously observed by all who have lost during the past year some
-friend, some relation--how few have not! The dawn is ushered in by
-mournful bells, which recall the memory of those who cannot come back at
-the summons; the cemeteries are then visited; at Seville, long
-processions of sable-clad females, bearing chased lamps on staves, walk
-slowly round and round, chaunting melancholy dirges, returning when it
-gets dusk in a long line of glittering lights. The graves during the day
-are visited by those who take a sad interest in their occupants, and
-lamps and flower garlands are suspended as memorials of affection, and
-holy water is sprinkled, every drop of which puts out some of the fires
-of purgatory. These picturesque proceedings at once resemble the _Eed es
-Segheer_ of modern Cairo, the _feralia_ of the Romans, the [Greek:
-Nemesia] of the Greeks: here are the flower offerings of Electra, the
-_funes assensi_, the funeral torches of pagan mourners, which have
-vainly been prohibited to Christian Spaniards by their early Council of
-Illiberis. In Navarre, and in the north-west of Spain, bread and wheat
-offerings called _robos_ are made, which are the doles or gifts offered
-for the souls' rest of the deceased by the pious of ancient Rome.
-
-[Sidenote: PURGATORY.]
-
-As on this day the cemetery becomes the public attraction, it too often
-looks rather a joyous fashionable promenade, than a sad and religious
-performance. The levity of mere strangers and the mob, contrasts
-strangely with the sorrow of real mourners. But life in this world
-presses on death, and the gay treads on the heels of pathos; the spot is
-crowded with mendicants, who appeal to the order of the day, and
-importune every tender recollection, by begging for the sake of the
-lamented dead. Outside the dreary walls all is vitality and mirth; a
-noisy sale goes on of cakes, nuts, and sweetmeats, a crash of horses and
-carriages, a din and flow of bad language from those who look after
-them, which must vex the repose of the _benditas animas_, or the blessed
-souls in purgatory, for whom otherwise all classes of Spaniards manifest
-the fondest affection and interest.
-
-[Sidenote: PROTESTANT BURIAL-GROUND.]
-
-Such is the manner in which the body of a most orthodox Catholic
-Castilian is committed to the earth; his soul, if it goes to purgatory,
-is considered and called blessed by anticipation, as the admittance into
-Paradise is certain, at the expiration of the term of penal
-transportation, that is, "when the foul crimes done in the days of
-nature are burnt and purged away," as the ghost in Hamlet says, who had
-not forgotten his Virgil. If the scholar objects to a Spanish clergyman,
-that the whole thing is Pagan, he will be told that he may go farther
-and fare worse. In the case of a true Roman Catholic, this term of hard
-labour may be much shortened, since that can be done by masses, any
-number of which will be said, if first paid for. The vicar of St. Peter
-holds the keys, which always unlock the gate to those who offer the
-golden gift by which Charon was bribed by neas; thus, to a judicious
-rich man, nothing, supposing that he believes the Pope _versus_ the
-Bible, is so easy as to get at once into Heaven; nor are the poor quite
-neglected, as any one may learn who will read the extraordinary number
-of days' redemption which may be obtained at every altar in Spain by the
-performance of the most trumpery routine. The only wonder is how any one
-of the faithful should ever fail to secure his delivery from this
-spiritual Botany Bay without going there at all, or, at least, only for
-the form's sake. It was calculated by an accurate and laborious German,
-that an active man, by spending three shillings in coach-hire, might
-obtain in an hour, by visiting different privileged altars during the
-Holy week, 29,639 years, nine months, thirteen days, three minutes and a
-half diminution of purgatorial punishment. This merciful reprieve was
-offered by Spanish priests in South America, on a grander style, on one
-commensurate with that colossal continent; for a single mass at the San
-Francisco in Mexico, the Pope and prelates granted 32,310 years, ten
-days, and six hours indulgence. As a means of raising money, says our
-Mexican authority, "I would not give this simple institution of masses
-for the benefit of souls, for the power of taxation possessed by any
-government; since no tax-gatherer is required; the payments are enforced
-by the best feelings, for who would not pay to get a parent's or
-friend's soul from the fire?" Purgatory has thus been a Golconda mine of
-gold to his Holiness, as even the poorest have a chance, since
-charitable persons can deliver blank souls by taking out a _habeas
-animam_ writ, that is, by paying the priest for a mass. The especial
-days are marked in the almanac, and known to every waiter at the inn;
-moreover, notice is put on the church door, _Hoy se saca anima_, "this
-day you can get out a soul." They are generally left in their warm
-quarters in winter, and taken out in the spring.
-
-Alas for poor Protestants, who, by non-payment of St. Peter's pence,
-have added an additional act of heresy, and the worst of all, the one
-which Rome never pardons. These defaulters can only hope to be saved by
-faith, and its fruits, good works; they must repent, must quit their
-long-cherished sins, and lead a new life; for them there is no rope of
-St. Francis to pull them out, if once in the pit; no rosary of St.
-Domenick to remove them, quick, presto, begone, from torment to
-happiness. Outside the pale of the Vatican, their souls have no chance,
-and inside the frontiers of Spain their bodies have scarcely a better
-prospect, should they die in that orthodox land. There the greatest
-liberal barely tolerates any burial at all of their black-blooded
-heretical carcasses, as no corn will grow near them. Until within a very
-few years at seaport towns, their bodies used to be put in a hole in the
-sands, and beyond low water mark; nay, even this concession to the
-infidel offended the semi-Moro fishermen, who true believers and
-persecutors feared that their soles might be poisoned: not that either
-sailor or priest ever exhibited any fear of taking British current coin,
-all cash that comes into their nets being most Catholic, so says the
-proverb, _El dinero es muy Catolico_.
-
-[Sidenote: LUTHERAN BURIAL.]
-
-[Sidenote: CEMETERY AT MALAGA.]
-
-Matters connected with the grave have been placed, as regards
-Protestants, on a much more pleasant footing within these last few
-years; and it may be a consolation to invalids, who are sent to Spain
-for change of climate, and who are particular, to know, in case of
-accidents, that Protestant burial-grounds are now permitted at Cadiz,
-Malaga, and in a few other places. The history of the permission is
-curious, and has never, to the best of our belief, been told. In the
-days of Philip II. Lutherans were counted in many degrees worse than
-dogs; when caught alive, they were burnt by the holy tribunal; and when
-dead, were cast out on the dunghill. Even when our poltroon James I.
-sent, in 1622, his ill-judged olive-bearing mission, by which Spain was
-saved from utter humiliation, Mr. Hole, the secretary of the ambassador,
-Lord Digby, having died at Santander, the body was not allowed to be
-buried at all; it was put into a shell, and sunk in the sea; but no
-sooner was his lordship gone, than "the fishermen," we quote from
-Somers' tracts, "fearing that they should catch no fish as long as the
-coffin of a heretic lay in their waters," fished it up, "and the corpse
-of our countryman and brother was thrown above ground, to be devoured by
-the fowls of the air." In the treaty of 1630, the 31st Article provided
-for the disposal of the goods of those Englishmen who might die in
-Spain, but not for their bodies. "These," says a commentator of Rymer,
-"must be left stinking above ground, to the end that the dogs may be
-sure to find them." When Mr. Washington, page to Charles I., died at
-Madrid, at the time his master was there, Howell, who was present,
-relates that it was only as an especial favour to the suitor of the
-Spanish Infanta that the body was allowed to be interred in the garden
-of the embassy, under a fig-tree. A few years afterwards, 1650, Ascham,
-the envoy of Cromwell, was assassinated, and his corpse put, without any
-rites, into a hole; but the Protector was not a man to be trifled with,
-and knew well how to deal with a Spanish government, always a craven and
-bully, from whom nothing ever is to be obtained by concession and
-gentleness, which is considered as weakness, while everything is to be
-extorted from its _fears_. He that very year _commanded_ a treaty to be
-prepared for the proper burial of his subjects, to which the blustering
-Spaniard immediately assented. This provision was stipulated into the
-treaty of Charles II. in 1664, and was conceded and ratified again in
-1667 to Sir Richard Fanshawe.
-
-No step, however, appears to have been taken before 1796, when Lord Bute
-purchased a spot of ground for the burial of Englishmen outside the
-Alcal-gate, at Madrid. During the war, when all Spain was a churchyard
-to our countrymen, this bit of land was taken possession of by a worthy
-Madrilenian, not for his place of sepulture, but for good and profitable
-cultivation. In 1831 Mr. Addington caused some researches to be made,
-and the original conveyance was found in the _Contaduria de Hypothecas_,
-the registry of deeds and mortgages which backward Spain possesses, and
-which advanced England does not. The intruder was ejected after some
-struggling on his part. Before Lord Bute's time the English had been
-buried at night and without ceremonies, in the garden of the convent _de
-los Recoletos_; and, as Lord Bute's new bit of ground was extensive and
-valuable, the pious monks wished to give up the English corner in their
-garden, in exchange for it; but the transfer was prevented by the recent
-law which forbade all burial in cities. The field purchased by Lord Bute
-is now unenclosed and uncultivated; fortunately it has not been much
-wanted, only fifteen Protestants having died at Madrid during the last
-thirty years. In November, 1831, Ferdinand VII. finally settled this
-grave question by a decree, in which he granted permission for the
-erection of a Protestant burial-ground in all towns where a British
-consul or agent should reside, subject to most _degrading_ conditions.
-The first cemetery set apart in Spain, in virtue of this gracious decree
-from a man replaced on his throne by the death of 30,000 Englishmen, was
-the work of Mr. Mark, our consul at Malaga; he enclosed a spot of ground
-to the east of that city, and placed a tablet over the entrance,
-recording the royal permission, and above that a cross. Thus he appealed
-to the dominant feelings of Spaniards, to their loyalty and religion.
-The Malagenians were amazed when they beheld this emblem of Christianity
-raised over the last home of Lutheran dogs, and exclaimed, "So even
-these Jews make use of the cross!" The term Jew, it must be remembered,
-is the acme of Spanish loathing and vituperation. The first body
-interred in it was that of Mr. Boyd, who was shot by the bloody Moreno,
-with the poor dupe Torrijos and the rest of his rebel companions.
-
-[Sidenote: THE SPANISH FIGARO.]
-
-
-
-
-CHAPTER XIX.
-
- The Spanish
- Figaro--Mustachios--Whiskers--Beards--Bleeding--Heraldic
- Blood--Blue, Red, and Black Blood--Figaro's Shop--The
- Baratero--Shaving and Toothdrawing.
-
-
-Few who love Don Quixote, will deem any notice on the Peninsular surgeon
-complete in which the barber is not mentioned, even be it in a
-postscript. Although the names of both these learned professors have
-long been nearly synonymous in Spain, the barber is much to be
-preferred, inasmuch as his cuts are less dangerous, and his conversation
-is more agreeable. He with the curate formed the quiet society of the
-Knight of La Mancha, as the apothecary and vicar used to make that of
-most of our country squires of England. Let, therefore, every Adonis of
-France, now bearded as a pard although young, nay, let each and all of
-our fair readers, albeit equally exempt from the pains and penalties of
-daily shaving, make instantly, on reaching sunny Seville, a pilgrimage
-to the shrine of San Figaro. His shop--apocryphal it is to be feared as
-other legendary localities--lies near the cathedral, and is a no less
-established lion than the house of Dulcinea is at Toboso, or the prison
-tower of Gil Blas is at Segovia. Such is the magic power of genius.
-Cervantes and Le Sage have given form, fixture, and local habitation to
-the airy nothings of their fancy's creations, while Mozart and Rossini,
-by filling the world with melody, have bidden the banks of the
-Guadalquivir re-echo to their sweet inventions.
-
-[Sidenote: SPANISH MUSTACHIOS.]
-
-To those even who have no music in their souls, the movement from
-doctors to barbers is harmonious in a land where beards were long
-honoured as the type of valour and chivalry, and where shaving took the
-precedence of surgery; and even to this day, _la tienda de barbero_, the
-shop of the man of the razor, is better supplied than many a Spanish
-hospital both with patients and cutting instruments. One word first on
-the black whiskers of tawny Spain. These _patillas_, as they are now
-termed, must be distinguished from the ancient mustachio, the
-_mostacho_, a very classical but almost obsolete word, which the
-scholars of Salamanca have derived from [Greek: mustax], the upper lip.
-Their present and usual name is _Bigote_, which is also of foreign
-etymology, being the Spanish corruption of the German oath _bey gott_,
-and formed under the following circumstances: for nicknames, which stick
-like burrs, often survive the history of their origin. The free-riding
-followers of Charles V., who wore these tremendous appendages of
-manhood, swore like troopers, and gave themselves infinite airs, to the
-more infinite disgust of their Spanish comrades, who have a tolerable
-good opinion of themselves, and a first-rate hatred of all their foreign
-allies. These strange mustachios caught their eyes, as the stranger
-sounds which proceeded from beneath them did their ears. Having a quick
-sense of the ridiculous, and a most Oriental and schoolboy knack at a
-nickname, they thereupon gave the sound to the substance, and called the
-redoubtable garnish of hair, _bigotes_. This process in the formation of
-phrases is familiar to philologists, who know that an essential part
-often is taken for the whole. For example, a hat, in common Spanish
-parlance, is equivalent to a grandee, as with us the woolsack is to a
-Lord Chancellor. It is natural that unscholastic soldiers, when dealing
-with languages which they do not understand, should fix on their
-enemies, as a term of reproach, those words which, from hearing used the
-most often, they imagine must constitute the foundation of the hostile
-grammar. Thus our troops called the Spaniards _los Carajos_, from their
-terrible oaths and terrible runnings away. So the clever French
-designated as _les godams_, those "stupid" fellows in red jackets who
-never could be made to know when they were beaten, but continued to make
-use of that significant phrase in reference to their victors, until they
-politely showed them the shortest way home over the Pyrenees.
-
-[Sidenote: THE BEARD.]
-
-The real Spanish mustachio, as worn by the real Don Whiskerandoses, men
-with shorter cloaks and purses than beards and rapiers, have long been
-cut off, like the pig-tails of our monarchs and cabinet ministers. Yet
-their merits are embalmed in metaphors more enduring than that
-masterpiece in bronze with which Mr. Wyatt, full of Phidias, has adorned
-King George's back and Charing Cross. Thus _hombre de mucho bigote_, a
-man of much moustache, means, in Spanish, a personage of considerable
-pretension, a fine, liberal fellow, and anything, in short, but a bigot
-in wine, women, or theology. The Spanish original realities, like the
-pig-tails of Great Britain, have also been immortalised by fine art, and
-inimitably painted by Velazquez. Under his life-conferring brush they
-required no twisting with hot irons. Curling from very ire and martial
-instinct, they were called _bigotes la Fernandina_, and their rapid
-growth was attributed to the eternal cannon smoke of the enemy, into
-which nothing could prevent their valorous wearers from poking their
-faces. This luxuriance has diminished in these degenerate times, unless
-Napier's 'History of the Peninsular War' be, as the Spaniards say,
-written in a spirit of envy and jealousy against their heroic armies,
-which alone trampled on the invincible eagles of Austerlitz.
-
-As among the Egyptian gods and priests, rank was indicated by the cut of
-the beard, so in Spain the military civil and clerical shapes were
-carefully defined. The Charley, or Imperial, as we term the little tuft
-in the middle of the under lip, a word by the way which is derivable
-either from our Charles or from his namesake emperor, was called in
-Spain _El perrillo_, "the little dog," the terminating tail being
-omitted, which however becoming in the animal and bronzes, shocked
-Castilian euphuism.
-
-[Sidenote: THE BIGOTE.]
-
-In the medival periods of Spain's greatness the beard and not the
-whisker was the real thing; and as among the Orientals and ancients, it
-was at once the mark of wisdom and of soldiership; to cut it off was an
-insult and injury scarcely less than decapitation; nay, this nicety of
-honour survived the grave. The seated corpse of the Cid, so tells his
-history, knocked down a Jew who ventured to take the dead lion by his
-beard, which, as all natural philosophers know, has an independent
-vitality, and grows whether its master be alive or dead, be willing or
-unwilling. When the insolent Gauls pulled these flowing ornaments of the
-aged Roman senators, they, who with unmoved dignity had seen Marshal
-Brennus steal their plate and pictures, could not brook that last and
-greatest outrage. In process of time and fashion the beards of Spain
-fell off, and being only worn by mendicant monks and he-goats, were
-considered ungentlemanlike, and were substituted among cavaliers by the
-Italian mostachio; the seat of Spanish honour was then placed under the
-nose, that sensitive sentinel. The renowned Duke of Alva being of course
-in want of money, once offered one of his bigotes as a pledge for a
-loan, and one only was considered to be a sufficient security by the
-Rothschilds of the day, who remembered the hair-breadth escape of their
-ancestor too well to laugh at anything connected with a hero's beard;
-_nous avons chang tout cela_. The united Hebrews of Paris and London
-would not now advance a stiver for every particular hair on the bodies
-of Narvaez and Espartero, not even if the moustache reglmentaire of
-Montpensier, and a bushel of Bourbon beards, warranted legitimate, were
-added.
-
-The use of the _bigote_ in Spain is legally confined to the military,
-most of whose generals--their name is legion--are tenderly chary of
-their Charlies, dreading razors no less than swords; when the Infante
-Don Carlos escaped from England, the only real difficulty was in getting
-him to cut off his moustache; he would almost sooner have lost his head,
-like his royal English _tocayo_ or omonyme. Elizabeth's gallant Drake,
-when he burnt Philip's fleet at Cadiz, simply called his Nelsonic touch
-"singeing the King of Spain's whiskers." Zurbano the other day thought
-it punishment enough for any Basque traitors to cut off their _bigotes_,
-and turn them loose, like rats without tails, _pour encourager les
-autres_. It is indeed a privation. Thus Majaval, the pirate murderer,
-who by the glorious uncertainty of English law was not hanged at Exeter,
-offered his prison beard, when he reached Barcelona, to the delivering
-Virgin. Many Spanish civilians and shopkeepers, in imitation of the
-transpyrenean _Calicots_, men who wear moustachios on their lips in
-peace, and spectacles on their noses in war, so constantly let them
-grow, that Ferdinand VII. fulminated a royal decree, which was to cut
-them off from the face of the Peninsula, as the Porte is docking his
-true believers. Such is the progress of young and beardless
-civilization. The attempt to shorten the cloaks of Madrid nearly cost
-Charles III. his crown, and this cropping mandate of his beloved
-grandson was obeyed as Spanish decrees generally are, for a month all
-but twenty-nine days. These decrees, like solemn treaties, charters,
-stock-certificates, and so forth, being mostly used to light cigars;
-now-a-days that the Moro-Spaniard is aping the true Parisian polish, the
-national countenance is somewhat put out of face, to the serious sorrow
-and disparagement of poor Figaro.
-
-[Sidenote: SPANISH BLEEDING.]
-
-As for his house and home none can fail finding it out; no cicerone is
-wanted, for the outside is distinguished from afar by the emblems of his
-time-honoured profession: first and foremost hangs a bright glittering
-metal Mambrino-helmet basin, with a neat semicircular opening cut out of
-the rim, into which the throat of the patient is let during the
-operation of lathering, which is always done with the hand and most
-copiously; near it are suspended huge grinders, which in an English
-museum would pass for the teeth of elephants, and for those of Saint
-Christopher in Spanish churches, where comparative anatomy is scouted as
-heretical in the matter of relics; strange to say, and no Spanish
-theologian could ever satisfy us why, this saint is not the "especial
-advocate" against the toothache; here Santa Apollonia is the soothing
-patroness. Near these molars are displayed awful phlebotomical symbols,
-and rude representations of bloodlettings; for in Spain, in church and
-out, painting does the work of printing to the many who can see, but
-cannot read. The barber's pole, with its painted bandage riband, the
-support by which the arm was kept extended, is wanting to the threshold
-of the Figaros of Spain, very much because bleeding is generally
-performed in the foot, in order that the equilibrium of the whole
-circulation may be maintained. The painting usually presents a female
-foot, which being an object, and not unreasonably, of great devotion in
-Spain, is selected by the artist; tradition also influences the choice,
-for the dark sex were wont formerly to be bled regularly as calves are
-still, to obtain whiteness of flesh and fairness of complexion: as it
-was usual on each occasion that the lover should restore the exhausted
-patient by a present, the purses of gallants kept pace with the venous
-depletion of their mistresses. The _Sangrados_ of Spain, professional as
-well as unprofessional, have long been addicted to the shedding of
-innocent blood; indeed, no people in the world are more curious about
-the pedigree purity of their own blood, nor less particular about
-pouring it out like water, whether from their own veins or those of
-others. One word on this vital fluid with which unhappy Spain is too
-often watered during her intestine disorders.
-
-[Sidenote: HERALDIC BLOOD.]
-
-If the Iberian anatomists did not discover its circulation, the heralds
-have "tricked" out its blazoning, as we do our admirals, with all the
-nicety of armorial coloring. _Blue blood, Sangre azul_, is the ichor of
-demigods which flows in the arteries of the grandees and highest
-nobility, each of whose pride is to be
-
- "A true Hidalgo, free from every stain
- Of Moor or Jewish blood,"
-
-[Sidenote: FIGARO'S SHOP.]
-
-a boast which like some others of theirs wants confirmation, as it is in
-the power of one woman to taint the blood of Charlemagne; and nature,
-which cannot be written down by Debretts, has stamped on their
-countenances the marks of hybrid origin, and particularly from these
-very and most abhorred stocks; it is from this tint of celestial azure
-that the term _sangre su_ is given in Spain to the elect and best set of
-earth, the _haute vole_, who soar above vulgar humanity. _Red_ blood
-flows in the veins of poor gentlemen and younger brothers, and is just
-tolerated by all, except judicious mothers, whose daughters are
-marriageable. _Blood_, simple blood, is the puddle which paints the
-cheek of the plebeian and roturier; it has, or ought to possess, a
-perfect incompatibility with the better coloured fluid, and an oil and
-vinegar property of non-amalgamation. There is more difference, as
-Salario says, between such bloods, than there is between red wine and
-Rhenish. These and other dreams are, it is to be feared, the fond
-metaphors of heralds. The rosy stream in mockery of _rouge_ croix and
-_blue_ dragons flows inversely and perversely: in the arteries of the
-lusty muleteer it is the lava blood of health and vigour; in the monkey
-marquis and baboon baron it stagnates in the dull lethargy of a blue
-collapse. Their noble ichor is virtually more impoverished than their
-nominal rent-roll, since the operation of transmission of wholesome
-blood from young veins into a worn-out frame, which is so much practised
-elsewhere, is too nice for the _Sangre su_ and _Sangrados_ of Spain; the
-thin fluid is never enriched with the calipash heiress of an alderman,
-nor is the decayed genealogical stock renewed by the golden graft of a
-banker's only daughter. The insignificant grandees of Spain quietly
-permitted Christina to barter away their country's liberties; but when
-her children by the base-born Muoz came betwixt them and their
-nobility, then alone did they remonstrate. Indifferent to the
-degradation of the throne, they were tremblingly alive to the punctilios
-of their own order. Those Peninsular ladies who are blues, by blood not
-socks, are equally fastidious in the serious matter of its admixture
-even by Hymen: one of them, it is said, having chanced in a moment of
-weakness to mingle her azure with something brownish, alleged in excuse
-that she had done so for her character's sake. "_Que disparate, mi
-Seora._" "What nonsense, my lady!" was her fair confidante's reply;
-"ten bastards would have less discoloured your blood, than one
-legitimate child the issue of such a misalliance."
-
-To stick, however, to our colours; _black blood_ is the vile Stygean
-pitch which is found in the carcasses of Jews, Gentiles, Moors,
-Lutherans, and other combustible heretics, with whose bodies the holy
-tribunal made bonfires for the good of their souls. Nay, in the case of
-the Hebrew this black blood is also thought to stink, whence Jews were
-called by learned Latinists _putos_, quia putant; and certainly at
-Gibraltar an unsavoury odour seems to be gentilitious in the children of
-Israel, not however to unorthodox and unheraldic nostrils a jot more so,
-than in the believing Spanish monk. Recently the colour _black_ has been
-assigned to the blood of political opponents, and a copious "_shedding
-of vile black blood_" has been the regular panacea of every military
-Sangrado. How extremes meet! Thus, this aristocracy of colour, in
-despotical old Spain, which lies in the veins, is placed on the skin in
-new republican America. Where is the free and easy Yankee would
-recognise a brother, in a black?
-
-[Sidenote: THE BARATERO.]
-
-To return to Figaro. There is no mistaking his shop; for independently
-of the external manifestations of the fine arts practised within, his
-threshold is the lounge of all idlers, as well as of those who are
-anxious to relieve their chins of the thick stubble of a three days'
-growth. The house of the barber has, since the days of Solomon and
-Horace, been the mart of news and gossip,--of epigram and satire, as
-Pasquino the tailor's was at Rome. It is the club of the lower orders,
-who here take up a position, and listen, cloaked as Romans, to some
-reader of the official Gazette, which, with a cigar, indicates modern
-civilization, and soothes him with empty vapour. Here, again, is the
-mint of scandal, and all who have lived intimately with Spaniards, know
-how invariably every one stabs his neighbour behind his back with words,
-the lower orders occasionally using knives sharper even than their
-tongues. Here, again, resort gamblers, who, seated on the ground with
-cards more begrimed than the earth, pursue their fierce game as eager
-as if existence was at stake; for there is generally some well-known
-cock of the walk, a bully, or _guapo_, who will come up and lay his hand
-on the cards, and say, "No one shall play with any cards but with
-mine"--_aqui no se juega sino con mis barajas_. If the parties are
-cowed, they give him a halfpenny each. If, however, one of the
-challenged be a spirited fellow, he defies him--_Aqu no se cobra el
-barato sino con un pual de Albacete_--"You get no change here except
-out of an Albacete knife." If the defiance be accepted, _Vamos alla_ is
-the answer--"Let's go to it." There's an end then of the cards, all
-flock to the more interesting _cart_; instances have occurred, where
-Greek meets Greek, of their tying the two advanced feet together, and
-yet remaining fencing with knife and cloak for a quarter of an hour
-before the blow be dealt. The knife is held firmly, the thumb is pressed
-straight on the blade, and calculated either for the cut or thrust.
-
-The term _Barato_ strictly means the present which is given to waiters
-who bring a new pack of cards. The origin is Arabic, _Baara_, "a
-_voluntary_ gift;" in the corruption of the _Baratero_, it has become an
-involuntary one. Our legal term _Barratry_ is derived from the medival
-_Barrateria_, which signified cheating or foul play. Cervantes well knew
-that _Baratar_ in old Spanish meant to exchange unfairly, to
-thimble-rig, to sell anything under its real value, and therefore gave
-the name of _Barrateria_ to Sancho's sham government. The _Baratero_ is
-quite a thing of Spain, where personal prowess is cherished, and there
-is one in every regiment, ship, prison, and even among galley-slaves.
-
-[Sidenote: FIGARO'S SHOP.]
-
-The interior of the barber's shop is equally a _cosa de Espaa_. Her
-neighbour may boast to lead Europe in hair-dressing and clipping
-poodles, but Figaro snaps his fingers at her civilization, and no cat's
-ears and tail can be closer shaved than his one's are. The walls of his
-operating room are neatly lathered with white-wash; on a peg hangs his
-brown cloak and conical hat; his shelves are decorated with clay-painted
-figures of picturesque rascals, arrayed in all their Andalucian
-toggery--bandits, bull-fighters, and smugglers, who, especially the
-latter, are more universally popular than all or any long-tail-coated
-chancellors of exchequers. The walls are enlivened with rude prints of
-fandango dancings, miracles, and bull-fights, in which the Spanish
-vulgar delight, as ours do in racing and ring notabilities. Nor is a
-portrait of his _querida_, his black-eyed sweetheart, often wanting.
-Near these, for religion mixes itself with everything of Spain, are
-images of the Virgin, patron saints, with stoups for holy water, and
-little cups in which lighted wicks burn floating on green oil; and
-formerly no barber prepared for an operation, whether on veins, teeth,
-or beards, without first making the sign of a cross. Thus hallowed, his
-implements of art are duly arranged in order; his glass, soap, towels,
-and leather strap, and guitar, which indeed, with the razor, constitutes
-the genus barber. "These worthies," said Don Quixote, "are all either
-_guitarristas o copleros_; they are either makers of couplets, or
-accompany other songsters with catgut." Hence Quevedo, in his 'Pigsties
-of Satan,' punishes unrighteous Figaros, by hanging up near them a
-guitar, which tantalizes their touch, and moves away when they wish to
-take it down.
-
-[Sidenote: SPANISH SHAVING.]
-
-Few Spaniards ever shave themselves; it is too mechanical, so they
-prefer, like the Orientals, a "razor that is hired," and as that must be
-paid for, scarcely any go to the expensive luxury of an every-day shave.
-Indeed, Don Quixote advised Sancho, when nominated a governor, to shave
-at least every other day if he wished to look like a gentleman. The
-peculiar sallowness of a Spaniard's face is heightened by the contrast
-of a sable bristle. Figaro himself is dressed much after the fashion in
-which he appears on transpyrenean stages; he, on true Galenic
-principles, takes care not to alarm his patients by a lugubrious
-costume. There is nothing black, or appertaining to the grave about him;
-he is all tags, tassels, colour, and embroidery, quips and quirks; he is
-never still; always in a bustle, he is lying and lathering, cutting
-chins and capers, here, there, and everywhere. _Figaro la, Figaro qua._
-If he has a moment free from taking off beards and making paper cigars,
-he whips down his guitar and sings the last seguidilla; thus he drives
-away dull care, who hates the sound of merry music, and no wonder; the
-operator performs his professional duties much more skilfully than the
-rival surgeon, nor does he bungle at any little extraneous _amateur_
-commissions; and there are more real performances enacted by the
-barbers in Seville itself, than in a dozen European opera houses.
-
-These Figaros, says their proverb, are either mad or garrulous,
-_Barberos, o locos, o parleros_. Hence, when the Andalucian autocrat,
-Adrian, when asked how he liked to be shaved, replied "Silently."
-Humbler mortals must submit to let Figaro have his wicked way in talk;
-for when a man is fixed in his operating chair, with his jaws lathered,
-and his nose between a finger and a thumb, there is not much
-conversational fair play or reciprocity. The Spanish barber is said to
-learn to shave on the orphan's head, and nothing, according to one
-described by Martial, escaped except a single wary he-goat. The
-experiments tried on the veins and teeth of aching humanity, are
-sometimes ludicrous--at others serious, as we know to our cost, having
-been silly enough to leave behind in Spain two of our wise teeth as
-relics, tokens, and trophies of Figaro's unrelenting prowess. We cannot
-but remember such things were, and were dearer, than the pearls in
-Cleopatra's ears, which she melted in her gazpachos. "A mouth without
-molars," said Don Quixote to Sancho, "is worse than a mill without
-grinding-stones;" and the Don was right.
-
-[Sidenote: WHAT TO OBSERVE IN SPAIN.]
-
-
-
-
-CHAPTER XX.
-
- What to observe in Spain--How to observe--Spanish Incuriousness and
- Suspicions--French Spies and Plunderers--Sketching in
- Spain--Difficulties, How Surmounted--Efficacy of Passports and
- Bribes--Uncertainty and Want of Information in the Natives.
-
-
-[Sidenote: DIFFICULTIES OF OBSERVING.]
-
-Now that the most approved methods of travelling, living, and being
-buried in Spain have been touched on, our kind readers will naturally
-inquire, what are the peculiar attractions which should induce gentlemen
-and ladies who take their ease at home, to adventure into this land of
-roughing it, in which _rats_ rather than hares jump up when the least
-expected. "What to observe" is a question easier asked than answered;
-who indeed can cater for the multitudinous variety of fancies, the
-differences by which Nature keeps all nature right? Who shall decide
-when doctors disagree, as they always do, on matters of taste, since
-every one has his own way of viewing things, and his own hobby and
-predilection? Say not, however, with Smellfungus, that all is a
-wilderness from Dan to Beersheba,--nor seek for weeds where flowers
-grow. The search for the excellent is the high road to excellence, as
-not to appreciate it when found is the surest test of mediocrity. The
-refining effort and habit teaches the mind to think; from long pondering
-on the beautiful world without, snatches are caught of the beautiful
-world within, and a glimpse is granted to the chosen few, of glories
-hidden from the vulgar many. They indeed have eyes, but see not; nay,
-scarcely do they behold the things of external nature, until told what
-to look for, where to find it, and how to observe it; then a new sense,
-a second sight, is given. Happy, thrice happy those from whose eyes the
-film has been removed, who instead of a previous vague general and
-unintelligent stare, have really learnt to _see_! To them a fountain of
-new delights, pure and undefiled, welling up and overflowing, is opened;
-in proportion as they comprehend the infinite form, colour, and beauty
-with which Nature clothes her every work, albeit her sweetest charms
-are only revealed to the initiated, reserved as the rich reward of those
-who bow to her shrine with singleness of purpose, and turn to her
-worship with all their hearts, souls, and understandings.
-
-It was with these beneficent intentions that our good friend John Murray
-first devised Handbooks; and next, by writing them himself, taught
-others how to dip into inkstands for red books, which tell man, woman,
-and child what to observe, to the ruin of _laquais de place_, and
-discomfiture of authors of single octavos and long vacation excursions.
-Few gentlemen who publish the notes of their Peninsular gallop much
-improve their light diaries by discussing heavy handbook subjects;
-skimming, like swallows, over the surface, and in pursuit of insects,
-they neither heed nor discern the gems which lurk in the deeps below;
-they see indeed all the scum and straws which float on the surface, and
-write down on their tablets all that is rotten in the state of Spain.
-Hence the sameness of some of their works; one book and bandit reflects
-another, until writers and readers are imprisoned in a vicious circle.
-Nothing gives more pain to Spaniards than seeing volume after volume
-written on themselves and their country by foreigners, who have only
-rapidly glanced at one-half of the subject, and that half the one of
-which they are the most ashamed, and consider the least worth notice.
-This constant prying into the nakedness of the land and exposing it
-afterwards, has increased the dislike which they entertain towards the
-_impertinente curioso_ tribe: they well know and deeply feel their
-country's decline; but like poor gentlefolks, who have nothing but the
-past to be proud of, they are anxious to keep these family secrets
-concealed, even from themselves, and still more from the observations of
-those who happen to be their superiors, not in blood, but in worldly
-prosperity. This dread of being shown up sharpens their inherent
-suspicions, when strangers wish to "observe," and examine into their
-ill-provided arsenals and institutions, just as Burns was scared even by
-the honest antiquarian Grose; so they lump the good and the bad, putting
-them down as book-making Paul Prys:--
-
-[Sidenote: DISLIKE TO OBSERVERS.]
-
- "If there's a hole in a' your coats,
- I rede ye tent it;
- A chiel's amang ye, taking notes,
- And faith! he'll prent it."
-
-The less observed and said about these Spanish matters, these _cosas de
-Espaa_--the present tatters in her once proud flag, on which the sun
-never set--is, they think, the soonest mended. These comments heal
-slower than the knife-gash--"_Sanan cuchilladas, mas_ NO _malas
-palabras_." Let no author imagine that the fairest observations that he
-can take and make of Spain as she is, setting down nought in malice, can
-ever please a Spaniard; his pride and self-esteem are as great as the
-self-conceit and low consequence of the American: both are morbidly
-sensitive and touchy; both are afflicted with the notion that all the
-world, who are never troubling their heads about them, are thinking of
-nothing else, and linked in one common conspiracy, based in envy,
-jealousy, or ignorance; "you don't understand us, I guess." Truth,
-except in the shape of a compliment, is the greatest of libels, and is
-howled against as a lie and forgery from the Straits to the Bidasoa;
-Napier's history, for example. The Spaniard, who is hardly accustomed to
-a free, or rather a licentious press, and the scavenger propensity with
-which, in England and America, it rakes into the sewers of private life
-and the gangrenes of public, is disgusted with details which he resents
-as a breach of hospitality in strangers. He considers, and justly, that
-it is no proof either of goodness of breeding, heart, or intellect, to
-be searching for blemishes rather than beauties, for toadstools rather
-than violets; he despises those curmudgeons who see motes rather than
-beams in the brightest eyes of Andalucia. The productions of strangers,
-and especially of those who ride and write the quickest, must savour of
-the pace and sources from whence they originate. Foreigners who are
-unacquainted with the language and good society of Spain are of
-necessity brought the most into contact with the lowest scenes and the
-worst class of people, thus road-scrapings and postilion information too
-often constitute the raw-head-and-bloody-bones material of their
-composition. All this may be very amusing to those who like these
-subjects, but they afford a poor criterion for descanting on whatever
-does the most honour to a country, or gives sound data for judging its
-real condition. How would we ourselves like that Spaniards should form
-their opinions of England and Englishmen from the Newgate calendars, the
-reports of cads, and the annals of beershops?
-
-[Sidenote: DISLIKE TO OBSERVERS.]
-
-Various as are the objects worth observing in Spain, many of which are
-to be seen there only, it may be as well to mention what is _not_ to be
-seen, for there is no such loss of time as finding this out oneself,
-after weary chace and wasted hour. Those who expect to meet with
-well-garnished arsenals, libraries, restaurants, charitable or literary
-institutions, canals, railroads, tunnels, suspension-bridges,
-steam-engines, omnibuses, manufactories, polytechnic galleries, pale-ale
-breweries, and similar appliances and appurtenances of a high state of
-political, social, and commercial civilization, had better stay at home.
-In Spain there are no turnpike-trust meetings, no quarter-sessions, no
-courts of _justice_, according to the real meaning of that word, no
-treadmills, no boards of guardians, no chairmen, directors,
-masters-extraordinary of the court of chancery, no assistant poor-law
-commissioners. There are no anti-tobacco-teetotal-temperance-meetings,
-no auxiliary-missionary-propagating societies, nothing in the blanket
-and lying-in asylum line, nothing, in short, worth a revising-barrister
-of three years' standing's notice, unless he be partial to the study of
-the laws of bankruptcy. Spain is no country for the political economist,
-beyond affording an example of the decline of the wealth of nations, and
-offering a wide topic on errors to be avoided, as well as for
-experimental theories, plans of reform and amelioration. In Spain,
-Nature reigns; she has there lavished her utmost prodigality of soil and
-climate, which Spaniards have for the last four centuries been
-endeavouring to counteract by a culpable neglect of agricultural
-speeches and dinners, and a non-distribution of prizes for the biggest
-boars, asses, and labourers with largest families.
-
-[Sidenote: WHAT TO OBSERVE.]
-
-The landed proprietor of the Peninsula is little better than a weed of
-the soil; he has never observed, nor scarcely permitted others to
-observe, the vast capabilities which might and ought to be called into
-action. He seems to have put Spain into Chancery, such is the general
-dilapidation. The country is little better than a terra incognita, to
-naturalists, geologists, and all other branches of ists and ologists.
-Everywhere there, the material is as superabundant as native labourers
-and operatives are deficient. All these interesting branches of inquiry,
-healthful and agreeable, as being out-of-door pursuits, and bringing the
-amateur in close contact with nature, offer to embryo authors who are
-ambitious to _book something new_, a more worthy subject than the old
-story of dangers of bull-fights, bandits, and black eyes. Those who
-aspire to the romantic, the poetical, the sentimental, the artistical,
-the antiquarian, the classical, in short, to any of the sublime and
-beautiful lines, will find both in the past and present state of Spain,
-subjects enough in wandering with lead-pencil and note-book through this
-singular country, which hovers between Europe and Africa, between
-civilization and barbarism; this land of the green valley and barren
-mountain, of the boundless plain and the broken sierra; those Elysian
-gardens of the vine, the olive, the orange, and the aloe; those
-trackless, vast, silent, uncultivated wastes, the heritage of the wild
-bee;--in flying from the dull uniformity, the polished monotony of
-Europe, to the racy freshness of that original, unchanged country, where
-antiquity treads on the heels of to-day, where Paganism disputes the
-very altar with Christianity, where indulgence and luxury contend with
-privation and poverty, where a want of all that is generous or merciful
-is blended with the most devoted heroic virtues, where the most
-cold-blooded cruelty is linked with the fiery passions of Africa, where
-ignorance and erudition stand in violent and striking contrast.
-
-[Sidenote: WHAT TO OBSERVE.]
-
-"There," says the Handbook, in a style which qualifies the author for
-the best bound and fairest edited album, "let the antiquarian pore over
-the stirring memorials of many thousand years, the vestiges of
-Phoenician enterprise, of Roman magnificence, of Moorish elegance, in
-that storehouse of ancient customs, that repository of all elsewhere
-long forgotten and passed by; there let him gaze upon those classical
-monuments, unequalled almost in Greece or Italy, and on those fairy
-Aladdin palaces, the creatures of Oriental gorgeousness and imagination,
-with which Spain alone can enchant the dull European; there let the man
-of feeling dwell on the poetry of her envy-disarming decay, fallen from
-her high estate, the dignity of a dethroned monarch, borne with
-unrepining self-respect, the last consolation of the innately noble,
-which no adversity can take away; let the lover of art feed his eyes
-with the mighty masterpieces of ideal Italian art, when Raphael and
-Titian strove to decorate the palaces of Charles, the great emperor of
-the age of Leo X. Let him gaze on the living nature of Velazquez and
-Murillo, whose paintings are truly to be seen in Spain alone; let the
-artist sketch frowning forms of the castle, the pomp and splendour of
-the cathedral, where God is worshipped in a manner as nearly befitting
-his glory as the arts and wealth of finite man can reach. Let him dwell
-on the Gothic gloom of the cloister, the feudal turret, the vasty
-Escorial, the rock-built alcazar of imperial Toledo, the sunny towers of
-stately Seville, the eternal snows and lovely vega of Granada; let the
-geologist clamber over mountains of marble, and metal-pregnant sierras;
-let the botanist cull from the wild hothouse of nature plants unknown,
-unnumbered, matchless in colour, and breathing the aroma of the sweet
-south; let all, learned and unlearned, listen to the song, the guitar,
-the castanet; or join in the light fandango and spirit-stirring
-bullfight; let all mingle with the gay, good-humoured, temperate
-peasantry, free, manly, and independent, yet courteous and respectful;
-let all live with the noble, dignified, high-bred, self-respecting
-Spaniard; let all share in their easy, courteous society; let all admire
-their dark-eyed women, so frank and natural, to whom the voice of all
-ages and nations has conceded the palm of attraction, to whom Venus has
-bequeathed her magic girdle of grace and fascination; let all--but
-enough on starting on this expedition, 'where,' as Don Quixote said,
-'there are opportunities, brother Sancho, of putting our hands into what
-are called adventures up to our elbows.'"
-
-[Sidenote: SUSPICION OF OBSERVERS.]
-
-Nor was the La Manchan hidalgo wrong in assigning a somewhat adventurous
-character to the searchers in Spain for useful and entertaining
-knowledge, since the natives are fond, and with much reason, of
-comparing themselves and their country to _tesoros escondidos_, to
-hidden treasures, to talents buried in napkins; but they are equally
-fond of turning round, and falling foul of any pains-taking foreigner
-who digs them up, as Le Sage did the soul of Pedro Garcias. Nothing
-throughout the length and breadth of the land creates greater suspicion
-or jealousy than a stranger's making drawings, or writing down notes in
-a book: whoever is observed _sacando planes_, "taking plans," _mapeando
-el pais_, "mapping the country,"--for such are the expressions of the
-simplest pencil sketch--is thought to be an engineer, a spy, and, at all
-events, to be about no good. The lower classes, like the Orientals,
-attach a vague mysterious notion to these, to them unintelligible,
-proceedings; whoever is seen at work is immediately reported to the
-civil and military authorities, and, in fact, in out-of-the-way places,
-whenever an unknown person arrives, from the rarity of the occurrence,
-he is the observed of all observers. Much the same occurs in the East,
-where Europeans are suspected of being emissaries of their governments,
-as neither they nor Spaniards can at all understand why any man should
-incur trouble and expense, which no native ever does, for the mere
-purpose of acquiring knowledge of foreign countries, or for his own
-private improvement or amusement. Again, whatever particular
-investigations or questions are made by foreigners, about things that to
-the native appear unworthy of observation, are magnified and
-misrepresented by the many, who, in every place, wish to curry favour
-with whoever is the governor or chief person, whether civil or military.
-The natives themselves attach little or no importance to views, ruins,
-geology, inscriptions, and so forth, which they see every day, and which
-they therefore conclude cannot be of any more, or ought not to be of
-more, interest to the stranger. They judge of him by themselves; few men
-ever draw in Spain, and those who do are considered to be professional,
-and employed by others.
-
-[Sidenote: OFFICIAL SUSPICION.]
-
-One of the many fatal legacies left to Spain by the French, was an
-increased suspicion of men with the pencil and notebook. Previously to
-their invasion spies and agents were sent, who, under the guise of
-travellers, reconnoitred the land; and then, casting off the clothing of
-sheep, guided in the wolves to plunder and destruction. The aged prior
-of the Merced, at Seville, observed to us, when pointing out the empty
-frames and cases from whence the Messrs. Soult and Co. had "removed" the
-Murillos and sacred plate,--"_Lo creira usted_--Will your Grace believe
-it, I beheld among the _ladrones_ a person who grinned at me when I
-recognised him, to whom, some time before the invaders' arrival, I had
-pointed out these very treasures. _Tonto de mi!_ Oh! simpleton that I
-was, to take a _gabacho_ for an honest man." Yet this worthy individual
-was decorated with the legion of honour of Buonaparte, whose "first note
-in his pocket-book" of agenda, _after_ the conquest of England, was to
-"carry off the Warwick vase;" as Denon, who too had spoiled the
-Egyptians, told Sir E. Tomason. We English, whose shops, "bursting with
-opulence into the streets," have not yet been visited, although the
-temptation is held out by royal pamphleteers, can scarcely enter into
-the feelings of those whose homes are still reeking with blood, and
-blighted by poverty. The Castilian cat, who has been scalded, flies even
-from cold water.
-
-Some excuse, therefore, may be alleged in favour of Spanish authorities,
-especially in rarely visited districts, when they behold a strange
-barbarian eye peeping and peering about. Their first impression, as in
-the East, is that he may be a Frank: hence the shaking, quaking, and
-ague which comes over them. At Seville, Granada, and places where
-foreign artists are somewhat more plentiful, the processes of drawing
-may be passed over with pity and contempt, but in lonely localities the
-star-gazing observer is himself the object of argus-eyed, official
-observation. He is, indeed, as unconscious of the portentous emotions
-and ill-omened fears which he is exciting, as was the innocent crow of
-the meanings attached to his movements by the Roman augurs, and few
-augurs of old ever rivalled the Spanish alcaldes of to-day in quick
-suspicion and perception of evil, especially where none is intended.
-Witness what actually occurred to three excellent friends of ours.
-
-[Sidenote: DRAWING IN SPAIN.]
-
-The readers of Borrow's inimitable 'Bible in Spain' will remember his
-hair-breadth escape from being shot for Don Carlos by the miraculous
-intervention of the alcalde of Corcubion, who, if still alive, must be a
-phoenix, and clearly worth observation, as he was a reader of the
-"grand Baintham," or our illustrious Jeremy Bentham, to whom the Spanish
-reformers sent for a paper _constitution_, not having a very clear
-meaning of the word or thing, whether it was made of cotton or
-parchment. Another of the very best investigators and writers on Spain,
-Lord Carnarvon, was nearly put to death in the same districts for Don
-Miguel; Captain Widdrington, also one of the kindest and most honourable
-of men, was once arrested on suspicion of being an agent of Espartero;
-and we, our humble selves, have had the felicity of being marched to a
-guard-house for sketching a Roman ruin, and the honour of being taken,
-either for Curius Dentatus, an alligator, or Julius Csar,--as there is
-no absurdity, no inconceivable ignorance, too great for the local
-Spanish "Dogberries," who rarely deviate into sense; when their fears or
-suspicions are roused, they are as deaf alike to the dictates of common
-reason or humanity as adders or Berbers; and here, as in the East, even
-the best intentioned may be taken up for spies, and have their beards,
-at least, cut off, as was done to King David's envoys. All classes, in
-regard to strangers, generally get some hostile notions into their
-heads, and then, instead of fairly and reasonably endeavouring to arrive
-at the truth, pervert every innocent word, and twist every action, to
-suit their own preconceived nonsense, until trifles become to their
-jealous minds proofs as strong as Holy Writ. In justice, however, it
-must be said, that when these authorities are once satisfied that the
-stranger is an Englishman, and that no harm is intended, no people can
-be more civil in offering assistance of every kind, especially the lower
-classes, who gaze at the magical performance of drawing with wonder: the
-higher classes seldom take any notice, partly from courtesy, and much
-from the _nil admirari_ principle of Orientals, which conceals both
-inferiority and ignorance, and shows good breeding.
-
-[Sidenote: CAPTAIN-GENERAL'S PASSPORT.]
-
-The drawing any garrison-town or fortified place in Spain is now most
-strictly forbidden. The prevailing ignorance of everything connected
-with the arts of design is so great, that no distinction is made between
-the most regular plan and the merest artistical sketch: a drawing is
-with them a drawing, and punishable as such. A Spanish barrack,
-garrison, or citadel is therefore to be observed but little, and still
-less to be sketched. A gentleman, nay, a lady also, is liable, under any
-circumstances, when drawing, to be interrupted, and often is exposed to
-arrest and incivility. Indeed, whether an artist or not, it is as well
-not to exhibit any curiosity in regard to matters connected with
-military buildings; nor will the loss be great, as they are seldom worth
-looking at. The troops in our time were in a most admired disorder. If
-they wore shoes they had no stockings; if they had muskets, flints were
-not plentiful; if powder was supplied, balls were scarce; nothing, in
-short, was ever according to regulation. Nay, the buttons even on the
-officers' coats were never dressed in file: some had the numbers up,
-some down, some awry; but uniformity is a thing of Europe and not of the
-East. At this moment, when the church is starved, when widows' pensions
-are unpaid, when governmental bankruptcy walks the land, whose bones,
-marrow, and all are wasted to support the army, whose swords uphold the
-hated men in office, the bands of the Royal Guard, the Prtorian bands,
-do not keep tune, nor do the rank and file march in time. However
-painful these things to pipe-clay martinets, the artist loses much, by
-not being able to sketch such tumble-down forts and ragged garrisons,
-each _Bisoo_ of which is more precious to painter eye than the officer
-in command at Windsor; while his short-petticoated _querida_ is more
-Murillo-like than a score of patronesses of Almack's.
-
-[Sidenote: ORIENTAL ANALOGIES.]
-
-The safest plan for those who want to observe, and to book what they
-observe, is to obtain a Spanish passport, with the object of their
-curiosity and inquiries clearly specified in it. There is seldom any
-difficulty at Madrid, if application be made through the English
-minister, in obtaining such a document; indeed, when the applicant is
-well known, it is readily given by any of the provincial
-Captains-General. As it is couched in the Spanish language, it is
-understood by all, high and low; an advantage which is denied in Spain
-to those issued by our ambassadors, and even by the Foreign Office, who,
-to the _credit_ of themselves and nation, give passes to Englishmen in
-the French language, whereby among Spaniards a suspicion arises that the
-bearer may be a Frenchman, which is not always pleasant. We preserve
-among rare Peninsular relics a passport granted by our kind patron the
-redoubtable Conde de Espaa, and backed by the no less formidable
-Quesada and Sarsfield, in which it was enjoined, in choice, intelligible
-Castilian, to all and every minor rulers and governors, whether with the
-pen or sword, to aid and assist the bearer in his examination of the
-fine arts and antiquities of the Peninsula. These autocrats were more
-implicitly obeyed in their respective Lord Lieutenancies than Ferdinand
-himself; in fact, the pashas of the East are their exact types, each in
-their district being the heads of both civil and military tribunals; and
-as they not only administer, but suit the law according to the length of
-their own feet, they in fact make it and trample upon it, and all in any
-authority below them imitate their superiors as nearly as they dare.
-These things of Spain are managed with a gravity truly Oriental, both in
-the rulers and in the resignation of those ruled by them; these great
-men's passport and signature were obeyed by all minor authorities as
-implicitly as an Oriental firman; the very fact of a stranger having a
-Captain-General's passport, is soon known by everybody, and, to use an
-Oriental phrase, "makes his face to be whitened;" it acts as a letter of
-introduction, and is in truth the best one of all, since it is addressed
-to people in power in each village or town, who, true sheikhs, are
-looked up to by all below them with the same deference, as they
-themselves look up to all above them. The worth of a person recommended,
-is estimated by that of the person who recommends; _tal recomendacion
-tal recomendado_. To complete this thing of Oriental Spain, these three
-omnipotent despots, who defied laws human and divine, who made dice of
-their enemies' bones, and goblets of their skulls, have all since been
-assassinated, and sent to their account with all their sins on their
-heads. In limited monarchies ministers who go too far, lose their
-places, in Spain and Turkey their heads: the former, doubtless, are the
-most severely punished.
-
-Those who wish to observe Spanish man, which, next to Spanish woman,
-forms the proper study of mankind, will find that one key to decipher
-this singular people is scarcely European, for this _Berberia Cristiana_
-is a neutral ground placed between the hat and the turban; many indeed
-of themselves contend that Africa begins even at the Pyrenees. Be that
-as it may, Spain, first civilized by the Phoenicians, and long
-possessed by the Moors, has indelibly retained the original impressions.
-Test her, therefore, and her males and females, by an Oriental standard,
-how analogous does much appear that is strange and repugnant, if
-compared with European usages. Take care, however, not to let either the
-ladies or gentlemen know the hidden processes of your mind, for nothing
-gives greater offence. The fair sex is willing, to prevent such a
-mistake, to lay aside even their becoming _mantillas_, as their hidalgos
-doff their stately Roman cloaks. These old clothes they offer up as
-sacrifices on the altar of civilization, and to the mania of looking
-exactly like the rest of the world, in Hyde Park and the Elysian Fields.
-
-[Sidenote: INDIFFERENCE TO THE BEAUTIFUL.]
-
-Another remarkable Oriental trait is the general want of love for the
-beautiful in art, and the abundance of that [Greek: Aphilokalia] with
-which the ancients reproached the genuine Iberians; this is exhibited in
-the general neglect and indifference shown towards Moorish works, which
-instead of destroying they ought rather to have protected under
-glasses, since such attractions are peculiar to the Peninsula. The
-_Alhambra_, the pearl and magnet of Granada, is in their estimation
-little better than a _casa de ratones_, or a rat's hole, which in truth
-they have endeavoured to make it by centuries of neglect; few natives
-even go there, or understand the all-absorbing interest, the
-concentrated devotion, which it excites in the stranger; so the Bedouin
-regards the ruins of Palmyra, insensible to present beauty, as to past
-poetry and romance. Sad is this non-appreciation of the Alhambra by the
-Spaniards, but such are Asiatics, with whom sufficient for the day is
-_their to-day_; who care neither for the past nor for the future, who
-think only for the present and themselves, and like them the masses of
-Spaniards, although not wearing turbans, lack the organs of veneration
-and admiration for anything beyond matters connected with the first
-person and the present tense. Again, the leaven of hatred against the
-Moor and his relics is not extinct; they resent as almost heretical the
-preference shown by foreigners to the works of infidels rather than to
-those of good Catholics; such preference again at once implies their
-inferiority, and convicts them of bad taste in their non-appreciation,
-and of Vandalism in labouring to mutilate, what the Moor laboured to
-adorn. The charming writings of Washington Irving, and the admiration of
-European pilgrims, have latterly shamed the authorities into a somewhat
-more conservative feeling towards the Alhambra; but even their benefits
-are questionable; they "repair and beautify" on the church-warden
-principle, and there is no less danger in such "restorations" than in
-those fatal scourings of Murillo and Titian in the Madrid gallery, which
-are effacing the lines where beauty lingers. Even their tardy
-appreciation is somewhat interested: thus Mellado, in his late Guide,
-laments that there should be no account of the Alhambra, of which he
-speaks coldly, and suggests, as so many "English" visit it, that a
-descriptive work would be a _segura especulacion!_ a safe speculation!
-Thus the poetry of the Moorish Alhambra is coined into the Spanish prose
-of profitable shillings and sixpences.
-
-[Sidenote: FAMILIARITY BREEDS CONTEMPT.]
-
-Travellers however should not forget, that much which to them has the
-ravishing, enticing charms of novelty, is viewed by the dull sated eye
-of the native, with familiarity which breeds contempt; they are weary,
-oh fatal lassitude! even of the beautiful: alas! exclaimed the hermit on
-Monserrat, to the stranger who was ravished by exquisite views, then and
-there beheld by him for the first and last time, "all this has no
-attraction for me; twenty and nine are the years that I have seen this
-unchanged scene, every sunrise, every noon, every sunset." But _sordent
-domestica_, observes Pliny, nor are all things or persons honoured in
-their own homes as they ought to be, since the days that Mahomet the
-true prophet failed to persuade his wife and valet that his powers were
-supernatural. Can it be wondered that ruins and "old rubbish" should be
-held cheap among the Moro-Spaniards? or that their so-called "guides"
-should mislead and misdirect the stranger? It cannot well be avoided,
-since few of the writers ever travel in their own country, and fewer
-travel out of it; thus from their limited means of comparison, they
-cannot appreciate differences, nor tell what are the wants and wishes of
-a foreigner: accordingly, scenes, costumes, ruins, usages, ceremonies,
-&c., which they have known from childhood, are passed over without
-notice, although, from their passing newness to the stranger, they are
-exactly what he most desires to have pointed out and explained. Nay, the
-natives frequently despise or are ashamed of those very things, which
-most interest and charm the foreigner, for whose observation they select
-the modern rather than the old, offering especially their poor pale
-copies of Europe, in preference to their own rich, racy, and natural
-originals, doing this in nothing more than in the costume and dwellings
-of the lower classes, who happily are not yet afflicted with the disease
-of French polish: they indeed, when they dig up ancient coins, will rub
-off the precious rust of twice ten hundred years, in order to render
-them, as they imagine, more saleably attractive; but they fortunately
-spare themselves, insomuch that Charles III., on failing in one of his
-laudable attempts to improve and modernise them, compared his loving
-subjects to naughty children, who quarrel with their good nurse when she
-wants to wash them.
-
-[Sidenote: WANT OF INFORMATION.]
-
-Again, no country in the world can vie with Spain, where the dry climate
-at least is conservative, with memorials of auld lang syne, with tower
-and turret, Prout-like houses and toppling balconies, so old that they
-seem only not to fall into the torrents and ravines over which they
-hang. Here is every form and colour of picturesque poverty; vines
-clamber up the irregularities, while below naiads dabble, washing their
-red and yellow garments in the all-gilding glorious sun-beams. What a
-picture it is to all but the native, who sees none of the wonders of
-lights and shadows, reflections, colours, and outlines; who, blind to
-all the beauties, is keenly awake only to the degradation, the rags and
-decay; he half suspects that your sketch and admiration of a smuggler or
-bullfighter is an insult, and that you are taking it, in order to show
-in England what Mons. Guizot will never be forgiven for calling the
-"brutal" things of Spain; accordingly, while you are sincerely and with
-reason delighted with sashes and _Zamarras_, he begs you to observe his
-ridiculous Boulevard-cut coat: or when you sit down opposite to a
-half-ruined Roman wall, some crumbling Moorish arch, or medival Gothic
-shrine, he implores you to come away and draw the last spick and span
-Royal Academical abortion, coldly correct and classically dull, in order
-to carry home a sample which may do credit to Spain, as approximating to
-the way things are managed at Charing Cross.
-
-Without implicitly following the advice of these Spaniards of better
-intention than taste, no man of research will undervalue any assistance
-by which his objects are promoted, even should he be armed with a
-captain-general's passport, and a red Murray. Meagre is the oral
-information which is to be obtained from Spaniards on the spot; these
-incurious semi-Orientals look with jealousy on the foreigner, and either
-fence with him in their answers, raise difficulties, or, being highly
-imaginative, magnify or diminish everything as best suits their own
-views and suspicions. The national expressions "_Quien sabe? no se
-sabe_,"--"who knows? I do not know," will often be the prelude to "_No
-se puede_,"--"it can't be done."
-
-[Sidenote: DIFFICULTIES OF SIGHT-SEEING.]
-
-These impediments and impossibilities are infinitely increased when the
-stranger has to do with men in office, be it ever so humble; the first
-feeling of these Dogberries is to suspect mischief and give refusals.
-"No" may be assumed to be their natural answer; nor even if you have a
-special order of permission, is admission by any means certain. The
-keeper, who here as elsewhere, considers the objects committed to his
-care as his own private property and source of perquisite, must be
-conciliated: often when you have toiled through the heat and dust to
-some distant church, museum, library, or what not, after much ringing
-and waiting, you will be drily informed that it is shut, can't be seen,
-that it is the wrong day, that you must call again to-morrow; and if it
-be the right day, then you will be told that the hour is wrong, that you
-are come too early, too late; very likely the keeper's wife will inform
-you that he is out, gone to mass, or market, or at his dinner, or at his
-_siesta_, or if he is at home and awake, he will swear that his wife has
-mislaid the key, "which she is always doing." If all these and other
-excuses won't do, and you persevere, you will be assured that there is
-nothing worth seeing, or you will be asked why you want to see it? As a
-general rule, no one should be deterred from visiting anything, because
-a Spaniard of the upper classes gives his opinion that the object is
-beneath notice; he will try to convince you that Toledo, Cuenca, and
-other places which cannot be matched in Christendom, are ugly, odious,
-old cities; he is ashamed of them because the tortuous, narrow lanes do
-not run in rows as straight as Pall Mall and the Rue de Rivoli. In fact
-his only notion of a civilized town is a common-place assemblage of
-rectangular wide streets, all built and coloured uniformly, like a line
-of foot-soldiers, paved with broad flags, and lighted with gas, on which
-Spaniards can walk about dressed as Englishmen, and Spanish women like
-those of France; all of which said wonders a foreigner may behold far
-better nearer home; nor is it much less a waste of time to go and see
-what the said Spaniard considers to be a real lion, since the object
-generally turns out to be some poor imitation, without form, angle,
-history, nationality, colour, or expression, beyond that of utilitarian
-comfort and common-place convenience--great advantages no doubt both to
-contractors and political economists, but death and destruction to men
-of the pencil and note-book.
-
-[Sidenote: HOW TO BE ADMITTED.]
-
-[Sidenote: OFFICIAL CORRUPTION.]
-
-The sound principles in Spanish sight-seeing are few and simple, but, if
-observed, they will generally prove successful; first, persevere; never
-be put back; never take an answer if it be in the negative; never lose
-temper or courteous manners; and lastly, let the tinkle of metal be
-heard at once; if the chief or great man be inexorable, find out
-privately who is the wretched sub who keeps the key, or the crone who
-sweeps the room; and then send a discreet messenger to say that you
-will pay to be admitted, without mentioning "nothing to nobody." Thus
-you will always obtain your view, even when an official order fails. On
-our first arrival at Madrid, when but young in these things of Spain, we
-were desirous of having daily permission to examine a royal gallery,
-which was only open to the public on certain days in the week. In our
-grave dilemma we consulted a sage and experienced diplomatist, and this
-was the oracular reply:--"Certainly, if you wish it, I will make a
-request to Seor Salmon" (the then Home Secretary), "and beg him to give
-you the proper order, as a personal favour to myself. By the way, how
-much longer shall you remain here?"--"From three to four weeks."--"Well,
-then, after you have been gone a good month, I shall get a courteous and
-verbose epistle from his Excellency, in which he will deeply regret
-that, on searching the archives of his office, there was no instance of
-such a request having ever been granted, and that he is compelled most
-reluctantly to return a refusal, from the fear of a precedent being
-created. My advice to you is to give the porter a dollar, to be repeated
-whenever the door-hinges seem to be getting rusty and require oiling."
-The hint was taken, as was the bribe, and the prohibited portals
-expanded so regularly, that at last they knew the sound of our
-footsteps. Gold is the Spanish _sesame_. Thus Soult got into Badajoz,
-thus Louis Philippe put Espartero out, and Montpensier in. Gold, bright
-red gold, is the sovereign remedy which in Spain smooths all
-difficulties, nay, some in which even force has failed, as here the
-obstinate heads may be guided by a straw of bullion, but not driven by a
-bar of iron. The magic influence of a bribe pervades a land, where
-everything is venal, even to the scales of justice. Here men who have
-objects to gain begin to work from the bottom, not from the top, as we
-do in England. In order to ensure success, no step in the official
-ladder must be left unanointed. A wise and prudent suitor bribes from
-the porter to the premier, taking care not to forget the
-under-secretary, the over-secretary, the private secretary, all in their
-order, and to regulate the douceur according to each man's rank and
-influence. If you omit the porter, he will not deliver your card, or
-will say Seor Mon is out, or will tell you to call again _manaa_, the
-eternal to-morrow. If you forget the chief clerk, he will mislay your
-petition, or poison his master's ear. In matters of great and political
-importance, the sovereign, him or herself, must have a share; and thus
-it was that Calomarde continued so long to manage the beloved Ferdinand
-and his counsels. He was the minister who laid the greatest bribe at the
-royal feet. "Sire, by strict attention and honesty, I have just been
-enabled to economise 50,000_l._, on the sums allotted to my department,
-which I have now the honour and felicity to place at your Majesty's
-disposal."--"Well done, my faithful and good minister, here is a cigar
-for you." This Calomarde, who began life as a foot-boy, smuggled through
-the Christinist swindle, by which Isabel now wears the crown of Don
-Carlos. The rogue was rewarded by being made _Conde de S. Isabel_, a
-title which since has been conferred on Mons. Bresson's baby--a delicate
-compliment to his sire's labours in the transfer of the said crown to
-Louis Philippe--but Spaniards are full of dry humour.
-
-[Sidenote: SPANISH IGNORANCE.]
-
-In the East, the example and practice of the Sultan and Vizier is
-followed by every pacha, down to the lowest animal who wields the most
-petty authority; the disorder of the itching palm is endemic and
-epidemic, all, whether high and low, want, and must have money; all wish
-to get it without the disgrace of begging, and without the danger of
-highway robbery. Public poverty is the curse of the land, and all
-_empleados_ or persons in office excuse themselves on dire necessity,
-the old plea of a certain gentleman, which has no law. Some allowance,
-therefore, may be made for the rapacity which, with very few exceptions,
-prevails; the regular salaries, always inadequate, are generally in
-arrear, and the public servants, poor devils, swear that they are forced
-to pay themselves by conniving at defrauding the government; this few
-scruple to do, as all know it to be an unjust one, and that it can
-afford it; indeed, as all are offenders alike, the guilt of the offence
-is scarcely admitted. Where robbing and jobbing are the universal order
-of the day, one rascal keeps another in countenance, as one gotre does
-another in Switzerland. A man who does not feather his nest when in
-place, is not thought honest, but a fool; _es preciso, que cada uno coma
-de su oficio_. It is necessary, nay, a _duty_, as in the East, that all
-should live by their office; and as office is short and insecure, no
-time or means is neglected in making up a purse; thus poverty and their
-will alike and readily consent.
-
-Take a case in point. We remember calling on a Spaniard who held the
-highest office in a chief city of Andalucia. As we came into his cabinet
-a cloaked personage was going out; the great man's table was covered
-with gold ounces, which he was shovelling complacently into a drawer,
-gloating on the glorious haul. "Many ounces, Excellency," said we. "Yes,
-my friend," was his reply--"_no quiero comer mas patatas_,--I do not
-intend to dine any more on potatoes." This gentleman, during the
-_Sistema_, or Riego constitution, had, with other loyalists, been turned
-out of office; and, having been put to the greatest hardships, was
-losing no time in taking prudent and laudable precautions to avert any
-similar calamity for the future. His practices were perfectly well known
-in the town, where people simply observed, "_Est atesorando_, he is
-laying up treasures,"--as every one of them would most certainly have
-done, had they been in his fortunate position. Rich and honest Britons,
-therefore, should not judge too hardly of the sad shifts, the strange
-bed-fellows, with which want makes the less provided Spaniards
-acquainted. _Donde no hay abundancia, no hay observancia._ The empty
-sack cannot stand upright, nor was ever a sack made in Spain into which
-gain and honour could be stowed away together; _honra y provecho, no
-caben en un saco o techo_; here virtue itself succumbs to poverty,
-induced by more than half a century of mis-government, let alone the
-ruin caused by Buonaparte's invasion, to which domestic troubles and
-civil wars have been added.
-
-[Sidenote: A QUESTION OF DAYS.]
-
-To return, however, to sight-seeing in Spain. Lucky was the traveller
-prepared even to bribe and pay, who ever in our time chanced to fall in
-with a librarian who knew what books he had, or with a priest who could
-tell what pictures were in his chapel; ask him for _the_ painting by
-Murillo--a shoulder-shrug was his reply, or a curt "_no hay_," "there is
-none;" had you inquired for the "blessed Saint Thomas," then he might
-have pointed it out; the _subject_, not the artist, being all that was
-required for the service of the church. An incurious bliss of ignorance
-is no less grateful to the Spanish mind, than the _dolce far niente_ or
-sweet indolent doing nothing is to the body. All that gives trouble, or
-"fashes," destroys the supreme height of felicity, which consists in
-avoiding exertion. A chapter might be filled with instances, which, had
-they not occurred to our humble selves, would seem caricature
-inventions. The not to be able to answer the commonest question, or to
-give any information as to matters of the most ordinary daily
-occurrence, is so prevalent, that we at first thought it must proceed
-from some fear of committal, some remnant of inquisitorial engendered
-reserve, rather than from bon fide careless and contented ignorance.
-The result, however, of much intercourse and experience arrived at, was,
-that few people are more communicative than the lower classes of
-Spaniards, especially to an Englishman, to whom they reveal private and
-family secrets: their want of knowledge applies rather to things than to
-persons.
-
-[Sidenote: UNCERTAINTY OF SPANISH THINGS.]
-
-If you called on a Spanish gentleman, and, finding him out, wished
-afterwards to write him a note, and inquired of his man or maid servant
-the number of the house;--"I do not know, my lord," was the invariable
-answer, "I never was asked it before, I have never looked for it: let us
-go out and see. Ah! it is number 36." Wishing once to send a parcel by
-the wagon from Merida to Madrid, "On what day, my lord," said I to the
-potbellied, black-whiskered _ventero_, "does your _galera_ start for the
-Court?" "Every Wednesday," answered he; "and let not your grace be
-anxious"--"_Disparate_--nonsense," exclaimed his copper-skinned,
-bright-eyed wife, "why do you tell the English knight such lies? the
-wagon, my lord, sets out on Fridays." During the logomachy, or the few
-words which ensued between the well-matched pair, our good luck willed,
-that the _mayoral_ or driver of the vehicle should come in, who
-forthwith informed us that the days of departure were Thursdays; and he
-was right. This occurred in the provinces; take, therefore, a parallel
-passage in the capital, the heart and brain of the Castiles. "_Seor,
-tenga Usted la bondad_--My lord," said I to a portly, pompous
-bureaucrat, who booked places in the dilly to Toledo,--"have the
-goodness, your grace, to secure me one for Monday, the 7th."--"I fear,"
-replied he, politely, for the _negocio_ had been prudently opened by my
-offering him a real Havannah, "that your lordship has made a mistake in
-the date. Monday is the 8th of the current month"--which it was not.
-Thinking to settle the matter, we handed to him, with a bow, the
-almanack of the year, which chanced to be in our pocket-book. "_Seor_,"
-said he, gravely, when he had duly examined it, "I knew that I was
-right; this one was printed at Seville,"--which it was--"and we are here
-at Madrid, which is _otra cosa_, that is, altogether another affair." In
-this solar difference and pre-eminence of the Court, it must be
-remembered, that the sun, at its creation, first shone over the
-neighbouring city, to which the dilly ran; and that even in the last
-century, it was held to be heresy at Salamanca, to say that it did not
-move round Spain. In sad truth, it has there stood still longer than in
-astronomical lectures or metaphors. Spain is no paradise for
-calculators; here, what ought to happen, and what would happen elsewhere
-according to Cocker and the doctrine probabilities, is exactly the event
-which is the least likely to come to pass. One arithmetical fact only
-can be reckoned upon with tolerable certainty: let given events be
-represented by numbers; then two and two may at one time make three, or
-possibly five at another; but the odds are four to one against two and
-two ever making four; another safe rule in Spanish official numbers; _e.
-g._ "five thousand men killed and wounded"--"five thousand dollars will
-be given," and so forth, is to deduct two noughts, and sometimes even
-three, and read fifty or five instead.
-
-[Sidenote: CERTAINTY OF BULL-FIGHTS.]
-
-Well might even the keen-sighted, practical Duke say it is difficult to
-understand the Spaniards exactly; there neither men nor women, suns nor
-clocks go together; there, as in a Dutch concert, all choose their own
-tune and time, each performer in the orchestra endeavouring to play the
-first fiddle. All this is so much a matter of course, that the natives,
-like the Irish, make a joke of petty mistakes, blunders,
-unpunctualities, inconsequences, and pococurantisms, at which accurate
-Germans and British men of business are driven frantic. Made up of
-contradictions, and dwelling in the _pays de l'imprvu_, where exception
-is the rule, where accident and the impulse of the moment are the moving
-powers, the happy-go-lucky natives, especially in their collective
-capacity, act like women and children. A spark, a trifle, sets the
-impressionable masses in action, and none can foresee the commonest
-event; nor does any Spaniard ever attempt to guess beyond _la situacion
-actual_, the actual present, or to foretell what the morrow will bring;
-that he leaves to the foreigner, who does not understand him.
-_Paciencia y barajar_ is his motto; and he waits _patiently_ to see what
-next will turn up after another _shuffle_.
-
-There is one thing, however, which all know exactly, one question which
-all can answer; and providentially this refers to the grand object of
-every foreigner's observation--"When will the bull-fight be and begin?"
-and this holds good, notwithstanding that there is a proviso inserted in
-the notices, that it will come off on such a day and hour, "if the
-weather permits." Thus, although these spectacles take place in summer,
-when for months and months rain and clouds are matters of history, the
-cautious authorities doubt the blessed sun himself, and mistrust the
-certainty of his proceedings, as much as if they were ir-regulated by a
-Castilian clockmaker.
-
-[Sidenote: THE SPANISH BULL-FIGHT.]
-
-
-
-
-CHAPTER XXI.
-
- Origin of the Bull-fight or Festival, and its Religious
- Character--Fiestas Reales--Royal Feasts--Charles I. at
- one--Discontinuance of the Old System--Sham Bull-fights--Plaza de
- Toros--Slang Language--Spanish Bulls--Breeds--The Going to a
- Bull-fight.
-
-
-Our honest John Bulls have long been more partial to their Spanish
-namesakes, than even to those perpetrated by the Pope, or made in the
-Emerald Isle; to see a bull-fight has been the emphatic object of
-enlightened curiosity, since Peninsular sketches have been taken and
-published by our travellers. No sooner had Charles the First, when
-prince, lost his heart at Madrid, than his royal
-father-in-law-that-was-to-be, regaled him and the fair inspirer of his
-tender passion, with one of these charming spectacles; an event which,
-as many men and animals were butchered, was thought by the
-historiographers of the day to be one that posterity would not willingly
-let die; their contemporary accounts will ever form the gems of every
-tauromachian library that aspires to be complete.
-
-[Sidenote: BULL FESTIVALS.]
-
-These sports, which recall the bloody games of the Roman amphitheatre,
-are now only to be seen in Spain, where the present clashes with the
-past, where at every moment we stumble on some bone and relic of
-Biblical and Roman antiquity; the close parallels, nay the identities,
-which are observable between these combats and those of classical ages,
-both as regards the spectators and actors, are omitted, as being more
-interesting to the scholar than to the general reader; they were pointed
-out by us some years ago in the Quarterly Review, No. cxxiv. And as
-human nature changes not, men when placed in given and similar
-circumstances, will without any previous knowledge or intercommunication
-arrive at nearly similar results; the gentle pastime of spearing and
-killing bulls in public and single-handed was probably devised by the
-Moors, or rather by the Spanish Moors, for nothing of the kind has ever
-obtained in Africa either now or heretofore. The Moslem Arab, when
-transplanted into a Christian and European land, modified himself in
-many respects to the ways and usages of the people among whom he
-settled, just as his Oriental element was widely introduced among his
-Gotho-Hispano neighbours. Moorish Andalucia is still the head-quarters
-of the tauromachian art, and those who wish carefully to master this,
-the science of Spain _par excellence_, should commence their studies in
-the school of Ronda, and proceed thence to take the highest honours in
-the University of Seville, the Bullford of the Peninsula.
-
-[Sidenote: FIESTAS REALES.]
-
-By the way, our boxing, baiting term bull-_fight_ is a very lay and low
-translation of the time-honoured Castilian title, _Fiestas de Toros_,
-the feasts, festivals of bulls. The gods and goddesses of antiquity were
-conciliated by the sacrifice of hecatombs; the lowing tickled their
-divine ears, and the purple blood fed their eyes, no less than the
-roasted sirloins fattened the priests, while the grand spectacle and
-death delighted their dinnerless congregations. In Spain, the Church of
-Rome, never indifferent to its interests, instantly marshalled into its
-own service a ceremonial at once profitable and popular;[13] it
-consecrated butchery by wedding it to the altar, availing itself of this
-gentle handmaid, to obtain funds in order to raise convents; even in the
-last century Papal bulls were granted to mendicant orders, authorising
-them to celebrate a certain number of _Fiestas de Toros_, on condition
-of devoting the profit to finishing their church; and in order to swell
-the receipts at the doors, spiritual indulgences and soul releases from
-purgatory, the number of years being apportioned to the relative prices
-of the seats, were added as a bonus to all paid for places at a
-spectacle hallowed by a pious object. So at the _taurobolia_ of
-antiquity, those who were sprinkled with bull blood were absolved from
-sin. Protestant ministers, who very properly fear and distrust papal
-bulls, replace them by bazaars and fancy fairs, whenever a fashionable
-chapel requires a new blue slate roofing. Again, when not devoted to
-religious purposes, every bull-fight aids the cause of charity; the
-profits form the chief income of the public hospitals, and thus furnish
-both funds and patients, as the venous circulation of the mob thirsting
-for gore, rises to blood heat under a sun of fire, and the subsequent
-mingling of sexes, opening of bottles and knives, occasion more deaths
-among the lords and ladies of the Spanish creation, than among the
-horned and hoofed victims of the amphitheatre.
-
-It is a common but very great mistake, to suppose that bull-fights are
-as numerous in Spain as bandits; it is just the contrary, for this may
-there be considered the tip-top sthetic treat, as the Italian Opera is
-in England, and both are rather expensive amusements; true it is that
-with us, only the salt of the earth patronises the performers of the
-Haymarket, while high and low, vulgar and exquisite, alike delight in
-those of the Spanish fields. Each bull-fight costs from 200_l._ to
-300_l._, and even more when got up out of Andalucia or Madrid, which
-alone can afford to support a standing company; in other cities the
-actors and animals have to be sent for express, and from great
-distances. Hence the representations occur like angels' visits, few and
-far between; they are reserved for the chief festivals of the church and
-crown, for the unfeigned devotion of the faithful on the holy days of
-local saints, and the Virgin; they are also given at the marriages and
-coronations of the sovereign, and thence are called Fiestas _reales_,
-_Royal_ festivals--the ceremonial being then deprived of its religious
-character, although it is much increased in worldly and imposing
-importance. The sight is indeed one of surpassing pomp, etiquette, and
-magnificence, and has succeeded to the _Auto de F_, in offering to the
-most Catholic Queen and her subjects the greatest possible means of
-tasting rapture, that the limited powers of mortal enjoyment can
-experience in this world of shadows and sorrows.
-
-[Sidenote: AN INVOLUNTARY CHAMPION.]
-
-They are only given at Madrid, and then are conducted entirely after the
-ancient Spanish and Moorish customs, of which such splendid descriptions
-remain in the ballad romances. They take place in the great square of
-the capital, which is then converted into an arena. The windows of the
-quaint and lofty houses are arranged as boxes, and hung with velvets and
-silks. The royal family is seated under a canopy of state in the balcony
-of the central mansion. There we beheld Ferdinand VII. presiding at the
-solemn swearing of allegiance to his daughter. He was then seated where
-Charles I. had sat two centuries before; he was guarded by the unchanged
-halberdiers, and was witnessing the unchanged spectacle. On these royal
-occasions the bulls are assailed by gentlemen, dressed and armed as in
-good old Spanish times, before the fatal Bourbon accession obliterated
-Castilian costume, customs, and nationality. The champions, clad in the
-fashions of the Philips, and mounted on beauteous barbs, the minions of
-their race, attack the fierce animal with only a short spear, the
-immemorial weapon of the Iberian. The combatants must be hidalgos by
-birth, and have each for a _padrino_, or god-father, a first-rate
-grandee of Spain, who passes before royalty in a splendid equipage and
-six, and is attended by bands of running footmen, who are arrayed either
-as Greeks, Romans, Moors, or fancy characters. It is not easy to obtain
-these _caballeros en plaza_, or poor knights, who are willing to expose
-their lives to the imminent dangers, albeit during the fight they have
-the benefit of experienced _toreros_ to advise their actions and cover
-their retreats.
-
-In 1833 a gentle dame, without the privity of her lord and husband,
-inscribed his name as one of the champion volunteers. In procuring him
-this agreeable surprise, she, so it was said in Madrid, argued thus:
-"Either _mi marido_ will be killed--in that case I shall get a new
-husband; or he will survive, in which event he will get a pension." She
-failed in both of these admirable calculations--such is the uncertainty
-of human events. The terror of this poor _hros malgr lui_, on whom
-chivalry had been thrust, was absolutely ludicrous when exposed by his
-well-intentioned better-half, to the horns of this dilemma and bull. Any
-other horns, my dearest, but these! He was wounded at the first rush,
-did survive, and did not get a pension; for Ferdinand died soon after,
-and few pensions have been paid in the Peninsula, since the land has
-been blessed with a _charte_, constitution, liberty, and a
-representative government.
-
-[Sidenote: CHARLES I. AT A BULL-FIGHT.]
-
-One anecdote, where another lady is in the case, may be new to our fair
-readers. We quote from an ancient authentic chronicler:--"It will not be
-amiss here to mention what fell out in the presence of Charles the First
-of Blessed Memory, who, while Prince of Wales, repaired to the court of
-Spain, whether to be married to the Infanta, or upon what other design,
-I cannot well determine: however, all comedies, playes, and festivals
-(this of the bulls at Madrid being included), were appointed to be as
-decently and magnificently gone about as possible, for the more
-sumptuous and stately entertainment of such a splendid prince.
-Therefore, after three bulls had been killed, and the fourth a coming
-forth, there appeared four gentlemen in good equipage; not long after, a
-brisk lady, in most gorgeous apparel, attended with persons of quality,
-and some three or four grooms, walked all along the square a-foot.
-Astonishment seized upon the beholders, that one of the female sex could
-assume the unheard boldness of exposing herself to the violence of the
-most furious beast yet seen, which had overcome, yea almost killed, two
-men of great strength, courage, and dexterity. Incontinently the bull
-rushed towards the corner where the lady and her attendants stood; she
-(after all had fled) drew forth her dagger very unconcernedly, and
-thrust it most dexterously into the bull's neck, having catched hold of
-his horn; by which stroak, without any more trouble, her design was
-brought to perfection; after which, turning about towards the king's
-balcony, she made her obeysance, and withdrew herself in suitable state
-and gravity."
-
-At the _jura_ of 1833 ninety-nine bulls were massacred; had one more
-been added the hecatomb would have been complete. These wholesale
-slaughterings have this year been repeated at the marriage of the same
-"_innocent_" Isabel, the critical events of whose life are
-death-warrants to quadrupeds. Bulls, however, represent in Spain the
-coronation banquets of England. In that hungry, ascetic land, bulls have
-always been killed, but no beef eaten; a remarkable fact, which did not
-escape the learned Justin in his remarks on the no-dinner-giving crowned
-heads of old Iberia.
-
-These genuine ancient bull-fights were perilous and fatal in the
-extreme, yet knights were never wanting--valour being the point of
-honour--who readily exposed their lives in sight of their cruel
-mistresses. To kill the monster if not killed by him, was, before the
-time of Hudibras, the sure road to women's love, who very properly
-admire those qualities the best, in which they feel themselves to be the
-most deficient:--
-
-[Sidenote: RUIN OF OLD BULL-FIGHT.]
-
- "The ladies' hearts began to melt,
- Subdued by blows their lovers felt;
- So Spanish heroes, with their lances,
- At once wound bulls and ladies' fancies."
-
-The final conquest of the Moors, and the subsequent cessation of the
-border chivalrous habits of Spaniards, occasioned these love-pastimes to
-fall into comparative disuse. The gentle Isabella was so shocked at the
-bull-fights which she saw at Medina del Campo, that she did her utmost
-to put them down; but she strove in vain, for the game and monarchy were
-destined to fall together. The accession of Philip V. deluged the
-Peninsula with Frenchmen. The puppies of Paris pronounced the Spaniards
-and their bulls to be barbarous and brutal, as their _artistes_ to this
-day prefer the _boeuf gras_ of the Boulevards to whole flocks of
-Iberian lean kine. The spectacle which had withstood her influence, and
-had beat the bulls of Popes, bowed before the despotism of fashion. The
-periwigged courtiers deserted the arena, on which the royal Bourbon eye
-looked coldly, while the sturdy people, foes--then as now--to Frenchmen
-and innovations, clung closer to the sports of their forefathers. Yet a
-fatal blow was dealt to the combat: the art, once practised by knights,
-degenerated into the vulgar butchery of mercenary bull-fighters, who
-contended not for honour, but base lucre; thus, by becoming the game of
-the mob, it was soon stripped of every gentlemanlike prestige. So the
-tournament challenges of our chivalrous ancestors have sunk down to the
-vulgar boxings of ruffian pugilists.
-
-[Sidenote: CRAVING FOR BULLS AND BREAD.]
-
-Baiting a bull in any shape is irresistible to the lower orders of
-Spain, who disregard injuries to the bodies, and, what is worse, to
-their cloaks. The hostility to the horned beast is instinctive, and
-grows with their growth, until it becomes, as men are but children of a
-larger growth, a second nature. The young urchins in the streets play at
-"_toro_," as ours do at leap-frog; they go through the whole mimic
-spectacle amongst each other, observing every law and rule, as our
-schoolboys do when they fight. Few adult Spaniards, when journeying
-through the country, ever pass a herd of cows without this dormant
-propensity breaking out; they provoke the animals to fight by waving
-their cloaks or _capas_, a challenge hence called _el capeo_. The
-villagers, who cannot afford the expense of a regular bull-fight, amuse
-themselves with baiting _novillos_, or bull-youngsters--calves of one
-year old; and _embolados_, or bulls whose horns are guarded with tips
-and buttons. These innocent pastimes are despised by the regular
-_aficion_, the "fancy;" because, as neither man nor beast are exposed to
-be killed, the whole affair is based in fiction, and impotent in
-conclusion. They cry out for Toros de _muerte_--bulls of _death_.
-Nothing short of the reality of blood can allay their excitement. They
-despise the makeshift spectacle, as much as a true gastronome does
-mock-turtle, or an old campaigner a sham fight.
-
-[Sidenote: THE PLAZA DE TOROS.]
-
-In the wilder districts of Andalucia few cattle are ever brought into
-towns for slaughter, unless led by long ropes, and partially baited by
-those whose poverty prevents their indulgence in the luxury of real
-bull-fights and beef. The governor of Tarifa was wont on certain days to
-let a bull loose into the streets, when the delight of the inhabitants
-was to shut their doors, and behold from their grated windows the
-perplexities of the unwary or strangers, pursued by him in the narrow
-lanes without means of escape. Although many lives were lost, a governor
-in our time, named Dalmau, otherwise a public benefactor to the place,
-lost all his popularity in the vain attempt to put the custom down. When
-the Bourbon Philip V. first visited the _plaa_ at Madrid, all the
-populace roared, _Bulls! give us bulls, my lord_. They cared little for
-the ruin of the monarchy; so when the intrusive Joseph Buonaparte
-arrived at the same place, the only and absorbing topic of public talk
-was whether he would grant or suppress the bull-fight. And now, as
-always, the cry of the capital is--"_Pan y toros_; bread and bulls:"
-these constitute the loaves and fishes of the "only modern court," as
-_Panes et Circenses_ did of ancient Rome. The national scowl and frown
-which welcomed Montpensier at his marriage, was relaxed for one moment,
-when Spaniards beheld his well-put-on admiration for the tauromachian
-spectacle. Nothing, since the recent vast improvements in Spain, has
-more progressed than the bull-fight--convents have come down, churches
-have been levelled, but new amphitheatres have arisen. The diffusion of
-useful and entertaining knowledge, as the means of promoting the
-greatest happiness of the greatest number, has thus obtained the best
-consideration of those patriots and statesmen who preside over the
-destinies of Spain; the bull is master of his ground. This last remnant
-and representative of Spanish nationality defies the foreigner and his
-civilization; he is a _fait accompli_, and tramples _la charte_ under
-his feet, although the honest Roi citoyen swears that it is dsormais
-une _vrit_.
-
-In Spain there is no mistaking the day and time that the bull-fight
-takes place, which is generally on Saint Monday, and in the afternoon,
-when the mid-day heats are past.
-
-The arena, or _Plaza_, is most unlike a London Place, those enclosures
-of stunted smoke-blacked shrubs, fenced in with iron palisadoes to
-protect aristocratic nurserymaids from the mob. It is at once more
-classical and amusing. The amphitheatre of Madrid is very spacious,
-being about 1100 feet in circumference, and will hold 12,000 spectators.
-In an architectural point of view this ring of the model court, is
-shabbier than many of those in provincial towns: there is no attempt at
-orders, pilasters, and Vitruvian columns; there is no adaptation of the
-Coliseum of Rome: the exterior is bald and plain, as if done so on
-purpose, while the interior is fitted up with wooden benches, and is
-scarcely better than a shambles; but for that it was designed, and there
-is a business-like, murderous intention about it, which marks the
-insthetic Gotho-Spaniard, who looked for a sport of blood and death,
-and not to a display of artistical skill. He has no need of extraneous
-stimulants; the _ralit atroce_, as a tender-hearted foreigner
-observes, "is all-sufficing, because it is the recreation of the savage,
-and the sublime of common souls." The locality, however, is admirably
-calculated for seeing; and this combat is a spectacle entirely for the
-eyes. The open space is full of the light of heaven, and here the sun is
-brighter than gas or wax-candles. The interior is as unadorned as the
-exterior, and looks positively "mesquin" when empty; around the sanded
-centre rise rows of wooden seats for the humbler classes, and above them
-a tier of boxes for the fine ladies and gentlemen; but no sooner is the
-theatre filled than all this meanness is concealed, and the general
-appearance becomes superb.
-
-[Sidenote: BULL-FIGHT SLANG.]
-
-On entering the ring when thus full, the stranger finds his watch put
-back at once eighteen hundred years; he is transported to Rome under the
-Csars; and in truth the sight is glorious, of the assembled thousands
-in their Spanish costume, the novelty of the spectacle, associated with
-our earliest classical studies, are enhanced by the blue expanse of the
-heavens, spread above as a canopy. There is something in these
-out-of-door entertainments, _ l'antique_, which peculiarly affects the
-shivering denizens of the catch-cold north, where climate contributes so
-little to the happiness of man. All first-rate connoisseurs go into the
-pit and place themselves among the mob, in order to be closer to the
-bulls and combatants. The _real thing_ is to sit near one of the
-openings, which enables the fancy-man to exhibit his embroidered gaiters
-and neat leg. It is here that the character of the bull, the nice traits
-and the behaviour of the bull-fighter are scientifically criticised. The
-ring has a dialect peculiar to itself, which is unintelligible to most
-Spaniards themselves, while to the sporting-men of Andalucia it
-expresses their drolleries with idiomatic raciness, and is exactly
-analogous to the slang and technicalities of our pugilistic craft. The
-newspapers next day generally give a detailed report of the fight, in
-which every round is scientifically described in a style that defies
-translation, but which being drawn up by some Spanish Boz, is most
-delectable to all who can understand it; the nomenclature of praise and
-blame is defined with the most accurate precision of language, and the
-delicate shades of character are distinguished with the nicety of
-phrenological subdivision. The foundation of this lingo is gipsy Romany,
-metaphor, and double entendre; to master it is no easy matter; indeed, a
-distinguished diplomat and tauromachian philologist, whom we are proud
-to call our friend, was often unable to comprehend the full pregnancy of
-the meaning of certain terms, without a reference to the late Duke of
-San Lorenzo, who sustained the character of Spanish ambassador in London
-and of bull-fighter in Madrid with equal dignity; his grace was a living
-lexicon of slang. Yet let no student be deterred by any difficulty,
-since he will eventually be repaid, when he can fully relish the
-Andalucian wit, or _sal Andalua_, the salt, with which the reports are
-flavoured: that it is seldom Attic must, however, be confessed. Nor let
-time or pains be grudged; there is no royal road to Euclid, and life,
-say the Spanish fancy, is too short to learn bull-fighting. This
-possibly may seem strange, but English squires and country gentlemen
-assert as much in regard to fox-hunting.
-
-[Sidenote: SPANISH BULLS.]
-
-The day appointed for a bull-feast is announced by placards of all
-colours; the important particulars decorate every wall. The first thing
-is to secure a good place beforehand, by sending for a _Boletin de
-Sombra_, a shade-ticket; and as the great object is to avoid glare and
-heat, the best places are on the northern side, which are in the shade.
-The transit of the sun over the Plaza, the zodiacal progress into
-Taurus, is decidedly the best calculated astronomical observation in
-Spain; the line of shadow defined on the arena is marked by a gradation
-of prices. The different seats and prices are everywhere detailed in the
-bills of the play, with the names of the combatants and the colours of
-the different breeds of bulls.
-
-[Sidenote: BEST BREED OF BULLS.]
-
-The day before the fight, the bulls destined for the spectacle are
-driven towards the town, and pastured in a meadow reserved for their
-reception; then the fine amateurs never fail to ride out to see what the
-cattle is like, just as the knowing in horseflesh go to Tattersall's of
-a Sunday afternoon, instead of attending evening service in their parish
-churches. According to Pepe Illo, who was a very practical man, and the
-first author on the modern system of the arena, of which he was the
-brightest ornament, and on which he died in the arms of victory, the
-"love of bulls is inherent in man, especially in the Spaniard, among
-which glorious people there have been bull-fights ever since there were
-bulls, because the Spanish men are as much more brave than all other
-men, as the Spanish bull is more fierce and valiant than all other
-bulls." Certainly, from having been bred at large, in roomy unenclosed
-plains, they are more active than the animals raised by John Bull, but
-as regards form and power they would be scouted in an English
-cattle-show; a real British bull, with his broad neck and short horns,
-would make quick work with the men and horses of Spain; his "spears"
-would be no less effective than the bayonets of our soldiers, which no
-foreigner faces twice, or the picks of our _Navvies_, three and
-three-eighths of whom are calculated by railway economists to eat more
-beef and do more work than five and five-eighths of corresponding
-foreign material. By the way, the correct Castilian word for the bull's
-_horns_ is _astas_, the Latin _hastas_, spears. _Cuernos_ must never be
-used in good Spanish society, since, from its secondary meaning, it
-might give offence to present company: allusions to common calamities
-are never made to ears polite, however frequent among the vulgar, who
-call things by their improper names--nay, roar them out, as in the time
-of Horace: "Magn compellens voce cucullum."
-
-Not every bull will do for the Plaza, and none but the fiercest are
-selected, who undergo trials from the earliest youth; the most
-celebrated animals come from Utrera near Seville, and from the same
-pastures where that eminent breeder of old Geryon, raised those
-wonderful oxen, which all but burst with fat in fifty days, and were
-"lifted" by the invincible Hercules. Seor _Cabrera_, the modern Geryon,
-was so pleased with Joseph Buonaparte, or so afraid, that he offered to
-him a hundred bulls, as a hecatomb for the rations of his troops, who,
-braver and hungrier than Hercules, would otherwise have infallibly
-followed the demigod's example. The Manchegan bull, small, very
-powerful, and active, is considered to be the original stock of Spain;
-of this breed was "Manchangito," the pet of the Visconde de Miranda, a
-tauromachian noble of Cordova, and who used to come into the
-dining-room, but, having one day killed a guest, he was destroyed after
-violent resistance on the part of the Viscount, and only in obedience to
-the peremptory mandate of the Prince of the Peace.
-
-The capital is supplied with animals bred in the valleys of the Jarama
-near Aranjuez, which have been immemorially celebrated. From hence came
-that _Harpado_, the magnificent beast of the magnificent Moorish ballad
-of Gazul, which was evidently written by a practical _torero_, and on
-the spot: the verses sparkle with daylight and local colour like a
-Velazquez, and are as minutely correct as a Paul Potter, while Byron's
-"Bull-fight" is the invention of a foreign poet, and full of slight
-inaccuracies.
-
-The _encierro_, or the driving the bulls to the arena, is a service of
-danger; they are enticed by tame oxen, into a road which is barricadoed
-on each side, and then driven full speed by the mounted and
-spear-bearing peasants into the _Plaza_. It is an exciting, peculiar,
-and picturesque spectacle; and the poor who cannot afford to go to the
-bull-fight, risk their lives and cloaks in order to get the front
-places, and best chance of a stray poke _en passant_.
-
-[Sidenote: THE ENCIERRO.]
-
-The next afternoon all the world crowds to the _Plaza de toros_. You
-need not ask the way; just launch into the tide, which in these Spanish
-affairs will assuredly carry you away. Nothing can exceed the gaiety and
-sparkle of a Spanish public going, eager and full-dressed, to the
-_fight_. They could not move faster were they running away from a real
-one. All the streets or open spaces near the outside of the arena
-present of themselves a spectacle to the stranger, and genuine Spain is
-far better to be seen and studied in the streets, than in the saloon.
-Now indeed a traveller from Belgravia feels that he is out of town, in a
-new world and no mistake; all around him is a perfect saturnalia, all
-ranks are fused in one stream of living beings, one bloody thought beats
-in every heart, one heart beats in ten thousand bosoms; every other
-business is at an end, the lover leaves his mistress unless she will go
-with him,--the doctor and lawyer renounce patients, briefs, and fees;
-the city of sleepers is awakened, and all is life, noise, and movement,
-where to-morrow will be the stillness and silence of death; now the
-bending line of the _Calle de Alcal_, which on other days is broad and
-dull as Portland Place, becomes the aorta of Madrid, and is scarcely
-wide enough for the increased circulation; now it is filled with a dense
-mass coloured as the rainbow, which winds along like a spotted snake to
-its prey. Oh the din and dust! The merry mob is everything, and, like
-the Greek chorus, is always on the scene. How national and Spanish are
-the dresses of the lower classes--for their betters alone appear like
-Boulevard quizzes, or tigers cut out from our East end tailors'
-pattern-book of the last new fashion; what _Manolas_, what reds and
-yellows, what fringes and flounces, what swarms of picturesque
-vagabonds, cluster, or alas, clustered, around _calesas_, whose wild
-drivers run on foot, whipping, screaming, swearing; the type of these
-vehicles in form and colour was Neapolitan; they alas! are also soon
-destined to be sacrificed to civilization to the 'bus and common-place
-cab, or vile fly.
-
-[Sidenote: FILLING THE THEATRE.]
-
-The _plaza_ is the focus of a fire, which blood alone can extinguish;
-what public meetings and dinners are to Britons, reviews and razzias to
-Gauls, mass or music to Italians, is this one and absorbing bull-fight
-to Spaniards of all ranks, sexes, ages, for their happiness is quite
-catching; and yet a thorn peeps amid these rosebuds; when the dazzling
-glare and fierce African sun calcining the heavens and earth, fires up
-man and beast to madness, a raging thirst for blood is seen in flashing
-eyes and the irritable ready knife, then the passion of the Arab
-triumphs over the coldness of the Goth: the excitement would be terrific
-were it not on pleasure bent; indeed there is no sacrifice, even of
-chastity, no denial, even of dinner, which they will not undergo to save
-money for the bull-fight. It is the birdlime with which the devil
-catches many a female and male soul. The men go in all their best
-costume and _majo_-finery: the distinguished ladies wear on these
-occasions white lace mantillas, and when heated, look, as the Andaluz
-wag Adrian said, like sausages wrapped up in white paper; a fan,
-_abanico_, is quite as necessary to all as it was among the Romans. The
-article is sold outside for a trifle, and is made of rude paper, stuck
-into a handle of common cane or stick, and the gift of one to his
-nutbrown _querida_ is thought a delicate attention to her complexion
-from her swarthy swain; at the same time the lower Salamander classes
-stand fire much better on these occasions than in action, and would
-rather be roasted fanless alive _ la auto de fe_ than miss these hot
-engagements.
-
-The place of slaughter, like the _Abattoirs_ on the Continent, is
-erected outside the towns, in order to obtain space, and because horned
-animals when over driven in crowded streets are apt to be ill-mannered,
-as may be seen every Smithfield market-day in the City, as the Lord
-Mayor well knows.
-
-[Sidenote: SEAT OF THE CLERGY.]
-
-The seats occupied by the mob are filled more rapidly than our shilling
-galleries, and the "gods" are equally noisy and impatient. The anxiety
-of the immortals, wishes to annihilate time and space and make
-bull-fanciers happy. Now his majesty the many reigns triumphantly, and
-this--church excepted--is the only public meeting allowed; but even
-here, as on the Continent, the odious bayonet sparkles, and the soldier
-picket announces that innocent amusements are not free; treason and
-stratagem are suspected by coward despots, when one sole thought of
-pleasure engrosses every one else. All ranks are now fused into one mass
-of homogeneous humanity; their good humour is contagious; all leave
-their cares and sorrows at home, and enter with a gaiety of heart and a
-determination to be amused, which defies wrinkled care; many and not
-over-delicate are the quips and quirks bandied to and fro, with an
-eloquence more energetic than unadorned; things and persons are
-mentioned to the horror of periphrastic euphuists; the liberty of
-speech is perfect, and as it is all done quite in a parliamentary way,
-none take offence. Those only who cannot get in are sad; these rejected
-ones remain outside grinding their teeth, like the unhappy ghosts on the
-wrong side of the Styx, and listen anxiously to the joyous shouts of the
-thrice blessed within.
-
-At Seville a choice box in the shade and to the right of the president
-is allotted as the seat of honour to the canons of the cathedral, who
-attend in their clerical costume; and such days are fixed upon for the
-bull-fight as will not by a long church service prevent their coming.
-The clergy of Spain have always been the most uncompromising enemies of
-the stage, where they never go; yet neither the cruelty nor profligacy
-of the amphitheatre has ever roused the zeal of their most elect or most
-fanatic: our puritans at least assailed the bear-bait, which induced the
-Cavalier Hudibras to defend them; so our methodists denounced the
-bull-bait, which was therefore patronised by the Right Hon. W. Windham,
-in the memorable debate May 24, 1802, on Mr. _Dog_ Dent. The Spanish
-clergy pay due deference to bulls, both papal and quadruped; they
-dislike being touched on this subject, and generally reply "_Es
-costumbre_--it is the custom--_siempre se ha praticado asi_--it has
-always been done so, or _son cosas de Espaa_, they are things of
-Spain"--the usual answer given as to everything which appears
-incomprehensible to strangers, and which they either can't account for,
-or do not choose. In vain did St. Isidore write a chapter against the
-amphitheatre--his _chapter_ minds him not; in vain did Alphonso the Wise
-forbid their attendance. The sacrifice of the bull has always been mixed
-up with the religion of old Rome and old and modern Spain, where they
-are classed among acts of charity, since they support the sick and
-wounded; therefore all the sable countrymen of Loyola hold to the
-Jesuitical doctrine that the end justifies the means.
-
-[Sidenote: COMMENCEMENT OF THE BULL-FIGHT.]
-
-
-
-
-CHAPTER XXII.
-
- The Bull-fight--Opening of Spectacle--First Act, and Appearance of
- the Bull--The Picador--Bull Bastinado--The Horses, and their Cruel
- Treatment--Fire and Dogs--The Second Act--The Chulos and their
- Darts--The Third Act--The Matador--Death of the Bull--The
- Conclusion, and Philosophy of the Amusement--Its Effect on Ladies.
-
-
-When the appointed much-wished-for hour is come, the Queen or the
-_Corregidor_ takes the seat of honour in a central and splendid box, the
-mob having been previously expelled from the open arena; this operation
-is called the _despejo_, and is an amusing one, from the reluctance with
-which the great unwashed submit to be cleaned out. The proceedings open
-at a given signal with a procession of the combatants, who advance
-preceded by _alguaciles_, or officers of police, who are dressed in the
-ancient Spanish costume, and are always at hand to arrest any one who
-infringes the severe laws against interruptions of the games. Then
-follow the _picadores_, or mounted horsemen, with their spears. Their
-original broad-brimmed Spanish hats are decorated with ribbons; their
-upper man is clad in a gay silken jacket, whose lightness contrasts with
-the heavy iron and leather protections of the legs, which give the
-clumsy look of a French jackbooted postilion. These defences are
-necessary when the horned animal charges home. Next follow the _chulos_,
-or combatants on foot, who are arrayed like Figaro at the opera, and
-have, moreover, silken cloaks of gay colours. The _matadores_, or
-killers, come behind them; and, last of all, a gaily-caparisoned team of
-mules, which is destined to drag the slaughtered bulls from the arena.
-As for the men, those who are killed on the spot are denied the
-burial-rites if they die without confession. Springing from the dregs of
-the people, they are eminently superstitious, and cover their breasts
-with relics, amulets, and papal charms. A clergyman, however, is in
-attendance with the sacramental wafer, in case _su majestad_ may be
-wanted for a mortally-wounded combatant.
-
-[Sidenote: ENTRANCE OF THE BULL.]
-
-Having made their obeisances to the chief authority, all retire, and the
-fatal trumpet sounds; then the president throws the key of the gate by
-which the bull is to enter, to one of the _alguaciles_, who ought to
-catch it in his hat. When the door is opened, this worthy gallops away
-as fast as he can, amid the hoots and hisses of the mob, not because he
-rides like a constable, but from the instinctive enmity which his
-majesty the many bear to the finisher of the law, just as little birds
-love to mob a hawk; now more than a thousand kind wishes are offered up
-that the bull may catch and toss him. The brilliant army of combatants
-in the meanwhile separates like a bursting shell, and take up their
-respective places as regularly as our fielders do at a cricket-match.
-
-The play, which consists of three acts, then begins in earnest; the
-drawing up of the curtain is a spirit-stirring moment; all eyes are
-riveted at the first appearance of the bull on this stage, as no one can
-tell how he may behave. Let loose from his dark cell, at first he seems
-amazed at the novelty of his position; torn from his pastures,
-imprisoned and exposed, stunned by the noise, he gazes an instant around
-at the crowd, the glare, and waving handkerchiefs, ignorant of the fate
-which inevitably awaits him. He bears on his neck a ribbon, "la devisa,"
-which designates his breeder. The picador endeavours to snatch this off,
-to lay the trophy at his true love's heart. The bull is condemned
-without reprieve; however gallant his conduct, or desperate his
-resistance, his death is the catastrophe; the whole tragedy tends and
-hastens to this event, which, although it is darkly shadowed out
-beforehand, as in a Greek play, does not diminish the interest, since
-all the intermediate changes and chances are uncertain; hence the
-sustained excitement, for the action may pass in an instant from the
-sublime to the ridiculous, from tragedy to farce.
-
-[Sidenote: BULL BASTINADO.]
-
-The bull no sooner recovers his senses, than his splendid Achillean rage
-fires every limb, and with closing eyes and lowered horns he rushes at
-the first of the three picadores, who are drawn up to the left, close to
-the _tablas_, or wooden barrier which walls round the ring. The horseman
-sits on his trembling Rosinante, with his pointed lance under his right
-arm, as stiff and valiant as Don Quixote. If the animal be only of
-second-rate power and courage, the sharp point arrests the charge, for
-he well remembers this _garrocha_, or goad, by which herdsmen enforce
-discipline and inculcate instruction; during this momentary pause a
-quick picador turns his horse to the left and gets free. The bulls,
-although irrational brutes, are not slow on their part in discovering
-when their antagonists are bold and dexterous, and particularly dislike
-fighting against the pricks. If they fly and will not face the picador,
-they are hooted at as despicable malefactors, who wish to defraud the
-public of their day's sport, they are execrated as "goats," "cows,"
-which is no compliment to bulls; these culprits, moreover, are soundly
-beaten as they pass near the barrier by forests of sticks, with which
-the mob is provided for the nonce; that of the elegant _majo_, when
-going to the bull-fight, is very peculiar, and is called _la chivata_;
-it is between four and five feet long, is taper, and terminates in a
-lump or knob, while the top is forked, into which the thumb is inserted;
-it is also peeled or painted in alternate rings, black and white, or red
-and yellow. The lower classes content themselves with a common
-shillelah; one with a knob at the end is preferred, as administering a
-more impressive whack; their instrument is called _porro_, because heavy
-and lumbering.
-
-Nor is this bastinado uncalled for, since courage, address, and energy,
-are the qualities which ennoble tauromachia; and when they are wanting,
-the butchery, with its many disgusting incidents, becomes revolting to
-the stranger, but to him alone; for the gentler emotions of pity and
-mercy, which rarely soften any transactions of hard Iberia, are here
-banished altogether from the hearts of the natives; they now only have
-eyes for exhibitions of skill and valour, and scarcely observe those
-cruel incidents which engross and horrify the foreigner, who again on
-his part is equally blind to those redeeming excellencies, on which
-alone the attention of the rest of the spectators is fixed; the tables
-are now turned against the stranger, whose sthetic mind's eye can see
-the poetry and beauty of the picturesque rags and tumbledown hamlets of
-Spaniards, and yet is blind to the poverty, misery, and want of
-civilization, to which alone the vision of the higher classed native is
-directed, on whose exalted soul the coming comforts of cotton are
-gleaming.
-
-[Sidenote: A GOOD BULL.]
-
-When the bull is turned by the spear of the first picador, he passes on
-to the two other horsemen, who receive him with similar cordiality. If
-the animal be baffled by their skill and valour, stunning are the
-shouts of applause which celebrate the victory of the men: should he on
-the contrary charge home and overwhelm horses and riders, then--for the
-balances of praise and blame are held with perfect fairness--the fierce
-lord of the arena is encouraged with roars of compliments, _Bravo toro_,
-_Viva toro_, Well done, bull! even a long life is wished to him by
-thousands who know that he must be dead in twenty minutes.
-
-A bold beast is not to be deterred by a trifling inch-deep wound, but
-presses on, goring the horse in the flank, and then gaining confidence
-and courage by victory, and "baptized in blood," la Franaise,
-advances in a career of honour, gore, and glory. The picador is seldom
-well mounted, for the horses are provided, at the lowest possible price,
-by a contractor, who runs the risk whether many or few are killed; they
-indeed are the only things economised in this costly spectacle, and are
-sorry, broken-down hacks, fit only for the dog-kennel of an English
-squire, or carriage of a foreign _Pair_. This increases the danger to
-his rider; in the ancient combats, the finest and most spirited horses
-were used; quick as lightning, and turning to the touch, they escaped
-the deadly rush. The eyes of those poor horses which see and will not
-face death, are often bound over with a handkerchief, like criminals
-about to be executed; thus they await blindfold the fatal horn thrust
-which is to end their life of misery.
-
-[Sidenote: DEATH OF THE HORSE.]
-
-The picadors are subject to most severe falls; the bull often tosses
-horse and rider in one ruin, and when his victims fall with a crash on
-the ground exhausts his fury upon his prostrate foes. The picador
-manages (if he can) to fall off on the opposite side, in order that his
-horse may form a barrier and rampart between him and the bull. When
-these deadly struggles take place, when life hangs on a thread, the
-amphitheatre is peopled with heads; every feeling of anxiety, eagerness,
-fear, horror, and delight is stamped on their expressive countenances;
-if happiness is to be estimated by quality, intensity, and
-concentration, rather than duration (and it is), these are moments of
-excitement more precious to them, than ages of placid, insipid, uniform
-stagnation. Their feelings are wrought to a pitch, when the horse,
-maddened with wounds and terror, plunging in the death-struggle, the
-crimson seams of blood streaking his foam and sweat-whitened body,
-flies from the infuriated bull still pursuing, still goring; then are
-displayed the nerve, presence of mind, and horsemanship of the dexterous
-and undismayed picador. It is in truth a piteous sight to see the poor
-mangled horses treading out their entrails, and yet gallantly carrying
-off their riders unhurt. But as in the pagan sacrifices, the quivering
-intestines, trembling with life, formed the most propitious omens--to
-what will not early habit familiarise?--so the Spaniards are no more
-affected with the reality, than the Italians are with the abstract
-"tanti palpiti" of Rossini.
-
-[Sidenote: WOUNDED HORSES.]
-
-The miserable horse, when dead, is dragged out, leaving a bloody furrow
-on the sand, as the river-beds of the arid plains of Barbary are marked
-by the crimson fringe of the flowering oleanders. A universal sympathy
-is shown for the horseman in these awful moments; the men rise, the
-women scream, but all this soon subsides; the _picador_, if wounded, is
-carried out and forgotten--"_los muertos y idos no tienen amigos_"--a
-new combatant fills up his gap, the battle rages--wounds and death are
-the order of the day--he is not missed; and as new incidents arise, no
-pause is left for regret or reflection. We remember seeing at Granada a
-matador cruelly gored by a bull: he was carried away as dead, and his
-place immediately taken by his son, as coolly as a viscount succeeds to
-an earl's estate and title. Carnerero, the musician, died while fiddling
-at a ball at Madrid, in 1838; neither the band nor the dancers stopped
-one moment. The boldness of the picadors is great. Francisco Sevilla,
-when thrown from his horse and lying under the dying animal, seized the
-bull, as he rushed at him, by his ears, turned round to the people, and
-laughed; but, in fact, the long horns of the bull make it difficult for
-him to gore a man on the ground; he generally bruises them with his
-nose: nor does he remain long busied with his victim, since he is lured
-to fresh attacks by the glittering cloaks of the _Chulos_ who come
-instantly to the rescue. At the same time we are free to confess, that
-few picadors, although men of bronze, can be said to have a sound rib in
-their body. When one is carried off apparently dead, but returns
-immediately mounted on a fresh horse, the applauding voice of the people
-outbellows a thousand bulls. If the wounded man should chance not to
-come back, _n'importe_, however courted outside the _Plaza_, now he is
-ranked, like the gladiator was by the Romans, no higher than a
-beast,--or about the same as a slave under the perfect equality and man
-rights of the model republic.
-
-[Sidenote: A COWARD BULL.]
-
-The poor horse is valued at even less, and he, of all the actors, is the
-one in which Englishmen, true lovers and breeders of the noble animal,
-take the liveliest interest; nor can any bull-fighting habit ever
-reconcile them to his sufferings and ill-treatment. The hearts of the
-picadors are as devoid of feeling as their iron-cased legs; they only
-think of themselves, and have a nice tact in knowing when a wound is
-fatal or not. Accordingly, if the horn-thrust has touched a vital part,
-no sooner has the enemy passed on to a new victim, than an experienced
-picador quietly dismounts, takes off the saddle and bridle, and hobbles
-off like Richard, calling out for another horse--a horse! The poor
-animal, when stripped of these accoutrements, has a most rippish look,
-as it staggers to and fro, like a drunken man, until again attacked by
-the bull and prostrated; then it lies dying unnoticed in the sand, or,
-if observed, merely rouses the jeers of the mob; as its tail quivers in
-the last agony of death, your attention is called to the _fun_; _Mira,
-mira, que cola!_ The words and sight yet haunt us, for they were those
-that first caught our inexperienced ears and eyes at the first rush of
-the first bull of our first bullfight. While gazing on the scene in a
-total abstraction from the world, we felt our coat-tails tugged at, as
-by a greedily-biting pike; we had caught, or, rather, were caught by a
-venerable harridan, whose quick perception had discovered a novice, whom
-her kindness prompted to instruct, for e'en in the ashes live the wonted
-fires; a bright, fierce eye gleamed alive in a dead and shrivelled face,
-which evil passions had furrowed like the lava-seared sides of an
-extinct volcano, and dried up, like a cat starved behind a wainscot,
-into a thing of fur and bones, in which gender was obliterated--let her
-pass. If the wound received by the horse be not instantaneously mortal,
-the blood-vomiting hole is plugged up with tow, and the fountain of life
-stopped for a few minutes. If the flank is only partially ruptured, the
-protruding bowels are pushed back--no operation in hernia is half so
-well performed by Spanish surgeons--and the rent is sown up with a
-needle and pack-thread. Thus existence is prolonged for new tortures,
-and a few dollars are saved to the contractor; but neither death nor
-lacerations excite the least pity, nay, the bloodier and more fatal the
-spectacle, the more brilliant is it pronounced. It is of no use to
-remonstrate, or ask why the wounded sufferers are not mercifully killed
-at once; the utilitarian Spaniard dislikes to see the order of the sport
-interrupted and spoilt by what he considers foreign squeamishness and
-nonsense, "_Ah que! no vale n_,"--"Bah! the beast is worth nothing;"
-that is, provided he condescends to reply to your _disparates_ with
-anything beyond a shrug of civil contempt. But national tastes will
-differ. "Sir," said an alderman to Dr. Johnson, "in attempting to listen
-to your long sentences, and give you a short answer, I have swallowed
-two pieces of green fat, without tasting the flavour. I beg you to let
-me enjoy my present happiness in peace and quiet."
-
-The bull is the hero of the scene; yet, like Satan in the Paradise Lost,
-he is foredoomed. Nothing can save him from a certain fate, which awaits
-all, whether brave or cowardly. The poor creatures sometimes endeavour
-in vain to escape, and have favourite retreats, to which they fly; or
-they leap over the barrier, among the spectators, creating a vast hubbub
-and fun, upsetting water-carriers and fancy men, putting sentinels and
-old women to flight, and affording infinite delight to all who are safe
-in the boxes; for, as Bacon remarks, "It is pleasant to see a battle
-from a distant hill." Bulls which exhibit this cowardlike activity are
-insulted: cries of "fuego" and "perros," fire and dogs, resound, and he
-is condemned to be baited. As the Spanish dogs have by no means the
-pluck of the English assailants of bulls, they are longer at the work,
-and many are made minced-meat of:--
-
- "Up to the stars the growling mastiffs fly
- And add new monsters to the frighted sky."
-
-[Sidenote: CHULOS AND SECOND ACT.]
-
-When at length the poor brute is pulled down, he is stabbed in the
-spine, as if he were only fit for the shambles, being a civilian ox, not
-a soldierlike bull. All these processes are considered as deadly
-insults; and when more than one bull exhibits these craven propensities
-to baulk nobler expectancies, then is raised the cry of "_Cabestros al
-circo!_" tame oxen to the circus. This is a mortal affront to the
-_empresa_, or management, as it infers that it has furnished animals
-fitter for the plough than for the arena. The indignation of the mob is
-terrible; for, if disappointed in the blood of bulls, it will lap that
-of men.
-
-The bull is sometimes teased with stuffed figures, men of straw with
-leaded feet, which rise up again as soon as he knocks them down. An old
-author relates that in the time of Philip IV. "a despicable peasant was
-occasionally set upon a lean horse, and exposed to death." At other
-times, to amuse the populace, a monkey is tied to a pole in the arena.
-This art of ingeniously tormenting is considered as unjustifiable
-homicide by certain lively philosimious foreigners; and, indeed, all
-these episodes are despised as irregular _hors d'oeuvres_, by the real
-and business-like amateur.
-
-[Sidenote: THE MATADOR AND THIRD ACT.]
-
-After a due time the first act terminates: its length is uncertain.
-Sometimes it is most brilliant, since one bull has been known to kill a
-dozen horses, and clear the _plaza_. Then he is adored; and as he roams,
-snorting about, lord of all he surveys, he becomes the sole object of
-worship to ten thousand devotees; at the signal of the president, and
-sound of a trumpet, the second act commences with the performances of
-the _chulo_, a word which signifies, in the Arabic, a lad, a merryman,
-as at our fairs. The duty of this light division, these skirmishers, is
-to draw off the bull from the _picador_ when endangered, which they do
-with their coloured cloaks; their address and agility are surprising,
-they skim over the sand like glittering humming-birds, scarcely touching
-the earth. They are dressed in short breeches, and without gaiters, just
-as Figaro is in the opera of the '_Barbiere de Seviglia_.' Their hair is
-tied into a knot behind, and enclosed in the once universal silk net,
-the _retecilla_--the identical _reticulum_--of which so many instances
-are seen on ancient Etruscan vases. No bull-fighters ever arrive at the
-top of their profession without first excelling in this apprenticeship;
-then, they are taught how to entice the bull to them, and learn his mode
-of attack, and how to parry it. The most dangerous moment is when these
-_chulos_ venture out into the middle of the _plaza_, and are followed by
-the bull to the barrier. There is a small ledge, on which they place
-their foot, and vault over, and a narrow slit in the boarding, through
-which they slip. Their escapes are marvellous, and they win by a neck;
-they seem really sometimes, so close is the run, to be helped over the
-fence by the bull's horns. The _chulos_, in the second act, are the
-sole performers; their part is to place small barbed darts, on each side
-of the neck of the bull, which are called _banderillas_, and are
-ornamented with cut paper of different colours--gay decorations under
-which cruelty is concealed. The _banderilleros_ go right up to him,
-holding the arrows at the shaft, and pointing the barbs at the bull;
-just when the animal stoops to toss his foes, they jerk them into his
-neck and slip aside. The service appears to be more dangerous than it
-is, but it requires a quick eye, a light hand and foot. The barbs should
-be placed to correspond with each other exactly on both sides. Such
-pretty pairs are termed _buenos pares_ by the Spaniards, and the feat is
-called _coiffer_ le taureau by the French, who undoubtedly are
-first-rate perruquiers. Very often these arrows are provided with
-crackers, which, by means of a detonating powder, explode the moment
-they are affixed in the neck; thence they are called _banderillas de
-fuego_. The agony of the scorched and tortured animal makes him plunge
-and bound like a sportive lamb, to the intense joy of the populace,
-while the fire, the smell of singed hair and roasted flesh, which our
-gastronome neighbours would call a _bifstec l'Espagnole_, faintly
-recall to many a dark scowling priest the superior attractions of his
-former amphitheatre, the _auto de fe_.
