diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-08 22:48:47 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-08 22:48:47 -0800 |
| commit | d510e4f2cf54cd6546e07d4c34e6768ad246c10c (patch) | |
| tree | 43766ae45eda3677764eac5f9c5835c7df6a10be | |
| parent | 1dfb96d4242e1fbed53d17425f384d99c99b7832 (diff) | |
| -rw-r--r-- | 40413-0.txt | 389 | ||||
| -rw-r--r-- | 40413-0.zip | bin | 169213 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 40413-8.txt | 8328 | ||||
| -rw-r--r-- | 40413-8.zip | bin | 166524 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 40413-h.zip | bin | 289213 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/40413-0.txt | 8328 | ||||
| -rw-r--r-- | old/40413-0.zip | bin | 169213 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/40413-8.txt | 8328 | ||||
| -rw-r--r-- | old/40413-8.zip | bin | 166524 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/40413-h.zip | bin | 289213 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/40413-h/40413-h.htm | 8191 | ||||
| -rw-r--r-- | old/40413-h/images/cover.png | bin | 41987 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/40413-h/images/cover_lg.png | bin | 64262 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/40413-h/images/decor-ang.png | bin | 725 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/40413-h/images/imp.png | bin | 2863 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/readme.htm | 13 |
16 files changed, 2 insertions, 33575 deletions
diff --git a/40413-0.txt b/40413-0.txt index 1c387d4..37c6416 100644 --- a/40413-0.txt +++ b/40413-0.txt @@ -1,26 +1,4 @@ -The Project Gutenberg EBook of Voyages loin de ma chambre t.1, by -Noémie Dondel Du Faouëdic - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Voyages loin de ma chambre t.1 - -Author: Noémie Dondel Du Faouëdic - -Release Date: August 4, 2012 [EBook #40413] - -Language: French - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE T.1 *** - - - +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40413 *** Produced by Laurent Vogel, Carlo Traverso, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at @@ -7962,367 +7940,4 @@ robe rouge fourrée d’hermine. End of the Project Gutenberg EBook of Voyages loin de ma chambre t.1, by Noémie Dondel Du Faouëdic -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE T.1 *** - -***** This file should be named 40413-0.txt or 40413-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/0/4/1/40413/ - -Produced by Laurent Vogel, Carlo Traverso, Chuck Greif and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by the Bibliothèque nationale -de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40413 *** diff --git a/40413-0.zip b/40413-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 392b756..0000000 --- a/40413-0.zip +++ /dev/null diff --git a/40413-8.txt b/40413-8.txt deleted file mode 100644 index 1b91fb9..0000000 --- a/40413-8.txt +++ /dev/null @@ -1,8328 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Voyages loin de ma chambre t.1, by -Noémie Dondel Du Faouëdic - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Voyages loin de ma chambre t.1 - -Author: Noémie Dondel Du Faouëdic - -Release Date: August 4, 2012 [EBook #40413] - -Language: French - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE T.1 *** - - - - -Produced by Laurent Vogel, Carlo Traverso, Chuck Greif and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by the Bibliothèque nationale -de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - - - - - - - -[Notes de transcription: Les erreurs clairement introduites par le -typographe ont été corrigées. L'orthographe d'origine a été conservée et -n'a pas été harmonisée.] - -[Illustration] - -_Mme Dondel du Faouëdic_ - -VOYAGES -LOIN DE MA CHAMBRE - -TOME I - - REDON PARIS - =AUG. BOUTELOUP= =TÉQUI= - Imp.-Editeu Libraire-Editeur - _rue Victor-Hugo_ _rue de Tournon_ - -[Illustration] - -1898 - -VOYAGES - -LOIN DE MA CHAMBRE - -OUVRAGES DE Mme DONDEL DU FAOUËDIC - -VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE - -1 vol. in-12, 2 fr. - -A TRAVERS LA PROVENCE ET L'ITALIE - -1 vol. in-8, 3 fr. 50 - -IMPRESSIONS D'UN TOURISTE SUR SAUMUR -ET SES ENVIRONS - -1 vol. in-12, 1 fr. 25 - -LE LIVRE DE GRAND'MÈRE - -Histoires détachées - -Ouvrage récompensé d'une Médaille d'honneur -par la Société Nationale d'Encouragement au Bien -(décrétée d'utilité publique) -en sa séance solennelle du 19 mai 1895 - -2 volumes in-12, le vol. 2 fr.; les 2 vol. 3 fr. 50 - -BAGATELLES - -Ouvrage plusieurs fois couronné - -Médaille de 1re classe au grand Concours de l'Académie du Maine 1896 - -1 vol. in-12, 2 fr. - -MENUE MONNAIE - -1 vol. in-12, 2 fr. - -BRIMBORIONS - -1 vol. in-12, 2 fr. - -LE GUIDE DE L'EXCURSIONNISTE -(REDON et ses environs) - -1 vol. avec gravures. - - -MADAME N. DONDEL DU FAOUËDIC - -VOYAGES -LOIN DE MA CHAMBRE - -«Le causeur dit tout ce qu'il sait, -L'étourdi ce qu'il ne sait guère, -Les vieux disent ce qu'ils ont fait, -Les jeunes... ce qu'ils voudraient faire.» - -REDON AUGUSTE BOUTELOUP, LIBRAIRE-ÉDITEUR Rue des Halles 1898 */ - - - - -AVANT-PROPOS - - -Et maintenant que je suis vieille, j'aime à conter ce que j'ai fait. - -Xavier de Maistre s'est contenté de sa chambre pour y faire jadis des -expéditions diurnes et nocturnes, demeurées célèbres, mais il fallait -l'esprit du grand écrivain pour raconter sur place ce fantaisiste -voyage. D'ailleurs, ce genre d'excursion ne peut s'entreprendre qu'une -fois; ce n'est donc point autour mais hors de ma chambre et très loin -d'elle que j'ai voyagé. - -Les voyages ont cela d'agréable, qu'ils intéressent le lecteur en -l'instruisant. La vérité reste supérieure à la fiction, si charmante -qu'elle soit, et les récits vrais d'un beau voyage l'emporteront -toujours sur n'importe quel roman.» - -«Lisons, mais lisons de bons livres. Aujourd'hui ce n'est pas seulement -le goût littéraire, c'est bien plus encore, c'est le sens moral qui est -en péril.» - - - - -SOUVENIRS DE VOYAGE - -_de Novembre 1870 à Juillet 1871_. - -A Mme Zoé Talbot, née Allenon de Grandchamp. - - - - -CHAPITRE I - -Départ pour la Suisse - - -Je quitte Vannes demain, 3 novembre, avec ma petite Georgette, je vais -passer quelques jours dans ma famille. Je vais lui dire adieu avant de -la quitter. Je pars effrayée du présent, inquiète de l'avenir! -Reverrai-je ce petit coin de terre où j'ai vécu longtemps déjà? -Reverrai-je mes parents, mes amis, ma maison, le _sweet home_, avec tous -ses objets intimes et familiers qui vous font retrouver la vie vécue, où -vous apercevez accrochés dans tous les coins vos plus chers souvenirs, -tristes ou gais? Telles sont les pensées mélancoliques qui se mêlent aux -apprêts du départ. - -Saint Jérôme n'a-t-il pas dit: «La douleur qu'on éprouve en quittant ses -amis est proportionnée à l'amour qu'on leur porte. _Tantus dolor in -amittente quantus amor in possidente._» - -Aussi, comme mon pauvre coeur est troublé! mais n'importe, la France est -bouleversée, un ennemi vainqueur et cruel l'enserre de toute part. Il -arrivera pire peut-être. La guerre civile peut succéder à la guerre -étrangère, mieux vaut être au loin à ces heures fatales... d'ailleurs, -deux femmes seules, une mère et sa fillette ne peuvent être d'aucun -secours pour la Patrie... - -Le 10 novembre, je monte avec Georgette dans l'omnibus de Ploërmel, qui -conduit à la gare de Questembert. Malgré ma tristesse, je me sens -disposée à tout voir, à tout admirer, à m'abandonner au charme du -nouveau, de l'inconnu. - -Oh! les belles fougères qui bordent la route, ce sont les seules -verdures maintenant; cependant, en voilà beaucoup que la gelée a -cuivrées d'abord, teintées de feu ensuite. Elles vont mourir. Les arbres -aussi sont dépouillés! - -Je me penche souvent à la portière pour apercevoir encore ce pauvre et -cher petit Ploërmel, d'où datent mes plus lointains souvenirs d'enfance. - -Mes compagnons de voyage sont insignifiants, je m'absorbe dans mes -pensées où les regrets et l'appréhension marchent en se coudoyant. -Georgette est enchantée de la locomotion, mais comme à son âge on se -fatigue vite de la même chose, je l'ai munie de quelques friandises qui -lui seront une ressource contre l'ennui. - -A Questembert, nous montons dans le train avec un vieux monsieur qui me -fait songer au Juif-Errant: il en a assez l'extérieur, et me raconte -qu'il vient de parcourir les villes de l'Est. Le voici à l'Ouest, et il -parle de se diriger vers le centre. Nous le perdons à Nantes, mais le -retrouvons au buffet de Tours, le lendemain matin à six heures; le temps -est affreusement froid, la neige commence à tomber. Là, nous montons -encore dans le même wagon et continuons notre voyage pêle-mêle, avec des -soldats de toutes armes, dont quelques-uns sont blessés. Un turco -réclame, en me tutoyant, mes soins pour panser sa blessure. Je me hâte -de témoigner ma sympathie à ce héros obscur, à ce bon enfant de -l'Afrique, qui pleure au souvenir de son pays, et de ceux qu'il a -laissés là-bas. En reconnaissance de ce que je fais pour lui, il tire du -fond de ses grandes poches des pommes et des morceaux de sucre qu'il -offre à Georgette, s'excusant de n'avoir rien de meilleur, et nous avons -toutes les peines du monde à lui faire garder ses petites douceurs qui -lui sont nécessaires et dont il veut se priver pour nous. Sous son -enveloppe basanée et rigide, bat un coeur généreux. Louis XVII, dans sa -sombre prison du Temple, n'avait-il pas gardé la plus belle des deux -pommes, que la Simon lui jeta un jour en pâture, pour la donner au -médecin qui venait le