summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/41495-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '41495-8.txt')
-rw-r--r--41495-8.txt7691
1 files changed, 0 insertions, 7691 deletions
diff --git a/41495-8.txt b/41495-8.txt
deleted file mode 100644
index 5b93110..0000000
--- a/41495-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7691 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Russia: Its People and Its Literature, by
-Emilia Pardo Bazán, Translated by Fanny Hale Gardiner
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-
-
-
-Title: Russia: Its People and Its Literature
-
-
-Author: Emilia Pardo Bazán
-
-
-
-Release Date: November 26, 2012 [eBook #41495]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUSSIA: ITS PEOPLE AND ITS
-LITERATURE***
-
-
-E-text prepared by Andrea Ball & Marc D'Hooghe
-(http://www.freeliterature.org) from page images generously made available
-by Internet Archive (http://archive.org)
-
-
-
-Note: Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- http://archive.org/details/russiaitspeoplei00pardiala
-
-
-
-
-
-RUSSIA
-
-ITS PEOPLE AND ITS LITERATURE
-
-BY
-
-EMILIA PARDO BAZÁN
-
-Translated from the Spanish
-
-By FANNY HALE GARDINER
-
-CHICAGO
-
-A.C. McCLURG & CO.
-
-1901
-
-
-
-
-TRANSLATOR'S PREFACE.
-
-
-Emilia Pardo Bazán, the author of the following critical survey of
-Russian literature, is a Spanish woman of well-known literary
-attainments as well as wealth and position. Her life has been spent in
-association with men of mark, both during frequent sojourns at Madrid
-and at home in Galicia, "the Switzerland of Spain," from which province
-her father was a deputy to Cortes.
-
-Books and libraries were almost her only pleasures in childhood, as she
-was allowed few companions, and she says she could never apply herself
-to music. By the time she was fourteen she had read widely in history,
-sciences, poetry, and fiction, excepting the works of the French
-romanticists, Dumas, George Sand, and Victor Hugo, which were forbidden
-fruit and were finally obtained and enjoyed as such. At sixteen she
-married and went to live in Madrid, where, amid the gayeties of the
-capital, her love for literature suffered a long eclipse.
-
-Her father was obliged, for political reasons, to leave the country
-after the abdication of Amadeus, and she accompanied him in a long and
-to her profitable period of wandering, during which she learned French,
-English, and Italian, in order to read the literatures of those tongues.
-She also plunged deep into German philosophy, at first out of curiosity,
-because it was then in vogue; but she confesses a debt of gratitude to
-it nevertheless.
-
-While she was thus absorbed in foreign tongues and literatures, she
-remained almost entirely ignorant of the new movement in her own land,
-led by Valera, Galdos, and Alarcon. The prostration which characterized
-the reign of Isabella II. had been followed by a rejuvenation born of
-the Revolution of 1868. When this new literature was at last brought to
-her notice, she read it with delighted surprise, and was immediately
-struck by something resembling the spirit of Cervantes, Hurtado, and
-other Spanish writers of old renown. Inspired by the possibility of this
-heredity, she resolved to try novel-writing herself,--a thought which
-had never occurred to her when her idea of the novel had been bounded by
-the romantic limitations of Victor Hugo and his suite. But if the novel
-might consist of descriptions of places and customs familiar to us, and
-studies of the people we see about us, then she would dare attempt it.
-As yet, however, no one talked of realism or naturalism in Spain; the
-tendency of Spanish writers was rather toward a restoration of elegant
-Castilian, and her own first novel followed this line, although
-evidently inspired by the breath of realism as far as she was then aware
-of it. The methods and objects of the French realists became fully
-manifest to her shortly afterward; for, being in poor health, she went
-to Vichy, where in hours of enforced leisure she read for the first time
-Balzac, Flaubert, Goncourt, and Daudet. The result led her to see the
-importance of their aims and the force of their art, to which she added
-the idea that each country should cultivate its own tradition while
-following the modern methods. These convictions she embodied first in a
-prologue to her second novel, "A Wedding Journey," and then in a series
-of articles published in the "Epoca" at Madrid, and afterward in Paris;
-these she avers were the first echoes in Spain of the French realist
-movement.
-
-All of her novels have been influenced by the school of art to which she
-has devoted her attention and criticism, and her study of which has well
-qualified her for the essays contained in this volume. This work on
-Russian literature was published in 1887, but prior to its appearance
-in print the Señora de Bazán was invited to read selections from it
-before the Ateneo de Madrid,--an honor never before extended to a woman,
-I believe.
-
-Few Spanish women are accustomed to speaking in public, and she thus
-describes her own first attempt in 1885, when, during the festivities
-attending the opening of the first railway between Madrid and Coruña,
-the capital of her native province, she was asked to address a large
-audience invited to honor the memory of a local poet:--
-
- "Fearful of attempting so unusual a performance, as well as
- doubtful of the ability to make my voice heard in a large
- theatre, I took advantage of the presence of my friend
- Emilio Castelar to read to him my discourse and confide to
- him my fears. On the eve of the performance, Castelar,
- ensconced in an arm-chair in my library, puzzled his brains
- over the questions whether I should read standing or
- sitting, whether I should hold my papers in my hand or no,
- and having an artist's eye to the scenic effect, I think he
- would have liked to suggest that I pose before the mirror!
- But I was less troubled about my attitude than by the
- knowledge that Castelar was to speak also, and before me,
- which would hardly predispose my audience in my favor....
- The theatre was crowded to suffocation, but I found that
- this rather animated than terrified me. I rose to read (for
- it was finally decided that I should stand), and I cannot
- tell how thin and hard and unsympathetic my voice sounded in
- the silence. My throat choked with emotion; but I was
- scarcely through the first paragraph when I heard at my
- right hand the voice of Castelar, low and earnest, saying
- over and over again, 'Very good, very good! That is the
- tone! So, so! 'I breathed more freely, speaking became
- easier to me; and my audience, far from becoming impatient,
- gave me an attention and applause doubly grateful to one
- whose only hope had been to avoid a fiasco. Castelar greeted
- me at the close with a warm hand-grasp and beaming eyes,
- saying, 'We ought to be well satisfied, Emilia; we have
- achieved a notable and brilliant success; let us be happy,
- then!'"
-
-Probably the Señora de Bazán learned her lesson well, and had no need of
-the friendly admonitions of Castelar when she came to address the
-distinguished audience at the Ateneo, for she is said to have "looked
-very much at ease," and to have been very well received, but a good deal
-criticised afterward, being the first Spanish woman who ever dared to
-read in the Ateneo.
-
-Turning from the authoress to the work, I will only add that I hope the
-American reader may find it to be what it seemed to me as I read it in
-Spanish,--an epitome of a vast and elaborate subject, and a guide to a
-clear path through this maze which without a guide can hardly be clear
-to any but a profound student of belles-lettres; for classicism,
-romanticism, and realism are technical terms, and the purpose of the
-modern novel is only just beginning to be understood by even fairly
-intelligent readers. In the belief that the interest awakened by Russian
-literature is not ephemeral, and that this great, young, and original
-people has come upon the world's stage with a work to perform before the
-world's eye, I have translated this careful, critical, synthetical study
-of the Russian people and literature for the benefit of my intelligent
-countrymen.
-
-F.H.G.
-
-Chicago, March, 1890.
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
-Book I.
-
-THE EVOLUTION OF RUSSIA.
-
- I. Scope and Purpose of the Present Essay
- II. The Russian Country
- III. The Russian Race
- IV. Russian History
- V. The Russian Autocracy
- VI. The Agrarian Communes
- VII. Social Classes in Russia
-VIII. Russian Serfdom
-
-
-Book II.
-
-RUSSIAN NIHILISM AND ITS LITERATURE.
-
- I. The Word "Nihilism"
- II. Origin of the Intellectual Revolution
- III. Woman and the Family
- IV. Going to the People
- V. Herzen and the Nihilist Novel
- VI. The Reign of Terror
- VII. The Police and the Censor
-
-
-Book III.
-
-RISE OF THE RUSSIAN NOVEL.
-
- I. The Beginnings of Russian Literature
- II. Russian Romanticism.--The Lyric Poets
- III. Russian Realism: Gogol, its Founder
-
-
-Book IV.
-
-MODERN RUSSIAN REALISM.
-
- I. Turguenief, Poet and Artist
- II. Gontcharof and Oblomovism
- III. Dostoiëwsky, Psychologist and Visionary
- IV. Tolstoï, Nihilist and Mystic
- V. French Realism and Russian Realism
-
-
-
-
-Book I.
-
-
-THE EVOLUTION OF RUSSIA.
-
-
-
-
-I.
-
-Scope And Purpose of the Present Essay.
-
-
-The idea of writing something about Russia, the Russian novel, and
-Russian social conditions (all of which bear an intimate relationship to
-one another), occurred to me during a sojourn in Paris, where I was
-struck with the popularity and success achieved by the Russian authors,
-and especially the novelists. I remember that it was in the month of
-March, 1885, that the Russian novel "Crime and Punishment," by
-Dostoiëwsky, fell into my hands and left on my mind a deep impression.
-Circumstances prevented my following up at that time my idea of literary
-work on the subject; but the next winter I had nothing more important to
-do than to make my projected excursion into this new realm.
-
-My interest was quickened by all the reports I read of those who had
-done the same. They all declared that one branch of Russian literature,
-that which flourishes to-day in every part of Europe, namely, the novel,
-has no rival in any other nation, and that the so much discussed
-tendency to the pre-eminence of truth in art, variously called realism,
-naturalism, etc., has existed in the Russian novel ever since the
-Romantic period, a full quarter of a century earlier than in France. I
-saw also that the more refined and select portion of the Parisian
-public, that part which boasts an educated and exacting taste, bought
-and devoured the works of Turguenief, Tolstoï, and Dostoiëwsky with as
-much eagerness as those of Zola, Goncourt, and Daudet; and it was
-useless to ascribe this universal eagerness merely to a conspiracy
-intended to produce jealousy and humiliation among the masters and
-leaders of naturalism or realism in France, even though I may be aware
-that such a conspiracy tacitly exists, as well as a certain amount of
-involuntary jealousy, which, in fact, even the most illustrious artist
-is prone to display.
-
-I do not ignore the objections that might be urged against going to
-foreign lands in search of novelties, and I should decline to face them
-if Russian literature were but one of the many caprices of the exhausted
-Parisian imagination. I know very well that the French capital is a city
-of novelties, hungry for extravagances which may entertain for a moment
-and appease its yawning weariness, and that to this necessity for
-diversion the _decadent_ school (which has lately had such a revival,
-and claims the aberrations of the Spanish Gongora as its master), though
-aided by some talent and some technical skill, owes the favor it enjoys.
-Some years ago I attended a concert in Paris, where I heard an orchestra
-of Bohemians, or Zingaras, itinerant musicians from Hungary. I was
-asked my opinion of them at the close, and I frankly confessed that the
-orchestra sounded to me very like a jangling of mule-bells or a
-caterwauling; they were only a little more tolerable than a street band
-of my own country (Spain), and only because these were gypsies were
-their scrapings to be endured at all. Literary oddities are puffed and
-made much of by certain Parisian critics very much as the Bohemian
-musicians were, as, for example, the Japanese novel "The Loyal Ronins,"
-and certain romantic sketches of North American origin.
-
-It is but just, nevertheless, to acknowledge that in France the mania
-for the exotic has a laudable aim and obeys an instinct of equity. To
-know everything, to call nothing outlandish, to accord the highest right
-of human citizenship, the right of creating their own art and of
-sacrificing according to their own rites and customs on the altar sacred
-to Beauty, not only to the great nations, but to the decayed and obscure
-ones,--this surely is a generous act on the part of a people endowed
-with directive energies; the more so as, in order to do this, the French
-have to overcome a certain petulant vanity which naturally leads them to
-consider themselves not merely the first but the only people.
-
-But confining myself now to Russia, I do not deny that to my curiosity
-there were added certain doubts as to the value of her literary
-treasures. During my investigations, however, I have discovered that,
-apart from the intrinsic merit of her famous authors, her literature
-must attract our attention because of its intimate connections with
-social, political, and historical problems which are occupying the mind
-of Europe to-day, and are outcomes of the great revolutionary movement,
-unless it would be more correct to say that they inspired and directed
-that movement.
-
-I take this opportunity to confess frankly that I lack one almost
-indispensable qualification for my task,--the knowledge of the Russian
-language. It would have been easy for me, during my residence in Paris,
-to acquire a smattering of it perhaps, enough to conceal my ignorance
-and to enable me to read some selections in poetry and prose; but not so
-easy thus to learn thoroughly a language which for intricacy, splendid
-coloring, and marvellous flexibility and harmony can only be compared,
-in the opinion of philologists, to the ancient Greek. Of what use then a
-mere smattering, which would be insufficient to give to my studies a
-positive character and an indisputable authority? Two years would not
-have been too long to devote to such an accomplishment, and in that
-length of time new ideas, different lines of thought, and unexpected
-obstacles might perhaps arise; the opportunity would be gone and my plan
-would have lost interest.
-
-Still, I mentioned my scruples on this head to certain competent
-persons, and they agreed that ignorance of the Russian language, though
-an ignorance scarcely uncommon, would be an insuperable difficulty if I
-proposed to write a didactic treatise upon Russian letters, instead of
-a rapid review or a mere sketch in the form of a modest essay or two.
-They added that the best Russian books were translated into French or
-German, and that in these languages, and also in English and Italian,
-had been published several able and clever works relative to Muscovite
-literature and institutions, solid enough foundations upon which to
-build my efforts.
-
-It may be said, and with good reason, that if I could not learn the
-language I might at least have made a trip to Russia, and like Madame de
-Staël when she revealed to her countrymen the culture of a foreign land,
-see the places and people with my own eyes. But Russia is not just
-around the corner, and the women of my country, though not cowardly, are
-not accustomed to travel so intrepidly as for example the women of Great
-Britain. I have often envied the good fortune of that clever Scotchman,
-Mackenzie Wallace, who has explored the whole empire of Russia, ridden
-in sleighs over her frozen rivers, chatted with peasants and _popes_,
-slept beneath the tents of the nomadic tribes, and shared their offered
-refreshment of fermented mare's-milk, the only delicacy their
-patriarchal hospitality afforded. But I acknowledge my deficiencies, and
-can only hope that some one better qualified than I may take up and
-carry on this imperfect and tentative attempt.
-
-I have tried to supply from other sources those things which I lacked.
-Not only have I read everything written upon Russia in every language
-with which I am acquainted, but I have associated myself with Russian
-writers and artists, and noted the opinions of well-informed persons
-(who often, however, be it said in parenthesis, only served to confuse
-me by their differences and opposition). A good part of the books (a
-list of which I give at the end) were hardly of use to me, and I read
-them merely from motives of literary honesty. To save continual
-references I prefer to speak at once and now of those which I used
-principally: Mackenzie Wallace's work entitled "Russia" abounds in
-practical insight and appreciation; Anatole Leroy-Beaulieu's "The Empire
-of the Czars" is a profound, exact, and finished study, so acknowledged
-even by the Russians themselves in their most just and calm judgments;
-Tikomirov's "Russia, Political and Social" is clear and comprehensible,
-though rather radical and passionate, as might be expected of the work
-of an exile; Melchior de Voguié's "The Russian Novel" is a critical
-study of incomparable delicacy, though I do not always acquiesce in his
-conclusions. From these four books, to which I would add the remarkable
-"History of Russia" by Rambaud, I have drawn copious draughts; and
-giving them this mention, I may dispense with further reference to
-them.
-
-
-
-
-II.
-
-The Russian Country.
-
-
-If we consider the present state of European nations, we shall observe a
-decided decline of the political fever which excited them from about the
-end of the last century to the middle of the present one. A certain
-calm, almost a stagnation with some, has followed upon the conquest of
-rights more craved than appreciated. The idea of socialistic reforms is
-agitated darkly and threateningly among the masses, openly declaring
-itself from time to time in strikes and riots; but on the other hand,
-the middle classes almost everywhere are anxious for a long respite in
-which to enjoy the new social conditions created by themselves and for
-themselves. The middle classes represent the largest amount of
-intellectual force; they have withdrawn voluntarily (through egoism,
-prudence, or indifference) from active political fields, and renounced
-further efforts in the line of experiment; the arts and letters, which
-are in the main the work of well-to-do people, cry out against this
-withdrawal, and, losing all social affinities, become likewise isolated.
-
-France possesses at this moment that form of government for which she
-yearned so long and so convulsively; yet she has not found in it the
-sort of well-being she most desired,--that industrial and economical
-prosperity, that coveted satisfaction and compensation which should
-restore to the Cock of Brenus his glittering spurs and scarlet crest.
-She is at peace, but doubtful of herself, always fearful of having to
-behold again the vandalism of the Commune and the catastrophes of the
-Prussian invasion. Italy, united and restored, has not regained her
-place as a European power, nor, in rising again from her glorious ashes,
-can she reanimate the dust of the heroes, the great captains and the
-sublime artists, that lie beneath her monuments. And it is not only the
-Latin nations that stand in more or less anxious expectation of the
-future. If France has established her much desired republic, and Italy
-has accomplished her union, England also has tasted all the fruits of
-the parliamentary system, has imparted her vigor to magnificent
-colonies, has succeeded in impressing her political doctrines and her
-positive ideas of life upon the whole continent; while Germany has
-obtained the military supremacy and the amalgamation of the fatherland
-once dismembered by feudalism, as well as the fulfilment of the old
-Teutonic dream of Cæsarian power and an imperial throne,--a dream
-cherished since the Middle Ages. For the Saxon races the hour of change
-has sounded too; in a certain way they have fulfilled their destinies,
-they have accomplished their historic work, and I think I see them like
-actors on the stage declaiming the closing words of their rôles.
-
-One plain symptom of what I have described seems to me to be the
-draining off of their creative forces in the domain of art. What
-proportion does the artistic energy of England and Germany bear to
-their political strength? None at all. No names nowadays cross the
-Channel to be put up beside--I will not say those of Shakspeare and
-Byron, but even those of Walter Scott and Dickens; there is no one to
-wear the mantle of the illustrious author of "Adam Bede," who was the
-incarnation of the moral sense and temperate realism of her country, and
-at the same time an eloquent witness to the extent and limit allowed by
-these two tendencies, both of puritanic origin, to the laws of æsthetics
-and poetry. On the other side of the Rhine the tree of Romance is dry,
-though its roots are buried in the mysterious sub-soil of legend, and
-beneath its branches pass and repass the heroes of the ballads of Bürger
-and Goethe, and within its foliage are crystallized the brilliant
-dialectics of Hegel. To put it plainly, Germany to-day produces nothing
-within herself, particularly if we compare this to-day with the not
-distant yesterday.
-
-But I would be less general, and set forth my idea in a clearer manner.
-It is not my purpose to sacrifice on the altar of my theme the genius of
-all Europe. I recognize willingly that there are in every nation writers
-worthy of distinction and praise, and not only in nations of the first
-rank but in some also of second and third, as witness those of Portugal,
-Belgium, Sweden, modern Greece, Denmark, and even Roumania, which can
-boast a queenly authoress, extremely talented and sympathetic. I merely
-say--and to the intelligent reader I need give but few reasons why--that
-it is easy to distinguish the period in which a people, without being
-actually sterile, and even displaying relatively a certain fecundity
-which may deceive the superficial observer, yet ceases to produce
-anything virile and genuine, or to possess vital and creative powers.
-
-To this general rule I consider France an exception, for she is really
-the only nation which, since the close of the Romantic period, has seen
-any spontaneous literary production great enough to traverse and
-influence all Europe,--a phenomenon which cannot be explained by the
-mere fact of the general use of the French tongue and customs. It will
-be understood that I refer to the rise and success of Realism, and that
-I speak of it in a large sense, not limiting my thoughts to the master
-minds, but considering it in its entirety, from its origin to its newest
-ramifications, from its antecedent encyclopedists to its latest echoes,
-the pessimists, _decadents_, and other fanatics. Looking at what are
-called French naturalists or realists in a group, as a unity which
-obliterates details, I cannot deny to France the glory of presenting to
-the world in the second half of this century a literary development,
-which, even if it carries within itself the germs of senility and
-decrepitude (namely, the very materialism which is its philosophic
-basis, its very extremes and exaggerations, and its erudite, and
-reflective character, a quality which however unapparent is nevertheless
-perfectly demonstrable), yet it shows also the vigor of a renaissance in
-its valiant affirmation of artistic truth, its zeal in maintaining this,
-in the faith with which it seeks this truth, and in the effectiveness
-of its occasional revelations thereof. When party feeling has somewhat
-subsided, French realism will receive due thanks for the impulse it has
-communicated to other peoples; not a lamentable impulse either, for
-nations endowed with robust national traditions always know how to give
-form and shape to whatever comes to them from without, and those only
-will accept a completed art who lack the true conditions of nationality,
-even though they figure as States on the map.
-
-There are two great peoples in the world which are not in the same
-situation as the Latin and Saxon nations of Europe,--two peoples which
-have not yet placed their stones in the world's historic edifice. They
-are the great transatlantic republic and the colossal Sclavonic
-empire,--the United States and Russia.
-
-What artistic future awaits the young North American nation? That land
-of material civilization, free, happy, with wise and practical
-institutions, with splendid natural resources, with flourishing commerce
-and industries, that people so young yet so vigorous, has acquired
-everything except the acclimatization in her vast and fertile territory
-of the flower of beauty in the arts and letters. Her literature, in
-which such names as Edgar Poe shine with a world-wide lustre, is yet a
-prolongation of the English literature, and no more. What would that
-country not give to see within herself the glorious promise of that
-spirit which produced a Murillo, a Cervantes, a Goethe, or a Meyerbeer,
-while she covers with gold the canvases of the mediocre painters of
-Europe!
-
-But that art and literature of a national character may be spontaneous,
-a people must pass through two epochs,--one in which, by the process of
-time, the myths and heroes of earlier days assume a representative
-character, and the early creeds and aspirations, still undefined by
-reflection, take shape in popular poetry and legend; the other in which,
-after a period of learning, the people arises and shakes off the outer
-crust of artificiality, and begins to build conscientiously its own art
-upon the basis of its never-forgotten traditions. The United States was
-born full-grown. It never passed through the cloudland of myth; it is
-utterly lacking in that sort of popular poetry which to-day we call
-folk-lore.
-
-But when a nation carries within itself this powerful and prolific seed,
-sooner or later this will sprout. A people may be silent for long years,
-for ages, but at the first rays of its dawning future it will sing like
-the sphinx of Egypt. Russia is a complete proof of this truth. Perhaps
-no other nation ever saw its æsthetic development unfold so
-unpromisingly, so cramped and so stunted. The stiff and unyielding
-garments of French classicism have compressed the spirit of its national
-literature almost to suffocation; German Romanticism, since the
-beginning of this century, has lorded it triumphantly there more than in
-any other land. But in spite of so many obstacles, the genius of Russia
-has made a way for itself, and to-day offers us a sight which other
-nations can only parallel in their past history; namely, the sudden
-revelation of a national literature.
-
-I do not mean to prophesy for others an irremediable sterility or
-decadence; I merely confine myself to noting one fact: Russia is at this
-moment the only young nation in Europe,--the last to arrive at the
-banquet. The rest live upon their past; this one sets out now
-impetuously to conquer the future. Over Russia are passing at present
-the hours of dawn, the golden days, the times that after a while will be
-called classic; some even of the men whom generations to come will call
-their glorious ancestors are living now. I insist upon this view in
-order to explain the curiosity which this empire of the North has
-aroused in Europe, and also to explain why so much thoughtful and
-serious study and attention is given to Russia by all foreigners; while
-every book or article on such a country as Spain, for instance, is full
-of so many careless and superficial errors. That elegant and subtle
-author, Voguié, in writing of Léon Tolstoï, says that this Russian
-novelist is so great that he seems to belong to the dead,--meaning to
-express in this wise the idea that the magnitude of Tolstoï's genius
-annuls the laws of temporal criticism by which we are accustomed to see
-the glory of our contemporaries less or more than the reality. I would
-apply Voguié's phrase to the Russian national literature as a whole.
-Though I see it arise before my very eyes, yet I view it amid the halo
-of prestige enjoyed only by things that have been.
-
-There is indeed no parallel to it anywhere. The modern phenomenon of the
-resurrection of local literatures, and the reappearance of forgotten or
-amalgamated races, bears no analogy to this Russian movement; for apart
-from the fact that the former represents a protest by race individualism
-against dominant nationalities, and the latter, on the contrary, bears
-the seal of strong unity of sentiment (which distinguishes Russia), it
-must be borne in mind that local literatures are reactionary in
-themselves,--restorers of traditions more or less forgotten and lost
-sight of,--while Russian literature is an innovation, which accepts the
-past, not as its ideal, but as its root.
-
-I have heard Émile Zola say, with his usual ingenuousness, that between
-his own spirit and that of the Russian novel there was something like a
-haze. This gray vapor may be the effect of the northern mist which is so
-asphyxiating to Latin brains, or it may be owing to the eccentricity
-which sometimes produces a work entirely independent of accepted social
-notions and historical factors. In order to dissipate this haze, this
-mist, I must devote a part of this essay to a study of the race, the
-natural conditions, the history, the institutions, the social and
-political state of Russia, especially to that revolutionary
-effervescence known as Nihilism. Without such a preliminary study I
-could scarcely give any idea of this literary phenomenon.
-
-Let us, then, cross the Russian frontier and enter her colossal expanse,
-without being too much abashed by its size, which, says Humboldt, is
-greater than that of the disk of the full moon. Really, when we cast our
-eyes upon the map, fancy refuses to believe or to conceive that so large
-an extent of territory can form but one nation and obey but one man. We
-are amazed by its geographical bigness, and a sentiment of respect
-involuntarily enters the mind, together with the instinctive conviction
-that God has not modelled the body of this Titan without having in view
-for it some admirable historical destiny to be achieved by the fine
-diplomacy of Providence. Truly it is God's handiwork, as is proved by
-its solid unity,--geographical as well as ethnographical,--and its
-duration as an independent empire. Russia is no artificial
-conglomeration, nor a federation of States,--each with distinct internal
-life and traditions,--the result of conquest or of the necessity of
-resistance to a common enemy; for while the strife against the nomadic
-Asiatics may have contributed to solidify her union, it was Nature that
-predisposed her to a community of aspirations and political existence.
-There are islands like Sicily, peninsulas like Spain, whose territory,
-though so small, is far more easily subdivided than Russia, which is
-intersected by no mountain chains, and which is everywhere connected by
-rivers,--water-ways of communication. The vast surface of Russia is like
-a piece of cloth which unfolds everywhere alike, seamless and level. The
-northern regions, which produce lumber, cannot exist without the
-southern regions, which produce cereals; the two halves of Russia are
-complementary; there is nowhere any conception of the provincialisms
-which honeycomb the Spanish peninsula; and in spite of the imposing
-magnitude of the nation, which at first glance would seem necessarily
-divided into different if not inimical provinces, especially those most
-distant, the cohesion is so strong that all Russia considers herself,
-not so much a state as a family, subject to the law of a father; and
-Father they call, with tender familiarity, the Autocrat of all the
-Russias. Even to-day the name of the famous Mazeppa, who tried to
-separate Ukrania from Russia, is a term of insult in the Ukranian
-dialect, and his name is cursed in their temples. To this sublime
-sentiment Russia owes that national independence which the other
-Sclavonic peoples have lost.
-
-
-
-
-III.
-
-The Russian Race.
-
-
-It is no hindrance to Muscovite unity that within it there are two
-completely opposing elements, namely, the Germanic and the Semitic. The
-influence of the Germans is about as irritating to the Russians as was
-that of the Flemings to the Spaniards under Charles V. They are petted
-and protected by the government, especially in the Baltic provinces, all
-the while that the Russians accuse them of having introduced two
-abominations,--bureaucracy and despotism. But even more aggravating to
-the Russian is the Jewish usurer, who since the Middle Ages has fastened
-himself like a leach upon producer and consumer, and who, if he does not
-borrow or lend, begs; and if he does not beg, carries on some
-suspicious business. A nation within a nation, the Jews are sometimes
-made the victims of popular hatred; the usually gentle Russians
-sometimes rise in sudden wrath, and the newspapers report to us dreadful
-accounts of an assault and murder of Hebrews.
-
-Russian national unity is not founded, however, upon community of race;
-on the contrary, nowhere on the globe are the races and tribes more
-numerous than those that have spread over that illimitable territory
-like the waves of the sea; and as the high tide washes away the marks of
-every previous wave, and levels the sandy surface, these divers races
-have gone on stratifying, each forgetful of its distinct origin. Those
-who study Russian ethnography call it a chaos, and declare that at least
-twenty layers of human alluvium exist in European Russia alone, without
-counting the emigrations of prehistoric peoples whose names are lost in
-oblivion. And yet from these varied races and origins--Scythians,
-Sarmatians, Kelts, Germans, Goths, Tartars, and Mongols--has proceeded a
-most homogeneous people, a most solid coalescence, little given to
-treasuring up ancient rights and lost causes. Geographical oneness has
-superseded ethnographical variety, and created a moral unity stronger
-than all other.
-
-When so many races spread themselves over one country, it becomes
-necessary and inevitable that one shall exercise sovereignty. In Russia
-this directive and dominant race was the Sclav, not because of numerical
-superiority, but from a higher character more adaptable to European
-civilization, and perhaps by virtue of its capability for expansion.
-Compare the ethnographical maps of Russia in the ninth and nineteenth
-centuries. In the ninth the Sclavs occupy a spot which is scarcely a
-fifth part of European Russia; in the nineteenth the spot has spread
-like oil, covering two thirds of the Russian map. And as the Sclavonic
-inundation advances, the inferior races recede toward the frozen pole or
-the deserts of Asia. When the monk Nestor wrote the first account of
-Russia, the Sclavs lived hedged in by Lithuanians, Turks, and Finns;
-to-day they number above sixty million souls.
-
-Thus it is once more demonstrated that to the Aryan race, naturally and
-without violence, is reserved the pre-eminence in modern civilization. A
-thousand years ago northern Russia was peopled by Finnish tribes; in
-still more recent times the Asiatic fisherman cast his nets where now
-stands the capital of Peter the Great; and yet without any war of
-extermination, without any emigration of masses, without persecutions,
-or the deprivation of legal privileges, the aboriginal Finns have
-subsided, have been absorbed,--have become Russianized, in a word.
-
-This is not surprising, perhaps, to us who believe in the absolute
-superiority of the Indo-European race, noble, high-minded, capable of
-the loftiest and profoundest conceptions possible to the human
-intellect. I may say that the Russian ethnographical evolution may be
-compared with that of my own country, if we may trust recent and
-well-authenticated theories. The most remote peoples of Russia were,
-like those of Spain, of Turanian origin, with flattish faces, and high
-cheek-bones, speaking a soft-flowing language; and to this day, as in
-Spain also, one may see in some of the physiognomies clear traces of the
-old blood in spite of the predominance of the invading Aryan. In Spain,
-perhaps, the aboriginal Turanian bequeathed no proofs of intellectual
-keenness to posterity, and the famous Basque songs and legends of Lelo
-and Altobizkar may turn out to be merely clever modern tricks of
-imitation; but in Russia the Finnish element, whose influence is yet
-felt, shows great creative powers. One of the richest popular
-literatures known to the researches of folk-lore is the epic cycle of
-Finland called the Kalevala, which compares with the Sanscrit poems of
-old.
-
-A Castilian writer of note, absent at present from his country, in
-writing to me privately his opinions on Russia, said that the
-civilization which we behold has been created, so far as concerns its
-good points, exclusively by the Mediterranean race dwelling around that
-sea of inspiration which stretches from the Pillars of Hercules to Tyre
-and Sidon; that sea which brought forth prophets, incarnate gods, great
-captains and navigators, arch-philosophers, and the geniuses of mankind.
-Recently the most celebrated of our orators has stirred up in Paris some
-Greco-Latin manifestations whose political opportuneness is not to the
-point just here, but whose ethnographical significance, seeking to
-divide Europe into northern barbarians and civilized Latin folk,--just
-as happened at the fall of the Roman Empire,--is of no benefit to me.
-Who would listen without protest nowadays to the famous saying that the
-North has given us only iron and barbarism, or read tranquilly Grenville
-Murray's exclamation in an access of Britannic patriotism, "Russia will
-fall into a thousand pieces, the common fate of barbarous States!" The
-intelligence of the hearers would be offended, for they would recall the
-part played in universal civilization by Germans and Saxons,--Germany,
-Holland, England; but confining myself to the subject in hand, I cannot
-credit those who taunt the Sclav with being a barbarian, when he is as
-much an Aryan, a descendant of Japhet, as the Latin, descended as much
-as he from the sacred sources beside which lay the cradle of humanity,
-and where it first received the revelation of the light. Knowing their
-origin, are we to judge the Sclav as the Greeks, the contemporaries of
-Herodotus, did the Scythian and the Sarmatian, relegating him forever to
-the cold eternal night of Cimmerian regions?
-
-It is nothing remarkable that, in the varied fortunes of this great
-Indo-European family of races, if the Kelt came early to the front, the
-Sclav came correspondingly late. Who can explain the causes of this
-diversity of destiny between the two branches that most resemble each
-other on this great tree?
-
-In the study of Russian writings I was ofttimes surprised at the
-resemblances in the character, customs, and modes of thought of the
-Russian _mujik_ to those of the peasants of Gallicia (northern Spain),
-my native province. Then I read in various authors that the Sclav is
-more like the Kelt than like his other ancestors, which observation
-applied equally well to my own people. Perhaps the Kelt brought to Spain
-and France the first seeds of civilization; but the superiority of the
-Greek and the Latin obliterated the traces of that primitive culture
-which has left us no written monuments. More fortunate is the Sclav, the
-last to put his hand to the great work, for he is sure of leaving the
-marks of his footprints upon the sands of time.
-
-It is undeniable that he has come late upon the world's stage, and after
-the ages of inspiration and of brilliant historic action have passed. It
-sometimes seems now as though the brain of the world had lost its
-freshness and plastic quality, as though every possible phase of
-civilization had been seen in Greece and Rome, the Middle Ages and the
-Renaissance, and in the scientific and political development of our own
-day. But the backwardness of the Russian has been caused by no
-congenital inferiority of race; his quickness and aptitude are apparent,
-and sufficient to prove it is the rich treasure of popular poetry to be
-found among the peoples of Sclav blood,--Servians, Russians, and Poles.
-Such testimony is irrefutable, and is to groups of peoples what
-articulate speech is to the individual in the zoological scale. What the
-Romanceros are to the Spaniard, the Bilinas are to the Russian,--an
-immense collection of songs in which the people have immortalized the
-memory of persons and events indelibly engraved on their imagination; a
-copious spring, a living fountain, whither the future bards of Russia
-must return to drink of originality. What the poem of the Cid represents
-to Spain, and the Song of Roland to France, is symbolized for the
-Russian by the Song of the Tribe of Igor, the work of some anonymous
-Homer,--a pantheistic epic impregnated with the abounding and almost
-overwhelming sense of realism which seems to preponderate in the
-literary genius of Russia.
-
-History--and I use this word in the broadest sense known to us
-to-day--thrusts some nations to the fore, as the Latins, for example;
-others, like the Sclavs, she holds back, restraining their instinctive
-efforts to make themselves heard. We are accustomed to say that Russia
-is an Asiatic country, and that the Russian is a Tartar with a thin coat
-of European polish. The Mongolian element must certainly be taken into
-account in a study of Muscovite ethnography, in spite of the supremacy
-of the Byzantine and Tartar influence, and in order to understand
-Russia. In the interior of European Russia the ugly _Kalmuk_ is still to
-be seen, and who can say how many drops of Asiatic blood run in the
-veins of some of the most illustrious Russian families? Yet within this
-question of purity of race lies a scientific and social _quid_ easily
-demonstrable according to recent startling biological theories, and only
-the thoughtless will censure the old Spaniards for their efforts to
-prove their blood free of any taint of Moor or Jew. Russia, with her
-double nature of European and Asiatic, seems like a princess in a
-fairy-tale turned to stone by a malignant sorcerer's art, but restored
-to her natural and living form by the magic word of some valiant knight.
-Her face, her hands, and her beautiful figure are already warm and
-life-like, but her feet are still immovable as stone, though the damsel
-struggles for the fulness of reanimation; even so Imperial Russia
-strives to become entirely European, to free herself from Asiatic
-inertia to-day.
-
-Apart from the undeniable Asiatic influence, we must consider the
-extreme and cruel climate as among the causes of her backwardness. The
-young civilization flourishes under soft skies, beside blue seas whose
-soft waves lave the limbs of the new-born goddess. Where Nature
-ill-treats man he needs twice the time and labor to develop his vocation
-and tendencies. To us of a more temperate zone, the description of the
-rigorous and overpowering climate of Russia is as full of terrors as
-Dante's Inferno. The formation of the land only adds to the trying
-conditions of the atmosphere. Russia consists of a series of plains and
-table-lands without mountains, without seas or lakes worthy of the
-name,--for those that wash her coasts are considered scarcely navigable.
-The only fragments of a mountain system are known by the generic and
-expressive term _ural_, meaning a girdle; and in truth they serve only
-to engirdle the whole territory. To an inhabitant of the interior the
-sight of a mountainous country is entirely novel and surprising. Almost
-all the Russian poets and novelists exiled to the Caucasus have found an
-unexpected fountain of inspiration in the panorama which the mountains
-afforded to their view. The hero of Tolstoï's novel "The Cossacks," on
-arriving at the Caucasus for the first time, and finding himself face to
-face with a mountain, stands mute and amazed at its sublime beauty.
-
-"What is that?" he asked the driver of his cart.
-
-"The mountain," is the indifferent reply.
-
-"What a beautiful thing!" exclaims the traveller, filled with
-enthusiasm. "Nobody at home can imagine anything like it!" And he loses
-himself in the contemplation of the snow-covered crests rising abruptly
-above the surface of the steppes.
-
-The oceans that lie upon the boundaries of Russia send no refreshing
-breezes over her vast continental expanse, for the White Sea, the
-Arctic, the Baltic, and sometimes the Caspian, are often ice-bound,
-while the waves of the Sea of Asof are turbid with the slime of marshes.
-Neither does Russia enjoy the mild influence of the Gulf Stream, whose
-last beneficent waves subside on the shores of Scandinavia. The winds
-from the Arctic region sweep over the whole surface unhindered all the
-winter long, while in the short summer the fiery breath of the central
-Asian deserts, rolling over the treeless steppes, bring an intolerable
-heat and a desolating drought. Beyond Astrakan the mercury freezes in
-winter and bursts in the summer sun. Under the rigid folds of her winter
-shroud Russia sleeps the sleep of death long months at a time, and upon
-her lifeless body slowly and pauselessly fall the "white feathers" of
-which Herodotus speaks; the earth becomes marble, the air a knife. A
-snow-covered country is a beautiful sight when viewed through a
-stereopticon, or from the comfortable depths of a fur-lined,
-swift-gliding sleigh; but snow is a terrible adversary to human
-activity. If its effects are not as dissipating as excessive heat, it
-none the less pinches the soul and paralyzes the body. In extreme
-climates man has a hard time of it, and Nature proves the saying of
-Goethe: "It envelops and governs us; we are incapable of combating it,
-and likewise incapable of eluding its tyrannical power." Formidable in
-its winter sleep, Nature appears even more despotic perhaps in its
-violent resurrection, when it breaks its icy bars and passes at once
-from lethargy to an almost fierce and frenzied life. In the spring-time
-Russia is an eruption, a surprise; the days lengthen with magic
-rapidity; the plants leaf out, and the fruits ripen as though by
-enchantment; night comes hardly at all, but instead a dusky twilight
-falls over the land; vegetation runs wild, as though with impatience,
-knowing that its season of happiness will be short. The great writer,
-Nicolaï Gogol, depicts the spring-time on the Russian steppes in the
-following words:
-
- "No plough ever furrowed the boundless undulations of this
- wild vegetation. Only the unbridled herds have ever opened a
- path through this impenetrable wilderness. The face of earth
- is like a sea of golden verdure, broken into a thousand
- shades. Among the thin, dry branches of the taller shrubs
- climb the cornflowers,--blue, purple, and red; the broom
- lifts its pyramid of yellow flowers; tufts of white clover
- dot the dark earth, and beneath their poor shade glides the
- agile partridge with outstretched neck. The chattering of
- birds fills the air; the sparrow-hawk hangs motionless
- overhead, or beats the air with the tips of his wings, or
- swoops upon his prey with searching eyes. At a distance one
- hears the sharp cry of a flock of wild duck, hovering like a
- dark cloud over some lake lost or unseen in the immensity of
- the plain. The prairie-gull rises with a rhythmic movement,
- bathing his shining plumage in the blue air; now he is a
- mere speck in the distance, once more he glistens white and
- brilliant in the rays of the sun, and then disappears. When
- evening begins to fall, the steppes become quite still;
- their whole breadth burns under the last ardent beams; it
- darkens quickly, and the long shadows cover the ground like
- a dark pall of dull and equal green. Then the vapors
- thicken; each flower, each herb, exhales its aroma, and all
- the plain is steeped in perfume. The crickets chirp
- vigorously.... At night the stars look down upon the
- sleeping Cossack, who, if he opens his eyes, will see the
- steppes illuminated with sparks of light,--the fireflies.
- Sometimes the dark depths of the sky are lighted up by fires
- among the dry reeds that line the banks of the little
- streams and lakes, and long lines of swans, flying northward
- and disclosed to view by this weird light, seem like bands
- of red crossing the sky."
-
-Do we not seem to see in this description the growth of this impetuous,
-ardent, spasmodic life, goaded on to quick maturity by the knowledge of
-its own brevity?
-
-Without entirely accepting Montesquieu's theory as to climate, it is
-safe to allow that it contains a large share of truth. It is indubitable
-that the influence of climate is to put conditions to man's artistic
-development by forcing him to keep his gaze fixed upon the phenomena of
-Nature and the alternation and contrast of seasons, and helps to develop
-in him a fine pictorial sense of landscape, as in the case of the
-Russian writers. In our temperate zone we may live in relative
-independence of the outside world, and almost insensible to the
-transition from summer to winter. We do not have to battle with the
-atmosphere; we breathe it, we float in it. Perhaps for this reason good
-word-painters of landscape are few in our (Spanish) literature, and our
-descriptive poets content themselves with stale and regular phrases
-about the aurora and the sunset. But laying aside this parallel, which
-perhaps errs in being over-subtle, I will say that I agree with those
-who ascribe to the Russian climate a marked influence in the evolution
-of Russian character, institutions, and history.
-
-Enveloped in snow and beaten by the north wind, the Sclav wages an
-interminable battle; he builds him a light sleigh by whose aid he
-subjects the frozen rivers to his service; he strips the animals of
-their soft skins for his own covering; to accustom his body to the
-violent transitions and changes of temperature, he steams himself in hot
-vapors, showers himself with cold water, and then lashes himself with a
-whip of cords, and if he feels a treacherous languor in his blood he
-rubs and rolls his body in the snow, seeking health and stimulus from
-his very enemy. But strong as is his power of reaction and moral
-energy, put this man, overwrought and wearied, beside a genial fire, in
-the silence of the tightly closed _isba_, or hut, within his reach a jug
-of _kvass_ or _wodka_ (a terrible _fire-water_ more burning than any
-other), and, obeying the urgency of the long and cruel cold, he drinks
-himself into a drunken sleep, his senses become blunted, and his brain
-is overcome with drowsiness. Do not exact of him the persevering
-activity of the German, nor talk to him of the public life which is
-adapted to the Latin mind. Who can imagine a forum, an oracle, a
-tribune, in Russia? Study the effect of an inclement sky upon a Southern
-mind in the Elegies of Ovid banished to the Pontus; his reiterated
-laments inspire a profound pity, like the piping of a sick bird cowering
-in the harsh wind. The poet's greatest dread is that his bones may lie
-under the earth of Sarmatia; he, the Latin voluptuary, son of a race
-that desires for its dead that the earth may lie lightly on them,
-shrinks in anticipation of the cold beyond the tomb, when he thinks that
-his remains may one day be covered by that icy soil.
-
-The Sclav is the victim of his climate, which relaxes his fibres and
-clouds his spirit. The Sclav, say those who know him well, lacks
-tenacity, firmness; he is flexible and variable in his impressions; as
-easily enthusiastic as indifferent; fluctuating between opposite
-conclusions; quick to assimilate foreign ideas; as quick to rid himself
-of them; inclined to dreamy indolence and silent reveries; given to
-extremes of exaltation and abasement; in fact, much resembling the
-climate to which he has to adapt himself. It needs not be said that
-this description, and any other which pretends to sum up the
-characteristics of the whole people, must have numerous exceptions, not
-only in individual cases but in whole groups within the Russian
-nationality: the Southerner will be more lively and vivacious; the
-Muscovite (those properly answering to that name) more dignified and
-stable; the Finlander, serious and industrious, like the Swiss, to whose
-position his own is somewhat analogous. There is in every nation a
-psychical as well as physical type to which the rank and file more or
-less correspond, and it is only upon a close scrutiny that one notices
-differences. The influence of the Tropics upon the human race has never
-been denied; we are forced to admit the influence of the Pole also,
-which, while beneficial in those lands not too close upon it,
-invigorating both bodies and souls and producing those chaste and robust
-barbarians who were the regenerators of the effete Empire, yet too
-close, it destroys, it annihilates. Who can doubt the effect of the snow
-upon the Russian character when it is stated upon the authority of
-positive data and statistics that the vice of drunkenness increases in
-direct proportion to the degrees of latitude? There is a fine Russian
-novel, "Oblomof" (of which I shall speak again later), which is more
-instructive than a long dissertation. The apathy, the distinctively
-Russian enervation of the hero, puts the languor of the most indolent
-Creole quite in the shade, with the difference that in the case of the
-Sclav brain and imagination are at work, and his body, if well wrapped,
-is able to enjoy the air of a not unendurable temperature.
-
-Not only the rigors of climate but the aspect of the outside world has a
-marked influence on character. Ovid in exile lamented having to live
-where the fields produced neither fruits nor sweet grapes; he might have
-added, had he lived in Russia, where the fields are all alike, where the
-eye encounters no variety to attract and please it. Castile is flat and
-monotonous like Russia, but there the sky compensates for the nakedness
-of the earth, and one cannot be sad beneath that canopy of turquoise
-blue. In Russia the dark firmament seems a leaden vault instead of a
-silken canopy, and oppresses the breast. The only things to diversify
-the immense expanse of earth are the great rivers and the broad belts or
-zones of the land, which may be divided into the northern, covered with
-forests; the _black lands_, which have been the granary of the empire
-from time immemorial; the arable steppes, so beautifully described by
-Gogol, like the American prairies, the land of the wild horses of the
-Russian heroic age; and lastly, the sandy steppes, sterile deserts only
-inhabited by the nomadic shepherds and their flocks. Throughout this
-vast body four large arteries convey the life-giving waters: the Dnieper
-which brought to Russia the culture of old Byzantium; the Neva, beside
-which sits the capital of its modern civilization; the Don, legendary
-and romantic; and the Volga, the great _Mother Volga_, the marvellous
-river, whose waters produce the most delicious fish in the world.
