diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-08 12:07:04 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-08 12:07:04 -0800 |
| commit | f254b007125d550d68067a2c3189c53ac35c0a15 (patch) | |
| tree | d1ef631c8381da5d931f7e27d4f6192bc8357ca8 /41596-0.txt | |
| parent | 90aae44a9e8f64b76624bd4735ea7383e3cfddef (diff) | |
Diffstat (limited to '41596-0.txt')
| -rw-r--r-- | 41596-0.txt | 411 |
1 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/41596-0.txt b/41596-0.txt new file mode 100644 index 0000000..2ef5864 --- /dev/null +++ b/41596-0.txt @@ -0,0 +1,411 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41596 *** + +AAMUN MIEHIÄ + +Historiallinen näytelmä + +Kirj. + +KUSTAA WILKUNA + + + + + + +Kustannusosakeyhtiö Kirja, Helsinki, 1921. + + + +HENKILÖT: + + MIKAEL AGRICOLA. + MARTTI TEITTI. + SIMO VIIPURILAINEN. + GERTRUD, saksalaisen lasimestarin vaimo. + Suomalaisia ylioppilaita Wittenbergissä. + +Tapahtuu Wittenbergissä pyhäinmiesten aattona 1537. + + + + +Suomalaisten ylioppilasten asuinhuone Wittenbergissä. Perällä +pieniruutuinen akkuna. Sen edessä tilava, tukevatekoinen, +ristikkojalkainen pöytä. Pöydän takana penkki, samoin etupuolella. +Kummassakin päässä jakkarat. Vasemmalla ovi. Oikeassa peränurkassa +tilava vuode. Sen päässä pari kirstua. Oviseinällä riippuu nauloissa +muutamia vaatekappaleita. Pöydällä kirjoja, kirjoitusvehkeet +hanhensulkineen sekä rautainen kynttilänjalka, jossa lopullaan riutuva +talikynttilän pätkä niukasti valaisee huonetta. + +Simo Viipurilainen, pitkä luiseva mies, istuu pöydän oven puoleisessa +päässä, selkä köyryssä, pää molempiin käsiin nojaten, ja väliin +käheästi yskien lukee ääneti edessään olevaa kirjaa. -- Martti Teitti, +lyhempi ja vantterampi, istuu huolettomassa asennossa pöydän takana ja +vihellellen piirustelee hanhenkynällä edessään olevan kirjan kanteen. +Kumpikin on puettu mustaan barettiin ja samanväriseen, kuluneeseen +kauhtanaan. + +TEITTI. Kuuletko, Simo veljeni, kuinka suoleni panevat yhä äkäisempiä +protesteja tätä nykyistä olotilaamme vastaan? + +SIMO (Päätään nostamatta.) Hm! + +TEITTI. Jaksatko vielä muistaa, milloinka me viimeksi söimme? + +SIMO. Mm -- mm -- tuota, eikö se ollut eilen illalla? + +TEITTI. Eikö siitä todellakaan ole sen pitempi aika? Sanopas, onko +sinulla vielä ollenkaan nälkä? Saattaisitko panna suuhusi, jos tuohon +pöydälle äkkiä ilmestyisi esimerkiksi pyöreä ja paksu limppu ... +savustettu kinkku ... mehevä kappale keltaista juustoa... + +SIMO (Vilkaisten kirjan yli pöydälle ja tehden levottoman liikkeen.) +Mm -- mm! + +TEITTI. Sinähän olit aikoinasi noviisina Viipurin harmaakauhtanain +luostarissa. Eikö kaduta, ettet sittenkin tehnyt munkkilupausta? Saisit +nytkin täydellä vatsalla lukea pater-nosterisi ja heittäytyä levolle. + +SIMO. Joutavia! + +TEITTI. Muuten -- ravitseeko sinua ollenkaan tuo iankaikkinen +Tukydides? Ruumiillisesti