soigner. - -La délicatesse de sentiments est de toutes les conditions. - -Les belles campagnes de la Loire m'apparaissent ensevelies dans les -neiges. Comme tout ce pays doit être beau l'été, coteaux couverts de -vignes, noyers chevelus, rivières argentées, prairies verdoyantes, -châteaux princiers. Quelle richesse! c'est bien là le jardin de la -France. A Vierzon, l'aspect change. Le pays devient triste et pauvre, -ici disparaît notre compagnon biblique. Nous subissons un long arrêt de -quatre heures, la gare est encombrée de militaires aux uniformes les -plus variés et les plus fantaisistes, j'y vois des francs-tireurs en -grand nombre, tout ce monde va rejoindre le gros de l'armée de la Loire -et se dirige vers Bourges. - -Bourges, que nous saluons seulement au passage, est dans une situation -délicieuse. Arrivés à Saincaize très tard, nous nous installons, après -un maigre et très cher souper au buffet, dans la salle d'attente pour -trois ou quatre heures, et chacun dort comme il peut. - -Vers trois heures du matin, il faut se réveiller piteusement pour -prendre la ligne de Dijon, nous entrevoyons vaguement Moulins, Roanne -blanchis de neige, et nous entrons dans les montagnes de la Côte-d'Or, -avec des tunnels à n'en plus finir et des chalets pittoresquement -situés, qui font déjà rêver à la Suisse. La campagne est splendide aux -environs de Lyon. Nous y arrivons à onze heures du matin, nous avons -trois heures d'arrêt, tâchons de les bien dépenser. Je descends -bravement en ville, et m'aventure jusqu'à la place Bellecour. - -Si ce n'était le drapeau rouge qui flotte à l'Hôtel-de-Ville, et les -proclamations séditieuses qui tapissent tous les murs, on pourrait -croire que la ville est calme. Nous prenons la ligne de Genève vers deux -heures, franchissons le Rhône majestueux, puis la Saône. - -Ah! quel admirable fleuve que le Rhône! On devrait écrire l'histoire des -fleuves, comme on écrit celle des hommes. N'est-ce pas sur leurs bords -riches et féconds que s'élèvent les plus belles cités, et ne se -trouvent-ils pas ainsi entièrement liés à l'histoire des peuples? - -Le Rhône est le plus beau des fleuves de l'Occident. - -«C'est, par excellence, le fleuve historique de l'Europe. S'ouvrant sur -la Méditerranée, la mer classique du monde ancien, et directement -orienté vers le nord, le Rhône était destiné à devenir le grand chemin -des nations. C'est par lui qu'ont pénétré tour à tour les Phéniciens, -les Grecs, les Romains, et avec eux tous les arts, tous les cultes, tous -les conquérants, tous les trafiquants de la Méditerranée. C'est sur ses -rives que se sont passés les évènements les plus décisifs de notre -histoire.» - -Bientôt nous n'avons plus qu'un horizon de montagnes. Ici commencent mes -étonnements, mes exclamations; le train marche fort lentement, les -tunnels font le bonheur de Georgette et mon désespoir. A Culoz, -embranchement pour Aix-les-Bains, j'ai envie d'y aller coucher, et fais -d'inutiles tentatives pour faire changer de direction à mes bagages, -impossible d'y parvenir; il faut renoncer à voir ce beau lac du Bourget, -qui a si bien inspiré Lamartine, et repartir pour Genève. Nous remontons -en wagon, l'heure avance, les voyageurs descendent peu à peu, et nous -restons seules dans notre compartiment, Georgette dort paisiblement, moi -j'ai trop envie de voir autour de moi pour y songer. A Bellegarde, -dernière station française, encore longue attente, visite des -passeports, il fait noir comme terre. Au moment où le train va se -remettre en mouvement, un grand jeune homme, à barbe fauve, avec un -large manteau, escalade la portière de notre wagon et se promène avec -agitation de long en large. Je vois dans mon guide que nous allons -entrer dans le tunnel du Credo, long de treize cents mètres, le train -suit des courbes effrayantes, je n'ai encore rien vu de pareil, ce ne -sont que précipices à droite et à gauche, et j'ai de sinistres -pressentiments. Le grand jeune homme fauve cherche à lier conversation -et à me faire admirer les belles horreurs qui nous environnent, mais je -refuse obstinément de mettre la tête à la portière, même pour regarder -les chutes du Rhône, croyant deviner que ce sera le moment fatal où le -brigand me plongera entre les deux épaules, le poignard qui doit être -caché sous son manteau. Je n'ai d'yeux que pour suivre chacun de ses -mouvements, ce qui donne peut-être une autre direction à ses idées et -lui fait croire de ma part à une sympathie spontanée. - -J'ai tout lieu de m'arrêter à cette supposition, car au bout d'une -demi-heure, il essaie de me témoigner que la sympathie est réciproque. -Enfin, vers onze heures nous arrivons sains et saufs à Genève, où mon -inconnu s'empresse de me chercher une voiture et de me rendre quelques -menus services. Nous nous quittons fort poliment, mais jamais je -n'oublierai les dangers imaginaires que j'ai couru de Bellegarde à -Genève. - - - - -CHAPITRE II - -Genève, Chamounix, le Mont-Blanc, le lac Léman, Evian, Chillon, -Lausanne. - - -A Genève, nous descendons à l'Hôtel de la Balance, rue du Rhône, hôtel -assez confortable, mais la maison est pleine et nous avons en partage -une mauvaise chambre, où je trouve bien difficile de dormir. Notre -première sortie est pour aller entendre la grand'messe à la nouvelle -église catholique; la reine d'Espagne et sa fille y étaient ce jour-là. -Puis nous allons faire une promenade en voiture autour de la ville. Je -suis ravie de Genève, j'admire son beau lac et son cadre de montagnes -dominées par le Mont-Blanc, ensuite nous visitons plus en détail -l'intérieur de la ville, la vieille cathédrale, le musée, le jardin -anglais tout au bord du lac, avec un relief du Mont-Blanc, l'île -Jean-Jacques Rousseau, enfin toutes les curiosités de cette belle cité, -l'une des plus éclairées et des plus industrieuses qui existent. - -Mais je l'avoue, le Mont-Blanc et le lac sont mes deux objectifs de -prédilection. Le voilà ce beau lac Léman, aux poissons exquis, aux -demeures enchantées, aux sites féeriques, montagnes vertes, glaciers -éblouissants, ce lac de saphir, qui connaît cependant les tempêtes, les -crues subites et que le Rhône majestueux lui-même toujours, traverse -sans mêler ses eaux aux siennes. - -Le voilà ce lac suisse, rempli de souvenirs français; c'est le lac de -Jean-Jacques Rousseau et de Mme de Warens, de Mme de Staël et de -lord Byron. _Monabri_ parle de Mgr Dupanloup comme Evian parle de -Montalembert, et Montrieux du père Gratry: «Grandes âmes catholiques -venant sur une terre en partie protestante, attirées là sans doute par -la souriante image de St-François de Sales.» - -Genève est donc une ville superbe, ses habitants sont serviables et -polis; voilà mon sentiment, aussi je renie ce méchant jeu de mot de l'un -de ses habitants, quelque peu rageur sans doute: - - «_Quand je ne vois - Que Génevois - Rien de bon je ne vois._» - -Je songe aussi à faire usage de mes lettres de recommandation et dans -cette patrie d'adoption de Calvin, considérée autrefois _comme la Rome -du calvinisme_, j'ai l'honneur d'être reçue par Monseigneur Mermillod, -évêque auxiliaire de Genève et Lausanne et l'un de nos prélats -catholiques les plus éminents. Il a des manières extrêmement paternelles -et bienveillantes. C'est ainsi que je me suis toujours représenté un -évêque, vrai pasteur du troupeau des âmes. - -Je n'ai pas voulu quitter Genève sans faire une promenade à la belle -vallée de Chamounix. Là, tous les honneurs sont pour Sa Majesté le -Mont-Blanc, le sommet le plus élevé des Alpes pennines et de toute -l'Europe. Il a quatre mille huit cent dix mètres au-dessus de la mer. Il -faut deux jours pour le gravir, Saussure est le premier qui en ait fait -l'ascension en 1787; il a eu depuis bien des imitateurs. Quant à moi, -j'ai refusé énergiquement _l'alpenstock_, le bâton de l'ascensionniste, -et je me suis contentée de saluer d'en bas et très bas le géant, sans -vouloir faire avec lui plus intime connaissance. C'est aussi à distance -que j'ai admiré les immenses glaciers, formés des eaux qui descendent du -Mont-Blanc. - -«Ces amas de blocs énormes, frangés de nappes éblouissantes, produit des -brisures incessantes de la masse de neige accumulée entre les pics -rocheux, premiers degrés du Mont-Blanc sont fixés autour de lui comme -des sentinelles gigantesques.» - -Tout cela c'est le chaos, mais d'une sublime grandeur qui saisit -l'esprit. C'est également de loin que j'ai salué très respectueusement -la _mer de glace_. - -Ah! cette mer de glace, qui a près de huit kilomètres, quel effarement -pour ceux qui n'ont pas le pied... montagnard et ne connaissent comme -moi que le vulgaire plancher des vaches. - -Cette mer de glace, c'est une frappante image de la vraie mer. Les flots -de glace sont presque aussi dangereux que les flots d'eau. Les glaciers -sont unis, ce sont des miroirs, mais la mer de glace est tourmentée et -combien devient dangereuse la traversée de cette mer, sur la crête -immobile de ces vagues d'eau pétrifiée! C'est armé d'un bâton en sapin -ferré d'un crampon solide que l'on commence cette marche unique dans son -genre. - -On n'écoute pas assez les bons conseils des guides; quoique toujours -prêts à secourir les imprudents et les inhabiles, ils ne peuvent pas -tous les sauver. La témérité et la maladresse se paient parfois trop -cher, il arrive bien des accidents. - -Ces flots entassés non sans ordre, vous apparaissent comme des flots -marins, dont ils ont la couleur et la transparence, ils font penser à -une mer soulevée par la tempête, malgré leur immobilité, malgré leur -coupure