-Without the advantage of these rivers, whose abundance of waters is
-almost comparable to an ocean, the plains of Russia would be
-uninhabitable. Land, land everywhere, an ocean of land, a uniformity of
-soil, no rocks, no hills, so that stone is almost unknown in Russia. St.
-Petersburg was the first city not built entirely of wood, and it is an
-axiom, that Russian houses, as a rule, burn once in seven years. This
-dulness and desolation of Nature's aspect must of course influence brain
-and imagination, and consequently must be reflected in the literature,
-where melancholy predominates even in satire, and whence is derived a
-tendency to pessimism and a sort of religious devotion tinged with
-misery and sadness. Indolence, fatalism, inconstancy,--these are the
-defects of Russian character; resignation, patience, kindness,
-tolerance, humility, its better qualities. Its passive resignation may
-be readily transformed into heroism; and Count Léon Tolstoï, in his
-military narrative of the "Siege of Sevastopol," and his novel "War and
-Peace," studies and portrays in a wonderful way these traits of the
-national soul.
-
-
-
-
-IV.
-
-Russian History.
-
-
-History has been for Russia as inclement and hostile as Nature. A
-cursory glance will suffice to show this, and it is foreign to my
-purpose to devote more than slight attention to it.
-
-The Greeks, the civilizers of the world, brought their culture to
-Colchis and became acquainted with the very southernmost parts of Russia
-known as Sarmatia and Scythia. Herodotus has left us minute descriptions
-of the inhabitants of the Cimmerian plains, their ways, customs,
-religions, and superstitions, distinguishing between the industrious
-Scythians who produce and sell grain, and the nomadic Scythians, the
-Cossacks, who, depending on their pastures, neither sow nor work. The
-Sarmatian region was invaded and subjugated by the northern Sclavs, who
-in turn were conquered by the Goths, these by the Huns, and finally,
-upon the same field, Huns, Alans, and Bulgarians fought one another for
-the mastery. In this first confused period there is no historical
-outline of the Russia that was to be. Her real history begins in a, to
-us, strange event, whose authenticity historical criticism may question,
-but which is the basis of all tradition concerning the origin of Russian
-institutions; I mean the famous message sent by the Sclavs to those
-Norman or Scandinavian princes, those daring adventurers, the Vikings
-supposedly (but it matters not), saying to this effect, more or less:
-"Our land is broad and fertile, but there is neither law nor justice
-within it; come and possess it and govern it."
-
-Upon the foundation provided by this strange proceeding many very
-original theories and philosophical conclusions have been built
-concerning Russian history; and the partisans of autocracy and the
-ancient order of things consider it a sure evidence that Russia was
-destined by Heaven to acknowledge an absolute power of foreign
-derivation, and to bow voluntarily to its saving yoke. Whether the
-triumphal rulers were Normans or Scandinavians or the original Sclavs,
-it is certain that with their appearance on the scene as the element of
-military strength and of disciplined organization, the history of Russia
-begins: the date of this foreign admixture (which would be for us a day
-of mourning and shame) Russia to-day celebrates as a glorious
-millennium. Heroic Russia came into being with the Varangian or Viking
-chieftains, and it is that age which provides the subject of the
-_bilinas_; it was the ninth century after Christ, at the very moment
-when the epic and romantic life of Spain awoke and followed in the train
-of the Cid.
-
-With the establishment of order and good government among the Sclavs,
-Rurik founded the nation, as certainly as he founded later the legendary
-city of Novgorod, and his brother and successor, Olaf, that of Kief,
-mother of all the Russian cities. It fell to Rurik's race also to give
-the signal for that secular resistance which even to-day Russia
-maintains toward her perpetual enemy, Constantinople; the Russian fleets
-descended the Dnieper to the Byzantine seas to perish again and again
-under the Greek fire. Russia received also from this same Byzantium,
-against which her arms are ever turned, the Christian religion, which
-was delivered to Olga by Constantine Porfirogenitus. Who shall say what
-a change there might have been over the face of the earth if the
-Oriental Sclavs had received their religion from Rome, like the Poles?
-
-Olga was the Saint Clotilde of Russia; in Vladimir we see her
-Clodovicus. He was a sensuous and sanguinary barbarian, though at times
-troubled with religious anxieties, who at the beginning of his reign
-upheld paganism and revived the worship of idols, at whose feet he
-sacrificed the Christians. But his darkened conscience was tortured
-nevertheless by aspirations toward a higher moral light, and he opened a
-discussion on the subject of the best religion known to mankind. He
-dismissed Mahometanism because it forbade the use of the red wine which
-rejoiceth the heart of man; Judaism because its adherents were wanderers
-over the face of the earth; Catholicism because it was not sufficiently
-splendid and imposing. His childish and primitive mind was taken with
-the Asiatic splendors of the church of Constantinople, and being already
-espoused to the sister of the Byzantine emperor, he returned to his own
-country bringing its priests with him, cast his old idols into the
-river, and compelled his astonished vassals to plunge into the same
-waters and receive baptism perforce, while the divinity he venerated but
-yesterday was beaten, smeared with blood, and buried ignominiously.
-Happy the people upon whom the gospel has not been forced by a cruel
-tyrant, at the point of the sword and under threats of torture, but to
-whom it has been preached by a humble apostle, the brother of
-innumerable martyrs and saintly confessors! In the twelfth century, when
-Christianity inspired us to reconquer our country, Russia, more than
-half pagan, wept for her idols, and seemed to see them rising from the
-depths of the river demanding adoration. From this corrupt Byzantine
-source Russia derived her second civilization, counting as the first
-that proceeding from the colonization and commerce of the Greeks, as
-related by Herodotus. The dream of Yaroslaus, the Russian Charlemagne,
-was to make his capital, Kief, a rival and imitator of Byzantium. From
-Byzantium came the arts, customs, and ideas; and it seemed the fate of
-the Sclav race to get the pattern for its intellectual life from abroad.
-
-Some Russian thinkers deem it advantageous for their country to have
-received its Christianity from Byzantium, and consider it an element of
-greater independence that the national Church never arrogated to itself
-the supremacy and dominion over the State. Let such advantages be judged
-by the rule of autocracy and the nullity of the Greek Church. The
-Catholic nations, being educated in a more spiritual and exalted idea of
-liberty, have never allowed that the monarch could be lord of the human
-conscience, and have never known that monstrous confusion of attributes
-which makes the sovereign absolute dictator of souls. The Crusade, that
-fecund movement which was the work of Rome, never spread over Russia;
-and when the Sclavs fell under the Tartar yoke, the rest of Europe left
-her to her fate. Russia's choice of this branch of the Christian
-religion was fatal to her dominion over other kindred Sclavs; for it
-embittered her rivalry with the Poles, and raised an insurmountable
-barrier between Russia and European civilization which was inseparably
-intertwined with the Catholic faith even in such phenomena as the
-Renaissance, which seems at first glance laic and pagan.
-
-Nevertheless, so much of Christianity as fell to Russia through the
-accepted channel sufficed to open to her the doors of the civilized
-world, and to rouse her from the torpid sleep of the Oriental. It gave
-her the rational and proper form of family life as indicated by
-monogamy, whose early adoption is one of the highest and most
-distinguishing marks of the Aryan race; and instead of the savage
-chieftain surrounded by his fierce vassals always ready for rebellion
-and bloodshedding, it gave the idea of a monarch who lives as God's
-vicar upon the earth, the living incarnation of law and order,--an idea
-which, in times of anarchy and confusion, served to constitute the State
-and establish it upon a firm basis. Lastly, Russia owes to Christianity
-her ecclesiastical literature, the fount and origin of literary culture
-throughout Europe.
-
-In the thirteenth century--that bright and luminous age, the time of
-Saint Thomas, of Saint Francis of Assisi, of Dante, of Saint
-Ferdinand--Russia was suddenly invaded by the Mongols, and, like locusts
-in a corn-field, those hideous and demoniacal foes fell upon her and
-made all Christendom tremble, so that the French historian Joinville
-records it as a sign of the coming of Antichrist. "For our sins the
-unknown nations covered our land," say the Russian chroniclers. Genghis
-Khan, after subduing all Asia, drew around him an immense number of
-tribes, and fell upon Russia with irresistible force, sowing the land
-with skulls as the flower of the field sows it with seeds, and
-compelling the once free and wealthy native Boyars to bring grist to the
-mill and serve their conquerors as slaves. The Russian towns and princes
-performed miracles of heroism, but in vain. The Tartar hordes, let loose
-upon those vast plains where their horses found abundant pasture, rolled
-over the land like an inundation. In a more varied country, more densely
-populated and with better communication, the Tartars would have been
-beaten back, as they were from Moravia. Again Nature's hand was upon the
-destinies of Russia; the topographical conditions laid her under the
-power of the Golden Horde.
-
-This great misfortune not only isolated Russia from the Occident and
-left her under Asiatic sway, but it also subjugated her to the growing
-autocracy of the Muscovite princes who were becoming formidable
-oppressors of their subjects, and they in turn were victims,
-tributaries, and vassals of the great Khans. So the invasion came to
-exercise a decisive influence upon the institutions of the future
-empire, pernicious in consequence of the abnormal development allowed to
-monarchical authority, and beneficent inasmuch as it aided forcibly in
-the formation of the nationality. At the time of the Mongol irruption
-Russia was composed of various independent principalities governed by
-the descendants of Rurik; the necessity of opposing the invader
-demonstrated the necessity also of uniting all under one sceptre.
-
-Continually chafing at the bit, dissimulating and temporizing with the
-enemy by means of clever diplomatic envoys, the princes slowly cemented
-their power and prepared the land for a homogeneous state, until one day
-the chivalrous Donskoï, the victor at the battle of the Don, opened the
-era of reconquest, exclaiming in the exuberance of his first triumph
-over the Tartars, "Their day is past, and God is with us!" But Russia's
-evil star awoke one of the greatest captains named in history,
-Tamerlane, who ruined the work begun by Donskoï, and toward the end of
-the fourteenth century once more laid the Muscovite people under
-subjection.
-
-At the meeting of the Council of Florence, when the Greek Emperor John
-Paleologos agreed to the reunion of the two churches, the prince of
-Moscow, Basil the Blind, showed himself blind of soul as well as of eye,
-in obstinately opposing such a union, thus cutting off Russia again from
-the Occident. When the Turks took Constantinople and consummated the
-fall of the Byzantine empire, Moscow became the capital of the Greek
-world, the last bulwark of the schismatic church, the asylum of the
-remains of a depraved and perishing organism, of the senile decadence of
-the last of the Cæsars.
-
-
-
-
-V.
-
-The Russian Autocracy.
-
-
-Such was the sad situation in Russia at the opening of the period of
-European Renaissance, out of which grew the modern age which was to
-provide the remedy for her ills through her own tyrants. For without
-intending a paradox, I will say that tyranny is the liberator of Russia.
-Twice these tyrants who have forced life into her, who have impelled her
-toward the future, have been called _The Terrible_,--Ivan III., the
-uniter of the provinces, he whose very look made the women faint, and
-Ivan IV., the first to use the title of Czar. Both these despots cross
-the stage of history like spectres called up by a nightmare: the former
-morose, dissimulating, and hypocritical, like Louis XI. of France, whom
-he resembles; the latter demented, fanatical, epileptic, and
-hot-tempered, clutching his iron pike in hand, with which he transfixed
-Russia as one may transfix a fluttering insect with a pin. But these
-tyrants, gifted and guided by a saving instinct, created the nation.
-Ivan III. instituted the succession to the throne, thus suppressing the
-hurtful practice of partition among brothers, and it was he who finally
-broke the yoke of the Mongols. Ivan IV. did more yet; he achieved the
-actual separation of Europe from Asia, put down the anarchy of the
-nobles, and taught them submission to law; and not content with this,
-he put himself at the head of the scanty literature of his time, and
-while he widened the domains of Russia, he protected within her borders
-the establishment of the press, until then persecuted as sacrilegious.
-It is difficult to think what would have become of the Russian nation
-without her great tyrants. Therefore it is that the memory of Ivan IV.
-still lives in the popular imagination, and the Terrible Czar, like
-Pedro the Cruel of Spain, is neither forgotten nor abhorred.
-
-The consolidation of the autocratic idea is easily understood in the
-light of these historic figures. No wonder that the people accepted it,
-from a spirit of self-preservation, since it was despotism that
-sustained them, that formed them, so to speak. It is folly to consider
-the institutions of a nation as though they were extraneous to it, fruit
-of an individual will or of a single event; society obeys laws as exact
-as those which regulate the courses of the stars, and the historian must
-recognize and fix them.
-
-The autocracy and the unity of Russia were consolidated together by the
-genius of Ivan III., who made their emblem the double-headed eagle, and
-by Ivan IV., who sacrificed to them a sea of blood. The municipal
-autonomies and the petty independent princes frowned, but Russia became
-a true nation; at the beginning of the sixteenth century, the brilliant
-age of the monarchical principle, no European sovereign could boast of
-being so thoroughly obeyed as the sovereign prince of Moscow.
-
-The radical concept of omnipotent power, not tempered as in the West by
-the humanity of Catholicism, at once rushed headlong to oppression and
-slavery. The ambitious regent Boris Godonof was not long in attaching
-the serfs to the soil, and upon the heels of this unscrupulous act
-followed the dark and bloody days of the false Demetrii, in which the
-serf, irritated by the burden of his chains, welcomed, in every
-adventurer, in every impostor, a Messiah come to redeem him. Then the
-Poles, the eternal enemies of Russia, seized the Kremlin, the Swedes
-threatened to overcome her, and the nation seemed ready to perish had it
-not been for the heroism of a butcher and a prince; a suggestive example
-of the saving strength which at supreme moments rises up in every
-nation.
-
-But one more providential tyrant was needed, the greatest of all, the
-most extraordinary man of Russia's history, of the house of Romanoff,
-successor to the extinct dynasty of the Terrible Ivans. "Terrible" might
-also be applied to the name of the imperial carpenter whose character
-and destiny are not unlike those of Ivan IV. Both were precocious in
-intellect, both were self-educated, and both cooled their hot youth in
-the hard school of abandonment. Out of it came Peter the Great,
-determined at all costs to remodel his gigantic empire.
-
-Herodotus relates how the young Anacarsis, on returning from foreign
-lands wherein he had learned new arts and sciences, came to Scythia his
-native country, and wished to celebrate there a great feast, after the
-manner of the Greeks, in honor of the mother of the gods; hearing of
-which the king Sarillius impaled him with a lance. He tells also how
-another king who wearied of the Scythian mode of living, and craved the
-customs of the Greeks, among whom he had been educated, endeavored to
-introduce the Bacchanalian dances, himself taking part in them. The
-Scythians refused to conform to these novel ideas, and finally cut off
-the king's head; for, adds the historian, "The Scythians detest nothing
-so much as foreign customs." The tale of Herodotus was in danger of
-being repeated at the beginning of the reign of Peter Romanoff. With him
-began the battle, not yet ended, between old Russia, which calls itself
-Holy, and new Russia, cut after the Western pattern. While Peter
-travelled and studied the industry and progress of Europe with the idea
-of bringing them to his Byzantine empire, the rebels at home conspired
-to dethrone this daring innovator who threatened to use fire and sword,
-whips and scourges, the very implements of barbarism, against barbarism
-itself.
-
-It is a notable fact in Russian history that none of her mighty
-sovereigns was possessed of moral conditions in harmony with the vigor
-of their intelligence and will force. Russia has had great emperors but
-not good emperors. The halo that wreathes the head of Berenguela of
-Castile and Isabel the Catholic, Saint Ferdinand, or Saint Louis,--men
-and women in whom the ideal of justice seemed to become incarnate,--is
-lacking to Vladimir the Baptizer, to Ivan IV., to Peter the Great.
-Among Occidental peoples the monarchy owed its prestige and sacred
-authority to good and just kings, vicars of God on earth, who were
-impressed with a sense of being called to play a noble part in the drama
-of history, conscious of grave responsibilities, and sure of having to
-render an account of their stewardship to a Supreme Power. The Czars
-present quite a different aspect: they seem to have understood
-civilization rather by its externals than by its intrinsic doctrines,
-which demand first of all our inward perfecting, our gradual elevation
-above the level of the beast, and the continuous affirmation of our
-dignity. Therefore they used material force as their instrument, and
-spared no means to crown their efforts.
-
-But with all it is impossible to withhold a tribute of admiration to
-Peter the Great. That fierce despot, gross and vicious, was not only a
-reformer but a hero. Pultowa, which beheld the fall of the power of
-Sweden, justified the reforms and the military organization instituted
-by the young emperor, and made Russia a European power,--a power
-respected, influential, and great. Whatever may be said against war,
-whatever sentimental comparisons may be made between the founder and the
-conqueror, it must still be admitted that the monarch who leads his
-people to victory will lead them _ipse facto_ to new destinies, to a
-more glorious and intense historic life.
-
-If Peter the Great had vacillated one degree, if he had squandered time
-and opportunity in studying prudent ways and means for planting his
-reforms, if his hand had trembled in laying the rod across the backs of
-his nobles, or had spared the lash upon the flesh of his own son,
-perhaps he would never have achieved the transformation of his Oriental
-empire into a European State, a transformation which embraced
-everything,--the navy, the army, public instruction, social relations,
-commerce, customs, and even the beards of his subjects, the much
-respected traditional long beards, mercilessly shaven by order of the
-autocrat. In his zeal for illimitable authority, and that his decrees
-might meet with no obstacles either in heaven or earth, this Czar
-conceived the bright idea of assuming the spiritual power, and having
-suppressed the Patriarchy and created the Synod, he held in his hands
-the conscience of his people, could count its every pulsation, and wind
-it up like a well-regulated clock. What considerations, human or divine,
-will check a man who, like Abraham, sacrifices his first-born to an
-idea, and makes himself the executioner of his own son?
-
-The race sign was not obliterated from the Russian culture produced by
-immoral and short-sighted reformers. A woman of low extraction and
-obscure history, elevated to the imperial purple, was the one to
-continue the work of Peter the Great; his daughter's favorite became the
-protector of public instruction and the founder of the University of
-Moscow; a frivolous and dissolute Czarina, Elisabeth Petrowna, modified
-the customs, encouraged intellectual pleasures and dramatic
-representations, and put Russia in contact with the Latin mind as
-developed in France; another empress, a parricide, a usurper and
-libertine, who deserves the perhaps pedantic name of the Semiramis of
-the North given her by Voltaire, hid her delinquencies under the
-splendor of her intellect, the refined delicacy of her artistic tastes,
-her gifts as a writer, and her magnificence as a sovereign.
-
-It was the profound and violent shock administered by the hard hand of
-Peter the Great that impelled Russia along the road to French culture,
-and with equal violence she retraced her steps at the invasion of the
-armies of Napoleon. The nobility and the patriots of Russia cursed
-France in French,--the language which had been taught them as the medium
-of progress; and the nation became conscious of its own individuality in
-the hour of trial, in the sudden awakening of its independent instincts.
-But in proportion as the nationality arose in its might, the low murmur
-of a growing revolution made itself heard. This impulse did not burst
-first from the hearts of the people, ground down by the patriarchal
-despotism of Old Russia, but from the brain of the educated classes,
-especially the nobility. The first sign of the strife, predestined from
-the close of the war with the French, was the political repression of
-the last years of the reign of Alexander I., and the famous republican
-conspiracy of December against Nicholas,--an aristocratic outbreak
-contrived by men in whose veins ran the blood of princes. Of these
-events I shall speak more fully when I come to the subject of Nihilism;
-I merely mention it here in this general glimpse of Russian history.
-
-Menaced by Asia, Russia had willingly submitted to an absolute power,
-because, as we have seen, she lacked the elements that had concurred in
-the formation of modern Europe. Classic civilization never entered her
-veins; she had no other light than that which shone from Byzantium, nor
-any other model than that offered by the later empire; she had no place
-in the great Catholic fraternity which had its law and its focus in
-Rome, and the Mongolian invasion accomplished her complete isolation.
-Spain also suffered an invasion of a foreign race, but she pulled
-herself together and sustained herself on a war-footing for seven
-centuries. Russia could not do this, but bent her neck to the yoke of
-the conqueror. Our national character would have chafed indeed to see
-the kings of Asturias and Castile, instead of perpetually challenging
-the Moors, become their humble vassals, as the Muscovite princes were to
-the Khans. With us the struggle for re-conquest, far from exhausting us,
-redoubled our thirst for independence,--a thirst born farther back than
-that time, in spite of Leroy-Beaulieu's statement, although it was
-indeed confirmed and augmented during the progress of that
-Hispano-Saracenic Iliad. The Russians being obliged to lay down their
-arms, to suffer and to wait, assumed, instead of our ungovernable
-vehemence, a patient resignation. But they none the less considered
-themselves a nation, and entertained a hope of vindicating their rights,
-which they accomplished finally in the overthrow of the Tartars, and in
-later days in rising against the French with an impetuosity and
-spontaneity almost as savage as Spain had shown in her memorable days.
-Moreover, Russia lacked the elements of historic activity necessary to
-enable her to play an early part in the work of modern civilization. She
-had no feudalism, no nobility (as we understand the term), no chivalry,
-no Gothic architecture, no troubadours, no knights. She lacked the
-intellectual impetus of mediæval courts, the sturdy exercise of
-scholastic disputations, the elucidations of the problems of the human
-race, which were propounded by the thirteenth century. She lacked the
-religious orders, that network which enclosed the wide edifice of
-Catholicism; and the military, uniting in mystic sympathy the ascetic
-and chivalric sentiments. She lacked the councils of the laws of modern
-rights; and that her lack might be in nothing lacking, she lacked even
-the brilliant heresies of the West, the subtle rationalists and
-pantheists, the Abelards and Amalrics, whose followers were brilliant
-ignoramuses or rank bigots roused by a question of ritual. Lastly, she
-lacked the sunny smile of Pallas Athene and the Graces, the Renaissance,
-which brightened the face of Europe at the close of the Middle Ages.
-
-And as the civilization brought at last to Russia was the product of
-nations possessed of all that Russia lacked, and as finally, it was
-imposed upon her by force, and without those gradual transitions and
-insensible modifications as necessary to a people as to an individual,
-she could not accept it in the frank and cordial manner indispensable to
-its beneficent action. A nation which receives a culture ready made, and
-not elaborated by itself, condemns itself to intellectual sterility; at
-most it can only hope to imitate well. And so it happened with Russia.
-Her development does not present the continuous bent, the gentle
-undulations of European history in which yesterday creates to-day, and
-to-day prepares for to-morrow, without an irregular or awkward halt, or
-ever a trace broken. In the social order of Russia primitive
-institutions coexist with products of our spick and span new sociology,
-and we see the deep waters of the past mixed with the froth of the
-Utopia that points out the route of the unknown future. This confusion
-or inharmoniousness engenders Russian dualism, the cause of her
-political and moral disturbances. Russia contains an ancient people,
-to-day an anachronism, and a society in embryo struggling to burst its
-bounds.
-
-But above all it is evident there is a people eager to speak, to come
-forth, to have a weight in the world, because its long-deferred time has
-come; a race which, from an insignificant tribe mewed in around the
-sources of the Dnieper, has spread out into an immense nation, whose
-territory reaches from the Baltic to the Pacific, from the Arctic to the
-borders of Turkey, Persia, and China; a nation which has triumphed over
-Sweden, Poland, the Turks, the Mongols, and the French; a nation by
-nature expansive, colonizing, mighty in extent, most interesting in the
-qualities of the genius it is developing day by day, and which is more
-astonishing than its material greatness, because it is the privilege of
-intellect to eclipse force. Half a dozen brains and spirits who are now
-spelling out their race for us, arrest and captivate all who contemplate
-this great empire. Out of the poverty of traditions and institutions
-which Russian history bewails, two characteristic ones appear as bases
-of national life: the autocracy, and the agrarian commune,--absolute
-imperial power and popular democracy.
-
-The geography of Russia, which predisposes her both to unity and to
-invasion, which obliges her to concentrate herself, and to seek in a
-vigorous autocratic principle the consciousness of independent being as
-a people, created the formidable dominion of the Muscovite Czars, which
-has no equal in the world. Like all primordial Russian ideas, the plan
-of this Cæsarian sovereignty proceeded from Byzantium, and was founded
-by Greek refugee priests, who surrounded it with the aureole of divinity
-indispensable to the establishment of advantageous superstitions so
-fecund in historical results. Since the twelfth century the autocracy
-has been a fixed fact, and has gone on assuming all the prerogatives,
-absorbing all the power, and symbolizing in the person of one man this
-colossal nation. The sovereign princes, discerning clearly the object
-and end of these aims, have spared no means to attain to it. They began
-by checking the proud Boyars in their train, reducing them from
-companions and equals to subjects; later on they devoted themselves to
-the suppression of all institutions of democratic character.
-
-For the sake of those who judge of a race by the political forms it
-uses, it should be observed that Russia has not only preserved latent in
-her the spirit of democracy, but that she possessed in the Middle Ages
-republican institutions more liberal and radical than any in the rest of
-Europe. The Italian republics, which at bottom were really oligarchies,
-cannot compare with the municipal and communist republics of Viatka,
-Pskof, and especially the great city of Novgorod, which called itself
-with pride Lord Novgorod the Great. The supreme power there resided in
-an assembly of the citizens; the prince was content to be an
-administrator or president elected by free suffrage, and above all an
-ever-ready captain in time of war; on taking his office he swore
-solemnly to respect the laws, customs, and privileges of the republic;
-if he committed a perjury, the assembly convened in the public square at
-the clang of an ancient bell, and the prince, having been declared a
-traitor, was stripped, expelled, and _cast into the mud_, according to
-the forcible popular expression. This industrious republic reached the
-acme of its prosperity in the thirteenth and fourteenth centuries, after
-which the rising principality of Moscow, now sure of its future, came
-and took down the bells of Novgorod the Great, and so silenced their
-voices of bronze and the voice of Russian liberties, though not without
-a bloody battle, as witnesseth the whirlpool--which is still pointed out
-to the curious traveller--under the bridge of the ancient republican
-city, whose inhabitants were drowned there by Ivan the Terrible. Upon
-their dead bodies he founded the unity of the empire. Nor are the free
-towns the only tradition of autonomy which disturbed the growing
-autocratic power. The Cossacks for a long time formed an independent and
-warlike aristocracy, proud and indomitable; and to subdue and
-incorporate these bellicose tribes with the rest of the nation it was
-necessary to employ both skill and force.
-
-We may say without vanity that although the Spaniards exalted
-monarchical loyalty into a cult, they never depreciated human dignity.
-Amongst us the king is he who makes right (_face derecho_), and if he
-makes it not, we consider him a tyrant, a usurper of the royal
-prerogative; in acknowledging him lord of life and property, we protest
-(by the mouth of Calderon's honest rustic) against the idea that he can
-arrogate to himself also the dominion over conscience and soul; and the
-smallest subject in Spain would not endure at the king's hand the blows
-administered by Peter the Great for the correction of his nobles,
-themselves descendants of Rurik. In Russia, where the inequalities and
-extremes of climate seem to have been communicated to its institutions,
-there was nothing between the independent republics and the autocracy.
-In Spain, the slightest territorial disaffection, the fruit of partial
-conquests or insignificant victories, was an excuse for some upstart
-princeling, our instinctive tendencies being always monarchical and
-anything like absolute authority and Cæsarism, so odious that we never
-allowed it even in our most excellent kings; a dream of imperial power
-would almost have cost them the throne. In Russia, absolutism is in the
-air,--one sole master, one lord omnipotent, the image of God himself.
-
-Read the Muscovite code. The Czar is named therein _the autocrat whose
-power is unlimited_. See the catechism which is taught in the schools of
-Poland; it says that the subject owes to the Czar, not love or loyalty,
-but adoration. Hear the Russian hymn; amid its harmonies the same idea
-resounds. In all the common forms of salutation to the Czar we shall
-find something that excites in us a feeling of rebellion, something that
-represents us as unworthy to stand before him as one mortal before
-another. Paul I. said to a distinguished foreigner, "You must know that
-in Russia there is no person more important than the person to whom I
-speak and while I speak." A Czar who directs by means of _ukases_ not
-only the dress but even the words of the language which his subjects
-must use, and changes the track of a railroad by a stroke of his pen,
-frightens one even more than when he signs a sentence of proscription;
-for he reaches the high-water mark of authority when he interferes in
-these simple and unimportant matters, and demonstrates what one may call
-the micrography of despotism. If anything can excuse or even commend to
-our eyes this obedience carried to an absurdity, it is its paternal
-character. There are no offences between fathers and sons, and the Czar
-never can insult a subject. The serf calls him _thou_ and _Father_, and
-on seeing him pass he takes off his cap though the snow falls, crossing
-his hands over his breast with religious veneration. For him the Czar
-possesses every virtue, and is moved only by the highest purposes; he
-thinks him impeccable, sacred, almost immortal. If we abide by the
-judgment of those who see a symbol of the Russian character in the call
-of Rurik and the voluntary placing of the power in his hands, the
-autocracy will not seem a secular abuse or a violent tyranny, but rather
-an organic product of a soil and a race; and it will inspire the respect
-drawn forth by any spontaneous and genuine production.
-
-There exists in Russia a small school of thinkers on public affairs,
-important by reason of the weight they have had and still have upon
-public opinion. They are called Sclavophiles,--people enamoured of their
-ancient land, who affirm that the essence of Russian nationality is to
-be found in the customs and institutions of the laboring classes who are
-not contaminated by the artificial civilization imported from the
-corrupt West; who make a point of appearing on occasions in the national
-dress,--the red silk blouse and velvet jacket, the long beard and the
-clumsy boots. According to them, the only independent forces on which
-Russia can count are the people and the Czar,--the immense herd of
-peasants, and, at the top, the autocrat. And in fact the Russian empire,
-in spite of official hierarchies, is a rural state in which the
-sentiment of democratic equality predominates so entirely that the
-people, not content with having but yesterday taken the Czar's part
-against the rich and mighty Boyars, sustains him to-day against the
-revolution, loves him, and cannot conceive of intermediaries between him
-and his subjects, between lord and vassal, or, to put it still more
-truly, between father and son. And having once reduced the nobles, with
-the consent of the people, to the condition of inoffensive hangers-on of
-the court, many thinkers believe that the Czar need only lean upon the
-rude hand of the peasant to quell whatever political disaffection may
-arise. So illimitable is the imperial power, that it becomes impotent
-against itself if it would reduce itself by relegating any of its
-influence to a class, such as, for instance, the aristocracy. If
-turbulent magnates or sullen conspirators manage to get rid of the
-person of the Czar, the principle still remains inviolate.
-
-
-
-
-VI.
-
-The Agrarian Communes.
-
-
-At the right hand of the imperial power stands the second Russian
-national institution, the municipal commune known as the _mir_, which is
-arresting the attention of European statesmen and sociologists, since
-they have learned of its existence (thanks to the work of Baron
-Haxsthausen on the internal life of Russia). Who is not astonished at
-finding realized in the land of the despots a large number of the
-communist theories which are the terror of the middle classes in
-liberal countries, and various problems, of the kind we call formidable,
-there practically solved? And why should not a nation often called
-barbarous swell with pride at finding itself, suddenly and without noise
-or effort, safely beyond what in others threatens the extremity of
-social revolution? Therefore it happens that since the discovery of the
-_mir_, the Russians have one argument more, and not a weak one, against
-the corrupt civilization of the Occident. The European nations, they
-say, are running wildly toward anarchy, and in some, as England, the
-concentration of property in a few hands creates a proletariat a
-thousand times more unhappy than the Russian serf ever was, a hungry
-horde hostile to the State and to the wealthy classes. Russia evades
-this danger by means of the _mir_. In the Russian village the land
-belongs to the municipality, amongst whose members it is distributed
-periodically; each able-bodied individual receives what he needs, and is
-spared hunger and disgrace.
-
-Foreigners have not been slow to examine into the advantages of such an
-arrangement. Mackenzie Wallace has pronounced it to be truly
-constitutional, as the phrase is understood in his country; not meaning
-a sterile and delusive law, written upon much paper and enwrapped in
-formulas, but a traditional concept which came forth at the bidding of
-real and positive necessities. What an eloquent lesson for those who
-think they have improved upon the plan of the ages! History, scouting
-our thirst for progress, offers us again in the _mir_ the picture of the
-serpent biting his own tail. This institution, so much lauded by the
-astonished traveller and the meditative philosopher, is really a
-sociological fossil, remains of prehistoric times, preserved in Russia
-by reason of the suspension or slow development of the history of the
-race. Students of law have told me that in the ancient forms of
-Castilian realty, those of Santander, for example, there have been
-discovered traces of conditions analogous to the Russian _mir_. And when
-I have seen the peasants of my own province assembled in the
-church-porch after Mass, I have imagined I could see the remains of this
-Saturnian and patriarchal type of communist partition. Common possession
-of the land is a primitive idea as remote as the prehistoric ages; it
-belongs to the paleontology of social science, and in those countries
-where civilization early flourished, gave way before individual interest
-and the modern idea of property. "Happy age and blessed times were
-those," exclaimed Don Quixote, looking at a handful of acorns, "which
-the ancients called golden, and not because gold which in our iron age
-has such a value set on it, not because gold could be got without any
-trouble, but because those who lived in it were ignorant of those two
-words, _mine_ and _thine_! In that blessed age everything was in common;
-nobody needed to take any more trouble for his necessities than to
-stretch forth his hand and take from the great oak-trees the sweet and
-savory fruit so liberally offered!" Gone long ago for us is the time
-deplored by the ingenious knight, but it has reappeared there in the
-North, where, according to our information, it is still recent; for it
-is thought that the _mir_ was established about the sixteenth century.
-
-The character of the _mir_ is entirely democratic; the oldest peasant
-represents the executive power in the municipal assembly, but the
-authority resides in the assembly itself, which consists of all the
-heads of families, and convenes Sundays in the open air, in the public
-square or the church-porch. The assembly wields a sacred power which no
-one disputes. Next to the Czar the Russian peasant loves his _mir_,
-among whose members the land is in common, as also the lake, the mills,
-the canals, the flocks, the granary, the forest. It is all re-divided
-from time to time, in order to avoid exclusive appropriation. Half the
-cultivable land in the empire is subject to this system, and no
-capitalist or land-owner can disturb it by acquiring even an inch of
-municipal territory; the laborer is born invested with the right of
-possession as certainly as we are all entitled to a grave. In spite of a
-feeling of distrust and antipathy against communism, and of my own
-ignorance in these matters which precludes my judgment of them, I must
-confess to a certain agreement with the ardent apologists of the Russian
-agrarian municipality. Tikomirov says that in Russia individual and
-collective property-rights still quarrel, but that the latter has the
-upper hand; this seems strange, since the modern tendency is decidedly
-toward individualism, and it is hard to conceive of a return to
-patriarchal forms; but there is no reason to doubt the vitality of the
-_mir_ and its generation and growth in the heart of the fatherland, and
-this is certainly worthy of note, especially in a country like Russia,
-so much given to the imitation of foreign models. Mere existence and
-permanence is no _raison d'être_ for any institution, for many exist
-which are pernicious and abominable; but when an institution is found to
-be in harmony with the spirit of the people, it must have a true merit
-and value. It is said that the tendency to aggregate, either in agrarian
-municipalities or in trades guilds and corporations, is born in the
-blood and bred in the bone of the Sclavs, and that they carry out these
-associations wherever they go, by instinct, as the bee makes its cells
-always the same; and it is certainly true that as an ethnic force the
-communistic principle claims a right to develop itself in Russia. It is
-certain that the _mir_ fosters in the poor Russian village habits of
-autonomous administration and municipal liberty, and that in the shadow
-of this humble and primitive institution men have found a common home
-within the fatherland, no matter how scattered over its vast plains.
-"The heavens are very high, and the Czar is far off," says the Russian
-peasant sadly, when he is the victim of any injustice; his only refuge
-is the _mir_, which is always close at hand. The _mir_ acts also as a
-counterbalance to a centralized administration, which is an inevitable
-consequence of the conformation of Russian territory; and it creates an
-advantageous solidarity among the farmers, who are equal owners of the
-same heritages and subject to the same taxes.
-
-Since 1861 the rural governments, released from all seignorial
-obligations, elect their officers from among themselves, and the smaller
-municipal groups, still preserving each its own autonomy, meet together
-in one larger municipal body called _volost_, which corresponds to the
-better-known term _canton_. No institution could be more democratic:
-here the laboring man discusses his affairs _en famille_, without
-interference from other social classes; the _mir_ boasts of it, as also
-of the fact that it has never in its corporate existence known head or
-chief, even when its members were all serfs. In fine, the _mir_ holds
-its sessions without any presiding officer; rooted in the communist and
-equal-rights idea, it acknowledges no law of superiority; it votes by
-unanimous acclamation; the minority yields always to the general
-opinion, to oppose which would be thought base obstinacy. "Only God
-shall judge the _mir_" says the proverb; the word _mir_, say the
-etymological students and admirers of the institution, means, "world,"
-"universe," "complete and perfect microcosm," which is sufficient unto
-itself and is governed by its own powers.
-
-To what does the _mir_ owe its vitality? To the fact that it did not
-originate in the mind of the Utopian or the ideologist, but was produced
-naturally by derivation from the family, from which type the whole
-Russian state organization springs. It should be understood, however,
-that the peasant family in Russia differs from our conception of the
-institution, recalling as it does, like all purely Russian institutions,
-the most ancient or prehistoric forms. The family, or to express it in
-the language of the best writers on the subject, _the great Russian
-family_, is an association of members submitted to the absolute
-authority of the eldest, generally the grandfather,--a fact personally
-interesting to me because of the surprising resemblance it discloses
-between Russia and the province of Gallicia, where I perceive traces of
-this family power in the _petrucios_, or elders. In this association
-everything is in common, and each individual works for all the others.
-To the head of the house is given a name which may be translated as
-administrator, major-domo, or director of works, but conveys no idea of
-relationship. The laws of inheritance and succession are understood in
-the same spirit, and very differently from our custom. When a house or
-an estate is to be settled, the degree of relationship among the heirs
-is not considered; the whole property is divided equally between the
-male adults, including natural or adopted sons if they have served in
-the family the same as legitimate sons, while the married daughter is
-considered as belonging to the family of her husband, and she and the
-son who has separated himself from the parent house are excluded from
-the succession, or rather from the final liquidation or settlement
-between the associates. Although there is a law of inheritance written
-in the Russian Code, it is a dead letter to a people opposed to the idea
-of individual property.
-
-Intimately connected with this communist manner of interpreting the
-rights of inheritance and succession are certain facts in Russian
-history. For a long time the sovereign authority was divided among the
-sons of the ruler; and as the Russian nobility rebelled against the
-establishment of differences founded upon priority in birth, entail and
-primogeniture took root with difficulty, in spite of the efforts made by
-the emperors to import Occidental forms of law. Their idea of succession
-is so characteristic that, like the Goths, they sometimes prefer the
-collateral to the immediate branch, and the brother instead of the son
-will mount the steps of the throne. It is important to note these
-radical differences, because a race which follows an original method in
-the matter of its laws has a great advantage in setting out upon genuine
-literary creations.
-
-But while the family, understood as a group or an association, offers
-many advantages from the agrarian point of view, its disadvantages are
-serious and considerable because it annuls individual liberty. It
-facilitates agricultural labors, it puts a certain portion of land at
-the service of each adult member, as well as tools, implements, fuel,
-and cattle; helps each to a maintenance; precludes hunger; avoids legal
-exactions (for the associated family cannot be taxed, just as the _mir_
-cannot be deprived of its lands); but on the other hand it puts the
-individual, or rather the true family, the human pair, under an
-intolerable domestic tyranny. According to traditional usage, the
-authority of the head of the family was omnipotent: he ordered his
-house, as says an old proverb, like a Khan of the Crimea; his gray hairs
-were sacred, and he wielded the power of a tribal chieftain rather than
-of a head of a house. In our part of the world marriage emancipates; in
-Russia, it was the first link in a galling chain. The oppression lay
-heaviest upon the woman: popular songs recount the sorrows of the
-daughters-in-law subjected to the maltreatment of mothers-in-law and
-sisters-in-law, or the victims of the vicious appetites of the chief,
-who in a literally Biblical spirit thought himself lord of all that
-dwelt beneath his roof. Truly those institutions which sometimes elicit
-our admiration for their patriarchal simplicity hide untold iniquities,
-and develop a tendency to the abuse of power which seems inherent in the
-human species.
-
-At first sight nothing could be more attractive than the great Russian
-family, nothing more useful than the rural communes; and nowadays, when
-we are applying the laws and technicism of physiology to the study of
-society, this primordial association would seem the cell from which the
-true organism of the State may be born; the family is a sort of lesser
-municipality, the municipality is a larger family, and the whole Russian
-people is an immense agglomeration, a great ant-hill whose head is the
-emperor. In the popular songs we see the Oriental idea of the nation
-expressed as the family, when the peasant calls the Czar _father_. But
-this primitive machinery can never prevail against the notion of
-individualism entertained among civilized peoples. Our way of
-understanding property, which the admirers of the Russian commune
-consider fundamentally vicious, is the only way compatible with the
-independence and dignity of work and the development of industries and
-arts. The Russian _mir_ may prevent the growth of the proletariat, but
-it is by putting mankind in bonds. It may be said that agrarian
-communism only differs from servitude in that the latter provides one
-master and the former many; and that though the laboring man
-theoretically considers himself a member of a co-operative agricultural
-society, he is in reality a slave, subject to collective
-responsibilities and obligations, by virtue of which he is tied to the
-soil the same as the vassals of our feudal epochs. Perhaps the new
-social conditions which are the fruit of the emancipation of the serfs,
-which struck at and violated the great associated family, will at last
-undermine the _mir_, unless the _mir_ learns some way to adapt itself to
-any political mutations. What is most important to the study of the
-historical development and the social ideas as shown in modern Russian
-literature, is to understand how by means of the great family and the
-agrarian municipality, communism and socialism run in the veins of the
-people of Russia, so that Leroy-Beaulieu could say with good reason,
-that if they are to be preserved from the pernicious effects of the
-Occidental proletariat it must be by inoculation, as vaccination exempts
-from small-pox.
-
-The socialist leaven may be fairly said to lie in the most important
-class in the Russian State,--important not alone by reason of numerical
-superiority, but because it is the depositary of the liveliest national
-energies and the custodian of the future: I mean the peasants. There
-are some who think that this _mitjik_, this _little man_ or _black man_,
-tiller of still blacker soil, holds the future destinies of Europe in
-his hands; and that when this great new Horde becomes conscious some day
-of its strength and homogeneity, it will rise, and in its concentrated
-might fall upon some portion of the globe, and there will be no defence
-or resistance possible. In the rest of Europe it is the cities, the
-urban element, which regulates the march of political events. Certainly
-Spain is not ignorant of this fact, since she has a vivid remembrance of
-civil wars in which the rustic element, representing tradition, was
-vanquished. In Russia, the cities have no proportionate influence, and
-that which demands the special attention of the governor or the
-revolutionist is the existence, needs, and thoughts of the innumerable
-peasant communities, who are the foundation and material of an empire
-justly termed rural. From this is derived a sort of cult, an apotheosis
-which is among the most curious to be found in Russian modern
-literature. Of the peasant, wrapped in badly cured sheepskins, and
-smelling like a beast; the humble and submissive peasant, yesterday
-laden with the chains of servitude; the dirty, cabbage-eating peasant,
-drunk with _wodka_, who beats his wife and trembles with fright at
-ghosts, at the Devil, and at thunder,--of this peasant, the charity of
-his friends and the poetic imagination of Russian writers has made a
-demi-god, an ideal. So great is the power of genius, that without
-detriment to the claims of truth, picturing him with accurate and even
-brutal realism (which we shall find native to the Russian novel),
-Russian authors have distilled from this peasant a poetic essence which
-we inhale involuntarily until we, aristocratic by instinct, disdainful
-of the rustic, given to ridicule the garlic-smelling herd, yield to its
-power. And not content with seeing in this peasant a brother, a
-neighbor, whom, according to the word of Christ, we ought to love and
-succor, Russian literature discovers in him a certain indefinable
-sublimity, a mysterious illumination which other social classes have
-not. Not merely because of the introduction of the picturesque element
-in the description of popular customs has it been said that Russian
-contemporary literature smells of the peasant, but far rather because it
-raises the peasant to the heights of human moral grandeur, marks in him
-every virtue, and presupposes him possessed of powers which he never
-puts forth. From Turguenief, fine poet as he is, to Chtchédrine, the
-biting satirist, all paint the peasant with loving touch, always find a
-ready excuse for his defects, and lend him rare qualities, without ever
-failing to show faithfully his true physiognomy. Corruption, effeminacy,
-and vice characterize the upper classes, particularly the employees of
-government, or any persons charged with public trusts; and to make these
-the more odious, they are attributed with a detestable hypocrisy made
-more hateful by apparent kindliness and culture.
-
-There is a humorous little novel by Chtchédrine (an author who merits
-especial mention) entitled "The Generals[1] and the _Mujik_," which
-represents two generals of the most ostentatious sort, transported to a
-desert island, unable either to get food or to get away, until they meet
-with a _mujik_, who performs all sorts of services for them, even to
-_making broth in the hollow of his hand_, and then, after making a raft,
-conveys them safely to St. Petersburg; whereupon these knavish generals,
-after recovering back pay, send to their deliverer a glass of whiskey
-and a sum amounting to about three cents. But this bitter allegory is a
-mild one compared with the mystical apotheosis of the _mujik_ as
-conceived by Tolstoï. In one of his works, "War and Peace," the hero,
-after seeking vainly by every imaginable means to understand all human
-wisdom and divine revelation, finds at last the sum of it in a common
-soldier, imperturbable and dull of soul, and poor in spirit, a prisoner
-of the French, who endures with calm resignation ill treatment and death
-without once entertaining the idea of taking the life of his foreign
-captors. This poor fellow, who, owing to his rude, uncouth mode of life,
-suffers persecution by other importunate lesser enemies which I forbear
-to name, is the one to teach Pierre Besukof the alpha and omega of all
-philosophy, wherein he is wise by intuition, and, in virtue of his
-condition as the peasant, fatalistic and docile.
-
-I have had the good fortune to see with my own eyes this idol of Russian
-literature, and to satisfy a part of my curiosity concerning some
-features of Holy Russia. Twenty or thirty peasants from Smolensk who had
-been bitten by a rabid wolf were sent to Paris to be treated by M.
-Pasteur. In company with some Russian friends I went to a small hotel,
-mounted to the fourth floor, and entered a narrow sleeping apartment.