nimittäin. Minun aivoni ainakin kieltäysivät +äsken luettua ymmärtämästä. Sen sijaan olen piirrellyt tässä +vaakunoita. Aatelisveri se, näes, minua siihen houkuttelee. Katsopas +tuossa (näyttää kirjankantta Simolle) se on Teitti-suvun vanha vaakuna. +Minulla pitäisi olla kaukaisia sukulaisia Skotlannissa, josta joku +esi-isistäni on joskus Suomeen retkeillyt. Niillä pitäisi olla +siellä oikein linnakin. Pirn of Teet. Eikös se kuulosta oikein +korkea-aateliselta? Mitäs arvelisit, jos heittäisin tämän +wittenbergiläisen nälkäkylän siihen ja lähtisin sinne sukulaisteni luo? +Sinä voisit seurata mukana minun aseenkantajanani. + +SIMO. Älä joutavia! + +TEITTI. Mutta oletpa sinä oikein vakavalla päällä! (Äänettömyys, jonka +kestäessä Teitti alkaa jälleen vihellellä.) + +SIMO. Tuota ... luuletko veli Agricolan saavan kaupungilla mitään +aikaan? + +TEITTI. En voi sanoa, sillä sydämeni lakkasi juuri nyt aavistuksia +tuntemasta. + +SIMO. Kenen puoleen hän oikeastaan voisi enää kääntyä, sillä olemmehan +näinä päivinä miltei kaikki paikat läpi nuuskineet? + +TEITTI. Mutta jospa hän on mennyt itse ukon puheille. + +SIMO. Ukon? + +TEITTI. Niin -- tohtori Martinuksen. + +SIMO. Olisiko hän rohjennut? + +TEITTI. Minusta oli hänen ryhtinsä lähtiessä hieman sellainen. Muuten +-- onko tuo kynttiläntynkäkin liittoutunut nälän kanssa meitä +kiusaamaan? Sehän jättää meidät siinä tuokiossa pimeyteen. Ja +muistaakseni se on viimeinen kynttilämme. + +SIMO. Niin on. + +TEITTI. Katsos, jos se nyt vain sammuu, ennenkuin -- ja nythän se sen +tekeekin, katsos vain! (Kynttilä riutuu sammuksiin; huonetta valaisee +sen jälkeen ikkunasta virtaava kuunvalo.) Ergo: fiat nox! + +SIMO. Mitä sinun pitikään sanoa? + +TEITTI. Niin että jos se sammuu ennenkuin Agricola palaa, niin se on +merkki siitä, että me saamme tyhjin vatsoin panna levolle. Niinkuin +nähtävästi saammekin. Parasta kuin laulamme sen tilaamme erinomaisesti +soveltuvan vanhan teinilaulun: + + Sum in aliena provincia, conturbat me miseria, + Iam deficit substantia, evanuit laeticia, + evanuit laeticia, + +ja sen päälle paneudumme vuoteeseen vartomaan Salvatorem Mortem. + +SIMO. Ulkoa kuuluu askeleita. Luulen, että hän juuri palaa. + +TEITTI. Mutta kynttilä ehti sammua ennen sitä. + +AGRICOLA (Astuu huoneeseen ja pysähtyy pimentoon ovensuussa, josta +häntä ei näy.) Mihinkäs vankiluolaan minä olenkaan joutunut? + +TEITTI. Muukalainen, ken lietkin, älä rohkene puhua vankiluolasta! +Sillä täällä asuu kaksi vapaata miestä, joita eivät mammonan kahleet +sido! + +AGRICOLA. Ahaa, te istutte siellä yhä kirjojenne ääressä ja harjoitatte +opintoja, kuten ahkeran ja nuhteettoman ylioppilaan tuleekin. + +TEITTI. Niin, minä luulen, että Simo tuossa -- hoi, Simo, oletko vielä +elossa? -- niin, että Simo tuossa parhaillaan lukee Tukydideen +viimeistä sivua. Paasto on näet teroittanut hänen katseensa. Minussa +taasen syttyi, juuri kun tuo kynttilä sammui, mystikkojen sisäinen +valo, niin että sen avulla hyvin voisin lukea ukko Taulerin saarnoja, +jos niitä olisi tässä edessäni. + +AGRICOLA. Mutta luulenpa, ettei hiukka maallista valoakaan olisi +haitaksi eikä häiritsisi teitä opinnoissanne. Etköhän sinä, Simo, joka +olet ehtinyt jo kirjasi viime sivulle, menisi pyytämään emännältä +kynttilää? (Simo kähmii paikallaan mitään vastaamatta.) Simo, onko +sinun vaikea kuulla näin niukassa valossa? (Ääntänsä korottaen.) Mene +hakemaan emännältä kynttilää! + +SIMO (Kähmien ja rykien.) Mutta ... kuinka sinne kehtaa? + +AGRICOLA. Sanot vain, että dominus Agricola käski antaa. + +SIMO. Mutta kun sinne on jo niin paljon entistäkin velkaa ... ja muori, +samoinkuin lasimestari itsekin, näyttää jo kovin tuikeasti meitä +katselevan. + +AGRICOLA. Simo, minä sanon sinulle vielä yhden rohkaisevan sanan. +(Helistää pimeässä rahapussia.) Ymmärrätkö? + +SIMO. He, he! (Nousee paikaltaan ja lähtee huoneesta.) + +AGRICOLA. Ha, ha, haa! Luulenpa jonkun vastikään kerskanneen, ettei +täällä muka ole mammonan orjia. + +TEITTI. Pitkällinen paasto on tehnyt Simo-raukan heikoksi kiusauksia +vastaan. Mutta suokaamme se hänelle anteeksi. + +AGRICOLA (Hapuillen istumaan Simon jättämälle paikalle.) Sydämestä +olkoon se hänelle suotu. + +SIMO (Kädessään palava kynttilä, astuu hymyillen huoneeseen.) Ex +oriente lux! (Pistää kynttilän jalkaan.) + +TEITTI. Sano paremminkin: Ex Agricola lux! Muuten tuo loiste sinun +naamataulullasi ennustaa nähdäkseni muutakin hyvää. + +SIMO. He, he! Eipä tiedä. Onhan nyt pyhäinmiesten aatto. + +GERTRUD (Pyylevä, keski-ikäinen nainen, päässään myssy ja edessä +valkoinen esiliina, astuu huoneeseen, kädessään tarjotin, jolla on +höyryävä keittokulho ynnä vati, ja sillä kolme leipäviipaletta ja +lusikat.) Kas niin, saatte kiittää onneanne, että meillä tänään soppa +valmistui tavallista myöhemmin, sillä olimme koko perhe iltamessussa. +(Asettelee ruoka-astioita pöydälle.) + +TEITTI. Messussa? Luulenpa, että teissä, muoriseni, on vielä jälellä +koko joukko paavillista hapatusta, niin wittenbergiläinen kuin +olettekin. + +GERTRUD. Messussa tai iltajumalanpalveluksessa, se on minusta +samantekevää. (Kaikki kolme käyvät ahnaasti leivän ja sopan kimppuun.) +Ha, ha, näyttääpä että olette hiukan paastonneet, ja se on myöskin +paavilaisuutta, tiedän mä. + +TEITTI (Suu täynnä ruokaa.) Muori, muori, tehän ette näy tuntevan edes +Martti-tohtorin kirjoittamaa katekismusta, jossa sanotaan, että +paastota ja ruumiillisesti itsensä valmistaa on hyvä tapa, mutta +messusta siellä ei mainita sanaakaan. + +GERTRUD (Seisten sivumpana oikealla, kädet puuskassa.) Hi, hi, on +iloista tietää, että meidän vuokralaisemme elävät niin joka suhteessa +katekismuksen jälkeen. Minun nuoruudessani ei katekismuksista tiedetty +mitään. + +TEITTI. Siltipä teihin onkin paavillinen