-
-The last trumpet now sounds, the arena is cleared, and the _matador_,
-the executioner, the man of death, stands before his victim alone; on
-entering, he addresses the president, and throws his cap to the ground.
-In his right hand he holds a long straight Toledan blade; in his left he
-waves the _muleta_, the red flag, or the _engao_, the lure, which ought
-not (so Romero laid down in our hearing) to be so large as the standard
-of a religious brotherhood, nor so small as a lady's pocket-handkerchief,
-but about a yard square. The colour is always red, because that best
-irritates the bull and conceals blood. There is always a spare slayer at
-hand in case of accidents, which may happen in the best regulated
-bull-fights.
-
-[Sidenote: PREPARATION FOR EXECUTION.]
-
-The _matador_, from being alone, concentrates in himself all the
-interest as regards the human species, which was before frittered away
-among the many other combatants, as was the case in the ancient
-gladiatorial shows of Rome. He advances to the bull, in order to entice
-him towards him, or, in nice technical idiom, _citarlo la jurisdiccion
-del engao_, to cite him into the jurisdiction of the trick; in plain
-English, to subpoena him, or, as our ring would say, get his head into
-chancery. And this trial is nearly as awful, as the matador stands
-confronted with his foe, in the presence of inexorable witnesses, the
-bar and judges, who would rather see the bull kill _him_ twice over,
-than that he should kill the bull contrary to the rules and practice of
-the court and tauromachian precedent. In these brief but trying moments
-the matador generally looks pale and anxious, as well he may, for life
-hangs on the edge of a razor, but he presents a fine picture of fixed
-purpose and concentration of moral energy. And Seneca said truly that
-the world had seen as many examples of courage in gladiators, as in the
-Catos and Scipios.
-
-The matador endeavours rapidly to discover the character of the animal,
-and examines with eye keener than Spurzheim, his bumps of combativeness,
-destructiveness, and other amiable organs; nor has he many moments to
-lose, where mistake is fatal, as one must die, and both may. Here, as
-Falstaff says, there is no scoring, except on the pate. Often even the
-brute bull seems to feel that the last moment is come, and pauses, when
-face to face in the deadly duel with his single opponent. Be that as it
-may, the contrast is very striking. The slayer is arrayed in a ball
-costume, with no buckler but skill, and as if it were a pastime: he is
-all coolness, the beast all rage; and time it is to be collected, for
-now indeed knowledge is power, and could the beast reason, the man would
-have small chance. Meanwhile the spectators are wound up to a greater
-pitch of madness than the poor bull, who has undergone a long torture,
-besides continued excitement: he at this instant becomes a study for a
-Paul Potter; his eyes flash fire--his inflated nostrils snort fury; his
-body is covered with sweat and foam, or crimsoned with a glaze of gore
-streaming from gaping wounds. "_Mira! que bel cuerpo de sangre!_--look!
-what a beauteous body of blood!" exclaimed the worthy old lady, who, as
-we before mentioned, was kind enough to point out to our inexperience
-the tit bits of the treat, the pearls of greatest price.
-
-[Sidenote: CHARACTERS OF BULLS.]
-
-There are several sorts of _toros_, whose characters vary no less than
-those of men: some are brave and dashing, others are slow and heavy,
-others sly and cowardly. The _matador_ foils and plays with the bull
-until he has discovered his disposition. The fundamental principle
-consists in the animal's mode of attack, the stooping his head and
-shutting his eyes, before he butts; the secret of mastering him lies in
-distinguishing whether he acts on the offensive or defensive. Those
-which are fearless, and rush boldly on at once, closing their eyes, are
-the most easy to kill; those which are cunning--which seldom go straight
-when they charge, but stop, dodge, and run at the man, not the flag, are
-the most dangerous. The interest of the spectators increases in
-proportion as the peril is great.
-
-Although fatal accidents do not often occur (and we ourselves have never
-seen a man killed, yet we have beheld some hundred bulls despatched),
-such events are always possible. At Tudela, a bull having killed
-seventeen horses, a picador named Blanco, and a banderillero, then leapt
-over the barriers, where he gored to death a peasant, and wounded many
-others. The newspapers simply headed the statement, "_Accidents_ have
-happened." Pepe Illo, who had received thirty-eight wounds in the wars,
-died, like Nelson, the hero's death. He was killed on the 11th of May,
-1801. He had a presentiment of his death, but said that he must do his
-duty.
-
-Every _matador_ must be quick and decided. He must not let the bull run
-at the flag above two or three times; the moral tension of the
-multitudes is too strained to endure a longer suspense; they vent their
-impatience in jeers, noises, and endeavour by every possible manner to
-irritate him, and make him lose his temper, and perhaps life. Under such
-circumstances, Manuel Romero, who had murdered a man, was always saluted
-with cries of "_A la Plaza de Cebada_--to Tyburn." The populace
-absolutely loathe those who show the smallest white feather, or do not
-brave death cheerfully.
-
-[Sidenote: THE MEDIA LUNA.]
-
-There are many ways of killing the bull: the principal is when the
-matador receives him on his sword when charging; then the weapon, which
-is held still and never thrust forward, enters just between the left
-shoulder and the blade-bone; a firm hand, eye, and nerve, are essential,
-since in nothing is the real fancy so fastidious as in the exact nicety
-of the placing this death-wound. The bull very often is not killed at
-the first effort; if not true, the sword strikes a bone, and then it is
-ejected high in air by the rising neck. When the blow is true, death is
-instantaneous, and the bull, vomiting forth blood, drops at the feet of
-his conqueror. It is indeed the triumph of knowledge over brute force;
-all that was fire, fury, passion, and life, falls in an instant, still
-for ever. The gay team of mules now enter, glittering with flags, and
-tinkling with bells; the dead bull is carried off at a rapid gallop,
-which always delights the populace. The _matador_ then wipes the hot
-blood from his sword, and bows to the spectators with admirable sang
-froid, who fling their hats into the arena, a compliment which he
-returns by throwing them back again (they are generally "shocking bad"
-ones); when Spain was rich, a golden, or at least a silver shower was
-rained down--_ces beaux jours l sont passs_; thanks to her kind
-neighbour. The poverty-stricken Spaniard, however, gives all he can, and
-lets the bullfighter dream the rest. As hats in Spain represent
-grandeeship, so these beavers, part and parcel of themselves, are given
-as symbols of their generous hearts and souls; and none but a huckster
-would go into minute details of value or condition.
-
-When a bull will not run at the fatal flag, or prays for pardon, he is
-doomed to a dishonourable death, as no true Spaniard begs for his own
-life, or spares that of his foe, when in his power; now the _media Luna_
-is yelled for, and the call implies insult; the use is equivalent to
-shooting traitors in the back: this _half moon_ is the precise Oriental
-ancient and cruel instrument of houghing cattle; moreover it is the
-exact old Iberian bident, or a sharp steel crescent placed on a long
-pole. The cowardly blow is given from behind; and when the poor beast is
-crippled by dividing the sinew of his leg, and crawls along in agony, an
-assistant pierces with a pointed dagger the spinal marrow, which is the
-usual method of slaughtering cattle in Spain by the butcher. To perform
-all these vile operations is considered beneath the dignity of the
-_matador_; some, however, will kill the bull by plunging the point of
-their sword in the vertebr, as the danger gives dignity to the
-difficult feat.
-
-[Sidenote: CONCLUSION OF BULL-FIGHT.]
-
-Such is a single bull-fight; each of which is repeated eight times with
-succeeding bulls, the excitement of the multitude rising with each
-indulgence; after a short collapse new desires are roused by fresh
-objects, the fierce sport is renewed, which night alone can extinguish;
-nay, often when royalty is present, a ninth bull is clamoured for, which
-is always graciously granted by the nominal monarch's welcome sign, the
-pulling his royal ear; in truth here the mob is autocrat, and his
-majesty the many will take no denial; the bull-fight terminates when the
-day dies like a dolphin, and the curtain of heaven hung over the bloody
-show, is incarnadined and crimsoned; this glorious finish is seen in
-full perfection at Seville, where the _plaza_ from being unfinished is
-open toward the cathedral, which furnishes a Moorish distance to the
-picturesque foreground. On particular occasions this side is decorated
-with flags. When the blazing sun setting on the red Giralda tower,
-lights up its fair proportions like a pillar of fire, the refreshing
-evening breeze springs up, and the flagging banners wave in triumph over
-the concluding spectacle; then when all is come to an end, as all things
-human must, the congregation depart, with rather less decorum than if
-quitting a church; all hasten to sacrifice the rest of the night to
-Bacchus and Venus, with a passing homage to the knife, should critics
-differ too hotly on the merits of some particular thrust of the
-bull-fight.
-
-To conclude; the minds of men, like the House of Commons in 1802, are
-divided on the merits of the bull-fight; the Wilberforces assert
-(especially foreigners, who, notwithstanding, seldom fail to sanction
-the arena by their presence) that all the best feelings are
-blunted--that idleness, extravagance, cruelty, and ferocity are promoted
-at a vast expense of human and animal life by these pastimes; the
-Windhams contend that loyalty, courage, presence of mind, endurance of
-pain, and contempt of death, are inculcated--that, while the theatre is
-all illusion, the opera all effeminacy, these manly, national games are
-all truth, and in the words of a native eulogist "elevate the soul to
-those grandiose actions of valour and heroism which have long proved the
-Spaniards to be the best and bravest of all nations."
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.]
-
-The efficacy of such sports for sustaining a martial spirit was
-disproved by the degeneracy of the Romans at the time when bloody
-spectacles were most in vogue; nor are bravery and humanity the
-characteristics of the bull-fighting Spaniards in the collective. We
-ourselves do not attribute their "merciless skivering and skewering,"
-their flogging and murdering women, to the bull-fight, the practical
-result of which has been overrated and misunderstood. Cruel it
-undoubtedly is, and perfectly congenial to the inherent, inveterate
-ferocity of Iberian character, but it is an effect rather than a
-cause--with doubtless some reciprocating action; and it may be
-questioned, whether the _original_ bull-fight had not a greater tendency
-to humanise, than the Olympic games; certainly the _Fiesta real_ of the
-feudal ages combined the associated ideas of religion and loyalty, while
-the chivalrous combat nurtured a nice sense of personal honour and a
-respectful gallantry to women, which were unknown to the polished Greeks
-or warlike Romans; and many of the finest features of Spanish character
-have degenerated since the discontinuance of the original fight, which
-was more bloody and fatal than the present one.
-
-The Spaniards invariably bring forward our boxing-matches in
-self-justification, as if a _tu quoque_ could be so; but it must always
-be remembered in our excuse that these are discountenanced by the good
-and respectable, and legally stigmatised as breaches of the peace;
-although disgraced by beastly drunkenness, brutal vulgarity, ruinous
-gambling and betting, from which the Spanish arena is exempt, as no bull
-yet has been backed to kill so many horses or not; our matches, however,
-are based on a spirit of _fair play_ which forms no principle of the
-Punic politics, warfare, or bull-fighting of Spain. The Plaza there is
-patronised by church and state, to whom, in justice, the responsibility
-of evil consequences must be referred. The show is conducted with great
-ceremonial, combining many elements of poetry, the beautiful and
-sublime; insomuch that a Spanish author proudly says: "When the
-countless assembly is honoured by the presence of our august monarchs,
-the world is _lost in admiration_ at the majestic spectacle afforded by
-the happiest people in the world, enjoying with rapture an exhibition
-peculiarly their own, and offering to their idolised sovereigns the due
-homage of the truest and most refined loyalty;" and it is impossible to
-deny the magnificent _coup d'oeil_ of the assembled thousands. Under
-such conflicting circumstances, we turn away our eyes during moments of
-painful detail which are lost in the poetical ferocity of the whole, for
-the interest of the tragedy of real death is undeniable, irresistible,
-and all absorbing.
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.]
-
-The Spaniards seem almost unconscious of the cruelty of those details
-which are most offensive to a stranger. They are reconciled by habit, as
-we are to the bleeding butchers' shops which disfigure our gay streets,
-and which if seen for the first time would be inexpressibly disgusting.
-The feeling of the chase, that remnant of the savage, rules in the
-arena, and mankind has never been nice or tender-hearted in regard to
-the sufferings of animals, when influenced by the destructive
-propensities. In England no sympathy is shown for game,--fish, flesh, or
-fowl; nor for vermin--stoats, kites, or poachers. The end of the sport
-is--death; the amusement is the _playing_, the _fine_ run, as the
-prolongation of animal suffering is termed in the tender vocabulary of
-the Nimrods; the pang of mortal sufferance is not regulated by the size
-of the victim; the bull moreover is always put at once out of his
-misery, and never exposed to the thousand lingering deaths of the poor
-wounded hare; therefore we must not see a toro in Spanish eyes and wink
-at the fox in our own, nor
-
- "Compound for vices we're inclined to
- By damning those we have no mind to."
-
-It is not clear that animal suffering on the whole predominates over
-animal happiness. The bull roams in ample pastures, through a youth and
-manhood free from toil, and when killed in the plaza only anticipates by
-a few months the certain fate of the imprisoned, over-laboured,
-mutilated ox.
-
-In Spain, where capital is scanty, person and property insecure (evils
-not quite corrected since the late democratic reforms), no one would
-adventure on the speculation of breeding cattle on a large scale, where
-the return is so distant, without the certain demand and sale created by
-the amphitheatre; and as a small proportion only of the produce possess
-the requisite qualifications, the surplus and females go to the plough
-and market, and can be sold cheaper from the profit made on the bulls.
-Spanish political economists _proved_ that many valuable animals were
-wasted in the arena--but their theories vanished before the fact, that
-the supply of cattle was rapidly diminished when bull-fights were
-suppressed. Similar results take place as regards the breed of horses,
-though in a minor degree; those, moreover, which are sold to the Plaza
-would never be bought by any one else. With respect to the loss of human
-life, in no land is a man worth so little as in Spain; and more English
-aldermen are killed indirectly by turtles, than Andalucian picadors
-directly by bulls; while, as to _time_, these exhibitions always take
-place on holidays, which even industrious Britons bouse away
-occasionally in pothouses, and idle Spaniards invariably smoke out in
-sunshiny _dolce far niente_. The attendance, again, of idle spectators
-prevents idleness in the numerous classes employed directly and
-indirectly in getting up and carrying out this expensive spectacle.
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.]
-
-It is poor and illogical philosophy to judge of foreign customs by our
-own habits, prejudices, and conventional opinions; a cold, unprepared,
-calculating stranger comes without the freemasonry of early
-associations, and criticises minutiae which are lost on the natives in
-their enthusiasm and feeling for the whole. He is horrified by details
-to which the Spaniards have become as accustomed as hospital nurses,
-whose finer sympathetic emotions of pity are deadened by repetition.
-
-A most difficult thing it is to change long-established usages and
-customs with which we are familiar from our early days, and which have
-come down to us connected with many fond remembrances. We are slow to
-suspect any evil or harm in such practices; we dislike to look the
-evidence of facts in the face, and shrink from a conclusion which would
-require the abandonment of a recreation, which we have long regarded as
-innocent, and in which we, as well as our parents before us, have not
-scrupled to indulge. Children, _l'age sans piti_, do not speculate on
-cruelty, whether in bull-baiting or bird's-nesting, and Spaniards are
-brought up to the bull-fight from their infancy, when they are too
-simple to speculate on abstract questions, but associate with the Plaza
-all their ideas of reward for good conduct, of finery and holiday; in a
-land where amusements are few--they catch the contagion of pleasure, and
-in their young bias of imitation approve of what is approved of by their
-parents. They return to their homes unchanged--playful, timid, or
-serious, as before; their kindly, social feelings are uninjured: and
-where is the filial or parental bond more affectionately cherished than
-in Spain--where are the noble courtesies of life, the kind, considerate,
-self-respecting demeanour so exemplified as in Spanish society?
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.]
-
-The successive feelings experienced by most foreigners are admiration,
-compassion, and weariness of the flesh. The first will be readily
-understood, as it will that the horses' sufferings cannot be beheld by
-novices without compassion: "In troth it was more a pittie than a
-delight," wrote the herald of Lord Nottingham. This feeling, however,
-regards the animals who are forced into wounds and death; the men
-scarcely excite much of it, since they willingly court the danger, and
-have therefore no right to complain. These heroes of low life are
-applauded, well paid, and their risk is more apparent than real; our
-British feelings of fair play make us side rather with the poor bull who
-is overmatched; we respect the gallantry of his unequal defence. Such
-must always be the effect produced on those not bred and brought up to
-such scenes. So Livy relates that, when the gladiatorial shows were
-first introduced by the Romans into Asia, the natives were more
-frightened than pleased, but by leading them on from sham-fights to
-real, they became as fond of them as the Romans. The predominant
-sensation experienced by ourselves was _bore_, the same thing over and
-over again, and too much of it. But that is the case with everything in
-Spain, where processions and professions are interminable. The younger
-Pliny, who was no amateur, complained of the eternal sameness of seeing
-what to have seen once, was enough; just as Dr. Johnson, when he
-witnessed a horse-race, observed that he had not met with such a proof
-of the paucity of human pleasures as in the popularity of such a
-spectacle. But the life of Spaniards is uniform, and their sensations,
-not being blunted by satiety, are intense. Their bull-fight to them is
-always new and exciting, since the more the toresque intellect is
-cultivated the greater the capacity for enjoyment; they see a thousand
-minute beauties in the character and conduct of the combatants, which
-escape the superficial unlearned glance of the uninitiated.
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.]
-
-Spanish ladies, against whom every puny scribbler shoots his petty
-barbed arrow, are relieved from the infliction of ennui, by the
-never-flagging, ever-sustained interest, in being admired. They have no
-abstract nor Pasiphaic predilections; they were taken to the bull-fight
-before they knew their alphabet, or what love was. Nor have we heard
-that it has ever rendered them particularly cruel, save and except some
-of the elderly and tougher lower-classed females. The younger and more
-tender scream and are dreadfully affected in all real moments of danger,
-in spite of their long familiarity. Their grand object, after all, is
-not to see the bull, but to let themselves and their dresses be seen.
-The better classes generally interpose their fans at the most painful
-incidents, and certainly show no want of sensibility. The lower orders
-of females, as a body, behave quite as respectably as those of other
-countries do at executions, or other dreadful scenes, where they crowd
-with their babies. The case with English ladies is far different. They
-have heard the bull-fight not praised from _their_ childhood, but
-condemned; they see it for the first time when grown up; curiosity is
-perhaps their leading feature in sharing an amusement, of which they
-have an indistinct idea that pleasure will be mixed with pain. The first
-sight delights them; a flushed, excited cheek, betrays a feeling that
-they are almost ashamed to avow; but as the bloody tragedy proceeds,
-they get frightened, disgusted, and disappointed. Few are able to sit
-out more than one course, and fewer ever re-enter the amphitheatre--
-
- "The heart that is soonest awake to the flower
- Is always the first to be touched by the thorn."
-
-Probably a Spanish woman, if she could be placed in precisely the same
-condition, would not act very differently, and something of a similar
-test would be to bring her, for the first time, to an English
-boxing-match. Be this as it may, far from us and from our friends be
-that frigid philosophy, which would infer that their bright eyes,
-darting the shafts of Cupid, will glance one smile the less from
-witnessing these more merciful _banderillas_.
-
-[Sidenote: SPANISH AMUSEMENTS.]
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII.
-
- Spanish Theatre; Old and Modern Drama; Arrangement of
- Playhouses--The Henroost--The Fandango; National Dances--A Gipsy
- Ball--Italian Opera--National Songs and Guitars.
-
-
-[Sidenote: THE THEATRE.]
-
-Having seen a bull-fight, _the sight_ of Spain, those who only wish to
-pass time agreeably cannot be too quick in getting their passports visd
-for Naples. A pleasant _country_ life, according to our notions, in
-Spain, is a thing that is not; and the substitute is but a Bedouin
-Oriental makeshift existence, which, amusing enough for a spurt, will
-not do in the long run. Nor is life much better in the _towns_; those in
-the inland provinces have a convent-like, dead, old-fashioned look about
-them, which petrifies a lively person; nay even an artist when he has
-finished his sketches, is ready to commit suicide from sheer Bore, the
-genius of the locality. Madrid itself is but an unsocial, second-rate,
-inhospitable city; and when the traveller has seen the Museum, been to
-the play, and walked on the eternal roundabout Prado, the sooner he
-shakes the dust off his feet the better. The maritime seaports, as in
-the East, from being frequented by the foreigner, are a trifle more
-cosmopolitan, cheerful, and amusing; but generally speaking, public
-amusements are rare throughout this semi-Moro land. The calm
-contemplation of a cigar, and the _dolce far niente_ of _siestose_ quiet
-indolence with unexciting twaddle, suffice; while to some nations it is
-a pain to be out of pleasure, to the Spaniard it is a pleasure to be out
-of painful exertion: existence is happiness enough of itself; and as for
-occupation, all desire only to do to-day what they did yesterday and
-will do to-morrow, that is nothing. Thus life slips away in a dreamy,
-listless routine, the serious business of love-making excepted; leave
-me, leave me, to repose and tobacco. When however awake, the _Alameda_,
-or church-show, the bull-fight, and the rendezvous, are the chief
-relaxations. These will be best enjoyed in the Southern provinces, the
-land also of the song and dance, of bright suns and eyes, and not the
-largest female feet in the world.
-
-The theatre, which forms elsewhere such an important item in passing the
-stranger's evening, is at a low ebb in Spain, although, as everybody is
-idle, and man is not worn out by business and money-making all day, it
-might be supposed to be just the thing; but it is somewhat too expensive
-for the general poverty. Those again who for forty years have had real
-tragedies at home, lack that superabundance of felicity, which will pay
-for the luxury of fictitious grief abroad. In truth the drama in Spain
-was, like most other matters, the creature of an accident and of a
-period; patronised by the pleasure-loving Philip IV., it blossomed in
-the sunshine of his smile, languished when that was withdrawn, and was
-unable to resist the steady hostility of the clergy, who opposed this
-rival to their own religious spectacles and church melodramas, from
-which the opposition stage sprung. Nor are their primitive medival
-Mysteries yet obsolete, since we have beheld them acted in Spain at
-Easter time; then and there sacred subjects, grievously profaned to
-Protestant eyes, were gazed on by the pleased natives with too sincere
-and simple faith even to allow a suspicion of the gross absurdity; but
-everywhere in Spain, the spiritual has been materialised, and the divine
-degraded to the human in churches and out; the clergy attacked the
-stage, by denying burial to the actors when dead, who, when alive, were
-not allowed to call themselves "_Don_," the cherished title of every
-Spaniard. Naturally, as no one of this self-respecting nation ever will
-pursue a despised profession if he can help it, few have chosen to make
-themselves vagabonds by Act of Parliament, nor has any Garrick or
-Siddons ever arisen among them to beat down prejudices by public and
-private virtues.
-
-[Sidenote: ANCIENT DRAMA.]
-
-Even in this 19th century, confessors of families forbade the women and
-children's even passing through the street where "a temple of Satan" was
-reared; mendicant monks placed themselves near the playhouse doors at
-night, to warn the headlong against the bottomless pit, just as our
-methodists on the day of the Derby distribute tracts at turnpikes
-against "sweeps" and racing. The monks at Cordova succeeded in 1823 in
-shutting up the theatre, because the nuns of an opposite convent
-observed the devil and his partners dancing fandangos on the roof.
-Although monks have in their turn been driven off the Spanish boards,
-the national drama has almost made its exit with them. The genuine old
-stage held up the mirror to Spanish nature, and exhibited real life and
-manners. Its object was rather to amuse than to instruct, and like
-literature, its sister exponent of existing nationality, it showed in
-action what the picaresque novels detailed in description. In both the
-haughty Hidalgo was the hero; cloaked and armed with long rapier and
-mustachios, he stalked on the scene, made love and fought as became an
-old Castilian whom Charles V. had rendered the terror and the model of
-Europe. Spain then, like a successful beauty, took a proud pleasure in
-looking at herself in the glass, but now that things are altered, she
-blushes at beholding a portrait of her grey hairs and wrinkles; her flag
-is tattered, her robes are torn, and she shrinks from the humiliation of
-truth. If she appears on the theatre at all, it is to revive long
-by-gone days--to raise the Cid, the great Captain, or Pizarro, from
-their graves; thus blinking the present, she forms hopes for a bright
-future by the revival and recollections of a glorious past. Accordingly
-plays representing modern Spanish life and things, are scouted by pit
-and boxes as vulgar and misplaced; nay, even Lope de Vega is now known
-merely by name; his comedies are banished from the boards to the shelves
-of book-cases, and those for the most part out of Spain. He has paid the
-certain penalty of his national localism, of his portraying men, as a
-Spanish variety, rather than a universal species. He has strutted his
-hour on the stage, is heard no more; while his contemporary, the bard of
-Avon, who drew mankind and human nature, the same in all times and
-places, lives in the human heart as immortal as the principle on which
-his influence is founded.
-
-[Sidenote: MODERN STAGE.]
-
-In the old Spanish plays, the imaginary scenes were no less full of
-intrigue than were the real streets; then the point of honour was nice,
-women were immured in jealous hareems, and access to them, which is
-easier now, formed _the_ difficulty of lovers. The curiosity of the
-spectators was kept on tenter-hooks, to see how the parties could get at
-each other, and out of the consequent scrapes. These imbroglios and
-labyrinths exactly suited a _pays de l'imprvu_, where things turn out,
-just as is the least likely to be calculated on. The progress of the
-drama of Spain was as full of action and energy, as that of France was
-of dull description and declamation. The Bourbon succession, which
-ruined the genuine bull-fight, destroyed the national drama also; a
-flood of unities, rules, stilted nonsense, and conventionalities poured
-over the astonished and affrighted Pyrenees: now the stage, like the
-arena, was condemned by critics, whose one-idead civilization could see
-but one class of excellence, and that only through a lorgnette ground in
-the Palais Royal. Calderon was pronounced to be as great a barbarian as
-Shakspere, and this by empty pretenders who did not understand one word
-of either;--and now again, at this second Bourbon irruption, France has
-become the model to that very nation from whom her Corneilles and
-Molires pilfered many a plume, which aided them to soar to dramatic
-fame. Spain is now reduced to the sad shift of borrowing from her pupil,
-those very arts which she herself once taught, and her best comedies and
-farces are but poor translations from Mons. Scribe and other scribes of
-the vaudeville. Her theatre, like everything else, has sunk into a pale
-copy of her dominant neighbour, and is devoid alike of originality,
-interest, and nationality.
-
-[Sidenote: SPANISH TRAGEDY.]
-
-It was from Spain also that Europe copied the arrangement of the modern
-theatre; the first playhouses there were merely open covered
-court-yards, after the classical fashion of Thespis. The _patio_ became
-the _pit_, into which women were never admitted. The rich sat at the
-windows of the houses round the court; and as almost all these in Spain
-are defended by iron gratings, the French took their term, _loge
-grille_, for a private box. In the centre of the house, above the pit,
-was a sort of large lower gallery, which was called _la tertulia_, a
-name given in those times to the quarter chosen by the erudite, among
-whom at that period it was the fashion to quote _Tertulian_. The women,
-excluded from the pit, had a place reserved for themselves, into which
-no males were allowed to enter--a peculiarity based in the Gotho-Moro
-separation of the sexes. This feminine preserve was termed _la cazuela_,
-the stewing pan, or _la olla_, the pipkin, from the hodgepotch
-admixture, as it was open to all ranks; it was also called "_la jaula de
-las mugeres_," the women's cage--"_el gallinero_," the henroost. All
-went there, as to church, dressed in black, and with mantillas. This
-dark assemblage of sable tresses, raven hair, and blacker eyes, looked
-at the first glance like the gallery of a nunnery; that was, however, a
-simile of dissimilitude, for, let there be but a moment's pause in the
-business of the play, then arose such a cooing and cawing in this
-rookery of turtle-doves,--such an ogling, such a flutter of mantillas,
-such a rustling of silks, such telegraphic workings of fans, such an
-electrical communication with the Seores below, who looked up with
-wistful glances on the dark clustering vineyard so tantalizingly placed
-above their reach, as effectually dispelled all ideas of seclusion,
-sorrow, or mortification. This unique and charming pipkin has been just
-now done away with at Madrid, because, as there is no such thing at
-Covent Garden, or Le Franais, it might look antiquated and un-European.
-
-The theatres of Spain are small, although called Coliseums, and
-ill-contrived; the wardrobe and properties are as scanty as those of the
-spectators, Madrid itself not excepted; when filled, the smells are
-ultra-continental, and resemble those which prevail at Paris, when the
-great people is indulged with a gratis representation; in the Spanish
-theatres no neutralizing incense is used, as is done by the wise clergy
-in their churches. If the atmosphere were analysed by Faraday, it would
-be found to contain equal portions of stale cigar smoke and fresh garlic
-fume. The lighting, except on those rare occasions when the theatre is
-illuminated, as it is called, is just intended to make darkness visible,
-and there was no seeing into the henroosts towards which the eyes and
-glasses of the foxite pittites were vainly elevated.
-
-[Sidenote: THE BOLERO.]
-
-Spanish tragedy, even when the Cid spouts, is wearisome; the language is
-stilty, the declamation ranting, French, and unnatural; passion is torn
-to rags. The _sainetes_, or farces, are broad, but amusing, and are
-perfectly well acted; the national ones are disappearing, but when
-brought out are the true vehicles of the love for sarcasm, satire, and
-intrigue, the mirth and mother-wit, for which Spaniards are so
-remarkable; and no people are more essentially serio-comic and dramatic
-than they are, whether in _Venta_, _Plaza_, or church; the actors in
-their amusing farces cease to be actors, and the whole appears to be a
-scene of real life; there generally is a _gracioso_ or favourite wag of
-the Liston and Keeley species, who is on the best terms with the pit,
-who says and does what he likes, interlards the dialogue with his own
-witticisms, and creates a laugh before he even comes on.
-
-[Sidenote: NATIONAL DANCES.]
-
-The orchestra is very indifferent; the Spaniards are fond enough of what
-they call music, whether vocal or instrumental; but it is Oriental, and
-most unlike the exquisite melody and performances of Italy or Germany.
-In the same manner, although they have footed it to their rude songs
-from time immemorial, they have no idea of the grace and elegance of the
-French ballet; the moment they attempt it they become ridiculous, for
-they are bad imitators of their neighbours, whether in cuisine,
-language, or costume; indeed a Spaniard ceases to be a Spaniard in
-proportion as he becomes an _Afrancesado_; they take, in their jumpings
-and chirpings, after the grasshopper, having a natural genius for the
-_bota_ and _bolero_. The great charm of the Spanish theatres is their
-own national dance--matchless, unequalled, and inimitable, and only to
-be performed by Andalucians. This is _la salsa de la comedia_, the
-essence, the cream, the _sauce piquante_ of the night's entertainments;
-it is _attempted_ to be described in every book of travels--for who can
-describe sound or motion?--it must be seen. However languid the house,
-laughable the tragedy, or serious the comedy, the sound of the castanet
-awakens the most listless; the sharp, spirit-stirring click is heard
-behind the scenes--the effect is instantaneous--it creates life under
-the ribs of death--it silences the tongues of countless women--on
-n'coute que le ballet. The curtain draws up; the bounding pair dart
-forward from the opposite sides, like two separated lovers, who, after
-long search, have found each other again, nor do they seem to think of
-the public, but only of each other; the glitter of the gossamer costume
-of the _Majo_ and _Maja_ seems invented for this dance--the sparkle of
-the gold lace and silver filigree adds to the lightness of their
-motions; the transparent, form designing _saya_ of the lady, heightens
-the charms of a faultless symmetry which it fain would conceal; no cruel
-stays fetter her serpentine flexibility. They pause--bend forward an
-instant--prove their supple limbs and arms; the band strikes up, they
-turn fondly towards each other, and start into life. What exercise
-displays the ever-varying charms of female grace, and the contours of
-manly form, like this fascinating dance? The accompaniment of the
-castanet gives employment to their upraised arms. _C'est_, say the
-French, _le pantomime d'amour_. The enamoured youth persecutes the coy,
-coquettish maiden; who shall describe the advance--her timid retreat,
-his eager pursuit, like Apollo chasing Daphne? Now they gaze on each
-other, now on the ground; now all is life, love, and action; now there
-is a pause--they stop motionless at a moment, and grow into the earth.
-It carries all before it. There is a truth which overpowers the
-fastidious judgment. Away, then, with the studied grace of the French
-danseuse, beautiful but artificial, cold and selfish as is the flicker
-of her love, compared to the real impassioned _abandon_ of the daughters
-of the South! There is nothing indecent in this dance; no one is tired
-or the worse for it; indeed its only fault is its being too short, for
-as Molire says, "Un ballet ne saurait tre trop long, pourvu que la
-morale soit bonne, et la mtaphysique bien entendue." Notwithstanding
-this most profound remark, the Toledan clergy out of mere jealousy
-wished to put the bolero down, on the pretence of immorality. The
-dancers were allowed in evidence to "give a view" to the court: when
-they began, the bench and bar showed symptoms of restlessness, and at
-last, casting aside gowns and briefs, both joined, as if
-tarantula-bitten, in the irresistible capering--Verdict, for the
-defendants with costs.
-
-This _Baile nacional_, however adored by foreigners, is, alas! beginning
-to be looked down upon by those ill-advised seoras who wear French
-bonnets in the boxes, instead of Spanish mantillas. The dance is
-suspected of not being European or civilized; its best chance of
-surviving is, the fact that it is positively fashionable on the boards
-of London and Paris. These national exercises are however firmly rooted
-among the peasants and lower classes. The different provinces, as they
-have a different language, costume, &c., have also their own peculiar
-local dances, which, like their wines, fine arts, relics, saints and
-sausages, can only be really relished on the spots themselves.
-
-[Sidenote: PRIVATE DANCES.]
-
-The dances of the better classes of Spaniards in private life are much
-the same as in other parts of Europe, nor is either sex particularly
-distinguished by grace in this amusement, to which, however, both are
-much addicted. It is not, however, yet thought to be a proof of _bon
-ton_ to dance as badly as possible, and with the greatest appearance of
-_bore_, that appanage of the so-called _gay_ world. These dances, as
-everything national is excluded, are without a particle of interest to
-any one except the performers. An extempore ball, which might be called
-a _carpet_-dance, if there were any, forms the common conclusion of a
-winter's _tertulia_, or social meetings, at which no great attention is
-paid either to music, costume, or Mr. Gunter. Here English country
-dances, French quadrilles, and German waltzes are the order of the
-night; everything Spanish being excluded, except the _plentiful want_ of
-good fiddling, lighting, dressing, and eating, which never distresses
-the company, for the frugal, temperate, and easily-pleased Spaniard
-enters with schoolboy heart and soul into the reality of any holiday,
-which being joy sufficient of itself lacks no artificial enhancement.
-
-Dancing at all is a novelty among Spanish ladies, which was introduced
-with the Bourbons. As among the Romans and Moors, it was before thought
-undignified. Performers were hired to amuse the inmates of the Christian
-hareem; to mix and change hands with men was not to be thought of for an
-instant; and to this day few Spanish women shake hands with men--the
-shock is too electrical; they only give them with their hearts, and for
-good.
-
-[Sidenote: MORRIS DANCES.]
-
-The lower classes, who are a trifle less particular, and among whom, by
-the blessing of Santiago, the foreign dancing-master is not abroad,
-adhere to the primitive steps and tunes of their Oriental forefathers.
-Their accompaniments are the "tabret and the harp;" the guitar, the
-tambourine, and the castanet. The essence of these instruments is to
-give a noise on being beaten. Simple as it may seem to play on the
-latter, it is only attained by a quick ear and finger, and great
-practice; accordingly these delights of the people are always in their
-hands; practice makes perfect, and many a performer, dusky as a Moor,
-rivals Ethiopian "Bones" himself; they take to it before their alphabet,
-since the very urchins in the street begin to learn by snapping their
-fingers, or clicking together two shells or bits of slate, to which they
-dance; in truth, next to noise, some capering seems essential, as the
-safety-valve exponents of what Cervantes describes, the "bounding of the
-soul, the bursting of laughter, the restlessness of the body, and the
-quicksilver of the five senses." It is the rude sport of people who
-dance from the necessity of motion, the relief of the young, the
-healthy, and the joyous, to whom life is of itself a blessing, and who,
-like skipping kids, thus give vent to their superabundant lightness of
-heart and limb. Sancho, a true Manchegan, after beholding the strange
-saltatory exhibitions of his master, in somewhat an incorrect ball
-costume, professes his ignorance of such elaborate dancing, but
-maintained that for a _zapateo_, a knocking of shoes, none could beat
-him. Unchanged as are the instruments, so are the dancing propensities
-of Spaniards. All night long, three thousand years ago, say the
-historians, did they dance and sing, or rather jump and _yell_, to these
-"_howl_ings of Tarshish;" and so far from its being a fatigue, they kept
-up the ball all night, by way of _resting_.
-
-The Gallicians and Asturians retain among many of their aboriginal
-dances and tunes, a wild Pyrrhic jumping, which, with their shillelah in
-hand, is like the Gaelic Ghillee Callum, and is the precise Iberian
-armed dance which Hannibal had performed at the impressive funeral of
-Gracchus. These quadrille figures are intricate and warlike, requiring,
-as was said of the Iberian performances, much leg-activity, for which
-the wiry sinewy active Spaniards are still remarkable. These are the
-_Morris_ dances imported from Gallicia by our John of Gaunt, who
-supposed they were _Moorish_. The peasants still dance them in their
-best costumes, to the antique castanet, pipe, and tambourine. They are
-usually directed by a master of the ceremonies, or what is equivalent, a
-parti-coloured fool, [Greek: Mros]; which may be the etymology of
-_Morris_.
-
-[Sidenote: GADITANIAN GIRLS.]
-
-These _comparsas_, or national quadrilles, were the hearty welcome which
-the peasants were paid to give to the sons of Louis Philippe at Vitoria;
-such, too, we have often beheld gratis, and performed by eight men, with
-castanets in their hands, and to the tune of a fife and drum, while a
-_Bastonero_, or leader of the band, clad in gaudy raiment like a
-pantaloon, directed the rustic ballet; around were grouped _payesas y
-aldeanas_, dressed in tight bodices, with _pauelos_ on their heads,
-their hair hanging down behind in _trensas_, and their necks covered
-with blue and coral beads; the men bound up their long locks with red
-handkerchiefs, and danced in their shirts, the sleeves of which were
-puckered up with bows of different-coloured ribands, crossed also over
-the back and breast, and mixed with scapularies and small prints of
-saints; their drawers were white, and full as the _bragas_ of the
-Valencians, like whom they wore _alpargatas_, or hemp sandals laced with
-blue strings; the figure of the dance was very intricate, consisting of
-much circling, turning, and jumping, and accompanied with loud cries of
-_viva!_ at each change of evolution. These _comparsas_ are undoubtedly a
-remnant of the original Iberian exhibitions, in which, as among the
-Spartans and wild Indians, even in relaxations a warlike principle was
-maintained. The dancers beat time with their swords on their shields,
-and when one of their champions wished to show his contempt for the
-Romans, he executed before them a derisive pirouette. Was this
-remembered the other day at Vitoria?
-
-But in Spain at every moment one retraces the steps of antiquity; thus
-still on the banks of the Btis may be seen those dancing-girls of
-profligate Gades, which were exported to ancient Rome, with pickled
-tunnies, to the delight of wicked epicures and the horror of the good
-fathers of the early church, who compared them, and perhaps justly, to
-the capering performed by the daughter of Herodias. They were prohibited
-by Theodosius, because, according to St. Chrysostom, at such balls the
-devil never wanted a partner. The well-known statue at Naples called the
-Venere Callipige is the representation of Telethusa, or some other Cadiz
-dancing-girl. Seville is now in these matters, what Gades was; never
-there is wanting some venerable gipsy hag, who will get up a _funcion_
-as these pretty proceedings are called, a word taken from the pontifical
-ceremonies; for Italy set the fashion to Spain once, as France does now.
-These festivals must be paid for, since the gitanesque race, according
-to Cervantes, were only sent into this world as "fishhooks for purses."
-The _callees_ when young are very pretty--then they have such wheedling
-ways, and traffic on such sure wants and wishes, since to Spanish men
-they prophesy gold, to women, husbands.
-
-[Sidenote: GIPSY DANCE.]
-
-The scene of the ball is generally placed in the suburb Triana, which is
-the Transtevere of the town, and the home of bull-fighters, smugglers,
-picturesque rogues, and Egyptians, whose women are the premires
-danseuses on these occasions, in which men never take a part. The house
-selected is usually one of those semi-Moorish abodes and perfect
-pictures, where rags, poverty, and ruin, are mixed up with marble
-columns, figs, fountains and grapes; the party assembles in some
-stately saloon, whose gilded Arab roof--safe from the spoiler--hangs
-over whitewashed walls, and the few wooden benches on which the
-chaperons and invited are seated, among whom quantity is rather
-preferred to quality; nor would the company or costume perhaps be
-admissible at the Mansion-house; but here the past triumphs over the
-present; the dance which is closely analogous to the _Ghowasee_ of the
-Egyptians, and the _Nautch_ of the Hindoos, is called the _Ole_ by
-Spaniards, the _Romalis_ by their gipsies; the soul and essence of it
-consists in the expression of certain sentiment, one not indeed of a
-very sentimental or correct character. The ladies, who seem to have no
-bones, resolve the problem of perpetual motion, their feet having
-comparatively a sinecure, as the whole person performs a pantomime, and
-trembles like an aspen leaf; the flexible form and Terpsichore figure of
-a young Andalucian girl--be she gipsy or not--is said by the learned, to
-have been designed by nature as the fit frame for her voluptuous
-imagination.
-
-[Sidenote: OPERA IN SPAIN.]
-
-Be that as it may, the scholar and classical commentator will every
-moment quote Martial, &c., when he beholds the unchanged balancing of
-hands, raised as if to catch showers of roses, the tapping of the feet,
-and the serpentine, quivering movements. A contagious excitement seizes
-the spectators, who, like Orientals, beat time with their hands in
-measured cadence, and at every pause applaud with cries and clappings.
-The damsels, thus encouraged, continue in violent action until nature is
-all but exhausted; then aniseed brandy, wine, and _alpisteras_ are
-handed about, and the fte, carried on to early dawn, often concludes in
-broken heads, which here are called "gipsy's fare." These dances appear
-to a stranger from the chilly north, to be more marked by energy than by
-grace, nor have the legs less to do than the body, hips, and arms. The
-sight of this unchanged pastime of antiquity, which excites the
-Spaniards to frenzy, rather disgusts an English spectator, possibly from
-some national malorganization, for, as Molire says, "l'Angleterre a
-produit des grands hommes dans les sciences et les beaux arts, mais pas
-un grand danseur--allez lire l'histoire." However indecent these dances
-may be, yet the performers are inviolably chaste, and as far at least as
-ungipsy guests are concerned, may be compared to iced punch at a rout;
-young girls go through them before the applauding eyes of their parents
-and brothers, who would resent to the death any attempt on their
-sisters' virtue.
-
-During the lucid intervals between the ballet and the brandy, _La caa_,
-the true Arabic _gaunia_, song, is administered as a soother by some
-hirsute artiste, without frills, studs, diamonds, or kid gloves, whose
-staves, sad and melancholy, always begin and end with an _ay!_ a
-high-pitched sigh, or cry. These Moorish melodies, relics of auld lang
-syne, are best preserved in the hill-built villages near Ronda, where
-there are no roads for the members of Queen Christina's _Conservatorio
-Napolitano_; wherever l'acadmie tyrannizes, and the Italian opera
-prevails, adieu, alas! to the tropes and tunes of the people: and
-now-a-days the opera exotic is cultivated in Spain by the higher
-classes, because, being fashionable at London and Paris, it is an
-exponent of the civilization of 1846. Although the audience in their
-honest hearts are as much bored there as elsewhere, yet the affair is
-pronounced by them to be charming, because it is so expensive, so
-select, and so far above the comprehension of the vulgar. Avoid it,
-however, in Spain, ye our fair readers, for the second-rate singers are
-not fit to hold the score to those of thy own dear Haymarket.
-
-[Sidenote: MUSIC IN VENTAS.]
-
-The real opera of Spain is in the shop of the _Barbero_ or in the
-court-yard of the _Venta_; in truth, good music, whether harmonious or
-scientific, vocal or instrumental, is seldom heard in this land,
-notwithstanding the eternal strumming and singing that is going on
-there. The very masses, as performed in the cathedrals, from the
-introduction of the pianoforte and the violin, have very little
-impressive or devotional character. The fiddle disenchants. Even
-Murillo, when he clapped catgut under a cherub chin in the clouds,
-thereby damaged the angelic sentiment. Let none despise the genuine
-songs and instruments of the Peninsula, as excellence in music is
-multiform, and much of it, both in name and substance, is conventional.
-Witness a whining ballad sung by a chorus out of work, to encoring
-crowds in the streets of merry old England, or a bagpipe-tune played in
-Ross-shire, which enchants the Highlanders, who cry that strain again,
-but scares away the gleds. Let therefore the Spaniards enjoy also what
-they call music, although fastidious foreigners condemn it as Iberian
-and Oriental. They love to have it so, and will have their own way, in
-their own time and tune, Rossini and Paganini to the contrary
-notwithstanding. They--not the Italians--are listened to by a delighted
-semi-Moro audience, with a most profound Oriental and melancholy
-attention. Like their love, their music, which is its food, is a serious
-affair; yet the sad song, the guitar, and dance, at this moment, form
-the joy of careless poverty, the repose of sunburnt labour. The poor
-forget their toils, _sans six sous et sans souci_; nay, even their
-meals, like Pliny's friend Claro, who lost his supper, _Btican olives
-and gazpacho_, to run after a Gaditanian dancing-girl.
-
-[Sidenote: THE GUITAR.]
-
-In venta and court-yard, in spite of a long day's work and scanty fare,
-at the sound of the guitar and click of the castanet, a new life is
-breathed into their veins. So far from feeling past fatigue, the very
-fatigue of the dance seems refreshing, and many a weary traveller will
-rue the midnight frolics of his noisy and saltatory fellow-lodgers.
-Supper is no sooner over than "aprs la panse la danse,"--some muscular
-masculine performer, the very antithesis of Farinelli, screams forth his
-couplets, "screechin' out his prosaic verse," either at the top of his
-voice, or drawls out his ballad, melancholy as the drone of a
-Lincolnshire bagpipe, and both alike to the imminent danger of his own
-trachea, and of all un-Spanish acoustic organs. For verily, to repeat
-Gray's unhandsome critique of the grand Opra Franais, it consists of
-"des miaulemens et des hurlemens effroyables, mls avec un tintamare du
-diable." As, however, in Paris, so in Spain, the audience are in
-raptures; all men's ears grow to the tunes as if they had eaten ballads;
-all join in chorus at the end of each verse; this "private band," as
-among the _sangre su_, supplies the want of conversation, and converts a
-stupid silence into scientific attention,--ainsi les extrmes se
-touchent. There is always in every company of Spaniards, whether
-soldiers, civilians, muleteers, or ministers, some one who can play the
-guitar more or less, like Louis XIV., who, according to Voltaire, was
-taught nothing but that and dancing. Godoy, the Prince of the Peace, one
-of the most worthless of the multitude of worthless ministers by whom
-Spain has been misgoverned, first captivated the royal Messalina by his
-talent of strumming on the guitar; so Gonzales Bravo, editor of the
-Madrid _Satirist_, rose to be premier, and conciliated the virtuous
-Christina, who, soothed by the sweet sounds of this pepper-and-salted
-Amphion, forgot his libels on herself and Seor Muoz. It may be
-predicted of the Spains, that when this strumming is mute, the game will
-be up, as the Hebrew expression for the ne plus ultra desolation of an
-Oriental city is "the ceasing of the mirth of the guitar and
-tambourine."
-
-In Spain whenever and wherever the siren sounds are heard, a party is
-forthwith got up of all ages and sexes, who are attracted by the
-tinkling like swarming bees. The guitar is part and parcel of the
-Spaniard and his ballads; he slings it across his shoulder with a
-ribbon, as was depicted on the tombs of Egypt four thousand years ago.
-The performers seldom are very scientific musicians; they content
-themselves with striking the chords, sweeping the whole hand over the
-strings, or flourishing, and tapping the board with the thumb, at which
-they are very expert. Occasionally in the towns there is some one who
-has attained more power over this ungrateful instrument; but the attempt
-is a failure. The guitar responds coldly to Italian words and elaborate
-melody, which never come home to Spanish ears or hearts; for, like the
-lyre of Anacreon, however often he might change the strings, love, sweet
-love, is its only theme. The multitude suit the tune to the song, both
-of which are frequently extemporaneous. They lisp in numbers, not to say
-verse; but their splendid idiom lends itself to a prodigality of words,
-whether prose or poetry; nor are either very difficult, where common
-sense is no necessary ingredient in the composition; accordingly the
-language comes in aid to the fertile mother-wit of the natives; rhymes
-are dispensed with at pleasure, or mixed according to caprice with
-assonants which consist of the mere recurrence of the same vowels,
-without reference to that of consonants, and even these, which poorly
-fill a foreign ear, are not always observed; a change in intonation, or
-a few thumps more or less on the board, do the work, supersede all
-difficulties, and constitute a rude prosody, and lead to music just as
-gestures do to dancing and to ballads,--"_que se canta ballando_;" and
-which, when heard, reciprocally inspire a Saint Vitus's desire to snap
-fingers and kick heels, as all will admit in whose ears the _habas
-verdes_ of Leon, or the _cachuca_ of Cadiz, yet ring.
-
-[Sidenote: THE LADIES SINGING.]
-
-The words destined to set all this capering in motion are not written
-for cold British critics. Like sermons, they are delivered orally, and
-are never subjected to the disenchanting ordeal of type: and even such
-as may be professedly serious and not saltatory are listened to by those
-who come attuned to the hearing vein--who anticipate and re-echo the
-subject--who are operated on by the contagious bias. Thus a fascinated
-audience of otherwise sensible Britons tolerates the positive presence
-of nonsense at an opera--
-
- "Where rhyme with reason does dispense,
- And sound has right to govern sense."
-
-In order to feel the full power of the guitar and Spanish song, the
-performer should be a sprightly Andaluza, taught or untaught; she wields
-the instrument as her fan or _mantilla_; it seems to become portion of
-herself, and alive; indeed the whole thing requires an _abandon_, a
-fire, a _gracia_, which could not be risked by ladies of more northern
-climates and more tightly-laced zones. No wonder one of the old fathers
-of the church said that he would sooner face a singing basilisk than one
-of these performers: she is good for nothing when pinned down to a
-piano, on which few Spanish women play even tolerably, and so with her
-singing, when she attempts 'Adelaide,' or anything in the sublime,
-beautiful, and serious, her failure is dead certain, while, taken in her
-own line, she is triumphant; the words of her song are often struck off,
-like Theodore Hook's, at the moment, and allude to incidents and persons
-present; sometimes they are full of epigram and _double entendre_; they
-often sing what may not be spoken, and steal hearts through ears, like
-the Sirens, or as Cervantes has it, _cuando cantan encantan_. At other
-times their song is little better than meaningless jingle, with which
-the listeners are just as well satisfied. For, as Figaro says--"ce qui
-ne vaut pas la peine d'tre dit, on le chante." A good voice, which
-Italians call _novanta-nove_, ninety-nine parts out of the hundred, is
-very rare; nothing strikes a traveller more unfavourably than the harsh
-voice of the women in general; never mind, these ballad songs from the
-most remote antiquity have formed the delight of the people, have
-tempered the despotism of their church and state, have sustained a
-nation's resistance against foreign aggression.
-
-[Sidenote: MOORISH GUITARS.]
-
-There is very little music ever printed in Spain; the songs and airs are
-generally sold in MS. Sometimes, for the very illiterate, the notes are
-expressed in numeral figures, which correspond with the number of the
-strings.
-
-The best guitars in the world were made appropriately in Cadiz by the
-Pajez family, father and son; of course an instrument in so much vogue
-was always an object of most careful thought in fair Btica; thus in the
-seventh century the Sevillian guitar was shaped like the human breast,
-because, as archbishops said, the _chords_ signified the pulsations of
-the heart, _ corde_. The instruments of the Andalucian Moors were
-strung after these significant heartstrings; Zaryb remodelled the
-guitar by adding a fifth string of bright red, to represent blood, the
-treble or first being yellow to indicate bile; and to this hour, on the
-banks of the Guadalquivir, when dusky eve calls forth the cloaked
-serenader, the ruby drops of the heart female, are more surely liquefied
-by a judicious manipulation of cat-gut, than ever were those of San
-Januario by book or candle; nor, so it is said, when the tinkling is
-continuous are all marital livers unwrung.
-
-However that may be, the sad tunes of these Oriental ditties are still
-effective in spite of their antiquity; indeed certain sounds have a
-mysterious aptitude to express certain moods of the mind, in connexion
-with some unexplained sympathy between the sentient and intellectual
-organs, and the simplest are by far the most ancient. Ornate melody is a
-modern invention from Italy; and although, in lands of greater
-intercourse and fastidiousness, the conventional has ejected the
-national, fashion has not shamed or silenced the old airs of
-Spain--those "howlings of Tarshish." Indeed, national tunes, like the
-songs of birds, are not taught in orchestras, but by mothers to their
-infant progeny in the cradling nest. As the Spaniard is warlike without
-being military, saltatory without being graceful, so he is musical
-without being harmonious; he is just the raw man material made by
-nature, and treats himself as he does the raw products of his soil, by
-leaving art and final development to the foreigner.
-
-[Sidenote: ENGLISH EXAMPLE.]
-
-The day that he becomes a scientific fiddler, or a capital cotton
-spinner, his charm will be at an end; long therefore may he turn a deaf
-ear to moralists and political economists, who cannot abide the guitar,
-who say that it has done more harm to Spain than hailstorms or drought,
-by fostering a prodigious idleness and love-making, whereby the land is
-cursed with a greater surplus of foundlings, than men of fortune; how
-indeed can these calamities be avoided, when the tempter hangs up this
-fatal instrument on a peg in every house? Our immelodious labourers and
-unsaltatory operatives are put forth by Manchester missionaries as an
-example of industry to the _Majos_ and _Manolas_ of Spain: "behold how
-they toil, twelve and fourteen hours every day;" yet these
-philanthropists should remember that from their having no other
-recreation beyond the public or dissenting-house, they pine when
-unemployed, because not knowing what to do with themselves when _idle_;
-this to most Spaniards is a foretaste of the bliss of heaven, while
-occupation, thought in England to be happiness, is the treadmill doom of
-the lost for ever. Nor can it be denied that the facility of junketing
-in the Peninsula, the grapes, guitars, songs, skippings and other
-incidents to fine climate, militate against that dogged, desperate,
-determined hard-working, by which our labourers beat the world hollow,
-fiddling and pirouetting being excepted.
-
-[Sidenote: PHILOSOPHY OF THE CIGAR.]
-
-
-
-
-CHAPTER XXIV.
-
- Manufacture of Cigars--Tobacco--Smuggling _vi_ Gibraltar--Cigars
- of Ferdinand VII.--Making a Cigarrito--Zumalacarreguy and the
- Schoolmaster--Time and Money Wasted in Smoking--Postscript on
- Stock.
-
-
-But whether at bull-fight or theatre, be he lay or clerical, every
-Spaniard who can afford it, consoles himself continually with a cigar,
-sleep--not bed--time only excepted. This is his _nepenthe_, his pleasure
-opiate, which, like Souchong, soothes but does not inebriate; it is to
-him his "Te veniente die et te decedente."
-
-[Sidenote: SMUGGLED CIGARS.]
-
-The manufacture of the cigar is the most active one carried on in the
-Peninsula. The buildings are palaces; witness those at Seville, Malaga,
-and Valencia. Since a cigar is a _sine qu non_ in every Spaniard's
-mouth, for otherwise he would resemble a house without a chimney, a
-steamer without a funnel, it must have its page in every Spanish book;
-indeed, as one of the most learned native authors remarked, "You will
-think me tiresome with my tobacconistical details, but the vast bulk of
-readers will be more pleased with it, than with an account of all the
-pictures in the world." They all opine, that a good cigar--an article
-scarce in this land of smoking and contradiction--keeps a Christian
-hidalgo cooler in summer and warmer in winter than his wife and cloak;
-while at all times and seasons it diminishes sorrow and doubles joy, as
-a man's better half does in Great Britain. "The fact is, Squire," says
-Sam Slick, "the moment a man takes to a pipe he becomes a philosopher;
-it is the poor man's friend; it calms the mind, soothes the temper, and
-makes a man patient under trouble." Can it be wondered at, that the
-Oriental and Spanish population should cling to this relief from whips
-and scorns, and the oppressor's wrong, or steep in sweet oblivious
-stupefaction the misery of being fretted and excited by empty larders,
-vicious political institutions, and a very hot climate? They believe
-that it deadens their over-excitable imagination, and appeases their too
-exquisite nervous sensibility; they agree with Molire, although they
-never read him, "Quoique l'on puisse dire, Aristote et toute la
-philosophie, il n'y a rien d'gal au tabac." The divine Isaac Barrow
-resorted to this _panpharmacon_ whenever he wished to collect his
-thoughts; Sir Walter Raleigh, the patron of Virginia, smoked a pipe just
-before he lost his head, "at which some formal people were scandalized;
-but," adds Aubrey, "I think it was properly done to settle his spirits."
-The pedant James, who condemned both Raleigh and tobacco, said the bill
-of fare of the dinner which he should give his Satanic majesty, would be
-"a pig, a poll of ling, and mustard, with a pipe of tobacco for
-digestion." So true it is that "what's one man's meat is another man's
-poison;" but at all events, in hungry Spain it is both meat and drink,
-and the chief smoke connected with proceedings of the mouth issues from
-labial, not house chimneys.
-
-Tobacco, this anodyne for the irritability of human reason, is, like
-spirituous liquors which make it drunk, a highly-taxed article in all
-civilized societies. In Spain, the Bourbon dynasty (as elsewhere) is the
-hereditary tobacconist-general, and the privilege of sale is generally
-farmed out to some contractor: accordingly, such a trump as a really
-good home-made cigar is hardly to be had for love or money in the
-Peninsula. Diogenes would sooner expect to find an honest man in any of
-the government offices. As there is no royal road to the science of
-cigar-making, the article is badly concocted, of bad materials, and, to
-add insult to injury, is charged at a most exorbitant price. In order to
-benefit the Havaah, tobacco is not allowed to be grown in Spain, which
-it would do in perfection in the neighbourhood of Malaga; for the
-experiment was made, and having turned out quite successfully, the
-cultivation was immediately prohibited. The iniquity and dearness of the
-royal tobacco makes the fortune of the well-meaning smuggler, who being
-here, as everywhere, the great corrector of blundering chancellors of
-exchequers, provides a better and cheaper thing from Gibraltar.
-
-[Sidenote: SMUGGLED CIGARS.]
-
-The proof of the extent to which his dealings are carried was
-exemplified in 1828, when many thousand additional hands were obliged to
-be put on to the manufactories at Seville and Granada, to meet the
-increased demand occasioned by the impossibility of obtaining supplies
-from Gibraltar, in consequence of the yellow fever which was then raging
-there. No offence is more dreadfully punished in Spain than that of
-tobacco-smuggling, which robs the queen's pocket--all other robbery is
-treated as nothing, for her lieges only suffer.
-
-The encouragement afforded to the manufacture and smuggling of cigars at
-Gibraltar is a never-failing source of ill blood and ill will between
-the Spanish and English governments. This most serious evil is contrary
-to all treaties, injurious to Spain and England alike, and is beneficial
-only to aliens of the worst character, who form the real plague and sore
-of Gibraltar. The American and every other nation import their own
-tobacco, good, bad, and indifferent, into the fortress free of duty, and
-without repurchasing British produce. It is made into cigars by Genoese,
-is smuggled into Spain by aliens, in boats under the British flag, which
-is disgraced by the traffic and exposed to insult from the revenue
-cutters of Spain, which it cannot in justice expect to have redressed.
-The Spaniards would have winked at the introduction of English hardware
-and cottons--objects of necessity, which do not interfere with this,
-their chief manufacture, and one of the most productive of royal
-monopolies. There is a wide difference between encouraging real British
-commerce and this smuggling of foreign cigars, nor can Spain be expected
-to observe treaties towards us while we infringe them so scandalously
-and unprofitably on our parts.
-
-[Sidenote: LIGHTING CIGARS.]
-
-Many tobacchose epicures, who smoke their regular dozen or two, place
-the evil sufficient for the day between fresh lettuce-leaves; this damps
-the outer leaf of the article, and improves the narcotic effect; _mem._,
-the inside, the trail, _las tripas_, as the Spaniards call it, should be
-kept quite dry. The disordered interior of the royal cigars is masked by
-a good outside wrapper leaf, just as Spanish rags are cloaked by a
-decent _capa_, but l'habit ne fait pas le cigarre. Few except the rich
-can afford to smoke good cigars. Ferdinand VII., unlike his ancestor
-Louis XIV., "qui," says La Beaumelle, "hassoit le tabac singulirement,
-quoiqu'un de ses meilleurs revenus," was not only a grand compounder but
-consumer thereof. He indulged in the royal extravagance of a very large
-thick cigar made in the Havaah expressly for his gracious use, as he
-was too good a judge to smoke his own manufacture. Even of these he
-seldom smoked more than the half; the remainder was a grand perquisite,
-like our palace lights. The cigar was one of his pledges of love and
-hatred: he would give one to his favourites when in sweet temper; and
-often, when meditating a treacherous _coup_, would dismiss the
-unconscious victim with a royal _puro_: and when the happy individual
-got home to smoke it, he was saluted by an Alguacil with an order to
-quit Madrid in twenty-four hours. The "innocent" Isabel, who does not
-smoke, substitutes sugar-plums; she regaled Olozaga with a sweet
-present, when she was "doing him" at the bidding of the Christinist
-camarilla. It would seem that the Spanish Bourbons, when not
-"cretinised" into idiots, are creatures composed of cunning and
-cowardice. But "those who cannot dissimulate are unfit to reign" was the
-axiom of their illustrious ancestor Louis XI.
-
-[Sidenote: LIGHTING CIGARS.]
-
-In Spain the bulk of their happy subjects cannot afford, either the
-expense of tobacco, which is dear to them, or the _gain_ of time, which
-is very cheap, by smoking a whole cigar right away. They make one afford
-occupation and recreation for half an hour. Though few Spaniards ruin
-themselves in libraries, none are without a little blank book of a
-particular paper, which is made at Alcoy, in Valencia. At any pause all
-say at once--"_pues, seores! echaremos un cigarrito_--well then, my
-Lords, let us make a little cigar," and all set seriously to work; every
-man, besides this book, is armed with a small case of flint, steel, and
-a combustible tinder. To make a paper cigar, like putting on a cloak, is
-an operation of much more difficulty than it seems, although all
-Spaniards, who have done nothing so much, from their childhood upwards,
-perform both with extreme facility and neatness. This is the mode:--the
-_petaca_, Arabic Butk, or little case worked by a fair hand, in the
-coloured thread of the aloe, in which the store of cigars is kept, is
-taken out--a leaf is torn from the book, which is held between the lips,
-or downwards from the back of the hand, between the fore and middle
-finger of the left hand--a portion of the cigar, about a third, is cut
-off and rubbed slowly in the palms till reduced to a powder--it is then
-jerked into the paper-leaf, which is rolled up into a little squib, and
-the ends doubled down, one of which is bitten off and the other end is
-lighted. The cigarillo is smoked slowly, the last whiff being the bonne
-bouche, the _breast_, _la pechuga_. The little ends are thrown away:
-they are indeed little, for a Spanish fore-finger and thumb are quite
-fire-browned and fire-proof, although some polished exquisites use
-silver holders; these remnants are picked up by the beggar-boys, who
-make up into fresh cigars the leavings of a thousand mouths. There is no
-want of fire in Spain; everywhere, what we should call link-boys run
-about with a slowly-burning rope for the benefit of the public. At many
-of the sheds where water and lemonade are sold, one of the ropes,
-twirled like a snake round a post, and ignited, is kept ready as the
-match of a besieged artilleryman; while in the houses of the affluent, a
-small silver chafing-dish, with lighted charcoal, is usually on a table.
-Mr. Henningsen relates that Zumalacarreguy, when about to execute some
-Christinos at Villa Franca, observed one (a schoolmaster) looking about,
-like Raleigh, for a light for his last dying puff in this life, upon
-which the General took his own cigar from his mouth, and handed it to
-him. The schoolmaster lighted his own, returned the other with a
-respectful bow, and went away smoking and reconciled to be shot. This
-urgent necessity levels all ranks, and it is allowable to stop any
-person for fire; this proves the practical equality of all classes, and
-that democracy under a despotism, which exists in smoking Spain, as in
-the torrid East. The cigar forms a bond of union, an isthmus of
-communication between most heterogeneous oppositions. It is the _habeas
-corpus_ of Spanish liberties. The soldier takes fire from the canon's
-lip, and the dark face of the humble labourer is whitened by the
-reflection of the cigar of the grandee and lounger. The lowest orders
-have a coarse roll or rope of tobacco, wherewith to solace their
-sorrows, and it is their calumet of peace. Some of the Spanish fair sex
-are said to indulge in a quiet hidden _cigarilla_, _una pajita_, _una
-reyna_, but it is not thought either a sign of a lady, or of one of
-rigid virtue, to have recourse to these forbidden pleasures; for, says
-their proverb, whoever makes one basket will make a hundred.
-
-[Sidenote: TIME LOST BY TOBACCO.]
-
-Nothing exposes a traveller to more difficulty than carrying much
-tobacco in his luggage; yet all will remember never to be without some
-cigars, and the better the better. It is a trifling outlay, for although
-any cigar is acceptable, yet a real good one is a gift from a king. The
-greater the enjoyment of the smoker, the greater his respect for the
-donor; a cigar may be given to everybody, whether high or low: thus the
-_petaca_ is offered, as a polite Frenchman of La Vieille Cour (a race,
-alas! all but extinct) offered his snuff-box, by way of a prelude to
-conversation and intimacy. It is an act of civility, and implies no
-superiority, nor is there any humiliation in the acceptance; it is twice
-blessed, "It blesseth him that gives and him that takes." It is the
-spell wherewith to charm the natives, who are its ready and obedient
-slaves, and, like a small kind word spoken in time, it works miracles.
-There is no country in the world where the stranger and traveller can
-purchase for half-a-crown, half the love and good-will which its
-investment in tobacco will ensure, therefore the man who grudges or
-neglects it is neither a philanthropist nor a philosopher.
-
-A calculation might be made by those fond of arithmetic--which we
-abhor--of the waste of time and money which is caused to the poor
-Spaniards by all this prodigious cigarising. This said tobacco
-importation of Raleigh is even a more doubtful good to the Peninsula
-than that of potatoes to cognate Ireland, where it fosters poverty and
-population. Let it be assumed that a respectable Spaniard only smokes
-for fifty years, allow him the moderate allowance of six cigars a
-day--the Regent, it is said, consumed forty every twenty-four
-hours--calculate the cost of each cigar at two-pence, which is cheap
-enough anywhere for a decent one; suppose that half of these are made
-into paper cigars, which require double time--how much Spanish time and
-private income is wasted in smoke? That is the question which we are
-unable to answer.
-
-[Sidenote: SPANISH STOCK.]
-
-Here, alas! the pen must be laid down; an express from Albemarle-street
-informs us, that this page must go to press next week, seeing that the
-printer's devils celebrate Christmas time with a most religious
-abstinence from work. Many things of Spain must therefore be left in our
-inkstand, filled to the brim with good intentions. We had hoped, at our
-onset, to have sketched portraits of the Provincial and General
-Character of Spanish Men--to have touched upon Spanish Soldiers and
-Statesmen--Journalism and Place Hunting--Mendicants, Ministers and
-Mosquitoes--Charters, Cheatings, and Constitutions--Fine Arts--French
-and English Politics--Legends, Relics, and Religion--Monks and Manners;
-and last, not least--reserved indeed as a bonne bouche--the Eyes, Loves,
-Dress, and Details of the Spanish Ladies. It cannot be--nay, even as it
-is, "for stories somehow lengthen when begun," and especially if woven
-with Spanish yarn, even now the indulgence of our fair readers may be
-already exhausted by this sample of the _Cosas de Espaa_. Be that as it
-may, assuredly the smallest hint of a desire to the flattering contrary,
-which they may condescend to express, will be obeyed as a command by
-their grateful and humble servant the author, who, as every true Spanish
-Hidalgo very properly concludes on similar, and on every occasion,
-"kisses their feet."
-
-
-_Postscript._--In the first number of these Gatherings, at page 38, some
-particulars were given of Spanish Stock, derived, as was believed, from
-the most official and authentic sources. On the very evening that the
-volume was published, and too late therefore for any corrections, the
-following obliging letter was received from an anonymous correspondent,
-which is now printed verbatim:--
-
-
-_London, 30th November, 1846._
-
- SIR,
-
- I HAVE just perused your valuable and amusing work, 'Gatherings
- from Spain;' but must own I felt somewhat annoyed at seeing so
- gross a misrepresentation in the account you give of the national
- debt of that country; the amount you give is perfectly absurd. You
- say it has been increased to 279,033,089_l._--this is too bad. Now
- I can give you the exact amount. The 5 per cents. consists of
- 40,000,000_l._ only; the coupons upon that sum to 12,000,000_l._;
- and the present 3 per cents. to 6,000,000_l._; in all,
- 58,000,000_l._, and their own domestic debt, which is very
- trifling. Now this is rather different to your statement; besides,
- you are doing your book great injury by writing the Spanish Stock
- down so; more particularly so, as there is no doubt some final
- settlement will be come to before your second Number appears [?].
- The country is far from being as you misrepresent it to
- be--bankrupt. She is very rich, and quite capable of meeting her
- engagements which are so trifling--if you were to write down our
- Railroads I should think you a sensible man, for they are the
- greatest bubbles, since the great South Sea bubble. But Spanish is
- a fortune to whoever is so fortunate as to possess it now. I am,
- and have been for some years, a large holder, and am now looking
- forward to the realization of all my plans, in the present Minister
- of Finance, Seor Mon, and the rising of that stock to its proper
- price--about 60 or 70.
-
- I should, as a friend, advise you to correct your book before you
- strike any more copies, if you wish to sell it, as a true
- representation of the present existing state of the country. Your
- book might have done ten years ago, but people will not be gulled
- now; we are too well aware that almost all our own papers are
- bribed (and, perhaps, books), to write down Spanish, and Spanish
- finance, by raising all manner of reports--of Carlist bands
- appearing in all directions, &c. &c. &c. &c., which is most
- absurd--the Carlists' cause is dead.
-
- [Sidenote: THE AUTHOR'S POSTSCRIPT.]
-
- I hope, Sir, you will not be offended with these lines, but rather
- take them as a friendly hint, as I admire your book much; and I
- hope you will yourself see the falsity of what has been inserted in
- a work of amusement, and correct it at once.
-
-I remain, Sir,
-Your obedient and humble Servant,
-A FRIEND OF TRUTH.
-
- _To ---- Ford, Esq._
-
-It is a trifle "too bad" to be thus set down by our complimentary
-correspondent as the inventor of these startling facts, figures, and
-"fallacies," since the full, true, and exact particulars are to be found
-at pages 85 and 89 of Mr. Macgregor's Commercial Tariffs of Spain,
-presented to both Houses of Parliament in 1844 by the command of Her
-Majesty. And as there was some variance in amount, the author all
-through quoted from other men's sums, and spoke doubtingly and
-approximatively, being little desirous of having anything connected with
-Spanish debts laid at his door, or charged to his account. He has no
-interest whatever in these matters, having never been the fortunate
-holder of one farthing either in Spanish funds or even English
-railroads. Equally a friend of truth as his kind monitor, he simply
-wished to caution fair readers, who might otherwise mis-invest, as he
-erroneously it appears conceived, the savings in their pin-money. If he
-has unwittingly stated that which is not, he can but give up his
-authority, be very much ashamed, and insert the antidote to his errors.
-He sincerely hopes that all and every one of the bright visions of his
-anonymous friend may be realized. Had he himself, which Heaven forfend!
-been sent on the errand of discovery whether the Madrid ministers be
-made, or not, of squeezable materials, considering that Astra has not
-yet returned to Spain, with good governments, the golden age, or even a
-tariff, his first step would have been to grease the wheels with
-_sovereign_ ointment; and with a view of not being told by ministers and
-cashiers to call again to-morrow, he would have opened the _negocio_ by
-offering somebody 20 per cent. on all the hard dollars paid down; thus
-possibly some breath and time might be economised, and trifling
-disappointments prevented.
-
-London: Printed by WILLIAM CLOWES and SONS, Stamford Street
-
- * * * * *
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] The word _Gabacho_, which is the most offensive vituperative of the
-Spaniard against the Frenchman, and has by some been thought to mean
-"those who dwell on Gaves," is the Arabic _Cabach_, detestable, filthy,
-or "qui prava indole est, moribusque." In fact the real meaning cannot
-be further alluded to beyond referring to the clever tale of _El Frances
-y Espaol_ by Quevedo. The antipathy to the Gaul is natural and
-national, and dates far beyond history. This nickname was first given in
-the eighth century, when Charlemagne, the Buonaparte of his day, invaded
-Spain, on the abdication and cession of the crown by the chaste Alonso,
-the prototype of the wittol Charles IV.; then the Spanish Moors and
-Christians, foes and friends, forgot their hatreds of creeds in the
-greater loathing for the abhorred intruder, whose "peerage fell" in the
-memorable passes of Roncesvalles. The true derivation of the word
-_Gabacho_, which now resounds from these Pyrenees to the Straits, is
-blinked in the royal academical dictionary, such was the servile
-adulation of the members to their French patron Philip V. _Mueran los
-Gabachos_, "Death to the miscreants," was the rally cry of Spain after
-the inhuman butcheries of the terrorist Murat; nor have the echoes died
-away; a spark may kindle the prepared mine: of what an unspeakable value
-is a national war-cry which at once gives to a whole people a
-shibboleth, a rallying watch-word to a common cause! _Vox populi vox
-Dei._
-
-[2] _Razzia_ is derived from the Arabic _Al ghazia_, a word which
-expresses these raids of a ferocious, barbarous age. It has been
-introduced to European dictionaries by the Pelissiers, who thus
-_civilize_ Algeria. They make a solitude, and call it peace.
-
-[3] Faja; the Hhezum of Cairo. Atrides tightens his sash when preparing
-for action--Iliad xi. 15. The Roman soldiers kept their money in it.
-Ibit qui _zonam_ perdidit.--Hor. ii. Ep. 2. 40. The Jews used it for the
-same purpose--Matthew x. 9; Mark vi. 8. It is loosened at night. "None
-shall slumber or sleep, neither shall the girdle of their loins be
-loosed."--Isaiah v. 27.
-
-[4] The dread of the fascination of the evil eye, from which Solomon was
-not exempt (Proverbs xxiii. 6), prevails all over the East; it has not
-been extirpated from Spain or from Naples, which so long belonged to
-Spain. The lower classes in the Peninsula hang round the necks of their
-children and cattle a horn tipped with silver; this is sold as an amulet
-in the silver-smiths' shops; the cord by which it is attached _ought_ to
-be braided from a black mare's tail. The Spanish gipsies, of whom Borrow
-has given us so complete an account, thrive by disarming the _mal de
-ojo_, "_querelar nasula_," as they term it. The dread of the "_Ain ara_"
-exists among all classes of the Moors. The better classes of Spaniards
-make a joke of it; and often, when you remark that a person has put on
-or wears something strange about him, the answer is, "_Es para que no me
-hagan mal de ojo_." Naples is the head-quarters for charms and coral
-amulets: all the learning has been collected by the Canon Jorio and the
-Marques Arditi.
-
-[5] The _garaon_ is also called "_burro padre_" ass father, not "_padre
-burro_." "_Padre_," the prefix of paternity, is the common title given
-in Spain to the clergy and the monks. "Father jackass" might in many
-instances, when applied to the latter, be too morally and physically
-appropriate, to be consistent with the respect due to the celibate cowl
-and cassock.
-
-[6] When George IV. once complained that he had _lost_ his royal
-appetite, "What a scrape, sir, a _poor_ man would be in if he _found_
-it!" said his Rochester companion.
-
-[7] The very word _Novelty_ has become in common parlance synonymous
-with danger, change, by the fear of which all Spaniards are perplexed;
-as in religion it is a heresy. Bitter experience has taught all classes
-that every change, every promise of a new era of blessing and prosperity
-has ended in a failure, and that matters have got worse: hence they not
-only bear the evils to which they are accustomed, rather than try a
-speculative amelioration, but actually prefer a bad state of things, of
-which they know the worst, to the possibility of an untried good. _Mas
-vale el mal conocido, que el bien por conocer._ "How is my lady the wife
-of your grace?" says a Spanish gentleman to his friend. "_Como est mi
-Seora la Esposa de Usted?_" "She goes on without Novelty"--"_Sigue sin
-Novedad_," is the reply, if the fair one be much the same. "_Vaya Usted
-con Dios, y que no haya Novedad!_" "Go with God, your grace! and may
-nothing new happen," says another, on starting his friend off on a
-journey.
-
-[8] Forks are an Italian invention: old Coryate, who introduced this
-"neatnesse" into Somersetshire, about 1600, was called _furcifer_ by his
-friends. Alexander Barclay thus describes the previous English mode of
-eating, which sounds very _ventaish_, although worse mannered:--
-
- "If the dishe be pleasaunt, eyther flesche or fische,
- Ten hands at once swarm in the dishe."
-
-
-[9] The kings of Spain seldom use any other royal signature, except the
-ancient Gothic _rubrica_, or mark. This monogram is something like a
-Runic knot. Spaniards exercise much ingenuity in these intricate
-flourishes, which they tack on to their names, as a collateral security
-of authenticity. It is said that a _rubrica_ without a name is of more
-value than a name without a rubrica. Sancho Panza tells Don Quixote that
-his rubrica alone is worth, not one, but three hundred jackasses. Those
-who cannot write rubricate; "_No saber firmar_,"--not to know how to
-sign one's name,--is jokingly held in Spain to be one of the attributes
-of grandeeship.
-
-[10] "Chacun fuit le voir natre, chacun court le voir
-mourir!"--_Montaigne._
-
-[11] Hallarse en _Cinta_ is the Spanish equivalent for our "being in the
-family way."
-
-[12] Recopilacion. Lib. iii. Tit. xvi. Ley 3.
-
-[13] The love for killing oxen still prevails at Rome, where the
-ambition of the lower orders to be a butcher, is, like their white
-costume, a remnant of the honourable office of killing at the Pagan
-sacrifices. In Spain butchers are of the lowest caste, and cannot prove
-"purity of blood." Francis I. never forgave the "Becajo de Parigi"
-applied by Dante to _his_ ancestor.
-
- * * * * *
-
-Typographical error corrected by the etext transcriber:
-
-which recal the memory of those=> which recall the memory of those {pg
-250}
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Gatherings From Spain, by Richard Ford
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GATHERINGS FROM SPAIN ***
-
-***** This file should be named 41611-8.txt or 41611-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/6/1/41611/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/41611-8.zip b/old/41611-8.zip
deleted file mode 100644
index 8b438a5..0000000
--- a/old/41611-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/41611-h.zip b/old/41611-h.zip
deleted file mode 100644
index 8e072f9..0000000
--- a/old/41611-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/41611-h/41611-h.htm b/old/41611-h/41611-h.htm
deleted file mode 100644
index 9101d0b..0000000
--- a/old/41611-h/41611-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,13860 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
- <head> <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of Gatherings From Spain, by Richard Ford.
-</title>
-<style type="text/css">
- p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;}
-
-.c {text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.cb {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold;}
-
-.hang {text-indent:-2%;margin-left:2%;}
-
-.nind {text-indent:0%;}
-
-.r {text-align:right;margin-right: 5%;}
-
-small {font-size: 70%;}
-
- h1 {margin-top:5%;
-margin-bottom:5%;text-align:center;clear:both;}
-
- h2 {margin-top:5%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both;
- font-size:120%;}
-
- hr {width:30%;margin:2em auto 2em auto;clear:both;color:black;border:4px double black;}
-
- hr.full {width: 50%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;}
-
- table {margin-top:5%;margin-bottom:5%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;text-align:left;}
-
- body{margin-left:2%;margin-right:2%;background:#fdfdfd;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
-
-a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
- link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
-a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
-
-a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
-
-.smcap {font-variant:small-caps;font-size:95%;}
-
- img {border:none;}
-
-.blockquot {margin-top:2%;margin-bottom:2%;
-font-size:.8em;}
-
- sup {font-size:75%;vertical-align:top;}
-
-.figcenter {margin-top:3%;margin-bottom:3%;
-margin-left:auto;margin-right:auto;text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.footnotes {border:dotted 3px gray;margin-top:15%;clear:both;}
-
-.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;}
-
-.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
-
-.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
-
-.poem {margin-left:25%;text-indent:0%;}
-.poem .stanza {margin-top: 1em;margin-bottom:1em;}
-.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i1 {display: block; margin-left: .45em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i6 {display: block; margin-left: 6em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-
-.sidenote {width:20%;padding-bottom:.5em;padding-top:.5em;
-padding-left:.5em;padding-right:.5em;margin-left:1em;float:right;
-clear:right;margin-top:1em;
-font-size:.8em;color:black;background:#eeeeee;border:dashed 1px;
-text-align:center;text-decoration:underline;}
-
-</style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Gatherings From Spain, by Richard Ford
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Gatherings From Spain
-
-Author: Richard Ford
-
-Release Date: December 12, 2012 [EBook #41611]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GATHERINGS FROM SPAIN ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<hr class="full" />
-
-<table summary="note" border="4" cellpadding="10" style="background-color: #ffffff;
-margin-right:auto;margin-left:auto;max-width:50%;">
- <tr>
- <td valign="top">Every attempt has been made to replicate the original book as printed.
-A typographical error has been corrected (<a href="#TRNS">see here</a>). No attempt has been
-made to correct or normalize the printed accentuation or spelling of Spanish names or words.
-(etext transcriber's note)</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class="figcenter">
-<img src="images/cover.jpg" width="366" height="550" alt="bookcover" title="" />
-</p>
-
-<h1>GATHERINGS FROM SPAIN.</h1>
-
-<p class="cb">BY THE<br />
-<br />
-<big>AUTHOR OF THE HANDBOOK OF SPAIN;</big><br />
-<br />
-CHIEFLY SELECTED FROM THAT WORK, WITH<br />
-MUCH NEW MATTER.<br />
-<br /><br />
-<i>NEW EDITION.</i><br />
-<br /><br />
-LONDON:<br />
-JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET.<br />
-&mdash;&mdash;<br />
-1851.</p>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-
-<p class="cb">TO THE<br /><br />
-HONOURABLE MRS. FORD,</p>
-
-<p class="hang">T<small>HESE</small> pages, which she has been so good as to peruse and approve of, are
-dedicated, in the hopes that other fair readers may follow her example,</p>
-
-<p class="r">
-By her very affectionate&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
-Husband and Servant,&nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
-R<small>ICHARD</small> F<small>ORD</small>.<br />
-</p>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-
-<h2><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PREFACE.</h2>
-
-<p class="nind">M<small>ANY</small> ladies, some of whom even contemplate a visit to Spain, having
-condescended to signify to the publisher their regrets, that the
-Handbook was printed in a form, which rendered its perusal irksome, and
-also to express a wish that the type had been larger, the Author, to
-whom this distinguished compliment was communicated, has hastened to
-submit to their indulgence a few extracts and selections, which may
-throw some light on the character of a country and people, always of the
-highest interest, and particularly so at this moment, when their
-independence is once more threatened by a crafty and aggressive
-neighbour.</p>
-
-<p>In preparing these compilations for the press much new matter has been
-added, to supply the place of portions omitted; for, in order to lighten
-the narrative, the Author has removed much lumber of learning, and has
-not scrupled occasionally to throw Strabo, and even Saint Isidore
-himself, overboard. Progress is the order of the day in Spain, and its
-advance is the more rapid, as she was so much in arrear of other
-nations. Transition is the present condition of the country, where
-yesterday is effaced by to-morrow. There the relentless march of
-European intellect is crushing many a native wild flower, which, having
-no value save colour and sweetness, must be rooted up before
-cotton-mills are constructed and bread stuffs substituted; many a trait
-of nationality in manners and costume is already effaced; monks are
-gone, and mantillas are going, alas! going.</p>
-
-<p>In the changes that have recently taken place, many descriptions of ways
-and things now presented to the public will soon become almost matters
-of history and antiquarian interest. The passages here reprinted will be
-omitted in the forthcoming new edition of the Handbook, to which these
-pages may form a companion; but their chief object has been to offer a
-few hours’ amusement, and may be of instruction, to those who remain at
-home; and should the humble attempt meet with the approbation of fair
-readers, the author will bear, with more than Spanish resignation,
-whatever animadversions bearded critics may be pleased to inflict on
-this or on the other side of the water.</p>
-
-<h2><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS.</h2>
-
-<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary=""
-style="margin-top:5%;margin-bottom:5%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;text-align:left;
-max-width:85%;">
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_I">CHAPTER I.</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" colspan="2"><small>PAGE</small></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">A General View of Spain&mdash;Isolation&mdash;King of the Spains&mdash;Castilian
-Precedence&mdash;Localism&mdash;Want of Union&mdash;Admiration of Spain&mdash;M.
-Thiers in Spain </p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_001">1</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_II">CHAPTER II.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">The Geography of Spain&mdash;Zones&mdash;Mountains&mdash;The Pyrenees&mdash;The
-Gabacho, and French Politics</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_007">7</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_III">CHAPTER III.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">The Rivers of Spain&mdash;Bridges&mdash;Navigation&mdash;The Ebro and Tagus</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_023">23</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_IV">CHAPTER IV.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Divisions into Provinces&mdash;Ancient Demarcations&mdash;Modern Departments&mdash;Population&mdash;Revenue&mdash;Spanish
-Stocks</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_030">30</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_V">CHAPTER V.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Travelling in Spain&mdash;Steamers&mdash;Roads, Roman, Monastic, and Royal&mdash;Modern
-Railways&mdash;English Speculations</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_040">40</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_VI">CHAPTER VI.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Post Office in Spain&mdash;Travelling with Post Horses&mdash;Riding post&mdash;Mails
-and Diligences, Galeras, Coches de Colleras, Drivers and Manner of
-Driving, and Oaths</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_053">53</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_VII">CHAPTER VII.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Spanish Horses&mdash;Mules&mdash;Asses&mdash;Muleteers&mdash;Maragatos</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_065">65</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Riding Tour in Spain&mdash;Pleasures of it&mdash;Pedestrian Tour&mdash;Choice of
-Companions&mdash;Rules for a Riding Tour&mdash;Season of Year&mdash;Day’s
-Journey&mdash;Management of Horse; his Feet; Shoes; General Hints</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_080">80</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_IX">CHAPTER IX.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">The Rider’s Costume&mdash;Alforjas: Their contents&mdash;The Bota, and How
-to use it&mdash;Pig Skins and Borracha&mdash;Spanish Money&mdash;Onzas and
-smaller Coins</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_094">94</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_X">CHAPTER X.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Spanish Servants: their Character&mdash;Travelling Groom, Cook, and
-Valet</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_105">105</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XI">CHAPTER XI.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">A Spanish Cook&mdash;Philosophy of Spanish Cuisine&mdash;Sauce&mdash;Difficulty of
-Commissariat&mdash;The Provend&mdash;Spanish Hares and Rabbits&mdash;The Olla&mdash;Garbanzos&mdash;Spanish
-Pigs&mdash;Bacon and Hams&mdash;Omelette&mdash;Salad and
-Gazpacho</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_119">119</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XII">CHAPTER XII.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Drinks of Spain&mdash;Water&mdash;Irrigation&mdash;Fountains&mdash;Spanish Thirstiness&mdash;The
-Alcarraza&mdash;Water Carriers&mdash;Ablutions&mdash;Spanish Chocolate&mdash;Agraz&mdash;Beer
-Lemonade</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_136">136</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XIII">CHAPTER XIII.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Spanish Wines&mdash;Spanish Indifference&mdash;Wine-making&mdash;Vins du Pays&mdash;Local
-Wines&mdash;Benicarló&mdash;Valdepeñas</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_145">145</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XIV">CHAPTER XIV.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Sherry Wines&mdash;The Sherry District&mdash;Origin of the Name&mdash;Varieties
-of Soil&mdash;Of Grapes&mdash;Pajarete&mdash;Rojas Clemente&mdash;Cultivation of
-Vines&mdash;Best Vineyards&mdash;The Vintage&mdash;Amontillado&mdash;The Capataz&mdash;The
-Bodega&mdash;Sherry Wine&mdash;Arrope and Madre Vino&mdash;A Lecture
-on Sherry in the Cellar&mdash;at the Table&mdash;Price of Fine Sherry&mdash;Falsification
-of Sherry&mdash;Manzanilla&mdash;The Alpistera</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_150">150</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XV">CHAPTER XV.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Spanish Inns: Why so Indifferent&mdash;The Fonda&mdash;Modern Improvements&mdash;The
-Posada&mdash;Spanish Innkeepers&mdash;The Venta: Arrival in it&mdash;Arrangement&mdash;Garlic&mdash;Dinner&mdash;Evening&mdash;Night&mdash;Bill&mdash;Identity
-with the Inns of the Ancients</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_165">165</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XVI">CHAPTER XVI.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Spanish Robbers&mdash;A Robber Adventure&mdash;Guardias Civiles&mdash;Exaggerated
-Accounts&mdash;Cross of the Murdered&mdash;Idle Robber Tales&mdash;French
-Bandittiphobia&mdash;Robber History&mdash;Guerrilleros&mdash;Smugglers&mdash;Jose
-Maria&mdash;Robbers of the First Class&mdash;The Ratero&mdash;Miguelites&mdash;Escorts
-and Escopeteros&mdash;Passes, Protections, and Talismans&mdash;Execution
-of a Robber</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_186">186</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XVII">CHAPTER XVII.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">The Spanish Doctor: His Social Position&mdash;Medical Abuses&mdash;Hospitals&mdash;Medical
-Education&mdash;Lunatic Asylums&mdash;Foundling Hospital of
-Seville&mdash;Medical Pretensions&mdash;Dissection&mdash;Family Physician&mdash;Consultations&mdash;Medical
-Costume&mdash;Prescriptions&mdash;Druggists&mdash;Snake
-Broth&mdash;Salve for Knife-cuts</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_213">213</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XVIII">CHAPTER XVIII.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Spanish Spiritual Remedies for the Body&mdash;Miraculous Relics&mdash;Sanative
-Oils&mdash;Philosophy of Relic Remedies&mdash;Midwifery and the Cinta of
-Tortosa&mdash;Bull of Crusade</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_236">236</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XIX">CHAPTER XIX.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">The Spanish Figaro&mdash;Mustachios&mdash;Whiskers&mdash;Beards&mdash;Bleeding&mdash;Heraldic
-Blood&mdash;Blue, Red, and Black Blood&mdash;Figaro’s Shop&mdash;The
-Baratero&mdash;Shaving and Toothdrawing</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_255">255</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XX">CHAPTER XX.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">What to observe in Spain&mdash;How to observe&mdash;Spanish Incuriousness and
-Suspicions&mdash;French Spies and Plunderers&mdash;Sketching in Spain&mdash;Difficulties;
-How Surmounted&mdash;Efficacy of Passports and Bribes&mdash;Uncertainty
-and Want of Information in the Natives</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_265">265</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XXI">CHAPTER XXI.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Origin of Bull-fight or Festival, and its Religious Character&mdash;Fiestas
-Reales&mdash;Royal Feasts&mdash;Charles I. at one&mdash;Discontinuance of
-the Old System&mdash;Sham Bull-fights&mdash;Plaza de Toros&mdash;Slang Language&mdash;Spanish
-Bulls&mdash;Breeds&mdash;The Going to a Bull-fight</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_286">286</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XXII">CHAPTER XXII.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">The Bull-fight&mdash;Opening of Spectacle&mdash;First Act, and Appearance
-of the Bull&mdash;The Picador&mdash;Bull Bastinado&mdash;The Horses, and their
-Cruel Treatment&mdash;Fire and Dogs&mdash;The Second Act&mdash;The Chulos
-and their Darts&mdash;The Third Act&mdash;The Matador&mdash;Death of the Bull&mdash;The
-Conclusion, and Philosophy of the Amusement&mdash;Its Effect on
-Ladies</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_300">300</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XXIII">CHAPTER XXIII.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Spanish Theatre; Old and Modern Drama; Arrangement of Play-houses&mdash;The
-Henroost&mdash;The Fandango; National Dances&mdash;A Gipsy
-Ball&mdash;Italian Opera&mdash;National Songs and Guitars</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_318">318</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPTER_XXIV">CHAPTER XXIV.</a></td></tr>
-
-<tr><td><p class="hang">Manufacture of Cigars&mdash;Tobacco&mdash;Smuggling <i>viâ</i> Gibraltar&mdash;Cigars of
-Ferdinand VII.&mdash;Making a Cigarrito&mdash;Zumalacarreguy and the
-Schoolmaster&mdash;Time and Money wasted in Smoking&mdash;Postscript on
-Spanish Stock</p></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_335">335</a></td></tr>
-</table>
-
-<p><a name="page_001" id="page_001"></a></p>
-
-<h1>GATHERINGS FROM SPAIN.</h1>
-
-<hr />
-
-<h2><a name="CHAPTER_I" id="CHAPTER_I"></a>CHAPTER I.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="c">A general view of Spain&mdash;Isolation&mdash;King of the Spains&mdash;Castilian
-precedence&mdash;Localism&mdash;Want of Union&mdash;Admiration of Spain&mdash;M. Thiers
-in Spain.</p></div>
-
-<div class="sidenote">KING OF THE SPAINS.</div>
-
-<div class="sidenote">LOCALISM OF SPANIARDS.</div>
-
-<p class="nind">T<small>HE</small> kingdom of Spain, which looks so compact on the map, is composed of
-many distinct provinces, each of which in earlier times formed a
-separate and independent kingdom; and although all are now united under
-one crown by marriage, inheritance, conquest, and other circumstances,
-the original distinctions, geographical as well as social, remain almost
-unaltered. The language, costume, habits, and local character of the
-natives, vary no less than the climate and productions of the soil. The
-chains of mountains which intersect the whole peninsula, and the deep
-rivers which separate portions of it, have, for many years, operated as
-so many walls and moats, by cutting off intercommunication, and by
-fostering that tendency to isolation which must exist in all hilly
-countries, where good roads and bridges do not abound. As similar
-circumstances led the people of ancient Greece to split into small
-principalities, tribes and clans, so in Spain, man, following the
-example of the nature by which he is surrounded, has little in common
-with the inhabitant of the adjoining district; and these differences are
-increased and perpetuated by the ancient jealousies and inveterate
-dislikes, which petty and contiguous states keep up with such tenacious
-memory. The general comprehensive term “Spain,” which is convenient for
-geographers and politicians, is calculated to mislead the traveller, for
-it would be far from easy to predicate any single thing of Spain or
-Spaniards which will be equally applicable to all its<a name="page_002" id="page_002"></a> heterogeneous
-component parts. The north-western provinces are more rainy than
-Devonshire, while the centre plains are more calcined than those of the
-deserts of Arabia, and the littoral south or eastern coasts altogether
-Algerian. The rude agricultural Gallician, the industrious manufacturing
-artisan of Barcelona, the gay and voluptuous Andalucian, the sly
-vindictive Valencian, are as essentially different from each other as so
-many distinct characters at the same masquerade. It will therefore be
-more convenient to the traveller to take each province by itself and
-treat it in detail, keeping on the look-out for those peculiarities,
-those social and natural characteristics or idiosyncracies which
-particularly belong to each division, and distinguish it from its
-neighbours. The Spaniards who have written on their own geography and
-statistics, and who ought to be supposed to understand their own country
-and institutions the best, have found it advisable to adopt this
-arrangement from feeling the utter impossibility of treating Spain
-(where union is not unity) as a whole. There is no king of <i>Spain</i>:
-among the infinity of kingdoms, the list of which swells out the royal
-style, that of “Spain” is not found; he is King of the Spains, Rex
-Hispaniarum, <i>Rey de las Españas</i>, not “<i>Rey de España</i>.” Philip II.,
-called by his countrymen <i>el prudente</i>, the prudent, wishing to fuse
-down his heterogeneous subjects, was desirous after his conquest of
-Portugal, which consolidated his dominion, to call himself King of
-Spain, which he then really was; but this alteration of title was beyond
-the power of even his despotism; such was the opposition of the kingdoms
-of Arragon and Navarre, which never gave up the hopes of shaking off the
-yoke of Castile, and recovering their former independence, while the
-empire provinces of New and Old Castile refused in anywise to compromise
-their claims of pre-eminence. They from early times, as now, took the
-lead in national nomenclature; hence “<i>Castellano</i>,” Castilian, is
-synonymous with Spaniard, and particularly with the proud genuine older
-stock. “<i>Castellano á las derechas</i>,” means a Spaniard to the backbone;
-“<i>Hablar Castellano</i>,” to speak Castilian, is the correct expression for
-speaking the Spanish language. Spain again was long without the
-advantage of a fixed metropolis, like Rome, Paris, or London, which have
-been capitals from their foundation, and recognized and submitted to as
-such; here, the<a name="page_003" id="page_003"></a> cities of Leon, Burgos, Toledo, Seville, Valladolid,
-and others, have each in their turns been the capitals of the kingdom.
-This constant change and short-lived pre-eminence has weakened any
-prescriptive superiority of one city over another, and has been a cause
-of national weakness by raising up rivalries and disputes about
-precedence, which is one of the most fertile sources of dissension among
-a punctilious people. In fact the king was the state, and wherever he
-fixed his head-quarters was the court, <i>La Corte</i>, a word still
-synonymous with Madrid, which now claims to be the only residence of the
-Sovereign&mdash;the residenz, as Germans would say; otherwise, when compared
-with the cities above mentioned, it is a modern place; from not having a
-bishop or cathedral, of which latter some older cities possess two, it
-has not even the rank of a <i>ciudad</i>, or city, but is merely denominated
-<i>villa</i>, or town. In moments of national danger it exercises little
-influence over the Peninsula: at the same time, from being the seat of
-the court and government, and therefore the centre of patronage and
-fashion, it attracts from all parts those who wish to make their
-fortune; yet the capital has a hold on the ambition rather than on the
-affections of the nation at large. The inhabitants of the different
-provinces think, indeed, that Madrid is the greatest and richest court
-in the world, but their hearts are in their native localities. “<i>Mi
-paisano</i>,” my fellow-countryman, or rather my fellow-county-man,
-fellow-parishioner, does not mean Spaniard, but Andalucian, Catalonian,
-as the case may be. When a Spaniard is asked, Where do you come from?
-the reply is, “<i>Soy hijo de Murcia&mdash;hijo de Granada</i>,” “I am a son of
-Murcia&mdash;a son of Granada,” &amp;c. This is strictly analogous to the
-“Children of Israel,” the “Beni” of the Spanish Moors, and to this day
-the Arabs of Cairo call themselves <i>children</i> of that town, “<i>Ibn el
-Musr</i>,” &amp;c.; and just as the Milesian Irishman is “a <i>boy</i> from
-Tipperary,” &amp;c., and ready to fight with any one who is so also, against
-all who are not of that ilk; similar too is the clanship of the
-Highlander; indeed, everywhere, not perhaps to the same extent as in
-Spain, the being of the same province or town creates a powerful
-freemasonry; the parties cling together like old school-fellows. It is a
-<i>home</i> and really binding feeling. To the spot of their birth all their
-recollections, comparisons, and eulogies<a name="page_004" id="page_004"></a> are turned; nothing to them
-comes up to their particular province, that is, their real country. “<i>La
-Patria</i>,” meaning Spain at large, is a subject of declamation, fine
-words, <i>palabras</i>&mdash;palaver, in which all, like Orientals, delight to
-indulge, and to which their grandiloquent idiom lends itself readily;
-but their patriotism is parochial, and self is the centre of Spanish
-gravity. Like the German, they may sing and spout about <i>Fatherland</i>: in
-both cases the theory is splendid, but in practice each Spaniard thinks
-his own province or town the best in the Peninsula, and himself the
-finest fellow in it. From the earliest period down to the present all
-observers have been struck with this <i>localism</i> as a salient feature in
-the character of the Iberians, who never would amalgamate, never would,
-as Strabo said, put their shields together&mdash;never would sacrifice their
-own local private interest for the general good; on the contrary, in the
-hour of need they had, as at present, a constant tendency to separate
-into distinct <i>juntas</i>, “<i>collective</i>” assemblies, each of which only
-thought of its own views, utterly indifferent to the injury thereby
-occasioned to what ought to have been the common cause of all. Common
-danger and interest scarcely can keep them together, the tendency of
-each being rather to repel than to attract the other: the common enemy
-once removed, they instantly fall to loggerheads among each other,
-especially if there be any spoil to be divided: scarcely ever, as in the
-East, can the energy of one individual bind the loose staves by the iron
-power of a master mind; remove the band, and the centrifugal members
-instantaneously disunite. Thus the virility and vitality of the noble
-people have been neutralised: they have, indeed, strong limbs and honest
-hearts; but, as in the Oriental parable, “a head” is wanting to direct
-and govern: hence Spain is to-day, as it always has been, a bundle of
-small bodies tied together by a rope of sand, and, being without union,
-is also without strength, and has been beaten in detail. The much-used
-phrase <i>Españolismo</i> expresses rather a “dislike of foreign dictation,”
-and the “self-estimation” of Spaniards, <i>Españoles sobre todos</i>, than
-any real patriotic love of country, however highly they rate its
-excellences and superiority to every other one under heaven: this
-opinion is condensed in one of those pithy proverbs which, nowhere more
-than in Spain, are the exponents of popular sentiment:<a name="page_005" id="page_005"></a> it runs
-thus,&mdash;“<i>Quien dice España, dice todo</i>,” which means, “Whoever says
-Spain, says everything.” A foreigner may perhaps think this a trifle too
-comprehensive and exclusive; but he will do well to express no doubts on
-the subject, since he will only be set down by every native as either
-jealous, envious, or ignorant, and probably all three.</p>
-
-<div class="sidenote">DISUNION OF SPANIARDS.</div>
-
-<div class="sidenote">ADMIRATION OF SPAIN.</div>
-
-<div class="sidenote">M. THIERS IN SPAIN.</div>
-
-<p>To boast of Spain’s strength, said the Duke of Wellington, is the
-national weakness. Every infinitesimal particle which constitutes
-<i>nosotros</i>, or ourselves, as Spaniards term themselves, will talk of his
-country as if the armies were still led to victory by the mighty Charles
-V., or the councils managed by Philip II. instead of Louis-Philippe.
-Fortunate, indeed, was it, according to a Castilian preacher, that the
-Pyrenees concealed Spain when the Wicked One tempted the Son of Man by
-an offer of all the kingdoms of the world, and the glory of them. This,
-indeed, was predicated in the mediæval or dark ages, but few peninsular
-congregations, even in these enlightened times, would dispute the
-inference. It was but the other day that a foreigner was relating in a
-<i>tertulia</i>, or conversazione of Madrid, the well-known anecdote of
-Adam’s revisit to the earth. The narrator explained how our first father
-on lighting in Italy was perplexed and taken aback; how, on crossing the
-Alps into Germany, he found nothing that he could understand&mdash;how
-matters got darker and stranger at Paris, until on his reaching England
-he was altogether lost, confounded, and abroad, being unable to make out
-any thing. Spain was his next point, where, to his infinite
-satisfaction, he found himself quite at home, so little had things
-changed since his absence, or indeed since the sun at its creation first
-shone over Toledo. The story concluded, a distinguished Spaniard, who
-was present, hurt perhaps at the somewhat protestant-dissenting tone of
-the speaker, gravely remarked, the rest of the party coinciding,&mdash;<i>Si,
-Señor, y tenia razon; la España es Paradiso</i>&mdash;“Adam, Sir, was right, for
-Spain is paradise;” and in many respects this worthy, zealous gentleman
-was not wrong, although it is affirmed by some of his countrymen that
-some portions of it are inhabited by persons not totally exempt from
-original sin; thus the Valencians will say of their ravishing <i>huerta</i>,
-or garden, <i>Es un paradiso habitado por demonios</i>,&mdash;“It is an Eden
-peopled by subjects of his Satanic Majesty.<a name="page_006" id="page_006"></a>” Again, according to the
-natives, Murcia, a land overflowing with milk and honey, where Flora and
-Pomona dispute the prize with Ceres and Bacchus, possesses a <i>cielo y
-suelo bueno, el entresuelo malo</i>, has “a sky and soil that are good,
-while all between is indifferent;” which the <i>entresol</i> occupant must
-settle to his liking.</p>
-
-<p>Another little anecdote, like a straw thrown up in the air, will point
-out the direction in which the wind blows. Monsieur Thiers, the great
-historical romance writer, in his recent hand-gallop tour through the
-Peninsula, passed a few days only at Madrid; his mind being, as
-logicians would say, of a <i>subjective</i> rather than an <i>objective</i> turn,
-that is, disposed rather to the consideration of the <i>ego</i>, and to
-things relating to self, than to those that do not, he scarcely looked
-more at any thing there, than he did during his similar run through
-London: “Behold,” said the Spaniards, “that little <i>gabacho</i>; he dares
-not remain, nor raise his eyes from the ground in this land, whose vast
-superiority wounds his personal and national vanity.” There is nothing
-new in this. The old Castilian has an older saying:&mdash;<i>Si Dios no fuese
-Dios, seria rey de las Españas, y el de Francia su cocinero</i>&mdash;“If God
-were not God, he would make himself king of the Spains, with him of
-France for his cook.” Lope de Vega, without derogating one jot from
-these paradisiacal pretensions, used him of England better. His sonnet
-on the romantic trip to Madrid ran thus:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Carlos Stuardo soy,<br /></span>
-<span class="i2">Que siendo amor mi guia,<br /></span>
-<span class="i1">Al <i>cielo de España</i> voy,<br /></span>
-<span class="i2">Por ver mi estrella Maria.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">“I am Charles Stuart, who, with love for my guide, hasten to the heaven
-Spain to see my star Mary.” The Virgin, it must be remembered, after
-whom this infanta was named, is held by every Spaniard to be the
-brightest luminary, and the sole empress of heaven.<a name="page_007" id="page_007"></a></p>
-
-<div class="sidenote">GEOGRAPHY OF SPAIN.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_II" id="CHAPTER_II"></a>CHAPTER II.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="c">The Geography of Spain&mdash;Zones&mdash;Mountains&mdash;The Pyrenees&mdash;The
-Gabacho, and French Politics.</p></div>
-
-<p class="nind">F<small>ROM</small> Spain being the most southern country in Europe, it is very natural
-that those who have never been there, and who in England criticise those
-who have, should imagine the climate to be even more delicious than that
-of Italy or Greece. This is far from being the fact; some, indeed, of
-the sea coasts and sheltered plains in the S. and E. provinces are warm
-in winter, and exposed to an almost African sun in summer, but the N.
-and W. districts are damp and rainy for the greater part of the year,
-while the interior is either cold and cheerless, or sunburnt and
-wind-blown: winters have occurred at Madrid of such severity that
-sentinels have been frozen to death; and frequently all communication is
-suspended by the depth of the snow in the elevated roads over the
-mountain passes of the Castiles. All, therefore, who are about to travel
-through the Peninsula, are particularly cautioned to consider well their
-line of route beforehand, and to select certain portions to be visited
-at certain seasons, and thus avoid every local disadvantage.</p>
-
-<div class="sidenote">GENERAL VIEW OF SPAIN.</div>
-
-<p>One glance at a map of Europe will convey a clearer notion of the
-relative position of Spain in regard to other countries than pages of
-letter-press: this is an advantage which every schoolboy possesses over
-the Plinys and Strabos of antiquity; the ancients were content to
-compare the shape of the Peninsula to that of a bull’s hide, nor was the
-comparison ill chosen in some respects. We will not weary readers with
-details of latitude and longitude, but just mention that the whole
-superficies of the Peninsula, including Portugal, contains upwards of
-19,000 square leagues, of which somewhat more than 15,500 belong to
-Spain; it is thus almost twice as large as the British Islands, and only
-one-tenth smaller than France; the circumference or coast-line<a name="page_008" id="page_008"></a> is
-estimated at 750 leagues. This compact and isolated territory, inhabited
-by a fine, hardy, warlike population, ought, therefore, to have rivalled
-France in military power, while its position between those two great
-seas which command the commerce of the old and new world, its indented
-line of coast, abounding in bays and harbours, offered every advantage
-of vying with England in maritime enterprise.</p>
-
-<p>Nature has provided commensurate outlets for the infinite productions of
-a country which is rich alike in everything that is to be found either
-on the face or in the bowels of the earth; for the mines and quarries
-abound with precious metals and marbles, from gold to iron, from the
-agate to coal, while a fertile soil and every possible variety of
-climate admit of unlimited cultivation of the natural productions of the
-temperate or tropical zones: thus in the province of Granada the
-sugar-cane and cotton-tree luxuriate at the base of ranges which are
-covered with eternal snow: a wide range is thus afforded to the
-botanist, who may ascend by zones, through every variety of vegetable
-strata, from the hothouse plant growing wild, to the hardiest lichen. It
-has, indeed, required the utmost ingenuity and bad government of man to
-neutralise the prodigality of advantages which Providence has lavished
-on this highly favoured land, and which, while under the dominion of the
-Romans and Moors, resembled an Eden, a garden of plenty and delight,
-when in the words of an old author, there was nothing idle, nothing
-barren in Spain&mdash;“nihil otiosum, nihil sterile in Híspaniâ.” A sad
-change has come over this fair vision, and now the bulk of the Peninsula
-offers a picture of neglect and desolation, moral and physical, which it
-is painful to contemplate: the face of nature and the mind of man have
-too often been dwarfed and curtailed of their fair proportions; they
-have either been neglected and their inherent fertility allowed to run
-into vice and luxuriant weeds, which it will show against any country in
-the world, or their energies have been misdirected, and a capability of
-all good converted into an element equally powerful for evil; but pride
-and laziness are here as everywhere the keys to poverty, <i>altivez y
-pereza, llaves de pobreza</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">CLIMATE AND ELEVATION OF SPAIN.</div>
-
-<p>The geological construction of Spain is very peculiar, and unlike that
-of most other countries; it is almost one mountain or<a name="page_009" id="page_009"></a> agglomeration of
-mountains, as those of our countrymen who are speculating in Spanish
-railroads are just beginning to discover. The interior rises on every
-side from the sea, and the central portions are higher than any other
-table-lands in Europe, ranging on an average from two to three thousand
-feet above the level of the sea, while from this elevated plain chains
-of mountains rise again to a still greater height. Madrid, which stands
-on this central plateau, is situated about 2000 feet above the level of
-Naples, which lies in the same latitude; the mean temperature of Madrid
-is 59°, while that of Naples is 63° 30´; it is to this difference of
-elevation that the extraordinary difference of climate and vegetable
-productions between the two capitals is to be ascribed. Fruits which
-flourish on the coasts of Provence and Genoa, which lie four degrees
-more to the north than any portion of Spain, are rarely to be met with
-in the elevated interior of the Peninsula: on the other hand, the low
-and sunny maritime belts abound with productions of a tropical
-vegetation. The mountainous character and general aspect of the coast
-are nearly analogous throughout the circuit which extends from the
-Basque Provinces to Cape Finisterre; and offer a remarkable contrast to
-those sunny alluvial plains which extend, more or less, from Cadiz to
-Barcelona, and which closely resemble each other in vegetable
-productions, such as the fig, orange, pomegranate, aloe, and carob tree,
-which grow everywhere in profusion, except in those parts where the
-mountains come down abruptly into the sea itself. Again, the central
-districts, composed of vast plains and steppes, <i>Parameras, Tierras de
-campo, y Secanos</i>, closely resemble each other in their monotonous
-denuded aspect, in their scarcity of fruit and timber, and their
-abundance of cereal productions.</p>
-
-<div class="sidenote">ZONES OF SPAIN.</div>
-
-<p>Spanish geographers have divided the Peninsula into seven distinct
-chains of mountains. These commence with the Pyrenees and end with the
-Bætican or Andalucian ranges: these <i>cordilleras</i>, or lines of lofty
-ridges, arise on each side of intervening plains, which once formed the
-basins of internal lakes, until the accumulated waters, by bursting
-through the obstructions by which they were dammed up, found a passage
-to the ocean: the dip or inclination of the country lies from the east
-towards the west, and, accordingly, the chief rivers which form<a name="page_010" id="page_010"></a> the
-drains and principal water-sheds of the greater parts of the surface,
-flow into the Atlantic: their courses, like the basins through which
-they pass, lie in a transversal and almost a parallel direction; thus
-the Duero, the Tagus, the Guadiana, and the Guadalquivir, all flow into
-their recipient between their distinct chains of mountains. The sources
-of the supply to these leading arteries arise in the longitudinal range
-of elevations which descends all through the Peninsula, approaching
-rather to the eastern than to the western coast, whereby a considerably
-greater length is obtained by each of these four rivers, when compared
-to the Ebro, which disembogues in the Mediterranean.</p>
-
-<p>The Moorish geographer Alrasi was the first to take difference of
-climate as the rule of dividing the Peninsula into distinct portions;
-and modern authorities, carrying out this idea, have drawn an imaginary
-line, which runs north-east to south-west, thus separating the Peninsula
-into the northern, or the boreal and temperate, and the southern or the
-torrid, and subdividing these two into four zones: nor is this division
-altogether fanciful, for there is no caprice or mistake in tests derived
-from the vegetable world; manners may make man, but the sun alone
-modifies the plant: man may be fused down by social appliances into one
-uniform mass, but the rude elements are not to be civilized, nor can
-nature be made cosmopolitan, which heaven forfend.</p>
-
-<div class="sidenote">ZONES OF SPAIN.</div>
-
-<p><i>The first or northern zone</i> is the <i>Cantabrian</i>, the European; this
-portion skirts the base of the Pyrenees, and includes portions of
-Catalonia, Arragon, and Navarre, the Basque provinces, the Asturias, and
-Gallicia. This is the region of humidity, and as the winters are long,
-and the springs and autumns rainy, it should only be visited in the
-summer. It is a country of hill and dale, is intersected by numerous
-streams which abound in fish, and which irrigate rich meadows for
-pastures. The valleys form the now improving dairy country of Spain,
-while the mountains furnish the most valuable and available timber of
-the Peninsula. In some parts corn will scarcely ripen, while in others,
-in addition to the cerealia, cider and an ordinary wine are produced. It
-is inhabited by a hardy, independent, and rarely subdued population,
-since the mountainous country offers<a name="page_011" id="page_011"></a> natural means of defence to brave
-highlanders. It is useless to attempt the conquest with a small army,
-while a large one would find no means of support in the hungry
-localities.</p>
-
-<p><i>The second zone</i> is the Iberian or eastern, which, in its maritime
-portions, is more Asiatic than European, and where the lower classes
-partake of the Greek and Carthaginian character, being false, cruel, and
-treacherous, yet lively, ingenious, and fond of pleasure: this portion
-commences at Burgos, and includes the southern portion of Catalonia and
-Arragon, with parts of Castile, Valencia, and Murcia. The sea-coasts
-should be visited in the spring and autumn, when they are delicious; but
-they are intensely hot in the summer, and infested with myriads of
-muskitoes. The districts about Burgos are among the coldest in Spain,
-and the thermometer sinks very much below the ordinary average of our
-more temperate climate; and as they have little at any time to attract
-the traveller, he will do well to avoid them except during the summer
-months. The population is grave, sober, and Castilian. The elevation is
-very considerable; thus the upper valley of the Miño and some of the
-north-western portions of Old Castile and Leon are placed more than 6000
-feet above the level of the sea, and the frosts often last for three
-months at a time.</p>
-
-<div class="sidenote">GENERAL DROUGHT OF SPAIN.</div>
-
-<p><i>The third zone</i> is the Lusitanian, or western, which is by far the
-largest, and includes the central parts of Spain and all Portugal. The
-interior of this portion, and especially the provinces of the two
-Castiles and La Mancha, both in the physical condition of the soil and
-the moral qualities of the inhabitants, presents a very unfavourable
-view of the Peninsula, as these inland steppes are burnt up by summer
-suns, and are tempest and wind-rent during winter. The general absence
-of trees, hedges, and enclosures exposes these wide unprotected plains
-to the rage and violence of the elements: poverty-stricken mud houses,
-scattered here and there in the desolate extent, afford a wretched home
-to a poor, proud, and ignorant population; but these localities, which
-offer in themselves neither pleasure nor profit to the stranger, contain
-many sites and cities of the highest interest, which none who wish to
-understand Spain can possibly pass by unnoticed. The best periods for
-visiting this portion of Spain are May and June, or September and
-October.<a name="page_012" id="page_012"></a></p>
-
-<p>The more western districts of this Lusitanian zone are not so
-disagreeable. There in the uplands the ilex and chesnut abound, while
-the rich plains produce vast harvests of corn, and the vineyards
-powerful red wines. The central table-land, which closely resembles the
-plateau of Mexico, forms nearly one-half of the entire area of the
-Peninsula. The peculiarity of the climate is its dryness; it is not,
-however, unhealthy, being free from the agues and fevers which are
-prevalent in the lower plains, river-swamps, and rice-grounds of parts
-of Valencia and Andalucia. Rain, indeed, is so comparatively scarce on
-this table-land, that the annual quantity on an average does not amount
-to more than ten inches. The least quantity falls in the mountain
-regions near Guadalupe, and on the high plains of Cuenca and Murcia,
-where sometimes eight or nine months pass without a drop falling. The
-occasional thunder-storms do but just lay the dust, since here moisture
-dries up quicker even than woman’s tears. The face of the earth is
-tanned, tawny, and baked into a veritable terra cotta: everything seems
-dead and burnt on a funeral pile. It is all but a miracle how the
-principle of life in the green herb is preserved, since the very grass
-appears scorched and dead; yet when once the rains set in, vegetation
-springs up, phœnix-like, from the ashes, and bursts forth in an
-inconceivable luxuriance and life. The ripe seeds which have fallen on
-the soil are called into existence, carpeting the desert with verdure,
-gladdening the eye with flowers, and intoxicating the senses with
-perfume. The thirsty chinky dry earth drinks in these genial showers,
-and then rising like a giant refreshed with wine, puts forth all its
-strength; and what vegetation is, where moisture is combined with great
-heat, cannot even be guessed at in lands of stinted suns. The periods of
-rains are the winter and spring, and when these are plentiful, all kinds
-of grain, and in many places wines, are produced in abundance. The
-olive, however, is only to be met with in a few favoured localities.</p>
-
-<div class="sidenote">GEOGRAPHY OF SPAIN.</div>
-
-<p><i>The fourth zone</i> is the Bætican, which is the most southern and
-African; it coasts the Mediterranean, basking at the foot of the
-mountains which rise behind and form the mass of the Peninsula: this
-mural barrier offers a sure protection against the cold winds which
-sweep across the central region. Nothing can<a name="page_013" id="page_013"></a> be more striking than the
-descent from the table elevations into these maritime strips; in a few
-hours the face of nature is completely changed, and the traveller passes
-from the climate and vegetation of Europe into that of Africa. This
-region is characterised by a dry burning atmosphere during a large part
-of the year. The winters are short and temperate, and consist rather in
-rain than in cold, for in the sunny valleys ice is scarcely known except
-for eating; the springs and autumns delightful beyond all conception.
-Much of the cultivation depends on artificial irrigation, which was
-carried by the Moors to the highest perfection: indeed water, under this
-forcing, vivifying sun, is the blood of the earth, and synonymous with
-fertility: the productions are tropical; sugar, cotton, rice, the
-orange, lemon, and date. The <i>algarrobo</i>, the carob tree, and the
-<i>adelfa</i>, the oleander, may be considered as forming boundary marks
-between this the <i>tierra caliente</i>, or torrid district, and the colder
-regions by which it is encompassed.</p>
-
-<p>Such are the geographical divisions of nature with which the vegetable
-and animal productions are closely connected; and we shall presently
-enter somewhat more fully into the <i>climate</i> of Spain, of which the
-natives are as proud as if they had made it themselves. This Bætican
-zone, Andalucia, which contains in itself many of the most interesting
-cities, sites, and natural beauties of the Peninsula, will always take
-precedence in any plan of the traveller, and each of these points has
-its own peculiar attractions. These embrace a wide range of varied
-scenery and objects; and Andalucia, easy of access, may be gone over
-almost at every portion of the year. The winters may be spent at Cadiz,
-Seville, or Malaga; the summers in the cool mountains of Ronda, Aracena,
-or Granada. April, May, and June, or September, October, and November,
-are, however, the most preferable. Those who go in the spring should
-reserve June for the mountains; those who go in the autumn should
-reverse the plan, and commence with Ronda and Granada, ending with
-Seville and Cadiz.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH MOUNTAINS.</div>
-
-<p>Spain, it has thus been shown, is one mountain, or rather a jumble of
-mountains,&mdash;for the principal and secondary ranges are all more or less
-connected with each other, and descend in a serpentising direction
-throughout the Peninsula, with a general<a name="page_014" id="page_014"></a> inclination to the west.