-The air being breathed by ten or twelve human beings was scarcely
-endurable, and the fumes of carbolic acid failed to purify it; but while
-my companions were talking with their compatriots, and a Russian
-young-lady medical student dressed their wounds, I studied to my heart's
-content these men from a distant land. I frankly confess that they made
-a profound impression upon me which I can only describe by saying that
-they seemed to me like Biblical personages. It gave me a certain
-pleasure to see in them the marks of an ancient people, rude and rough
-in outward appearance, but with something majestic and monumental about
-them, and yet with a suggestion of latent juvenility, the grave and
-religious air of dreamer or seer, different from really Oriental
-peoples. Their features, as well as their limbs (which bearing the marks
-of the wild beast's teeth they held out to be washed and dressed with
-tranquil resignation), were large and mighty like a tree. One old man
-took my attention particularly, because he presented a type of the
-patriarchs of old, and might have served the painter as a model for
-Abraham or Job,--a wide skull bald at the top, fringed about with
-yellowish white hair like a halo; a long beard streaked with white also;
-well-cut features, frontal development very prominent, his eyes half
-hidden beneath bushy eyebrows. The arm which he uncovered was like an
-old tree-trunk, rough and knotty, the thick sinuous network of veins
-reminding one of the roots; his enormous hands, wrinkled and horny,
-bespoke a life of toil, of incessant activity, of daily strife with the
-energies of Mother Nature. I heard with delight, though without
-understanding a word, their guttural speech, musical and harmonious
-withal, and I needed not to heat my imagination overmuch to see in those
-poor peasants the realization of the great novelists' descriptions, and
-an expression of patience and sadness which raised them above vulgarity
-and coarseness. The sadness may have been the result of their unhappy
-situation; nevertheless it seemed sweet and poetic.
-
-The attraction which _the people_ exercises upon refined and cultivated
-minds is not surprising. Who has not sometimes experienced with terrible
-keenness what may be called the æsthetic effect of collectivity? A
-regiment forming, the crew of a ship about to weigh anchor, a
-procession, an angry mob,--these have something about them that is epic
-and sublime; so any peasant, if we see in him an epitome of race or
-class, with his historic consequence and his unconscious majesty, may
-and ought to interest us. The _payo_ of Avila who passes me
-indifferently in the street; the beggar in Burgos who asks an alms with
-courteous dignity, wrapped in his tattered clothes as though they were
-garments of costly cloth; the Gallician lad who guides his yoke of oxen
-and creaking cart,--these not only stir in my soul a sentiment of
-patriotism, but they have for me an æsthetic charm which I never feel in
-the presence of a dress-coat and a stiff hat. Perhaps this effect
-depends rather on the spectator, and it may be our fancy that produces
-it; for, as regards the Russian peasant, those who know him well say
-that he is by nature practical and positive, and not at all inclined to
-the romantic and sentimental. The Sclav race is a rich poetic
-wellspring, but it depends upon what one means by poetry. For example,
-in love matters, the Russian peasant is docile and prosaic to the last
-degree. The hardy rustic is supposed to need two indispensable
-accessories for his work,--a woman and a horse; the latter is procured
-for him by the head or _old man_ of the house, the former by the _old
-woman_; the wedding is nothing more than the matriculation of the
-farmer; the pair is incorporated with the great family, the agricultural
-commune, and that is the end of the idyl. Amorous and gallant conduct
-among peasants would be little fitting, given the low estimation in
-which women are held. Although the Russian peasant considers the woman
-independent, subject neither to father nor husband, invested with equal
-rights with men; and although the widow or the unmarried woman who is
-head of the house takes part in the deliberations of the _mir_ and may
-even exercise in it the powers of a mayor (and in order to preserve this
-independence many peasant-women remain unmarried), this consideration is
-purely a social one, and individually the woman has no rights whatever.
-A song of the people says that seven women together have not so much as
-one soul, rather none at all, for their soul is smoke. The theory of
-marriage relations is that the husband ought to love his wife as he does
-his own soul, to measure and treasure her as he does his sheepskin coat:
-the rod sanctions the contract. In some provinces of Finnish or Tartar
-origin the bride is still bought and sold like a head of cattle; it is
-sometimes the custom still to steal her, or to feign a rape, symbolizing
-indeed the idea of woman as a slave and the booty of war. So rigorous is
-the matrimonial yoke, that parricides are numerous, and the jury,
-allowing attenuating circumstances, generally pardons them.
-
-Tikomirov, who, though a radical, is a wise and sensible man, says, that
-far from considering the masses of the people as models worthy of
-imitation, he finds them steeped in absolute ignorance, the victims of
-every abuse and of administrative immorality; deprived for many
-centuries of intercourse with civilized nations, they have not outgrown
-the infantile period, they are superstitious, idolatrous, and pagan, as
-shown by their legends and popular songs. They believe blindly in
-witchcraft, to the extent that to discredit a political party with them
-one has only to insinuate that it is given to the use of sorcery and the
-black arts. The peasant has also an unconquerable propensity to
-stealing, lying, servility, and drunkenness. Wherefore, then, is he
-judged superior to the other classes of society?
-
-In spite of the puerile humility to which the Russian peasant is
-predisposed by long years of subjection, he yet obeys a democratic
-impulse toward equality, which servitude has not obliterated; the
-Russian does not understand the English peasant's respect for the
-_gentleman_, nor the French reverence for the _chevalier_ well-dressed
-and decorated. When the government of Poland ordered certain Cossack
-executions of the nobility, these children of the steppes asked one
-another, "Brother, has the shadow of my body increased?" Taught to
-govern himself, thanks to the municipal regimen, the Russian peasant
-manifests in a high degree the sentiment of human equality, an idea both
-Christian and democratic, rather more deeply rooted in those countries
-governed by absolute monarchy and municipal liberty, than in those of
-parliamentary institutions. The Spaniard says, "None lower than the
-King;" the Russian says the same with respect to the Czar. Primitive and
-credulous, a philosopher in his way, the dweller on the Russian steppes
-wields a dynamic force displayed in history by collectivities, be the
-moral value of the individual what it may. In nations like Russia, in
-which the upper classes are educated abroad, and are, like water,
-reflectors and nothing more, the originality, the poetry, the epic
-element, is always with the masses of the people, which comes out strong
-and beautiful in supreme moments, a faithful custodian of the national
-life, as for example when the butcher Minine saved his country from the
-yoke of Sweden, or when, before the French invasion of 1812, they
-organized bands of guerillas, or set fire to Moscow.
-
-Hence in Russia, as in France prior to the Revolution, many thinkers
-endeavor to revive the antiquated theory of the Genevan philosopher, and
-proclaim the superiority of the natural man, by contact with whom
-society, infected with Occidental senility, must be regenerated.
-Discouraged by the incompatibility between the imported European
-progress and the national tradition, unable to still the political
-strife of a country where pessimist solutions are most natural and
-weighty, their patriotism now uplifts, now shatters their hopes, even in
-the case of those who disclaim and condemn individual patriotism, such
-as Count Tolstoï; and then ensues the apotheosis of the past, the
-veneration of national heroes and of the people. "The people is great,"
-says Turguenief in his novel "Smoke;" "we are mere ragamuffins." And so
-_the people_, which still bears traces of the marks of servitude, has
-been converted into a mysterious divinity, the inspiration of
-enthusiastic canticles.
-
-
-[1] Voguié explains this title of "General" to be both in the civil and
-military order with the qualification of "Excellency." Without living in
-Russia one can hardly understand the prestige attached to this title, or
-the facilities it gives everywhere for everything. To attain this
-dignity is the supreme ambition of all the servants of the State. The
-common salutation by way of pleasantry among friends is this line from
-the comedy of Griboiëdof, which has become a proverb: "I wish you health
-and the tchin of a General."--TR.
-
-
-
-
-VII.
-
-Social Classes in Russia.
-
-
-Properly speaking, there are no social classes in Russia, a phenomenon
-which explains to some extent the political life and internal
-constitution; there is no co-ordinate proportion between the rural and
-the urban element, and at first sight one sees in this vast empire only
-the innumerable mass of peasants, just as on the map one sees only a
-wide and monotonous plain. Although it is true that a rural and
-commercial aristocracy did arise and flourish in old Moscow in the
-twelfth and thirteenth centuries, the era of invasions, yet the passions
-of the wars that followed gave it the death-blow. The middle classes in
-the rich and independent republics lost their wealth and influence, and
-the people, being unable of themselves to reorganize the State,
-sustained the princes, who soon became autocrats, ready at the first
-chance to subdue the nobles and unite the disintegrated and war-worn
-nation. With the sub-division into independent principalities and the
-institution of democratic municipalities the importance of the cities
-decreased, and the privileged classes were at an end. The middle class
-is the least important. In the same districts where formerly it was most
-powerful it has been dissolved by the continuous infusion of the
-peasant element, owing to the curious custom of emigration, which is
-spontaneous with this nomadic and colonizing people. Many farmers,
-although enrolled in the rural villages, spend a large part of the year
-in the city, filling some office, and forming a hybrid class between the
-rural and artisan classes, thus sterilizing the natural instincts of the
-laboring proletariat by the enervation of city life. The emperors were
-not blind to the disproportion between the civic and rural elements, and
-have endeavored to remedy it. The industrial and commercial population
-fled from the cities to escape the taxes; therefore they promulgated
-laws prohibiting emigration and the renunciation of civic rights, under
-severe penalties. Yet with all these the cities have taken but a second
-place in Russian history. Western annals are full of sieges, defences,
-and mutinies of cities; in Russia we hear only of the insurrection of
-wandering tribes or hordes of peasants. Russian cities exist and live
-only at the mandate or protection of the emperor. Every one knows what
-extraordinary means were taken by Peter the Great to build St.
-Petersburg upon the swamps along the Neva; in twenty-three years that
-remarkable woman called the Semiramis of the North founded no less than
-two hundred and sixteen cities, determined to create a mesocratic
-element, to the lack of which she attributed the ignorance and misery of
-her empire. Whenever we see any rapid advancement in Russia we may be
-sure it is the work of autocracy, a beneficence of despotism (that word
-so shocking to our ears). It was despotism which created the modern
-capital opposite the old Byzantine, legendary, retrogressive town,--the
-new so different from the old, so full of the revolutionary spirit, its
-streets undermined by conspirators, its pavements red with the blood of
-a murdered Czar. These cities, colleges, schools, universities,
-theatres, founded by imperial and autocratic hands, were the cradle of
-the political unrest that rebels against their power; were there no
-cities, there would be no revolutions in Russia. Although they do not
-harbor crowds of famishing authors like those of London and Paris, who
-lie in wait for the day of sack and ruin, yet they are full of a strange
-element composed of people of divers extraction and condition, and of
-small intellect, but who call themselves emphatically _the intelligence
-of Russia_.
-
-I have felt compelled to render justice to the good will of the
-autocrats; and to be equally just I must say that whatever has advanced
-culture in Russia has proceeded from the nobility, and this without
-detriment to the fact that the larger energies lie with the masses of
-the people. The enlightenment and thirst for progress manifested by the
-nobility is everywhere apparent in Russian history. They are descended
-from the retinues of the early Muscovite Czars, to whom were given
-wealth and lands on condition of military service, and they are
-therefore in their origin unlike any other European nobility; they have
-known nothing of feudalism, nor the Germanic symbolism of blazons, arms,
-titles, and privileges, pride of race and notions of caste: these have
-had no influence over them. The Boyars, who are the remnants of the
-ancient territorial aristocracy, on losing their sovereign rights,
-rallied round the Czar in the quality of court councillors, and received
-gold and treasure in abundance, but never the social importance of the
-Spanish grandee or the French baron. Hence the Russian aristocracy was
-an instrument of power, but without class interests, replenished
-continually by the infusion of elements from other social classes, for
-no barrier prevented the peasant from becoming a merchant and the
-merchant from becoming a noble, if the fates were kind. There are
-legally two classes of aristocracy in Russia,--the transmissible, or
-hereditary, and the personal, which is not hereditary. If the latter
-surprise us for a moment, it soon strikes us with favor, since we all
-acknowledge to an occasional or frequent protest against the idea of
-hereditary nobility, as when we lament that men of glorious renown are
-represented by unworthy or insignificant descendants. In Russia, Krilof,
-the Æsop of Moscow, as he is called, put this protest into words in the
-fable of the peasant who was leading a flock of geese to the city to
-sell. The geese complained of the unkindness with which they were
-treated, adding that they were entitled to respect as being the
-descendants of the famous birds that saved the Capitol, and to whom Rome
-had dedicated a feast. "And what great thing have _you_ done?" asked the
-peasant. "We? Oh, nothing." "Then to the oven!" he replied.
-
-The only title of purely national origin in Russia is that of
-prince;[1] all others are of recent importation from Europe; in the
-family of the prince, as in that of the humblest _mujik_, the sons are
-equals in rights and honors, and the fortune of the father, as well as
-his title, descends equally to all. Feudalism, the basis of nobility as
-a class, never existed in Russia: according to Sclavophiles, because
-Russia never suffered conquest in those ancient times; according to
-positivist historians, by reason of geographical structure which did not
-favor seignorial castles and bounded domains, or any other of those
-appurtenances of feudalism dear to romance and poetry, and really
-necessary to its existence,--the moated wall, the mole overhanging some
-rocky precipice washed by an angry torrent, and below at its foot, like
-a hen-roost beneath a vulture's nest, the clustered huts of the vassals.
-But we have seen that the Russian nobility acknowledges no law of
-superiority; like the people, they hold the idea of divisible and common
-property. Hence this aristocracy, less haughty than that of Europe,
-ruled by imperial power, subject until the time of Peter III. to
-insulting punishment by whip or rod, and which, at the caprice of the
-Czar, might at any time be degraded to the quality of buffoons for any
-neglect of a code of honor imposed by the traditions of their
-race,--never drew apart from the life of the nation, and, on the
-contrary, was always foremost in intellectual matters. Russian
-literature proves this, for it is the work of the Russian nobility
-mainly, and the ardent sympathy for the people displayed in it is
-another confirmation. Tolstoï, a noble, feels an irrepressible
-tenderness, a physical attraction toward the peasant; Turguenief, a
-noble and a rich man, in his early years consecrated himself by a sort
-of vow to the abolition of servitude.
-
-The same lack of class prejudices has made the Russian nobility a quick
-soil for the repeated ingrafting of foreign culture according to the
-fancy of the emperors. Catherine II. found little difficulty in
-modelling her court after that of Versailles; but the same aristocracy
-that powdered and perfumed itself at her behest adopted more important
-reforms to a degree that caused Count Rostopchine to exclaim, "I can
-understand the French citizen's lending a hand in the revolution to
-acquire his rights, but I cannot understand the Russian's doing the same
-to lose his." They are so accustomed to holding the first place in
-intellectual matters, that no privilege seems comparable to that of
-standing in the vanguard of advanced thought. They had been urged to
-frequent the lyceums and debating societies, to take up serious studies
-and scientific education by the word of rulers who were enlightened, and
-friends to progress (as were many of them), when all at once sciences
-and studies, books and the press, began to be suspected, the censorship
-was established, and the conspiracy of December was the signal for the
-rupture between authority and the liberal thought of the country. But
-the nobles who had tasted of the fruit of the knowledge of good and evil
-did not resign themselves easily to the limited horizon offered by the
-School of Pages or the antechamber of the palace; their hand was upon
-the helm, and rather than let it go they generously immolated their
-material interests and social importance. The aristocracy is everywhere
-else the support of the throne, but in Russia it is a destroying
-element; and while the people remains attached to the autocrat, the
-nobles learn in the very schools founded by the emperors to pass
-judgment upon the supreme authority and to criticise the sovereign.
-Nicholas I. did not fail to realize that these establishments of
-learning were focuses of revolutionary ardor, and he systematically
-reduced the number of students and put limits to scientific education.
-
-It follows that the most reactionary class, or the most unstable class
-in Russia, the class painted in darkest colors by the novelists and used
-as a target for their shafts by the satirists, is not the noble but the
-bureaucratic, the office-holders, the members of the _tchin_ (an
-institution Asiatic in form, comparable perhaps to a Chinese
-mandarinate). Peter the Great, in his zeal to set everything in order,
-drew up the famous categories wherein the Russian official microcosm is
-divided into a double series of fourteen grades each, from
-ecclesiastical dignitaries to the military. This Asiatic sort of
-machinery (though conceived by the great imitator of the West) became
-generally abhorred, and excited a national antipathy, less perhaps for
-its hollow formalism than on account of the proverbial immorality of the
-officers catalogued in it. Mercenariness, pride, routine, and indolence
-are the capital sins of the Russian office-holder, and the first has so
-strong a hold upon him that the people say, "To make yourself understood
-by him you must talk of rubles;" adding that in Russia everybody robs
-but Christ, who cannot because his hands are nailed down. Corruption is
-general; it mounts upward like a turbid wave from the humblest clerk to
-the archduke, generalissimo, or admiral. It is a tremendous ulcer, that
-can only be cured by a cautery of literary satire, the avenging muse of
-Gogol, and the dictatorial initiative of the Czars. In a country
-governed by parliamentary institutions it would be still more difficult
-to apply a remedy.
-
-The contrast is notable between the odium inspired by the bureaucracy
-and the sympathy that greets the municipal institutions,--not only those
-of a patriarchal character such as the _mir_, but those too of a more
-modern origin. Among the latter may be mentioned the _zemstvo_, or
-territorial assembly, analogous to our provincial deputations, but of
-more liberal stripe, and entirely decentralized. In this all classes are
-represented, and not, as in the _mir_, the peasants merely. The form of
-this local parliament is extremely democratic; the cities, the peasants,
-and the property-holders elect separate representatives, and the
-assembly devotes itself to the consideration of plain but interesting
-practical questions of hygiene, salubrity, safety, and public
-instruction. This offers another opportunity to the nobility, for this
-body engages itself particularly with the well-being and progress of the
-poorer classes, in providing physicians for the villages in place of the
-ignorant herb-doctors, in having the _mujiks_ taught to read, and in
-guarding their poor wooden houses from fire.
-
-While the Russian nobility has never slept, the Russian clergy, on the
-contrary, has been permanently wrapped in lethargy. The rôle accorded to
-the Greek Church is dull and depressing, a petrified image, fixed and
-archaic as the _icons_, or sacred pictures, which still copy the
-coloring and design of the Byzantine epoch. Ever since it was rent by
-schism from the parent trunk of Catholicism, life has died in its roots
-and the sap has frozen in its veins. Since Peter the Great abolished the
-Patriarchy, the ecclesiastical authority resides in a Synod composed of
-prelates elected by the government. According to the ecclesiastical
-statutes, the emperor is Head of the church, supreme spiritual chief;
-and though there has been promulgated no dogma of his infallibility, it
-amounts to the same in effect, for he may bind and loose at will. At the
-Czar's command the church anathematizes, as when for example to-day the
-_popes_ are ordered to preach against the growing desire for partition
-of land, against socialism, and against the political enemies of the
-government; the priest is given a model sermon after which he must
-pattern his own; and such is his humiliation that sometimes he is
-obliged by order of the Synod to send information, obtained through his
-office as confessor, to the police, thus revealing the secrets of
-confiding souls. What a loss of self-respect must follow such a
-proceeding! Is it a marvel that some independent schismatics called
-_raskolniks_, revivalists and followers of ancient rites and truths,
-should thrive upon the decadence of the official clergy, who are
-subjected to such insulting servitude and must give to Cæsar what
-belongs to God?
-
-In view of these facts it is in vain to boast of spiritual independence
-and say that the Greek church knows no head but Christ. The government
-makes use of the clergy as of one arm more, which, however, is now
-almost powerless through corruption. The Oriental church has no
-conception of the noble devotion which has honored Catholicism in the
-lives of Saint Thomas of Canterbury and Cardinal Cisneros.
-
-The Russian clergy is divided into _black_ and _white_, or regular and
-secular; the former, powerful and rich, rule in ecclesiastical
-administration; the latter vegetate in the small villages, ill paid and
-needy, using their wits to live at the expense of their parishioners,
-and to wheedle them out of a dozen eggs or a handful of meal. Is it
-strange that the parishioner respects them but little? Is it strange
-that the _pope_ lives in gross pride or scandalous immorality, and that
-we read of his stealing money from under the pillow of a dying man, of
-one who baptized a dog, of another who was ducked in a frozen pond by
-his _barino_, or landlord, for the amusement of his guests? It is true
-that a few occasional facts prove nothing against a class, and that
-malice will produce from any source hurtful anecdotes and more or less
-profane details touching sacred things; but to my mind, that which tells
-most strongly against the Russian clergy is its inanity, its early
-intellectual death, which shut it out completely from scientific
-reflection, controversy, and apology, and therefore from all
-philosophy,--realms in which the Catholic clergy has excelled. Like a
-stripped and lifeless trunk the Oriental church produces no theologians,
-thinkers, or _savants_. There are none to elaborate, define, and ramify
-her dogmas; the human mind in her sounds no depths of mystery. If there
-are no conflicts between religion and science in Russia, it is because
-the Muscovite church weighs not a shadow with the free-thinkers.
-
-Certainly the adherents and members of the earlier church bear away the
-palm for culture and spiritual independence. At the close of the
-seventeenth century, after the struggles with Sweden and Poland, the
-schismatic church aroused the national conscience, and satisfied, to a
-certain extent, the moral needs of a race naturally religious by
-temperament It began to discuss liturgical minutiæ, and persecuted
-delinquents so fiercely that it infused all dissenters with a spirit of
-protest against an authority which was disposed to treat them like
-bandits or wild beasts. Such persecution demonstrates the fact that not
-only ecclesiastical but secular power is irritated by heterodoxy. In
-Russia, whose slumbering church is unmoved even by a thunder-bolt, an
-instinct of orderliness led the less devout of the emperors against the
-schismatics. To-day there are from twelve to fifteen millions of
-schismatics and sects; and many among them are given to the coarsest
-superstitions, practise obscene and cruel rites, worship the Devil, and
-mutilate themselves in their insane fervors. Probably Russia is the only
-country in the civilized world to-day where superstition, quietism, and
-mysticism, without law or limit, grow like poisonous trees; and in my
-work on Saint Francis of Assisi I have remarked how the communist
-heresies of the Middle Ages have survived there in the North. Some
-authors affirm that the clergy shut their eyes and open their hands to
-receive hush-money for their tolerance of heterodoxy. But let us not be
-too ready always to believe the worst. Only lately there fell into my
-hands an article written by that much respected author, Melchior de
-Voguié, who assures us that he has observed signs of regeneration in
-many Russian parishes.
-
-From this review of social classes in Russia it may be deduced that the
-peasant masses are the repository of national energies, while the
-nobility has until now displayed the most apparent activity. The proof
-of this is to be found in the consideration of a memorable historical
-event,--the greatest perhaps that the present century has known,--the
-emancipation of the serfs.
-
-
-[1] "The term translated 'prince' perhaps needs some explanation. A
-Russian prince may be a bootblack or a ferryman. The word _kniaz_
-denotes a descendant of any of the hundreds of petty rulers, who before
-the time of the unification of Russia held the land. They all claim
-descent from the semi-mythical Rurik; and as every son of a _kniaz_
-bears the title, it may be easily imagined how numerous they are. The
-term 'prince,' therefore, is really a too high-sounding title to
-represent it."--Nathan Haskell Dole.
-
-
-
-
-VIII.
-
-Russian Serfdom.
-
-
-Russia boasts of never having known that black stain upon ancient
-civilizations, slavery; but the pretension, notwithstanding many
-allegations thereto in her own chronicles, is refuted by Herodotus, who
-speaks of the inhuman treatment inflicted by the Scythians on their
-slaves, even putting out their eyes that they might better perform
-certain tasks; and the same historian refers to the treachery of the
-slaves to their masters in raping the women while they were at war with
-the Medes, and to the insurrection of these slaves which was put down by
-the Scythians by means of the whip alone,--the whip being in truth a
-characteristic weapon of a country accustomed to servitude. Herodotus
-does say in another place that "among the Scythians the king's servants
-are free youths well-born, for it is not the custom in Scythia to buy
-slaves;" from which it may be inferred that the slaves were prisoners of
-war. Howbeit, Russian authors insist that in their country serfs were
-never slaves, and serfdom was rather an abuse of the power of the
-nobility and the government than an historic natural result.
-
-To my mind this is not so; and I must say that I think servitude had an
-actual beginning, and that there was a cause for it. The Muscovite
-empire was but sparsely populated, and the population was by
-temperament adventurous, nomadic, restless, and expansive. We have
-observed that the limitless plains of Russia offer no climatic
-antagonisms, for the reason that there are no climatic boundaries; but
-it was not merely the love of native province that was lacking in the
-Russian, but the attachment to the paternal roof and to the home
-village. It is said that the origin of this sentiment is embedded in
-rock; where dwellings are built of wood and burn every seven years on an
-average, there is no such thing as the paternal roof, there is no such
-thing as home. With his hatchet in his belt the Russian peasant will
-build another house wherever a new horizon allures him. But if the
-scanty rural population scatters itself over the steppes, it will be
-lost in it as the sand drinks in the rain, and the earth will remain
-unploughed and waste; there will be nothing to tax, and nobody to do
-military service. Therefore, about the end of the sixteenth century,
-when all the rest of Europe was beginning to feel the stirrings of
-political liberty and the breath of the Renaissance, the Regent, Boris
-Godonof, riveted the chains of slavery upon the wrists of many millions
-of human beings in Russia. It is very true that Russian servitude does
-not mean the subjection of man to man, but to the soil; for the decree
-of Godonof converted the peasant into a slave merely by abrogating the
-traditional right of the "black man" to change his living-place on Saint
-George's day. The peasant perceived no other change in his condition
-than that of finding himself fastened, chained, bound to the soil. The
-Russian word which we translate "serf" means "consolidated,"
-"adherent."
-
-It is easy to see the historical transition from the free state to that
-of servitude. The military and political organization of the Russian
-State in the twelfth and thirteenth centuries hedged in the peasant's
-liberty of action, and his situation began to resemble that of the Roman
-_colonus_, or husbandman, who was neither "bond nor free." When the
-nation was constituted upon firmer bases, it seemed indispensable to fix
-every man's limitation, to range the population in classes, and to lay
-upon them obligations consistent with the needs of the empire. These
-bonds were imposed just as the other peoples of Europe were breaking
-away from theirs.
-
-Servitude, or serfdom, did not succeed throughout the empire, however.
-Siberia and the independent Cossacks of the South rejected it; only
-passive consent could sanction a condition that was not the fruit of
-conquest nor had as an excuse the right of the strongest. Even in the
-rest of Russia the peasant never was entirely submissive, never
-willingly bent his neck to the yoke, and the seventeenth and eighteenth
-centuries witnessed bitter and sanguinary uprisings of the serfs, who
-were prompt to follow the first impostor who pronounced words of
-promise; and, strange to say, what was most galling was his entail upon
-the land rather than the deprivation of his own liberty. He imagined
-that the lord of the whole earth was the Czar, that by his favor it was
-temporarily in possession of the nobles, but that in truth and justice
-it belonged to him who tilled it. Pugatchef, the pretender to the title
-of Peter III., in order to rally to his standard an innumerable host of
-peasants, called himself the rural emperor, and declared that no sooner
-should he gain the throne of his ancestors than he would shower treasure
-upon the nobles and restore the land to the tillers of it.
-
-Those who forged the fetters of serfdom had little faith in the
-stability of it, however. And although the abuses arising out of it were
-screened and tacitly consented to,--and never more so than during the
-reign of the humane philosopher, friend, and correspondent of Voltaire,
-the Empress Catherine II.,--yet law and custom forever refused to
-sanction them. Russian serfdom assumed rather a patriarchal character,
-and this softened its harshness. It was considered iniquitous to
-alienate the serfs, and it was only lawful in case of parting with the
-land whereon those serfs labored; in this way was preserved the thin
-line of demarcation between agrarian servitude and slavery.
-
-There were, however, serfs in worse condition, true helots, namely, the
-domestic servants, who were at the mercy of the master's caprice, like
-the fowls in his poultry-yard. Each proprietor maintained a numerous
-household below stairs, useless and idle as a rule, whose children he
-brought up and had instructed in certain ways in order to hire them out
-or sell them by and by. The players in the theatres were generally
-recruited from this class, and until Alexander I. prohibited such
-shameless traffic, it was not uncommon to see announced in the papers
-the sale of a coachman beside that of a Holstein cow. But like every
-other institution which violates and offends human conscience, Russian
-serfdom could not exist forever, in spite of some political and social
-advantages to the empire.
-
-Certain Russian writers affirm that the assassination of masters and
-proprietors was of frequent occurrence in the days of serfdom, and that
-even now the peasant is disposed to quarrels and acts of violence
-against the nobles. Yet, on the whole, I gather from my reading on the
-subject that the relations in general between the serf and the master
-were, on the one side, humble, reverent, and filial; on the other, kind,
-gentle, and protecting. The important question for the peasant is that
-of the practical ownership of the land. It is not his freedom but his
-agrarian rights that have been restored to him; and this must be borne
-in mind in order to understand why the recent emancipation has not
-succeeded in pacifying the public mind and bringing about a new and
-happy Russia.
-
-Given the same problem to the peasant and the man of mind, it will be
-safe to say that they will solve it in very different ways, if not in
-ways diametrically opposed. The peasant will be guided by the positive
-and concrete aspect of the matter; the man of mind by the speculative
-and ideal. The peasant calculates the influence of atmospheric phenomena
-upon his crops, while the other observes the beauty of the sunset or
-the tranquillity of the night. In social questions the peasant demands
-immediate utility, no matter how small it may be, while the other
-demands the application of principles and the triumph of ideas. Under
-the care of a master the Russian serf enjoyed a certain material
-welfare, and if he fell to the lot of a good master--and Russian masters
-have the reputation of being in general excellent--his situation was not
-only tolerable but advantageous. On the other hand, the intelligent
-could not put up with the monstrous and iniquitous fact of human liberty
-being submitted to the arbitrary rule of a master who could apply the
-lash at will, sell men like cattle, and dispose as he would of bodies
-and souls. Where this exists, since Christ came into the world, either
-there is no knowledge, or the ignominy must be stamped out.
-
-We all know that celebrated story of "Uncle Tom's Cabin," the famous
-Abolitionist novel by Mrs. Harriet Beecher Stowe. There were also
-novelists in Russia who set themselves to plead for the emancipation of
-the serfs. But there is a difference between them and the North American
-authoress, in that the Russians, in order to achieve their object, had
-no need to exaggerate the reality, to paint sensitive slaves and
-children that die of pity, but, with an artistic instinct, they appealed
-to æsthetic truth to obtain human justice. "Dead Souls," by Gogol, or
-one of the poetical and earnest _brochures_ of Turguenief, awakens a
-more stirring and permanent indignation than the sentimental allegory
-of Mrs. Stowe; and neither Gogol nor Turguenief misrepresented the serf
-or defamed the master, but rather they present to us both as they were
-in life, scorning recourse to bad taste for the sake of capturing tender
-hearts. The noblest sentiments of the soul, divine compassion, equity,
-righteous vengeance, the generous pity that moves to sacrifice, rise to
-the inspired voice of great writers; we see the abuse, we feel it, it
-hurts us, it oppresses us, and by a spontaneous impulse we desire the
-good and abhor the evil. This enviable privilege has been granted to the
-Russian novelists; had they no greater glory, this would suffice to save
-them from oblivion.
-
-The Abolitionist propaganda subtly and surely spread through the
-intelligent classes, created an opinion, communicated itself naturally
-to the press in as far as the censor permitted, and little by little the
-murmur grew in volume, like that raised against the administrative
-corruption after the Crimean War. And it is but just to add that the
-Czars were never behind in this national movement. Had it not been for
-their omnipotent initiative, who knows if even now slavery would not
-stain the face of Europe? There is reason to believe it when one sees
-the obstacles that hinder other reforms in Russia in which the autocrat
-takes no part. Doubtless the mind of the emperor was influenced by the
-words of Alexander II., in 1856, to the Muscovite nobles: "It is better
-to abolish serfdom by decrees from above than to wait for it to be
-destroyed by an impulse from below." A purely human motive; yet in every
-generous act there may be a little egotistical leaven. Let us not judge
-the unfortunate Emancipator too severely.
-
-The Crimean War and its grave internal consequences aided to undermine
-the infamous institution of serfdom, at the same time that it disclosed
-the hidden cancer of the administration, the misgovernment and ruin of
-the nation. With the ill success of the campaign, Russia clearly saw the
-need for self-examination and reorganization. Among the many and
-pressing questions presented to her, the most urgent was that of the
-serfs, and the impossibility of re-forming a prosperous State, modern
-and healthy, while this taint existed within her. Alexander II., whose
-variability and weakness are no bar to his claim of the honored title of
-the Liberator, exhorted the aristocracy to consummate this great work,
-and (a self-abnegation worthy of all praise, and which only a blind
-political passion can deny them) the nobles coincided and co-operated
-with him with perfect good faith, and even with the electrical
-enthusiasm characteristic of the Sclavic race. One cannot cease to extol
-this noble act, which, taken as a whole, is sublime, although, being the
-work of large numbers, it may be overloaded with details and incidents
-in which the interest flags. It may be easy to preach a reform whose
-aims do not hurt our pride, shatter our fortunes, alter our way of
-living, or conflict with the ideas inculcated upon us in childhood by
-our parents; but to do this to one's own detriment deserves especial
-recognition. The nobility on this occasion only put into practice
-certain theories which had stirred in their hearts of old. The first
-great Russian poet, Prince Kantemire, wrote in 1738, in his satires,
-that Adam did not beget nobles, nor did Noah save in the ark any but his
-equals,--humble husbandmen, famous only for their virtues. To my mind
-the best praise to the Russian nobility is for having offered less
-hindrance to the emancipation of the serfs than the North American
-democracy to the liberation of the slaves; and I solicit especial
-applause for this self-sacrificing, redeeming aristocracy.
-
-The fruits of the emancipation were not what desire promised. The
-peasants, from their positivist point of view, set little value on
-liberty itself, and scarcely understood it. "We are yours," they were
-accustomed to say to their masters; "but the soil is ours." When it
-became known that they must go on paying even for the goods of the
-community, they rebelled; they declared that emancipation was a farce, a
-lie, and that true emancipation ought to abolish rent and distribute the
-land in equal parts. Did not the proclamation of the Czar read that they
-were free? Well, freedom, in their language, meant emancipation from
-labor, and the possession of the land. One _mir_ even sent a deputation
-to the governor, announcing that as he had been a good master he would
-still be allowed the use and profit of his house and farm. The peasant
-believed himself free from all obligation, and even refused to work
-until the government forced him to do so; and the result was that the
-lash and the rod were never so frequently laid across Russian shoulders
-as in the first three years of emancipation and liberty.
-
-What cared they--"the little black men"--for the dignity of the freeman
-or the rights of citizenship? That which laid strongest hold of their
-primitive imagination was the desire to possess the whole land,--the old
-dream of what they called the _black partition_, the national Utopia.
-One Russian revolutionary journal adopted the name of "Land and
-Liberty," a magic motto to a peasant country, giving the former the
-first place, or at least making the two synonymous. The Russian
-people ask no political rights, but rather the land which is watered
-by the sweat of their brow; and if some day the anarchists--the
-agitators who go from village to village propagating their sanguinary
-doctrines--succeed in awakening and stirring this Colossus to action, it
-will be by touching this tender spot and alluring by the promise of this
-traditional dream. The old serf lives in hopes of a Messiah, be he
-emperor or conspirator, who shall deliver the earth into his hands; and
-at times the vehemence of this insatiable desire brings forth popular
-prophets, who announce that the millennium is at hand, and that by the
-will of Heaven the land is to be divided among the cultivators thereof.
-From his great love to the autocrat the peasant believes that _he_ also
-desires this distribution, but being hampered by his counsellors and
-menaced by his courtiers, he cannot authorize it yet. "For," says the
-peasant, "the land never belonged to the lords, but first to the
-sovereign and then to the _mir_." The idea of individual proprietorship
-is so repugnant to this people that they say that even death is
-beautiful shared in common.
-
-All the schismatic sects in Russia preach community of possessions. Some
-among them live better than the orthodox Greeks; some are voluntarily
-consecrated to absolute poverty, such as characterized the early orders
-of mendicants, and literally give their cloak to him who asks; but both
-the more temperate and the fanatics agree in the faith of the general
-and indisputable right of man to possess the land he cultivates.
-
-With society as with the individual, after great effort comes
-prostration, after a sudden change, inevitable uneasiness. So with
-Russian emancipation. Although in some localities the condition of the
-peasants was ameliorated, in others their misery and retrogression
-seemed only to increase, and led them to pine for the old bonds. The
-abuse, arbitrariness, and cruelty which are cited, and which shock the
-nerves of Westerners, caused no alarm to the Russian peasant, who was
-well used to baring his back in payment for any delinquency. The worst
-extent to which the master allowed his anger to spend itself was an
-unlimited number of stripes; and this very punishment, which to-day no
-master would inflict, and which the law expressly forbids, is still
-frequently imposed by the peasant tribunals of the _volost_ or
-_canton_; their confidence in its efficacy is well grounded, and it is
-well authorized by custom and experience. What the peasant fears and
-hates most is not the rod or the whip, but the rent-collector, the
-tax-gatherer, the burden of the taxes themselves, and hunger.
-
-What must be the æsthetic and political determination of this race,
-which prefers the possession of the soil to the liberty of the
-individual? In literature, toward a plain and candid realism; in form of
-government, a communist absolutism. The abstract constitutional idea,
-which, in spite of its Anglo-Saxon origin, meets perfectly the ideal
-entertained by Latin minds, has no charm for the Sclav. Yet at the same
-time the Russian combines, with his practical and concrete notions of
-life and his preponderating sense of realism, a dreamy and childlike
-imagination, which acts upon him like a dangerous dose of opium.
-
-In the next essay I propose to show how there has grown up within this
-patient and submissive rural people, and has finally burst forth, that
-most terrible of revolutionary volcanoes, nihilism.
-
-
-
-
-Book II.
-
-RUSSIAN NIHILISM AND ITS LITERATURE.
-
-
-
-
-I.
-
-The Word "Nihilism."
-
-
-I have scarcely realized until now the difficulties in the way of the
-subject I am treating. To talk of nihilism is an audacious undertaking,
-and in spite of all my endeavors to hold the balance true, and to
-consider calmly the social phenomena and the literature into which it
-has infiltrated, I shall perhaps not be able to avoid a note of
-partiality or emotion. To some I shall seem too indulgent with the
-Russian revolutionaries, and they may say of me, as of M.
-Leroy-Beaulieu, that my opinions are imbibed from official sources and
-my words taken from the mouth of reactionaries.
-
-The first stumbling-block is the word "nihilism." In Tikomirov's work on
-Russia seven or eight pages are devoted to the severe condemnation of
-the use of the expressions "nihilism" and "nihilist," Nevertheless, at
-the risk of offending my friend the author, I must make use of them,
-since, as he himself allows, they are employed universally, and all the
-world understands what is meant by them in an approximate and relative
-way. I do not reject the term proposed by Tikomirov, who would call
-nihilism "the militant intelligence;" but this is much too long and
-obscure, and before accepting it, it behooves one to understand what is
-meant by _Russian intelligence_. The nihilists call themselves by a
-variety of names,--democrats, socialists, propagandists, _new men_, or
-sometimes by the title of some organ of their clandestine press. This
-war of names seems puerile, and I prefer to face the fury of Tikomirov
-against those who not only use the objectionable term but dedicate a
-chapter to what it represents, and study nihilism as a doctrine or
-tendency distinct among all that have arisen until now. I cannot agree
-to the idea that nihilism is merely a Russian intellectual movement, nor
-do I think that all Europe is mistaken in judging that the nihilist
-explosions are characteristic of the great Sclav empire. On the
-contrary, I believe that if Russia were to-morrow blotted from the map,
-and her history and every trace of her national individuality
-obliterated, only a few pages of her romances and a few fragments of her
-revolutionary literature being left to us, a philosopher or a critic
-could reconstruct, without other data, the spirit of the race in all its
-integrity and completeness.
-
-Now, to begin, how did this much-discussed word originate? It was a
-novelist who first baptized the party who called themselves at that time
-_new men_. It was Ivan Turguenief, who by the mouth of one of the
-characters in his celebrated novel, "Fathers and Sons," gave the young
-generation the name of nihilists. But it was not of his coinage;
-Royer-Collard first stamped it; Victor Hugo had already said that the
-negation of the infinite led directly to nihilism, and Joseph Lemaistre
-had spoken of the nihilism, more or less sincere, of the contemporary
-generations; but it was reserved for the author of "Virgin Soil" to
-bring to light and make famous this word, which after making a great
-stir in his own country attracted the attention of the whole world.
-
-The reign of Nicholas I. was an epoch of hard oppression. When he
-ascended the throne, the conspiracy of the Decembrists broke out, and
-this sudden revelation of the revolutionary spirit steeled the already
-inflexible soul of the Czar. Nicholas, although fond of letters and an
-assiduous reader of Homer, was disposed to throttle his enemies, and
-would not have hesitated to pluck out the brains of Russia; he was very
-near suppressing all the universities and schools, and inaugurating a
-voluntary retrocession to Asiatic barbarism. He did mutilate and reduce
-the instruction, he suppressed the chair of European political laws, and
-after the events of 1848 in France he seriously considered the idea of
-closing his frontiers with a cordon of troops to beat back foreign
-liberalism like the cholera or the plague. Those who have had a near
-view of this Iron Czar have described him to me as tall, straight,
-stiff, always in uniform, a slave to his duties as sovereign, the
-living personification of the autocrat, and called, not without reason,
-the Quixote of absolutism. At the close of a life devoted to the
-fanatical inculcation of his convictions, this inflexible emperor, who
-believed himself to be guided by the Divine hand, saw only the
-dilapidation and ruin of his country, which then started up dismayed and
-raised a cry of reprobation, a chorus of malediction against the emperor
-and the order of things established by him. Satire cried out in strident
-and indignant tones, and spit in the face of the Czar with terrible
-anathemas. "Oh, Emperor," it said to him, "Russia confided the supreme
-power to you; you were as a god upon the earth. What have you done?
-Blinded by ignorance and selfishness, you longed for power and forgot
-Russia; you spent your life in reviewing troops, in changing uniforms,
-in signing decrees. You created the vile race of press-censors, so that
-you might sleep in peace, that you might ignore the needs of the people,
-and turn a deaf ear to their cries; and the truth you buried deep, and
-rolled a great stone over the door of the sepulchre, and put a guard
-over it, so that you might think in your proud heart that it would never
-rise again. But the light of the third day is breaking, and truth will
-come forth from among the dead." And so the great autocrat heard the
-crash of the walls that he had built with callous hands and cemented
-with the blood and tears of two millions of human beings whom he had
-exiled to Siberia. Perhaps the inflexible principles, the mainspring of
-his hard soul, gave way then; but it was indeed too late to give the
-lie to his whole life, and according to well-authenticated reports he
-sought a sure and speedy death by wilful exposure to the rigors of the
-terrible climate. "I cannot go back," were the dying words of this
-upright and consistent man, who, notwithstanding his hardness, was yet
-not a tyrant.
-
-However, it was under his sceptre, under his systematic suppression,
-that, by confession of the great revolutionary statesman Herzen, Russian
-thought developed as never before; that the emancipation of the
-intelligence, which this very statesman calls a tragic event, was
-accomplished, and a national literature was brought to light and began
-to flourish. When Alexander II. succeeded to the throne, when the bonds
-of despotism were loosened and the blockade with which Nicholas vainly
-tried to isolate his empire was raised, the field was ready for the
-intellectual and political strife.
-
-Russia is prone to violent extremes in everything. No social changes are
-brought about in her with the slow gradations which make transitions
-easy and avoid shocks and collisions. In the rest of Europe modern
-scientific progress was due to numerous coincident causes, such as the
-Renaissance, the art of printing, the discovery of America; but in
-Russia the will of the autocrat was the motor, and the country was
-forced and surprised into it. And when this drowsy land one day shakes
-off its lethargy and takes note of the latent political effervescence
-within itself, it will be with the same fiery earnestness, the same
-exaggeration, the same logical directness, straight to the end, even
-though that end culminate in absurdity.
-
-Before explaining how nihilism is the outcome of intelligence, we must
-understand what is meant by intelligence in Russia. It means a class
-composed of all those, of whatever profession or estate, who have at
-heart the advancement of intellectual life, and contribute in every way
-toward it. It may be said, indeed, that such a class is to be found in
-every country; but there is this difference,--in other countries the
-class is not a unit; there are factions, or a large number of its
-members shun political and social discussion in order to enjoy the
-serene atmosphere of the world of art, while in Russia _the
-intelligence_ means a common cause, a homogeneous spirit, subversive and
-revolutionary withal. To write a history of modern literature,
-particularly of the novel, in Russia, is equivalent to writing the
-history of the revolution.
-
-The subversive, dissolvent character of this intelligence--working now
-tacitly, now openly, and with a candor surprising in a country subjected
-to such suspicious censorship--explains why the czars, once the
-protectors of the arts, have become since the middle of this century so
-out of humor with authors, books, and the press. We have heard of one
-emperor--the cleverest of them all--who in the interest of his reforms
-had his own son whipped to death. Russian art, also son of the czars,
-figuratively speaking, received scarcely better treatment when it
-signified a desire to stand on its own feet.
-
-Long and painful is the list of persecutions directed against the
-growth of Thought, in prose and verse, and above all against illustrious
-men. But we must make a distinction, so as not to be unjust. Herzen,
-exiled and deprived of all his possessions, and the famous martyr
-Tchernichewsky, confined twenty and odd years in a Siberian prison or
-fortress, do not arouse our astonishment, for they suffered the common
-fate of the political agitator; but it seems a pity that such artists as
-Dostoiëwsky and Turguenief should suffer any such infliction at all. All
-Russian literature is charged with a revolutionary spirit; but there is
-the same difference between those authors whose aim is political and
-those who merely speak of Russia's wounds when occasion offers, that
-there is between those who are licentious and those who are simply open
-and candid. And by this I do not mean to compare the nihilist writers
-with licentious ones, nor to convey any stigma by my words. I merely say
-that when literature deliberately attacks established society, the
-instinct of self-preservation obliges the latter to defend itself even
-to persecuting its adversary.
-
-
-
-
-II.
-
-Origin of the Intellectual Revolution.
-
-
-Whence came the revolutionary element in Russia? From the Occident, from
-France, from the negative, materialist, sensualist philosophy of the
-Encyclopædia imported into Russia by Catherine II. and later from
-Germany, from Kantism and Hegelianism, imbibed by Russian youth at the
-German universities, and which they diffused throughout their own
-country with characteristic Sclav impetuosity. By "Pure Reason" and
-transcendental idealism, Herzen and Bakunine, the first apostles of
-nihilism, were inspired. But the ideas brought from Europe to Russia
-soon allied themselves with an indigenous or possibly an Oriental
-element; namely, a sort of quietist fatalism, which leads to the darkest
-and most despairing pessimism. On the whole, nihilism is rather a
-philosophical conception of the sum of life than a purely democratic and
-revolutionary movement. Since the beginning of this century Europe has
-seen mobs and revolutions, dynasties wrecked and governments overturned;
-but these were political disturbances, and not the result of mind
-diseased or anguish of soul.