hapatus niin kovin juurtunut. +Tunnustakaahan pois, ettekö silloin nuoruudessanne silloin tällöin +turvautunut annekauppiaihinkin, kuitataksenne pieniä ylitsekäymisiä +esimerkiksi lemmenasioissa? + +GERTRUD. En sinä ilmoisna ikänä ole niin hassu ollut! Vaikka kyllä +täällä Wittenbergissäkin moni ehätti syntikuitteja ostamaan, kohta kun +se rietas -- mikä sen nimi nyt taasen olikaan? + +SIMO. Tarkoitatte varmaan Tetzeliä? + +GERTRUD. Se justiinsa. Niin, että moni täälläkin oli rahapennineen sen +kimpussa, kohta kun se arkkuineen oli kaupunkiin ehtinyt. Nii-ne! Mutta +oletteko nyt ravitut vai pitääkö lisää tuoda? + +KAIKKI KOLME (Pöydästä nousten.) Ravitut ollaan. Suur kiitosta vain! + +GERTRUD (Korjaten tyhjät astiat tarjottimelle.) Tuon teille vielä +tilkkasen olutta, sillä onhan tänään juhlapäivän aatto. (Menee +astioineen vasemmalle; Teitti heittäytyy huolettomaan asentoon +peräpenkin ja sängyn kulmaukseen, Simo istuu etupenkillä, kyynärpää +pöydällä ja leuka käteen nojaten, Agricolan kävellessä edestakaisin +lattialla.) + +AGRICOLA (Itsekseen.) Luulenpa, että minun on tämän merkillisen päivän +kunniaksi paljastettava tovereilleni suuri tuumani. + +GERTRUD (Palaa, kantaen tarjottimella kolmea olutkannua, jotka hän +asettaa pöydälle.) Kas siinä, juokaa onneksenne! Ja sitten: hyvää yötä! + +KAIKKI KOLME. Hyvää yötä. Tuhannet kiitokset, Gertrud-muori! (Gertrud +pois.) + +TEITTI. Huh-hei, veljet! Luulenpa, että tämä maailma ei sittenkään ole +kaikista kelvottomin olinpaikka ihmislapselle. Vai mitä arvelee veli +Siimon? + +SIMO. He, he, hätäkö tässä. + +TEITTI. Mutta olemmepa tainneet unhottaa kiittää sinua, veli Mikael, +tästä kaikesta. (Olutkannua kohottaen.) Olkoon tämä sinun onneksesi! +(Kaikki kolme maistavat olutta.) + +AGRICOLA. Ei minua, vaan aivan toista miestä meidän on tästä +kiittäminen ja sekin toinen käski kaikki kiitokset siirtää Jumalalle. + +TEITTI. Ethän vain sittekin ole käynyt itse ukon puheilla? + +AGRICOLA. Olen kuin olenkin. Mutta siitä kerron tarkemmin huomenna. Nyt +minulla on mielessä jotakin muuta. (Avaa toisen kirstun ja penkoo +siellä olevien tavarain joukossa.) Olemme nykyään monena iltana lyöneet +laimin lukea yhdessä raamattua, kuten tapamme näihin saakka on ollut. +Haluatteko kuulla, niin minä luen vähäisen. + +TEITTI. Hm! Tosin minun vanha aatamini haastaa jostakin hauskemmasta +illanviettotavasta, mutta tapahtukoon tässä sinun tahtosi, veli Mikael. + +AGRICOLA (Kädessään muutamia kirstusta ottamiaan isoja paperiarkkeja +istuutuu pöydän oikeassa päässä olevalle jakkaralle.) Luen teille +ainoastaan luvun tai korkeintaan pari. + +TEITTI (Joka samoinkuin Simokin kurottaa uteliaana kaulaansa, +nähdäkseen Agricolan paperit.) Mutta mitä papereita nuo ovat? + +AGRICOLA. Ovatpahan vain. (Järjestelee paperiarkkeja.) Jospa alan +Matheuksen yhdennestäkolmatta luvusta. (Lyhyen äänettömyyden jälkeen.) +"Ja