-Nature, by thus dislocating the country, seems to have suggested, nay,
-almost to have forced, localism and isolation to the inhabitants, who
-each in their valleys and districts are shut off from their neighbours,
-whom to love, they are enjoined in vain.</p>
-
-<p>The internal communication of the Peninsula, which is thus divided by
-the mountain-walls, is effected by some good roads, few and far between,
-and which are carried over the most convenient points, where the natural
-dips are the lowest, and the ascents and descents the most practicable.
-These passes are called <i>Puertos</i>&mdash;<i>portæ</i>, or gates. There are, indeed,
-mule-tracks and goat-paths over other and intermediate portions of the
-chain, but they are difficult and dangerous, and being seldom provided
-with ventas or villages, are fitter for smugglers and bandits than
-honest men: the farthest and fairest way about will always be found the
-best and shortest road.</p>
-
-<p>The Spanish mountains in general have a dreary and harsh character, yet
-not without a certain desolate sublimity: the highest are frequently
-capped with snow, which glistens in the clear sky. They are rarely clad
-with forest trees; the scarped and denuded ridges cut with a serrated
-outline the clean clear blue sky. The granitic masses soar above the
-green valley or yellow corn-plains in solitary state, like the castles
-of a feudal baron, that lord it over all below, with which they are too
-proud to have aught in common. These mountains are seen to greatest
-advantage at the rise and setting of the sun, for during the day the
-vertical rays destroy all form by removing shadows.</p>
-
-<div class="sidenote">THE PYRENEES.</div>
-
-<p>These geographical peculiarities of Spain, and particularly the
-existence of the great central elevation, when once attained are apt to
-be forgotten. The country rises from the coast, directly in the
-north-western provinces, and in some of the southern and eastern, with
-an intervening alluvial strip and swell: but when once the ascent is
-accomplished, no <i>real</i> descent ever takes place&mdash;we are then on the
-summit of a vast elevated mass. The roads indeed <i>apparently</i> ascend and
-descend, but the mean height is seldom diminished: the interior hills or
-plains are undulations of one mountain. The traveller is often deceived
-at the apparent low level of snow-clad ranges, such as the Guadarrama;
-this will be accounted for by adding the great elevation of their bases<a name="page_015" id="page_015"></a>
-above the level of the sea. The palace of the Escorial, which is placed
-at the foot of the Guadarrama, and at the head of a seeming plain,
-stands in reality at 2725 feet above Valencia, while the summer
-residence of the king at <i>La Granja</i>, in the same chain, is thirty feet
-higher than the summit of Vesuvius. This, indeed, is a castle in the
-air&mdash;a château en Espagne, and worthy of the most German potentate to
-whom that element belongs, as the sea does to Britannia. The mean
-temperature on the plateau of Spain is as 15° Réaumur, while that of the
-coast is as 18° and 19°, in addition to the protection from cutting
-winds which their mountainous backgrounds afford; nor is the traveller
-less deceived as regards the heights of the interior mountains than he
-is with the champaigns, or table-land plains. The eye wanders over a
-vast level extent bounded only by the horizon, or a faint blue line of
-other distant sierras; this space, which appears one townless level, is
-intersected with deep ravines, <i>barrancos</i>, in which villages lie
-concealed, and streams, <i>arroyos</i>, flow unperceived. Another important
-effect of this central elevation is the searching dryness and
-rarefication of the air. It is often highly prejudicial to strangers;
-the least exposure, which is very tempting under a burning sun, will
-often bring on ophthalmia, irritable colics, and inflammatory diseases
-of the lungs and vital organs. Such are the causes of the <i>pulmonia</i>,
-which carries off the invalid in a few days, and is the disease of
-Madrid. The frozen blasts descending from the snow-clad Guadarrama catch
-the incautious passenger at the turning of streets which are roasting
-under a fierce sun. Is it to be wondered at, that this capital should be
-so very insalubrious? in winter you are frozen alive, in summer baked. A
-man taking a walk for the benefit of his health, crosses with his pores
-open from an oven to an ice-house; catch-cold introduces the Spanish
-doctor, who soon in his turn presents the undertaker.</p>
-
-<div class="sidenote">THE PYRENEES</div>
-
-<p>As the Pyrenees possess an European interest at this moment when the
-Napoleon of Peace proposes to annihilate their existence, which defied
-Louis XIV. and Buonaparte, some details may be not unacceptable. This
-gigantic barrier, which divides Spain and France, is connected with the
-dorsal chain which comes down from Tartary and Asia. It stretches far
-beyond the transversal spine, for the mountains of the Basque
-Provinces,<a name="page_016" id="page_016"></a> Asturias, and Gallicia, are its continuation. The Pyrenees,
-properly speaking, extend E. to W., in length about 270 miles, being
-both broadest and highest in the central portions, where the width is
-about 60 miles, and the elevations exceed 11,000 feet. The spurs and
-offsets of this great transversal spine penetrate on both sides into the
-lateral valleys like ribs from a back-bone. The central nucleus slopes
-gradually E. to the gentle Mediterranean, and W. to the fierce Atlantic,
-in a long uneven swell.</p>
-
-<p>This range of mountains was called by the Romans <i>Montes</i> and <i>Saltus
-Pyrenei</i>, and by the Greeks <span title="Greek: Purênê">Πυρηνη</span>, probably from a local
-Iberian word, but which they, as usual, catching at sound, not sense,
-connected with their <span title="Greek: Pur">Πυρ</span>, and then bolstered up their erroneous
-derivation by a legend framed to fit the name, asserting that it either
-alluded to <i>a fire</i> through which certain precious metals were
-discovered, or because the lofty summits were often struck with
-lightning, and dislocated by the volcanos. According to the Iberians,
-Hercules, when on his way to “lift” Geryon’s cattle, was hospitably
-received by Bebryx, a petty ruler in these mountains; whereupon the
-demigod got drunk, and ravished his host’s daughter <i>Pyrene</i>, who died
-of grief, when Hercules, sad and sober, made the whole range re-echo
-with her name; a legend which, like some others in Spain, requires
-confirmation, for the Phœnicians called these ranges <i>Purani</i>, from
-the forests, <i>Pura</i> meaning wood in Hebrew. The Basques have, of course,
-their etymology, some saying that the real root is <i>Biri</i>, an elevation,
-while others prefer <i>Bierri enac</i>, the “two countries,” which, separated
-by the range, were ruled by Tubal; but when Spaniards once begin with
-Tubal, the best plan is to shut the book.</p>
-
-<div class="sidenote">THE GABACHO.</div>
-
-<p>The <i>Maledêta</i> is the loftiest peak, although the <i>Pico del Mediodia</i>
-and the <i>Canigú</i>, because rising at once out of plains and therefore
-having the greatest apparent altitudes, were long considered to be the
-highest; but now these French usurpers are dethroned. Seen from a
-distance, the range appears to be one mountain-ridge, with broken
-pinnacles, but, in fact, it consists of two distinct lines, which are
-parallel, but not continuous. The one which commences at the ocean is
-the most forward, being at least 30 miles more in advance towards the
-south than<a name="page_017" id="page_017"></a> the corresponding line, which commences from the
-Mediterranean. The centre is the point of dislocation, and here the
-ramifications and reticulations are the most intricate, as it is the
-key-stone of the system, which is buttressed up by <i>Las Tres Sorellas</i>,
-the three sisters <i>Monte Perdido</i>, <i>Cylindro</i>, and <i>Marboré</i>. Here is
-the source of the Garonne, <i>La Garona</i>; here the scenery is the
-grandest, and the lateral valleys the longest and widest. The smaller
-spurs enclose valleys, down each of which pours a stream: thus the Ebro,
-Garona, and Bidasoa are fed from the mountain source. These tributaries
-are generally called in France <i>Gaves</i>,<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> and in some parts on the
-Spanish side <i>Gabas</i>; but <i>Gav</i> signifies a “river,” and may be traced
-in our <i>Avon</i>; and Humboldt derives it from the Basque <i>Gav</i>, a “hollow
-or ravine;” cavus. The parting of these waters, or their flowing down
-either N. or S., should naturally mark the line of division between
-France and Spain: such, however, is not the case, as part of <i>Cerdaña</i>
-belongs to France, while <i>Aran</i> belongs to Spain; thus each country
-possesses a key in its neighbour’s territory. It is singular that this
-obvious inconvenience should not have been remedied by some exchange
-when the long-disputed boundary-question was settled between Charles IV.
-and the French republic.</p>
-
-<div class="sidenote">THE PYRENEES.</div>
-
-<p>Most of the passes over this Alpine barrier are impracticable for
-carriages, and remain much in the same state as in the time<a name="page_018" id="page_018"></a> of the
-Moors, who from them called the Pyrenean range <i>Albort</i>, from the Roman
-<i>Portæ</i>, the ridge of “gates.” Many of the wild passes are only known to
-the natives and smugglers, and are often impracticable from the snow;
-while even in summer they are dangerous, being exposed to mists and the
-hurricanes of mighty rushing winds. The two best carriageable lines of
-inter-communication are placed at each extremity: that to the west
-passes through Irun; that to the east through Figueras.</p>
-
-<p>The Spanish Pyrenees offer few attractions to the lovers of the fleshly
-comforts of cities; but the scenery, sporting, geology, and botany are
-truly Alpine, and will well repay those who can “rough it” considerably.
-The contrast which the unfrequented Spanish side offers to the crowded
-opposite one is great. In Spain the mountains themselves are less
-abrupt, less covered with snow, while the numerous and much frequented
-baths in the French Pyrenees have created roads, diligences, hotels,
-tables-d’hôte, cooks, Ciceronis, donkeys, and so forth; for the Badauds
-de Paris who babble about green fields and <i>des belles horreurs</i>, but
-who seldom go beyond the immediate vicinity and hackneyed “lions.” A
-want of good taste and real perception of the sublime and beautiful is
-nowhere more striking, says Mr. Erskine Murray, than on the French side,
-where mankind remains profoundly ignorant of the real beauties of the
-Pyrenees, which have been chiefly explored by the English, who love
-nature with all their heart and soul, who worship her alike in her
-shyest retreats and in her wildest forms. Nevertheless, on the north
-side many comforts and appliances for the tourist are to be had; nay,
-invalids and ladies in search of the picturesque can ascend to the
-<i>Brèche de Roland</i>. Once, however, cross the frontier, and a sudden
-change comes over all facilities of locomotion. Stern is the first
-welcome of the “hard land of Iberia,” scarce is the food for body or
-mind, and deficient the accommodation for man or beast, and simply
-because there is small demand for either. No Spaniard ever comes here
-for pleasure; hence the localities are given up to the smuggler and
-izard.</p>
-
-<div class="sidenote">FRENCH POLICY.</div>
-
-<p>The Oriental inæsthetic incuriousness for <i>things</i>, old stones, wild
-scenery, &amp;c., is increased by political reasons and fears. The
-neighbour, from the time of the Celt down to to-day, has ever been the
-coveter, ravager, and terror of Spain: her “knavish tricks,<a name="page_019" id="page_019"></a>” fire and
-rapine are too numerous to be blinked or written away, too atrocious to
-be forgiven: to revenge becomes a sacred duty. However governments may
-change, the policy of France is immutable. Perfidy, backed by violence,
-“ruse doublée de force,” is the state maxim from Louis XIV. and
-Buonaparte down to Louis-Philippe: the principle is the same, whether
-the instrument employed be the sword or wedding ring. The weaker Spain
-is thus linked in the embrace of her stronger neighbour, and has been
-made alternately her dupe and victim, and degraded into becoming a mere
-satellite, to be dragged along by fiery Mars. France has forced her to
-share all her bad fortune, but never has permitted her to participate in
-her success. Spain has been tied to the car of her defeats, but never
-has been allowed to mount it in the day of triumph. Her friendship has
-always tended to denationalise Spain, and by entailing the forced enmity
-of England, has caused to her the loss of her navies and colonies in the
-new world.</p>
-
-<p>“The Pyrenean boundary,” says the Duke of Wellington, “is the most
-vulnerable frontier of France, probably the only vulnerable one;”
-accordingly she has always endeavoured to dismantle the Spanish defences
-and to foster insurrections and <i>pronunciamientos</i> in Catalonia, for
-Spain’s infirmity is her opportunity, and therefore the “sound policy”
-of the rest of Europe is to see Spain strong, independent, and able to
-hold her own Pyrenean key.</p>
-
-<div class="sidenote">THE PYRENEES.</div>
-
-<p>While France therefore has improved her means of approach and invasion,
-Spain, to whom the past is prophetic of the future, has raised
-obstacles, and has left her protecting barrier as broken and hungry as
-when planned by her tutelar divinity. Nor are her highlanders more
-practicable than their granite fastnesses. Here dwell the smuggler, the
-rifle sportsman, and all who defy the law: here is bred the hardy
-peasant, who, accustomed to scale mountains and fight wolves, becomes a
-ready raw material for the <i>guerrilleros</i>, and none were ever more
-formidable to Rome or France than those marshalled in these glens by
-Sertorius and Mina. When the tocsin bell rings out, a hornet swarm of
-armed men, the weed of the hills, starts up from every rock and brake.
-The hatred of the Frenchman, which the Duke said formed “part of a
-Spaniard’s nature,” seems to increase in intensity in proportion to
-vicinity, for as they touch, so they fret<a name="page_020" id="page_020"></a> and rub each other: here it
-is the antipathy of an antithesis; the incompatibility of the saturnine
-and slow, with the mercurial and rapid; of the proud, enduring, and
-ascetic, against the vain, the fickle, and sensual; of the enemy of
-innovation and change, to the lover of variety and novelty; and however
-tyrants and tricksters may assert in the gilded galleries of Versailles
-that <i>Il n’y a plus de Pyrénées</i>, this party-wall of Alps, this barrier
-of snow and hurricane, does and will exist for ever: placed there by
-Providence, as was said by the Gothic prelate Saint Isidore, they ever
-have forbidden and ever will forbid the banns of an unnatural alliance,
-as in the days of Silius Italicus:</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Pyrene celsâ nimbosi verticis arce<br /></span>
-<span class="i1">Divisos Celtis laté prospectat Hiberos<br /></span>
-<span class="i1">Atque æterna tenet magnis <i>divortia</i> terris.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>If the eagle of Buonaparte could never build in the Arragonese Sierra,
-the lily of the Bourbon assuredly will not take root in the Castilian
-plain; so sings Ariosto:</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">&mdash;&mdash; “Che non lice<br /></span>
-<span class="i0">Che ’l giglio in quel terreno habbia radice!”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">THE PYRENEES.</div>
-
-<p>This inveterate condition either of pronounced hostility, or at best of
-armed neutrality, has long rendered these localities disagreeable to the
-man of the note-book. The rugged mountain frontiers consist of a series
-of secluded districts, which constitute the entire world to the natives,
-who seldom go beyond the natural walls by which they are bounded, except
-to smuggle. This vocation is the curse of the country; it fosters a wild
-reliance on self-defence, a habit of border foray and insurrection,
-which seems as necessary to them as a moral excitement and combustible
-element, as carbon and hydrogen are in their physical bodies. Their
-habitual suspicion against prying foreigners, which is an Oriental and
-Iberian instinct, converts a curious traveller into a spy or partisan.
-Spanish authorities, who seldom do these things except on compulsion,
-cannot understand the gratuitous braving of hardship and danger for its
-own sake&mdash;the botanizing and geologizing, &amp;c., of the nature and
-adventure-loving English. The <i>impertinente curioso</i> may possibly escape
-observation in a Spanish city and crowd, but in these lonely hills it is
-out of the question: he is the observed of all observers; and they,
-from<a name="page_021" id="page_021"></a> long smuggling and sporting habits, are always on the look-out,
-and are keen-sighted as hawks, gipseys, and beasts of prey. Latterly
-some who, by being placed immediately under the French boundary, have
-seen the glitter of our tourists’ coin, have become more humanized, and
-anxious to obtain a share in the profits of the season.</p>
-
-<div class="sidenote">THE PYRENEES.</div>
-
-<p>The geology and botany have yet to be properly investigated. In the
-metal-pregnant Pyrenees rude forges of iron abound, but everything is
-conducted on a small, unscientific scale, and probably after the
-unchanged primitive Iberian system. Fuel is scarce, and transport of
-ores on muleback expensive. The iron is at once inferior to the English
-and much dearer: the tools and implements used on both sides of the
-Pyrenees are at least a century behind ours; while absurd tariffs, which
-prevent the importation of a cheaper and better article, retard
-improvements in agriculture and manufactures, and perpetuate poverty and
-ignorance among backward, half-civilised populations. The timber,
-moreover, has suffered much from the usual neglect, waste, and
-improvidence of the natives, who destroy more than they consume, and
-never replant. The sporting in these lonely wild districts is excellent,
-for where man seldom penetrates the feræ naturæ multiply: the bear is,
-however, getting scarce, as a premium is placed on every head destroyed.
-The grand object is the <i>Cabra Montanez</i>, or <i>Rupicapra</i>, German
-Steinbock, the Bouquetin of the French, the Izard (<i>Ibex</i>, becco, bouc,
-bock, buck). The fascination of this pursuit, like that of the Chamois
-in Switzerland, leads to constant and even fatal accidents, as this shy
-animal lurks in almost inaccessible localities, and must be stalked with
-the nicest skill. The sporting on the north side is far inferior, as the
-cooks of the table-d’hôtes have waged a <i>guerra al cuchillo</i>, a war to
-the knife, and fork too, against even <i>les petits oiseaux</i>; but your
-French <i>artiste</i> persecutes even minnows, as all <i>sport</i> and fair play
-is scouted, and everything gives way for the pot. The Spaniards, less
-mechanical and gastronomic, leave the feathered and finny tribes in
-comparative peace. Accordingly the streams abound with trout, and those
-which flow into the Atlantic with salmon. The lofty Pyrenees are not
-only alembics of cool crystal streams, but contain, like the heart of
-Sappho, sources of warm springs under a bosom of snow. The most<a name="page_022" id="page_022"></a>
-celebrated issue on the north side, or at least those which are the most
-known and frequented, for the Spaniard is a small bather, and no great
-drinker of medicinal waters. Accommodations at the baths on his side
-scarcely exist, while even those in France are paltry when compared to
-the spas of Germany, and dirty and indecent when contrasted with those
-of England. The scenery is alpine, a jumble of mountain, precipice,
-glacier, and forest, enlivened by the cataract or hurricane. The
-natives, when not smugglers or <i>guerrilleros</i>, are rude, simple, and
-pastoral: they are poor and picturesque, as people are who dwell in
-mountains. <i>Plains</i> which produce “bread stuffs” may be richer, but what
-can a traveller or painter do with their monotonous commonplace?</p>
-
-<p>In these wild tracts the highlanders in summer lead their flocks up to
-mountain huts and dwell with their cattle, struggling against poverty
-and wild beasts, and endeavouring really to keep the wolf from the door:
-their watch-dogs are magnificent; the sheep are under admirable
-control&mdash;being, as it were, in the presence of the enemy, they know the
-voice of their shepherds, or rather the peculiar whistle and cry: their
-wool is largely smuggled into France, and when manufactured in the shape
-of coarse cloth is then re-smuggled back again.<a name="page_023" id="page_023"></a></p>
-
-<div class="sidenote">THE RIVERS OF SPAIN.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III"></a>CHAPTER III.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="c">The Rivers of Spain&mdash;Bridges&mdash;Navigation&mdash;The Ebro and Tagus.</p></div>
-
-<div class="sidenote">SPANISH RIVERS.</div>
-
-<p class="nind">T<small>HERE</small> are six great rivers in Spain,&mdash;the arteries which run between the
-seven mountain chains, the vertebræ of the geological skeleton. These
-water-sheds are each intersected in their extent by others on a minor
-scale, by valleys and indentations, in each of which runs its own
-stream. Thus the rains and melted snows are all collected in an infinity
-of ramifications, and are carried by these tributary conduits into one
-of the main trunks, which all, with the exception of the Ebro, empty
-themselves into the Atlantic. The Duero and Tagus, unfortunately for
-Spain, disembogue in Portugal, and thus become a portion of a foreign
-dominion exactly where their commercial importance is the greatest.
-Philip II. saw the true value of the possession of an angle which
-rounded Spain, and insured to her the possession of these valuable
-outlets of internal produce, and inlets for external commerce. Portugal
-annexed to Spain gave more real power to his throne than the dominion of
-entire continents across the Atlantic, and is the secret object of every
-Spanish government’s ambition. The <i>Miño</i>, which is the shortest of
-these rivers, runs through a bosom of fertility. The <i>Tajo</i>, Tagus,
-which the fancy of poets has sanded with gold and embanked with roses,
-tracks much of its dreary way through rocks and comparative barrenness.
-The <i>Guadiana</i> creeps through lonely Estremadura, infecting the low
-plains with miasma. The <i>Guadalquivir</i> eats out its deep banks amid the
-sunny olive-clad regions of Andalucia, as the Ebro divides the levels of
-Arragon. Spain abounds with brackish streams, <i>Salados</i>, and with
-salt-mines, or saline deposits after the evaporation of the sea-waters;
-indeed, the soil of the central portions is so strongly impregnated with
-“villainous saltpetre,” that the small province of La Mancha alone could
-furnish materials to blow up the world; the surface of these<a name="page_024" id="page_024"></a> regions,
-always arid, is every day becoming more so, from the singular antipathy
-which the inhabitants of the interior have against trees. There is
-nothing to check the power of rapid evaporation, no shelter to protect
-or preserve moisture. The soil becomes more and more parched and dried
-up, insomuch that in some parts it has almost ceased to be available for
-cultivation: another serious evil, which arises from want of
-plantations, is, that the slopes of hills are everywhere liable to
-constant denudation of soil after heavy rain. There is nothing to break
-the descent of the water; hence the naked, barren stone summits of many
-of the sierras, which have been pared and peeled of every particle
-capable of nourishing vegetation: they are skeletons where life is
-extinct; not only is the soil thus lost, but the detritus washed down
-either forms bars at the mouths of rivers, or chokes up and raises their
-beds; they are thus rendered liable to overflow their banks, and convert
-the adjoining plains into pestilential swamps. The supply of water,
-which is afforded by periodical rains, and which ought to support the
-reservoirs of rivers, is carried off at once in violent floods, rather
-than in a gentle gradual disembocation. From its mountainous character
-Spain has very few lakes, as the fall is too considerable to allow water
-to accumulate; the exceptions which do exist might with greater
-propriety be termed lochs&mdash;not that they are to be compared in size or
-beauty to some of those in Scotland. The volume in the principal rivers
-of Spain has diminished, and is diminishing; thus some which once were
-navigable, are so no longer, while the artificial canals which were to
-have been substituted remain unfinished: the progress of deterioration
-advances, while little is done to counteract or amend what every year
-must render more difficult and expensive, while the means of repair and
-correction will diminish in equal proportion, from the poverty
-occasioned by the evil, and by the fearful extent which it will be
-allowed to attain. However, several grand water-companies have been
-lately formed, who are to dig Artesian wells, finish canals, navigate
-rivers with steamers, and <i>issue shares at a premium</i>, which will be
-effected if nothing else is.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH BRIDGES.</div>
-
-<p>The rivers which are really adapted to navigation are, however, only
-those which are perpetually fed by those tributary streams that flow
-down from mountains which are covered with<a name="page_025" id="page_025"></a> snow all the year, and these
-are not many. The majority of Spanish rivers are very scanty of water
-during the summer time, and very rapid in their flow when filled by
-rains or melting snow: during these periods they are impracticable for
-boats. They are, moreover, much exhausted by being drained off,
-<i>sangrado</i>&mdash;that is, bled, for the purposes of artificial irrigation;
-thus, at Madrid and Valencia, the wide beds of the Manzanares and the
-Turia are frequently dry as the sands of the seashore when the tide is
-out. They seem only to be entitled to be called rivers by courtesy,
-because they have so many and such splendid bridges; as numerous are the
-jokes cut by the newly-arrived stranger, who advises the townsfolk to
-sell one of them to purchase water, or compares their thirsting arches
-to the rich man in torments, who prays for one drop; but a heavy rain in
-the mountains soon shows the necessity for their strength and length,
-for their wide and lofty arches, their buttress-like piers, which before
-had appeared to be rather the freaks of architectural magnificence than
-the works of public utility. Those who live in a comparatively level
-country can scarcely form an idea of the rapidity and fearful
-destruction of the river inundations in this land of mountains. The
-deluge rolls forth in an avalanche, the rising water coming down tier
-above tier like a flight of steps let loose. These tides carry
-everything before them&mdash;scarring and gullying up the earth, tearing down
-rocks, trees, and houses, and strewing far and wide the relics of ruin;
-but the fierce fury is short-lived, and is spent in its own violence;
-thus the traveller at Madrid, if he wishes to see its Thames, should run
-down or take the ’bus as he can, when it rains, or the river will be
-gone before he gets there. When the Spaniards, under those blockheads
-Blake and Cuesta, lost the battle of <i>Rio Seco</i>, which gave Madrid to
-Buonaparte, the French soldiers, in crossing the <i>dry river</i> bed in
-pursuit of the fugitives, exclaimed,&mdash;“Why Spanish rivers run away too!”</p>
-
-<div class="sidenote">THE EBRO.</div>
-
-<p>Many of these beds serve in remote districts, where highways and bridges
-are thought to be superfluous luxuries, for the double purposes of a
-river when there is water in them, and as a road when there is not.
-Again, in this land of anomalies, some streams have no bridges, while
-other bridges have no streams; the most remarkable of these <i>pontes
-asinorum</i> is at Coria, where<a name="page_026" id="page_026"></a> the Alagon is crossed at an inconvenient,
-and often dangerous ferry, while a noble bridge of five arches stands
-high and dry in the meadows close by. This has arisen from the river
-having quitted its old channel in some inundation; or, as Spaniards say,
-<i>salido de su madre</i>, gone out from its mother, who does not seem to
-know that it is out, or certainly does not care, since no steps have
-ever been taken by the Corians to coax it back again under its old
-arches; they call on Hercules to turn this Alpheus, and rely in the
-meantime on their proverb, that all fickle, unfaithful rivers repent and
-return to their legitimate beds after a thousand years, for nothing is
-hurried in Spain, <i>Despues de anos mil, vuelve el rio a su cubil</i>. On
-the fishing in these wandering streams we shall presently say something.</p>
-
-<p>The navigation of Spanish rivers is Oriental, classical, and imperfect;
-the boats, barges, and bargemen carry one back beyond the mediæval ages,
-and are better calculated for artistical than commercial purposes. The
-“great river,” the Guadalquivir, which was navigable in the time of the
-Romans as far as Cordova, is now scarcely practicable for
-sailing-vessels of a moderate size even up to Seville. Passengers,
-however, have facilities afforded them by the steamers which run
-backwards and forwards between this capital and Cadiz; these
-conveniences, it need not be said, were introduced from England,
-although the first steamer that ever paddled in waters was of Spanish
-invention, and was launched at Barcelona in 1543; but the Spanish
-Chancellor of the Exchequer of the time was a poor red tapist, and
-opposed the whole thing, which, as usual, fell to the ground. The
-steamers on the Guadalquivir are safe; indeed, in our times, the
-advertisements always stated that a mass was said before starting in the
-heretical contrivance, just as to this day Birmingham locomotives, when
-a railway is first opened in France, are sprinkled with holy water, and
-blessed by a bishop, which may be a new “wrinkle” to Mr. Hudson and the
-primate of York.</p>
-
-<div class="sidenote">THE TAGUS.</div>
-
-<p>There is considerable talk in Arragon about rendering the Ebro
-navigable, and it has been surveyed this year by two engineers&mdash;English
-of course. The local newspapers compared the astonishment of the herns
-and peasantry, created on the banks by this arrival, as second only to
-that occasioned when Don Quixote<a name="page_027" id="page_027"></a> and Sancho ventured near the same spot
-into the enchanted bark.</p>
-
-<p>There has been still older and greater talk about establishing a water
-communication between Lisbon and Toledo, by means of the Tagus. This
-mighty river, which is in every body’s mouth, because the capital of the
-kingdom of Port wine is placed at its embouchure, is in fact almost as
-little known in Spain and out of it, as the Niger. It has been our fate
-to behold it in many places and various phases of its most poetical and
-picturesque course&mdash;first green and arrowy amid the yellow corn fields
-of New Castile; then freshening the sweet Tempe of Aranjuez, clothing
-the gardens with verdure, and filling the nightingale-tenanted glens
-with groves; then boiling and rushing around the granite ravines of
-rock-built Toledo, hurrying to escape from the cold shadows of its deep
-prison, and dashing joyously into light and liberty, to wander far away
-into silent plains, and on to Talavera, where its waters were dyed with
-brave blood, and gladly reflected the flash of the victorious bayonets
-of England,&mdash;triumphantly it rolls thence, under the shattered arches of
-Almaraz, down to desolate Estremadura, in a stream as tranquil as the
-azure sky by which it is curtained, yet powerful enough to force the
-mountains at Alcantara. There the bridge of Trajan is worth going a
-hundred miles to see; it stems the now fierce condensed stream, and ties
-the rocky gorges together; grand, simple, and solid, tinted by the
-tender colours of seventeen centuries, it looms like the grey skeleton
-of Roman power, with all the sentiment of loneliness, magnitude, and the
-interest of the past and present. Such are the glorious scenes we have
-beheld and sketched; such are the sweet waters in which we have
-refreshed our dusty and weary limbs.</p>
-
-<div class="sidenote">THE TAGUS.</div>
-
-<p>How stern, solemn, and striking is this Tagus of Spain! No commerce has
-ever made it its highway&mdash;no English steamer has ever civilized its
-waters like those of France and Germany. Its rocks have witnessed
-battles, not peace; have reflected castles and dungeons, not quays or
-warehouses: few cities have risen on its banks, as on those of the
-Thames and Rhine; it is truly a river of Spain&mdash;that isolated and
-solitary land. Its waters are without boats, its banks without life; man
-has never laid his<a name="page_028" id="page_028"></a> hand upon its billows, nor enslaved their free and
-independent gambols.</p>
-
-<p>It is impossible to read Tom Campbell’s admirable description of the
-Danube before its poetry was discharged by the smoke of our ubiquitous
-countrymen’s Dampf Schiff, without applying his lines to this
-uncivilised Tagus:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet have I loved thy wild abode,<br /></span>
-<span class="i2">Unknown, unploughed, untrodden shore,<br /></span>
-<span class="i1">Where scarce the woodman finds a road,<br /></span>
-<span class="i2">And scarce the fisher plies an oar;<br /></span>
-<span class="i1">For man’s neglect I love thee more,<br /></span>
-<span class="i2">That art nor avarice intrude<br /></span>
-<span class="i1">To tame thy torrent’s thunder shock,<br /></span>
-<span class="i1">Or prune the vintage of thy rock,<br /></span>
-<span class="i6">Magnificently rude!”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>As rivers in a state of nature are somewhat scarce in Great Britain, one
-more extract may be perhaps pardoned, and the more as it tends to
-illustrate Spanish character, and explain <i>las cosas de España</i>, or the
-things of Spain, which it is the object of these humble pages to
-accomplish.</p>
-
-<p>The Tagus rises in that extraordinary jumble of mountains, full of
-fossil bones, botany, and trout, that rise between Cuenca and Teruel,
-and which being all but unknown, clamour loudly for the disciples of
-Isaac Walton and Dr. Buckland. It disembogues into the sea at Lisbon,
-having flowed 375 miles in Spain, of which nature destined it to be the
-aorta. The Toledan chroniclers derive the name from Tagus, fifth king of
-Iberia, but Bochart traces it to <i>Dag</i>, Dagon, a fish, as besides being
-considered auriferous, the ancients pronounced it to be piscatory. Not
-that the present Spaniards trouble their head more about the fishes here
-than if they were crocodiles. Grains of gold are indeed found, but
-barely enough to support a poet, by amphibious paupers, called
-<i>artesilleros</i> from their baskets, in which they collect the sand, which
-is passed through a sieve.</p>
-
-<div class="sidenote">NAVIGATION OF THE TAGUS.</div>
-
-<p>The Tagus might easily be made navigable to the sea, and then with the
-Xarama connect Madrid and Lisbon, and facilitate importation of colonial
-produce, and exportation of wine and grain. Such an act would confer
-more benefits upon Spain than ten thousand <i>charters</i> or paper
-constitutions, guaranteed by the<a name="page_029" id="page_029"></a> sword of Narvaez, or the word and
-honour of Louis-Philippe. The performance has been contemplated by many
-<i>foreigners</i>, the Toledans looking lazily on; thus in 1581, Antonelli, a
-Neapolitan, and Juanelo Turriano, a Milanese, suggested the scheme to
-Philip II., then master of Portugal; but money was wanting&mdash;the old
-story&mdash;for his revenues were wasted in relic-removing and in building
-the useless Escorial, and nothing was made except water parties, and
-odes to the “wise and great king” who <i>was</i> to perform the deed, to the
-tune of Macbeth’s witches, “<i>I’ll do, I’ll do, I’ll do</i>,” for here the
-future is preferred to the present tense. The project dozed until 1641,
-when two other <i>foreigners</i>, Julio Martelli and Luigi Carduchi, in vain
-roused Philip IV. from his siesta, who soon after losing Portugal
-itself, forthwith forgot the Tagus. Another century glided away, when in
-1755 Richard Wall, an Irishman, took the thing up; but Charles III.,
-busy in waging French wars against England, wanted cash. The Tagus has
-ever since, as it roared over its rocky bed, like an unbroken barb,
-laughed at the Toledan who dreamily angles for impossibilities on the
-bank, invoking Brunel, Hercules, and Rothschild, instead of putting his
-own shoulder to the water-wheel. In 1808 the scheme was revived: F<sup>ro</sup>
-Xavier de Cabanas, who had studied in England our system of canals,
-published a survey of the whole river; this folio ‘<i>Memoria sobre la
-Navigation del Tajo</i>,’ or, ‘Memoir on the Navigation of the Tagus,’
-Madrid, 1829, reads like the blue book of one discovering the source of
-the Nile, so desert-like are the unpeopled, uncultivated districts
-between Toledo and Abrantes. Ferd. VII. thereupon issued an approving
-<i>paper</i> decree, and so there the thing ended, although Cabanas had
-engaged with Messrs. Wallis and Mason for the machinery, &amp;c. Recently
-the project has been renewed by Señor Bermudez de Castro, an intelligent
-gentleman, who, from long residence in England, has imbibed the schemes
-and energy of the foreigner. <i>Verémos!</i> “we shall see;” for hope is a
-good breakfast but a bad supper, says Bacon; and in Spain things are
-begun late in the day, and never finished; so at least says the
-proverb:&mdash;<i>En España se empieza tarde, y se acaba nunca</i>.<a name="page_030" id="page_030"></a></p>
-
-<div class="sidenote">DIVISION INTO PROVINCES.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_IV" id="CHAPTER_IV"></a>CHAPTER IV.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="c">Divisions into Provinces&mdash;Ancient Demarcations&mdash;Modern
-Departments&mdash;Population&mdash;Revenue&mdash;Spanish Stocks.</p></div>
-
-<p class="nind">I<small>N</small> the divisions of the Peninsula which are effected by mountains,
-rivers, and climate, a leading principle is to be traced throughout, for
-it is laid down by the unerring hand of nature. The artificial,
-political, and conventional arrangement into kingdoms and provinces is
-entirely the work of accident and absence of design.</p>
-
-<p>These provincial divisions were formed by the gradual union of many
-smaller and previously independent portions, which have been taken into
-Spain as a whole, just as our inconvenient counties constitute the
-kingdom of England; for the inconveniences of these results of the ebb
-and flow of the different tides in the affairs of man’s dominion&mdash;these
-boundaries not fixed by the lines and rules of theodolite-armed land
-surveyors, use had provided remedies, and long habit had reconciled the
-inhabitants to divisions which suited them better than any new
-arrangement, however scientifically calculated, according to statistical
-and geographical principles.</p>
-
-<p>The French, during their intrusive rule, were horrified at this “chaos
-administratif,” this apparent irregularity, and introduced their own
-system of <i>départements</i>, by which districts were neatly squared out and
-people re-arranged, as if Spain were a chess-board and Spaniards mere
-pawns&mdash;<i>peones</i>, or footmen, which this people, calling itself one of
-<i>caballeros</i>, that is, riders on horses <i>par excellence</i>, assuredly is
-not: nor, indeed, in this paradise of the church militant, can the moves
-of any Spanish bishop or knight be calculated on with mathematical
-certainty, since they seldom will take the steps to-morrow which they
-did yesterday.</p>
-
-<div class="sidenote">PROVINCES.</div>
-
-<p>Accordingly, however specious the theory, it was found to be<a name="page_031" id="page_031"></a> no easy
-matter to carry departementalization out in practice: individuality
-laughs at the solemn nonsense of in-door pedants, who would class men
-like ferns or shells. The failure in this attempt to remodel ancient
-demarcations and recombine antipathetic populations was utter and
-complete. No sooner, therefore, had the Duke cleared the Peninsula of
-<i>doctrinaires</i> and invaders than the Lion of Castile shook off their
-papers from his mane, and reverted like the Italian, on whom the same
-experiment was tried, to his own pre-existing divisions, which, however
-defective in theory, and unsightly and inconvenient on the map, had from
-long habit been found practically to suit better. Recently, in spite of
-this experience among other newfangled transpyrenean reforms,
-innovations, and botherations, the Peninsula has again been parcelled
-out into forty-nine provinces, instead of the former national divisions
-of thirteen kingdoms, principalities, and lordships; but long will it be
-before these deeply impressed divisions, which have grown with the
-growth of the monarchy, and are engraved in the retentive memories of
-the people, can be effaced.</p>
-
-<p>Those who are curious in statistical details are referred to the works
-of Paez, Antillon, and others, who are considered by Spaniards to be
-authorities on vast subjects, which are fitter for a gazetteer or a
-handbook than for volumes destined like these for lighter reading; and
-assuredly the pages of the respectable Spaniards just named are duller
-than the high-roads of Castile, which no tiny rivulet the cheerful
-companion of the dusty road ever freshens, no stray flower adorns, no
-song of birds gladdens&mdash;“dry as the remainder of the biscuit after the
-voyage.”</p>
-
-<p>The thirteen divisions have grand and historical names: they belong to
-an old and monarchical country, not to a spick and span vulgar
-democracy, without title-deeds. They fill the mouth when named, and
-conjure up a thousand recollections of the better and more glorious
-times of Spain’s palmy power, when there were giants in the land, not
-pigmies in Parisian <i>paletots</i>, whose only ambition is to ape the
-foreigner, and disgrace and denationalize themselves.</p>
-
-<div class="sidenote">PROVINCES.</div>
-
-<p>First and foremost <i>Andalucia</i> presents herself, crowned with a
-quadruple, not a triple tiara, for the name <i>los cuatro reinos</i>, “the
-four kingdoms,” is her synonym. They consist of those of Seville,
-Cordova, Jaen, and Granada. There is magic and<a name="page_032" id="page_032"></a> birdlime in the very
-letters. Secondly advances the kingdom of <i>Murcia</i>, with its
-silver-mines, barilla, and palms. Then the gentle kingdom of <i>Valencia</i>
-appears, all smiles, with fruits and silk. The principality of grim and
-truculent <i>Catalonia</i> scowls next on its fair neighbour. Here rises the
-smoky factory chimney; here cotton is spun, vice and discontent bred,
-and revolutions concocted. The proud and stiff-necked kingdom of
-<i>Arragon</i> marches to the west with this Lancashire of Spain, and to the
-east with the kingdom of Navarre, which crouches with its green valleys
-under the Pyrenees. The three <i>Basque Provinces</i> which abut thereto, are
-only called <i>El Senorio</i>, “The Lordship,” for the king of all the Spains
-is but simple lord of this free highland home of the unconquered
-descendants of the aboriginal man of the Peninsula. Here there is much
-talk of bullocks and <i>fueros</i>, or “privileges;” for when not digging and
-delving, these gentlemen by the mere fact of being born here, are
-fighting and upholding their good rights by the sword. The empire
-province of the <i>Castiles</i> furnishes two coronets to the royal brow; to
-wit, that of the older portion, where the young monarchy was nursed, and
-that of the newer portion, which was wrested afterwards from the infidel
-Moor. The ninth division is desolate <i>Estremadura</i>, which has no higher
-title than a province, and is peopled by locusts, wandering sheep, pigs,
-and here and there by human bipeds. <i>Leon</i>, a most time-honoured
-kingdom, stretches higher up, with its corn-plains and venerable cities,
-now silent as tombs, but in auld lang syne the scenes of mediæval
-chivalry and romance. The kingdom of <i>Gallicia</i> and the principality of
-the <i>Asturias</i> form the seaboard to the west, and constitute Spain’s
-breakwater against the Atlantic.</p>
-
-<div class="sidenote">POPULATION</div>
-
-<p>It is not very easy to ascertain the exact population of any country,
-much less that of one which does not yet possess the advantages of
-public registrars; the people at large, for whom, strange to say, the
-pleasant studies of statistics and political economy have small charms,
-consider any attempt to number them as boding no good; they have a
-well-grounded apprehension of ulterior objects. To “number the people”
-was a crime in the East, and many moral and practical difficulties exist
-in arriving at a true census of Spain. Thus, while some writers on<a name="page_033" id="page_033"></a>
-statistics hope to flatter the powers that be, by a glowing exaggeration
-of national strength, “to boast of which,” says the Duke, “is the
-national weakness,” the suspicious <i>many</i>, on the other hand, are
-disposed to conceal and diminish the truth. We should be always on our
-guard when we hear accounts of the past or present population, commerce,
-or revenue of Spain. The better classes will magnify them both, for the
-credit of their country; the poorer, on the other hand, will appeal <i>ad
-misericordiam</i>, by representing matters as even worse than they really
-are. They never afford any opening, however indirect, to information
-which may lead to poll-taxes and conscriptions.</p>
-
-<div class="sidenote">DIFFERENT RACES.</div>
-
-<p>The population and the revenue have generally been exaggerated, and all
-statements may be much discounted; the present population, at an
-approximate calculation, may be taken at about eleven or twelve
-millions, with a slow tendency to increase. This is a low figure for so
-large a country, and for one which, under the Romans, is said to have
-swarmed with inhabitants as busy and industrious as ants; indeed, the
-longest period of rest and settled government which this ill-fated land
-has ever enjoyed was during the three centuries that the Roman power was
-undisputed. The Peninsula is then seldom mentioned by authors; and how
-much happiness is inferred by that silence, when the blood-spattered
-page of history was chiefly employed to register great calamities,
-plagues, pestilences, wars, battles, or the freaks of men, at which
-angels weep! Certainly one of the causes which have changed this happy
-state of things, has been the numerous and fierce invasions to which
-Spain has been exposed; fatal to her has been her gift of beauty and
-wealth, which has ever attracted the foreign ravisher and spoiler. The
-Goths, to whom a worse name has been given than they deserved in Spain,
-were ousted by the Moors, the real and wholesale destroyers; bringing to
-the darkling West the luxuries, arts and sciences of the bright East,
-they had nothing to learn from the conquered; to them the Goth was no
-instructor, as the Roman had been to him; they despised both of their
-predecessors, with whose wants and works they had no sympathy, while
-they abhorred their creed as idolatrous and polytheistic&mdash;down went
-altar and image. There was no fair town which<a name="page_034" id="page_034"></a> they did not destroy;
-they exterminated, say their annals, the fowls of the air.</p>
-
-<p>The Gotho-Spaniard in process of time retaliated, and combated the
-invader with his own weapons, bettering indeed the destructive lesson
-which was taught. The effects of these wars, carried on without treaty,
-without quarter, and waged for country and creed, are evident in those
-parts of Spain which were their theatre. Thus, vast portions of
-Estremadura, the south of Toledo and Andalucia, by nature some of the
-richest and most fertile in the world, are now <i>dehesas y despoblados</i>,
-depopulated wastes, abandoned to the wild bee for his heritage; the
-country remains as it was left after the discomfiture of the Moor. The
-early chronicles of both Spaniard and Moslem teem with accounts of the
-annual forays inflicted on each other, and to which a frontier-district
-was always exposed. The object of these border <i>guerrilla</i>-warfares was
-extinction, <i>talar, quemar y robar</i>, to desolate, burn, and rob, to cut
-down fruit-trees, to “harry,” to “razzia."<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> The internecine struggle
-was that of rival nations and creeds. It was truly Oriental, and such as
-Ezekiel, who well knew the Phœnicians, has described: “Go ye after
-him through the city and smite; let not your eye have pity, neither have
-ye pity; slay utterly old and young, both maids and little children and
-women.” The religious duty of smiting the infidel precluded mercy on
-both sides alike, for the Christian foray and crusade was the exact
-counterpart of the Moslem <i>algara</i> and <i>algihad</i>; while, from military
-reasons, everything was turned into a desert, in order to create a
-frontier Edom of starvation, a defensive glacis, through which no
-invading army could pass and live; the “beasts of the field alone
-increased.” Nature, thus abandoned, resumed her rights, and has cast off
-every trace of former cultivation; and districts the granaries of the
-Roman and the Moor, now offer the saddest contrasts to that former
-prosperity and industry.</p>
-
-<div class="sidenote">BUONAPARTE’S INVASION.</div>
-
-<p>To these horrors succeeded the thinning occasioned by causes of a
-bigoted and political nature: the expulsion of the Jews<a name="page_035" id="page_035"></a> deprived poor
-Spain of her bankers, while the final banishment of the Moriscoes, the
-remnant of the Moors, robbed the soil of its best and most industrious
-agriculturists.</p>
-
-<p>Again, in our time, have the fatal scenes of contending Christian and
-Moor been renewed in the struggle for national independence, waged by
-Spaniards against the Buonapartist invaders, by whom neither age nor sex
-was spared&mdash;neither things sacred nor profane; the land is everywhere
-scarred with ruins; a few hours’ Vandalism sufficed to undo the works of
-ages of piety, wealth, learning and good taste. The French retreat was
-worse than their advance: then, infuriated by disgrace and disaster, the
-Soults and Massénas vented their spite on the unarmed villagers and
-their cottages. But let General Foy describe their progress:&mdash;“Ainsi que
-la neige précipitée des sommets des Alpes dans les vallons, nos armées
-innombrables détruisaient en quelques heures, par leur seul passage, les
-ressources de toute une contrée; elles bivouaquaient habituellement, et
-à chaque gîte nos soldats démolissaient les maisons bâties depuis un
-demi-siècle, pour construire avec les décombres ces longs villages
-alignés qui souvent ne devaient durer qu’un jour: au défaut du bois des
-forêts les arbres fruitiers, les végétaux précieux, comme le mûrier,
-l’olivier, l’oranger, servaient a les réchauffer; les conscrits irrités
-à la fois par le besoin et par le danger contractaient <i>une ivresse
-morale</i> dont nous ne cherchions pas à les guérir.”</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“So France gets drunk with blood to vomit crime,<br /></span>
-<span class="i1">And fatal ever have her saturnalia been.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>Who can fail to compare this habitual practice of Buonaparte’s legions
-with the terrible description in Hosea of the “great people and strong”
-who execute the dread judgments of heaven?&mdash;“A fire devoureth before
-them, and behind them a flame burneth; the land is the garden of Eden
-before them, and behind them a desolate wilderness, yea, and nothing
-shall escape them.”</p>
-
-<div class="sidenote">REVENUE.</div>
-
-<p>No sooner were they beaten out by the Duke, than population began to
-spring up again, as the bruised flowerets do when the iron heel of
-marching hordes has passed on. Then ensued the civil fratricide wars,
-draining the land of its males, from which bleeding Spain has not yet
-recovered. Insecurity of property and person will ever prove bars to
-marriage and increased population.<a name="page_036" id="page_036"></a></p>
-
-<p>Again, a deeper and more permanent curse has steadily operated for the
-last two centuries, at which Spanish authors long have not dared to
-hint. They have ascribed the depopulation of Estremadura to the swarm of
-colonist adventurers and emigrants who departed from this province of
-Cortes and Pizarro to seek for fortune in the new world of gold and
-silver; and have attributed the similar want of inhabitants in Andalucia
-to the similar outpouring from Cadiz, which, with Seville, engrossed the
-traffic of the Americas. But colonisation never thins a vigorous,
-well-conditioned mother state&mdash;witness the rapid and daily increase of
-population in our own island, which, like Tyre of old, is ever sending
-forth her outpouring myriads, and wafts to the uttermost parts of the
-sea, on the white wings of her merchant fleets, the blessings of peace,
-religion, liberty, order, and civilisation, to disseminate which is the
-mission of Great Britain.</p>
-
-<p>The real permanent and standing cause of Spain’s thinly peopled state,
-want of cultivation, and abomination of desolation, is B<small>AD</small> G<small>OVERNMENT</small>,
-civil and religious; this all who run may read in her lonely land and
-silent towns. But Spain, if the anecdote which her children love to tell
-be true, will never be able to remove the incubus of this fertile origin
-of every evil. When Ferdinand III. captured Seville and died, being a
-saint he escaped purgatory, and Santiago presented him to the Virgin,
-who forthwith desired him to ask any favours for beloved Spain. The
-monarch petitioned for oil, wine, and corn&mdash;conceded; for sunny skies,
-brave men, and pretty women&mdash;allowed; for cigars, relics, garlic, and
-bulls&mdash;by all means; for a <i>good government</i>&mdash;“Nay, nay,” said the
-Virgin, “that never can be granted; for were it bestowed, not an angel
-would remain a day longer in heaven.”</p>
-
-<div class="sidenote">THE BOLSA.</div>
-
-<p>The present revenue may be taken at about 12,000,000<i>l.</i> or
-13,000,000<i>l.</i> sterling; but money is compared by Spaniards to oil; a
-little will stick to the fingers of those who measure it out; and such
-is the robbing and jobbing, the official mystification and peculation,
-that it is difficult to get at <i>facts</i> whenever cash is in question. The
-revenue, moreover, is badly collected, and at a ruinous per centage, and
-at no time during this last century has been sufficient for the national
-expenses. Recourse has been had to the desperate experiments of usurious
-loans and wholesale confiscations. At one time church pillage and
-appropriation<a name="page_037" id="page_037"></a> was almost the only item in the governmental budget. The
-recipients were ready to “prove from Vatel exceedingly well” that the
-first duty of a rich clergy was to relieve the necessitous, and the more
-when the State was a pauper: croziers are no match for bayonets. This
-system necessarily cannot last. Since the reign of Philip II. every act
-of dishonesty has been perpetrated. Public securities have been
-“repudiated,” interest unpaid, and principal spunged out. No country in
-the Old World, or even New drab-coated World, stands lower in financial
-discredit. Let all be aware how they embark in Spanish speculations:
-however promising in the prospectus, they will, sooner or later, turn
-out to be deceptions; and whether they assume the form of loans, lands,
-or rails, none are <i>real</i> securities: they are mere castles in the air,
-<i>châteaux en Espagne</i>: “The earth has bubbles as the water has, and
-these are of them.”</p>
-
-<p>For the benefit and information of those who have purchased Iberian
-stock, it may be stated that an Exchange, or <i>Bolsa de Comercio</i>, was
-established at Madrid in 1831. It may be called the <i>coldest</i> spot in
-the hot capital, and the <i>idlest</i>, since the usual “city article” is
-short and sweet, “<i>sin operaciones</i>,” or nothing has been bought or
-sold. It might be likened to a tomb, with “Here <i>lies</i> Spanish credit”
-for its epitaph. If there be a thing which “<i>La perfide Albion</i>,” “a
-nation of shopkeepers,” dislikes, worse even than a French assignat, it
-is a bankrupt. One circumstance is clear, that Castilian <i>pundonor</i>, or
-point of honour, will rather settle its debts with cold iron and warm
-abuse than with gold and thanks.</p>
-
-<p>The Exchange at Madrid was first held at <i>St. Martin’s</i>, a saint who
-divided his cloak with a supplicant. As comparisons are odious, and bad
-examples catching, it has been recently removed to the <i>Calle del
-Desengaño</i>, the street of “finding out fallacious hopes,” a locality
-which the bitten will not deem ill-chosen.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH “STOCK."</div>
-
-<p>As all men in power use their official knowledge in taking advantage of
-the turn of the market, the <i>Bolsa</i> divides with the court and army the
-moving influence of every <i>situacion</i> or crisis of the moment: clever as
-are the ministers of Paris, they are mere tyros when compared to their
-colleagues of Madrid in the arts of working the telegraph, gazette, &amp;c.,
-and thereby feathering their own nests.<a name="page_038" id="page_038"></a></p>
-
-<p>The Stock Exchange is open from ten to three o’clock, where those who
-like Spanish funds may buy them as cheap as stinking mackerel; for when
-the 3 per cents, of perfidious Albion are at 98, surely Spanish fives at
-22 are a tempting investment. The stocks are numerous, and suited to all
-tastes and pockets, whether those funded by Aguado, Ardouin, Toreno,
-Mendizabal, or Mon, “all honourable men,” and whose punctuality is
-<i>un-remitting</i>, for in some the principal is consolidated, in others the
-interest is deferred; the grand financial object in all having been to
-receive as much as possible, and pay back in an inverse ratio&mdash;their
-leading principle being to bag both principal and interest. As we have
-just said, in measuring out money and oil a little will stick to the
-cleanest fingers&mdash;the Madrid ministers and contractors made fortunes,
-and actually “did” the Hebrews of London, as their forefathers spoiled
-the Egyptians. But from Philip II. downwards, theologians have never
-been wanting in Spain to prove the religious, however painful, duty of
-bankruptcy, and particularly in contracts with usurious heretics. The
-stranger, when shown over the Madrid bank, had better evince no
-impertinent curiosity to see the “Dividend <i>pay</i> office,” as it might
-give offence. Whatever be our dear reader’s pursuit in the Peninsula,
-let him&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Neither a borrower nor lender be,<br /></span>
-<span class="i1">For loan oft loseth both itself and friend.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">Beware of Spanish stock, for in spite of official reports, <i>documentos</i>,
-and arithmetical mazes, which, intricate as an arabesque pattern, look
-well on paper without being intelligible; in spite of ingenious
-conversions, fundings of interest, coupons&mdash;some active, some passive,
-and other repudiatory terms and tenses, the present excepted&mdash;the
-thimblerig is always the same; and this is the question, since national
-credit depends on national good faith and surplus income, how can a
-country pay interest on debts, whose revenues have long been, and now
-are, miserably insufficient for the ordinary expenses of government? You
-cannot get blood from a stone; <i>ex nihilo nihil fit</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">PUBLIC DEBT.</div>
-
-<p>Mr. Macgregor’s report on Spain, a truthful exposition of commercial
-ignorance, habitual disregard of treaties and violation of contracts,
-describes her public <i>securities</i>, past and present.<a name="page_039" id="page_039"></a> Certainly they had
-very imposing names and titles&mdash;<i>Juros Bonos</i>, <i>Vales reales</i>,
-<i>Titulos</i>, &amp;c.,&mdash;much more royal, grand, and poetical than our prosaic
-<i>Consols</i>; but no oaths can attach real value to dishonoured and
-good-for-nothing paper. According to some financiers, the public debts
-of Spain, previously to 1808, amounted to 83,763,966<i>l.</i>, which have
-since been increased to 279,083,089<i>l.</i>, farthings omitted, for we like
-to be accurate. This possibly may be exaggerated, for the government
-will give no information as to its own peculation and mismanagement:
-according to Mr. Henderson, 78,649,675<i>l.</i> of this debt is due to
-English creditors alone, and we wish they may get it, when he gets to
-Madrid. In the time of James I., Mr. Howell was sent there on much such
-an errand; and when he left it, his “pile of unredressed claims was
-higher than himself.” At all events, Spain is over head and ears in
-debt, and irremediably insolvent. And yet few countries, if we regard
-the fertility of her soil, her golden possessions at home and abroad,
-her frugal temperate population, ought to have been less embarrassed;
-but Heaven has granted her every blessing, except a good and honest
-government. It is either a bully or a craven: satisfaction in
-twenty-four hours <i>à la Bresson</i>, or a line-of-battle ship off
-Malaga&mdash;Cromwell’s receipt&mdash;is the only argument which these semi-Moors
-understand: conciliatory language is held to be weakness: you may obtain
-at once from their fears what never will be granted by their sense of
-justice.<a name="page_040" id="page_040"></a></p>
-
-<div class="sidenote">TRAVELLING IN SPAIN.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_V" id="CHAPTER_V"></a>CHAPTER V.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="c">Travelling in Spain&mdash;Steamers&mdash;Roads, Roman, Monastic, and
-Royal&mdash;Modern Railways&mdash;English Speculations.</p></div>
-
-<p class="nind">O<small>F</small> the many misrepresentations regarding Spain, few are more inveterate
-than those which refer to the dangers and difficulties that are there
-supposed to beset the traveller. This, the most romantic, racy, and
-peculiar country of Europe, may in reality be visited by sea and land,
-and throughout its length and breadth, with ease and safety, as all who
-have ever been there well know, the nonsense with which Cockney critics
-who never have been there scare delicate writers in albums and lady-bird
-tourists, to the contrary notwithstanding: the steamers are regular, the
-mails and diligences excellent, the roads decent, and the mules
-sure-footed; nay, latterly, the <i>posadas</i>, or inns, have been so
-increased, and the robbers so decreased, that some ingenuity must be
-evinced in getting either starved or robbed. Those, however, who are
-dying for new excitements, or who wish to make a picture or chapter, in
-short, to get up an adventure for the home-market, may manage by a great
-exhibition of imprudence, chattering, and a holding out luring baits, to
-gratify their hankering, although it would save some time, trouble, and
-expense to try the experiment much nearer home.</p>
-
-<p>As our readers live in an island, we will commence with the sea and
-steamers.</p>
-
-<div class="sidenote">STEAMERS.</div>
-
-<p>The Peninsular and Oriental Navigation Company depart regularly three
-times a month from Southampton for Gibraltar. They often arrive at
-Corunna in seventy hours, from whence a mail starts directly to Madrid,
-which it reaches in three days and a half. The vessels are excellent
-sea-boats, are manned by English sailors, and propelled by English
-machinery. The passage to Vigo has been made in less than three days,
-and the voyage to Cadiz&mdash;touching at Lisbon included&mdash;seldom exceeds<a name="page_041" id="page_041"></a>
-six. The change of climate, scenery, men, and manners effected by this
-week’s trip, is indeed remarkable. Quitting the British Channel we soon
-enter the “sleepless Bay of Biscay,” where the stormy petrel is at home,
-and where the gigantic swell of the Atlantic is first checked by Spain’s
-iron-bound coast, the mountain break-water of Europe. Here <i>The Ocean</i>
-will be seen in all its vast majesty and solitude: grand in the
-tempest-lashed storm, grand in the calm, when spread out as a mirror;
-and never more impressive than at night, when the stars of heaven, free
-from earth-born mists, sparkle like diamonds over those “who go down to
-the sea in ships, and behold the works of the Lord, and his wonders in
-the deep.” The land has disappeared, and man feels alike his weakness
-and his strength; a thin plank separates him from another world; yet he
-has laid his hand upon the billow, and mastered the ocean; he has made
-it the highway of commerce, and the binding link of nations.</p>
-
-<p>The steamers which navigate the Eastern coast from Marseilles to Cadiz
-and back again, are cheaper indeed in their fares, but by no means such
-good sea-boats; nor do they keep their time&mdash;the essence of
-business&mdash;with English regularity. They are foreign built, and worked by
-Spaniards and Frenchmen. They generally stop a day at Barcelona,
-Valencia, and other large towns, which gives them an opportunity to
-replenish coal, and to smuggle. A rapid traveller is also thus enabled
-to pay a flying visit to the cities on the seaboard; and thus those
-lively authors who comprehend foreign nations with an intuitive
-eagle-eyed glance, obtain materials for sundry octavos on the history,
-arts, sciences, literature, and genius of Spaniards. But as Mons. Feval
-remarks of some of his gifted countrymen, they have merely to scratch
-their head, according to the Horatian expression, and out come a number
-of volumes, ready bound in calf, as Minerva issued forth armed from the
-temple of Jupiter.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH ROADS.</div>
-
-<p>The Mediterranean is a dangerous, deceitful sea, fair and false as
-Italia; the squalls are sudden and terrific; then the crews either curse
-the sacred name of God, or invoke St. Telmo, according as their notion
-may be. We have often been so caught when sailing on these perfidious
-waters in these foreign craft, and think, with the Spaniards, that
-escape is a miracle. The hilarity excited by witnessing the jabber,
-confusion, and lubber<a name="page_042" id="page_042"></a> proceedings, went far to dispel all present
-apprehension, and future also. Some of our poor blue-jackets in case of
-a war may possibly escape the fate with which they are threatened in
-this French lake. But no wise man will ever go by sea when he can travel
-by land, nor is viewing Spain’s coasts with a telescope from the deck,
-and passing a few hours in a sea-port, a very satisfactory mode of
-becoming acquainted with the country.</p>
-
-<p>The roads of Spain, a matter of much importance to a judicious
-traveller, are somewhat a modern luxury, having been only regularly
-introduced by the Bourbons. The Moors and Spaniards, who rode on horses
-and not in carriages, suffered those magnificent lines with which the
-Romans had covered the Peninsula to go to decay; of these there were no
-less than twenty-nine of the first order, which were absolutely
-necessary to a nation of conquerors and colonists to keep up their
-military and commercial communications. The grandest of all, which like
-the Appian might be termed the Queen of Roads, ran from Merida, the
-capital of Lusitania, to Salamanca. It was laid down like a Cyclopean
-wall, and much of it remains to this day, with the grey granite line
-stretching across the aromatic wastes, like the vertebræ of an extinct
-mammoth. We have followed for miles its course, which is indicated by
-the still standing miliary columns that rise above the cistus underwood;
-here and there tall forest trees grow out of the stone pavement, and
-show how long it has been abandoned by man to Nature ever young and gay,
-who thus by uprooting and displacing the huge blocks slowly recovers her
-rights. She festoons the ruins with necklaces of flowers and creepers,
-and hides the rents and wrinkles of odious, all-dilapidating Time, or
-man’s worse neglect, as a pretty maid decorates a shrivelled dowager’s
-with diamonds. The Spanish muleteer creeps along by its side in a track
-which he has made through the sand or pebbles; he seems ashamed to
-trample on this lordly way, for which, in his petty wants, he has no
-occasion. Most of the similar roads have been taken up by monks to raise
-convents, by burgesses to build houses, by military men to construct
-fortifications&mdash;thus even their ruins have perished.</p>
-
-<div class="sidenote">LEGEND OF SANTO DOMINGO.</div>
-
-<p>The mediæval Spanish roads were the works of the clergy; and the
-long-bearded monks, here as elsewhere, were the pioneers of
-civilization; they made straight, wide, and easy the way which<a name="page_043" id="page_043"></a> led to
-their convent, their high place, their miracle shrine, or to whatever
-point of pilgrimage that was held out to the devout; traffic was soon
-combined with devotion, and the service of mammon with that of God. This
-imitation of the Oriental practice which obtained at Mecca, is evidenced
-by language in which the Spanish term <i>Feria</i> signifies at once a
-religious function, a holiday, and a fair. Even saints condescended to
-become waywardens, and to take title from the highway. Thus <i>Santo
-Domingo de la Calzada</i>, “St. Domenick of the <i>Paved Road</i>,” was so
-called from his having been the first to make one through a part of Old
-Castile for the benefit of pilgrims on their way to Compostella, and
-this town yet bears the honoured appellation.</p>
-
-<p>This feat and his legend have furnished Southey with a subject of a
-droll ballad. The saint having finished his road, next set up an inn or
-<i>Venta</i>, the Maritornes of which fell in love with a handsome pilgrim,
-who resisted; whereupon she hid some spoons in this Joseph’s saddlebags,
-who was taken up by the Alcalde, and forthwith hanged. But his parents
-some time afterwards passed under the body, which told them that he was
-innocent, alive, and well, and all by the intercession of the sainted
-road-maker; thereupon they proceeded forthwith to the truculent Alcalde,
-who was going to dine off two roasted fowls, and, on hearing their
-report, remarked, You might as well tell me that this cock (pointing to
-his rôti) would crow; whereupon it did crow, and was taken with its hen
-to the cathedral, and two chicks have ever since been regularly hatched
-every year from these respectable parents, of which a travelling
-ornithologist should secure one for the Zoological Garden. The cock and
-hen were duly kept near the high altar, and their white feathers were
-worn by pilgrims in their caps. Prudent bagsmen will, however, put a
-couple of ordinary roast fowls into their “provend,” for hungry is this
-said road to <i>Logroño</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">ROAD TO TOLEDO.</div>
-
-<p>In this land of miracles, anomalies, and contradictions, the roads to
-and from this very <i>Compostella</i> are now detestable. In other provinces
-of Spain, the star-paved milky way in heaven is called <i>El Camino de
-Santiago</i>, the road of St. James; but the Gallicians, who know what
-their roads really are, namely, the worst on earth, call the milky-way
-<i>El Camino de Jerusalem</i>, “the road to Jerusalem,” which it assuredly is
-not. The an<a name="page_044" id="page_044"></a>cients poetically attributed this phenomenon to some spilt
-milk of Juno.</p>
-
-<p>Meanwhile the roads in Gallicia, although under the patronage of
-Santiago, who has replaced the Roman Hermes, are, like his milky-way in
-heaven, but little indebted to mortal repairs. The Dean of Santiago is
-waywarden by virtue of his office or dignity, and especially
-“protector.” The chapter, however, now chiefly profess to make smooth
-the road to a better world. They have altogether degenerated from their
-forefathers, whose grand object was to construct roads for the pilgrim;
-but since the cessation of offering-making Hadjis, little or nothing has
-been done in the turnpike-trust line.</p>
-
-<p>Some of the finest roads in Spain lead either to the <i>sitios</i> or royal
-pleasure-seats of the king, or wind gently up some elevated and
-monastery-crowned mountain like Monserrat. The ease of the despot was
-consulted, while that of his subjects was neglected; and the Sultan was
-the State, Spain was his property, and Spaniards his serfs, and willing
-ones, for as in the East, their perfect equality amongst each other was
-one result of the immeasurable superiority of the master of all. Thus,
-while he rolled over a road hard and level as a bowling-green, and
-rapidly as a galloping team could proceed, to a mere summer residence,
-the communication between Madrid and Toledo, that city on which the sun
-shone on the day light was made, has remained a mere track ankle-deep in
-mud during winter and dust-clouded during summer, and changing its
-direction with the caprice of wandering sheep and muleteers; but Bourbon
-Royalty never visited this widowed capital of the Goths. The road
-therefore was left as it existed if not before the time of Adam, at
-least before Mac Adam. There is some talk just now of beginning a
-regular road; when it will be finished is another affair.</p>
-
-<div class="sidenote">ROAD TO LA CORUNA.</div>
-
-<div class="sidenote">CROSS ROADS.</div>
-
-<p>The church, which shared with the state in dominion, followed the royal
-example in consulting its own comforts as to roads. Nor could it be
-expected in a torrid land, that holy men, whose abdomens occasionally
-were prominent and pendulous, should lard the stony or sandy earth like
-goats, or ascend heaven-kissing hills so expeditiously as their prayers.
-In Spain the primary consideration has ever been the souls, not the
-bodies, of men, or legs of beasts. It would seem indeed, from the
-indifference<a name="page_045" id="page_045"></a> shown to the sufferings of these quadrupedal
-blood-engines, <i>Maquinas de sangre</i>, as they are called, and still more
-from the reckless waste of biped life, that a man was of no value until
-he was dead; then what admirable contrivances for the rapid travelling
-of his winged spirit, first to purgatory, next out again, and thence
-from stage to stage to his journey’s end and blessed rest! More money
-has been thus expended in masses than would have covered Spain with
-railroads, even on a British scale of magnificence and extravagance.</p>
-
-<p>To descend to the roads of the peninsular earth, the principal lines are
-nobly planned. These geographical arteries, which form the circulation
-of the country, branch in every direction from Madrid, which is the
-centre of the system. The road-making spirit of Louis XIV. passed into
-his Spanish descendants, and during the reigns of Charles III. and
-Charles IV. communications were completed between the capital and the
-principal cities of the provinces. These causeways, “<i>Arrecifes</i>”&mdash;these
-royal roads, “<i>Caminos reales</i>”&mdash;were planned on an almost unnecessary
-scale of grandeur, in regard both to width, parapets, and general
-execution. The high road to La Coruña, especially after entering Leon,
-will stand comparison with any in Europe; but when Spaniards finish
-anything it is done in a grand style, and in this instance the expense
-was so enormous that the king inquired if it was paved with silver,
-alluding to the common Spanish corruption of the old Roman via lata into
-“camino de <i>plata</i>,” of plate. This and many of the others were
-constructed from fifty to seventy years ago, and very much on the M’Adam
-system, which, having been since introduced into England, has rendered
-our roads so very different from what they were not very long since. The
-war in the Peninsula tended to deteriorate the Spanish roads&mdash;when
-bridges and other conveniences were frequently destroyed for military
-reasons, and the exhausted state of the finances of Spain, and troubled
-times, have delayed many of the more costly reparations; yet those of
-the first class were so admirably constructed at the beginning, that, in
-spite of the injuries of war, ruts, and neglect, they may, as a whole,
-be pronounced equal to many of the Continent, and are infinitely more
-pleasant to the traveller from the absence of pavement. The roads in
-England have, indeed, latterly been rendered so excellent, and we are
-so<a name="page_046" id="page_046"></a> apt to compare those of other nations with them, that we forget that
-fifty years ago Spain was in advance in that and many other respects.
-Spain remains very much what other countries were: she has stood on her
-old ways, moored to the anchor of prejudice, while we have progressed,
-and consequently now appears behind-hand in many things in which she set
-the fashion to England.</p>
-
-<p>The grand royal roads start from Madrid, and run to the principal
-frontier and sea-port towns. Thus the capital may be compared to a
-spider, as it is the centre of the Peninsular web. These diverging
-fan-like lines are sufficiently convenient to all who are about to
-journey to any single terminus, but inter-communications are almost
-entirely wanting between any one terminus with another. This scanty
-condition of the Peninsular roads accounts for the very limited portions
-of the country which are usually visited by foreigners, who&mdash;the French
-especially&mdash;keep to one beaten track, the high road, and follow each
-other like wild geese; a visit to Burgos, Madrid, and Seville, and then
-a steam trip from Cadiz to Valencia and Barcelona, is considered to be
-making the grand tour of Spain; thus the world is favoured with volumes
-that reflect and repeat each other, which tell us what we know already,
-while the rich and rare, the untrodden, unchanged, and truly
-Moro-Hispanic portions are altogether neglected, except by the
-exceptional few, who venture forth like Don Quixote on their horses, in
-search of adventures and the picturesque.</p>
-
-<div class="sidenote">TRAVELLING.</div>
-
-<div class="sidenote">CONTEMPLATED RAILROADS.</div>
-
-<p>The other roads of Spain are bad, but not much more so than in other
-parts of the Continent, and serve tolerably well in dry weather. They
-are divided into those which are practicable for wheel-carriages, and
-those which are only bridle-roads, or as they call them, “of horseshoe,”
-on which all thought of going with a carriage is out of the question;
-when these horse or mule tracks are very bad, especially among the
-mountains, they compare them to roads for partridges. The cross roads
-are seldom tolerable; it is safest to keep the high-road&mdash;or, as we have
-it in English, the furthest way round is the nearest way home&mdash;for there
-is no short cut without hard work, says the Spanish proverb, “<i>ho hay
-atajo, sin trabajo</i>.”</p>
-
-<p>All this sounds very unpromising, but those who adopt the customs of the
-country will never find much practical difficulty in<a name="page_047" id="page_047"></a> getting to their
-journey’s end; slowly, it is true, for where leagues and hours are
-convertible terms&mdash;the Spanish <i>hora</i> being the heavy German
-<i>stunde</i>&mdash;the distance is regulated by the day-light. Bridle-roads and
-travelling on horseback, the former systems of Europe, are very Spanish
-and Oriental; and where people journey on horse and mule back, the road
-is of minor importance. In the remoter provinces of Spain the population
-is agricultural and poverty-stricken, unvisiting and unvisited, not
-going much beyond their chimney’s smoke. Each family provides for its
-simple habits and few wants; having but little money to buy foreign
-commodities, they are clad and fed, like the Bedouins, with the
-productions of their own fields and flocks. There is little circulation
-of persons; a neighbouring fair is the mart where they obtain the annual
-supply of whatever luxury they can indulge in, or it is brought to their
-cottages by wandering muleteers, or by the smuggler, who is the type and
-channel of the really active principle of trade in three-fourths of the
-Peninsula. It is wonderful how soon a well-mounted traveller becomes
-attached to travelling on horseback, and how quickly he becomes
-reconciled to a state of roads which, startling at first to those
-accustomed to carriage highways, are found to answer perfectly for all
-the purposes of the place and people where they are found.</p>
-
-<p>Let us say a few things on Spanish railroads, for the mania of England
-has surmounted the Pyrenees, although confined rather more to words than
-deeds; in fact, it has been said that no rail exists, in any country of
-either the new world or the old one, in which the Spanish language is
-spoken, probably from other objections than those merely philological.
-Again, in other countries roads, canals, and traffic usher in the rail,
-which in Spain is to precede and introduce them. Thus, by the prudent
-delays of national caution and procrastination, much of the trouble and
-expense of these intermediate stages will be economized, and Spain will
-jump at once from a mediæval condition into the comforts and glories of
-Great Britain, the land of restless travellers. Be that as it may, just
-now there is much talk of <i>railroads</i>, and splendid official and other
-<i>documentos</i> are issued, by which the “whole country is to be
-intersected (on paper) with a net-work of rapid and bowling-green
-communications,” which are to<a name="page_048" id="page_048"></a> create a “perfect homogeneity among
-Spaniards;” for great as have been the labours of Herculean steam, this
-amalgamation of the Iberian rope of sand has properly been reserved for
-the crowning performance.</p>
-
-<p>It would occupy too much space to specify the infinite lines which are
-in contemplation, which may be described when completed. Suffice it to
-say, that they almost all are to be effected by the iron and gold of
-England. However this <i>estrangerismo</i>, this influence of the foreigner,
-may offend the sensitive pride, the <i>Españolismo</i> of Spain, the power of
-resistance offered by the national indolence and dislike to change, must
-be propelled by British steam, with a dash of French revolution. Yet our
-speculators might, perhaps, reflect that Spain is a land which never yet
-has been able to construct or support even a sufficient number of common
-roads or canals for her poor and passive commerce and circulation. The
-distances are far too great, and the traffic far too small, to call yet
-for the rail; while the geological formation of the country offers
-difficulties which, if met with even in England, would baffle the
-colossal science and extravagance of our first-rate engineers. Spain is
-a land of mountains, which rise everywhere in Alpine barriers, walling
-off province from province, and district from district. These mighty
-cloud-capped <i>sierras</i> are solid masses of hard stone, and any tunnels
-which ever perforate their ranges will reduce that at Box to the delving
-of the poor mole. You might as well cover Switzerland and the Tyrol with
-a net-work of <i>level</i> lines, as those caught in the aforesaid net will
-soon discover to their cost. The outlay of this up-hill work may be in
-an inverse ratio to the remuneration, for the one will be enormous, and
-the other paltry. The parturient mountains may produce a most musipular
-interest, and even that may be “deferred.”</p>
-
-<div class="sidenote">DIFFICULTIES OF RAILROADS.</div>
-
-<p>Spain, again, is a land of <i>dehesas y despoblados</i>: in these wild
-unpeopled wastes, next to travellers, commerce and cash are what is
-scarce, while even Madrid, the capital, is without industry or
-resources, and poorer than many of our provincial cities. The Spaniard,
-a creature of routine and foe to innovations, is not a moveable or
-locomotive; local, and a parochial fixture by nature, he hates moving
-like a Turk, and has a particular horror of being hurried; long,
-therefore, here has an<a name="page_049" id="page_049"></a> ambling mule answered all the purposes of
-transporting man and his goods. Who again is to do the work even if
-England will pay the wages? The native, next to disliking regular
-sustained labour himself, abhors seeing the foreigner toiling even in
-his service, and wasting his gold and sinews in the thankless task. The
-villagers, as they always have done, will rise against the stranger and
-heretic who comes to “suck the wealth of Spain.” Supposing, however, by
-the aid of Santiago and Brunel, that the work were possible and were
-completed, how is it to be secured against the fierce action of the sun,
-and the fiercer violence of popular ignorance? The first cholera that
-visits Spain will be set down as a passenger per rail by the
-dispossessed muleteer, who now performs the functions of steam and rail.
-He constitutes one of the most numerous and finest classes in Spain, and
-is the legitimate channel of the semi-Oriental caravan system. He will
-never permit the bread to be taken out of his mouth by this Lutheran
-locomotive: deprived of means of earning his livelihood, he, like the
-smuggler, will take to the road in another line, and both will become
-either robbers or patriots. Many, long, and lonely are the leagues which
-separate town from town in the wide deserts of thinly-peopled Spain, nor
-will any preventive service be sufficient to guard the rail against the
-<i>guerrilla</i> warfare that may then be waged. A handful of opponents in
-any cistus-overgrown waste, may at any time, in five minutes, break up
-the road, stop the train, stick the stoker, and burn the engines in
-their own fire, particularly smashing the luggage-train. What, again,
-has ever been the recompense which the foreigner has met with from Spain
-but breach of promise and ingratitude? He will be used, as in the East,
-until the native thinks that he has mastered his arts, and then he will
-be abused, cast out, and trodden under foot; and who then will keep up
-and repair the costly artificial undertaking?&mdash;certainly not the
-Spaniard, on whose pericranium the bumps of operative skill and
-mechanical construction have yet to be developed.</p>
-
-<div class="sidenote">BENEFITS OF RAILROADS.</div>
-
-<p>The lines which are the least sure of failure will be those which are
-the shortest, and pass through a level country of some natural
-productions, such as oil, wine, and coal. Certainly, if the rail can be
-laid down in Spain by the gold and science of England, the gift, like
-that of steam, will be worthy of the<a name="page_050" id="page_050"></a> Ocean’s Queen, and of the world’s
-real leader of civilization; and what a change will then come over the
-spirit of the Peninsula! how the siestas of torpid man-vegetation, will
-be disturbed by the shrill whistle and panting snort of the monster
-engine! how the seals of this long hermetically shut-up land will be
-broken! how the cloistered obscure, and dreams of treasures in heaven,
-will be enlightened by the flashing fire-demon of the wide-awake
-money-worshipper! what owls will be vexed, what bats dispossessed, what
-drones, mules, and asses will be scared, run over, and annihilated!
-Those who love Spain, and pray, like the author, daily for her
-prosperity, must indeed hope to see this “net-work of rails” concluded,
-but will take especial care at the same time not to invest one farthing
-in the imposing speculation.</p>
-
-<p>Recent results have fully justified during this year what was prophesied
-last year in the Hand-Book: our English agents and engineers were
-received with almost divine honours by the Spaniards, so incensed were
-they with flattery and cigars. Their shares were instantaneously
-subscribed for, and directors nominated, with names and titles longer
-even than the lines, and the smallest contributions in cash were
-thankfully accepted:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“L’argent dans une bourse entre agréablement;<br /></span>
-<span class="i1">Mais le terme venu, quand il faut le rendre,<br /></span>
-<span class="i1">C’est alors que les douleurs commencent à nous prendre.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">ANGLO-HISPANO RAILROADS.</div>
-
-<p class="nind">When the period for booking up, for making the first instalments,
-arrived, the Spanish shareholders were found somewhat wanting: they
-repudiated; for in the Peninsula it has long been easier to promise than
-to pay. Again, on the only line which seems likely to be carried out at
-present, that of Madrid to Aranjuez, the first step taken by them was to
-dismiss all English engineers and <i>navvies</i>, on the plea of encouraging
-native talent and industry rather than the foreigner. Many of the
-English home proceedings would border on the ridiculous, were not the
-laugh of some speculators rather on the wrong side. The City capitalists
-certainly have our pity, and if their plethora of wealth required the
-relief of bleeding, it could not be better performed than by a Spanish
-<i>Sangrado</i>. How different some of the windings-up, the final reports, to
-the magnificent beginnings and grandiloquent prospectuses put forth as
-baits for John Bull,<a name="page_051" id="page_051"></a> who hoped to be tossed at once, or elevated, from
-haberdashery to a throne, by being offered a “potentiality of getting
-rich beyond the dreams of avarice!” Thus, to clench assertion by
-example, the London directors of the Royal Valencia Company made known
-by an advertisement only last July, that they merely required
-240,000,000 reals to connect the seaport of Valencia&mdash;where there is
-none&mdash;to the capital Madrid, with 800,000 inhabitants,&mdash;there not being
-200,000. One brief passage alone seemed ominous in the lucid array of
-prospective profit&mdash;“The line has not yet been minutely surveyed;” this
-might have suggested to the noble Marquis whose attractive name heads
-the provisional committee list, the difficulty of Sterne’s traveller, of
-whom, when observing how much better things were managed on the
-Continent than in England, the question was asked, “Have you, sir, ever
-been there?”</p>
-
-<div class="sidenote">LONDON RAILROAD MEETINGS.</div>
-
-<p>A still wilder scheme was broached, to connect Aviles on the Atlantic
-with Madrid, the Asturian Alps and the Guadarrama mountains to the
-contrary notwithstanding. The originator of this ingenious idea was to
-receive 40,000<i>l.</i> for the cession of his plan to the company, and
-actually did receive 25,000<i>l.</i>, which, considering the difficulties,
-natural and otherwise, must be considered an inadequate remuneration.
-Although the original and captivating prospectus stated “<i>that the line
-had been surveyed, and presented no engineering difficulties</i>,” it was
-subsequently thought prudent to obtain some notion of the actual
-localities, and Sir <i>Joshua</i> Walmsley was sent forth with competent
-assistance to spy out the land, which the Jewish practice of old was
-rather to do before than after serious undertakings. A sad change soon
-came over the spirit of the London dream by the discovery that a country
-which looked level as Arrowsmith’s map in the prospectus, presented such
-trifling obstacles to the rail as sundry leagues of mountain ridges,
-which range from 6000 to 9000 feet high, and are covered with snow for
-many months of the year. This was a damper. The report of the special
-meeting (see ‘Morning Chronicle,’ Dec. 18, 1845) should be printed in
-letters of gold, from the quantity of that article which it will
-preserve to our credulous countrymen. Then and there the chairman
-observed, with equal <i>naïveté</i> and pathos, “that had he known as much
-before as he did<a name="page_052" id="page_052"></a> now, he would have been the last man to carry out a
-railway in Spain.” This experience cost him, he observed, 5000<i>l.</i>,
-which is paying dear for a Spanish rail whistle. He might for five
-pounds have bought the works of Townshend and Captain Cook: our modesty
-prevents the naming another red book, in which these precise localities,
-these mighty Alps, are described by persons who had ridden, or rather
-soared, over them. At another meeting of another Spanish rail company,
-held at the London Tavern, October 20, 1846, another chairman announced
-“a fact of which he was not before aware, that it was impossible to
-surmount the Pyrenees.” Meanwhile, the Madrid government had secured
-30,000<i>l.</i> from them by way of <i>caution</i> money; but caution disappears
-from our capitalists, whenever excess of cash mounts from their pockets
-into their heads; loss of common sense and dollars is the natural
-result. But it is the fate of Spain and her things, to be judged of by
-those who have never been there, and who feel no shame at the indecency
-of the nakedness of their geographical ignorance. When the blind lead
-the blind, beware of hillocks and ditches.<a name="page_053" id="page_053"></a></p>
-
-<div class="sidenote">POST-OFFICE.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_VI" id="CHAPTER_VI"></a>CHAPTER VI.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">Post-Office in Spain&mdash;Travelling with post-horses&mdash;Riding
-post&mdash;Mails and Diligences, Galeras, Coches de Colleras, Drivers,
-and Manner of Driving, and Oaths.</p></div>
-
-<p class="nind">A <small>SYSTEM</small> of post, both for the despatch of letters and the conveyance of
-couriers, was introduced into Spain under Philip and Juana, that is,
-towards the end of the reign of our Henry VII.; whereas it was scarcely
-organised in England before the government of Cromwell. Spain, which in
-these matters, as well as in many others, was once so much in advance,
-is now compelled to borrow her improvements from those nations of which
-she formerly was the instructress: among these may be reckoned all
-travelling in carriages, whether public or private.</p>
-
-<p>The post-office for letters is arranged on the plan common to most
-countries on the Continent: the delivery is pretty regular, but seldom
-daily&mdash;twice or three times a-week. Small scruple is made by the
-authorities in opening private letters, whenever they suspect the
-character of the correspondence. It is as well, therefore, for the
-traveller to avoid expressing the whole of his opinions of the powers
-that be. The minds of men have been long troubled in Spain; civil war
-has rendered them very distrustful and guarded in their <i>written</i>
-correspondence&mdash;“<i>carta canta</i>,” “a letter speaks.”</p>
-
-<p>There is the usual continental bother in obtaining post-horses, which
-results from their being a monopoly of government. There must be a
-passport, an official order, notice of departure, &amp;c.; next ensue
-vexatious regulations in regard to the number of passengers, horses,
-luggage, style of carriage, and so forth. These, and other spokes put
-into the wheel, appear to have been invented by clerks who sit at home
-devising how to impede rather than facilitate posting at all.</p>
-
-<div class="sidenote">PUBLIC CONVEYANCES.</div>
-
-<p>Post-horses and mules are paid at the rate of seven reals each<a name="page_054" id="page_054"></a> for each
-post. The Spanish postilions generally, and especially if well paid,
-drive at a tremendous pace, often amounting to a gallop; nor are they
-easily stopped, even if the traveller desires it&mdash;they seem only to be
-intent on arriving at their stages’ end, in order to indulge in the
-great national joy of then doing nothing: to get there, they heed
-neither ruts nor ravines; and when once their cattle are started the
-inside passenger feels like a kettle tied to the tail of a mad dog, or a
-comet; the wild beasts think no more of him than if he were Mazeppa:
-thus money makes the mare and its driver to go, as surely in Spain as in
-all other countries.</p>
-
-<p>Another mode of travelling is by riding post, accompanied by a mounted
-postilion, who is changed with the cattle at each relay. It is an
-expeditious but fatiguing plan; yet one which, like the Tartar courier
-of the East, has long prevailed in Spain. Thus our Charles I. rode to
-Madrid under the name of John Smith, by which he was not likely to be
-identified. The delight of Philip II., who boasted that he governed the
-world from the Escorial, was to receive frequent and early intelligence;
-and this desire to hear something new is still characteristic of the
-Spanish government. The cabinet-couriers have the preference of horses
-at every relay. The particular distances they have to perform are all
-timed, and so many leagues are required to be done in a fixed time; and,
-in order to encourage despatch, for every hour gained on the allowed
-time, an additional sum was paid to them: hence the common expression
-“<i>ganando horas</i>” gaining hours&mdash;equivalent to our old “post
-haste&mdash;haste for your life.”</p>
-
-<div class="sidenote">DILIGENCES.</div>
-
-<div class="sidenote">EXPENSES ON THE ROAD.</div>
-
-<p>The usual mode of travelling for the affluent is in the public
-conveyances, which are the fashion from being novelties and only
-introduced under Ferdinand VII.; previously to their being allowed at
-all, serious objections were started, similar to those raised by his
-late Holiness to the introduction of railways into the papal states; it
-was said that these tramontane facilities would bring in foreigners, and
-with them philosophy, heresy, and innovations, by which the wisdom of
-Spain’s ancestors might be upset. These scruples were ingeniously got
-over by bribing the monarch with a large share of the profits. Now that
-the royal monopoly is broken down, many new and competing companies have
-sprung up; this mode of travelling is the cheapest<a name="page_055" id="page_055"></a> and safest, nor is
-it thought at all beneath the dignity of “the best set,” nay royalty
-itself goes by the coach. Thus the Infante Don Francisco de Paula
-constantly hires the whole of the diligence to convey himself and his
-family from Madrid to the sea-coast; and one reason gravely given for
-Don Enrique’s not coming to marry the Queen, was that his Royal Highness
-could not get a place, as the dilly was booked full. The public
-carriages of Spain are quite as good as those of France, and the company
-who travel in them generally more respectable and better bred. This is
-partly accounted for by the expense: the fares are not very high, yet
-still form a serious item to the bulk of Spaniards; consequently those
-who travel in the public carriages in Spain are the class who would in
-other countries travel per post. It must, however, be admitted that all
-travelling in the public conveyances of the Continent necessarily
-implies great discomfort to those accustomed to their own carriages; and
-with every possible precaution the long journeys in Spain, of three to
-five hundred miles at a stretch, are such as few English ladies can
-undergo, and are, even with men, undertakings rather of necessity than
-of pleasure. The mail is organized on the plan of the French
-malle-poste, and offers, to those who can stand the bumping, shaking,
-and churning of continued and rapid travelling without halting, a means
-of locomotion which leaves nothing to be desired. The diligences also
-are imitations of the lumbering French model. It will be in vain to
-expect in them the neatness, the well-appointed turn-out, the quiet,
-time-keeping, and infinite facilities of the English original. These
-matters when passed across the water are modified to the heroic
-Continental contempt for doing things in style; cheapness, which is
-their great principle, prefers rope-traces to those of leather, and a
-carter to a regular coachman; the usual foreign drags also exist, which
-render their slow coaches and bureaucratic absurdities so hateful to
-free Britons; but when one is once booked and handed over to the
-conductor, you arrive in due time at the journey’s end. The “guards” are
-realities; they consist of stout, armed, most picturesque, robber-like
-men and no mistake, since many, before they were pardoned and pensioned,
-have frequently taken a purse on the Queen’s highway; for the foreground
-of your first sketch, they are splendid fellows, and worth a score of
-marshals. They<a name="page_056" id="page_056"></a> are provided with a complete arsenal of swords and
-blunderbusses, so that the cumbrous machine rolling over the sea of
-plains looks like a man-of-war, and has been compared to a marching
-citadel. Again in suspicious localities a mounted escort of equally
-suspicious look gallops alongside, nor is the primitive practice of
-black mail altogether neglected: the consequence of these admirable
-precautions is, that the diligences are seldom or never robbed; the
-thing, however, is possible.</p>
-
-<p>The whole of this garrisoned Noah’s ark is placed under the command of
-the <i>Mayoral</i> or conductor, who like all Spanish men in authority is a
-despot, and yet, like them, is open to the conciliatory influences of a
-bribe. He regulates the hours of toil and sleep, which
-latter&mdash;blessings, says Sancho, on the man who invented it!&mdash;is
-uncertain, and depends on the early or late arrival of the diligence and
-the state of the roads, for all that is lost of the fixed time on the
-road is made up for by curtailing the time allowed for repose. One of
-the many good effects of setting up diligences is the bettering the inns
-on the road; and it is a safe and general rule to travellers in Spain,
-whatever be their vehicle, always to inquire in every town which is the
-<i>posada</i> that the diligence stops at. Persons were dispatched from
-Madrid to the different stations on the great lines, to fit up houses,
-bed-rooms, and kitchens, and provide everything for table, service;
-cooks were sent round to teach the innkeepers to set out and prepare a
-proper dinner and supper. Thus, in villages in which a few years before
-the use of a fork was scarcely known, a table was laid out, clean, well
-served, and abundant. The example set by the diligence inns has produced
-a beneficial effect, since they offer a model, create competition, and
-suggest the existence of many comforts, which were hitherto unknown
-among Spaniards, whose abnegation of material enjoyments at home, and
-praiseworthy endurance of privations of all kinds on journeys, are quite
-Oriental.</p>
-
-<div class="sidenote">BEDS FOR TRAVELLERS.</div>
-
-<p>In some of the new companies every expense is calculated in the fare, to
-wit, journey, postilions, inns, &amp;c., which is very convenient to the
-stranger, and prevents the loss of much money and temper. A chapter on
-the dilly is as much a standing dish in every Peninsular tour as a
-bullfight or a bandit adventure, for which there is a continual demand
-in the home-market; and<a name="page_057" id="page_057"></a> no doubt in the long distances of Spain, where
-men and women are boxed up for three or four mortal days together (the
-nights not being omitted), the plot thickens, and opportunity is
-afforded to appreciate costume and character; the farce or tragedy may
-be spun out into as many acts as the journey takes days. In general the
-order of the course is as follows: the breakfast consists at early dawn
-of a cup of good stiff chocolate, which being the favourite drink of the
-church and allowable even on fast days, is as nutritious as delicious.
-It is accompanied by a bit of roasted or fried bread, and is followed by
-a glass of cold water, to drink which is an axiom with all wise men who
-respect the efficient condition of their livers. After rumbling on, over
-a given number of leagues, when the passengers get well shaken together
-and hungry, a regular knife and fork breakfast is provided that closely
-resembles the dinner or supper which is served up later in the evening;
-the table is plentiful, and the cookery to those who like oil and garlic
-excellent. Those who do not, can always fall back on the bread and eggs,
-which are capital; the wine is occasionally like purple blacking, and
-sometimes serves also as vinegar for the salad, as the oil is said to be
-used indifferently for lamps or stews; a bad dinner, especially if the
-bill be long, and the wine sour, does not sweeten the passengers’
-tempers; they become quarrelsome, and if they have the good luck, a
-little robber skirmish gives vent to ill-humour.</p>
-
-<div class="sidenote">THE GALERA.</div>
-
-<p>At nightfall after supper, a few hours are allowed on your part to steal
-whatever rest the <i>mayoral</i> and certain <i>voltigeurs</i>, creeping and
-winged, will permit; the beds are plain and clean; sometimes the
-mattresses may be compared to sacks of walnuts, but there is no pillow
-so soft as fatigue; the beds are generally arranged in twos, threes, and
-fours, according to the size of the room. The traveller should
-immediately on arriving secure his, and see that it is comfortable, for
-those who neglect to get a good one must sleep in a bad. Generally
-speaking, by a little management, he may get a room to himself, or at
-least select his companions. There is, moreover, a real civility and
-politeness shown by all classes of Spaniards, on all occasions, towards
-strangers and ladies; and that even failing, a small tip, “<i>una
-gratificacioncita</i>,” given beforehand to the maid, or the waiter, seldom
-fails to smooth all difficulties. On these, as on all occa<a name="page_058" id="page_058"></a>sions in
-Spain, most things may be obtained by good humour, a smile, a joke, a
-proverb, a cigar, or a bribe, which, though last, is by no means the
-least resource, since it will be found to mollify the hardest heart and
-smooth the greatest difficulties, after civil speeches had been tried in
-vain, for <i>Dadivas quebrantan peñas, y entra sin barrenas</i>, gifts break
-rocks, and penetrate without gimlets; again, <i>Mas ablanda dinero que
-palabras de Caballero</i>, cash softens more than a gentleman’s palaver.
-The mode of driving in Spain, which is so unlike our way of handling the
-ribbons, will be described presently.</p>
-
-<p>Means of conveyance for those who cannot afford the diligence are
-provided by vehicles of more genuine Spanish nature and discomfort; they
-may be compared to the neat accommodation for man and beast which is
-doled out to third-class passengers by our monopolist railway kings, who
-have usurped her Majesty’s highway, and fleece her lieges by virtue of
-act of Parliament.</p>
-
-<p>First and foremost comes the <i>galera</i>, which fully justifies its name;
-and even those who have no value for their time or bones will, after a
-short trial of the rack and dislocation, exclaim,&mdash;“<i>que diable
-allais-je faire dans cette galère?</i>” These machines travel periodically
-from town to town, and form the chief public and carrier communication
-between most provincial cities; they are not much changed from that
-classical cart, the <i>rheda</i>, into which, as we read in Juvenal, the
-whole family of Fabricius was conveyed. In Spain these primitive
-locomotives have stood still in the general advance of this age of
-progress, and carry us back to our James I., and Fynes Moryson’s
-accounts of “carryers who have long covered waggons, in which they carry
-passengers from city to city; but this kind of journeying is so tedious,
-by reason they must take waggons very early and come very late to their
-innes, none but women and people of inferior condition used to travel in
-this sort.” So it is now in Spain.</p>
-
-<div class="sidenote">CARRIAGES AND CARTS.</div>
-
-<p>This <i>galera</i> is a long cart without springs; the sides are lined with
-matting, while beneath hangs a loose open net, as under the calesinas of
-Naples, in which lies and barks a horrid dog, who keeps a Cerberus watch
-over iron pots and sieves, and such like gipsey utensils, and who is
-never to be conciliated. These<a name="page_059" id="page_059"></a> <i>galeras</i> are of all sizes; but if a
-<i>galera</i> should be a larger sort of vehicle than is wanted, then a
-“<i>tartana</i>” a sort of covered tilted cart, which is very common in
-Valencia, and which is so called from a small Mediterranean craft of the
-same name, will be found convenient.</p>
-
-<p>The packing and departure of the <i>galera</i>, when hired by a family who
-remove their goods, is a thing of Spain; the heavy luggage is stowed in
-first, and beds and mattresses spread on the top, on which the family
-repose in admired disorder. The <i>galera</i> is much used by the “poor
-students” of Spain, a class unique of its kind, and full of rags and
-impudence; their adventures have the credit of being rich and
-picturesque, and recall some of the accounts of “waggon incidents” in
-‘Roderick Random,’ and Smollett’s novels.</p>
-
-<p>Civilization, as connected with the wheel, is still at a low ebb in
-Spain, notwithstanding the numerous political revolutions. Except in a
-few great towns, the quiz vehicles remind us of those caricatures at
-which one laughed so heartily in Paris in 1814; and in Madrid, even down
-to Ferdinand VII.’s decease, the <i>Prado</i>&mdash;its rotten row&mdash;was filled
-with antediluvian carriages&mdash;grotesque coachmen and footmen to match,
-which with us would be put into the British Museum; they are now, alas
-for painters and authors! worn out, and replaced by poor French
-imitations of good English originals.</p>
-
-<div class="sidenote">THE COCHE DE COLLERAS.</div>
-
-<p>As the genuine older Spanish ones were built in remote ages, and before
-the invention of folding steps, the ascent and descent were facilitated
-by a three-legged footstool, which dangled, strapped up near the door,
-as appears in the hieroglyphics of Egypt 4000 years ago; a pair of
-long-eared fat mules, with hides and tails fantastically cut, was driven
-by a superannuated postilion in formidable jackboots, and not less
-formidable cocked hat of oil-cloth. In these, how often have we seen
-Spanish grandees with pedigrees as old-fashioned, gravely taking the air
-and dust! These slow coaches of old Spain have been rapidly sketched by
-the clever young American; such are the ups and downs of nations and
-vehicles. Spain for having discovered America has in return become her
-butt; she cannot go a-head; so the great dust of Alexander may stop a
-bung-hole, and we too join in the laugh and forget that our
-ancestors&mdash;see Beaumont and Fletche<a name="page_060" id="page_060"></a>r’s ‘Maid of the Inn’&mdash;talked of
-“<i>hurrying</i> on featherbeds that move upon four-wheel Spanish
-<i>caroches</i>.”</p>
-
-<p>While on these wheel subjects it may be observed that the carts and
-other machines of Spanish rural locomotion and husbandry have not
-escaped better; when not Oriental they are Roman; rude in form and
-material, they are always odd, picturesque, and inconvenient. The
-peasant, for the most part, scratches the earth with a plough modelled
-after that invented by Triptolemus, beats out his corn as described by
-Homer, and carries his harvest home in strict obedience to the rules in
-the Georgics. The iron work is iniquitous, but both sides of the
-Pyrenees are centuries behind England; there, absurd tariffs prohibit
-the importation of our cheap and good work in order to encourage their
-own bad and dear wares&mdash;thus poverty and ignorance are perpetuated.</p>
-
-<p>The carts in the north-west provinces are the unchanged <i>plaustra</i>, with
-solid wheels, the Roman <i>tympana</i> which consist of mere circles of wood,
-without spokes or axles, much like mill-stones or Parmesan cheeses, and
-precisely such as the old Egyptians used, as is seen in hieroglyphics,
-and no doubt much resembling those sent by Joseph for his father, which
-are still used by the Affghans and other unadvanced coachmakers. The
-whole wheel turns round together with a piteous creaking; the drivers,
-whose leathern ears are as blunt as their edgeless teeth, delight in
-this excruciating <i>Chirrio</i>, Arabicè <i>charrar</i>, to make a <i>noise</i>, which
-they call music, and delight in, because it is cheap and plays to them
-of itself; they, moreover, think it frightens wolves, bears, and the
-devil himself, as Don Quixote says, which it well may, for the wheel of
-Ixion, although damned in hell, never whined more piteously. The doleful
-sounds, however, serve like our waggoners’ lively bells, as warnings to
-other drivers, who, in narrow paths and gorges of rocks, where two
-carriages cannot pass, have this notice given them, and draw aside until
-the coast is clear.</p>
-
-<p>We have reserved some details and the mode of driving for the <i>coche de
-colleras</i>, the <i>caroche</i> of horse-collars, which is the real coach of
-Spain, and in which we have made many a pleasant trip; it too is doomed
-to be scheduled away, for Spaniards are descending from these coaches
-and six to a chariot and pair, and by degrees beautifully less, to a
-fly.</p>
-
-<div class="sidenote">THE COCHE DE COLLERAS.</div>
-
-<p>Mails and diligences, we have said, are only established on the<a name="page_061" id="page_061"></a>
-principal high roads connected with Madrid: there are but few local
-coaches which run from one provincial town to another, where the
-necessity of frequent and certain intercommunication is little called
-for. In the other provinces, where these modern conveniences have not
-been introduced, the earlier mode of travelling is the only resource
-left to families of children, women, and invalids, who are unable to
-perform the journey on horseback. This is the <i>festina lentè</i>, or
-voiturier system; and from its long continuance in Italy and Spain, in
-spite of all the improvements adopted in other countries, it would
-appear to have something congenial and peculiarly fitted to the habits
-and wants of those cognate nations of the south, who have a
-Gotho-Oriental dislike to be hurried&mdash;<i>no corre priesa</i>, there is plenty
-of time. <i>Sie haben zeit genug.</i></p>
-
-<div class="sidenote">THE MAYORAL.</div>
-
-<p>The Spanish vetturino, or “<i>Calesero</i>,” is to be found, as in Italy,
-standing for hire in particular and well-known places in every principal
-town. There is not much necessity for hunting for <i>him</i>; he has the
-Italian instinctive perception of a stranger and traveller, and the same
-importunity in volunteering himself, his cattle, and carriage, for any
-part of Spain. The man, however, and his equipage are peculiarly
-Spanish; his carriage and his team have undergone little change during
-the last two centuries, and are the representatives of the former ones
-of Europe; they resemble those vehicles once used in England, which may
-still be seen in the old prints of country-houses by Kip; or, as regards
-France, in the pictures of Louis XIV.’s journeys and campaigns by
-Vandermeulen. They are the remnant of the once universal “coach and
-six,” in which according to Pope, who was not infallible, British fair
-were to delight for ever. The “<i>coche de colleras</i>” is a huge cumbrous
-machine, built after the fashion of a reduced lord mayor’s coach, or
-some of the equipages of the old cardinals at Rome. It is ornamented
-with rude sculpture, gilding, and painting of glaring colour, but the
-modern pea-jacket and round hat spoil the picture which requires
-passengers dressed in brocade and full-bottomed wigs; the fore-wheels
-are very low, the hind ones very high, and both remarkably narrow in the
-tire; remember when they stick in the mud, and the drivers call upon
-Santiago, to push the vehicle out <i>backwards</i>, as the more you draw it
-forwards the deeper you get into<a name="page_062" id="page_062"></a> the mire. The pole sticks out like the
-bowsprit of a ship, and contains as much wood and iron work as would go
-to a small waggon. The interior is lined with gay silk and gaudy plush,
-adorned with lace and embroidery, with doors that open indifferently and
-windows that do not shut well; latterly the general poverty and <i>prose</i>
-of transpyrenean civilization has effaced much of these ornate
-nationalities, both in coach and drivers; better roads and lighter
-vehicles require fewer horses, which were absolutely necessary formerly
-to drag the heavy concern through heavier ways.</p>
-
-<div class="sidenote">THE ZAGAL.</div>
-
-<div class="sidenote">DRIVING IN SPAIN.</div>
-
-<p>The luggage is piled up behind, or stowed away in a front boot. The
-management of driving this vehicle is conducted by two persons. The
-master is called the “<i>mayoral</i>;” his helper or cad the “<i>mozo</i>,” or,
-more properly, “<i>el zagal</i>,” from the Arabic, “a strong active youth.”
-The costume is peculiar, and is based on that of Andalucia, which sets
-the fashion all over the Peninsula, in all matters regarding
-bull-fighting, horse-dealing, robbing, smuggling, and so forth. He wears
-on his head a gay-coloured silk handkerchief, tied in such a manner that
-the tails hang down behind; over this remnant of the Moorish turban he
-places a high-peaked sugarloaf-shaped hat with broad brims; his jaunty
-jacket is made either of black sheepskin, studded with silver tags and
-filigree buttons, or of brown cloth, with the back, arms, and
-particularly the elbows, welted and tricked out with flowers and vases,
-cut in patches of different-coloured cloth and much embroidered. When
-the jacket is not worn, it is usually hung over the left shoulder, after
-the hussar fashion. The waistcoat is made of rich fancy silk; the
-breeches of blue or green velvet plush, ornamented with stripes and
-filigree buttons, and tied at the knee with silken cords and tassels;
-the neck is left open, and the shirt collar turned down, and a gaudy
-neck-handkerchief is worn, oftener passed through a ring than tied in a
-knot; his waist is girt with a red sash, or with one of a bright yellow.
-This “<i>faja</i>,"<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a> a <i>sine quâ non</i>, is the old Roman<a name="page_063" id="page_063"></a> zona; it serves
-also for a purse, “girds the loins,” and keeps up a warmth over the
-abdomen, which is highly beneficial in hot climates, and wards off any
-tendency to irritable colic; in the sash is stuck the “<i>navaja</i>,” the
-knife, which is part and parcel of a Spaniard, and behind the “<i>zagal</i>”
-usually places his stick. The richly embroidered gaiters are left open
-at the outside to show a handsome stocking; the shoes are yellow, like
-those of our cricketers, and are generally made of untanned calfskin,
-which being the colour of dust require no cleaning. The <i>caleseros</i> on
-the eastern coast wear the Valencian stocking, which has no feet to
-it&mdash;being open at bottom, it is likened by wags to a Spaniard’s purse;
-instead of top boots they wear the ancient Roman sandals, made of the
-<i>esparto</i> rush, with hempen soles, which are called “<i>alpargatas</i>,”
-Arabicè <i>Alpalgah</i>. The “<i>zagal</i>” follows the fashion in dress of the
-“<i>mayoral</i>,” as nearly as his means will permit him. He is the servant
-of all-work, and must be ready on every occasion; nor can any one who
-has ever seen the hard and incessant toil which these men undergo,
-justly accuse them of being indolent&mdash;a reproach which has been cast
-somewhat indiscriminately on all the lower classes of Spain; he runs by
-the side of the carriage, picks up stones to pelt the mules, ties and
-unties knots, and pours forth a volley of blows and oaths from the
-moment of starting to that of arrival. He sometimes is indulged with a
-ride by the side of the mayoral on the box, when he always uses the tail
-of the hind mule to pull himself up into his seat. The harnessing the
-six animals is a difficult operation; first the tackle of ropes is laid
-out on the ground, then each beast is brought into his portion of the
-rigging. The start is always an important ceremony, and, as our royal
-mail used to do in the country, brings out all the idlers in the
-vicinity. When the team is harnessed, the mayoral gets all his skeins of
-ropes into his hand, the “<i>zagal</i>” his sash full of stones, the helpers
-at the venta their sticks; at a given signal all fire a volley of oaths
-and blows at the team, which, once in motion, away it goes, pitching
-over ruts deep as routine prejudices, with its pole dipping and rising
-like a ship in a rolling sea, and continues at a brisk pace, performing
-from twenty-five to thirty miles a-day. The hours of starting are early,
-in order to avoid the mid-day heat; in these matters the Spanish customs
-are pretty much the<a name="page_064" id="page_064"></a> same with the Italian; the <i>calesero</i> is always the
-best judge of the hours of departure and these minor details, which vary
-according to circumstances.</p>
-
-<p>Whenever a particularly bad bit of road occurs, notice is given to the
-team by calling over their names, and by crying out “<i>arré, arré</i>,”
-gee-up, which is varied with “<i>firmé, firmé</i>,” steady, boy, steady! The
-names of the animals are always fine-sounding and polysyllabic; the
-accent is laid on the last syllable, which is always dwelt on and
-lengthened out with a particular
-emphasis&mdash;<i>Căpĭtănā-ā</i>&mdash;<i>Băndŏlĕrā-ā</i>&mdash;<i>Gĕnĕrălā-ā</i>&mdash;<i>Vălĕrŏsā-ā</i>.
-All this vocal driving is performed at the top of the voice, and,
-indeed, next to scaring away crows in a field, must be considered the
-best possible practice for the lungs. The team often exceeds six in
-number, and never is less; the proportion of females predominates: there
-is generally one male mule making the seventh, who is called “<i>el
-macho</i>,” the male par excellence, like the Grand Turk, or a substantive
-in a speech in Cortes, which seldom has less than half a dozen epithets:
-he invariably comes in for the largest share of abuse and ill usage,
-which, indeed, he deserves the most, as the male mule is infinitely more
-stubborn and viciously inclined than the female. Sometimes there is a
-horse of the Rosinante breed; he is called “<i>el cavallo</i>,” or rather, as
-it is pronounced, “<i>el căvăl yō-ō</i>.” The horse is always the
-best used of the team; to be a rider, “<i>caballero</i>,” is the Spaniard’s
-synonym for gentleman; and it is their correct mode of addressing each
-other, and is banded gravely among the lower orders, who never have
-crossed any quadruped save a mule or a jackass.</p>
-
-<div class="sidenote">SWEARING.</div>
-
-<p>The driving a <i>coche de colleras</i> is quite a science of itself, and is
-observed in conducting <i>diligences</i>; it amuses the Spanish “<i>majo</i>” or
-fancy-man as much as coach-driving does the fancy-man of England; the
-great art lies not in handling the ribbons, but in the proper modulation
-of the voice, since the cattle are always addressed individually by
-their names; the first syllables are pronounced very rapidly; the
-“<i>macho</i>,” the male mule, who is the most abused, is the only one who is
-not addressed by any names beyond that of his sex: the word is repeated
-with a voluble iteration; in order to make the two syllables longer,
-they are strung together thus,
-<i>măchŏ&mdash;măchŏ&mdash;măchŏ&mdash;măcho-ŏ</i>:<a name="page_065" id="page_065"></a> they begin in
-semiquavers, flowing on crescendo to a semibreve or breve, so the four
-words are compounded into one polysyllable. The horse, <i>caballo</i>, is
-simply called so; he has no particular name of his own, which the female
-mules are never without, and which they perfectly know&mdash;indeed, the
-owners will say that they understand them, and all bad language, as well
-as Christian women, “<i>como Cristianas</i>;” and, to do the beasts justice,
-they seem more shocked and discomfited thereby than the bipeds who
-profess the same creed. If the animal called to does not answer by
-pricking up her ears, or by quickening her pace, the threat of “<i>lă
-vărā</i>,” the stick, is added&mdash;the last argument of Spanish drivers,
-men in office, and schoolmasters, with whom there is no sort of reason
-equal to that of the bastinado, “<i>no hay tal razon, como la del
-baston</i>.” It operates on the timorous more than “unadorned eloquence.”
-The Moors thought so highly of the bastinado, that they held the stick
-to be a special gift from Allah to the faithful. It holds good, <i>à
-priori</i> and <i>à posteriori</i>, to mule and boy, “<i>al hijo y mulo, para el
-culo</i>;” and if the “<i>macho</i>” be in fault, and he is generally punished
-to encourage the others, some abuse is added to blows, such as “<i>que
-pĕrrō-ō</i>,” “what a dog!” or some unhandsome allusion to his
-mother, which is followed by throwing a stone at the leaders, for no
-whip could reach them from the coach-box. When any particular mule’s
-name is called, if her companion be the next one to be abused, she is
-seldom addressed by her name, but is spoken to as “<i>a la
-ŏtrā-ā</i>,” “<i>aquella ŏtrā-ā</i>,” “Now for that other
-one,” which from long association is expected and acknowledged. The team
-obeys the voice and is in admirable command. Few things are more
-entertaining than driving them, especially over bad roads; but it
-requires much practice in Spanish speaking and swearing.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH OATHS.</div>
-
-<div class="sidenote">HINTS FOR HIRING.</div>
-
-<p>Among the many commandments that are always broken in Spain, that of
-“swear not at all” is not the least. “Our army swore lustily in
-Flanders,” said Uncle Toby. But few nations can surpass the Spaniards in
-the language of vituperation: it is limited only by the extent of their
-anatomical, geographical, astronomical, and religious knowledge; it is
-so plentifully bestowed on their animals&mdash;“un muletier à ce jeu vaut
-trois rois”&mdash;that oaths and imprecations seem to be considered as the
-only language the mute creation can comprehend; and as actions are<a name="page_066" id="page_066"></a>
-generally suited to the words, the combination is remarkably effective.
-As much of the traveller’s time on the road must be passed among beasts
-and muleteers, who are not unlike them, some knowledge of their sayings
-and doings is of great use: to be able to talk to them in their own
-lingo, to take an interest in them and in their animals, never fails to
-please; “<i>Por vida del demonio, mas sabe Usia que nosotros</i>;” “by the
-life of the devil, your honour knows more than we,” is a common form of
-compliment. When once equality is established, the master mind soon
-becomes the real master of the rest. The great oath of Spain, which
-ought never to be written or pronounced, practically forms the
-foundation of the language of the lower orders; it is a most ancient
-remnant of the phallic abjuration of the evil eye, the dreaded
-fascination which still perplexes the minds of Orientals, and is not
-banished from Spanish and Neapolitan superstitions.<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a> The word
-terminates in <i>ajo</i>, on which great stress is laid: the <i>j</i> is
-pronounced with a most Arabic, guttural aspiration. The word <i>ajo</i> means
-also garlic, which is quite as often in Spanish mouths, and is exactly
-what Hotspur liked, a “mouth-filling oath,” energetic and Michael
-Angelesque. The pun has been extended to onions: thus, “<i>ajos y
-cebollas</i>” means oaths and imprecations. The sting of the oath is in the
-“<i>ajo</i>;” all women and quiet men, who do not wish to be particularly
-objurgatory, but merely to enforce and give a little additional vigour,
-un soupçon d’ail, or a shotting to their discourse, drop the offensive
-“<i>ajo</i>,” and say “<i>car</i>,” “<i>carai</i>,” “<i>caramba</i>.” The Spanish oath is
-used as a verb, as a substantive, as an adjective, just as it suits the
-grammar or the wrath of the utterer. It is<a name="page_067" id="page_067"></a> equivalent also to a certain
-place and the person who lives there. “<i>Vaya Usted al C&mdash;ajo</i>” is the
-worst form of the angry “<i>Vaya Usted al demonio</i>,” or “<i>á los
-infiernos</i>,” and is a whimsical mixture of courtesy and transportation.
-“Your Grace may go to the devil, or to the infernal regions!”</p>
-
-<p>Thus these imprecatory vegetables retain in Spain their old Egyptian
-flavour and mystical charm; as on the Nile, according to Pliny, onions
-and garlic were worshipped as adjuratory divinities. The Spaniards have
-also added most of the gloomy northern Gothic oaths, which are
-imprecatory, to the Oriental, which are grossly sensual. Enough of this.
-The traveller who has much to do with Spanish mules and asses, biped or
-quadruped, will need no hand-book to teach him the sixty-five or more
-“<i>serments espaignols</i>” on which Mons. de Brantome wrote a treatise.
-More becoming will it be to the English gentleman to swear not at all; a
-reasonable indulgence in <i>Caramba</i> is all that can be permitted; the
-custom is more honoured in the breach than in the observance, and bad
-luck seldom deserts the house of the imprecator. “<i>En la casa del que
-jura, no falta desaventura.</i>”</p>
-
-<div class="sidenote">HINTS FOR HIRING.</div>
-
-<p>Previously to hiring one of these “coaches of collars,” which is rather
-an expensive amusement, every possible precaution should be taken in
-clearly and minutely specifying everything to be done, and the price;
-the Spanish “<i>caleseros</i>” rival their Italian colleagues in that
-untruth, roguery, and dishonesty, which seem everywhere to combine
-readily with jockeyship, and distinguishes those who handle the whip,
-“do jobbings,” and conduct mortals by horses; the fee to be given to the
-drivers should never be included in the bargain, as the keeping this
-important item open and dependent on the good behaviour of the future
-recipients offers a sure check over master and man, and other
-road-classes. In justice, however, to this class of Spaniards, it may be
-said that on the whole they are civil, good-humoured, and hard-working,
-and, from not having been accustomed to either the screw bargaining or
-alternate extravagance of the English travellers in Italy, are as
-tolerably fair in their transactions as can be expected from human
-nature brought in constant contact with four-legged and four-wheeled
-temptations. They offer to the artist an endless subject of the
-picturesque; everything connected with them is full of form, colour, and
-originality. They<a name="page_068" id="page_068"></a> can do nothing, whether sitting, driving, sleeping,
-or eating, that does not make a picture; the same may be said of their
-animals and their habits and harness; those who draw will never find the
-midday halt long enough for the infinite variety of subject and scenery
-to which their travelling equipage and attendants form the most peculiar
-and appropriate foreground: while our modern poetasters will consider
-them quite as worthy of being sung in immortal verse as the Cambridge
-carrier Hobson, who was Milton’s choice.<a name="page_069" id="page_069"></a></p>
-
-<div class="sidenote">THE ANDALUCIAN HORSE.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_VII" id="CHAPTER_VII"></a>CHAPTER VII.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="c">Spanish Horses&mdash;Mules&mdash;Asses&mdash;Muleteers&mdash;Maragatos.</p></div>
-
-<p class="nind">W<small>E</small> now proceed to Spanish quadrupeds, having placed the wheel-carriages
-before the horses. That of Andalucia takes precedence of all; he fetches
-the highest price, and the Spaniards in general value no other breed;
-they consider his configuration and qualities as perfect, and in some
-respects they are right, for no horse is more elegant or more easy in
-his motions, none are more gentle or docile, none are more quick in
-acquiring showy accomplishments, or in performing feats of Astleyan
-agility; he has very little in common with the English blood-horse; his
-mane is soft and silky, and is frequently plaited with gay ribbons; his
-tail is of great length, and left in all the proportions of nature, not
-cropped and docked, by which Voltaire was so much offended:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Fiers et bizarres Anglais, qui des mêmes ciseaux<br /></span>
-<span class="i1">Coupez la tête aux rois, et la queue aux chevaux.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">OTHER SPANISH HORSES.</div>
-
-<p class="nind">It often trails to the very ground, while the animal has perfect command
-over it, lashing it on every side as a gentleman switches his cane;
-therefore, when on a journey, it is usual to double and tie it up, after
-the fashion of the ancient pig-tails of our sailors. The Andalucian
-horse is round in his quarters, though inclined to be small in the
-barrel; he is broad-chested, and always carries his head high,
-especially when going a good pace; his length of leg adds to his height,
-which sometimes reaches to sixteen hands; he never, however, stretches
-out with the long graceful sweep of the English thorough-bred; his
-action is apt to be loose and shambling, and he is given to <i>dishing</i>
-with the feet. The pace is, notwithstanding, perfectly delightful. From
-being very long in the pastern, the motion is broken as it were by the
-springs of a carriage; their pace is the peculiar “<i>paso Cas<a name="page_070" id="page_070"></a>tellano</i>,”
-which is something more than a walk, and less than a trot, and it is
-truly sedate and sedan-chair-like, and suits a grave Don, who is given,
-like a Turk, to tobacco and contemplation. Those Andalucian horses which
-fall when young into the hands of the officers at Gibraltar acquire a
-very different action, and lay themselves better down to their work, and
-gain much more in speed from the English system of training than they
-would have done had they been managed by Spaniards. Taught or untaught,
-this <i>pace</i> is most gentlemanlike, and well did Beaumont and Fletcher</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Think it noble, as Spaniards do in riding,<br /></span>
-<span class="i1">In managing a great horse, which is princely;”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">and as has been said, is the only attitude in which the kings of the
-Spains, true <span title="Greek: philippoi">Φιλιπποι</span>, ought ever to be painted, witching the
-world with noble horsemanship.</p>
-
-<p>Many other provinces possess breeds which are more useful, though far
-less showy, than the Andalucian. The horse of Castile is a strong, hardy
-animal, and the best which Spain produces for mounting heavy cavalry.