-
-Nihilism had no political color about it at the beginning. During the
-decade between 1860 and 1870 the youth of Russia was seized with a sort
-of fever for negation, a fierce antipathy toward everything that
-was,--authorities, institutions, customary ideas, and old-fashioned
-dogmas. In Turguenief's novel, "Fathers and Sons," we meet with Bazarof,
-a froward, ill-mannered, intolerable fellow, who represents this type.
-After 1871 the echo of the Paris Commune and emissaries of the
-Internationals crossed the frontier, and the nihilists began to bestir
-themselves, to meet together clandestinely, and to send out propaganda.
-Seven years later they organized an era of terror, assassination, and
-explosions. Thus three phases have followed upon one another,--thought,
-word, and deed,--along that road which is never so long as it looks, the
-road that leads from the word to the act, from Utopia to crime.
-
-And yet nihilism never became a political party as we understand the
-term. It has no defined creed or official programme. The fulness of its
-despair embraces all negatives and all acute revolutionary forms.
-Anarchists, federalists, cantonalists, covenanters, terrorists, all who
-are unanimous in a desire to sweep away the present order, are grouped
-under the ensign of _nihil_.
-
-The frenzy which thus moves a whole people to tear their hair and rend
-their garments has at bottom an element of passionate melancholy born of
-just and noble aspirations crushed by fatal circumstances. We have seen
-what Nature and history have made of Russia,--a nation civilized by
-violence, whose natural and harmonious development was checked, and
-which was isolated from Europe as soon as the ruling powers perceived
-the dangers likely to ensue from communication therewith. The impulse of
-youth toward the unknown and the new, toward vague dreams and
-abstractions, was thus exasperated; and from out the seminaries,
-universities, and schools, from the ranks of the nobility and from the
-bosom of the literature, there arose a host composed of women hungering
-for the ideal, and young students, poor in pocket and position, who gave
-themselves up to a Bohemian sort of life well calculated to set at
-nought society and the world in general. A Russian friend once told me
-that seeing a _mujik_ looking very dejected and melancholy he asked what
-was the matter, and received answer, "Sir, we are a sick people." His
-reply defines the whole race; and of all the explanations of nihilism,
-that which describes it as a pathological condition of the nation is
-perhaps the most accurate.
-
-One must be prudent, however, in calling an intellectual phenomenon
-based upon historical reasons a sickness or dementia; and above all one
-must not confound the mental exaltation of the enthusiast with the
-vagaries of the unsound mind. We do not allow ourselves to call him a
-fool who does not think as we do, nor even him who leaves the beaten
-common track for dizzy heights above our ken. No reformer or other great
-man, however, has escaped the insinuation of foolishness, not even Saint
-Francis of Assisi, who openly professed idiocy. But we have a kind of
-sympathy for madness of a speculative character,--the sort of lunacy
-which makes mankind dream sometimes that material good does not entirely
-satisfy, that makes it yearn anxiously for something that it may never
-obtain on this earth.
-
-To begin with, is nihilism pure negation? No. Pure negation conceives
-nothing further, and whatever it denies it affirms at the same time.
-Nihilism, or to use their own term, Russian _intelligence_, contains the
-germs of social renovation; and before referring to its political
-history I will explain some of its strange and curious doctrines.
-
-
-
-
-III.
-
-Woman and the Family.
-
-
-Among the most important of the nihilist doctrines is that which refers
-to the condition of woman and the constitution of the family; and the
-attempt radically to modify things so guarded and so sacred presupposes
-an extraordinary power in the moving principle. The state of woman in
-Russia has been far more bitter and humiliating than in the rest of
-Europe; she wore her face covered with the Oriental veil until an
-empress dared to cast it aside,--to the great horror of the court; among
-the peasants she was a beast of burden; among the nobles an odalisque;
-in the most enlightened classes of society the whip hung at the head of
-the bed as a symbol of the husband's authority. The law did not keep her
-perpetually a minor, as with us, but allowed her to administer her
-property freely; yet the invisible and unwritten bonds of custom made
-this freedom illusory. The new ideas have changed all this, however, and
-to-day the Russian woman is more nearly equal to the man in condition,
-more free, intelligent, and respected than elsewhere in Europe. Even the
-peasants, accustomed to bestow a daily allowance of the lash upon their
-women, are beginning to treat them with more gentleness and regard, for
-they realize, tardily though certainly, the worth of the ideas of
-justice deduced from the Gospels, which once planted can never be rooted
-out. Their conquests are final. A few years hence the conjugal relation
-in Russia will be based on ideas of equality, fraternity, and mutual
-respect. I have never gone about preaching emancipation or demanding
-rights, but I am nevertheless quite capable of appreciating everything
-that savors of equity.
-
-The great Russian romantic poet, Lermontof, lamented the moral
-inferiority of the women of his country. "Man," said this Russian Byron,
-"should not be satisfied with the submission of his slave or the
-devotion of his dog; he needs the love of a human being who will repay
-insight for insight, soul for soul." This noble aspiration, derived from
-the profound Platonic allegory of the two soul-halves that seek each
-other and thereby find completion, the Russian intelligence desired to
-realize, and as a step toward it procured participation for woman in
-intellectual and political life; she, on her part, proved her worth by
-bringing to nihilism a passionate devotion, absolute faith, and
-initiative energy. When the early Christians rehabilitated the pagan
-woman, somewhat the same thing happened, and a tender gratitude toward
-the gentle Nazarene led virgins and matrons to vie with strong men in
-the heroism displayed in the amphitheatre.
-
-But in our times the systematic efforts toward female emancipation have
-a tendency to stumble into absurdities. To show to what an extent
-conjugal equality has been carried in certain Russian families of
-humble position, I was told that the wife cooks one day and the husband
-the next! At the beginning of the reign of Alexander II. the longing for
-feminine independence was expressed in the wearing of short hair, blue
-spectacles, and extraordinary dress; in smoking, in scorn of neatness,
-and the assumption of viragoish and disgusting manners. The serious side
-of the movement led them on the other hand to study, to throw themselves
-into every career open to them, to show a brave front in the hospitals
-of typhus and the plague, to win honors in the clinics, and to practise
-medicine in the small villages with noble self-abnegation, seriousness,
-and sagacity.
-
-It is worthy of note, in examining Russian revolutionary tendencies,
-that political rights are a secondary consideration, and that they go
-down to the root of the matter, and seek first to reclaim natural
-rights. In countries that are under parliamentary regimen, half of the
-human race is judicially and civilly the servant of the other half;
-while in the classic land of absolutism all parts are equal before the
-law, especially among the reformatory class, the nobility.
-
-There is one fact in this connection which, though rather dubious on the
-face of it, is yet so original and typical that it ought not to be
-omitted. Owing to these modifications in the social condition of women,
-and also to political circumstances, we are told that one frequently
-hears in Russia--among the _intelligent_ class particularly--of a sort
-of free unions, having no other bond than the mutual willingness of the
-contracting parties, and marked by singular characteristics. Some of
-these unions may be compared to the espousals of Saint Cecilia and her
-husband, Saint Valerian, or to the nuptials of the legendary hero
-separated by a naked sword from the bride. The Russians call this a
-fictitious marriage. It sometimes happens that a young girl, bold,
-determined, and full of a longing for life,--in the social sense of the
-word,--leaves the paternal roof and takes up her abode under that of
-another man. Having obtained the liberty and individuality enjoyed by
-the married woman, the protector and the _protégée_ maintain a fraternal
-friendship mutually and willingly agreed to. In Turguenief's novel,
-"Virgin Soil," a young lady runs away from her uncle's house with the
-tutor, a young nihilist poet, with whom she believes herself to be
-deeply in love; but she finds out that what she really loved and craved
-was liberty, and the chance to practise her politico-social principles;
-and as these two runaways live in chastity, the heroine finally, and
-without any conscientious scruples, marries another poet, also a
-nihilist, but more practical and intelligent, who has really succeeded
-in interesting her heart.
-
-Is such a voluntary restriction the result of a hyperæsthesia of the
-fancy, natural to an age of persecution, in which those who fight for
-and defend an idea are ready at any moment to go to the gallows for its
-sake? Is it mere woman's pride demanding for her sex liberty and
-franchises which she scorns to make use of? Is it a manifestation of an
-idealist sentiment which is always present in revolutionary outbursts?
-Is it a consequence of the theory which Schopenhauer preached, but did
-not practise? Is it Malthusian pessimism which would refuse to provide
-any more subjects for despotism? Is it a result of the natural coldness
-of the Scythian? There seems to be no doubt, according to the statement
-of trustworthy authors, that there are nihilist virgins living
-promiscuously with students, helping them like sisters, united by this
-strange understanding. Solovief, who made a criminal attempt on the life
-of Alexander II., was thus _married_, as was shown at his trial.
-
-Among the young generation of nihilists this sort of union was really an
-affiliation in devotion to their party. The bride's dower went into the
-party treasury, her body was consecrated to the worship of the unknown
-God; and being but slightly bound to his or her nominal spouse, each one
-went his or her way, sometimes to distant provinces, to propagate and
-disseminate the good news.
-
-Tikomirov (from whose interesting book I have taken most of my
-information concerning the constitution of the Russian revolutionary
-family) seems to think that French authors have not done full justice to
-the austerity and purity of nihilist customs, and he depicts a charming
-scene in the home of intelligence, whose members are united and
-affectionate, where moral and intellectual equality produce solid
-friendship, precluding tyranny on the one hand and treason on the other;
-adding that in Russia everybody is convinced of the superiority of this
-sort of family, and only foreigners think that nihilism undermines the
-foundations of conjugal union. Is this really true? In any case it seems
-possible that such a beautiful ideal might be attained to in our Latin
-societies, given the elevated conception of the Catholic marriage, which
-makes it a sacrament, were there only a little more equity, toward which
-it is evident, however, that laws and customs are ever tending.
-
-In speaking of nihilist marriages, it is well to add that in general the
-Russian revolutionary movement has a pronounced flavor of mysticism,
-although at first sight it seems an explosion of free-thinking and
-blasphemy. It is true that nihilist youth laughs at the supernatural,
-and has been steeped in the crudities of German materialism and in the
-pliant philosophies of the clinic and the laboratory; but at the same
-time, whether because of the religious character of the race, or because
-of a certain exaltation which may be the fruit of a period of stress,
-the nihilist young people are mystics in their own way, and talk about
-the martyrs to the cause with an inspired voice and with the unction of
-a devotee invoking the saints. In proof of this I will give here a
-nihilist madrigal dedicated to the young heroine in a political trial,
-Lydia Figuier, who had studied medicine in Zurich and Paris.
-
- "Deep is the impression, O maiden, left by thy enchanting
- beauty; but more powerful than the charm of thy face is the
- purity of thy soul. Full of pity is the image of the
- Saviour, and his divine features are full of compassion; but
- in the unfathomable depths of thine eyes there is still more
- love and suffering."
-
-The extremes of this rare sort of fanaticism are still better shown in a
-famous novel of Tchernichewsky, the hero of which outdoes the Hindu
-fakirs and Christian anchorites in point of macerations, penances, and
-austerities. He is offered several kinds of fruit, but he will taste
-only the apple, which is what the people eat; he fasts in grief and
-anguish, and one day, in order to accustom himself to bear any sort of
-trial, he lays himself down upon a cloth thickly studded with nails an
-inch long, points upward, and there he remains until his blood saturates
-the ground. Not content with mortifying the flesh in this way, he
-disposes of all his worldly goods among the poor, and vows never to
-touch a drop of wine or the lips of woman. This is only the hero of a
-story-book; yes, but this story endeavors to present a type, an ideal
-pattern, to which the _new men_, or nihilists, try to conform
-themselves.
-
-It must be understood that when I say mysticism, I use the word in a
-generic and not in a theological sense. It seems contradictory to say
-that an atheist can do and feel like the most fervent believer; but a
-man may pass a whole lifetime in parrying logic, and yet sometimes what
-his reason refuses his imagination accepts. There is something in
-nihilism that recalls the transcendental contradictions of the Hindu
-philosophies and religions, especially Buddhism; and in Russian brains
-there is a fermentation of heterodox illumination which is manifested
-among the common people by sects of tremblers, jumpers, and others, and
-among the more learned classes by revolutionary mysticism, amorphism,
-anarchy, and a gloomy and rebellious pessimism. The prophets of the
-ignorant sects among the people preach many of the revolutionary dogmas,
-teaching disobedience to all authority, community of goods, social
-liquidation and free love, yet without political intention; and better
-educated nihilists, even reactionary minds like Dostoiëwsky, feel the
-pulse of mystic enthusiasm which runs in the blood. The people are so
-predisposed to color the language of the political devotee that they
-were quite satisfied with the answer given by the propagandist Rogatchef
-to the peasants who asked what he sought among them. He replied, "The
-true faith."
-
-To the honor of humanity be it said that the most profound emotions it
-has experienced have been produced by its own thirst for the ideal, and
-caused by the need of belief, and of feeling in one form or another a
-religious excitement. It is this element which conquers our sympathy for
-nihilism; this shows us a young and enthusiastic people given to visions
-and sublime ardors. To put it more explicitly, I am not passing judgment
-upon the only revolutionaries just now extant in the world. I have very
-little liking for political upheavals; but, to the egotistical
-indifference that afflicts some nations, I believe that I prefer the
-passionate extremes of nihilism. In politics as in art we want the
-living.
-
-It will be seen therefore that the people were not irrelevant in
-confounding nihilism with a religions sect. As far as our rationalist
-age will admit, the nihilist dissenter resembles the great heretics of
-the Middle Ages; he has traces of the Millenarian, of Sakya Muni, and of
-the German pantheists; and he has the blind faith, the hazy transports,
-the dogmatical and absolute affirmation of the persecuted religious
-sects, and of esoteric and subterranean beliefs. He adores a divinity
-without feelings, deaf and primitive, and this adoration is the
-corner-stone of the nihilist temple. The _mujik_ sublimated by Russian
-literature is the god of nihilism.
-
-
-
-
-IV.
-
-Going to the People.
-
-
-Here is a passage from Tikomirov's book to illustrate this aspect of
-Russian revolution:--
-
- "Where is there any sociological theory that can explain the
- crusade taken up in 1873 by thousands of young men and women
- determined to _go to the people_? The word crusade is
- appropriate. Our youths left the bosom of their families;
- our maidens abandoned the worldly pleasures of life. Nobody
- thought of his own welfare; the great cause absorbed all
- attention, and the nervous tension was such that many were
- able to endure, without injury to health, unusual and
- dreadful privations. They gave up their past life and all
- their property, and if any vacillated in offering his
- fortune to the cause, he was looked upon with pity and
- contempt. Some renounced official positions and gave all
- their means, even to thousands of rubles; others, like
- Prince Krapotkine, from being _savants_, diplomats and
- opulent, became humble artisans. The prince took to painting
- doors and windows. Rich heiresses sought occupation as
- factory operatives, even some who had reigned as belles in
- aristocratic salons. It was as though, exiled from other
- classes of society, they found, in turning to the people,
- their souls' true country."
-
-Do not these words almost seem to describe the beginnings of
-Christianity in Rome?
-
-The idol takes no notice of his fanatical adorers, nor perhaps does he
-understand them any better than the peasant-woman of Toboso understood
-the amorous suit with which Don Quixote wooed her malformed and
-dishevelled person. The Russian peasant cannot make anything of theories
-and apotheoses evolved from an intellectual condition amounting to
-rapturous frenzy. "Oh that I might die," exclaims a devout nihilist,
-"and that my blood like a drop of hot lead could burn and arouse the
-people!" This thirst for martyrdom is common, but above all is the
-anxiety to be amalgamated with the people, to know them, and if possible
-to infuse them with the enthusiasm they feel themselves.
-
-It requires more courage to do what Russians call _going to the people_,
-than to bear exile or the gallows. In our society, which boasts of its
-democracy, the very equalization of classes has strengthened the
-individual instinct of difference, and especially the aristocrats of
-mind, the writers and thinkers, have become terribly nervous, finicky,
-and inimical to the plebeian smell, to the extent that even novels which
-describe the common people with sincerity and truth displease the public
-taste. Yet the nihilists, a select company from the point of view of
-intellectual culture, go, like apostles, in search of the poor in
-spirit, the ignorant and the humble. The sons of families belonging to
-the highest classes, alumni of universities, leave fine clothes and
-books, dress like peasants, and mix with factory hands, so as to know
-them and to teach them; young ladies of fine education return from a
-foreign tour and accept with the utmost contentment situations as cooks
-in manufacturers' houses, so as to be able to study the labor question
-in their workshops. We find very curious instances of this in
-Turguenief's novel "Virgin Soil." The heroine, Mariana, a nihilist, in
-order to learn how the people live, and to _simplify herself_ (this is a
-sacramental term), helps a poor peasant-woman in her domestic duties.
-Here we have the way of the world reversed: the educated learns of the
-ignorant, and in all that the peasant-woman does or says the young lady
-finds a crumb of grace and wisdom. "We do not wish to teach the people,"
-she explains, "we wish to serve them." "To serve them?" replies the
-woman, with hard practicality. "Well, the best way to serve them is to
-teach them." Equally fruitless are the efforts of Mariana's _fictitious
-husband_, or _husband by free grace_, as the peasant-woman calls
-him,--the poet and dreamer Nedjanof, who thinks himself a nihilist, but
-in the bottom of his soul has the aristocratic instincts of the artist.
-Here is the passage where he presents himself to Mariana dressed in
-workman's clothes:--
-
- "Mariana uttered an exclamation of surprise. At first she
- did not know him. He wore an old caftan of yellowish drill,
- short-waisted, and buttoned with small buttons; his hair was
- combed in the Russian style, with the part in the middle; a
- blue kerchief was tied around his neck; he held in his hand
- an old cap with a torn visor, and his feet were shod with
- undressed calfskin."
-
-Mariana's first act on seeing him in this guise is to tell him that he
-is indeed ugly, after which disagreeable piece of information, and a
-shudder of repugnance at the smell of his greasy cap and dirty sleeves,
-they provide themselves with pamphlets and socialist proclamations and
-start out on their Odyssey among the people, hoping to meet with
-ineffable sufferings. He would be no less glad than she of a heroic
-sacrifice, but he is not content with a grotesque farce; and the girl is
-indignant when Solomine, her professor in nihilism, tells her that her
-duty actually compels her to wash the children of the poor, to teach
-them the alphabet, and to give medicine to the sick. "That is for
-Sisters of Charity," she exclaims, inadvertently recognizing a truth;
-the Catholic faith contains all ways of loving one's neighbor, and none
-can ever be invented that it has not foreseen. But the human type of the
-novel is Nedjanof, although the nihilists have sought to deny it. There
-is one very sad and real scene in which he returns drunk from one of
-his propagandist excursions, because the peasants whom he was
-haranguing compelled him to drink as much as they. The poor fellow
-drinks and drinks, but he might as well have thrown himself upon a file
-of bayonets. He comes home befuddled with _wodka_, or perhaps more so
-with the disgust and nausea which the brutish and mal-odorous people
-produced in him. He had never fully believed in the work to which he had
-consecrated himself: now it is no longer scepticism, it is invincible
-disgust that takes hold upon his soul, urging him to despair and
-suicide. The lament of his lost revolutionary faith is contained in the
-little poem entitled "Dreaming," which I give literally, as follows:--
-
- "It was long since I had seen my birthplace, but I found it
- not at all changed. The deathlike sleep, intellectual
- inertia, roofless houses, ruined walls, mire and stench,
- scarcity and misery, the insolent looks of the oppressed
- peasants,--all the same! Only in sleeping, we have
- outstripped Europe, Asia, and the whole world. Never did my
- dear compatriots sleep a sleep so terrible!
-
- "Everything sleeps: wherever I turn, in the fields, in the
- cities, in carnages, in sleighs, day and night, sitting or
- walking; the merchant and the functionary, and the watchman
- in the tower, all sleep in the cold or in the heat! The
- accused snores and the judge dozes; the peasants sleep the
- sleep of death; asleep they sow and reap and grind the
- corn; father, mother, and children sleep! The oppressed and
- the oppressor sleep equally well!
-
- "Only the gin-shop is awake, with eyes ever open! And
- hugging to her breast a jug of fire-water, her face to the
- pole, her feet to the Caucasus, thus sleeps and dreams on
- forever our Mother, Holy Russia!"
-
-To all nihilist intents and purposes, particularly to those of a
-political character, the masses are apparently asleep. Many eloquent
-anecdotes refer to their indifference. A young lady propagandist, who
-served as cook on a farm, confesses that the peasants spitefully accused
-her of taking bread from the poor. In order to get them to take their
-pamphlets and leaflets, the nihilists present them as religious tracts,
-adorning the covers with texts of Scripture and pious mottoes and signs.
-Only by making good use of the antiquated idea of distribution (of
-goods) have they any chance of success; it is of no use to talk of
-autonomous federations, or to attack the emperor, who has the people on
-his side.
-
-The active nihilists are always young people, and this is reason enough
-why they are not completely discouraged by the sterility of their
-efforts. Old age abhors fruitless endeavors, and better appreciating the
-value of life, will not waste it in tiresome experiments. And this
-contrast between the ages, like that between the seasons, is nowhere so
-sharp as in Russia; nowhere else is the difference of opinions and
-feelings between two generations so marked. Some one has called nihilism
-a disease of childhood, like measles or diphtheria; perhaps this is not
-altogether erroneous, not only as regards individuals but also as
-regards society, for vehemence and furious radicalism are the fruit of
-historical inexperience, of the political youth of a nation. The
-precursor of nihilism, Herzen, said, with his brilliant imagery and
-vigor of expression, that the Russia of the future lay with a few
-insignificant and obscure young folks who could easily hide between the
-earth and the soles of the autocrat's boots; and the poet Mikailof, who
-was sentenced to hard labor in 1861, and subsequently died under the
-lash, exclaimed to the students, "Even in the darkness of the dungeon I
-shall preserve sacredly in my heart of hearts the incomparable faith
-that I have ingrafted upon the new generation."
-
-It is sad to see youth decrepit and weary from birth, without enthusiasm
-or ambition for anything. It is more natural that the sap should
-overflow, that a longing for strife and sacrifice, even though foolish
-and vain, should arise in its heart. This truth cannot be too often
-repeated: to be enthusiastic, to be full of life, is not ridiculous; but
-our pusillanimous doctrine of disapproval is ridiculous indeed,
-especially in life's early years,--as ridiculous as baldness at twenty,
-or wrinkles and palsy at thirty. Besides, we must recognize something
-more than youthful ardor in nihilism, and that is, sympathetic
-disinterestedness. The path of nihilism does not lead to brilliant
-position or destiny: it may lead to Siberia or to the gibbet.
-
-
-
-
-V.
-
-Herzen and the Nihilist Novel.
-
-
-But it is time to mention some of the precursors of nihilism. First of
-all there is Alexander Herzen, a brilliant, paradoxical writer, a great
-visionary, a keen satirist, the poet of denial, a romanticist and
-idealist to his own sorrow, and, in the bottom of his soul, sceptical
-and melancholy. Herzen was born in Moscow in the year of the Fire, and
-his mind began to mature about the time the December conspirators forced
-Nicholas I. into trembling retirement. He was wont to say that he had
-seen the most imposing personification of imperial power, had grown up
-under the shadow of the secret police and panted in its clutches.
-Charmed by the philosophical doctrines of Hegel and Feuerbach, which
-were then superseding the French, he became a socialist and a
-revolutionary. Just at the time when to have a constitution was the
-ideal and the dream of the Latin peoples, who were willing to tear
-themselves to pieces to obtain it, this Sclav was writing that a
-constitution was a miserable contract between a master and his slaves!
-Herzen was but a little more than twenty years old when he was sent to
-Siberia. On his return from exile he found at home a mental
-effervescence, a Germanic and idealist current in the wake of the
-eminent critic Bielinsky, Sclavophiles singing hymns in praise of
-national life and repudiating European civilization which was in turn
-defended by the so-called Occidentals; and lastly he found a set of
-literary, innovators who formed the famous _natural school_, at the head
-of which was the great Gogol. Herzen fell into this whirl of ideas, and
-his æsthetic doctrines and advanced Hegelianism had great influence, and
-after some more serious works he published his celebrated novel, "Who is
-to Blame?"--a masterly effort, which gained him immense renown in
-Russia. It was masterly more by reason of the popularity it achieved
-than by its literary merit, for Herzen is, after all, not to be counted
-among the chief novel-writers of Russia. Herzen was born to point the
-way to a social Utopia rather than the road to pure Beauty. He invented
-new phases of civilization, societies transformed by the touch of a
-magic wand. The star of Proudhon was at this time in the ascendant, and
-Herzen, attracted by its brilliancy, left his country never to return;
-but he did not on this account cease to exercise a great influence upon
-her destinies, so great, indeed, that some profess to think that had
-Herzen never lived, nihilism would have perished in the bud.
-
-Herzen hailed with delight the French revolution of 1848. He expected to
-behold a social liquidation, but he saw instead only a conservative
-republic,--a change of form. Then he cried out in savage despair, and
-his words have become the true nihilist war-cry: "Let the old world
-perish! Let chaos and destruction come upon it! Hail, Death! Welcome to
-the Future!"
-
-To sweep away the past with one stroke became his perennial aspiration.
-He drew a vivid picture of a secret tribunal which every _new man_
-carries within himself, to judge, condemn, and guillotine the past; he
-described how a man, fearful of following up his logical conclusions,
-after citing before this tribunal the Church, the State, the family, the
-good, and the evil, might make an effort to save a rag of the worn-out
-yesterday, unable to see that the lightest weight would prove a
-hindrance to his passage from the old world to the new. "There is a
-remarkable likeness between logic and terror," he said. "It is not for
-us to pluck the fruits of the past, but to destroy them, to persecute
-them, to judge them, to unmask them, and to immolate them upon the
-altars of the future. Terror sentenced human beings; it concerns us to
-judge institutions, demolish creeds, put no faith in old things,
-unsettle every interest, break every bond, without mercy, without
-leniency, without pity."
-
-This was his programme: Not to civilize or to progress, but to
-obliterate, to demolish; to replace what he called the senile barbarity
-of the world with a juvenile barbarity; "to go to the very limits of
-absurdity,"--these are his own words. They contain the sum of nihilism;
-they include the pessimist despair, and the foolish proscription of art,
-beauty, and culture, which to an artistic mind is the greatest crime
-that can be laid at the door of any political or philosophical doctrine.
-A tendency that aspires to overthrow the altar sacred to the Muses and
-the Graces can never prevail.
-
-Herzen went to London, established a press for the dissemination of
-political writings in Russia, and organized a secret society for Russian
-refugees, among whom he counted Bakunine; and having refused to return
-to his country, he founded a singular paper called "The Bell"
-(_Kolokol_), of which thousands of copies, though strictly prohibited by
-the censor, crossed the frontier. They were distributed and read on
-every hand, and a copy was regularly placed, by invisible hands, in the
-chamber of the emperor, who devoured it no less eagerly than his
-faithful subjects. From the pages of this illegal publication the
-sovereign learned of secret intrigues in his palace, of plots among his
-high officials, and scandalous stories reported by the socialist refugee
-with incredible accuracy. By the side of these evidences of dexterity
-and cleverness, some of the stratagems recounted of the times of our own
-Carlist war seem mere child's play.
-
-As the precursor of nihilism Herzen excites great interest, but there is
-much to be said of Tchernichewsky and Bakunine. It is said that the
-latter's influence was more felt abroad than at home, and that he fanned
-the activity of the Internationalist societies, and of the Swiss,
-Italian, and Spanish laboring classes. Be that as it may, Bakunine was a
-classic type of the conspirator by profession,--in love with his
-dangerous work. He adopted as his motto that to destroy is to create.
-Caussidière saw him and watched him during the insurrections in Paris,
-and exclaimed, "What a man! The first day of the revolution he is a
-treasure; on the second we must shoot him!" Paris was not the only
-witness of his feats; he fought like a lion at the barricades in
-Dresden, and was elected dictator; he took an active part in the Polish
-insurrection; he quite outshone Carl Marx in the International, and with
-him originated the anarchist faction, and that last grade of revolution,
-amorphism. As for Tchernichewsky, he is considered the great master and
-inspirer of contemporary nihilism, his principal claim to such a place
-being based on a novel; and at the bottom of the Russian revolution we
-shall always find the epic fictions of our day exerting a powerful
-influence.
-
-With Herzen's novel the tendencies of nihilism were first revealed; with
-Tchernichewsky's they became fixed and decisive. Novels of Gogol and
-Turguenief overthrew serfdom, and novels of Turguenief, Dostoiëwsky,
-Tolstoï, Gontcharof, and Tchedrine are the documents which historians
-will consult hereafter when the great contest between the revolution and
-the old society shall be written. When Tchernichewsky wrote his famous
-novel, he had already tried his hand at various public questions, had
-made a compilation from the "Political Economy" of John Stuart Mill, and
-was a prisoner on the charge of organizing the revolutionary propaganda
-in Russia along with Herzen, Ogaref, and Bakunine, who were refugees in
-London. Before setting out to suffer his sentence of fifteen years'
-imprisonment and perpetual residence in Siberia, he was tied to a stake
-in a public square of St. Petersburg, and after the reading of the
-sentence a sword was broken over his head. What a blow was dealt at
-absolute power by this man, shut up, annihilated, suppressed, and
-civilly dead! Happy the cause that hath martyrs!
-
-His novel produced an indescribable sensation. The nihilists were
-inclined to resent Turguenief's "Fathers and Sons," whose hero, the
-materialist Bazarof, represented the new generation, or, according to
-them, caricatured it. Tchernichewsky's book was considered to be a
-faithful picture, and a model besides for the party; it was the
-nihilists painted by one of themselves, so to speak. Although it is
-tedious and inconsistent in its arguments, the book shows much talent
-and a fertile imagination; the author declares that it is his purpose to
-stereotype the personality of the _new man_, who is but an evanescent
-type, a sign of the times, destined to disappear with the epoch he has
-initiated. Writing about the year 1850, he says, "Six years ago there
-were no such men; three years ago they were little noticed, and now--but
-what matters what is thought of them now? Soon enough they will hear the
-cry, Save us! and whatever they command shall be done." Farther on he
-says that these _new men_ in turn shall disappear to the last man; and
-after a long time men shall say, "Since the days of those men things go
-on better, although not entirely well yet." Then the type shall reappear
-again in larger numbers and in greater perfection, and this will
-continue to happen until men say, "Now we are doing well!" And when this
-hour arrives, there will be no special types of humanity, there will be
-no _new men_, for all shall realize the largest sum of perfection
-possible. Such is the theory of this famous martyr, and it is certainly
-as original as it is curious.
-
-The admirers of Tchernichewsky's novel compare it to "The City of the
-Sun," by Campanella, "Utopia," by Sir Thomas More, "The Journey to
-Icaria," by Cabet, and the phalansterian sketches by Fourier's
-disciples. This comparison is alone sufficient to decide the rivalry in
-favor of Turguenief; for the Siberian exile wrought only in the interest
-of socialist propaganda, while the author of "Virgin Soil," whether
-accurate or not in detail, was a consummate artist. Only political
-excitement can dictate certain judgments and decisions. If I speak now
-more at length of the exile's novel, it is for the sake of its
-representative value, and as a reflection of nihilism in literature. The
-title is, "What to do?" The author wishes to solve the problem put by
-Herzen in the title to his novel, "Who is to blame?" and under the guise
-of a love-quarrel he delineates the ideal of the contemporary generation
-represented by two favorite characters, the two classic types of the
-nihilist novel,--the student of medicine, a _new man_, saturated with
-science and German metaphysics, and a brave girl longing to be
-_initiated_ and thirsting to consecrate herself to some lofty cause.
-Among other curiosities there is a nihilist husband, who, on discovering
-that his wife is enamoured of somebody else, calculates his moral
-sufferings as equivalent to the excitement produced by four cupfuls of
-strong coffee, and he therefore takes two morphine pills and declares
-that he feels better! In spite of being prohibited by the censor, this
-novel, as might be expected, had a great success; the editions
-multiplied clandestinely; the heroine's type became immensely popular;
-the young girls took to the study of medicine with an enthusiasm and a
-will to which I can personally testify; and if report be true, a part of
-the new ideas concerning conjugal equality and the constitution of the
-family proceeded from this novel. The popularity of the author,
-glorified by the halo of his sufferings and imprisonment, far superseded
-that of Herzen.
-
-Materialism and positivism soon came also to replace the visions of
-Herzen; for when Alexander II. opened the frontiers which the inflexible
-Nicholas had closed, the students brought home new idols from the German
-universities. Schopenhauer and Buchner superseded Hegel and Feuerbach.
-Schopenhauer, with his pessimism, his theory of Nirvana and universal
-annihilation, arrived just in time to foster the germs of fatalism
-dormant within the Russian soul; and Buchner, by means of his very
-superficial but eloquent book, was also in season to offer an
-accessible, clear, and popular formula to unthinking minds and negative
-or indolent temperaments; "Force and matter" was for a time the Bible of
-Russian students. It will be readily seen that the revolutionary formula
-and methods in Russia always came from abroad; but they met with
-tendencies which were unexpected, even though they proved favorable to
-development. The philosophy of nihilism was drawn from Western sources,
-no doubt; yet this phenomenon made its appearance only in Russia, a land
-predisposed to realism and mysticism, to brutality and languor, and
-above all to melancholy limitless as its plains.
-
-We are told of the now famous saying of a nihilist, who, being asked his
-doctrines, replied, "To see earth and heaven, Church and State, God and
-king, and to spit upon them all!" Although the verb to _spit_ is not so
-offensive in Russia as here, and is rather a sign of repugnance than of
-insult, such a reply contains the sum of negative nihilism; and
-negation, the critical period, cannot last longer than the despairing
-sigh of the dying. The active phase of nihilism, the reign of terror,
-passed by quickly, and now the party is beginning to lay aside its
-ferocious radicalism and deal with realities.
-
-
-
-
-VI.
-
-The Reign of Terror.
-
-
-The reign of terror was short but tragic. We have seen that the active
-nihilists were a few hundred inexperienced youths without position or
-social influence, armed only with leaflets and tracts. This handful of
-boys furiously threw down the gauntlet of defiance at the government
-when they saw themselves pursued. Resolved to risk their heads (and with
-such sincerity that almost all the associates who bound themselves to
-execute what they called _the people's will_ have died in prison or on
-the scaffold), they adopted as their watchword _man for man_. When the
-sanguinary reprisals fell upon Russia from one end to the other, the
-frightened people imagined an immense army of terrorists, rich, strong,
-and in command of untold resources, covering the empire. In reality, the
-twenty offences committed from 1878 to 1882, the mines discovered under
-the two capitals, the explosions in the station at Moscow and in the
-palace at St. Petersburg, the many assassinations, and the marvellous
-organization which could get them performed with circumstances so
-dramatic and create a mysterious terror against which the power of the
-government was broken in pieces,--all this was the work of a few dozens
-of men and women seemingly endowed with ubiquitousness, so rapid and
-unceasing their journeys, and so varied the disguises, names, and
-stratagems they made use of to bewilder and confound the police. It was
-whispered that millions of money were sent in from abroad, that there
-were members of the Czar's family implicated in the conspiracy, that
-there was an unknown chief, living in a distant country, who managed the
-threads of a terrible executive committee which passed judgment in the
-dark, and whose decrees were carried out instantly. Yet there were only
-a few enthusiastic students, a few young girls ready to perform any
-service, like the heroine of Turguenief's "Shadows;" a few thousand
-rubles, each contributing his share; and, after all, a handful of
-determined people, who, to use the words of Leroy-Beaulieu, had made a
-covenant with death. For a strong will, like intelligence or
-inspiration, is the patrimony of the few; and so, just as ten or twelve
-artist heads can modify the æsthetic tendency of an age, six or eight
-intrepid conspirators are enough to stir up an immense empire.
-
-After Karakozof's attempt upon the life of the Czar (the first spark of
-discontent), the government augmented the police and endowed Muravief,
-who was nicknamed _the Hangman_, with dictatorial powers. In 1871 the
-first notable political trial was held upon persons affiliated with a
-secret society. Persecutions for political offences are a great mistake.
-Maltreatment only inspires sympathy. After a few such trials the doors
-had to be closed; the public had become deeply interested in the
-accused, who declared their doctrines in a style only comparable to the
-acts of the early Christian martyrs. Who could fail to be moved at the
-sight of a young woman like Sophia Bardina, rising modestly and
-explaining before an audience tremulous with compassion her
-revolutionary ideas concerning society, the family, anarchy, property,
-and law? Power is almost always blind and stupid in the first moments of
-revolutionary disturbances. In Russia men risked life and security as
-often by acts of charity toward conspirators as by conspiracy itself. In
-Odessa, which was commanded by General Totleben, the little blond heads
-of two children appeared between the prison bars; they were the children
-of a poor wretch who had dropped five rubles into a collection for
-political exiles, and these two little ones were sentenced to the
-deserts of Siberia with their father. And the poet Mikailof chides the
-revolutionaries with the words: "Why not let your indignation speak, my
-brothers? Why is love silent? Is our horrible misfortune worthy of
-nothing more than a vain tribute of tears? Has your hatred no power to
-threaten and to wound?"
-
-The party then armed itself, ready to vindicate its political rights by
-means of terror. The executive committee of the revolutionary
-socialists--if in truth such a committee existed or was anything more
-than a triumvirate--favored this idea. Spies and fugitives were quickly
-executed. The era of sanguinary nihilism was opened by a woman, the
-Charlotte Corday of nihilism,--Vera Zasulitch. She read in a newspaper
-that a political prisoner had been whipped, contrary to law,--for
-corporal punishment had been already abolished,--and for no worse cause
-than a refusal to salute General Trepof; she immediately went and fired
-a revolver at his accuser. The jury acquitted her, and her friends
-seized her as she was coming out of court, and spirited her away lest
-she should fall into the hands of the police; the emperor thereupon
-decreed that henceforth political prisoners should not be tried by jury.
-Shortly after this the substitute of the imperial deputy at Kief was
-fired upon in the street; suspicion fell upon a student; all the others
-mutinied; sixteen of them were sent into exile. As they were passing
-through Moscow their fellow-students there broke from the lecture-halls
-and came to blows with the police. Some days later the rector of the
-University of Kief, who had endeavored to keep clear of the affair, was
-found dead upon the stairs; and again later, Heyking, an officer of the
-_gendarmerie_, was mortally stabbed in a crowded street. The clandestine
-press declared this to have been done by order of the executive
-committee; and it was not long before the chief of secret police of St.
-Petersburg received a very polite notice of his death-sentence, which
-was accomplished by another dagger, and the clandestine paper, "Land and
-Liberty," said by way of comment, "The measure is filled, and we gave
-warning of it." Months passed without any new assassinations; but in
-February, 1879, Prince Krapotkine, governor of Karkof, fell by the hand
-of a masked man, who fired two shots and fled, and no trace of him was
-to be found, though sentence of death against him was announced upon the
-walls of all the large towns of Russia. The brother of Prince Krapotkine
-was a furious revolutionary, and conducted a socialist paper in Geneva
-at that time. In March it fell to the turn of Colonel Knoup of the
-_gendarmerie_, who was assassinated in his own house, and beside him was
-found a paper with these words: "By order of the Executive Committee. So
-will we do to all tyrants and their accomplices." A pretty nihilist girl
-killed a man at a ball; it was at first thought to be a love-affair, but
-it was afterward found out that the murderess did the deed by order of
-the executive committee, or whatever the hidden power was which inspired
-such acts. On the 25th of this same March a plot against the life of
-the new chief of police, General Drenteln, was frustrated, and the walls
-of the town then flamed with a notice that revolutionary justice was
-about to fall upon one hundred and eighty persons. It rained
-crimes,--against the governor of Kief, against Captain Hubbenet, against
-Pietrowsky, chief of police, who was riddled with wounds in his own
-room; and lastly on the 14th of April Solovief attempted the life of the
-Czar, firing five shots, none of which took effect. On being caught, the
-would-be assassin swallowed a dose of poison, but his suicide was also
-unsuccessful. Solovief, however, had reached the heights of nihilism; he
-had dared to touch the sacred person of the Czar. He was the ideal
-nihilist: he had renounced his profession, determined to _go with the
-people_, and became a locksmith, wearing the artisan's dress; he was
-married _mystically_, and by _free grace_ or _free will_, and it was
-said that he was a member of the terrible executive committee. He
-suffered death on the gallows with serenity and composure, and without
-naming his accomplices. "Land and Liberty" approved his acts by saying,
-"We should be as ready to kill as to die; the day has come when
-assassination must be counted as a political motor." From that day
-Alexander II. was a doomed man, and his fatal moment was not far off.
-The revolutionaries were determined to strike the government with
-terror, and to prove to the people that the sacred emperor was a man
-like any other, and that no supernatural charm shielded his life. At the
-end of 1879 and the beginning of 1880 two lugubrious warnings were
-forced upon the emperor: first, the mine which wrecked the imperial
-train, and then the explosion which threw the dining-room of the palace
-in ruins, which catastrophe he saw with his own eyes. About this time
-the office of a surreptitious paper was attacked, the editors and
-printers of which defended themselves desperately; alarmed by this
-significant event, the emperor intrusted to Loris Melikof, who was a
-liberal, an almost omnipotent dictatorship. The conciliatory measures of
-Melikof somewhat calmed the public mind; but just as the Czar had
-convened a meeting for the consideration of reforms solicited by the
-general opinion, his own sentence was carried out by bombs.
-
-It is worthy of note that both parties (the conservative and the
-revolutionary) cast in each other's face the accusation of having been
-the first to inflict the death-penalty, which was contrary to Russian
-custom and law. If Russia does not deserve quite so appropriately as
-Spain to be called the country of _vice versas_, it is nevertheless
-worth while to note how she long ago solved the great juridical problem
-upon which we are still employing tongue and pen so busily. Not only is
-capital punishment unknown to the Russian penal code, but since 1872
-even perpetual confinement has been abolished, twenty years being the
-maximum of imprisonment; and this even to-day is only inflicted upon
-political criminals, who are always treated there with greater severity
-than other delinquents. Before the celebrated Italian criminalist
-lawyer, Beccaria, ever wrote on the subject, the Czarina Elisabeth
-Petrowna had issued an edict suppressing capital punishment. The
-terrible Muscovite whip probably equalled the gibbet, but aside from the
-fact that it had been seldom used, it was abolished by Nicholas I. If we
-judge of a country by its penal laws, Russia stands at the head of
-European civilization. The Russians were so unaccustomed to the sight of
-the scaffold, that when the first one for the conspirators was to be
-built, there were no workmen to be found who knew how to construct it.
-
-
-
-
-VII.
-
-The Police and the Censor.
-
-
-It is not easy to say whether the government was ill-advised in
-confronting the terrors of nihilism with the terrors of authority.
-Public executions are contageous in their effect, and blood intoxicates.
-The nihilists, even in the hour of death, did not neglect their
-propaganda, and held up to the people their dislocated wrists as
-evidences of their tortures. One must put one's self in the place of a
-government menaced and attacked in so unusual a manner. Certain extreme
-measures which are the fruit of the stress of the moment are more
-excusable than the vacillating system commonly practised from time
-immemorial; and which is foster-mother to professional demagogues, and
-dynamiters by vocation and preference.
-
-The police as organized in Russia seem to inspire greater horror even
-than the nihilist atrocities. In the face of judicial reforms there
-exists an irresponsible tribunal, called the Third Section of the
-Imperial Chancellorship. The worst of this kind of arbitrary and
-antipathetic institutions is that imagination attributes many more
-iniquities to them than they in reality commit. Russian written law
-declares that no subject of the Czar can be condemned without a public
-trial; but the special police has the right to arrest, imprison, and
-make way with, rendering no account to any one. Thus absolute power
-leaps the barriers of justice. It must be acknowledged that the dark
-ways of the special police only reflected those of their nihilist
-adversary. Nowhere in the world, however, is the police so hated;
-nowhere do they perform their work in so irritating a manner as in
-Russia; and the public, far from assisting them, as in England and
-France, fights and circumvents them. The proneness to secret societies
-in Russia is the result of the perpetual and odious tyranny of the
-police. The Russian lives in clandestine association like a fish in
-water; so much so that after the fall of Loris Melikof the reactionaries
-were no less eager for it than the nihilists, and bound themselves
-together under the name of the Holy League, taking as a model the
-revolutionary executive committee, and even including the death-sentence
-in their rules.
-
-War without quarter was declared, and the police organized a
-counter-terror characterized by impeachment, suspicion, espionage, and
-inquisition. There were domiciliary visitations; every one was obliged
-to take notice whether any illegal meetings were held in his
-neighborhood, or any proscribed books or explosive materials were to be
-seen; no posters were allowed to be put on the walls, and every one was
-expected to aid the arrest of any suspicious person; a vigilant watch
-was kept upon Russian refugees; the rigors of confinement were enforced;
-and all this made the police utterly abhorred, even in a country
-accustomed to endure them as a traditional institution since the last of
-the Ruriks and the first of the Romanoffs.
-
-The chief of the Third Section became a power in the land. The Section
-worked secretly and actively. The chief and the emperor maintained
-incessant communication, and the former was made a member of the
-cabinet, and could arrest, imprison, exile, and put out of the way,
-whomever he pleased. During the reign of the kind-hearted Alexander II.
-his power declined for a while, until nihilist plots and manoeuvres
-caused it to be redoubled. There was a struggle unto death between two
-powers of darkness, from which the police came out beaten, having been
-unable to save the lives of their chief and the sovereign.
-
-While the Third Section attacked personal security and liberty, the
-censorship, more intolerable still, hemmed in the spirit and condemned
-to a death by inanition a young people hungry for literature and
-science, for plays, periodicals, and books. Mutilated as it is, the
-newspaper is bread to the soul of the Russian. The Russian press, like
-all the obstacles that absolute power finds in its way, was founded by
-one of their imperial civilizers, Peter the Great, and it maintained a
-purely literary character until the reign of Alexander II., when it took
-a political form. Under the iron hand of the censor, the Russian press
-has learned the manner and artifices of the slave; in allusions,
-insinuations, retentions, and half-meanings it is an adept, for only so
-can it convey all that it is forbidden to speak. It must emigrate and
-recross the frontier as contraband in order to speak freely.
-
-The censor lies ever in ambush like a mastiff ready to bite; and
-sometimes its teeth clinch the most inoffensive words on the page, the
-most innocent page in the book, the librettos of operas, as for example
-"The Huguenots" and "William Tell." In 1855 certain literary works were
-exempted from the previous censure, but this beneficence was not
-extended to the periodical press. The newspapers of St. Petersburg and
-Moscow were open to a choice between the new and old systems, between
-submitting to the rule of the censor and a deluge of denunciations,
-seizures, suspensions, and suppressions; and they willingly chose the
-former. So the Russian press exists under an entirely arbitrary
-sufferance, and according as the political scales rise and fall they are
-allowed to-day what was prohibited yesterday, and sometimes their very
-means of sustenance are cut off by an embargo on certain numbers or the
-proscription of advertisements. If a liberal minister is to the fore,
-times are prosperous; if there is a reaction, they are crushed to death.