en crevasses profondes, dont l'oeil ne peut essayer de mesurer -les dimensions _abîmières_, malgré les _glissoires_ verticales, qui ont -jusqu'à trois cents mètres, et plus, de profondeur et qui aboutissent à -d'effroyables gouffres. - -Sur ces hauteurs, à peine accessibles, on a la notion complète du -silence absolu. - -Sur la mer, si douce qu'elle soit, les vagues clapotent; dans les bois, -la brise murmure; aux champs on entend la rumeur, le fourmillement des -infiniment petits. Ici rien, aucun bruit sous le ciel d'un bleu sombre, -aux reflets aciérés. - -Quand le soleil irradie ces pics sauvages, dont le front semble crever -le ciel et dont les pieds sont entourés de radieux mirages, l'effet est -saisissant. C'est une vision fantastique, éblouissante, qui s'incruste à -jamais dans la mémoire. - -Du reste, Alexandre Dumas a si bien décrit ce pays en disant tout et -même plus que ce qu'on en peut dire, qu'il ne reste rien pour les -humbles comme moi qui n'ont ni son étonnante imagination ni son talent -fertile. - -Il en est de même du voyage en Orient de Lamartine. Tous ceux qui ont -refait ce voyage après lui, officiers de marine, peintres, écrivains, -ont vainement cherché les lieux témoins de ses merveilleuses -descriptions. C'était le poète qui voyait les choses, c'était la magie -de son imagination qui colorait tout cela, c'était son propre idéal -qu'il traduisait. D'ailleurs, je suis fatiguée de mon excursion, la -_bête_ en ce moment l'emporte sur la _belle_. Je ferme mon cahier et je -mets ma plume et mon esprit au repos. - -Après avoir fait d'inutiles tentatives pour trouver un petit logement à -mon gré, Mgr Mermillod me conseille d'aller à Evian, la perle du lac, à -trois lieues environ de Genève, et me donne une lettre de recommandation -pour l'aumônier du couvent de Saint-Joseph. Nous traversons donc le lac -en bateau à vapeur. Cette petite traversée m'a semblé délicieuse. A -Evian, nous nous rendons tout droit chez le bon aumônier, vrai Saint -François de Sales _rustique_ à qui j'abandonne le soin de me caser, -mais au bout de quelques jours, je vois bien qu'il me sera impossible de -rester à Evian, malgré son site enchanteur: le manque de journaux est -pour moi une grande privation, en ce moment on ne vit pas seulement de -pain, il faut des nouvelles, que devient notre chère et malheureuse -France? - -Ah! que Victor Hugo avait bien raison le jour où il a dit: Pour aimer -votre patrie, quittez-la... Sa pensée me revient sans cesse, et n'en -entendre plus parler me semble un vrai supplice. - -Nous partons au bout d'une semaine pour le Bouveret à l'extrémité -Sud-Est du lac en passant par Saint-Gingolph et les rochers de -Meillerie. - -Là, nous prenons la ligne du chemin de fer d'Italie jusqu'à -Saint-Maurice, petite ville du Valais enfouie au pied de hautes -montagnes, dont la principale est la Dent du Midi. Ce lieu pittoresque -me plaît beaucoup, mais ma fièvre de curiosité ne me permet pas de me -poser encore. Il faut que je voie toutes ces charmantes villes qui -bordent le lac: Villeneuve, Aigle, Bex aux eaux sulfureuses et aux mines -de sel gemme, Montreux, Vevay avec sa halle au blé à colonne de marbre, -Chillon avec son château fort d'un grand effet sur son rocher isolé. Ce -château servait jadis de prison d'Etat, et renferma pendant quatre ans -le fameux patriote et célèbre historien protestant Génevois Bonivard, -dont les malheurs ont inspiré à Lord Byron l'un de ses plus beaux -poèmes. - -Nous avons visité l'appartement qu'occupa le prisonnier, nous avons vu -l'empreinte creusée dans le roc par ses chaînes. Un reflet du ciel -tombant bleuâtre et terne, à travers l'étroite fenêtre grillée, -répandait à ce moment sur le sol les teintes d'azur changeant qui -rendent si mélancoliques les demeures souterraines du château de -Chillon. C'est sur le bord de cette fenêtre, dit la légende, qu'un petit -oiseau venait chanter chaque jour et consoler le prisonnier. - -Les indigènes montrent aussi aux amateurs de souvenirs authentiques, les -traces des pas de ce «martyr du papisme» qui aurait dit après sa -délivrance: «J'avois si bon loisir de me pourmener, que je empreignis un -chemin à la roche qui étoit le pavement de céans comme si on l'eût fait -avec un martel.» - -J'avoue qu'au premier moment j'avais trouvé cela un peu fort: les pas de -Bonivard creusant une empreinte ineffaçable dans la roche dure en si peu -d'années, puis je n'y avais plus pensé.[1]. - -Nous avons terminé par Lausanne, où je dois rendre visite au curé -catholique pour lequel j'ai une lettre de recommandation. Ah! Lauzanne, -quelle ville glaciale, quelle Sibérie! Elle n'aura pas nos préférences. -Nous courons chez notre curé qui nous reçoit à merveille, nous fait nous -chauffer et nous réconforte de son mieux. Vraiment, nous en avions grand -besoin, car je ne me rappelle pas avoir jamais eu aussi froid. Pauvre -Georgette en pleurait, le vent lui avait enlevé son chapeau, et nous -nous demandions s'il n'allait pas nous emporter nous-mêmes; c'est devenu -une vraie course que de rattraper ce chapeau qui s'envolait chaque fois -que nous croyions mettre la main dessus. - -Avec les indications du bon curé, je suis allée voir quelques logements, -mais je n'ai rien trouvé qui me convînt, et je crois que ce froid -terrible m'indispose contre Lauzanne malgré sa délicieuse situation. -Après avoir parcouru la ville en tous sens, nous prenons le train du -soir pour Fribourg. - - - - -CHAPITRE III - -Fribourg, le Moléson, Gruyères. - - -J'ai le pressentiment que c'est à Fribourg que je m'arrêterai. Nous -descendons à l'hôtel des Merciers, tout près de la vieille cathédrale -Saint-Nicolas. Ce matin j'ai parcouru la ville. Quel aspect étrange! -Avec ses terribles vieilles tours posées en sentinelles, et les fenêtres -de ses maisons ornées de riches et lourdes grilles en fer, elle a -conservé le cachet moyen-âge. La cathédrale possède une chaire et un -baptistère en pierre sculptée qui sont remarquables, ainsi que la -magnifique grille séparant le choeur de la nef. - -Elle possède aussi les célèbres orgues d'Aloys Mooser. Au dire des -Fribourgeois, qui en sont très fiers, ce grand orgue est comme celui de -Harlem, en Hollande, une véritable merveille. A lui seul, il mérite le -voyage de Fribourg. - -On m'a fait remarquer sur la petite place, le vieux tilleul de Morat; -son grand âge et le glorieux souvenir qu'il rappelle, le rendent l'objet -d'un culte tout particulier de la part des habitants, moi je ne l'ai -pas regardé du même oeil, il m'a rappelé la victoire des Suisses sur les -Français, et quoique cela remonte loin, cette vieille défaite du passé, -en ce moment où nous en comptons tant dans le présent, m'a jeté du froid -dans l'âme. Quand l'âme souffre, que ce soit celle de la Patrie ou des -individus, elle voit partout des allusions à ses propres malheurs. - -Voici la légende de ce tilleul: - -Un jeune guerrier apportait à Fribourg la grande nouvelle de la victoire -remportée à Morat sur Charles-le-Téméraire, en 1476. Il tenait en main -une branche de tilleul, mais épuisé par le combat et la course, il tombe -et meurt en arrivant. C'est sur l'endroit même où il rendit l'âme qu'on -planta son rameau de tilleul, qui est devenu l'arbre vénérable et quatre -fois séculaire, que je viens de contempler. - -C'est sur l'emplacement de l'ancien château du duc Zaehringen Berthold -IV, margrave de Bade, fondateur de Fribourg, que s'élève l'hôtel de -ville. - -Une partie de la cité fribourgeoise est bâtie sur des rochers à pic, -l'autre partie au pied de ces rochers, sur les bords de la Sarine. Pour -communiquer de la ville haute à la ville basse, il faut descendre des -escaliers couverts interminables placés quelquefois sur le toit des -maisons de la partie inférieure. - -Ses deux ponts, d'une élévation prodigieuse, suspendus l'un sur la -Sarine, l'autre sur l'étroite et profonde vallée du Gotteron sont -vraiment jetés au-dessus de deux abîmes. Il y a beaucoup d'anciennes -églises curieuses à visiter et plusieurs vieux monastères aux environs -de la ville; ces monuments d'un autre âge, sont pour le voyageur une -agréable vision du passé; la charmante petite chapelle de -Notre-Dame-de-Lorette plantée au sommet d'un rocher à pic, tout au bord -de la Sarine, retient aussi les touristes: elle fut construite en 1647, -d'après le modèle de la _Casa Sancta_, et renferme de nombreux et très -curieux ex-voto. Les orgues sont aussi d'Aloys Mooser. - -De ce point élevé, on jouit d'un magnifique panorama. A l'ouest on voit -les monts du Jura, au sud le Moléson, et la vallée de Gruyères, célèbre -par ses fromages appréciés du monde entier. - -Décidément, Fribourg me plaît; nous allons y installer nos quartiers -d'hiver, je viens de louer un appartement chez M. de Fiwaz, zélé -catholique, ancien défenseur du pape et de Ferdinand VII. Grâce à ses -conversations intéressantes sur la Suisse et l'Italie, je ne m'ennuierai -pas trop ici. Ce bon Suisse ainsi que la plupart de ses compatriotes -témoigne d'une grande sympathie pour la France, il me procure des -journaux autant que j'en puis lire, et je suis parfaitement au courant -des nouvelles de la guerre. Son désir de m'être agréable en tout est si -évident, il a tant de prévenances pour ses deux Françaises que je lui -pardonne ses politesses un peu exagérées, qui ne vont point à son -excellente et simple nature. Georgette et lui sont une paire d'amis, il -va tous les jours la conduire à l'école, la tenant cachée sous son -immense pelisse de fourrure. C'est ainsi qu'ils font presque toutes -leurs promenades; petits