-The ponies of Gallicia, although ugly and uncouth, are admirably suited
-to the wild hilly country and laborious population; they require very
-little care or grooming, and are satisfied with coarse food and Indian
-corn. The horses of Navarre, once so celebrated, are still esteemed for
-their hardy strength; they have, from neglect, degenerated into ponies,
-which, however, are beautiful in form, hardy, docile, sure-footed, and
-excellent trotters. In most of the large towns of Spain there is a sort
-of market, where horses are publicly sold; but Ronda fair, in May, is
-the great Howden and Horncastle of the four provinces of Seville,
-Cordova, Jaen, and Granada, and the resort of all the
-picturesque-looking rogues of the south. The reader of Don Quixote need
-not be told that the race of Gines Passamonte is not extinct; the
-Spanish <i>Chalanes</i>, or horse-dealers, have considerable talents; but the
-cleverest is but a mere child when compared to the perfection of
-rascality to which a real English professor has attained in the
-mysteries of lying, chaunting, and making up a horse.</p>
-
-<div class="sidenote">MULES.</div>
-
-<p>The breeding of horses was carefully attended to by the Spanish
-government previously to the invasion of the French, by whom<a name="page_071" id="page_071"></a> the entire
-horses and brood-mares were either killed or stolen, and the buildings
-and stables burnt.</p>
-
-<p>The saddles used commonly in Spain are Moorish; they are made with high
-peak and croup behind; the stirrup-irons are large triangularly-shaped
-boxes. The food is equally Oriental, and consists of “barley and straw,”
-as mentioned in the Bible. We well remember the horror of our Andalucian
-groom, on our first reaching Gallicia, when he rushed in, exclaiming
-that the beasts would perish, as nothing was to be had there but oats
-and hay. After some difficulty he was persuaded to see if they would eat
-it, which to his surprise they actually did; such, however, is habit,
-that they soon fell out of condition, and did not recover until the damp
-mountains were quitted for the arid plains of Castile.</p>
-
-<div class="sidenote">ASSES.</div>
-
-<p>Spaniards in general prefer mules and asses to the horse, which is more
-delicate, requires greater attention, and is less sure-footed over
-broken and precipitous ground. The mule performs in Spain the functions
-of the camel in the East, and has something in his morale (besides his
-physical suitableness to the country) which is congenial to the
-character of his masters; he has the same self-willed obstinacy, the
-same resignation under burdens, the same singular capability of
-endurance of labour, fatigue, and privation. The mule has always been
-much used in Spain, and the demand for them very great; yet, from some
-mistaken crotchet of Spanish political economy (which is very Spanish),
-the breeding of the mule has long been attempted to be prevented, in
-order to encourage that of the horse. One of the reasons alleged was,
-that the mule was a non-reproductive animal; an argument which might or
-ought to apply equally to the monk; a breed for which Spain could have
-shown for the first prize, both as to number and size, against any other
-country in all Christendom. This attempt to force the production of an
-animal far less suited to the wants and habits of the people has failed,
-as might be expected. The difficulties thrown in the way have only
-tended to raise the prices of mules, which are, and always were, very
-dear; a good mule will fetch from 25<i>l.</i> to 50<i>l.</i>, while a horse of
-relative goodness may be purchased for from 20<i>l.</i> to 40<i>l.</i> Mules were
-always very dear; thus Martial, like a true Andalucian Spaniard, <i>talks</i>
-of one which cost more<a name="page_072" id="page_072"></a> than a house. The most esteemed are those bred
-from the mare and the ass, or <i>"garañon"</i><a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a> some of which are of
-extraordinary size; and one which Don Carlos had in his stud-house at
-Aranjuez in 1832 exceeded fifteen hands in height. This colossal ass and
-a Spanish infante were worthy of each other.</p>
-
-<p>The mules in Spain, as in the East, have their coats closely shorn or
-clipped; part of the hair is usually left on in stripes like the zebra,
-or cut into fanciful patterns, like the tattooings of a New Zealand
-chief. This process of shearing is found to keep the beast cooler and
-freer from cutaneous disorders. The operation is performed in the
-southern provinces by gipsies, who are the same tinkers, horse-dealers,
-and vagrants in Spain as elsewhere. Their clipping recalls the “mulo
-curto,” on which Horace could amble even to Brundusium. The operators
-rival in talent those worthy Frenchmen who cut the hair of poodles on
-the Pont Neuf, in the heart and brain of European civilization. Their
-Spanish colleagues may be known by the shears, formidable and
-classical-shaped as those of Lachesis and her sisters, which they carry
-in their sashes. They are very particular in clipping the heels and
-pasterns, which they say ought to be as free from superfluous hair as
-the palm of a lady’s hand.</p>
-
-<p>Spanish asses have been immortalised by Cervantes; they are endeared to
-us by Sancho’s love and talent of imitation; he brayed so well, be it
-remembered, that all the long-eared chorus joined a performer who, in
-his own modest phrase, only wanted a tail to be a perfect donkey.
-Spanish mayors, according to Don Quixote, have a natural talent for this
-braying; but, save and except in the west of England, their right
-worshipfuls may be matched elsewhere.</p>
-
-<div class="sidenote">ASSES OF LA MANCHA.</div>
-
-<div class="sidenote">THE MULETEER.</div>
-
-<p>The humble ass, “<i>burro</i>,” “<i>borrico</i>,” is the rule, the as in præsenti,
-and part and parcel of every Spanish scene: he forms the appropriate
-foreground in streets or roads. Wherever two or three Spaniards are
-collected together in market, <i>junta</i>, or “congregation,” there is quite
-sure to be an ass among them; he is<a name="page_073" id="page_073"></a> the hardworked companion of the
-lower orders, to whom to work is the greatest misfortune; sufferance is
-indeed the common virtue of both tribes. They may, perhaps, both wince a
-little when a new burden or a new tax is laid on them by Señor Mon, but
-they soon, when they see that there is no remedy, bear on and endure:
-from this fellow-feeling, master and animal cherish each other at heart,
-though, from the blows and imprecations bestowed openly, the former may
-be thought by hasty observers to be ashamed of confessing these
-predilections in public. Some under-current, no doubt, remains of the
-ancient prejudices of chivalry; but Cervantes, who thoroughly understood
-human nature in general, and Spanish nature in particular, has most
-justly dwelt on the dear love which Sancho Panza felt for his “<i>Rucio</i>,”
-and marked the reciprocity of the brute, affectionate as intelligent. In
-fact, in the <i>Sagra</i> district, near Toledo, he is called <i>El vecino</i>,
-one of the householders; and none can look a Spanish ass in the face
-without remarking a peculiar expression, which indicates that the hairy
-fool considers himself, like the pig in a cabin of the “first gem of the
-sea,” to be one of the family, <i>de la familia</i>, or <i>de nosotros</i>. La
-Mancha is the paradise of mules and asses; many a Sancho at this moment
-is there fondling and embracing his ass, his “<i>chato chatito</i>,”
-“<i>romo</i>,” or other complimentary variations of <i>Snub</i>, with which, when
-not abusing him, he delights to nickname his helpmate. In Spain, as
-Sappho says, Love is <span title="Greek: glukurikron">γλυκυπικρον</span>, an alternation of the
-agro-dolce; nor is there any Prevention of Cruelty Society towards
-animals; every Spaniard has the same right in law and equity to kick and
-beat his own ass to his own liking, as a philanthropical Yankee has to
-wallop his own niggar; no one ever thinks of interposing on these
-occasions, any more than they would in a quarrel between a man and his
-wife. The <i>words</i> are, at all events, on one side. It is, however,
-recorded <i>in piam memoriam</i>, of certain Roman Catholic asses of Spain,
-that they tried to throw off one Tomas Trebiño and some other heretics,
-when on the way to be burnt, being horror-struck at bearing such
-monsters. Every Spanish peasant is heart-broken when injury is done to
-his ass, as well he may be, for it is the means by which he lives; nor
-has he much chance, if he loses him, of finding a crown when hunting for
-him, as was once<a name="page_074" id="page_074"></a> done, or even a government like Sancho. Sterne would
-have done better to have laid the venue of his sentimentalities over a
-dead ass in Spain, rather than in France, where the quadruped species is
-much rarer. In Spain, where small carts and wheel-barrows are almost
-unknown, and the drawing them is considered as beneath the dignity of
-the Spanish man, the substitute, an ass, is in constant employ;
-sometimes it is laden with sacks of corn, with wine-skins, with
-water-jars, with dung, or with dead robbers, slung like sacks over the
-back, their arms and legs tied under the animal’s belly. Asses’ milk,
-“<i>leche de burra</i>,” is in much request during the spring season. The
-brown sex drink it in order to fine their complexions and cool their
-blood, “<i>refrescar la sangre</i>;” the clergy and men in office, “<i>los
-empleados</i>,” to whom it is mother’s milk, swallow it in order that it
-may give tone to their gastric juices. Riding on assback was accounted a
-disgrace and a degradation to the Gothic hidalgo, and the Spaniards, in
-the sixteenth century, mounted unrepining cuckolds, “<i>los cornudos
-pacientes</i>,” on asses. Now-a-days, in spite of all these unpleasant
-associations, the grandees and their wives, and even grave ambassadors
-from foreign parts, during the royal residence at Aranjuez, much delight
-in elevating themselves on this beast of ill omen, and “<i>borricadas</i>” or
-donkey parties are all the fashion.</p>
-
-<div class="sidenote">THE MULETEER.</div>
-
-<div class="sidenote">MARAGATOS.</div>
-
-<p>The muleteer of Spain is justly renowned; his generic term is <i>arriero</i>,
-a gee-uper, for his <i>arre arre</i> is pure Arabic, as indeed are almost all
-the terms connected with his craft, as the Moriscoes were long the great
-carriers of Spain. To travel with the muleteer, when the party is small
-or a person is alone, is both cheap and safe; indeed, many of the most
-picturesque portions of Spain, Ronda and Granada for instance, can
-scarcely be reached except by walking or riding. These men, who are
-constantly on the road, and going backwards and forwards, are the best
-persons to consult for details; their animals are generally to be hired,
-but a muleteer’s stud is not pleasant to ride, since their beasts always
-travel in single files. The leading animal is furnished with a copper
-bell with a wooden clapper, to give notice of their march, which is
-shaped like an ice-mould, sometimes two feet long, and hangs from the
-neck, being contrived, as it were, on<a name="page_075" id="page_075"></a> purpose to knock the animal’s
-knees as much as possible, and to emit the greatest quantity of the most
-melancholy sounds, which, according to the pious origin of all bells,
-were meant to scare away the Evil One. The bearer of all this
-tintinnabular clatter is chosen from its superior docility and knack in
-picking out a way. The others follow their leader, and the noise he
-makes when they cannot see him. They are heavily but scientifically
-laden. The cargo of each is divided into three portions; one is tied on
-each side, and the other placed between. If the cargo be not nicely
-balanced, the muleteer either unloads or adds a few stones to the
-lighter portion&mdash;the additional weight being compensated by the greater
-comfort with which a well-poised burden is carried. These “sumpter”
-mules are gaily decorated with trappings full of colour and tags. The
-head-gear is composed of different coloured worsteds, to which a
-multitude of small bells are affixed; hence the saying, “<i>muger de mucha
-campanilla</i>,” a woman of many bells, of much show, much noise, or
-pretension. The muleteer either walks by the side of his animal or sits
-aloft on the cargo, with his feet dangling on the neck, a seat which is
-by no means so uncomfortable as it would appear. A rude gun, “but ’twill
-serve,” and is loaded with slugs, hangs always in readiness by his side,
-and often with it a guitar; these emblems of life and death paint the
-unchanged reckless condition of Iberia, where extremes have ever met,
-where a man still goes out of the world like a swan, with a song. Thus
-accoutred, as Byron says, with “all that gave, promise of pleasure or a
-grave,” the approach of the caravan is announced from afar by his
-cracked or guttural voice: “How carols now the lusty muleteer!” For when
-not engaged in swearing or smoking, the livelong day is passed in one
-monotonous high-pitched song, the tune of which is little in harmony
-with the import of the words, or his cheerful humour, being most
-unmusical and melancholy; but such is the true type of Oriental
-<i>melody</i>, as it is called. The same absence of thought which is shown in
-England by whistling is displayed in Spain by singing. “<i>Quien canta sus
-males espanta:</i>” he who sings frightens away ills, a philosophic
-consolation in travel as old and as classical as Virgil:&mdash;“Cantantes
-licet usque, minus via tædet, camus,<a name="page_076" id="page_076"></a>” which may be thus translated for
-the benefit of country gentlemen:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">If we join in doleful chorus,<br /></span>
-<span class="i0">The dull highway will much less bore us.<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>The Spanish muleteer is a fine fellow; he is intelligent, active, and
-enduring; he braves hunger and thirst, heat and cold, mud and dust; he
-works as hard as his cattle, never robs or is robbed; and while his
-betters in this land put off everything till to-morrow except
-bankruptcy, he is punctual and honest, his frame is wiry and sinewy, his
-costume peculiar; many are the leagues and long, which we have ridden in
-his caravan, and longer his robber yarns, to which we paid no attention;
-and it must be admitted that these cavalcades are truly national and
-picturesque. Mingled with droves of mules and mounted horsemen, the
-zig-zag lines come threading down the mountain defiles, now tracking
-through the aromatic brushwood, now concealed amid rocks and
-olive-trees, now emerging bright and glittering into the sunshine,
-giving life and movement to the lonely nature, and breaking the usual
-stillness by the tinkle of the bell and the sad ditty of the
-muleteer&mdash;sounds which, though unmusical in themselves, are in keeping
-with the scene, and associated with wild Spanish rambles, just as the
-harsh whetting of the scythe is mixed up with the sweet spring and
-newly-mown hay-meadow.</p>
-
-<div class="sidenote">COSTUME OF THE MARAGATOS.</div>
-
-<p>There is one class of muleteers which are but little known to European
-travellers&mdash;the <i>Maragatos</i>, whose head-quarters are at <i>San Roman</i>,
-near <i>Astorga</i>; they, like the Jew and gipsy, live exclusively among
-their own people, preserving their primeval costume and customs, and
-never marrying out of their own tribe. They are as perfectly nomad and
-wandering as the Bedouins, the mule only being substituted for the
-camel; their honesty and industry are proverbial. They are a sedate,
-grave, dry, matter-of-fact, business-like people. Their charges are
-high, but the security counterbalances, as they may be trusted with
-untold gold. They are the channels of all traffic between Gallicia and
-the Castiles, being seldom seen in the south or east provinces. They are
-dressed in leathern jerkins, which fit tightly like a cuirass, leaving
-the arms free. Their linen is coarse but white, especially the shirt
-collar; a broad leather belt, in which there is a purse, is<a name="page_077" id="page_077"></a> fastened
-round the waist. Their breeches, like those of the Valencians, are
-called <i>Zaraguelles</i>, a pure Arabic word for kilts or wide drawers, and
-no burgomaster of Rembrandt is more broad-bottomed. Their legs are
-encased in long brown cloth gaiters, with red garters; their hair is
-generally cut close&mdash;sometimes, however, strange tufts are left. A huge,
-slouching, flapping hat completes the most inconvenient of travelling
-dresses, and it is too Dutch to be even picturesque; but these fashions
-are as unchangeable as the laws of the Medes and Persians were; nor will
-any Maragato dream of altering his costume until those dressed models of
-painted wood do which strike the hours of the clock on the square of
-<i>Astorga</i>: <i>Pedro Mato</i>, also, another figure <i>costumée</i>, who holds a
-weathercock at the cathedral, is the observed of all observers; and, in
-truth, this particular costume is, as that of Quakers used to be, a
-guarantee of their tribe and respectability; thus even Cordero, the rich
-Maragato deputy, appeared in Cortes in this local costume.</p>
-
-<div class="sidenote">THEIR ORIGIN.</div>
-
-<p>The dress of the Maragata is equally peculiar: she wears, if married, a
-sort of head-gear, <i>El Caramiello</i>, in the shape of a crescent, the
-round part coming over the forehead, which is very Moorish, and
-resembles those of the females in the basso-rilievos at Granada. Their
-hair flows loosely on their shoulders, while their apron or petticoat
-hangs down open before and behind, and is curiously tied at the back
-with a sash, and their bodice is cut square over the bosom. At their
-festivals they are covered with ornaments of long chains of coral and
-metal, with crosses, relics, and medals in silver. Their earrings are
-very heavy, and supported by silken threads, as among the Jewesses in
-Barbary. A marriage is the grand feast; then large parties assemble, and
-a president is chosen, who puts into a waiter whatever sum of money he
-likes, and all invited must then give as much. The bride is enveloped in
-a mantle, which she wears the whole day, and never again except on that
-of her husband’s death. She does not dance at the wedding-ball. Early
-next morning two roast chickens are brought to the bed-side of the happy
-pair. The next evening ball is opened by the bride and her husband, to
-the tune of the <i>gaita</i>, or Moorish bagpipe. Their dances are grave and
-serious; such indeed is their whole character. The<a name="page_078" id="page_078"></a> <i>Maragatos</i>, with
-their honest, weather-beaten countenances, are seen with files of mules
-all along the high road to La Coruña. They generally walk, and, like
-other Spanish <i>arrieros</i>, although they sing and curse rather less, are
-employed in one ceaseless shower of stones and blows at their mules.</p>
-
-<p>The whole tribe assembles twice a year at Astorga, at the feasts of
-Corpus and the Ascension, when they dance <i>El Canizo</i>, beginning at two
-o’clock in the afternoon, and ending precisely at three. If any one not
-a <i>Maragato</i> joins, they all leave off immediately. The women never
-wander from their homes, which their undomestic husbands always do. They
-lead the hardworked life of the Iberian females of old, and now, as
-then, are to be seen everywhere in these west provinces toiling in the
-fields, early before the sun has risen, and late after it has set; and
-it is most painful to behold them drudging at these unfeminine
-vocations.</p>
-
-<p>The origin of the <i>Maragatos</i> has never been ascertained. Some consider
-them to be a remnant of the Celtiberian, others of the Visigoths; most,
-however, prefer a Bedouin, or caravan descent. It is in vain to question
-these ignorant carriers as to their history or origin; for like the
-gipsies, they have no traditions, and know nothing. <i>Arrieros</i>, at all
-events, they are; and that word, in common with so many others relating
-to the barb and carrier-caravan craft, is Arabic, and proves whence the
-system and science were derived by Spaniards.</p>
-
-<div class="sidenote">TRAVELLING IN THE INTERIOR.</div>
-
-<p>The <i>Maragatos</i> are celebrated for their fine beasts of burden; indeed,
-the mules of Leon are renowned, and the asses splendid and numerous,
-especially the nearer one approaches to the learned university of
-Salamanca. The <i>Maragatos</i> take precedence on the road; they are the
-lords of the highway, being <i>the</i> channels of commerce in a land where
-mules and asses represent luggage rail trains. They know and feel their
-importance, and that they are the rule, and the traveller for mere
-pleasure is the exception. Few Spanish muleteers are much more polished
-than their beasts, and however picturesque the scene, it is no joke
-meeting a string of laden beasts in a narrow road, especially with a
-precipice on one side, <i>cosa de España</i>. The <i>Maragatos</i> seldom give
-way, and their mules keep doggedly<a name="page_079" id="page_079"></a> on; as the baggage projects on each
-side, like the paddles of a steamer, they sweep the whole path. But all
-wayfaring details in the genuine Spanish interior are calculated for the
-<i>pack</i>, as in England a century back; and there is no thought bestowed
-on the foreigner, who is not wanted, nay is disliked. The inns, roads,
-and right sides, suit the natives and their brutes; nor will either put
-themselves out of their way to please the fancies of a stranger. The
-racy Peninsula is too little travelled over for its natives to adopt the
-mercenary conveniences of the Swiss, that nation of innkeepers and
-coach-jobbers.<a name="page_080" id="page_080"></a></p>
-
-<div class="sidenote">RIDING TOURS.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_VIII" id="CHAPTER_VIII"></a>CHAPTER VIII.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">Riding Tour in Spain&mdash;Pleasures of it&mdash;Pedestrian Tour&mdash;Choice of
-Companions&mdash;Rules for a Riding Tour&mdash;Season of Year&mdash;Day’s
-Journey&mdash;Management of Horse: his Feet; Shoes; General Hints.</p></div>
-
-<div class="sidenote">ROYAL ROADS.</div>
-
-<p class="nind">A <small>MAN</small> in a public carriage ceases to be a private individual: he is
-merged into the fare, and becomes a number according to his place; he is
-booked like a parcel, and is delivered by the guard. How free, how lord
-and master of himself, does the same dependent gentleman mount his eager
-barb, who by his neighing and pawing exhibits his joyful impatience to
-be off too! How fresh and sweet the free breath of heaven, after the
-frousty atmosphere of a full inside of foreigners, who, from the
-narcotic effects of tobacco, forget the existence of soap, water, and
-clean linen! Travelling on horseback, so unusual a gratification to
-Englishmen, is the ancient, primitive, and once universal mode of
-travelling in Europe, as it still is in the East; mankind, however, soon
-gets accustomed to a changed state of locomotion, and forgets how recent
-is its introduction. Fynes Moryson gave much the same advice two
-centuries ago to travellers in England, as must be now suggested to
-those who in Spain desert the coach-beaten highways for the delightful
-bye-ways, and thus explore the rarely visited, but not the least
-interesting portions of the Peninsula. It has been our good fortune to
-perform many of these expeditions on horseback, both alone and in
-company; and on one occasion to have made the pilgrimage from Seville to
-Santiago, through Estremadura and Gallicia, returning by the Asturias,
-Biscay, Leon, and the Castiles; thus riding nearly two thousand miles on
-the same horse, and only accompanied by one Andalucian servant, who had
-never before gone out of his native province. The same tour was
-afterwards performed by two friends with two servants; nor did they or
-ourselves ever meet with any real impediments or difficulties, scarcely
-indeed sufficient of either to give the flavour of adventure, or the
-dignity<a name="page_081" id="page_081"></a> of danger, to the undertaking. It has also been our lot to make
-an extended tour of many months, accompanied by an English lady, through
-Granada, Murcia, Valencia, Catalonia, and Arragon, to say nothing of
-repeated excursions through every nook and corner of Andalucia. The
-result of all this experience, combined with that of many friends, who
-have <i>ridden over</i> the Peninsula, enables us to recommend this method to
-the young, healthy, and adventurous, as by far the most agreeable plan
-of proceeding; and, indeed, as we have said, as regards two-thirds of
-the Peninsula, the only practicable course.</p>
-
-<p>The leading royal roads which connect the capital with the principal
-seaports are, indeed, excellent; but they are generally drawn in a
-straight line, whereby many of the most ancient cities are thus left
-out, and these, together with sites of battles and historical incident,
-ruins and remains of antiquity, and scenes of the greatest natural
-beauty, are accessible with difficulty, and in many cases only on
-horseback. Spain abounds with wide tracts which are perfectly unknown to
-the Geographical Society. Here, indeed, is fresh ground open to all who
-aspire in these threadbare days to book something new; here is scenery
-enough to fill a dozen portfolios, and subject enough for a score of
-quartos. How many flowers pine unbotanised, how many rocks harden
-ungeologised; what views are dying to be sketched; what bears and deer
-to be stalked; what trout to be caught and eaten; what valleys expand
-their bosoms, longing to embrace their visitor; what virgin beauties
-hitherto unseen await the happy member of the Travellers’ Club, who in
-ten days can exchange the bore of eternal Pall Mall for these untrodden
-sites; and then what an accession of dignity in thus discovering a terra
-incognita, and rivalling Mr. Mungo Park! Nor is a guide wanting, since
-our good friend John Murray, the grand monarque of Handbooks, has
-proclaimed from Albemarle Street, <i>Il n’y a plus de Pyrénées</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">HINTS TO TRAVELLERS.</div>
-
-<p>As the wide extent of country which intervenes between the radii of the
-great roads is most indifferently provided with public means of
-inter-communication; as there is little traffic, and no demand for
-modern conveyances&mdash;even mules and horses are not always to be procured,
-and we have always found it best to set out on these distant excursions
-with our own beasts: the com<a name="page_082" id="page_082"></a>fort and certainty of this precaution have
-been corroborated beyond any doubt by frequent comparisons with the
-discomforts undergone by other persons, who trusted to chance
-accommodations and means of locomotion in ill-provided districts and
-out-of-the-way excursions: indeed, as a general rule, the traveller will
-do well to carry with him everything with which from habit he feels that
-he cannot dispense. The chief object will be to combine in as small a
-space as possible the greatest quantity of portable comfort, taking care
-to select the really essential; for there is no worse mistake than
-lumbering oneself with things that are never wanted. This mode of
-travelling has not been much detailed by the generality of authors, who
-have rarely gone much out of the beaten track, or undertaken a
-long-continued riding tour, and they have been rather inclined to
-overstate the dangers and difficulties of a plan which they have never
-tried. At the same time this plan is not to be recommended to fine
-ladies nor to delicate gentlemen, nor to those who have had a touch of
-rheumatism, or who tremble at the shadows which coming gout casts before
-it.</p>
-
-<div class="sidenote">HEALTHFUL EXERCISE.</div>
-
-<p>Those who have endurance and curiosity enough to face a tour in Sicily,
-may readily set out for Spain; rails and post-horses certainly get
-quicker over the country; but the pleasure of the remembrance and the
-benefits derived by travel are commonly in an inverse ratio to the ease
-and rapidity with which the journey is performed. In addition to the
-accurate knowledge which is thus acquired of the country (for there is
-no map like this mode of surveying), and an acquaintance with a
-considerable, and by no means the worst portion of its population, a
-riding expedition to a civilian is almost equivalent to serving a
-campaign. It imparts a new life, which is adopted on the spot, and which
-soon appears quite natural, from being in perfect harmony and fitness
-with everything around, however strange to all previous habits and
-notions; it takes the conceit out of a man for the rest of his life&mdash;it
-makes him bear and forbear. It is a capital practical school of moral
-discipline, just as the hardiest mariners are nurtured in the roughest
-seas. Then and there will be learnt golden rules of patience,
-perseverance, good temper, and good fellowship: the individual man must
-come out, for better or worse. On these occasions, where wealth and
-rank<a name="page_083" id="page_083"></a> are stripped of the aids and appurtenances of conventional
-superiority, a man will draw more on his own resources, moral and
-physical, than on any letter of credit; his wit will be sharpened by
-invention-suggesting necessity.</p>
-
-<p>Then and there, when up, about, and abroad, will be shaken off dull
-sloth; action&mdash;Demosthenic action&mdash;will be the watch-word. The traveller
-will blot out from his dictionary the fatal Spanish phrase of
-procrastination <i>by-and-by</i>, a street which leads to the house of
-<i>never</i>, for “<i>por la calle de despues, se va a la casa de nunca</i>.”
-Reduced to shift for himself, he will see the evil of waste&mdash;the folly
-of improvidence and want of order. He will whistle to the winds the
-paltry excuse of idleness, the Spanish “<i>no se puede</i>,” “<i>it is
-impossible</i>.” He will soon learn, by grappling with difficulties, how
-surely they are overcome,&mdash;how soft as silk becomes the nettle when it
-is sternly grasped, which would sting the tender-handed touch,&mdash;how
-powerful a principle of realising the object proposed, is the moral
-conviction that we can and will accomplish it. He will never be scared
-by shadows thin as air, for when one door shuts another opens, and he
-who pushes on arrives. And after all, a dash of hardship may be endured
-by those accustomed to loll in easy britzskas, if only for the sake of
-novelty; what a new relish is given to the palled appetite by a little
-unknown privation!&mdash;hunger being, as Cervantes says, the best of sauces,
-which, as it never is wanting to the poor, is the reason why eating is
-their huge delight.</p>
-
-<div class="sidenote">DELIGHTS OF A TOUR.</div>
-
-<p>Again, these sorts of independent expeditions are equally conducive to
-health of body: after the first few days of the new fatigue are got
-over, the frame becomes of iron, “<i>hecho de bronze</i>,” and the rider, a
-centaur not fabulous. The living in the pure air, the sustaining
-excitement of novelty, exercise, and constant occupation, are all
-sweetened by the willing heart, which renders even labour itself a
-pleasure; a new and vigorous life is infused into every bone and muscle:
-early to bed and early to rise, if it does not make all brains wise, at
-least invigorates the gastric juices, makes a man forget that he has a
-liver, that storehouse of mortal misery&mdash;bile, blue pill, and blue
-devils. This health is one of the secrets of the amazing charm which
-seems inherent to this mode of travelling, in spite of all the apparent
-hardships<a name="page_084" id="page_084"></a> with which it is surrounded in the abstract. Oh! the delight
-of this gipsy, Bedouin, nomade life, seasoned with unfettered liberty!
-We pitch our tent wherever we please, and there we make our home&mdash;far
-from letters “requiring an immediate answer,” and distant dining-outs,
-visits, ladies’ maids, band-boxes, butlers, bores, and button-holders.</p>
-
-<p>Escaping from the meshes of the west end of London, we are transported
-into a new world; every day the out-of-door panorama is varied; now the
-heart is cheered and the countenance made glad by gazing on plains
-overflowing with milk and honey, or laughing with oil and wine, where
-the orange and citron bask in the glorious sunbeams, the palm without
-the desert, the sugar-cane without the slave. Anon we are lost amid the
-silence of cloud-capped glaciers, where rock and granite are tost about
-like the fragments of a broken world, by the wild magnificence of
-Nature, who, careless of mortal admiration, lavishes with proud
-indifference her fairest charms where most unseen, her grandest forms
-where most inaccessible. Every day and everywhere we are unconsciously
-funding a stock of treasures and pleasures of memory, to be hived in our
-bosoms like the honey of the bee, to cheer and sweeten our after-life,
-when we settle down like wine-dregs in our cask, which, delightful even
-as in the reality, wax stronger as we grow in years, and feel that these
-feats of our youth, like sweet youth itself, can never be our portion
-again. Of one thing the reader may be assured,&mdash;that dear will be to
-him, as is now to us, the remembrance of those wild and weary rides
-through tawny Spain, where hardship was forgotten ere undergone: those
-sweet-aired hills&mdash;those rocky crags and torrents&mdash;those fresh valleys
-which communicated their own freshness to the heart&mdash;that keen relish
-for hard fare, gained and seasoned by hunger sauce, which Ude did not
-invent&mdash;those sound slumbers on harder couch, earned by fatigue, the
-downiest of pillows&mdash;the braced nerves&mdash;the spirits light, elastic, and
-joyous&mdash;that freedom from care&mdash;that health of body and soul which ever
-rewards a close communion with Nature&mdash;and the shuffling off of the
-frets and factitious wants of the thick-pent artificial city.</p>
-
-<div class="sidenote">CHOICE OF COMPANIONS.</div>
-
-<p>Whatever be the number of the party, and however they travel, whether on
-wheels or horseback, admitting even that a<a name="page_085" id="page_085"></a> pleasant friend pro vehiculo
-est, that is, is better than a post-chaise, yet no one should ever dream
-of making a pedestrian tour in Spain. It seldom answers anywhere, as the
-walker arrives at the object of his promenade tired and hungry, just at
-the moment when he ought to be the freshest and most up to intellectual
-pleasures. The deipnosophist Athenæus long ago discovered that there was
-no love for the sublime and beautiful in an empty stomach, æsthetics
-yield then to gastronomies, and there is no prospect in the world so
-fine as that of a dinner and a nap, or <i>siesta</i> afterwards. The
-pedestrian in Spain, where fleshly comforts are rare, will soon
-understand why, in the real journals of our Peninsular soldiers, so
-little attention is paid to those objects which most attract the
-well-provided traveller. In cases of bodily hardship, the employment of
-the mental faculties is narrowed into the care of supplying mere
-physical wants, rather than expanded into searching for those of a
-contemplative or intellectual gratification; the footsore and way-worn
-require, according to</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i6">“The unexempt condition<br /></span>
-<span class="i0">By which all mortal frailty must subsist,<br /></span>
-<span class="i0">Refreshment after toil, ease after pain.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>Walking is the manner by which beasts travel, who have therefore four
-legs; those bipeds who follow the example of the brute animals will soon
-find that they will be reduced to their level in more particulars than
-they imagined or bargained for. Again, as no Spaniard ever walks for
-pleasure, and none ever perform a journey on foot except trampers and
-beggars, it is never supposed possible that any one else should do so
-except from compulsion. Pedestrians therefore are either ill received,
-or become objects of universal suspicion; for a Spanish authority,
-judging of others by himself, always takes the worst view of the
-stranger, whom he considers as guilty until he proves himself innocent.</p>
-
-<p>Before the pleasures of a riding tour through Spain are mentioned, a few
-observations on the choice of companions may be made.</p>
-
-<div class="sidenote">OCCASIONAL DEPRESSION.</div>
-
-<p>Those who travel in public conveyances or with muleteers are seldom
-likely to be left alone. It is the horseman who strikes into
-out-of-the-way, unfrequented districts, who will feel the<a name="page_086" id="page_086"></a> want of that
-important item&mdash;a travelling companion, on which, as in choosing a wife,
-it is easy enough to give advice. The patient must, however, administer
-to himself, and the selection will depend, of course, much on the taste
-and idiosyncracy of each individual; those unfortunate persons who are
-accustomed to have everything their own way, or those, happy ones, who
-are never less alone than when alone, and who possess the alchymy of
-finding resources and amusements in themselves, may perhaps find that
-plan to be the best; at all events, no company is better than bad
-company: “<i>mas vale ir solo, que mal acompañado</i>.” A solitary wanderer
-is certainly the most unfettered as regards his notions and motions,
-“<i>no tengo padre ni madre, ni perro que me ladre</i>.” He who has “neither
-father, mother, nor dog to bark at him,” can read the book of Spain, as
-it were, in his own room, dwelling on what he likes, and skipping what
-he does not, as with a red Murray.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH MANNERS.</div>
-
-<p>Every coin has, however, its reverse, and every rose its thorn.
-Notwithstanding these and other obvious advantages, and the tendency
-that occupation and even hardships have to drive away imaginary evils,
-this freedom will be purchased by occasional moments of depression; a
-dreary, forsaken feeling will steal over the most cheerful mind. It is
-not good for man to be alone; and this social necessity never comes home
-stronger to the warm heart than during a long-continued solitary ride
-through the rarely visited districts of the Peninsula. The sentiment is
-in perfect harmony with the abstract feeling which is inspired by the
-present condition of unhappy Spain, fallen from her high estate, and
-blotted almost from the map of Europe. Silent, sad, and lonely is her
-face, on which the stranger will too often gaze; her hedgeless, treeless
-tracts of corn-field, bounded only by the low horizon; her uninhabited,
-uncultivated plains, abandoned to the wild flower and the bee, and which
-are rendered still more melancholy by ruined castle, or village, which
-stand out bleaching skeletons of a former vitality. The dreariness of
-this abomination of desolation is increased by the singular absence of
-singing birds, and the presence of the vulture, the eagle, and lonely
-birds of prey. The wanderer, far from home and friends, feels doubly a
-stranger in this strange land, where no smile greets his coming, no tear
-is shed at his going,&mdash;where his memory<a name="page_087" id="page_087"></a> passes away, like that of a
-guest who tarrieth but a day,&mdash;where nothing of human life is seen,
-where its existence only is inferred by the rude wooden cross or
-stone-piled cairn, which marks the unconsecrated grave of some traveller
-who has been waylaid there alone, murdered, and sent to his account with
-all his imperfections on his head.</p>
-
-<p>However confidently we have relied on past experience that such would
-not be our fate, yet these sorts of Spanish milestones marked with
-memento mori, are awkward evidences that the thing is not altogether
-impossible. It makes a single gentleman, whose life is not insured, not
-only trust to Santiago, but keep his powder dry, and look every now and
-then if his percussion cap fits. On these occasions the falling in with
-any of the nomade half-Bedouin natives is a sort of godsend; their
-society is quite different from that of a regular companion, for better
-or worse until death us do part, as it is casual, and may be taken up or
-dropped at convenience. The habits of all Spaniards when on the road are
-remarkably gregarious; a common fear acts as a cement, while the more
-they are in number the merrier. It is hail! well met, fellow-traveller!
-and the being glad to see each other is an excellent introduction. The
-sight of passengers bound our way is like speaking a strange sail on the
-Atlantic, <i>Hola Camara!</i> ship a-hoy. This predisposition tends to make
-all travellers write so much and so handsomely of the lower classes of
-Spaniards, not indeed more than they deserve, for they are a fine, noble
-race. Something of this arises, because on such occasions all parties
-meet on an equality; and this levelling effect, perhaps unperceived,
-induces many a foreigner, however proud and reserved at home, to unbend,
-and that unaffectedly. He treats these accidental acquaintances quite
-differently from the manner in which he would venture to treat the lower
-orders of his own country, who, probably, if conciliated by the same
-condescension of manner, would appear in a more amiable light, although
-they are inferior to the Spaniard in his Oriental goodness of manner,
-his perfect tact, his putting himself and others into their proper
-place, without either self-degradation or vulgar assumption of social
-equality or superior physical powers.</p>
-
-<div class="sidenote">FRIENDSHIPS.</div>
-
-<p>A long solitary ride is hardly to be recommended; it is not<a name="page_088" id="page_088"></a> fair to
-friends who have been left anxious behind, nor is it prudent to expose
-oneself, without help, to the common accidents to which a horse and his
-rider are always liable. Those who have a friend with whom they feel
-they can venture to go in double harness, had better do so. It is a
-severe test, and the trial becomes greater in proportion as hardships
-abound and accommodations are scanty&mdash;causes which sour the milk of
-human kindness, and prove indifferent restorers of stomach or temper. It
-is on these occasions, on a large journey and in a small <i>venta</i>, that a
-man finds out what his friend really is made of. While in the more
-serious necessities of danger, sickness, and need&mdash;a friend is one
-indeed, and the one thing wanting, with whom we share our last morsel
-and cup gladly. The salt of good fellowship, if it cannot work miracles
-as to quantity, converts the small loaf into a respectable abstract
-feed, by the zest and satisfaction with which it flavours it.</p>
-
-<p>Nothing, moreover, cements friendships for the future like having made
-one of these conjoint rambles, provided it did not end in a quarrel. The
-mere fact of having travelled <i>at all</i> in Spain has a peculiarity which
-is denied to the more hackneyed countries of Europe. When we are
-introduced to a person who has visited these spell-casting sites, we
-feel as if we knew him already. There is a sort of freemasonry in having
-done something in common, which is not in common with the world at
-large. Those who are about to qualify themselves for this exclusive
-quality will do well not to let the party exceed five in number, three
-masters and two servants; two masters with two servants are perhaps more
-likely to be better accommodated; a third person, however, is often of
-use in trying journeys, as an arbiter elegantiarum et rixarum, a referee
-and arbitrator; for in the best regulated teams it must happen that some
-one will occasionally start, gib, or bolt, when the majority being
-against him brings the offender to his proper senses. Four eyes, again,
-see better than two, “<i>mas ven cuatro ojos que dos</i>.”</p>
-
-<div class="sidenote">CHOICE OF HORSES.</div>
-
-<p>By attending to a few simple rules, a tour of some months’ duration, and
-over thousands of miles, may be performed on one and the same horse, who
-with his rider will at the end of the journey be neither sick nor sorry,
-but in such capital condition as to be ready to start again. We presume
-that the time will<a name="page_089" id="page_089"></a> be chosen when the days are long and Nature has
-thrown aside her wintry garb. Fine weather is the joy of the wayfarer’s
-soul, and nothing can be more different than the aspect of Spanish
-villages in good or in bad weather; as in the East, during wintry rains
-they are the acmes of mud and misery, but let the sun shine out, and all
-is gilded. It is the smile which lights up the habitually sad expression
-of a Spanish woman’s face. The blessed beam cheers poverty itself, and
-by its stimulating, exhilarating action on the system of man, enables
-him to buffet against the moral evils to which countries the most
-favoured by climate seem, as if it were from compensation, to be more
-exposed than those where the skies are dull, and the winds bleak and
-cold.</p>
-
-<p>As in our cavalry regiments, where real service is required, a perfect
-animal is preferred, a rider should choose a mare rather than a gelding;
-the use of entire horses is, however, so general in Spain, that one of
-such had better be selected than a mare. The day’s journey will vary
-according to circumstances from twenty-five to forty miles. The start
-should be made before daybreak, and the horse well fed at least an hour
-before the journey is commenced, during which Spaniards, if they can, go
-to church, for they say that no time is ever lost on a journey by
-feeding horses and men and hearing masses, <i>misa y cebada no estorban
-jornada</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">TRAVELLING PACE.</div>
-
-<p>The hours of starting, of course, depend on the distance and the
-district. The sooner the better, as all who wish to cheat the devil must
-get up very early. “<i>Quien al demonio quiere engañar, muy temprano
-levantarse ha.</i>” It is a great thing for the traveller to reach his
-night quarters as soon as he can, for the first comers are the best
-served: borrow therefore an hour of the morning rather than from the
-night; and that hour, if you lose it at starting, you will never
-overtake in the day. Again, in the summer it is both agreeable and
-profitable to be under weigh and off at least an hour or two before
-sunrise, as the heat soon gets insupportable, and the stranger is
-exposed to the <i>tabardillo</i>, the coup de soleil, which, even in a
-smaller degree, occasions more ill health in Spain than is generally
-imagined, and especially by the English, who brave it either from
-ignorance or foolhardiness. The head should be well protected with a
-silk handkerchief, tied after a turban fashion, which all the natives<a name="page_090" id="page_090"></a>
-do; in addition to which we always lined the inside of our hats with
-thickly doubled brown paper. In Andalucia, during summer, the muleteers
-travel by night, and rest during the day-heat, which, however, is not a
-satisfactory method, except for those who wish to see nothing. We have
-never adopted it. The early mornings and cool afternoons and evenings
-are infinitely preferable; while to the artist the glorious sunrises and
-sunsets, and the marking of mountains, and definition of forms from the
-long shadows, are magnificent beyond all conception. In these almost
-tropical countries, when the sun is high, the effect of shadow is lost,
-and everything looks flat and unpicturesque.</p>
-
-<p>The journey should be divided into two portions, and the longest should
-be accomplished the first: the pace should average about five miles an
-hour, it being an object not to keep the animal unnecessarily on his
-legs: he may be trotted gently, and even up easy hills, but should
-always be walked down them; nay, if led, so much the better, which
-benefits both horse and rider. It is surprising how a steady, continued
-slow pace gets over the ground: <i>Chi va piano, va sano, é lontano</i>, says
-the Italian; <i>paso a paso va lejos</i>, step by step goes far, responds the
-Castilian. The end of the journey each day is settled before starting,
-and there the traveller is sure to arrive with the evening. Spaniards
-never fidget themselves to get quickly to places where nobody is
-expecting them: nor is there any good to be got in trying to hurry man
-or beast in Spain; you might as well think of hurrying the Court of
-Chancery. The animals should be rested, if possible, every fourth day,
-and not used during halts in towns, unless they exceed three days’
-sojourn.</p>
-
-<div class="sidenote">FEEDING YOUR HORSE.</div>
-
-<p>On arriving at every halting-place, look first at the feet, and pick out
-any pebbles or dirt, and examine the nails and shoes carefully, to see
-that nothing is loose; let this inspection become a habit; do not wash
-the feet too soon, as the sudden chill sometimes produces fever in them:
-when they are cool, clean them and grease the hoof well; after that you
-may wash as much as you please. The best thing, however, is to feed your
-horse at once, before thinking of his toilet; the march will have given
-an appetite, while the fatigue requires immediate restoration. If a
-horse is to be worried with cleaning, &amp;c., he often loses heart and
-gets<a name="page_091" id="page_091"></a> off his feed: he may be rubbed down when he has done eating, and
-his bed should be made up as for night, the stable darkened, and the
-animal left quite quiet, and the longer the better: feed him well again
-an hour before starting for the afternoon stage, and treat him on coming
-in exactly as you did in the morning. The food must be regulated by the
-work: when that is severe, give corn with both hands, and stint the hay
-and other lumber: what you want is to concentrate support by quality,
-not quantity. The Spaniard will tell you that one mouthful of beef is
-worth ten of potatoes. If your horse is an English one, it must be
-remembered that eight pounds’ weight of barley is equal to ten of oats,
-as containing less husk and more mucilage or starch, which our
-horse-dealers know when they want to <i>make up</i> a horse; overfeeding a
-horse in the hot climate of Spain, like overfeeding his rider, renders
-both liable to fevers and sudden inflammatory attacks, which are much
-more prevalent in Gibraltar than elsewhere in Spain, because our
-countrymen will go on exactly as if they were at home.</p>
-
-<p>At all events, feed your horse well with <i>something or other</i>, or your
-Spanish squire will rain proverbs on you, like Sancho Panza; the belly
-must be filled with hay or straw, for it in reality carries the feet, <i>O
-paja o heno el vientre lleno&mdash;tripas llevan á pies</i>, and so forth. The
-Spaniards when on a journey allow their horses to drink copiously at
-every stream, saying that there is no juice like that of flints; and
-indeed they set the example, for they are all down on their bellies at
-every brook, swilling water, according to the proverb, like an ox, and
-wine when they can get it, like a king. If therefore you are riding a
-Spanish horse which has been accustomed to this continual tippling, let
-him drink, otherwise he will be fevered. If the horse has been treated
-in the English fashion, give him his water only after his meals,
-otherwise he will break out into weakening sweats. Should the animal
-ever arrive distressed, a tepid gruel, made with oatmeal or even flour,
-will comfort him much. At nightfall stop the feet with wet tow, or with
-horse dung, for that of cows will seldom be to be had in Spain, where
-goats furnish milk, and Dutchmen butter.</p>
-
-<div class="sidenote">THE HORSE’S FOOT.</div>
-
-<p>Let the feet be constantly attended to; the horse having twice as many
-as his rider, requires double attention, and of what use<a name="page_092" id="page_092"></a> to a traveller
-is a quadruped that has not a leg to go upon? This is well known to
-those commercial gentlemen, who are the only persons now-a-days in
-England who make riding journeys. It is the shoe that makes or mars the
-horse, and no wise man, in Spain or out, who has got a four-footed
-hobby, or three half-crowns, should delay sending to Longman’s for that
-admirable “Miles on the Horse’s Foot.” “Every knight errant,” says Don
-Quixote, “ought to be able to shoe his own <i>Rosinante</i> himself.” <i>Rosin</i>
-is pure Arabic for a hackney&mdash;at least he should know how this
-calceolation ought to be done. As a general rule, always take your
-quadruped to the forge, where the shoes can be fitted to his feet, not
-the feet to ready-made shoes; and if you value the comfort, the
-extension of life and service of your steed&mdash;<i>fasten the fore shoes with
-five nails at most in the outside, and with two only in the inside, and
-those near the toe</i>; do not in mercy fix by nails all round an
-unyielding rim of dead iron, to an expanding living hoof; remember also
-always to take with you a spare set of shoes, with nails and a
-hammer&mdash;for the want of a nail the shoe was lost; for the want of a shoe
-the rider was tost. In many parts of Spain, where there are no fine
-modern roads, you might almost do without any shoes at all, as the
-ancients did, and is done in parts of Mexico; but no unprotected hoof
-can stand the constant wear and tear, the filing of a macadamised
-highway.</p>
-
-<div class="sidenote">THE MOSQUERO.</div>
-
-<p>The horse will probably be soon in such condition as to want no more
-physic than his rider; a lump, however, of rock-salt, and a bit of chalk
-put at night into his manger, answers the same purposes as Epsoms and
-soda do to the master. You should wash out the long tail and mane, which
-is the glory of a Spanish horse, as fine hair is to a woman, with soda
-and water; the alkali combining with the animal grease forms a most
-searching detergent. A grand remedy for most of the accidents to which
-horses are liable on a journey, such as kicks, cuts, strains, &amp;c., is a
-constant fomentation with hot water, which should be done under the
-immediate superintendence of the master, or it will be either done
-insufficiently, or not done at all; hot water, according to the groom
-genus, having been created principally as a recipient of something
-stronger. A crupper and breastplate are almost indispensable, from the
-steep ascents and descents in the mountains. The <i>mosquero</i>, the
-fly-flapper,<a name="page_093" id="page_093"></a> is a great comfort to the horse, as, being in perpetual
-motion, and hanging between his eyes, it keeps off the flies; the
-head-stall, or night halter, never should be removed from the bridle,
-but be rolled up during the day, and fastened along the side of the
-cheek. The long tail is also rolled up when the ways are miry, just as
-those of our blue jackets and horse-guards used to be.<a name="page_094" id="page_094"></a></p>
-
-<div class="sidenote">THE RIDER’S COSTUME.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_IX" id="CHAPTER_IX"></a>CHAPTER IX.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">The Rider’s Costume&mdash;Alforjas: their contents&mdash;The Bota, and How to
-use it&mdash;Pig Skins and Borracha&mdash;Spanish Money&mdash;Onzas and smaller
-Coins.</p></div>
-
-<p class="nind">T<small>HE</small> rider’s costume and accoutrements require consideration; his great
-object should be to pass in a crowd, either unnoticed, or to be taken
-for “one of us,” <i>Uno de Nosotros</i>, and a member of the Iberian
-family&mdash;<i>de la Familia</i>: this is best effected by adopting the dress,
-that is usually worn by the natives when they travel on horseback, or
-journey by any of their national conveyances, among which Anglo-Franco
-mails and diligences are not yet to be reckoned; all classes of
-Spaniards, on getting outside the town-gate, assume country habits, and
-eschew the long-tailed coats and civilization of the city; they drop
-pea-jackets and foreign fashions, which would only attract attention,
-and expose the wearers to the ridicule or coarser marks of consideration
-from the peasantry, muleteers, and other gentry, who rule on the road,
-hate novelties, and hold fast to the ways and jackets of their
-forefathers; the best hat, therefore, is the common <i>sombrero calanes</i>,
-which resemble those worn at Astley’s by banditti, being of a conical
-shape, is edged with black velvet, ornamented with silken tufts, and
-looks equally well on a cockney from London, or on a squire from
-Devonshire. The jacket should be the universal fur <i>Zamarra</i>, which is
-made of black sheepskin, in its ordinary form, and of lambskin for those
-who can pay; a sash round the waist should never be forgotten, being
-most useful both in reality and metaphor: it sustains the loins, and
-keeps off the dangerous colics of Spain, by maintaining an equable heat
-over the abdomen; hence, to be Homerically well girt is half the battle
-for the Peninsular traveller.</p>
-
-<div class="sidenote">THE ALFORJAS.</div>
-
-<p>The <i>capa</i> the cloak, or the <i>manta</i> a striped plaid, and saddle-bags,
-the <i>Alforjas</i>, are absolute essentials, and should be strapped on the
-pommel of the saddle, as being there less heating to the horse than when
-placed on his flanks, and being in front, they<a name="page_095" id="page_095"></a> are more handy for
-sudden use, since in the mountains and valleys, the rider is constantly
-exposed to sudden variations of wind and weather; when Æolus and Sol
-contend for his cloak, as in Æsop’s Fables, and the buckets of heaven
-are emptied on him as soon as the god of fire thinks him sufficiently
-baked.</p>
-
-<p>These saddle-bags are most classical, Oriental, and convenient; they
-indeed constitute the genus <i>bagsman</i>, and have given their name to our
-riding travellers; they are the <i>Sarcinæ</i> of Cato the Censor, the
-<i>Bulgæ</i> of Lucilius, who made an epigram thereon:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Cum <i>bulgâ</i> cœnat, dormit, lavat, omnis in unâ.<br /></span>
-<span class="i1">Spes hominis <i>bulga</i> hâc devincta est cætera vita:”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">which, as these indispensables are quite as necessary to the modern
-Spaniard, may be thus translated:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“A good roomy bag delighteth a Roman,<br /></span>
-<span class="i2">He is never without this appendage a minute;<br /></span>
-<span class="i1">In bed, at the bath, at his meals,&mdash;in short no man<br /></span>
-<span class="i2">Should fail to stow life, hope, and self away in it.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>The countrymen of Sancho Panza, when on the road, make the same use of
-their wallets as the Romans did; they still (the washing excepted) live
-and die with these bags, in which their hearts are deposited with their
-bread and cheese.</p>
-
-<p>These Spanish <i>alforjas</i>, in name and appearance, are the Moorish <i>al
-horeh</i>. (The F and H, like the B and V, X and J, are almost equivalent,
-and are used indiscriminately in Spanish cacography.) They are generally
-composed of cotton and worsted, and are embroidered in gaudy colours and
-patterns; the <i>correct</i> thing is to have the owner’s name worked in on
-the edge, which ought to be done by the delicate hand of his beloved
-mistress. Those made at Granada are very excellent; the Moorish,
-especially those from Morocco, are ornamented with an infinity of small
-tassels. Peasants, when dismounted, mendicant monks, when foraging for
-their convents, sling their <i>alforjas</i> over their shoulders when they
-come into villages.</p>
-
-<div class="sidenote">WHAT TO STOW AWAY IN THE ALFORJAS.</div>
-
-<p>Among the contents which most people will find it convenient to carry in
-the <i>right-hand bag</i>, as the easiest to be got at, a pair of blue gauze
-wire spectacles or goggles will be found useful, as ophthalmia is very
-common in Spain, and particularly in the calcined central plains. The
-constant glare is unrelieved by any verdure, the air is dry, and the
-clouds of dust highly irritating<a name="page_096" id="page_096"></a> from being impregnated with nitre. The
-best remedy is to bathe the eyes frequently with hot water, and <i>never
-to rub them when inflamed</i>, except with the elbows, <i>los ojos con los
-codos</i>. Spaniards never jest with their eyes or faith; of the two
-perhaps they are seriously fondest of the former, not merely when
-sparkling beneath the arched eyebrow of the dark sex, but when set in
-their own heads. “I love thee like my eyes,” is quite a hackneyed form
-of affection; nor, however wrathful and imprecatory, do they under any
-circumstance express the slightest uncharitable wishes in regard to the
-visual organs of their bitterest foe.</p>
-
-<p>The whole art of the <i>alforjas</i> is the putting into them what you want
-the most often, and in the most handy and accessible place. Keep here,
-therefore, a supply of small money for the halt and the blind, for the
-piteous cases of human suffering and poverty by which the traveller’s
-eye will be pained in a land where soup-dispensing monks are done away
-with, and assistant new poor law commissioners not yet appointed; such
-charity from God’s purse, <i>bolsa de Dios</i>, never impoverishes that of
-man, and a cheerful giver, however opposed to modern political
-economists, is commended in that old-fashioned book called the Bible.
-The left half of the <i>alforjas</i> may be apportioned to the writing and
-dressing cases, and the smaller each are the better.</p>
-
-<p>Food for the mind must not be neglected. The travelling library, like
-companions, should be select and good; <i>libros y amigos pocos y buenos</i>.
-The duodecimo editions are the best, as a large heavy book kills horse,
-rider, and reader. Books are a matter of taste; some men like Bacon,
-others prefer Pickwick; stow away at all events a pocket edition of the
-Bible, Shakspere, and Don Quixote: and if the advice of dear Dr. Johnson
-be worth following, one of those books that can be taken in <i>the hand</i>,
-and to the fire-side. Martial, a grand authority on Spanish hand-books,
-recommended “such sized companions on a long journey.” Quartos and
-folios, said he, may be left at home in the book-case&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Scrinia da magnis, <i>me manus una</i> capit.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">THE BOTA.</div>
-
-<p class="nind">Here also keep the passport, that indescribable nuisance and<a name="page_097" id="page_097"></a> curse of
-continental travel, to which a free-born Briton never can get
-reconciled, and is apt to neglect, whereby he puts himself in the power
-of the worst and most troublesome people on earth. Passports in Spain
-now in some degree supply the Inquisition, and have been embittered by
-vexatious forms borrowed from bureaucratic France.</p>
-
-<div class="sidenote">THE BOTA.</div>
-
-<p>Having thus disposed of these matters on the front bow of his saddle, to
-which we always added a <i>bota</i>&mdash;the pocket-pistol of Hudibras&mdash;one word
-on this <i>Bota</i>, which is as necessary to the rider as a saddle to his
-horse. This article, so Asiatic and Spanish, is at once the bottle and
-the glass of the people of the Peninsula when on the road, and is
-perfectly unlike the vitreous crockery and pewter utensils of Great
-Britain. A Spanish woman would as soon think of going to church without
-her fan, or a Spanish man to a fair without his knife, as a traveller
-without his <i>bota</i>. Ours, the faithful, long-tried comforter of many a
-dry road, and honoured now like a relic, is hung up a votive offering to
-the Iberian Bacchus, as the mariners in Horace suspended their damp
-garments to the deity who had delivered them from the dangers of water.
-Its skin, now shrivelled with age and with fruitless longings for wine,
-is still redolent of the ruby fluid, whether the generous <i>Valdepeñas</i>
-or the rich <i>vino de Toro</i>: and refreshing to our nostrils is even an
-occasional smell at its red-stained orifice. There the racy wine-perfume
-lingers, and brings water into the mouth, it may be into the eyelid.
-What a dream of Spanish odours, good, bad, and indifferent, is awakened
-by its well-known <i>borracha!</i>&mdash;what recollections, breathing the aroma
-of the balmy south, crowd in; of aromatic wastes, of leagues of thyme,
-whence Flora sends forth advertisements to her tiny bee-customer; of
-churches, all incense; of the goats and monks, long-bearded and
-odoriferous; of cities whose steam of garlic, ollas, oil, and tobacco
-rises up to the heavens, mingled with the thousand and one other
-continental sweets which assail a man’s nose, whether he lands at Calais
-or Cadiz! There hangs our smelling-bottle <i>bota</i>, now a pleasure of
-memory; it has had its day, and is never again to be filled in torrid,
-thirsty Spain, nor emptied, which is better.</p>
-
-<p>This <i>Bota</i>, from whence the terms <i>Butt</i> of sherry, <i>bouteille</i>, and
-bottle are derived, is the most ancient Oriental leathern bottle<a name="page_098" id="page_098"></a>
-alluded to in Job xxxii. 19, “My belly ready to burst like new bottles;”
-and in the parable, Matt. ix. 17, about the old ones, the force and
-point of which is entirely lost by our word <i>bottle</i>, which being made
-of glass, is not liable to become useless by age like one made of
-leather. Such a “bottle of water” was the last among the few things
-which Abraham gave to Hagar, when he turned out the mother of the
-Arabians, whose descendants brought its usage into Spain. The shape is
-like that of a large pear or shot-pouch, and it contains from two to
-five quarts. The narrow neck is mounted with a turned wooden cup, from
-which the contents are drunk. The way to use it is thus&mdash;grasp the neck
-with the left hand and bring the rim of the cup to the mouth, then
-gradually raise the bag with the other hand till the wine, in obedience
-to hydrostatic laws, rises to its level, and keeps always full in the
-cup without trouble to the mouth. The gravity with which this is done,
-the long, slow, sustained, Sancho-like devotion of the thirsty Spaniards
-when offered a drink out of another man’s <i>bota</i>, is very edifying, and
-is as deep as the sigh of delight and gratitude with which, when unable
-to imbibe more, the precious skin is returned. No drop of the divine
-contents is wasted, except by some newly-arrived bungler, who, by
-lifting up the bottom first, inundates his chin. The hole in the cup is
-made tight by a wooden spigot, which again is perforated and stopped
-with a small peg. Those who do not want to take a copious draught do not
-pull out the spigot, but merely the little peg of it; the wine then
-flows out in a thin thread. The Catalonians and Aragonese generally
-drink in this way; they never touch the vessel with their lips, but hold
-it up at a distance above, and pilot the stream into their mouths, or
-rather under-jaws. It is much easier for those who have had no practice
-to pour the wine into their necks than into their mouths, but their
-drinking-bottles are made with a long narrow spout, and are called
-“<i>Porrones</i>.”</p>
-
-<div class="sidenote">THE BOTA&mdash;WINE.</div>
-
-<p>The <i>Bota</i> must not be confounded with the <i>Borracha</i> or <i>Cuero</i>, the
-wine-skin of Spain, which is the <i>entire</i>, and answers the purpose of
-the barrel elsewhere. The <i>bota</i> is the retail receptacle, the <i>cuero</i>
-is the wholesale one. It is the genuine pig’s skin, the adoration of
-which disputes in the Peninsula with the cigar, the dollar, and even the
-worship of the Virgin. The shops<a name="page_099" id="page_099"></a> of the makers are to be seen in most
-Spanish towns; in them long lines of the unclean animal’s blown out
-hides are strung up like sheep carcases in our butchers’ shambles. The
-tanned and manufactured article preserves the form of the pig, feet and
-all, with the exception of one: the skin is turned inside out, so that
-the hairy coat lines the interior, which, moreover, is carefully pitched
-like a ship’s bottom, to prevent leaking; hence the peculiar flavour,
-which partakes of resin and the hide, which is called the <i>borracha</i>,
-and is peculiar to most Spanish wines, sherry excepted, which being made
-by foreigners, is kept in foreign casks, as we shall presently show when
-we touch on “good sherris sack.” A drunken man, who is rarer in Spain
-than in England, is called a <i>borracho</i>; the term is not complimentary.
-These <i>cueros</i>, when filled, are suspended in <i>ventas</i> and elsewhere,
-and thus economise cellarage, cooperage, and bottling; and such were the
-bigbellied monsters which Don Quixote attacked.</p>
-
-<p>As the <i>bota</i> is always near every Spaniard’s mouth who can get at one,
-all classes being ever ready, like Sancho, to give “a thousand kisses,”
-not only to his own legitimate <i>bota</i>, but to that of his neighbour,
-which is coveted more than wife: therefore no prudent traveller will
-ever journey an inch in Spain without getting one, and when he has, will
-never keep it empty, especially when he falls in with good wine. Every
-man’s Spanish attendant will always find out, by instinct, where the
-best wine is to be had; good wine neither needs bush, herald, nor crier;
-in these matters, our experience of them tallies with their proverb,
-“mas vale vino <i>maldito</i>, que no agua <i>bendita</i>,” “cursed bad wine is
-better than holy water;” at the same time, in their various scale of
-comparisons, there is good wine, better wine, and best wine, but no such
-thing as bad wine; of good wine, the Spaniards are almost as good judges
-as of good water; they rarely mix them, because they say that it is
-spoiling two good things. Vino <i>Moro</i>, or Moorish wine, is by no means
-indicative of uncleanness, or other heretical imperfections implied
-generally by that epithet; it simply means, that it is pure from never
-having been baptized with water, for which the Asturians, who keep small
-chandlers’ shops, are so infamous, that they are said, from inveterate
-habit, to adulterate even water; <i>aguan el agua</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">MONEY.</div>
-
-<p>It is a great mistake to suppose, because Spaniards are seldom<a name="page_100" id="page_100"></a> seen
-drunk, and because when on a journey they drink as much water as their
-beasts, that they have any Oriental dislike to wine; the rule is “<i>Agua
-como buey, y vino como Rey</i>,” “to drink water like an ox, and wine like
-a king.” The extent of the <i>given</i> quantity of wine which they will
-always swallow, rather suggests that their habitual temperance may in
-some degree be connected more with their poverty than with their will.
-The way to many an honest breast lies through the belly in this
-classical land, where the tutelar of butlers still keeps the key of
-their cellars and hearts&mdash;aperit præcordia Bacchus: nor is their
-Oriental blessing unconnected with some “savoury food” previously
-administered. And independently of the very obvious reasons which good
-wine does and ought to afford for its own consumption, the irritating
-nature of Spanish cookery provides a never-failing inducement. The
-constant use of the savoury class of condiments and of pepper is very
-heating, “<i>la pimienta escalienta</i>.” A salt-fish, ham and sausage diet
-creates thirst; a good rasher of bacon calls loudly for a corresponding
-long and strong pull at the “<i>bota</i>,” “<i>a torresno de tocino, buen golpe
-de vino</i>.”</p>
-
-<p>This digression on <i>botas</i> will be pardoned by all who, having ridden in
-Spain, know the absolute necessity of them. The traveller will of course
-remember the advice given by the rogue of <i>Ventero</i> to Don Quixote to
-take shirts and money with him. “Put money in thy purse” said also
-honest Iago, for an empty one is a beggarly companion in the Peninsula
-as elsewhere. There is no getting to Rome or to Santiago if the
-pilgrim’s scrip be scanty, or his mule lame: <i>Camino de Roma, ni mula
-coja ni Bolsa floja</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">MONEY.</div>
-
-<p>Practically it may be said, that there is no paper money in Spain. Notes
-may be taken in some of the larger cities, but in the provinces the
-value of a man in office’s promise to pay on paper, is not considered by
-the shrewd natives to be actually equal to cash; while they will readily
-give these notes to foreigners, they prefer for their own use the
-old-fashioned representatives of wealth, gold and silver, towards the
-smallest fraction of which they have the largest possible veneration.
-Accounts are usually kept in <i>reales de vellon</i> of royal bullion; and
-these are subdivided into <i>maravedis</i>, the ancient coin of the
-Peninsula: there are minor fractions even of farthings, consisting in
-material<a name="page_101" id="page_101"></a> of infinitesimal bits of any metals, melted church bells, old
-cannon, &amp;c., with names and values unknown in our happy land, where not
-much is to be got for a mite; in Spain, where cheapness of earth-produce
-is commensurate with poverty, anything, even to an old button, goes for
-a <i>maravedí</i>, and we have found that in changing a dollar by way of
-experiment into small coppers in the market at Seville, among the
-multitudinous specimens of Spanish mints of all periods, Moorish and
-even Roman coins were to be met with, and still current.</p>
-
-<p>The dollar, or <i>Duro</i>, of Spain is well known all over the world, being
-the form under which silver has been generally exported from the Spanish
-colonies of South America. It is the Italian “Colonato,” so called
-because the arms of Spain are supported between the two pillars of
-Hercules. The coinage is slovenly: it is the weight of the metal, not
-the form, which is looked to by the Spaniard, who, like the Turk, is not
-so clever a workman or mechanist as devout worshipper of bullion.
-Ferdinand VII. continued for a long while to strike money with his
-father’s head, having only had the lettering altered: thus early Trajans
-exhibit the head of Nero. When the Cortes entered Madrid after the
-Duke’s victory at Salamanca, they patriotically prohibited the currency
-of all coins bearing the head of the intrusive Joseph; yet his dollars
-being chiefly made out of stolen church plate, gilt and ungilt, were,
-although those of an usurper, intrinsically worth more than the
-<i>legitimate</i> duro: this was a too severe test for the loyalty of those
-whose real king and god is cash. Such a decree was worthy of senators
-who were busier employed in expelling French tropes from their
-dictionary than French troops from their country. The wiser Chinese take
-Ferdinand’s and Joseph’s dollars alike, calling them both “devil’s head”
-money. These bad prejudices against good coin have now given way to the
-march of intellect; nay, the five-franc piece with Louis-Philippe’s
-clever head on it bids fair to oust the pillared <i>Duro</i>. The silver of
-the mines of Murcia is exported to France, where it is coined, and sent
-back in the manufactured shape. France thus gains a handsome per
-centage, and habituates the people to her image of power, which comes
-recommended to them in the most acceptable likeness of current coin.<a name="page_102" id="page_102"></a></p>
-
-<div class="sidenote">GOLD COINAGE.</div>
-
-<p>In Spain cash, ambrosial cash, rules the court, the camp, the grove;
-hence the extraordinary credit of three millions recently required for
-the secret service expenses of the Tuileries, and official enthusiasm
-and unanimity secured thereby in the Montpensier purchase. The whole
-decalogue is condensed at Madrid into one commandment, Love God as
-represented on earth not by his vicar the Pope, but by his
-lord-lieutenant, Don Ducat.</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0"><i>"El primero es amar Don Dinero,</i><br /></span>
-<span class="i1"><i>Dios es omnipotente, Don Dinero es su lugarteniente."</i><br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">Thus grandees and men in Spanish offices, both governmental and printing
-ones, have preferred the other day five-franc pieces to the ribbons of
-the Legion of <i>honor</i>; nor, considering the swindlers on whom this badge
-of Austerlitz has been prostituted, were these worthy Castilians much
-out in their calculations, if there be any truth in the catechism of
-Falstaff.</p>
-
-<div class="sidenote">AVARICE OF SPANIARDS.</div>
-
-<p>The <i>gold coinage</i> is magnificent, and worthy of the country and period
-from which Europe was supplied with the precious metals. The largest
-piece, the ounce, “<i>onza</i>,” is worth sixteen dollars, or about 3<i>l.</i>
-6<i>s.</i>; and while it puts to shame the diminutive Napoleons of France and
-sovereigns of England, tells the tale of Spain’s former wealth, and
-contrasts strangely with her present poverty and scarcity of specie:
-these large coins have however been so <i>sweated</i>, not by the sun, but by
-Jews, foreign and domestic, so clipped worse than Spanish mules or
-French poodles, that they seldom retain their proper weight and value.
-They are accordingly looked upon every where with suspicion; a
-shopkeeper, in a big town, brings out his scales like Shylock, while in
-a village shrugs, <i>ajos</i>, and negative expressions are your change; nor,
-even if the natives are satisfied that they are not light, can sixteen
-dollars be often met with, nor do those who have so much ready money by
-them ever wish that the fact should be generally known. Spaniards, like
-the Orientals, have a dread of being supposed to have money in their
-possession; it exposes them to be plundered by robbers of all kinds,
-professional or legal; by the “<i>alcalde</i>,” or village authority, and the
-“<i>escribano</i>,” the attorney, to say nothing of Señor Mon’s tax-gatherer;
-for the quota of contributions, many of which are apportioned among the
-inhabitants themselves of each district,<a name="page_103" id="page_103"></a> falls heaviest on those who
-have, or are supposed to have, the most ready money.</p>
-
-<p>The lower classes of Spaniards, like the Orientals, are generally
-avaricious. They see that wealth is safety and power, where everything
-is venal; the feeling of insecurity makes them eager to invest what they
-have in a small and easily concealed bulk, “<i>en lo que no habla</i>,” “in
-that which does not tell tales.” Consequently, and in self-defence, they
-are much addicted to hoarding. The idea of finding hidden treasures,
-which prevails in Spain as in the East, is based on some grounds; for in
-every country which has been much exposed to foreign invasions, civil
-wars, and domestic misrule, where there were no safe modes of
-investment, in moments of danger property was converted into gold or
-jewels and concealed with singular ingenuity. The mistrust which
-Spaniards entertain of each other often extends, when cash is in the
-case, even to the nearest relations, to wife and children. Many a
-treasure is thus lost from the accidental death of the hider, who, dying
-without a sign, carries his secret to the grave, adding thereby to the
-sincere grief of his widow and heir. One of the old vulgar superstitions
-in Spain is an idea that those who were born on a Good Friday, the day
-of mourning, were gifted with a power of seeing into the earth and of
-discovering hidden treasures. One place of concealment has always been
-under the bodies in graves; the hiders have trusted to the dead to
-defend what the quick could not: this accounts for the universal
-desecration of tombs and churchyards during Bonaparte’s invasion. The
-Gauls growled like gowls amid the churchyards; they despoiled the
-mouldering corpses of the last pledge left by weeping affection; or, as
-Burke observed of their domestic doings, they unplumbed the dead to make
-missiles of destruction against the living. These hordes, in their
-hurried flight before the advancing Duke, also hid much of their
-ill-gotten gains, which to this day are hunted after. Who has forgotten
-Borrow’s graphic picture of the treasure-seeking Mol? At this very
-moment the authorities of San Sebastian are narrowly superintending the
-diggings of an old Frenchwoman, to whom some dying thief at home has
-revealed the secret of a buried kettle full of gold ounces.<a name="page_104" id="page_104"></a></p>
-
-<div class="sidenote">CONCEALMENT OF CASH.</div>
-
-<p>Having provided the “<i>Spanish</i>,” those metallic sinews of war, which
-also make the mare go in peace, a prudent master, if he intends to be
-really the master, will hold the purse himself, and, moreover, will keep
-a sharp eye on it, for the jingle of coin dispels even a Spanish siesta,
-and causes many a sleepless day to every listener, from the beggar to
-the queen mother.<a name="page_105" id="page_105"></a></p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH SERVANTS.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_X" id="CHAPTER_X"></a>CHAPTER X.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="c">Spanish Servants: their Character&mdash;Travelling Groom, Cook, and
-Valet.</p></div>
-
-<div class="sidenote">CHARACTER OF SPANISH SERVANTS.</div>
-
-<p class="nind">D<small>ON</small> Q<small>UIXOTE’S</small> first thought, after having determined to ride forth into
-Spain, was to get a horse; his second was to secure a squire; and as the
-narrative of his journey is still an excellent guide-book for modern
-travellers, his example is not to be slighted. A good Sancho Panza will
-on the whole be found to be a more constant comfort to a knight-errant
-than even a Dulcinea. To secure a really good servant is of the utmost
-consequence to all who make out-of-the-way excursions in the Peninsula;
-for, as in the East, he becomes often not only cook, but interpreter and
-companion to his master. It is therefore of great importance to get a
-person with whom a man can ramble over these wild scenes. The so doing
-ends, on the part of the attendant, in an almost canine friendship; and
-the Spaniard, when the tour is done, is broken-hearted, and ready to
-leave his home, horse, ass, and wife, to follow his master, like a dog,
-to the world’s-end. Nine times out of ten it is the master’s fault if he
-has bad servants: <i>tel maître tel valet</i>. <i>Al amo imprudente, el mozo
-negligente.</i> He must begin at once, and exact the performance of their
-duty; the only way to get them to do anything is, as the Duke said, to
-“frighten them,” to “take a decided line.” It is very difficult to make
-them see the importance of detail and of doing exactly what they are
-told, which they will always endeavour to shirk when they can; their
-task must be clearly pointed out to them at starting, and the earliest
-and smallest infractions, either in commission or omission, at once and
-seriously noticed, the moral victory is soon gained. The example of the
-masters, if they be active and orderly, is the best lesson to servants;
-<i>mucho sabe el rato, pero mas el gato</i>; the rats are well enough, but
-the cats are better. Achilles, Patroclus, and the Homeric heroes, were
-their own cooks; and<a name="page_106" id="page_106"></a> many a man who, like Lord Blayney, may not be a
-hero, will be none the worse for following the epical example, in a
-Spanish venta: at all events a good servant, who is up to his work, and
-will work, is indeed a jewel; and on these, as on other occasions, he
-deserves to be well treated. Those who make themselves honey are eaten
-by flies&mdash;<i>quien se hace miel, le comen las moscas</i>; while no rat ever
-ventures to jest with the cat’s son; <i>con hijo de gato, no se burlan los
-ratones</i>. The great thing is to make them get up early, and learn the
-value of time, which the groom cannot tie with his halter, <i>tiempo y
-hora, no se ata con soga</i>: while a cook who oversleeps himself not only
-misses his mass, but his meat, <i>quien se levanta tarde, ni oye misa, ni
-compra carne</i>. If (which is soon found out) the servants seem not likely
-to answer, the sooner they are changed the better; it is loss of time
-and soap, and he who is good for nothing in his own village will not be
-worth more either in Seville or elsewhere, so says the proverb.</p>
-
-<div class="sidenote">CHARACTER OF SPANISH SERVANTS.</div>
-
-<p>The principal defects of Spanish servants and of the lower classes of
-Spaniards are much the same, and faults of race. As a mass, they are apt
-to indulge in habits of procrastination, waste, improvidence, and
-untidiness. They are unmechanical and obstinate, easily beaten by
-difficulties, which their first feeling is to raise, and their next to
-succumb to; they give the thing up at once. They have no idea indeed of
-grappling with anything that requires much trouble, or of doing anything
-as it ought to be done, or even of doing the same thing in the same
-way&mdash;accident and the impulse of the moment set them going. They are
-very unmechanical, obstinate, and prejudiced; ignorant of their own
-ignorance and incurious as Orientals; partly from pride, self-opinion,
-and idleness, they seldom will ask questions for information from
-others, which implies an inferiority of knowledge, and still more seldom
-will take an answer, unless it be such a one as they desire; their own
-wishes, opinions, and wants are their guides, and self the centre of
-their gravity, not those of their employers. As a Spaniard’s <i>yes</i>, when
-you beg a favour, generally means <i>no</i>, so they cannot or will not
-understand that your <i>no</i> is really a negative when they come
-petitioning to be idle; at the same time a great change for the better
-comes over them when they are taken out of the city on a<a name="page_107" id="page_107"></a> rambling tour.
-The nomad life excites them into active serviceable fellows; in fact the
-uncertain harum-scarum nomad existence is exactly what suits these
-descendants of the Arab; they cannot bear the steady sustained routine
-of a well-managed household; they abhor confinement; hence the
-difficulty of getting Spaniards to garrison fortresses or to man ships
-of war, from whence there is no escape.</p>
-
-<p>As for what we call a well-appointed servants’ hall, the case is
-hopeless in Spanish field or city, and is equally so whether the life be
-above or below stairs. In the house of the middle or highest classes
-this is particularly shown in everything that regards gastronomics,
-which are the tests and touchstones of good service. In truth, the
-Spaniard, accustomed to his own desultory, free and easy, impromptu,
-scrambling style of dining, is constrained by the order and discipline,
-the pomp and ceremony, and serious importance of a well-regulated
-dinner, and their observance of forms extends only to persons, not to
-things: even the grandee has only a thin European polish spread over his
-Gotho-Bedouin dining table; he lives and eats surrounded by an humble
-clique, in his huge ill-furnished barrack-house, without any elegance,
-luxury, or even comfort, according to sound trans-pyrenean notions: few
-indeed are the kitchens which possess a <i>cordon bleu</i>, and fewer are the
-masters who really like an orthodox <i>entrée</i>, one unpolluted with the
-heresies of garlic and red pepper: again, whenever their cookery
-attempts to be foreign, as in their other imitations, it ends in being a
-flavourless copy; but few things are ever done in Spain in <i>real style</i>,
-which implies forethought and expense; everything is a make-shift; the
-noble master <i>reposes</i> his affairs on an unjust steward, and dozes away
-life on this bed of roses, somnolescent over business and awake only to
-intrigue; his numerous ill-conditioned, ill-appointed servants have no
-idea of discipline or subordination; you never can calculate on their
-laying even the table-cloth, as they prefer idling in the church or
-market to doing their duty, and would rather starve, dance, and sleep
-out of place and independently, than feast and earn their wages by fair
-work; nor has the employer any redress, for if he dismisses them he will
-only get just such another set, or even worse.</p>
-
-<div class="sidenote">CHARACTER OF SPANISH SERVANTS.</div>
-
-<p>In our own Spanish household, the instant dinner and siesta<a name="page_108" id="page_108"></a> were over,
-the cook with his kitchen-man, the valet with the footman invariably
-stripped off their working apparel&mdash;liveries are almost unheard
-of&mdash;donned their comical velvet embroidered hats, their sky-blue
-waistcoats, and scarlet sashes, and were off with a guitar to some scene
-of song and love-making, leaving their master alone in his glory to
-moralize on the uncertainty of human concerns and the faithlessness of
-mankind.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH AND ENGLISH MANNERS.</div>
-
-<div class="sidenote">TRAVELLING EXPENSES.</div>
-
-<p>What can’t be cured must be endured. To resume, therefore, the character
-of these Spanish servants; they are very loquacious, and highly
-credulous, as often is the case with those given to romancing, which
-they, and especially the Andalucians, are to a large degree; and, in
-fact, it is the only remaining romance in Spain, as far as the natives
-are concerned. As they have an especial good opinion of themselves, they
-are touchy, sensitive, jealous, and thin-skinned, and easily affronted
-whenever their imperfections are pointed out; their disposition is very
-sanguine and inflammable; they are always hoping that what they eagerly
-desire will come to pass without any great exertion on their parts; they
-love to stand still with their arms folded, while other men put their
-shoulders to the wheel. Their lively imagination is very apt to carry
-them away into extremes for good or evil, when they act on the moment
-like children, and having gratified the humour of the impulse relapse
-into their ordinary tranquillity, which is that of a slumbering volcano.
-On the other hand, they are full of excellent and redeeming good
-qualities; they are free from caprice, are hardy, patient, cheerful,
-good-humoured, sharp-witted, and intelligent: they are honest, faithful,
-and trustworthy; sober, and unaddicted to mean, vulgar vices; they have
-a bold, manly bearing, and will follow well wherever they are well led,
-being the raw material of as good soldiers as are in the world; they are
-loyal and religious at heart, and full of natural tact, mother-wit, and
-innate good manners. In general, a firm, quiet, courteous, and somewhat
-reserved manner is the most effective. Whenever duties are to be
-performed, let them see that you are not to be trifled with. The
-coolness of a determined Englishman’s manner, when in earnest, is what
-few foreigners can withstand. Grimace and gesticulation, sound and fury,
-bluster, petulance, and impertinence fume and fret in vain against it,
-as the sprays and foam of<a name="page_109" id="page_109"></a> the “French lake” do against the unmoved and
-immoveable rock of Gibraltar. An Englishman, without being
-over-familiar, may venture on a far greater degree of unbending in his
-intercourse with his Spanish dependants than he can dare to do with
-those he has in England. It is the custom of the country; they are used
-to it, and their heads are not turned by it, nor do they ever forget
-their relative positions. The Spaniards treat their servants very much
-like the ancient Romans or the modern Moors; they are more their
-<i>vernæ</i>, their domestic slaves: it is the absolute authority of the
-father combined with the kindness. Servants do not often change their
-masters in Spain: their relation and duties are so clearly defined, that
-the latter runs no risk of compromising himself or his dignity by his
-familiarity, which can be laid down or taken up at his own pleasure;
-whereas the scorn, contempt, and distance with which the said courteous
-Don would treat a roturier who presumed to be intimate, baffle
-description. In England no man dares to be intimate with his footman;
-for supposing even such absurd fancy entered his brain, his footman is
-his equal in the eye of man-made law, God having created them utterly
-unequal in all his gifts, whether of rank, wealth, form, or intellect.
-Conventional barriers accordingly must be erected in self-defence: and
-social barriers are more difficult to be passed than walls of brass,
-more impossible to be repealed than the whole statutes at large. No
-master in Spain, and still less a foreigner, should ever descend to
-personal abuse, sneers, or violence. A blow is never to be washed out
-except in blood, and Spanish revenge descends to the third and fourth
-generation; and whatever these backward Spaniards have to learn from
-foreigners, it is not the duty of revenge, nor how to perform it. There
-should be no threatenings in vain, but whenever the opportunity occurs
-for punishment, let it be done quietly and effectively, and the fault
-once punished should not be needlessly ripped up again; Spaniards are
-sufficiently unforgiving, and hoarders-up of unrevenged grievances
-require to be reminded. A kind and uniform behaviour, a showing
-consideration to them, in a manner which implies that you are accustomed
-to it, and expect it to be shown to you, keeps most things in their
-right places. Temper and patience are the great requisites in the
-master, especially when he speaks the language<a name="page_110" id="page_110"></a> imperfectly. He must not
-think Spaniards stupid because they cannot guess the meaning of his
-unknown tongue. Nothing again is gained by fidgeting and overdoing, and
-however early you may get up, daybreak will not take place the sooner:
-no por <i>mucho madrugar</i>, <i>amanece mas temprano</i>. Let well alone: be not
-zealous overmuch: be occasionally both blind and deaf: shut the door,
-and the devil passes by: keep honey in mouth and an eye to your cash:
-<i>miel en boca y guarda la bolsa</i>. Still how much less expenditure is
-necessary in Spain than in performing the commonest excursion in
-England!&mdash;and yet many who submit to their own countrymen’s extortions
-are furious at what they imagine is an especial cheating of them,
-<i>quasi</i> Englishmen, abroad: this outrageous economy, with which some are
-afflicted, is penny wise and pound foolish: pay, pay therefore with both
-hands. The traveller must remember that he gains caste, gets brevet rank
-in Spain&mdash;that he is taken for a grandee incog., and ranks with their
-nobility; he must pay for these luxuries: how small after all will be
-the additional per centage on his general expenditure, and how well
-bestowed is the excess, in keeping the temper good, and the capability
-of enjoying unruffled a tour, which only is performed once in a life! No
-wise man who goes into Spain for amusement will plunge into this
-guerrilla, this constant petty warfare, about sixpences. Let the
-traveller be true to himself; hold his tongue; avoid bad company, <i>quien
-hace su cama con perros, se levanta con pulgas</i>, those who sleep with
-dogs get up with fleas; and make room for bulls and fools, <i>al loco y
-toro da le corro</i>, and he may see Spain agreeably, and, as Catullus said
-to Veranius, who made the tour many centuries ago, may on his return
-amuse his friends and “old mother:”&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Visam te incolumem, audiamque Iberum<br /></span>
-<span class="i1">Narrantem loca, facta, nationes,<br /></span>
-<span class="i1">Sicut tuus est mos.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">which may be thus Englished:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">May you come back safe, and tell<br /></span>
-<span class="i0">Of Spanish men, their things and places,<br /></span>
-<span class="i0">Of Spanish ladies’ eyes and faces,<br /></span>
-<span class="i0">In your own way, and so well.<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">TRAVELLING SERVANTS.</div>
-
-<p>Two masters should take two servants, and both should be Spaniards: all
-others, unless they speak the language perfectly,<a name="page_111" id="page_111"></a> are nuisances. A
-Gallegan or Asturian makes the best groom, an <i>Andaluz</i> the best cook
-and personal attendant. Sometimes a person may be picked up who has some
-knowledge of languages, and who is accustomed to accompany strangers
-through Spain as a sort of courier. These accomplishments are very rare,
-and the moral qualities of the possessor often diminish in proportion as
-his intellect has marched; he has learnt more foreign tricks than words,
-and sea-port towns are not the best schools for honesty. Of these
-nondescripts the Hispano-Anglo, who generally has deserted from
-Gibraltar, is the best, because he will work, hold his tongue, and
-fight; a monkey would be a less inconvenience than a chattering
-Ibero-Gallo; one who has forgotten his national accomplishments&mdash;cooking
-and hairdressing, and learnt very few Spanish things, such as good
-temper and endurance. Whichever of the two is the sharpest should lead
-the way, and leave the other to bring up the rear. They should be
-mounted on good mules, and be provided with large panniers. One should
-act as the cook and valet, the other as the groom of the party; and the
-utensils peculiar to each department should be carried by each
-professor. Where only one servant is employed, one side of the pannier
-should be dedicated to the commissariat, and the other to the luggage;
-in that case the master should have a flying portmanteau, which should
-be sent by means of <i>cosarios</i>, and precede him from great town to great
-town, as a magazine, wardrobe, or general supply to fall back on. The
-servants should each have their own saddle-bag and leathern bottle,
-which, since the days of Sancho Panza, are part and parcel of a faithful
-squire, and when all are carried on an ass are quite patriarchal. “<i>Iba
-Sancho Panza sobre su jumento, como un patriarca con sus alforjas y
-bota.</i>”</p>
-
-<div class="sidenote">WHAT TO TAKE ON A JOURNEY.</div>
-
-<p>The servants will each in their line look after their own affairs; the
-groom will take with him the things of the stable, and a small provision
-of corn, in order that a feed may never be wanting, on an unexpected
-emergency; he will always ascertain beforehand through what sort of a
-country each day’s journey is to be made, and make preparations
-accordingly. The valet will view his masters in the same light as the
-groom does his beasts; and he will purvey and keep in readiness all that
-appertains to their comfort, always remembering a moskito net&mdash;we shall
-presently<a name="page_112" id="page_112"></a> say a word on the fly-plague of the Peninsula&mdash;with nails to
-knock into the walls to hang it up by, not forgetting a hammer and
-gimlet; common articles enough, but which are never to be got at the
-moment and place where they are the most wanted. He will also carry a
-small canteen, the smaller and more ordinary the better, as anything out
-of the common way attracts attention, and suggests, first, the coveting
-other men’s goods, and so on to assaults, batteries, robberies, and
-other inconveniences, which have been exploded on our roads; although F.
-Moryson took care to caution our ancestors “to be warie on this head,
-since theeves have their spies commonly in all innes, to enquire into
-the condition of travellers.” The manufactures of Spain are so rude and
-valueless that what appears to us to be the most ordinary appears to
-them to be the most excellent, as they have never seen anything so good.
-The lower orders, who eat with their fingers, think everything is gold
-which glitters, <i>todo es oro lo que reluce</i>; as, after all, it is what
-is <i>on</i> the plate that is the rub, let no wise man have such smart forks
-and knives as to tempt cut-throats to turn them to unnatural purposes.
-However, avoid all superfluous luggage, especially prejudices and
-foregone conclusions, for “<i>en largo camino paja pesa</i>,” a straw is
-heavy on a long journey, and the last feather breaks the horse’s back. A
-store of cigars, however, must always be excepted; take plenty and give
-them freely; it always opens a conversation well with a Spaniard, to
-offer him one of these little delicate marks of attention. Good snuff is
-acceptable to the curates and to monks (though there are none just now).
-English needles, thread, and pairs of scissars take no room, and are all
-keys to the good graces of the fair sex. There is a charm about a
-present, <i>bachshish</i>, in most European as well as Oriental countries,
-and still more if it is given with tact, and at the proper time;
-Spaniards, if unable to make any equivalent return, will always try to
-repay by civilities and attentions.</p>
-
-<div class="sidenote">COOKING UTENSILS.</div>
-
-<p>Every one must determine for himself whether he prefers the assistance
-of this servant in the kitchen or at the toilet; since it is not easy
-for mortal man to dress a master <i>and</i> a dinner, and both well at the
-same time, let alone two masters. A cook who runs after two hares at
-once catches neither. No prudent traveller on these, or on any
-occasions, should let another do for him<a name="page_113" id="page_113"></a> what he can do for himself,
-and a man who waits upon himself is sure to be well waited on. If,
-however, a valet be absolutely necessary, the groom clearly is best left
-in his own chamber, the stable; he will have enough to do to curry and
-valet his four animals, which he knows to be good for their health,
-though he never scrapes off the cutaneous stucco by which his own illote
-carcass is Roman cemented. From long experience we have found that if
-the rider will get into the habit of carrying all the things requisite
-for his own dressing in a small separate bag, and employ the hour while
-the cook is getting the supper under weigh, it is wonderful how
-comfortably he will proceed to his puchero.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH BREAD.</div>
-
-<p>The cook should take with him a stewing-pan, and a pot or kettle for
-boiling water; he need not lumber himself with much batterie de cuisine;
-it is not much needed in the imperfect gastronomy of the Peninsula,
-where men eat like the beasts which perish; all sort of artillery is
-rather rare in Spanish kitchen or fortress; an hidalgo would as soon
-think of having a voltaic battery in his sitting-room as a copper one in
-his cuisine; most classes are equally satisfied with the Oriental
-earthenware <i>ollas</i>, <i>pucheros</i>, or pipkins, which are everywhere to be
-found, and have some peculiar sympathy with the Spanish cuisine, since a
-stew&mdash;be it even of a cat&mdash;never eats so well when made in a metal
-vessel; the great thing is to bring the raw materials,&mdash;first catch your
-hare. Those who have meat and money will always get a neighbour to lend
-them a pot. A <i>venta</i> is a place where the rich are sent empty away, and
-where the poor hungry are not filled; the whole duty of the man-cook,
-therefore, is to be always thinking of his commissariat; he need not
-trouble himself about his master’s appetite, that will seldom
-fail,&mdash;nay, often be a misfortune; a good appetite is not a good <i>per
-se</i>,<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a> for it, even when the best, becomes a bore when there is nothing
-to eat; his <i>capucho</i> or mule hamper must be his travelling larder,
-cellar, and store-room; he will victual himself according to the route,
-and the distances from one great town to another, and always take care
-to start with a good provision: indeed to attend to the commissariat<a name="page_114" id="page_114"></a>
-is, it cannot be too often repeated, the whole duty of a man cook in
-hungry Spain, where food has ever been <i>the</i> difficulty; a little
-foresight gives small trouble and ensures great comfort, while perils by
-sea and perils by land are doubled when the stomach is empty, whereas,
-as Sancho Panza wisely told his ass, all sorrows are alleviated by
-eating bread: <i>todos los duelos, con pan son buenos</i>, and the shrewd
-squire, who seldom is wrong, was right both in the matter of bread and
-the moral: the former is admirable. The central table-lands of Spain are
-perhaps the finest wheat-growing districts in the world; however rude
-and imperfect the cultivation&mdash;for the peasant does but scratch the
-earth, and seldom manures&mdash;the life-conferring sun comes to his
-assistance; the returns are prodigious, and the quality superexcellent;
-yet the growers, miserable in the midst of plenty, vegetate in cabins
-composed of baked mud, or in holes burrowed among the friable hillocks,
-in an utter ignorance of furniture, and absolute necessaries. The want
-of roads, canals, and means of transport prevents their exportation of
-produce, which from its bulk is difficult of carriage in a country where
-grain is removed for the most part on four-footed beasts of burden,
-after the oriental and patriarchal fashion of Jacob, when he sent to the
-granaries of Egypt. Accordingly, although there are neither sliding
-scales nor corn laws, and subsistence is cheap and abundant, the
-population decreases in number and increases in wretchedness; what boots
-it if corn be low-priced, if wages be still lower, as they then
-everywhere are and must be?</p>
-
-<p>The finest bread in Spain is called <i>pan de candeal</i>, which is eaten by
-men in office and others in easy circumstances, as it was by the clergy.
-The worst bread is the <i>pan de municion</i>, and forms the fare of the
-Spanish soldier, which, being sable as a hat, coarse and hard as a
-brickbat, would just do to sop in the black broth of the Spartan
-military; indeed, the expression <i>de municion</i> is synonymous in the
-Peninsula with badness of quality, and the secondary meaning is taken
-from the perfection of badness which is perceptible in every thing
-connected with Spanish ammunition, from the knapsack to the citadel.
-Such bread and water, and both hardly earned, are the rations of the
-poor patient Spanish private; nor can he when before the enemy reckon
-always on even that, unless it be supplied from an ally’s commissariat.<a name="page_115" id="page_115"></a></p>
-
-<div class="sidenote">THRESHING AND WINNOWING.</div>
-
-<div class="sidenote">BREAD.</div>
-
-<p>Perhaps the best bread in Spain is made at Alcalá de Guadaira, near
-Seville, of which it is the oven, and hence the town is called the
-Alcalá of bakers. There bread may truly be said to be the soul of its
-existence, and samples abound everywhere: <i>roscas</i>, or circular-formed
-<i>rusks</i>, are hung up like garlands, and <i>hogazas</i>, loaves, placed on
-tables outside the houses. It is, indeed, as Spaniards say, <i>Pan de
-Dios</i>&mdash;the “angels’ bread of Esdras.” All classes here gain their bread
-by making it, and the water-mills and mule-mills are never still; women
-and children are busy picking out earthy particles from the grain, which
-get mixed from the common mode of threshing on a floor in the open air,
-which is at once Biblical and Homeric. At the outside of the villages,
-in corn-growing districts, a smooth open “threshing-floor” is prepared,
-with a hard surface, like a fives court: it is called the <i>era</i>, and is
-the precise Roman <i>area</i>. The sheaves of corn are spread out on it, and
-four horses yoked most classically to a low crate or harrow, composed of
-planks armed with flints, &amp;c., which is called a <i>trillo</i>: on this the
-driver is seated, who urges the beasts round and round over the crushed
-heap. Thus the grain is shaken out of the ears and the straw triturated;
-the latter becomes food for horses, as the former does for men. When the
-heap is sufficiently bruised, it is removed and winnowed by being thrown
-up into the air; the light winds carry off the chaff, while the heavy
-corn falls to the ground. The whole operation is truly picturesque and
-singular. The scene is a crowded one, as many cultivators contribute to
-the mass and share in the labour; their wives and children cluster
-around, clad in strange dresses of varied colours. They are sometimes
-sheltered from the god of fire under boughs, reeds, and awnings, run up
-as if for the painter, and falling of themselves into pictures, as the
-lower classes of Spaniards and Italians always do. They are either
-eating and drinking, singing or dancing, for a guitar is never wanting.
-Meanwhile the fierce horses dash over the prostrate sheaves, and realise
-the splendid simile of Homer, who likens to them the fiery steeds of
-Achilles when driven over Trojan bodies. These out-of-door threshings
-take place of course when the weather is dry, and generally under a most
-terrific heat. The work is often continued at nightfall by torch-light.
-During the day the half-clad dusky reapers defy the sun and his rage,
-rejoicing rather in the<a name="page_116" id="page_116"></a> heat like salamanders; it is true that their
-devotions to the porous water-jar are unremitting, nor is a swill at a
-good passenger’s <i>bota</i> ever rejected; all is life and action; busy
-hands and feet, flashing eyes, and eager screams; the light yellow
-chaff, which in the sun’s rays glitters like gold dust, envelopes them
-in a halo, which by night, when partially revealed by the fires and
-mingled with the torch glare, is almost supernatural, as the phantom
-figures, now dark in shadows, now crimsoned by the fire flash, flit to
-and fro in the vaporous mist. The scene never fails to rivet and enchant
-the stranger, who, coming from the pale north and the commonplace
-in-door flail, seizes at once all the novelty of such doings. Eye and
-ear, open and awake, become inlets of new sensations of attention and
-admiration, and convey to heart and mind the poetry, local colour,
-movement, grouping, action, and attitude. But while the cold-blooded
-native of leaden skies is full of fire and enthusiasm, his Spanish
-companion, bred and born under unshorn beams, is chilly as an icicle,
-indifferent as an Arab: he passes on the other side, not only not
-admiring, but positively ashamed; he only sees the barbarity, antiquity,
-and imperfect process; he is sighing for some patent machine made in
-Birmingham, to be put up in a closed barn after the models approved of
-by the Royal Agricultural Society in Cavendish Square; his bowels yearn
-for the appliances of civilization by which “bread stuffs” are more
-scientifically manipulated and manufactured, minus the poetry.</p>
-
-<p>To return, however, to dry bread, after this new digression, and all
-those who have ever been in Spain, or have ever written on Spanish
-things, must feel how difficult it is to keep regularly on the road
-without turning aside at every moment, now to cull a wild flower, now to
-pick up a sparkling spar. This corn, so beaten, is very carefully
-ground, and in La Mancha in those charming windmills, which, perched on
-eminences to catch the air, look to this day, with their outstretched
-arms, like Quixotic giants; the flour is passed through several hoppers,
-in order to secure its fineness. The dough is most carefully kneaded,
-worked, and re-worked, as is done by our biscuit-makers; hence the
-close-grained, caky, somewhat heavy consistency of the crumb, whereas,
-according to Pliny, the Romans esteemed Spanish bread on account of its
-lightness.<a name="page_117" id="page_117"></a></p>
-
-<div class="sidenote">LUNCHEON.</div>
-
-<p>The Spanish loaf has not that mysterious sympathy with butter and cheese
-as it has in our verdurous Old England, probably because in these torrid
-regions pasture is rare, butter bad, and cheese worse, albeit they
-suited the iron digestion of Sancho, who knew of nothing better: none,
-however, who have ever tasted Stilton or Parmesan will join in his
-eulogies of Castilian <i>queso</i>, the poorness of which will be estimated
-by the distinguished consideration in which a round cannon-ball Dutch
-cheese is held throughout the Peninsula. The traveller, nevertheless,
-should take one of them, for bad is here the best, in many other things
-besides these: he will always carry some good loaves with it, for in the
-damper mountain districts the daily bread of the natives is made of rye,
-Indian corn, and the inferior cerealia. Bread is the staff of the
-Spanish traveller’s life, who, having added raw garlic, not salt, to it,
-then journeys on with security, <i>con pan y ajo crudo se anda seguro</i>.
-Again, a loaf never weighs one down, nor is ever in the way; as Æsop,
-the prototype of Sancho, well knew. <i>La hogaza no embaraza.</i></p>
-
-<div class="sidenote">THE OLLA.</div>
-
-<p>Having secured his bread, the cook in preparing supper should make
-enough for the next day’s lunch, <i>las once</i>, the eleven o’clock meal, as
-the Spaniards translate <i>meridie</i>, twelve or mid-day, whence the correct
-word for luncheon is derived, <i>merienda merendar</i>. Wherever good dishes
-are cut up there are good leavings, “<i>donde buenas ollas quebran, buenos
-cascos quedan</i>;” and nothing can be more Cervantic than the occasional
-al fresco halt, when no better place of accommodation is to be met with.
-As the sun gets high, and man and beast hungry and weary, wherever a
-tempting shady spot with running water occurs, the party draws aside
-from the high road, like Don Quixote and Sancho Panza; a retired and
-concealed place is chosen, the luggage is removed from the animals, the
-hampers which lard the lean soil are unpacked, the table-cloth is spread
-on the grass, the <i>botas</i> are laid in the water to cool their contents;
-then out with the provision, cold partridge or turkey, sliced ham or
-<i>chorizo</i>&mdash;simple cates, but which are eaten with an appetite and relish
-for which aldermen would pay hundreds. They are followed, should grapes
-be wanting, with a soothing cigar, and a sweet slumber on earth’s
-freshest, softest lap. In such wild banquets Spain surpasses the
-Boulevards. Alas! that such hours<a name="page_118" id="page_118"></a> should be bright and winged as
-sunbeams! Such is Peninsular country fare. The <i>olla</i>, on which the
-rider may restore exhausted nature, is only to be studied in larger
-towns; and dining, of which this is the foundation in Spain, is such a
-great resource to travellers, and Spanish cookery, again, is so
-Oriental, classical, and singular, let alone its vital importance, that
-the subject will properly demand a chapter to itself.<a name="page_119" id="page_119"></a></p>
-
-<div class="sidenote">A SPANISH COOK.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XI" id="CHAPTER_XI"></a>CHAPTER XI.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">A Spanish Cook&mdash;Philosophy of Spanish Cuisine&mdash;Sauce&mdash;Difficulty of
-Commissariat&mdash;The Provend&mdash;Spanish Hares and Rabbits&mdash;The
-Olla&mdash;Garbanzo&mdash;Spanish Pigs&mdash;Bacon and Hams&mdash;Omelette&mdash;Salad and
-Gazpacho.</p></div>
-
-<p class="nind">I<small>T</small> would exhaust a couple of Colonial numbers at least to discuss
-properly the merits and digest Spanish cookery. All that can be now done
-is to skim the subject, which is indeed fat and unctuous. Those meats
-and drinks will be briefly noticed which are daily occurrence, and those
-dishes described which we have often helped to make, and oftener helped
-to eat, in the most larderless <i>ventas</i> and hungriest districts of the
-Peninsula, and which provident wayfarers may make and eat again, and, as
-we pray, with no worse appetite.</p>
-
-<div class="sidenote">THE NATIONAL COOKERY.</div>
-
-<p>To be a good cook, which few Spaniards are, a man must not only
-understand his master’s taste, but be able to make something out of
-nothing; just as a clever French <i>artiste</i> converts an old shoe into an
-épigramme d’agneau, or a Parisian milliner dresses up two deal boards
-into a fine live <i>Madame</i>, whose only fault is the appearance of too
-much embonpoint. Genuine and legitimate Spanish dishes are excellent in
-their way, for no man nor man-cook ever is ridiculous when he does not
-attempt to be what he is not. The <i>au naturel</i> may occasionally be
-somewhat plain, but seldom makes one sick; at all events it would be as
-hopeless to make a Spaniard understand real French cookery as to
-endeavour to explain to a député the meaning of our constitution or
-parliament. The ruin of Spanish cooks is their futile attempts to
-imitate foreign ones: just as their silly grandees murder the glorious
-Castilian tongue, by substituting what they fancy is pure Parisian,
-which they speak <i>comme des vaches Espagnoles</i>. <i>Dis moi ce que tu
-manges et je te dirai ce que tu es</i> is “un mot profond” of the great
-equity judge, Brillat Savarin, who also discovered that “<i>Les destinées
-des nations dépendent de la manière<a name="page_120" id="page_120"></a> dont elles se nourrissent</i>;” since
-which General Foy has attributed all the <i>accidental</i> victories of the
-British to rum and beef. And this great fact much enhances our serious
-respect for punch, and our true love for the <i>ros-bif</i> of old England,
-of which, by the way, very little will be got in the Peninsula, where
-bulls are bred for baiting, and oxen for the plough, not the spit.</p>
-
-<div class="sidenote">SCARCITY OF PROVISIONS.</div>
-
-<p>The national cookery of Spain is for the most part Oriental; and the
-ruling principle of its preparation is <i>stewing</i>; for, from a scarcity
-of fuel, roasting is almost unknown; their notion of which is putting
-meat into a pan, setting it in hot ashes, and then covering the lid with
-burning embers. The pot, or <i>olla</i>, has accordingly become a synonyme
-for the dinner of Spaniards, just as beefsteaks or frogs are vulgarly
-supposed to constitute the whole bill of fare of two other mighty
-nations. Wherever meats are bad and thin, the sauce is very important;
-it is based in Spain on oil, garlic, saffron, and red peppers. In hot
-countries, where beasts are lean, oil supplies the place of fat, as
-garlic does the want of flavour, while a stimulating condiment excites
-or curries up the coats of a languid stomach. It has been said of our
-heretical countrymen that we have but one form of sauce&mdash;melted
-butter&mdash;and a hundred different forms of religion, whereas in orthodox
-Spain there is but one of each, and, as with religion, so to change this
-sauce would be little short of heresy. As to colour, it carries that
-rich burnt umber, raw sienna tint, which Murillo imitated so well; and
-no wonder, since he made his particular brown from baked olla bones,
-whence it was extracted, as is done to this day by those Spanish
-painters who indulge in meat. This brown <i>negro de hueso</i> colour is the
-livery of tawny Spain, where all is brown from the <i>Sierra Morena</i> to
-duskier man. Of such hue is his cloak, his terra-cotta house, his wife,
-his ox, his ass, and everything that is his. This sauce has not only the
-same colour, but the same flavour everywhere; hence the difficulty of
-making out the material of which any dish is composed. Not Mrs. Glass
-herself could tell, by taste at least, whether the ingredients of the
-cauldron be hare or cat, cow or calf, the aforesaid ox or ass. It
-puzzles even the acumen of a Frenchman; for it is still the great boast
-of the town of Olvera that they served up some donkeys as rations to a
-Buonapartist detachment. All this is very Oriental. Isaac could not
-distinguish tame kid from<a name="page_121" id="page_121"></a> wild venison, so perplexing was the disguise
-of the savoury sauce; and yet his senses of smell and touch were keen,
-and his suspicions of unfair cooking were awakened. A prudent diner,
-therefore, except when forced to become his own cook, will never look
-too closely into the things of the kitchen if he wishes to live a quiet
-life; for <i>quien las cosas mucho apura, no vive vida segura</i>.</p>
-
-<p>All who ride or run through the Peninsula, will read thirst in the arid
-plains, and hunger in the soil-denuded hills, where those who ask for
-bread will receive stones. The knife and fork question has troubled
-every warrior in Spain, from Henri IV. down to Wellington; “subsistence
-is the great difficulty always found” is the text of a third of the
-Duke’s wonderful despatches. This scarcity of food is implied in the
-very name of Spain, <span title="Greek: Spania">Σπανια</span>, which means poverty and
-destitution, as well as in the term <i>Bisoños</i>, wanters, which long has
-been a synonyme for Spanish soldiers, who are always, as the Duke
-described them, “hors de combat,” “always <i>wanting</i> in every thing at
-the critical moment.” Hunger and thirst have ever been, and are, the
-best defenders of the Peninsula against the invader. On sierra and
-steppe these gaunt sentinels keep watch and ward, and, on the scarecrow
-principle, protect this paradise, as they do the infernal regions of
-Virgil&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Malesuada fames et turpis egestas<br /></span>
-<span class="i1">Horribiles visu.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">A riding tour through Spain has already been likened to serving a
-campaign; and it was a saying of the Grand Condé, “If you want to know
-what want is, carry on a war in Spain.” Yet, notwithstanding the
-thousands of miles which we have ridden, never have we yet felt that
-dire necessity, which has been kept at a respectable distance by a
-constant unremitting attention to the proverb, A man forewarned is
-forearmed. <i>Hombre prevenido nunca fu vencido</i>, there is nothing like
-precaution and <i>provision</i>. “If you mean to dine,” writes the
-all-providing Duke to Lord Hill from Moraleja, “<i>you had better bring
-your things</i>, as I shall have nothing with me;”&mdash;the ancient Bursal
-fashion holds good on Spanish roads:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Regula Bursalis est omni tempere talis,<br /></span>
-<span class="i0">Prandia fer tecum, si vis comedere mecum.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p><a name="page_122" id="page_122"></a></p>
-
-<div class="sidenote">EATING ON THE ROAD.</div>
-
-<p>A man who is prepared, is never beaten or starved; therefore,
-as the valorous Dalgetty has it, a prudent man will always
-victual himself in Spain with vivers for three days at least, and
-his cook, like Sancho Panza, should have nothing else in his
-head, but thoughts how to convey the most eatables into his ambulant
-larder.
-</p>
-
-<p>He must set forth from every tolerable-sized town with an
-ample supply of tea, sugar, coffee, brandy, good oil, wine, salt,
-to say nothing of solids. The having something ready gives
-him leisure to forage and make ulterior preparations. Those
-who have a <i>corps de réserve</i> to fall back upon&mdash;say a cold turkey
-and a ham&mdash;can always convert any spot in the desert into an
-oasis; at the same time the connection between body and soul
-may be kept up by trusting to <i>venta</i> luck, of which more anon;
-it offers, however, but a miserable existence to persons of judgment.
-And even when this precaution of provision be not required,
-there are never wanting in Spain the poor and hungry,
-to whom the taste of meat is almost unknown, and to whom
-these crumbs that fall from the rich man’s table are indeed a
-feast; the relish and gratitude with which these fragments are
-devoured do as much good to the heart of the donor as to the
-stomach of the donees, for the best medicines of the poor are to
-be found in the cellars, kitchens, and hampers of the rich. All
-servants should be careful of their traps and stores, which are
-liable to be pilfered and plundered in <i>ventas</i>, where the élite of
-society is not always assembled: the luggage should be well
-corded, for the devil is always a gleaning, <i>ata al saco, ya espiga</i>
-<i>el diablo</i>.</p>
-
-<p>Formerly all travellers of rank carried a silver olla with a
-key, the <i>guardacena</i>, the <i>save</i> supper. This ingenious contrivance
-has furnished matter for many a pleasantry in picaresque
-tales and farces. Madame Daunoy gives us the history of what
-befel the good Archbishop of Burgos and his orthodox olla.</p>
-
-<div class="sidenote">HARES AND RABBITS.</div>
-
-<p>There is nothing in life like making a good start; thus the
-party arrives safely at the first resting-place. The cook must
-never appear to have anything when he arrives at an inn; he
-must get from others all he can, and much is to be had for asking
-and crying, as even a Spanish Infante knows&mdash;the child that
-does not cry is not suckled, <i>quien no llora, no mama</i>; the
-artiste must never fall back on his own reservoirs except in cases
-of absolute need; during the day he must open his eyes and ears
-and must pick up everything eatable, and where he can and when
-he can. By keeping a sharp look-out and going quietly to work
-the cook may catch the hen and her chickens too. All is fish that
-comes into the net, and, like Buonaparte and his marshals, nothing
-should be too great for his ambition, nothing too small for his
-rapacity. Of course he will pay for his collections, which the
-aforesaid gentry did not: thus fruit, onions, salads, which, as they
-must be bought somewhere, had better be secured whenever they
-turn up. The peasants, who are sad poachers, will constantly
-hail travellers from the fields with offers of partridges, rabbits,
-melons, hares, which always jump up in this pays de l’imprévu
-when you least expect it: <i>Salta la liebre cuando menos uno</i>
-<i>piensa</i>.</p>
-
-<p>Notwithstanding Don Quixote thought that it augured bad
-luck to meet with a hare on entering a village, let not a bold
-traveller be scared, but forthwith stew the omen; a hare, as in
-the time of Martial, is considered by Spaniards to be the glory
-of edible quadrupeds, and to this day no old stager ever takes a
-rabbit when he can get a hare, <i>á perro viejo echale liebre y no</i>
-<i>conejo</i>. In default however of catching one, rabbits may always
-be bagged. Spain abounds with them to such a degree, that
-ancient naturalists thought the animal indigenous, and went so
-far as to derive the name Spain from <i>Sephan</i>, the rabbit, which
-the Phœnicians found here for the first time. Be that as it may,
-the long-eared timid creature appears on the early Iberian coins,
-as it will long do on her wide wastes and tables. By the bye, a
-ready-stewed rabbit or hare is to be eschewed as suspicious in a
-<i>venta</i>: at the same time, if the consumer does not find out that it
-is a cat, there is no great harm done&mdash;ignorance is bliss; let him
-not know it, he is not robbed at all. It is a pity to dispel his
-gastronomic delusion, as it is the knowledge of the cheat that
-kills, and not the cat. Pol! me occidistis, amici. The cook
-therefore should ascertain beforehand what are the bonâ fide ingredients
-of every dish that he sets before his lord.</p>
-
-<div class="sidenote">THE OLLA PODRIDA.</div>
-
-<p>In going into the kitchens of the Peninsula, precedence must
-on every account be given to the <i>olla</i>: this word means at once
-a species of prepared food, and the earthenware utensil in which
-it is dressed, just as our term <i>dish</i> is applicable to the platter
-and to what is served on it. Into this <i>olla</i> it may be affirmed
-that the whole culinary genius of Spain is condensed, as the
-mighty Jinn was into a gallipot, according to the Arabian Night
-tales. The lively and gastronomic French, who are decidedly
-the leaders of European civilization in the kitchen, deride the
-barbarous practices of the Gotho-Iberians, as being darker than
-Erebus and more ascetic than æsthetic; to credit their authors,
-a Peninsular breakfast consists of a teaspoonful of chocolate, a
-dinner, of a knob of garlic soaked in water, and a supper, of a
-paper cigarette; and according to their <i>parfait cuisinier</i>, the
-<i>olla</i> is made of two cigars boiled in three gallons of water&mdash;but
-this is a calumny, a mere invention devised by the enemy.</p>
-
-<p>The <i>olla</i> is only well made in Andalucia, and there alone in
-careful, well-appointed houses; it is called a <i>puchero</i> in the rest
-of Spain, where it is but a poor affair, made of dry beef, or rather
-cow, boiled with <i>garbanzos</i> or chick peas, and a few sausages.
-These <i>garbanzos</i> are the vegetable, the potato of the land; and
-their use argues a low state of horticultural knowledge. The
-taste for them was introduced by the Carthaginians&mdash;the <i>puls</i>
-<i>punica</i>, which (like the <i>fides punica</i>, an especial ingredient in
-all Spanish governments and finance) afforded such merriment
-to Plautus, that he introduced the chick-pea eating Pœnus, pultiphagonides,
-speaking Punic, just as Shakspere did the toasted-cheese
-eating Welshman talking Welsh. These garbanzos require
-much soaking, being otherwise hard as bullets; indeed, a
-lively Frenchman, after what he calls an apology for a dinner,
-compared them, in his empty stomach, as he was jumbled away
-in the dilly, to peas rattling in a child’s drum.</p>
-
-<p>The veritable <i>olla</i>&mdash;the ancient time-honoured <i>olla podrida</i>,
-or pot pourri&mdash;the epithet is now obsolete&mdash;is difficult to be
-made: a tolerable one is never to be eaten out of Spain, since it
-requires many Spanish things to concoct it, and much care; the
-cook must throw his whole soul into the pan, or rather pot; it
-may be made in one, but two are better. They must be of
-earthenware; for, like the French <i>pot au feu</i>, the dish is good
-for nothing when made in an iron or copper vessel; take therefore
-two, and put them on their separate stoves with water.</p>
-
-<div class="sidenote">THE OLLA PODRIDA.</div>
-
-<p>Place into No. 1, <i>Garbanzos</i>, which have been placed to soak
-over-night. Add a good piece of beef, a chicken, a large piece
-of bacon; let it boil once and quickly; then let it simmer: it
-requires four or five hours to be well done. Meanwhile place
-into No. 2, with water, whatever vegetables are to be had:
-lettuces, cabbage, a slice of gourd, of beef, carrots, beans, celery,
-endive, onions and garlic, long peppers. These must be previously
-well washed and cut, as if they were destined to make a
-salad; then add red sausages, or “<i>chorizos</i>;” half a salted pig’s
-face, which should have been soaked over-night. When all is
-sufficiently boiled, strain off the water, and throw it away.
-Remember constantly to skim the scum of both saucepans. When
-all this is sufficiently dressed, take a large dish, lay in the bottom
-the vegetables, the beef in the centre, flanked by the bacon,
-chicken, and pig’s face. The sausages should be arranged
-around, en couronne; pour over some of the soup of No. 1, and
-serve hot, as Horace did: “Uncta satis&mdash;ponuntur oluscula
-lardo.” No violets come up to the perfume which a coming
-olla casts before it; the mouth-watering bystanders sigh, as they
-see and smell the rich freight steaming away from them.</p>
-
-<div class="sidenote">BACON.</div>
-
-<p>This is the olla <i>en grande</i>, such as Don Quixote says was
-eaten only by canons and presidents of colleges; like turtle-soup,
-it is so rich and satisfactory that it is a dinner of itself. A
-worthy dignitary of Seville, in the good old times, before reform
-and appropriation had put out the churches’ kitchen fire, and
-whose daily pot-luck was transcendental, told us, as a wrinkle, that
-he on feast-days used turkeys instead of chickens, and added two
-sharp Ronda apples, and three sweet potatoes of Malaga. His
-advice is worth attention: he was a good Roman Catholic canon,
-who believed everything, absolved everything, drank everything,
-ate everything, and digested everything. In fact, as a general rule,
-anything that is good in itself is good for an <i>olla</i>, provided, as old
-Spanish books always conclude, that it contains nothing contrary
-to the holy mother church, to orthodoxy, and to good manners&mdash;“<i>que</i>
-<i>no contiene cosa que se oponga á nuestra madre Iglesia, y</i>
-<i>santa fé catolica, y buenas costumbres</i>.” Such an olla as this is
-not to be got on the road, but may be made to restore exhausted
-nature when halting in the cities. Of course, every olla, must
-everywhere be made according to what can be got. In private
-families the contents of No. 1, the soup, is served up with bread,
-in a tureen, and the frugal table decked with the separate contents
-of the olla in separate platters; the remains coldly serve, or
-are warmed up, for supper.</p>
-
-<p>The vegetables and bacon are absolute necessaries; without
-the former an olla has neither grace nor sustenance; <i>la olla sin</i>
-<i>verdura, ni tiene gracia ni hartura</i>, while the latter is as essential
-in this stew as a text from Saint Augustine is in a sermon:</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0"><i>No hay olla sin tocino,</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>Ni sermon sin Agustino.</i><br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">Bacon throughout the length and breadth of the Peninsula is more
-honoured than this, or than any one or all the fathers of the church of
-Rome; the hunger after the flesh of the pig is equalled only by the
-thirst for the contents of what is put afterwards into his skin; and
-with reason, for the pork of Spain has always been, and is, unequalled
-in flavour; the bacon is fat and flavoured, the sausages delicious, and
-the hams transcendantly superlative, to use the very expression of
-Diodorus Siculus, a man of great taste, learning, and judgment. Of all
-the things of Spain, no one need feeling ashamed to plead guilty to a
-predilection and preference to the pig. A few particulars may be
-therefore pardoned.</p>
-
-<div class="sidenote">PIGS OF ESTREMADURA.</div>
-
-<p>In Spain pigs are more numerous even than asses, since they pervade the
-provinces. As those of Estremadura, the <i>Ham</i>pshire of the Peninsula,
-are the most esteemed, they alone will be now noticed. That province,
-although so little visited by Spaniards or strangers, is full of
-interest to the antiquarian and naturalist; and many are the rides at
-different periods which we have made through its tangled ilex groves,
-and over its depopulated and aromatic wastes. A granary under Roman and
-Moor, its very existence seems to be all but forgotten by the Madrid
-government, who have abandoned it <i>feræ naturæ</i>, to wandering sheep,
-locusts, and swine. The entomology of Estremadura is endless, and
-perfectly uninvestigated&mdash;de minimis non curat Hispanus; but the heavens
-and earth teem with the minute creation; there nature is most busy and
-prolific, where man is most idle and unproductive; and in these lonely
-wastes, where no human voice disturbs the silence, the balmy air
-resounds with the buzzing hum<a name="page_127" id="page_127"></a> of multitudinous insects, which career
-about on their business of love or food without settlements or kitchens,
-rejoicing in the fine weather which is the joy of their tiny souls, and
-short-lived pleasant existence. Sheep, pigs, locusts, and doves are the
-only living things which the traveller will see for hours and hours. Now
-and then a man occurs, just to prove how rare his species is here.</p>
-
-<p>Vast districts of this unreclaimed province are covered with woods of
-oak, beech, and chesnut; but these park-like scenes have no charms for
-native eyes; blind to the picturesque, they only are thinking of the
-number of pigs which can be fattened on the mast and acorns, which are
-sweeter and larger than those of our oaks. The acorns are still called
-<i>bellota</i>, the Arabic <i>bollot</i>&mdash;<i>belot</i> being the Scriptural term for
-the tree and the gland, which, with water, formed the original diet of
-the aboriginal Iberian, as well as of his pig; when dry, the acorns were
-ground, say the classical authors, into bread, and, when fresh, they
-were served up as the second course. And in our time ladies of high rank
-at Madrid constantly ate them at the opera and elsewhere; they were the
-presents sent by Sancho Panza’s wife to the Duchess, and formed the text
-on which Don Quixote preached so eloquently to the goatherds, on the
-joys and innocence of the golden age and pastoral happiness, in which
-they constituted the foundation of the kitchen.</p>
-
-<div class="sidenote">KILLING A PIG.</div>
-
-<p>The pigs during the greater part of the year are left to support nature
-as they can, and in gauntness resemble those greyhound-looking animals
-which pass for porkers in France. When the acorns are ripe and fall from
-the trees, the greedy animals are turned out in legions from the
-villages, which more correctly may be termed coalitions of pigsties.