-This accounts for the popularity of the secret press, which is at work
-even in buildings belonging to the crown, in seminaries and convents,
-and in the very laboratory of dynamite bombs.
-
-Books are as much harassed as periodicals. The Russians, being very fond
-of everything foreign, sigh for books from abroad, especially those that
-deal with political and social questions; but the censor has
-custom-houses at the frontier, and the officials, with the usual
-perspicacity of literary monitors, finally let slip that which may prove
-most dangerous and subversive, and exercise their zeal upon the most
-ingenuous. They have even cut off the _feuilletines_ of thousands of
-French papers,--what patience it must have required to do it!--while
-Madame Gagneur's novel, "The Russian Virgins," passed unmutilated. I
-wonder what would be the fate of my peaceful essays should they receive
-the unmerited honor of translation and reach the frontiers of Muscovy!
-
-As to the foreign reviews, they are submitted to a somewhat amusing
-process, called the _caviar_. Suspicious passages, if they escape the
-scissors, get an extra dash of printing-ink. Thus the Russian is not
-even free to read till he goes from home, and by force of dieting he
-suffers from frequent mental indigestion, and the weakest sort of
-_spirits_ goes to his head!
-
-All this goes to prove that if speculative nihilism is a moral
-infirmity congenital to the soul of the Russian, active and political
-nihilism is the fruit of the peculiar situation of the empire. The
-phrase is stale, but in the present case accurate. Russia is passing
-through a period of transition. She goes forward to an uncertain future,
-stumbles and falls; her feet bleed, her senses swim; she has fits of
-dementia and even of epilepsy. Good intention goes for nought, whether
-the latent generosity of revolutionaries, or of government and Czar.
-Where is there a person of nobler desires and projects than Alexander
-II.? But his great reforms seemed rather to accelerate than to calm the
-revolutionary fever.
-
-As long as the revolution does not descend from the cultivated classes
-upon the masses of the people, it must be content with occasional
-spurts, chimerical attempts, and a few homicides; but if some day the
-socialist propaganda, which now begins to take effect in the workshops,
-shall make itself heard in the country villages, and the peasant lend an
-ear to those who say to him, "Rise, make the sign of the Cross and take
-thy hatchet with thee," then Russia will show us a most formidable
-insurrection, and that world of country-folk, patient as cattle, but
-fanatical and overwhelming in their fury, once let loose, will sweep
-everything before it. Nothing will appease or satisfy it. The
-constitutions of Western lands they have already torn in pieces without
-perusal. Even the revolutionaries would prefer to those illusory
-statutes a Czar standing at the head of the peasants, and institutions
-born within their own land. It is said that now, just as the nihilist
-frenzy is beginning to subside, one can perceive a smouldering agitation
-among the people manifesting itself occasionally in conflagrations,
-anti-Semitic outbreaks, and frequent agrarian crimes. What a clouded
-horizon! What volcanic quakings beneath all that snow! On the one hand
-the autocratic power, the secular arm, consecrated by time, tradition,
-and national life; on the other the far-reaching revolution, fanatical
-and impossible to appease with what has satisfied other nations; and at
-bottom the cry of the peasants, like the sullen roar of the ocean,
-for--it is a little thing--the land!
-
-
-
-
-Book III.
-
-RISE OF THE RUSSIAN NOVEL.
-
-
-
-
-I.
-
-The Beginnings of Russian Literature.
-
-
-From this state of anguish, of unrest, of uncertainty, has been brought
-forth, like amber from the salt sea, a most interesting literature. Into
-this relatively peaceful domain we are about to penetrate. But before
-speaking of the novel itself I must mention as briefly as possible the
-sources and vicissitudes of Russian letters up to the time when they
-assumed a national and at the same time a social and political
-character.
-
-I will avoid tiresome details, and the repetition of Russian names which
-are formidable and harsh to our senses, besides being confusing and at
-first sight all very much alike, and much given to terminating in
-_of_,--a syllable which on Russian lips is nevertheless very euphonious
-and sweet. I will also avoid the mention of books of secondary
-importance; for as this is not a course of Russian literature, it would
-be pedantry to refer to more than those I have read from cover to
-cover. I will mention in passing only a few authors of lesser genius
-than the four whom Melchior de Voguié very correctly estimates as the
-perfect national types; namely, Gogol, Turguenief, Dostoiëwsky, and
-Tolstoï, and I will give only a succinct review of the primitive period,
-the classicism and romanticism, the satire and comedy antecedent to
-Gogol, this much being necessary in order to bring out the
-transformation due to the prodigious genius of this founder of realism,
-and consummated in the contemporary novel.
-
-Literature, considered not as rhetorical feats or as the art of speaking
-and writing well, but as a manifestation of national life or of the
-peculiar inclinations of a people, exists from the time when the spirit
-of the people is spontaneously revealed in legends, traditions,
-proverbs, and songs. The fertility of Russian popular literature is well
-known to students of folk-lore. Critics have demonstrated to us that
-between the primitive oral, mythical, and poetical literature of Russia
-and the present novel (which is profoundly philosophical in character,
-and inspired by that austere muse, the Real) there is as close a
-relationship as between the gray-haired grandfather who has all his life
-followed the plough, and his offspring who holds a chair in a
-university. Russian literature was born beside the Danube, in the
-fatherland of the Sclavonic people. The various tribes dispersed
-themselves over the Black Sea, and the Russian Sclavs, following the
-course of the Dnieper, began to elaborate their heroic mythology with
-feats of gods and demi-gods against the forces of Nature, and monsters
-and other fantastic beings. A warlike mode of life and a semi-savage
-imagination are reflected in their legends and songs. All this period is
-covered by the _bilinas_, a word which is explained by Russian etymology
-to mean _songs of the past_. These epics tell of the exploits of ancient
-warriors who personify the blind and chaotic forces of Nature and the
-elements. _Esviatogor_, for example, represents a mountain; _Volk_ may
-mean a wolf, a bull, or an ant; there is a godlike tiller of the soil
-who stands for Russian agriculture, and who is the popular and
-indigenous hero, in opposition to the fighting and adventurous hero
-_Volga_, who stands for the ruling classes. Perhaps these _bilinas_ and
-the Finnish Kalevala are the only primitive epics in which the laborer
-plays a first part and puts the fighting hero into the shade. In these
-national poems of a people descended from the Scythians, who in the days
-of Herodotus were proud of calling themselves _farmers_ or _laborers_,
-the two most attractive figures are the heroes of the plough, Mikula and
-Ilia; it is as though the singers of long ago started the worship of the
-peasant, which is the dogma of the present novel, or as though the
-apotheosis of agriculture were an idea rooted in the deepest soil of the
-national thought of Russia.
-
-Next after this primitive cycle comes the age of chivalry, known under
-the name of Kief cycle, which has its focus in the Prince Vladimir
-called the Red Sun; but even in this Round Table epic we find the
-heroic _mujik_, the giant Cossack, Ilias de Moron. The splendor of the
-hero-mythical epoch faded after the advent of Christianity, and the
-heroes of Kief and Novgorod fell into oblivion; one _bilina_ tells now
-"the paladins of Holy Russia disappeared; a great new force that was not
-of this world came upon them," and the paladins, unable to conquer it,
-and seeing that it multiplied and became only more powerful with every
-stroke, were afraid, and ran and hid themselves in the caverns, which
-closed upon them forever. Since that day there are no more paladins in
-Holy Russia.
-
-In every _bilina_, and also in songs which celebrate the seed-time, the
-pagan feast of the summer solstice, and the spring-time, we notice the
-two characteristics of Russian thought,--a lively imagination and a
-dreamy sadness, which is most evident in the love-songs. On coming in
-contact with Christianity the pagan tale became a legend, and the
-clergy, brought from Byzantium by Valdimir the Baptizer, gave the people
-the Gospel in the Sclavonic tongue, translated by two Greek brothers,
-Cyril and Methodius, and the day of liturgical and sacred literature was
-at hand. The apostles of Christianity arranged the alphabet of
-thirty-eight letters, which represent all the sounds in the Sclav
-language, and founded also the grammar and rhetoric. As in every other
-part of Christendom, these early preachers were the first to enlighten
-the people, bringing ideas of culture entirely new to the barbarous
-Sclavonic tribes; and the poor monk, bent over his parchment, writing
-with a sharp-pointed reed, was the first educator of the nation. In the
-eleventh century the first Russian literary efforts began to take shape,
-being, like all early-written literature, of essentially clerical origin
-and character,--such as epistles, sermons, and moral exhortations. The
-chief writers of that time were the monk Nestor, the metropolitan
-Nicephorous, and Cyril the Golden-Mouthed, who imitated the florid
-Byzantine eloquence. At the side of ecclesiastical literature history
-was born; the lives of the saints prepared the ground for the
-chroniclers, and Nestor's Chronicle, the first book on Russian history,
-was written. The early essays in profane history, which took the form of
-fables and trenchant sayings disclosing a vein of satire, still smack of
-the ecclesiastical flavor, although they contain the instincts of a laic
-and civil literature.
-
-The people had their epic, the clergy accumulated their treasures, but
-the warriors and knights, who with the sovereign formed a separate
-society, must have their heroic cycle also; and bards and singers were
-found to give it to them in fragmentary pieces, among which the most
-celebrated is the "Song of the Host of Igor," which relates the
-victories of a prince over the savage tribes of the steppes. The poem is
-a mixture of pagan and Christian wonders, which is only natural, since
-in the twelfth century (the era of its composition) Christianity, while
-triumphant in fact, had not yet succeeded in driving out the old
-Sclavonic deities.
-
-In the eighth century the Tartar invasion interrupted the course of
-civil literature. Russia then had no time for the remembrance of
-anything but her disasters, and the Church became again the only
-depository of the civilization brought from Byzantium, and of the
-intellectual riches of the nation; for the Khans, who destroyed
-everything else, regarded the churches and images with superstitious
-respect. The little then written expresses the grief of Russia over her
-catastrophe, but in sermon form, presenting it as a punishment from
-Heaven, and a portent of the end of the world; it was the universal
-panic of the Middle Ages arrived in Russia three centuries late. Until
-the fourteenth century there was no revival of historical narrations in
-sufficient numbers to show the preponderance of the epic spirit in the
-Russian people. In the fifteenth century, for the first time, oral
-literature really penetrated into the domain of the written; but the
-inevitable and tiresome mediæval stories of Alexander the Great and the
-Siege of Troy, the Thousand and One Nights, and others, entering by way
-of Servia and Bulgaria, appear among the literature of the southern
-Sclavs; and tales of chivalry from Byzantium are also rearranged and
-copied,--an element of imitation and artificiality which never took deep
-root in Russia, however. Aside from some few tales, the only germs of
-vitality are to be found in the apocryphal religious narratives, which
-were an early expression of the spirit of mysticism and exegesis,
-natural to Muscovite thought; and in the songs, also religious, chanted
-by pilgrims on their way to visit the shrines, and by the people also,
-but probably the work of the monks. These are still sung by beggars on
-the streets, and the people listen with delight.
-
-In the sixteenth century there were Maximus the Greek (the Savonarola of
-Russia), the priest Silvester, author of "Domostrof," a book which was
-held to contain the model of ancient Russian society, and lastly the
-Czar, Ivan the Terrible himself, who wrote many notable epistles, models
-of irony. The songs of the people still flourished, and they were
-provided with subject-matter by the awful figure and actions of the
-emperor, who was beloved by the people, because, like Pedro the Cruel of
-Castile, he dared to bridle the nobles. The popular poet describes him
-as giving to a potter the insignia and dignity of a Boyar. This tyrant,
-the most ferocious that humanity ever endured, busied himself with
-establishing the art of printing in Russia, with the help of Maximus the
-Greek, who was a great friend of Aldus the Venetian, the famous printer.
-According to the Metropolitan Macarius, God himself from his high throne
-put this thought into the heart of the Czar. On the 1st of May, 1564,
-the first book printed in Russia, "The Acts of the Apostles," made its
-appearance.
-
-The Russian theatre grew out of the symbolic ceremonies of the church
-and the representations given by the Polish Jesuits in the colleges; and
-through Poland, in the seventeenth century, by means of translations or
-imitations, came also that kind of literary recreations known in France
-and Italy during the fourteenth century under the name of novels and
-facetias. But these did not intercept the natural course of the
-national spirit, nor drown the popular voice,--the _duma_, or
-meditation, the religious canticle, the satire, and especially the
-incessant reiteration of the _bilinas_, which were now devoted to
-relating the heroic conquests of the Cossacks. The impulse communicated
-to Russian thought by Peter the Great at last obliterated the chasm
-between popular and written literature. Peter established in Russia a
-school of translators; whatever he thought useful and beneficial he had
-correctly translated, and then he established the academy. He set up the
-first regular press and founded the first periodical paper. Not having
-much confidence in ecclesiastical literature, he commanded that the
-monks should be deprived of pen, ink, and paper; and on the other hand
-he revived the theatre, which was apparently dead, and under the
-influence of his reforms there arose the first Russian writer who can
-properly be called such,--Lomonosof, the personification of academical
-classicism, who wrote because he thought it his business, in a
-well-ordered State, to write incessantly, to polish and perfect the
-taste, the speech, and even the characters of his fellow-countrymen; he
-was always a rhetorician, a censor, a corrector, and we seem to see him
-always armed with scissors and rule, pruning and shaping the myrtles in
-the garden of literature. The Czar pensioned this ornamental poet, after
-the fashion of French monarchs, and he in turn bequeathed to his
-country, of course, a heroic poem entitled "Petriada." His best service
-to the national literature was in the line of philology; he found a
-language unrefined and hampered by old Sclavonic forms, and he refined
-it, softened it, made it more flexible, and ready to yield sweeter
-melody to those who played upon it thereafter.
-
-Semiramis, in her turn, was not less eager to forward the cause of
-letters; she had also her palace poet, Derjavine, the Pindar of her
-court; and not being satisfied with this, her imperial hands grasped the
-foils and fought out long arguments in the periodicals, to which she
-contributed for a long time. Woman, just at that time emerging from
-Oriental seclusion, as during the Renaissance in Europe, manifested an
-extraordinary desire to learn and to exercise her mind. Catherine became
-a journalist, a satirist, and a dramatic author; and a lady of her
-court, the Princess Daschkof, directed the Academy of Sciences, and
-presided over the Russian Academy founded by Catherine for the
-improvement and purification of the language, while three letters in the
-new dictionary are the exclusive work of this learned princess.
-
-Catherine effectively protected her literary men, being convinced that
-letters are a means of helping the advancement of a barbarous people, in
-fact the highways of communication; and under her influence a literary
-Pleiad appeared, among whom were Von-Vizine, the first original Russian
-dramatist; Derjavine, the official bard and oracle; and Kerakof, the
-pseudo-classic author of the "Rusiada." Court taste prevailed, and
-Montesquieu, Voltaire, Rousseau, and Diderot ruled as intellectual
-masters of a people totally opposed to the French in their inmost
-thoughts.
-
-The thing most grateful to the Russian poet in Catherine's time was to
-be called the Horace or the Pindar of his country; the nobles hid their
-Muscovite ruggedness under a coat of Voltairian varnish, and even the
-seminaries resounded with denunciations of _fanaticism_ and _horrid
-superstition_. Other nations have been known to go thus masked unawares.
-But new currents were undermining the possessions of the Encyclopedists.
-During the last years of Catherine's reign the theosophical doctrines
-from Sweden and Germany infiltrated Russia; mysticism brought
-free-masonry, which finally mounted the throne with Alexander I., the
-tender friend of the sentimental Valeria; and even had Madame Krudener
-never appeared to shape in her visions the protest of the Russian soul
-against the dryness and frivolity of the French philosophers, the fresh
-lyric quality of Rousseau, Florian, and Bernardin Saint-Pierre would
-still have flowed in upon the people of the North by means of that
-eminent man and historian, Karamzine.
-
-Before achieving the title of the Titus Livius of Russia, Karamzine,
-being a keen intellectual observer of what was going on abroad, founded,
-by means of a novel, the _emotional school_, declaring that the aim of
-art is "to pour out floods of grateful impressions upon the realms of
-the sentimental." This sounds like mere jargon, but such was their mode
-of speech at the time; and that their spirits demanded just such food is
-proved by the general use of it, and by the tears that rained upon the
-said novel, in which the Russian _mujik_ appears in the disguise of a
-shepherd of Arcadia. These innocent absurdities, which were the delight
-of our own grandmothers, prepared the way for Romanticism, and the
-appearance of Lermontof and Puchkine.
-
-
-
-
-II.
-
-Russian Romanticism.--the Lyric Poets.
-
-
-The period of lyric poetry represented by these two excellent poets,
-Lermontof and Puchkine, was considered the most glorious in Russian
-literature, and there are yet many who esteem it as such in spite of the
-contemporary novel. Undoubtedly rhyme can do wonders with this rich
-tongue in which words are full of color, melody, and shape, as well as
-ideas. A fine critic has said that Russian poetry is untranslatable, and
-that one must feel the beauty of certain stanzas of Lermontof and
-Puchkine sensually, to realize why they are beyond even the most
-celebrated verses in the world.
-
-At the beginning of the century classicism was in its decline; Russia
-was leaving her youth behind her, and after 1812 she became totally
-changed. The Napoleonic wars caused the alliance with Germany, and
-secret societies of German origin flourished under the favor of the
-versatile Alexander I. Weary of the artificial literature imposed by
-the iron will of Peter the Great, and stirred by a great desire for
-independence, like all the other nations awakened by Napoleon, Russia
-held her breath and listened to the birdlike song of the harbingers of a
-new era, to the great romantic poets who, almost simultaneously and with
-marvellous accord, burst forth in England, Italy, France, Spain, and
-Russia. The air was full of melody like the sudden twang of harp-strings
-in the darkness of the night; and perhaps the autocratic severity of
-Nicholas I. by forcing attention from public affairs and concentrating
-it upon literature, was a help rather than a hindrance to this
-revelation and development.
-
-Alexander Puchkine, the demi-god of Russian verse, carried African as
-well as Sclavonic blood in his veins, being the grandson of an
-Abyssinian named Abraham Hannibal, a sort of Othello upon whom Peter the
-Great bestowed the rank of general and married him to a lady of the
-court. During the poet's childhood an old servant beguiled him with
-legends, fables, and popular tales, and the seed fell upon good ground.
-He left home at the age of fourteen, having quarrelled with all his
-family and become an out-and-out Voltairian; his professor at the
-Lyceum--of whom no more needs be said than that he was a brother of
-Marat--had instilled into his youthful mind the superficial atheism then
-the fashion; his other tutors declared that this impetuous and fanciful
-child was throwing away body and soul; yet, when the occasion came,
-Puchkine remembered all that his old nurse had told him, and found
-himself with an exquisite æsthetic instinct, in touch with the popular
-feeling.
-
-When Nicholas I., in December, 1825, mounted the throne vacated by the
-death of Alexander I. and the renunciation of the Grand-Duke
-Constantine, Puchkine, then scarcely more than twenty-six years of age,
-found himself in exile for the second time. His first appearance in
-public life coincided with the reactionary mood of Alexander I. and the
-favoritism of the retrogressive minister, Count Arakschef; and the young
-men from the Lyceum, who had been steeping their souls in liberalism,
-found themselves defrauded of their expectations of active life,
-discussions closed, meetings prohibited, and Russia again in a trance of
-Asiatic immobility. The young nobility began to entertain themselves
-with conspiracy; and those who had no talent for that, spent their time
-in drinking and dissipation. Puchkine was as much inclined toward the
-one as the other. His passionate temperament led him into all sorts of
-adventures; his eager imagination and his literary tastes incited him to
-political essays, though under pain of censure. Living amid a whirl of
-amusement, and coveting an introduction to aristocratic circles, he
-launched his celebrated poem of "Russia and Ludmilla," which placed him
-at once at the head of the poets of his day, who had formed themselves
-into a society called "Arzamas," which was to Russian Romanticism what
-the Cénacle was to the French,--a centre of attack and defence against
-classicism; but at length their literary discussions overstepped the
-forbidden territory of politics, and certain ideas were broached which
-ended in the conspiracy of December. If Puchkine was not himself a
-conspirator, he was at least acquainted with the movement; his ode to
-liberty alarmed the police, and the Czar said to the director of the
-Lyceum, "Your former pupil is inundating Russia with revolutionary
-verses, and every boy knows them by heart." That same afternoon the Czar
-signed the order for Puchkine's banishment,--a great good-fortune for
-the poet; for had he not been banished he might have been implicated in
-the conspiracy about to burst forth, and sent to Siberia or to the
-quicksilver mines. He was expelled from Odessa, which was his first
-place of confinement, because his Byronic bravado had a pernicious
-influence upon the young men of the place, and he was sent home to his
-father, with whom he could come to no understanding whatever. While
-there he heard of the death of Alexander and the events of December.
-Upon knowing that his friends were all compromised and under arrest, he
-started for St. Petersburg, but having met a priest and seen a hare
-cross his path, he considered these ill omens, and, yielding to
-superstition, he turned back. Soon afterward he wrote to the new Czar
-begging reprieve of banishment, which was granted. The Iron Czar sent
-for him to come to the palace, and held with him a conversation or
-dialogue which has become famous in the annals of the historians:
-
-"If you had found yourself in St. Petersburg on the 25th of December,
-where would you have been?" asked Nicholas.
-
-"Among the rebels," answered the poet.
-
-Far from being angry, the sovereign was pleased with his reply, and he
-embraced Puchkine, saying: "Your banishment is at an end; and do not let
-fear of the censors spoil your poetry, Alexander, son of Sergius, for I
-myself will be your censor."
-
-This is not the only instance of this inflexible autocrat's
-warm-heartedness. More than once his imperial hand stayed the sentence
-of the censors and gave the wing to genius. Nicholas was not afraid of
-art, and was, besides, an intelligent amateur of literature. We shall
-see how he protected even the satire of Gogol. And so, with a royal
-suavity which softens the most selfish character, Nicholas gained to his
-side the first poet of Russia, and forever alienated him from the cause
-for which his friends suffered in gloomy fortresses and in exile, or
-perished on the scaffold. Puchkine had no other choice than to accept
-the situation or forfeit his freedom,--to make peace with the emperor or
-to go and vegetate in some village and bury his talent alive. He chose
-his vocation as poet, accepted the imperial favor, and returned to St.
-Petersburg, where he found a remnant of the Arzamas, but now languid and
-without creative fire. Being restored to his place in high society, he
-tasted the delights of living in a sphere with which his refined and
-aristocratic nature was in harmony. He was a poet; he enjoyed the
-privileges and immunities of a demi-god, the just tribute paid to the
-productive genius of beauty. And yet at times the pride and independence
-hushed within his soul stirred again, and he thought with horror upon
-the hypocrisy of his position as imperial oracle. But he found himself
-at the height of his glory, doing his best work, seldom annoyed by the
-censorial scissors, thanks to the Czar; and so, flattered by the throne,
-the court, and the public, he led to the altar his "brown-skinned
-virgin," his beautiful Natalia, with whom he was so deeply in love.
-Having satisfied every earthly desire, he must needs, like Polycrates,
-throw his ring into the sea.
-
-All his happiness came to a sudden end, and not only his happiness, but
-his life, went to pay his debt to that high society which had received
-him with smiles and fair promises. Puchkine's end is as dramatic as any
-novel. A certain French Legitimist who had been well received by the
-nobility at St. Petersburg took advantage of the chivalrous customs then
-in vogue there, to pay court to the poet's beautiful wife, electing her
-as the lady of his thoughts without disguise. Society protected this
-little skirmish, and assisted the gallant to meet his lady at every
-entertainment and in every _salon_; and as Puchkine, though quite
-unsuspicious, showed plainly that he did not enjoy the game, they amused
-themselves with exciting and annoying him, ridiculing him, and making
-him the butt of epigrams and anonymous verses. The marriage of
-"Dante"--as the adorer of his wife was called--with his wife's sister,
-far from calming his nerves, only irritated him the more, and he
-believed it to be a stratagem on the lover's part, a means of
-approaching the nearer to his desires. Becoming desperate, he sought and
-obtained a challenge to a duel, and fell mortally wounded by a ball from
-his adversary. Two days later he died, having just received a letter
-from the emperor, saying:--
-
- "Dear Alexander, Son of Sergius,--If it is the will of
- Providence that we should never meet again in this world, I
- counsel you to die like a Christian. Give yourself no
- anxiety for your wife and children; I will care for them."
-
-Russia cried out with indignation at the news of his death, accusing
-polite society in round terms of having taken the part of the
-professional libertine against the husband,--of the French adventurer
-against their illustrious compatriot; and Lermontof voiced the national
-anger in some celebrated lines to this effect:--
-
- "Thy last days were poisoned by the vicious ridicule of low
- detractors; thou hast died thirsting for vengeance, moaning
- bitterly to see thy most beautiful hopes vanished; none
- understood the deep emotion of thy last words, and the last
- sigh of thy dying lips was lost."
-
-But I agree with those who, in spite of this fine elegy, do not regret
-the premature end of the romantic poet. His life, exuberant, brilliant,
-fecund, passionate, like that of Byron, could have no more appropriate
-termination than a pistol-shot. He died before the end of
-romanticism--his tragic history lent him a halo which lifts his figure
-above the mists of time. I have seen Victor Hugo and our own Zorilla in
-their old age, and I was not guilty of wishing them anything but long
-life and prosperity; but, æsthetically speaking, it seemed to me that
-both of them had lived forty years too long, and that Alfred de Musset,
-Espronceda, and Byron were well off in their glorious tombs.
-
-Puchkine belongs undeniably to the great general currents of European
-literature; only now and then does he manifest the peculiar genius of
-his country which was so strongly marked in Gogol. But it would be
-unjust to consider him a mere imitator of foreign romanticists, and some
-even claim that he always had one foot upon the soil of classicism,
-taking the phrase in the Helenic sense, as particularly shown in his
-"Eugene Oneguine," and that, were he to live again, his talents would
-undergo a transformation and shine forth in the modern novel and the
-national theatre. Besides being a lyric poet of first rank, Puchkine
-must also be considered a superb prose writer, having learned from
-Voltaire a harmony of arrangement, a discreet selection of details, and
-a concise, clear, and rapid phrasing. His novel, "The Captain's
-Daughter," is extremely pretty and interesting, at times amusing, or
-again very touching, and in my opinion preferable in its simplicity to
-the interminable narratives of Walter Scott. But Puchkine has one
-remarkable peculiarity, which is, that while he had a keen sympathy
-with the popular poetry, and was fully sensible of the revelation of it
-by Gogol, which he applauded with all his heart, yet the author of
-"Boris Godonof" was so caught in the meshes of romanticism that he never
-could employ his faculties in poetry of a national character. Puchkine's
-works have no ethnical value at all. His melancholy is not the
-despairing sadness of the Russian, but the romantic _morbidezza_
-expressed often in much the same words by Byron, Espronceda, and de
-Musset. The phenomenon is common, and easily explained. It lies in the
-fact that romanticism was always and everywhere prejudicial to the
-manifestation of nationality, and made itself a nation apart, composed
-of half-a-dozen persons from every European country. Realism, with its
-principles--whether tacitly or explicitly accepted--of human verities,
-heredity, atavism, race and place influences, etc., became a necessity
-in order that writers might follow their natural instincts and speak in
-their own mother tongue.
-
-Within the restricted circle of poets who hovered around Puchkine, one
-deserves especial mention, namely, Lermontof. He is the second lyric
-poet of Russia, and perhaps embodies the spirit of romanticism even more
-than Puchkine; he is the real Russian Byron. His life is singularly like
-that of Puchkine, he having also been banished to the Caucasus, and for
-the very reason of having written the elegy upon Puchkine's death; like
-him he was also killed in a duel, but still earlier in life, and before
-he had reached the plenitude of his powers.
-
-Lermontof became the singer of the Caucasian region. At that time it was
-really a great favor to send a poet to the mountains, for there he came
-in contact with things that reclaimed and lifted his fancy,--air, sun,
-liberty, a wooded and majestic landscape, picturesque and charming
-peasant-maidens, wild flowers full of new and virginal perfume like the
-Haydees and Fior d'Alizas sung of by our Western poets. There they
-forgot the deceits of civilization and the weariness of mind that comes
-of too much reading; there the brain was refreshed, the nerves calmed,
-and the moral fibre strengthened. Puchkine, Lermontof, and Tolstoï, each
-in his own way, have lauded the regenerative virtue of the snow-covered
-mountains. But Lermontof in particular was full of it, lived in it, and
-died in it, after his fatal wound at the age of twenty-six, when public
-opinion had just singled him out as Puchkine's successor. He had drunk
-deeply of Byron's fountain, and even resembled Byron in his discontent,
-restlessness, and violent passions, which more than Byron's were tinged
-with a stripe of malice and pride, so that his enemies used to say that
-to describe Lucifer he needed only to look at himself in the glass.
-There is an unbridled freedom, a mocking irony, and at times a deep
-melancholy at the bottom of his poetic genius; it is inferior to
-Puchkine's in harmony and completeness, but exceeds it in an almost
-painful and thrilling intensity; there was more gall in his soul, and
-therefore more of what has been called subjectivity, even amounting to
-a fierce egoism. Lermontof is the high-water mark of romanticism, and
-after his death it necessarily began to ebb; it had exhausted curses,
-fevers, complaints, and spleens, and now the world of literature was
-ready for another form of art, wider and more human, and that form was
-realism.
-
-I am sorry to have to deal in _isms_, but the fault is not mine; we are
-handling ideas, and language offers no other way. The transition came by
-means of satire, which is exceptionally fertile in Russia. A genius of
-wonderful promise arose in Griboiëdof, a keen observer and moralist, who
-deserves to be mentioned after Puchkine, if only for one comedy which is
-considered the gem of the Russian stage, and is entitled (freely
-rendered) "Too Clever by Half." The hero is a misanthropic patriot who
-sighs for the good old times and abuses the mania for foreign education
-and imitation. This shows the first impulse of the nation to know and to
-assert itself in literature as in everything else. Being prohibited by
-the censor, the play circulated privately in manuscript; every line
-became a proverb, and the people found their very soul reflected in it.
-Five years later, when Puchkine was returning from the Caucasus, he met
-with a company of Georgians who were drawing a dead body in a cart: it
-was the body of Griboiëdof, who had been assassinated in an
-insurrection.
-
-Between the decline of the romantic period and the appearance of new
-forms inspired by a love of the truth, there hovered in other parts of
-Europe undefined and colorless shapes, sterile efforts and shallow
-aspirations which never amounted to anything. But not so in Russia.
-Romanticism vanished quickly, for it was an aristocratic and artificial
-condition, without root and without fruit conducive to the well-being of
-a nation which had as yet scarcely entered on life, and which felt
-itself strong and eager for stimulus and aim, eager to be heard and
-understood; realism grew up quickly, for the very youth of the nation
-demanded it. Russia, which until then had trod with docile steps upon
-the heels of Europe, was at last to take the lead by creating the
-realistic novel.
-
-She had not to do violence to her own nature to accomplish this. The
-Russian, little inclined to metaphysics, unless it be the fatalist
-philosophy of the Hindus, more quick at poetic conceptions than at
-rational speculations, carries realism in his veins along with
-scientific positivism; and if any kind of literature be spontaneous in
-Russia it is the epic, as shown now in fragmentary songs and again in
-the novels. Before ever they were popular in their own country, Balzac
-and Zola were admired and understood in Russia.
-
-The two great geniuses of lyric poetry, Puchkine and Lermontof, confirm
-this theory. Though both perished before the descriptive and observing
-faculties of their countrymen were matured, they had both instinctively
-turned to the novel, and perhaps the possible direction of their genius
-was thus shadowed forth as by accident. Puchkine seems to me endowed
-with qualities which would have made him a delightful novel-writer. His
-heroes are clearly and firmly drawn and very attractive; he has a
-certain healthy joyousness of tone which is quite classic, and a
-brightness and freedom of coloring that I like; in the short historic
-narrative he has left us we never see the slightest trace of the lyric
-poet. As to Lermontof, is it not marvellous that a man who died at the
-age of twenty-six years should have produced anything like a novel? But
-he left a sort of autobiography, which is extremely interesting,
-entitled "A Contemporary Hero," which hero, Petchorine by name, is
-really the type of the romantic period, exacting, egotistical, at war
-with himself and everybody else, insatiable for love, yet scorning life,
-a type that we meet under different forms in many lands; now swallowing
-poison like De Musset's Rolla, now refusing happiness like Adolfo, now
-consumed with remorse like Réné, now cocking his pistol like Werther,
-and always in a bad humor, and to tell the truth always intolerable. "My
-hero," writes Lermontof, "is the portrait of a generation, not of an
-individual." And he makes that hero say, "I have a wounded soul, a fancy
-unappeased, a heart that nothing can ease. Everything becomes less and
-less to me. I have accustomed myself to suffering and joy alike, and I
-have neither feelings nor impressions; everything wearies me." But there
-are many fine pages in the narratives of Lermontof besides these
-poetical declamations. Perhaps the novel might also have offered him a
-brilliant future.
-
-The sad fate of the writers during the reign of Nicholas I. is
-remarkable, when we consider how favorable it was to art in other
-respects. Alexander Herzen calculated that within thirty years the three
-most illustrious Russian poets were assassinated or killed in a duel,
-three lesser ones died in exile, two became insane, two died of want,
-and one by the hand of the executioner. Alas! and among these dark
-shadows we discern one especially sad; it is that of Nicholas Gogol, a
-soul crushed by its own greatness, a victim to the noblest infirmity and
-the most generous mania that can come upon a man, a martyr to love of
-country.
-
-
-
-
-III.
-
-Russian Realism: Gogol, its Founder.
-
-
-Gogol was born in 1809; he was of Cossack blood, and first saw the light
-of this world amid the steppes which he was afterward to describe so
-vividly. His grandfather, holding the child upon his knee, amused him
-with stories of Russian heroes and their mighty deeds, not so very long
-past either, for only two generations lay between Gogol and the Cossack
-warriors celebrated in the _bilinas_. Sometimes a wandering minstrel
-sang these for him, accompanying himself on the _bandura_. In this
-school was his imagination taught. We may imagine the effect upon
-ourselves of hearing the Romance of the Cid under such circumstances.
-When Gogol went to St. Petersburg with the intention of joining the
-ranks of Russian youth there, though ostensibly to seek employment, he
-carried a light purse and a glowing fancy. He found that the great city
-was a desert more arid than the steppes, and even after obtaining an
-office under the government he endured poverty and loneliness such as no
-one can describe so well as himself. His position offered him one
-advantage which was the opportunity of studying the bureaucratic world,
-and of drawing forth from amid the dust of official papers the material
-for some of his own best pages. On the expiration of his term of office
-he was for a while blown about like a dry leaf. He tried the stage but
-his voice failed him; he tried teaching but found he had no vocation for
-it. Nor had he any aptitude for scholarship. In the Gymnasium of Niejine
-his rank among the pupils was only medium; German, mathematics, Latin,
-and Greek were little in his line; he was an illiterate genius. But in
-his inmost soul dwelt the conviction that his destiny held great things
-in store for him. In his struggle with poverty, the remembrance of the
-hours he had passed at school reading Puchkine and other romantic poets
-began to urge him to try his fortune at literature. One day he knocked
-with trembling hand at Puchkine's door; the great poet was still asleep,
-having spent the night in gambling and dissipation, but on waking, he
-received the young novice with a cordial welcome, and with his
-encouragement Gogol published his first work, called "Evenings at the
-Farm." It met with amazing success; for the first time the public found
-an author who could give them a true picture of Russian life. Puchkine
-had hit the mark in advising him to study national scenes and popular
-customs; and who knows whether perhaps his conscience did not reproach
-him with shutting his own eyes to his country and the realities she
-offered him, and stopping his ears against the voice of tradition and
-the charms of Nature?
-
-Gogol's "Evenings at the Farm" is the echo of his own childhood; in
-these pages the Russia of the people lives and breathes in landscapes,
-peasants, rustic customs, dialogues, legends, and superstitions. It is a
-bright and simple work, not yet marked with the pessimism which later on
-darkened the author's soul; it has a strong smell of the soil; it is
-full of dialect and colloquial diminutive and affectionate terms, with
-now and then a truly poetical passage. Is it not strange that the
-intellect of a nation sometimes wanders aimlessly through foreign lands
-seeking from without what lies handier at home, and borrowing from
-strangers that of which it has a super-abundance already? And how sweet
-is the surprise one feels at finding so beautiful the things which were
-hidden from our understanding by their very familiarity!
-
-"The Tales of Mirgorod," which followed the "Evenings at the Farm,"
-contain one of the gems of Gogol's writings, the story of "Taras
-Boulba." Gogol has the quality of the epic poet, though he is generally
-noted only for his merits as a novelist; but judging from his greatest
-works, "Taras Boulba" and "Dead Souls," I consider his epic power to be
-of the first class, and in truth I hold him to be, rather more than a
-modern novelist, a master poet who has substituted for the lyric poetry
-brought into favor by romanticism the epic form, which is much more
-suited to the Russian spirit. He is the first who has caught the
-inspiration of the _bilinas_, the hero-songs, the Sclavonic poetry
-created by the people. The novel, it is true, is one manifestation of
-epic poetry, and in a certain way every novelist is a rhapsodist who
-recites his canto of the poem of modern times; but there are some
-descriptive, narrative fictions, which, imbued with a greater amount of
-the poetic element united to a certain large comprehensive character,
-more nearly resemble the ancient idea of the epopee; and of this class I
-may mention "Don Quixote," and perhaps "Faust," as examples. By this I
-do not mean to place Gogol on the same plane as Goethe and Cervantes;
-yet I associate them in my mind, and I see in Gogol's books the
-transition from the lyric to the epic which is to result in the true
-novel that begins with Turguenief.
-
-All the world is agreed that "Taras Boulba" is a true prose poem,
-modelled in the Homeric style, the hero of which is a people that long
-preserved a primitive character and customs. Gogol declared that he
-merely allowed himself to reproduce the tales of his grandfather, who
-thus becomes the witness and actor in this Cossack Iliad.
-
-One charming trait in Gogol is his love for the past and his fidelity
-to tradition; they have as strong an attraction for him certainly as the
-seductions of the future, and both are the outcome of the two sublime
-sentiments which divide every heart,--retrospection and anticipation.
-Gogol, who is so skilful in sketching idyllic scenes of the tranquil
-life of country proprietors, clergy, and peasants, is no less skilful in
-his descriptions of the adventurous existence of the Cossack; sometimes
-he is so faithful to the simple grandeur of his grandfather's style,
-that though the action in "Taras Boulba" takes place in recent times, it
-seems a tale of primeval days.
-
-The story of this novel--I had almost said this poem--unfolds among the
-Cossacks of the Don and the Dnieper, who were at that time a
-well-preserved type of the ancient warlike Scythians that worshipped the
-blood-stained sword. Old Taras Boulba is a wild animal, but a very
-interesting wild animal; a rude and majestic warrior-like figure cast in
-Homeric mould. There is, I confess, just a trace of the leaven of
-romanticism in Taras. Not all in vain had Gogol hidden Puchkine's works
-under his pillow in school-days; but the whole general tone recalls
-inevitably the grand naturalism of Homer, to which is added an Oriental
-coloring, vivid and tragical. Taras Boulba is an Ataman of the Cossacks,
-who has two young sons, his pride and his hope, studying at the
-University of Kief. On a declaration of war between the savage Cossack
-republic and Poland, the old hawk calls his two nestlings and commands
-them to exchange the book for the sword. One of the sons, bewitched by
-the charms of a Polish maiden, deserts from the Cossack camp and fights
-in the ranks of the enemy; he at length falls into the power of his
-enraged father, who puts him to death in punishment for his treason.
-After dreadful battles and sieges, starvation and suffering, Taras dies,
-and with him the glory and the liberty of the Cossacks. Such is the
-argument of this simple story, which begins in a manner not unlike the
-Tale of the Cid. The two sons of Taras arrive at their father's house,
-and the father begins to ridicule their student garb.
-
- "'Do not mock at us, father,' says the elder.
-
- "'Listen to the gentleman! And why should I not mock at
- you, I should like to know?'
-
- "'Because, even though you are my father, I swear by the
- living God, I will smite you.'
-
- "'Hi! hi! What? Your father?' cries Taras, receding a step
- or two.
-
- "'Yes, my own father; for I will take offence from nobody
- at all.'
-
- "'How shall we fight then,--with fists?' exclaims the
- father in high glee.
-
- "'However you like.'
-
- "'With fists, then,' answers Taras, squaring off at him.
- 'Let us see what sort of fellow you are, and what sort of
- fists you have.'"
-
-And so father and son, instead of embracing after a long absence, begin
-to pommel one another with naked fists, in the ribs, back, and chest,
-each advancing and receding in turn.
-
- "'Why, he fights well,' exclaims Taras, stopping to take
- breath. 'He is a hero,' he adds, readjusting his clothes. 'I
- had better not have put him to the proof. But he will be a
- great Cossack! Good! my son, embrace me now.'"
-
-This is like the delight of Diego Lainez in the Spanish Romanceros, when
-he says, "Your anger appeases my own, and your indignation gives me
-pleasure."
-
-Could Gogol have been acquainted with the Tale of the Cid and the other
-Spanish Romanceros? I do not think it too audacious to believe it
-possible, when we know that this author was a delighted reader of "Don
-Quixote," and really drew inspiration from it for his greatest work. But
-let us return to "Taras Boulba." Another admirable passage is on the
-parting of the mother and sons. The poor wife of Taras is the typical
-woman of the warlike tribes, a gentle and miserable creature amid a
-fierce horde of men who are for the most part celibates,--a creature
-once caressed roughly for a few moments by her harsh husband, and then
-abandoned, and whose love instincts have concentrated themselves upon
-the fruits of his early fugitive affection. She sees again her beloved
-sons who are to spend but one night at home,--for at break of day the
-father leads them forth to battle, where perhaps at the first shock some
-Tartar may cut off their heads and hang them by the hair at his
-saddle-girths. She watches them while they sleep, kept awake herself by
-hope and fear.
-
- "'Perhaps,' she says to herself, 'when Boulba awakes he will
- put off his departure one or two days; perhaps he was drunk,
- and did not think how soon he was taking them away from
- me.'"
-
-But at dawn her maternal hopes vanish; the old Cossack makes ready to
-set off.
-
- "When the mother saw her sons leap to horse, she rushed
- toward the younger, whose face showed some trace of
- tenderness; she grasped the stirrup and the saddle-girth,
- and would not let go, and her eyes were wide with agony and
- despair. Two strong Cossacks seized her with firm but
- respectful hands, and bore her away to the house. But
- scarcely had they released her upon the threshold, when she
- sprang out again quicker than a mountain-goat, which was the
- more remarkable in a woman of her age; with superhuman
- effort she held back the horse, gave her son a wild,
- convulsive embrace, and again was carried away. The young
- Cossacks rode off in silence, choking their tears for fear
- of their father; and the father, too, had a queer feeling
- about his heart, though he took care that it should not be
- noticed."
-
-In another place I have translated his magnificent description of the
-steppe, and I should like to quote the admirable paragraphs on
-starvation, on the killing of Ostap Boulba, and the death of Taras. As
-an example of the extreme simplicity with which Gogol manages his most
-dramatic passages and yet obtains an intense and powerful effect, I will
-give the scene in which Taras takes the life of his son by his own
-hand,--a scene which Prosper Mérimée imitated in his celebrated sketch
-of "Mateo Falcone."
-
-Andry comes out of the city, which was attacked by the Cossacks.
-
- "At the head of the squadron galloped a horseman, handsomer
- and haughtier than the others. His black hair floated from
- beneath his bronze helmet; around his arm was bound a
- beautifully embroidered scarf. Taras was stupefied on
- recognizing in him his son Andry. But the latter, inflamed
- with the ardor of combat, eager to merit the prize which
- adorned his arm, threw himself forward like a young hound,
- the handsomest, the fleetest, the strongest of the pack....
- Old Taras stood a moment, watching Andry as he cut his way
- by blows to the right and the left, laying the Cossacks
- about him. At last his patience was exhausted.
-
- "'Do you strike at your own people, you devil's whelp?' he
- cried.
-
- "Andry, galloping hard away, suddenly felt a strong hand
- pulling at his bridle-rein. He turned his head and saw
- Taras before him. He grew pale, like a child caught idling
- by his master. His ardor cooled as though it had never
- blazed; he saw only his terrible father, motionless and
- calm before him.
-
- "'What are you doing?' exclaimed Taras, looking at the
- young man sharply. Andry could not reply, and his eyes
- remained fixed upon the ground.
-
- "'How now, my son? Have your Polish friends been of much
- use to you?' Andry was dumb as before.
-
- "'You commit felony, you barter your religion, you sell
- your own people.... But wait, wait.... Get down.' Like an
- obedient child Andry alighted from his horse, and, more
- dead than alive, stood before his father.
-
- "'Stand still. Do not move. I gave you life, I will take
- your life away,' said Taras then; and going back a step he
- took the musket from his shoulder. Andry was white as wax.
- He seemed to move his lips and to murmur a name. But it
- was not his country's name, nor his mother's, nor his
- brother's; it was the name of the beautiful Polish maiden.
- Taras fired. As the wheat-stalk bends after the stroke of
- the sickle, Andry bent his head and fell upon the grass
- without uttering a word. The man who had slain his son
- stood a long time contemplating the body, beautiful even in
- death. The young face, so lately glowing with strength and
- winsome beauty, was still wonderfully comely, and his
- eyebrows, black and velvety, shaded his pale features.
-
- "'What was lacking to make him a true Cossack?' said
- Boulba. 'He was tall, his eyebrows were black, he had a
- brave mien, and his fists were strong and ready to fight.
- And he has perished, perished without glory, like a
- cowardly dog.'"
-
-In the opinion of Guizot there is perhaps no true epic poem in the
-modern age besides "Taras Boulba," in spite of some defects in it and
-the temptation to compare it with Homer to its disadvantage. But Gogol's
-glory is not derived solely from his epopee of the Cossacks. His
-especial merit, or at least his greatest service to the literature of
-his country, lies in his having been what neither Lermontof nor Puchkine
-could be; namely, the centre at which romanticism and realism join
-hands, the medium of a smooth and easy transition from lyric poetry,
-more or less imported from abroad, and the national novel; the founder
-of the _natural school_, which was the advance sentinel of modern art.