souliers et grandes bottes, trottant sous le -même manteau. - -Grâce à M. Fiwaz, nous avons assisté hier à un petit spectacle fort -réjouissant. Nous avons entendu trois Jodler d'Apenzell en costume -national. Ces troubadours modernes portent la culotte jaune, la veste -rouge, des boucles d'oreilles et des médaillons féminins au cou. Leur -chemise est attachée par des boutons plats en argent. Une courte pipe -est suspendue à leur boutonnière; le fameux _Ranz des Vaches_ a clos la -séance. Nous avons écouté religieusement cet air populaire dont -l'audition inspirait jadis aux mercenaires de l'Hélvétie une nostalgie -si vive qu'ils n'hésitaient pas à déserter dès qu'ils en avaient entendu -les premières mesures. Un petit incident est venu rompre le charme, nos -artistes même, en chantant, n'avaient point lâché leur énorme pipe de -porcelaine, et l'un d'eux au beau milieu de son exécution s'est arrêté -pour la rallumer, en battant le briquet suivant l'antique usage de l'âge -de pierre. Je n'ai pas osé rire, mais j'en avais bien envie. - -Je suis toujours au premier chapitre de mes étonnements et de mon -admiration, je ne me fatigue pas du spectacle grandiose des montagnes. -Comment décrire ces masses abruptes, farouches, toutes noires avec leur -capuchon de neige, les pics, colosses fantastique, les gouffres, abîmes -sans fond, les clameurs sinistres des torrents, la plainte affolée du -vent, comment décrire tout cela entendu et vu quand la nuit bat son -plein, que le silence enveloppe la terre sous les ruissellements d'un -ciel plein d'étoiles? Quelle fascination! cette contemplation muette, -c'est une prière, et vous vous sentez troublé jusqu'au plus intime de -votre être. Le touriste avide d'émotions suggestives, de sensations -neuves, fera bien aussi d'aller voir un lever de soleil dans les -montagnes. C'est quelque chose de féerique que ni la parole ni la plume -ni même le pinceau ne peuvent rendre. - -«Frangé d'or, l'horizon s'embrasait; et, le soleil, lentement comme s'il -eût hésité à prendre son essor dans l'immensité radieuse dont il -colorait les nuées des milles couleurs du prisme, cernant de rouge et de -vert de bleu et de jaune, de violet et de rose les contours de ces îles -aériennes, archipel merveilleux jeté en l'azur du firmament infini, le -soleil incandescent et infixable dans son éblouissante ascension, -montait majestueux au milieu des astres soudainement évanouis... Sur les -monts la lune s'éteignait...» - -Quand le temps le permet, je pérégrine volontiers avec M. Fiwaz, il me -donne toutes les explications voulues, à l'aide de ses connaissances -historiques et géographiques, je m'instruis, et nos promenades me -semblent très attrayantes. J'ai consenti à faire à dos de mulet -l'ascension du Moléson, à deux mille mètres d'altitude. C'est ma -première ascension... je crois bien que ce sera aussi ma dernière. Vue -splendide, fatigue intense..., je ne sais lequel l'emporte sur l'autre. -Du sommet du Moléson, on découvre les lacs Léman, Neuchâtel, Morat et -Bienne, les villes d'Evian, Thonon, une partie de Genève, Morges, -Romont, Neuchâtel, Morat, Fribourg, une partie de la Savoie et du Jura -français et suisse. - -Je suis aussi allée à Gruyères, une petite ville à sept lieues de -Fribourg, bâtie sur un monticule. Elle s'enorgueillit de son antique -château, résidence des comtes de Gruyères du neuvième au seizième -siècle. Elle a deux industries: le tressage de la paille et -principalement la fabrication du fromage, qui s'étend dans toutes les -campagnes. - -Je soupçonne M. Fiwaz d'embellir un peu ses récits. Il m'a raconté que -dans le petit village de Zermatt, station des Alpes valaisanes, il y a -une aristocratie constituée d'après un principe très particulier: les -quartiers de noblesse sont des quartiers... de fromage. - -Les familles de Zermatt sont d'autant plus nobles qu'elles possèdent -plus de fromages et de plus anciens; certains datent d'avant la -Révolution française; leurs propriétaires forment la haute aristocratie -du pays. - -Les fromages jouent un rôle très spécial dans la vie sociale de -Zermatt. Quand un enfant naît, on fabrique un fromage qui porte son nom; -ce fromage est mangé en partie le jour du mariage de cet enfant, on -l'achève le jour de ses obsèques. Quand un jeune homme désire épouser -une jeune fille, il s'invite à dîner un dimanche dans la famille de sa -prétendue: si le père de cette dernière exhibe au dessert le fromage qui -porte son nom et lui en donne un morceau, c'est qu'il l'agrée pour -gendre. - -Allons! voilà une nouvelle noblesse qui ne se trouve dans aucun -armorial. - -Une noblesse plus héroïque et plus touchante, c'est celle de Guillaume -Tell. M. Fiwaz met une chaleur communocative à raconter son histoire. En -l'écoutant, je croyais entendre son coeur patriotique et chevaleresque -battre du sublime amour de la Patrie. C'est avec orgueil qu'il cite les -auteurs qui ont chanté son héros. Il a le roman de Florian, la tragédie -de Lemierre, le drame de Schiller, et enfin l'opéra chef-d'oeuvre de -Rossini. - -Guillaume Tell n'a jamais existé, disent certains auteurs: «c'est une -légende suédoise transportée en Suisse, c'est un mythe!» - -Sceptiques aveugles! la preuve qu'il a existé, c'est l'enthousiasme que -son nom éveille. Guillaume Tell a existé comme Jeanne d'Arc, comme tous -les libérateurs des peuples; il vit, il vivra toujours, il palpite, il -est immortel dans le coeur reconnaissant de l'Helvétie. - - - - -CHAPITRE IV - -Débâcle de notre armée de l'est, dévouement des Suisses. Berne, -Thoune, Interlaken, Grindelwald, retour à Berne, anecdotes de -voyage, hôtels et hôteliers. - - -_Janvier 1871._ - -Nous commençons l'année en exil, et bien tristement, les nouvelles de la -patrie sont de plus en plus mauvaises... Quel effondrement! quel -douleur! l'ennemi victorieux nous écrase de toutes parts, et les -atrocités prussiennes ne se comptent plus. Oh! non, la barbarie n'est -pas morte encore. La civilisation ne l'a pas tuée. En ce moment, nous la -voyons se réveiller, chez un peuple qui se dit policé, avec tout -l'emportement d'une nation sauvage. - -Les premiers jours de février, l'armée de Bourbaki est refoulée sur la -frontière Suisse, quarante mille hommes passent à Fribourg et trois -mille y sont internés. Pendant huit jours, nos pauvres soldats arrivent -à toute heure du jour et de la nuit, on ne sait où les loger, les vivres -manquent. Le crieur public parcourt les rues de la ville en faisant -appel à la charité des habitants. Les Fribourgeois se montrent d'une -bonté parfaite, on voit des traits de charité touchants parmi les plus -pauvres. M. de Fiwaz fait de larges distributions de vivres, il emmène -Georgette avec lui matin et soir, et elle est bien fière de servir la -soupe à nos malheureux soldats. Nous allons aussi visiter les ambulances -où les dames de la ville soignent elles-mêmes nos malades et blessés, -ils sont en bien grand nombre. Jamais je n'oublierai ce triste spectacle -et jamais je n'aurai d'enthousiasme pour aucune guerre désormais.[2] - -Ici c'est un zèle, une rivalité de charité, dont on ne peut se faire -idée qu'en l'ayant vue. Il n'y a plus de classes. Les hommes les plus -riches font les corvées; ils portent des bottes de paille, des marmites -de soupe, des femmes élégantes lavent les pieds meurtris et sanglants. -Il n'y a plus de castes, il n'y a plus que des frères, d'un côté ceux -qui souffrent, de l'autre ceux qui secourent. - -Dès la première heure, le jour de l'entrée de nos pauvres troupes, -pendant le défilé lamentable, la foule bordait les rues, les mains -remplies de vivres, de liqueurs, de cigares. - -On écrirait un volume, des traits héroïques accomplis par cette -excellente population. - -Une vieille blanchisseuse donne son unique chambre à six hommes, et -passe la nuit dans sa cuisine à laver et sécher leur linge pour le -lendemain. - -Une autre femme rencontre sur la route un blessé, dont les pieds gelés -sont nus. Elle lui met ses bas et ses souliers, et c'est elle qui, les -pieds nus, reprend dans la neige la route de sa cabane, à plus d'une -heure de marche. Partout les soins matériels sont accompagnés de bonnes -paroles d'encouragement, de doux mots d'espérance. La femme trouvera -toujours dans son coeur plus de tendres paroles pour le vaincu, qui s'est -battu bravement, que de louanges pour le vainqueur, qui se montre enivré -de sa victoire. - -Pendant une froide nuit, un fermier loge volontairement tous les -malheureux qui se présentent; il donne son pain, son foin, son avoine, -son bois, sa boisson. Le lendemain il n'a plus rien, mais il a secouru -cinquante chevaux et sept cents hommes, dont plusieurs certainement -doivent la vie à son dévouement. - -Depuis l'entrée de nos troupes, plusieurs épidémies se sont déclarées. -La fièvre typhoïde et la petite vérole surtout font de grands ravages à -Fribourg. Cela me fait une peine affreuse de penser que mes compatriotes -sont venus apporter la mort à ceux qui voulaient leur rendre la vie. - -Oh! la guerre, la guerre avec toutes ses conséquences. Quelle atrocité! -la peur me prend, d'ailleurs, la paix est signée, les beaux jours -arrivent et je me décide à revenir en France, en passant par Strasbourg, -que je tiens absolument à voir. Mais avant de quitter la Suisse, j'ai -encore quelques villes à visiter. M. Fiwaz nous accompagne jusqu'à Berne -qui est notre première étape, et nous sert de cicérone. Cette ville -fondée ou rebâtie également par un duc de Zoehringen, Berthold V, en -1191, est au moins aussi curieuse que Fribourg. Ses longues rues sont -bordées