-They return from the woods at night, of their own accord, and without a
-swine’s general. On entering the hamlet, all set off at a full gallop,
-like a legion possessed with devils, in a handicap for home, into which
-each single pig turns, never making a mistake. We have more than once
-been caught in one of these pig-deluges, and nearly carried away horse
-and all, as befell Don Quixote, when really swept away by the
-“far-spread and grunting drove.” In his own home each truant is welcomed
-like a prodigal son or a domestic father. These pigs are the pets of the
-peasants; they are<a name="page_128" id="page_128"></a> brought up with their children, and partake, as in
-Ireland, in the domestic discomforts of their cabins; they are
-universally respected, and justly, for it is this animal who pays the
-“rint;” in fact, are the citizens, as at Sorrento, and Estremenian man
-is quite a secondary formation, and created to tend herds of these
-swine, who lead the happy life of former Toledan dignitaries, with the
-additional advantage of becoming more valuable when dead.</p>
-
-<p>It is astonishing how rapidly they thrive on their sweet food; indeed it
-is the whole duty of a good pig&mdash;animal propter convivia natum&mdash;to get
-as fat and as soon as he can, and then die for the good of his country.
-It may be observed for the information of our farmers, that those pigs
-which are dedicated to St. Anthony, on whom a sow is in constant
-attendance, as a dove was on Venus, get the soonest fat; therefore in
-Spain young porkers are sprinkled with holy water on his day, but those
-of other saints are less propitious, for the killing takes place about
-the 10th and 11th of November, or, as Spaniards date it, <i>por el St.
-Andres</i>, on the day of St. Andrew, or on that of St. Martin; hence the
-proverb “every man and pig has his St. Martin or his fatal hour, <i>á cada
-puerco su San Martin</i>.”</p>
-
-<p>The death of a fat pig is as great an event in Spanish families, who
-generally fatten up one, as the birth of a baby; nor can the fact be
-kept secret, so audible is his announcement. It is considered a delicate
-attention on the part of the proprietor to celebrate the auspicious
-event by sending a portion of the chitterlings to intimate friends. The
-Spaniard’s proudest boast is that his blood is pure, that he is not
-descended from pork-eschewing Jew or Moor&mdash;a fact which the pig genus,
-could it reason, would deeply deplore. The Spaniard doubtless has been
-so great a consumer of pig, from grounds religious, as well as
-gastronomic. The eating or not eating the flesh of an animal deemed
-unclean by the impure infidel, became a test of orthodoxy, and at once
-of correct faith as well as of good taste; and good bacon, as has been
-just observed, is wedded to sound doctrine and St. Augustine. The
-Spanish name <i>Tocino</i> is derived from the Arabic <i>Tachim</i>, which
-signifies fat.</p>
-
-<div class="sidenote">PORK OF MONTANCHES.</div>
-
-<p>The Spaniards however, although tremendous consumers of the pig, whether
-in the salted form or in the skin, have to the<a name="page_129" id="page_129"></a> full the Oriental
-abhorrence to the unclean animal in the <i>abstract</i>. <i>Muy puerco</i> is
-their last expression for all that is most dirty, nasty, or disgusting.
-<i>Muy cochina</i> never is forgiven, if applied to woman, as it is
-equivalent to the Italian <i>Vacca</i>, and to the canine feminine compliment
-bandied among our fair sex at Billingsgate; nor does the epithet imply
-moral purity or chastity; indeed in Castilian euphuism the unclean
-animal was never to be named except in a periphrasis, or with an
-apology, which is a singular remnant of the Moorish influence on Spanish
-manners. <i>Haluf</i> or swine is still the Moslem’s most obnoxious term for
-the Christians, and is applied to this day by the ungrateful Algerines
-to their French bakers and benefactors, nay even to the “<i>illustre
-Bugeaud</i>.”</p>
-
-<p>The capital of the Estremenian pig-districts is <i>Montanches</i>&mdash;mons
-anguis&mdash;and doubtless the hilly spot where the Duke of Arcos fed and
-cured “ces petits jambons vermeils,” which the Duc de St. Simon ate and
-admired so much; “ces jambons ont un parfum si admirable, un goût si
-relevé et si vivifiant, qu’on en est surpris: il est impossible de rien
-manger si exquis.” His Grace of Arcos used to shut up the pigs in places
-abounding in vipers, on which they fattened. Neither the pigs, dukes,
-nor their toadeaters seem to have been poisoned by these exquisite
-vipers. According to Jonas Barrington, the finest Irish pigs were those
-that fed on dead rebels: one Papist porker, the Enniscorthy boar, was
-sent as a show, for having eaten a Protestant parson: he was put to
-death and dishonoured by not being made bacon of.</p>
-
-<div class="sidenote">A MEAT OMELETTE.</div>
-
-<p>Naturalists have remarked that the rattlesnakes in America retire before
-their consuming enemy, the pig, who is thus the <i>gastador</i> or pioneer of
-the new world’s civilization, just as Pizarro, who was suckled by a sow,
-and tended swine in his youth, was its conqueror. Be that as it may,
-Montanches is illustrious in pork, in which the burgesses go the whole
-hog, whether in the rich red sausage, the <i>chorizo</i>, or in the savoury
-piquant <i>embuchados</i>, which are akin to the <i>mortadelle</i> of Bologna,
-only less hard, and usually boiled before eating, though good also raw;
-they consist of the choice bits of the pig seasoned with condiments,
-with which, as if by retribution, the paunch of the voracious animal is
-filled; the ruling passion strong in death. We strongly recommend <i>Juan
-Valiente</i>, who recently was the<a name="page_130" id="page_130"></a> alcalde of the town, to the lover of
-delicious hams; each <i>jamon</i> averages about 12 lb.; they are sold at the
-rate of 7&frac12; <i>reales</i>, about 18<i>d.</i>; for the <i>libra carnicera</i>, which
-weighs 32 of our ounces. The duties in England are now very trifling; we
-have for many years had an annual supply of these delicacies, through
-the favour of a kind friend at the <i>Puerto</i>. The fat of these <i>jamones</i>,
-whence our word ham and gammon, when they are boiled, looks like melted
-topazes, and the flavour defies language, although we have dined on one
-this very day, in order to secure accuracy and undeniable prose, like
-Lope de Vega, who, according to his biographer, Dr. Montalvan, never
-could write poetry unless inspired by a rasher; “Toda es cosa vil,” said
-he, “á donde falta un <i>pernil</i>” (in which word we recognize the precise
-<i>perna</i>, whereby Horace was restored):&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Therefore all writing is a sham,<br /></span>
-<span class="i0">Where there is wanting Spanish ham.<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>Those of Gallicia and Catalonia are also celebrated, but are not to be
-compared for a moment with those of Montanches, which are fit to set
-before an emperor. Their only rivals are the sweet hams of the
-<i>Alpujarras</i>, which are made at <i>Trevelez</i>, a pig-hamlet situated under
-the snowy mountains on the opposite side of Granada, to which also we
-have made a pilgrimage. They are called <i>dulces</i> or sweet, because
-scarcely any salt is used in the curing; the ham is placed in a weak
-pickle for eight days, and is then hung up in the snow; it can only be
-done at this place, where the exact temperature necessary is certain.
-Those of our readers who are curious in Spanish eatables will find
-excellent garbanzos, chorizos, red pepper, chocolate and Valencian
-sweetmeats, &amp;c. at Figul’s, a most worthy Catalan, whose shop is at No.
-10, Woburn Buildings, St. Paneras, London; the locality is scarcely less
-visited than Montanches, but the penny-post penetrates into this terra
-incognita.</p>
-
-<div class="sidenote">THE GUISADO.</div>
-
-<p>So much space has been filled with these meritorious bacons and hams,
-that we must be brief with our remaining bill of fare. For a <i>pisto</i> or
-meat omelette take eggs, which are to be got almost everywhere; see that
-they are fresh by being pellucid; beat these <i>huevos trasparentes</i> well
-up; chop up onions and whatever savoury herbs you have with you; add
-small slices of any meat out of your hamper, cold turkey, ham, &amp;c.; beat
-it<a name="page_131" id="page_131"></a> all up together and fry it quickly. Most Spaniards have a peculiar
-knack in making these <i>tortillas</i>, <i>revueltas de huevos</i>, which to
-fastidious stomachs are, as in most parts of the Continent, a sure
-resource to fall back upon.</p>
-
-<p>The <i>Guisado</i>, or stew, like the olla, can only be really done in a
-Spanish pipkin, and of those which we import, the Andalucian ones draw
-flavour out the best. This dish is always well done by every cook in
-every venta, barring that they are apt to put in bad oil, and too much
-garlic, pepper, and saffron. Superintend it, therefore, yourself, and
-take hare, partridge, rabbit, chicken, or whatever you may have foraged
-on the road; it is capital also with pheasant, as we proved only
-yesterday; cut it up, save the blood, the liver, and the giblets; do not
-wash the pieces, but dry them in a cloth; fry them with onions in a
-teacup of oil till browned; take an olla, put in these bits with the
-oil, equal portions of wine and water, but stock is better than water;
-claret answers well, Valdepeñas better; add a bit of bacon, onions,
-garlic, salt, pepper, <i>pimientos</i>, a bunch of thyme or herbs; let it
-simmer, carefully skimming it; half an hour before serving add the
-giblets; when done, which can be tested by feeling with a fork, serve
-hot. The stew should be constantly stirred with a <i>wooden</i> spoon, and
-grease, the ruin of all cookery, carefully skimmed off as it rises to
-the surface. When made with proper care and with a good salad, it forms
-a supper for a cardinal, or for Santiago himself.</p>
-
-<div class="sidenote">STARRED EGGS.</div>
-
-<p>Another excellent but very difficult dish is the <i>pollo con arroz</i>, or
-the chicken and rice. It is eaten in perfection in Valencia, and
-therefore is often called <i>Pollo Valenciano</i>. Cut a good fowl into
-pieces, wipe it clean, but do not put it into water; take a saucepan,
-put in a wine-glass of fine oil, heat the oil well, put in a bit of
-bread; let it fry, stirring it about with a <i>wooden</i> spoon; when the
-bread is browned take it out and throw it away: put in two cloves of
-garlic, taking care that it does not burn, as, if it does, it will turn
-bitter; stir the garlic till it is fried; put in the chicken, keep
-stirring it about while it fries, then put in a little salt and stir
-again; whenever a sound of cracking is heard, stir it again; when the
-chicken is well browned or gilded, <i>dorado</i>, which will take from five
-to ten minutes, <i>stirring constantly</i>, put in chopped onions, three or
-four chopped red or green chilis, and<a name="page_132" id="page_132"></a> stir about; if once the contents
-catch the pan, the dish is spoiled; then add tomatas, divided into
-quarters, and parsley; take two teacupsful of rice, mix all well up
-together; add <i>hot</i> stock enough to cover the whole over; let it boil
-<i>once</i>, and then set it aside to simmer until the rice becomes tender
-and done. The great art consists in having the rice turned out
-granulated and separate, not in a pudding state, which is sure to be the
-case if a cover be ever put over the dish, which condenses the steam.</p>
-
-<p>It may be objected, that these dishes, if so curious in the cooking, are
-not likely to be well done in the rude kitchens of a <i>venta</i>; but
-practice makes perfect, and the whole mind and intellect of the artist
-is concentrated on one object, and not frittered away by a multiplicity
-of dishes, the rock on which many cooks founder, where more dinners are
-sacrificed to the eye and ostentation. One dish and one thing at a time
-is the golden rule of Bacon; many are the anxious moments that we have
-spent over the rim of a Spanish pipkin, watching, life set on the cast,
-the wizen she-mummy, whose mind, body, and spoon were absorbed in a
-single mess: Well, my mother, <i>que tal</i>? what sort of a stew is it? Let
-me smell and taste the <i>salsa</i>. Good, good; it promises much. <i>Vamos,
-Señora</i>&mdash;go on, my lady, thy spoon once more&mdash;how, indeed, can oil,
-wine, and nutritive juices amalgamate without frequent stirring? Well,
-very well it is. Now again, daughter of my soul, thy fork. <i>Asi, asi</i>;
-thus, thus. <i>Per Bacco</i>, by Bacchus, tender it is&mdash;may heaven repay
-thee! Indeed, from this tenderness of the meat arises ease of digestion;
-here, pot and fire do half the work of the poor stomach, which too often
-in inns elsewhere is overtaxed, like its owner, and condemned to hard
-labour and a brickbat beefsteak.</p>
-
-<div class="sidenote">SALAD.</div>
-
-<p>Poached eggs are at all events within the grasp of the meanest culinary
-capacity. They are called <i>Huevos estrellados</i>, starred eggs. When fat
-bacon is wedded to them, the dish is called <i>Huevos con magras</i>; not
-that <i>magras</i> here means thin as to condition, but rather as to slicing;
-and these slices, again, are positively thick ones when compared to
-those triumphs of close shaving which are carved at Vauxhall. To make
-this dish, with or without the bacon, take eggs; the contents of the
-shell are to be emptied into a pan filled with hot oil or lard, <i>manteca
-de puerco</i>, pig’s butter: it must be remembered, although Strabo
-mentions as a singular<a name="page_133" id="page_133"></a> fact that the Iberians made use of butter
-instead of oil, that now it is just the reverse; a century ago butter
-was only sold by the apothecaries, as a sort of ointment, and it used to
-be iniquitous. Spaniards generally used either Irish or Flemish salted
-butter, and from long habit thought fresh butter quite insipid; indeed,
-they have no objection to its being a trifle or so rancid, just as some
-aldermen like high venison. In the present age of progress the Queen
-Christina has a fancy dairy at Madrid, where she makes a few pounds of
-fresh butter, of which a small portion is or was sold, at five shillings
-the pound, to foreign ambassadors for their breakfast. Recently more
-attention has been paid to the dairy in the Swiss-like provinces of the
-north-west. The Spaniards, like the heroes in the Iliad, seldom boil
-their food (eggs excepted), at least not in water; for frying, after
-all, is but boiling in oil.</p>
-
-<p>Travellers should be cautioned against the captivating name of <i>manteca
-Valenciana</i>. This Valencian butter is composed (for the cow has nothing
-to do with it) of equal portions of garlic and hogs’ lard pounded
-together in a mortar; it is then spread on bread, just as we do arsenic
-to destroy vermin. It, however, agrees well with the peasants, as does
-the soup of their neighbours the Catalans, which is made of bread and
-garlic in equal portions fried in oil and diluted with hot water. This
-mess is called <i>sopa de gato</i>, probably from making cats, not Catalans,
-sick.</p>
-
-<div class="sidenote">GAZPACHO.</div>
-
-<p>One thing, however, is truly delicious in Spain&mdash;the salad, to compound
-which, says the Spanish proverb, four persons are wanted: a spendthrift
-for oil, a miser for vinegar, a counsellor for salt, and a madman to
-stir it all up. <span class="smcap">N.B.</span> Get the biggest bowl you can, in order that this
-latter operation may be thoroughly performed. The salad is the glory of
-every French dinner, and the disgrace of most in England, even in good
-houses, and from two simple causes; first, from the putting in eggs,
-mustard, and other heretical ingredients, and, secondly, from making it
-long before it is wanted to be eaten, whereby the green materials, which
-should be crisp and fresh, become sodden and leathery. Prepare,
-therefore, your salad in separate vessels, and never mix the sauce with
-the herbs until the instant that you are ready to transfer the
-refreshing result to your plate. Take lettuce, or whatever salad is to
-be got; do not cut it with a steel knife, which turns the<a name="page_134" id="page_134"></a> edges of the
-wounds black, and communicates an evil flavour; let the leaf be torn
-from the stem, which throw away, as it is hard and bitter; wash the mass
-in many waters, and rinse it in napkins till dry; take a small bowl, put
-in equal quantities of vinegar and water, a teaspoonful of pepper and
-salt, and four times as much oil as vinegar and water, mix the same well
-together; prepare in a plate whatever fine herbs can be got, especially
-tarragon and chervil, which must be chopped small. Pour the sauce over
-the salad, powder it with these herbs, and lose no time in eating. For
-making a much worse salad than this, a foreign artiste in London used
-some years ago to charge a guinea.</p>
-
-<div class="sidenote">GAZPACHO.</div>
-
-<p>Any remarks on Spanish salads would be incomplete without some account
-of <i>gazpacho</i>, that vegetable soup, or floating salad, which during the
-summer forms the food of the bulk of the people in the torrid portions
-of Spain. This dish is of Arabic origin, as its name, “soaked bread,”
-implies. This most ancient Oriental Roman and Moorish refection is
-composed of onions, garlic, cucumbers, chilis, all chopped up very small
-and mixed with crumbs of bread, and then put into a bowl of oil,
-vinegar, and fresh water. Reapers and agricultural labourers could never
-stand the sun’s fire without this cooling acetous diet. This was the
-<span title="Greek: oxykratos">οξυκρατος</span> of the Greeks, the <i>posca</i>, potable food, meat and
-drink, <i>potus et esca</i>, which formed part of the rations of the Roman
-soldiers, and which Adrian (a Spaniard) delighted to share with them,
-and into which Boaz at meal-time invited Ruth to dip her morsel. Dr.
-Buchanan found some Syrian Christians who still called it <i>ail</i>, <i>ail</i>,
-<i>Hil</i>, <i>Hila</i>, for which our Saviour was supposed to have called on the
-Cross, when those who understood that dialect gave it him from the
-vessel which was full of it for the guard. In Andalucia, during the
-summer, a bowl of gazpacho is commonly ready in every house of an
-evening, and is partaken of by every person who comes in. It is not
-easily digested by strangers, who do not require it quite so much as the
-natives, whose souls are more parched and dried up, and who perspire
-less. The components, oil, vinegar, and bread, are all that is given out
-to the lower class of labourers by farmers who profess to feed them; two
-cow’s horns, the most primitive form of bottle and cup, are constantly
-seen suspended on each<a name="page_135" id="page_135"></a> side of their carts, and contain this provision,
-with which they compound their <i>migas</i>: this consists of crumbs of bread
-fried in oil, with pepper and garlic; nor can a stronger proof be given
-of the common poverty of their fare than the common expression, “<i>buenas
-migas hay</i>,” there are <i>good crumbs</i>, being equivalent to capital
-eating. In very cold weather the mess is warmed, and then is called
-<i>gazpacho caliente</i>. Oh! dura messorum ilia&mdash;oh! the iron mess digesting
-stomachs of ploughmen.<a name="page_136" id="page_136"></a></p>
-
-<div class="sidenote">WATER.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XII" id="CHAPTER_XII"></a>CHAPTER XII.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">Drinks of Spain&mdash;Water&mdash;Irrigation&mdash;Fountains&mdash;Spanish
-Thirstiness&mdash;The Alcarraza&mdash;Water Carriers&mdash;Ablutions&mdash;Spanish
-Chocolate&mdash;Agraz&mdash;Beer Lemonade.</p></div>
-
-<p class="nind">I<small>N</small> dipping into Spanish liquids we shall not mix wine with water, but
-keep them separate, as most Spaniards do; the latter is entitled to rank
-first, by those who prefer the opinion of Pindar, who held water to be
-the best of things, to that of Anacreon, who was not member of any
-temperance society. The profound regard for water of a Spaniard is quite
-Oriental; at the same time, as his blood is partly Gothic and partly
-Arab, his allegiance is equally mixed and divided; thus, if he adores
-the juice of flints like a Moslem, he venerates the juice of the grape
-like a German.</p>
-
-<p>Water is the blood of the earth, and the purificator of the body in
-tropical regions and in creeds which, being regulated by latitudes,
-enforce frequent ablution; loud are the praises of Arab writers of wells
-and water-brooks, and great is their fountain and pool worship, the
-dipping in which, if their miraculous cases are to be credited, effects
-more and greater cures than those worked by hydropathists at Grafenberg;
-a Spaniard’s idea of a paradise on earth, of a “garden,” is a
-well-watered district; irrigation is fertility and wealth, and
-therefore, as in the East, wells, brooks, and water-courses have been a
-constant source of bickering; nay the very word <i>rivality</i> has been
-derived from these quarrel and law-suit engendering rivers, as the name
-given to the well for which the men of Gerah and Isaac differed, was
-called <i>esek</i> from the contention.</p>
-
-<div class="sidenote">FOUNTAINS.</div>
-
-<p>The flow of waters cannot be mistaken; the most dreary sterility edges
-the most luxuriant plenty, the most hopeless barrenness borders on the
-richest vegetation; the line of demarcation is perceived from afar,
-dividing the tawny desert from the verdurous garden. The Moors who came
-from the East were fully sensible of the value of this element; they
-collected the best<a name="page_137" id="page_137"></a> springs with the greatest care, they dammed up
-narrow gorges into reservoirs, they constructed pools and underground
-cisterns, stemmed valleys with aqueducts that poured in rivers, and in a
-word exercised a magic influence over this element, which they guided
-and wielded at their will; their system of irrigation was far too
-perfect to be improved by Spaniard, or even destroyed. In those favoured
-districts where their artificial contrivances remain, Flora still smiles
-and Ceres rejoices with Pomona; wherever the ravages of war or the
-neglect of man have ruined them, the garden has relapsed into the
-desert, and plains once overflowing with corn, gladness, and population,
-have shrunk into sad and silent deserts.</p>
-
-<div class="sidenote">THIRST.</div>
-
-<p>The fountains of Spain, especially in the hotter and more Moorish
-districts, are numerous; they cannot fail to strike and please the
-stranger, whether they be situated in the public walk, garden,
-market-place, or private dwelling. Their mode of supply is simple: a
-river which flows down from the hills is diverted at a certain height
-from its source, and is carried in an artificial canal, which retains
-the original elevation, into a reservoir placed above the town which is
-to be served; as the waters rise to their level, the force, body, and
-altitude of some of the columns thrown up are very great. In our cold
-country, where, except at Charing Cross, the stream is conveyed
-underground and unseen, all this gush of waters, of dropping diamonds in
-the bright sun, which cools the air and gladdens the sight and ear, is
-unknown. Again there is a waste of the “article,” which would shock a
-Chelsea Waterworks Director, and induce the rate-collector to refer to
-the fines as per Act of Parliament. The fondest wish of those Spaniards
-who wear long-tailed coats, is to imitate those gentry; they are ashamed
-of the patriarchal uncivilised system of their ancestors&mdash;much prefer
-the economical lead pipe to all this extravagant and gratuitous
-splashing&mdash;they love a turncock better than the most Oriental Rebecca
-who comes down to draw water. The fountains in Spain as in the East are
-the meeting and greeting places of womankind; here they flock, old and
-young, infants and grandmothers. It is a sight to drive a water-colour
-painter crazy, such is the colour, costume, and groupings, such is the
-clatter of tongues and crockery; such is the life and action; now trip
-along a bevy of damsel Hebes with upright forms and chamois step<a name="page_138" id="page_138"></a> light
-yet true; more graceful than opera-dancers, they come laughing and
-carolling along, poising on their heads pitchers modelled after the
-antique, and after everything which a Sèvres jug is not. It would seem
-that to draw water is a difficult operation, so long are they lingering
-near the sweet fountain’s rim. It indeed is their al fresco rout, their
-tertulia; here for awhile the hand of woman labour ceases, and the urn
-stands still; here more than even after church mass, do the young
-discuss their dress and lovers, the middle-aged and mothers descant on
-babies and housekeeping; all talk, and generally at once; but gossip
-refresheth the daughters of Eve, whether in gilded boudoir or near mossy
-fountain, whose water, if a dash of scandal be added, becomes sweeter
-than eau sucrée.</p>
-
-<p>The Iberians were decided water-drinkers, and this trait of their
-manners, which are modified by climate that changes not, still exists as
-the sun that regulates: the vinous Greek Athenæus was amazed that even
-rich Spaniards should prefer water to wine; and to this day they are if
-possible curious about the latter’s quality; they will just drink the
-wine that grows the nearest, while they look about and enquire for the
-best water; thus even our cook Francisco, who certainly had one of the
-best places in Seville, and who although a good artiste was a better
-rascal&mdash;qualities not incompatible&mdash;preferred to sacrifice his interests
-rather than go to Granada, because this man of the fire had heard that
-the water there was bad.</p>
-
-<div class="sidenote">INTENSE HEAT.</div>
-
-<p>The mother of the Arabs was tormented with thirst, which her
-Hispano-Moro children have inherited; in fact in the dog-days, of which
-here there are packs, unless the mortal clay be frequently wetted it
-would crumble to bits like that of a figure modeller. Fire and water are
-the elements of Spain, whether at an <i>auto de fé</i> or in a church-stoop;
-with a cigar in his mouth a Spaniard smokes like Vesuvius, and is as
-dry, combustible, and inflammatory; and properly to understand the truth
-of Solomon’s remark, that cold water is to a thirsty soul as refreshing
-as good news, one must have experienced what thirst is in the exposed
-plains of the calcined Castiles, where <i>coup de soleil</i> is rife, and a
-gentleman on horseback’s brains seem to be melting like Don Quixote’s
-when Sancho put the curds into his helmet. It is just the country to
-send a patient to, who is troubled with hydrophobia.<a name="page_139" id="page_139"></a> “Those rayes,” to
-use the words of old Howell, “that do but warm you in England, do roast
-you here; those beams that irradiate onely, and gild your honey-suckled
-fields, do here scorch and parch the chinky gaping soyle, and put too
-many wrinkles upon the face of your common mother.”</p>
-
-<p>Then, when the heavens and earth are on fire, and the sun drinks up
-rivers at one draught, when one burnt sienna tone pervades the tawny
-ground, and the green herb is shrivelled up into black gunpowder, and
-the rare pale ashy olive-trees are blanched into the livery of the
-desert; then, when the heat and harshness make even the salamander
-muleteers swear doubly as they toil along like demons in an ignited
-salitrose dust&mdash;then, indeed, will an Englishman discover that he is
-made of the same material, only drier, and learn to estimate water; but
-a good thirst is too serious an evil, too bordering on suffering, to be
-made, like an appetite, a matter of congratulation; for when all fluids
-evaporate, and the blood thickens into currant jelly, and the nerves
-tighten up into the catgut of an overstrung fiddle, getting attuned to
-the porcupinal irritability of the tension of the mind, how the parched
-soul sighs for the comfort of a Scotch mist, and fondly turns back to
-the uvula-relaxing damps of Devon!&mdash;then, in the blackhole-like thirst
-of the wilderness, every mummy hag rushing from a reed hut, with a
-porous cup of brackish water, is changed by the mirage into a Hebe,
-bearing the nectar of the immortals; then how one longs for the most
-wretched <i>Venta</i>, which heat and thirst convert into the Clarendon,
-since in it at least will be found water and shade, and an escape from
-the god of fire! Well may Spanish historians boast, that his orb at the
-creation first shone over Toledo, and never since has set on the
-dominions of the great king, who, as we are assured by Señor Berni, “has
-the sun for his hat,”&mdash;<i>tiene al sol por su sombrero</i>; but humbler
-mortals who are not grandees of this solar system, and to whom a <i>coup
-de soleil</i> is neither a joke nor a metaphor, should stow away
-non-conductors of heat in the crown of their beavers. Thus Apollo
-himself preserved us. And oh! ye our fair readers, who chance to run
-such risks, and value complexion, take for heaven’s sake a parasol and
-an <i>Alcarraza</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH WATER-SELLERS.</div>
-
-<p>This clay utensil&mdash;as its Arabic name <i>al Karaset</i> implies&mdash;is a porous
-refrigeratory vessel, in which water when placed in a current<a name="page_140" id="page_140"></a> of hot
-air becomes chilled by evaporation; it is to be seen hung up on poles
-dangling from branches, suspended to waggons&mdash;in short, is part and
-parcel of a Spanish scene in hot weather and localities; every <i>posada</i>
-has rows of them at the entrance, and the first thing every one does on
-entering, before wishing even the hostess Good morning, or asking
-permission, is to take a full draught: all classes are learned on the
-subject, and although on the whole they cannot be accused of
-teetotalism, they are loud in their praises of the pure fluid. The
-common form of praise is <i>agua muy rica</i>&mdash;very rich water. According to
-their proverbs, good water should have neither taste, smell, nor colour,
-“<i>ni sabor, olor, ni color</i>,” which neither makes men sick nor in debt,
-nor women widows, “<i>que no enferma, no adeuda, no enviuda</i>;” and besides
-being cheaper than wine, beer, or brandy, it does not brutalize the
-consumer, nor deprive him of his common sense or good manners.</p>
-
-<div class="sidenote">WANT OF CLEANLINESS.</div>
-
-<p>As Spaniards at all times are as dry as the desert or a sponge, selling
-water is a very active business; on every alameda and prado shrill
-voices of the sellers of drinks and mouth combustibles&mdash;<i>vendedores de
-combustibles de boca</i>&mdash;are heard crying, “Fire, fire, <i>candela</i>&mdash;Water;
-who wants water?”&mdash;<i>agua; quien quiere agua?</i> which, as these Orientals
-generally exaggerate, is described as <i>mas fresca que la nieve</i>, or
-colder than snow; and near them little Murillo-like urchins run about
-with lighted ropes like artillerymen for the convenience of smokers,
-that is, for every ninety and nine males out of a hundred; while
-water-carriers, or rather retail pedestrian aqueducts, follow thirst
-like fire-engines; the <i>Aguador</i> carries on his back, like his colleague
-in the East, a porous water-jar, with a little cock by which it is drawn
-out; he is usually provided with a small tin box strapped to his waist,
-and in which he stows away his glasses, brushes, and some light
-<i>azucarillos</i>&mdash;<i>panales</i>, which are made of sugar and white of egg,
-which Spaniards dip and dissolve in their drink. In the town, at
-particular stations water-mongers in wholesale have a shed, with ranges
-of jars, glasses, oranges, lemons, &amp;c., and a bench or two on which the
-drinkers “untire themselves.” In winter these are provided with an
-<i>añafe</i> or portable stove, which keeps a supply of hot water, to take
-the chill off the cold, for Spaniards, from a sort of dropsical habit,
-drink like fishes all the year round.<a name="page_141" id="page_141"></a> Ferdinand the Catholic, on seeing
-a peasant drowned in a river, observed, “that he had never before seen a
-Spaniard who had had enough water.”</p>
-
-<p>At the same time it must be remembered that this fluid is applied with
-greater prodigality in washing their inside than their outside. Indeed,
-a classical author remarks that the Spaniards only learnt the use of
-<i>hot</i> water, as applicable to the toilette, from the Romans after the
-second Punic war. Their baths and <i>thermæ</i> were destroyed by the Goths,
-because they tended to encourage effeminacy; and those of the Moors were
-prohibited by the Gotho-Spaniards partly from similar reasons, but more
-from a religious hydrophobia. Ablutions and lustral purifications formed
-an article of faith with the Jew and Moslem, with whom “cleanliness is
-godliness.” The mendicant Spanish monks, according to their practice of
-setting up a directly antagonist principle, considered physical dirt as
-the test of moral purity and true faith; and by dining and sleeping from
-year’s end to year’s end in the same unchanged woollen frock, arrived at
-the height of their ambition, according to their view of the odour of
-sanctity, insomuch that Ximenez, who was himself a shirtless Franciscan,
-induced Ferdinand and Isabella, at the conquest of Granada, to close and
-abolish the Moorish baths. They forbade not only the Christians but the
-Moors from using anything but holy water. Fire, not water, became the
-grand element of inquisitorial purification.</p>
-
-<div class="sidenote">CHOCOLATE.</div>
-
-<p>The fair sex was warned by monks, who practised what they preached, that
-they should remember the cases of Susanna, Bathsheba, and La
-Cava,&mdash;whose fatal bathing under the royal palace at Toledo led to the
-downfall of the Gothic monarchy. Their aqueous anathemas extended not
-only to public, but to minutely private washings, regarding which
-Sanchez instructs the Spanish confessor to question his fair penitents,
-and not to absolve the over-washed. Many instances could be produced of
-the practical working of this enjoined rule; for instance, Isabella, the
-favourite daughter of Philip II., his eye, as he called her, made a
-solemn vow never to change her shift until Ostend was taken. The siege
-lasted three years, three months, and thirteen days. The royal garment
-acquired a tawny colour, which was called <i>Isabel</i> by the courtiers, in
-compliment to the pious princess. Again, Southey relates that the devout
-Saint Eufraxia entered into a<a name="page_142" id="page_142"></a> convent of 130 nuns, not one of whom had
-ever washed her feet, and the very mention of a bath was an abomination.
-These obedient daughters to their Capuchin confessors were what Gil de
-Avila termed a sweet garden of flowers, perfumed by the good smell and
-reputation of sanctity, “<i>ameno jardin de flores, olorosas por el buen
-odor y fama de santidad</i>.” Justice to the land of Castile soap requires
-us to observe that latterly, since the suppression of monks, both sexes,
-and the fair especially, have departed from the strict observance of the
-religious duties of their excellent grandmothers. Warm baths are now
-pretty generally established in the larger towns. At the same time, the
-interiors of bedrooms, whether in inns or private houses, as well by the
-striking absence of glass and china utensils, which to English notions
-are absolute necessaries, as by the presence of French pie-dish basins,
-and duodecimo jugs, indicate that this “little damned spot” on the
-average Spanish hand, has not yet been quite rubbed out.</p>
-
-<p>However hot the day, dusty the road, or long the journey, it has never
-been our fate to see a Spanish attendant use a single drop of water as a
-detergent, or, as polite writers say, “perform his ablutions;” the
-constant habit of bathing and complete washing is undoubtedly one reason
-why the French and other continentals consider our soap-loving
-countrymen to be cracked. Under the Spanish Goths the Hemerobaptistæ, or
-people who washed their persons once a day, were set down as heretics.
-The Duke of Frias, when a few years ago on a fortnight’s visit to an
-English lady, never once troubled his basins and jugs; he simply rubbed
-his face occasionally with the white of an egg, which, as Madame Daunoy
-records, was the only ablution of the Spanish ladies in the time of
-Philip IV.; but these details of the dressing-room are foreign to the
-use made in Spain of liquids in kitchen and parlour.</p>
-
-<p>One word on chocolate, which is to a Spaniard what tea is to a
-Briton&mdash;coffee to a Gaul. It is to be had almost everywhere, and is
-always excellent; the best is made by the nuns, who are great
-confectioners and compounders of sweetmeats, sugarplums and
-orange-flowers, water and comfits,</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Et tous ces mets sucrés en pâte, ou bien liquides,<br /></span>
-<span class="i1">Dont estomacs dévots furent toujours avides.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">ICED DRINKS.</div>
-
-<p class="nind">It was long a disputed point whether chocolate did or did not<a name="page_143" id="page_143"></a> break
-fast theologically, just as happened with coffee among the rigid
-Moslems. But since the learned Escobar decided that <i>liquidum non rumpit
-jejunium</i>, a liquid does not break fast, it has become the universal
-breakfast of Spain. It is made just liquid enough to come within the
-benefit of clergy, that is, a spoon will almost stand up in it; only a
-small cup is taken, <i>una jicara</i>, a Mexican word for the cocoa-nuts of
-which they were first made, generally with a bit of toasted bread or
-biscuit: as these <i>jicaras</i> have seldom any handles, they were used by
-the rich (as coffeecups are among the Orientals) enclosed in little
-filigree cases of silver or gold; some of these are very beautiful, made
-in the form of a tulip or lotus leaf, on a saucer of mother-o’-pearl.
-The flower is so contrived that, by a spring underneath, on raising the
-saucer, the leaves fall back and disclose the cup to the lips, while,
-when put down, they re-close over it, and form a protection against the
-flies. A glass of water should always be drunk after this chocolate,
-since the aqueous chasse neutralizes the bilious propensities of this
-breakfast of the gods, as Linnæus called chocolate. Tea and coffee have
-supplanted chocolate in England and France; it is in Spain alone that we
-are carried back to the breakfasts of Belinda and of the wits at
-Button’s; in Spain exist, unchanged, the fans, the game of ombre,
-<i>tresillo</i>, and the <i>coche de colleras</i>, the coach and six, and other
-social usages of the age of Pope and the ‘Spectator.’</p>
-
-<div class="sidenote">ICED LEMONADE.</div>
-
-<p>Cold liquids in the hot dry summers of Spain are necessaries, not
-luxuries; snow and iced drinks are sold in the streets at prices so low
-as to be within the reach of the poorest classes; the rich refrigerate
-themselves with <i>agraz</i>. This, the Moorish <i>Hacaraz</i>, is the most
-delicious and most refreshing drink ever devised by thirsty mortal; it
-is the <i>new</i> pleasure for which Xerxes wished in vain, and beats the
-“hock and soda water,” the “<i>hoc erat in votis</i>” of Byron, and sherry
-cobler itself. It is made of pounded unripe grapes, clarified sugar, and
-water; it is strained till it becomes of the palest straw-coloured
-amber, and well iced. It is particularly well made in Andalucia, and it
-is worth going there in the dog-days, if only to drink it&mdash;it cools a
-man’s body and soul. At Madrid an agreeable drink is sold in the
-streets; it is called <i>Michi Michi</i>, from the Valencian <i>Mitj e Mitj</i>,
-“half and half,” and is as unlike the heavy wet mixture of<a name="page_144" id="page_144"></a> London, as a
-coal-porter is to a pretty fair Valenciana. It is made of equal portions
-of barley-water and orgeat of <i>Chufas</i>, and is highly iced. The
-Spaniards, among other cooling fruits, eat their strawberries mixed with
-sugar and the juice of oranges, which will be found a more agreeable
-addition than the wine used by the French, or the cream of the
-English,&mdash;the one heats, and the other, whenever it is to be had, makes
-a man bilious in Spain. Spanish ices, <i>helados</i>, are apt to be too
-sweet, nor is the sugar well refined; the ices, when frozen very hard
-and in small forms, either representing fruits or shells, are called
-<i>quesos</i>, cheeses.</p>
-
-<p>Another favourite drink is a weak bottled beer mixed with iced lemonade.
-Spaniards, however, are no great drinkers of beer, notwithstanding that
-their ancestors drank more of it than wine, which was not then either so
-plentiful or universal as at the present; this substitute of grapeless
-countries passed from the Egyptians and Carthaginians into Spain, where
-it was excellent, and kept well. The vinous Roman soldiers derided the
-beer-drinking Iberians, just as the French did the English <i>before</i> the
-battle of Agincourt. “Can sodden water&mdash;barley-broth&mdash;decoct their cold
-blood to such valiant heat?” Polybius sneers at the magnificence of a
-Spanish king, because his home was furnished with silver and gold vases
-full of beer, of barley-wine. The genuine Goths, as happens everywhere
-to this day, were great swillers of ale and beer, heady and stupifying
-mixtures, according to Aristotle. Their archbishop, St. Isidore,
-distinguished between <i>celia ceria</i>, the ale, and <i>cerbisia</i>, beer,
-whence the present word <i>cerbeza</i> is derived. Spanish beer, like many
-other Spanish matters, has now become small. Strong English beer is rare
-and dear; among one of the infinite ingenious absurdities of Spanish
-customs’ law, English beer in barrels used to be prohibited, as were
-English bottles if empty&mdash;but prohibited beer, in prohibited bottles,
-was admissible, on the principle that two fiscal negatives made an
-exchequer affirmative.<a name="page_145" id="page_145"></a></p>
-
-<div class="sidenote">WINES OF SPAIN.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XIII" id="CHAPTER_XIII"></a>CHAPTER XIII.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="c">Spanish Wines&mdash;Spanish Indifference&mdash;Wine-making&mdash;Vins du
-Pays&mdash;Local Wines&mdash;Benicarló&mdash;Valdepeñas.</p></div>
-
-<p class="nind">T<small>HE</small> wines of Spain deserve a chapter to themselves. Sherry indeed is not
-less popular among us than Murillo, in spite of the numbers of bad
-copies of the one, which are passed off for undoubted originals, and
-butts of the other, which are sold neat as imported. The Spaniard
-himself is neither curious in port, nor particular in Madeira; he
-prefers quantity to quality, and loves flavour much less than he hates
-trouble; a cellar in a private house, of rare fine or foreign wines, is
-perhaps a greater curiosity than a library of ditto books; an hidalgo
-with twenty names simply sends out before his frugal meal for a quart of
-wine to the nearest shop, as a small burgess does in the City for a pint
-of porter. Local in every thing, the Spaniard takes the goods that the
-gods provide him, just as they come to hand; he drinks the wine that
-grows in the nearest vineyards, and if there are none, then regales
-himself with the water from the least distant spring. It is so in
-everything; he adds the smallest possible exertion of his own to the
-bounties of nature; his object is to obtain the largest produce for the
-smallest labour; he allows a life-conferring sun and a fertile soil to
-create for him the raw material, which he exports, being perfectly
-contented that the foreigner should return it to him when recreated by
-art and industry; thus his wool, barilla, hides, and cork-bark, are
-imported by him back again in the form of cloth, glass, leather, and
-bungs.</p>
-
-<div class="sidenote">WINES OF SPAIN.</div>
-
-<p>The most celebrated and perfect wines of the Peninsula are port and
-sherry, which owe their excellence to foreign, not to native skill, the
-principal growers and makers being Europeans, and their system
-altogether un-Spanish; nothing can be more rude, antique, and
-unscientific, than the wine-making in those<a name="page_146" id="page_146"></a> localities where no
-stranger has ever settled. But Spain is a land bottled up for
-antiquarians, and it must be confessed that the national process is very
-picturesque and classical; no Ariadne revel of Titian is more glittering
-or animated, no bas-relief more classical in which sacrifices are
-celebrated</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“To Bacchus, who first from out the purple grape<br /></span>
-<span class="i1">Crushed the sweet poison of misused wine.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">Often have we ridden through villages redolent with vinous aroma, and
-inundated with the blood of the berry, until the very mud was
-encarnadined; what a busy scene! Donkeys laden with panniers of the ripe
-fruit, damsels bending under heavy baskets, men with reddened legs and
-arms, joyous and jovial as satyrs, hurry jostling on to the rude and
-dirty vat, into which the fruit is thrown indiscriminately, the
-black-coloured with the white ones, the ripe bunches with the sour, the
-sound berries with those decayed; no pains are taken, no selection is
-made; the filth and negligence are commensurate with this carelessness;
-the husks are either trampled under naked feet or pressed out under a
-rude beam; in both cases every refining operation is left to the
-fermentation of nature, for there is a divinity that shapes our ends,
-rough hew them how we may.</p>
-
-<div class="sidenote">VALDEPENAS.</div>
-
-<p>The wines of Spain, under a latitude where a fine season is a certainty,
-might rival those of France, and still more those of the Rhine, where a
-good vintage is the exception, not the rule. Their varieties are
-infinite, since few districts, unless those that are very elevated, are
-without their local produce, the names, colours, and flavours of which
-are equally numerous and varied. The thirsty traveller, after a long
-day’s ride under a burning sun, when seated quietly down to a smoking
-peppery dish, is enchanted with the cool draught of these vins du pays,
-which are brought fresh to him from the skins or amphora jars; he longs
-to transport the apparently divine nectar to his own home, and wonders
-that “the trade” should have overlooked such delicious wine. Those who
-have tried the experiment will find a sad change for the worse come over
-the spirit of their dream, when the long-expected importation greets
-their papillatory organs in London. There the illusion is dispelled;
-there to a cloyed fastidious taste, to a judgment bewildered and
-frittered away by variety of the best vintages, how flat, stale, and
-unprofitable<a name="page_147" id="page_147"></a> does this much-fancied beverage appear! The truth is, that
-its merit consists in the thirst and drinking vein of the traveller,
-rather than in the wine itself. Those therefore of our readers whose
-cellars are only stocked with choice Bordeaux, Xerez, and Champagne, may
-sustain with resignation the absence of other sorts of Spanish grape
-juice. If an exception is to be made, let it be only in favour of
-Valdepeñas and Manzanilla.</p>
-
-<p>The local wines may therefore be tossed off rapidly. The Navarrese drink
-their Peralta, the Basques their Chacolet, which is a poor vin ordinaire
-and inferior to our good cider. The Arragonese are supplied from the
-vineyards of Cariñena; the Catalans, from those of Sidges and Benicarló;
-the former is a rich sweet wine, with a peculiar aromatic flavour; the
-latter is the well-known black strap, which is exported largely to
-Bordeaux to enrich clarets for our vitiated taste, and as it is rich
-red, and full flavoured, much comes to England to concoct what is
-denominated curious old port by those who sell it. The fiery and acrid
-brandy which is made from this Benicarló is sent to the bay of Cadiz to
-the tune of 1000 butts a year to doctor up worse sherry.</p>
-
-<p>The central provinces of Spain consume but little of these; Leon has a
-wine of its own which grows chiefly near Zamora and Toro, and it is much
-drunk at the neighbouring and learned university of Salamanca, where, as
-it is strong and heady, it promotes prejudice, as port is said to do
-elsewhere. Madrid is supplied with wines grown at Tarancon, Arganda, and
-other places in its immediate vicinity, and those of the latter are
-frequently substituted for the celebrated Valdepeñas of La Mancha, which
-was mother’s milk to Sancho Panza and his two eminent progenitors; they
-differed, as their worthy descendant informed the Knight of the Wood, on
-the merits of a cask; one of them just dipped his tongue into the wine,
-and affirmed that it had a taste of iron; the other merely applied his
-nose to the bung-hole, and was positive that it smacked of leather; in
-due time when the barrel was emptied, a key tied to a thong confirmed
-the degustatory acumen of these connoisseurs.</p>
-
-<div class="sidenote">THE BEST VINEYARDS.</div>
-
-<p>The red blood of this “valley of stones” issues with such abundance,
-that quantities of old wine are often thrown away, for the want of
-skins, jars, and casks into which to place the new.<a name="page_148" id="page_148"></a> From the scarcity
-of fuel in these denuded plains, the prunings of the vine are sometimes
-as valuable as the grapes. Even at Valdepeñas, with Madrid for its
-customer, the wine continues to be made in an unscientific, careless
-manner. Before the French invasion, a Dutchman, named Muller, had begun
-to improve the system, and better prices were obtained; whereupon the
-lower classes, in 1808, broke open his cellars, pillaged them, and
-nearly killed him because he made wine dearer. It is made of a Burgundy
-grape which has been transplanted and transported from the stinted suns
-of fickle France, to the certain and glorious summers of La Mancha. The
-genuine wine is rich, full-bodied, and high-coloured. It will keep
-pretty well, and improves for four or five years, nay, longer. To be
-really enjoyed it must be drunk on the spot; the curious in wine should
-go down into one of the <i>cuevas</i> or cave-cellars, and have a goblet of
-the ruby fluid drawn from the big-bellied jar. The wine, when taken to
-distant places, is almost always adulterated; and at Madrid with a
-decoction of log wood, which makes it almost poisonous, acting upon the
-nerves and muscular system.</p>
-
-<p>The best vineyards and <i>bodegas</i> or cellars are those which did belong
-to Don Carlos, and those which do belong to the Marques de Santa Cruz.
-One anecdote will do the work of pages in setting forth the habitual
-indifference of Spaniards, and the way things are managed for them. This
-very nobleman, who certainly was one of the most distinguished among the
-grandees in rank and talent, was dining one day with a foreign
-ambassador at Madrid, who was a decided admirer of Valdepeñas, as all
-judicious men must be, and who took great pains to procure it quite pure
-by sending down trusty persons and sound casks. The Marques at the first
-glass exclaimed, “What capital wine! where do you manage to buy it in
-Madrid?” “I send for it,” was the reply, “to your <i>administrador</i> at
-Valdepeñas, Anglice unjust steward, and shall be very happy to get you
-some.”</p>
-
-<div class="sidenote">VALDEPENAS.</div>
-
-<p>The wine is worth on the spot about 5<i>l.</i> the pipe, but the land
-carriage is expensive, and it is apt, when conveyed in skins, to be
-tapped and watered by the muleteers, besides imbibing the disagreeable
-smack of the pitched pigskin. The only way to secure a pure,
-unadulterated, legitimate article, is to send up <i>double</i> quarter sherry
-casks; the wine is then put into one, and<a name="page_149" id="page_149"></a> that again is protected by an
-outer cask, which acts as a preventive guard, against gimlets, straws,
-and other ingenious contrivances for extracting the vinous contents, and
-for introducing an aqueous substitute. It must then be conveyed either
-on mules or in waggons to Cadiz and Santander. It is always as well to
-send for two casks, as <i>accidents</i> in this <i>pays de l’imprévu</i>
-constantly happen where wine and women are in the case. The importer
-will receive the most satisfactory certificates signed and sealed on
-paper, first duly stamped, in which the alcalde, the muleteer, the
-guardia, and all who have shared in the booty, will minutely describe
-and prove the <i>accident</i>, be it an upset, a breaking of casks, or what
-not. Very little pure Valdepeñas ever reaches England; the numerous
-vendors’ bold assertions to the contrary notwithstanding. As sherry is a
-subject of more general interest, it will be treated with somewhat more
-detail.<a name="page_150" id="page_150"></a></p>
-
-<div class="sidenote">SHERRY.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XIV" id="CHAPTER_XIV"></a>CHAPTER XIV.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">Sherry Wines&mdash;The Sherry District&mdash;Origin of the Name&mdash;Varieties of
-Soil&mdash;Of Grapes&mdash;Pajarete&mdash;Rojas Clemente&mdash;Cultivation of
-Vines&mdash;Best Vineyards&mdash;The Vintage&mdash;Amontillado&mdash;The Capataz&mdash;The
-Bodega&mdash;Sherry Wine&mdash;Arrope and Madre Vino&mdash;A Lecture on Sherry in
-the Cellar&mdash;at the Table&mdash;Price of Fine Sherry&mdash;Falsification of
-Sherry&mdash;Manzanilla&mdash;The Alpistera.</p></div>
-
-<p class="nind">S<small>HERRY</small>, a wine which requires more explanation than many of its
-consumers imagine, is grown in a limited nook of the Peninsula, on the
-south-western corner of sunny Andalucia, which occupies a range of
-country of which the town of Xerez is the capital and centre. The
-wine-producing districts extend over a space which is included&mdash;consult
-a map&mdash;within a boundary drawn from the towns of Puerto de Sª. Maria,
-Rota, San Lucar, Tribujena, Lebrija, Arcos, and to the Puerto again. The
-finest vintages lie in the immediate vicinity of Xerez, which has given
-therefore its name to the general produce. The wine, however, becomes
-inferior in proportion as the vineyards get more distant from this
-central point.</p>
-
-<div class="sidenote">FOUR CLASSES OF SOIL.</div>
-
-<p>Although some authors&mdash;who, to show their learning, hunt for Greek
-etymologies in every word&mdash;have derived sherry from <span title="Greek: Xêros">Ξηρος</span>, dry,
-to have done so from the Persian Schiraz would scarcely have been more
-far-fetched. <i>Sherris sack</i>, the term used by Falstaff, no mean
-authority in this matter, is the precise <i>seco de Xerez</i>, the term by
-which the wine is known to this day in its own country; the epithet
-<i>seco</i>, or dry&mdash;the <i>seck</i> of old English authors, and the <i>sec</i> of
-French ones&mdash;being used in contradistinction to the <i>sweet</i> malvoisies
-and muscadels, which are also made of the same grape. The wine, it is
-said, was first introduced into England about the time of Henry VII.,
-whose close alliance with Ferdinand and Isabella was cemented by the
-marriage of his son with their daughter. It became still more popular
-among us under Elizabeth, when those who sailed under<a name="page_151" id="page_151"></a> Essex sacked
-Cadiz in 1596, and brought home the fashion of good “sherris sack, from
-whence,” as Sir John says, “comes valour.” The visit to Spain of Charles
-I. contributed to keeping up among his countrymen this taste for the
-drinks of the Peninsula, which extended into the provinces, as we find
-Howell writing from York, in 1645, for “a barrell or two of oysters,
-which shall be well eaten,” as he assures his friend, “with a cup of the
-best sherry, to which this town is altogether addicted.” During the wars
-of the succession, and those fatal quarrels with England occasioned by
-the French alliance and family compact of Charles III., our consumption
-of sherries was much diminished, and the culture of the vine and the
-wine-making was neglected and deteriorated. It was restored at the end
-of last century by the family of Gordon, whose houses at Xerez and the
-Puerto most deservedly rank among the first in the country. The improved
-quality of the wines was their own recommendation; but as fashion
-influences everything, their vogue was finally established by Lord
-Holland, who, on his return from Spain, introduced superlative sherry at
-his undeniable table.</p>
-
-<p>The quality of the wine depends on the grape and the soil, which has
-been examined and analysed by competent chemists. Omitting minute and
-uninteresting particulars, the first class and the best is termed the
-<i>Albariza</i>; this whitish soil is composed of clay mixed with carbonate
-of lime and silex. The second sort is called <i>Barras</i>, and consists of
-sandy quartz, mixed with lime and oxide of iron. The third is the
-<i>Arenas</i>, being, as the name indicates, little better than sand, and is
-by far the most widely extended, especially about San Lucar, Rota, and
-the back of Arcos; it is the most productive, although the wine is
-generally coarse, thin, and ill-flavoured, and seldom improves after the
-third year: it forms the substratum of those inferior sherries which are
-largely exported to the discredit of the real article. The fourth class
-of soil is limited in extent, and is the <i>Bugeo</i>, or dark-brown loamy
-sand which occurs on the sides of rivulets and hillocks. The wine grown
-on it is poor and weak; yet all the inferior produces of these different
-districts are sold as sherry wines, to the great detriment of those
-really produced near Xerez itself, which do not amount to a fifth of the
-quantity exported.</p>
-
-<div class="sidenote">VINES OF ANDALUCIA.</div>
-
-<p>The varieties of the grape are far greater than those of the soil<a name="page_152" id="page_152"></a> on
-which they are grown. Of more than a hundred different kinds, those
-called <i>Listan</i> and <i>Palomina Blanca</i> are the best. The increased demand
-for sherry, where the producing surface is limited, has led to the
-extirpation of many vines of an inferior kind, which have been replaced
-by new ones whose produce is of a larger and better quality. The <i>Pedro
-Ximenez</i>, or delicious sweet-tasted grape which is so celebrated, came
-originally from Madeira, and was planted on the Rhine, from whence about
-two centuries ago one Peter Simon brought it to Malaga, since when it
-has extended over the south of Spain. It is of this grape that the rich
-and luscious sweet wine called <i>Pajarete</i> is made; a name which some
-have erroneously derived from <i>Pajaros</i>, the birds, who are wont to pick
-the ripest berries; but it was so called from the wine having been
-originally only made at Paxarete, a small spot near Xerez: it is now
-prepared everywhere, and thus the grapes are dried in the sun until they
-almost become raisins, and the syrop quite inspissated, after that they
-are pressed, and a little fine old wine and brandy is added. This wine
-is extremely costly, as it is much used in the rearing and maturation of
-young sherry wines.</p>
-
-<p>There is an excellent account of all the vines of Andalucia by Rojas
-Clemente. This able naturalist disgraced himself by being a base toady
-of the wretched minion Godoy, and by French partisanship, which is high
-treason to his own country. Accordingly, to please his masters, he
-“contrasts the frank generosity, the vivacity, and genial cordiality of
-the Xerezanos, with the sombre stupidity and ferocious egotism of the
-insolent people on the banks of the Thames,” by whom he had just before
-been most hospitably welcomed. This worthy gentleman wrote, however,
-within sight of Trafalgar, and while a certain untoward event was
-rankling in his and his estimable patron’s bosom.</p>
-
-<div class="sidenote">THE VINTAGE.</div>
-
-<p>The vines are cultivated with the greatest care, and demand unceasing
-attention, from the first planting to their final decay. They generally
-fruit about the fifth year, and continue in full and excellent bearing
-for about thirty-five years more, when the produce begins to diminish
-both in quantity and in quality. The best wines are produced from the
-slowest ripening grapes; the vines are delicate, have a true bacchic
-hydrophobia, or antipathy to water&mdash;are easily affected and injured by
-bad smells and rank<a name="page_153" id="page_153"></a> weeds. The vine-dresser enjoys little rest; at one
-time the soil must be trenched and kept clean, then the vines must be
-pruned, and tied to the stakes, to which they are trained very low; anon
-insects must be destroyed; and at last the fruit has to be gathered and
-crushed. It is a life of constant care, labour, and expense.</p>
-
-<p>The highest qualities of flavour depend on the grape and soil, and as
-the favoured spots are limited, and the struggle and competition for
-their acquisition great, the prices paid are always high, and
-occasionally extravagantly so; the proprietors of vineyards are very
-numerous, and the surface is split and partitioned into infinite petty
-ownerships. Even the <i>Pago de Macharnudo</i>, the finest of all, the Clos
-de Vougeot, the Johannisberg of Xerez, is much subdivided; it consists
-of 1200 <i>aranzadas</i>, one of which may be taken as equivalent to our
-acre, being, however, that quantity of land which can be ploughed with a
-pair of bullocks in a day&mdash;of these 1200, 460 belong to the great house
-of Pedro Domecq, and their mean produce may be taken at 1895 butts, of
-which some 350 only will run very fine. Among the next most renowned
-<i>pagos</i>, or wine districts, may be cited Carrascal, Los Tercios,
-Barbiana <i>alta y baja</i>, Añina, San Julian, Mochiele, Carraola, Cruz del
-Husillo, which lie in the immediate <i>termino</i> or boundary of Xerez;
-their produce always ensures high prices in the market. Many of these
-vineyards are fenced with canes, the <i>arundo donax</i>, or with aloes,
-whose stiff-pointed leaves form palisadoes that would defy a regiment of
-dragoons, and are called by the natives the devil’s toothpicks; in
-addition, the <i>capataz del campo</i>, or country bailiff, is provided, like
-a keeper, with large and ferocious dogs, who would tear an intruder to
-pieces. The fruit when nearly mature is especially watched; for,
-according to the proverb, it requires much vigilance to take care of
-ripe grapes and maidens&mdash;<i>Niñas y vinos, son mal de guardar</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">THE VINTAGE.</div>
-
-<p>When the period of the vintage arrives, the cares of the proprietors and
-the labours of the cultivators and makers increase. The bunches are
-picked and spread out for some days on mattings; the unripe grapes,
-which have less substance and spirit, are separated, and are exposed
-longer to the sun, by which they improve. If the berries be over-ripe,
-then the saccharine prevails, and there is a deficiency of tartaric
-acid. The selected<a name="page_154" id="page_154"></a> grapes are sprinkled with lime, by which the watery
-and acetous particles are absorbed and corrected. A nice hand is
-requisite in this powdering, which, by the way, is an ancient African
-custom, in order to avoid the imputation of Falstaff, “There is lime in
-this sack.” The treading out the fruit is generally done by night,
-because it is then cooler, and in order to avoid as much as possible the
-plague of wasps, by whom the half-naked operators are liable to be
-stung. On the larger vineyards there is generally a jumble of buildings,
-which contain every requisite for making the wine, as well as cellars
-into which the must or pressed grape juice is left to pass the stages of
-fermentation, and where it remains until the following spring before it
-is removed from the lees. “When the new wine is racked off, all the
-produce of the same vineyard and vintage is housed together, and called
-a <i>partido</i> or lot.</p>
-
-<div class="sidenote">MANUFACTURE OF SHERRY.</div>
-
-<p>The vintage, which is the all-absorbing, all-engrossing moment of the
-year, occupies about a fortnight, and is earlier in the Rota districts
-than at Xerez, where it commences about the 20th of September; into
-these brief moments the hearts, bodies, and souls of men are condensed;
-even Venus, the queen of neighbouring Cadiz, and who during the other
-three hundred and fifty-one days of the year, allies herself willingly
-to Bacchus, is now forgotten. Nobles and commoners, merchants and
-priests, talk of nothing but wine, which then and there monopolises man,
-and is to Xerez what the water is at Grand Cairo, where the rising of
-the Nile is at once a pleasure and a profit. When the vintage is
-concluded, the custom-house officers take note in their respective
-districts of the quantity produced on each vineyard, to whom it is sold,
-and where it is taken to; nor can it be resold or removed afterwards,
-without a permit and a charge of a four per cent. ad valorem duty. It
-need not be said, that in a land where public officers are inadequately
-paid, where official honesty and principle are all but unknown, a bribe
-is all-sufficient; false returns are regularly made, and every trick
-resorted to to facilitate trade, and transfer revenue into the pockets
-of the collectors, rather than into the Queen’s treasury; thus are
-defeated the vexations and extortions of commerce-hampering excise, to
-hate which seems to be a second nature in man all over the world.
-Commissioners excepted. In the first year a decided difference<a name="page_155" id="page_155"></a> takes
-place in these new wines; some become <i>bastos</i> or coarse, others sour
-and others good; those only which exhibit great delicacy, body, and
-flavour are called <i>finos</i> or fine; in a lot of one hundred butts,
-rarely more than from ten to fifteen can be calculated as deserving this
-epithet, and it is to the high price paid for these by the
-<i>almacenistas</i> or storers of wines, that the grower looks for
-remuneration; the qualities of the wines usually produced in each
-particular <i>termino</i> or district do not vary much; they have their
-regular character and prices among the trade, by whom they are perfectly
-understood and exactly valued.</p>
-
-<p>These singular changes in the juice of grapes grown on the same
-vineyard, invariably take place, although no satisfactory reason has
-been yet assigned; the chemical processes of nature have hitherto defied
-the investigations of man, and in nothing more than in the elaboration
-of that lusus naturæ vel Bacchi, that variety of flavour which goes by
-the name of <i>amontillado</i>; this has been given to it from its
-resemblance in dryness and quality to the wines of <i>Montilla</i>, near
-Cordova: the latter, be it observed, are scarcely known in England at
-all, nor indeed in Spain, except in their own immediate neighbourhood,
-where they supply the local consumption. This <i>amontillado</i>, when the
-genuine production of nature, is very valuable, as it is used in
-correcting young Sherry wines, which are running over sweet; it is very
-scarce, since out of a hundred butts of <i>vino fino</i>, not more than five
-will possess its properties. Much of the wine which is sold in London as
-pure <i>amontillado</i>, is a fictitious preparation, and made up for the
-British market.</p>
-
-<div class="sidenote">THE CAPATAZ.</div>
-
-<p>All sherries are a matured mixture of grape juice; champagne itself is a
-manufactured wine; nor does it much matter, provided a palateable and
-wholesome beverage be produced. In all the leading and respectable
-houses, the wine is prepared from grapes grown in the district, nor is
-there the slightest mystery made in explaining the artificial processes
-which are adopted; the rearing, educating and finishing, as it were, of
-these wines, is a work of many years, and is generally intrusted to the
-<i>Capataz</i>, the chief butler, or head man, who very often becomes the
-real master; this important personage is seldom raised in Andalucia, or
-in any wine-growing districts of Spain; he generally is by birth an
-Asturian, or a native of the mountains contiguous to Santander, from<a name="page_156" id="page_156"></a>
-whence the chandlers and grocers, hence called <i>Los Montañeses</i>, are
-supplied throughout the Peninsula. These Highlanders are celebrated for
-the length of their pedigrees, and the tasting properties of their
-tongues; we have more than once in Estremadura and Leon fallen in with
-flights of these ragged gentry, wending, Scotch-like, to the south in
-search of fortune; few had shoes or shirts, yet almost every one carried
-his family parchment in a tin case, wherein his descent from
-Tubal&mdash;respectable, although doubtful&mdash;was proven to be as evident as
-the sun is at noon day.</p>
-
-<p>These gentlemen of good birth and better taste seldom smoke, as the
-narcotic stupifying weed deadens papillatory delicacy. Now as few
-wine-masters in Spain would give up the cigar to gain millions, the
-<i>Capataz</i> soon becomes the sole possessor of the secrets of the cellar;
-and as no merchants possess vineyards of their own sufficient to supply
-their demand, the purchases of new wines must be made by this
-confidential servant, who is thus enabled to cheat both the grower and
-his own employer, since he will only buy of those who give him the
-largest commission. Many contrive by these long and faithful services to
-amass great wealth; thus Juan Sanchez, the <i>Capataz</i> of the late Petro
-Domecq, died recently worth 300,000<i>l.</i> Towards his latter end, having
-been visited by his confessor and some qualms of conscience, he
-bequeathed his fortune to pious and charitable uses, but the bulk was
-forthwith secured by his attorneys and priests, whose charity began at
-home.</p>
-
-<div class="sidenote">BODEGAS OF XEREZ.</div>
-
-<p>As the chancellor is the keeper of the Queen’s conscience, so the
-<i>Capataz</i> is the keeper of the <i>bodega</i> or the wine-store, which is very
-peculiar, and the grand lion of Xerez. The rich and populous town, when
-seen from afar, rising in its vine-clad knoll, is characterised by these
-huge erections, that look like the pent-houses under which men-of-war
-are built at Chatham. These temples of Bacchus resemble cathedrals in
-size and loftiness, and their divisions, like Spanish chapels, bear the
-names of the saints to whom they are dedicated, and few tutelar deities
-have more numerous or more devout worshippers; but Romanism mixes itself
-up in everything of Spain, and fixes its mark alike on salt-pans and
-mine-shafts, as on boats and <i>bodegas</i>. These huge repositories are all
-above ground, and are the antithesis of<a name="page_157" id="page_157"></a> our under-ground cellars. The
-wines of Xerez are thus found to ripen both better and quicker, as one
-year in a <i>bodega</i> inspires them with more life than do ten years of
-burial. As these wines are more capricious in the development of their
-character than young ladies at a boarding-school, the greatest care is
-taken in the selection of eligible and healthy situations for their
-education; the neighbourhood of all offensive drains or effluvia is
-carefully avoided, since these nuisances are sure to affect the
-delicately organised fluids, although they fail to damage the noses of
-those to whose charge they are committed; and strange to say, in this
-land of contradictions, Cologne itself is scarcely more renowned for its
-twenty and odd bad smells ascertained by Coleridge, than is this same
-tortuous, dirty, and old-fashioned Xerez. Here, as in the Rhenish city,
-all the sweets are bottled up for exportation, all the stinks kept for
-home consumption. The new <i>bodegas</i> are consequently erected in the
-newer portions of the town, in dry and open places; connected with them
-are offices and workshops, in which everything bearing upon the wine
-trade is manufactured, even to the barrels that are made of American oak
-staves. The interior of the <i>bodega</i> is kept deliciously cool; the glare
-outside is carefully excluded, while a free circulation of air is
-admitted; an even temperature is very essential, and one at an average
-of 60 degrees is the best of all. There are more than a thousand
-<i>bodegas</i> registered at the custom house for the Xerez district; the
-largest only belong to the first-rate firms, and mostly to Europeans,
-that is, to English and Frenchmen. A heavy capital is required, much
-patience and forethought, qualities which do not grow on these or on any
-hills of Spain. This necessity will be better understood when it is
-said, that some of these stores contain from one to four thousand butts,
-and that few really fine sherries are sent out of them until ten or
-twelve years old. Supposing, therefore, that each butt averages in value
-only 25<i>l.</i>, it is evident how much time and investment of wealth is
-necessary.</p>
-
-<div class="sidenote">WINE-MIXING.</div>
-
-<p>Sherry wine, when mature and perfect, is made up from many butts. The
-“entire,” indeed, is the result of Xerez grapes, but of many different
-ages, vintages, and varieties of flavour. The contents of one barrel
-serve to correct another until the proposed standard aggregate is
-produced; and to such a certainty<a name="page_158" id="page_158"></a> has this uniform admixture been
-reduced, that houses are enabled to supply for any number of years
-exactly that particular colour, flavour, body, &amp;c., which particular
-customers demand. This wine improves very much with age, gets softer and
-more aromatic, and gains both body and aroma, in which its young wines
-are deficient. Indeed, so great is the change in all respects, that one
-scarcely can believe them ever to have been the same: the baby differs
-not more from the man, nor the oak from the acorn.</p>
-
-<p>That <i>Capataz</i> has attained the object of his fondest wishes, who has
-observed in his compositions the poetical principles of Horace, the
-<i>callida junctura</i>, the <i>omne tulit punctum qui miscuit utile dulci</i>;
-this happy and skilful junction of the sweet and solid, should unite
-fulness of body, an oily, nutty flavour and <i>bouquet</i>, dryness, absence
-from acidity, strength, durability, and spirituosity. Very little brandy
-is necessary, as the vivifying power of the unstinted sun of Andalucia
-imparts sufficient alcohol, which ranges from 20 to 23 per cent. in fine
-sherries, and only reaches about 12 in clarets and champagnes. Fine pure
-sherry is of a rich brown colour, but in order to flatter the
-conventional tastes of some English, “pale old sherry” must be had, and
-colour is chemically discharged at the expense of delicate aroma.
-Another absurd deference to British prejudice, is the sending sherries
-to the East Indies, because such a trip is found sometimes to benefit
-the wines of Madeira. This is not only expensive but positively
-injurious to the juice of Xerez, as the wine returns diminished in
-quantity, turbid, sharp, and deteriorated in flavour, while from the
-constant fermentation it becomes thinner in body and more spirituous.
-The real secret of procuring good sherry is to pay the best price for it
-at the best house, and then to keep the purchase for many years in a
-good cellar before it is drunk.</p>
-
-<div class="sidenote">WINE IN CASK.</div>
-
-<p>To return to the <i>Capataz</i>. This head master passes this life of
-probation in tasting. He goes the regular round of his butts,
-ascertaining the qualities, merits, and demerits of each pupil, which he
-notes by certain marks or hieroglyphics. He corrects faults as he goes
-along, making a memorandum also of the date and remedy applied, and thus
-at his next visit he is enabled to report good progress, or lament the
-contrary. The new wines, after the fermentation is past, are commonly
-enriched with an <i>arrope</i>, or sort of syrup, which is found very much to
-encourage<a name="page_159" id="page_159"></a> them. There are extensive manufactories of this cordial at
-San Lucar, and wherever the <i>arenas</i>, or sandy soil, prevails. The must,
-or new grape juice, before fermentation has commenced, is boiled slowly
-down to the fifth of its bulk. It must simmer, and requires great care
-in the skimming and not being burnt. Of this, when dissolved, the <i>vino
-de color</i>, the <i>madre vino</i>, or mother wine, is made, by which the
-younger ones are nourished as by mother’s milk. When old, this balsamic
-ingredient becomes strong, perfumed as an essence, and very precious,
-and is worth from three to five hundred guineas a butt; indeed it
-scarcely ever will be sold at all. All the principal <i>bodegas</i> have
-certain huge and time-honoured casks which contain this divine ichor,
-which inspires ordinary wines with generous and heroic virtues; hence
-possibly their dedication of their tuns not to saints and saintesses,
-but to Wellingtons and Nelsons. It is from these reservoirs that
-distinguished visitors are allowed just a sip. Such a compliment was
-paid to Ferdinand VII. by Pedro Domecq, and the cask to this day bears
-the royal name of its assayer. Whatever quantity is taken out of one of
-these for the benefit of younger wines, is replaced by a similar
-quantity drawn from the next oldest cask in the cellar.</p>
-
-<div class="sidenote">TASTING WINE.</div>
-
-<p>After a year or two trial of the new wines, it is ascertained how they
-will eventually turn out; if they go wrong, they are expelled from the
-seminary, and shipped off to the leathern-tongued consumers of Hamburgh
-or Quebec, at about 15<i>l.</i> per butt. All the various forms, stages, and
-steps of education are readily explained in the great establishments,
-among which the first are those of Domecq and John David Gordon, and
-nothing can exceed the cordial hospitality of these princely merchants;
-whoever comes provided with a letter of introduction is carried off
-bodily, bags, baggage, and all, to their houses, which, considering the
-iniquity of Xerezan inns, is a satisfactory move. Then and there the
-guest is initiated into the secrets of trade, and is handed over to the
-<i>Capataz</i>, who delivers an explanatory lecture on vinology, which is
-illustrated, like those of Faraday, by experiments: tasting sherry at
-Xerez has, as Señor Clemente would say, very little in common with the
-commonplace customs of the London Docks. Here the swarthy professor,
-dressed somewhat like Figaro in the Barber of Seville, is followed by
-sundry jacketed<a name="page_160" id="page_160"></a> and sandalled Ganymedes, who bear glasses on waiters;
-the lecturer is armed with a long stick, to the end of which is tied a
-bit of hollow cane, which he dips into each butt; the subject is begun
-at the beginning, and each step in advance is explained to the listening
-party with the gravity of a judicious foreman of a jury: the sample is
-handed round and tasted by all, who, if they are wise, will follow the
-example of their leader (on whom wine has no more effect than on a
-glass), by never swallowing the sips, but only permitting the tongue to
-agitate it in the mouth, until the exact flavour is mastered; every cask
-is tried, from the young wine to the middle-aged, from the mature to the
-golden ancient. Those who are not stupefied by the fumes, cannot fail to
-come out vastly edified. The student should hold hard during the first
-trials, for the best wine is reserved until the last. He ascends, if he
-does not tumble off, a vinous ladder of excellence. It would be better
-to reverse the order of the course, and commence with the finest sorts
-while the palate is fresh and the judgment unclouded. The thirster after
-knowledge must not drink too deeply now, but remember the second ordeal
-to which he will afterwards be exposed at the hospitable table of the
-proprietor, whose joy and pride is to produce fine wine and plenty of
-it, when his friends meet around his mahogany.</p>
-
-<p>What a grateful offering is then made to the jovial god, by whom the
-merchant lives, and by whom the deity is now set from his glassy prison
-free! What a drawing of popping corks, half consumed by time!&mdash;what a
-brushing away of venerable cobwebs from flasks binned apart while George
-the Third was king! The delight of the worthy Amphitryon on producing a
-fresh bottle, exceeds that of a prolific mother when she blesses her
-husband with a new baby. He handles the darling decanter, as if he
-dearly loved the contents, which indeed are of his own making; how the
-clean glasses are held up to the light to see the bright transparent
-liquid sparkle and phosphoresce within; how the intelligent nose is
-passed slowly over the mantling surface, redolent with fragrancy; how
-the climax of rapture is reached when the god-like nectar is raised to
-the blushing lips!</p>
-
-<div class="sidenote">PRICES OF SHERRY.</div>
-
-<p>The wine suffices in itself for sensual gratification and for
-intellectual conversation: all the guests have an opinion; what
-gentleman, indeed, cannot judge on a horse or a bottle? When<a name="page_161" id="page_161"></a>
-differences arise, as they will in matters of taste, and where bottles
-circulate freely, the master-host <i>decides</i>&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Tells all the names, lays down the law,<br /></span>
-<span class="i1">Que ça est bon; ah, goûtez ça.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">There is to him a combination of pleasure and profit in these genial
-banquets, these noctes cœnæque Deum. Many a good connection is thus
-formed, when an English gentleman, who now, perhaps for the first time,
-tastes pure and genuine sherry. A good dinner naturally promotes good
-humour with mankind in general, and with the donor in particular. A
-given quantity of the present god opens both heart and purse-strings,
-until the tongue on which the magic flavour lingers, murmurs gratefully
-out, “Send me a butt of <i>amantillado pasado</i>, and another of <i>seco
-reanejo</i>, and draw for the cash at sight.”</p>
-
-<p>An important point will now arise, what is the price? That ever is the
-question and the rub. Pure genuine sherry, from ten to twelve years old,
-is worth from 50 to 80 guineas per butt, in the <i>bodega</i>, and when
-freight, insurance, duty, and charges are added, will stand the importer
-from 100 to 130 guineas in his cellar. A butt will run from 108 to 112
-gallons, and the duty is 5<i>s.</i> 6<i>d.</i> per gallon. Such a butt will bottle
-about 52 dozen. The reader will now appreciate the bargains of those
-“pale” and “golden sherries” advertised in the English newspapers at
-36<i>s.</i> the dozen, bottles included. They are <i>maris expers</i>, although
-much indebted to French brandy, Sicilian Marsala, Cape wine, Devonshire
-cider, and Thames water.</p>
-
-<div class="sidenote">ADULTERATION OF WINES.</div>
-
-<p>The growth of wine amounts to some 400,000 or 500,000 <i>arrobas</i>
-annually. The arroba is a Moorish name, and a dry measure, although used
-for liquids; it contains a quarter of a hundredweight; 30 arrobas go to
-a <i>bota</i>, or butt, of which from 8000 to 10,000 of really fine are
-annually exported: but the quantities of so-called sherries, “neat as
-imported,” in the manufacture of which San Lucar is fully occupied, is
-prodigious, and is increasing every year. To give an idea of the extent
-of the growing traffic, in 1842 25,096 butts were exported from these
-districts, and 29,313 in 1843; while in 1845 there were exported 18,135
-butts from Xerez alone, and 14,037 from the Puerto, making the enormous
-aggregate of 32,172 butts. Now as the<a name="page_162" id="page_162"></a> vineyards remain precisely the
-same, probably some portion of these additional barrels may not be quite
-the genuine produce of the Xerez grape: in truth, the ruin of sherry
-wines has commenced, from the numbers of second-rate houses that have
-sprung up, which look to quantity, not quality. Many thousand butts of
-bad Niebla wine are thus palmed off on the enlightened British public
-after being well brandied and doctored; thus a conventional notion of
-sherry is formed, to the ruin of the real thing; for even respectable
-houses are forced to fabricate their wines so as to suit the depraved
-taste of their consumers, as is done with pure clarets at Bordeaux,
-which are charged with Hermitages and Benicarló. Thus delicate
-idiosyncratic flavour is lost, while headache and dyspepsia are
-imported; but there is a fashion in wines as in physicians. Formerly
-Madeira was the vinous panacea, until the increased demand induced
-disreputable traders to deteriorate the article, which in the reaction
-became dishonoured. Then sherry was resorted to as a more honest and
-wholesome beverage. Now its period of decline is hastening from the same
-causes, and the average produce is becoming inferior, to end in
-disrepute, and possibly in a return to the wines of Madeira, whose
-makers have learnt a lesson in the stern school of adversity.</p>
-
-<div class="sidenote">MANZANILLA.</div>
-
-<p>Be that as it may, the people at large of Spain are scarcely acquainted
-with the taste of sherry wine, beyond the immediate vicinity in which it
-is made; and more of it is swallowed at Gibraltar at the messes, than in
-either Madrid, Toledo, or Salamanca. Sherry is a foreign wine, and made
-and drunk by foreigners; nor do the generality of Spaniards like its
-strong flavour, and still less its high price, although some now affect
-its use, because, from its great vogue in England, it argues
-civilization to adopt it. This use obtains only in the capital and
-richer seaports; thus at inland Granada, not 150 miles from Xerez,
-sherry would hardly be to be had, were it not for the demand created by
-our travelling countrymen, and even then it is sold per bottle, and as a
-liqueur. At Seville, which is quite close to Xerez, in the best houses,
-one glass only is handed round, just as only one glass of Greek wine was
-in the house of the father of even Lucullus among the ancient Romans, or
-as among the modern ones is still done with Malaga or Vino de Cypro;
-this single glass is drunk as a <i>chasse</i>, and being considered to aid
-digestion, is called the<a name="page_163" id="page_163"></a> <i>golpe medico</i>, the coup de médecin; it is
-equivalent, in that hot country, to the thimbleful of Curaçoa or Cognac,
-by which coffee is wound up in colder England and France.</p>
-
-<p>In Andalucia it was no less easy for the Moor to encourage the use of
-water as a beverage, than to prohibit that of wine, which, if endued
-with strength, which sherry is, must destroy health when taken largely
-and habitually, as is occasionally found out at Gibraltar. Hence the
-natives of Xerez themselves infinitely prefer a light wine called
-Manzanilla, which is made near San Lucar, and is at once much weaker and
-cheaper than sherry. The grape from whence it is produced grows on a
-poor and sandy soil. The vintage is very early, as the fruit is gathered
-before it is quite ripe. The wine is of a delicate pale straw colour,
-and is extremely wholesome; it strengthens the stomach, without heating
-or inebriating, like sherry. All classes are passionately fond of it,
-since the want of alcohol enables them to drink more of it than of
-stronger beverages, while the dry quality acts as a tonic during the
-relaxing heats. It may be compared to the ancient Lesbian, which Horace
-quaffed so plentifully in the cool shade, and then described as never
-doing harm. The men employed in the sherry wine vaults, and who have
-therefore that drink at their command, seldom touch it, but invariably,
-when their work is done, go to the neighbouring shop to refresh
-themselves with a glass of “innocent” Manzanilla. Among their betters,
-clubs are formed solely to drink it, and with iced water and a cigar it
-transports the consumer into a Moslem’s dream of paradise. It tastes
-better from the cask than out of the bottle, and improves as the cask
-gets low.</p>
-
-<div class="sidenote">THE ALPISTERA.</div>
-
-<p>The origin of the name has been disputed; some who prefer sound to sense
-derive it from <i>Manzana</i>, an apple, which had it been cider might have
-passed; others connect it with the distant town of <i>Mansanilla</i> on the
-opposite side of the river, where it is neither made nor drunk. The real
-etymology is to be found in its striking resemblance to the bitter
-flavour of the flowers of camomile (<i>manzanilla</i>), which are used by our
-doctors to make a medicinal tea, and by those of Spain for fomentations.
-This flavour in the wine is so marked as to be at first quite
-disagreeable to strangers. If its eulogistic consumers are to be
-believed, the wine surpasses the tea in hygæian qualities: none, say
-they,<a name="page_164" id="page_164"></a> who drink it are ever troubled with gravel, stone, or gout.
-Certainly, it is eminently free from acidity. The very best Manzanilla
-is to be had in London of Messrs. Gorman, No. 16, Mark Lane. Since
-“<i>Drink it, ye dyspeptics</i>,” was enjoined last year in the ‘Handbook,’
-the importation of this wine to England, which previously did not exceed
-ten butts, has in twelve short months overpassed two hundred; a
-compliment delicate as it is practical, which is acknowledged by the
-author&mdash;a drinker thereof&mdash;with most profound gratitude.</p>
-
-<p>By the way, the real thing to eat with Manzanilla is the <i>alpistera</i>.
-Make it thus:&mdash;To one pound of fine flour (mind that it is dry) add half
-a pound of double-refined, well-sifted, pounded white sugar, the yolks
-and whites of four very fresh eggs, well beaten together; work the
-mixture up into a paste; roll it out very thin; divide it into squares
-about half the size of this page; cut it into strips, so that the paste
-should look like a hand with fingers; then dislocate the strips, and dip
-them in hot melted fine lard, until of a delicate pale brown; the more
-the strips are curled up and twisted the better; the <i>alpistera</i> should
-look like bunches of ribbons; powder them over with fine white sugar.
-They are then as pretty as nice. It is not easy to make them well; but
-the gods grant no excellence to mortals without much labour and thought.
-So Venus the goddess of grace was allied to hard-working Vulcan, who
-toiled and pondered at his fire, as every cook who has an aspiring soul
-has ever done.<a name="page_165" id="page_165"></a></p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH INNS.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XV" id="CHAPTER_XV"></a>CHAPTER XV.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">Spanish Inns: Why so Indifferent&mdash;The Fonda&mdash;Modern
-Improvements&mdash;The Posada&mdash;Spanish Innkeepers&mdash;The Venta: Arrival in
-it&mdash;Arrangement&mdash;Garlic&mdash;Dinner&mdash;Evening&mdash;Night&mdash;Bill&mdash;Identity
-with the Inns of the Ancients.</p></div>
-
-<div class="sidenote">INNS&mdash;WHY SO INDIFFERENT.</div>
-
-<p class="nind">H<small>AVING</small> thus, and we hope satisfactorily, discussed the eatables and
-drinkables of Spain, attention must naturally be next directed to those
-houses on the roads and in the towns, where these comforts to the hungry
-and weary public are to be had, or are not to be had, as sometimes will
-happen in this land of “the unexpected;” the Peninsular inns, with few
-exceptions, have long been divided into the bad, the worse, and the
-worst; and as the latter are still the most numerous and national, as
-well as the worst, they will be gone into the last. In few countries
-will the rambler agree oftener with dear Dr. Johnson’s speech to his
-squire Boswell, “Sir, there is nothing which has been contrived by man,
-by which so much happiness is produced, as by a good tavern.” Spain
-offers many negative arguments of the truth of our great moralist and
-eater’s reflection; the inns in general are fuller of entertainment for
-the mind than the body, and even when the newest, and the best in the
-country, are indifferent if compared to those which Englishmen are
-accustomed to at home, and have created on those high roads of the
-Continent, which they most frequent. Here few gentlemen will say with
-Falstaff, “Shall I not take mine ease in mine inn?” Badness of roads and
-discomforts of <i>ventas</i> cannot well escape the notice of those who
-travel on horseback and slowly, since they must dwell on and in them;
-whereas a rail whisks the passenger past such nuisances, with comet-like
-rapidity, and all things that are soon out of sight are quicker out of
-mind; nevertheless, let no aspiring writer be deterred from quitting the
-highways for the byeways of the Peninsula. “There is, Sir,” as Johnson
-again<a name="page_166" id="page_166"></a> said to Boswell, “a good deal of Spain that has not been
-perambulated. I would have you go thither; a man of inferior talents to
-yours, may furnish us with useful observations on that country.”</p>
-
-<div class="sidenote">CONTINENTAL INNS.</div>
-
-<p>Why the public accommodations should be second-rate is soon explained.
-Nature and the natives have long combined to isolate still more their
-Peninsula, which already is moated round by the unsocial sea, and is
-barricadoed by almost impassable mountains. The Inquisition all but
-reduced Spanish man to the condition of a monk in a wall-enclosed
-convent, by standing sentinel, and keeping watch and ward against the
-foreigner and his perilous novelties;<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a> Spain thus unvisited and
-unvisiting, became arranged for Spaniards only, and has scarcely
-required conveniences which are more suited to the curious wants of
-other Europeans and strangers who here are neither liked, wished for,
-nor even thought of, by natives who seldom travel except on compulsion
-and never for amusement; why indeed should they? since Spain is
-paradise, and each man’s own parish in his eyes is the central spot of
-its glory. When the noble and rich visited the provinces, they were
-lodged in their own or in their friends’ houses, just as the clergy and
-monks were received into convents. The great bulk of the Peninsular
-family, not being overburdened with cash or fastidiousness, have long
-been and are inured to infinite inconveniences and negations; they live
-at home in an abundance of privations, and expect when abroad to be
-worse off; and they well know that comfort never lodges at a Spanish
-inn; as in the East, they cannot conceive that any travelling should be
-unattended by hardships, which they endure with Oriental resignation, as
-<i>cosas de España</i>, or things of Spain which have always been so, and for
-which there is no remedy but patient resignation;<a name="page_167" id="page_167"></a> the bliss of
-ignorance, and the not knowing of anything better, is everywhere the
-grand secret of absence of discontent; while to those whose every-day
-life is a feast, every thing that does not come up to their conventional
-ideas becomes a failure, but to those whose daily bread is dry and
-scanty, whose drink is water, every thing beyond prison-fare appears to
-be luxury.</p>
-
-<p>In Spain there has been little demand for those accommodations which
-have been introduced on the continent by our nomade countrymen, who
-carry their tea, towels, carpets, comforts and civilization with them;
-to travel at all for mere pleasure is quite a modern invention, and
-being an expensive affair, is the most indulged in by the English,
-because they can best afford it, but as Spain lies out of their
-hackneyed routes, the inns still retain much of the same state of
-primitive dirt and discomfort, which most of those on the continent
-presented, until repolished by our hints and guineas.</p>
-
-<div class="sidenote">THE FONDA.</div>
-
-<p>In the Peninsula, where intellect does not post in a Britannic britzcka
-and four, the inns, and especially those of the country and inferior
-order, continue much as they were in the time of the Romans, and
-probably long before them; nay those in the very vicinity of Madrid,
-“the only court on earth,” are as classically wretched, as the hostelry
-at Aricia, near the Eternal City, was in the days of Horace. The Spanish
-inns, indeed, on the bye-roads and remoter districts, are such as render
-it almost unadvisable for any English lady to venture to face them,
-unless predetermined to go through roughing-it, in a way of which none
-who have only travelled in England can form the remotest idea: at the
-same time they may be and have been endured by even the sick and
-delicate. To youth, and to all men in enjoyment of good health, temper,
-patience, and the blessing of foresight, neither a dinner nor a bed will
-ever be wanting, to both of which hunger and fatigue will give a zest
-beyond the reach of art; and fortunately for travellers, all the
-Continent over, and particularly in Spain, bread and salt, as in the
-days of Horace, will be found to appease the wayfarer’s barking stomach,
-nor will he who after that sleeps soundly be bitten by fleas, “<i>quien
-duerme bien, no le pican las pulgas</i>.” The pleasures of travelling in
-this wild land are cheaply purchased by these trifling inconveniences,
-which may always be much lessened by<a name="page_168" id="page_168"></a> <i>provision</i> in brain and basket;
-the expeditions team with incident, adventure, and novelty; every day
-and evening present a comedy of real life, and offer means of obtaining
-insight into human nature, and form in after-life a perpetual fund of
-interesting recollections: all that was charming will be then
-remembered, and the disagreeable, if not forgotten, will be disarmed of
-its sting, nay, even as having been in a battle, will become a pleasant
-thing to recollect and to talk, may be twaddle, about. Let not the
-traveller expect to find too much; if he reckons on finding nothing he
-will seldom be disappointed; so let him not look for five feet in a cat,
-“<i>no busces cinco pies al gato</i>.” Spain, as the East, is not to be
-enjoyed by the over-fastidious in the fleshly comforts: there, those who
-over analyze, who peep too much behind the culinary or domestic
-curtains, must not expect to pass a tranquil existence.</p>
-
-<div class="sidenote">THE FONDA.</div>
-
-<p>First and foremost among these refuges for the destitute comes the
-<i>fonda</i>, the hotel. This, as the name implies, is a foreign thing, and
-was imported from Venice, which in its time was the Paris of Europe, the
-leader of sensual civilization, and the sink of every lie and iniquity.
-Its <i>fondacco</i>, in the same manner, served as a model for the Turkish
-<i>fondack</i>. The <i>fonda</i> is only to be found in the largest towns and
-principal seaports, where the presence of foreigners creates a demand
-and supports the establishment. To it frequently is attached a café, or
-“<i>botilleriá</i>,” a bottlery and a place for the sale of liqueurs, with a
-“<i>neveria</i>,” a snowery where ices and cakes are supplied. Men only, not
-horses, are taken in at a <i>fonda</i>; but there is generally a keeper of a
-stable or of a minor inn in the vicinity, to which the traveller’s
-animals are consigned. The <i>fonda</i> is tolerably furnished in reference
-to the common articles with which the sober unindulgent natives are
-contented: the traveller in his comparisons must never forget that Spain
-is not England, which too few ever can get out of their heads. Spain is
-Spain, a truism which cannot be too often repeated; and in its being
-Spain consists its originality, its raciness, its novelty, its
-idiosyncrasy, its best charm and interest, although the natives do not
-know it, and are every day, by a foolish aping of European civilization,
-paring away attractions, and getting commonplace, unlike themselves, and
-still more unlike their Gotho-Moro and most pic<a name="page_169" id="page_169"></a>turesque fathers and
-mothers. Monks, as we said in our preface, are gone, mantillas are
-going, the shadow of cotton <i>versus</i> corn has already darkened the sunny
-city of Figaro, and the end of all Spanish things is coming. <i>Ay! de mi
-España!</i></p>
-
-<p>Thus in Spain, and especially in the hotter provinces, it is heat and
-not cold which is the enemy: what we call furniture&mdash;carpets, rugs,
-curtains, and so forth&mdash;would be a positive nuisance, would keep out the
-cool, and harbour plagues of vermin beyond endurance. The walls of the
-apartments are frequently, though simply, whitewashed: the uneven brick
-floors are covered in winter with a matting made of the “<i>esparto</i>,”
-rush, and called an “<i>estera</i>,” as was done in our king’s palaces in the
-days of Elizabeth: a low iron or wooden truckle bedstead, with coarse
-but clean sheets and clothes, a few hard chairs, perhaps a stiff-backed,
-most uncomfortable sofa, and a rickety table or so, complete the scanty
-inventory. The charges are moderate; about two dollars, or 8<i>s.</i> 6<i>d.</i>,
-per head a-day, includes lodging, breakfast, dinner, and supper.
-Servants, if Spanish, are usually charged the half; English servants,
-whom no wise person would take on the Continent, are nowhere more
-useless, or greater incumbrances, than in this hungry, thirsty, tealess,
-beerless, beefless land: they give more trouble, require more food and
-attention, and are ten times more discontented than their masters, who
-have poetry in their souls; an æsthetic love of travel, for its own
-sake, more than counterbalances with them the want of material gross
-comforts, about which their pudding-headed four-full-meals-a-day
-attendants are only thinking. Charges are higher at Madrid, and
-Barcelona, a great commercial city, where the hotels are appointed more
-European-like, in accommodation and prices. Those who remain any time in
-a large town bargain with the innkeeper, or go into a boarding-house,
-“<i>casa de pupilos</i>,” or “<i>de huespedes</i>,” where they have the best
-opportunity of learning the Spanish language, and of obtaining an idea
-of national manners and habits. This system is very common. The houses
-may be known externally by a white paper ticket attached to the
-<i>extremity</i> of one of the windows or balconies. This position must be
-noted; for if the paper be placed in the <i>middle</i> of the balcony, the
-signal means only that lodgings are here to be let. Their charges are
-very reasonable.<a name="page_170" id="page_170"></a></p>
-
-<div class="sidenote">CHANGES IN SPANISH INNS.</div>
-
-<p>Since the death of Ferdinand VII. marvellous improvements have taken
-place in some <i>fondas</i>. In the changes and chances of the multitudinous
-revolutions, all parties ruled in their rotation, and then either killed
-or banished their opponents. Thus royalists, liberals, patriots,
-moderates, &amp;c., each in their turn, have been expatriated; and as the
-wheel of fortune and politics went round, many have returned to their
-beloved Spain from bitter exile in France and England. These travellers,
-in many cases, were sent abroad for the public good, since they were
-thus enabled to discover that some things were better managed on the
-other side of the water and Pyrenees. Then and there suspicion crossed
-their minds, although they seldom will admit it to a foreigner, that
-Spain was not altogether the richest, wisest, strongest, and first of
-nations, but that she might take a hint or two in a few trifles, among
-which perhaps the accommodations for man and beast might be included.
-The ingress, again, of foreigners by the facilities offered to
-travellers by the increased novelties of steamers, mails, and diligences
-necessarily called for more waiters and inns. Every day, therefore, the
-fermentation occasioned by the foreign leaven is going on; and if the
-national <i>musto</i>, or grape-juice, be not over-drugged with French
-brandy, something decent in smell and taste may yet be produced.</p>
-
-<div class="sidenote">THE POSADA.</div>
-
-<p>In the seaports and large towns on the Madrid roads the twilight of café
-and cuisine civilization is breaking from La belle France. Monastic
-darkness is dispelled, and the age of convents is giving way to that of
-kitchens, while the large spaces and ample accommodations of the
-suppressed monasteries suggest an easy transition into “first-rate
-establishments,” in which the occupants will probably pay more and pray
-less. News, indeed, have just arrived from Malaga, that certain
-ultra-civilized hotels are actually rising, to be defrayed by companies
-and engineered by English, who seem to be as essential in regulating
-these novelties on the Continent as in the matters of railroads and
-steamboats. Rooms are to be papered, brick floors to be exchanged for
-boards, carpets to be laid down, fireplaces to be made, and bells are to
-be hung, incredible as it may appear to all who remember Spain as it
-was. They will ring the knell of nationality; and we shall be much
-mistaken if the grim old Cid, when the first one is pulled at Burgos,
-does not answer it himself<a name="page_171" id="page_171"></a> by knocking the innovator down. Nay, more,
-for wonders never cease; vague rumours are abroad that secret and
-solitary closets are contemplated, in which, by some magical mechanism,
-sudden waters are to gush forth; but this report, like others <i>viâ</i>
-Madrid and Paris telegraph, requires confirmation. Assuredly, the spirit
-of the Holy Inquisition, which still hovers over orthodox Spain, will
-long ward off these English heresies, which are rejected as too bad even
-by free-thinking France.</p>
-
-<div class="sidenote">THE POSADA.</div>
-
-<p>The genuine Spanish town inn is called the <i>posada</i>, as being meant to
-mean, a house of <i>repose</i> after the pains of travel. Strictly speaking,
-the keeper is only bound to provide lodging, salt, and the power of
-cooking whatever the traveller brings with him or can procure out of
-doors; and in this it diners from the <i>fonda</i>, in which meats and drinks
-are furnished. The <i>posada</i> ought only to be compared to its type, the
-<i>khan</i> of the East, and never to the inn of Europe. If foreigners, and
-especially Englishmen, would bear this in mind, they would save
-themselves a great deal of time, trouble, and disappointment, and not
-expose themselves by their loss of temper on the spot, or in their
-note-books. No Spaniard is ever put out at meeting with neither
-attention nor accommodation, although he maddens in a moment on other
-occasions at the slightest personal affront, for his blood boils without
-fire. He takes these things coolly, which colder-blooded foreigners
-seldom do. The native, like the Oriental, does not expect to find
-anything, and accordingly is never surprised at only getting what he
-brings with him. His surprise is reserved for those rare occasions when
-he finds anything actually ready, which he considers to be a godsend. As
-most travellers carry their provisions with them, the uncertainty of
-demand would prevent mine host from filling his larder with perishable
-commodities; and formerly, owing to absurd local privileges, he very
-often was not permitted to sell objects of consumption to travellers,
-because the lords or proprietors of the town or village had set up other
-shops, little monopolies of their own. These inconveniences sound worse
-on paper than in practice; for whenever laws are decidedly opposed to
-common sense and the public benefit, they are neutralized in practice;
-the means to elude them are soon discovered, and the innkeeper, if he
-has not the things by him himself, knows where to get them.<a name="page_172" id="page_172"></a> On starting
-next day a sum is charged for lodging, service, and dressing the food:
-this is, called <i>el ruido de casa</i>, an indemnification to mine host for
-the <i>noise</i>, the disturbance, that the traveller is supposed to have
-created, which is the old Italian <i>incommodo de la casa</i>, the routing
-and inconveniencing of the house; and no word can be better chosen to
-express the varied and never-ceasing din of mules, muleteers, songs,
-dancing, and laughing, the dust, the <i>row</i>, which Spaniards, men as well
-as beasts, kick up. The English traveller, who will have to pay the most
-in purse and sleep for his <i>noise</i>, will often be the only quiet person
-in the house, and might claim indemnification for the injury done to his
-acoustic organs, on the principle of the Turkish soldier who forces his
-entertainer to pay him teeth-money, to compensate for the damage done to
-his molars and incisors from masticating indifferent rations.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH INNKEEPERS.</div>
-
-<p>Akin to the <i>posada</i> is the “<i>parador</i>,” a word probably derived from
-Waradah, Arabicè, “a halting-place;” it is a huge caravansary for the
-reception of waggons, carts, and beasts of burden; these large
-establishments are often placed outside the town to avoid the heavy
-duties and vexatious examinations at the gates, where dues on all
-articles of consumption are levied both for municipal and government
-purposes. They are the old <i>sisa</i>, a word derived from the Hebrew
-<i>Sisah</i>, to take a sixth part, and are now called <i>el derecho de
-puertas</i>, the gate-due; and have always been as unpopular as the similar
-<i>octroi</i> of France; and as they are generally farmed out, they are
-exacted from the peasantry with great severity and incivility. There is
-perhaps no single grievance among the many, in the mistaken system of
-Spanish political and fiscal economy, which tends to create and keep
-alive, by its daily retail worry and often wholesale injustice, so great
-a feeling of discontent and ill-will towards authority as this does; it
-obstructs both commerce and travellers. The officers are, however,
-seldom either strict or uncivil to the higher classes, and if
-courteously addressed by the stranger, and told that he is an English
-gentleman, the official <i>Cerberi</i> open the gates and let him pass
-unmolested, and still more if quieted by the Virgilian sop of a bribe.
-The laws in Spain are indeed strict on paper, but those who administer
-them, whenever it suits their private interest, that is ninety-nine
-times out of a hundred, evade<a name="page_173" id="page_173"></a> and defeat them; they obey the letter,
-but do not perform the spirit, “<i>se obedece, pero no se cumple</i>;”
-indeed, the lower classes of officials in particular are so inadequately
-paid that they are compelled to eke out a livelihood by taking bribes
-and little presents, which, as <i>Backshish</i> in the East, may always be
-offered, and will always be accepted, as a matter of compliment. The
-<i>idea</i> of a bribe must be concealed; it shocks their dignity, their
-sense of honour, their “<i>pundonor</i>:” if, however, the money be given to
-the head person as something for his people to drink, the delicate
-attention is sacked by the chief, properly appreciated, and works its
-due effect.</p>
-
-<div class="sidenote">THE VENTA.</div>
-
-<div class="sidenote">THE VENTA.</div>
-
-<p>Another term, almost equivalent to the “posada,” is the “<i>meson</i>,” which
-is rather applicable to the inns of the rural and smaller towns, to the
-“<i>hosterias</i>,” than to those of the greater. The “<i>mesonero</i>,” like the
-Spanish “<i>ventera</i>,” has a bad reputation. It is always as well to
-stipulate something about prices beforehand. The proverb says, “<i>Por un
-ladron, pierden ciento en el meson</i>”&mdash;“<i>Ventera hermosa, mal para la
-bolsa</i>.” “For every one who is robbed on the road, a hundred are in the
-inn.”&mdash;“The fairer the hostess, the fouler the reckoning.” It is among
-these innkeepers that the real and worst robbers of Spain are to be met
-with, since these classes of worthies are everywhere only thinking how
-much they can with decency overcharge in their bills. This is but fair,
-for nobody would be an innkeeper if it were not for the profit. The
-trade of inn-keeping is among those which are considered derogatory in
-Spain, where so many Hindoo notions of caste, self-respect, purity of
-blood, etc., exist. The harbouring strangers for gain is opposed to
-every ancient and Oriental law of sacred hospitality. Now no Spaniard,
-if he can help it, likes to degrade himself; this accounts for the
-number of <i>fondas</i> in towns being kept by Frenchmen, Italians, Catalans,
-Biscayans, who are all <i>foreigners</i> in the eye of the Castilian, and
-disliked and held cheap; accordingly the inn-keeper in Don Quixote
-protests that he is a <i>Christian</i>, although a <i>ventero</i>, nay, a genuine
-old one&mdash;<i>Cristiano viejo rancio</i>; an old Christian being the common
-term used to distinguish the genuine stock from those renegade Jews and
-Moors who, rather than leave Spain, became <i>pseudo-Christians</i> and
-publicans.<a name="page_174" id="page_174"></a></p>
-
-<p>The country <i>Parador</i>, <i>Meson</i>, <i>Posada</i>, and <i>Venta</i>, call it how you
-will, is the Roman stabulum, whose original intention was the housing of
-cattle, while the accommodation of travellers was secondary, and so it
-is in Spain to this day. The accommodation for the <i>beast</i> is excellent;
-cool roomy stables, ample mangers, a never-failing supply of fodder and
-water, every comfort and luxury which the animal is capable of enjoying,
-is ready on the spot; as regards <i>man</i>, it is just the reverse; he must
-forage abroad for anything he may want. Only a small part of the barn is
-allotted him, and then he is lodged among the brutes below, or among the
-trusses and sacks of their food in the lofts above. He finds, in spite
-of all this, that if he asks the owner what he has got, he will be told
-that “there is everything,” <i>hay de todo</i>, just as the rogue of a
-<i>ventero</i> informed Sancho Panza, that his empty larder contained all the
-birds of the air, all the beasts of the earth, all the fishes of the
-sea,&mdash;a Spanish magnificence of promise, which, when reduced to plain
-English, too often means, as in that case, there is everything that you
-have brought with you. This especially occurs in the <i>ventas</i> of the
-out-of-the-way and rarely-visited districts, which, however empty their
-larders, are full of the spirit of Don Quixote to the brim; and the
-everyday occurrences in them are so strange, and one’s life is so
-dramatic, that there is much difficulty in “realising,” as the Americans
-say; all is so like being in a dream or at a play, that one scarcely can
-believe it to be actually taking place, and true. The man of the
-note-book and the artist almost forget that there is nothing to eat;
-meanwhile all this food for the mind and portfolio, all this local
-colour and oddness, is lost upon your Spanish companion, if he be one of
-the better classes: he is ashamed, where you are enchanted; he blushes
-at the sad want of civilization, clean table-cloth, and beefsteaks, and
-perhaps he is right: at all events, while you are raving about the
-Goths, Moors, and this lifting up the curtain of two thousand years ago,
-he is thinking of Mivart’s; and when you quote Martial, he and the
-ventero set you down as talking nonsense, and stark staring mad; nay, a
-Spanish gentleman is often affronted, and suspects, from the
-impossibility to him, that such things can be objects of real
-admiration, that you are laughing at him in your sleeve, and considering
-his country as<a name="page_175" id="page_175"></a> Roman, African, or in a word, as un-European, which is
-what he particularly dislikes and resents.</p>
-
-<p>These <i>ventas</i> have from time immemorial been the subject of jests and
-pleasantries to Spanish and foreign wits. Quevedo and Cervantes indulge
-in endless diatribes against the roguery of the masters, and the misery
-of the accommodations, while Gongora compares them to Noah’s ark; and in
-truth they do contain a variety of animals, from the big to the <i>small</i>,
-and more than a pair, of more than one kind of the latter. The word
-<i>venta</i> is derived from the Latin <i>vendendo</i>, on the lucus a <i>non</i>
-lucendo principle of etymology, because provisions are <i>not</i> sold in it
-to travellers: old Covarrubias explains this mode of dealing as
-consisting “especially in <i>selling</i> a cat for a hare,” which indeed was
-and is so usual a venta practice, that <i>venderlo á uno gato por liebre</i>
-has become in common Spanish parlance to be equivalent to <i>doing</i> or
-taking one in. The natives do not dislike the feline tribe when well
-stewed: no cat was safe in the Alhambra, the galley-slaves bagged her in
-a second. This <i>venta</i> trait of Iberian gastronomy did not escape the
-compiler of Gil Blas.</p>
-
-<div class="sidenote">RECEPTION AT THE VENTA.</div>
-
-<p>Be that as it may, a <i>venta</i>, strictly speaking, is an isolated country
-inn, or house of reception on the road, and, if it be not one of
-physical entertainment, it is at least one of moral, and accordingly
-figures in prominent characters in all the personal narratives and
-travels in Spain; it sharpens the wit of both hungry cooks and lively
-authors, and ingenii largitor <i>venter</i> is as old as Juvenal. Many of
-these <i>ventas</i> have been built on a large scale by the noblemen or
-convent brethren to whom the village or adjoining territory belonged,
-and some have at a distance quite the air of a gentleman’s mansion.
-Their walls, towers, and often elegant elevations glitter in the sun,
-gay and promising, while all within is dark, dirty, and dilapidated, and
-no better than a whitened sepulchre. The ground floor is a sort of
-common room for men and beasts; the portion appropriated to the stables
-is often arched over, and is very imperfectly lighted to keep it cool,
-so that even by day the eye has some difficulty at first in making out
-the details. The ranges of mangers are fixed round the walls, and the
-harness of the different animals suspended on the pillars which support
-the arches; a wide door, always open to the road, leads into this great
-stable; a small<a name="page_176" id="page_176"></a> space in the interior is generally left unincumbered,
-into which the traveller enters on foot or on horseback; no one greets
-him; no obsequious landlord, bustling waiter, or simpering chambermaid
-takes any notice of his arrival: the <i>ventero</i> sits in the sun smoking,
-while his wife continues her uninterrupted <i>chasse</i> for “small deer” in
-the thick covers of her daughters’ hair; nor does the guest pay much
-attention to them; he proceeds to a gibbous water-jar, which is always
-set up in a visible place, dips in with the ladle, or takes from the
-shelf in the wall an <i>alcarraza</i> of cold water; refreshes his baked
-clay, refills it, and replaces it in its hole on the <i>taller</i>, which
-resembles the decanter stands in a butler’s pantry: he then proceeds,
-unaided by ostler or boots, to select a stall for his beast,&mdash;unsaddles
-and unloads, and in due time applies to the <i>ventero</i> for fodder; the
-difference of whose cool reception contrasts with the eager welcome
-which awaits the traveller at bedtime: his arrival is a godsend to the
-creeping tribe, who, like the <i>ventero</i>, have no regular larder; it is
-not upstairs that he eats, but where <i>he</i> is eaten like Polonius; the
-walls are frequently stained with the marks of nocturnal combats, of
-those internecine, truly Spanish <i>guerrillas</i>, which are waged without
-an Elliot treaty, against enemies who, if not exterminated, murder
-sleep. Were these fleas and French ladybirds unanimous, they would eat
-up a Goliath; but fortunately, like other Spaniards, they never act
-together, and are consequently conquered and slaughtered in detail;
-hence the proverbial expression for great mortality among men, <i>mueren
-como chinches</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">ARRANGEMENT OF THE VENTA.</div>
-
-<p>Having first provided for the wants and comforts of his beast, for “the
-master’s eye fattens the horse,” the traveller begins to think of
-himself. One, and the greater side of the building, is destined to the
-cattle, the other to their owners. Immediately opposite the public
-entrance is the staircase that leads to the upper part of the building,
-which is dedicated to the lodgment of fodder, fowls, vermin, and the
-better class of travellers. The arrangement of the larger class of
-<i>posadas</i> and <i>ventas</i> is laid out on the plan of a convent, and is well
-calculated to lodge the greatest number of inmates in the smallest
-space. The ingress and egress are facilitated by a long corridor, into
-which the doors of the separate rooms open; these are called
-“<i>cuartos</i>,” whence our word “quarters” may be derived. There is seldom<a name="page_177" id="page_177"></a>
-any furniture in them; whatever is wanted, is or is not to be had of the
-host from some lock-up store. A rigid puritan will be much distressed
-for the lack of any artificial contrivance to hold water; the best
-toilette on these occasions is a river’s bank, but rivers in unvisited
-interiors of the Castiles are often rarer even than water-basins. It is,
-however, no use to draw nets in streams where there are no fish, nor to
-expect to find conveniences which no one else ever asks for, and those
-articles which seem to the foreigner to be of the commonest and daily
-necessity, are unknown to the natives. However, as there are no carpets
-to be spoiled, and cold water retains its properties although brought up
-in a horse-bucket or in the cook’s brass cauldron, ablutions, as the
-albums express it, can be performed. What a school, after all, a <i>venta</i>
-is to the slaves of comforts, and without how many absolute essentials
-do they manage to get on, and happily! What lessons are taught of
-good-humoured patience, and that British sailor characteristic of making
-the best of every occurrence, and deeming any port a good one in a
-storm! Complaint is of no use; if you tell the landlord that his wine is
-more sour than his vinegar, he will gravely reply, “<i>Señor</i>, that cannot
-be, for both came out of the same cask.”</p>
-
-<div class="sidenote">VENTA GARLIC.</div>
-
-<p>The portion of the ground-floor which is divided by the public entrance
-from the stables, is dedicated to the kitchen and accommodation of the
-travellers. The kitchen consists of a huge open range, generally on the
-floor, the <i>ollas</i> pots and culinary vessels being placed against the
-fire arranged in circles, as described by Martial, “multâ villica quem
-coronat <i>ollâ</i>,” who, as a good Spaniard would do to this day, after
-thirty-five years’ absence at Rome, writes, after his return to Spain,
-to his friend Juvenal a full account of the real comforts that he once
-more enjoys in his best-beloved patria, and which remind us of the
-domestic details in the opening chapter of Don Quixote. These rows of
-pipkins are kept up by round stones called “<i>sesos</i>,” <i>brains</i>; above is
-a high, wide chimney, which is armed with iron-work for suspending pots
-of a large size; sometimes there are a few stoves of masonry, but more
-frequently they are only the portable ones of the East. Around the
-blackened walls are arranged pots and pipkins, gridirons and
-frying-pans, which hang in rows, like tadpoles of all sizes, to
-accommodate large or small<a name="page_178" id="page_178"></a> parties, and the more the better; it is a
-good sign, “<i>en casa llena, pronto se guisa cena</i>.” Supper is then
-sooner ready.</p>
-
-<p>The vicinity of the kitchen fire being the warmest spot, and the nearest
-to the flesh-pot, is the <i>querencia</i>, the favourite “resort” of the
-muleteers and travelling bagsmen, especially when cold, wet, and hungry.
-The first come are the best served, says the proverb, in the matters of
-soup and love. The earliest arrivals take the cosiest corner seats near
-the fire, and secure the promptest non-attendance; for the better class
-of guests there is sometimes a “private apartment,” or the boudoir of
-the <i>ventera</i>, which is made over to those who bring courtesy in their
-mouths, and seem to have cash in their pockets; but these out-of-the way
-curiosities of comfort do not always suit either author or artist, and
-the social kitchen is preferable to solitary state. When a stranger
-enters into it, if he salutes the company, “My lords and knights, do not
-let your graces molest yourselves,” or courteously indicates his desire
-to treat them with respect, they will assuredly more than return the
-compliment, and as good breeding is instinctive in the Spaniard, will
-rise and insist on his taking the best and highest seat. Greater,
-indeed, is their reward and satisfaction, if they discover that the
-invited one can talk to them in their own lingo, and understands their
-feelings by circulating <i>his</i> cigars and wine <i>bota</i> among them.</p>
-
-<p>At the side of the kitchen is a den of a room, into which the <i>ventero</i>
-keeps stowed away that stock of raw materials which forms the foundation
-of the national cuisine, and in which garlic plays the first fiddle. The
-very name, like that of monk, is enough to give offence to most English.
-The evil consists, however, in the abuse, not in the use: from the
-quantity eaten in all southern countries, where it is considered to be
-fragrant, palatable, stomachic, and invigorating, we must assume that it
-is suited by nature to local tastes and constitutions. Wherever any
-particular herb grows, there lives the ass who is to eat it. “<i>Donde
-crece la escoba, nace el asno que la roya.</i>” Nor is garlic necessarily
-either a poison or a source of baseness; for Henry IV. was no sooner
-born, than his lips were rubbed with a clove of it by his grandfather,
-after the revered old custom of Bearn.</p>
-
-<div class="sidenote">DINNERS IN THE VENTA.</div>
-
-<p>Bread, wine, and raw garlic, says the proverb, make a young<a name="page_179" id="page_179"></a> man go
-briskly, <i>Pan, vino, y ajo crudo, hacen andar al mozo agudo</i>. The better
-classes turn up their noses at this odoriferous delicacy of the lower
-classes, which was forbidden per statute by Alonzo XI. to his knights of
-<i>La Banda</i>; and Don Quixote cautions Sancho Panza to be moderate in this
-food, as not becoming to a governor: with even such personages however
-it is a struggle, and one of the greatest sacrifices to the altar of
-civilization and <i>les convenances</i>. To give Spanish garlic its due, it
-must be said that, when administered by a judicious hand (for, like
-prussic acid, all depends on the quantity), it is far milder than the
-English. Spanish garlic and onions degenerate after three years’
-planting when transplanted into England. They gain in pungency and
-smell, just as English foxhounds, when drafted into Spain, lose their
-strength and scent in the third generation. A clove of garlic is called
-<i>un diente</i>, a tooth. Those who dislike the piquant vegetable must place
-a sentinel over the cook of the venta while she is putting into her
-cauldron the ingredients of his supper, or Avicenna will not save him;
-for if God sends meats, and here they are a godsend, the evil one
-provides the cooks of the venta, who certainly do bedevil many things.</p>
-
-<div class="sidenote">RECEPTION AT THE VENTA.</div>
-
-<p>Thrice happy, then, the man blessed with a provident servant who has
-foraged on the road, and comes prepared with cates on which no Castilian
-Canidia has breathed; while they are stewing he may, if he be a poet,
-rival those sonnets made in Don Quixote on Sancho’s ass, saddle-bags,
-and sapient attention to their provend, “<i>su cuerda providencia</i>.” The
-odour and good tidings of the arrival of unusual delicacies soon spread
-far and wide in the village, and generally attract the <i>Cura</i>, who loves
-to hear something new, and does not dislike savoury food: the quality of
-a Spaniard’s temperance, like that of his mercy, is strained; his
-poverty and not his will consents to more and other fastings than to
-those enjoined by the church; hunger, the sauce of Saint Bernard, is one
-of the few wants which is not experienced in a Spanish venta. Our
-practice in one was to invite the curate, by begging him to bless the
-pot-luck, to which he did ample justice, and more than repaid for its
-visible diminution by good fellowship, local information, and the credit
-reflected on the stranger in the eyes of the natives, by beholding him
-thus patronised by their pastor and master. It is not to be denied in
-the case of a<a name="page_180" id="page_180"></a> stew of partridges, that deep sighs and exclamations <i>que
-rico!</i> “how rich!” escape the envious lips of his hungry flock when they
-behold and whiff the odoriferous dish as it smokes past them like a
-railway locomotive.</p>
-
-<p>Nor, it must be said, was all this hospitality on one side; it has more
-than once befallen us in the rude <i>ventas</i> of the Salamanca district,
-that the silver-haired <i>cura</i>, whose living barely furnished the means
-whereby to live, on hearing the simple fact that an Englishman was
-arrived, has come down to offer his house and fare. Such, or indeed any
-Spaniard’s invitation is not to be accepted by those who value liberty
-of action or time; seat rather the good man at the head of the <i>venta</i>
-board, and regale him with your best cigar, he will tell you of <i>El gran
-Lor</i>&mdash;the great Lord&mdash;the Cid of England; he will recount the Duke’s
-victories, and dwell on the good faith, mercy, and justice of our brave
-soldiers, as he will execrate the cruelty, rapacity, and perfidy of
-those who fled before their gleaming bayonets.</p>
-
-<p>But, to return to first arrival at <i>ventas</i>, whether saddle-bag or
-stomach be empty or full, the <i>ventero</i> when you enter remains unmoved
-and imperturbable, as if he never had had an appetite, or had lost it,
-or had dined. Not that his genus ever are seen eating except when
-invited to a guest’s stew; air, the economical ration of the chameleon,
-seems to be his habitual sustenance, and still more as to his wife and
-womankind, who never will sit and eat even with the stranger; nay, in
-humbler Spanish families they seem to dine with the cat in some corner,
-and on scraps; this is a remnant of the Roman and Moorish treatment of
-women as inferiors. Their lord and husband, the innkeeper, cannot
-conceive why foreigners on their arrival are always so impatient, and is
-equally surprised at their inordinate appetite; an English landlord’s
-first question “Will you not like to take some refreshment?” is the very
-last which he would think of putting; sometimes by giving him a cigar,
-by coaxing his wife, flattering his daughter, and caressing Maritornes,
-you may get a couple of his <i>pollos</i> or fowls, which run about the
-ground-floor, picking up anything, and ready to be picked up themselves
-and dressed.</p>
-
-<div class="sidenote">VENTA EATING.</div>
-
-<p>All the operations of cookery and eating, of killing, sousing in boiling
-water, plucking, et cætera, all preparatory as well as final, go on in
-this open kitchen. They are carried out by the<a name="page_181" id="page_181"></a> ventera and her
-daughters or maids, or by some crabbed, smoke-dried, shrivelled old
-she-cat, that is, or at least is called, the “<i>tia</i>,” “my aunt,” and who
-is the subject of the good-humoured remarks of the courteous and hungry
-traveller before dinner, and of his full stomach jests afterwards. The
-assembled parties crowd round the fire, watching and assisting each at
-their own savoury messes, “<i>Un ojo á la sarten, y otro á la gata</i>”&mdash;“One
-eye to the pan, the other to the real cat,” whose very existence in a
-<i>venta</i>, and among the pots, is a miracle; by the way, the naturalist
-will observe that their ears and tails are almost always cropped closely
-to the stumps. All and each of the travellers, when their respective
-stews are ready, form clusters and groups round the frying-pan, which is
-moved from the fire hot and smoking, and placed on a low table or block
-of wood before them, or the unctuous contents are emptied into a huge
-earthen reddish dish, which in form and colour is the precise
-<i>paropsis</i>, the food platter, described by Martial and by other ancient
-authors. Chairs are a luxury; the lower classes sit on the ground as in
-the East, or on low stools, and fall to in a most Oriental manner, with
-an un-European ignorance of forks;<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a> for which they substitute a short
-wooden or horn spoon, or dip their bread into the dish, or fish up
-morsels with their long pointed knives. They eat copiously, but with
-gravity&mdash;with appetite, but without greediness; for none of any nation,
-as a mass, are better bred or mannered than the lower classes of
-Spaniards.</p>
-
-<div class="sidenote">VENTA EATING.</div>
-
-<p>They are very pressing in their invitations whenever any eating is going
-on. No Spaniard or Spaniards, however humble their class or fare, ever
-allow any one to come near or pass them when eating, without inviting
-him to partake. “<i>Guste usted comer?</i>” “Will your grace be pleased to
-dine?” No traveller should ever omit to go through this courtesy
-whenever any Spaniards, high or low, approach him when at any meal,
-especially if taking it out of doors, which often happens in these<a name="page_182" id="page_182"></a>
-journeyings; nor is it altogether an empty form; all classes consider it
-a compliment if a stranger, and especially an Englishman, will
-condescend to share their dinner. In the smaller towns, those invited by
-English will often partake, even the better classes, and who have
-already dined; they think it civil to accept, and rude to refuse the
-invitation, and have no objection to eating any given <i>good</i> thing,
-which is the exception to their ordinary frugal habits: all this is
-quite Arabian. The Spaniards seldom accept the invitation at once; they
-expect to be urged by an obsequious host, in order to appear to do a
-gentle violence to their stomachs by eating to oblige <i>him</i>. The angels
-declined Lot’s offered hospitalities until they were “pressed
-<i>greatly</i>.” Travellers in Spain must not forget this still existing
-Oriental trait; for if they do not greatly press their offer, they are
-understood as meaning it to be a mere empty compliment. We have known
-Spaniards who have called with an intention of staying dinner, go away,
-because this ceremony was not gone through according to their
-punctilious notions, to which our off-hand manners are diametrically
-opposed. Hospitality in a hungry inn-less land becomes, as in the East,
-a sacred duty; if a man eats all the provender by himself, he cannot
-expect to have many friends. Generally speaking, the offer is not
-accepted; it is always declined with the same courtesy which prompts the
-invitation. “<i>Muchas gracias, buen provecho le haga á usted</i>,” “Many
-thanks&mdash;much good may it do your grace,” an answer which is analogous to
-the <i>prosit</i> of Italian peasants after eating or sneezing. These
-customs, both of inviting and declining, tally exactly, and even to the
-expressions used among the Arabs to this day. Every passer-by is invited
-by Orientals&mdash;“<i>Bismillah ya seedee</i>,” which means both a grace and
-invitation&mdash;“In the name of God, sir, (<i>i.e.</i>) will you dine with us?”