kuin he lähestyit Jerosolimat ja tulit Betphagen oljomäen tykö, +silloin Jesus lähetti kaksi opetuslasta, sanoden heille: Mengät kylään, +joka on teidän edessän ja kohta te löydätte aasintamman sidottuna, ja +varsan hänen kansans, päästäkät ne ja tuokat minulle. Ja jos joku +teille jotakin sanopi, niin sanokat: Herra niitä tarvitsee, ja kohta +hän laskee teidät." (Vetää lukemisen keskeyttäen syvään henkeä.) + +TEITTI (Kohoten vilkkaasti seisomaan.) Mutta ... mitä ihmettä! +(Kumartuu Agricolan olan yli tähystämään paperiin.) + +SIMO. Tuota ... kuinka sinä sitä suomeksi... (Kumartuu myöskin paperiin +katsomaan.) + +AGRICOLA (Ottaa hanhenkynän pöydältä ja sillä sanoja osoitellen lukee +edelleen, Simon siirtäessä hellävaroin kynttilää lähemmäs ja niistäessä +siitä karren.) "Mutta nämä kaikki tapahduit, että se täytettäisin kuin +sanottu oli prophetan kautta, joka sanoi: Sanokat Sionin tyttärelle, +katso sinun kuningas tulee sinulle siviä, istuen aasintamman päällä ja +ikeenalaisen aasinvarsan päällä." + +TEITTI (Istahtaen pöydän taakse ja ymmällään silmäillen Agricolaa.) +Mutta ... sinäkö sitä olet siihen kirjoittanut? + +AGRICOLA. Niin. Ja -- tiedättekö, veljet, minä olen päättänyt jatkaa +tätä, kunnes meillä on koko raamattu suomenkielellä. + +SIMO. Koko raamattu suomenkielellä! + +TEITTI. Mutta miten ... mistä se on sinun mieleesi tullut, taikka ... +miten sinä olet ensinnäkin alkuun päässyt? + +AGRICOLA. Se tapahtui viime kesänä. Kun minä eräänä iltana luin tohtori +Lutherin valmistamaa saksankielistä raamattua, tuli äkkiä mieleeni, +että miksi emme me suomalaisetkin voisi saada raamattua omalle +kielellemme. Ensinnä se tuntui aivan mahdottomalta, mutta ajatus ei +jättänyt minua rauhaan. Minä päätin edes koettaa. Mietin ensin +lukiessani, mitenkä sen tulisi suomenkielellä kuulua. Minä etsin ja +hapuilin suomalaisia sanoja ja kun sain ensimmäisen lauseen koossa +pysymään, tuli minulle kova kiiru saada se myöskin kirjoitetuksi. Ja +kun se oli paperilla, en tahtonut aluksi uskoa silmiäni, ja minut +valtasi niin eriskummallinen tunne, aivankuin olisi pitänyt samalla +kertaa itkeä ja nauraa. + +SIMO. Samoin oli minun laitani, kuunnellessani kun sinä luit. + +TEITTI. Kyllähän minäkin olen aina kirjoja käsitellessäni ajatellut +sisällystä jollakin tavoin omakielisesti, mutta että se voisi olla +kirjoitettukin suomeksi, se ei ole mieleenikään juolahtanut. + +AGRICOLA. Saatuani muutamia lauseita paperille, valtasi minut sellainen +innostus, melkein kuin kuume, että minun täytyi yötkin istua työn +ääressä. Siten käänsin minä kielellemme yhtä painoa koko Matheuksen +evankeliumin ja kappaleen Markusta lisäksi. Minä olen asiasta +kirjoittanut jo kuninkaallekin. Vasta saadessani hänen vastauksensa +aijoin asian teille ilmaista. Mutta tein sen kuitenkin jo nyt, tämän +juhlaillan kunniaksi. + +TEITTI. Ja sillä valmistit sinä meille totisesti