d'arcades et ses ours sont des citoyens fort considérés. Notre -plus longue visite a été pour eux, Georgette ne pouvant se décider à les -quitter. - -Ces ours, ce sont les armes vivantes de la ville, dont le nom en grec -_arctopolis_ veut dire la ville de l'ours. Puis nous avons vu le palais -fédéral, beau bâtiment moderne, quoiqu'un peu bas, décoré à l'italienne; -la belle vieille cathédrale, devenue temple protestant, la nouvelle -église catholique, la porte de Morat, le beau pont de la Nydeck et la -promenade de la _Plate-Forme_, d'où la vue est splendide. Près de -l'hôtel des Boulangers, où nous sommes descendues, j'ai remarqué une -horloge bizarre, où les douze heures sont représentées par douze ours, -qui s'en vont frapper sur le timbre, après avoir respectueusement salué -en passant N. S. J. C. qui est assis sur son trône. On sait que depuis -longtemps les Suisses sont passés maîtres dans l'horlogerie. - -M. de Fiwaz nous a fait de tendres adieux. Nous partons pour Thoune, sur -le lac du même nom. C'est une ville curieuse, entièrement bâtie en -amphithéâtre, au flanc d'une montagne, le lac lui-même est comme -enchâssé dans des monts de différentes hauteurs, au-dessus desquels la -_Jung-Frau_ (jeune vierge), élève son front immaculé et tout étincelant -de neiges éternelles. La _Jung-Frau_ est à quatre mille trois cents -mètres d'altitude, cinq cents mètres de moins que le Mont-Blanc, mais -ascension plus pénible. - -Beaucoup d'autres sommets sont également couronnés de neiges. Ils sont -au second plan du lac, tandis qu'au premier se trouvent des montagnes -moins hautes, couvertes de forêts inextricables. - -De Thoune, nous traversons le lac en bateau à vapeur, pour arriver à -Interlaken, charmant petit village tout encerclé de hautes montagnes, -dont la _Jung-Frau_ semble la reine. C'est sans doute un des sites les -plus enchanteurs qui existent au monde. La légende en fait foi, en -est-il une plus poétique que celle d'Interlaken? - -«Lorsque le bon Dieu eût chassé nos premiers parents du paradis -terrestre, il dit à ses anges: «Emportez loin, bien loin, ce lieu de -délices qui n'a plus d'habitants.» Les anges, chargés de leur précieux -fardeau, s'arrêtèrent quelques instants pour se reposer à l'abri de -grandes montagnes. Ils étaient aux pieds de la _Jung-Frau_, et ils -furent tellement frappés de sa radieuse majesté et des deux grands lacs -qui s'étendaient devant elle, qu'ils ne purent s'empêcher d'abandonner -un petit morceau de l'Eden dans le vallon compris entre les deux lacs, -pour compléter la beauté de ce paysage merveilleux. - -Comme on le voit, il n'y a qu'à venir à Interlaken pour retrouver le -paradis perdu. - -Oui, la _Jung-Frau_ reste la reine incontestée de ces lieux, tous les -environs ont été mis à contribution pour faire ressortir son éclat, et -l'on peut dire que l'on trouve ici dans tout leur épanouissement, les -magnificences tant vantées de la Suisse et de l'Oberland bernois. - -A ce moment, il règne une grande animation, les hôtels sont pleins -d'officiers français internés, on y rencontre aussi des officiers -ennemis, nous avons dîné avec plusieurs Prussiens le jour de notre -arrivée. Cela m'a serré le coeur et coupé net la parole et l'appétit. - -Les hôtels sont aussi nombreux que superbes, d'une élégance, d'un luxe -qui ne laissent rien à désirer. Les gigantesques noyers d'Interlaken -sont réputés dans toute l'Europe; ils forment l'une des plus belles -promenades qu'on puisse voir ainsi que le parc du Kurgarten, jardin du -Kursaal; au fond se trouve le Kursaal, avec ses salles de bal, de -concert, de lecture, ses terrasses et ses pavillons. Ce bâtiment en -lui-même est simple, il est construit dans le style suisse, c'est-à-dire -en bois, mais le jardin est délicieux; il est orné de plantes superbes, -d'arbres et d'arbustes rares, un jet d'eau qui s'élève à quarante -mètres, complète le décor. Il est réellement féerique le soir, lorsque -son immense panache se drape à la lueur fantastique des feux du Bengale. - -Le _Rugen_ est aussi une promenade appréciée des touristes. Ce parc -sylvestre, dont l'art n'a qu'en partie transformé l'état primitif, se -compose d'une colline d'environ huit cents pieds de hauteur, entièrement -couverte d'arbres magnifiques, qui répandent délicieusement l'ombre et -la fraîcheur. Cette charmante colline, qui contraste si agréablement -avec les pics effrayants et inaccessibles, dont quelques-uns s'élèvent -jusqu'à onze mille pieds, est sillonnée en tous sens par des sentiers -flexueux, bien tenus, garnis de blancs et bordés de balustrades, -promenade reposante et non fatigante, comme il y en a tant en Suisse. - -C'est au moment du renouveau, en mai et commencement de juin, qu'il faut -surtout venir ici, alors les cascades et les chutes d'eau sont les plus -belles; les épais feuillages, les tapis d'herbe tendre et les nouvelles -fleurs sont aussi dans leur épanouissement. - -«Il n'est pas donné à tout le monde d'aller à Corinthe,» s'écriaient les -anciens avec dépit. A l'inverse des anciens, les modernes peuvent dire -qu'il est donné à tout le monde d'aller en Suisse, tant on a multiplié -les moyens de transport et de communication, facilité les excursions les -plus pénibles, semé le confort et le bien-être sous les pas des -voyageurs. Ceux-ci, séduits, charmés, cèdent à l'entraînement et ne -s'arrêtent que lorsque leur curiosité est satisfaite, c'est-à-dire quand -ils ont tout vu. - -Je me suis donc hasardée à faire quelques excursions qui ne s'effaceront -pas de ma mémoire. J'ai visité dans la vallée de la Simme, Weissembourg, -climat salutaire s'il en fut et dont les bains sont principalement -recommandés aux poitrines délicates; on n'y rencontre guère que des -malades. - -Plus riant est le village de Meiringen avec son église antique au -clocher isolé, particularité qui ne se voit qu'en Suède, d'où la -chronique fait descendre de ce pays les premiers habitants de Meiringen. - -Je me suis enfin lancée dans les montagnes, c'est non loin d'Interlaken, -à deux ou trois lieues seulement que se trouvent, au dire des guides, -les sommets les plus sublimes des Alpes centrales; je ne m'y suis pas -aventurée, mais on nous a persuadées de prendre des chevaux et de gravir -à deux mille mètres au-dessus du sol, le pic de Mürren, d'où la vue -s'étend sur toute la chaîne de montagnes, pics, aiguilles, flèches, -pitons, sur toutes les vallées, sur toutes les gorges environnantes. -C'est splendide, nous dit-on, et sur l'assurance que la route n'est pas -dangereuse, nous nous laissons entraîner. Nous voilà donc parties, -Georgette et moi, à cheval avec un guide. - -Ah! mon Dieu, quelle ascension! et comment rendre la stupeur que j'ai -éprouvée de nous voir escaladant de petits sentiers à pic, rendus -presque impraticables par des éboulements et serpentant sans parapet -aucun, à de petites hauteurs de mille, quinze cents, deux mille mètres. -Georgette, bien emboîtée dans sa selle ne bronchait pas; moi je sentais -le vertige m'envahir lorsque je mesurais de l'oeil la profondeur des -précipices que nous côtoyions. Je l'avoue humblement, je m'accrochais à -ma selle tout en me disant: Il ne faudrait qu'un faux pas de mon cheval -pour rouler dans l'abîme. Brrr! j'avais la chair de poule, je me sentais -terrifiée par ce spectacle féerique mais effrayant. Parfois je fermais -les yeux, m'abandonnant à la volonté de Dieu. - -Quand je me suis vue embarquée dans cette épouvantable voie, j'aurais -voulu revenir en arrière, mais il n'y fallait pas songer, ce chemin, à -peine praticable pour la montée, est impossible à descendre, on revient -à pied par l'autre versant. - -Je n'essaierai pas de rendre les impressions multiples de cette escalade -titanesque. - -De temps en temps, nous nous trouvions en face de petits ponts ou plutôt -d'une simple planche jetée en travers sur une cascade mugissante qui -dégringolait dans l'abîme, et il fallait passer là-dessus. Fort -heureusement, les chevaux ne sont pas sujets au vertige, c'est égal, je -faisais un ouf! de satisfaction lorsque nous étions de l'autre côté. - -Il paraît qu'il y a en Suisse pas mal de chemins taillés dans le chaos -et surplombant des ravins sans fond, qu'on appelle «le mauvais pas.» -Quelle plaisanterie! ce mauvais pas ne vous donne qu'une image bien -imparfaite de la réalité. On pense qu'il s'agit seulement de franchir un -passage dangereux de quelques mètres. Ah bien oui! il y a de ces mauvais -pas là qui durent trois et quatre kilomètres, et il faut continuer de -marcher en avant, on n'aurait même pas la place de se retourner. - -Vraiment, c'est défier la Providence que de jouer ainsi avec le danger, -de se lancer dans des lieux inaccessibles, uniquement par curiosité, -pour se donner le plaisir de se promener, ou la gloriole de raconter ses -hauts faits, et l'on prend un air modeste, pour terminer par cette -petite phrase suggestive: «J'ai eu la témérité d'arpenter ces mers de -glace, de traverser des gouffres vertigineux, de côtoyer ces chutes -assourdissantes,» à quoi les amis ébahis répondent: «Vous êtes bien -heureux d'avoir vu de si belles choses, tout le monde ne peut pas en -dire autant,» et l'on vous complimente sur votre courage, votre -sang-froid et votre énergie. - -La route d'Interlaken à Grinderwald, village de l'Oberland, ne m'a guère -paru agréable non plus, malgré son cadre grandiose. Impossible d'admirer -les beautés de la nature quand on a peur. - -Jusqu'ici je ne connaissais que les craintes émotionnantes sans doute, -que peuvent vous causer chemin de fer et bateaux à vapeur, mais cette -fois le