-or “<i>Tafud’-dal</i>,” “Do me the favour to partake of this repast.” Those
-who decline reply, “<i>Heneê an</i>,” “May it benefit.”</p>
-
-<div class="sidenote">AN EVENING AT A VENTA.</div>
-
-<div class="sidenote">HONESTY AND ANTIQUITY IN A VENTA.</div>
-
-<p>Supper, which, as with the ancients, is their principal meal, is
-seasoned with copious draughts of the wine of the country, drunk out of
-a jug or <i>bota</i> which we have already described, for glasses do not
-abound; after it is done, cigars are lighted, the rude seats are drawn
-closer to the fire, stories are told, principally on robber or love
-events, the latter of which are by far the truest. Jokes<a name="page_183" id="page_183"></a> are given and
-taken; laughter, inextinguishable as that of Homer’s gods, forms the
-chorus of conversation, especially after good eating or drinking, to
-which it is the best dessert. In due time songs are sung, a guitar is
-strummed, for some black-whiskered Figaro is sure to have heard of the
-“arrival,” and steals down from the pure love of harmony and charms of a
-cigar; then flock in peasants of both sexes, dancing is set on foot, the
-fatigues of the day are forgotten, and the catching sympathy of mirth
-extending to all, is prolonged until far into the night; during which,
-as they take a long siesta in the day, all are as wakeful as owls, and
-worse caterwaulers than cats; to describe the scene baffles the art of
-pen or pencil. The roars, the dust, the want of everything in these
-low-classed ventas, are emblems of the nothingness of Spanish life&mdash;a
-jest. One by one the company drops off; the better classes go up stairs,
-the humbler and vast majority make up their bed on the ground, near
-their animals, and like them, full of food and free from care, fall
-instantly asleep in spite of the noise and discomfort by which they are
-surrounded. This counterfeit of death is more equalizing, as Don Quixote
-says, than death itself, for an honest Spanish muleteer stretched on his
-hard pallet sleeps sounder than many an uneasy trickster head that wears
-another’s crown. “Sleep,” says Sancho, “covers one over like a cloak,”
-and a cloak or its cognate mantle forms the best part of their wardrobe
-by day, and their bed furniture by night. The earth is now, as it was to
-the Iberians, the national bed; nay, the Spanish word which expresses
-that commodity, <i>cama</i>, is derived from the Greek <span title="Greek: kamai">καμαι</span>. Thus
-they are lodged on the ground floor, and thereby escape the three
-classes of little animals which, like the inseparable Graces, are always
-to be found in fine climates in the wholesale, and in Spanish <i>ventas</i>
-in the retail. Their pillow is composed either of their pack-saddles or
-saddle-bags; their sleep is short, but profound. Long before daylight
-all are in motion; “they <i>take up</i> their bed,” the animals are fed,
-harnessed, and laden, and the heaviest sleepers awakened: there is
-little morning toilette, no time or soap is lost by biped or quadruped
-in the processes of grooming or lavation: both carry their wardrobes on
-their back, and trust to the shower and the sun to cleanse and bleach;
-their moderate accounts are paid, salutations or execrations (generally
-the<a name="page_184" id="page_184"></a> latter), according to the length of the bills, pass between them
-and their landlords, and another day of toil begins. Our faithful and
-trustworthy squire seldom failed for a couple of hours after leaving the
-<i>venta</i> to pour forth an eloquent stream of oaths, invectives, and
-lamentations at the dearness of inns, the rascality of their keepers in
-general, and of the host of the preceding night in particular, although
-probably a couple of dollars had cleared the account for a couple of men
-and animals, and he himself had divided the extra-extortion with the
-honest <i>ventero</i>.</p>
-
-<p>These Spanish venta scenes vary every day and night, as a new set of
-actors make their first and last appearance before the traveller: of one
-thing there can be no mistake, he has got out of England, and the
-present year of our Lord. Their undeniable smack of antiquity gives them
-a relish, a <i>borracha</i>, which is unknown in Great Britain, where all is
-fused and modernized down to last Saturday night; here alone can you see
-and study those manners and events which must have occurred on the same
-sites when Hannibal and Scipio were last there, as it would be very easy
-to work out from the classical authors. We would just suggest a
-comparison between the arrangement of the Spanish country <i>venta</i> with
-that of the Roman inn now uncovered at the entrance of Pompeii, and its
-exact counterpart, the modern “<i>osteria</i>,” in the same district of
-Naples. In the Museo Borbonico will be found types of most of the
-utensils now used in Spain, while the Oriental and most ancient style of
-cuisine is equally easy to be identified with the notices left us in the
-cookery books of antiquity. The same may be said of the tambourines,
-castanets, songs, and dances,&mdash;in a word, of everything; and, indeed,
-when all are hushed in sleep, and stretched like corpses amid their
-beasts, the Valencians especially, in their sandals and kilts, in their
-mantas, and in and on their rush-baskets and mattings, we feel that
-Strabo must have beheld the old Iberians exactly in the same costume and
-position, when he told us what we see now to be true,
-<span title="Greek: to pleon en sagois, en hois per kai stibadokoitousi">το πλεον εν σαγοις, εν ὁις
-περ και στιβαδοκοιτουσι</span>.</p>
-
-<div class="sidenote">THE VENTORILLO.</div>
-
-<p>The “<i>ventorrillo</i>” is a lower class of <i>venta</i>&mdash;for there is a deeper
-bathos; it is the German <i>kneipe</i> or hedge ale-house, and is often
-nothing more than a mere hut, run up with reeds or branches of trees by
-the road-side, at which water, bad wine, and brandy, “<i>aguardiente</i>,”
-tooth-water, are to be sold. The latter is always<a name="page_185" id="page_185"></a> detestable, raw, and
-disflavoured with aniseed, and turns white in water like Eau de Cologne,
-not that the natives ever expose it to such a trial. These
-“<i>ventorillos</i>” are at best suspicious places, and the haunts of the
-spies of regular robbers, or of skulking footpads when there are any,
-who lurk inside with the proprietress; she herself generally might sit
-as a model for Hecate, or for one of the witches in Shakspere over their
-cauldron; her attendant imps are, however, sufficiently interesting
-personages to form a chapter by themselves.<a name="page_186" id="page_186"></a></p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH ROBBERS.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XVI" id="CHAPTER_XVI"></a>CHAPTER XVI.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">Spanish Robbers&mdash;A Robber Adventure&mdash;Guardias Civiles&mdash;Exaggerated
-Accounts&mdash;Cross of the Murdered&mdash;Idle Robber Tales&mdash;French
-Bandittiphobia&mdash;Robber History&mdash;Guerrilleros&mdash;Smugglers&mdash;Jose
-Maria&mdash;Robbers of the First Class&mdash;The Ratero&mdash;Miguelites&mdash;Escorts
-and Escopeteros&mdash;Passes, Protections, and Talismans&mdash;Execution of a
-Robber.</p></div>
-
-<p class="c">A<small>N</small> <i>olla</i> without bacon would scarcely be less insipid than a volume on
-Spain without banditti; the stimulant is not less necessary for the
-established taste of the home-market, than brandy is for pale sherries
-neat as imported. In the mean time, while the timid hesitate to put
-their heads into this supposed den of thieves as much as into a house
-that is haunted, those who are not scared by shadows, and do not share
-in the fears of cockney critics and delicate writers in satin-paper
-albums, but adventure boldly into the hornet’s nest, come back in a firm
-belief of the non-existence of the robber genus. In Spain, that <i>pays de
-l’imprévu</i>, this unexpected absence of personages who render roads
-uncomfortable, is one of the many and not disagreeable surprises, which
-await those who prefer to judge of a country by going there themselves,
-rather than to put implicit faith in the foregone conclusions and
-stereotyped prejudices of those who have not, although they do sit in
-judgment on those who have, and decide “without a view.” This very
-summer, some dozen and more friends of ours have made tours in various
-parts of the Peninsula, driving and riding unarmed and unescorted
-through localities of former suspicion, without having the good luck of
-meeting even with the ghost of a departed robber; in truth and fact, we
-cannot but remember that such things as monks and banditti were,
-although they must be spoken of rather in the past than in the present
-tense.</p>
-
-<div class="sidenote">A ROBBER ADVENTURE.</div>
-
-<p>The actual security of the Spanish highways is due to the <i>Moderados</i>,
-as the French party and imitators of the <i>juste milieu</i> are called, and
-at the head of whom may be placed<a name="page_187" id="page_187"></a> <i>Señor Martinez de la Rosa</i>. He,
-indeed, is a moderate in poetry as well as politics, and a rare specimen
-of that sublime of mediocrity which, according to Horace, neither men,
-gods, nor booksellers can tolerate; his reputation as an author and
-statesman&mdash;alas! poor Cervantes and Cisneros&mdash;proves too truly the
-present effeteness of Spain. Her pen and her sword are blunted, her
-laurels are sear, and her womb is barren; but, among the blind, he who
-has one eye is king.</p>
-
-<p>This dramatist, in the May of 1833, was summoned from his exile at
-Granada to Madrid by the suspicious Calomarde. The mail in which he
-travelled was stopped by robbers about ten o’clock of a wet night near
-Almuradiel;&mdash;the <i>guard</i>, at the first notice, throwing himself on his
-belly, with his face in the mud, in imitation of the postilions, who pay
-great respect to the gentlemen of the road. The passengers consisted of
-himself, a German artist, and an English friend of ours now in London,
-and who, having given up his well-garnished purse at once with great
-good-humour, was most courteously treated by the well-satisfied
-recipients: not so the Deutscher, on whom they were about to do personal
-violence in revenge for a scanty scrip, had not his profession been
-explained by our friend, by whose interference he was let off.
-Meanwhile, the <i>Don</i> was hiding his watch in the carriage lining, which
-he cut open, and was concealing his few dollars, the existence of which
-when questioned he stoutly denied. They, however, re-appeared under
-threats of the bastinado, which were all but inflicted. The passengers
-were then permitted to depart in peace, the leader of their spoilers
-having first shaken hands with our informant, and wished him a pleasant
-journey: “May your grace go with God and without novelty;” adding, “You
-are a <i>caballero</i>, a gentleman, as all the English are; the German is a
-<i>pobrecito</i>, a poor devil; the Spaniard is an <i>embustero</i>, a regular
-swindler.” This latter gentleman, thus hardly delineated by his Lavater
-countryman, has since more than gotten back his cash, having risen to be
-prime minister to Christina, and humble and devoted servant of
-Louis-Philippe, <i>cosas de España</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">GUARDIAS CIVILES.</div>
-
-<p>Possibly this little incident may have facilitated the introduction of
-the mounted guards, who are now stationed in towns, and by whom the
-roads are regularly patrolled; they are called<a name="page_188" id="page_188"></a> <i>guardias civiles</i>, and
-have replaced the ancient “brotherhood” of Ferdinand and Isabella. As
-they have been dressed and modelled after the fashion of the
-transpyrenean gendarmerie, the Spaniards, who never lose a chance of a
-happy nickname, or of a fling at the things of their neighbour, whom
-they do not love, term them, either <i>Polizontes</i> or <i>Polizones</i>, words
-with which they have enriched their phraseology, and that represent the
-French <i>polissons</i>, scoundrels, or they call them <i>Hijos de
-Luis-Philipe</i>, “sons of Louis-Philippe;” for they are ill-bred enough,
-in spite of the Montpensier marriage, and the Nelsonic achievements of
-Monsieur de Joinville, to consider the words as synonymes.</p>
-
-<p>The number of these rogues, French king’s sons, civil guards, call them
-as you will, exceeds five thousand. During the recent Machiavelianisms
-of their putative father, they have been quite as much employed in the
-towns as on the highway, and for political purposes rather than those of
-pure police, having been used to keep down the expression of indignant
-public opinion, and, instead of catching thieves, in upholding those
-first-rate criminals, foreign and domestic, who are now robbing poor
-Spain of her gold and liberties; but so it has always been. Indeed, when
-we first arrived in the Peninsula, and naturally made enquiries about
-banditti, according to all sensible Spaniards, it was not on the road
-that they were most likely to be found, but in the confessional boxes,
-the lawyers’ offices, and still more in the <i>bureaux</i> of government; and
-even in England some think that purses are exposed to more danger in
-Chancery Lane and Stone Buildings, than in the worst cross-road, or the
-most rocky mountain pass in the Peninsula.</p>
-
-<div class="sidenote">THE MURDERED MAN’S CROSS.</div>
-
-<p>It will be long, however, before this “great fact” is believed within
-the sound of Bow-bells, where many of those who provide the reading
-public with correct information, dislike having to eat their own words,
-and to have their settled opinions shaken or contradicted. Nor is it
-pleasant at a certain time of life to go again to school, as one does
-when studying Niebuhr’s Roman History, and then to find that the
-alphabet must be re-begun, since all that was thought to be right is in
-fact wrong. Distant Spain is ever looked at through a telescope which
-either magnifies richness and goodness, from which half at least must be
-deducted<a name="page_189" id="page_189"></a> according to the proverb, <i>de los dineros y bondad, se ha de
-quitar la mitad</i>, or darkens its dangers and difficulties through a
-discoloured medium. A bad name given to a dog or country is very
-adhesive; and the many will repeat each other in cuckoo-note. “Il y a
-des choses,” says Montesquieu, “que tout le monde dit, parcequ’elles ont
-été dites une fois;” thus one silly sheep makes many, who will follow
-their leader; <i>ovejas y bobas, donde va una, van todas</i>. So in the end
-error becomes stamped with current authority, and is received, until the
-false, imaginary picture is alone esteemed, and the true, original
-portrait scouted as a cheat.</p>
-
-<div class="sidenote">EXAGGERATED ROBBER NOTIONS.</div>
-
-<p>It has so long and annually been considered permissible, when writing
-about romantic Spain, to take leave of common sense, to ascend on
-stilts, and converse in the Cambyses vein, that those who descend to
-humble prose, and confine themselves to commonplace matter-of-fact, are
-considered not only to be inæsthetic, unpoetical, and unimaginative, but
-deficient in truth and power of observation. The genius of the land,
-when speaking of itself and its things, is prone to say the thing which
-is not; and it must be admitted that the locality lends itself often and
-readily to misconceptions. The leagues and leagues of lonely hills and
-wastes, over which beasts of prey roam, and above which vultures sulkily
-rising part the light air with heavy wing, are easily peopled, by those
-who are in a prepared train of mind, with equally rapacious bipeds of
-Plato’s unfeathered species. Rocky passes, contrived as it were on
-purpose for ambuscades, tangled glens overrun with underwood, in spite
-of the prodigality of beauty which arrests the artist, suggest the lair
-of snakes and robbers. Nor is the feeling diminished by meeting the
-frequent crosses set up on classically piled heaps, which mark the grave
-of some murdered man, whose simple, touching epitaph tells the name of
-the departed, the date of the treacherous stab, and entreats the
-passenger, who is as he was, and may be in an instant as he is, to pray
-for his unannealed soul. A shadow of death hovers over such spots, and
-throws the stranger on his own thoughts, which, from early associations,
-are somewhat in unison with the scene. Nor is the welcome of the
-outstretched arms of these crosses over-hearty, albeit they are
-sometimes hung with flowers, which mock the dead. Nor are all sermons
-more<a name="page_190" id="page_190"></a> eloquent than these silent stones, on which such brief emblems are
-fixed. The Spaniards, from long habit, are less affected by them than
-foreigners, being all accustomed to behold crosses and bleeding
-crucifixes in churches and out; they moreover well know that by far the
-greater proportion of these memorials have been raised to record
-murders, which have not been perpetrated by robbers, but are the results
-of sudden quarrel or of long brooded-over revenge, and that wine and
-women, nine times out of ten, are at the bottom of the calamity.
-Nevertheless, it makes a stout English heart uncomfortable, although it
-is of little use to be afraid when one is in for it, and on the spot.
-Then there is no better chance of escape, than to brave the peril and to
-ride on. Turn, therefore, dear reader, a deaf ear to the tales of local
-terror which will be told in every out-of-the-way village by the
-credulous, timid inhabitants. You, as we have often been, will be
-congratulated on having passed such and such a wood, and will be assured
-that you will infallibly be robbed at such and such a spot a few leagues
-onward. We have always found that this ignis fatuus, like the horizon,
-has receded as we advanced; the dangerous spot is either a little behind
-or a little before the actual place&mdash;it vanishes, as most difficulties
-do, when boldly approached and grappled with.</p>
-
-<div class="sidenote">BANDITTIPHOBIA OF FRENCH TOURISTS.</div>
-
-<p>At the same time these sorts of places and events admit of much fine
-writing when people get safely back again, to say nothing of the dignity
-and heroic elevation which may be thus obtained by such an exhibition of
-valour during the long vacation. Peaked hats, hair-breadth escapes from
-long knives and mustachios, lying down for an hour on your stomach with
-your mouth in the mud, are little interludes so diametrically opposed to
-civilization, and the humdrum, unpicturesque routine of free Britons who
-pay way and police rates, that they form almost irresistible topics to
-the pen of a ready writer. And such exciting incidents are sure to take,
-and to affect the public at home, who, moreover, are much pleased by the
-perusal of <i>authentic</i> accounts from Spain itself, and the best and
-latest intelligence, which tally with their own preconceived ideas of
-the land. Hence those authors are the most popular who put the self-love
-of their reader in best humour with his own stock of knowledge. And this
-accounts for the frequency, in Peninsular sketches, personal<a name="page_191" id="page_191"></a>
-narratives, and so forth, of robberies which are certainly oftener to be
-met with in their pages than on the plains of the Peninsula. The writers
-know that a bandit adventure is as much expected in the journals of such
-travels as in one of Mrs. Ratcliffe’s romances; such fleeting books are
-chiefly made by “<i>striking events</i>;” accordingly, the authors string
-together all the floating traditional horrors which they can scrape
-together on Spanish roads, and thus feed and keep up the notion
-entertained in many counties of England, that the whole Peninsula is
-peopled with banditti. If such were the case society could not exist,
-and the very fact, of almost all of the reporters having themselves
-escaped by a miracle, might lead to the inference that most other
-persons escape likewise: a blot is not a blot till it is hit.</p>
-
-<div class="sidenote">PSEUDO-BANDIT LOOKS.</div>
-
-<p>Our ingenious neighbours, strange to say in so gallant a people, have a
-still more decided bandittiphobia. According to what the badauds of
-Paris are told in print, every rash individual, before he takes his
-place in the dilly for Spain, ought by all means to make his will, as
-was done four hundred years ago at starting on a pilgrimage to
-Jerusalem; possibly this may be predicated in the spirit of French
-diplomacy, which always has a concealed arrière pensée, and it may be
-bruited abroad, on the principle with which illicit distillers and
-coin-forgers give out that certain localities are haunted, in order to
-scare away others, and thus preserve for themselves a quiet possession.
-Perhaps the superabundance of l’esprit Français may give colour and
-substance to forms insignificant in themselves, as a painter lost in a
-brown study over a coal fire converts cinders into castles, monsters,
-and other creatures of his lively imagination; or it may be, as
-conscience makes cowards of all, that these gentlemen really see a
-bandit in every bush of Spain, and expect from behind every rock an
-avenging minister of retaliation, in whose pocket is a list of the
-church plate, Murillos, &amp;c. which were found missing after their
-countrymen’s invasion. Be that as it may, even so clever a man as
-Monsieur Quinet, a real Dr. Syntax, fills pages of his recent <i>Vacances</i>
-with his continual trepidations, although, from having arrived at his
-journey’s end without any sort of accident, albeit not without every
-kind of fear, it might have crossed him, that the bugbears existed only
-in his own head, and he might have concealed, in his pleasant pages, a
-frame of<a name="page_192" id="page_192"></a> mind the exhibition of which, in England at least, inspires
-neither interest nor respect; an over-care of self is not over-heroic.</p>
-
-<div class="sidenote">IDLE ROBBER TALES.</div>
-
-<p>It must be also admitted that the respectability and character of many a
-Spaniard is liable to be misunderstood, when he sets forth on any of his
-travels, except in a public wheel conveyance; as we said in our ninth
-chapter, he assumes the national costume of the road, and leaves his
-wife and long-tailed coat behind him. Now as most Spaniards are muffled
-up and clad after the approved melodrame fashion of robbers, they may be
-mistaken for them in reality; indeed they are generally sallow, have
-fierce black eyes, uncombed hair, and on these occasions neglect the
-daily use of towels and razors; a long beard gives, and not in Spain
-alone, a ferocious ruffian-like look, which is not diminished when gun
-and knife are added to match faces à la Brutus. Again, these worthies
-thus equipped, have sometimes a trick of staring rather fixedly from
-under their slouched hat at the passing stranger, whose, to them,
-outlandish costume excites curiosity and suspicion; naturally therefore
-some difficulty does exist in distinguishing the merino from the wolf,
-when both are disguised in the same clothing&mdash;a <i>zamarra</i> sheepskin to
-wit. A private Spanish gentleman, who, in his native town, would be the
-model of a peaceable and inoffensive burgess, or a respectable
-haberdasher, has, when on his commercial tour, altogether the appearance
-of the Bravo of Venice, and such-like heroes, by whom children are
-frightened at a minor theatre. In consequence of the difficulty of
-outliving what has been learnt in the nursery, many of our countrymen
-have, with the best intentions, set down the bulk of the population of
-the Peninsula as one gang of robbers&mdash;they have exaggerated their
-numbers like Falstaff’s men of buckram; the said imagined Rinaldo
-Rinaldinis being probably in a still greater state of alarm from having
-on their part taken our said countrymen for robbers, and this mutual
-misunderstanding continues, until both explain their slight mistake of
-each other’s character and intention. Although we never fell into the
-error of thus mistaking Spanish peaceable traders for privateers and
-men-of-war, yet that injustice has been done by them to us; possibly
-this compliment may have been paid to our careful observation of the
-bearing and garb of their great Rob Roy himself and in his own country,
-which, to one about to<a name="page_193" id="page_193"></a> undertake, in those days, long and solitary
-rides over the Peninsula, was an unspeakable advantage.</p>
-
-<p>But even in those perilous times, robberies were the exception, not the
-rule, in spite of the full, whole, and exact particulars of natives as
-well as strangers; the accounts were equally exaggerated by both
-parties; in fact, the subject is the standing dish, the common topic of
-the lower classes of travellers, when talking and smoking round the
-venta fires, and forms the natural and agreeable religio loci, the
-associations connected with wild and cut-throat localities. Though these
-narrators’ pleasure is mingled with fear and pain, they delight in such
-histories as children do in goblin tales. Their Oriental amplification
-is inferior only to their credulity, its twin sister, and they end in
-believing their own lies. Whenever a robbery really does take place, the
-report spreads far and wide, and gains in detail and atrocity, for no
-muleteer’s story or sailor’s yarn loses in the telling. The same dire
-event,&mdash;names, dates, and localities only varied,&mdash;is served up, as a
-monkish miracle in the mediæval ages was, at many other places, and thus
-becomes infinitely multiplied. It is talked of for months all over the
-country, while the thousands of daily passengers who journey on unhurt
-are never mentioned. It is like the lottery, in which the great prize
-alone attracts attention, not the infinite majority of blanks. These
-robber-tales reach the cities, and are often believed by most
-respectable people, who pass their lives without stirring a league
-beyond the walls. They sympathize with all who are compelled to expose
-themselves to the great pains and perils, the travail of travel, and
-they endeavour with the most good-natured intentions to dissuade rash
-adventurers from facing them, by stating as facts, the apprehensions of
-their own credulity and imagination.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH ROBBER HISTORY.</div>
-
-<p>The muleteers, <i>venteros</i>, and masses of common Spaniards see in the
-anxious faces of timid strangers, that their audience is in the
-listening and believing vein, and as they are garrulous and egotists by
-nature, they seize on a theme in which they alone hold forth; they are
-pleased at being considered an authority, and with the superiority which
-conveying information gives, and the power of inspiring fear confers;
-their mother-wit, in which few nations surpass them, soon discovers the
-sort of information which “our correspondent” is in want of, and as
-words here cost<a name="page_194" id="page_194"></a> nothing, the gulping gobemouche is plentifully supplied
-with the required article. These reports are in due time set up in type,
-and are believed because in print; thus the tricks played on poor Mr.
-Inglis and his note-book were the laughter of the whole Peninsula, grave
-authorities caught the generous infection, until Mr. Mark’s robber-jokes
-at Malaga were booked and swallowed as if he had been an apostle instead
-of a consul.</p>
-
-<p>As it was our fate to have wandered up and down the Peninsula when
-Ferdinand VII. was king of the Spains, and Jose Maria, at whose name old
-men and women there tremble yet, was autocrat of Andalucia, the moment
-was propitious for studying the philosophy of Spanish banditti, and our
-speculations were much benefited by a fortunate acquaintance with the
-redoubtable chief himself, from whom, as well as from many of his
-intelligent followers, we received much kindness and valuable
-information, which is acknowledged with thankfulness.</p>
-
-<p>Historically speaking, Spain has never enjoyed a good character in this
-matter of the highway; it had but an indifferent reputation in the days
-of antiquity, but then, as now, it was generally the accusation of
-foreigners. The Romans, who had no business to invade it, were harassed
-by the native guerrilleros, those undisciplined bands who waged the
-“little war,” which Iberia always did. Worried by these unmilitary
-voltigeurs, they called all Spaniards who resisted them “<i>latrones</i>;”
-just as the French invaders, from the same reasons, called them
-<i>ladrones</i> or brigands, because they had no uniform; as if the wearing a
-schako given by a plundering marshal, could convert a pillager into a
-honest man, or the want of it could change into a thief, a noble patriot
-who was defending his own property and country; but l’habit ne fait pas
-le moine, say the French, and <i>aunque la mona se viste de seda, mona se
-queda</i>, although a monkey dresses in silk, monkey it remains, rejoin the
-Spaniards.</p>
-
-<div class="sidenote">GUERRILLEROS.</div>
-
-<p>Armed men are in fact the weed of the soil of Spain, in peace or war; to
-have their hand against all mankind seems to be an instinct in every
-descendant of Ishmael, and particularly among this Quixotic branch,
-whose knight-errants, reformers on horseback, have not unfrequently been
-robbers in the guise of gentlemen. During the war against Buonaparte,
-the Peninsula swarmed with insurgents, many of whom were inspired, by a<a name="page_195" id="page_195"></a>
-sense of loyalty, with indignation at their outraged religion, and with
-a deep-rooted national loathing of the <i>gabacho</i>, and good service did
-these Minas and Co. do to the cause of their lawful king; but others
-used patriotic professions as specious cloaks to cover their instinctive
-passion for a lawless and freebooting career, and before the liberation
-of the country was effected, had become formidable to all parties alike.
-The Duke of Wellington, with his characteristic sagacity, foresaw, at
-his victorious conclusion of the struggle, how difficult it would be to
-weed out “this strange fruit borne on a tree grafted by patriotism.” The
-transition from murdering a Frenchman, to plundering a stranger,
-appeared a simple process to these patriotic scions, whose numbers were
-swelled with all who were, or who considered themselves to be, ill
-used&mdash;with all who could not dig, and were ashamed to beg. The evil was
-diminished during the latter years of the reign of Ferdinand VII., when
-the old hands began to die off, and an advance in social improvement was
-unquestionably general, before which these lawless occupations gave way,
-as surely as wild animals of prey do before improved cultivation. These
-evils, that are abated by internal quiet and the continued exertions of
-the authorities, increase with troubled times, which, as the tempest
-calls forth the stormy petrel, rouse into dangerous action the worst
-portions of society, and create a sort of civil cachexia, as we now see
-in Ireland.</p>
-
-<div class="sidenote">SMUGGLERS.</div>
-
-<p>Another source was, not to say is, Gibraltar, that hot-bed of
-contraband, that nursery of the smuggler, the <i>prima materia</i> of a
-robber and murderer. The financial ignorance of the Spanish government
-calls him in, to correct the errors of Chancellors of
-Exchequers:&mdash;“trovata la legge, trovato l’inganno.” The fiscal
-regulations are so ingeniously absurd, complicated, and vexatious, that
-the honest, legitimate merchant is as much embarrassed as the irregular
-trader is favoured. The operation of excessive duties on objects which
-people must, and therefore will have, is as strikingly exemplified in
-the case of tobacco in Andalucia, as it is in that, and many other
-articles on the Kent and Sussex coasts: in both countries the fiscal
-scourge leads to breaches of the peace, injury to the fair dealer, and
-loss to the revenue; it renders idle, predatory and ferocious, a
-peasantry which, under a wiser system, and if not exposed to
-overpowering temptation,<a name="page_196" id="page_196"></a> might become virtuous and industrious. In
-Spain the evasion of such laws is only considered as cheating those who
-cheat the people; the villagers are heart and soul in favour of the
-smuggler, as they are of the poacher in England; all their prejudices
-are on his side. Some of the mountain curates, whose flocks are all in
-that line, deal with the crime in their sermons as a conventional, not a
-moral, one; and, like other people, decorate their mantelpieces with a
-painted clay figure of the sinner in his full <i>majo</i> dress. The smuggler
-himself, so far from feeling degraded, enjoys the reputation which
-attends success in personal adventure, among a people proud of
-individual prowess; he is the hero of the Spanish stage, and comes on
-equipped in full costume, with his blunderbuss, to sing the well-known
-“<i>Yo! que soy contrabandista! yo ho!</i>” to the delight of all listeners
-from the Straits to the Bidasoa, custom-house officers not excepted.</p>
-
-<p>The <i>prestige</i> of such a theatrical exhibition, like the ‘Robbers’ of
-Schiller, is enough to make all the students of Salamanca take to the
-high-road. The contrabandista is the Turpin, the Macheath of reality,
-and those heroes of the old ballads and theatres of England, who have
-disappeared more in consequence of enclosures, rapid conveyances, and
-macadamization (for there is nothing so hateful to a highwayman as gas
-and a turnpike), than from fear of the prison or the halter. The
-writings of Smollett, the recollections of many now alive of the dangers
-of Hounslow Heath and Finchley Common, recall scenes of life and manners
-from which we have not long emerged, and which have still more recently
-been corrected in Spain. The contrabandista in his real character is
-welcome in every village; he is the newspaper and channel of
-intelligence; he brings tea and gossip for the curate, money and cigars
-for the attorney, ribands and cottons for the women; he is magnificently
-dressed, which has a great charm for all Moro-Iberian eyes; he is bold
-and resolute&mdash;“none but the brave deserve the fair;” a good rider and
-shot; he knows every inch of the intricate country, wood or water, hill
-or dale; in a word, he is admirably educated for the high-road&mdash;for what
-Froissart, speaking of the celebrated Amerigot Tetenoire, calls “a fayre
-and godlie life.” And the transition from plundering the king’s revenue,
-to taking one of his subjects’ purse on the highway, is easy.<a name="page_197" id="page_197"></a></p>
-
-<div class="sidenote">FIRST-CLASS BANDITS.</div>
-
-<p>Many circumstances combined to make this freebooting career popular
-among the lower classes. The delight of power, the exhibition of daring
-and valour, the temptation of sudden wealth, always so attractive to
-half-civilized nations, who prefer the rich spoil won by the bravery of
-an hour, to that of the drudgery of years; the gorgeous apparel, the
-lavish expenditure, the song, the wassail, the smiles of the fair, and
-all the joyous life of liberty, freemasonry, and good fellowship,
-operated with irresistible force on a warlike, energetic, and
-imaginative population.</p>
-
-<p>This smuggling was the origin of Jose Maria’s career, who rose to the
-highest rank and honours of his profession, as did <i>Napoleon le Grand</i>
-and “Jonathan Wild the Great,” and principally, as Fielding says of his
-hero, by a power of doing mischief, and a principle of considering
-honesty to be a corruption of <i>honosty</i>, the qualities of an ass
-(<span title="Greek: onos">ονος</span>). But it is a great mistake to suppose that there always
-are men fitted to be captains of formidable gangs; nature is chary in
-the production of such specimens of dangerous grandeur, and as ages may
-elapse before the world is cursed with another Alaric, Buonaparte, or
-Wild, so years may pass before Spain witnesses again another Jose Maria.</p>
-
-<div class="sidenote">FIRST-CLASS BANDITS.</div>
-
-<p>The <i>Ladron-en-grande</i>, the robber on a great scale, is the grandee of
-the first class in his order; he is the captain of a regularly-organized
-band of followers, from eight to fourteen in number, well armed and
-mounted, and entirely under command and discipline. These are very
-formidable; and as they seldom attack any travellers except with
-overwhelming forces, and under circumstances of ambuscade and surprise,
-where every thing is in their favour, resistance is generally useless,
-and can only lead to fatal accidents. Never, for the sake of a sac de
-nuit, risk being sent to Erebus; submit, therefore, at once and with
-good grace to the summons, which will take no denial, of “<i>abajo</i>,”
-down, “<i>boca á tierra</i>,” mouth to the earth. Those who have a score or
-so of dollars, four or five pounds, the loss of which will ruin no man,
-are very rarely ill-used; a frank, confident, and good-humoured
-surrender not only prevents any bad treatment, but secures even civility
-during the disagreeable operation: pistols and sabres are, after all, a
-poor defence compared to civil words, as Mr. Cribb used to say. The
-Spaniard, by nature high-bred<a name="page_198" id="page_198"></a> and a “<i>caballero</i>,” responds to any
-appeal to qualities of which he thinks his nation has reason to be
-proud; he respects coolness of manner, in which bold men, although
-robbers, sympathise. Why should a man, because he loses a few dollars,
-lose also his presence of mind or temper, or perhaps life? Nor are these
-grandees of the system without a certain magnanimity, as Cervantes knew
-right well. Witness his graphic account of Roque Guinart, whose conduct
-to his victims and behaviour to his comrades tallied, to our certain
-knowledge, with that observed by Jose Maria, and was perfectly analogous
-to the similar traits of character exhibited by the Italian bandit Ghino
-de Tacco, the immortalized by Dante; as well as by our Robin Hood and
-Diana’s foresters. Being strong, they could afford to be generous and
-merciful.</p>
-
-<p>Notwithstanding these moral securities, if only by way of making
-assurance doubly sure, an Englishman will do well when travelling in
-exposed districts to be provided with a decent bag of dollars, which
-makes a handsome purse, feels heavy in the hand, and is that sort of
-amount which the Spanish brigand thinks a native of our proverbially
-rich country ought to have with him on his travels. He has a remarkable
-tact in estimating from the look of an individual, his equipage, &amp;c.,
-how much ready money it is befitting his condition for him to have about
-him; if the sum should not be enough, he resents severely his being
-robbed of the regular perquisite to which he considers himself entitled
-by the long-established usage of the high-road. The person unprovided
-altogether with cash is generally made a severe example of, pour
-encourager les autres, either by being well beaten or stripped to the
-skin, after the fashion of the thieves of old, near Jericho. The
-traveller should have a watch of some kind&mdash;one with a gaudy gilt chain
-and seals is the best suited; not to have one exposes him to more
-indignities than a scantily-filled purse. The money may have been spent,
-but the absence of a watch can only be accounted for by a premeditated
-intention of not being robbed of it, which the “<i>ladron</i>” considers as a
-most unjustifiable attempt to defraud him of his right.</p>
-
-<div class="sidenote">THE RATERO.</div>
-
-<p>The Spanish “<i>ladrones</i>” are generally armed with a blunderbuss, that
-hangs at their high-peaked saddles, which are covered with a white or
-blue fleece, emblematical enough of shearing propensities; therefore,
-perhaps, the order of the golden<a name="page_199" id="page_199"></a> fleece has been given to certain
-foreigners, in reward for having eased Spain of her independence and
-Murillos. Their dress is for the most part very rich, and in the highest
-style of the fancy; hence they are the envy and models of the lower
-classes, being arrayed after the fashion of the smuggler, or the
-bull-fighter, or in a word, the “<i>majo</i>” or dandy of Andalucia, which is
-the home and head-quarters of all those who aspire to the elegant
-accomplishments and professions just alluded to. The next class of
-robbers&mdash;omitting some minor distinctions, such as the “<i>salteadores</i>,”
-or two or three persons who lie in ambuscade and <i>jump out</i> on the
-unprepared traveller&mdash;is the “<i>ratero</i>,” “the rat.” He is not brought
-regularly up to the profession and organized, but takes to it on a
-sudden, and for the special occasion which, according to the proverb,
-makes a thief, <i>La ocasion hace al ladron</i>; and having committed his
-petty larceny, returns to his pristine occupation or avocation.</p>
-
-<div class="sidenote">MIGUELITES.</div>
-
-<p>The “<i>raterillo</i>,” or small rat, is a skulking footpad, who seldom
-attacks any but single and unprotected passengers, who, if they get
-robbed, have no one to blame but themselves; for no man is justified in
-exposing Spaniards to the temptation of doing a little something in that
-line. The shepherd with his sheep, the ploughman at his plough, the
-vine-dresser amid his grapes, all have their gun, ostensibly for their
-individual protection, which furnishes means of assault and battery
-against those who have no other defence but their legs and virtue. These
-self-same extemporaneous thieves are, however, remarkably civil to armed
-and prepared travellers; to them they touch their hats, and exclaim,
-“Good day to you, my lord knight,” and “May your grace go with God,”
-with all that innocent simplicity which is observable in pastorals,
-opera-ballets, and other equally correct representations of rural life.
-These rats are held in as profound contempt by the higher classes of the
-profession, as political ones used to be, before parties were betrayed
-by turncoats, who, with tails and without, deserted to the enemies’
-camp. The <i>ladron en grande</i> looks down on this sneaking competitor as a
-regular M.D. and member of the College of Physicians does on a quack,
-who presumes to take fees and kill without a licence. However
-despicable, these rats are very dangerous; lacking the generous feeling
-which the possession of power and<a name="page_200" id="page_200"></a> united force bestows, they have the
-cowardice and cruelty of weakness: hence they frequently murder their
-victim, because dead men tell no tales.</p>
-
-<p>The distinction between these higher and lower classes of rogues will be
-better understood by comparing the Napoleon of war, with the Napoleon of
-peace. The Corsican was the <i>ladron en grande</i>; he warred against
-mankind, he led his armed followers to pillage and plunder, he made his
-den the receiving house of the stolen goods of the Continent: but he did
-it openly and manfully by his own right hand and good sword; and valour
-and audacity are qualities too high and rare not to command
-admiration&mdash;qualified, indeed, when so misapplied. Louis-Philippe is a
-<i>ratero</i>, who, skulking under disguise of amity and good faith, works
-out in the dark, and by cunning, his ends of avarice and ambition; who,
-acting on the artful dodger (no) principle, while kissing the Queen,
-picks her pocket of a crown.</p>
-
-<div class="sidenote">MIGUELITES.</div>
-
-<p>It must be stated for the purposes of history that at the time when
-Spain was, or was said to be, overrun with rats and robbers, there was,
-as Spaniards have it, a remedy for everything except death; and as the
-evils were notorious, it was natural that means of prevention should
-likewise exist. If the state of things had been so bad as exaggerated
-report would infer, it would have been impossible that any travelling or
-traffic could have been managed in the Peninsula. The mails and
-diligences, being protected by government, were seldom attacked, and
-those who travelled by other methods, and had proper recommendations,
-seldom failed in being provided by the authorities with a sufficient
-escort. A regular body of men was organized for that purpose; they were
-called “<i>Miguelites</i>,” from, it is said, one Miguel de Prats, an armed
-satellite of the famous or infamous Cæsar Borgia. In Catalonia they are
-called “<i>Mozos de la Escuadra</i>,” “Lads of the squadron, land marines;”
-they are the modern “<i>Hermandad</i>,” the brotherhood which formed the old
-Spanish rural armed police. Composed of picked and most active young
-men, they served on foot, under the orders of the military powers; they
-were dressed in a sort of half uniform and half <i>majo</i> costume. Their
-gaiters were black instead of yellow, and their jackets of blue trimmed
-with red. They were well armed with a short gun and a belt round the
-waist in which<a name="page_201" id="page_201"></a> the ammunition was placed, a much more convenient
-contrivance than our cartouche-box; they had a sword, a cord for
-securing prisoners, and a single pistol, which was stuck in their
-sashes, at their backs. This corps was on a perfect par with the
-robbers, from whom some of them were chosen; indeed, the common
-condition of the “<i>indulto</i>,” or pardon to robbers, is to enlist, and
-extirpate their former associates&mdash;set a thief to catch a thief; both
-the honest and renegade <i>Miguelites</i> hunted “<i>la mala gente</i>,” as
-gamekeepers do poachers. The robbers feared and respected them; an
-escort of ten or twelve <i>Miguelites</i> might brave any number of banditti,
-who never or rarely attack where resistance is to be anticipated; and in
-travelling through suspected spots these escorts showed singular skill
-in taking every precaution, by throwing out skirmishers in front and at
-the sides. They covered in their progress a large space of ground,
-taking care never to keep above two together, nor more distant from each
-other than gun-shot; rules which all travellers will do well to
-remember, and to enforce on all occasions of suspicion. The rare
-instances in which Englishmen, especially officers of the garrison of
-Gibraltar, have been robbed, have arisen from a neglect of this
-precaution; when the whole party ride together they may be all caught at
-once, as in a casting-net.</p>
-
-<div class="sidenote">TRAVELLING ESCORTS.</div>
-
-<p>It may be remarked that Spanish robbers are very shy in attacking armed
-English travellers, and particularly if they appear on their guard. The
-robbers dislike fighting, and the more as they do so at a disadvantage,
-from having a halter round their necks, and they hate danger, from
-knowing what it is; they have no chivalrous courage, nor any more
-abstract notions of fair play than a Turk or a tiger, who are too
-uncivilized to throw away a chance; accordingly, they seldom join issue
-where the defendants seem pugnacious, which is likely to be the case
-with Englishmen. They also peculiarly dislike English guns and
-gunpowder, which, in fact, both as arms and ammunition, are infinitely
-superior to those of Spain. Though three or four Englishmen had nothing
-to fear, yet where there were ladies it was better to be provided with
-an escort of <i>Miguelites</i>. These men have a keen and accurate eye, and
-were always on the look-out for prints of horses and other signs, which,
-escaping the notice of superficial observers, indicated to their
-practised observations<a name="page_202" id="page_202"></a> the presence of danger. They were indefatigable,
-keeping up with a carriage day and night, braving heat and cold, hunger
-and thirst. As they were maintained at the expense of the government,
-they were not, strictly speaking, entitled to any remuneration from
-those travellers whom they were directed to escort; it was, however,
-usual to give to each man a couple of <i>pesetas</i> a-day, and a dollar to
-their leader. The trifling addition of a few cigars, a “<i>bota</i>” or two
-of wine, some rice and dried cod-fish for their evening meal, was well
-bestowed; exercise sharpened their appetites; and they were always proud
-to drink to their master’s long life and purse, and protect both.</p>
-
-<p>Those, whether natives or foreigners, who could not obtain or afford the
-expense of an escort to themselves, availed themselves of the
-opportunity of joining company with some party who had one. It is
-wonderful how soon the fact of an escort being granted was known, and
-how the number of travellers increased, who were anxious to take
-advantage of the convoy. As all go armed, the united allied forces
-became more formidable as the number increased, and the danger became
-less. If no one happened to be travelling with an escort, then
-travellers waited for the passage of troops, for the government’s
-sending money, tobacco, or anything else which required protection. If
-none of these opportunities offered, all who were about to travel joined
-company. This habit of forming caravans is very Oriental, and has become
-quite national in Spain, insomuch that it is almost impossible to travel
-alone, as others will join; weaker and smaller parties will unite with
-all stronger and larger companies whom they meet going the same road,
-whether the latter like it or not. The muleteers are most social and
-gregarious amongst each other, and will often endeavour to derange their
-employer’s line of route, in order to fall in with that of their
-chance-met comrades. The caravan, like a snow-ball, increases in bulk as
-it rolls on; it is often pretty considerable at the very outset, for,
-even before starting, the muleteers and proprietors of carriages, being
-well known to each other, communicate mutually the number of travellers
-which each has got.</p>
-
-<div class="sidenote">ESCOPETEROS.</div>
-
-<p>Travelling in out-of-the-way districts in a “<i>coche de colleras</i>,” and
-especially if accompanied with a baggage-waggon, exposes the party to be
-robbed. When the caravan arrives in the small<a name="page_203" id="page_203"></a> villages it attracts
-immediate notice, and if it gets wind that the travellers are
-foreigners, they are supposed to be laden with gold and booty. Such an
-arrival is a rare event; the news spreads like wildfire, and collects
-all the “<i>mala gente</i>,” the bad set of idlers and loiterers, who act as
-spies, and convey intelligence to their confederates; again, the bulk of
-the equipage, the noise and clatter of men and mules, is seen and heard
-from afar, by robbers if there be any, who lurk in hiding-places or
-eminences, and are well provided with telescopes, besides with longer
-and sharper noses, which, as Gil Blas says, smell coin in travellers’
-pockets, while the slow pace and impossibility of flight renders such a
-party an easy prey to well-mounted horsemen.</p>
-
-<div class="sidenote">PASSES AND PROTECTIONS.</div>
-
-<p>This condition of affairs, these dangers real or imaginary, and these
-precautions, existed principally in journeys by cross roads, or through
-provinces rarely visited, and unprovided with public carriages; if,
-however, such districts were reputed the worst, they often had the
-advantage of being freer from regular bands, for where there are few
-passengers, why should there be robbers, who like spiders place their
-nets where the supply of flies is sure?&mdash;and little do the humbler
-masses of Spain care either for robbers or revolutionists; they have
-nothing to lose, and are beneath the notice of pickpockets or
-pseudo-patriots. Their rags are their safeguard, a fine climate clothes
-them, a fertile soil feeds them; they doze away in the happy want and
-poverty, ever the best protections in Spain, or strum their guitars and
-sing staves in praise of empty purses. The better provided have to look
-out for themselves; indeed, whenever the law is insufficient men take it
-into their own hands, either to protect themselves or their property, or
-to administer wild justice, and obtain satisfaction for wrongs, which in
-plain Spanish is called revenge. An Irish landlord arms his servants and
-raises walls round his “demesne”&mdash;an English squire employs watchers and
-keepers to preserve his pheasants&mdash;so in suspected localities a Spanish
-hidalgo protects his person by hiring armed peasants; they are called
-“<i>escopeteros</i>,” people with guns&mdash;a definition which is applicable to
-most Spaniards. When out of town this custom of going armed, and early
-acquaintance with the use of the gun, is the principal reason why, on
-the shortest notice, bodies of men, whom the Spaniards call soldiers,
-are got together; every field<a name="page_204" id="page_204"></a> furnishes the raw material&mdash;a man with a
-musket. Baggage, commissariat, pay, rations, uniform, and discipline,
-which are European rather than Oriental, are more likely to be found in
-most other armies than in those of Spain. These things account for the
-facility with which the Spanish nation flies so magnanimously to arms,
-and after bush-fighting and buccaneering expeditions, disappears at once
-after a reverse; “every man to his own home,” as of old in the East, and
-that, with or without proclamation. These “<i>escopeteros</i>,” occasionally
-robbers themselves, live either by robbery or by the prevention of it;
-for there is some honour among thieves; “<i>entre lobos no se come</i>,”
-“wolves don’t eat each other” unless very hard up indeed. These fellows
-naturally endeavour to alarm travellers with over-exaggerated accounts
-of danger, ogres and antres vast, in order that their services may be
-engaged; their inventions are often believed by swallowers of camels,
-who note down as facts, these tricks upon travellers got up for the
-occasion, by people who are making long noses at them, behind their
-backs; but these longer lies are among the accidents of long journeys,
-“<i>en luengas vias, luengas mentiras</i>.”</p>
-
-<div class="sidenote">TALISMANIC DEFENCES.</div>
-
-<p>As we are now writing history, it may be added that great men like Jose
-Maria often granted passports. This true trooper of the Deloraine breed
-was untrammelled with the fetters of spelling. Although he could barely
-write his name, he could <i>rubricate</i><a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a> as well as any other Spaniard in
-command, or Ferdinand VII. himself. “His mark” was a protection to all
-who would pay him black mail. It was authenticated with such a
-portentous griffonage as would have done credit to Ali Pacha. An
-intimate friend of ours, a merry gastronomic dignitary of Seville, who
-was going to the baths of Caratraca, to recover from over-indulgence in
-rich ollas and valdepeñas, and had no wish, like the gouty abbot of
-Boccaccio, to be put on robber regimen, procured a pass from Jose Maria,
-and took one of his<a name="page_205" id="page_205"></a> gang as a travelling escort, who sat on the
-coach-box, and whom he described to us as his “<i>santito</i>,” his little
-guardian angel.</p>
-
-<div class="sidenote">TALISMANIC DEFENCES.</div>
-
-<p>While on the subject of this spiritual and supernatural protection, it
-may be added that firm faith was placed in the wearing a relic, a medal
-of the Virgin, her rosary or scapulary. Thus the Duchess of Abrantes
-this very autumn hung the <i>Virgen del Pilar</i> round the neck of her
-favourite bull-fighter, who escaped in consequence. Few Spanish soldiers
-go into battle without such a preservative in their <i>petos</i>, or stuffed
-waddings, which is supposed to turn bullets, and to divert fire, like a
-lightning conductor, which probably it does, as so few are ever killed.
-In the more romantic days of Spain no duel or tournament could be fought
-without a declaration from the combatants, that they had no relic, no
-<i>engaño</i> or cheat, about their persons. Our friend Jose Maria attributed
-his constant escapes to an image of the Virgin of Grief of Cordova,
-which never quitted his shaggy breast. Indeed, the native districts of
-the lower classes in Spain may be generally known by their religious
-ornaments. These talismanic amulets are selected from the saint or relic
-most honoured, and esteemed most efficacious, in their immediate
-vicinity. Thus the “Santo Rostro,” or Holy Countenance of Jaen, is worn
-all over the kingdom of Granada, as the Cross of Caravaca is over
-Murcia; the rosary of the Virgin is common to all Spain. The following
-miraculous proof of its saving virtues was frequently painted in the
-convents:&mdash;A robber was shot by a traveller and buried; his comrades,
-some time afterwards passing by, heard his voice,&mdash;“this fellow in the
-cellarage;”&mdash;they opened the grave and found him alive and unhurt, for
-when he was killed, he had happened to have a rosary round his neck, and
-Saint Dominick (its inventor) was enabled to intercede with the Virgin
-in his behalf. This reliance on the Virgin is by no means confined to
-Spain, since the Italian banditti always wear a small silver heart of
-the Madonna, and this mixture of ferocity and superstition is one of the
-most terrific features of their character. Saint Nicholas, however, the
-English “Old Nick,” is in all countries the patron of schoolboys,
-thieves, or, as Shakspere calls them, “Saint Nicholas’s clerks.” “Keep
-thy neck for the hangman, for I know thou worshippest St. Nicholas as a
-man of falsehood may;” and like him, Santu Diavolu, Santu<a name="page_206" id="page_206"></a> Diavoluni,
-Holy Devil, is the appropriate saint of the Sicilian bandit.</p>
-
-<p>San Dimas, the “good thief,” is a great saint in Andalucia, where his
-disciples are said to be numerous. A celebrated carving by Montañes, in
-Seville, is called ‘<i>El Cristo, del buen ladron</i>,’&mdash;“the Christ, <i>of</i>
-the good thief;” thus making the Saviour a subordinate person. Spanish
-robbers have always been remarkably good Roman Catholics. In the
-Rinconete y Cortadillo, the Lurker and Cutpurse of Cervantes, whose
-Monipodio must have furnished Fagin to Boz, a box is placed before the
-Virgin, to which each robber contributes, and one remarks that he “robs
-for the service of God, and for all honest fellows.” Their mountain
-confessors of the Friar Tuck order, animated by a pious love for dollars
-when expended in expiatory masses, consider the payment to them of good
-doubloons such a laudable restitution, such a sincere repentance, as to
-entitle the contrite culprit to ample absolution, plenary indulgence,
-and full benefit of clergy. Notwithstanding this, these ungrateful “good
-thieves” have been known to rob their spiritual pastors and masters,
-when they catch them on the high road.</p>
-
-<p>To return to the saving merit of these talismans. We ourselves suspended
-to our sheepskin jacket one of the silver medals of Santiago, which are
-sold to pilgrims at Compostella, and arrived back again to Seville from
-the long excursion, safe and sound and unpillaged except by <i>venteros</i>
-and our faithful squire&mdash;an auspicious event, which was entirely
-attributed by the aforesaid dignitary to the intervention vouchsafed by
-the patron of the Spains to all who wore his order, which thus protects
-the bearer as a badge does a Thames waterman from a press-gang.</p>
-
-<div class="sidenote">EXECUTION OF A ROBBER.</div>
-
-<p>An account of the judicial death of one of the gang of Jose Maria, which
-we witnessed, will be an appropriate conclusion to these remarks, and an
-act of justice towards our fair readers for this detail of breaches of
-the peace, and the bad company into which they have been introduced.
-Jose de Roxas, commonly called (for they generally have some nickname)
-<i>El Veneno</i>, “Poison,” from his viper-like qualities, was surprised by
-some troops: he made a desperate resistance, and when brought to the
-ground by a ball in his leg, killed the soldier who rushed forward to
-secure him. He proposed when in prison to deliver up<a name="page_207" id="page_207"></a> his comrades if
-his own life were guaranteed to him. The offer was accepted, and he was
-sent out with a sufficient force; and such was the terror of his name,
-that they surrendered themselves, <i>not however to him</i>, and were
-<i>pardoned</i>. Veneno was then tried for his previous offences, found
-guilty, and condemned: he pleaded that he had indirectly accomplished
-the object for which his life was promised him, but in vain; for such
-trials in Spain are a mere form, to give an air of legality to a
-predetermined sentence:&mdash;the authorities adhered to the killing letter
-of their agreement, and</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Kept the word of promise to the ear,<br /></span>
-<span class="i1">But broke it to the hope.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">As Veneno was without friends or money, wherewith Gines Passamonte
-anointed the palm of justice and got free, the sentence was of course
-ordered to be carried into effect. The courts of law and the prisons of
-Seville are situated near the Plaça San Francisco, which has always been
-the site of public executions. On the day previous nothing indicates the
-scene which will take place on the following morning; everything
-connected with this ceremony of death is viewed with horror by
-Spaniards, not from that abstract abhorrence of shedding blood which
-among other nations induces the lower orders to detest the completer of
-judicial sentences, as the smaller feathered tribes do the larger birds
-of prey, but from ancient Oriental prejudices of pollution, and because
-all actually employed in the operation are accounted infamous, and lose
-their caste, and purity of blood. Even the gloomy scaffolding is erected
-in the night by unseen, unknown hands, and rises from the earth like a
-fungus work of darkness, to make the day hideous and shock the awakening
-eye of Seville. When the criminal is of noble blood the platform, which
-in ordinary cases is composed of mere carpenter’s work, is covered with
-black baize. The operation of hanging, among so unmechanical a people,
-with no improved patent invisible drop, used to be conducted in a cruel
-and clumsy manner. The wretched culprits were dragged up the steps of
-the ladder by the executioner, who then mounted on their shoulders and
-threw himself off with his victims, and, while both swung backwards and
-forwards in the air, was busied, with spider-like fingers, in fumbling
-about the<a name="page_208" id="page_208"></a> neck of the sufferers, until being satisfied that life was
-extinct he let himself down to the ground by the bodies. Execution by
-hanging was, however, graciously abolished by Ferdinand VII., the
-beloved; this father of his people determined that the future death for
-civil offences should be strangulation,&mdash;a mode of removing to a better
-world those of his children who deserved it, which is certainly more in
-accordance with the Oriental bow-string.</p>
-
-<div class="sidenote">EXECUTION OF A ROBBER.</div>
-
-<p>Veneno was placed, as is usual, the day before his execution, “<i>en
-capilla</i>” in a chapel or cell set apart for the condemned, where the
-last comforts of religion are administered. This was a small room in the
-prison, and the most melancholy in that dwelling of woe, for such
-indeed, as Cervantes from sad experience knew, and described a Spanish
-prison to be, it still is. An iron grating formed the partition of the
-corridor, which led to the chamber. This passage was crowded with
-members of a charitable brotherhood, who were collecting alms from the
-visitors, to be expended in masses for the eternal repose of the soul of
-the criminal. There were groups of officers, and of portly Franciscan
-friars smoking their cigars and looking carefully from time to time into
-the amount of the contributions, which were to benefit their bodies,
-quite as much as the soul of the condemned. The levity of those
-assembled without formed, meantime, a heartless contrast with the gloom
-and horror of the melancholy interior. A small door opened into the
-cell, over which might well be inscribed the awful words of Dante&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Lasciate ogni speranza, voi ch’entrate!”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">EXECUTION OF A ROBBER.</div>
-
-<p class="nind">At the head of this room was placed a table, with a crucifix, an image
-of the Virgin, and two wax tapers, near which stood a silent sentinel
-with a drawn sword; another soldier was stationed at the door, with a
-fixed bayonet. In a corner of this darkened apartment was the pallet of
-Veneno; he was lying curled up like a snake, with a striped coverlet
-(the Spanish <i>manta</i>) drawn closely over his mouth, leaving visible only
-a head of matted locks, a glistening dark eye, rolling restlessly out of
-the white socket. On being approached he sprung up and seated himself on
-a stool: he was almost naked; a chaplet of beads hung across his exposed
-breast, and contrasted with the iron chains around his<a name="page_209" id="page_209"></a>
-limbs:&mdash;Superstition had riveted her fetters at his birth, and the Law
-her manacles at his death. The expression of his face, though low and
-vulgar, was one which once seen is not easily forgotten,&mdash;a slouching
-look of more than ordinary guilt: his sallow complexion appeared more
-cadaverous in the uncertain light, and was heightened by a black,
-unshorn beard, growing vigorously on a half-dead countenance. He
-appeared to be reconciled to his fate, and repeated a few sentences, the
-teaching of the monks, as by rote: his situation was probably more
-painful to the spectator than to himself&mdash;an indifference to death,
-arising rather from an ignorance of its dreadful import, than from high
-moral courage: he was the Bernardine of Shakspere, “a man that
-apprehends death no more dreadfully than a drunken sleep, careless,
-reckless, and fearless of what’s past, present, and to come, insensible
-of mortality, and desperately mortal.”</p>
-
-<div class="sidenote">EXECUTION OF A ROBBER.</div>
-
-<p>Next morning the triple tiers of the old balconies, roofs, and whole
-area of the Moorish and most picturesque square were crowded by the
-lower orders; the men wrapped up in their cloaks&mdash;(it was a December
-morning)&mdash;the women in their mantillas, many with young children in
-their arms, brought in the beginning of life to witness its conclusion.
-The better classes not only absent themselves from these executions, but
-avoid any allusion to the subject as derogatory to European
-civilization; the humbler ranks, who hold the conventions of society
-very cheap, give loose to their morbid curiosity to behold scenes of
-terror, which operates powerfully on the women, who seem impelled
-irresistibly to witness sights the most repugnant to their nature, and
-to behold sufferings which they would most dread to undergo; they, like
-children, are the great lovers of the horrible, whether in a tale or in
-dreadful reality; to the men it was as a tragedy, where the last scene
-is death&mdash;death which rivets the attention of all, who sooner or later
-must enact the same sad part.<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a> They desire to see how the criminal
-will conduct himself; they sympathise with him if he displays coolness
-and courage, and despise him on the least symptom of unmanliness. An
-open square was then formed about the scaffold by lines of soldiers
-drawn up, into which the officers and clergy were admitted.<a name="page_210" id="page_210"></a> As the
-fatal hour drew nigh, the increasing impatience of the multitude began
-to vent itself in complaints of how slowly the time passed&mdash;that time of
-no value to them, but of such precious import to him, whose very moments
-were numbered.</p>
-
-<div class="sidenote">EXECUTION OF A ROBBER.</div>
-
-<p>When at length the cathedral clock tolled out the fatal hour, a
-universal stir of tiptoe expectation took place, a pushing forward to
-get the best situations. Still ten minutes had to elapse, for the clock
-of the tribunal is purposely set so much later than that of the
-cathedral, in order to afford the utmost possible chance of a reprieve.
-When that clock too had rung out its knell, all eyes were turned to the
-prison-door, from whence the miserable man came forth, attended by some
-Franciscans. He had chosen that order to assist at his dying moments, a
-privilege always left to the criminal. He was clad in a coarse yellow
-baize gown, the colour which denotes the crime of murder, and is
-appropriated always to Judas Iscariot in Spanish paintings. He walked
-slowly on his last journey, half supported by those around him, and
-stopping often, ostensibly to kiss the crucifix held before him by a
-friar, but rather to prolong existence&mdash;sweet life!&mdash;even yet a moment.
-When he arrived reluctantly at the scaffold, he knelt down on the steps,
-the threshold of death;&mdash;the reverend attendants covered him over with
-their blue robes&mdash;his dying confession was listened to unseen. He then
-mounted the platform attended by a single friar; addressed the crowd in
-broken sentences, with a gasping breath&mdash;told them that he died
-repentant, that he was justly punished, and that he forgave his
-executioner. “Mi delito me mata, y no <i>ese hombre</i>,”&mdash;my offence puts me
-to death, and not <i>this fellow</i>; as “Ese hombre” is a contemptuous
-expression, and implies insult, the ruling feeling of the Spaniard was
-displayed in death against the degraded functionary. The criminal then
-exclaimed, “<i>Viva la fé! viva la religion! viva el rey! viva el nombre
-de Jesus!</i>” All of which met no echo from those who heard him. His dying
-cry was “<i>Viva la Virgen Santisima!</i>” at these words the devotion to the
-goddess of Spain burst forth in one general acclamation, “<i>Viva la
-Santisima!</i>” So strong is their feeling towards the Virgin, and so
-lukewarm their comparative indifference towards their king, their faith,
-and their Saviour! Meanwhile the executioner, a young man dressed in
-black, was busied in the pre<a name="page_211" id="page_211"></a>parations for death. The fatal instrument
-is simple: the culprit is placed on a rude seat; his back leans against
-a strong upright post, to which an iron collar is attached, enclosing
-his neck, and so contrived as to be drawn home to the post by turning a
-powerful screw. The executioner bound so tightly the naked legs and arms
-of Veneno, that they swelled and became black&mdash;a precaution not unwise,
-as the father of this functionary had been killed in the act of
-executing a struggling criminal. The priest who attended Veneno was a
-bloated, corpulent man, more occupied in shading the sun from his own
-face, than in his ghostly office; the robber sat with a writhing look of
-agony, grinding his clenched teeth. When all was ready, the executioner
-took the lever of the screw in both hands, gathered himself up for a
-strong muscular effort, and, at the moment of a preconcerted signal,
-drew the iron collar tight, while an attendant flung a black
-handkerchief over the face&mdash;a convulsive pressure of the hands and a
-heaving of the chest were the only visible signs of the passing of the
-robber’s spirit. After a pause of a few moments, the executioner
-cautiously peeped under the handkerchief, and after having given another
-turn to the screw, lifted it off, folded it up, carefully put it into
-his pocket, and then proceeded to light a cigar</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">&mdash;&mdash;&mdash; “with that air of satisfaction<br /></span>
-<span class="i0">Which good men wear who’ve done a virtuous action.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">EXECUTION OF A ROBBER.</div>
-
-<p class="nind">The face of the dead man was slightly convulsed, the mouth open, the
-eye-balls turned into their sockets from the wrench. A black bier, with
-two lanterns fixed on staves, and a crucifix, was now set down before
-the scaffold&mdash;also a small table and a dish, into which alms were again
-collected, to be paid to the priests who sang masses for his soul. The
-mob having discussed his crimes, abused the authorities and judges, and
-criticised the manner of the new executioner (it was his maiden effort),
-began slowly to disperse, to the great content of the neighbouring
-silversmiths, who ventured to open their closed shutters, having
-hitherto placed more confidence in bolts and bars, than in the moral
-example presented to the spectators. The body remained on the scaffold
-till the afternoon; it was then thrown into a scavenger’s cart, and led
-by the “<i>pregonero</i>,” the common crier,<a name="page_212" id="page_212"></a> beyond the jurisdiction of the
-city, to a square platform called “<i>La mesa del Rey</i>,” the king’s table,
-where the bodies of the executed are quartered and cut up&mdash;“a pretty
-dish to set before a king.” Here the carcase was hewed and hacked into
-pieces by the bungling executioner and his attendants, with that
-inimitable defiance of anatomy for which they and Spanish surgeons are
-equally renowned&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Le gambe di lui gettaron in una fossa;<br /></span>
-<span class="i1">Il Diavol ebbe l’alma, i lupi l’ossa.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The legs of the robber were thrown in a hole,<br /></span>
-<span class="i1">The wolves got his bones, the devil his soul.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p><a name="page_213" id="page_213"></a></p>
-
-<div class="sidenote">THE SPANISH DOCTOR.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XVII" id="CHAPTER_XVII"></a>CHAPTER XVII.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">The Spanish Doctor: his Social Position&mdash;Medical
-Abuses&mdash;Hospitals&mdash;Medical Education&mdash;Lunatic Asylums&mdash;Foundling
-Hospital of Seville&mdash;Medical Pretensions&mdash;Dissection&mdash;Family
-Physician&mdash;Consultations&mdash;Medical
-Costume&mdash;Prescriptions&mdash;Druggists&mdash;Snake Broth&mdash;Salve for
-Knife-cuts.</p></div>
-
-<p class="nind">T<small>HE</small> transition from the Spanish <i>ventero</i> to the <i>ladron</i> was easy, nor
-is that from the robbers to the doctors of Spain difficult; the former
-at least offer a polite alternative, they demand “your money or your
-life,” while the latter in most cases take both; yet these able
-practitioners, from being less picturesque in costume, and more
-undramatic in operations, do not enjoy so brilliant a European
-reputation as the bandits. Again, while our critical monitors cry
-thieves on every road of the Peninsula, no friendly warning is given
-against the <i>Sangrado</i>, whose aspect is more deadly than the <i>coup de
-soleil</i> of a Castilian sun: woe waits the wayfarer who falls into his
-hands; the patient cannot be too quick in ordering the measure to be
-taken of his coffin, or, as Spaniards say, of his tombstone, which last
-article is shadowed out by the first feeling of the invalid’s
-pulse&mdash;<i>tomar el pulso, es prognosticar al enfermo la loza</i>. It was
-probably from a knowledge of this contingent remainder, that Monsieur
-Orfila went, or was sent, from Paris to Madrid, about the time of the
-Montpensier marriage with the <i>Infanta</i>, in the hopes of rescuing her
-elder and reigning sister, the “innocent” Isabel, from the fatal native
-lancets&mdash;a well-meant interference of the foreigner, by the way, which
-the Spanish faculty resented and rejected to a man; nor were the guarded
-suggestions of this eminent <i>toxicologiste</i>, or investigator of poisons,
-with regard to the administration of medicines and dispensaries,
-received so thankfully as they deserved.</p>
-
-<div class="sidenote">THE SPANISH DOCTOR.</div>
-
-<p>However magnificently endowed in former times were the hospitals and
-almshouses of Spain, the provision now made for<a name="page_214" id="page_214"></a> poor and ailing
-humanity is very inadequate. The revenues were first embezzled by the
-managers, and since have almost been swept away. Trustees for pious and
-charitable uses are defenceless against armed avarice and appropriation
-in office; and being <i>corporate</i> bodies, they want the sacredness of
-<i>private</i> interests, which every one is anxious to defend. Hence the
-greedy minion Godoy began the spoliation, by seizing the funds, and
-giving in lieu government securities, which of course turned out to be
-worthless. Then ensued the French invasion, and the confiscation of
-military despots. Civil war has done the rest; and now that the convents
-are suppressed, the deficiency is more evident, for in the remoter
-country districts the monks bestowed relief to the poor, and provided
-medicines for the sick. With few exceptions, the hospitals, the <i>Casas
-de Misericordia</i>, or houses for the destitute, are far from being well
-conducted in Spain, while those destined for lunatics, and for exposed
-children, notwithstanding recent improvements, do little credit to
-science and humanity.</p>
-
-<div class="sidenote">HIS SOCIAL POSITION.</div>
-
-<p>The base, brutal, and bloody <i>Sangrados</i> of Spain have long been the
-butts of foreign and domestic novelists, who spoke many a true word in
-their jests. The common expression of the people in regard to the busy
-mortality of their patients, is, that they die like bugs, <i>mueren como
-chinches</i>. This recklessness of life, this inattention to human
-suffering, and backwardness in curative science, is very Oriental; for,
-however science may have set westward from the East, the arts of
-medicine and surgery have not. There, as in Spain, they have long been
-subordinate, and the professors held to be of a low caste&mdash;a fatal bar
-in the Peninsula, where the point of personal honour is so nice, and men
-will die rather than submit to conventional degradations. The surgeon of
-the Spanish Moors was frequently a despised and detested Jew, which
-would create a traditionary loathing of the calling. The physician was
-of somewhat a higher caste; but he, like the botanist and chemist, was
-rather to be met with among the Infidels than the Christians. Thus
-Sancho the Fat was obliged to go in person to Cordova in search of good
-advice. And still in Spain, as in the East, all whose profession is to
-put living creatures to death, are socially almost excommunicated; the
-butcher, bullfighter, and public executioner<a name="page_215" id="page_215"></a> for example. Here the
-soldier who sabres, takes the highest rank, and he who cures, the
-lowest; here the M.D.’s, whom the infallible Pope consults and the
-autocrat king obeys, are admitted only into the <i>sick</i> rooms of good
-company, which, when in rude health, shuts on them the door of their
-saloons; but the excluded take their revenge on those who morally cut
-them, and all Spaniards are very dangerous with the knife, and more
-particularly if surgeons. Madrid is indeed the court of death, and the
-necrology of the Escorial furnishes the surest evidence of this fact in
-the premature decease of royalty, which may be expected to have the best
-advice and aid, both medical and theologico-therapeutical, that the
-capital can afford; but brief is the royal span, especially in the case
-of females and <i>infantes</i>, and the <i>result</i> is undeniable in these
-statistics of death; the cause lies between the climate and the doctor,
-who, as they aid the other, may fairly be left to settle the question of
-relative excellence between each other.</p>
-
-<div class="sidenote">THE SPANISH DOCTOR.</div>
-
-<p>The Spanish medical man is shunned, not only from ancient prejudices,
-and because he is dangerous like a rattle-snake, but from jealousies
-that churchmen entertain against a rival profession, which, if well
-received, might come in for some share of the legacies and
-power-conferring secrets, which are obtained easily at deathbeds, when
-mind and body are deprived of strength. Again, a Spanish surgeon and a
-Spanish confessor take different views of a patient; one only wishes, or
-ought to wish, to preserve him in this world, the other in the
-next,&mdash;neither probably in their hearts having much opinion of the
-remedies adopted by each other: the spiritual practice changes not, for
-novelty itself, a heresy in religion, is not favourably beheld in
-anything else. Thus the universities, governed by ecclesiastics,
-persuaded the poor bigot Philip III. to pass a law prohibiting the study
-of any <i>new</i> system of medicine, and <i>requiring</i> Galen, Hippocrates, and
-Avicenna. Dons and men for whom the sun still continued to stand still,
-scouted the exact sciences and experimental philosophy as dangerous
-innovations, which, they said, made every medical man a Tiberius, who,
-because he was fond of mathematics where strict demonstration is
-necessary, was rather negligent in his religious respect for the gods
-and goddesses of the Pantheon; and so, in 1830, they scared the timid
-Ferdinand VII. (whose resemblance to Tiberius had nothing to do with<a name="page_216" id="page_216"></a>
-Euclid) by telling him that the schools of medicine created
-materialists, heretics, citizen-kings, chartists, barricadoers, and
-revolutionists. Thereupon the beloved monarch shut up the lecture rooms
-forthwith, opening, it is true, by way of compensation, a tauromachian
-university;&mdash;men indeed might be mangled, but bulls were to be
-mercifully put out of their misery, secundum artem, and with the honours
-of science.</p>
-
-<div class="sidenote">MEDICAL PRACTICE.</div>
-
-<p>This low social position is very classical: the physicians of Rome,
-chiefly <i>liberti</i>, freed slaves, were only made citizens by Cæsar, who
-wished to <i>conciliate</i> these ministers of the fatal sisters when the
-capital was wanting in population after extreme emigrations&mdash;an act of
-favour which may cut two ways; thus Adrian VI. (tutor to the Spanish
-Charles V.) approved of there being 500 medical practitioners in the
-Eternal City, because otherwise “the <i>multitude</i> of living beings would
-eat each other up.” However, when his turn came to be diminished, the
-grateful people serenaded his surgeon, as the “deliverer of the
-country.” In our days, there was only one medical man admitted by the
-Seville <i>sangre su</i>, the best or noblest set (whose blood is held to be
-blue, of which more anon) when in rude and antiphlebotomical health; and
-every stranger was informed apologetically by the exclusive Amphitryons
-that the M.D. was <i>de casa conocida</i>, or born of a good family; thus his
-social introduction was owing to personal, not professional
-qualifications. And while adventurers of every kind are betitled, the
-most prodigal dispenser of Spanish honours never dreams of making his
-doctor even a <i>titulado</i>, a rank somewhat higher than a pair de France,
-and lower than a medical baronetage in England. This aristocratical ban
-has confined doctors much to each other’s society, which, as they never
-take each other’s physic, is neither unpleasant nor dangerous. At
-Seville the medical <i>tertulia</i>, club or meeting, was appropriately held
-at the apothecary’s shop of <i>Campelos</i>, and a sable <i>junta</i> or
-consultation it was, of birds of bad omen, who croaked over the general
-health with which the city was afflicted, praying, like Sangrado in ‘Gil
-Blas,’ that by the blessing of Providence much sickness might speedily
-ensue. The crowded or deserted state of this rookery was the surest
-evidence of the hygeian condition of the fair capital of Bætica, and one
-which, when we lived there, we have often anxiously inspected; for,
-whatever be<a name="page_217" id="page_217"></a> the pleasantries of those in insolent health, when sickness
-brings in the doctor, all joking is at an end; then he is made much of
-even in Spain, from a choice of evils, and for fear of the confessor and
-undertaker.</p>
-
-<p>The poor in no countries have much predilection for the hospital; and in
-Spain, in addition to pride, which everywhere keeps many silly sick out
-of admirably-conducted asylums, here a well-grounded fear deters the
-patient, who prefers to die a <i>natural</i> death. Again, from their being
-poor, the necessity of their living at all, is less evident to the
-managers than to the sufferers; as, say the Malthusians, there is no
-place vacant at Nature’s <i>table d’hôte</i> to those who cannot pay, so bed
-and board are not pressed on Spanish applicants, by the hospital
-committee; an admitted patient’s death saves trouble and expense,
-neither of which are popular in a land where cash is scarce, and a love
-for hard work not prevalent, where a sound man is worth little, and a
-sick one still less; nor is every doctor always popular for working
-cures, as could be exemplified in sundry cases of Spanish wives and
-heirs in general; therefore in the hospitals of the Peninsula, if only
-half die, it is thought great luck: the dead, moreover, tell no tales,
-and the living sing praises for their miraculous escape. <i>El medico
-lleva la plata, pero Dios es que sana!</i>&mdash;God works the cure, the doctor
-sacks the fee! Meanwhile the sextons are busy and merry, as those in
-Hamlet, and as indeed all gravediggers are, when they have a job on hand
-that will be paid for; deeply do they dig into the silent earth, that
-bourn from whence no travellers return to blab. They sing and jest,
-while dust is heaped on dust, and the <i>corpus delicti</i> covered, and with
-it the blunders of the <i>medico</i>; thus all parties, the deceased
-excepted, are well satisfied; the man with the lancet is content that
-disagreeable evidence should be put out of sight, the fellow-labourer
-with the spade is thankful that constant means of living should be
-afforded to him; and when the funeral is over, both carry out the
-proverbial practice of Peninsular survivors: <i>Los muertos en la huesa, y
-los vivos á la mesa</i>, the dead in their grave, the quick to their
-dinner.</p>
-
-<div class="sidenote">MEDICAL ABUSES.</div>
-
-<p>But at no period were Spaniards careful even of their own lives, and
-much less of those of others, being a people of untender bowels.
-Familiarity with pain blunts much of the finer feelings of<a name="page_218" id="page_218"></a> persons
-employed even in our hospitals, for those who live by the dead have only
-an undertaker’s sympathy for the living, and are as dull to the poetry
-of innocent health, as Mr. Giblet is to a sportive house-fed lamb.
-Matters are not improved in Spain, where the wounds, blood, and
-slaughterings of the pastime bull-fight, the <i>mueran</i> or death
-mob-cries, and <i>pasele por las armas</i>, the shoot him on the spot, the
-Draco and Durango decrees, and practices of all in power, educate all
-sexes to indifference to blood; thus the fatal knife-stab or surgeon’s
-cut are viewed as <i>cosas de España</i> and things of course. The philosophy
-of the general indifference to life in Spain, which almost amounts to
-Oriental fatalism, in the number of executions and general resignation
-to bloodshed, arises partly from life among the many being at best but a
-struggle for existence; thus in setting it in the cast, the player only
-stakes coppers, and when one is removed, there is somewhat less
-difficulty for survivors; hence every one is for himself and for to-day;
-après moi le déluge, <i>el ultimo mono se ahoga</i>, the last monkey is
-drowned, or as we say, the devil takes the hindmost.</p>
-
-<div class="sidenote">MEDICAL ABUSES.</div>
-
-<p>The neglect of well-supported, well-regulated hospitals, has recoiled on
-the Spaniards. The rising profession are deprived of the advantages of
-<i>walking</i> them, and thus beholding every nice difficulty solved by
-experienced masters. Recently some efforts have been made in large
-towns, especially on the coasts, to introduce reforms and foreign
-ameliorations; but official jobbing and ignorant routine are still among
-the diseases that are <i>not</i> cured in Spain. In 1811, when the English
-army was at Cadiz, a physician, named Villarino, urged by some of our
-indignant surgeons, brought the disgraceful condition of Spanish
-hospitals before the Cortes. A commission was appointed, and their sad
-report, still extant, details how the funds, food, wine, &amp;c., destined
-for the patients were consumed by the managers and their subalterns. The
-results were such as might be expected; the authorities held together,
-and persecuted Villarino as a <i>revolucionario</i>, or reformer, and
-succeeded in disgracing him. The superintendent of this establishment
-was the notorious Lozano de Torres, who starved the English army after
-Talavera, and was “a thief and a liar,” in the words of the Duke. The
-Regency, after this very exposure of his hospital, promoted him<a name="page_219" id="page_219"></a> to the
-civil government of Old Castile; and Ferdinand VII., in 1817, made him
-Minister of Justice.</p>
-
-<p>As buildings, the hospitals are generally very large; but the space is
-as thinly tenanted as the unpeopled wastes of Spain. In England wards
-are wanting for patients&mdash;in Spain, patients for wards. The names of
-some of the greatest hospitals are happily chosen; that of Seville, for
-instance, is called <i>La Sangre</i>, the blood, or <i>Las Cinco Llagas</i>, the
-five bleeding wounds of our Saviour, which are sculptured over the
-portal like bunches of grapes. Blood is an ominous name for this house
-and home of <i>Sangrado</i>, where the lancet, like the Spanish knife, gives
-no quarter. In instruments of life and death, this establishment
-resembled a Spanish arsenal, being wanting in everything at the critical
-moment; its dispensary, as in the shop of Shakspere’s apothecary,
-presented a beggarly account of empty pill-boxes, while as to a visiting
-Brodie, the part of that Hamlet was left out. The grand hospital at
-Madrid is called <i>el general</i>, the General, and the medical assistance
-is akin to the military co-operation of such Spanish generals as Lapeña
-and Venegas, who in the moment of need left Graham at Barrosa, and the
-Duke at Talavera, without a shadow of aid. There is nothing new in this,
-if the old proverb tells truth, <i>socorros de España, o tarde o nunca</i>;
-Spanish succours arrive late or never. In cases of battle, war, and
-sudden death as in peace, the professional men, military or medical, are
-apt to assist in the meaning of the French word <i>assister</i>, which
-signifies to be present without taking any part in what is going on. And
-this applies, where knocks on the head are concerned, not to the medical
-men only, but to the universal Spanish nation; when any one is stabbed
-in the streets, he will infallibly bleed to death, unless the
-authorities arrive in time to pick him up, and to bind up his wounds:
-every one else&mdash;Englishmen excepted, we describe things
-witnessed&mdash;passes on the other side; not from any fear at the sight of
-blood, nor abhorrence of murder, but from the dread which every Spaniard
-feels at the very idea of getting entangled in the meshes of <i>La
-Justicia</i>, whose ministers lay hold of all who interfere or are near the
-body as principals or witnesses, and Spanish justice, if once it gets a
-man into its fangs, never lets him go until drained of his last
-farthing.</p>
-
-<div class="sidenote">COLLEGE OF SAN CARLOS.</div>
-
-<p>The schools and hospitals, especially in the inland remote cities,<a name="page_220" id="page_220"></a> are
-very deficient in all improved mechanical appliances and modern
-discoveries, and the few which are to be met with are mostly of French
-and second-rate manufacture. It is much the same with their medical
-treatises and technical works; all is a copy, and a bad one; it has been
-found to be much easier to translate and borrow, than to invent;
-therefore, as in modern art and literature, there is little originality
-in Spanish medicine. It is chiefly a veneering of other men’s ideas, or
-an adaptation of ancient and Moorish science. Most of their terms of
-medicinal art, as well as of drugs, <i>jalea</i>, <i>elixir</i>, <i>jarave</i>, <i>rob</i>,
-<i>sorbete</i>, <i>julepe</i>, &amp;c., are purely Arabic, and indicate the sources
-from whence the knowledge was obtained, for there is no surer historical
-test than language of the origin from whence the knowledge of the
-science was derived with its phraseology; and whenever Spaniards depart
-from the daring ways of their ancestors, it is to adopt a timid French
-system. The few additions to their medical libraries are translations
-from their neighbours, just as the scanty materia medica in their
-apothecaries’ shops is rendered more dangerous and ineffective by quack
-nostrums from Paris. It is a serious misfortune to sanative science in
-the Peninsula, that all that is known of the works of thoughtful,
-careful Germany, of practical, decided England, is passed through the
-unfair, inaccurate alembic of French translation; thus the original
-becomes doubly deteriorated, and the sacred cosmopolitan cause of truth
-and fact is too often sacrificed to the Gallic mania of suppressing
-both, for the honour of their own country. Can it be wondered,
-therefore, that the acquaintance of the Spanish faculty with modern
-works, inventions, and operations is very limited, or that their
-text-books and authorities should too often be still Galen, Celsus,
-Hippocrates, and Boerhaave? The names of Hunter, Harvey, and Astley
-Cooper, are scarcely more known among their M.D.’s than the last
-discoveries of Herschel; the light of such distant planets has not had
-time to arrive.</p>
-
-<div class="sidenote">LUNATIC ASYLUMS.</div>
-
-<p>To this day the <i>Colegio de San Carlos</i>, or the College of Surgeons at
-Madrid, relies much on teaching the obstetric art by means of wax
-preparations; but learning a trade on paper is not confined in Spain to
-medical students; the great naval school at Seville is dedicated to San
-Telmo, who, uniting in himself the attributes of the ancient Castor and
-Pollux, appears<a name="page_221" id="page_221"></a> in storms at the mast-head in the form of lights to
-rescue seamen. Hence, whenever it comes on to blow, the pious crews of
-Spanish crafts fall on their knees, and depend on this marine Hercules,
-instead of taking in sail, and putting the helm up. Our tars, who love
-the sea <i>propter se</i>, for better for worse, having no San Telmo to help
-them in foul weather (although the somewhat irreverent gunner of the
-Victory did call him of Trafalgar Saint Nelson), go to work and perform
-the miracle themselves&mdash;<i>aide toi, et le ciel t’aidera</i>. In our time,
-the middies in this college were taught navigation in a room, from a
-small model of a three-decker placed on a large table; and thus at least
-they were not exposed to sea-sickness. The Infant Antonio, Lord High
-Admiral of Spain, was walking in the Retiro gardens near the pond, when
-it was proposed to cross in a boat; he declined, saying, “Since I sailed
-from Naples to Spain I have never ventured on water.” But, in this and
-some other matters, things are managed differently on the Thames and the
-Bætis. Thus, near Greenwich Hospital, a floating frigate, large as life,
-is the school of young chips of old blocks, who every day behold in the
-veterans of Cape St. Vincent and Trafalgar living examples of having
-“done their duty.” The evidence of former victories thus becomes a
-guarantee for the realization of their young hopes, and the future is
-assured by the past.</p>
-
-<div class="sidenote">LUNATIC ASYLUMS.</div>
-
-<p>Next to the barracks, prisons, arsenals, and fortresses of Spain, the
-establishments for suffering mortality are the least worth seeing, and
-are the most to be avoided by wise travellers, who can indulge in much
-better specimens at home. This assertion will be better understood by a
-sketch or two taken on the spot a few years ago. The so-called asylums
-for lunatics are termed in Spanish hospitales de <i>locos</i>, a word derived
-from the Arabic, <i>locao</i>, mad; they, like the cognate Morostans
-(<span title="Greek: môroc">μωρος</span>) of Cairo, were generally so mismanaged, that the directors
-appeared to be only desirous of obtaining admission themselves. Insanity
-seemed to derange both the intellects of the patients and to harden the
-bowels of their attendants, while the usual misappropriation of the
-scanty funds produced a truly reckless, makeshift, wretched result.
-There was no attempt at <i>classification</i>, which indeed is no thing of
-Spain. The inmates were crowded together,&mdash;the monomaniac, the insane,
-the raving mad,&mdash;in one con<a name="page_222" id="page_222"></a>fusion of dirt and misery, where they howled
-at each other, chained like wild beasts, and were treated even worse
-than criminals, for the passions of the most outrageous were infuriated
-by the savage lash. There was not even a curtain to conceal the sad
-necessities of these human beings, then reduced to animals: everything
-was public even unto death, whose last groan was mingled with the
-frantic laugh of the surviving spectators. In some rare cases the bodies
-of those whose minds are a void, were confined in solitary cells, with
-no other companions save affliction. Of these, many, when first sent
-there by friends and relations to be put out of the way, were <i>not</i> mad,
-soon indeed to become so, as solitude, sorrow, and the iron entered
-their brain. These establishments, which the natives ought to hide in
-shame, were usually among the first lions which they forced on the
-stranger, and especially on the Englishman, since, holding our worthy
-countrymen to be all <i>locos</i>, they naturally imagined that they would be
-quite at home among the inmates.</p>
-
-<p>They, in common with many others on the Continent, entertain a notion
-that all Britons bold have a bee in their bonnet; they think so on many,
-and perhaps not always unreasonable, grounds. They see them preferring
-English ways, sayings, and doings, to their own, which of itself appears
-to a Spaniard, as to a Frenchman, to be downright insanity. Then our
-countrymen tell the truth in bulletins, use towels, and remove
-superfluous hairs daily. And letting alone other minor exhibitions of
-eccentricity, are not the natives of England, Scotland, and Ireland
-guilty of three actions, any one of which would qualify for Bedlam if
-the Lord Chancellor were to issue a writ <i>de lunatico
-inquiriendo</i>?&mdash;have they not bled for Spain, in purse and person, on the
-battlefield, on the railroad, in the Stock Exchange?&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Oh tribus Antyceris caput insanabile!”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">FOUNDLING HOSPITALS.</div>
-
-<p>To return, however, to Spanish madmen and their hospitals, the sight was
-a sad one, and alike disgraceful to the sane, and degrading to the
-insane native. The wild maniacs implored a “loan” from the foreigner,
-for from their own countrymen they had received a stone. A sort of
-madness is indeed seldom wanting to the frantic energy and intense
-eagerness of all Spanish mendicants; and here, albeit the reasoning
-faculties were gone,<a name="page_223" id="page_223"></a> the national propensity to beg and borrow survived
-the wreck of intellect, and in fact it was and is the indestructible
-“common sense” of the country.</p>
-
-<p>There was generally some particular patient whose aggravated misery made
-him or her the especial object of cruel curiosity. Thus, at Toledo, in
-1843, the <i>keepers</i> (fit wild beast term) always conducted strangers to
-the cage or den of the wife of a celebrated Captain-General and
-first-rate fusilier of Catalonia, an officer superior in power to our
-Lord-Lieutenant of Ireland. She was permitted to wallow in naked filth,
-and be made a public show. The Moors, at least, do not confine their
-harmless female maniacs, who wander naked through the streets, while the
-men are honoured as saints, whose minds are supposed to be wandering in
-heaven. The old Iberian doctors, according to Pliny, professed to cure
-madness with the herb <i>vettonica</i>, and hydrophobia with decoction of the
-<i>cynorrhodon</i> or dog-rose-water, as being doubly unpalateable to the
-rabid canine species. The modern Spaniards seemed only to desire, by
-ignorance and ill-usage, to darken any lucid interval into one raving
-uniformity.</p>
-
-<p>The foundling hospitals were, when we last examined them, scarcely
-better managed than the lunatic asylums; they are called <i>casas de
-espositos</i>, houses of the exposed&mdash;or <i>la Cuna</i>, the cradle, as if they
-were the cradle, not the coffin, of miserable infants. Most large cities
-in Spain have one of these receptacles; the principal being in the
-Levitical towns, and the natural fruit of a rich celibate clergy, both
-regular and secular. The <i>Cuna</i> in our time might have been defined as a
-place where innocents were massacred, and natural children deserted by
-their unnatural parents were provided for by being slowly starved. These
-hospitals were first founded at Milan in 787, by a priest named Datheus.
-That of Seville, which we will describe, was established by the clergy
-of the cathedral, and was managed by twelve directors, six lay and six
-clerical; few, however, attended or contributed save in subjects. The
-hospital is situate in the <i>Calle de la Cuna</i>; near an aperture left for
-charitable donations, is a marble tablet with this verse from the
-Psalms, inscribed in Latin, “When my father and mother forsake me, then
-the Lord will take me in.”</p>
-
-<div class="sidenote">FOUNDLING HOSPITAL AT SEVILLE.</div>
-
-<p>A wicket door is pierced in the wall, which opens on being<a name="page_224" id="page_224"></a> tapped to
-admit the sinless children of sin; and a nurse sits up at night to
-receive those exposed by parents who hide their guilt in darkness.</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Toi que l’amour fit par un crime,<br /></span>
-<span class="i2">Et que l’amour défait par un crime à son tour,<br /></span>
-<span class="i2">Funeste ouvrage de l’amour,<br /></span>
-<span class="i1">De l’amour funeste victime.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">Some of the babies are already dying, and are put in here in order to
-avoid the expense of a funeral; others are almost naked, while a few are
-well supplied with linen and necessaries. These latter are the offspring
-of the better classes, by whom a temporary concealment is desired. With
-such the most affecting letters are left, praying the nurses to take
-more than usual care of a child which will surely be one day reclaimed,
-and a mark or ornament is usually fastened to the infant, in order that
-it may be identified hereafter, if called for, and such were the precise
-customs in antiquity. Every particular regarding every exposed babe is
-registered in a book, which is a sad record of human crime and remorse.</p>
-
-<p>Those children which are afterwards reclaimed, pay about sixpence for
-every day during which the hospital has maintained them; but little
-attention is paid to the appeals for particular care, or to the promise
-of redemption, for Spaniards seldom trust each other. Unless some name
-is sent with it, the child is baptized with one given by the matron, and
-it usually is that of the saint of the day of its admission. The number
-was very great, and increased with increasing poverty, while the funds
-destined to support the charges decreased from the same cause. There is
-a certain and great influx nine months after the Holy week and
-Christmas, when the whole city, male and female, pass the night in
-kneeling to relics and images, &amp;c.; accordingly nine months afterwards,
-in January and November, the daily numbers often exceed the usual
-average by fifteen to twenty.</p>
-
-<div class="sidenote">FOUNDLING HOSPITAL AT SEVILLE.</div>
-
-<p>There is always a supply of wet nurses at the <i>Cuna</i>, but they are
-generally such as from bad character cannot obtain situations in private
-families; the usual allotment was three children to one nurse.
-Sometimes, when a respectable woman is looking out for a place as
-wet-nurse, and is anxious not to lose her breast of milk, she goes, in
-the meanwhile, to the <i>Cuna</i>, when<a name="page_225" id="page_225"></a> the poor child who draws it off
-plumps up a little, and then, when the supply is withdrawn, withers and
-dies. The appointed nurses dole out their milk, not according to the
-wants of the infants, but to make it do for their number. Some few are
-farmed out to poor mothers who have lost their own babe; they receive
-about eight shillings a month, and these are the children which have the
-best chance of surviving, for no woman who has been a mother, and has
-given suck, will willingly, when left alone, let an infant die. The
-nurses of the <i>Cuna</i> were familiar with starvation, and even if their
-milk of human kindness were not dried up or soured, they have not the
-means of satisfying their hungry number. The proportion who died was
-frightful; it was indeed an organized system of infanticide. Death is a
-mercy to the child, and a saving to the establishment; a grown-up man’s
-life never was worth much in Spain, much less that of a deserted baby.
-The exposure of children to immediate death by the Greeks and Romans,
-was a trifle less cruel than the protracted dying in these Spanish
-charnel-houses. This <i>Cuna</i>, when last we visited it, was managed by an
-inferior priest, who, a true Spanish unjust steward, misapplied the
-funds. He became rich, like Gil Blas’s overseer at Valladolid, by taking
-care of the property of the poor and fatherless; his well-garnished
-quarters and portly self were in strange contrast with the condition of
-his wasted charges. Of these, the sick and dying were separated from the
-healthy; the former were placed in a large room, once the saloon of
-state, whose gilded roof and fair proportions mocked the present misery.
-The infants were laid in rows on dirty mattresses along on the floor,
-and were left unheeded and unattended. Their large heads, shrivelled
-necks, hollow eyes, and wax wan figures, were shadowed with coming
-death. Called into existence by no wish or fault of their own, their
-brief span was run out ere begun, while their mother was far away
-exclaiming, “When I have sufficiently wept for his birth, I will weep
-for his death.”</p>
-
-<div class="sidenote">FOUNDLING HOSPITAL AT SEVILLE.</div>
-
-<p>Those who were more healthy lay paired in cradles arranged along a vast
-room; but famine was in their cheeks, need starved in their eyes, and
-their shrill cry pained the ear on passing the threshold; from their
-being underfed, they were restless and ever moaning. Their existence has
-indeed begun with a sob, with <i>El primer sollozo de la Cuna</i>, the first
-sigh of the cradle, as Rioja<a name="page_226" id="page_226"></a> says, but all cry when entering the world,
-while many leave it with smiles. Some, the newly exposed, just parted
-from their mother’s breast, having sucked their last farewell, looked
-plump and rosy; they slept soundly, blind to the future, and happily
-unconscious of their fate.</p>
-
-<p>About one in twelve survived to idle about the hospital, ill clad, ill
-fed, and worse taught. The boys were destined for the army, the girls
-for domestic service, nay, for worse, if public report did not wrong
-their guardian priest. They grew up to be selfish and unaffectionate;
-having never known what kindness was, their young hearts closed ere they
-opened; “the world was not their friend, nor the world’s law.” It was on
-their heads that the barber learned to shave, and on them were visited
-the sins of their parents; having had none to care for them, none to
-love, they revenged themselves by hating mankind. Their occupation
-consisted in speculating on who their parents may be, and whether they
-should some day be reclaimed and become rich. A few occasionally are
-adopted by benevolent and childless persons, who, visiting the <i>Cuna</i>,
-take a fancy to an interesting infant; but the child is liable ever
-after to be given up to its parents, should they reclaim it. Townshend
-mentions an Oriental custom at Barcelona, where the girls when
-marriageable were paraded in procession through the streets, and any
-desirous of taking a wife was at liberty to select his object by
-“throwing his handkerchief.” This Spanish custom still prevails at
-Naples.</p>
-
-<p>Such was the <i>Cuna</i> of Seville when we last beheld it. It is now, as we
-have recently heard with much pleasure, admirably conducted, having been
-taken in charge by some benevolent ladies, who here as elsewhere are the
-best nurses and guardians of man in his first or second infancy, not to
-say of every intermediate stage.</p>
-
-<div class="sidenote">MEDICAL PRETENSIONS.</div>
-
-<p>Our readers will concur in deeming that wight unfortunate who falls ill
-in Spain, as, whatever be his original complaint, it is too often
-followed by secondary and worse symptoms, in the shape of the native
-doctor; and if the judgment passed by Spaniards on that member of
-society be true, Esculapius cannot save the invalid from the crows; the
-faculty even at Madrid are little in advance of their provincial
-colleagues, nay, often they are<a name="page_227" id="page_227"></a> more destructive, since, being
-practitioners in the only court, the heaven on earth, they are in
-proportion superior to the medical men of the rest of the world, of whom
-of course they can learn nothing. They are, however, at least a century
-behind their brother professors of England. An unreasonable idea of
-self-excellence arises both in nations and in individuals, from having
-no knowledge of the relative merits of others, and from having few
-grounds or materials whereon to raise comparison; it exists therefore
-the strongest among the most uninformed and those who mix the least in
-the world. Thus in spite of manifold deficiencies, some of which will be
-detailed, the self-esteem of these medical men exceeds, if possible,
-that of the military; both have killed their “ten thousands.” They hold
-themselves to be the first <i>sabreurs</i>, physicians, and surgeons on
-earth, and the best qualified to wield the shears of the Parcæ. It would
-be a waste of time to try to dispel this fatal delusion; the
-well-intentioned monitor would simply be set down as malevolent,
-envious, and an ass; for they think their ignorance the perfection of
-human skill. Few foreigners can ever hope to succeed among them, nor can
-any native who may have studied abroad, easily introduce a better
-system: his elder brethren would make common cause against him as an
-innovator; he would be summoned to no consultations, the most lucrative
-branch of practice, while the confessors would poison the ears of the
-women (who govern the men) with cautions against the danger to their
-souls, of having their bodies cured by a Jew, a heretic, or a foreigner,
-for the terms are almost convertible.</p>
-
-<div class="sidenote">MEDICAL EDUCATION.</div>
-
-<p>Meanwhile, as in courts of justice and other matters in Spain, all
-sounds admirably on <i>paper</i>&mdash;the forms, regulations, and system are
-perfect in theory. Colleges of physicians and surgeons superintend the
-science, the professors are members of infinite learned societies,
-lectures are delivered, examinations are conducted, and certificates
-duly signed and sealed, are given. The young <i>Galenista</i> is furnished
-with a licence to kill, but what is wanting from beginning to end, to
-practitioner and patient, is <i>life</i>. The medical men know, nevertheless,
-every aphorism of the ancients by rote, and <i>discourse</i> as eloquently
-and plausibly on any case as do their ministers in Cortes. Both write
-capital theories and opinions extemporaneously. Their splendid language
-supplies words which seem to have cost thought. What<a name="page_228" id="page_228"></a> is deficient is
-that clinical and best of education where the case is brought before the
-student with the corollary of skilful treatment: <i>accidental</i> deaths are
-consequently more common than cures.</p>
-
-<p>Dissection again is even now repulsive to their Oriental prejudices; the
-pupils learn rather by plates, diagrams, models, preparations, and
-skeletons, than from anatomical experiments on a subject. As among the
-ancients and in the East to this day an idea is prevalent among the
-masses in Spain, that the touch of a dead body pollutes; nor is the
-objection raised by the clergy, that it savours of impiety to mutilate a
-form made in the image of God, yet exploded. It will be remembered by
-our medical readers, if we have any, that Vezalius, the father of modern
-anatomy, when at Madrid was demanded by the Inquisition from Philip II.,
-to be burnt for having performed an operation. The king sent him to
-expiate his sin by a pilgrimage to the Holy Land; he was shipwrecked,
-and died of starvation at Zante.</p>
-
-<p>Can it be wondered at, with such a theoretical education, that practice
-should continue to be antiquated, classical, and Oriental, and
-necessarily very limited? In difficult cases of compound fracture,
-gun-shot wounds, the doctors give the patient up almost at once,
-although they continue to meet and take fees, until death relieves him
-of his complicated sufferings. In chronic cases and slighter fractures
-they are less dangerous; for as their pottering remedies do neither good
-nor harm, the struggle for life and death is left to nature, who
-sometimes works the cure. In acute diseases and inflammations they
-seldom succeed; for however fond of the lancet, they only nibble with
-the case, and are scared at the bold decided practice of Englishmen,
-whereat they shrug up shoulders, invoke saints, and descant learnedly on
-the impossibility of treating complaints under the bright sun and warm
-air of Catholic Spain, after the formulæ of cold, damp, and foggy,
-heretical England.</p>
-
-<div class="sidenote">FAMILY PHYSICIAN.</div>
-
-<p>Most Spaniards who can afford it have their family or bolster doctor,
-the <i>Medico de Cabecera</i>, and their confessor. This pair take care of
-the bodies and souls of the whole house, bring them gossip, share their
-<i>puchero</i>, purse, and tobacco. They rule the husband through the women
-and the nursery, nor do they allow their exclusive privileges to be
-infringed on. Etiquette is the life of a Spaniard, and often his death,
-since every one has heard<a name="page_229" id="page_229"></a> (the Spaniards swear it is all a French lie)
-that Philip III. was killed, rather than violate a form. He was seated
-too near the fire, and, although burning, of course as king of Spain the
-impropriety of moving himself never entered his head, and when he
-requested one of his attendants to do so, none, in the absence of the
-proper officer whose duty it was to superintend the royal chair,
-ventured to take that improper liberty. In case of sudden emergencies
-among her Catholic Majesty’s subjects, unless the family doctor be
-present, any other one, even if called in, generally declines acting
-until the regular Esculapius arrives. An English medical friend of ours
-saved a Spaniard’s life by chancing to arrive when the patient, in an
-apoplectic fit, was foaming at the mouth and wrestling with death; all
-this time a strange doctor was sitting quietly in the next room smoking
-his cigar at the <i>brasero</i>, the chafing-dish, with the women of the
-family. Our friend instantly took 30 ounces from the sufferer’s arm, not
-one of the Spanish party even moving from their seats. Thus Apollo
-preserved him! The same medical gentleman happened to accidentally call
-on a person who had an inflammation in the cornea of the eye: on
-questioning he found that many consultations had been previously held,
-at which no determination was come to until at the last, when
-sea-bathing was prescribed, with a course of asses’ milk and Chiclana
-snake-broth; our heretical friend, who lacked the true faith, just
-touched the diseased part with caustic. When this application was
-reported at the next consultation, the native doctors all crossed
-themselves with horror and amazement, which was increased when the
-patient recovered in a week.</p>
-
-<div class="sidenote">MEDICAL COSTUME.</div>
-
-<p>As a general rule at the first visit, they look as wise as possible,
-shake their heads before the women, and always magnify the complaint,
-which is a safe proceeding all over the world, since all physicians can
-either cure or kill the patient; in the first event they get greater
-credit and reward, while in the other alternative, the disease, having
-been beyond the reach of art, bears the blame. The <i>medicos</i> exhibit
-considerable ingenuity in prolonging an apparent necessity for a
-continuance of their visits. A common interest induces them to pull
-together&mdash;a rare exception in Spain&mdash;and play into each other’s hands.
-The family doctor, whenever appearances will in anywise justify him,<a name="page_230" id="page_230"></a>
-becomes alarmed, and requires a consultation, a <i>Junta</i>. What any
-Spanish Junta is in affairs of peace or war need not be explained; and
-these are like the rest, they either do nothing, or what they do do, is
-done badly. At these meetings from three to seven <i>Medicos de
-apelacion</i>, consulting physicians, attend, or more, according to the
-patient’s purse: each goes to the sick man, feels his pulse, asks him
-some questions, and then retires to the next room to consult, generally
-allowing the invalid the benefit of hearing what passes. The
-<i>Protomedico</i>, or senior, takes the chair; and while all are lighting
-their cigars, the family doctor opens the case, by stating the birth,
-parentage, and history of the patient, his constitution, the complaint,
-and the medicines hitherto prescribed. The senior next rises, and gives
-his opinion, often speaking for half an hour; the others follow in their
-rotation, and then the <i>Protomedico</i>, like a judge, sums up, going over
-each opinion with comments: the usual termination is either to confirm
-the previous treatment, or make some insignificant alteration: the only
-certain thing is to appoint another consultation for the next day, for
-which the fees are heavy, each taking from three to five dollars. The
-consultation often lasts many hours, and becomes at last a chronic
-complaint.</p>
-
-<div class="sidenote">PRESCRIPTIONS.</div>
-
-<p>It must be said, in justice to these able practitioners, that as a body
-they are careful in their dress: external appearance, not to say finery
-in apparel, raises in the eyes of the many, a profession which here is
-of uncertain social standing. On the same principle how careful is the
-costume, how brilliant are the shirt-studs of foreign fiddlers when in
-England! The worthy Andalucian doctor of our Spanish family, and an
-efficient one, as two of his patients now at rest could testify, never
-paid a visit except when gaily attired. So the <i>Matador</i>, when he enters
-the arena to kill the bull, is clad as a first-rate dandy <i>majo</i>. This
-attention to person arises partly from the Moro-Ibero love of
-ostentation, and partly from sound Galenic principles and a high sense
-of professional duty. The ancient authorities enforced on the
-practitioner an attention to everything which created cheerful
-impressions, in order that he might arrive at the patient’s pillow like
-a messenger of good tidings, and as a minister of health, not of death.
-They held that a grave costume might suggest un<a name="page_231" id="page_231"></a>pleasant associations to
-the sick man. Raven-coloured undertaker tights, and a funereal,
-cadaverous look to match, are harbingers of blue devils and black crape,
-which no man, even when in blessed health, contemplates with comfort;
-while the effect of such a <i>facies hippocratica</i> staring in the face of
-a poor devil whose life is despaired of, must be fatal.</p>
-
-<div class="sidenote">DRUGGISTS.</div>
-
-<p>The prescriptions of these well-dressed gentlemen are somewhat more
-old-fashioned than their coats. Their grand recipe in the first instance
-is to do nothing beyond taking the fee and leaving nature alone, or, as
-the set phrase has it, <i>dejar á la naturaleza</i>. The young and those
-whose constitutions are strong and whose complaints are weak, do well
-under the healing influence of their kind nurse Nature, and recover
-through her vis medicatrix, which, if not obstructed by art, everywhere
-works wonderful cures. The <i>Sangrado</i> will say that a Spanish man or
-woman is more marvellously made than a clock, inasmuch as his or her
-machinery has a power in itself to regulate its own motions, and to
-repair accidents; and therefore the watchmaker who is called in, need
-not be in a hurry to take it to pieces when a little oiling and cleaning
-may set all to rights. The remedies, when the proper time for their
-application arrives, are simple, and are sought for rather among the
-vegetables of the earth’s surface than from the minerals in its bowels.
-The external recipes consist chiefly of papers smeared with lard,
-applied to the abdomen, sinapisms and mustard poultices to the feet,
-fomentations of marsh-mallows or camomile flowers, and the aid of the
-curate. The internal remedies, the tisanes, the <i>Leches de Almendras</i>,
-<i>de Burras</i>, decoctions of rice, and so forth, succeed each other in
-such regular order, that the patient scholar has nothing to do but
-repeat the medical passages in Horace’s ‘Satires.’ In no country,
-however, can all the sick be always expected to recover even then, since
-“<i>Para todo hay remedio, sino para la muerte</i>”&mdash;“There is a remedy for
-everything except death.” If by chance the patient dies, the doctor and
-the disease bear the blame. Perhaps the old Iberian custom was the
-safest; then the sick were exposed outside their doors, and the advice
-of casual passengers was asked, whose prescriptions were quite as likely
-to answer as images, relics, snake-soup, or milk of almonds or asses:&mdash;<a name="page_232" id="page_232"></a></p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“And, doctor, do you really think<br /></span>
-<span class="i1">That asses’ milk I ought to drink?<br /></span>
-<span class="i1">It cured yourself, I grant, is true,<br /></span>
-<span class="i1">But then ’twas mother’s milk to you.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">SNAKE-BROTH.</div>
-
-<p class="nind">Nor, if the doctors knew how to prescribe them, are the nicer and most
-efficacious remedies, the preparations of modern chemical science, to be
-procured in any except the very largest towns; although, as in Romeo’s
-apothecary, “the needy” shelves are filled with empty boxes “to make a
-show.” The trade of a druggist is anything but free, and the numbers are
-limited; none may open a <i>Botica</i> without a strict examination and
-licence; although, of course, this is to be had for money. None may sell
-any potent medicine, except according to the prescription of some
-<i>local</i> medical man; everything is a monopoly. The commonest drugs are
-often either wanting or grossly adulterated, but, as in their arsenals
-and larders, no dispenser will admit such destitution; <i>hay de todo</i>, I
-have every thing, swears he, and gallantly makes up the prescription
-simply by substituting other ingredients; and as the correct ones nine
-times out of ten are harmless, no great injury is sustained. There is
-nothing new in this, for Quevedo, in his <i>Zahurdas de Pluton</i>, or
-Satan’s Pigsties, introduces a yellow-faced bilious judge scourging
-Spanish apothecaries for doing exactly the same, “Hence your shops,”
-quoth he, for he both preached and flogged, “are arsenals of death,
-whose ministers here get their pills (balls rather) which banish souls
-from the earth;” but these and other things have been long done with
-impunity, as Pliny said, no physician was ever hung for murder. One
-advantage of general distrust in drugs and doctors is, that the great
-masses of the people think very little about them or their complaints:
-thus they escape all fancied and imaginary complaints, which, if
-indulged in, become chronic, and more difficult to cure than those
-afflicting the body&mdash;for who can minister to a mind diseased? Again,
-from this want of confidence in remedies, very little physic at all is
-taken; owing to this limited demand, druggists’ shops are as rare in
-Spain as those of booksellers. No red, green, or blue bottles illuminate
-the streets at night, and there are more of these radiant orbs in the
-Fore street of the capital of the west of England, than in the whole
-capital of<a name="page_233" id="page_233"></a> the Spains, albeit with a population six times greater. It
-is true that, at Madrid, feeding on plum-pudding, diluted with sour
-cider and clotted cream, is not habitual.</p>
-
-<p>Many of the prescriptions of Spain are local, and consist of some
-particular spring, some herb, some animal, or some particular air, or
-place, or bath, is recommended, which, however, is said to be very
-dangerous, unless some resident local <i>medico</i> be first consulted. One
-example is as good as a thousand: near Cadiz is Chiclana, to which the
-faculty invariably transport those patients whom they cannot cure, that
-is, about ninety-five in the hundred; so in chronic complaints
-sea-bathing there, is prescribed, with a course of asses’ milk; and if
-that fail, then a broth made of a long harmless snake, which abounds in
-the aromatic wastes near <i>Barrosa</i>. We have forgotten the generic name
-of this valuable reptile of Esculapius, one of which our naturalists
-should take alive, and either breed from it in the Regent’s Park, or at
-least investigate his comparative anatomy with those exquisite vipers
-which make, as we have shown, such delicious pork at Montanches.</p>
-
-<div class="sidenote">SALVE FOR KNIFE-CUTS.</div>
-
-<p>We cannot refrain from giving one more prescription. Many of the murders
-in Spain should rather be called homicides, being free from malice
-prepense, and caused by the <i>readiness</i> of the national <i>cuchillo</i>, with
-which all the lower classes are armed like wasps; it is thus always at
-hand, when the blood is most on fire, and before any refrigeratory
-process commences. Thus, where an unarmed Englishman <i>closes</i> his fist,
-a Spaniard opens his knife. This rascally instrument becomes fatal in
-jealous broils, when the lower classes light their anger at the torch of
-the Furies, and prefer using, to speaking daggers. Then the thrust goes
-home; and however unskilled the regular <i>Sangrados</i> may be in anatomy
-and handling the scalpel, the universal people know exactly how to
-manage their knife and where to plant its blow; nor is there any
-mistake, for the wound, although not so deep as a well, nor so wide as a
-church door, “’t will serve.” It is usually given after the treacherous
-fashion of their Oriental and Iberian ancestors, and if possible by a
-stab behind, and “under the fifth rib;” and “one blow” is enough. The
-blade, like the cognate Arkansas or Bowie knife of the Yankees, will
-“rip up a man right away,” or drill him until a surgeon can see through
-his body. The<a name="page_234" id="page_234"></a> number killed on great religious and other festivals,
-exceeds those of most Spanish battles in the field, although the
-occurrence is scarcely noticed in the newspapers, so much is it a matter
-of course; but crimes which call forth a second edition and double sheet
-in our papers, are slurred over on the Continent, for foreigners conceal
-what we most display.</p>
-
-<p>In minor cases of flirtation, where capital punishment is not called
-for, the offending party just gashes the cheek of the peccant one, and
-suiting the word to the action observes, “<i>ya estas senalaā</i>;” “Now
-you are marked.” This is precisely <i>winkel quarte</i>, the gash in the
-cheek, which is the only salve for the touchy honour of a German
-student, when called <i>ein dummer junge</i>, a stupid youth:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Und ist die quart gesessen<br /></span>
-<span class="i1">So ist der touche vergessen.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">Again, “<i>Mira que te pego, mira que te mato</i>,” “Mind I don’t strike
-thee&mdash;mind I don’t kill thee;” are playful fondling expressions of a
-<i>Maja</i> to a <i>Majo</i>. When this particular gash is only threatened, the
-Seville phrase was, “<i>Mira que te pinto un jabeque</i>;” “Take care that I
-don’t draw you a xebeck” (the sharp Mediterranean felucca). “They jest
-at wounds who never felt a scar,” but whenever this <i>jabeque</i> has really
-been inflicted the patient, ashamed of the stigma, and not having the
-face to show himself or herself, is naturally anxious to recover a good
-character and skin, which only one cosmetic, one sovereign panacea, can
-effect. This in Philip IV.’s time was cat’s grease which then removed
-such superfluous marks; while Don Quixote considered the oil of
-Apariccio to be the only cure for scratches inflicted by female or
-feline claws.</p>
-
-<div class="sidenote">THE PARISH DOCTOR.</div>
-
-<p>In process of time, as science advanced, this was superseded by <i>Unto
-del hombre</i>, or man’s grease. Our estimable friend Don Nicolas Molero, a
-surgeon in high practice at Seville, assured us that previously to the
-French invasion he had often prepared this cataleptic specific, which
-used to be sold for its weight in gold, until, having been adulterated
-by unprincipled empirics, it fell into disrepute. The receipt of the
-balsam of Fierabras has puzzled the modern commentators of Don Quixote,
-but the kindness of Don Nicolas furnished us with the ingredients<a name="page_235" id="page_235"></a> of
-this <i>pommade divine</i>, or rather <i>mortale</i>. “Take a man in full health
-who has been just killed, the fresher the better, pare off the fat round
-the heart, melt it over a slow fire, clarify, and put it away in a cool
-place for use.” The multitudinous church ceremonies and holidays in
-Spain, which bring crowds together, combined with the sun, wine, and
-women, have always ensured a supply of fine subjects.</p>
-
-<p>In Spain, as elsewhere, the doctor mania is an expensive amusement,
-which the poor and more numerous class, especially in rural localities,
-seldom indulge in. Like their mules, they are rarely ill, and they only
-take to their beds to die. They have, it is true, a parish doctor, to
-whom certain districts are apportioned; when he in his turn succumbs to
-death, or is otherwise removed, the vacancy is usually announced in the
-newspapers, and a new functionary is often advertised for. His trifling
-salary is made up of payments in money and in kind, so much in corn and
-so much in cash; the leading principle is cheapness, and, as in our new
-poor-law, that proficient is preferred, who will contract to do for the
-greatest number at the smallest charge. His constituents decline
-sometimes to place full confidence in his skill or alacrity: they
-oftener do consult the barber, the quack, or <i>curandero</i>; for there is
-generally in orthodox Spain some charlatan wherever sword, rosary, pen,
-or lancet is to be wielded. The nostrums, charms, relics, incantations,
-&amp;c., to which recourse is had, when not mediæval, are scarcely
-Christian; but the spiritual pharmacopœia of this land of Figaro is
-far too important to form the tail-piece of any chapter.<a name="page_236" id="page_236"></a></p>
-
-<div class="sidenote">SPIRITUAL REMEDIES FOR THE BODY.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XVIII" id="CHAPTER_XVIII"></a>CHAPTER XVIII.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">Spanish Spiritual Remedies for the Body&mdash;Miraculous
-Relics&mdash;Sanative Oils&mdash;Philosophy of Relic Remedies&mdash;Midwifery and
-the Cinta of Tortosa&mdash;Bull of Crusade.</p></div>
-
-<p class="nind">T<small>HE</small> Reverend Dr. Fernando Castillo, an esteemed Spanish author and
-teacher, remarks, in his luminous Life of St. Domenick, that Spain has
-been so bountifully provided by heaven with fine climate, soil, and
-extra number of saints, that his countrymen are prone to be idle and to
-neglect such rare advantages. Certainly they may not dig and delve so
-deeply as is done in lands less favoured, but the reproach of omitting
-to call on Hercules to do their work, or of not making the most of
-Santiago in any bodily dilemma, is a somewhat too severe reproach:
-nowhere in case of sickness have the saving virtues of relics, and the
-adjurations of holy monks, been more implicitly relied on.</p>
-
-<div class="sidenote">MIRACULOUS SANATIVE OILS.</div>
-
-<div class="sidenote">COSTUME OF CONVALESCENTS.</div>
-
-<p>As our learned readers well know, the medical practice of the ancients
-was, as that of the Orientals still is, more peculiar than scientific.
-When disease was thought to be a divine punishment for sin, it was held
-to be wicked to resist by calling in human aid: thus Asa was blamed, and
-thus Moslems and Spaniards resign themselves to their fate, distrusting,
-and very properly, their medical men: “Am I a god, to kill or make
-alive?” In the large towns, in these days of progress, some patients may
-“suffer a recovery” according to European practice; but in the country
-and remote villages,&mdash;and we speak from repeated personal
-experience,&mdash;the good old reliance on relics and charms is far from
-exploded; and however Dr. Sangrado and Philip III., whose decrees on
-medical matters yet adorn the Spanish statutes at large, deplore the
-introduction of perplexing chemistry, mineral therapeuticals still
-remain a considerable dead letter, as the church has transferred the
-efficacy of faith from spiritual to temporal concerns, and gun-shot
-wounds. Even Ponz, the Lysons<a name="page_237" id="page_237"></a> of Spain, and before the Inquisition was
-abolished, ventured to express surprise at the number of images ascribed
-to St. Luke, who, says he, was not a sculptor, but a physician, whence
-possibly their sanative influence. The old Iberians were great herbalist
-doctors; thus those who had a certain plant in their houses, were
-protected, as a blessed palm branch now wards off lightning. They had
-also a drink made of a hundred herbs, and hence called <i>centum herbæ</i>, a
-<i>bebida de cien herbas</i>, which, like Morison’s vegetable pills, cured
-every possible disease, and was so palatable that it was drunk at
-banquets, which modern physic is not; moreover, according to Pliny, they
-cured the gout with flour, and relieved elongated uvulas by hanging
-purslain round the patient’s throat. So now the <i>curas y curanderos</i>,
-country curates and quacks, furnish charms and incantations, just as
-Ulysses stopped his bleeding by cantation: a medal of Santiago cures the
-ague, a handkerchief of the Virgin the ophthalmia, a bone of San Magin
-answers all the purposes of mercury, a scrap of San Frutos supplied at
-Segovia the loss of common sense; the Virgin of Oña destroyed worms in
-royal Infantes, and her sash at Tortosa delivers royal Infantas. Every
-Murcian peasant believes that no disease can affect him or his cattle,
-if he touches them with the cross of Caravaca, which angels brought from
-heaven and placed on a red cow. When we were last at Manresa, the worthy
-man who showed the cave in which Loyola the founder of the Jesuits did
-penance for a year, increased an honest livelihood by the sale of its
-pulverized stones, that were swallowed by the faithful in cases in which
-an English doctor would prescribe Dover’s or James’s powders. Every
-province, not to say parish, has its own tutelar saint and relic, which
-are much honoured and resorted to in their local jurisdiction, and very
-little thought of out of it, their power to cure having been apparently
-granted to them by Santiago, as a commission to commit is by Queen
-Victoria to a magistrate, whose authority does not extend beyond the
-county bounds. Zaragoza was admirably provided: a portion of the liver
-of Santa Engracia was anciently resorted to, in cases where blue pill
-would be beneficial; the oil of her lamps, which never smoked the
-ceilings, cured <i>lamparones</i>, or tumours in the neck, while that which
-burnt before the <i>Virgen del Pilar</i>, or the image of the Virgin which
-came down from heaven on a pillar,<a name="page_238" id="page_238"></a> restored lost legs; Cardinal de Retz
-mentions in his Memoirs having seen a man whose wooden substitutes
-became needless when the originals grew again on being rubbed with it;
-and this portent was long celebrated by the Dean and Chapter, as well it
-deserved, by an especial holiday, for Macassar oil cannot do much more.