oikean juhlahetken. +Muuten -- sinä aijot sen tietysti saada painetuksikin? + +AGRICOLA. Sepä tietty! + +TEITTI (Ottaen pöydältä suuren kirjan käteensä.) Ajatelkaahan, +meilläkin on sitten tällainen kirja omalla kielellämme! (Äänettömyys.) + +SIMO (Juhlallisesti.) Ja se on sitten ... Biblia fennica ... +suomalainen raamattu ... suomenkielen kulmakivi! + +TEITTI. Niin. Ja sitten me suomalaiset emme enää olekaan mikään +hämäräperäinen heimokunta jossakin siellä kaukana, ruotsalaisten selän +takana. Ajatelkaahan, minusta tuntuu nyt jo, ikäänkuin kotimaamme ja +kansamme olisi siirtynyt lähemmäs näitä maailman sydänseutuja, joissa +valot roihuavat. + +SIMO (Agricolalle.) Entä kun sinulla on koko suomalainen raamattu +valmiina? + +AGRICOLA. Sitten seuraa rukouskirjan, katekismuksen ja virsien vuoro. + +SIMO. Niin, niin. (Ottaen Tukydideen käteensä.) Ja ehkä joskus ... +tulevaisuudessa, voi tällainenkin kirja suomeksi ilmestyä? + +TEITTI. Sinun rakas Tukydideesi! Niin, miksi ei? Miksi ei +suomenkielellä voisi aikojen kuluessa ilmestyä kaikkea mitä muillakin +kielillä. Totisesti, haluaisinpa moniaan vuosisadan kuluttua pistäytyä +jälleen maan pinnalla näkemässä sitä satoa, joka suomenkielen vainiolla +on kohonnut veli Mikaelin kylvöstä! + +SIMO. Hm! Totisesti! Mutta tiedätkö mitä, frater Martine? Minua alkaa +kovin hävettää, että me tänäänkin olemme kotona jouten istuneet ja +antaneet veli Mikaelin ulkona hypätä meille syötävää ja juotavaa +haalimassa. + +AGRICOLA. Sehän on pikku asia! + +TEITTI. Totisesti, Simo on oikeassa! Se ei saa enää toiste tapahtua. +Jos kuningas Kustaa ja Skytte-ukko Turussa ovat meidät kokonaan +unhottaneet, niin otamme me Simon kanssa, jollei muu auta, vanhaan +teinitapaan reput selkäämme ja lähdemme keräysmatkalle. Mutta Mikael +pysyköön työnsä ääressä. Se on siksi kallisarvoista sekä meille että +koko Suomen kansalle, että on synti veli Mikaelin haaskata aikaansa +leivän hakuun. Eikö niin, Simo? + +SIMO. Sitäpä minä juuri + +TEITTI (Nousten.) Ja nyt tyhjennämme tuoppimme veli Mikaelin ja hänen +elämäntyönsä onneksi. Mutta sitä ennen laulamme erään tutun laulun, +jota ennen Turun koulussa niin usein vetelimme -- sen _Dulcia non +meminit_, muistattehan? + +(Kaikki nousevat ja tuoppinsa kohottaen laulavat.) + + Dulcia non meminit, qui non gustat tristia, + Mel, ut Plato cecinit, sapit post absynthia. + Nam Mattheus concinit inter Euangelia, + Ubi timor desinit, incipit miseria. + Patienter patere verba cum flagitiis, + Noli dura spernere, ne volvaris vitiis, + Ne volvaris vitiis. + + [Lausuttava keskiaikaiseen tapaan: c s:ksi i:n ja e:n edellä.] + +TEITTI (Kannuaan kohottaen.) Veli Mikael Agricolan ja sen kirjoitetun +suomalaisen sanan onneksi, joka aikojen kuluessa on hänen kylvöstänsä +esiin kasvava! + + (Juovat kannunsa pohjaan.) + +Esirippu. + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41596 *** |