trajet a été pour moi un véritable cauchemar. - -Notre conducteur, sans souci de mon épouvante, nous a conduites au -grand trot, par un chemin bordé de précipices, enserré de tous côtés par -de hautes montagnes, qui ne laissaient apercevoir qu'une petite -échancrure du ciel au-dessus de nos têtes. Je ne sais comment nous avons -pu arriver à Grindelwald sans accident. Nous y avons trouvé un excellent -hôtel, je ne m'attendais guère à rencontrer le bien-être et la -civilisation dans cet endroit perdu et presque inaccessible. Mais quel -coin de la Suisse ne visite-t-on pas? et les hôtels de ce pays ne -laissent rien à désirer. Cela se comprend facilement, puisque la Suisse -comme l'Italie, vit en partie des étrangers. Elle les reçoit bien et le -leur fait payer cher. Dame! c'est une science fort appréciable de savoir -plumer les poules, pardon, je veux dire les étrangers, sans les faire -crier. Comment se regimber sur le prix, quand on est si bien traité? -cela arrive cependant quelquefois[3]. - -La race des hôteliers écorcheurs n'est pas nouvelle. - -Voici à ce sujet, une petite histoire qui ne date pas d'hier cependant. -Le condamné a, dit-on, vingt-quatre heures pour maudire son juge, le -voyageur dont il va être question prit plus de temps pour maudire son -hôtelier. - -Un Anglais, voyageant en Suisse, demanda dans un hôtel un bol de -bouillon qu'on lui fit payer dix francs. Quelques jours après, d'un pays -éloigné, il écrivit à l'hôtelier sans affranchir sa lettre, et la poste -était chère à cette époque: - -«Monsieur, votre bouillon était bon, mais un peu cher.» - -A des mois d'intervalle, il renouvela sa vengeance par les moyens les -plus imprévus et les plus divers. Une bourriche arrivait, d'où l'on -voyait sortir des pattes de gibier, mais il n'y avait que de la paille -et une lettre, toujours la même: - -«Monsieur, votre bouillon était bon, mais un peu cher.» - -Un jour, l'hôtelier reçoit des colonies une caisse avec cette étiquette: -Café superfin. Il paie le port, ouvre, trouve des graviers et la -sempiternelle lettre: - -«Monsieur, votre bouillon, etc.» - -On écrivait au susdit hôtelier pour retenir des appartements, il ne -pouvait, sans risquer de perdre sa maison, refuser les lettres et il -était continuellement attrapé. - -Comme on le voit, les fils d'Albion ont la rancune tenace. La chose -avait été racontée dans quelques journaux anglais, beaucoup de -voyageurs, les Anglais surtout, évitaient cet hôtel. Bref, le -malheureux hôtelier courait à sa ruine; il fut forcé de vendre, et -l'acquéreur, pour ramener la fortune, s'empressa de changer d'enseigne. - -En fait de note à payer, une de mes amies, qui voyageait aussi en -Suisse, eut un jour une agréable surprise. Elle venait de parcourir la -carte de l'hôtel et de commander deux portions de prix fort raisonnables -pour son déjeuner, cependant le dernier plat inscrit sur cette liste -l'intriguait beaucoup: - -_Caléïche à la choute: 10 fr._ - -Etait-ce une vulgaire chou croûte allemande, était-ce un mets national, -en tout cas, ce devrait-être un gâteau, l'ordre de son inscription -indiquait un dessert. Mon amie, un tantinet curieuse de son naturel, ne -put résister à la tentation, elle demanda une caléïche à la choute. - -Il y avait une demi-heure qu'elle attendait, sa patience était à bout. A -chaque demande: Est-ce prêt! on lui répondait: _Tout de chuite!_ _Tout -de chuite!_ - -Ah! se disait-elle, je me suis joliment fait attraper, c'est un plat -sans doute fort long à confectionner, qu'on ne demande que rarement, vu -son prix; on va me servir quelque chose de détestable. Elle en était là -de ses lamentations, quand un joyeux carillon de grelots lui fit lever -la tête. Une voiture venait d'entrer dans la cour, les chevaux -piaffaient, le conducteur claquait du fouet, un domestique parut: -«Madame peut venir!» et mon amie seulement alors comprit la chose. -C'était l'itinéraire, après déjeûner, de se promener en voiture, et la -caléïche à la choute, c'était une calèche pour aller visiter la chute et -les cascades, le plus joli site des environs. - -Ah! cette même amie était bien amusante quand elle racontait ses -impressions de voyage et principalement ses violentes émotions et ses -démêlés avec la foudre, à l'hôtel du Righi. Elle y était arrivée un soir -de grande chaleur. Vers le matin, l'orage éclate; un orage dans la -montagne, c'est tout ce qu'il y a de plus formidable au monde, les -éclairs vous aveuglent et le tonnerre, aux rugissements sinistres, est -partout sous vos pieds, sur votre tête... - -Mon amie épouvantée, se lève et sort de sa chambre. Dans le vestibule, -elle aperçoit, d'un côté un domestique, de l'autre une boule de feu qui, -en passant effleure sa robe, une robe de soie, Dieu merci. - -Qu'est-ce? s'écria-t-elle affolée. - ---Faites pas attention, Madame, répond le domestique imperturbable, -c'est le tonnerre qui se promène et pour la rassurer il ajoute: Ça lui -arrive souvent. - -Mon amie ne déjeûna pas tranquille, et partit aussitôt. Au retour, elle -eût des démêlés avec son cocher, mais ce n'était rien en comparaison de -ceux du matin. - -Il est certain que les cochers ici doivent faire de bonnes affaires, ils -n'ont point à craindre une trop grande concurrence de la part des -chemins de fer, qui ne peuvent gravir le flanc des montagnes ni courir -sur leur front. Ils ne seront jamais réduits au rôle passif du Collignon -mélancolique à propos duquel Scarron écrivait: - - Assis à l'ombre d'un rocher, - J'aperçus l'ombre d'un cocher, - Qui frottait l'ombre d'un carrosse, - Avecque l'ombre d'une brosse. - -Dans le beau livre de Victor Hugo, intitulé: _En voyage_, le grand poète -raconte une amusante anecdote de son voyage aux Pyrénées. Voulant aller -de Bayonne à Biarritz, il fut entouré par la cohue des cochers, qui lui -proposèrent de lui faire faire cette excursion pour un prix des plus -modiques. «Quinze sous!» criait l'un, «Douze sous!» criait l'autre. -Enfin, on lui offrit pour trois sous (il y a cinquante ans de cela), une -place dans une voiture neuve et fort bonne. En moins d'une demi-heure, -on atteignait Biarritz. - -«Arrivé là, dit Victor Hugo, et ne voulant pas abuser de ma position, je -tirai quinze sous de ma bourse et je les donnai au cocher. J'allais -m'éloigner, il me retint par le bras: - ---Monsieur, me dit-il, ce n'est que trois sous. - ---Bah! repris-je, vous m'avez dit quinze sous d'abord, ce sera quinze -sous. - ---Non pas, monsieur, j'ai dit que je vous mènerais pour trois sous. -C'est trois sous! - -Il me rendit le surplus et me força presque de le recevoir. - ---Et je me disais, en m'en allant, voilà un honnête homme! - -Le poète se promena tout le jour sur la plage. Le soir venu, il songea à -regagner Bayonne. Il était las et ne pensait pas sans quelque plaisir à -l'excellente voiture du matin et au vertueux cocher qui l'avait amené. -Il le rencontra. - ---Je vous reconnais, lui dit-il, vous êtes un brave cocher, et je suis -aise de vous revoir. - ---Montez vite, Monsieur, lui répond l'homme. - -Victor Hugo s'installe en hâte dans la calèche. Quand il est assis, le -cocher, la main sur la clef de la portière, lui dit: - ---Monsieur sait que l'heure est passée?... - ---Quelle heure? - ---Huit heures. - ---C'est vrai, j'ai entendu sonner quelque chose comme cela. - ---C'est que passé huit heures, le prix change. - ---A merveille, combien est-ce? - -L'homme répond avec douceur: - ---C'est douze francs. - -Victor Hugo comprit sur le champ l'opération. Le matin, on annonce qu'on -mènera les curieux à Biarritz pour trois sous par personne. Il y a -foule. Le soir, on ramène cette foule à Bayonne pour douze francs par -tête. - -Le poète paya sans mot dire, tout en songeant que l'on eût pu écrire -sur la calèche: VOITURE POUR BIARRITZ.--Prix: _par personne, pour aller: -trois sous; pour revenir: douze francs_, mais alors le nombre des -voyageurs eût été moins grand et le bénéfice des cochers aussi. - -Très cher également les _edelveiss_ que de jolies petites filles bien -costumées vous _offrent_, c'est une manière de parler, car elle se paie -un bon prix la flore des hautes altitudes. - -A Grindelwald, nuit sans sommeil. - -Je n'ai pu dormir dans mon joli appartement, car il y avait cette nuit -là bal dans la maison, pour les soldats Grindelwaldais revenus de la -frontière, le bruit de la musique et les trépignements de la danse -arrivaient jusqu'à moi, mais mon insomnie n'avait rien de désagréable. -Je me trouvais en plein conte de fée, transportée dans un palais -enchanté, au milieu de merveilleuses montagnes. L'orchestre villageois, -quoique monotone, avait un charme tout particulier. - -Après cette nuit fantastique, nous nous sommes fait transporter dans les -glaciers où nous avons visité la grande grotte; les effets de lumière à -travers ces épais blocs de glace sont quelque chose d'idéal; nous y -avons été assaillies par une avalanche...... d'officiers français -utilisant leurs loisirs en excursions. En qualité de compatriotes, la -connaissance a été vite faite. Quoique le champagne soit le vin des -toasts gais et des coeurs joyeux, ce qui n'était pas le cas pour nous, il -a fallu boire un verre de champagne; nulle part on ne le frappe mieux à -la glace qu'ici, c'est du reste de Grindelwald que s'exporte la plus -grande quantité de glace, de qualité absolument supérieure, elle sort -pure, transparente des glaciers immaculés. - -Nous sommes revenus ensemble à Interlaken, où nous eussions dîné gaîment -en tout autre temps, mais la pensée de nos défaites et de la Patrie en -deuil jetait une ombre douloureuse