-This graven image is at this moment the object of popular adoration, and
-disputes even with the worship of tobacco and money: countless are the
-mendicants, the halt, blind, and the lame, who cluster around her
-shrine, as the equally afflicted ancients, with whom physicians were in
-vain, did around that of Minerva; and it must be confessed that the
-cures worked are almost incredible.</p>
-
-<p>It may be said that all this is a raking up of remnants of mediæval
-superstition and darkness, and it is probable that the medical men in
-Madrid and the larger towns, and especially those who have studied at
-Paris, do not place implicit confidence in these spiritual, nor indeed
-in any other purely Spanish remedies; but their tried medicinal
-properties are set forth at length in scores of Spanish county and other
-histories which we have the felicity to possess, all of which have
-passed the scrutinizing ordeal of clerical censors, and have been
-approved of as containing nothing contrary to the creed of the Church of
-Rome or good customs; nor can it be permitted that a church which
-professes to be always one, the same, and the only true one, should at
-its own convenience “turn its back on itself,” and deny its own drugs
-and doctrines. Nothing is set down here which was not perfectly
-notorious under the reign of Ferdinand VII.; and whatever the doctors of
-physic or theology may now disbelieve in Spain, more reliance is still
-placed, in the rural districts, where foreign civilization has not
-penetrated, on miracles than on medicines.</p>
-
-<p>We have often and often seen little children in the streets dressed like
-Franciscan monks&mdash;Cupids in cowls&mdash;whose pious parents had vowed to
-clothe them in the robes of this order, provided its sainted founder
-preserved their darlings during measles or dentition. Nothing was more
-common than that women, nay, ladies in good society, should appear for a
-year in a particular religious dress, called <i>el habito</i>, or with some
-religious badge on their sleeves in token of similar deliverance.<a name="page_239" id="page_239"></a></p>
-
-<div class="sidenote">CURE OF SOULS.</div>
-
-<p>One instance in our time amused all the tertulias of Seville, who
-maliciously attributed the sudden relief which a fair high-born
-unmarried invalid experienced from an apparent dropsical complaint to
-causes not altogether supernatural; <i>Pues, Don Ricardo</i>, “and so, Master
-Richard,” would her friends of the same age and rank often say, “you are
-a stranger; go and ask dearest <i>Esperanza</i> why she wears the Virgin of
-Carmel; come back and let us know her story, and we will tell you the
-real truth.” <i>Vaya! vaya! Don Ricardo, usted es muy majadero</i>,&mdash;“Go to,
-Master Richard, your Grace is an immense bore,” replied the penitent, if
-she suspected the authors and motive of the embassy.</p>
-
-<p>The pious in antiquity raised temples to Minerva medica or Esculapius,
-as Spaniards do altars to <i>Na. Señora de los Remedios</i>, our Lady of the
-Remedies, and to San Roque, whose intervention renders “sound as a
-roach,” a proverb devised in his honour by our ancestors, who, before
-the Reformation, trusted likewise to him; and both thought, if Cicero is
-to be credited, that these tutelars did <i>at least</i> as much as the
-doctor. Alas! for the patient credulity of mankind, which still gulps
-down such medicinal quackery as all this, and which long will continue
-to do so even were one of the dead to rise from the grave, to deprecate
-the absurd treatment by which he and so many have been sacrificed.</p>
-
-<p>However, by way of compensation, the saving the <i>soul</i> has been made
-just as primary a consideration in Spain as the curing the <i>body</i> has
-been in England. These relics, charms, and amulets represent our patent
-medicines; and the wonder is how any one in Great Britain can be
-condemned to death in this world, or how any one in the Peninsula can be
-doomed to perdition in the next: possibly the panaceas are in neither
-case quite specific. Be that as it may, how numerous and well-appointed
-are the churches and convents there, compared to the hospitals; how
-amply provided the relic-magazine with bones and spells, when compared
-to the anatomical museums and chemists’ shops; again, what a flock of
-holy practitioners come forth <i>after</i> a Spaniard has been stabbed,
-starved, or executed, not one of whom would have stirred a step to save
-an army of his countrymen when alive; and what coppers are now collected
-to pay masses to get his soul out of purgatory!<a name="page_240" id="page_240"></a></p>
-
-<div class="sidenote">PHILOSOPHY OF RELICS.</div>
-
-<p>Beware, nevertheless, gentle Protestant reader, of dying in Spain,
-except in Cadiz or Malaga, where, if you are curious in Christian
-burial, there is snug lying for heretics; and for your life avoid being
-even sick at Madrid, since if once handed over to the faculty make thy
-last testament forthwith, as, if the judgment passed on their own
-doctors by Spaniards be true, Esculapius cannot save thee from the
-crows: avoid the Spanish doctors therefore like mad dogs, and throw
-their physic after them.</p>
-
-<p>The masses and many in Spain have their own tutelars and refuges for the
-destitute; the kings and queens&mdash;whom God preserve!&mdash;have their own
-especial patroness by prerogative, in the image of the Virgin of Atocha
-at Madrid, which they and the rest of the royal family visit every
-Sunday in the year when in royal health. No sooner was the sovereign
-taken dangerously ill, and the court physicians at a loss what to do, as
-sometimes is the case even in Madrid, than the image used to be brought
-to his bedside; witness the case of Philip III., thus described by
-Bassompierre in his dispatch:&mdash;“Les médecins en désespèrent depuis ce
-matin que l’on a commencé à user des <i>remèdes spirituels</i>, et faire
-transporter au palais <i>l’image</i> de N. D. de Athoche.” The patient died
-three days after the image was sent for.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH MIDWIFERY.</div>
-
-<p>Although neither priest nor physician might credit the sanative
-properties of rags and relics, they gladly called them in, for if the
-case then went wrong, how could mortal man be expected to succeed when
-the supernatural remedy had failed? All inquests in awkward cases are
-hushed up by ascribing the death to the visitation of God. Again, if a
-relic does not always cure it rarely kills, as calomel has been known to
-do. This interruptive principle, one distinct from human remedies, is
-admitted by the church in the prayers for sick persons; and where faith
-is sincere, even relics must offer a powerful moral medical cordial, by
-acting on the imagination, and giving confidence to the patient. This
-chance is denied to the poor Protestant, nay, even to a newly-converted
-tractarian, for truly, to believe in the efficacy of a monkish bone, the
-lesson must have been learnt in the nursery. Their substitute in
-Lutheran lands, in partibus infidelium, is found in laudanum, news, and
-gossip; the latter being the grand specific by which Sir Henry kept
-scores of dowagers alive, to the despair of jointure-paying sons, from
-marquises down to<a name="page_241" id="page_241"></a> baronets; and how much real comfort is conveyed by
-the gentle whisper, “Your ladyship cannot conceive what an interest his
-or her Royal Highness the &mdash;&mdash; takes in your ladyship’s convalescence!”
-The <i>form</i> of the moral restorative will vary according to climate,
-creeds, manners, &amp;c.; it is to the <i>substance</i> alone that the
-philosophical physician will look. That chord must be touched, be it
-what it may, to which the pulse of the patient will respond; nor,
-provided he is recovered, do the means much signify.</p>
-
-<p>One word only on Spanish midwifery. There is a dislike to male
-accoucheurs, and the midwife, or <i>comadre</i>, generally brings the
-Spaniard into the world by the efforts of nature and the aid of <i>manteca
-de puerco</i>, or hogs’ lard, a launching appropriate enough to a babe,
-who, if it survives to years of discretion, will assuredly love bacon.
-The newly-born is then wrapped up, like an Egyptian mummy, and is
-carefully protected from fresh air, soap, and water; an amulet is then
-hung round its neck to disarm the evil eye, or some badge of the Virgin
-is to ensure good luck: thus the young idea is taught from the cradle,
-what errors are to be avoided and what safeguards are to be clung to,
-lessons which are seldom forgotten in after-life. Without entering
-further into baby details, the scanty population of the Peninsula may in
-some measure be thus accounted for. Parturition also is frequently
-fatal; in ordinary cases the midwife does very well, but when a
-difficulty arises she loses her head and patient. It is in these trying
-moments, as in the critical operations of the kitchen, that a male
-artiste is preferable.</p>
-
-<div class="sidenote">SPIRITUAL AIDS TO ACCOUCHEMENT.</div>
-
-<p>The Queens and Infantas of Spain have additional advantages. The
-palladium of the city of Tortosa is the <i>cinta</i><a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a> or girdle, which the
-Virgin, accompanied by St. Peter and St. Paul, brought herself from
-heaven to a priest of the cathedral in 1178; an event in honour of which
-a mass is still said every second Sunday in October. The gracious gift
-was declared authentic in 1617, by Paul V., and to justify his
-infallibility it works every sort of miracle, especially in obstetric
-cases; it is also brought out to defend the town on all occasions of
-public calamity, but failed in the case of Suchet’s attack. This<a name="page_242" id="page_242"></a>
-girdle, more wonderful than the cestus of Venus, was conveyed in 1822,
-by Ferdinand VII.’s command, in solemn procession to Aranjuez, in order
-to facilitate the accouchement of the two Infantas, and as Lucina when
-duly invoked favoured women in travail, so their Royal Highnesses were
-happily delivered, and one of the babes then born, is the husband of
-Isabel II. For humbler Castilian women, when pregnant, a spiritual
-remedy was provided by the canons of Toledo, who took the liveliest
-interest in many of the cases. The grand entrance to the cathedral had
-thirteen steps, and all females who ascended and descended them ensured
-an early and easy time of it. No wonder therefore, when these steps were
-reduced to the number of seven, that the greatest possible opposition
-should have been made by the fair sex, married and unmarried. All these
-things of Spain are rather Oriental; and to this day the Barbary Moors
-have a cannon at Tangiers by which a Christian ship was sunk, and across
-this their women sit to obtain an easy delivery. In all ages and
-countries where the science of midwifery has made small progress, it is
-natural that some spiritual assistance should be contrived for perils of
-such inevitable recurrence as childbirth. The panacea in Italy was the
-girdle of St. Margaret, which became the type of this <i>Cinta</i> of
-Tortosa, and it was resorted to by the monks in all cases of difficult
-parturition. It was supposed to benefit the sex, because when the devil
-wished to eat up St. Margaret, the Virgin bound him with her sash, and
-he became tame as a lamb. This sash brought forth sashes also, and in
-the 17th century had multiplied so exceedingly, that a traveller
-affirmed “if all were joined together, they would reach all down
-Cheapside;” but the natural history of relics is too well known to be
-enlarged upon.</p>
-
-<div class="sidenote">BULL OF CRUSADE.</div>
-
-<p>Any account of Spanish doctors without a death, would be dull as a blank
-day with fox-hounds, although the medical man, differing from the
-sportsman, dislikes being in at it. He, the moment the fatal sisters
-three are running into their game, slips out, and leaves the last act to
-the clergyman: hence the Spanish saying, “When the priest begins, the
-physician ends.” It is related in the history of Don Quixote, that no
-sooner did the barber feel the poor knight’s wrist, than he advised him
-to attend to his soul and send for his confessor; and now, when a
-Castilian hidalgo takes to his bed, his friends pursue much the same
-course,<a name="page_243" id="page_243"></a> nor does the catastrophe often differ. Lord Bacon, great in
-wise saws and instances, prayed that his death might come from Spain,
-because then it would be long on the journey; but he was not aware that
-the gentlemen in black formed an exception to the proverbial
-procrastination and dilatoriness of their fellow countrymen. As patients
-are soon dispatched, the law<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a> of the land subjects every physician to
-a fine of ten thousand maravedis, who fails after his first visit to
-prescribe confession; the chief object in sickness being, as the
-preamble states, to cure the soul; and so it is in Italy, where Gregory
-XVI. issued in 1845 three decrees; one to forbid railroads, another to
-prohibit scientific meetings, and a third to order all medical men to
-cease to attend invalids who had not sent for the priest and
-communicated after the third visit. In Spain, the first question asked
-in our time of the sick man was, not whether he truly repented of his
-sins, but whether he had got the Bull; and if the reply was in the
-negative, or his old nurse had omitted to send out and buy one, the last
-sacraments were denied to the dying wretch.</p>
-
-<div class="sidenote">NECESSITY OF THE BULL.</div>
-
-<p>One Word on this wonderful Bull, that disarms death of its sting, and
-which, although few of our readers may ever have heard of it, plays a
-far more important part in the Peninsula than the quadruped does in the
-arena. Fastings are nowhere more strictly enjoined than here, where Lent
-represents the Ramadan of the Moslem. The denials have been mitigated to
-those faithful who have good appetites, by the paternal indulgence of
-their holy father at Rome, who, in consideration that it was necessary
-to keep the Spanish crusaders in fighting condition in order more
-effectually to crush the infidel, conceded to Saint Ferdinand the
-permission that his army might eat meat rations during Lent, provided
-there were any, for, to the credit of Spanish commissariats in general,
-few troops fast more regularly and religiously. The auspicious day on
-which the arrival is proclaimed of this welcome bull that announces
-dinner, is celebrated by bells merry as at a marriage feast; in the
-provincial cities mayors and corporations go to cathedral in what is
-called state, to the wonder of the mob and amusement of their betters at
-the resurrection of quiz coaches, the robes, maces, and obsolete
-trappings, by which these shadows of a former power and dignity hope to
-mark individual and col<a name="page_244" id="page_244"></a>lective insignificancy. A copy of this precious
-Bull cannot of course be had for nothing, and as it must be paid for,
-and in ready money, it forms one of the certain branches of public
-income. Although the proceeds ought to be expended on crusading
-purposes, Ferdinand VII., the Catholic King, and the only sovereign in
-possession of such a revenue, never contributed one mite towards the
-Christian Greeks in their recent struggle against the Turkish
-unbelievers.</p>
-
-<div class="sidenote">DEATH-BED IN SPAIN</div>
-
-<p>These bulls, or rather paper-money notes, are prepared with the greatest
-precautions, and constituted one of the most profitable articles of
-Spanish manufacture; a maritime war with England was dreaded, not so
-much from regard to the fasting transatlantic souls, as from the fear of
-losing, as Dr. Robertson has shown, the sundry millions of dollars and
-silver dross remitted from America in exchange for these spiritual
-treasures. They were printed at Seville, at the Dominican convent, the
-<i>Porta cœli</i>; but Soult, who now it appears is turning devotee, burnt
-down this gate of heaven, with its passports, and the presses. The bulls
-are only good for the year during which they are issued; after twelve
-months they become stale and unprofitable. There is then, says Blanco
-White, and truly, for we have often seen it, “a prodigious hurry to
-obtain new ones by all those who wish well to their souls, and do not
-overlook the ease and comfort of their stomachs.” A fresh one must be
-annually taken out, like a game-certificate, before Spaniards venture to
-sport with flesh or fowl, and they have reason to be thankful that it
-does not cost three pounds odd: for the sum of <i>dos reales</i>, or less
-than sixpence, man, woman, and child may obtain the benefit of clergy
-and cookery; but evil betides the uncertificated poacher, treadmills for
-life are a farce, perdition catches his soul. His certificate is
-demanded by the keeper of conscience when he is caught in the trap of
-sickness, and if without one, his conviction is certain; he cannot plead
-ignorance of the law, for a postscript and condition is affixed to all
-notices of jubilees, indulgences, and other purgatorial benefits, which
-are fixed on the church doors; and the language is as courteous and
-peremptory as in our popular assessed tax-paper&mdash;“Se <i>ha</i> de tener la
-bula:” you <i>must</i> have the bull; if you expect to derive any relief from
-these relaxations in purgatory, which all Spaniards most particularly
-do: hence the common<a name="page_245" id="page_245"></a> phrase used by any one, when committing some
-little peccadillo in other matters, <i>tengo mi bula para todo</i>&mdash;I have
-got my bull, my licence to do any thing. The possession of this document
-acts on all fleshly comforts like soda on indigestion, indeed it
-neutralizes everything except heresy. As it is cheap, a Protestant
-resident, albeit he may not quite believe in its saving effects, will do
-well to purchase one for the sake of the peace of mind of his weaker
-brethren, for in this religion of forms and outer observances, more
-horror is felt by rigid Spaniards, at seeing an Englishman eating meat
-during a fast, than if he had broken all the ten commandments. The sums
-levied from the nation for these bulls is very large, although they are
-diminished before finally paid into the exchequer; some of the honey
-gathered by so many bees will stick to their wings, and the place of
-chief commissioner of the Bula is a better thing than that in the Excise
-or Customs of unbelieving countries.</p>
-
-<p>To return to the dying man: if he has the bull, the host is brought to
-him with great pomp; the procession is attended by crowds who bear
-crosses, lighted candles, bells and incense; and as the chamber is
-thrown open to the public, the ceremony is accompanied by multitudes of
-idlers. The spectacle is always imposing, as it must be, considering
-that the incarnate Deity is believed to be present. It is particularly
-striking on Easter Sunday, when the host is taken to all the sick who
-have been unable to communicate in the parish church. Then the priest
-walks either under a gorgeous canopy, or is mounted in the finest
-carriage in the town; and while all as he passes kneel to the wafer
-which he bears, he chuckles internally at his own reality of power over
-his prostrate subjects; the line of streets are gaily decorated as for
-the triumphal procession of a king: the windows are hung with velvets
-and tapestries, and the balconies filled with the fair sex arrayed in
-their best, who shower sweet flowers down on the procession just at the
-moment of its passage, and sweeter smiles during all the rest of the
-morning on their lovers below, whose more than divided adoration is
-engrossed by female divinities.</p>
-
-<div class="sidenote">BURIAL DRESSES.</div>
-
-<p>To die without confession and communication is to a Spaniard the most
-poignant of calamities, as he cannot be saved while he is taught that
-there is in these acts a preserving virtue of their own, independent of
-any exertions on his part. The host is given when<a name="page_246" id="page_246"></a> human hopes are at an
-end, and the heat, noise, confusion, and excitement, seldom fail to kill
-the already exhausted patient. Then when life’s idle business at a gasp
-is o’er, the body is laid out in a <i>capilla ardiente</i>, or an apartment
-prepared as a chapel, by taking out the furniture; where the family is
-rich, a room on the ground floor is selected, in which a regular altar
-is dressed up, and rows of large candles lighted placed around the body;
-the public is then allowed to enter, even in the case of the sovereign:
-thus we beheld Ferdinand VII. laid out dead and full dressed with his
-hat on his head, and his stick in his hand. This public exhibition is a
-sort of coroner’s inquest; formerly, as we have often seen, the body was
-clad in a monk’s dress, with the feet naked and the hands clasped over
-the breast; the sepulchral shadow then thrown over the dead and placid
-features by the cowl, seldom failed to raise a solemn undefinable
-feeling in the hearts of spectators, speaking, as it did, a language to
-the living which could not be misunderstood.</p>
-
-<p>The woollen dresses of the mendicant orders were by far the most
-popular, from the idea that, when old, they had become too saturated
-with the odour of sanctity for the vile nostrils of the evil one; and as
-a tattered dress often brought more than half-a-dozen new ones, the sale
-of these old clothes was a benefit alike to the pious vendor and
-purchaser; those of St. Francis were preferred, because at his triennial
-visits to purgatory, he knows his own, and takes them back with him to
-heaven; hence Milton peopled his shadowy limbo with wolves in sheep’s
-clothing:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">&mdash;&mdash; “who, to be sure of Paradise,<br /></span>
-<span class="i0">Dying put on the robes of Dominick,<br /></span>
-<span class="i0">Or in Franciscan think to pass unseen.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">BURIAL PLACES.</div>
-
-<p>Women in our time were often laid out in nuns’ dresses, wearing also the
-scapulary of the Virgin of Carmel, which she gave to Simon Stock, with
-the assurance that none who died with it on, should ever suffer eternal
-torments. The general adoption of these grave fashions induced an
-accurate foreigner to remark, that no one ever died in Spain except nuns
-and monks. In this hot country, burial goes hand in hand with death, and
-it is absolutely necessary from the rapidity with which putrefaction
-comes on. The last offices are performed in somewhat an indecent manner:
-formerly the interment took place in churches, or in the yards near<a name="page_247" id="page_247"></a>
-them, a custom which from hygeian reasons is now prohibited. Public
-cemeteries, which give at least 4 per cent. interest, have been erected
-outside the towns, in which long lines of catacombs gape greedily for
-those occupants who can pay for them, while a wide ditch is opened every
-day for those who cannot. In this <i>campo santo</i>, or holy field, death
-levels all ranks, which seems hard on those great families who have
-built and endowed chapels to secure a burial among their ancestors. They
-however raised no objections to the change of law, nor have ever much
-troubled themselves about the dilapidated sepulchres and crumbling
-effigies of their “grandsires cut in alabaster;” the real opposition
-arose from the priests, who lost their fees, and thereupon assured their
-flocks, that a future resurrection was anything but certain to bodies
-committed into such new-fangled depositories.</p>
-
-<p>Be that as it may, the corpse in its slight coffin is carried out,
-followed by the male relations, and is then put into its niche without
-further form or prayer. Ladies who die soon after marriage, and before
-the bridal hours have danced their measure, are sometimes buried in
-their wedding dresses, and covered with flowers, the dying injunctions
-of Shakspere’s Queen Catherine:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i6">“When I am dead, good wench,<br /></span>
-<span class="i0">Let me be used with honour; strew me o’er<br /></span>
-<span class="i0">With maiden flowers, that all the world may know<br /></span>
-<span class="i0">I was a chaste wife to my grave.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">At such funerals the coffin is opened in the catacomb, to gratify the
-indecent curiosity of the crowd; the dress is next day discussed all
-over the town, and the <i>entierro</i> or funeral is pronounced to be <i>muy
-lucido</i> or very brilliant; but life in Spain is a jest, and these things
-show it. The place assigned for children who die under seven years of
-age lies apart from that of the adults; their early death is held in
-Spain to be rather a matter of congratulation than of grief, since those
-whom the gods love die young; their epitaphs tell a mixed tale of joy
-and sorrow. <i>El parvulo fue arrebatado á la gloria</i>, the little one was
-snatched up into Paradise:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“There is beyond the sky a heaven of joy and love,<br /></span>
-<span class="i1">And holy children, when they die, go to that world above.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">BURIAL OF THE POOR.</div>
-
-<p>Yet nature will not be put aside, and many a mother have we seen,
-loitering alone near the graves, adorning them with roses<a name="page_248" id="page_248"></a> and plucking
-up weeds which have no business to grow there; the little corpses are
-carried to the tomb by little children of the same age, clad in white,
-and are strewed with flowers short-lived as themselves, sweets to the
-sweet. The parents return home yearning after the lost child&mdash;its cradle
-is empty, its piteous moan is heard no more, its playthings remain where
-it left them, and recall the cruel gap which grief cannot fill up,
-although it</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Stuffs out its vacant garments with its form.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>The bodies of the lower orders, dressed in their ordinary attire, are
-borne to their long home by four men, as is described by Martial; “no
-useless coffins enclose their breasts,” they are carried forth as was
-the widow’s son at Nain. And often have we seen the frightful death-tray
-standing upright at the doors of the humble dead, with a human outline
-marked on the wood by the death-damp of a hundred previous burdens. Such
-bodies are cast into the trench like those of dogs, and often naked, as
-the survivors or sextons strip them even of their rags. Those poorer
-still, who cannot afford to pay the trifling fee, sometimes during the
-night, suspend the bodies of their children in baskets, near the
-cemetery porch. We once beheld a cloaked Spaniard pacing mournfully in
-the burial-ground of Seville, who, when the public trench was opened,
-drew from beneath the folds the body of his dead child, cast it in and
-disappeared. Thus half the world lives without knowing how the other
-half dies.</p>
-
-<div class="sidenote">FUNERAL SERVICE.</div>
-
-<p>In the upper ranks the etiquette of the funeral commences after the
-reality is over. The first necessary step is within three days to pay a
-visit of condolence to the family; this is called <i>para dar el pesame</i>.
-The relations are all assembled in the best room, and seated on chairs
-placed at the head, the women at one end and the men at another. When a
-condoling lady and gentleman enter, she proceeds to shake hands with all
-the other ladies one after another, and then seats herself in the next
-vacant chair; the gentleman bows to each of the men as he passes, who
-rise and return it, a grave dumb-show of profound affliction being kept
-up by all. On reaching the chief mourners, they are addressed by each
-condoler with this phrase, “<i>Acompaño á usted en su sentimiento</i>;” “I
-share in the affliction of your grace;” the company meanwhile remain
-silent as an assemblage<a name="page_249" id="page_249"></a> of undertakers. After sitting among them the
-proper time, each retires with much the same form.</p>
-
-<p>In a few days afterwards a printed letter is sent round in the name of
-all the surviving relations to announce the death to the friends of the
-family, and to beg the favour of attendance at the funeral service:
-these invitations are all headed with a cross (+), which is called <i>El
-Cristus</i>. Before the invasion of the enemy, who not only destroyed the
-walls of convents, but sapped religious belief also, very many books
-were printed, and private letters written, with this sign prefixed. In
-our time sundry medical men at Seville always headed with it their
-prescriptions, the Cardinal Archbishop having granted a certain number
-of years’ release from purgatory to all who sanctified with this mark
-their recipes even of senna and rhubarb. Under this cross, in the
-invitation, are placed the letters R. I. P. A., which signify
-“Requiescat in pace. Amen.” At the appointed hour the mourners meet in
-the <i>casa mortuaria</i>, or the house of death, and proceed together to
-church. All are dressed in full black, and before the progress of
-paletots and civilization, wore no cloaks: this, as it rendered each man
-of them more uncomfortable than St. Bartholomew was without his skin,
-was considered an offering of genuine grief to the manes of the
-deceased. Uncloaking in Spain is, be it remembered, a mark of respect,
-and is equivalent to our taking off the hat. When the company arrives at
-church, they are received by the ministers, and the ceremony is very
-solemnly performed before a catafalque covered with a pall, which is
-placed before the altar, and is brilliantly lighted up with wax candles.
-As soon as the service is concluded, all advance and bow to the chief
-mourners, who are seated apart, and thus the tragedy concludes. Parents
-do not put on mourning for their children, which is a remnant of the
-patriarchal and Roman superiority of the head of the family, for whom,
-however, when dead, all the other members pay the most observant
-respect. The forms and number of days of mourning are most nicely laid
-down, and are most rigidly observed, even by distant relations, who
-refrain from all kinds of amusements:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“None bear about the mockery of woe<br /></span>
-<span class="i1">To public dances or to private show.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">ALL SOULS’ DAY.</div>
-
-<p class="nind">We well remember the death of a kind and venerable Marquesa<a name="page_250" id="page_250"></a> at Seville
-just before the carnival, whose chief grief at dying, was the thought of
-the number of young ladies who would thus be deprived of their balls and
-masquerades; many, anxious and obliging, were the inquiries sent after
-her health, and more even were the daily prayers offered up to the
-Virgin, for the prolongation of her precious existence, could it be only
-for a few weeks.</p>
-
-<p>November drear, brings in other solemnities connected with the dead, and
-in harmony with the fall of the sear and yellow leaves, to which Homer
-compares the races of mortal men. The night before the first of
-November&mdash;our All Hallow-e’en&mdash;is kept in Spain as a vigil or wake; it
-is the fated hour of love divinations and mysteries; then anxious
-maidens used to sit at their balconies to see the image of their
-destined husbands pass or not pass by. November the first is dedicated
-to the sainted dead, and November the second to all souls: it is termed
-in Spanish <i>el dia de los difuntos</i>, the day of the dead, and is most
-scrupulously observed by all who have lost during the past year some
-friend, some relation&mdash;how few have not! The dawn is ushered in by
-mournful bells, which recall the memory of those who cannot come back at
-the summons; the cemeteries are then visited; at Seville, long
-processions of sable-clad females, bearing chased lamps on staves, walk
-slowly round and round, chaunting melancholy dirges, returning when it
-gets dusk in a long line of glittering lights. The graves during the day
-are visited by those who take a sad interest in their occupants, and
-lamps and flower garlands are suspended as memorials of affection, and
-holy water is sprinkled, every drop of which puts out some of the fires
-of purgatory. These picturesque proceedings at once resemble the <i>Eed es
-Segheer</i> of modern Cairo, the <i>feralia</i> of the Romans, the
-<span title="Greek: Nemesia">Νεμεσια</span> of the Greeks: here are the flower offerings of Electra, the
-<i>funes assensi</i>, the funeral torches of pagan mourners, which have
-vainly been prohibited to Christian Spaniards by their early Council of
-Illiberis. In Navarre, and in the north-west of Spain, bread and wheat
-offerings called <i>robos</i> are made, which are the doles or gifts offered
-for the souls’ rest of the deceased by the pious of ancient Rome.</p>
-
-<div class="sidenote">PURGATORY.</div>
-
-<p>As on this day the cemetery becomes the public attraction, it too often
-looks rather a joyous fashionable promenade, than a sad and religious
-performance. The levity of mere strangers<a name="page_251" id="page_251"></a> and the mob, contrasts
-strangely with the sorrow of real mourners. But life in this world
-presses on death, and the gay treads on the heels of pathos; the spot is
-crowded with mendicants, who appeal to the order of the day, and
-importune every tender recollection, by begging for the sake of the
-lamented dead. Outside the dreary walls all is vitality and mirth; a
-noisy sale goes on of cakes, nuts, and sweetmeats, a crash of horses and
-carriages, a din and flow of bad language from those who look after
-them, which must vex the repose of the <i>benditas animas</i>, or the blessed
-souls in purgatory, for whom otherwise all classes of Spaniards manifest
-the fondest affection and interest.</p>
-
-<div class="sidenote">PROTESTANT BURIAL-GROUND.</div>
-
-<p>Such is the manner in which the body of a most orthodox Catholic
-Castilian is committed to the earth; his soul, if it goes to purgatory,
-is considered and called blessed by anticipation, as the admittance into
-Paradise is certain, at the expiration of the term of penal
-transportation, that is, “when the foul crimes done in the days of
-nature are burnt and purged away,” as the ghost in Hamlet says, who had
-not forgotten his Virgil. If the scholar objects to a Spanish clergyman,
-that the whole thing is Pagan, he will be told that he may go farther
-and fare worse. In the case of a true Roman Catholic, this term of hard
-labour may be much shortened, since that can be done by masses, any
-number of which will be said, if first paid for. The vicar of St. Peter
-holds the keys, which always unlock the gate to those who offer the
-golden gift by which Charon was bribed by Æneas; thus, to a judicious
-rich man, nothing, supposing that he believes the Pope <i>versus</i> the
-Bible, is so easy as to get at once into Heaven; nor are the poor quite
-neglected, as any one may learn who will read the extraordinary number
-of days’ redemption which may be obtained at every altar in Spain by the
-performance of the most trumpery routine. The only wonder is how any one
-of the faithful should ever fail to secure his delivery from this
-spiritual Botany Bay without going there at all, or, at least, only for
-the form’s sake. It was calculated by an accurate and laborious German,
-that an active man, by spending three shillings in coach-hire, might
-obtain in an hour, by visiting different privileged altars during the
-Holy week, 29,639 years, nine months, thirteen days, three minutes and a
-half diminution of purgatorial punishment. This merciful reprieve was
-offered by Spanish priests in<a name="page_252" id="page_252"></a> South America, on a grander style, on one
-commensurate with that colossal continent; for a single mass at the San
-Francisco in Mexico, the Pope and prelates granted 32,310 years, ten
-days, and six hours indulgence. As a means of raising money, says our
-Mexican authority, “I would not give this simple institution of masses
-for the benefit of souls, for the power of taxation possessed by any
-government; since no tax-gatherer is required; the payments are enforced
-by the best feelings, for who would not pay to get a parent’s or
-friend’s soul from the fire?” Purgatory has thus been a Golconda mine of
-gold to his Holiness, as even the poorest have a chance, since
-charitable persons can deliver blank souls by taking out a <i>habeas
-animam</i> writ, that is, by paying the priest for a mass. The especial
-days are marked in the almanac, and known to every waiter at the inn;
-moreover, notice is put on the church door, <i>Hoy se saca anima</i>, “this
-day you can get out a soul.” They are generally left in their warm
-quarters in winter, and taken out in the spring.</p>
-
-<p>Alas for poor Protestants, who, by non-payment of St. Peter’s pence,
-have added an additional act of heresy, and the worst of all, the one
-which Rome never pardons. These defaulters can only hope to be saved by
-faith, and its fruits, good works; they must repent, must quit their
-long-cherished sins, and lead a new life; for them there is no rope of
-St. Francis to pull them out, if once in the pit; no rosary of St.
-Domenick to remove them, quick, presto, begone, from torment to
-happiness. Outside the pale of the Vatican, their souls have no chance,
-and inside the frontiers of Spain their bodies have scarcely a better
-prospect, should they die in that orthodox land. There the greatest
-liberal barely tolerates any burial at all of their black-blooded
-heretical carcasses, as no corn will grow near them. Until within a very
-few years at seaport towns, their bodies used to be put in a hole in the
-sands, and beyond low water mark; nay, even this concession to the
-infidel offended the semi-Moro fishermen, who true believers and
-persecutors feared that their soles might be poisoned: not that either
-sailor or priest ever exhibited any fear of taking British current coin,
-all cash that comes into their nets being most Catholic, so says the
-proverb, <i>El dinero es muy Catolico</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">LUTHERAN BURIAL.</div>
-
-<div class="sidenote">CEMETERY AT MALAGA.</div>
-
-<p>Matters connected with the grave have been placed, as regards
-Protestants, on a much more pleasant footing within these last<a name="page_253" id="page_253"></a> few
-years; and it may be a consolation to invalids, who are sent to Spain
-for change of climate, and who are particular, to know, in case of
-accidents, that Protestant burial-grounds are now permitted at Cadiz,
-Malaga, and in a few other places. The history of the permission is
-curious, and has never, to the best of our belief, been told. In the
-days of Philip II. Lutherans were counted in many degrees worse than
-dogs; when caught alive, they were burnt by the holy tribunal; and when
-dead, were cast out on the dunghill. Even when our poltroon James I.
-sent, in 1622, his ill-judged olive-bearing mission, by which Spain was
-saved from utter humiliation, Mr. Hole, the secretary of the ambassador,
-Lord Digby, having died at Santander, the body was not allowed to be
-buried at all; it was put into a shell, and sunk in the sea; but no
-sooner was his lordship gone, than “the fishermen,” we quote from
-Somers’ tracts, “fearing that they should catch no fish as long as the
-coffin of a heretic lay in their waters,” fished it up, “and the corpse
-of our countryman and brother was thrown above ground, to be devoured by
-the fowls of the air.” In the treaty of 1630, the 31st Article provided
-for the disposal of the goods of those Englishmen who might die in
-Spain, but not for their bodies. “These,” says a commentator of Rymer,
-“must be left stinking above ground, to the end that the dogs may be
-sure to find them.” When Mr. Washington, page to Charles I., died at
-Madrid, at the time his master was there, Howell, who was present,
-relates that it was only as an especial favour to the suitor of the
-Spanish Infanta that the body was allowed to be interred in the garden
-of the embassy, under a fig-tree. A few years afterwards, 1650, Ascham,
-the envoy of Cromwell, was assassinated, and his corpse put, without any
-rites, into a hole; but the Protector was not a man to be trifled with,
-and knew well how to deal with a Spanish government, always a craven and
-bully, from whom nothing ever is to be obtained by concession and
-gentleness, which is considered as weakness, while everything is to be
-extorted from its <i>fears</i>. He that very year <i>commanded</i> a treaty to be
-prepared for the proper burial of his subjects, to which the blustering
-Spaniard immediately assented. This provision was stipulated into the
-treaty of Charles II. in 1664, and was conceded and ratified again in
-1667 to Sir Richard Fanshawe.<a name="page_254" id="page_254"></a></p>
-
-<p>No step, however, appears to have been taken before 1796, when Lord Bute
-purchased a spot of ground for the burial of Englishmen outside the
-Alcalá-gate, at Madrid. During the war, when all Spain was a churchyard
-to our countrymen, this bit of land was taken possession of by a worthy
-Madrilenian, not for his place of sepulture, but for good and profitable
-cultivation. In 1831 Mr. Addington caused some researches to be made,
-and the original conveyance was found in the <i>Contaduria de Hypothecas</i>,
-the registry of deeds and mortgages which backward Spain possesses, and
-which advanced England does not. The intruder was ejected after some
-struggling on his part. Before Lord Bute’s time the English had been
-buried at night and without ceremonies, in the garden of the convent <i>de
-los Recoletos</i>; and, as Lord Bute’s new bit of ground was extensive and
-valuable, the pious monks wished to give up the English corner in their
-garden, in exchange for it; but the transfer was prevented by the recent
-law which forbade all burial in cities. The field purchased by Lord Bute
-is now unenclosed and uncultivated; fortunately it has not been much
-wanted, only fifteen Protestants having died at Madrid during the last
-thirty years. In November, 1831, Ferdinand VII. finally settled this
-grave question by a decree, in which he granted permission for the
-erection of a Protestant burial-ground in all towns where a British
-consul or agent should reside, subject to most <i>degrading</i> conditions.
-The first cemetery set apart in Spain, in virtue of this gracious decree
-from a man replaced on his throne by the death of 30,000 Englishmen, was
-the work of Mr. Mark, our consul at Malaga; he enclosed a spot of ground
-to the east of that city, and placed a tablet over the entrance,
-recording the royal permission, and above that a cross. Thus he appealed
-to the dominant feelings of Spaniards, to their loyalty and religion.
-The Malagenians were amazed when they beheld this emblem of Christianity
-raised over the last home of Lutheran dogs, and exclaimed, “So even
-these Jews make use of the cross!” The term Jew, it must be remembered,
-is the acme of Spanish loathing and vituperation. The first body
-interred in it was that of Mr. Boyd, who was shot by the bloody Moreno,
-with the poor dupe Torrijos and the rest of his rebel companions.<a name="page_255" id="page_255"></a></p>
-
-<div class="sidenote">THE SPANISH FIGARO.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XIX" id="CHAPTER_XIX"></a>CHAPTER XIX.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">The Spanish
-Figaro&mdash;Mustachios&mdash;Whiskers&mdash;Beards&mdash;Bleeding&mdash;Heraldic
-Blood&mdash;Blue, Red, and Black Blood&mdash;Figaro’s Shop&mdash;The
-Baratero&mdash;Shaving and Toothdrawing.</p></div>
-
-<p class="nind">F<small>EW</small> who love Don Quixote, will deem any notice on the Peninsular surgeon
-complete in which the barber is not mentioned, even be it in a
-postscript. Although the names of both these learned professors have
-long been nearly synonymous in Spain, the barber is much to be
-preferred, inasmuch as his cuts are less dangerous, and his conversation
-is more agreeable. He with the curate formed the quiet society of the
-Knight of La Mancha, as the apothecary and vicar used to make that of
-most of our country squires of England. Let, therefore, every Adonis of
-France, now bearded as a pard although young, nay, let each and all of
-our fair readers, albeit equally exempt from the pains and penalties of
-daily shaving, make instantly, on reaching sunny Seville, a pilgrimage
-to the shrine of San Figaro. His shop&mdash;apocryphal it is to be feared as
-other legendary localities&mdash;lies near the cathedral, and is a no less
-established lion than the house of Dulcinea is at Toboso, or the prison
-tower of Gil Blas is at Segovia. Such is the magic power of genius.
-Cervantes and Le Sage have given form, fixture, and local habitation to
-the airy nothings of their fancy’s creations, while Mozart and Rossini,
-by filling the world with melody, have bidden the banks of the
-Guadalquivir re-echo to their sweet inventions.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH MUSTACHIOS.</div>
-
-<p>To those even who have no music in their souls, the movement from
-doctors to barbers is harmonious in a land where beards were long
-honoured as the type of valour and chivalry, and where shaving took the
-precedence of surgery; and even to this day, <i>la tienda de barbero</i>, the
-shop of the man of the razor, is better supplied than many a Spanish
-hospital both with patients and cutting instruments. One word first on
-the black whiskers of tawny Spain. These <i>patillas</i>, as they are now
-termed, must<a name="page_256" id="page_256"></a> be distinguished from the ancient mustachio, the
-<i>mostacho</i>, a very classical but almost obsolete word, which the
-scholars of Salamanca have derived from <span title="Greek: mustax">μυστἁξ</span>, the upper lip.
-Their present and usual name is <i>Bigote</i>, which is also of foreign
-etymology, being the Spanish corruption of the German oath <i>bey gott</i>,
-and formed under the following circumstances: for nicknames, which stick
-like burrs, often survive the history of their origin. The free-riding
-followers of Charles V., who wore these tremendous appendages of
-manhood, swore like troopers, and gave themselves infinite airs, to the
-more infinite disgust of their Spanish comrades, who have a tolerable
-good opinion of themselves, and a first-rate hatred of all their foreign
-allies. These strange mustachios caught their eyes, as the stranger
-sounds which proceeded from beneath them did their ears. Having a quick
-sense of the ridiculous, and a most Oriental and schoolboy knack at a
-nickname, they thereupon gave the sound to the substance, and called the
-redoubtable garnish of hair, <i>bigotes</i>. This process in the formation of
-phrases is familiar to philologists, who know that an essential part
-often is taken for the whole. For example, a hat, in common Spanish
-parlance, is equivalent to a grandee, as with us the woolsack is to a
-Lord Chancellor. It is natural that unscholastic soldiers, when dealing
-with languages which they do not understand, should fix on their
-enemies, as a term of reproach, those words which, from hearing used the
-most often, they imagine must constitute the foundation of the hostile
-grammar. Thus our troops called the Spaniards <i>los Carajos</i>, from their
-terrible oaths and terrible runnings away. So the clever French
-designated as <i>les godams</i>, those “stupid” fellows in red jackets who
-never could be made to know when they were beaten, but continued to make
-use of that significant phrase in reference to their victors, until they
-politely showed them the shortest way home over the Pyrenees.</p>
-
-<div class="sidenote">THE BEARD.</div>
-
-<p>The real Spanish mustachio, as worn by the real Don Whiskerandoses, men
-with shorter cloaks and purses than beards and rapiers, have long been
-cut off, like the pig-tails of our monarchs and cabinet ministers. Yet
-their merits are embalmed in metaphors more enduring than that
-masterpiece in bronze with which Mr. Wyatt, full of Phidias, has adorned
-King George’s back and Charing Cross. Thus <i>hombre de mucho bigote</i>, a
-man of much moustache, means, in Spanish, a personage of considerable
-pretension,<a name="page_257" id="page_257"></a> a fine, liberal fellow, and anything, in short, but a bigot
-in wine, women, or theology. The Spanish original realities, like the
-pig-tails of Great Britain, have also been immortalised by fine art, and
-inimitably painted by Velazquez. Under his life-conferring brush they
-required no twisting with hot irons. Curling from very ire and martial
-instinct, they were called <i>bigotes á la Fernandina</i>, and their rapid
-growth was attributed to the eternal cannon smoke of the enemy, into
-which nothing could prevent their valorous wearers from poking their
-faces. This luxuriance has diminished in these degenerate times, unless
-Napier’s ‘History of the Peninsular War’ be, as the Spaniards say,
-written in a spirit of envy and jealousy against their heroic armies,
-which alone trampled on the invincible eagles of Austerlitz.</p>
-
-<p>As among the Egyptian gods and priests, rank was indicated by the cut of
-the beard, so in Spain the military civil and clerical shapes were
-carefully defined. The Charley, or Imperial, as we term the little tuft
-in the middle of the under lip, a word by the way which is derivable
-either from our Charles or from his namesake emperor, was called in
-Spain <i>El perrillo</i>, “the little dog,” the terminating tail being
-omitted, which however becoming in the animal and bronzes, shocked
-Castilian euphuism.</p>
-
-<div class="sidenote">THE BIGOTE.</div>
-
-<p>In the mediæval periods of Spain’s greatness the beard and not the
-whisker was the real thing; and as among the Orientals and ancients, it
-was at once the mark of wisdom and of soldiership; to cut it off was an
-insult and injury scarcely less than decapitation; nay, this nicety of
-honour survived the grave. The seated corpse of the Cid, so tells his
-history, knocked down a Jew who ventured to take the dead lion by his
-beard, which, as all natural philosophers know, has an independent
-vitality, and grows whether its master be alive or dead, be willing or
-unwilling. When the insolent Gauls pulled these flowing ornaments of the
-aged Roman senators, they, who with unmoved dignity had seen Marshal
-Brennus steal their plate and pictures, could not brook that last and
-greatest outrage. In process of time and fashion the beards of Spain
-fell off, and being only worn by mendicant monks and he-goats, were
-considered ungentlemanlike, and were substituted among cavaliers by the
-Italian mostachio; the seat of Spanish honour was then placed under the
-nose, that sensitive sentinel. The renowned Duke of Alva being of course
-in want<a name="page_258" id="page_258"></a> of money, once offered one of his bigotes as a pledge for a
-loan, and one only was considered to be a sufficient security by the
-Rothschilds of the day, who remembered the hair-breadth escape of their
-ancestor too well to laugh at anything connected with a hero’s beard;
-<i>nous avons changé tout cela</i>. The united Hebrews of Paris and London
-would not now advance a stiver for every particular hair on the bodies
-of Narvaez and Espartero, not even if the moustache reglémentaire of
-Montpensier, and a bushel of Bourbon beards, warranted legitimate, were
-added.</p>
-
-<p>The use of the <i>bigote</i> in Spain is legally confined to the military,
-most of whose generals&mdash;their name is legion&mdash;are tenderly chary of
-their Charlies, dreading razors no less than swords; when the Infante
-Don Carlos escaped from England, the only real difficulty was in getting
-him to cut off his moustache; he would almost sooner have lost his head,
-like his royal English <i>tocayo</i> or omonyme. Elizabeth’s gallant Drake,
-when he burnt Philip’s fleet at Cadiz, simply called his Nelsonic touch
-“singeing the King of Spain’s whiskers.” Zurbano the other day thought
-it punishment enough for any Basque traitors to cut off their <i>bigotes</i>,
-and turn them loose, like rats without tails, <i>pour encourager les
-autres</i>. It is indeed a privation. Thus Majaval, the pirate murderer,
-who by the glorious uncertainty of English law was not hanged at Exeter,
-offered his prison beard, when he reached Barcelona, to the delivering
-Virgin. Many Spanish civilians and shopkeepers, in imitation of the
-transpyrenean <i>Calicots</i>, men who wear moustachios on their lips in
-peace, and spectacles on their noses in war, so constantly let them
-grow, that Ferdinand VII. fulminated a royal decree, which was to cut
-them off from the face of the Peninsula, as the Porte is docking his
-true believers. Such is the progress of young and beardless
-civilization. The attempt to shorten the cloaks of Madrid nearly cost
-Charles III. his crown, and this cropping mandate of his beloved
-grandson was obeyed as Spanish decrees generally are, for a month all
-but twenty-nine days. These decrees, like solemn treaties, charters,
-stock-certificates, and so forth, being mostly used to light cigars;
-now-a-days that the Moro-Spaniard is aping the true Parisian polish, the
-national countenance is somewhat put out of face, to the serious sorrow
-and disparagement of poor Figaro.<a name="page_259" id="page_259"></a></p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH BLEEDING.</div>
-
-<p>As for his house and home none can fail finding it out; no cicerone is
-wanted, for the outside is distinguished from afar by the emblems of his
-time-honoured profession: first and foremost hangs a bright glittering
-metal Mambrino-helmet basin, with a neat semicircular opening cut out of
-the rim, into which the throat of the patient is let during the
-operation of lathering, which is always done with the hand and most
-copiously; near it are suspended huge grinders, which in an English
-museum would pass for the teeth of elephants, and for those of Saint
-Christopher in Spanish churches, where comparative anatomy is scouted as
-heretical in the matter of relics; strange to say, and no Spanish
-theologian could ever satisfy us why, this saint is not the “especial
-advocate” against the toothache; here Santa Apollonia is the soothing
-patroness. Near these molars are displayed awful phlebotomical symbols,
-and rude representations of bloodlettings; for in Spain, in church and
-out, painting does the work of printing to the many who can see, but
-cannot read. The barber’s pole, with its painted bandage riband, the
-support by which the arm was kept extended, is wanting to the threshold
-of the Figaros of Spain, very much because bleeding is generally
-performed in the foot, in order that the equilibrium of the whole
-circulation may be maintained. The painting usually presents a female
-foot, which being an object, and not unreasonably, of great devotion in
-Spain, is selected by the artist; tradition also influences the choice,
-for the dark sex were wont formerly to be bled regularly as calves are
-still, to obtain whiteness of flesh and fairness of complexion: as it
-was usual on each occasion that the lover should restore the exhausted
-patient by a present, the purses of gallants kept pace with the venous
-depletion of their mistresses. The <i>Sangrados</i> of Spain, professional as
-well as unprofessional, have long been addicted to the shedding of
-innocent blood; indeed, no people in the world are more curious about
-the pedigree purity of their own blood, nor less particular about
-pouring it out like water, whether from their own veins or those of
-others. One word on this vital fluid with which unhappy Spain is too
-often watered during her intestine disorders.</p>
-
-<div class="sidenote">HERALDIC BLOOD.</div>
-
-<p>If the Iberian anatomists did not discover its circulation, the heralds
-have “tricked” out its blazoning, as we do our admirals, with all the
-nicety of armorial coloring. <i>Blue blood, Sangre<a name="page_260" id="page_260"></a> azul</i>, is the ichor of
-demigods which flows in the arteries of the grandees and highest
-nobility, each of whose pride is to be</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“A true Hidalgo, free from every stain<br /></span>
-<span class="i1">Of Moor or Jewish blood,”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">FIGARO’S SHOP.</div>
-
-<p class="nind">a boast which like some others of theirs wants confirmation, as it is in
-the power of one woman to taint the blood of Charlemagne; and nature,
-which cannot be written down by Debretts, has stamped on their
-countenances the marks of hybrid origin, and particularly from these
-very and most abhorred stocks; it is from this tint of celestial azure
-that the term <i>sangre su</i> is given in Spain to the elect and best set of
-earth, the <i>haute volée</i>, who soar above vulgar humanity. <i>Red</i> blood
-flows in the veins of poor gentlemen and younger brothers, and is just
-tolerated by all, except judicious mothers, whose daughters are
-marriageable. <i>Blood</i>, simple blood, is the puddle which paints the
-cheek of the plebeian and roturier; it has, or ought to possess, a
-perfect incompatibility with the better coloured fluid, and an oil and
-vinegar property of non-amalgamation. There is more difference, as
-Salario says, between such bloods, than there is between red wine and
-Rhenish. These and other dreams are, it is to be feared, the fond
-metaphors of heralds. The rosy stream in mockery of <i>rouge</i> croix and
-<i>blue</i> dragons flows inversely and perversely: in the arteries of the
-lusty muleteer it is the lava blood of health and vigour; in the monkey
-marquis and baboon baron it stagnates in the dull lethargy of a blue
-collapse. Their noble ichor is virtually more impoverished than their
-nominal rent-roll, since the operation of transmission of wholesome
-blood from young veins into a worn-out frame, which is so much practised
-elsewhere, is too nice for the <i>Sangre su</i> and <i>Sangrados</i> of Spain; the
-thin fluid is never enriched with the calipash heiress of an alderman,
-nor is the decayed genealogical stock renewed by the golden graft of a
-banker’s only daughter. The insignificant grandees of Spain quietly
-permitted Christina to barter away their country’s liberties; but when
-her children by the base-born Muñoz came betwixt them and their
-nobility, then alone did they remonstrate. Indifferent to the
-degradation of the throne, they were tremblingly alive to the punctilios
-of their own order. Those Peninsular ladies who are blues, by blood not
-socks, are equally fastidious in the serious matter of its admixture
-even by<a name="page_261" id="page_261"></a> Hymen: one of them, it is said, having chanced in a moment of
-weakness to mingle her azure with something brownish, alleged in excuse
-that she had done so for her character’s sake. “<i>Que disparate, mi
-Señora.</i>” “What nonsense, my lady!” was her fair confidante’s reply;
-“ten bastards would have less discoloured your blood, than one
-legitimate child the issue of such a misalliance.”</p>
-
-<p>To stick, however, to our colours; <i>black blood</i> is the vile Stygean
-pitch which is found in the carcasses of Jews, Gentiles, Moors,
-Lutherans, and other combustible heretics, with whose bodies the holy
-tribunal made bonfires for the good of their souls. Nay, in the case of
-the Hebrew this black blood is also thought to stink, whence Jews were
-called by learned Latinists <i>putos</i>, quia putant; and certainly at
-Gibraltar an unsavoury odour seems to be gentilitious in the children of
-Israel, not however to unorthodox and unheraldic nostrils a jot more so,
-than in the believing Spanish monk. Recently the colour <i>black</i> has been
-assigned to the blood of political opponents, and a copious “<i>shedding
-of vile black blood</i>” has been the regular panacea of every military
-Sangrado. How extremes meet! Thus, this aristocracy of colour, in
-despotical old Spain, which lies in the veins, is placed on the skin in
-new republican America. Where is the free and easy Yankee would
-recognise a brother, in a black?</p>
-
-<div class="sidenote">THE BARATERO.</div>
-
-<p>To return to Figaro. There is no mistaking his shop; for independently
-of the external manifestations of the fine arts practised within, his
-threshold is the lounge of all idlers, as well as of those who are
-anxious to relieve their chins of the thick stubble of a three days’
-growth. The house of the barber has, since the days of Solomon and
-Horace, been the mart of news and gossip,&mdash;of epigram and satire, as
-Pasquino the tailor’s was at Rome. It is the club of the lower orders,
-who here take up a position, and listen, cloaked as Romans, to some
-reader of the official Gazette, which, with a cigar, indicates modern
-civilization, and soothes him with empty vapour. Here, again, is the
-mint of scandal, and all who have lived intimately with Spaniards, know
-how invariably every one stabs his neighbour behind his back with words,
-the lower orders occasionally using knives sharper even than their
-tongues. Here, again, resort gamblers, who, seated on the ground with
-cards more begrimed than the earth,<a name="page_262" id="page_262"></a> pursue their fierce game as eager
-as if existence was at stake; for there is generally some well-known
-cock of the walk, a bully, or <i>guapo</i>, who will come up and lay his hand
-on the cards, and say, “No one shall play with any cards but with
-mine”&mdash;<i>aqui no se juega sino con mis barajas</i>. If the parties are
-cowed, they give him a halfpenny each. If, however, one of the
-challenged be a spirited fellow, he defies him&mdash;<i>Aquí no se cobra el
-barato sino con un puñal de Albacete</i>&mdash;“You get no change here except
-out of an Albacete knife.” If the defiance be accepted, <i>Vamos alla</i> is
-the answer&mdash;“Let’s go to it.” There’s an end then of the cards, all
-flock to the more interesting <i>écarté</i>; instances have occurred, where
-Greek meets Greek, of their tying the two advanced feet together, and
-yet remaining fencing with knife and cloak for a quarter of an hour
-before the blow be dealt. The knife is held firmly, the thumb is pressed
-straight on the blade, and calculated either for the cut or thrust.</p>
-
-<p>The term <i>Barato</i> strictly means the present which is given to waiters
-who bring a new pack of cards. The origin is Arabic, <i>Baara</i>, “a
-<i>voluntary</i> gift;” in the corruption of the <i>Baratero</i>, it has become an
-involuntary one. Our legal term <i>Barratry</i> is derived from the mediæval
-<i>Barrateria</i>, which signified cheating or foul play. Cervantes well knew
-that <i>Baratar</i> in old Spanish meant to exchange unfairly, to
-thimble-rig, to sell anything under its real value, and therefore gave
-the name of <i>Barrateria</i> to Sancho’s sham government. The <i>Baratero</i> is
-quite a thing of Spain, where personal prowess is cherished, and there
-is one in every regiment, ship, prison, and even among galley-slaves.</p>
-
-<div class="sidenote">FIGARO’S SHOP.</div>
-
-<p>The interior of the barber’s shop is equally a <i>cosa de España</i>. Her
-neighbour may boast to lead Europe in hair-dressing and clipping
-poodles, but Figaro snaps his fingers at her civilization, and no cat’s
-ears and tail can be closer shaved than his one’s are. The walls of his
-operating room are neatly lathered with white-wash; on a peg hangs his
-brown cloak and conical hat; his shelves are decorated with clay-painted
-figures of picturesque rascals, arrayed in all their Andalucian
-toggery&mdash;bandits, bull-fighters, and smugglers, who, especially the
-latter, are more universally popular than all or any long-tail-coated
-chancellors of exchequers. The walls are enlivened with rude prints of
-fandango<a name="page_263" id="page_263"></a> dancings, miracles, and bull-fights, in which the Spanish
-vulgar delight, as ours do in racing and ring notabilities. Nor is a
-portrait of his <i>querida</i>, his black-eyed sweetheart, often wanting.
-Near these, for religion mixes itself with everything of Spain, are
-images of the Virgin, patron saints, with stoups for holy water, and
-little cups in which lighted wicks burn floating on green oil; and
-formerly no barber prepared for an operation, whether on veins, teeth,
-or beards, without first making the sign of a cross. Thus hallowed, his
-implements of art are duly arranged in order; his glass, soap, towels,
-and leather strap, and guitar, which indeed, with the razor, constitutes
-the genus barber. “These worthies,” said Don Quixote, “are all either
-<i>guitarristas o copleros</i>; they are either makers of couplets, or
-accompany other songsters with catgut.” Hence Quevedo, in his ‘Pigsties
-of Satan,’ punishes unrighteous Figaros, by hanging up near them a
-guitar, which tantalizes their touch, and moves away when they wish to
-take it down.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH SHAVING.</div>
-
-<p>Few Spaniards ever shave themselves; it is too mechanical, so they
-prefer, like the Orientals, a “razor that is hired,” and as that must be
-paid for, scarcely any go to the expensive luxury of an every-day shave.
-Indeed, Don Quixote advised Sancho, when nominated a governor, to shave
-at least every other day if he wished to look like a gentleman. The
-peculiar sallowness of a Spaniard’s face is heightened by the contrast
-of a sable bristle. Figaro himself is dressed much after the fashion in
-which he appears on transpyrenean stages; he, on true Galenic
-principles, takes care not to alarm his patients by a lugubrious
-costume. There is nothing black, or appertaining to the grave about him;
-he is all tags, tassels, colour, and embroidery, quips and quirks; he is
-never still; always in a bustle, he is lying and lathering, cutting
-chins and capers, here, there, and everywhere. <i>Figaro la, Figaro qua.</i>
-If he has a moment free from taking off beards and making paper cigars,
-he whips down his guitar and sings the last seguidilla; thus he drives
-away dull care, who hates the sound of merry music, and no wonder; the
-operator performs his professional duties much more skilfully than the
-rival surgeon, nor does he bungle at any little extraneous <i>amateur</i>
-commissions; and there are more real performances<a name="page_264" id="page_264"></a> enacted by the
-barbers in Seville itself, than in a dozen European opera houses.</p>
-
-<p>These Figaros, says their proverb, are either mad or garrulous,
-<i>Barberos, o locos, o parleros</i>. Hence, when the Andalucian autocrat,
-Adrian, when asked how he liked to be shaved, replied “Silently.”
-Humbler mortals must submit to let Figaro have his wicked way in talk;
-for when a man is fixed in his operating chair, with his jaws lathered,
-and his nose between a finger and a thumb, there is not much
-conversational fair play or reciprocity. The Spanish barber is said to
-learn to shave on the orphan’s head, and nothing, according to one
-described by Martial, escaped except a single wary he-goat. The
-experiments tried on the veins and teeth of aching humanity, are
-sometimes ludicrous&mdash;at others serious, as we know to our cost, having
-been silly enough to leave behind in Spain two of our wise teeth as
-relics, tokens, and trophies of Figaro’s unrelenting prowess. We cannot
-but remember such things were, and were dearer, than the pearls in
-Cleopatra’s ears, which she melted in her gazpachos. “A mouth without
-molars,” said Don Quixote to Sancho, “is worse than a mill without
-grinding-stones;” and the Don was right.<a name="page_265" id="page_265"></a></p>
-
-<div class="sidenote">WHAT TO OBSERVE IN SPAIN.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XX" id="CHAPTER_XX"></a>CHAPTER XX.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">What to observe in Spain&mdash;How to observe&mdash;Spanish Incuriousness and
-Suspicions&mdash;French Spies and Plunderers&mdash;Sketching in
-Spain&mdash;Difficulties, How Surmounted&mdash;Efficacy of Passports and
-Bribes&mdash;Uncertainty and Want of Information in the Natives.</p></div>
-
-<div class="sidenote">DIFFICULTIES OF OBSERVING.</div>
-
-<p class="nind">N<small>OW</small> that the most approved methods of travelling, living, and being
-buried in Spain have been touched on, our kind readers will naturally
-inquire, what are the peculiar attractions which should induce gentlemen
-and ladies who take their ease at home, to adventure into this land of
-roughing it, in which <i>rats</i> rather than hares jump up when the least
-expected. “What to observe” is a question easier asked than answered;
-who indeed can cater for the multitudinous variety of fancies, the
-differences by which Nature keeps all nature right? Who shall decide
-when doctors disagree, as they always do, on matters of taste, since
-every one has his own way of viewing things, and his own hobby and
-predilection? Say not, however, with Smellfungus, that all is a
-wilderness from Dan to Beersheba,&mdash;nor seek for weeds where flowers
-grow. The search for the excellent is the high road to excellence, as
-not to appreciate it when found is the surest test of mediocrity. The
-refining effort and habit teaches the mind to think; from long pondering
-on the beautiful world without, snatches are caught of the beautiful
-world within, and a glimpse is granted to the chosen few, of glories
-hidden from the vulgar many. They indeed have eyes, but see not; nay,
-scarcely do they behold the things of external nature, until told what
-to look for, where to find it, and how to observe it; then a new sense,
-a second sight, is given. Happy, thrice happy those from whose eyes the
-film has been removed, who instead of a previous vague general and
-unintelligent stare, have really learnt to <i>see</i>! To them a fountain of
-new delights, pure and undefiled, welling up and overflowing, is opened;
-in proportion as they comprehend the infinite form, colour, and beauty
-with which<a name="page_266" id="page_266"></a> Nature clothes her every work, albeit her sweetest charms
-are only revealed to the initiated, reserved as the rich reward of those
-who bow to her shrine with singleness of purpose, and turn to her
-worship with all their hearts, souls, and understandings.</p>
-
-<p>It was with these beneficent intentions that our good friend John Murray
-first devised Handbooks; and next, by writing them himself, taught
-others how to dip into inkstands for red books, which tell man, woman,
-and child what to observe, to the ruin of <i>laquais de place</i>, and
-discomfiture of authors of single octavos and long vacation excursions.
-Few gentlemen who publish the notes of their Peninsular gallop much
-improve their light diaries by discussing heavy handbook subjects;
-skimming, like swallows, over the surface, and in pursuit of insects,
-they neither heed nor discern the gems which lurk in the deeps below;
-they see indeed all the scum and straws which float on the surface, and
-write down on their tablets all that is rotten in the state of Spain.
-Hence the sameness of some of their works; one book and bandit reflects
-another, until writers and readers are imprisoned in a vicious circle.
-Nothing gives more pain to Spaniards than seeing volume after volume
-written on themselves and their country by foreigners, who have only
-rapidly glanced at one-half of the subject, and that half the one of
-which they are the most ashamed, and consider the least worth notice.
-This constant prying into the nakedness of the land and exposing it
-afterwards, has increased the dislike which they entertain towards the
-<i>impertinente curioso</i> tribe: they well know and deeply feel their
-country’s decline; but like poor gentlefolks, who have nothing but the
-past to be proud of, they are anxious to keep these family secrets
-concealed, even from themselves, and still more from the observations of
-those who happen to be their superiors, not in blood, but in worldly
-prosperity. This dread of being shown up sharpens their inherent
-suspicions, when strangers wish to “observe,” and examine into their
-ill-provided arsenals and institutions, just as Burns was scared even by
-the honest antiquarian Grose; so they lump the good and the bad, putting
-them down as book-making Paul Prys:&mdash;</p>
-
-<div class="sidenote">DISLIKE TO OBSERVERS.</div>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“If there’s a hole in a’ your coats,<br /></span>
-<span class="i2">I rede ye tent it;<br /></span>
-<span class="i1">A chiel’s amang ye, taking notes,<br /></span>
-<span class="i2">And faith! he’ll prent it.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p><a name="page_267" id="page_267"></a></p>
-
-<p>The less observed and said about these Spanish matters, these <i>cosas de
-España</i>&mdash;the present tatters in her once proud flag, on which the sun
-never set&mdash;is, they think, the soonest mended. These comments heal
-slower than the knife-gash&mdash;“<i>Sanan cuchilladas, mas</i> <span class="smcap">no</span> <i>malas
-palabras</i>.” Let no author imagine that the fairest observations that he
-can take and make of Spain as she is, setting down nought in malice, can
-ever please a Spaniard; his pride and self-esteem are as great as the
-self-conceit and low consequence of the American: both are morbidly
-sensitive and touchy; both are afflicted with the notion that all the
-world, who are never troubling their heads about them, are thinking of
-nothing else, and linked in one common conspiracy, based in envy,
-jealousy, or ignorance; “you don’t understand us, I guess.” Truth,
-except in the shape of a compliment, is the greatest of libels, and is
-howled against as a lie and forgery from the Straits to the Bidasoa;
-Napier’s history, for example. The Spaniard, who is hardly accustomed to
-a free, or rather a licentious press, and the scavenger propensity with
-which, in England and America, it rakes into the sewers of private life
-and the gangrenes of public, is disgusted with details which he resents
-as a breach of hospitality in strangers. He considers, and justly, that
-it is no proof either of goodness of breeding, heart, or intellect, to
-be searching for blemishes rather than beauties, for toadstools rather
-than violets; he despises those curmudgeons who see motes rather than
-beams in the brightest eyes of Andalucia. The productions of strangers,
-and especially of those who ride and write the quickest, must savour of
-the pace and sources from whence they originate. Foreigners who are
-unacquainted with the language and good society of Spain are of
-necessity brought the most into contact with the lowest scenes and the
-worst class of people, thus road-scrapings and postilion information too
-often constitute the raw-head-and-bloody-bones material of their
-composition. All this may be very amusing to those who like these
-subjects, but they afford a poor criterion for descanting on whatever
-does the most honour to a country, or gives sound data for judging its
-real condition. How would we ourselves like that Spaniards should form
-their opinions of England and Englishmen from the Newgate calendars, the
-reports of cads, and the annals of beershops?<a name="page_268" id="page_268"></a></p>
-
-<div class="sidenote">DISLIKE TO OBSERVERS.</div>
-
-<p>Various as are the objects worth observing in Spain, many of which are
-to be seen there only, it may be as well to mention what is <i>not</i> to be
-seen, for there is no such loss of time as finding this out oneself,
-after weary chace and wasted hour. Those who expect to meet with
-well-garnished arsenals, libraries, restaurants, charitable or literary
-institutions, canals, railroads, tunnels, suspension-bridges,
-steam-engines, omnibuses, manufactories, polytechnic galleries, pale-ale
-breweries, and similar appliances and appurtenances of a high state of
-political, social, and commercial civilization, had better stay at home.
-In Spain there are no turnpike-trust meetings, no quarter-sessions, no
-courts of <i>justice</i>, according to the real meaning of that word, no
-treadmills, no boards of guardians, no chairmen, directors,
-masters-extraordinary of the court of chancery, no assistant poor-law
-commissioners. There are no anti-tobacco-teetotal-temperance-meetings,
-no auxiliary-missionary-propagating societies, nothing in the blanket
-and lying-in asylum line, nothing, in short, worth a revising-barrister
-of three years’ standing’s notice, unless he be partial to the study of
-the laws of bankruptcy. Spain is no country for the political economist,
-beyond affording an example of the decline of the wealth of nations, and
-offering a wide topic on errors to be avoided, as well as for
-experimental theories, plans of reform and amelioration. In Spain,
-Nature reigns; she has there lavished her utmost prodigality of soil and
-climate, which Spaniards have for the last four centuries been
-endeavouring to counteract by a culpable neglect of agricultural
-speeches and dinners, and a non-distribution of prizes for the biggest
-boars, asses, and labourers with largest families.</p>
-
-<div class="sidenote">WHAT TO OBSERVE.</div>
-
-<p>The landed proprietor of the Peninsula is little better than a weed of
-the soil; he has never observed, nor scarcely permitted others to
-observe, the vast capabilities which might and ought to be called into
-action. He seems to have put Spain into Chancery, such is the general
-dilapidation. The country is little better than a terra incognita, to
-naturalists, geologists, and all other branches of ists and ologists.
-Everywhere there, the material is as superabundant as native labourers
-and operatives are deficient. All these interesting branches of inquiry,
-healthful and agreeable, as being out-of-door pursuits, and bringing the
-amateur in close contact with nature, offer to embryo authors<a name="page_269" id="page_269"></a> who are
-ambitious to <i>book something new</i>, a more worthy subject than the old
-story of dangers of bull-fights, bandits, and black eyes. Those who
-aspire to the romantic, the poetical, the sentimental, the artistical,
-the antiquarian, the classical, in short, to any of the sublime and
-beautiful lines, will find both in the past and present state of Spain,
-subjects enough in wandering with lead-pencil and note-book through this
-singular country, which hovers between Europe and Africa, between
-civilization and barbarism; this land of the green valley and barren
-mountain, of the boundless plain and the broken sierra; those Elysian
-gardens of the vine, the olive, the orange, and the aloe; those
-trackless, vast, silent, uncultivated wastes, the heritage of the wild
-bee;&mdash;in flying from the dull uniformity, the polished monotony of
-Europe, to the racy freshness of that original, unchanged country, where
-antiquity treads on the heels of to-day, where Paganism disputes the
-very altar with Christianity, where indulgence and luxury contend with
-privation and poverty, where a want of all that is generous or merciful
-is blended with the most devoted heroic virtues, where the most
-cold-blooded cruelty is linked with the fiery passions of Africa, where
-ignorance and erudition stand in violent and striking contrast.</p>
-
-<div class="sidenote">WHAT TO OBSERVE.</div>
-
-<p>“There,” says the Handbook, in a style which qualifies the author for
-the best bound and fairest edited album, “let the antiquarian pore over
-the stirring memorials of many thousand years, the vestiges of
-Phœnician enterprise, of Roman magnificence, of Moorish elegance, in
-that storehouse of ancient customs, that repository of all elsewhere
-long forgotten and passed by; there let him gaze upon those classical
-monuments, unequalled almost in Greece or Italy, and on those fairy
-Aladdin palaces, the creatures of Oriental gorgeousness and imagination,
-with which Spain alone can enchant the dull European; there let the man
-of feeling dwell on the poetry of her envy-disarming decay, fallen from
-her high estate, the dignity of a dethroned monarch, borne with
-unrepining self-respect, the last consolation of the innately noble,
-which no adversity can take away; let the lover of art feed his eyes
-with the mighty masterpieces of ideal Italian art, when Raphael and
-Titian strove to decorate the palaces of Charles, the great emperor of
-the age of Leo X. Let him gaze on the living nature of Velazquez and
-Murillo, whose<a name="page_270" id="page_270"></a> paintings are truly to be seen in Spain alone; let the
-artist sketch frowning forms of the castle, the pomp and splendour of
-the cathedral, where God is worshipped in a manner as nearly befitting
-his glory as the arts and wealth of finite man can reach. Let him dwell
-on the Gothic gloom of the cloister, the feudal turret, the vasty
-Escorial, the rock-built alcazar of imperial Toledo, the sunny towers of
-stately Seville, the eternal snows and lovely vega of Granada; let the
-geologist clamber over mountains of marble, and metal-pregnant sierras;
-let the botanist cull from the wild hothouse of nature plants unknown,
-unnumbered, matchless in colour, and breathing the aroma of the sweet
-south; let all, learned and unlearned, listen to the song, the guitar,
-the castanet; or join in the light fandango and spirit-stirring
-bullfight; let all mingle with the gay, good-humoured, temperate
-peasantry, free, manly, and independent, yet courteous and respectful;
-let all live with the noble, dignified, high-bred, self-respecting
-Spaniard; let all share in their easy, courteous society; let all admire
-their dark-eyed women, so frank and natural, to whom the voice of all
-ages and nations has conceded the palm of attraction, to whom Venus has
-bequeathed her magic girdle of grace and fascination; let all&mdash;but
-enough on starting on this expedition, ‘where,’ as Don Quixote said,
-‘there are opportunities, brother Sancho, of putting our hands into what
-are called adventures up to our elbows.’”</p>
-
-<div class="sidenote">SUSPICION OF OBSERVERS.</div>
-
-<p>Nor was the La Manchan hidalgo wrong in assigning a somewhat adventurous
-character to the searchers in Spain for useful and entertaining
-knowledge, since the natives are fond, and with much reason, of
-comparing themselves and their country to <i>tesoros escondidos</i>, to
-hidden treasures, to talents buried in napkins; but they are equally
-fond of turning round, and falling foul of any pains-taking foreigner
-who digs them up, as Le Sage did the soul of Pedro Garcias. Nothing
-throughout the length and breadth of the land creates greater suspicion
-or jealousy than a stranger’s making drawings, or writing down notes in
-a book: whoever is observed <i>sacando planes</i>, “taking plans,” <i>mapeando
-el pais</i>, “mapping the country,”&mdash;for such are the expressions of the
-simplest pencil sketch&mdash;is thought to be an engineer, a spy, and, at all
-events, to be about no good. The lower classes, like the Orientals,
-attach a vague mysterious<a name="page_271" id="page_271"></a> notion to these, to them unintelligible,
-proceedings; whoever is seen at work is immediately reported to the
-civil and military authorities, and, in fact, in out-of-the-way places,
-whenever an unknown person arrives, from the rarity of the occurrence,
-he is the observed of all observers. Much the same occurs in the East,
-where Europeans are suspected of being emissaries of their governments,
-as neither they nor Spaniards can at all understand why any man should
-incur trouble and expense, which no native ever does, for the mere
-purpose of acquiring knowledge of foreign countries, or for his own
-private improvement or amusement. Again, whatever particular
-investigations or questions are made by foreigners, about things that to
-the native appear unworthy of observation, are magnified and
-misrepresented by the many, who, in every place, wish to curry favour
-with whoever is the governor or chief person, whether civil or military.
-The natives themselves attach little or no importance to views, ruins,
-geology, inscriptions, and so forth, which they see every day, and which
-they therefore conclude cannot be of any more, or ought not to be of
-more, interest to the stranger. They judge of him by themselves; few men
-ever draw in Spain, and those who do are considered to be professional,
-and employed by others.</p>
-
-<div class="sidenote">OFFICIAL SUSPICION.</div>
-
-<p>One of the many fatal legacies left to Spain by the French, was an
-increased suspicion of men with the pencil and notebook. Previously to
-their invasion spies and agents were sent, who, under the guise of
-travellers, reconnoitred the land; and then, casting off the clothing of
-sheep, guided in the wolves to plunder and destruction. The aged prior
-of the Merced, at Seville, observed to us, when pointing out the empty
-frames and cases from whence the Messrs. Soult and Co. had “removed” the
-Murillos and sacred plate,&mdash;“<i>Lo creira usted</i>&mdash;Will your Grace believe
-it, I beheld among the <i>ladrones</i> a person who grinned at me when I
-recognised him, to whom, some time before the invaders’ arrival, I had
-pointed out these very treasures. <i>Tonto de mi!</i> Oh! simpleton that I
-was, to take a <i>gabacho</i> for an honest man.” Yet this worthy individual
-was decorated with the legion of honour of Buonaparte, whose “first note
-in his pocket-book” of agenda, <i>after</i> the conquest of England, was to
-“carry off the Warwick vase;” as Denon, who too had spoiled the
-Egyptians, told Sir E. Tomason. We English, whose shops,<a name="page_272" id="page_272"></a> “bursting with
-opulence into the streets,” have not yet been visited, although the
-temptation is held out by royal pamphleteers, can scarcely enter into
-the feelings of those whose homes are still reeking with blood, and
-blighted by poverty. The Castilian cat, who has been scalded, flies even
-from cold water.</p>
-
-<p>Some excuse, therefore, may be alleged in favour of Spanish authorities,
-especially in rarely visited districts, when they behold a strange
-barbarian eye peeping and peering about. Their first impression, as in
-the East, is that he may be a Frank: hence the shaking, quaking, and
-ague which comes over them. At Seville, Granada, and places where
-foreign artists are somewhat more plentiful, the processes of drawing
-may be passed over with pity and contempt, but in lonely localities the
-star-gazing observer is himself the object of argus-eyed, official
-observation. He is, indeed, as unconscious of the portentous emotions
-and ill-omened fears which he is exciting, as was the innocent crow of
-the meanings attached to his movements by the Roman augurs, and few
-augurs of old ever rivalled the Spanish alcaldes of to-day in quick
-suspicion and perception of evil, especially where none is intended.
-Witness what actually occurred to three excellent friends of ours.</p>
-
-<div class="sidenote">DRAWING IN SPAIN.</div>
-
-<p>The readers of Borrow’s inimitable ‘Bible in Spain’ will remember his
-hair-breadth escape from being shot for Don Carlos by the miraculous
-intervention of the alcalde of Corcubion, who, if still alive, must be a
-phœnix, and clearly worth observation, as he was a reader of the
-“grand Baintham,” or our illustrious Jeremy Bentham, to whom the Spanish
-reformers sent for a paper <i>constitution</i>, not having a very clear
-meaning of the word or thing, whether it was made of cotton or
-parchment. Another of the very best investigators and writers on Spain,
-Lord Carnarvon, was nearly put to death in the same districts for Don
-Miguel; Captain Widdrington, also one of the kindest and most honourable
-of men, was once arrested on suspicion of being an agent of Espartero;
-and we, our humble selves, have had the felicity of being marched to a
-guard-house for sketching a Roman ruin, and the honour of being taken,
-either for Curius Dentatus, an alligator, or Julius Cæsar,&mdash;as there is
-no absurdity, no inconceivable ignorance, too great for the local
-Spanish “Dogberries,” who rarely deviate into sense; when their fears or
-suspicions are<a name="page_273" id="page_273"></a> roused, they are as deaf alike to the dictates of common
-reason or humanity as adders or Berbers; and here, as in the East, even
-the best intentioned may be taken up for spies, and have their beards,
-at least, cut off, as was done to King David’s envoyés. All classes, in
-regard to strangers, generally get some hostile notions into their
-heads, and then, instead of fairly and reasonably endeavouring to arrive
-at the truth, pervert every innocent word, and twist every action, to
-suit their own preconceived nonsense, until trifles become to their
-jealous minds proofs as strong as Holy Writ. In justice, however, it
-must be said, that when these authorities are once satisfied that the
-stranger is an Englishman, and that no harm is intended, no people can
-be more civil in offering assistance of every kind, especially the lower
-classes, who gaze at the magical performance of drawing with wonder: the
-higher classes seldom take any notice, partly from courtesy, and much
-from the <i>nil admirari</i> principle of Orientals, which conceals both
-inferiority and ignorance, and shows good breeding.</p>
-
-<div class="sidenote">CAPTAIN-GENERAL’S PASSPORT.</div>
-
-<p>The drawing any garrison-town or fortified place in Spain is now most
-strictly forbidden. The prevailing ignorance of everything connected
-with the arts of design is so great, that no distinction is made between
-the most regular plan and the merest artistical sketch: a drawing is
-with them a drawing, and punishable as such. A Spanish barrack,
-garrison, or citadel is therefore to be observed but little, and still
-less to be sketched. A gentleman, nay, a lady also, is liable, under any
-circumstances, when drawing, to be interrupted, and often is exposed to
-arrest and incivility. Indeed, whether an artist or not, it is as well
-not to exhibit any curiosity in regard to matters connected with
-military buildings; nor will the loss be great, as they are seldom worth
-looking at. The troops in our time were in a most admired disorder. If
-they wore shoes they had no stockings; if they had muskets, flints were
-not plentiful; if powder was supplied, balls were scarce; nothing, in
-short, was ever according to regulation. Nay, the buttons even on the
-officers’ coats were never dressed in file: some had the numbers up,
-some down, some awry; but uniformity is a thing of Europe and not of the
-East. At this moment, when the church is starved, when widows’ pensions
-are unpaid, when governmental bankruptcy walks the land, whose bones,
-marrow, and all are wasted to sup<a name="page_274" id="page_274"></a>port the army, whose swords uphold the
-hated men in office, the bands of the Royal Guard, the Prætorian bands,
-do not keep tune, nor do the rank and file march in time. However
-painful these things to pipe-clay martinets, the artist loses much, by
-not being able to sketch such tumble-down forts and ragged garrisons,
-each <i>Bisoño</i> of which is more precious to painter eye than the officer
-in command at Windsor; while his short-petticoated <i>querida</i> is more
-Murillo-like than a score of patronesses of Almack’s.</p>
-
-<div class="sidenote">ORIENTAL ANALOGIES.</div>
-
-<p>The safest plan for those who want to observe, and to book what they
-observe, is to obtain a Spanish passport, with the object of their
-curiosity and inquiries clearly specified in it. There is seldom any
-difficulty at Madrid, if application be made through the English
-minister, in obtaining such a document; indeed, when the applicant is
-well known, it is readily given by any of the provincial
-Captains-General. As it is couched in the Spanish language, it is
-understood by all, high and low; an advantage which is denied in Spain
-to those issued by our ambassadors, and even by the Foreign Office, who,
-to the <i>credit</i> of themselves and nation, give passes to Englishmen in
-the French language, whereby among Spaniards a suspicion arises that the
-bearer may be a Frenchman, which is not always pleasant. We preserve
-among rare Peninsular relics a passport granted by our kind patron the
-redoubtable Conde de España, and backed by the no less formidable
-Quesada and Sarsfield, in which it was enjoined, in choice, intelligible
-Castilian, to all and every minor rulers and governors, whether with the
-pen or sword, to aid and assist the bearer in his examination of the
-fine arts and antiquities of the Peninsula. These autocrats were more
-implicitly obeyed in their respective Lord Lieutenancies than Ferdinand
-himself; in fact, the pashas of the East are their exact types, each in
-their district being the heads of both civil and military tribunals; and
-as they not only administer, but suit the law according to the length of
-their own feet, they in fact make it and trample upon it, and all in any
-authority below them imitate their superiors as nearly as they dare.
-These things of Spain are managed with a gravity truly Oriental, both in
-the rulers and in the resignation of those ruled by them; these great
-men’s passport and signature were obeyed by all minor authorities as
-implicitly as an<a name="page_275" id="page_275"></a> Oriental firman; the very fact of a stranger having a
-Captain-General’s passport, is soon known by everybody, and, to use an
-Oriental phrase, “makes his face to be whitened;” it acts as a letter of
-introduction, and is in truth the best one of all, since it is addressed
-to people in power in each village or town, who, true sheikhs, are
-looked up to by all below them with the same deference, as they
-themselves look up to all above them. The worth of a person recommended,
-is estimated by that of the person who recommends; <i>tal recomendacion
-tal recomendado</i>. To complete this thing of Oriental Spain, these three
-omnipotent despots, who defied laws human and divine, who made dice of
-their enemies’ bones, and goblets of their skulls, have all since been
-assassinated, and sent to their account with all their sins on their
-heads. In limited monarchies ministers who go too far, lose their
-places, in Spain and Turkey their heads: the former, doubtless, are the
-most severely punished.</p>
-
-<p>Those who wish to observe Spanish man, which, next to Spanish woman,
-forms the proper study of mankind, will find that one key to decipher
-this singular people is scarcely European, for this <i>Berberia Cristiana</i>
-is a neutral ground placed between the hat and the turban; many indeed
-of themselves contend that Africa begins even at the Pyrenees. Be that
-as it may, Spain, first civilized by the Phœnicians, and long
-possessed by the Moors, has indelibly retained the original impressions.
-Test her, therefore, and her males and females, by an Oriental standard,
-how analogous does much appear that is strange and repugnant, if
-compared with European usages. Take care, however, not to let either the
-ladies or gentlemen know the hidden processes of your mind, for nothing
-gives greater offence. The fair sex is willing, to prevent such a
-mistake, to lay aside even their becoming <i>mantillas</i>, as their hidalgos
-doff their stately Roman cloaks. These old clothes they offer up as
-sacrifices on the altar of civilization, and to the mania of looking
-exactly like the rest of the world, in Hyde Park and the Elysian Fields.</p>
-
-<div class="sidenote">INDIFFERENCE TO THE BEAUTIFUL.</div>
-
-<p>Another remarkable Oriental trait is the general want of love for the
-beautiful in art, and the abundance of that <span title="Greek: Aphilokalia">Αφιλοκαλια</span> with
-which the ancients reproached the genuine Iberians; this is exhibited in
-the general neglect and indifference shown towards Moorish works, which
-instead of destroying they ought rather to<a name="page_276" id="page_276"></a> have protected under
-glasses, since such attractions are peculiar to the Peninsula. The
-<i>Alhambra</i>, the pearl and magnet of Granada, is in their estimation
-little better than a <i>casa de ratones</i>, or a rat’s hole, which in truth
-they have endeavoured to make it by centuries of neglect; few natives
-even go there, or understand the all-absorbing interest, the
-concentrated devotion, which it excites in the stranger; so the Bedouin
-regards the ruins of Palmyra, insensible to present beauty, as to past
-poetry and romance. Sad is this non-appreciation of the Alhambra by the
-Spaniards, but such are Asiatics, with whom sufficient for the day is
-<i>their to-day</i>; who care neither for the past nor for the future, who
-think only for the present and themselves, and like them the masses of
-Spaniards, although not wearing turbans, lack the organs of veneration
-and admiration for anything beyond matters connected with the first
-person and the present tense. Again, the leaven of hatred against the
-Moor and his relics is not extinct; they resent as almost heretical the
-preference shown by foreigners to the works of infidels rather than to
-those of good Catholics; such preference again at once implies their
-inferiority, and convicts them of bad taste in their non-appreciation,
-and of Vandalism in labouring to mutilate, what the Moor laboured to
-adorn. The charming writings of Washington Irving, and the admiration of
-European pilgrims, have latterly shamed the authorities into a somewhat
-more conservative feeling towards the Alhambra; but even their benefits
-are questionable; they “repair and beautify” on the church-warden
-principle, and there is no less danger in such “restorations” than in
-those fatal scourings of Murillo and Titian in the Madrid gallery, which
-are effacing the lines where beauty lingers. Even their tardy
-appreciation is somewhat interested: thus Mellado, in his late Guide,
-laments that there should be no account of the Alhambra, of which he
-speaks coldly, and suggests, as so many “English” visit it, that a
-descriptive work would be a <i>segura especulacion!</i> a safe speculation!
-Thus the poetry of the Moorish Alhambra is coined into the Spanish prose
-of profitable shillings and sixpences.</p>
-
-<div class="sidenote">FAMILIARITY BREEDS CONTEMPT.</div>
-
-<p>Travellers however should not forget, that much which to them has the
-ravishing, enticing charms of novelty, is viewed by the dull sated eye
-of the native, with familiarity which breeds<a name="page_277" id="page_277"></a> contempt; they are weary,
-oh fatal lassitude! even of the beautiful: alas! exclaimed the hermit on
-Monserrat, to the stranger who was ravished by exquisite views, then and
-there beheld by him for the first and last time, “all this has no
-attraction for me; twenty and nine are the years that I have seen this
-unchanged scene, every sunrise, every noon, every sunset.” But <i>sordent
-domestica</i>, observes Pliny, nor are all things or persons honoured in
-their own homes as they ought to be, since the days that Mahomet the
-true prophet failed to persuade his wife and valet that his powers were
-supernatural. Can it be wondered that ruins and “old rubbish” should be
-held cheap among the Moro-Spaniards? or that their so-called “guides”
-should mislead and misdirect the stranger? It cannot well be avoided,
-since few of the writers ever travel in their own country, and fewer
-travel out of it; thus from their limited means of comparison, they
-cannot appreciate differences, nor tell what are the wants and wishes of
-a foreigner: accordingly, scenes, costumes, ruins, usages, ceremonies,
-&amp;c., which they have known from childhood, are passed over without
-notice, although, from their passing newness to the stranger, they are
-exactly what he most desires to have pointed out and explained. Nay, the
-natives frequently despise or are ashamed of those very things, which
-most interest and charm the foreigner, for whose observation they select
-the modern rather than the old, offering especially their poor pale
-copies of Europe, in preference to their own rich, racy, and natural
-originals, doing this in nothing more than in the costume and dwellings
-of the lower classes, who happily are not yet afflicted with the disease
-of French polish: they indeed, when they dig up ancient coins, will rub
-off the precious rust of twice ten hundred years, in order to render
-them, as they imagine, more saleably attractive; but they fortunately
-spare themselves, insomuch that Charles III., on failing in one of his
-laudable attempts to improve and modernise them, compared his loving
-subjects to naughty children, who quarrel with their good nurse when she
-wants to wash them.</p>
-
-<div class="sidenote">WANT OF INFORMATION.</div>
-
-<p>Again, no country in the world can vie with Spain, where the dry climate
-at least is conservative, with memorials of auld lang syne, with tower
-and turret, Prout-like houses and toppling balconies, so old that they
-seem only not to fall into the torrents<a name="page_278" id="page_278"></a> and ravines over which they
-hang. Here is every form and colour of picturesque poverty; vines
-clamber up the irregularities, while below naiads dabble, washing their
-red and yellow garments in the all-gilding glorious sun-beams. What a
-picture it is to all but the native, who sees none of the wonders of
-lights and shadows, reflections, colours, and outlines; who, blind to
-all the beauties, is keenly awake only to the degradation, the rags and
-decay; he half suspects that your sketch and admiration of a smuggler or
-bullfighter is an insult, and that you are taking it, in order to show
-in England what Mons. Guizot will never be forgiven for calling the
-“brutal” things of Spain; accordingly, while you are sincerely and with
-reason delighted with sashes and <i>Zamarras</i>, he begs you to observe his
-ridiculous Boulevard-cut coat: or when you sit down opposite to a
-half-ruined Roman wall, some crumbling Moorish arch, or mediæval Gothic
-shrine, he implores you to come away and draw the last spick and span
-Royal Academical abortion, coldly correct and classically dull, in order
-to carry home a sample which may do credit to Spain, as approximating to
-the way things are managed at Charing Cross.</p>
-
-<p>Without implicitly following the advice of these Spaniards of better
-intention than taste, no man of research will undervalue any assistance
-by which his objects are promoted, even should he be armed with a
-captain-general’s passport, and a red Murray. Meagre is the oral
-information which is to be obtained from Spaniards on the spot; these
-incurious semi-Orientals look with jealousy on the foreigner, and either
-fence with him in their answers, raise difficulties, or, being highly
-imaginative, magnify or diminish everything as best suits their own
-views and suspicions. The national expressions “<i>Quien sabe? no se
-sabe</i>,”&mdash;“who knows? I do not know,” will often be the prelude to “<i>No
-se puede</i>,”&mdash;“it can’t be done.”</p>
-
-<div class="sidenote">DIFFICULTIES OF SIGHT-SEEING.</div>
-
-<p>These impediments and impossibilities are infinitely increased when the
-stranger has to do with men in office, be it ever so humble; the first
-feeling of these Dogberries is to suspect mischief and give refusals.
-“No” may be assumed to be their natural answer; nor even if you have a
-special order of permission, is admission by any means certain. The
-keeper, who here as elsewhere, considers the objects committed to his
-care as his own private pro<a name="page_279" id="page_279"></a>perty and source of perquisite, must be
-conciliated: often when you have toiled through the heat and dust to
-some distant church, museum, library, or what not, after much ringing
-and waiting, you will be drily informed that it is shut, can’t be seen,
-that it is the wrong day, that you must call again to-morrow; and if it
-be the right day, then you will be told that the hour is wrong, that you
-are come too early, too late; very likely the keeper’s wife will inform
-you that he is out, gone to mass, or market, or at his dinner, or at his
-<i>siesta</i>, or if he is at home and awake, he will swear that his wife has
-mislaid the key, “which she is always doing.” If all these and other
-excuses won’t do, and you persevere, you will be assured that there is
-nothing worth seeing, or you will be asked why you want to see it? As a
-general rule, no one should be deterred from visiting anything, because
-a Spaniard of the upper classes gives his opinion that the object is
-beneath notice; he will try to convince you that Toledo, Cuenca, and
-other places which cannot be matched in Christendom, are ugly, odious,
-old cities; he is ashamed of them because the tortuous, narrow lanes do
-not run in rows as straight as Pall Mall and the Rue de Rivoli. In fact
-his only notion of a civilized town is a common-place assemblage of
-rectangular wide streets, all built and coloured uniformly, like a line
-of foot-soldiers, paved with broad flags, and lighted with gas, on which
-Spaniards can walk about dressed as Englishmen, and Spanish women like
-those of France; all of which said wonders a foreigner may behold far
-better nearer home; nor is it much less a waste of time to go and see
-what the said Spaniard considers to be a real lion, since the object
-generally turns out to be some poor imitation, without form, angle,
-history, nationality, colour, or expression, beyond that of utilitarian
-comfort and common-place convenience&mdash;great advantages no doubt both to
-contractors and political economists, but death and destruction to men
-of the pencil and note-book.</p>
-
-<div class="sidenote">HOW TO BE ADMITTED.</div>
-
-<div class="sidenote">OFFICIAL CORRUPTION.</div>
-
-<p>The sound principles in Spanish sight-seeing are few and simple, but, if
-observed, they will generally prove successful; first, persevere; never
-be put back; never take an answer if it be in the negative; never lose
-temper or courteous manners; and lastly, let the tinkle of metal be
-heard at once; if the chief or great man be inexorable, find out
-privately who is the wretched sub who keeps the key, or the crone who
-sweeps the room; and<a name="page_280" id="page_280"></a> then send a discreet messenger to say that you
-will pay to be admitted, without mentioning “nothing to nobody.” Thus
-you will always obtain your view, even when an official order fails. On
-our first arrival at Madrid, when but young in these things of Spain, we
-were desirous of having daily permission to examine a royal gallery,
-which was only open to the public on certain days in the week. In our
-grave dilemma we consulted a sage and experienced diplomatist, and this
-was the oracular reply:&mdash;“Certainly, if you wish it, I will make a
-request to Señor Salmon” (the then Home Secretary), “and beg him to give
-you the proper order, as a personal favour to myself. By the way, how
-much longer shall you remain here?”&mdash;“From three to four weeks.”&mdash;“Well,
-then, after you have been gone a good month, I shall get a courteous and
-verbose epistle from his Excellency, in which he will deeply regret
-that, on searching the archives of his office, there was no instance of
-such a request having ever been granted, and that he is compelled most
-reluctantly to return a refusal, from the fear of a precedent being
-created. My advice to you is to give the porter a dollar, to be repeated
-whenever the door-hinges seem to be getting rusty and require oiling.”
-The hint was taken, as was the bribe, and the prohibited portals
-expanded so regularly, that at last they knew the sound of our
-footsteps. Gold is the Spanish <i>sesame</i>. Thus Soult got into Badajoz,
-thus Louis Philippe put Espartero out, and Montpensier in. Gold, bright
-red gold, is the sovereign remedy which in Spain smooths all
-difficulties, nay, some in which even force has failed, as here the
-obstinate heads may be guided by a straw of bullion, but not driven by a
-bar of iron. The magic influence of a bribe pervades a land, where
-everything is venal, even to the scales of justice. Here men who have
-objects to gain begin to work from the bottom, not from the top, as we
-do in England. In order to ensure success, no step in the official
-ladder must be left unanointed. A wise and prudent suitor bribes from
-the porter to the premier, taking care not to forget the
-under-secretary, the over-secretary, the private secretary, all in their
-order, and to regulate the douceur according to each man’s rank and
-influence. If you omit the porter, he will not deliver your card, or
-will say Señor Mon is out, or will tell you to call again <i>manaña</i>, the
-eternal to-morrow. If you forget the<a name="page_281" id="page_281"></a> chief clerk, he will mislay your
-petition, or poison his master’s ear. In matters of great and political
-importance, the sovereign, him or herself, must have a share; and thus
-it was that Calomarde continued so long to manage the beloved Ferdinand
-and his counsels. He was the minister who laid the greatest bribe at the
-royal feet. “Sire, by strict attention and honesty, I have just been
-enabled to economise 50,000<i>l.</i>, on the sums allotted to my department,
-which I have now the honour and felicity to place at your Majesty’s
-disposal.”&mdash;“Well done, my faithful and good minister, here is a cigar
-for you.” This Calomarde, who began life as a foot-boy, smuggled through
-the Christinist swindle, by which Isabel now wears the crown of Don
-Carlos. The rogue was rewarded by being made <i>Conde de Sª. Isabel</i>, a
-title which since has been conferred on Mons. Bresson’s baby&mdash;a delicate
-compliment to his sire’s labours in the transfer of the said crown to
-Louis Philippe&mdash;but Spaniards are full of dry humour.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH IGNORANCE.</div>
-
-<p>In the East, the example and practice of the Sultan and Vizier is
-followed by every pacha, down to the lowest animal who wields the most
-petty authority; the disorder of the itching palm is endemic and
-epidemic, all, whether high and low, want, and must have money; all wish
-to get it without the disgrace of begging, and without the danger of
-highway robbery. Public poverty is the curse of the land, and all
-<i>empleados</i> or persons in office excuse themselves on dire necessity,
-the old plea of a certain gentleman, which has no law. Some allowance,
-therefore, may be made for the rapacity which, with very few exceptions,
-prevails; the regular salaries, always inadequate, are generally in
-arrear, and the public servants, poor devils, swear that they are forced
-to pay themselves by conniving at defrauding the government; this few
-scruple to do, as all know it to be an unjust one, and that it can
-afford it; indeed, as all are offenders alike, the guilt of the offence
-is scarcely admitted. Where robbing and jobbing are the universal order
-of the day, one rascal keeps another in countenance, as one goître does
-another in Switzerland. A man who does not feather his nest when in
-place, is not thought honest, but a fool; <i>es preciso, que cada uno coma
-de su oficio</i>. It is necessary, nay, a <i>duty</i>, as in the East, that all
-should live by their office; and as office is short and insecure, no
-time or means is neglected<a name="page_282" id="page_282"></a> in making up a purse; thus poverty and their
-will alike and readily consent.</p>
-
-<p>Take a case in point. We remember calling on a Spaniard who held the
-highest office in a chief city of Andalucia. As we came into his cabinet
-a cloaked personage was going out; the great man’s table was covered
-with gold ounces, which he was shovelling complacently into a drawer,
-gloating on the glorious haul. “Many ounces, Excellency,” said we. “Yes,
-my friend,” was his reply&mdash;“<i>no quiero comer mas patatas</i>,&mdash;I do not
-intend to dine any more on potatoes.” This gentleman, during the
-<i>Sistema</i>, or Riego constitution, had, with other loyalists, been turned
-out of office; and, having been put to the greatest hardships, was
-losing no time in taking prudent and laudable precautions to avert any
-similar calamity for the future. His practices were perfectly well known
-in the town, where people simply observed, “<i>Está atesorando</i>, he is
-laying up treasures,”&mdash;as every one of them would most certainly have
-done, had they been in his fortunate position. Rich and honest Britons,
-therefore, should not judge too hardly of the sad shifts, the strange
-bed-fellows, with which want makes the less provided Spaniards
-acquainted. <i>Donde no hay abundancia, no hay observancia.</i> The empty
-sack cannot stand upright, nor was ever a sack made in Spain into which
-gain and honour could be stowed away together; <i>honra y provecho, no
-caben en un saco o techo</i>; here virtue itself succumbs to poverty,
-induced by more than half a century of mis-government, let alone the
-ruin caused by Buonaparte’s invasion, to which domestic troubles and
-civil wars have been added.</p>
-
-<div class="sidenote">A QUESTION OF DAYS.</div>
-
-<p>To return, however, to sight-seeing in Spain. Lucky was the traveller
-prepared even to bribe and pay, who ever in our time chanced to fall in
-with a librarian who knew what books he had, or with a priest who could
-tell what pictures were in his chapel; ask him for <i>the</i> painting by
-Murillo&mdash;a shoulder-shrug was his reply, or a curt “<i>no hay</i>,” “there is
-none;” had you inquired for the “blessed Saint Thomas,” then he might
-have pointed it out; the <i>subject</i>, not the artist, being all that was
-required for the service of the church. An incurious bliss of ignorance
-is no less grateful to the Spanish mind, than the <i>dolce far niente</i> or
-sweet indolent doing nothing is to the body. All that gives<a name="page_283" id="page_283"></a> trouble, or
-“fashes,” destroys the supreme height of felicity, which consists in
-avoiding exertion. A chapter might be filled with instances, which, had
-they not occurred to our humble selves, would seem caricature
-inventions. The not to be able to answer the commonest question, or to
-give any information as to matters of the most ordinary daily
-occurrence, is so prevalent, that we at first thought it must proceed
-from some fear of committal, some remnant of inquisitorial engendered
-reserve, rather than from bonâ fide careless and contented ignorance.
-The result, however, of much intercourse and experience arrived at, was,
-that few people are more communicative than the lower classes of
-Spaniards, especially to an Englishman, to whom they reveal private and
-family secrets: their want of knowledge applies rather to things than to
-persons.</p>
-
-<div class="sidenote">UNCERTAINTY OF SPANISH THINGS.</div>
-
-<p>If you called on a Spanish gentleman, and, finding him out, wished
-afterwards to write him a note, and inquired of his man or maid servant
-the number of the house;&mdash;“I do not know, my lord,” was the invariable
-answer, “I never was asked it before, I have never looked for it: let us
-go out and see. Ah! it is number 36.” Wishing once to send a parcel by
-the wagon from Merida to Madrid, “On what day, my lord,” said I to the
-potbellied, black-whiskered <i>ventero</i>, “does your <i>galera</i> start for the
-Court?” “Every Wednesday,” answered he; “and let not your grace be
-anxious”&mdash;“<i>Disparate</i>&mdash;nonsense,” exclaimed his copper-skinned,
-bright-eyed wife, “why do you tell the English knight such lies? the
-wagon, my lord, sets out on Fridays.” During the logomachy, or the few
-words which ensued between the well-matched pair, our good luck willed,
-that the <i>mayoral</i> or driver of the vehicle should come in, who
-forthwith informed us that the days of departure were Thursdays; and he
-was right. This occurred in the provinces; take, therefore, a parallel
-passage in the capital, the heart and brain of the Castiles. “<i>Señor,
-tenga Usted la bondad</i>&mdash;My lord,” said I to a portly, pompous
-bureaucrat, who booked places in the dilly to Toledo,&mdash;“have the
-goodness, your grace, to secure me one for Monday, the 7th.”&mdash;“I fear,”
-replied he, politely, for the <i>negocio</i> had been prudently opened by my
-offering him a real Havannah, “that your lordship has made a mistake in
-the date. Monday is the 8th of the current month”&mdash;which it was not.
-Thinking to settle the matter,<a name="page_284" id="page_284"></a> we handed to him, with a bow, the
-almanack of the year, which chanced to be in our pocket-book. “<i>Señor</i>,”
-said he, gravely, when he had duly examined it, “I knew that I was
-right; this one was printed at Seville,”&mdash;which it was&mdash;“and we are here
-at Madrid, which is <i>otra cosa</i>, that is, altogether another affair.” In
-this solar difference and pre-eminence of the Court, it must be
-remembered, that the sun, at its creation, first shone over the
-neighbouring city, to which the dilly ran; and that even in the last
-century, it was held to be heresy at Salamanca, to say that it did not
-move round Spain. In sad truth, it has there stood still longer than in
-astronomical lectures or metaphors. Spain is no paradise for
-calculators; here, what ought to happen, and what would happen elsewhere
-according to Cocker and the doctrine probabilities, is exactly the event
-which is the least likely to come to pass. One arithmetical fact only
-can be reckoned upon with tolerable certainty: let given events be
-represented by numbers; then two and two may at one time make three, or
-possibly five at another; but the odds are four to one against two and
-two ever making four; another safe rule in Spanish official numbers; <i>e.
-g.</i> “five thousand men killed and wounded”&mdash;“five thousand dollars will
-be given,” and so forth, is to deduct two noughts, and sometimes even
-three, and read fifty or five instead.</p>
-
-<div class="sidenote">CERTAINTY OF BULL-FIGHTS.</div>
-
-<p>Well might even the keen-sighted, practical Duke say it is difficult to
-understand the Spaniards exactly; there neither men nor women, suns nor
-clocks go together; there, as in a Dutch concert, all choose their own
-tune and time, each performer in the orchestra endeavouring to play the
-first fiddle. All this is so much a matter of course, that the natives,
-like the Irish, make a joke of petty mistakes, blunders,
-unpunctualities, inconsequences, and pococurantisms, at which accurate
-Germans and British men of business are driven frantic. Made up of
-contradictions, and dwelling in the <i>pays de l’imprévu</i>, where exception
-is the rule, where accident and the impulse of the moment are the moving
-powers, the happy-go-lucky natives, especially in their collective
-capacity, act like women and children. A spark, a trifle, sets the
-impressionable masses in action, and none can foresee the commonest
-event; nor does any Spaniard ever attempt to guess beyond <i>la situacion
-actual</i>, the actual present, or to foretell what the morrow will bring;
-that he leaves to the<a name="page_285" id="page_285"></a> foreigner, who does not understand him.
-<i>Paciencia y barajar</i> is his motto; and he waits <i>patiently</i> to see what
-next will turn up after another <i>shuffle</i>.</p>
-
-<p>There is one thing, however, which all know exactly, one question which
-all can answer; and providentially this refers to the grand object of
-every foreigner’s observation&mdash;“When will the bull-fight be and begin?”
-and this holds good, notwithstanding that there is a proviso inserted in
-the notices, that it will come off on such a day and hour, “if the
-weather permits.” Thus, although these spectacles take place in summer,
-when for months and months rain and clouds are matters of history, the
-cautious authorities doubt the blessed sun himself, and mistrust the
-certainty of his proceedings, as much as if they were ir-regulated by a
-Castilian clockmaker.<a name="page_286" id="page_286"></a></p>
-
-<div class="sidenote">THE SPANISH BULL-FIGHT.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XXI" id="CHAPTER_XXI"></a>CHAPTER XXI.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">Origin of the Bull-fight or Festival, and its Religious
-Character&mdash;Fiestas Reales&mdash;Royal Feasts&mdash;Charles I. at
-one&mdash;Discontinuance of the Old System&mdash;Sham Bull-fights&mdash;Plaza de
-Toros&mdash;Slang Language&mdash;Spanish Bulls&mdash;Breeds&mdash;The Going to a
-Bull-fight.</p></div>
-
-<p class="nind">O<small>UR</small> honest John Bulls have long been more partial to their Spanish
-namesakes, than even to those perpetrated by the Pope, or made in the
-Emerald Isle; to see a bull-fight has been the emphatic object of
-enlightened curiosity, since Peninsular sketches have been taken and
-published by our travellers. No sooner had Charles the First, when
-prince, lost his heart at Madrid, than his royal
-father-in-law-that-was-to-be, regaled him and the fair inspirer of his
-tender passion, with one of these charming spectacles; an event which,
-as many men and animals were butchered, was thought by the
-historiographers of the day to be one that posterity would not willingly
-let die; their contemporary accounts will ever form the gems of every
-tauromachian library that aspires to be complete.</p>
-
-<div class="sidenote">BULL FESTIVALS.</div>
-
-<p>These sports, which recall the bloody games of the Roman amphitheatre,
-are now only to be seen in Spain, where the present clashes with the
-past, where at every moment we stumble on some bone and relic of
-Biblical and Roman antiquity; the close parallels, nay the identities,
-which are observable between these combats and those of classical ages,
-both as regards the spectators and actors, are omitted, as being more
-interesting to the scholar than to the general reader; they were pointed
-out by us some years ago in the Quarterly Review, No. cxxiv. And as
-human nature changes not, men when placed in given and similar
-circumstances, will without any previous knowledge or intercommunication
-arrive at nearly similar results; the gentle pastime of spearing and
-killing bulls in public and single-handed was probably devised by the
-Moors, or rather by the Spanish Moors, for nothing of the kind has ever
-obtained in Africa<a name="page_287" id="page_287"></a> either now or heretofore. The Moslem Arab, when
-transplanted into a Christian and European land, modified himself in
-many respects to the ways and usages of the people among whom he
-settled, just as his Oriental element was widely introduced among his
-Gotho-Hispano neighbours. Moorish Andalucia is still the head-quarters
-of the tauromachian art, and those who wish carefully to master this,
-the science of Spain <i>par excellence</i>, should commence their studies in
-the school of Ronda, and proceed thence to take the highest honours in
-the University of Seville, the Bullford of the Peninsula.</p>
-
-<div class="sidenote">FIESTAS REALES.</div>
-
-<p>By the way, our boxing, baiting term bull-<i>fight</i> is a very lay and low
-translation of the time-honoured Castilian title, <i>Fiestas de Toros</i>,
-the feasts, festivals of bulls. The gods and goddesses of antiquity were
-conciliated by the sacrifice of hecatombs; the lowing tickled their
-divine ears, and the purple blood fed their eyes, no less than the
-roasted sirloins fattened the priests, while the grand spectacle and
-death delighted their dinnerless congregations. In Spain, the Church of
-Rome, never indifferent to its interests, instantly marshalled into its
-own service a ceremonial at once profitable and popular;<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a> it
-consecrated butchery by wedding it to the altar, availing itself of this
-gentle handmaid, to obtain funds in order to raise convents; even in the
-last century Papal bulls were granted to mendicant orders, authorising
-them to celebrate a certain number of <i>Fiestas de Toros</i>, on condition
-of devoting the profit to finishing their church; and in order to swell
-the receipts at the doors, spiritual indulgences and soul releases from
-purgatory, the number of years being apportioned to the relative prices
-of the seats, were added as a bonus to all paid for places at a
-spectacle hallowed by a pious object. So at the <i>taurobolia</i> of
-antiquity, those who were sprinkled with bull blood were absolved from
-sin. Protestant ministers, who very properly fear and distrust papal
-bulls, replace them by bazaars and fancy fairs, whenever a fashionable
-chapel requires a new blue slate roofing. Again, when not devoted to
-religious purposes,<a name="page_288" id="page_288"></a> every bull-fight aids the cause of charity; the
-profits form the chief income of the public hospitals, and thus furnish
-both funds and patients, as the venous circulation of the mob thirsting
-for gore, rises to blood heat under a sun of fire, and the subsequent
-mingling of sexes, opening of bottles and knives, occasion more deaths
-among the lords and ladies of the Spanish creation, than among the
-horned and hoofed victims of the amphitheatre.</p>
-
-<p>It is a common but very great mistake, to suppose that bull-fights are
-as numerous in Spain as bandits; it is just the contrary, for this may
-there be considered the tip-top æsthetic treat, as the Italian Opera is
-in England, and both are rather expensive amusements; true it is that
-with us, only the salt of the earth patronises the performers of the
-Haymarket, while high and low, vulgar and exquisite, alike delight in
-those of the Spanish fields. Each bull-fight costs from 200<i>l.</i> to
-300<i>l.</i>, and even more when got up out of Andalucia or Madrid, which
-alone can afford to support a standing company; in other cities the
-actors and animals have to be sent for express, and from great
-distances. Hence the representations occur like angels’ visits, few and
-far between; they are reserved for the chief festivals of the church and
-crown, for the unfeigned devotion of the faithful on the holy days of
-local saints, and the Virgin; they are also given at the marriages and
-coronations of the sovereign, and thence are called Fiestas <i>reales</i>,
-<i>Royal</i> festivals&mdash;the ceremonial being then deprived of its religious
-character, although it is much increased in worldly and imposing
-importance. The sight is indeed one of surpassing pomp, etiquette, and
-magnificence, and has succeeded to the <i>Auto de Fé</i>, in offering to the
-most Catholic Queen and her subjects the greatest possible means of
-tasting rapture, that the limited powers of mortal enjoyment can
-experience in this world of shadows and sorrows.</p>
-
-<div class="sidenote">AN INVOLUNTARY CHAMPION.</div>
-
-<p>They are only given at Madrid, and then are conducted entirely after the
-ancient Spanish and Moorish customs, of which such splendid descriptions
-remain in the ballad romances. They take place in the great square of
-the capital, which is then converted into an arena. The windows of the
-quaint and lofty houses are arranged as boxes, and hung with velvets and
-silks. The royal family is seated under a canopy of state in the balcony
-of the central mansion. There we beheld Ferdinand VII. pre<a name="page_289" id="page_289"></a>siding at the
-solemn swearing of allegiance to his daughter. He was then seated where
-Charles I. had sat two centuries before; he was guarded by the unchanged
-halberdiers, and was witnessing the unchanged spectacle. On these royal
-occasions the bulls are assailed by gentlemen, dressed and armed as in
-good old Spanish times, before the fatal Bourbon accession obliterated
-Castilian costume, customs, and nationality. The champions, clad in the
-fashions of the Philips, and mounted on beauteous barbs, the minions of
-their race, attack the fierce animal with only a short spear, the
-immemorial weapon of the Iberian. The combatants must be hidalgos by
-birth, and have each for a <i>padrino</i>, or god-father, a first-rate
-grandee of Spain, who passes before royalty in a splendid equipage and
-six, and is attended by bands of running footmen, who are arrayed either
-as Greeks, Romans, Moors, or fancy characters. It is not easy to obtain
-these <i>caballeros en plaza</i>, or poor knights, who are willing to expose
-their lives to the imminent dangers, albeit during the fight they have
-the benefit of experienced <i>toreros</i> to advise their actions and cover
-their retreats.</p>
-
-<p>In 1833 a gentle dame, without the privity of her lord and husband,
-inscribed his name as one of the champion volunteers. In procuring him
-this agreeable surprise, she, so it was said in Madrid, argued thus:
-“Either <i>mi marido</i> will be killed&mdash;in that case I shall get a new
-husband; or he will survive, in which event he will get a pension.” She
-failed in both of these admirable calculations&mdash;such is the uncertainty
-of human events. The terror of this poor <i>héros malgré lui</i>, on whom
-chivalry had been thrust, was absolutely ludicrous when exposed by his
-well-intentioned better-half, to the horns of this dilemma and bull. Any
-other horns, my dearest, but these! He was wounded at the first rush,
-did survive, and did not get a pension; for Ferdinand died soon after,
-and few pensions have been paid in the Peninsula, since the land has
-been blessed with a <i>charte</i>, constitution, liberty, and a
-representative government.</p>
-
-<div class="sidenote">CHARLES I. AT A BULL-FIGHT.</div>
-
-<p>One anecdote, where another lady is in the case, may be new to our fair
-readers. We quote from an ancient authentic chronicler:&mdash;“It will not be
-amiss here to mention what fell out in the presence of Charles the First
-of Blessed Memory, who, while Prince of Wales, repaired to the court of
-Spain, whether<a name="page_290" id="page_290"></a> to be married to the Infanta, or upon what other design,
-I cannot well determine: however, all comedies, playes, and festivals
-(this of the bulls at Madrid being included), were appointed to be as
-decently and magnificently gone about as possible, for the more
-sumptuous and stately entertainment of such a splendid prince.
-Therefore, after three bulls had been killed, and the fourth a coming
-forth, there appeared four gentlemen in good equipage; not long after, a
-brisk lady, in most gorgeous apparel, attended with persons of quality,
-and some three or four grooms, walked all along the square a-foot.
-Astonishment seized upon the beholders, that one of the female sex could
-assume the unheard boldness of exposing herself to the violence of the
-most furious beast yet seen, which had overcome, yea almost killed, two
-men of great strength, courage, and dexterity. Incontinently the bull
-rushed towards the corner where the lady and her attendants stood; she
-(after all had fled) drew forth her dagger very unconcernedly, and
-thrust it most dexterously into the bull’s neck, having catched hold of
-his horn; by which stroak, without any more trouble, her design was
-brought to perfection; after which, turning about towards the king’s
-balcony, she made her obeysance, and withdrew herself in suitable state
-and gravity.”</p>
-
-<p>At the <i>jura</i> of 1833 ninety-nine bulls were massacred; had one more
-been added the hecatomb would have been complete. These wholesale
-slaughterings have this year been repeated at the marriage of the same
-“<i>innocent</i>” Isabel, the critical events of whose life are
-death-warrants to quadrupeds. Bulls, however, represent in Spain the
-coronation banquets of England. In that hungry, ascetic land, bulls have
-always been killed, but no beef eaten; a remarkable fact, which did not
-escape the learned Justin in his remarks on the no-dinner-giving crowned
-heads of old Iberia.</p>
-
-<p>These genuine ancient bull-fights were perilous and fatal in the
-extreme, yet knights were never wanting&mdash;valour being the point of
-honour&mdash;who readily exposed their lives in sight of their cruel
-mistresses. To kill the monster if not killed by him, was, before the
-time of Hudibras, the sure road to women’s love, who very properly
-admire those qualities the best, in which they feel themselves to be the
-most deficient:&mdash;<a name="page_291" id="page_291"></a></p>
-
-<div class="sidenote">RUIN OF OLD BULL-FIGHT.</div>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“The ladies’ hearts began to melt,<br /></span>
-<span class="i1">Subdued by blows their lovers felt;<br /></span>
-<span class="i1">So Spanish heroes, with their lances,<br /></span>
-<span class="i1">At once wound bulls and ladies’ fancies.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>The final conquest of the Moors, and the subsequent cessation of the
-border chivalrous habits of Spaniards, occasioned these love-pastimes to
-fall into comparative disuse. The gentle Isabella was so shocked at the
-bull-fights which she saw at Medina del Campo, that she did her utmost
-to put them down; but she strove in vain, for the game and monarchy were
-destined to fall together. The accession of Philip V. deluged the
-Peninsula with Frenchmen. The puppies of Paris pronounced the Spaniards
-and their bulls to be barbarous and brutal, as their <i>artistes</i> to this
-day prefer the <i>bœuf gras</i> of the Boulevards to whole flocks of
-Iberian lean kine. The spectacle which had withstood her influence, and
-had beat the bulls of Popes, bowed before the despotism of fashion. The
-periwigged courtiers deserted the arena, on which the royal Bourbon eye
-looked coldly, while the sturdy people, foes&mdash;then as now&mdash;to Frenchmen
-and innovations, clung closer to the sports of their forefathers. Yet a
-fatal blow was dealt to the combat: the art, once practised by knights,
-degenerated into the vulgar butchery of mercenary bull-fighters, who
-contended not for honour, but base lucre; thus, by becoming the game of
-the mob, it was soon stripped of every gentlemanlike prestige. So the
-tournament challenges of our chivalrous ancestors have sunk down to the
-vulgar boxings of ruffian pugilists.</p>
-
-<div class="sidenote">CRAVING FOR BULLS AND BREAD.</div>
-
-<p>Baiting a bull in any shape is irresistible to the lower orders of
-Spain, who disregard injuries to the bodies, and, what is worse, to
-their cloaks. The hostility to the horned beast is instinctive, and
-grows with their growth, until it becomes, as men are but children of a
-larger growth, a second nature. The young urchins in the streets play at
-“<i>toro</i>,” as ours do at leap-frog; they go through the whole mimic
-spectacle amongst each other, observing every law and rule, as our
-schoolboys do when they fight. Few adult Spaniards, when journeying
-through the country, ever pass a herd of cows without this dormant
-propensity breaking out; they provoke the animals to fight by waving
-their cloaks or <i>capas</i>, a challenge hence called <i>el capeo</i>.<a name="page_292" id="page_292"></a> The
-villagers, who cannot afford the expense of a regular bull-fight, amuse
-themselves with baiting <i>novillos</i>, or bull-youngsters&mdash;calves of one
-year old; and <i>embolados</i>, or bulls whose horns are guarded with tips
-and buttons. These innocent pastimes are despised by the regular
-<i>aficion</i>, the “fancy;” because, as neither man nor beast are exposed to
-be killed, the whole affair is based in fiction, and impotent in
-conclusion. They cry out for Toros de <i>muerte</i>&mdash;bulls of <i>death</i>.
-Nothing short of the reality of blood can allay their excitement. They
-despise the makeshift spectacle, as much as a true gastronome does
-mock-turtle, or an old campaigner a sham fight.</p>
-
-<div class="sidenote">THE PLAZA DE TOROS.</div>
-
-<p>In the wilder districts of Andalucia few cattle are ever brought into
-towns for slaughter, unless led by long ropes, and partially baited by
-those whose poverty prevents their indulgence in the luxury of real
-bull-fights and beef. The governor of Tarifa was wont on certain days to
-let a bull loose into the streets, when the delight of the inhabitants
-was to shut their doors, and behold from their grated windows the
-perplexities of the unwary or strangers, pursued by him in the narrow
-lanes without means of escape. Although many lives were lost, a governor
-in our time, named Dalmau, otherwise a public benefactor to the place,
-lost all his popularity in the vain attempt to put the custom down. When
-the Bourbon Philip V. first visited the <i>plaça</i> at Madrid, all the
-populace roared, <i>Bulls! give us bulls, my lord</i>. They cared little for
-the ruin of the monarchy; so when the intrusive Joseph Buonaparte
-arrived at the same place, the only and absorbing topic of public talk
-was whether he would grant or suppress the bull-fight. And now, as
-always, the cry of the capital is&mdash;“<i>Pan y toros</i>; bread and bulls:”
-these constitute the loaves and fishes of the “only modern court,” as
-<i>Panes et Circenses</i> did of ancient Rome. The national scowl and frown
-which welcomed Montpensier at his marriage, was relaxed for one moment,
-when Spaniards beheld his well-put-on admiration for the tauromachian
-spectacle. Nothing, since the recent vast improvements in Spain, has
-more progressed than the bull-fight&mdash;convents have come down, churches
-have been levelled, but new amphitheatres have arisen. The diffusion of
-useful and entertaining knowledge, as the means of promoting the
-greatest happiness of the greatest number, has thus obtained the best
-consideration of those patriots<a name="page_293" id="page_293"></a> and statesmen who preside over the
-destinies of Spain; the bull is master of his ground. This last remnant
-and representative of Spanish nationality defies the foreigner and his
-civilization; he is a <i>fait accompli</i>, and tramples <i>la charte</i> under
-his feet, although the honest Roi citoyen swears that it is désormais
-une <i>vérité</i>.</p>
-
-<p>In Spain there is no mistaking the day and time that the bull-fight
-takes place, which is generally on Saint Monday, and in the afternoon,
-when the mid-day heats are past.</p>
-
-<p>The arena, or <i>Plaza</i>, is most unlike a London Place, those enclosures
-of stunted smoke-blacked shrubs, fenced in with iron palisadoes to
-protect aristocratic nurserymaids from the mob. It is at once more
-classical and amusing. The amphitheatre of Madrid is very spacious,
-being about 1100 feet in circumference, and will hold 12,000 spectators.