-
-This tendency is first exhibited in a little sketch inserted in the same
-volume with Taras Boulba, and entitled "The Small Proprietors of Former
-Times," also translated as "Old-fashioned Farmers," or "Old-time
-Proprietors,"--a story of the commonplace, full of keen observations and
-wrought out in the methods of the great contemporary novelists. About
-the year 1835, at the height of the romantic period, Gogol gave up his
-official employment forever, exclaiming, "I am going to be a free
-Cossack again; I will belong to nobody but myself." He then published a
-little volume of _Arabesques_,--a collection of disconnected articles,
-criticisms, and sketches, chiefly interesting because by him. His short
-stories of this period are the stirrings of his awakening realism; and
-among them the one most worthy of notice is "The Cloak," which is filled
-with a strain of sympathy and pity for the poor, the ignorant, the
-plain, and the dull people,--social zeros, so different from the proud
-and aristocratic ideal of romanticism, and who owe their title of
-citizenship in Russian literature to Gogol. The hero of the story is an
-awkward, half-imbecile little office-clerk, who knows nothing but how to
-copy, copy, copy; a martyr to bitter cold and poverty, and whose dearest
-dream is to possess a new cloak, for which he saves and hoards sordidly
-and untiringly. The very day on which he at last fulfils his desire,
-some thieves make off with his precious cloak. The police, to whom he
-carries his complaint, laugh in his face, and the poor fellow falls a
-victim to the deepest melancholy, and dies of a broken heart shortly
-after.
-
- "And," says Gogol, "St. Petersburg went on its way without
- Acacio, son of Acacio, just exactly as though it had never
- dreamed of his existence. This creature that nobody cared
- for, nobody loved, nobody took any interest in,--not even
- the naturalist who sticks a pin through a common fly and
- studies it attentively under a microscope,--this poor
- creature disappeared, vanished, went to the other world
- without anything in particular ever having happened to him
- in this.... But at least once before he died he had welcomed
- that bright guest, Fortune, whom we all hope to see; to his
- eyes she appeared under the form of a cloak. And then
- misfortune fell upon him as suddenly and as darkly as it
- ever falls upon the great ones of the earth."
-
-"The Cloak" and his celebrated comedy, "The Inspector," also translated
-as "The Revizor," are the result of his official experiences. Men who
-have been a good deal tossed about, who have drunk of life's cup of
-bitterness, who have been bruised by its sharp corners and torn by its
-thorns, if they have an analytical mind and a magnanimous heart, human
-kindness and a spark of genius, become the great satirists, great
-humorists, and great moralists. "The Inspector" is a picture of Russian
-public customs painted by a master hand; it is a laugh, a fling of
-derision, at the baseness of a society and a political regimen under
-which bureaucracy and official formalism can descend to incredible vice
-and corruption. It seems at first a mere farce, such as is common enough
-on the Russian or any stage; but the covert strength of the satire is so
-far-reaching that the "Inspector" is a symbolical and cruel work. The
-curtain rises at the moment when the officials of a small provincial
-capital are anxiously awaiting the Inspector, who is about to make them
-a visit incognito. A traveller comes to the only hotel or inn of the
-town, and all believe him to be the dreaded governmental attorney. It
-turns out that the traveller who has given them such a fright is neither
-more nor less than an insignificant employee from St. Petersburg, a
-madcap fellow, who, having run short of money, is obliged to cut his
-vacation journey short. When he is apprised of a visit from the
-governor, he thinks he is about to be arrested. What is his astonishment
-when he finds that, instead of being put in prison, a purse of five
-hundred rubles is slipped into his hand, and he is conducted with great
-ceremony to visit hospitals and schools. As soon as he smells the _quid
-pro quo_ he adapts himself to the part, dissimulates, and plays the
-protector, puts on a majestic and severe demeanor, and after having
-fooled the whole town and received all sorts of obsequious attentions,
-he slips out with a full purse. A few minutes afterward the real
-Inspector appears and the curtain falls.
-
-Gogol frankly confesses that in this comedy he has tried to put together
-and crystallize all the evil that he saw in the administrative affairs
-of Russia. The general impression it gave was that of a satire, as he
-desired; the nation looked at itself in the glass, and was ashamed. "In
-the midst of my own laughter, which was louder than ever," says Gogol,
-"the spectator perceived a note of sorrow and anger, and I myself
-noticed that my laugh was not the same as before, and that it was no
-longer possible to be as I used to be in my works; the need to amuse
-myself with innocent fictions was gone with my youth." This is the
-sincere confession of the humorist whose laughter is full of tears and
-bitterness.
-
-This rough satire on the government of the autocrat Nicholas, this
-terrible flagellation of wickedness in high places raised to a venerated
-national institution, was represented before the court and applauded by
-it, and the satirical author of it was subjected to no censor but the
-emperor himself, who read the play in manuscript, burst into roars of
-laughter over it, and ordered his players to give it without delay; and
-on the first night Nicholas appeared in his box, and his imperial hands
-gave the signal for applause. The courtiers could not do otherwise than
-swallow the pill, but it left a bad taste and a bitter sediment in their
-hearts, which they treasured up against Gogol for the day of revenge.
-
-On this occasion the terrible autocrat acted with the same exquisite
-delicacy and truly royal munificence which he had shown toward Puchkine.
-On allowing Gogol a pension of five thousand rubles, he said to the
-person who presented the petition, "Do not let your protégé know that
-this gift is from me; he would feel obliged to write from a government
-standpoint, and I do not wish him to do that." Several times afterward
-the Emperor secretly sent him such gifts under cover of his friend
-Joukowsky the poet, by which means he was able to defray his journeys to
-Europe.
-
-Without apparent cause Gogol's character became soured about the year
-1836; he became a prey to hypochondria, probably, as may be deduced
-from a passage in one of his letters, on account of the atmosphere of
-hostility which had hung over him since the publication of "The
-Inspector." "Everybody is against me," he says, "officials, police,
-merchants, literary men; they are all gnashing and snapping at my
-comedy! Nowadays I hate it! Nobody knows what I suffer. I am worn out in
-body and soul." He determined to leave the country, and he afterward
-returned to it only occasionally, until he went back at last to languish
-and die there. Like Turguenief, and not without some, truth, he declared
-that he could see his country, the object of his study, better from a
-distance; it is the law of the painter, who steps away from his picture
-to a certain distance in order to study it better. He went from one
-place to another in Europe, and in Rome he formed a close friendship
-with the Russian painter Ivanof, who had retired to a Capuchin convent,
-where he spent twenty years on one picture, "The Apparition of Christ,"
-and left it at last unfinished. Some profess to believe that Gogol was
-converted to Catholicism, and with his friend devoted himself to a life
-of asceticism and contemplation of the hereafter, toward which vexed and
-melancholy souls often feel themselves irresistibly drawn.
-
-Gogol felt a strong desire to deal with the truth, with realities; he
-longed to write a book that would tell _the whole truth_, which should
-show Russia as she was, and which should not be hampered by influences
-that forced him to temporize, attenuate, and weigh his words,--a book
-in which he might give free vent to his satirical vein, and put his
-faculties of observation to consummate use. This book, which was to be a
-_résumé_ of life, a _chef d'oeuvre_, a lasting monument (the
-aspiration of every ambitious soul that cannot bear to die and be
-forgotten), at last became a fixed idea in Gogol's mind; it took
-complete possession of him, gave him no repose, absorbed his whole life,
-demanded every effort of his brain, and finally remained unfinished. And
-yet what he accomplished constitutes the most profoundly human book that
-has ever been written in Russia; it contains the whole programme of the
-school initiated by Gogol, and compels us to count the author of it
-among the descendants of Cervantes. "Don Quixote" was in fact the model
-for "Dead Souls," which put an end to romanticism, as "Quixote" did to
-books of chivalry. That none may say that this supposition is dictated
-by my national pride, I am going to quote literally two paragraphs, one
-by Gogol himself, the other by Melchior de Voguié, the intelligent
-French critic whose work on the Russian novel has been so useful to me
-in these studies.
-
- "Puchkine," says Gogol, "has been urging me for some time to
- undertake a long and serious work. One day he talked to me
- of my feeble health, of the frequent attacks which may cause
- my premature death; he mentioned as an example Cervantes,
- the author of some short stories of excellent quality, but
- who would never have held the place he is awarded among the
- writers of first rank, had he not undertaken his 'Don
- Quixote.' And at last he suggested to me a subject of his
- own invention on which he had thought of making a poem, and
- said he would tell it to nobody but me. The subject was 'The
- Dead Souls.' Puchkine also suggested to me the idea of 'The
- Inspector.'"
-
- "In spite of this frank testimony," adds Voguié, "equally
- honorable to both friends, I must continue to believe that
- the true progenitor of 'Dead Souls' was Cervantes himself.
- On leaving Russia Gogol turned toward Spain, and studied at
- close quarters the literature of this country, especially
- 'Don Quixote,' which was always his favorite book. The
- Spanish humorist held up to him a subject marvellously
- suited to his plans, the adventures of a hero with a mania
- which leads him into all regions of society, and who serves
- as the pretext to show to the spectator a series of
- pictures, a sort of human magic-lantern. The near
- relationship of these two works is indicated at all
- points,--the cogitative, sardonic spirit, the sadness
- underlying the laughter, and the impossibility of
- classifying either under any definite literary head. Gogol
- protested against the application of the word 'novel' to
- his book, and himself called it a poem, dividing it, not
- into chapters but into cantos. Poem it cannot be called in
- any rigorous sense of the term; but classify 'Don Quixote,'
- and Gogol's masterpiece will fall into the same category."
-
-I read "Dead Souls" before reading Voguié's criticism, and my impression
-coincided exactly with his. I said to myself, "This book is the nearest
-like 'Don Quixote' of any that I have ever read." There are important
-differences--how could it be otherwise?--and even discounting the loss
-to Gogol by means of translation, a marked inferiority of the Russian
-to Cervantes; but they are writers of the same species, and even at the
-distance of two centuries they bear a likeness to each other. And the
-intention to take "Don Quixote" as a model is evident, even though Gogol
-had never set foot in Spain, as some of his compatriots affirm.
-
-"Dead Souls" may be divided into three parts: the first, which was
-completed and published in 1842; the second, which was incomplete and
-rudimentary, and cast into the flames by the author in a fit of
-desperation, but published after his death from notes that had escaped
-this holocaust; and the third, which never took shape outside the
-author's mind.
-
-Even the contrast between the heroes of Cervantes and Gogol--the
-Ingenious Knight Avenger of Wrongs, and the clever rascal who goes from
-place to place trying to carry out his extravagant schemes--illustrates
-still more clearly the Cervantesque affiliation of the book. Undoubtedly
-Gogol purposely chose a contrast, because he wished to embody in the
-story the wrath he felt at the social state of Russia, more lamentable
-and hateful even than that of Spain in Cervantes' time. No more profound
-diatribe than "Dead Souls" has ever been written in Russia, though it is
-a country where satire has flourished abundantly. Sometimes there is a
-ray of sunshine, and the poet's tense brows relax with a hearty laugh.
-In the first chapter is a description of the Russian inns, drawn with no
-less graceful wit than that of the inns of La Mancha. It is not
-difficult to go on with the parallel.
-
-In "Dead Souls," as in "Don Quixote," the hero's servants are important
-personages, and so are their horses, which have become typical under the
-names of Rocinante and Rucio; the dialogues between the coachman Selifan
-and his horses remind one of some of the passages between Sancho and his
-donkey. As in "Don Quixote," the infinite variety of persons and
-episodes, the physiognomy of the places, the animated succession of
-incidents, offer a panorama of life. As in "Don Quixote," woman occupies
-a place in the background; no important love-affair appears in the whole
-book. Gogol, like Cervantes, shows less dexterity in depicting feminine
-than masculine types, except in the case of the grotesque, where he also
-resembles the creator of Maritornes and Teresa Panza. As in "Don
-Quixote," the best part of the book is the beginning; the inspiration
-slackens toward the middle, for the reason, probably, that in both the
-poetic instinct supersedes the prudent forecasting of the idea, and
-there is in both something of the sublime inconsistency common to
-geniuses and to the popular muse. And in "Don Quixote," as in "Dead
-Souls," above the realism of the subject and the vulgarity of many
-passages there is a sort of ebullient, fantastic life, something
-supersensual, which carries us along under full sail into the bright
-world of imagination; something which enlivens the fancy, takes hold
-upon the mind, and charms the soul; something which makes us better,
-more humane, more spiritual in effect.
-
-The subject of "Dead Souls"--so strange as never to be forgotten--gives
-Gogol a wide range for his pungent satire. Tchitchikof--there's a name,
-indeed!--an ex-official, having been caught in some nefarious affair,
-and ruined and dishonored by the discovery, conceives a bright idea as
-to regaining his fortune. He knows that the serfs, called in Russia by
-the generic name of _souls_, can be pawned, mortgaged, and sold; and
-that on the other hand the tax-collector obliges the owners to pay a
-_per capita_ tax for each soul. He remembers also that the census is
-taken on the Friday before Easter, and in the mean time the lists are
-not revised, seeing that natural processes compensate for losses by
-death. But in case of epidemic the owner loses more, yet continues to
-pay for hands that no longer toil for him; so it occurs to Tchitchikof
-to travel over the country buying at a discount a number of _dead souls_
-whose owners will gladly get rid of them, the buyer having only to
-promise to pay the taxes thereon; then, having provided these dead souls
-(though to all legal intents still living) with this extraordinary
-nominal value, he will register them as purchased, take the deed of sale
-to a bank in St. Petersburg, mortgage them for a good round sum, and
-with the money thus obtained, buy real live serfs of flesh and blood,
-and by this clever trick make a fortune. No sooner said than done. The
-hero gives orders to harness his _britchka_, takes with him his coachman
-and his lackey,--two delicious characters!--and goes all over Russia,
-ingratiating himself everywhere, finding out all about the people and
-the estates, meeting with all sorts of proprietors and functionaries,
-and falling into many adventures which, if not quite as glorious as
-those of the Knight of La Mancha, are scarcely less entertaining to read
-about. And where is such another diatribe on serfdom as this lugubrious
-burlesque furnishes, or any spectacle so painfully ironical as that of
-these wretched corpses, who are neither free nor yet within the narrow
-liberty of the tomb,--these poor bones ridiculed and trafficked for even
-in the precincts of death?
-
-This remarkable book, which contains a most powerful argument against
-the inveterate abuses of slavery, unites to its value as a social and
-humanitarian benefactor that of being the corner-stone of Russian
-realism,--the realism which, though already perceptible in the prose
-writings of the romantic poets, appears in Gogol, not as a confused
-precursory intuition, nor as an instinctive impulsion of a national
-tendency, but as a rational literary plan, well based and firmly
-established. A few quotations from "Dead Souls," and some passages also
-from Gogol's Letters, will be enough to prove this.
-
- "Happy is the writer,"[1] he says sarcastically, "who
- refrains from depicting insipid, disagreeable, unsympathetic
- characters without any charms whatever, and makes a study of
- those more distinguished, refined, and exquisite; the writer
- who has a fine tact in selecting from the vast and muddy
- stream of humanity, and devoting his attention to a few
- honorable exceptions to the average human nature; who never
- once lowers the clear, high tone of his lyre; who never puts
- his melodies to the ignoble use of singing about folk of no
- importance and low quality; and who, in fact, taking care
- never to descend to the too commonplace realities of life,
- soars upward bright and free toward the ethereal regions of
- his poetic ideal!... He soothes and flatters the vanity of
- men, casting a veil over whatever is base, sombre, and
- humiliating in human nature. All the world applauds and
- rejoices as he passes by in his triumphal chariot, and the
- multitude proclaims him a great poet, a creative genius, a
- transcendent soul. At the sound of his name young hearts
- beat wildly, and sweet tears of admiration shine in gentle
- eyes.... Oh, how different is the lot of the unfortunate
- writer who dares to present in his works a faithful picture
- of social realities, exactly as they appear to the naked
- eye! Who bade him pay attention to the muddy whirlpool of
- small miseries and humiliations, in which life is perforce
- swallowed up, or take notice of the crowd of vulgar,
- indifferent, bungling, corrupt characters, that swarm like
- ants under our feet? If he commit a sin so reprehensible,
- let him not hope for the applause of his country; let him
- not expect to be greeted by maidens of sixteen, with heaving
- bosom and bright, enthusiastic eyes.... Nor will he be able
- to escape the judgment of his contemporaries, a tribunal
- without delicacy or conscience, which pronounces the works
- it devours in secret to be disgusting and low, and with
- feigned repugnance enumerates them among the writings which
- are hurtful to humanity; a tribunal which cynically imputes
- to the author the qualities and conditions of the hero whom
- he describes, allowing him neither heart nor soul, and
- belittling the sacred flame of talent which is his whole
- life.
-
- "Contemporary judgment is not yet able or willing to
- acknowledge that the lens which discloses the habits and
- movements of the smallest insect is worthy the same
- estimation as that which reaches to the farthest limits of
- the firmament. It seems to ignore the fact that it needs a
- great soul indeed to portray sincerely and accurately the
- life that is stigmatized by public opinion, to convert clay
- into precious pearls through the medium of art.
- Contemporary judgment finds it hard to realize that frank,
- good-natured laughter may be as full of merit and dignity
- as a fine outburst of lyric passion. Contemporary judgment
- pretends ignorance, and bestows only censure and
- depreciation upon the sincere author,--knows him not,
- disdains him; and so he is left wretched, abandoned,
- without sympathy, like the lonely traveller who has no
- companion but his own indomitable heart.
-
- "I understand you, dear readers; I know very well what you
- are thinking in your hearts; you curse the means that shows
- you palpable, naked human misery, and you murmur within
- yourselves, 'What is the use of such an exhibition? As
- though we did not already know enough of the absurd and
- base actions that the world is always full of! These things
- are annoying, and one sees enough of them without having
- them set before us in literature. No, no; show us the
- beautiful, the charming; that which shall lift us above the
- levels of reality, elevate us, fill us with enthusiasm.'
- And this is not all. The author exposes himself to the
- anger of a class of would-be patriots, who, at the least
- indication of injury to the country's decorum, at the first
- appearance of a book that dwells on some bitter truths,
- raise a dreadful outcry. 'Is it well that such things
- should be brought to light?' they say; 'this description
- may apply to a good many people we know; it might be you,
- or I, or our friend there. And what will foreigners say? It
- is too bad to allow them to form so poor an opinion of us.'
- Hypocrites! The motive of their accusations is not
- patriotism, that noble and beautiful sentiment; it is mean,
- low calculation, wearing the mask of patriotism. Let us
- tear off the mask and tread it under foot. Let us call
- things by their names; it is a sacred duty, and the author
- is under obligation to tell the truth, the whole truth."
-
-These passages just quoted are sufficiently explicit; but the following,
-taken from one of Gogol's letters concerning "Dead Souls," is still more
-so.
-
- "Those who have analyzed my talents as a writer have not
- been able to discover my chief quality. Only Puchkine
- noticed it, and he used to say that no author had, so much
- as I, the gift of showing the reality of the trivialities of
- life, of describing the petty ways of an insignificant
- creature, of bringing out and revealing to my readers
- infinitesimal details which would otherwise pass unnoticed.
- In fact, there is where my talent lies. The reader revolts
- against the meanness and baseness of my heroes; when he
- shuts the book he feels as though he had come up from a
- stifling cellar into the light of day. They would have
- forgiven me if I had described some picturesque theatrical
- knave, but they cannot forgive my vulgarity. The Russians
- are shocked to see their own insignificance."
-
- "My friend," he writes again, "if you wish to do me the
- greatest favor that I can expect from a Christian, make a
- note of every small daily act and fact that you may come
- across anywhere. What trouble would it be to you to write
- down every night in a sort of diary such notes as
- these,--To-day I heard such an opinion expressed, I spoke
- with such a person, of such a disposition, such a
- character, of good education or not; he holds his hands
- thus, or takes his snuff so,--in fact, everything that you
- see and notice from the greatest to the least?"
-
-What more could the most modern novelist say,--the sort that carries a
-memorandum-book under his arm and makes sketches, after the fashion of
-the painters?
-
-Thus we see that a man gifted with epic genius became in 1843, before
-Zola was dreamt of, and when Edmond de Goncourt was scarcely twenty, the
-founder of realism, the first prophet of the doctrine not inexactly
-called by some the doctrine of literary microbes, the poet of social
-atoms whose evolution at length overturns empires, changes the face of
-society, and weaves the subtle and elaborate woof of history. I will not
-go so far as to affirm with some of the critics that this light
-proceeded from the Orient, and that French realism is an outcome of
-distant Russian influence; for certainly Balzac had a large influence in
-his turn upon his Muscovite admirers. But it is undeniable that Gogol
-did anticipate and feel the road which literature, and indeed all forms
-of art, were bound to follow in the latter half of the nineteenth
-century.
-
-Certain critics see, in this doctrine of literary microbes preached by
-Gogol in word and deed, nothing less than an immense evolution,
-characteristic of and appropriate to our age. It is the advent of
-literary democracy, which was perhaps foreseen by the subtle genius of
-those early novelists who described the beggar, the lame, halt, and
-blind, thieves and robbers, and creatures of the lowest strata of
-society; with the difference that to-day, united to this spirit of
-æsthetic demagogy, there is a shade of Christian charity, compassion,
-and sympathy for wretchedness and misery which sometimes degenerates, in
-less virile minds than Gogol's, into an affected sentimentality. George
-Eliot, that great author and great advocate of Gogol's own theories, and
-the patroness of realism of humblest degree, speaks in words very like
-those used by the author of "Taras," of the strength of soul which a
-writer needs to interest himself in the vulgar commonplaces of life, in
-daily realities, and in the people around us who seem to have nothing
-picturesque or extraordinary about them. If there be any who could carry
-out this rehabilitation of the miserable with charity and tenderness, it
-would be the Saxon and the Sclav rather than the refined and haughty
-Latin, and in both these the seed scattered by Gogol has brought forth
-fruit abundantly. Modern Russian literature is filled with pity and
-sincere love toward the poorer classes; one might almost term it
-evangelical unction; at the voice of the poet (I cannot refuse this
-title to the author of "Taras") Russia's heart softened, her tears fell,
-and her compassion, like a caressing wave, swept over the toiling
-_mujik_, the ill-clad government clerk, the ragged, ignorant beggar, the
-political convict in the grasp of the police, and even the criminal, the
-vulgar assassin with shaven head, mangled shoulders, blood-stained
-hands, and manacled wrists. And more; their pity extends even to the
-dumb beasts, and the death of a horse mentioned by one great Russian
-novelist is more touching than that of any emperor.
-
-Gogol is the real ancestor of the Russian novel; he contained the germs
-of all the tendencies developed in the generation that came after him;
-in him even Turguenief the poet and artist, Tolstoï the philosopher, and
-Dostoiëwsky the visionary, found inspiration. There are writers who seem
-possessed of the exalted privilege of uniting and accumulating all the
-characteristics of their race and country; their brain is like a cave
-filled with wonderful stalactites formed by the deposits of ages and
-events. Gogol is one of these. The peculiarities of the Russian soul,
-the melancholy dreaminess, the satire, the suppressed and resigned
-soul-forces, are all seen in him for the first time.
-
-To quote from "Dead Souls" would be little satisfaction. One must read
-it to understand the deep impression it made in Russia. After looking it
-through, Puchkine exclaimed, "How low is our country fallen!" and the
-people, much against their will, finally acknowledged the same
-conviction. After a hard fight with the censors, the work of art came
-off at last victorious; it captured all classes of minds, and became,
-like "Don Quixote," the talk of every drawing-room, the joke of every
-meeting-place, and a proverb everywhere. The serfs were now virtually
-set free by force of the opinion created, and the whole nation saw and
-knew itself in this æsthetic revelation.
-
-But the man who dares to make such a revelation must pay for his
-temerity with his life. Gogol returned from Rome intent upon the
-completion of the fatal book; but his nerves, which were almost worn
-out, failed him utterly at times, his soul overflowed with bitterness
-and gall, and at last in a fit of rage and desperation he burned the
-manuscript of the Second Part, together with his whole library. His
-darkened mind was haunted by the question in Hamlet's monologue, the
-problem concerning "that bourn from which no traveller returns;" his
-meditations took a deeply religious hue, and his last work, "Letters to
-my Friends," is a collection of edifying epistles, urging the necessity
-of the consideration of the hereafter. To these exhortations he added
-one on Sclavophile nationalism, exaggerated by a fanatical devotion; and
-in the same breath he heralds the spirit of the Gospels and
-anathematizes the theories imported from the Occident, and declares that
-he has given up writing for the sake of dedicating his time to
-self-introspection and the service of his neighbor, and that henceforth
-he recognizes nothing but his country and his God. The public was
-exasperated; it was Gogol's fate to rouse the tiger. Who ever heard of a
-satirist turning Church father? It began to be whispered that Gogol had
-become a devotee of mysticism; and it is quite true that on his return
-from a pilgrimage to Jerusalem he lived miserably, giving all he had to
-the poor. He was hypochondriac and misanthropic, excepting when with
-children, whose innocent ways brought back traces of his former
-good-nature. His death is laid to two different causes. The general
-story is that during the Revolution of 1848 he lost what little
-intelligence remained to him, under the conviction that there was no
-remedy for his country's woes; and at last, weighed down by an incurable
-melancholy and despair, and terrified by visions of universal
-destruction and other tremendous catastrophes, he fell on his knees and
-fasted for a whole day before the holy pictures that hung at the head of
-his bed, and was found there dead. Recent writers modify this statement,
-and claim to know on good authority that Gogol died of a typhoid fever,
-which, with his chronic infirmities, was a fatal complication. Whatever
-may have been the illness which took him out of the world, it is certain
-that the part of Gogol most diseased was his soul, and his sickness was
-a too intense love of country, which could not see with indifferent
-optimism the ills of the present or the menace of the future. Gogol had
-no heart-burdens except the suffering he endured for the masses; he was
-unmarried, and was never known to have any passion but a love of country
-exaggerated to a dementia.
-
-It is a strange thing that Gogol--the sincere reactionist, the admirer
-of absolutism and of autocracy, the Pan-Sclavophile, the habitual enemy
-of Western paganism and liberal theories--should have been the one to
-throw Russian letters into their present mad whirl, into the path of
-nihilism and into the currents of revolution,--a course which he seems
-to have described once in allegory, in one of the most admirable pages
-of "Dead Souls," where he compares Russia to a _troïka_. I will quote
-it, and so take my farewell of this Russian Cervantes:--
-
- "Rapidity of motion [in travel] is like an unknown force, a
- hidden power which seizes us and carries us on its wings; we
- skim through the air, we fly, and everything else flies too;
- the verst-stones fly; the tradesmen's carts fly past on one
- side and the other; forests with dark patches of pines rush
- by, and the noise of destroying axes and the cawing of
- hungry crows; the road flies by and is lost in the distance
- where we can distinguish neither object nor form nor color,
- unless it be a bit of the sky or the moon continually
- crossed by patches of flying cloud. O troïka, troïka,
- bird-troïka! There is no need to ask who invented thee! Thou
- couldst not have been conceived save in the breast of a
- quick, active people, in the midst of a gigantic territory
- that covers half the globe, and where nobody dares count the
- verst-stones on the roads for fear of vertigo! Thou art not
- graceful in thy form, O telega, rustic britchka, kibitka,
- thou carriage for all roads in winter or summer! No, thou
- art not an object of art made to please the eye; dry wood, a
- hatchet, a chisel, a clever arm,--with these thou art set
- up; there is not a peasant in Yaroslaf that knows not how to
- construct thee. Now the troïka is harnessed. And where is
- the man? What man? The driver? Aha! it is this same peasant!
- Very well, let him put on his boots and get up on his seat.
- Did you say his boots? This is no German postilion; he needs
- no boots nor any foot-gear at all. All that he needs is
- mittens for his hands and a beard on his chin! See him
- balancing himself; hear him sing. Now he pulls away like a
- whirlwind; the wheels seem a smooth circle from centre to
- circumference, and the tires are invisible; the ground
- rushes to meet the clattering hoofs; the foot-traveller
- leaps to one side with a cry of fright, then stops and opens
- his mouth in astonishment; but the vehicle has passed, and
- on it flies, on it flies, and far away a little whirl of
- dust rises, spreads out, divides, and disappears in gauzy
- patches, falling gently upon the sides of the road. It is
- all gone; nothing remains of it.
-
- "Thou art like the troïka, O Russia, my beloved country!
- Dost thou not feel thyself carried onward toward the
- unknown like this impetuous bird which nobody can overtake?
- The road is invisible under thy feet, the bridges echo and
- groan, and thou leavest everything behind thee in the
- distance. Men stop and gaze surprised at this celestial
- portent. Is it the lightning? Is it the thunderbolt from
- heaven itself? What causes this movement of universal
- terror? What mysterious and incomprehensible force spurs on
- thy steeds? They are Russian steeds, good steeds. Doth the
- whirlwind sometimes nestle in their manes? The signal is
- given: three bronze breasts expand; twelve ready feet start
- with simultaneous impetus, their light hoofs scarce
- striking the ground; three horses are changed before, our
- very eyes into three parallel lines which fly like a streak
- through the tremulous air. The troïka flies, sails, bright
- as a spirit of God. O Russia, Russia! whither goest thou?
- Answer! But there is no response; the bell clangs with a
- supernatural tone; the air, beaten and lashed, whistles and
- whirls, and rushes off in wide currents; the troïka cuts
- them all on the wing, and nations, monarchies, and empires
- stand aside and let her pass."
-
-
-[1] I could take this passage bodily from the translation of "Dead
-Souls" made by Isabella Hapgood directly from the Russian, but there are
-some discrepancies in which the Spanish writer seems to be in the right,
-as in the use of the word _writer_ for _reader_.--Tr.
-
-
-
-
-Book IV.
-
-MODERN RUSSIAN REALISM.
-
-
-
-
-I.
-
-Turguenief, Poet and Artist.
-
-
-In reviewing the development of the School of Realists founded by
-Nicholas Gogol, I shall begin with the one among his followers and
-descendants who is not merely the first in chronological order, but the
-most intelligible and sympathetic of the Russian novelists, Ivan
-Turguenief.
-
-The name of Turguenief has long been well known in Russia. In 1854,
-before the novelist made his appearance, Humboldt said to a member of
-this family, "The name you bear commands the highest respect and esteem
-in this country." Alexander Turguenief was a savant, and the originator
-of a new style of historiography, in which he revealed traces of the
-communicative and cosmopolitan instincts that distinguish his nephew
-beyond other novelists of his country, for he--the uncle--courted
-acquaintance with many of the most eminent men of Europe, among them
-Walter Scott. Another member of the family, Nicholaï Turguenief, was a
-statesman who found himself obliged to reside in foreign lands on
-account of political vicissitudes; he had the honor of preceding his
-nephew Ivan in the advocacy of serf-emancipation.
-
-Ivan was the son of a country gentleman, and his real education began
-among the heathery hills and in the company of indefatigable hunters,
-whose stories, colored by the blaze of the camp-fire, were transcribed
-afterward by Ivan's wonderful pen. His intellect was awakened and formed
-in Berlin, where he ranged through the philosophies of Kant and Hegel,
-and, as he expresses it, threw himself head-first into the ocean of
-German thought and came out purified and regenerated for the rest of his
-life. Is it not wonderful,--the power of this German philosophy, which,
-though it seems but a chilly and lugubrious labyrinth, gives a new
-temper to a mind of fine and artistic quality, like the Toledo blade
-thrust into the cold bath, or Achilles after washing in the waters of
-the Styx? As scholasticism gave a strange power to the poetry of Dante,
-so German metaphysics seems to give wings to the imagination in our
-times. Those artist writers (like Zola, for example) who have not
-wandered through this dark forest seem to lack a certain tension in
-their mental vigor, a certain tone in their artistic spectrum!
-
-Russian youth, about the year 1838, had their Mecca in the Faculty of
-Philosophy at Berlin, of which Hegel held one chair; and there the
-future celebrities of Russia were wont to meet. On leaving that radiant
-atmosphere of ideas and returning to his country home in Russia,
-Turguenief was overcome by the inevitable melancholy which attacks the
-man who leaves civilization behind with its intellectual brightness and
-activity, and enters a land where, according to the words of the hero of
-"Virgin Soil," "everything sleeps but the wine-shop." This feeling of
-nostalgia the novelist has analyzed with a master hand in the pages of
-"The Nobles' Nest."[1]
-
-Hungry for wider horizons and for a literary life and atmosphere,
-Turguenief went to St. Petersburg. All the intellect of the time was
-grouped about Bielinsky, who was a rare critic, and its sentiments were
-voiced by a periodical called the "Contemporary." Bielinsky, who had
-adopted the pessimist theory that Russian art could never exist until
-there was political emancipation, was obliged to acknowledge the
-indisputable worth of Turguenief's first efforts, and encouraged him to
-publish some excellent sketches in a collection entitled "Papers of a
-Sportsman." Contrary to Bielinsky's prediction, Turguenief's success was
-the greater because, with that exquisite artistic intuition which he
-alone of all Russian writers possesses, he preached no moral and taught
-no lesson in it, which was the fashion or rather the pest of the novel
-in those days.
-
-Turguenief again went abroad soon after and spent some time in Paris,
-where he finished the "Diary" and wrote "The Nobles' Nest." On his
-return to Russia he wrote a clever criticism on the "Dead Souls," of
-Gogol, whom he ventured to call a great man; and this called down upon
-his head the ire of the police and banishment to his estates, which
-punishment was not reprieved until the death of Nicholas and the war of
-the Crimea changed the aspect of everything in Russia.
-
-Notwithstanding the unjustifiable severity with which he was treated on
-this occasion, Turguenief cherished no grievance or thought of revenge
-in his heart. It is one of the most beautiful and attractive traits in
-the amiable character of this man, that he could always preserve his
-serenity of soul in the midst of the distractions occasioned him by two
-equally violent parties each equally determined to embitter his life if
-he did not consent to embrace it. He stood in the gulf that separates
-the two halves of Russia, yet he maintained that contemplative and
-thoughtful attitude which Victor Hugo ascribes to all true thinkers and
-poets. Urged by family traditions and by the natural equilibrium of his
-mind to give the preference (in comparing Russia with the rest of
-Europe) to Western civilization, he protested, with the courage born of
-conviction, against the blind vanity of the so-called National Party of
-Moscow, which, while it demanded the liberation of the serfs, was
-determined to create a new national condition which should be wholly
-Sclavonic, and would tread under foot every vestige of foreign culture.
-With equal vigor, but with a fine tact and nothing of effeminacy or
-æsthetic repugnance, he protested also against the vandalism of the
-nihilists, whose propositions were set forth in a clever caricature in a
-satirical paper shortly after the explosion in the Winter Palace at St.
-Petersburg. It represented the meeting of two nihilists amid a heap of
-ruins. One asks, "Is everything gone up?" "No," replies the other, "the
-planet still exists." "Blow it to pieces, then!" exclaims the first. Yet
-Turguenief, who was by no means what we should call a conservative,
-seeing that he lent his aid to the emancipation of the serfs, was far
-from approving the new revolutionary barbarism.
-
-Those of Turguenief's works which are best known and most discussed are
-consequently those which attack the ignominy of serfdom or the threats
-of revolutionary terror. In the first category may be mentioned "The
-Diary of a Hunter" and most of his exquisite short stories; in the
-second, "Fathers and Sons," a view of speculative nihilism, "Virgin
-Soil," the active side of the same, and "Smoke," a harsh satire on the
-exclusiveness and fanaticism of the Nationals, which cost him his
-popularity and made him innumerable enemies. I will speak more at length
-of each of these, and it is in no sense a digression from Turguenief's
-biography to do so; for the life of this amiable dreamer and delicate
-poet is to be found in his books, and in the trials which he endured on
-their account.
-
-The first lengthy novel of Turguenief is "Demetrius Rudine," a type
-which might have served as the model for Alphonse Daudet's "Numa
-Roumestan," a study of one of those complex characters, endowed with
-great aspirations and apparently rich faculties, but who lack force of
-will, and have no definite aim or career in view. "The Nobles' Nest" is
-to the rest of Turguenief's works what the hour of supreme and tenderest
-emotion that even the hardest hearts must bow to some time is to human
-life as a whole; in none of his works, save perhaps in "Living Relics,"
-has Turguenief shown more depth of sentiment. The latter is a tear of
-compassion crystallized and set in gold; the former is a tragedy of
-happiness held before the eyes and then lost sight of, like the blue sky
-seen through a rent in the clouds and then covered over with a leaden
-and interminable veil. The hero is a Russian gentleman or small
-proprietary nobleman, named Lawretsky, who, deceived and betrayed by his
-wife, returns to his patrimonial estates, there to hide his dejection
-and loneliness. Amid these scenes of honest, simple provincial life he
-meets with a cousin who is young, beautiful, and open-hearted, and who
-captures his heart. There is a rumor that his wife has died, and a hope
-of future happiness begins to revive in him; but the aforesaid deceased
-lady resuscitates, and makes her appearance, demanding with hypocritical
-humility her place beneath the conjugal roof, and the other poor girl
-retires to a convent. It is almost a sacrilege to extract the bare plot
-of the story in this way, for it is thus made to seem a mere vulgar
-complication, feeble and colorless. But the charm lies in the manner of
-presenting this simple drama; the novelist seems to hold a glass before
-our eyes through which we see the palpitations of these bruised and
-suffering hearts. The background is worthy of the figures on it. The
-description of provincial customs, the country, and the last chapter
-especially, are the perfection of art in the way of novel-writing. It is
-said that "The Nobles' Nest" produced in Russia an effect comparable
-only to that of "Paul and Virginia" in France.
-
-Then came the great change in Russia: serfdom was no more! and
-Turguenief, leaving these touching love-stories, threw himself into the
-new turmoil, and gave himself up to the study of the struggle between
-the new state of society and the old, which resulted in the novel,
-"Fathers and Sons." This book contains the pictures of two generations,
-and each one, says Mérimée, shrewdly, found the portrait of the other
-well drawn, but called Heaven to witness that that of himself was a
-caricature; and the cry of the fathers was exceeded by that of the sons,
-personified in the character of the positivist, Bazarof.
-
-Two old country gentlefolk, a physician and his wife, represent the
-elder generation, the society of yesterday, and two students the society
-and generation of to-day. Bazarof is the leader, the ruling spirit of
-the two latter; the novelist has given him so much vivacity that we seem
-to hear him, to see his long, withered face, his broad brows, his great
-greenish eyes, and the prominent bulges on his heavy skull. I have seen
-such types as this many a time in the streets and alleys of the Latin
-Quarter, which is the lurking-place of Russian refugees in Paris, and I
-have said to myself, "There goes a Bazarof, exiled and half dead with
-hunger, and yet perhaps more eager to set off a few pounds of dynamite
-under the Grand Opera-House than to breakfast!"
-
-Bazarof, however, is not yet the nihilist who wishes to make a political
-system out of robbery and assassination, and to defend his theory in
-learned treatises; he is a young fellow smarting and burning under the
-contemplation of his country's sad state, and whom the knowledge got by
-his studies in medicine, natural sciences, and German materialist dogmas
-has made the bitterest and most intolerable of mortals, throwing away
-his gifts of intellect and his heart's best and most generous impulses.
-By reason of his energy of character and intellectual force, he takes
-the lead over his companion Arcadio, an enthusiastic and unsophisticated
-boy; and the novel begins with the return of the latter to his father's
-country-house in company with his adored leader. The two generations
-then find themselves face to face, two atheistical and demagogic young
-students, and Arcadio's father and uncle, conservative and ceremonious
-old men; the shock is immediate and terrible. Bazarof, with his mania
-for dissecting frogs, his negligent dress, his harsh and dogmatic
-replies, his coarse frankness, and his odor of drugs and cheap tobacco,
-inspires antipathy from the first moment, and he is himself made more
-captious than usual by the appearance of the uncle, Paul, an elegant and
-distinguished-looking man, who preserves the traditions of French
-culture, dresses with the utmost care, has a taste for all that is
-refined and poetical, and wears such finger-nails as, says Bazarof,
-"would be worth sending to the Exposition." The contrast is as lively as
-it is curious; every motion, every breath, produces conflict and
-augments the discord. Arcadio, under his friend's influence, finds a
-thousand ways to annoy his elders; he sees his father reading a volume
-of Puchkine, and snatches it out of his hands, giving him instead the
-ninth edition of "Force and Matter." And after all the poor boy really
-cannot follow the hard, harsh ideas of Bazarof; but he is so completely
-under the latter's control, and looks upon him with so much respect and
-awe, and stands in such fear of his ridicule, that he hides his most
-innocent and natural sentiments as though they were sinful, and dares
-not even confess the pleasure he feels at sight of the country and his
-native village.
-
-"What sort of fellow is your friend Bazarof?" Arcadio's father and uncle
-inquire of him.
-
-"He is a nihilist," is the response.
-
-"That word must come from the Latin _nihil_," says the father, "and must
-mean a man that acknowledges and respects nothing."
-
-"It means a man who looks at everything from a critical point of view,"
-says Arcadio, proudly.
-
-Criticism, pitiless analysis, barren and overwhelming,--this is an
-epitome of Bazarof, the spirit of absolute negation, the contemporary
-Mephistopheles who begins by taking himself off to the Inferno.
-
-The punishment falls in the right place. Consistently with his
-physiological theories, Bazarof denies the existence of love, calls it a
-mere natural instinct, and women _females_; but scarcely does he find
-himself in contact with a beautiful, interesting, clever woman--somewhat
-of a coquette too, perhaps--than he falls into her net like a clumsy
-idealogue that he is, and suffers and curses his fate like the most
-ardent romanticist. Quite as curious as the antithesis of the two
-generations in the house of Arcadio's aristocratic father, is the
-contrast shown in that of the more humble village physician, the father
-of Bazarof, who is an altogether pathetic personage. He, too, is
-possessed of a certain pedantic and antiquated culture, and an
-excellent, kind heart; he adores his son, thinks him a demi-god, and yet
-cannot by any means understand him. Arcadio's father, on hearing an
-exposition of the new theories, shrugs his shoulders and exclaims, "You
-turn everything inside out nowadays. God give you health and a general's
-position!" The physician, quite non-plussed, murmurs sadly, "I confess
-that I idolize my son, but I dare not tell him so, for he would be
-displeased;" and he adds with ridiculous pathos, "What comforts me most
-is to think that some day men will read in the biography of my son these
-lines: 'He was the son of an obscure regiment physician who nevertheless
-had the wisdom to discern his talents from the first, and spared no
-pains to give him an excellent education.' Here the voice of the old man
-died away," says the writer. Such details bespeak the great poet. Again
-when Bazarof is seized with typhus fever and dies, it is not his fate
-which affects us, but the grief of his old father and mother, who
-believe that one light of their country has been put out, and that they
-have lost the best treasure of their uncontaminated and tender old
-hearts. The death of this atheist makes an admirable page. When, as he
-is losing consciousness, extreme unction is administered to him, the
-shudder of horror that passes over his face at sight of the priest in
-his robes, the smoking incense, the candles burning before the images,
-is communicated to our own souls.
-
-From 1860 Turguenief remained in France, bound by ties that shaped his
-course of life. He enjoyed there a reputation not inferior to that which
-he possessed in his own country; his works were all translated, and his
-soul was soothed by an almost fraternal intimacy with the greatest
-French writers, notably Gustave Flaubert and George Sand; and yet his
-thoughts were never absent from his far-away fatherland, and as a
-reproof to his fruitless longings he wrote "Smoke," which put the
-capital of Russia almost in revolt. But Turguenief was no bilious
-satirist after the style of Gogol, much less a habitual vilifier of
-existing classes and institutions like Tchedrine; on the contrary, he
-had a keen observation like Alphonse Daudet, and the sweeping
-artist-glance which takes in the moral weaknesses as well as physical
-deformities. The scene of "Smoke" is laid in Baden-Baden, the resort of
-rich people who go there to enjoy themselves, to gossip, to intrigue,
-and to throw themselves aimlessly into the maelstrom of frivolous and
-idle life. The Russian world passes rapidly before our eyes, and last of
-all the hero, weary and blasé, who with bitter words compares his
-country to the thin, feathery smoke that rises in the distance.
-Everything in Russia is smoke,--smoke, and nothing more!
-
-Turguenief was one of those who loved his country well enough to tell
-her the truth, and to warn her--in an indirect and artistic manner, of
-course--persistently and incessantly. His was the jealous love of the
-master for the favorite pupil, of the confessor for the soul under his
-guidance, of the ardent patriot for his too backward and unambitious
-nation. Turguenief compared himself, away from his country, to a dead
-fish kept sound in the snow, but spoiling in time of thaw. He said that
-in a strange land one lives isolated, without any real props or profound
-relation to anything whatever, and that he felt his own creative
-faculties decay for lack of inspiration from his native air; he
-complained of feeling the chill of old age upon him, and an incurable
-vacuity of soul. While he thus pined with homesickness, in Russia his
-books wrought a wholesome change in criticism; the new generation turned
-its back upon him, and after a general scandal followed an oblivious
-silence, of the two perhaps the harder to bear.
-
-In 1876 the novel "Virgin Soil" appeared, first in French in the columns
-of "Le Temps," and then in Russian. It dealt with the same ideas as
-"Fathers and Sons," save that the nihilism described in it was of the
-active rather than the speculative sort. It was said at the time that
-as Turguenief had been fifteen years away from his own country, he was
-not capable of seeing the nihilist world in its true aspect, a thing to
-be felt rather than seen, difficult enough to describe near at hand, and
-much more difficult at a distance; but one must not expect of the
-novelist what would be impossible even to the political student. To us
-who are not too learned in revolutionary mysteries, Turguenief's novel
-is delightful. I believe that there is more or less of political warmth
-in the judgments expressed upon this "Virgin Soil," and that if the book
-errs in any particular, it is on the side of the truthfulness of its
-representative and symbolic qualities. Otherwise, how explain the fact
-that certain nihilists thought themselves personally portrayed in the
-character of the hero, or that Turguenief was accused of having received
-notices and information provided by the police? Yet it seems to me that
-this book, which gave such offence to the nihilists, shows a lively
-sympathy with them. All the revolutionary characters are grand,
-interesting, sincere, and poetic; on the other hand, the official world
-is made up of egoists, hypocrites, knaves, and fools. In reality,
-"Virgin Soil," like all the other writings of Turguenief, is the product
-of a gentle and serene mind, independent of political bias, although
-both his artistic and his Sclavonic nature weigh the balance in favor of
-the visionaries who represent the spirit rather than the letter.
-
-"Virgin Soil" was the last of Turguenief's long novels. Another Russian
-novelist, Isaac Paulowsky, who knew him intimately, has given us some
-curious information concerning one he had in project, and which he
-believed would be found among his papers; but it has not yet come to
-light, and there remains only to speak of his short stories. Perhaps his
-best claim to reputation and glory rests upon these admirable sketches;
-and it is Zola's opinion that Turguenief depreciated and wasted his
-proper talent when he left off making these fine cameo-like studies.
-Perhaps this is true, as it is certainly undeniable that Turguenief had
-a master touch in delicate work of this sort, and it suited his
-intensity of sentiment, his graceful style, and his skill in shading,
-which distinguish him above his contemporaries. Of his short stories,
-his episodes of Russian life, I know not which to select; they are
-filigree and jewels, wrought by the Benvenuto of his trade; brass is
-gold in his hands, and his chisel excels at every point. But I must
-mention a few of the most important.