sur les coeurs et les esprits. -Georgette surtout a trouvé cette rencontre charmante, elle a été comblée -de gâteries. - -Je n'ai pas voulu quitter _Boedeli_, le nom primitif d'Interlaken, et qui -veut dire: «lieu délectable,» sans en emporter un souvenir. J'ai visité -les bazars et acheté une nature morte, artistement fouillée, et venant -directement du village de Brienz, le chef-lieu des bois sculptés. - -Adieu! Interlaken, Adieu! superbe et poétique nature, en vous saluant -une dernière fois les vers d'Alex Guiraud me reviennent à la mémoire: - - «Avec leurs grands sommets, leurs glaces éternelles, - Par le soleil couchant que les Alpes sont belles! - Tout dans leurs frais vallons sert à nous enchanter, - La verdure, les bois, les eaux, les fleurs nouvelles; - Heureux qui, sur ces bords peut longtemps s'arrêter, - Heureux qui les revoit, s'il a dû les quitter!» - -Nous avons traversé de nouveau le lac de Thoune. Sur le bateau se -trouvaient des francs-tireurs bretons, l'aide-de-camp du commandant -Domalain et son lieutenant, patriote un peu trop enthousiaste, qui s'est -pris de querelle avec un docteur allemand, à l'air bien inoffensif; il a -fallu les séparer pour empêcher le Breton de jeter le Prussien à l'eau. -Nous sommes montés dans le même wagon pour revenir à Berne, et tout en -admirant la crête de la Jung-Frau, dorée par les rayons du soleil -couchant, nous avons causé avec bonheur de la Bretagne, où ces messieurs -vont rejoindre le corps de Charette. - -Georgette, désirant vivement revoir ses bons amis les ours, nous nous -sommes arrêtées un jour franc à Berne. J'ai eu la chance d'assister à -deux spectacles très différents, mais très intéressants, et que nous -n'avions pas eu l'occasion de voir avec M. Fiwaz; le défilé d'un cortège -et un coucher de soleil. Quand le jeu des rayons lumineux et des ombres -dessine _la croix fédérale_ contre la cime de la _Jung-Frau_, et que les -sommets neigeux resplendissent des feux empourprés de ce phénomène connu -sous le nom de _Alpenglühen_, on peut dire qu'on a assisté à un -spectacle unique au monde. - -Georgette et moi aussi, je l'avoue, nous avons regardé les yeux grands -ouverts et jusqu'au dernier personnage, le défilé du cortège, tout -imprégné de couleur locale. En tête marchait un ours (un homme revêtu -d'une peau d'ours), il paraît qu'il en est ainsi en maintes -circonstances, et comme Berne est le centre de la vie politique, que -c'est là qu'habitent les représentants des autres puissances, il y a -souvent des cérémonies et l'on y voit toujours figurer l'ours -traditionnel. Du reste, sans parler des ours vivant dans leur fosse, on -retrouve leur image partout; en bronze aux pieds des statues, en pierre -au bas des monuments, et enfin en bois, en métal, en plâtre, en -chocolat, en sucre, dans tous les magasins de la ville. - -Les prétentions de Georgette ne se sont pas élevées jusqu'à l'airain, -elle s'est contentée d'un ours en chocolat, dont la durée a été... fort -éphémère. - -L'après-midi nous avons visité la _Grande Cave_ et le _Musée -historique_, que nous n'avions pas eu le temps de voir à notre premier -séjour. - -La _Grande Cave_ renferme les célèbres fûts qui pourraient contenir -ensemble neuf mille hectolitres, d'où l'ancien dicton: «Si Venise règne -sur les eaux, Berne règne sur le vin.» Tel était la prévoyance du -gouvernement à cette époque, qu'il ne voulait pas que le peuple manquât -non-seulement de pain mais encore de vin. - -Le _Musée Historique_ est très remarquable par la beauté, la richesse et -le nombre des objets qui le composent: sculptures, tapisseries, trophées -d'armes, etc. - -En sortant du Musée nous est apparue la rue des Chaudronniers, une -vieille rue du plus pur style moyen-âge, un rêve du passé prenant forme -soudain. Un instant je me suis crue transportée à trois ou quatre -siècles en arrière. Cette rue était très animée à cause du marché, ce -qui complétait son aspect si pittoresque et si particulier. Avant de -prendre le train, nous avons voulu prier une dernière fois à _l'église -Française_. Elle date de 1265, et appartenait autrefois aux dominicains; -son architecture n'a rien de remarquable, mais ce qui l'est davantage, -c'est qu'elle sert tout à la fois aux protestants français et aux -catholiques romains. - - - - -CHAPITRE V - -Lucerne, Zurich, Soleure, l'abbaye de d'Einsiedeln, une famille de -paysans dans la vallée de Schwitz schaffhouse Bâle, adieux à la -Suisse. - - -Lucerne est une très jolie ville, aux rues larges et droites, située au -bord du lac des Quatre-Cantons, le plus beau de la Suisse. A proprement -parler, ce lac des Quatre-Cantons, divisé par deux rétrécissements, -forme trois lacs: lac d'Uri, de Bouchs et de Lucerne. Ses bords sont -entourés de rochers à pic, d'un effet saisissant. Comme l'Océan, il -connaît les caprices de la vague et les émeutes de la tempête; comme -l'Océan, il ne gèle jamais dans toute son étendue. - -Les habitants de Lucerne, ville catholique de vingt mille âmes, passent -pour avoir l'esprit vif, le caractère gai et le goût du plaisir. Les -femmes se distinguent en général par la finesse de leurs traits et -l'élégance de leur tournure. - -Cette ville, qui fut un instant capitale de toute l'Helvétie, est fière -de son nom Lucerna _la ville qui resplendit au loin_, les uns disent -qu'elle doit son nom à un énorme fanal (Lucerna) élevé jadis sur son -emplacement pour guider les voyageurs, les autres, à un miracle de Saint -Nicolas, je préfère cette dernière hypothèse et je m'en tiens au -miracle. - -Dans les légendes, c'est un peu comme dans les contes de fées, les -choses se passaient autrefois. Il y a bien longtemps, une chapelle -s'élevait sur les bords de la rivière de Reuss, à sa sortie du lac. -Cette chapelle était dédiée à Saint Nicolas, qui est non seulement le -patron des célibataires, mais aussi celui des bateliers. La légende -raconte donc que lorsque des bateliers étaient surpris sur le lac par -l'orage et se trouvaient en danger de périr, une lueur visible de très -loin apparaissant au-dessus de la chapelle, leur indiquait la route du -port. - -Cet endroit fut bientôt réputé comme un lieu sacré, et devint non -seulement un but de pèlerinage pour les mariniers, mais aussi pour les -voyageurs qui devaient affronter le passage effrayant des montagnes. - -Le quai, corso de Lucerne, offre un splendide panorama, celui du lac et -des Alpes! Nous y sommes allées par un temps admirable, il y avait un -monde énorme. Cette foule m'a fait penser à la tour de Babel. Sous -l'ombrage de grands marronniers, j'ai trouvé ici, comme dans la vallée -de Sennaar, la confusion des langues, et même celle des costumes. -C'était un spectacle amusant que celui de centaines de promeneurs, de -nationalités différentes, parlant la langue de leur pays, et vêtus de -robes et d'habits qui faisaient honneur aux excentricités de la mode, -bigarrures de nuances, chamarrures d'ornements, vêtements fantaisistes, -coiffures ébouriffantes, rien ne manquait à l'ensemble de cette -arlequinade de formes et de couleurs, quoiqu'à vrai dire, plusieurs de -ces toilettes prises séparément ne manquassent ni de chic ni d'élégance -locale. - -De confortables bateaux à vapeur, de charmantes barques à voiles et à -rames sillonnent le port; tout au fond, derrière les rives verdoyantes -parsemées de villas, se dressent fièrement, rangées en gigantesque -demi-cercle, les cimes et les croupes innombrables des montagnes. Si -l'on veut apprendre le nom de tous ces colosses, depuis le Pilate à -droite, jusqu'au Righi à gauche, une table en granit placée sur un petit -promontoire au milieu du quai en donne gravé sur la pierre la liste -complète. - -Le musée Stauffer avec ses groupes caractérisques d'animaux des Alpes -empaillés, a beaucoup amusé Georgette, ainsi que le Diorama où des vues -circulaires du Righi et du Pilate très bien peintes et éclairées par des -effets variés vous donnent l'illusion parfaite de la nature même. - -Le Pilate est l'un des monts les plus célèbres des Alpes, son aspect -sévère, ses sommets déchiquetés et hantés par les légendes inspirent une -certaine frayeur. Dame! c'est là que le gouverneur Pilate vint chercher -la mort dans les eaux d'un petit lac qui se trouve à sa dernière -altitude. Les fantaisies de l'imagination sont sans limites, certes, je -ne m'attendais pas à trouver Ponce-Pilate en Suisse. Quant à son -homonyme, il fait la pluie et le beau temps au point de vue -atmosphérique. Le mont Pilate est un baromètre facile à consulter à la -portée de tout le monde et qui se voit de loin. - - Si le Pilate est coiffé d'un chapeau - Le temps restera beau, - Et, s'il s'est mis un collet de brouillard, - C'est le jeu du hasard; - Mais s'il est ceint de son épée - Bientôt crèvera la nuée. - -Admirable le Lion de Lucerne, admirable ce monument consacré à la -mémoire des huit cents officiers et soldats suisses au service du roi -Louis XVI, tombés en le défendant le 10 août 1792. - -«Au bord d'un étang ombragé de pins et d'érables dont les eaux -tranquilles réfléchissent cet immortel chef-d'oeuvre, se dresse un -rocher dans lequel une grotte a été pratiquée à une certaine hauteur. -Couché en travers de cette grotte, mourant de la mort des héros, un lion -gigantesque, le flanc percé d'un fer de lance brisée protège encore de -sa patte droite l'écusson fleurdelisé de la Maison de France, et -témoigne ainsi de sa fidélité au devoir jusque dans la mort. Une -inscription gravée dans le rocher au-dessus du lion porte ces mots: -_Helvetiorum fidei ac virtuti. A la fidélité et à la bravoure des -Suisses._ Sur une autre inscription placée au-dessous du lion se lisent -les noms des héroïques victimes. Des bosquets touffus entourent -l'emplacement et donnent à cet ensemble le caractère sévère qui -convient.