-In an architectural point of view this ring of the model court, is
-shabbier than many of those in provincial towns: there is no attempt at
-orders, pilasters, and Vitruvian columns; there is no adaptation of the
-Coliseum of Rome: the exterior is bald and plain, as if done so on
-purpose, while the interior is fitted up with wooden benches, and is
-scarcely better than a shambles; but for that it was designed, and there
-is a business-like, murderous intention about it, which marks the
-inæsthetic Gotho-Spaniard, who looked for a sport of blood and death,
-and not to a display of artistical skill. He has no need of extraneous
-stimulants; the <i>réalité atroce</i>, as a tender-hearted foreigner
-observes, “is all-sufficing, because it is the recreation of the savage,
-and the sublime of common souls.” The locality, however, is admirably
-calculated for seeing; and this combat is a spectacle entirely for the
-eyes. The open space is full of the light of heaven, and here the sun is
-brighter than gas or wax-candles. The interior is as unadorned as the
-exterior, and looks positively “mesquin” when empty; around the sanded
-centre rise rows of wooden seats for the humbler classes, and above them
-a tier of boxes for the fine ladies and gentlemen; but no sooner is the
-theatre filled than all this meanness is concealed, and the general
-appearance becomes superb.</p>
-
-<div class="sidenote">BULL-FIGHT SLANG.</div>
-
-<p>On entering the ring when thus full, the stranger finds his watch put
-back at once eighteen hundred years; he is transported to Rome under the
-Cæsars; and in truth the sight is glorious, of the assembled thousands
-in their Spanish costume, the novelty of<a name="page_294" id="page_294"></a> the spectacle, associated with
-our earliest classical studies, are enhanced by the blue expanse of the
-heavens, spread above as a canopy. There is something in these
-out-of-door entertainments, <i>à l’antique</i>, which peculiarly affects the
-shivering denizens of the catch-cold north, where climate contributes so
-little to the happiness of man. All first-rate connoisseurs go into the
-pit and place themselves among the mob, in order to be closer to the
-bulls and combatants. The <i>real thing</i> is to sit near one of the
-openings, which enables the fancy-man to exhibit his embroidered gaiters
-and neat leg. It is here that the character of the bull, the nice traits
-and the behaviour of the bull-fighter are scientifically criticised. The
-ring has a dialect peculiar to itself, which is unintelligible to most
-Spaniards themselves, while to the sporting-men of Andalucia it
-expresses their drolleries with idiomatic raciness, and is exactly
-analogous to the slang and technicalities of our pugilistic craft. The
-newspapers next day generally give a detailed report of the fight, in
-which every round is scientifically described in a style that defies
-translation, but which being drawn up by some Spanish Boz, is most
-delectable to all who can understand it; the nomenclature of praise and
-blame is defined with the most accurate precision of language, and the
-delicate shades of character are distinguished with the nicety of
-phrenological subdivision. The foundation of this lingo is gipsy Romany,
-metaphor, and double entendre; to master it is no easy matter; indeed, a
-distinguished diplomat and tauromachian philologist, whom we are proud
-to call our friend, was often unable to comprehend the full pregnancy of
-the meaning of certain terms, without a reference to the late Duke of
-San Lorenzo, who sustained the character of Spanish ambassador in London
-and of bull-fighter in Madrid with equal dignity; his grace was a living
-lexicon of slang. Yet let no student be deterred by any difficulty,
-since he will eventually be repaid, when he can fully relish the
-Andalucian wit, or <i>sal Andaluça</i>, the salt, with which the reports are
-flavoured: that it is seldom Attic must, however, be confessed. Nor let
-time or pains be grudged; there is no royal road to Euclid, and life,
-say the Spanish fancy, is too short to learn bull-fighting. This
-possibly may seem strange, but English squires and country gentlemen
-assert as much in regard to fox-hunting.<a name="page_295" id="page_295"></a></p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH BULLS.</div>
-
-<p>The day appointed for a bull-feast is announced by placards of all
-colours; the important particulars decorate every wall. The first thing
-is to secure a good place beforehand, by sending for a <i>Boletin de
-Sombra</i>, a shade-ticket; and as the great object is to avoid glare and
-heat, the best places are on the northern side, which are in the shade.
-The transit of the sun over the Plaza, the zodiacal progress into
-Taurus, is decidedly the best calculated astronomical observation in
-Spain; the line of shadow defined on the arena is marked by a gradation
-of prices. The different seats and prices are everywhere detailed in the
-bills of the play, with the names of the combatants and the colours of
-the different breeds of bulls.</p>
-
-<div class="sidenote">BEST BREED OF BULLS.</div>
-
-<p>The day before the fight, the bulls destined for the spectacle are
-driven towards the town, and pastured in a meadow reserved for their
-reception; then the fine amateurs never fail to ride out to see what the
-cattle is like, just as the knowing in horseflesh go to Tattersall’s of
-a Sunday afternoon, instead of attending evening service in their parish
-churches. According to Pepe Illo, who was a very practical man, and the
-first author on the modern system of the arena, of which he was the
-brightest ornament, and on which he died in the arms of victory, the
-“love of bulls is inherent in man, especially in the Spaniard, among
-which glorious people there have been bull-fights ever since there were
-bulls, because the Spanish men are as much more brave than all other
-men, as the Spanish bull is more fierce and valiant than all other
-bulls.” Certainly, from having been bred at large, in roomy unenclosed
-plains, they are more active than the animals raised by John Bull, but
-as regards form and power they would be scouted in an English
-cattle-show; a real British bull, with his broad neck and short horns,
-would make quick work with the men and horses of Spain; his “spears”
-would be no less effective than the bayonets of our soldiers, which no
-foreigner faces twice, or the picks of our <i>Navvies</i>, three and
-three-eighths of whom are calculated by railway economists to eat more
-beef and do more work than five and five-eighths of corresponding
-foreign material. By the way, the correct Castilian word for the bull’s
-<i>horns</i> is <i>astas</i>, the Latin <i>hastas</i>, spears. <i>Cuernos</i> must never be
-used in good Spanish society, since, from its secondary meaning, it
-might give offence to present company: allusions<a name="page_296" id="page_296"></a> to common calamities
-are never made to ears polite, however frequent among the vulgar, who
-call things by their improper names&mdash;nay, roar them out, as in the time
-of Horace: “Magnâ compellens voce cucullum.”</p>
-
-<p>Not every bull will do for the Plaza, and none but the fiercest are
-selected, who undergo trials from the earliest youth; the most
-celebrated animals come from Utrera near Seville, and from the same
-pastures where that eminent breeder of old Geryon, raised those
-wonderful oxen, which all but burst with fat in fifty days, and were
-“lifted” by the invincible Hercules. Señor <i>Cabrera</i>, the modern Geryon,
-was so pleased with Joseph Buonaparte, or so afraid, that he offered to
-him a hundred bulls, as a hecatomb for the rations of his troops, who,
-braver and hungrier than Hercules, would otherwise have infallibly
-followed the demigod’s example. The Manchegan bull, small, very
-powerful, and active, is considered to be the original stock of Spain;
-of this breed was “Manchangito,” the pet of the Visconde de Miranda, a
-tauromachian noble of Cordova, and who used to come into the
-dining-room, but, having one day killed a guest, he was destroyed after
-violent resistance on the part of the Viscount, and only in obedience to
-the peremptory mandate of the Prince of the Peace.</p>
-
-<p>The capital is supplied with animals bred in the valleys of the Jarama
-near Aranjuez, which have been immemorially celebrated. From hence came
-that <i>Harpado</i>, the magnificent beast of the magnificent Moorish ballad
-of Gazul, which was evidently written by a practical <i>torero</i>, and on
-the spot: the verses sparkle with daylight and local colour like a
-Velazquez, and are as minutely correct as a Paul Potter, while Byron’s
-“Bull-fight” is the invention of a foreign poet, and full of slight
-inaccuracies.</p>
-
-<p>The <i>encierro</i>, or the driving the bulls to the arena, is a service of
-danger; they are enticed by tame oxen, into a road which is barricadoed
-on each side, and then driven full speed by the mounted and
-spear-bearing peasants into the <i>Plaza</i>. It is an exciting, peculiar,
-and picturesque spectacle; and the poor who cannot afford to go to the
-bull-fight, risk their lives and cloaks in order to get the front
-places, and best chance of a stray poke <i>en passant</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">THE ENCIERRO.</div>
-
-<p>The next afternoon all the world crowds to the <i>Plaza de toros</i>.<a name="page_297" id="page_297"></a> You
-need not ask the way; just launch into the tide, which in these Spanish
-affairs will assuredly carry you away. Nothing can exceed the gaiety and
-sparkle of a Spanish public going, eager and full-dressed, to the
-<i>fight</i>. They could not move faster were they running away from a real
-one. All the streets or open spaces near the outside of the arena
-present of themselves a spectacle to the stranger, and genuine Spain is
-far better to be seen and studied in the streets, than in the saloon.
-Now indeed a traveller from Belgravia feels that he is out of town, in a
-new world and no mistake; all around him is a perfect saturnalia, all
-ranks are fused in one stream of living beings, one bloody thought beats
-in every heart, one heart beats in ten thousand bosoms; every other
-business is at an end, the lover leaves his mistress unless she will go
-with him,&mdash;the doctor and lawyer renounce patients, briefs, and fees;
-the city of sleepers is awakened, and all is life, noise, and movement,
-where to-morrow will be the stillness and silence of death; now the
-bending line of the <i>Calle de Alcalá</i>, which on other days is broad and
-dull as Portland Place, becomes the aorta of Madrid, and is scarcely
-wide enough for the increased circulation; now it is filled with a dense
-mass coloured as the rainbow, which winds along like a spotted snake to
-its prey. Oh the din and dust! The merry mob is everything, and, like
-the Greek chorus, is always on the scene. How national and Spanish are
-the dresses of the lower classes&mdash;for their betters alone appear like
-Boulevard quizzes, or tigers cut out from our East end tailors’
-pattern-book of the last new fashion; what <i>Manolas</i>, what reds and
-yellows, what fringes and flounces, what swarms of picturesque
-vagabonds, cluster, or alas, clustered, around <i>calesas</i>, whose wild
-drivers run on foot, whipping, screaming, swearing; the type of these
-vehicles in form and colour was Neapolitan; they alas! are also soon
-destined to be sacrificed to civilization to the ’bus and common-place
-cab, or vile fly.</p>
-
-<div class="sidenote">FILLING THE THEATRE.</div>
-
-<p>The <i>plaza</i> is the focus of a fire, which blood alone can extinguish;
-what public meetings and dinners are to Britons, reviews and razzias to
-Gauls, mass or music to Italians, is this one and absorbing bull-fight
-to Spaniards of all ranks, sexes, ages, for their happiness is quite
-catching; and yet a thorn peeps amid these rosebuds; when the dazzling
-glare and fierce African sun calcining the heavens and earth, fires up
-man and beast to madness,<a name="page_298" id="page_298"></a> a raging thirst for blood is seen in flashing
-eyes and the irritable ready knife, then the passion of the Arab
-triumphs over the coldness of the Goth: the excitement would be terrific
-were it not on pleasure bent; indeed there is no sacrifice, even of
-chastity, no denial, even of dinner, which they will not undergo to save
-money for the bull-fight. It is the birdlime with which the devil
-catches many a female and male soul. The men go in all their best
-costume and <i>majo</i>-finery: the distinguished ladies wear on these
-occasions white lace mantillas, and when heated, look, as the Andaluz
-wag Adrian said, like sausages wrapped up in white paper; a fan,
-<i>abanico</i>, is quite as necessary to all as it was among the Romans. The
-article is sold outside for a trifle, and is made of rude paper, stuck
-into a handle of common cane or stick, and the gift of one to his
-nutbrown <i>querida</i> is thought a delicate attention to her complexion
-from her swarthy swain; at the same time the lower Salamander classes
-stand fire much better on these occasions than in action, and would
-rather be roasted fanless alive <i>á la auto de fe</i> than miss these hot
-engagements.</p>
-
-<p>The place of slaughter, like the <i>Abattoirs</i> on the Continent, is
-erected outside the towns, in order to obtain space, and because horned
-animals when over driven in crowded streets are apt to be ill-mannered,
-as may be seen every Smithfield market-day in the City, as the Lord
-Mayor well knows.</p>
-
-<div class="sidenote">SEAT OF THE CLERGY.</div>
-
-<p>The seats occupied by the mob are filled more rapidly than our shilling
-galleries, and the “gods” are equally noisy and impatient. The anxiety
-of the immortals, wishes to annihilate time and space and make
-bull-fanciers happy. Now his majesty the many reigns triumphantly, and
-this&mdash;church excepted&mdash;is the only public meeting allowed; but even
-here, as on the Continent, the odious bayonet sparkles, and the soldier
-picket announces that innocent amusements are not free; treason and
-stratagem are suspected by coward despots, when one sole thought of
-pleasure engrosses every one else. All ranks are now fused into one mass
-of homogeneous humanity; their good humour is contagious; all leave
-their cares and sorrows at home, and enter with a gaiety of heart and a
-determination to be amused, which defies wrinkled care; many and not
-over-delicate are the quips and quirks bandied to and fro, with an
-eloquence more energetic than unadorned; things and persons are
-mentioned to the horror of peri<a name="page_299" id="page_299"></a>phrastic euphuists; the liberty of
-speech is perfect, and as it is all done quite in a parliamentary way,
-none take offence. Those only who cannot get in are sad; these rejected
-ones remain outside grinding their teeth, like the unhappy ghosts on the
-wrong side of the Styx, and listen anxiously to the joyous shouts of the
-thrice blessed within.</p>
-
-<p>At Seville a choice box in the shade and to the right of the president
-is allotted as the seat of honour to the canons of the cathedral, who
-attend in their clerical costume; and such days are fixed upon for the
-bull-fight as will not by a long church service prevent their coming.
-The clergy of Spain have always been the most uncompromising enemies of
-the stage, where they never go; yet neither the cruelty nor profligacy
-of the amphitheatre has ever roused the zeal of their most elect or most
-fanatic: our puritans at least assailed the bear-bait, which induced the
-Cavalier Hudibras to defend them; so our methodists denounced the
-bull-bait, which was therefore patronised by the Right Hon. W. Windham,
-in the memorable debate May 24, 1802, on Mr. <i>Dog</i> Dent. The Spanish
-clergy pay due deference to bulls, both papal and quadruped; they
-dislike being touched on this subject, and generally reply “<i>Es
-costumbre</i>&mdash;it is the custom&mdash;<i>siempre se ha praticado asi</i>&mdash;it has
-always been done so, or <i>son cosas de España</i>, they are things of
-Spain”&mdash;the usual answer given as to everything which appears
-incomprehensible to strangers, and which they either can’t account for,
-or do not choose. In vain did St. Isidore write a chapter against the
-amphitheatre&mdash;his <i>chapter</i> minds him not; in vain did Alphonso the Wise
-forbid their attendance. The sacrifice of the bull has always been mixed
-up with the religion of old Rome and old and modern Spain, where they
-are classed among acts of charity, since they support the sick and
-wounded; therefore all the sable countrymen of Loyola hold to the
-Jesuitical doctrine that the end justifies the means.<a name="page_300" id="page_300"></a></p>
-
-<div class="sidenote">COMMENCEMENT OF THE BULL-FIGHT.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XXII" id="CHAPTER_XXII"></a>CHAPTER XXII.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">The Bull-fight&mdash;Opening of Spectacle&mdash;First Act, and Appearance of
-the Bull&mdash;The Picador&mdash;Bull Bastinado&mdash;The Horses, and their Cruel
-Treatment&mdash;Fire and Dogs&mdash;The Second Act&mdash;The Chulos and their
-Darts&mdash;The Third Act&mdash;The Matador&mdash;Death of the Bull&mdash;The
-Conclusion, and Philosophy of the Amusement&mdash;Its Effect on Ladies.</p></div>
-
-<p class="nind">W<small>HEN</small> the appointed much-wished-for hour is come, the Queen or the
-<i>Corregidor</i> takes the seat of honour in a central and splendid box, the
-mob having been previously expelled from the open arena; this operation
-is called the <i>despejo</i>, and is an amusing one, from the reluctance with
-which the great unwashed submit to be cleaned out. The proceedings open
-at a given signal with a procession of the combatants, who advance
-preceded by <i>alguaciles</i>, or officers of police, who are dressed in the
-ancient Spanish costume, and are always at hand to arrest any one who
-infringes the severe laws against interruptions of the games. Then
-follow the <i>picadores</i>, or mounted horsemen, with their spears. Their
-original broad-brimmed Spanish hats are decorated with ribbons; their
-upper man is clad in a gay silken jacket, whose lightness contrasts with
-the heavy iron and leather protections of the legs, which give the
-clumsy look of a French jackbooted postilion. These defences are
-necessary when the horned animal charges home. Next follow the <i>chulos</i>,
-or combatants on foot, who are arrayed like Figaro at the opera, and
-have, moreover, silken cloaks of gay colours. The <i>matadores</i>, or
-killers, come behind them; and, last of all, a gaily-caparisoned team of
-mules, which is destined to drag the slaughtered bulls from the arena.
-As for the men, those who are killed on the spot are denied the
-burial-rites if they die without confession. Springing from the dregs of
-the people, they are eminently superstitious, and cover their breasts
-with relics, amulets, and papal charms. A clergyman, however, is in
-attendance with the sacramental wafer, in case <i>su majestad</i> may be
-wanted for a mortally-wounded combatant.<a name="page_301" id="page_301"></a></p>
-
-<div class="sidenote">ENTRANCE OF THE BULL.</div>
-
-<p>Having made their obeisances to the chief authority, all retire, and the
-fatal trumpet sounds; then the president throws the key of the gate by
-which the bull is to enter, to one of the <i>alguaciles</i>, who ought to
-catch it in his hat. When the door is opened, this worthy gallops away
-as fast as he can, amid the hoots and hisses of the mob, not because he
-rides like a constable, but from the instinctive enmity which his
-majesty the many bear to the finisher of the law, just as little birds
-love to mob a hawk; now more than a thousand kind wishes are offered up
-that the bull may catch and toss him. The brilliant army of combatants
-in the meanwhile separates like a bursting shell, and take up their
-respective places as regularly as our fielders do at a cricket-match.</p>
-
-<p>The play, which consists of three acts, then begins in earnest; the
-drawing up of the curtain is a spirit-stirring moment; all eyes are
-riveted at the first appearance of the bull on this stage, as no one can
-tell how he may behave. Let loose from his dark cell, at first he seems
-amazed at the novelty of his position; torn from his pastures,
-imprisoned and exposed, stunned by the noise, he gazes an instant around
-at the crowd, the glare, and waving handkerchiefs, ignorant of the fate
-which inevitably awaits him. He bears on his neck a ribbon, “la devisa,”
-which designates his breeder. The picador endeavours to snatch this off,
-to lay the trophy at his true love’s heart. The bull is condemned
-without reprieve; however gallant his conduct, or desperate his
-resistance, his death is the catastrophe; the whole tragedy tends and
-hastens to this event, which, although it is darkly shadowed out
-beforehand, as in a Greek play, does not diminish the interest, since
-all the intermediate changes and chances are uncertain; hence the
-sustained excitement, for the action may pass in an instant from the
-sublime to the ridiculous, from tragedy to farce.</p>
-
-<div class="sidenote">BULL BASTINADO.</div>
-
-<p>The bull no sooner recovers his senses, than his splendid Achillean rage
-fires every limb, and with closing eyes and lowered horns he rushes at
-the first of the three picadores, who are drawn up to the left, close to
-the <i>tablas</i>, or wooden barrier which walls round the ring. The horseman
-sits on his trembling Rosinante, with his pointed lance under his right
-arm, as stiff and valiant as Don Quixote. If the animal be only of
-second-rate power and courage, the sharp point arrests the charge, for
-he well remembers this <i>garrocha</i>, or goad, by which herdsmen en<a name="page_302" id="page_302"></a>force
-discipline and inculcate instruction; during this momentary pause a
-quick picador turns his horse to the left and gets free. The bulls,
-although irrational brutes, are not slow on their part in discovering
-when their antagonists are bold and dexterous, and particularly dislike
-fighting against the pricks. If they fly and will not face the picador,
-they are hooted at as despicable malefactors, who wish to defraud the
-public of their day’s sport, they are execrated as “goats,” “cows,”
-which is no compliment to bulls; these culprits, moreover, are soundly
-beaten as they pass near the barrier by forests of sticks, with which
-the mob is provided for the nonce; that of the elegant <i>majo</i>, when
-going to the bull-fight, is very peculiar, and is called <i>la chivata</i>;
-it is between four and five feet long, is taper, and terminates in a
-lump or knob, while the top is forked, into which the thumb is inserted;
-it is also peeled or painted in alternate rings, black and white, or red
-and yellow. The lower classes content themselves with a common
-shillelah; one with a knob at the end is preferred, as administering a
-more impressive whack; their instrument is called <i>porro</i>, because heavy
-and lumbering.</p>
-
-<p>Nor is this bastinado uncalled for, since courage, address, and energy,
-are the qualities which ennoble tauromachia; and when they are wanting,
-the butchery, with its many disgusting incidents, becomes revolting to
-the stranger, but to him alone; for the gentler emotions of pity and
-mercy, which rarely soften any transactions of hard Iberia, are here
-banished altogether from the hearts of the natives; they now only have
-eyes for exhibitions of skill and valour, and scarcely observe those
-cruel incidents which engross and horrify the foreigner, who again on
-his part is equally blind to those redeeming excellencies, on which
-alone the attention of the rest of the spectators is fixed; the tables
-are now turned against the stranger, whose æsthetic mind’s eye can see
-the poetry and beauty of the picturesque rags and tumbledown hamlets of
-Spaniards, and yet is blind to the poverty, misery, and want of
-civilization, to which alone the vision of the higher classed native is
-directed, on whose exalted soul the coming comforts of cotton are
-gleaming.</p>
-
-<div class="sidenote">A GOOD BULL.</div>
-
-<p>When the bull is turned by the spear of the first picador, he passes on
-to the two other horsemen, who receive him with similar cordiality. If
-the animal be baffled by their skill and<a name="page_303" id="page_303"></a> valour, stunning are the
-shouts of applause which celebrate the victory of the men: should he on
-the contrary charge home and overwhelm horses and riders, then&mdash;for the
-balances of praise and blame are held with perfect fairness&mdash;the fierce
-lord of the arena is encouraged with roars of compliments, <i>Bravo toro</i>,
-<i>Viva toro</i>, Well done, bull! even a long life is wished to him by
-thousands who know that he must be dead in twenty minutes.</p>
-
-<p>A bold beast is not to be deterred by a trifling inch-deep wound, but
-presses on, goring the horse in the flank, and then gaining confidence
-and courage by victory, and “baptized in blood,” à la Française,
-advances in a career of honour, gore, and glory. The picador is seldom
-well mounted, for the horses are provided, at the lowest possible price,
-by a contractor, who runs the risk whether many or few are killed; they
-indeed are the only things economised in this costly spectacle, and are
-sorry, broken-down hacks, fit only for the dog-kennel of an English
-squire, or carriage of a foreign <i>Pair</i>. This increases the danger to
-his rider; in the ancient combats, the finest and most spirited horses
-were used; quick as lightning, and turning to the touch, they escaped
-the deadly rush. The eyes of those poor horses which see and will not
-face death, are often bound over with a handkerchief, like criminals
-about to be executed; thus they await blindfold the fatal horn thrust
-which is to end their life of misery.</p>
-
-<div class="sidenote">DEATH OF THE HORSE.</div>
-
-<p>The picadors are subject to most severe falls; the bull often tosses
-horse and rider in one ruin, and when his victims fall with a crash on
-the ground exhausts his fury upon his prostrate foes. The picador
-manages (if he can) to fall off on the opposite side, in order that his
-horse may form a barrier and rampart between him and the bull. When
-these deadly struggles take place, when life hangs on a thread, the
-amphitheatre is peopled with heads; every feeling of anxiety, eagerness,
-fear, horror, and delight is stamped on their expressive countenances;
-if happiness is to be estimated by quality, intensity, and
-concentration, rather than duration (and it is), these are moments of
-excitement more precious to them, than ages of placid, insipid, uniform
-stagnation. Their feelings are wrought to a pitch, when the horse,
-maddened with wounds and terror, plunging in the death-struggle, the
-crimson seams of blood streaking his foam and<a name="page_304" id="page_304"></a> sweat-whitened body,
-flies from the infuriated bull still pursuing, still goring; then are
-displayed the nerve, presence of mind, and horsemanship of the dexterous
-and undismayed picador. It is in truth a piteous sight to see the poor
-mangled horses treading out their entrails, and yet gallantly carrying
-off their riders unhurt. But as in the pagan sacrifices, the quivering
-intestines, trembling with life, formed the most propitious omens&mdash;to
-what will not early habit familiarise?&mdash;so the Spaniards are no more
-affected with the reality, than the Italians are with the abstract
-“tanti palpiti” of Rossini.</p>
-
-<div class="sidenote">WOUNDED HORSES.</div>
-
-<p>The miserable horse, when dead, is dragged out, leaving a bloody furrow
-on the sand, as the river-beds of the arid plains of Barbary are marked
-by the crimson fringe of the flowering oleanders. A universal sympathy
-is shown for the horseman in these awful moments; the men rise, the
-women scream, but all this soon subsides; the <i>picador</i>, if wounded, is
-carried out and forgotten&mdash;“<i>los muertos y idos no tienen amigos</i>”&mdash;a
-new combatant fills up his gap, the battle rages&mdash;wounds and death are
-the order of the day&mdash;he is not missed; and as new incidents arise, no
-pause is left for regret or reflection. We remember seeing at Granada a
-matador cruelly gored by a bull: he was carried away as dead, and his
-place immediately taken by his son, as coolly as a viscount succeeds to
-an earl’s estate and title. Carnerero, the musician, died while fiddling
-at a ball at Madrid, in 1838; neither the band nor the dancers stopped
-one moment. The boldness of the picadors is great. Francisco Sevilla,
-when thrown from his horse and lying under the dying animal, seized the
-bull, as he rushed at him, by his ears, turned round to the people, and
-laughed; but, in fact, the long horns of the bull make it difficult for
-him to gore a man on the ground; he generally bruises them with his
-nose: nor does he remain long busied with his victim, since he is lured
-to fresh attacks by the glittering cloaks of the <i>Chulos</i> who come
-instantly to the rescue. At the same time we are free to confess, that
-few picadors, although men of bronze, can be said to have a sound rib in
-their body. When one is carried off apparently dead, but returns
-immediately mounted on a fresh horse, the applauding voice of the people
-outbellows a thousand bulls. If the wounded man should chance not to
-come back, <i>n’importe</i>, however courted outside the <i>Plaza</i>,<a name="page_305" id="page_305"></a> now he is
-ranked, like the gladiator was by the Romans, no higher than a
-beast,&mdash;or about the same as a slave under the perfect equality and man
-rights of the model republic.</p>
-
-<div class="sidenote">A COWARD BULL.</div>
-
-<p>The poor horse is valued at even less, and he, of all the actors, is the
-one in which Englishmen, true lovers and breeders of the noble animal,
-take the liveliest interest; nor can any bull-fighting habit ever
-reconcile them to his sufferings and ill-treatment. The hearts of the
-picadors are as devoid of feeling as their iron-cased legs; they only
-think of themselves, and have a nice tact in knowing when a wound is
-fatal or not. Accordingly, if the horn-thrust has touched a vital part,
-no sooner has the enemy passed on to a new victim, than an experienced
-picador quietly dismounts, takes off the saddle and bridle, and hobbles
-off like Richard, calling out for another horse&mdash;a horse! The poor
-animal, when stripped of these accoutrements, has a most rippish look,
-as it staggers to and fro, like a drunken man, until again attacked by
-the bull and prostrated; then it lies dying unnoticed in the sand, or,
-if observed, merely rouses the jeers of the mob; as its tail quivers in
-the last agony of death, your attention is called to the <i>fun</i>; <i>Mira,
-mira, que cola!</i> The words and sight yet haunt us, for they were those
-that first caught our inexperienced ears and eyes at the first rush of
-the first bull of our first bullfight. While gazing on the scene in a
-total abstraction from the world, we felt our coat-tails tugged at, as
-by a greedily-biting pike; we had caught, or, rather, were caught by a
-venerable harridan, whose quick perception had discovered a novice, whom
-her kindness prompted to instruct, for e’en in the ashes live the wonted
-fires; a bright, fierce eye gleamed alive in a dead and shrivelled face,
-which evil passions had furrowed like the lava-seared sides of an
-extinct volcano, and dried up, like a cat starved behind a wainscot,
-into a thing of fur and bones, in which gender was obliterated&mdash;let her
-pass. If the wound received by the horse be not instantaneously mortal,
-the blood-vomiting hole is plugged up with tow, and the fountain of life
-stopped for a few minutes. If the flank is only partially ruptured, the
-protruding bowels are pushed back&mdash;no operation in hernia is half so
-well performed by Spanish surgeons&mdash;and the rent is sown up with a
-needle and pack-thread. Thus existence is prolonged for new tortures,
-and a few dollars are saved to the<a name="page_306" id="page_306"></a> contractor; but neither death nor
-lacerations excite the least pity, nay, the bloodier and more fatal the
-spectacle, the more brilliant is it pronounced. It is of no use to
-remonstrate, or ask why the wounded sufferers are not mercifully killed
-at once; the utilitarian Spaniard dislikes to see the order of the sport
-interrupted and spoilt by what he considers foreign squeamishness and
-nonsense, “<i>Ah que! no vale nã</i>,”&mdash;“Bah! the beast is worth nothing;”
-that is, provided he condescends to reply to your <i>disparates</i> with
-anything beyond a shrug of civil contempt. But national tastes will
-differ. “Sir,” said an alderman to Dr. Johnson, “in attempting to listen
-to your long sentences, and give you a short answer, I have swallowed
-two pieces of green fat, without tasting the flavour. I beg you to let
-me enjoy my present happiness in peace and quiet.”</p>
-
-<p>The bull is the hero of the scene; yet, like Satan in the Paradise Lost,
-he is foredoomed. Nothing can save him from a certain fate, which awaits
-all, whether brave or cowardly. The poor creatures sometimes endeavour
-in vain to escape, and have favourite retreats, to which they fly; or
-they leap over the barrier, among the spectators, creating a vast hubbub
-and fun, upsetting water-carriers and fancy men, putting sentinels and
-old women to flight, and affording infinite delight to all who are safe
-in the boxes; for, as Bacon remarks, “It is pleasant to see a battle
-from a distant hill.” Bulls which exhibit this cowardlike activity are
-insulted: cries of “fuego” and “perros,” fire and dogs, resound, and he
-is condemned to be baited. As the Spanish dogs have by no means the
-pluck of the English assailants of bulls, they are longer at the work,
-and many are made minced-meat of:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Up to the stars the growling mastiffs fly<br /></span>
-<span class="i1">And add new monsters to the frighted sky.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="sidenote">CHULOS AND SECOND ACT.</div>
-
-<p class="nind">When at length the poor brute is pulled down, he is stabbed in the
-spine, as if he were only fit for the shambles, being a civilian ox, not
-a soldierlike bull. All these processes are considered as deadly
-insults; and when more than one bull exhibits these craven propensities
-to baulk nobler expectancies, then is raised the cry of “<i>Cabestros al
-circo!</i>” tame oxen to the circus. This is a mortal affront to the
-<i>empresa</i>, or management, as it infers that it has furnished animals
-fitter for the plough than for the arena. The<a name="page_307" id="page_307"></a> indignation of the mob is
-terrible; for, if disappointed in the blood of bulls, it will lap that
-of men.</p>
-
-<p>The bull is sometimes teased with stuffed figures, men of straw with
-leaded feet, which rise up again as soon as he knocks them down. An old
-author relates that in the time of Philip IV. “a despicable peasant was
-occasionally set upon a lean horse, and exposed to death.” At other
-times, to amuse the populace, a monkey is tied to a pole in the arena.
-This art of ingeniously tormenting is considered as unjustifiable
-homicide by certain lively philosimious foreigners; and, indeed, all
-these episodes are despised as irregular <i>hors d’œuvres</i>, by the real
-and business-like amateur.</p>
-
-<div class="sidenote">THE MATADOR AND THIRD ACT.</div>
-
-<p>After a due time the first act terminates: its length is uncertain.
-Sometimes it is most brilliant, since one bull has been known to kill a
-dozen horses, and clear the <i>plaza</i>. Then he is adored; and as he roams,
-snorting about, lord of all he surveys, he becomes the sole object of
-worship to ten thousand devotees; at the signal of the president, and
-sound of a trumpet, the second act commences with the performances of
-the <i>chulo</i>, a word which signifies, in the Arabic, a lad, a merryman,
-as at our fairs. The duty of this light division, these skirmishers, is
-to draw off the bull from the <i>picador</i> when endangered, which they do
-with their coloured cloaks; their address and agility are surprising,
-they skim over the sand like glittering humming-birds, scarcely touching
-the earth. They are dressed in short breeches, and without gaiters, just
-as Figaro is in the opera of the ‘<i>Barbiere de Seviglia</i>.’ Their hair is
-tied into a knot behind, and enclosed in the once universal silk net,
-the <i>retecilla</i>&mdash;the identical <i>reticulum</i>&mdash;of which so many instances
-are seen on ancient Etruscan vases. No bull-fighters ever arrive at the
-top of their profession without first excelling in this apprenticeship;
-then, they are taught how to entice the bull to them, and learn his mode
-of attack, and how to parry it. The most dangerous moment is when these
-<i>chulos</i> venture out into the middle of the <i>plaza</i>, and are followed by
-the bull to the barrier. There is a small ledge, on which they place
-their foot, and vault over, and a narrow slit in the boarding, through
-which they slip. Their escapes are marvellous, and they win by a neck;
-they seem really sometimes, so close is the run, to be helped over the
-fence by the bull’s horns. The <i>chulos</i>, in the second act,<a name="page_308" id="page_308"></a> are the
-sole performers; their part is to place small barbed darts, on each side
-of the neck of the bull, which are called <i>banderillas</i>, and are
-ornamented with cut paper of different colours&mdash;gay decorations under
-which cruelty is concealed. The <i>banderilleros</i> go right up to him,
-holding the arrows at the shaft, and pointing the barbs at the bull;
-just when the animal stoops to toss his foes, they jerk them into his
-neck and slip aside. The service appears to be more dangerous than it
-is, but it requires a quick eye, a light hand and foot. The barbs should
-be placed to correspond with each other exactly on both sides. Such
-pretty pairs are termed <i>buenos pares</i> by the Spaniards, and the feat is
-called <i>coiffer</i> le taureau by the French, who undoubtedly are
-first-rate perruquiers. Very often these arrows are provided with
-crackers, which, by means of a detonating powder, explode the moment
-they are affixed in the neck; thence they are called <i>banderillas de
-fuego</i>. The agony of the scorched and tortured animal makes him plunge
-and bound like a sportive lamb, to the intense joy of the populace,
-while the fire, the smell of singed hair and roasted flesh, which our
-gastronome neighbours would call a <i>bifstec à l’Espagnole</i>, faintly
-recall to many a dark scowling priest the superior attractions of his
-former amphitheatre, the <i>auto de fe</i>.</p>
-
-<p>The last trumpet now sounds, the arena is cleared, and the <i>matador</i>,
-the executioner, the man of death, stands before his victim alone; on
-entering, he addresses the president, and throws his cap to the ground.
-In his right hand he holds a long straight Toledan blade; in his left he
-waves the <i>muleta</i>, the red flag, or the <i>engaño</i>, the lure, which ought
-not (so Romero laid down in our hearing) to be so large as the standard
-of a religious brotherhood, nor so small as a lady’s
-pocket-handkerchief, but about a yard square. The colour is always red,
-because that best irritates the bull and conceals blood. There is always
-a spare slayer at hand in case of accidents, which may happen in the
-best regulated bull-fights.</p>
-
-<div class="sidenote">PREPARATION FOR EXECUTION.</div>
-
-<p>The <i>matador</i>, from being alone, concentrates in himself all the
-interest as regards the human species, which was before frittered away
-among the many other combatants, as was the case in the ancient
-gladiatorial shows of Rome. He advances to the bull, in order to entice
-him towards him, or, in nice technical idiom, <i>citarlo á la jurisdiccion
-del engaño</i>, to cite him into the<a name="page_309" id="page_309"></a> jurisdiction of the trick; in plain
-English, to subpœna him, or, as our ring would say, get his head into
-chancery. And this trial is nearly as awful, as the matador stands
-confronted with his foe, in the presence of inexorable witnesses, the
-bar and judges, who would rather see the bull kill <i>him</i> twice over,
-than that he should kill the bull contrary to the rules and practice of
-the court and tauromachian precedent. In these brief but trying moments
-the matador generally looks pale and anxious, as well he may, for life
-hangs on the edge of a razor, but he presents a fine picture of fixed
-purpose and concentration of moral energy. And Seneca said truly that
-the world had seen as many examples of courage in gladiators, as in the
-Catos and Scipios.</p>
-
-<p>The matador endeavours rapidly to discover the character of the animal,
-and examines with eye keener than Spurzheim, his bumps of combativeness,
-destructiveness, and other amiable organs; nor has he many moments to
-lose, where mistake is fatal, as one must die, and both may. Here, as
-Falstaff says, there is no scoring, except on the pate. Often even the
-brute bull seems to feel that the last moment is come, and pauses, when
-face to face in the deadly duel with his single opponent. Be that as it
-may, the contrast is very striking. The slayer is arrayed in a ball
-costume, with no buckler but skill, and as if it were a pastime: he is
-all coolness, the beast all rage; and time it is to be collected, for
-now indeed knowledge is power, and could the beast reason, the man would
-have small chance. Meanwhile the spectators are wound up to a greater
-pitch of madness than the poor bull, who has undergone a long torture,
-besides continued excitement: he at this instant becomes a study for a
-Paul Potter; his eyes flash fire&mdash;his inflated nostrils snort fury; his
-body is covered with sweat and foam, or crimsoned with a glaze of gore
-streaming from gaping wounds. “<i>Mira! que bel cuerpo de sangre!</i>&mdash;look!
-what a beauteous body of blood!” exclaimed the worthy old lady, who, as
-we before mentioned, was kind enough to point out to our inexperience
-the tit bits of the treat, the pearls of greatest price.</p>
-
-<div class="sidenote">CHARACTERS OF BULLS.</div>
-
-<p>There are several sorts of <i>toros</i>, whose characters vary no less than
-those of men: some are brave and dashing, others are slow and heavy,
-others sly and cowardly. The <i>matador</i> foils and plays with the bull
-until he has discovered his disposition. The<a name="page_310" id="page_310"></a> fundamental principle
-consists in the animal’s mode of attack, the stooping his head and
-shutting his eyes, before he butts; the secret of mastering him lies in
-distinguishing whether he acts on the offensive or defensive. Those
-which are fearless, and rush boldly on at once, closing their eyes, are
-the most easy to kill; those which are cunning&mdash;which seldom go straight
-when they charge, but stop, dodge, and run at the man, not the flag, are
-the most dangerous. The interest of the spectators increases in
-proportion as the peril is great.</p>
-
-<p>Although fatal accidents do not often occur (and we ourselves have never
-seen a man killed, yet we have beheld some hundred bulls despatched),
-such events are always possible. At Tudela, a bull having killed
-seventeen horses, a picador named Blanco, and a banderillero, then leapt
-over the barriers, where he gored to death a peasant, and wounded many
-others. The newspapers simply headed the statement, “<i>Accidents</i> have
-happened.” Pepe Illo, who had received thirty-eight wounds in the wars,
-died, like Nelson, the hero’s death. He was killed on the 11th of May,
-1801. He had a presentiment of his death, but said that he must do his
-duty.</p>
-
-<p>Every <i>matador</i> must be quick and decided. He must not let the bull run
-at the flag above two or three times; the moral tension of the
-multitudes is too strained to endure a longer suspense; they vent their
-impatience in jeers, noises, and endeavour by every possible manner to
-irritate him, and make him lose his temper, and perhaps life. Under such
-circumstances, Manuel Romero, who had murdered a man, was always saluted
-with cries of “<i>A la Plaza de Cebada</i>&mdash;to Tyburn.” The populace
-absolutely loathe those who show the smallest white feather, or do not
-brave death cheerfully.</p>
-
-<div class="sidenote">THE MEDIA LUNA.</div>
-
-<p>There are many ways of killing the bull: the principal is when the
-matador receives him on his sword when charging; then the weapon, which
-is held still and never thrust forward, enters just between the left
-shoulder and the blade-bone; a firm hand, eye, and nerve, are essential,
-since in nothing is the real fancy so fastidious as in the exact nicety
-of the placing this death-wound. The bull very often is not killed at
-the first effort; if not true, the sword strikes a bone, and then it is
-ejected high in air by the rising neck. When the blow is true, death is
-instantaneous,<a name="page_311" id="page_311"></a> and the bull, vomiting forth blood, drops at the feet of
-his conqueror. It is indeed the triumph of knowledge over brute force;
-all that was fire, fury, passion, and life, falls in an instant, still
-for ever. The gay team of mules now enter, glittering with flags, and
-tinkling with bells; the dead bull is carried off at a rapid gallop,
-which always delights the populace. The <i>matador</i> then wipes the hot
-blood from his sword, and bows to the spectators with admirable sang
-froid, who fling their hats into the arena, a compliment which he
-returns by throwing them back again (they are generally “shocking bad”
-ones); when Spain was rich, a golden, or at least a silver shower was
-rained down&mdash;<i>ces beaux jours là sont passés</i>; thanks to her kind
-neighbour. The poverty-stricken Spaniard, however, gives all he can, and
-lets the bullfighter dream the rest. As hats in Spain represent
-grandeeship, so these beavers, part and parcel of themselves, are given
-as symbols of their generous hearts and souls; and none but a huckster
-would go into minute details of value or condition.</p>
-
-<p>When a bull will not run at the fatal flag, or prays for pardon, he is
-doomed to a dishonourable death, as no true Spaniard begs for his own
-life, or spares that of his foe, when in his power; now the <i>media Luna</i>
-is yelled for, and the call implies insult; the use is equivalent to
-shooting traitors in the back: this <i>half moon</i> is the precise Oriental
-ancient and cruel instrument of houghing cattle; moreover it is the
-exact old Iberian bident, or a sharp steel crescent placed on a long
-pole. The cowardly blow is given from behind; and when the poor beast is
-crippled by dividing the sinew of his leg, and crawls along in agony, an
-assistant pierces with a pointed dagger the spinal marrow, which is the
-usual method of slaughtering cattle in Spain by the butcher. To perform
-all these vile operations is considered beneath the dignity of the
-<i>matador</i>; some, however, will kill the bull by plunging the point of
-their sword in the vertebræ, as the danger gives dignity to the
-difficult feat.</p>
-
-<div class="sidenote">CONCLUSION OF BULL-FIGHT.</div>
-
-<p>Such is a single bull-fight; each of which is repeated eight times with
-succeeding bulls, the excitement of the multitude rising with each
-indulgence; after a short collapse new desires are roused by fresh
-objects, the fierce sport is renewed, which night alone can extinguish;
-nay, often when royalty is present, a ninth bull is clamoured for, which
-is always graciously granted<a name="page_312" id="page_312"></a> by the nominal monarch’s welcome sign, the
-pulling his royal ear; in truth here the mob is autocrat, and his
-majesty the many will take no denial; the bull-fight terminates when the
-day dies like a dolphin, and the curtain of heaven hung over the bloody
-show, is incarnadined and crimsoned; this glorious finish is seen in
-full perfection at Seville, where the <i>plaza</i> from being unfinished is
-open toward the cathedral, which furnishes a Moorish distance to the
-picturesque foreground. On particular occasions this side is decorated
-with flags. When the blazing sun setting on the red Giralda tower,
-lights up its fair proportions like a pillar of fire, the refreshing
-evening breeze springs up, and the flagging banners wave in triumph over
-the concluding spectacle; then when all is come to an end, as all things
-human must, the congregation depart, with rather less decorum than if
-quitting a church; all hasten to sacrifice the rest of the night to
-Bacchus and Venus, with a passing homage to the knife, should critics
-differ too hotly on the merits of some particular thrust of the
-bull-fight.</p>
-
-<p>To conclude; the minds of men, like the House of Commons in 1802, are
-divided on the merits of the bull-fight; the Wilberforces assert
-(especially foreigners, who, notwithstanding, seldom fail to sanction
-the arena by their presence) that all the best feelings are
-blunted&mdash;that idleness, extravagance, cruelty, and ferocity are promoted
-at a vast expense of human and animal life by these pastimes; the
-Windhams contend that loyalty, courage, presence of mind, endurance of
-pain, and contempt of death, are inculcated&mdash;that, while the theatre is
-all illusion, the opera all effeminacy, these manly, national games are
-all truth, and in the words of a native eulogist “elevate the soul to
-those grandiose actions of valour and heroism which have long proved the
-Spaniards to be the best and bravest of all nations.”</p>
-
-<div class="sidenote">PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.</div>
-
-<p>The efficacy of such sports for sustaining a martial spirit was
-disproved by the degeneracy of the Romans at the time when bloody
-spectacles were most in vogue; nor are bravery and humanity the
-characteristics of the bull-fighting Spaniards in the collective. We
-ourselves do not attribute their “merciless skivering and skewering,”
-their flogging and murdering women, to the bull-fight, the practical
-result of which has been overrated and misunderstood. Cruel it
-undoubtedly is, and perfectly congenial to<a name="page_313" id="page_313"></a> the inherent, inveterate
-ferocity of Iberian character, but it is an effect rather than a
-cause&mdash;with doubtless some reciprocating action; and it may be
-questioned, whether the <i>original</i> bull-fight had not a greater tendency
-to humanise, than the Olympic games; certainly the <i>Fiesta real</i> of the
-feudal ages combined the associated ideas of religion and loyalty, while
-the chivalrous combat nurtured a nice sense of personal honour and a
-respectful gallantry to women, which were unknown to the polished Greeks
-or warlike Romans; and many of the finest features of Spanish character
-have degenerated since the discontinuance of the original fight, which
-was more bloody and fatal than the present one.</p>
-
-<p>The Spaniards invariably bring forward our boxing-matches in
-self-justification, as if a <i>tu quoque</i> could be so; but it must always
-be remembered in our excuse that these are discountenanced by the good
-and respectable, and legally stigmatised as breaches of the peace;
-although disgraced by beastly drunkenness, brutal vulgarity, ruinous
-gambling and betting, from which the Spanish arena is exempt, as no bull
-yet has been backed to kill so many horses or not; our matches, however,
-are based on a spirit of <i>fair play</i> which forms no principle of the
-Punic politics, warfare, or bull-fighting of Spain. The Plaza there is
-patronised by church and state, to whom, in justice, the responsibility
-of evil consequences must be referred. The show is conducted with great
-ceremonial, combining many elements of poetry, the beautiful and
-sublime; insomuch that a Spanish author proudly says: “When the
-countless assembly is honoured by the presence of our august monarchs,
-the world is <i>lost in admiration</i> at the majestic spectacle afforded by
-the happiest people in the world, enjoying with rapture an exhibition
-peculiarly their own, and offering to their idolised sovereigns the due
-homage of the truest and most refined loyalty;” and it is impossible to
-deny the magnificent <i>coup d’œil</i> of the assembled thousands. Under
-such conflicting circumstances, we turn away our eyes during moments of
-painful detail which are lost in the poetical ferocity of the whole, for
-the interest of the tragedy of real death is undeniable, irresistible,
-and all absorbing.</p>
-
-<div class="sidenote">PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.</div>
-
-<p>The Spaniards seem almost unconscious of the cruelty of those details
-which are most offensive to a stranger. They are reconciled by habit, as
-we are to the bleeding butchers’ shops which<a name="page_314" id="page_314"></a> disfigure our gay streets,
-and which if seen for the first time would be inexpressibly disgusting.
-The feeling of the chase, that remnant of the savage, rules in the
-arena, and mankind has never been nice or tender-hearted in regard to
-the sufferings of animals, when influenced by the destructive
-propensities. In England no sympathy is shown for game,&mdash;fish, flesh, or
-fowl; nor for vermin&mdash;stoats, kites, or poachers. The end of the sport
-is&mdash;death; the amusement is the <i>playing</i>, the <i>fine</i> run, as the
-prolongation of animal suffering is termed in the tender vocabulary of
-the Nimrods; the pang of mortal sufferance is not regulated by the size
-of the victim; the bull moreover is always put at once out of his
-misery, and never exposed to the thousand lingering deaths of the poor
-wounded hare; therefore we must not see a toro in Spanish eyes and wink
-at the fox in our own, nor</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Compound for vices we’re inclined to<br /></span>
-<span class="i1">By damning those we have no mind to.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">It is not clear that animal suffering on the whole predominates over
-animal happiness. The bull roams in ample pastures, through a youth and
-manhood free from toil, and when killed in the plaza only anticipates by
-a few months the certain fate of the imprisoned, over-laboured,
-mutilated ox.</p>
-
-<p>In Spain, where capital is scanty, person and property insecure (evils
-not quite corrected since the late democratic reforms), no one would
-adventure on the speculation of breeding cattle on a large scale, where
-the return is so distant, without the certain demand and sale created by
-the amphitheatre; and as a small proportion only of the produce possess
-the requisite qualifications, the surplus and females go to the plough
-and market, and can be sold cheaper from the profit made on the bulls.
-Spanish political economists <i>proved</i> that many valuable animals were
-wasted in the arena&mdash;but their theories vanished before the fact, that
-the supply of cattle was rapidly diminished when bull-fights were
-suppressed. Similar results take place as regards the breed of horses,
-though in a minor degree; those, moreover, which are sold to the Plaza
-would never be bought by any one else. With respect to the loss of human
-life, in no land is a man worth so little as in Spain; and more English
-aldermen are killed indirectly by turtles, than Andalucian picadors
-directly by bulls; while, as to <i>time</i>, these <a name="page_315" id="page_315"></a>exhibitions always take
-place on holidays, which even industrious Britons bouse away
-occasionally in pothouses, and idle Spaniards invariably smoke out in
-sunshiny <i>dolce far niente</i>. The attendance, again, of idle spectators
-prevents idleness in the numerous classes employed directly and
-indirectly in getting up and carrying out this expensive spectacle.</p>
-
-<div class="sidenote">PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.</div>
-
-<p>It is poor and illogical philosophy to judge of foreign customs by our
-own habits, prejudices, and conventional opinions; a cold, unprepared,
-calculating stranger comes without the freemasonry of early
-associations, and criticises minutiae which are lost on the natives in
-their enthusiasm and feeling for the whole. He is horrified by details
-to which the Spaniards have become as accustomed as hospital nurses,
-whose finer sympathetic emotions of pity are deadened by repetition.</p>
-
-<p>A most difficult thing it is to change long-established usages and
-customs with which we are familiar from our early days, and which have
-come down to us connected with many fond remembrances. We are slow to
-suspect any evil or harm in such practices; we dislike to look the
-evidence of facts in the face, and shrink from a conclusion which would
-require the abandonment of a recreation, which we have long regarded as
-innocent, and in which we, as well as our parents before us, have not
-scrupled to indulge. Children, <i>l’age sans pitié</i>, do not speculate on
-cruelty, whether in bull-baiting or bird’s-nesting, and Spaniards are
-brought up to the bull-fight from their infancy, when they are too
-simple to speculate on abstract questions, but associate with the Plaza
-all their ideas of reward for good conduct, of finery and holiday; in a
-land where amusements are few&mdash;they catch the contagion of pleasure, and
-in their young bias of imitation approve of what is approved of by their
-parents. They return to their homes unchanged&mdash;playful, timid, or
-serious, as before; their kindly, social feelings are uninjured: and
-where is the filial or parental bond more affectionately cherished than
-in Spain&mdash;where are the noble courtesies of life, the kind, considerate,
-self-respecting demeanour so exemplified as in Spanish society?</p>
-
-<div class="sidenote">PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.</div>
-
-<p>The successive feelings experienced by most foreigners are admiration,
-compassion, and weariness of the flesh. The first will be readily
-understood, as it will that the horses’ sufferings cannot be beheld by
-novices without compassion: “In troth it was more<a name="page_316" id="page_316"></a> a pittie than a
-delight,” wrote the herald of Lord Nottingham. This feeling, however,
-regards the animals who are forced into wounds and death; the men
-scarcely excite much of it, since they willingly court the danger, and
-have therefore no right to complain. These heroes of low life are
-applauded, well paid, and their risk is more apparent than real; our
-British feelings of fair play make us side rather with the poor bull who
-is overmatched; we respect the gallantry of his unequal defence. Such
-must always be the effect produced on those not bred and brought up to
-such scenes. So Livy relates that, when the gladiatorial shows were
-first introduced by the Romans into Asia, the natives were more
-frightened than pleased, but by leading them on from sham-fights to
-real, they became as fond of them as the Romans. The predominant
-sensation experienced by ourselves was <i>bore</i>, the same thing over and
-over again, and too much of it. But that is the case with everything in
-Spain, where processions and professions are interminable. The younger
-Pliny, who was no amateur, complained of the eternal sameness of seeing
-what to have seen once, was enough; just as Dr. Johnson, when he
-witnessed a horse-race, observed that he had not met with such a proof
-of the paucity of human pleasures as in the popularity of such a
-spectacle. But the life of Spaniards is uniform, and their sensations,
-not being blunted by satiety, are intense. Their bull-fight to them is
-always new and exciting, since the more the toresque intellect is
-cultivated the greater the capacity for enjoyment; they see a thousand
-minute beauties in the character and conduct of the combatants, which
-escape the superficial unlearned glance of the uninitiated.</p>
-
-<div class="sidenote">PHILOSOPHY OF THE BULL-FIGHT.</div>
-
-<p>Spanish ladies, against whom every puny scribbler shoots his petty
-barbed arrow, are relieved from the infliction of ennui, by the
-never-flagging, ever-sustained interest, in being admired. They have no
-abstract nor Pasiphaic predilections; they were taken to the bull-fight
-before they knew their alphabet, or what love was. Nor have we heard
-that it has ever rendered them particularly cruel, save and except some
-of the elderly and tougher lower-classed females. The younger and more
-tender scream and are dreadfully affected in all real moments of danger,
-in spite of their long familiarity. Their grand object, after all, is
-not to see the bull, but to let themselves and their dresses be seen.
-The better classes generally interpose their fans at the most painful
-incidents,<a name="page_317" id="page_317"></a> and certainly show no want of sensibility. The lower orders
-of females, as a body, behave quite as respectably as those of other
-countries do at executions, or other dreadful scenes, where they crowd
-with their babies. The case with English ladies is far different. They
-have heard the bull-fight not praised from <i>their</i> childhood, but
-condemned; they see it for the first time when grown up; curiosity is
-perhaps their leading feature in sharing an amusement, of which they
-have an indistinct idea that pleasure will be mixed with pain. The first
-sight delights them; a flushed, excited cheek, betrays a feeling that
-they are almost ashamed to avow; but as the bloody tragedy proceeds,
-they get frightened, disgusted, and disappointed. Few are able to sit
-out more than one course, and fewer ever re-enter the amphitheatre&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“The heart that is soonest awake to the flower<br /></span>
-<span class="i1">Is always the first to be touched by the thorn.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>Probably a Spanish woman, if she could be placed in precisely the same
-condition, would not act very differently, and something of a similar
-test would be to bring her, for the first time, to an English
-boxing-match. Be this as it may, far from us and from our friends be
-that frigid philosophy, which would infer that their bright eyes,
-darting the shafts of Cupid, will glance one smile the less from
-witnessing these more merciful <i>banderillas</i>.<a name="page_318" id="page_318"></a></p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH AMUSEMENTS.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XXIII" id="CHAPTER_XXIII"></a>CHAPTER XXIII.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">Spanish Theatre; Old and Modern Drama; Arrangement of
-Playhouses&mdash;The Henroost&mdash;The Fandango; National Dances&mdash;A Gipsy
-Ball&mdash;Italian Opera&mdash;National Songs and Guitars.</p></div>
-
-<div class="sidenote">THE THEATRE.</div>
-
-<p class="nind">H<small>AVING</small> seen a bull-fight, <i>the sight</i> of Spain, those who only wish to
-pass time agreeably cannot be too quick in getting their passports viséd
-for Naples. A pleasant <i>country</i> life, according to our notions, in
-Spain, is a thing that is not; and the substitute is but a Bedouin
-Oriental makeshift existence, which, amusing enough for a spurt, will
-not do in the long run. Nor is life much better in the <i>towns</i>; those in
-the inland provinces have a convent-like, dead, old-fashioned look about
-them, which petrifies a lively person; nay even an artist when he has
-finished his sketches, is ready to commit suicide from sheer Bore, the
-genius of the locality. Madrid itself is but an unsocial, second-rate,
-inhospitable city; and when the traveller has seen the Museum, been to
-the play, and walked on the eternal roundabout Prado, the sooner he
-shakes the dust off his feet the better. The maritime seaports, as in
-the East, from being frequented by the foreigner, are a trifle more
-cosmopolitan, cheerful, and amusing; but generally speaking, public
-amusements are rare throughout this semi-Moro land. The calm
-contemplation of a cigar, and the <i>dolce far niente</i> of <i>siestose</i> quiet
-indolence with unexciting twaddle, suffice; while to some nations it is
-a pain to be out of pleasure, to the Spaniard it is a pleasure to be out
-of painful exertion: existence is happiness enough of itself; and as for
-occupation, all desire only to do to-day what they did yesterday and
-will do to-morrow, that is nothing. Thus life slips away in a dreamy,
-listless routine, the serious business of love-making excepted; leave
-me, leave me, to repose and tobacco. When however awake, the <i>Alameda</i>,
-or church-show, the bull-fight, and the rendezvous, are the chief
-relaxations. These will be best enjoyed in the Southern provinces, the
-land<a name="page_319" id="page_319"></a> also of the song and dance, of bright suns and eyes, and not the
-largest female feet in the world.</p>
-
-<p>The theatre, which forms elsewhere such an important item in passing the
-stranger’s evening, is at a low ebb in Spain, although, as everybody is
-idle, and man is not worn out by business and money-making all day, it
-might be supposed to be just the thing; but it is somewhat too expensive
-for the general poverty. Those again who for forty years have had real
-tragedies at home, lack that superabundance of felicity, which will pay
-for the luxury of fictitious grief abroad. In truth the drama in Spain
-was, like most other matters, the creature of an accident and of a
-period; patronised by the pleasure-loving Philip IV., it blossomed in
-the sunshine of his smile, languished when that was withdrawn, and was
-unable to resist the steady hostility of the clergy, who opposed this
-rival to their own religious spectacles and church melodramas, from
-which the opposition stage sprung. Nor are their primitive mediæval
-Mysteries yet obsolete, since we have beheld them acted in Spain at
-Easter time; then and there sacred subjects, grievously profaned to
-Protestant eyes, were gazed on by the pleased natives with too sincere
-and simple faith even to allow a suspicion of the gross absurdity; but
-everywhere in Spain, the spiritual has been materialised, and the divine
-degraded to the human in churches and out; the clergy attacked the
-stage, by denying burial to the actors when dead, who, when alive, were
-not allowed to call themselves “<i>Don</i>,” the cherished title of every
-Spaniard. Naturally, as no one of this self-respecting nation ever will
-pursue a despised profession if he can help it, few have chosen to make
-themselves vagabonds by Act of Parliament, nor has any Garrick or
-Siddons ever arisen among them to beat down prejudices by public and
-private virtues.</p>
-
-<div class="sidenote">ANCIENT DRAMA.</div>
-
-<p>Even in this 19th century, confessors of families forbade the women and
-children’s even passing through the street where “a temple of Satan” was
-reared; mendicant monks placed themselves near the playhouse doors at
-night, to warn the headlong against the bottomless pit, just as our
-methodists on the day of the Derby distribute tracts at turnpikes
-against “sweeps” and racing. The monks at Cordova succeeded in 1823 in
-shutting up the theatre, because the nuns of an opposite convent
-observed the devil and his partners dancing fandangos on the roof.
-Al<a name="page_320" id="page_320"></a>though monks have in their turn been driven off the Spanish boards,
-the national drama has almost made its exit with them. The genuine old
-stage held up the mirror to Spanish nature, and exhibited real life and
-manners. Its object was rather to amuse than to instruct, and like
-literature, its sister exponent of existing nationality, it showed in
-action what the picaresque novels detailed in description. In both the
-haughty Hidalgo was the hero; cloaked and armed with long rapier and
-mustachios, he stalked on the scene, made love and fought as became an
-old Castilian whom Charles V. had rendered the terror and the model of
-Europe. Spain then, like a successful beauty, took a proud pleasure in
-looking at herself in the glass, but now that things are altered, she
-blushes at beholding a portrait of her grey hairs and wrinkles; her flag
-is tattered, her robes are torn, and she shrinks from the humiliation of
-truth. If she appears on the theatre at all, it is to revive long
-by-gone days&mdash;to raise the Cid, the great Captain, or Pizarro, from
-their graves; thus blinking the present, she forms hopes for a bright
-future by the revival and recollections of a glorious past. Accordingly
-plays representing modern Spanish life and things, are scouted by pit
-and boxes as vulgar and misplaced; nay, even Lope de Vega is now known
-merely by name; his comedies are banished from the boards to the shelves
-of book-cases, and those for the most part out of Spain. He has paid the
-certain penalty of his national localism, of his portraying men, as a
-Spanish variety, rather than a universal species. He has strutted his
-hour on the stage, is heard no more; while his contemporary, the bard of
-Avon, who drew mankind and human nature, the same in all times and
-places, lives in the human heart as immortal as the principle on which
-his influence is founded.</p>
-
-<div class="sidenote">MODERN STAGE.</div>
-
-<p>In the old Spanish plays, the imaginary scenes were no less full of
-intrigue than were the real streets; then the point of honour was nice,
-women were immured in jealous hareems, and access to them, which is
-easier now, formed <i>the</i> difficulty of lovers. The curiosity of the
-spectators was kept on tenter-hooks, to see how the parties could get at
-each other, and out of the consequent scrapes. These imbroglios and
-labyrinths exactly suited a <i>pays de l’imprévu</i>, where things turn out,
-just as is the least likely to be calculated on. The progress of the
-drama of Spain was as<a name="page_321" id="page_321"></a> full of action and energy, as that of France was
-of dull description and declamation. The Bourbon succession, which
-ruined the genuine bull-fight, destroyed the national drama also; a
-flood of unities, rules, stilted nonsense, and conventionalities poured
-over the astonished and affrighted Pyrenees: now the stage, like the
-arena, was condemned by critics, whose one-idead civilization could see
-but one class of excellence, and that only through a lorgnette ground in
-the Palais Royal. Calderon was pronounced to be as great a barbarian as
-Shakspere, and this by empty pretenders who did not understand one word
-of either;&mdash;and now again, at this second Bourbon irruption, France has
-become the model to that very nation from whom her Corneilles and
-Molières pilfered many a plume, which aided them to soar to dramatic
-fame. Spain is now reduced to the sad shift of borrowing from her pupil,
-those very arts which she herself once taught, and her best comedies and
-farces are but poor translations from Mons. Scribe and other scribes of
-the vaudeville. Her theatre, like everything else, has sunk into a pale
-copy of her dominant neighbour, and is devoid alike of originality,
-interest, and nationality.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH TRAGEDY.</div>
-
-<p>It was from Spain also that Europe copied the arrangement of the modern
-theatre; the first playhouses there were merely open covered
-court-yards, after the classical fashion of Thespis. The <i>patio</i> became
-the <i>pit</i>, into which women were never admitted. The rich sat at the
-windows of the houses round the court; and as almost all these in Spain
-are defended by iron gratings, the French took their term, <i>loge
-grillée</i>, for a private box. In the centre of the house, above the pit,
-was a sort of large lower gallery, which was called <i>la tertulia</i>, a
-name given in those times to the quarter chosen by the erudite, among
-whom at that period it was the fashion to quote <i>Tertulian</i>. The women,
-excluded from the pit, had a place reserved for themselves, into which
-no males were allowed to enter&mdash;a peculiarity based in the Gotho-Moro
-separation of the sexes. This feminine preserve was termed <i>la cazuela</i>,
-the stewing pan, or <i>la olla</i>, the pipkin, from the hodgepotch
-admixture, as it was open to all ranks; it was also called “<i>la jaula de
-las mugeres</i>,” the women’s cage&mdash;“<i>el gallinero</i>,” the henroost. All
-went there, as to church, dressed in black, and with mantillas. This
-dark assem<a name="page_322" id="page_322"></a>blage of sable tresses, raven hair, and blacker eyes, looked
-at the first glance like the gallery of a nunnery; that was, however, a
-simile of dissimilitude, for, let there be but a moment’s pause in the
-business of the play, then arose such a cooing and cawing in this
-rookery of turtle-doves,&mdash;such an ogling, such a flutter of mantillas,
-such a rustling of silks, such telegraphic workings of fans, such an
-electrical communication with the Señores below, who looked up with
-wistful glances on the dark clustering vineyard so tantalizingly placed
-above their reach, as effectually dispelled all ideas of seclusion,
-sorrow, or mortification. This unique and charming pipkin has been just
-now done away with at Madrid, because, as there is no such thing at
-Covent Garden, or Le Français, it might look antiquated and un-European.</p>
-
-<p>The theatres of Spain are small, although called Coliseums, and
-ill-contrived; the wardrobe and properties are as scanty as those of the
-spectators, Madrid itself not excepted; when filled, the smells are
-ultra-continental, and resemble those which prevail at Paris, when the
-great people is indulged with a gratis representation; in the Spanish
-theatres no neutralizing incense is used, as is done by the wise clergy
-in their churches. If the atmosphere were analysed by Faraday, it would
-be found to contain equal portions of stale cigar smoke and fresh garlic
-fume. The lighting, except on those rare occasions when the theatre is
-illuminated, as it is called, is just intended to make darkness visible,
-and there was no seeing into the henroosts towards which the eyes and
-glasses of the foxite pittites were vainly elevated.</p>
-
-<div class="sidenote">THE BOLERO.</div>
-
-<p>Spanish tragedy, even when the Cid spouts, is wearisome; the language is
-stilty, the declamation ranting, French, and unnatural; passion is torn
-to rags. The <i>sainetes</i>, or farces, are broad, but amusing, and are
-perfectly well acted; the national ones are disappearing, but when
-brought out are the true vehicles of the love for sarcasm, satire, and
-intrigue, the mirth and mother-wit, for which Spaniards are so
-remarkable; and no people are more essentially serio-comic and dramatic
-than they are, whether in <i>Venta</i>, <i>Plaza</i>, or church; the actors in
-their amusing farces cease to be actors, and the whole appears to be a
-scene of real life; there generally is a <i>gracioso</i> or favourite wag of
-the Liston and Keeley species, who is on the best terms with the pit,
-who says and does what he likes, interlards the dialogue<a name="page_323" id="page_323"></a> with his own
-witticisms, and creates a laugh before he even comes on.</p>
-
-<div class="sidenote">NATIONAL DANCES.</div>
-
-<p>The orchestra is very indifferent; the Spaniards are fond enough of what
-they call music, whether vocal or instrumental; but it is Oriental, and
-most unlike the exquisite melody and performances of Italy or Germany.
-In the same manner, although they have footed it to their rude songs
-from time immemorial, they have no idea of the grace and elegance of the
-French ballet; the moment they attempt it they become ridiculous, for
-they are bad imitators of their neighbours, whether in cuisine,
-language, or costume; indeed a Spaniard ceases to be a Spaniard in
-proportion as he becomes an <i>Afrancesado</i>; they take, in their jumpings
-and chirpings, after the grasshopper, having a natural genius for the
-<i>bota</i> and <i>bolero</i>. The great charm of the Spanish theatres is their
-own national dance&mdash;matchless, unequalled, and inimitable, and only to
-be performed by Andalucians. This is <i>la salsa de la comedia</i>, the
-essence, the cream, the <i>sauce piquante</i> of the night’s entertainments;
-it is <i>attempted</i> to be described in every book of travels&mdash;for who can
-describe sound or motion?&mdash;it must be seen. However languid the house,
-laughable the tragedy, or serious the comedy, the sound of the castanet
-awakens the most listless; the sharp, spirit-stirring click is heard
-behind the scenes&mdash;the effect is instantaneous&mdash;it creates life under
-the ribs of death&mdash;it silences the tongues of countless women&mdash;on
-n’écoute que le ballet. The curtain draws up; the bounding pair dart
-forward from the opposite sides, like two separated lovers, who, after
-long search, have found each other again, nor do they seem to think of
-the public, but only of each other; the glitter of the gossamer costume
-of the <i>Majo</i> and <i>Maja</i> seems invented for this dance&mdash;the sparkle of
-the gold lace and silver filigree adds to the lightness of their
-motions; the transparent, form designing <i>saya</i> of the lady, heightens
-the charms of a faultless symmetry which it fain would conceal; no cruel
-stays fetter her serpentine flexibility. They pause&mdash;bend forward an
-instant&mdash;prove their supple limbs and arms; the band strikes up, they
-turn fondly towards each other, and start into life. What exercise
-displays the ever-varying charms of female grace, and the contours of
-manly form, like this fascinating dance? The accompaniment of the
-castanet gives employment to their <a name="page_324" id="page_324"></a>upraised arms. <i>C’est</i>, say the
-French, <i>le pantomime d’amour</i>. The enamoured youth persecutes the coy,
-coquettish maiden; who shall describe the advance&mdash;her timid retreat,
-his eager pursuit, like Apollo chasing Daphne? Now they gaze on each
-other, now on the ground; now all is life, love, and action; now there
-is a pause&mdash;they stop motionless at a moment, and grow into the earth.
-It carries all before it. There is a truth which overpowers the
-fastidious judgment. Away, then, with the studied grace of the French
-danseuse, beautiful but artificial, cold and selfish as is the flicker
-of her love, compared to the real impassioned <i>abandon</i> of the daughters
-of the South! There is nothing indecent in this dance; no one is tired
-or the worse for it; indeed its only fault is its being too short, for
-as Molière says, “Un ballet ne saurait être trop long, pourvu que la
-morale soit bonne, et la métaphysique bien entendue.” Notwithstanding
-this most profound remark, the Toledan clergy out of mere jealousy
-wished to put the bolero down, on the pretence of immorality. The
-dancers were allowed in evidence to “give a view” to the court: when
-they began, the bench and bar showed symptoms of restlessness, and at
-last, casting aside gowns and briefs, both joined, as if
-tarantula-bitten, in the irresistible capering&mdash;Verdict, for the
-defendants with costs.</p>
-
-<p>This <i>Baile nacional</i>, however adored by foreigners, is, alas! beginning
-to be looked down upon by those ill-advised señoras who wear French
-bonnets in the boxes, instead of Spanish mantillas. The dance is
-suspected of not being European or civilized; its best chance of
-surviving is, the fact that it is positively fashionable on the boards
-of London and Paris. These national exercises are however firmly rooted
-among the peasants and lower classes. The different provinces, as they
-have a different language, costume, &amp;c., have also their own peculiar
-local dances, which, like their wines, fine arts, relics, saints and
-sausages, can only be really relished on the spots themselves.</p>
-
-<div class="sidenote">PRIVATE DANCES.</div>
-
-<p>The dances of the better classes of Spaniards in private life are much
-the same as in other parts of Europe, nor is either sex particularly
-distinguished by grace in this amusement, to which, however, both are
-much addicted. It is not, however, yet thought to be a proof of <i>bon
-ton</i> to dance as badly as possible, and with the greatest appearance of
-<i>bore</i>, that appanage of the so-called <i>gay</i><a name="page_325" id="page_325"></a> world. These dances, as
-everything national is excluded, are without a particle of interest to
-any one except the performers. An extempore ball, which might be called
-a <i>carpet</i>-dance, if there were any, forms the common conclusion of a
-winter’s <i>tertulia</i>, or social meetings, at which no great attention is
-paid either to music, costume, or Mr. Gunter. Here English country
-dances, French quadrilles, and German waltzes are the order of the
-night; everything Spanish being excluded, except the <i>plentiful want</i> of
-good fiddling, lighting, dressing, and eating, which never distresses
-the company, for the frugal, temperate, and easily-pleased Spaniard
-enters with schoolboy heart and soul into the reality of any holiday,
-which being joy sufficient of itself lacks no artificial enhancement.</p>
-
-<p>Dancing at all is a novelty among Spanish ladies, which was introduced
-with the Bourbons. As among the Romans and Moors, it was before thought
-undignified. Performers were hired to amuse the inmates of the Christian
-hareem; to mix and change hands with men was not to be thought of for an
-instant; and to this day few Spanish women shake hands with men&mdash;the
-shock is too electrical; they only give them with their hearts, and for
-good.</p>
-
-<div class="sidenote">MORRIS DANCES.</div>
-
-<p>The lower classes, who are a trifle less particular, and among whom, by
-the blessing of Santiago, the foreign dancing-master is not abroad,
-adhere to the primitive steps and tunes of their Oriental forefathers.
-Their accompaniments are the “tabret and the harp;” the guitar, the
-tambourine, and the castanet. The essence of these instruments is to
-give a noise on being beaten. Simple as it may seem to play on the
-latter, it is only attained by a quick ear and finger, and great
-practice; accordingly these delights of the people are always in their
-hands; practice makes perfect, and many a performer, dusky as a Moor,
-rivals Ethiopian “Bones” himself; they take to it before their alphabet,
-since the very urchins in the street begin to learn by snapping their
-fingers, or clicking together two shells or bits of slate, to which they
-dance; in truth, next to noise, some capering seems essential, as the
-safety-valve exponents of what Cervantes describes, the “bounding of the
-soul, the bursting of laughter, the restlessness of the body, and the
-quicksilver of the five senses.” It is the rude sport of people who
-dance from the necessity of<a name="page_326" id="page_326"></a> motion, the relief of the young, the
-healthy, and the joyous, to whom life is of itself a blessing, and who,
-like skipping kids, thus give vent to their superabundant lightness of
-heart and limb. Sancho, a true Manchegan, after beholding the strange
-saltatory exhibitions of his master, in somewhat an incorrect ball
-costume, professes his ignorance of such elaborate dancing, but
-maintained that for a <i>zapateo</i>, a knocking of shoes, none could beat
-him. Unchanged as are the instruments, so are the dancing propensities
-of Spaniards. All night long, three thousand years ago, say the
-historians, did they dance and sing, or rather jump and <i>yell</i>, to these
-“<i>howl</i>ings of Tarshish;” and so far from its being a fatigue, they kept
-up the ball all night, by way of <i>resting</i>.</p>
-
-<p>The Gallicians and Asturians retain among many of their aboriginal
-dances and tunes, a wild Pyrrhic jumping, which, with their shillelah in
-hand, is like the Gaelic Ghillee Callum, and is the precise Iberian
-armed dance which Hannibal had performed at the impressive funeral of
-Gracchus. These quadrille figures are intricate and warlike, requiring,
-as was said of the Iberian performances, much leg-activity, for which
-the wiry sinewy active Spaniards are still remarkable. These are the
-<i>Morris</i> dances imported from Gallicia by our John of Gaunt, who
-supposed they were <i>Moorish</i>. The peasants still dance them in their
-best costumes, to the antique castanet, pipe, and tambourine. They are
-usually directed by a master of the ceremonies, or what is equivalent, a
-parti-coloured fool, <span title="Greek: Môros">Μωρος</span>; which may be the etymology of
-<i>Morris</i>.</p>
-
-<div class="sidenote">GADITANIAN GIRLS.</div>
-
-<p>These <i>comparsas</i>, or national quadrilles, were the hearty welcome which
-the peasants were paid to give to the sons of Louis Philippe at Vitoria;
-such, too, we have often beheld gratis, and performed by eight men, with
-castanets in their hands, and to the tune of a fife and drum, while a
-<i>Bastonero</i>, or leader of the band, clad in gaudy raiment like a
-pantaloon, directed the rustic ballet; around were grouped <i>payesas y
-aldeanas</i>, dressed in tight bodices, with <i>pañuelos</i> on their heads,
-their hair hanging down behind in <i>trensas</i>, and their necks covered
-with blue and coral beads; the men bound up their long locks with red
-handkerchiefs, and danced in their shirts, the sleeves of which were
-puckered up with bows of different-coloured ribands, crossed also over
-the back and breast, and mixed with scapularies and small prints of<a name="page_327" id="page_327"></a>
-saints; their drawers were white, and full as the <i>bragas</i> of the
-Valencians, like whom they wore <i>alpargatas</i>, or hemp sandals laced with
-blue strings; the figure of the dance was very intricate, consisting of
-much circling, turning, and jumping, and accompanied with loud cries of
-<i>viva!</i> at each change of evolution. These <i>comparsas</i> are undoubtedly a
-remnant of the original Iberian exhibitions, in which, as among the
-Spartans and wild Indians, even in relaxations a warlike principle was
-maintained. The dancers beat time with their swords on their shields,
-and when one of their champions wished to show his contempt for the
-Romans, he executed before them a derisive pirouette. Was this
-remembered the other day at Vitoria?</p>
-
-<p>But in Spain at every moment one retraces the steps of antiquity; thus
-still on the banks of the Bætis may be seen those dancing-girls of
-profligate Gades, which were exported to ancient Rome, with pickled
-tunnies, to the delight of wicked epicures and the horror of the good
-fathers of the early church, who compared them, and perhaps justly, to
-the capering performed by the daughter of Herodias. They were prohibited
-by Theodosius, because, according to St. Chrysostom, at such balls the
-devil never wanted a partner. The well-known statue at Naples called the
-Venere Callipige is the representation of Telethusa, or some other Cadiz
-dancing-girl. Seville is now in these matters, what Gades was; never
-there is wanting some venerable gipsy hag, who will get up a <i>funcion</i>
-as these pretty proceedings are called, a word taken from the pontifical
-ceremonies; for Italy set the fashion to Spain once, as France does now.
-These festivals must be paid for, since the gitanesque race, according
-to Cervantes, were only sent into this world as “fishhooks for purses.”
-The <i>callees</i> when young are very pretty&mdash;then they have such wheedling
-ways, and traffic on such sure wants and wishes, since to Spanish men
-they prophesy gold, to women, husbands.</p>
-
-<div class="sidenote">GIPSY DANCE.</div>
-
-<p>The scene of the ball is generally placed in the suburb Triana, which is
-the Transtevere of the town, and the home of bull-fighters, smugglers,
-picturesque rogues, and Egyptians, whose women are the premières
-danseuses on these occasions, in which men never take a part. The house
-selected is usually one of those semi-Moorish abodes and perfect
-pictures, where rags, poverty, and ruin, are mixed up with marble
-columns, figs, fountains and<a name="page_328" id="page_328"></a> grapes; the party assembles in some
-stately saloon, whose gilded Arab roof&mdash;safe from the spoiler&mdash;hangs
-over whitewashed walls, and the few wooden benches on which the
-chaperons and invited are seated, among whom quantity is rather
-preferred to quality; nor would the company or costume perhaps be
-admissible at the Mansion-house; but here the past triumphs over the
-present; the dance which is closely analogous to the <i>Ghowasee</i> of the
-Egyptians, and the <i>Nautch</i> of the Hindoos, is called the <i>Ole</i> by
-Spaniards, the <i>Romalis</i> by their gipsies; the soul and essence of it
-consists in the expression of certain sentiment, one not indeed of a
-very sentimental or correct character. The ladies, who seem to have no
-bones, resolve the problem of perpetual motion, their feet having
-comparatively a sinecure, as the whole person performs a pantomime, and
-trembles like an aspen leaf; the flexible form and Terpsichore figure of
-a young Andalucian girl&mdash;be she gipsy or not&mdash;is said by the learned, to
-have been designed by nature as the fit frame for her voluptuous
-imagination.</p>
-
-<div class="sidenote">OPERA IN SPAIN.</div>
-
-<p>Be that as it may, the scholar and classical commentator will every
-moment quote Martial, &amp;c., when he beholds the unchanged balancing of
-hands, raised as if to catch showers of roses, the tapping of the feet,
-and the serpentine, quivering movements. A contagious excitement seizes
-the spectators, who, like Orientals, beat time with their hands in
-measured cadence, and at every pause applaud with cries and clappings.
-The damsels, thus encouraged, continue in violent action until nature is
-all but exhausted; then aniseed brandy, wine, and <i>alpisteras</i> are
-handed about, and the fête, carried on to early dawn, often concludes in
-broken heads, which here are called “gipsy’s fare.” These dances appear
-to a stranger from the chilly north, to be more marked by energy than by
-grace, nor have the legs less to do than the body, hips, and arms. The
-sight of this unchanged pastime of antiquity, which excites the
-Spaniards to frenzy, rather disgusts an English spectator, possibly from
-some national malorganization, for, as Molière says, “l’Angleterre a
-produit des grands hommes dans les sciences et les beaux arts, mais pas
-un grand danseur&mdash;allez lire l’histoire.” However indecent these dances
-may be, yet the performers are inviolably chaste, and as far at least as
-ungipsy guests are concerned, may be compared to iced punch at a rout;
-young girls go through them before the<a name="page_329" id="page_329"></a> applauding eyes of their parents
-and brothers, who would resent to the death any attempt on their
-sisters’ virtue.</p>
-
-<p>During the lucid intervals between the ballet and the brandy, <i>La caña</i>,
-the true Arabic <i>gaunia</i>, song, is administered as a soother by some
-hirsute artiste, without frills, studs, diamonds, or kid gloves, whose
-staves, sad and melancholy, always begin and end with an <i>ay!</i> a
-high-pitched sigh, or cry. These Moorish melodies, relics of auld lang
-syne, are best preserved in the hill-built villages near Ronda, where
-there are no roads for the members of Queen Christina’s <i>Conservatorio
-Napolitano</i>; wherever l’académie tyrannizes, and the Italian opera
-prevails, adieu, alas! to the tropes and tunes of the people: and
-now-a-days the opera exotic is cultivated in Spain by the higher
-classes, because, being fashionable at London and Paris, it is an
-exponent of the civilization of 1846. Although the audience in their
-honest hearts are as much bored there as elsewhere, yet the affair is
-pronounced by them to be charming, because it is so expensive, so
-select, and so far above the comprehension of the vulgar. Avoid it,
-however, in Spain, ye our fair readers, for the second-rate singers are
-not fit to hold the score to those of thy own dear Haymarket.</p>
-
-<div class="sidenote">MUSIC IN VENTAS.</div>
-
-<p>The real opera of Spain is in the shop of the <i>Barbero</i> or in the
-court-yard of the <i>Venta</i>; in truth, good music, whether harmonious or
-scientific, vocal or instrumental, is seldom heard in this land,
-notwithstanding the eternal strumming and singing that is going on
-there. The very masses, as performed in the cathedrals, from the
-introduction of the pianoforte and the violin, have very little
-impressive or devotional character. The fiddle disenchants. Even
-Murillo, when he clapped catgut under a cherub chin in the clouds,
-thereby damaged the angelic sentiment. Let none despise the genuine
-songs and instruments of the Peninsula, as excellence in music is
-multiform, and much of it, both in name and substance, is conventional.
-Witness a whining ballad sung by a chorus out of work, to encoring
-crowds in the streets of merry old England, or a bagpipe-tune played in
-Ross-shire, which enchants the Highlanders, who cry that strain again,
-but scares away the gleds. Let therefore the Spaniards enjoy also what
-they call music, although fastidious foreigners condemn it as Iberian
-and Oriental. They love to have it so, and will<a name="page_330" id="page_330"></a> have their own way, in
-their own time and tune, Rossini and Paganini to the contrary
-notwithstanding. They&mdash;not the Italians&mdash;are listened to by a delighted
-semi-Moro audience, with a most profound Oriental and melancholy
-attention. Like their love, their music, which is its food, is a serious
-affair; yet the sad song, the guitar, and dance, at this moment, form
-the joy of careless poverty, the repose of sunburnt labour. The poor
-forget their toils, <i>sans six sous et sans souci</i>; nay, even their
-meals, like Pliny’s friend Claro, who lost his supper, <i>Bætican olives
-and gazpacho</i>, to run after a Gaditanian dancing-girl.</p>
-
-<div class="sidenote">THE GUITAR.</div>
-
-<p>In venta and court-yard, in spite of a long day’s work and scanty fare,
-at the sound of the guitar and click of the castanet, a new life is
-breathed into their veins. So far from feeling past fatigue, the very
-fatigue of the dance seems refreshing, and many a weary traveller will
-rue the midnight frolics of his noisy and saltatory fellow-lodgers.
-Supper is no sooner over than “après la panse la danse,”&mdash;some muscular
-masculine performer, the very antithesis of Farinelli, screams forth his
-couplets, “screechin’ out his prosaic verse,” either at the top of his
-voice, or drawls out his ballad, melancholy as the drone of a
-Lincolnshire bagpipe, and both alike to the imminent danger of his own
-trachea, and of all un-Spanish acoustic organs. For verily, to repeat
-Gray’s unhandsome critique of the grand Opéra Français, it consists of
-“des miaulemens et des hurlemens effroyables, mêlés avec un tintamare du
-diable.” As, however, in Paris, so in Spain, the audience are in
-raptures; all men’s ears grow to the tunes as if they had eaten ballads;
-all join in chorus at the end of each verse; this “private band,” as
-among the <i>sangre su</i>, supplies the want of conversation, and converts a
-stupid silence into scientific attention,&mdash;ainsi les extrêmes se
-touchent. There is always in every company of Spaniards, whether
-soldiers, civilians, muleteers, or ministers, some one who can play the
-guitar more or less, like Louis XIV., who, according to Voltaire, was
-taught nothing but that and dancing. Godoy, the Prince of the Peace, one
-of the most worthless of the multitude of worthless ministers by whom
-Spain has been misgoverned, first captivated the royal Messalina by his
-talent of strumming on the guitar; so Gonzales Bravo, editor of the
-Madrid <i>Satirist</i>, rose to be premier, and conciliated the vir<a name="page_331" id="page_331"></a>tuous
-Christina, who, soothed by the sweet sounds of this pepper-and-salted
-Amphion, forgot his libels on herself and Señor Muñoz. It may be
-predicted of the Spains, that when this strumming is mute, the game will
-be up, as the Hebrew expression for the ne plus ultra desolation of an
-Oriental city is “the ceasing of the mirth of the guitar and
-tambourine.”</p>
-
-<p>In Spain whenever and wherever the siren sounds are heard, a party is
-forthwith got up of all ages and sexes, who are attracted by the
-tinkling like swarming bees. The guitar is part and parcel of the
-Spaniard and his ballads; he slings it across his shoulder with a
-ribbon, as was depicted on the tombs of Egypt four thousand years ago.
-The performers seldom are very scientific musicians; they content
-themselves with striking the chords, sweeping the whole hand over the
-strings, or flourishing, and tapping the board with the thumb, at which
-they are very expert. Occasionally in the towns there is some one who
-has attained more power over this ungrateful instrument; but the attempt
-is a failure. The guitar responds coldly to Italian words and elaborate
-melody, which never come home to Spanish ears or hearts; for, like the
-lyre of Anacreon, however often he might change the strings, love, sweet
-love, is its only theme. The multitude suit the tune to the song, both
-of which are frequently extemporaneous. They lisp in numbers, not to say
-verse; but their splendid idiom lends itself to a prodigality of words,
-whether prose or poetry; nor are either very difficult, where common
-sense is no necessary ingredient in the composition; accordingly the
-language comes in aid to the fertile mother-wit of the natives; rhymes
-are dispensed with at pleasure, or mixed according to caprice with
-assonants which consist of the mere recurrence of the same vowels,
-without reference to that of consonants, and even these, which poorly
-fill a foreign ear, are not always observed; a change in intonation, or
-a few thumps more or less on the board, do the work, supersede all
-difficulties, and constitute a rude prosody, and lead to music just as
-gestures do to dancing and to ballads,&mdash;“<i>que se canta ballando</i>;” and
-which, when heard, reciprocally inspire a Saint Vitus’s desire to snap
-fingers and kick heels, as all will admit in whose ears the <i>habas
-verdes</i> of Leon, or the <i>cachuca</i> of Cadiz, yet ring.<a name="page_332" id="page_332"></a></p>
-
-<div class="sidenote">THE LADIES SINGING.</div>
-
-<p>The words destined to set all this capering in motion are not written
-for cold British critics. Like sermons, they are delivered orally, and
-are never subjected to the disenchanting ordeal of type: and even such
-as may be professedly serious and not saltatory are listened to by those
-who come attuned to the hearing vein&mdash;who anticipate and re-echo the
-subject&mdash;who are operated on by the contagious bias. Thus a fascinated
-audience of otherwise sensible Britons tolerates the positive presence
-of nonsense at an opera&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Where rhyme with reason does dispense,<br /></span>
-<span class="i1">And sound has right to govern sense.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>In order to feel the full power of the guitar and Spanish song, the
-performer should be a sprightly Andaluza, taught or untaught; she wields
-the instrument as her fan or <i>mantilla</i>; it seems to become portion of
-herself, and alive; indeed the whole thing requires an <i>abandon</i>, a
-fire, a <i>gracia</i>, which could not be risked by ladies of more northern
-climates and more tightly-laced zones. No wonder one of the old fathers
-of the church said that he would sooner face a singing basilisk than one
-of these performers: she is good for nothing when pinned down to a
-piano, on which few Spanish women play even tolerably, and so with her
-singing, when she attempts ‘Adelaide,’ or anything in the sublime,
-beautiful, and serious, her failure is dead certain, while, taken in her
-own line, she is triumphant; the words of her song are often struck off,
-like Theodore Hook’s, at the moment, and allude to incidents and persons
-present; sometimes they are full of epigram and <i>double entendre</i>; they
-often sing what may not be spoken, and steal hearts through ears, like
-the Sirens, or as Cervantes has it, <i>cuando cantan encantan</i>. At other
-times their song is little better than meaningless jingle, with which
-the listeners are just as well satisfied. For, as Figaro says&mdash;“ce qui
-ne vaut pas la peine d’être dit, on le chante.” A good voice, which
-Italians call <i>novanta-nove</i>, ninety-nine parts out of the hundred, is
-very rare; nothing strikes a traveller more unfavourably than the harsh
-voice of the women in general; never mind, these ballad songs from the
-most remote antiquity have formed the delight of the people, have
-tempered the despotism of their church and state, have sustained a
-nation’s resistance against foreign aggression.<a name="page_333" id="page_333"></a></p>
-
-<div class="sidenote">MOORISH GUITARS.</div>
-
-<p>There is very little music ever printed in Spain; the songs and airs are
-generally sold in MS. Sometimes, for the very illiterate, the notes are
-expressed in numeral figures, which correspond with the number of the
-strings.</p>
-
-<p>The best guitars in the world were made appropriately in Cadiz by the
-Pajez family, father and son; of course an instrument in so much vogue
-was always an object of most careful thought in fair Bætica; thus in the
-seventh century the Sevillian guitar was shaped like the human breast,
-because, as archbishops said, the <i>chords</i> signified the pulsations of
-the heart, <i>à corde</i>. The instruments of the Andalucian Moors were
-strung after these significant heartstrings; Zaryàb remodelled the
-guitar by adding a fifth string of bright red, to represent blood, the
-treble or first being yellow to indicate bile; and to this hour, on the
-banks of the Guadalquivir, when dusky eve calls forth the cloaked
-serenader, the ruby drops of the heart female, are more surely liquefied
-by a judicious manipulation of cat-gut, than ever were those of San
-Januario by book or candle; nor, so it is said, when the tinkling is
-continuous are all marital livers unwrung.</p>
-
-<p>However that may be, the sad tunes of these Oriental ditties are still
-effective in spite of their antiquity; indeed certain sounds have a
-mysterious aptitude to express certain moods of the mind, in connexion
-with some unexplained sympathy between the sentient and intellectual
-organs, and the simplest are by far the most ancient. Ornate melody is a
-modern invention from Italy; and although, in lands of greater
-intercourse and fastidiousness, the conventional has ejected the
-national, fashion has not shamed or silenced the old airs of
-Spain&mdash;those “howlings of Tarshish.” Indeed, national tunes, like the
-songs of birds, are not taught in orchestras, but by mothers to their
-infant progeny in the cradling nest. As the Spaniard is warlike without
-being military, saltatory without being graceful, so he is musical
-without being harmonious; he is just the raw man material made by
-nature, and treats himself as he does the raw products of his soil, by
-leaving art and final development to the foreigner.</p>
-
-<div class="sidenote">ENGLISH EXAMPLE.</div>
-
-<p>The day that he becomes a scientific fiddler, or a capital cotton
-spinner, his charm will be at an end; long therefore may he turn a deaf
-ear to moralists and political economists, who cannot abide the guitar,
-who say that it has done more harm<a name="page_334" id="page_334"></a> to Spain than hailstorms or drought,
-by fostering a prodigious idleness and love-making, whereby the land is
-cursed with a greater surplus of foundlings, than men of fortune; how
-indeed can these calamities be avoided, when the tempter hangs up this
-fatal instrument on a peg in every house? Our immelodious labourers and
-unsaltatory operatives are put forth by Manchester missionaries as an
-example of industry to the <i>Majos</i> and <i>Manolas</i> of Spain: “behold how
-they toil, twelve and fourteen hours every day;” yet these
-philanthropists should remember that from their having no other
-recreation beyond the public or dissenting-house, they pine when
-unemployed, because not knowing what to do with themselves when <i>idle</i>;
-this to most Spaniards is a foretaste of the bliss of heaven, while
-occupation, thought in England to be happiness, is the treadmill doom of
-the lost for ever. Nor can it be denied that the facility of junketing
-in the Peninsula, the grapes, guitars, songs, skippings and other
-incidents to fine climate, militate against that dogged, desperate,
-determined hard-working, by which our labourers beat the world hollow,
-fiddling and pirouetting being excepted.<a name="page_335" id="page_335"></a></p>
-
-<div class="sidenote">PHILOSOPHY OF THE CIGAR.</div>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XXIV" id="CHAPTER_XXIV"></a>CHAPTER XXIV.</h2>
-
-<div class="blockquot"><p class="hang">Manufacture of Cigars&mdash;Tobacco&mdash;Smuggling <i>viâ</i> Gibraltar&mdash;Cigars
-of Ferdinand VII.&mdash;Making a Cigarrito&mdash;Zumalacarreguy and the
-Schoolmaster&mdash;Time and Money Wasted in Smoking&mdash;Postscript on
-Stock.</p></div>
-
-<p class="nind">B<small>UT</small> whether at bull-fight or theatre, be he lay or clerical, every
-Spaniard who can afford it, consoles himself continually with a cigar,
-sleep&mdash;not bed&mdash;time only excepted. This is his <i>nepenthe</i>, his pleasure
-opiate, which, like Souchong, soothes but does not inebriate; it is to
-him his “Te veniente die et te decedente.”</p>
-
-<div class="sidenote">SMUGGLED CIGARS.</div>
-
-<p>The manufacture of the cigar is the most active one carried on in the
-Peninsula. The buildings are palaces; witness those at Seville, Malaga,
-and Valencia. Since a cigar is a <i>sine quâ non</i> in every Spaniard’s
-mouth, for otherwise he would resemble a house without a chimney, a
-steamer without a funnel, it must have its page in every Spanish book;
-indeed, as one of the most learned native authors remarked, “You will
-think me tiresome with my tobacconistical details, but the vast bulk of
-readers will be more pleased with it, than with an account of all the
-pictures in the world.” They all opine, that a good cigar&mdash;an article
-scarce in this land of smoking and contradiction&mdash;keeps a Christian
-hidalgo cooler in summer and warmer in winter than his wife and cloak;
-while at all times and seasons it diminishes sorrow and doubles joy, as
-a man’s better half does in Great Britain. “The fact is, Squire,” says
-Sam Slick, “the moment a man takes to a pipe he becomes a philosopher;
-it is the poor man’s friend; it calms the mind, soothes the temper, and
-makes a man patient under trouble.” Can it be wondered at, that the
-Oriental and Spanish population should cling to this relief from whips
-and scorns, and the oppressor’s wrong, or steep in sweet oblivious
-stupefaction the misery of being fretted and excited by empty larders,
-vicious political institutions, and a very hot climate? They believe
-that it deadens their over-excitable imagination, and appeases their too
-exquisite nervous sensibility; they agree with Molière, although they
-never read him,<a name="page_336" id="page_336"></a> “Quoique l’on puisse dire, Aristote et toute la
-philosophie, il n’y a rien d’égal au tabac.” The divine Isaac Barrow
-resorted to this <i>panpharmacon</i> whenever he wished to collect his
-thoughts; Sir Walter Raleigh, the patron of Virginia, smoked a pipe just
-before he lost his head, “at which some formal people were scandalized;
-but,” adds Aubrey, “I think it was properly done to settle his spirits.”
-The pedant James, who condemned both Raleigh and tobacco, said the bill
-of fare of the dinner which he should give his Satanic majesty, would be
-“a pig, a poll of ling, and mustard, with a pipe of tobacco for
-digestion.” So true it is that “what’s one man’s meat is another man’s
-poison;” but at all events, in hungry Spain it is both meat and drink,
-and the chief smoke connected with proceedings of the mouth issues from
-labial, not house chimneys.</p>
-
-<p>Tobacco, this anodyne for the irritability of human reason, is, like
-spirituous liquors which make it drunk, a highly-taxed article in all
-civilized societies. In Spain, the Bourbon dynasty (as elsewhere) is the
-hereditary tobacconist-general, and the privilege of sale is generally
-farmed out to some contractor: accordingly, such a trump as a really
-good home-made cigar is hardly to be had for love or money in the
-Peninsula. Diogenes would sooner expect to find an honest man in any of
-the government offices. As there is no royal road to the science of
-cigar-making, the article is badly concocted, of bad materials, and, to
-add insult to injury, is charged at a most exorbitant price. In order to
-benefit the Havañah, tobacco is not allowed to be grown in Spain, which
-it would do in perfection in the neighbourhood of Malaga; for the
-experiment was made, and having turned out quite successfully, the
-cultivation was immediately prohibited. The iniquity and dearness of the
-royal tobacco makes the fortune of the well-meaning smuggler, who being
-here, as everywhere, the great corrector of blundering chancellors of
-exchequers, provides a better and cheaper thing from Gibraltar.</p>
-
-<div class="sidenote">SMUGGLED CIGARS.</div>
-
-<p>The proof of the extent to which his dealings are carried was
-exemplified in 1828, when many thousand additional hands were obliged to
-be put on to the manufactories at Seville and Granada, to meet the
-increased demand occasioned by the impossibility of obtaining supplies
-from Gibraltar, in consequence of the yellow fever which was then raging
-there. No offence is more dread<a name="page_337" id="page_337"></a>fully punished in Spain than that of
-tobacco-smuggling, which robs the queen’s pocket&mdash;all other robbery is
-treated as nothing, for her lieges only suffer.</p>
-
-<p>The encouragement afforded to the manufacture and smuggling of cigars at
-Gibraltar is a never-failing source of ill blood and ill will between
-the Spanish and English governments. This most serious evil is contrary
-to all treaties, injurious to Spain and England alike, and is beneficial
-only to aliens of the worst character, who form the real plague and sore
-of Gibraltar. The American and every other nation import their own
-tobacco, good, bad, and indifferent, into the fortress free of duty, and
-without repurchasing British produce. It is made into cigars by Genoese,
-is smuggled into Spain by aliens, in boats under the British flag, which
-is disgraced by the traffic and exposed to insult from the revenue
-cutters of Spain, which it cannot in justice expect to have redressed.
-The Spaniards would have winked at the introduction of English hardware
-and cottons&mdash;objects of necessity, which do not interfere with this,
-their chief manufacture, and one of the most productive of royal
-monopolies. There is a wide difference between encouraging real British
-commerce and this smuggling of foreign cigars, nor can Spain be expected
-to observe treaties towards us while we infringe them so scandalously
-and unprofitably on our parts.</p>
-
-<div class="sidenote">LIGHTING CIGARS.</div>
-
-<p>Many tobacchose epicures, who smoke their regular dozen or two, place
-the evil sufficient for the day between fresh lettuce-leaves; this damps
-the outer leaf of the article, and improves the narcotic effect; <i>mem.</i>,
-the inside, the trail, <i>las tripas</i>, as the Spaniards call it, should be
-kept quite dry. The disordered interior of the royal cigars is masked by
-a good outside wrapper leaf, just as Spanish rags are cloaked by a
-decent <i>capa</i>, but l’habit ne fait pas le cigarre. Few except the rich
-can afford to smoke good cigars. Ferdinand VII., unlike his ancestor
-Louis XIV., “qui,” says La Beaumelle, “haïssoit le tabac singulièrement,
-quoiqu’un de ses meilleurs revenus,” was not only a grand compounder but
-consumer thereof. He indulged in the royal extravagance of a very large
-thick cigar made in the Havañah expressly for his gracious use, as he
-was too good a judge to smoke his own manufacture. Even of these he
-seldom smoked more than the half; the remainder was a grand perquisite,
-like our palace lights. The cigar was one of his pledges of love and
-hatred:<a name="page_338" id="page_338"></a> he would give one to his favourites when in sweet temper; and
-often, when meditating a treacherous <i>coup</i>, would dismiss the
-unconscious victim with a royal <i>puro</i>: and when the happy individual
-got home to smoke it, he was saluted by an Alguacil with an order to
-quit Madrid in twenty-four hours. The “innocent” Isabel, who does not
-smoke, substitutes sugar-plums; she regaled Olozaga with a sweet
-present, when she was “doing him” at the bidding of the Christinist
-camarilla. It would seem that the Spanish Bourbons, when not
-“cretinised” into idiots, are creatures composed of cunning and
-cowardice. But “those who cannot dissimulate are unfit to reign” was the
-axiom of their illustrious ancestor Louis XI.</p>
-
-<div class="sidenote">LIGHTING CIGARS.</div>
-
-<p>In Spain the bulk of their happy subjects cannot afford, either the
-expense of tobacco, which is dear to them, or the <i>gain</i> of time, which
-is very cheap, by smoking a whole cigar right away. They make one afford
-occupation and recreation for half an hour. Though few Spaniards ruin
-themselves in libraries, none are without a little blank book of a
-particular paper, which is made at Alcoy, in Valencia. At any pause all
-say at once&mdash;“<i>pues, señores! echaremos un cigarrito</i>&mdash;well then, my
-Lords, let us make a little cigar,” and all set seriously to work; every
-man, besides this book, is armed with a small case of flint, steel, and
-a combustible tinder. To make a paper cigar, like putting on a cloak, is
-an operation of much more difficulty than it seems, although all
-Spaniards, who have done nothing so much, from their childhood upwards,
-perform both with extreme facility and neatness. This is the mode:&mdash;the
-<i>petaca</i>, Arabicè Buták, or little case worked by a fair hand, in the
-coloured thread of the aloe, in which the store of cigars is kept, is
-taken out&mdash;a leaf is torn from the book, which is held between the lips,
-or downwards from the back of the hand, between the fore and middle
-finger of the left hand&mdash;a portion of the cigar, about a third, is cut
-off and rubbed slowly in the palms till reduced to a powder&mdash;it is then
-jerked into the paper-leaf, which is rolled up into a little squib, and
-the ends doubled down, one of which is bitten off and the other end is
-lighted. The cigarillo is smoked slowly, the last whiff being the bonne
-bouche, the <i>breast</i>, <i>la pechuga</i>. The little ends are thrown away:
-they are indeed little, for a Spanish fore-finger and thumb are quite
-fire-browned and fire-proof, although some polished exquisites use
-silver holders;<a name="page_339" id="page_339"></a> these remnants are picked up by the beggar-boys, who
-make up into fresh cigars the leavings of a thousand mouths. There is no
-want of fire in Spain; everywhere, what we should call link-boys run
-about with a slowly-burning rope for the benefit of the public. At many
-of the sheds where water and lemonade are sold, one of the ropes,
-twirled like a snake round a post, and ignited, is kept ready as the
-match of a besieged artilleryman; while in the houses of the affluent, a
-small silver chafing-dish, with lighted charcoal, is usually on a table.
-Mr. Henningsen relates that Zumalacarreguy, when about to execute some
-Christinos at Villa Franca, observed one (a schoolmaster) looking about,
-like Raleigh, for a light for his last dying puff in this life, upon
-which the General took his own cigar from his mouth, and handed it to
-him. The schoolmaster lighted his own, returned the other with a
-respectful bow, and went away smoking and reconciled to be shot. This
-urgent necessity levels all ranks, and it is allowable to stop any
-person for fire; this proves the practical equality of all classes, and
-that democracy under a despotism, which exists in smoking Spain, as in
-the torrid East. The cigar forms a bond of union, an isthmus of
-communication between most heterogeneous oppositions. It is the <i>habeas
-corpus</i> of Spanish liberties. The soldier takes fire from the canon’s
-lip, and the dark face of the humble labourer is whitened by the
-reflection of the cigar of the grandee and lounger. The lowest orders
-have a coarse roll or rope of tobacco, wherewith to solace their
-sorrows, and it is their calumet of peace. Some of the Spanish fair sex
-are said to indulge in a quiet hidden <i>cigarilla</i>, <i>una pajita</i>, <i>una
-reyna</i>, but it is not thought either a sign of a lady, or of one of
-rigid virtue, to have recourse to these forbidden pleasures; for, says
-their proverb, whoever makes one basket will make a hundred.</p>
-
-<div class="sidenote">TIME LOST BY TOBACCO.</div>
-
-<p>Nothing exposes a traveller to more difficulty than carrying much
-tobacco in his luggage; yet all will remember never to be without some
-cigars, and the better the better. It is a trifling outlay, for although
-any cigar is acceptable, yet a real good one is a gift from a king. The
-greater the enjoyment of the smoker, the greater his respect for the
-donor; a cigar may be given to everybody, whether high or low: thus the
-<i>petaca</i> is offered, as a polite Frenchman of La Vieille Cour (a race,
-alas! all but extinct) offered his snuff-box, by way of a prelude to
-conversation and<a name="page_340" id="page_340"></a> intimacy. It is an act of civility, and implies no
-superiority, nor is there any humiliation in the acceptance; it is twice
-blessed, “It blesseth him that gives and him that takes.” It is the
-spell wherewith to charm the natives, who are its ready and obedient
-slaves, and, like a small kind word spoken in time, it works miracles.
-There is no country in the world where the stranger and traveller can
-purchase for half-a-crown, half the love and good-will which its
-investment in tobacco will ensure, therefore the man who grudges or
-neglects it is neither a philanthropist nor a philosopher.</p>
-
-<p>A calculation might be made by those fond of arithmetic&mdash;which we
-abhor&mdash;of the waste of time and money which is caused to the poor
-Spaniards by all this prodigious cigarising. This said tobacco
-importation of Raleigh is even a more doubtful good to the Peninsula
-than that of potatoes to cognate Ireland, where it fosters poverty and
-population. Let it be assumed that a respectable Spaniard only smokes
-for fifty years, allow him the moderate allowance of six cigars a
-day&mdash;the Regent, it is said, consumed forty every twenty-four
-hours&mdash;calculate the cost of each cigar at two-pence, which is cheap
-enough anywhere for a decent one; suppose that half of these are made
-into paper cigars, which require double time&mdash;how much Spanish time and
-private income is wasted in smoke? That is the question which we are
-unable to answer.</p>
-
-<div class="sidenote">SPANISH STOCK.</div>
-
-<p>Here, alas! the pen must be laid down; an express from Albemarle-street
-informs us, that this page must go to press next week, seeing that the
-printer’s devils celebrate Christmas time with a most religious
-abstinence from work. Many things of Spain must therefore be left in our
-inkstand, filled to the brim with good intentions. We had hoped, at our
-onset, to have sketched portraits of the Provincial and General
-Character of Spanish Men&mdash;to have touched upon Spanish Soldiers and
-Statesmen&mdash;Journalism and Place Hunting&mdash;Mendicants, Ministers and
-Mosquitoes&mdash;Charters, Cheatings, and Constitutions&mdash;Fine Arts&mdash;French
-and English Politics&mdash;Legends, Relics, and Religion&mdash;Monks and Manners;
-and last, not least&mdash;reserved indeed as a bonne bouche&mdash;the Eyes, Loves,
-Dress, and Details of the Spanish Ladies. It cannot be&mdash;nay, even as it
-is, “for stories somehow lengthen when begun,” and especially if woven
-with Spanish yarn, even now the indulgence of our fair readers<a name="page_341" id="page_341"></a> may be
-already exhausted by this sample of the <i>Cosas de España</i>. Be that as it
-may, assuredly the smallest hint of a desire to the flattering contrary,
-which they may condescend to express, will be obeyed as a command by
-their grateful and humble servant the author, who, as every true Spanish
-Hidalgo very properly concludes on similar, and on every occasion,
-“kisses their feet.”</p>
-
-<p><i>Postscript.</i>&mdash;In the first number of these Gatherings, at page 38, some
-particulars were given of Spanish Stock, derived, as was believed, from
-the most official and authentic sources. On the very evening that the
-volume was published, and too late therefore for any corrections, the
-following obliging letter was received from an anonymous correspondent,
-which is now printed verbatim:&mdash;</p>
-
-<div class="blockquot"><p class="r"><i>London, 30th November, 1846.</i></p>
-
-<p class="nind">S<small>IR</small>,</p>
-
-<p>I <small>HAVE</small> just perused your valuable and amusing work, ‘Gatherings
-from Spain;’ but must own I felt somewhat annoyed at seeing so
-gross a misrepresentation in the account you give of the national
-debt of that country; the amount you give is perfectly absurd. You
-say it has been increased to 279,033,089<i>l.</i>&mdash;this is too bad. Now
-I can give you the exact amount. The 5 per cents. consists of
-40,000,000<i>l.</i> only; the coupons upon that sum to 12,000,000<i>l.</i>;
-and the present 3 per cents. to 6,000,000<i>l.</i>; in all,
-58,000,000<i>l.</i>, and their own domestic debt, which is very
-trifling. Now this is rather different to your statement; besides,
-you are doing your book great injury by writing the Spanish Stock
-down so; more particularly so, as there is no doubt some final
-settlement will be come to before your second Number appears [?].
-The country is far from being as you misrepresent it to
-be&mdash;bankrupt. She is very rich, and quite capable of meeting her
-engagements which are so trifling&mdash;if you were to write down our
-Railroads I should think you a sensible man, for they are the
-greatest bubbles, since the great South Sea bubble. But Spanish is
-a fortune to whoever is so fortunate as to possess it now. I am,
-and have been for some years, a large holder, and am now looking
-forward to the realization of all my plans, in the present Minister
-of Finance, Señor Mon, and the rising of that stock to its proper
-price&mdash;about 60 or 70.</p>
-
-<p>I should, as a friend, advise you to correct your book before you
-strike any more copies, if you wish to sell it, as a true
-representation of the present existing state of the country. Your
-book might have done ten years ago, but people will not be gulled
-now; we are too well aware that almost all our own papers are
-bribed (and, perhaps, books), to write down Spanish, and Spanish
-finance, by raising all manner of reports&mdash;of Carlist bands
-appearing in all directions, &amp;c. &amp;c. &amp;c. &amp;c., which is most
-absurd&mdash;the Carlists’ cause is dead.<a name="page_342" id="page_342"></a></p>
-
-<div class="sidenote">THE AUTHOR’S POSTSCRIPT.</div>
-
-<p>I hope, Sir, you will not be offended with these lines, but rather
-take them as a friendly hint, as I admire your book much; and I
-hope you will yourself see the falsity of what has been inserted in
-a work of amusement, and correct it at once.</p>
-
-<p class="c">
-I remain, Sir,<br />
-Your obedient and humble Servant,<br />
-<span style="margin-left: 6em;">A FRIEND OF TRUTH.</span></p>
-
-<p class="nind"><i>To &mdash;&mdash; Ford, Esq.</i></p></div>
-
-<p>It is a trifle “too bad” to be thus set down by our complimentary
-correspondent as the inventor of these startling facts, figures, and
-“fallacies,” since the full, true, and exact particulars are to be found
-at pages 85 and 89 of Mr. Macgregor’s Commercial Tariffs of Spain,
-presented to both Houses of Parliament in 1844 by the command of Her
-Majesty. And as there was some variance in amount, the author all
-through quoted from other men’s sums, and spoke doubtingly and
-approximatively, being little desirous of having anything connected with
-Spanish debts laid at his door, or charged to his account. He has no
-interest whatever in these matters, having never been the fortunate
-holder of one farthing either in Spanish funds or even English
-railroads. Equally a friend of truth as his kind monitor, he simply
-wished to caution fair readers, who might otherwise mis-invest, as he
-erroneously it appears conceived, the savings in their pin-money. If he
-has unwittingly stated that which is not, he can but give up his
-authority, be very much ashamed, and insert the antidote to his errors.
-He sincerely hopes that all and every one of the bright visions of his
-anonymous friend may be realized. Had he himself, which Heaven forfend!
-been sent on the errand of discovery whether the Madrid ministers be
-made, or not, of squeezable materials, considering that Astræa has not
-yet returned to Spain, with good governments, the golden age, or even a
-tariff, his first step would have been to grease the wheels with
-<i>sovereign</i> ointment; and with a view of not being told by ministers and
-cashiers to call again to-morrow, he would have opened the <i>negocio</i> by
-offering somebody 20 per cent. on all the hard dollars paid down; thus
-possibly some breath and time might be economised, and trifling
-disappointments prevented.</p>
-
-<p class="c">London: Printed by W<small>ILLIAM</small> C<small>LOWES</small> and S<small>ONS</small>, Stamford Street<a name="page_343" id="page_343"></a></p>
-
-<div class="footnotes"><p class="cb">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> The word <i>Gabacho</i>, which is the most offensive
-vituperative of the Spaniard against the Frenchman, and has by some been
-thought to mean “those who dwell on Gaves,” is the Arabic <i>Cabach</i>,
-detestable, filthy, or “qui prava indole est, moribusque.” In fact the
-real meaning cannot be further alluded to beyond referring to the clever
-tale of <i>El Frances y Español</i> by Quevedo. The antipathy to the Gaul is
-natural and national, and dates far beyond history. This nickname was
-first given in the eighth century, when Charlemagne, the Buonaparte of
-his day, invaded Spain, on the abdication and cession of the crown by
-the chaste Alonso, the prototype of the wittol Charles IV.; then the
-Spanish Moors and Christians, foes and friends, forgot their hatreds of
-creeds in the greater loathing for the abhorred intruder, whose “peerage
-fell” in the memorable passes of Roncesvalles. The true derivation of
-the word <i>Gabacho</i>, which now resounds from these Pyrenees to the
-Straits, is blinked in the royal academical dictionary, such was the
-servile adulation of the members to their French patron Philip V.
-<i>Mueran los Gabachos</i>, “Death to the miscreants,” was the rally cry of
-Spain after the inhuman butcheries of the terrorist Murat; nor have the
-echoes died away; a spark may kindle the prepared mine: of what an
-unspeakable value is a national war-cry which at once gives to a whole
-people a shibboleth, a rallying watch-word to a common cause! <i>Vox
-populi vox Dei.</i></p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> <i>Razzia</i> is derived from the Arabic <i>Al ghazia</i>, a word
-which expresses these raids of a ferocious, barbarous age. It has been
-introduced to European dictionaries by the Pelissiers, who thus
-<i>civilize</i> Algeria. They make a solitude, and call it peace.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Faja; the Hhezum of Cairo. Atrides tightens his sash when
-preparing for action&mdash;Iliad xi. 15. The Roman soldiers kept their money
-in it. Ibit qui <i>zonam</i> perdidit.&mdash;Hor. ii. Ep. 2. 40. The Jews used it
-for the same purpose&mdash;Matthew x. 9; Mark vi. 8. It is loosened at night.
-“None shall slumber or sleep, neither shall the girdle of their loins be
-loosed.”&mdash;Isaiah v. 27.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> The dread of the fascination of the evil eye, from which
-Solomon was not exempt (Proverbs xxiii. 6), prevails all over the East;
-it has not been extirpated from Spain or from Naples, which so long
-belonged to Spain. The lower classes in the Peninsula hang round the
-necks of their children and cattle a horn tipped with silver; this is
-sold as an amulet in the silver-smiths’ shops; the cord by which it is
-attached <i>ought</i> to be braided from a black mare’s tail. The Spanish
-gipsies, of whom Borrow has given us so complete an account, thrive by
-disarming the <i>mal de ojo</i>, “<i>querelar nasula</i>,” as they term it. The
-dread of the “<i>Ain ara</i>” exists among all classes of the Moors. The
-better classes of Spaniards make a joke of it; and often, when you
-remark that a person has put on or wears something strange about him,
-the answer is, “<i>Es para que no me hagan mal de ojo</i>.” Naples is the
-head-quarters for charms and coral amulets: all the learning has been
-collected by the Canon Jorio and the Marques Arditi.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> The <i>garañon</i> is also called “<i>burro padre</i>” ass father,
-not “<i>padre burro</i>.” “<i>Padre</i>,” the prefix of paternity, is the common
-title given in Spain to the clergy and the monks. “Father jackass” might
-in many instances, when applied to the latter, be too morally and
-physically appropriate, to be consistent with the respect due to the
-celibate cowl and cassock.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> When George IV. once complained that he had <i>lost</i> his
-royal appetite, “What a scrape, sir, a <i>poor</i> man would be in if he
-<i>found</i> it!” said his Rochester companion.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> The very word <i>Novelty</i> has become in common parlance
-synonymous with danger, change, by the fear of which all Spaniards are
-perplexed; as in religion it is a heresy. Bitter experience has taught
-all classes that every change, every promise of a new era of blessing
-and prosperity has ended in a failure, and that matters have got worse:
-hence they not only bear the evils to which they are accustomed, rather
-than try a speculative amelioration, but actually prefer a bad state of
-things, of which they know the worst, to the possibility of an untried
-good. <i>Mas vale el mal conocido, que el bien por conocer.</i> “How is my
-lady the wife of your grace?” says a Spanish gentleman to his friend.
-“<i>Como está mi Señora la Esposa de Usted?</i>” “She goes on without
-Novelty”&mdash;“<i>Sigue sin Novedad</i>,” is the reply, if the fair one be much
-the same. “<i>Vaya Usted con Dios, y que no haya Novedad!</i>” “Go with God,
-your grace! and may nothing new happen,” says another, on starting his
-friend off on a journey.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> Forks are an Italian invention: old Coryate, who introduced
-this “neatnesse” into Somersetshire, about 1600, was called <i>furcifer</i>
-by his friends. Alexander Barclay thus describes the previous English
-mode of eating, which sounds very <i>ventaish</i>, although worse mannered:&mdash;
-</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“If the dishe be pleasaunt, eyther flesche or fische,<br /></span>
-<span class="i1">Ten hands at once swarm in the dishe.”<br /></span>
-</div></div>
-
-</div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> The kings of Spain seldom use any other royal signature,
-except the ancient Gothic <i>rubrica</i>, or mark. This monogram is something
-like a Runic knot. Spaniards exercise much ingenuity in these intricate
-flourishes, which they tack on to their names, as a collateral security
-of authenticity. It is said that a <i>rubrica</i> without a name is of more
-value than a name without a rubrica. Sancho Panza tells Don Quixote that
-his rubrica alone is worth, not one, but three hundred jackasses. Those
-who cannot write rubricate; “<i>No saber firmar</i>,”&mdash;not to know how to
-sign one’s name,&mdash;is jokingly held in Spain to be one of the attributes
-of grandeeship.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> “Chacun fuit à le voir naître, chacun court à le voir
-mourir!”&mdash;<i>Montaigne.</i></p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> Hallarse en <i>Cinta</i> is the Spanish equivalent for our
-“being in the family way."</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> Recopilacion. Lib. iii. Tit. xvi. Ley 3.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> The love for killing oxen still prevails at Rome, where
-the ambition of the lower orders to be a butcher, is, like their white
-costume, a remnant of the honourable office of killing at the Pagan
-sacrifices. In Spain butchers are of the lowest caste, and cannot prove
-“purity of blood.” Francis I. never forgave the “Becajo de Parigi”
-applied by Dante to <i>his</i> ancestor.</p></div>
-</div>
-
-<hr class="full" />
-
-<p class="c"><a name="TRNS" id="TRNS"></a>Typographical error corrected by the etext transcriber:</p>
-
-<p class="c">which recal the memory of those=> which recall the memory of those {pg
-250}</p>
-
-<hr class="full" />
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Gatherings From Spain, by Richard Ford
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GATHERINGS FROM SPAIN ***
-
-***** This file should be named 41611-h.htm or 41611-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/6/1/41611/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/41611-h/images/cover.jpg b/old/41611-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 6f050db..0000000
--- a/old/41611-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/readme.htm b/old/readme.htm
deleted file mode 100644
index eec2164..0000000
--- a/old/readme.htm
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html lang="en">
-<head>
- <meta charset="utf-8">
-</head>
-<body>
-<div>
-Versions of this book's files up to October 2024 are here.<br>
-More recent changes, if any, are reflected in the GitHub repository:
-<a href="https://github.com/gutenbergbooks/41611">https://github.com/gutenbergbooks/41611</a>
-</div>
-</body>
-</html>