-
-"The Knight of the Steppes," in which the horse tells the story of the
-love and disappointment which leads his master to despair and suicide,
-is one of my favorites. The hero resembles Taras Boulba, perhaps, in his
-savage grandeur; he is a remnant of Asiatic times, brave, proud,
-generous, uncultured; ruined, thirsting for battle, and perhaps for
-pillage, bloodshed, and violence.
-
-Beside this I would put the first one in the collection translated and
-published under the title of "Strange Stories." It is a sketch of
-mysticism and religious mania peculiar, though not too common, to the
-Russian temperament. Sophia, a young girl at a ball, while dancing the
-mazurka with a stranger, speaks to him seriously concerning miracles,
-ghosts, the immortality of the soul, and the theory of Quietism, and
-manifests a wish to mortify and subdue her nature and taste martyrdom;
-next day she carries out her desires by running away,--not with her
-partner in the dance, but with a demented fanatic, a man of the lowest
-condition, with whom she lives in chastity, and to whose infirmities she
-ministers like a mother, and serves him like a slave. Such a picture
-could only have been conceived in a land that cradled the heroine of
-"The Threshold," and many another enthusiastic nihilist girl who was
-ready to lay down her life for her ideals.
-
-The whole volume of "Strange Stories" fascinates us with a superstitious
-horror. Elias Teglevo, the hero of one of the best of these tales,
-although a pronounced sceptic, yet believes in the influence of his
-star, thinks he is predestined to a tragic death, and under this
-persuasion works himself into a state of mind and body that becomes a
-hallucination strong enough to lead to suicide, in obedience to what he
-considers a supernatural mandate. In another tale, "King Lear of the
-Steppes," the gigantic Karlof has a presentiment of his death on seeing
-a black colt in his dreams. The great artist reproduced the souls of his
-characters with laudable fidelity. If supernatural terror is a real and
-genuine sentiment, the novel should not overlook it in its delineations
-of the truth.
-
-But perhaps the jewel of Turguenief's narratives is that entitled
-"Living Relics." In this simple story he excels himself. The novel has
-no plot, and is nothing more than a silver lake which reflects a
-beautiful soul, calm and clear as the moon; and the crippled form of
-Lukeria is only the pretext for the detention of such a soul in this
-world. Who has not sometimes entered a convent church on leaving a
-ball-room,--in the early morning hours of Ash-Wednesday, for instance?
-The ears still echo the voluptuous and stirring sounds of the military
-band; one is ready to drop with fatigue, dizziness, glare of lights, and
-the unseasonable hour. But the church is dark and empty; the nuns in the
-choir are chanting the psalms; above the altar flickers a dim light, by
-whose aid one discerns a picture or a statue, though at a distance one
-cannot make out details of face or figure, only an expression of vague
-sweetness and mysterious peace. After a moment's contemplation of it,
-the body forgets its weariness and the soul is rocked in tranquillity.
-Read some novel of the world's life, and then read "Living Relics": it
-is like going from the ball-room to the chapel of a convent.
-
-This faculty of putting the reader in contact with the invisible world
-is not the talent of Turguenief exclusively, for all the great Russian
-novelists possess it in some degree; but Turguenief uses it with such
-exquisite tact and poetic charm that he seems to look serenely upon the
-strange psychical phenomenon he has produced in the soul of the reader,
-who is roused to a state of excitement that reflects the vision evoked
-by the artist's words. Other instances of his power in this direction
-are "The Dog," "Apparitions," and "Clara Militch," a confession from
-beyond the tomb.
-
-The last page written by Turguenief bore the title of "Despair,"--the
-voice of the Russian soul whose depths he had searched for forty years,
-says Voguié. He was then laboring under an incurable disease, cancer of
-the brain, which, after causing him horrible sufferings, ended his life.
-But though worn-out, dying, and stupefied by doses of opium and
-injections of morphine, his artistic faculties died hard; and he related
-his dreams and hallucinations with wonderful vividness, only regretting
-his lack of strength to put them on paper. It is said that some of these
-feverish visions are preserved in his "Prose Poems," which are examples
-of the adaptability of Turguenief's talent to miniature, condensed,
-bird's-eye pictures. Like Meissonier, Turguenief saw the light upon
-small surfaces, enhanced rather than lessened in brilliancy. I will
-translate one of these prose-poems, so that the reader may see how
-Turguenief cuts his medallions. This one is entitled "Macha":--
-
- "When I was living in St. Petersburg, some time ago, I was
- in the habit of entering into conversation with the
- sleigh-driver, whenever I hired one.
-
- "I particularly liked to chat with those who were engaged
- at night,--poor peasants from the surrounding country, who
- came to town with their old-fashioned rattling vehicles,
- besmeared with yellow mud and drawn by one poor horse, to
- earn enough for bread and taxes.
-
- "On a certain day I called one of these to me. He was a lad
- of perhaps twenty years, strong and robust-looking, with
- blue eyes and red cheeks. Ringlets of reddish hair escaped
- from under his patched cap, which was pressed down over his
- eyebrows, and a torn caftan, too small for him, barely
- covered his broad shoulders.
-
- "It seemed to me that this handsome, beardless young
- driver's face was sad and gloomy; we fell to chatting, and
- I noticed that his voice had a sorrowful tone.
-
- "Why so sad, brother?' I asked. 'Are you in trouble?'
-
- "At first he did not reply.
-
- "'Yes, barino, I am in trouble,' he said at last,--'a
- trouble so great that there is no other like it,--my wife
- is dead.'
-
- "'By this I judge that you were very fond of her.'
-
- "The lad, without turning, nodded his head.
-
- "'Barino, I loved her. It is now eight months, and I cannot
- get my thoughts away from her. There is something gnawing
- here at my heart continually. I do not understand why she
- died; she was young and healthy. In twenty-four hours she
- was carried off by the cholera.'
-
- "'And was she good?'
-
- "'Ah, barino!' the poor fellow sighed deeply, 'we were such
- good friends! And she died while I was away. As soon as I
- heard up here that--that they had buried her--that very
- moment I started on foot to my village, to my home. I
- arrived; it was past midnight. I entered my _isba_; I stood
- still in the middle of it, and called very low, "Macha, oh
- Macha!" No answer,--nothing but the chirp of a cricket in a
- corner. Then I burst into tears; I sat down on the ground
- and beat it with my hand, saying, "O thou greedy earth,
- thou hast swallowed her! thou must swallow me too! Macha,
- oh Macha!" I repeated hoarsely.'
-
- "Without loosening his hold on the reins, he caught a
- falling tear on his leather glove, shook it off at one
- side, shrugged his shoulders, and said not another word.
-
- "On alighting from the sleigh I gave him a good fee; he
- bowed himself to the ground before me, taking off his cap
- with both hands, turned again to his sleigh, and started
- off at a weary trot down the frozen and deserted street,
- which was fast filling with a cold, gray, January fog."
-
-Is it a mistake to say that in this commonplace little episode there is
-more of poetry than in many elegies and innumerable sonnets? I believe
-there is no Spanish or French writer who would know how to gather up and
-thread like a pearl the tear of a common coachman. There is something in
-the Latin character that makes us hard toward the lower classes and the
-vulgar professions.
-
-Like many another author, Turguenief was not a good judge of his own
-merits, and gave great importance to his longer novels in preference to
-his admirable shorter ones, in which he scarcely has a rival. He had
-great expectations of "Smoke," and the dislike it met with in Russia
-surprised him painfully. So keen was his disappointment that he
-determined to write no more original novels, but devote himself to his
-early cherished plan of translating "Don Quixote." He also suffered in
-one way like most souls who hang upon the lips of public opinion,--the
-slightest censure hurt him like a mortal wound. The cordial and
-enthusiastic reception which, in spite of past indignation, he was
-accorded in Russia in 1878, and the homage and attentions of the
-students of Moscow, renewed his courage and reanimated his soul.... But
-his strong constitution failed him at last, and his physical and mental
-abilities weakened. "The saddest thing that has happened to me," he said
-to Paulowsky, "is that I take no more pleasure in my work. I used to
-love literary labor, as one loves to caress a woman; now I detest it. I
-have many plans in my head, but I can do nothing at all with them." But
-after all, what posthumous work of Turguenief would bear with a deeper
-meaning on his literary life than the admirable words of his letter to
-Count Léon Tolstoï:--
-
- "It is time I wrote you; for, be it said without the least
- exaggeration, I have been, I am, on my death-bed. I have no
- false hopes. I know there is no cure. Let this serve to tell
- you that I rejoice to have been your contemporary, and to
- make of you one supreme last request to which you must not
- turn a deaf ear. Go back, dear friend, to your literary
- work. The gift you have is from above, whence comes every
- good gift we possess. How happy I should be if I could
- believe that my entreaty would have the effect I desire!
-
- "As for myself, I am a drowning man. The physicians have
- not come to any conclusion about my disease. They say it
- may be gouty neuralgia of the stomach. I cannot walk, nor
- eat, nor sleep; but it would be tiresome to enter into
- details. My friend, great and beloved writer in Russian
- lands, hear my prayer. With these few lines receive a warm
- embrace for yourself, your wife, and all your family. I
- can write no more. I am tired."
-
-This pathetic document contains the essence of the writer's life, the
-synthesis of a soul that loved art above all things else, and believed
-that of the three divine attributes, truth, goodness, and beauty, the
-last is the one especially revealed to the artist, and the one it is his
-especial duty to show forth; and that he who allows his sacred flame to
-go out, commits a sin which is great in proportion to his talents, and a
-sin incalculable when commensurate with the genius of Tolstoï.
-
-Turguenief is the supreme type of the artist, for he had the
-tranquillity and equipoise of soul, the bright serenity, and the
-æsthetic sensibility which should distinguish it. According to able
-critics, such as Taine, Turguenief was one of the most artistic natures
-that has been born among men since classic times. Those who can read his
-works in the Russian sing marvellous praises of his style, and even
-through the haze of translation we are caught by its charms. Let me
-quote some lines of Melchior de Voguié:
-
- "Turguenief's periods flow on with a voluptuous languor,
- like the broad expanse of the Russian rivers beneath the
- shadows of the trees athwart them, slipping melodiously
- between the reeds and rushes, laden with floating blossoms
- and fallen bird's-nests, perfumed by wandering odors,
- reflecting sky and landscape, or suddenly darkened by a
- lowering cloud. It catches all, and gives each a place; and
- its melody is blended with the hum of bees, the cawing of
- the crows, and the sighing of the breeze. The most fugitive
- sounds of Nature's great organ he can echo in the infinite
- variety of the tones of the Russian speech,--flexible and
- comprehensive epithets, words strung together to please a
- poet's fancy, and bold popular sallies."
-
-Such is the effect produced by a thorough reading of Turguenief's works;
-it is a symphony, a sweet and solemn music like the sounds of the
-forest. Turguenief is, without exaggeration, the best word-painter of
-landscape that ever wrote. His descriptions are neither very long nor
-very highly colored; there is a charming sobriety about them that
-reminds one of the saving strokes with which the skilful painter puts
-life into his trees and skies without stopping over the careful
-delineation of leaf and cloud after the manner of the Japanese. The
-details are not visible, but felt. He rarely lays stress on minor
-points; but if he does so, it is with the same sense of congruity that a
-great composer reiterates a motive in music. Turguenief's enemies make
-ground of this very dexterity, which is displayed in all his works, for
-denying him originality,--as though originality must need be independent
-of the eternal laws of proportion and harmony which are the natural
-measures of beauty.
-
-Ernest Renan pronounced quite another opinion, however, when, according
-to the custom of the French, he delivered a discourse over the tomb that
-was about to receive the mortal remains of Turguenief, on the 1st of
-October, 1883. He said that Turguenief was not the conscience of one
-individual, but in a certain sense that of a whole people,--the
-incarnation of a race, the voice of past generations that slept the
-sleep of ages until he evoked them. For the multitude is silent, and the
-poet or the prophet must serve as its interpreter; and Turguenief holds
-this attitude to the great Sclavonic race, whose entrance upon the
-world's stage is the most astounding event of our century. Divided by
-its own magnitude, the Sclav race is united in the great soul and the
-conciliatory spirit of Turguenief, Genius having accomplished in a day
-that which Time could not do in ages. He has created an atmosphere of
-beautiful peace, wherein those who fought as mortal enemies may meet and
-clasp each other by the hand.
-
-It was just this impartiality and universality, which Renan praises so
-highly, that alienated from Turguenief many of his contemporaries and
-compatriots. Where ideas are at war, whoever takes a neutral position
-makes himself the enemy to both parties. Turguenief knew this, and he
-used sometimes to say, on hearing the bitter judgments passed upon him,
-"Let them do what they like: my soul is not in their hands." Not only
-the revolutionaries took it ill that he did not explicitly cast his
-adhesion with them, but the country at large, whose national pride
-spurned foreign civilization, was offended at the candor and realism of
-his observations. And Turguenief, though Russian every inch of him,
-loved Latin culture, and had developed and perfected by association with
-French writers, such as Prosper Mérimée and Gustave Flaubert, those
-qualities of precision, clearness, and skill in composition, which
-distinguish him above all his countrymen; yet this was a serious
-offence to the most of these latter.
-
-Among modern French novelists, those who, to my mind, most resemble
-Turguenief in the nature of their talents, are, first, Daudet, for
-intensity of emotion and richness of design, and then the brothers
-Goncourt in some, though not very many, pages. Yet there is a notable
-difference in all. Daudet is less the epic poet than Turguenief, because
-he devotes himself to the study of certain special aspects of Parisian
-fife, while Turguenief takes in the whole physiognomy of his immense
-country. From the laboring peasants and the nihilist students to the
-generals and government clerks, he depicts every condition,--except the
-highest society, which has been reserved for Léon Tolstoï. And
-everything is vivid, interesting, fascinating,--the poor paralytic of
-"Living Relics," as well as the courageous heroine of "Virgin
-Soil,"--everything is real as well as poetical. Truth and poetry are
-united in him as closely as soul and body. Though he is an indefatigable
-observer, he never tires the reader; his heart overflowed with
-sentiment, yet his good taste never permitted him to utter a false note
-either of brutality or cant; he was a most eloquent advocate of
-emancipation, moderation, and peace, yet no diatribe of either a social
-or political character ever ruffled the celestial calm of his muse.
-Puchkine and Turguenief are, to my mind, the two Russian spirits worthy
-to be called _classic_.
-
-Those who knew him and associated with him speak of his goodness as one
-speaks of a mountain's height when gazing upward from its foot. Voguié
-calls him a heavenly soul, one of the poor in spirit burning with the
-fire of inspiration, one who seemed, amid the hard and selfish world,
-the vain and jealous world of French letters, a visionary with gaze
-distraught and heart unsullied, a member of some shepherd tribe or
-patriarchal family. Every Russian that arrived penniless in Paris went
-straight to his house for protection and assistance.
-
-
-[1] This work is better known to American readers in a translation
-entitled "Lisa."--Tr.
-
-
-
-
-II.
-
-Gontcharof and Oblomovism.
-
-
-The rival and competitor of Turguenief--not in Europe, but in
-Russia--was a novelist of whom I must say something at least, though I
-do not consider that he holds a place among the great masters; I mean
-Gontcharof. This author's talents were fostered under the influence of
-the famous critic Bielinsky, who professed and taught the principles
-promulgated by Gogol,--demanded that art should be a faithful
-representation of life, and its principal object the study of the
-people.
-
-Ivan Gontcharof was not of the nobility, like Turguenief, but came of a
-family of traders, and was born in the critical year of 1812. His life
-was humble and laborious; he was a tutor, and then a government
-employee, and made a tour of the world aboard the frigate "Pallas." He
-began his literary career in the middle of that most glorious decade for
-Russian letters known as "the forties." His first novel, entitled "A
-Vulgar History," attracted public attention, and it is said that a
-secret notice from the imperial censor in consequence was the cause of
-the long silence of twelve years which the author maintained until the
-time when he wrote "Oblomof," which is, to my mind, one of the most
-pleasing and characteristic Russian novels. I must admit that I am
-acquainted with only the first volume of it, for the simple reason that
-it is the only one translated; and I must add that this volume begins
-with the moment when the hero awakes from sleep, and ends with his
-resolve to get up and dress and go out into the street! Yet this odd
-little volume has an indescribable charm, an intensity of feeling which
-takes the place of action, and incidents as easily invented by the
-idealist as observed by the realist. In these days the art of
-story-telling has undergone a great change; the hero no longer keeps a
-dagger, a cup of poison, rope-ladders, and rivals at hand, but he runs
-to the other extreme, not less trivial and puerile perhaps, of
-exaggerating small incidents that are uninteresting, and irrelevant to
-the subject or the essential thought of the work from an artistic point
-of view. But in "Oblomof," whose hero does nothing but lie still in bed,
-there is not a detail or a line that is superfluous to the harmonious
-effect of the whole. Of course I can only speak of the one volume I have
-read. One may imagine that the author would like to portray the state
-of enervation and disorganization to which the essence of autocratic
-despotism had brought Russian society; or perhaps it is one aspect of
-the Russian soul, the dreamy indolence and insuperable apathy of the
-body, which weighs down the active work of the imagination. It is only a
-study of a psychical condition, yet what intense life throbs in its
-pages!
-
-Perhaps this admirable and original novel was not translated in its
-entirety for fear of offending French taste, which demands more
-excitement, and could not stand a long analytical narrative full of
-detail, mere intellectual filigree. Turguenief was undeniably a greater
-artist than his rival; but he never attained to the precision, lucidity,
-and singular strength of "Oblomof" in any of his novels.
-
-As the character of the hero was drawn to the life, the nation
-recognized it at once, and the word _oblomovism_ became incorporated
-into the language, implying the typical indolence of the Sclav. On some
-accounts I find Turguenief's "Living Relics" more comparable to this
-novel than any others of his. Both present one single phase or state of
-the soul; both are purely psychological studies; the chief character of
-both does not change position, the position in which he has been fixed
-by the will of the novelist,--I had almost said the dissecting surgeon.
-
-"Oblomof" is in reality a type of the Sclav who chases the butterfly of
-his dreams through the still air. Study he regards, from his pessimist
-point of view, as useless, because it will not lead him to earthly
-happiness; and yet his soul is full of poetry and his heart of
-tenderness; he reaches out toward illimitable horizons, and his
-imagination is hard at work, but all his other faculties are asleep.
-
-
-
-
-III.
-
-Dostoiëwsky, Psychologist and Visionary.
-
-
-Now let us turn to that visionary novelist whom Voguié introduces to his
-readers in these words:
-
- "Here comes the Scythian, the true Scythian, who puts off
- the habiliments of our modern intellect, and leads us by the
- hand to the centre of Moscow, to the monstrous Cathedral of
- St. Basil, wrought and painted like a Chinese pagoda, built
- by Tartar architects, and yet consecrated to the God whom
- the Christians adore. Dostoiëwsky was educated at the same
- school, led by the same current of thought, and made his
- first appearance in the same year as Turguenief and Tolstoï;
- but the latter are opposite poles, and have but one ground
- in common, which is the sympathy for humanity, which was
- incarnate and expanded in Dostoiëwsky to the highest degree
- of piety, to pious despair, if such a phrase is possible."
-
-Dostoiëwsky is really the barbarian, the primitive type, whose
-heart-strings still reverberate certain motive tones of the Russian soul
-that were incompatible with the harmonious and tranquil spirit of
-Turguenief. Dostoiëwsky has the feverish, unreasoning, abnormal
-psychological intensity of the cultivated minds of his country. Let no
-one of tender heart and weak nerves read his books; and those who cling
-to classic serenity, harmony, and brightness should not so much as touch
-them. He leads us into a new region of æsthetics, where the horrible is
-beautiful, despair is consoling, and the ignoble has a halo of
-sublimity: where guilty women teach gospel truths, and men are
-regenerated by crimes; where the prison is the school of compassion, and
-fetters are a poetic element. Much against our will we are forced to
-admire a novelist whose pages almost excite to assassination and
-nightmare horrors, this Russian Dante who will not allow us to omit a
-single circle of the Inferno.
-
-Feodor, son of Michael Dostoiëwsky, was born in Moscow in 1821, in a
-hospital at which his father was a medical attendant. There is
-frequently a strange connection between the environment of great writers
-and the development and direction of their genius, not always evident to
-the general public, but apparent to the careful critic; in Dostoiëwsky's
-case it seems plain enough to all, however. His family belonged to the
-country gentlefolk from whom the class of government employees are
-drawn; Feodor, with his brother Alexis, whom he dearly loved, entered
-the school of military engineers, though his tastes were rather for
-belles-lettres and the humanities than for dry and unartistic details.
-His literary education was therefore reduced to fitful readings of
-Balzac, Eugene Sue, George Sand, and especially of Gogol, whose works
-first inspired him with tenderness toward the humble, the outcast, and
-the miserable. Shortly after leaving college he abandoned his career
-for a literary life, and began the usual struggle with the difficulties
-of a young writer's precarious condition. The struggle lasted almost to
-the end of his life; for forty years he was never sure of any other than
-prison bread. Proud and suspicious by nature, the humiliations and
-bitterness of poverty must have contributed largely to unsettle his
-nerves, disconcert his mind, and undermine his health, which was so
-precarious that he used sometimes to leave on his table before going to
-sleep a paper with the words: "I may fall into a state of insensibility
-to-night; do not bury me until some days have passed." He was sometimes
-afflicted with epilepsy, cruelly aggravated later in Siberia under the
-lashes laid upon his bleeding shoulders.
-
-Like one of his own heroes he dreamed of fame; and without having read
-or shown his manuscripts to any one, alone with his chimeras and
-vagaries, he passed whole nights in imaginary intercourse with the
-characters he created, loving them as though they had been his relatives
-or his friends, and weeping over their misfortunes as though they had
-been real. These were hours of pure emotion, ideal love, which every
-true artist experiences some time in his life. Dostoiëwsky was hen
-twenty-three years old. One day he begged a friend to take a few
-chapters of his first novel called "The Poor People" to the popular poet
-Nekrasof; his friend did so, and in the early hours of the morning the
-famous poet called at the door of the unknown writer and clasped him in
-his arms under the excitement of the emotion caused by perusal of the
-story. Nekrasof did not remit his attentions; he at once sought the
-dreaded critic Bielinsky, the intellectual chief and lawgiver of the
-glorious company of writers to which Turguenief, Tolstoï, and Gontcharof
-belonged, the Russian Lessing, who died of consumption at the age of
-thirty-eight years, just when others are beginning to acquire
-discernment and tranquillity,--the great Bielinsky, who had formed two
-generations of great artists and pushed forward the national literature
-to a complete development. A man in his position, more prone to meet
-with the sham than the genuine in art, would naturally be not
-over-delighted to receive people armed with rolls of manuscript. When
-Nekrasof entered his room exclaiming, "A new Gogol is born to us!" the
-critic replied in a bad humor, "Gogols are born nowadays as easily as
-mushrooms in a cellar." But when the author came in a tremor to learn
-the dictum of the judge, the latter cried out impetuously, "Young man,
-do you understand how much truth there is in what you have written? No,
-for you are scarcely more than twenty years old, and it is impossible
-that you should understand. It is a revelation of art, a gift of Heaven.
-Respect this gift, and you will be a great writer!" The success achieved
-by this novel on its publication in the columns of a review did not
-belie Bielinsky's prophecy.
-
-It is easy to understand the surprise of the critic on reading this work
-of a scarcely grown man, who yet seemed to have observed life with a
-vivid and deep sense of realism, and an unequivocal minuteness that is
-generally learned only through the bitter experience of prosaic
-sufferings, and comes forth after the illusions and vague
-sentimentalities of youth have been dispelled and practical life has
-begun. I said once, and I repeat it, that a true artist under
-twenty-five would be a marvel; Dostoiëwsky was indeed such a marvel.
-
-This first novel was the humble drama of two lonely souls, wounded and
-ground down by poverty, but not spoiled by it; a case such as one might
-meet with on turning the very next corner, and never think worthy of
-attention or study, and which, even in the midst of modern currents of
-thought, the novelist is quite likely to pass by. Yet the book is a work
-of art,--of the new and the old art compounded, classic art infused with
-the new warm blood of truth. This work of Dostoiëwsky, this touching,
-tearful story, had a model in Gogol's "The Cloak," but it goes beyond
-the latter in energy and depth of sadness. If Dostoiëwsky ever invoked a
-muse, it must have been the muse of Hypochondria.
-
-It was not likely that Dostoiëwsky would escape the political fatality
-which pursued the generality of Russian writers. During those memorable
-_forties_ the students were wont to meet more or less secretly for the
-purpose of reading and discussing Fourier, Louis Blanc, and Proudhon.
-About 1847 these circles began to expand, and to admit public and
-military men; they were moved by one desire, and what began as an
-intellectual effervescence ended in a conspiracy. Dostoiëwsky was good
-material for any revolutionary cabal, being easily disposed thereto by
-his natural enmity to society, his continuous poverty, his nervous
-excitement, his Utopian dreams, and his inordinate and fanatical
-compassion for the outcast classes. The occasion was ill-timed, and the
-hour a dangerous one, being just at the time of the French outbreak,
-which seemed a menace to every throne in Europe. The police got wind of
-it, and on the 23rd of April, 1849, thirty-four suspected persons were
-arrested, the brothers Feodor and Alexis Dostoiëwsky among them. The
-novelist was thrown into a dungeon of the citadel, and when at last he
-came forth, it was to mount the scaffold in a public square with some of
-his companions. They stood there in shirt-sleeves, in an intense cold,
-expecting at first only to hear read the sentence of the Council of War.
-While they waited, Dostoiëwsky began to relate to a friend the plan of a
-new novel he had been thinking about in prison; but he suddenly
-exclaimed, as he heard the officer's voice, "Is it possible we are to be
-executed?" His friend pointed to a car-load of objects which, though
-covered with a cloth, were shaped much like coffins. The suspicion was
-soon confirmed; the prisoners were all tied to posts, and the soldiers
-formed in line ready to fire. Suddenly, as the order was about to be
-given, word arrived from the emperor commuting the death-sentence to
-exile to Siberia. The prisoners were untied. One of them had lost his
-reason.
-
-Dostoiëwsky and the others then set out upon their sad journey; on
-arriving at Tobolsk they were each shaved, laden with chains, and sent
-to a different station. During this painful experience a pathetic
-incident occurred which engraved itself indelibly upon the mind of the
-novelist, and is said to have largely influenced his works. The wives of
-the "Decembrists" (conspirators of twenty-five years before), most of
-them women of high rank who had voluntarily exiled themselves in order
-to accompany their husbands, came to visit in prison the new generation
-of exiles, and having nothing of material value to offer them, they gave
-each one a copy of the Gospels. During his four years of imprisonment,
-Dostoiëwsky never slept without this book under his pillow; he read it
-incessantly, and taught his more ignorant fellow-prisoners to read it
-also.
-
-He now found himself among outcasts and convicts, and his ears were
-filled with the sounds of unknown languages and dialects, and speech
-which, when understood, was profane and abhorrent, and mixed with yells
-and curses more dreadful than all complaints. What horrible martyrdom
-for a man of talent and literary vocation,--reckoned with evil-doers,
-compelled to grind gypsum, and deprived of every means of satisfying the
-hunger and activity of his mind! Why did he not go mad? Some may answer,
-because he was that already,--and perhaps they would not be far wrong;
-for no writer in Russia, not excepting even Gogol and Tolstoï, so
-closely approaches the mysterious dividing line, thin as a hair, which
-separates insanity and genius. The least that can be said is, that if
-Dostoiëwsky was not subject to mental aberration from childhood, he had
-a violent form of neurosis. He was a bundle of nerves, a harp with
-strings too tense; he was a victim of epilepsy and hallucinations, and
-the results are apparent in his life and in his books. But it is a
-strange fact that he himself said that had it not been for the terrible
-trials he endured, for the sufferings of the prison and the scaffold, he
-certainly _would have gone mad_, and he believed that these experiences
-fortified his mind; for, the year previous to his captivity, he declared
-that he suffered a terrible temptation of the Devil, was a victim to
-chimerical infirmities, and overwhelmed with an inexplicable terror
-which he calls _mystic fear_, and thus describes in one of his novels:
-"On the approach of twilight I was attacked by a state of soul which
-frequently comes upon me in the night; I will call it _mystic fear_. It
-is an overwhelming terror of _something_ which I can neither define nor
-imagine, which has no existence in the natural order of things, but
-which I feel may at any moment become real, and appear before me as an
-inexorable and horrible _thing_." It seems then quite possible that the
-writer was cured of his imaginary ills by real ones.
-
-I have remarked that Gogol's "Dead Souls" reminded me of "Don Quixote"
-more than any book I know; let me add that the book inspired by the
-prison-life of Dostoiëwsky--"The Dead House"--reminds me most strongly
-of Dante's Inferno. There is no exact likeness or affinity of literary
-style; for "The Dead House" is not a poem, but a plain tale of the
-sufferings of a few prisoners in a miserable Siberian fort. And yet it
-is certainly _Dantesque_. Instead of the laurel-crowned poet in
-scholar's gown, led by the bright genius of antiquity, we see the
-wistful-eyed, tearful Sclav, his compressed lips, his attitude of
-resignation,--and in his hands a copy of the Gospels; but the Florentine
-and the Russian manifest the same melancholy energy, use the same burin
-to trace their burning words on plates of bronze, and unite a prophetic
-vision with a brutal realism of miserable and sinful humanity.
-
-"The Dead House" also has the merit of being perhaps the most profound
-study written in Europe upon the penitentiary system and criminal
-physiology; it is a more powerful teacher of jurists and legislators
-than all didactic treatises. Dostoiëwsky shows especially, and with
-implacable clearness, the effect produced on the minds of the prisoners
-by the cruel penalty of the lash. The complacency of narration, the
-elaborateness of detail, the microscopic precision with which he notes
-every phase of this torture, inflict positive pain upon the nervous
-system of the reader. It is fascinating, it is the refinement of
-barbarism, but it was also a work of charity, for it finally brought
-about the abolition of that kind of punishment, and wiped out a foul
-stain upon the Russian Code. It makes one turn cold and shudder to read
-those pages which describe this torture,--so calmly and carefully
-related without one exclamation of pity or comment, and even sometimes
-painfully humorous. The trepidation of the condemned for days before it
-is inflicted, his frenzy after it is over, his subterfuges to avoid it,
-the blind fury with which sometimes he yields to it, throwing himself
-under the painful blows as a despairing man throws himself into the
-sea,--these are word-pictures never to be forgotten.
-
-Voguié makes a striking comparison of the different fates awarded to
-certain books, and says that while "My Prisons," by Silvio Pellico, went
-all over the world, this autobiographical fragment by Dostoiëwsky was
-unknown to Europe until very recently; yet it is far superior in
-sincerity and energy to that of the Italian prisoner. The most
-interesting and moving stories of captivity that I know of are Russian,
-and chief among them I would mention "Memories of a Nihilist," by
-Paulowsky. The tone of resignation, of melancholy simplicity, in all
-these tales, however, is sure to touch all hearts. I will not quote a
-line from "The Dead House;" it must be read, attentively and patiently,
-and, like most Russian books, it has not the merit of brevity. But the
-style is so shorn of artifice and rhetorical pretension, and the story
-runs along so unaffectedly, that I cannot select any one page as an
-example of excellence; for the excellence of the book depends on the
-whole,--on the accumulated force of observation, on the complete aspect
-of a soul that feels deeply and sees clearly,--and we must not break the
-icy ring of Siberian winter which encloses it. It is enhanced by the
-apparent serenity of the writer, by his sweetness, his half-Christian,
-half-Buddhist resignation. With the Gospels in his hand, Dostoiëwsky at
-last leaves his house of pain, without rancor or hatred or choleric
-protests; more than this, he leaves it declaring that the trial has been
-beneficial to him, that it has regenerated body and soul; that in prison
-he has learned to love the brethren, and to find the spark of goodness
-and truth lighted by God's hand even in the souls of reprobates and
-criminals; to know the charity that passes understanding and the pity
-that is foolishness to the wise; he has learned, in fact, _to
-love_,--the only learning that can redeem the condemned.
-
-Although he had been (at the time of writing this) four years released
-from prison, he delayed still six years longer before returning to
-Europe to publish his works. When he began his labors for the press, he
-did not unite himself to the liberal party, but, erratic as usual, he
-turned to the Sclavophiles,--the blind lovers of old usages and customs,
-the bitter enemies of the civilization of the Occident. Fate was not yet
-weary in persecuting him. After the death of his wife and brother he was
-obliged to flee the country on account of his creditors. His sorrows
-were not exactly of the sublime nature of Puchkine's and the melancholy
-poet's; they were on the contrary very prosaic,--lack of money, combined
-with terrible fits of epilepsy. To understand the mortifications of
-poverty to a proud and sensitive man, one must read Dostoiëwsky's
-correspondence,--so like Balzac's in its incessant complaints against
-pecuniary affairs. He exclaims, "The details of my poverty are shameful.
-I cannot relate them. Sometimes I spend the whole night walking my room
-like a caged beast, tearing my hair in despair. I must have such or such
-a sum to-morrow, without fail!" Gloomy and ill, he wandered through
-Germany, France, and Italy, caring nothing for the wonders of
-civilization, and impressed by no sights except the guillotine. He wrote
-during this time his three principal novels, whose very names are
-nightmares,--"Possessed with Devils," "The Idiot," and "Crime and
-Punishment."
-
-I know by experience the diabolical power of Dostoiëwsky's psychological
-analysis. His books make one ill, although one appear to be well. No
-wonder that they exercise a perturbing influence on Russian
-imaginations, which are only too prone to hallucination and mental
-ecstasy. I will briefly mention his best and most widely known book,
-"Crime and Punishment," of which the following is the argument: A
-student commits a crime, and then voluntarily confesses it to the
-magistrate. This seems neither more nor less than an ordinary notice in
-the newspaper, but what an analysis is conveyed by means of it! It is
-horrible to think that the sentiments so studiously wrought out can be
-human, and that we all carry the germs of them hidden in some corner of
-the soul; and not only human, but possessed even by a person of great
-intellectual culture, like the hero, whose crime is the result of great
-reading reduced to horrible sophisms. Those two Parisian students who,
-after saturating their minds with Darwin and Haeckel, cut a woman to
-pieces with their histories, must have been prototypes of Rodion
-Romanovitch, the hero of this novel of Dostoiëwsky. This young man is
-not only clever, but possesses really refined sentiments; one of the
-motives that lead to his crime is that one of his sisters, the most
-dearly loved, may have to marry an unworthy man in order to insure the
-welfare of the family. Such a _sale_ as this poor girl's marriage would
-be seems to the student a greater wrong than the assassination of the
-old money-lender. The first seed of the crime falls upon his soul on
-overhearing at a wine-shop a dialogue between another student and an
-officer. "Here you have on the one hand," says the student, "an old
-woman, sick, stupid, wicked, useful to nobody, and only doing harm to
-all the world about her, who does not know what she lives for, and who,
-when you least expect it, will die a natural death; you have on the
-other hand a young creature whose strength is being wasted for lack of
-sustenance, a hundred lives that might be guided into a right path,
-dozens of families that might be saved from destitution, dissolution,
-ruin, and vice if that old woman's money were only available. If
-somebody were to kill her and use her fortune for the good of humanity,
-do you not think that a thousand good deeds would compensate for the
-crime? It is a mathematical question. What weight has a stupid,
-evil-minded old shrew in the social scale? About as much as a bed-bug."
-
-"Without doubt," replies the officer, "the old woman does not deserve to
-live. But--what can you do? Nature--"
-
-"My friend," the other replies, "Nature can be corrected and amended.
-If it were not so we should all be buried to the neck in prejudices, and
-there would not be a great man amongst us."
-
-This atrocious ratiocination takes hold upon Rodion's mind, and he
-carries it out to terribly logical consequences. Napoleon sacrificed
-thousands of men on the altar of his genius; why had he not the right to
-sacrifice one ridiculous old woman to his own great needs? The ordinary
-man must not infringe the law; but the extraordinary man may authorize
-his conscience to do away with certain obstacles in his path.
-
-It has been said that Dostoiëwsky's talents were influenced in some
-measure by the fascinating personality of Edgar Poe. The analogies are
-apparent; but the author of "The Gold Beetle," with all his suggestive
-intensity and his feverish imagination, never achieved any such
-tremendous psychological analyses as those of "Crime and Punishment." It
-is impossible to select an example from it; every page is full of it.
-The temptation that precedes the assassination, the horrible moment of
-committing it, the manner of disposing of the traces of it, the
-agonizing terror of being discovered, the instinct which leads him back
-to the scene of the crime with no motive but to yield to a desire as
-irresistible as inexplicable, his fearful visit to the place where he
-lives over again the moment when he plunged the knife into the old
-woman's skull,--examining all the furniture, laying his hand upon the
-bell again, with a fiendish enjoyment of the sound of it, and looking
-again for the marks of blood on the floor,--it is too well done; it
-makes one excited, nervous, and ill.
-
-"Is this beautiful?" some will ask. All that Dostoiëwsky has written
-bears the same character; it wrings the soul, perverts the imagination,
-overturns one's ideas of right and wrong to an incredible degree.
-Sometimes one is lost in abysms of gloomy uncertainty, like Hamlet;
-again one sees the struggle of the evil genius against Providence, like
-Faust, or a soul lacerated by remorse like Macbeth; and all his heroes
-are fools, madmen, maniacs, and philosophers of hypochondria and
-desperation. And yet I say that this is beauty,--tortured, twisted,
-Satanic, but intense, grand, and powerful. Dostoiëwsky's are bad books
-to read during digestion, or on going to bed at night, when every dim
-object takes an unusual shape, and every breath stirs the window
-curtains; they are not good books to take to the country, where one sits
-under the spreading trees with a fresh and fragrant breeze and a soul
-expanded with contentment, and one thanks God only to be alive. But they
-are splendid books for the thinker who devours them with reflective
-attention,--his brow furrowed under the light of the student-lamp, and
-feeling all around him the stir and excitement of a great city like
-Paris or St. Petersburg.
-
-But there is a drop of balm in the cup of absinthe to which we may liken
-Dostoiëwsky's books; it is the Christianity which appears in them when
-and where its consoling presence is least expected. Face to face with
-the student who becomes a criminal through pride and injudicious
-reading, we see the figure of a pure, modest, pious girl, who redeems
-him by her love. This unfortunate girl is a flower that fades before its
-time; it is she who, being sacrificed to provide bread for her family,
-comes in time to convince the criminal of his sin, enlightens his mind
-with the lamp of the Gospels, and brings him to repentance, resignation,
-and the joy of regeneration, in the expiation of his crime by
-chastisement and the dungeon.
-
-There is one marked difference between "Crime and Punishment" and "The
-Dead House." The novel is feverish, the autobiography is calm.
-Dostoiëwsky is a madman who owes his lucid intervals to tribulations and
-torture. Suffering clears his mind and alleviates his pain; tears
-sweeten his bitterness, and sorrow is his supreme religion; like his
-student hero, he prostrates himself before human suffering.
-
-The best way of taking the measure of Dostoiëwsky's personality is to
-compare him with his competitor and rival, and perhaps his enemy, Ivan
-Turguenief. There could be no greater contrast. Turguenief is above all
-an artist, almost classic in his serenity, master of the arts of form,
-delicate, refined, exquisite, a perfect scene-painter, an always
-interesting narrator, reasonable and temperately liberal in his
-opinions, optimist, or, if I may be allowed the word, Olympic, to the
-extent that he could boast of being able to die tranquilly because he
-had enjoyed all that was truly beautiful in life. Dostoiëwsky is a rabid
-psychologist, almost an enemy to Nature and the sensuous world, a
-furious and implacable painter of prisons, hospitals, public houses and
-by-streets of great cities, awkward in his style, taking only a
-one-sided view of character, a revolutionary and yet a reactionary in
-politics, and not only adverse to every sort of paganism, but hazily
-mystical,--the apostle of redemption through suffering, and of the
-compassion which seeks wounds to cure with its healing lips. Their two
-lives are correlative to their characters,--Turguenief in the Occident,
-famous and fortunate; Dostoiëwsky in the Orient, a barbarian, the
-plaything of destiny, fighting with poverty shoulder to shoulder. It was
-only natural that sooner or later the two novelists should know each
-other as enemies. It is sad to relate that Dostoiëwsky attacked
-Turguenief in so furious a manner that it can only be attributed to envy
-and malice.
-
-In his own country, however, and in respect to his popularity and
-influence with young people, the author of "Crime and Punishment" ranked
-higher than the author of "Virgin Soil." Just in proportion as
-Turguenief was attractive to us in the West, Dostoiëwsky fascinated the
-people of his country. "Crime and Punishment" was an event in Russia.
-Dostoiëwsky had the honor--if honor it may be called--of dealing a blow
-upon the soul of his compatriots, and on this account, as he himself
-used sometimes to say, especially after his epileptic attacks, he felt
-himself to be a great criminal, and the guilt of a villanous act weighed
-upon his soul; and it happened that a certain student, after reading his
-book, thought himself possessed by the same impulses as the hero, and
-committed a murder with the same circumstances and details.
-
-After writing "Crime and Punishment," Dostoiëwsky's talent declined; his
-defects became more marked, his psychology more and more involved and
-painful, his heroes more insensate, lunatic, epileptic, and overwrought,
-absorbed in inexplicable contemplations, or wandering, rapt in delirious
-dreams, through the streets. His novels are, in fact, the antechamber to
-the madhouse. But we may once more notice the influence of Cervantes on
-Russian minds; for the most important character created by Dostoiëwsky,
-after the hero of "Crime and Punishment," is a type, imitated after
-Quixote, in "The Idiot,"--a righter of wrongs, a fool, or rather a
-sublime innocent.
-
-As much as Dostoiëwsky excels in originality, he lacks in rhythm and
-harmony. His way of looking at the world is the way of the
-fever-stricken. No one has carried realism so far; but his may be called
-a mystic realism. Neither he nor his heroes belong to our light-loving
-race or our temperate civilization; they are the outcome of Russian
-exuberance, to us almost incomprehensible. He is at one moment an
-apostle, at another a maniac, now a philosopher, then a fanatic. Voguié,
-in describing his physiognomy, says: "Never have I seen in any other
-face such an expression of accumulated suffering; all the agonies of
-flesh and spirit were stamped upon it; one read in it, better than in
-any book, the recollection of the prison, the long habits of terror,
-torture, and anguish. When he was angry, one seemed to see him in the
-prisoner's dock. At other times his countenance had the sad meekness of
-the aged saints in Russian sacred pictures."
-
-In his last years Dostoiëwsky was the idol of the youth of Russia, who
-not only awaited his novels most eagerly, but ran to consult him as they
-would a spiritual director, entreating his advice or consolation. The
-prestige of Turguenief was for the moment eclipsed. Tolstoï found his
-audience chiefly among _the intelligence_, and Dostoiëwsky of the
-lacerated heart was the object of the love and devotion of the new
-generation. When the monument to Puchkine was unveiled, in 1880, the
-popularity of Dostoiëwsky was at its height; when he spoke, the people
-sobbed in sympathy; they carried him in triumph; the students assaulted
-the drawing-rooms that they might see him near by, and one even fainted
-with ecstasy on touching him.
-
-He died, February 10, 1881, almost crazed with patriotic love and
-enthusiasm, like Gogol. The multitudes fought for the flowers that were
-strewn over his grave, as precious relics. His obsequies were an
-imposing manifestation. In a land without liberty this novelist was the
-Messiah of the new generations.
-
-
-
-
-IV.
-
-Tolstoï, Nihilist and Mystic.
-
-
-The youngest of the four great Russian novelists, the only one living
-to-day, and in general opinion the most excellent, is Léon, son of
-Nicholas Count Tolstoï. His biography may be put into a few lines; it
-has no element of the dramatic or curious. He was born in 1828; he was
-brought up, like most Russian noblemen of his class, in the country, on
-his patrimonial estates; he pursued his studies at the University of
-Kazan, receiving the cosmopolitan education--half French, half
-German--which is the nursery of the Russian aristocracy; he entered the
-military career, spent some years in the Caucasus attached to a regiment
-of artillery, was transferred to Sevastopol at his own desire, and
-witnessed there the memorable siege, the heroes of which he has
-immortalized in three of his volumes; on the conclusion of the peace he
-dedicated some time to travel; he resided by turns at both Russian
-capitals, frequenting the best society, his congenial atmosphere, yet
-without being captivated by it; he finally renounced the life of the
-world, married in 1860, and retired to his possessions near Toula, where
-he has lived in his own way for twenty-five years or more, and where
-to-day the famous novelist, the gentleman, the scholar, the
-sceptic,--after falling like Saul on the road to Damascus, blinded by a
-heavenly vision, and being converted, as he himself says,--shows
-himself, to all who go to visit him, dressed in peasant's garb, swinging
-the scythe or drawing the sickle.
-
-The more important biography of Count Tolstoï is that which pertains to
-his soul, always restless, always in pursuit of absolute truth and the
-divine essence,--a noble aspiration which ameliorates even error. There
-is no book of Tolstoï's but reveals himself, particularly so the
-autobiography entitled "My Memories," and certain passages of his
-novels, and lastly, his theologico-moral works. Tolstoï belongs to the
-class of souls that without God lose their hold on life; and yet, by his
-own confession, the novelist lived without any sort of faith or creed
-from his youth to maturity.
-
-Ever since the time when Tolstoï saw the dreams of his childhood
-vanish,--began to think for himself, and to experience the religious
-crisis which usually arrives between the ages of fifteen and
-twenty-five,--his soul, like a storm-tossed bark, has oscillated between
-pantheism and the blackest pessimism. What depths of despair a soul like
-that of Tolstoï can know, unable to rest upon the pillow of doubt, when
-it abnegates the noblest of human faculties,--thought and
-intelligence,--and makes choice of a merely vegetative life in
-preference to that of the rational being! Lost in the gloom of this dark
-wilderness, he falls into the region of absolute nihilism. He admits
-this in his confessions ("My Religion") when he says: "For thirty-five
-years of my life I have been a nihilist in the rigorous acceptation of
-the term; that is to say, not merely a revolutionary socialist, but a
-man who believes in nothing whatever."
-
-In fact, since the age of sixteen, as we read in his "Memoirs," his mind
-summoned to judgment all accepted and consecrated doctrines and
-philosophical opinions, and that which most suited the boy was
-scepticism, or rather a sort of transcendental egoism; he allows himself
-to think that nothing exists in the world but himself; that exterior
-objects are vain apparitions, no longer real to his mind; impressed and
-persuaded by this fixed idea, he believes he sees, materially, behind
-and all around him, the abyss of nothingness, and under the effect of
-this hallucination he falls into a state of mind that might be called
-truly motor madness, though it was transitory and momentary,--a state
-proper to the visionary peoples of the North, and to which they give an
-involved appellation difficult to pronounce; to translate it exactly,
-with all its shades of signification, I should have to mix and mingle
-together many words of ours, such as despair, fatalism, asceticism,
-intractability, brief delirium, lunacy, mania, hypochondria, and
-frenzy,--a species of dementia, in fine, which, snapping the mainspring
-of human will, induces inexplicable acts, such as throwing one's self
-into an abyss, setting fire to a house for the pleasure of it, holding
-the muzzle of a pistol to one's forehead and thinking, "Shall I pull the
-trigger?" or, on seeing a person of distinction, to pull him by the nose
-and shake him like a child. This momentary but real dementia--from which
-nobody is perhaps entirely exempt, and which Shakespeare has so
-admirably analyzed in some scenes of "Hamlet"--is to the individual what
-panic is to the multitude, or like _epidemia chorea_, or a suicidal
-monomania which sometimes seems to be in the air; its origin lies deep
-in the mysterious recesses of our moral being, where other strange
-psychical phenomena are hidden, such as, for example, the fascination of
-seeing blood flow, and the innate love of destruction and death.
-
-But let us turn to the real literary work of Tolstoï before referring to
-the actual cause of his perturbed conscience. After the beautiful story
-called "The Cossacks," he prepared himself, by other short novels, for
-works of larger importance. Among the former should be mentioned the
-sweet story of "Katia," which already reveals the profound reader of the
-human heart and the great realist writer. For Tolstoï, who knows how to
-cover vast canvases with vivid colors, is no less successful in small
-pictures; and his short novels, "The Death of Ivan Illitch" and the
-first part of "The Horse's Romance," for example, are hardly to be
-excelled. But his fame was chiefly assured by two great works,--"War and
-Peace" and "Anna Karénina." The former is a sort of cosmorama of Russian
-society before and during the French invasion, a series of pictures that
-might be called Russian national episodes. Like our own Galdos, Tolstoï
-studied the formative epoch of modern society, the heroic age in which
-the Great Captain of the century awoke in the nations of Europe, while
-endeavoring to subjugate them, a national conscience, just as he
-transmitted to them, though unwittingly, the impetus of the French
-Revolution. Russia heroically resisting the outsider is Tolstoï's hero.
-
-The action of the novel merely serves as a pretext to intertwine
-chapters of history, politics, and philosophy; it is rather a general
-panorama of Russian life than an artistic fiction. "War and Peace" is a
-complement to the poetic satire of Gogol, delineating the new society
-which was to rise upon the ruins of the past. If we apply the rules of
-composition in novel-writing, "War and Peace" cannot be defended; there
-is neither unity, nor hero, nor hardly plot; so loose and careless is
-the thread that binds the story together, and so slowly does the
-argument develop, that sometimes the reader has already forgotten the
-name of a character when he meets with it again ten chapters farther on.
-The vast incoherence of the Russian soul, its lack of mental discipline,
-its vagueness and liking for digressions, could have no more complete
-personification in literature.
-
-One therefore needs resolution to plunge into the perusal of works in
-which art mimics Nature, copying the inimitable extension of the Russian
-plains. I once asked a very clever friend how she was occupying herself.
-She replied, "I have fallen to the bottom of a Russian novel, and I
-cannot get out!" But scarcely has one finished the first two hundred
-pages, as a first mouthful, when one's interest begins to awaken,--not a
-mere vulgar curiosity as to events, but a noble interest of mind and
-heart. It is the stream of life, grand and majestic, which passes before
-our eyes like the expanse of a mighty flowing river. Tolstoï--more than
-Turguenief, who is always and first of all the artist, and more than
-Dostoiëwsky, who sees humanity from the point of view of his own
-turbulent mind and confused soul--Tolstoï produces a supreme and
-absolute impression of the truth, although, in the light of his
-harmonious union of faculties, it is impossible to say whether he hits
-the mark by means of external or internal realism,--whether he is more
-perfect in his descriptions, his dialogues, or his studies of character.
-In reading Tolstoï, we feel as though we were looking at the spectacle
-of the universe where nothing seems to us unreal or invented.
-
-Tolstoï's fictitious characters are not more vivid than his historical
-ones,--Napoleon or Alexander I., for example; he is as careful in the
-expression of a sublime sentiment as in a minute and vulgar detail.
-Every touch is wonderful. His description of a battle is amazing (and
-who else can describe a battle like Tolstoï!), but he is charming when
-he gives us the day-dreams and love-fancies of a child still playing
-with her dolls. And what a clear intuition he has of the motives of
-human actions! What a penetrating, unwavering, scrutinizing glance that
-"trieth the hearts and the reins," as saith the Scripture! Tolstoï does
-not exhaust his perspicacity in the study of instinct alone; with eagle
-eye he pierces the most complex souls, refined and enveloped in the veil
-of education,--courtiers, diplomats, princes, generals, ladies of high
-rank, and famous statesmen. No one else has described the drawing-room
-so exquisitely and so truly as Tolstoï; and it must be admitted that
-the picture of official good society is terribly embarrassing. Some
-chapters of "Anna Karénina" and "War and Peace" seem to exhale the warm
-soft air that greets us as we enter the door of a luxurious,
-aristocratic mansion. The master-painter controls the collectivity as
-well as the individual; he dissects the soul of the multitude, the
-spirit of the nation, with the same energy and dexterity as that of one
-man. The wonderful pictures of the invasion and burning of Moscow are
-continual examples of this.
-
-Is "War and Peace" a historical novel in the limited, archæological,
-false, and conventional conception? Certainly not. Tolstoï's historical
-novel has realized the conjunction of the novel and the epic, with the
-good qualities of both. In this novel--so broad, so deep, so human, and
-at times so patriotic, as Tolstoï understands patriotism--there is a
-subtle breath of nihilism, an essence of euphorbia, a poison of
-_ourare_, which colors the whole drift of Russian literature. This
-tendency is personified in the hero (if the book may be said to have one
-at all), Pierre Besukof, a true Sclavonic soul, expansive, full of
-unrest and disquietude, passionate, unstable, the character of a child
-united to the investigating intelligence of a philosopher,--a
-pre-nihilist (to coin a word) who goes in search of certainty and
-repose, and finds them not until he meets at last with one "poor in
-spirit," a wretched common soldier, a type of meek resignation and
-inconsequent fatalism, who shows him how to attain to his desires
-through a mystic indifferentism, a voluntary abrogation of the body,
-and a vegetative form of existence, in fact, a form of quietism, of
-Indian Nirvana.
-
-This same philosophical concept inspires all of Tolstoï's writings. Once
-a nihilist and now converted, culture and the exercise of reason are to
-him lamentable gifts; his ideal is not progression, but retrogression;
-the final word of human wisdom is to return to pure Nature, the eternal
-type of goodness, beauty, and truth. The Catholic Church has also
-honored the saintly lives of the poor in spirit, such as Pascual Bailon
-and Fray Junipero, _the Idiot_; but assuredly it has never presented
-them as models worthy of imitation in general, only as living examples
-of grace; and on the contrary, it is the intelligence of great thinkers,
-like Augustine, Thomas, and Buenaventura, that is revered and written
-about. In the whole catalogue of sins there is perhaps none more
-blasphemous than that of spurning the light given by the Creator to
-every creature. But to return to Tolstoï.
-
-His literary testament is to be found in "Anna Karénina," a novel but
-little less prolix than "War and Peace," published in 1877. While "War
-and Peace" pictured society at the beginning of the century, "Anna
-Karénina" pictures contemporary society,--a more difficult task, because
-it lacks perspective, yet an easier one, because one can better
-understand the mode of thought of one's contemporaries; therefore in
-"Anna Karénina" the epic quality is inferior to the lyric. The principal
-character is amply developed, and the study of passion is complete and
-profound.
-
-The argument in "Anna Karénina" is upon an illicit love, young, sincere,
-and overpowering. Tolstoï does not justify it; the whole tone of the
-book is austere. It would seem as though he proposed to
-demonstrate--indirectly, and according to the demands of art--that a
-generous soul cannot live outside the moral law; and that even when
-circumstances seem entirely favorable, and those obstacles which society
-and custom oppose to his passion have disappeared, the discord within
-him is enough to poison happiness and make life intolerable.
-
-In both of Tolstoï's novels there is much insistence on the necessity of
-believing and contemplating religious matters, the thirst of faith.
-Although Tolstoï observes the canon of literary impersonality with a
-rigorous care that is equal to that of Flaubert himself, yet it is
-plainly to be seen that Pierre Besukof in "War and Peace," and Levine in
-"Anna Karénina" are one and the same with the author, with his doubts,
-his painful anxiety to get away from indifferentism and to solve the
-eternal problem whose explanation Heine demanded of the waves of the
-North Sea. Tolstoï cannot consent to the idea of dying an atheist and a
-nihilist, or to living without knowing why or for what.
-
-Referring to the autobiography called "Memoirs," we see that from
-childhood he was troubled and tortured by the mystery of things about
-him and the hereafter. He tells there how his mind reasoned with,
-penetrated, and passed in review the diverse solutions offered to the
-great enigma; once he thought, like the Stoics, that happiness depends
-not upon circumstances, but upon our manner of accepting them, and that
-a man inured to suffering could not be afflicted by misfortunes;
-possessed with this idea he held a heavy dictionary upon his
-outstretched hand for five minutes, enduring frightful pains; he
-disciplined himself with a whip until his tears started. Then he turned
-to Epicurus; he remembered that life is short; that to man belongs only
-the disposition of the present; and under the influence of these ideas
-he abandoned his lessons for three days, and spent the time lying on his
-bed reading novels or eating sweets. He sees a horse, and at once
-inquires, "When this animal dies, where will his spirit go? Into the
-body of another horse? Into the body of a man?" And he wearies himself
-with questionings, with struggling over knotty problems, with thoughts
-upon thoughts, and all the while his ardent imagination conjures before
-him dreams of love, happiness, and fame.
-
-Beneath the restless effervescence of fancy and youth the religious
-sentiment was pulsating,--the strongest and most deeply rooted sentiment
-in his soul. One episode from the "Memoirs" will prove to us the innate
-religious nature of the novelist. He tells us that once, when he was
-still a child in his father's country-house, a certain beggar came to
-the door, a poor vagabond, one-eyed and pock-marked, half idiot and
-foolish,--one of those coarse clay vessels in which, according to
-contemporaneous Russian literature, the divine light is wont to be
-enclosed. He was offered shelter and hospitality, though none knew
-whence he came, nor why he followed a mysterious wandering life, always
-going from place to place, barefooted and poor, visiting the convents,
-distributing religious objects, murmuring incoherent words, and sleeping
-wherever a handful of straw was thrown down for him. Within the house,
-at supper-time, they fall to discussing him. Tolstoï's mother pities
-him, his father abuses him; the latter thinks him little better than a
-cheat and a sluggard, the former reveres him as one inspired of God, a
-holy man, who earns glory and reward every minute by wearing around his
-body a chain sixty pounds in weight. Nevertheless, the vagabond obtains
-shelter and food, and the children, whose curiosity has been excited by
-the discussion, go and hide in a dark room next to his, so as "to see
-Gricha's chain." Tolstoï was filled with awe in his dark corner to hear
-the beggar pray, to see him throw himself upon the floor and writhe in
-mystic transports amid the clanking of his chain. "Many things have
-happened since then," he exclaims, "many other memories have lost all
-importance for me; Gricha, the wanderer, has long since reached the end
-of his last journey, but the impression which he produced upon me will
-never fade; I shall never forget the feelings that he awoke in my soul.
-O Gricha! O great Christian! Thy faith was so ardent that thou couldst
-feel God near; thy love was so great that the words flowed of themselves
-from thy lips, and thou hadst not to ask thy reason for an examination
-of them. And how magnificently didst thou praise the Almighty when,
-words failing to express the feelings of thy heart, thou threwest
-thyself weeping upon the floor!" This episode of childhood will indeed
-never fade from the memory or the heart of Tolstoï. After seeking
-conviction and repose in arrogant human science and in philosophy,
-Tolstoï, like his two heroes, finds them at last in the meekness and
-simplicity of the most abject classes. Like his own Pierre Besukof, who
-receives the mystic illumination at the mouth of a common soldier who is
-to be shot by the French, or like his own Levine, who gets the same from
-a poor laboring peasant stacking hay, Tolstoï was converted by one
-Sutayef, one of those innumerable _mujiks_ who go about the country
-announcing the good tidings of the day of communist fraternity. "Five
-years ago," says Tolstoï in "My Religion," "my faith was given to me; I
-believed in the teachings of Jesus, and my whole life suddenly changed;
-I abhorred what I had loved, and loved what I had abhorred; what before
-seemed bad to me, now seemed good, and _vice versa_."
-
-It was a sad day for art when this change of spirit came upon Count
-Tolstoï. Its immediate effect was to suspend the publication of a novel
-he had begun, to make him despise his master-works, call them empty
-vanities, and accuse himself of having speculated with the public in
-arousing evil passions and fanning the fires of sensuality. A heretic
-and a rationalist (Tolstoï is clearly both; for what he calls his
-conversion is neither to Catholicism nor to the Greek Church), he now
-abuses the novel, like some persons nearer home with better intentions
-than intelligence, as being an incentive to loose actions, the Devil's
-bait, and agrees with Saint Francis de Sales that "novels are like
-mushrooms,--the best of them are good for nothing." Tolstoï has not cast
-aside the pen; he continues to write, but no more such superb pages as
-we find in "War and Peace" and "Anna Karénina," no more masterly
-silhouettes of fine society or the high ranks of the military, not the
-imperial profile of Alexander I. or the charming figure of the Princess
-Marie; he writes edifying apologies, Biblical parables dedicated to the
-enlightenment of village-folk; exegeses and religious controversies,
-professions of faith and dramas for the people. Has the great writer
-died? Nay, I believe that he still lives and breathes beneath the coarse
-tunic and rope girdle of the peasant-dress he wears, and which I have
-seen in his portraits; for in these same books, written with a moral and
-religious purpose, such as, for instance, that called "What to do?" in
-which he has endeavored to dispense with elegance and suppress beauty of
-rhetoric and style, the grace of the artist flows from his pen in spite
-of him; his descriptions are word-paintings, and the hand of the master
-is revealed in the admirable conciseness of diction; he controls every
-resource of art, and is inspired, will-he, nill-he. Tolstoï was right in
-reminding himself that genius is a divine gift, and there is no law that
-can annul it or cast it out.
-
-I cannot believe that Count Tolstoï will persevere in his present path.
-In the first place, I have little confidence in conversion to a
-rationalist faith; in the second place, from what I have heard of the
-disposition of the incomparable novelist, I think it impossible that he
-should long remain stationary and satisfied. In his vigorous, passionate
-nature imagination has the strongest part; he is enthusiastic, and given
-to extremes, like Prince Besukof in "War and Peace;" he is like a fiery
-charger dashing on at full gallop, that leaps and plunges, and stays not
-even upon the edge of the precipice. To-day, under the influence of an
-unbridled sentiment of compassion, he is playing the part of redeemer
-and apostle; he imitates in his proprietary mansion and in the
-neighboring towns the primitive fraternal customs of the early
-Christians; he follows the plough and swings the scythe, and waits on
-himself, rejecting every offer of service and everything that refines
-life. To-morrow, perhaps, his lofty understanding will tell him that he
-was not born to make shoes but novels, and he will perhaps regret having
-thrown away his best years, the prime of life and creative activity.
-
-At present, he has abandoned himself to the grace of God; and to those
-of us who are interested in intellectual phenomena, his religious ideas,
-which are closely interwoven with his imaginative creations, are
-extremely attractive. "My Religion" contains the fullest exposition of
-them. He states in it that the whole teaching of Jesus Christ is
-revealed in one single principle,--that of non-resistance to evil; it is
-to turn the other cheek, not to judge one's neighbor, not to be angry,
-not to kill. Tolstoï's experience with the Gospels is like that of the
-uninitiated who goes into a physical laboratory, and without having any
-previous instruction wishes to understand at once the management of this
-or that apparatus or machinery. The sublime and compendious message of
-the Son of Man has been for nineteen hundred years explained and defined
-by the loftiest minds in theology and philosophy, who have elucidated
-every real and profound phase of it as far as is compatible with human
-needs and laws; but Tolstoï, extracting at pleasure that passage from
-the sacred Book which most strikes his poetic imagination, deduces
-therefrom a social state impossible and superhuman; declares tribunals,
-prisons, authorities, riches, art, war, and armies, iniquitous and
-reprehensible.
-
-In his earliest years Tolstoï dwelt much on thoughts of the tragedy of
-war, and in "War and Peace" he gives utterance to some very original and
-extraordinary, and sometimes even most ingenious opinions concerning it.
-No historian that I know of can be compared to Tolstoï on this point;
-none has succeeded in putting in relief the mysterious moral force, the
-blind and irresistible impulse which determines the great collisions
-between two peoples independently of the external and trivial causes to
-which history attributes them. Nor has any one else brought out as
-clearly as Tolstoï the part played in war by the army, the anonymous
-mass always sacrificed to the personality of two or three celebrated
-chiefs,--not only in the campaign bulletins but in the narratives of
-Clio herself. I believe it will be long before such another man as
-Tolstoï will arise, not only in the realms of the art of depicting great
-battle-scenes, but so rich in the gifts of military psychology and
-physiology; one who can describe the trembling fear in the recruit as
-well as the strategic calculations of the commander; one who can
-transfer the impression made upon the soul by the whistling of the bombs
-carrying death through the air, as well as the sudden impulse that at a
-certain decisive moment seizes upon thousands of souls that were before
-vacillating and unstable, lifts them up to a heroic temperature, and
-decides, in spite of all strategic combinations, the fate of the battle.
-Though the strenuous enemy of war, Tolstoï is perhaps the man who has
-written about it better than any other in the world; in every other
-respect I can compare him to some one else, but not in this. In French
-writings I recall only one page that could be placed beside Tolstoï's;
-it is the admirable description of the battle of Waterloo, by Stendhal.
-
-In the name of his own gospel Tolstoï condemns not only human
-institutions in general, but the Church in particular (the Greek Church,
-of course), accusing it of having substituted the letter for the spirit,
-the word of the world for the word of God.
-
-It is not to our purpose to point out Tolstoï's theological errors, but
-his artistic and social errors fall within the scope of our
-investigations. We know that, applying the principle of non-resistance
-in the most rigorous acceptation, he proscribes war, and, as a logical
-consequence, he disapproves the sacred love of country, which he
-qualifies as an absurd prejudice, and reproaches himself whenever his
-own instincts lead him to wish for the triumph of Russia over other
-nations. In the light of his theory of non-resistance he condemns the
-revolution, and yet he is forwarding it all the while by his own radical
-socialism. Tolstoï's social ideal is, not to lift up and instruct the
-ignorant, nor even to suppress pauperism, but to create a state entirely
-composed of the poor, to annihilate wealth, luxury, the arts, all
-delicacy and refinement of custom, and lastly--the lips almost refuse to
-utter it--even cleanliness and care of the body. Yes, cleanliness and
-instruction, to wash and to learn, are, in Tolstoï's eyes, great sins,
-the cause of separation and estrangement among mankind.
-
-Besides this book in which he has set forth his religious ideas, he has
-written another called "My Confession" and "A Commentary on the
-Gospels." In "My Confession" he says that having lost faith when very
-young and given himself up for a time to the vanities of life, and to
-making literature in which he taught others what he himself knew nothing
-about, and then turning to science for light upon the enigma of life, he
-became at last inclined to suicide, when it suddenly occurred to him to
-look and see how the humbler classes lived, who suffer and toil and know
-the object of life; and it was borne in upon him that he must follow
-their example and embrace their simple faith.
-
-Thus Tolstoï formulated the principle enunciated by Gogol, and which is
-dominant in Russian literature,--the principle of a return to Nature,
-for which the way was prepared by Schopenhauer, and the sort of modern
-Buddhism which leads to a subjection of the reason to the animal and the
-idiot, and a feeling of unbounded tenderness and reverence for inferior
-creatures.
-
-I have devoted thus much attention to Tolstoï's social and religious
-ideas, not only because they are interlaced with his novels, and to a
-certain extent complement and explain them, but because Tolstoï, though
-he has allied himself with no political party, not even with the
-Sclavophiles, like Dostoiëwsky, is yet a representative of an order of
-ideas and sentiments common in his country and proper to it; he is the
-supreme artist of nihilism and pessimism, and at the same time the
-apostle of a Christian socialism newly derived from certain theories,
-dear to the Middle Ages, concerning the eternal Gospels; he is the
-interpreter, to the world of culture, society, letters, and arts, of
-that feverish mysticism which manifests itself in more violent forms
-among certain Russian sects, independent preachers, voluntary mortifiers
-of the body, the direct inheritors of those who, in dark ages past,
-declared themselves under the influence of spirits. The spectacle of the
-socialist fanatic united to the great writer, of the Quietist almost
-exceeding the limits of evangelical charity joined to the novelist of
-realism almost _à la_ Zola, is so interesting from an intellectual point
-of view, that it is hard to say which most attracts the attention,
-Tolstoï or his books.
-
-He has made great mistakes, not the least of which is his renunciation
-of novel-writing, if indeed that be his intention, though I have heard
-some Russians affirm the contrary. By condemning the arts and luxuries
-of urban life, and admitting only the good of the agricultural, for the
-sake of its simplicity and laboriousness, instead of helping on the
-Golden Age, he compels a retrogression to the age of the animal, as
-described by the Roman poet,--"the troglodyte snores, being satisfied
-with acorns." By anathematizing letters, poetry, theatres, balls,
-banquets, and all the pleasures of intelligence and civilization, he
-condemns the most delicate instincts that we possess, sanctions
-barbarism, justifies a new irruption of Huns and Vandals, and endeavors
-to arrest the faculty of the perception of the Beautiful, which is a
-glorious attribute of God himself. And all this for what? To find at the
-end of this harsh penance not the love of Jesus Christ, who bids us lean
-on his breast and rest after our labors, but a pantheistic numen, a
-blind and deaf deity hidden behind a gray mist of abstractions. With
-sorrow we hear Tolstoï, the great artist, blaspheme when he would pray;
-hear him spurn the gifts of Heaven, condemn that form of art in which
-his name shone brightest and shed lustre on his country and all the
-world,--calling the novel oil poured upon the flames of sensual love, a
-licentious pastime, food for the senses, and a noxious diversion. We see
-him, under the hallucination of his mysticism, making shoes and drawing
-water with the hands that God gave him for weaving forms and designs of
-artistic beauty into the texture of his marvellous narratives.
-
-
-
-
-V.
-
-French Realism and Russian Realism.
-
-
-The Russian naturalistic school seems to have reached its culmination in
-Tolstoï. Concerning Russian naturalism I would say a few words more
-before leaving the subject. The opinions expressed are impartial, though
-long confirmed in my own mind.
-
-In recapitulating half a century of Russian literature, we see that this
-_natural school_ followed close upon an imitation of foreign style and
-an effervescence of romanticism; it was founded by Gogol, and defended
-by Bielinsky, the estimable critic who did for Russia what Lessing did
-for Germany. The _natural school_ professed the principle of adhering
-with strict fidelity to the reality, and of copying life exactly in all
-its humblest and most trivial details. And this new school, born before
-romanticism was well worn-out, grew and prospered quickly, producing a
-harvest of novelists even more fertile than the poets of the antecedent
-school. The date of its appearance was the period denominated _the
-forties_,--the decade between 1840 and 1850.
-
-The general European political agitation, not being able to manifest
-itself in Russia by means of insurrections, tumults, and proclamations,
-took an intellectual form; and young Russia, returning from German
-universities intoxicated with metaphysics, saturated with liberalism and
-philanthropy, was eager to pour out its soul, and give vent to its
-plethora of ideas. A country without lecture-halls, free-press, or
-political liberty of any sort, had to recur to art as the only refuge.
-And making use of the sort of subterfuge that love employs when it hides
-itself under the veil of friendship, the political radical called
-himself in Russia a sort of left-handed Hegelian, to invent a phrase.
-
-Thus Russian letters, in assuming a national character, showed a strong
-social and political bias, which contains the clew to its qualities and
-defects, and especially to its originality. The academic idea of
-literature as a gentle solace and noble recreation has been for the last
-half-century less applicable in Russia than anywhere else in the world;
-never has literature in Russia become a profession as in France, where
-the writer is prone to become more or less the skilful artisan, quick to
-observe the variations of public taste, what sort of condiment most
-tickles its palate, and straightway takes advantage of it,--an artisan
-satisfied, with honorable exceptions, to sell his wares, and to snap his
-fingers at the world, at humanity, at France, and even at Paris,
-exclusive of that strip of asphalt which runs from the Madeleine to the
-Porte St. Martin. Russian literature stands for more than this;
-persuaded of the importance of its task, and that it is charged with a
-great social work and the conduct of the progress of its country,--Holy
-Russia, which is itself called to regenerate the world,--neither glory
-nor gold will satisfy it; its object is to enlighten and to teach the
-generations. It is but a short step from this to an admonitory and
-directive literature; and the noblest Russian geniuses have stumbled
-over this propensity at the end of their literary career. Gogol finished
-by publishing edificatory epistles, believing them more advantageous
-than "Dead Souls;" an analogous condition has to-day befallen Tolstoï.
-
-In spite of the severity of Nicholas I., literature enjoyed a relative
-ease and freedom under his sceptre, either because the Autocrat had a
-fondness for it, or was not afraid of it. Under the shelter afforded by
-literature, political Utopias, nihilistic germs, subversive
-philosophies, and dreams of social regeneration were fostered. The
-novel--more directly, actively, and efficaciously than the most careful
-treatises or occasional articles--propagated the seeds of revolution,
-and being filled with sociological ideas, was devoted to the study of
-the poor and humble classes, and was marked by realism and sincerity of
-design; while the flood of indignation consequent upon repressive and
-violent measures broke forth into copious satire.
-
-In this development of a literature aspiring to transform society, the
-love of beauty for beauty's sake plays a secondary part, though it is
-the proper end and aim of all forms of art. Therefore that which
-receives least attention in the Russian novel is perfection of
-form,--plot and method best revealing the æsthetic conception. It
-abounds in superb pages, admirable passages, prodigies of observation,
-and truth; but, except in the case of Turguenief, the composition is
-always defective, and there is a sort of incoherence, of palpable and
-fearful obscurity, amid which we seem to discover gigantic shapes,
-vaguer but grander than those we are accustomed to see about us.
-
-During a period of twenty or thirty years the novel and the critic were
-everything to Russia; the national intelligence lived in them, and
-within their precincts it elaborated a free world after its own heart.
-Like a maiden perpetually shut away from the outside world, dreaming of
-some romantic lover whom she has never known or seen, consoling herself
-with novels, and fancying that all the fine adventures in them have
-happened to herself, Russia has written into the national novel her own
-visionary nature, her thirst for political adventures, and her eagerness
-for transcendental reforms. One most important reform may be said to be
-directly the work of the novel, namely, the emancipation of the serfs.
-
-When the more clement Alexander II. succeeded the austere Nicholas I.,
-and the restraints laid upon the political press were loosened so that
-it could spread its wings, the novel suffered in consequence. The hope
-of great events to come, the approaching liberation of the serfs, the
-formation of a sort of liberal cabinet, the efflorescence of new
-illusions that bud under every new régime, concurred to infuse the
-literature with civic and social tendencies. Beautiful and bright and
-poetical is art for art's sake, and as Puchkine understood it; but at
-the hour of doubt and strife we ask even art for positive service and
-practical solutions. Who stops to see whether the life-preservers thrown
-to drowning men struggling with death are of elegant workmanship?
-
-In speaking of nihilism I have mentioned the most important one of the
-directive Russian novels, called "What to Do?" by the martyr
-Tchernichewsky,--a work of no great literary merit, but which was the
-gospel of young Russia. In his wake followed a host of novelists of this
-tendency, but inferior, obscure, and without even the inventive power of
-their leader in dressing up their ideas as symbolic personages, like his
-ascetic socialist Rakmetof, who laid himself down upon a board stuck
-through with nail-points. In their turn came the reactionaries, or
-rather the conservatives, and in novels as absurd as those of their
-predecessors they clothed the nihilists in purple and gold; it finally
-resulted that everybody was as ready to produce a novel as to write a
-serious article, or to handle a gun at a barricade. If any one of the
-neophytes of the school of directive novels possessed genius, it was
-swallowed up in the froth of political passion.
-
-As an accomplice in guilt, criticism did not weigh these works of art in
-the golden scales of Beauty, but in the leaden ones of Utility. There
-were critics who went so far as to declare war upon art, undertaking to
-ruin the fame of great authors, because they wrought not in the
-interests of transcendentalism; their motive was like that which
-impelled the early Christians to destroy the great works of paganism.
-The popular novelists condemned the verses of Puchkine and the music of
-Glinka, in the name of the down-trodden and suffering people, just as
-Tolstoï, in remembrance of the hungry family he had just visited,
-refused to partake of the appetizing meal offered him by servants in
-livery. As art had not achieved the amelioration of the people's
-condition, they considered it not merely a futile recreation, but
-actually an obnoxious thing. Bielinsky, with a taint of this same mania,
-at last entertained scruples against the pure pleasure enjoyed in
-contemplation of the beautiful, and was almost inclined to stop his ears
-and shut his eyes so as not to fall into æsthetic sins.
-
-Are the authors and critics the only ones responsible for this directive
-character of most Russian novels? No. Two factors are requisite to the
-work of art,--the artist and the public. The Russians exact more of the
-novel than we; the Latins, at least, regard the novel as a means of
-beguiling a few evening hours, or a summer siesta,--a way to kill time.
-Not so the Russians. They demand that the novelist shall be a prophet, a
-seer of a better future, a guide of new generations, a liberator of the
-serf, able to face tyranny, to redeem the country, to reveal the ideal,
-in fine, an evangelist and an apostle. Given this conception, it ought
-not to astonish us that the students drag Turguenief's carriage through
-the streets, that they faint with emotion at Dostoiëwsky's touch, nor
-that the enthusiasm of the multitude--in itself contagious--should
-sometimes fill the heads of the novelists themselves. The novelists are,
-in reality and truth, a faithful echo of the aspirations and needs of
-the souls that feed upon their works. The Occidentalism of Turguenief,
-the mysticism of Dostoiëwsky, the pessimism of Tolstoï, the charity, the
-revolutionary spirit,--each is a manifestation of the national
-atmosphere condensed in the brains of two or three foremost geniuses.
-Who can doubt the reflex action which the anonymous multitude exercises
-on eminent persons, when he contemplates the great Russian novelists?
-
-There is a difference, however, between the novel which is purposely
-directive, the novel with a moral, so to speak, and the novel which is
-guided by a social drift, by "the spirit of the times." The former is
-liable to mediocrity and flatness, the latter is the patrimony of the
-loftiest minds. This spirit, this social sympathy, issued from every
-pore of Ivan Turguenief, the most able and exquisite of them all,
-indirectly and without detriment to his impersonality, and with the full
-conviction that it ought to be so; and novel-writing is useful in this
-way and no other. He says as much in a sort of autobiographical
-fragment, in which he explains how and why he left his country: "I felt
-that I must at all costs get away from my enemy in order the better to
-deal him a telling blow. And my enemy bore a well-known name; it was
-serfdom, slavery. Under the name of slavery I included everything that I
-proposed to fight without truce and to the death. This was my oath, and
-I was not alone in subscribing thereto. And in order to be faithful to
-it I came to the Occident."
-
-If I am not mistaken, the great difference between French and Russian
-naturalism lies in this predominant characteristic of social expression.
-The defects and merits of French naturalism are bound up with its
-condition as a purely literary insurrection and protest against the
-rhetoric of romanticism. In vain Zola exerts his Titanic energies to
-impress on his works this social significance, whose invigorating power
-is not unheeded by his perspicacious mind. He fights against egoism
-without and perhaps within; but only in the two which he conceives to be
-his master works, "L'Assommoir" and "Germinal," has he approached the
-desired mark.
-
-The condition of France is diametrically opposed to that of Russia. I am
-only repeating the opinion of a large number of illustrious Frenchmen
-who have judged themselves without any great amount of optimism. They
-say, "We are an old people, depraved and worn-out, our illusions
-vanished, our hopes faded. We have proved all things, and now we cannot
-be moved either by military glory which has undone and ruined us, or by
-revolutions which have discredited us and made Europe look upon us with
-suspicion. We have no religious faith, nor even social faith. We desire
-peace, and, if possible, that industry and commerce may flourish; we are
-not yet bereft of patriotism, and we expect art to entertain us, which
-is difficult,--for what new thing remains for the artist to discover?
-Criticism, spread abroad among the multitudes, has killed inspiration;
-the generative forces are exhausted. We demand so much of the novelists
-that they are at a loss how to whet our appetites, and neither ugliness,
-nor unnatural crime, nor monstrous aberrations are sufficient to
-stimulate our cloyed palates. They are touched with our coldness, and,
-like ourselves, spiritless and inert, sick and disgusted, they feel
-beforehand the irremediable and fatal decadence that is coming upon us,
-and they believe that art in the Latin races will die with the century."
-Thus mourn some of the men of France, and to my mind they have a basis
-of truth.
-
-The artist never goes beyond the line marked out by his epoch. And how
-should he? Of course there is, in every work of art, something that is
-the exclusive property of the individual, something of his own genius;
-but as the nature of the fish is to swim, but swim it cannot out of the
-water, and the nature of the bird is to fly, but lacking air it flies
-not, so, given a social atmosphere, the artist modifies and adapts
-himself to it. The novelist cannot have an ideal different from the
-society which reads him; and if one but perceives the rigor and
-inflexibility of this law, one may avoid many foolish sentiments
-expressed with the intent to censure the immorality of the novel. Take
-any one of them, Tolstoï's, Zola's, Goncourt's, Dostoiëwsky's, look at
-it well, study it closely, and you will find in it the exact expression
-and even the artistic interpretation of a tendency of his epoch, his
-nation, and his race. This is as evident as that two and two make four.
-Novelists are what they must be rather than what they would be, and it
-is not in their power to make a world after their own hearts or
-according to any ideal pattern.
-
-Melchior de Voguié, it seems to me, has not recognized this truth in
-accusing French novelists of materialism, dryness, egoism, and paganism,
-and has not taken into account the fact that the reflex action of the
-public upon the novelist is greater than that of the latter upon the
-former, or at least that the novelist is the first to be influenced,
-although afterward his works have an influence in turn, and in lesser
-proportion.
-
-"The French realists," says Voguié, "ignore the better part of humanity,
-which is the spirit." This is true; and I have said and thought for a
-long time that realism, to realize to the full its own program, must
-embrace matter and spirit, earth and heaven, human and superhuman. I
-entirely agree with Voguié in believing that naturalism--or to call it
-by a more comprehensive name, the School of Truth or Realism--should not
-close its eyes to the mystery that is beyond rational explanations, nor
-deny the divine as a known quantity. And so entirely is this my opinion,
-that I could never consent to the narrow and short-sighted idea of some
-who imagine that a Catholic, by the act of admitting the supernatural,
-the miraculous, and the verity of revelation, is incapacitated for
-writing a profound, serious, and good novel, a realistic novel, a novel
-that shall breathe a fragrant essence of truth. Aside from the fact that
-literary as well as scientific methods do not presuppose a negation of
-religion, when did it ever happen that Catholicism, in the days of
-liveliest faith, impeded the production of the best of realist novels,
-as for example "Don Quixote"? The truth is that the novel, given the
-epic element, will be neither Catholic nor religious in those societies
-which are neither one nor the other. The lyric element does not demand
-this harmony with society: a great Catholic poet may be found in a most
-agnostic country, but not a Catholic novelist.
-
-The novel is a clear mirror, a faithful expression of society, and the
-actual conditions of the novel in Europe are a proof of it. I think I
-have shown that the Russian novel reflects the dreams, sentiments, and
-changes of that country; it appears revolutionary and subversive,
-because the spirit of both Russian _intelligence_ and Russian educated
-people is so. In France, where to-day, in spite of the efforts of the
-spiritual and eclectic school, the traditions of the Encyclopædia have
-prevailed together with a frivolous sensualist materialism, the novel
-follows this road also, and without meaning to strike up Béranger's
-famous refrain,--
-
- "C'est la faute de Rousseau,
- C'est la faute de Voltaire,"
-
-I affirm that _animalism_, determined materialism, pessimism, and
-_decadentism_ may be explained by the light of the great writers of the
-eighteenth century, not only through their literary influence, but
-because the society which pores over the novels of the present day is
-the daughter of the French Revolution, and the latter is the daughter of
-the Encyclopædia. Who does not know the relation which exists between
-the novel and the fashion in England, and how the former is conditioned,
-shaped, and limited exclusively by the latter? In Germany another
-curious phenomenon is apparent. The novel in vogue is historical,--a
-condition appropriate to a country where everybody is interested only in
-epic life and the contingency of war.
-
-On account of this interdependence, or, in fact, unity, of the novel and
-society, I cannot agree with Voguié when he says that the books that are
-influencing and stimulating the multitudes, the general ideas that are
-transforming Europe, are proceeding nowadays not from France but from
-Russia. It may be true of the Northern races, but of Latin races it
-cannot be more than partially and indirectly so. Does Voguié find in the
-French novel as in the Russian the latent fermentation of the
-evangelical spirit, or are the currents of mysticism that impregnate
-Russia circulating through France?
-
-Russia is Christian, in spite of German materialist philosophers who for
-a time set her brains in a whirl, but whom she has finally rejected, as
-the sea gives up a dead body; and if I have succeeded in showing clearly
-the forms adopted by the social revolution in Russia, and the strange
-analogies these sometimes bear to the actions of the early Christians,
-if I have shown the love of sacrifice, the ardent charity, the
-sympathetic pity and tenderness not only toward the oppressed but toward
-even the criminal, the despised, the idiot, and the outcast, which
-characterize this society and this literature; if I have shown the
-degrees of mystic fervor by which it is permeated and consumed,--no one
-need be surprised at my statement and conclusion that although Buddha
-and Schopenhauer have a goodly share in the present condition of Russian
-thought, the larger part is nevertheless Christian. It is my opinion
-that the world is more Christian now than in the Middle Ages, not as to
-faith, but as to sentiments and customs; and if in hours of despondency
-I were sometimes inclined to doubt the efficiency of the word of Christ,
-the sight of its prodigious effects in Russia would certainly correct my
-doubts. The heterodox nature of the Russian faith is not a nullification
-of it. The most heretical heretic, if he be a sincere Christian, has
-more of truth than error in his faith. But error is like sin: one drop
-of poison is enough to permeate a glass of pure water; yet it is certain
-that there is more water than poison in the glass.
-
-To return to the literary question, the Russian novel demonstrates, if
-such demonstration be necessary, the futility of the censures directed
-against naturalism, and which confound general principles with the
-circumstances and social conditions which environ the novelist. The
-Russian novel proves that all the precepts of the art of naturalism may
-be realized and fulfilled without committing any of those sins of which
-it is accused by those who know it through the medium of half a dozen
-French novels. The charge that is oftenest made against the French
-realist is the having painted pictures of passion and vice too nakedly
-and with too much candor,--and the charge is certainly not without
-foundation; and it may be added that some novelists overload the canvas
-and go to the extreme of making humanity out to be more sinful than even
-physical possibilities admit; but they must not be made to bear the
-responsibility alone; the public that gloats and feeds on these comfits,
-and grumbles when they are not provided,--the public, I say, must share
-it. In Russia, where the readers do not ask the novelist for intricate
-plot or high-colored sketches, the novel is chaste: I do not mean in the
-English sense of being moral with an air of affectation, and frowns and
-false modesty; I mean chaste without effort, like an ancient marble
-statue. In "Anna Karénina" Tolstoï depicts an illicit passion,
-extravagant, vehement, full of youthful ardor; yet there is not a page
-of "Anna Karénina" which cannot be read aloud and without a blush. In
-"War and Peace" the most candid pages are models of decorum, of true
-decorum, such as education, reason, and the dignity of man approve. In
-"Crime and Punishment" Dostoiëwsky introduces the character of a
-prostitute; but this character is no such romantic creature as Marie
-Gautier or Nana. She is not made poetical, nor is she embellished or
-exaggerated; yet she produces an impression (let him read the novel who
-doubts) of purity, of suffering, of austerity. In Turguenief, by far the
-most sensual of the great Russian novelists, and in Pisemsky, of
-secondary rank, there is so much art in the disposition and harmony of
-detail and description, that the definitive impression, while less
-severe than in the case of the two others mentioned, is equally noble
-and lofty.
-
-Are they any the less Realists for this? They are rather more so, in my
-opinion. In order to carry out the great precept of modern art, the
-novelist must copy life,--the life that we live and that unfolds about
-us every day. But life does not unfold as it is represented in many
-novels that are the product of French naturalism. The Zola school makes
-use of abstraction and accumulation in uniting in one scene and one
-character all the aberrations, abominations, and vices that only a
-collection of profligates could be capable of, with the result offered
-us in pictures such as the house in "Pot-Bouille," that should be
-handled with tongs for fear of soiling one's fingers. We turn to the
-reality, and we find that all these colors exist, that all these vices
-are actual,--yes, but one at a time, intermingled with a thousand good
-or commonplace things; then we are in a rage with the novelist, and ever
-after bear him a grudge for having a mania for ugliness. The impression
-which life makes upon us is quite different; the alternative of good is
-evil, of poetry is vulgarity; we demand a recognition of this from the
-novelist, and this the Russian novelists have given us, yet without
-leaving the firm ground of realist art. They present the material, the
-bestial, the trivial, the vile, the obscene, the passionate, as they
-appear in life, in due proportion and no more.
-
-We have also to thank them for having recognized the psychical life, and
-the spiritual, moral, and religious needs of mankind. And I would make a
-distinction between the moral spirit of the English novel and the
-Russian. The English judge of human actions according to preconceived
-notions derived from a general standard accepted by society and
-officially imposed by custom and the Protestant religion. The Russian
-moralist feels deeper and thinks higher; morality is not for him a
-system of narrow and inalterable rules, but the aspiration of a creature
-advancing toward a higher plane, and learning his lessons in the hard
-school of truth and the great theatre of art.
-
-The spiritual element in the Russian novel is to me one of its most
-singular merits. The novel should not teach the supernatural, nor be the
-instrument of any religious propaganda. But from this premise to a
-condition of mutilation and mere dry chronicle of physiological
-functions is a long way. There are countless facts of our existence that
-cannot be explained by the most determined materialist; it is not the
-duty of art to explain them, but art cannot justly ignore them. Émile
-Zola is both a thinker and an artist. As an artist he is admirable, and
-is hardly behind Tolstoï either in poetic or descriptive faculties; but
-with the artist he combines the philosopher--may I call it so?--the
-philosopher of the lowest and coarsest fibre, whose influence upon
-French naturalism has been most pernicious, and has greatly limited the
-scope of the novel in his country.
-
- * * * * *
-
-In conclusion, it is my opinion that the only way to understand the
-naturalistic movement is in connection with its social environment; the
-impulse of our age toward a representation of truth in art everywhere
-prevails, and everywhere the novel has become a result of observation,
-an analytical study, as we notice in a general view of European
-literature for the last forty years. The century which began with lyric
-poetry is closing with a triumphant novel.
-
-But the great principle of reality is differently applied in different
-countries. Why was romanticism so much the same in England, Germany,
-Spain, and Russia? Because it was chiefly rhetoric,--a literary protest,
-an artistic insurrection. And why the differences between French
-naturalism, the Russian _natural school_, English and Spanish realism,
-and Italian _verismo_? Because each one of these phases of the religion
-of truth is adequate to the country that conceived it, and to the hour
-and the occasion upon which it is focused. It is no objection that
-between these various forms there is close communication and relation.
-Edmund de Goncourt once remarked to me that the Russian novel is not so
-original as people think, for besides the marked influence of Hoffmann
-and Edgar Poe upon the genius of Dostoiëwsky, it would not be difficult
-to trace in the other great writers the inspiration of Balzac, Flaubert,
-Stendhal, and George Sand. Pie was right; and yet Russian literature is
-not the less indigenous.
-
-I should always prefer the art that is disinterested, that carries
-within itself its aim and object, to the art that is directive, with a
-moral purpose; between the art that is pagan and the art that is
-imbecile, I should choose the pagan. If we Spaniards, who are like the
-Russians, at once an ancient and a young people, still ignorant of what
-the future may lead us to, and never able to make our traditions
-harmonize with our aspirations,--if we could succeed in incorporating in
-our novel not merely bits of fragmentary reality, artistic
-individualisms, but the spirit, the heart, the blood of our country,
-what we are doing, what we are feeling as a whole,--it would indeed be
-well. Yet I think this impossible, not for lack of talent but for lack
-of preparation on the part of the public, upon whom at present the novel
-exercises no influence at all. The novel is read neither quantitatively
-nor qualitatively in Spain. As to quantity, let the authors who publish,
-and the booksellers who sell, speak what they know; of the quality, let
-the numerous lovers of Montepin and the eager readers of the
-translations in the _feuilletines_ tell us. The serious and profound
-novel dies here without an echo; criticism makes no comment upon it, and
-the public ignores its appearance. Is there a single modern novel that
-is popular, in the true meaning of the word, among us? Has any novel had
-any influence at all in Spanish political, social, or moral life?
-
-On coming from France, I have often noticed a significant fact, which
-is, that at the French station of Hendaye there is a stand for the sale
-of all the popular and celebrated novels; while at Irun, just across the
-frontier, only a few steps away, but Spanish, there is nothing to be had
-but a few miserable, trashy books, and not a sign of even our own best
-novelists' works. From the moment we set foot on Spanish soil the
-novel, as a social element, disappears. It is sad to say, but it is so
-true that it would be madness to build any illusions on this matter. And
-yet the instinct, the desire, the inexplicable anxiety of the artist to
-embody and transmit the great truths of life, the impulse that lifts men
-to great deeds, and to desire to be the voice of the people, is secretly
-stimulating the Spanish novelists to break the ice of general
-indifference, to put themselves in communication with the sixty million
-souls and intelligences that to-day speak our language. Is the goal
-which we desire to attain inaccessible? Perhaps; but as the immense
-difficulties in the way of penetrating to the Arctic regions and the
-discovery of the open Polar Sea are but an incentive to the explorer, so
-the impossible in this undertaking should incite and spur on the masters
-of the Iberian novel.
-
-A few words of humble confession, and I have done.
-
-I feel that there is a certain indecision and ambiguity running through
-these essays of mine. I could not quite condemn the revolution in
-Russia, nor could I altogether approve its doctrines and discoveries. A
-book must reflect an intellectual condition which, in my case, is one of
-uncertainty, vacillation, anxiety, surprise, and interest. My vision has
-not been perfectly clear, therefore I have offered no conclusive
-judgments,--for conviction and affirmation can only proceed from the
-mind they have mastered. Russia is an enigma; let those solve it who
-can,--I could not. The Sphinx called to me; I looked into the depths of
-her eyes, I felt the sweet and bewildering attraction of the unknown, I
-questioned her, and like the German poet I wait, with but moderate hope,
-for the answer to come to me, borne by voices of the ocean of Time.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUSSIA: ITS PEOPLE AND ITS
-LITERATURE***
-
-
-******* This file should be named 41495-8.txt or 41495-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/4/1/4/9/41495
-
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.