[4] - -Près du rocher s'élève une petite chapelle mortuaire avec l'inscription -_Invictis pax. Paix à ceux qui n'ont pas été vaincus._ - -Des trophées d'armes et de drapeaux des gardes suisses en décorent -l'intérieur, le dix août de chaque année on y célèbre une messe des -morts. - -Les flâneries en ville sont pleines d'attrait. Le passé et le présent -s'y coudoient continuellement. Là c'est le passé: vieilles maisons d'un -style très ancien, vieilles halles, vieilles tours; ici, c'est le -présent, c'est la Lucerne moderne avec ses splendides hôtels, et le -contraste de cette physionomie changeante offre à l'étranger qui passe -un véritable intérêt. - -La plus ancienne et la plus belle église de Lucerne est l'église de -St-Léodegard, fondée selon la tradition par Wickard duc de Souabe en -695, détruite par un incendie, elle fut reconstruite en 1634 sous sa -forme actuelle. Les sculptures extérieures du portail et de la tour sont -superbes. On admire à l'intérieur les grilles en fer forgé du -maître-autel et du baptistère, les stalles du choeur en bois sculpté, les -vitraux anciens, les autels richement dorés, et enfin le beau tableau, -un christ au jardin des Oliviers, de Lanfranc, élève de Guido Reni, et -une très belle sculpture en bois représentant la mort de la Vierge. - -Maintenant, ce qu'il y a de plus remarquable, ce sont les orgues qui -comptent parmi les plus considérables et les meilleures, non seulement -de Suisse, mais de toute l'Europe, on y a travaillé plusieurs années. -Ces orgues possèdent quatre mille cent trente-et-un tuyaux, j'ai eu la -bonne fortune de les entendre. Outre le registre de la _vox humana_ -merveilleusement réussi, elles possèdent une _vox angelica_ dont les -ondulations dirigées par une ouverture percée dans la voûte redescendent -en modulations d'une harmonie toute céleste. Je suis revenue ravie des -effets puissants et du charme pénétrant de ces orgues célèbres. L'église -est entourée d'un cimetière rempli de monuments, je ne trouve rien de -plus triste que la visite de ces champs du repos, il m'a cependant fallu -traverser celui-ci, ses longues arcades lui donnent absolument l'air -d'un _campo santo_ italien. Je ne voudrais pas être obligée de décrire -toutes les promenades qui entourent Lucerne, il faudrait des volumes... - -Le lac pittoresque d'Uri consacre le souvenir de Guillaume Tell, ses -bords ont été témoins des évènements qui en ont fait le héros populaire -de l'Helvétie. Dans le canton d'Uri, nous avons foulé l'herbe de la -célèbre prairie de Grütli où les fondateurs de la liberté helvétique -prêtèrent serment en 1307. - -N'est-ce pas en évoquant ce souvenir que le poète zurichois Keller -disait: «Laissez briller la plus belle étoile sur mon pays, sur ma -patrie.» - -Il est bon de rappeler en passant que les quatre cantons qui ont fait la -Suisse sont restés profondément catholiques. - -Tout le parcours du chemin de fer de Berne jusqu'à Lucerne, Zurich et -Schaffhouse est extrêmement riche et plantureux: coteaux fertiles, lacs -transparents, bois séculaires, prairies veloutées, chalets découpés en -dentelle. - -Séjour à Zurich, ville intéressante à visiter et à étudier. - -La cathédrale le _Munster_ est fort belle, l'Hôtel-de-ville, les -collèges, les hôpitaux, le casino sont aussi de beaux édifices, on fait -remarquer aux étrangers le monument de Gessner et le tombeau de Lavater. - -Zurich est une ville commerçante et... studieuse, on l'a surnommée -l'Athènes de la Suisse, réputation qu'elle soutient dignement. - -Cette jolie ville moderne, où l'on fabrique de si riches étoffes de soie -et de mousseline, est également située au bord du lac qui lui a donné -son nom; d'ailleurs, quelle est la ville de Suisse qui n'a pas son petit -ou son grand lac et sa légende? - -Zurich a l'un et l'autre, un beau lac et une singulière légende, dont -Charlemagne est le héros. La voici: On commence par vous montrer la -maison où logeait Charlemagne, le grand empereur, alors qu'en l'an 800 -il fondait les premières écoles Zurichoises; cette maison, située tout -près de la cathédrale dans la rue des Romains, est connue de temps -immémorial sous le nom de la maison «dans le trou,» _in loch_, par ce -qu'il faut pour y arriver descendre d'un côté de hauts escaliers, de -l'autre un chemin fort rapide; elle a été tant de fois restaurée depuis, -qu'il ne doit rien rester de la maison primitive, de réparation en -réparation, elle a perdu tout ce qu'elle avait de remarquable, à -l'exception d'une porte et de deux fenêtres d'architecture romane. Mais -enfin elle reste parée des souvenirs du passé, et c'est déjà beaucoup. - -Charlemagne avait donc fait élever, en plus de ces écoles, sur -l'emplacement actuel de la Wasserkirch, une chapelle munie d'une cloche -que pouvait sonner, à certaines heures, quiconque réclamait un jugement -de l'empereur ou voulait implorer son appui. - -«Un jour la cloche sonne, mais le gardien ne voit aucun sonneur, il -n'aperçoit âme qui vive dans la chapelle, ou à ses abords, la cloche -réitère néanmoins ses appels, et le bon empereur, ne pouvant obtenir une -réponse qui le satisfasse lorsqu'il demande à ses serviteurs qui agite -la cloche, prend le parti d'aller voir en personne ce qui se passe. Il -arrive avec l'impératrice et voit que c'est un serpent qui tire la -corde, il approche et l'animal le conduit quelques pas plus loin à son -nid. Un énorme crapaud s'était établi sur les oeufs du reptile et -l'empêchait de regagner son domicile. - -«Charlemagne, monté sur son siège de justice, donne l'ordre de chasser -le crapaud et le serpent reprend sa place et ses droits. A quelque temps -de là, les serviteurs de l'empereur viennent lui dire tout effarés qu'un -serpent monte les degrés qui donnent accès dans la maison. Charlemagne -défend qu'on fasse aucun mal à cet étrange visiteur, qui bientôt fait -son entrée dans la salle où la cour était à table. - -«L'animal se dirige droit au hanap impérial, fait comprendre qu'il doit -en soulever le couvercle puis, son désir satisfait, dépose dans la coupe -une pierre précieuse qu'il tenait dans sa bouche et disparaît; jamais -on ne le revit. - -«Charlemagne, touché de ce cadeau, témoignage de la reconnaissance du -serpent pour ses bons offices, fait monter la pierre en bague. On -s'aperçoit alors qu'elle avait une puissance magique et qu'elle -attachait indissolublement le coeur de l'empereur à la personne ou à -l'objet qu'elle touchait. L'impératrice désirant comme toute bonne -épouse être aimée seule de son mari, se fit donner la bague. A ses -derniers instants, elle eût le soin de dissimuler ce talisman sacré dans -sa bouche, et après sa mort, l'empereur lui resta tellement attaché que -pendant longtemps il ne permit pas qu'elle fût inhumée, ne pouvant -supporter l'idée d'être séparé d'elle. - -«Un jeune étudiant en médecine de Zurich ayant été consulté par un -chevalier de la suite de l'empereur, finit par découvrir l'artifice -auquel avait eu recours l'impératrice. Le chevalier s'empara de la bague -et bientôt l'empereur renonça à garder le corps de sa défunte épouse, -mais alors son affection excessive se reporta tout entière sur le -chevalier détenteur de l'anneau. Au bout de quelque temps celui-ci, -fatigué de l'attention que le public accordait à la moindre des actions -du favori de l'empereur, jeta l'anneau dans un terrain marécageux. On -était loin de Zurich alors, mais cela suffit pour que l'empereur se -sentît attiré vers cet endroit. - -Il y construisit une église qu'il dota richement, éprouvant toujours une -attraction invincible pour ce monument, lui qui avait fait construire -tant d'autres églises, il voulut y être inhumé. C'est ainsi que fut -fondé Aix-la-Chapelle. Telle est la légende que racontent les vieilles -chroniques et que respectent encore aujourd'hui les bons habitants de la -ville.» - -L'épisode du serpent sonnant la cloche est rappelé par un bas-relief que -l'on admire aux angles de la maison qui se trouve au-dessous de la -cathédrale. (Münsterhaus). - -Aimez-vous les légendes? Allez en Suisse et en Allemagne, de l'autre -côté des Alpes et du Rhin on en a mis partout. Ainsi la création de -Soleure remonte à Abraham. On retrouve donc en cette belle Helvétie, -Jésus-Christ, Pilate, Abraham et un bon serpent; moi qui avais toujours -pensé qu'il n'y avait que de mauvais serpents, à commencer par celui du -Paradis terrestre, quelle erreur! - -Soleure possède la plus belle église de Suisse, et passe pour être avec -Trêves la ville la plus ancienne. - -_In celtis, nihil est Solodoro antiquius, unis exceptis Treveris_, dit -une inscription gravée sur la tour burgonde qui y commande la place du -marché. - -Aussi, un Soleurois malin, l'artiste Schwaller, avait-il imaginé de -peindre une vue de la cité, où il montrait sur les remparts, Dieu le -Père, occupé à la création d'Adam et d'Eve! en bas, les bourgeois -contemplant curieusement le Père Eternel et le premier homme. - -C'est hier qu'a eu lieu à Zurich, entre les résidents allemands et nos -français internés, une bagarre qui a mis toute la ville en émoi. Le sang -a coulé de part et d'autre. C'est le sujet de toutes les conversations; -les sentiments à cet égard me paraissent très partagés, et il m'est -impossible de savoir de quel côté sont les plus grands torts, en tous -cas, nos vainqueurs ne se sont pas montrés généreux. - -Nous avons fait un pieux pèlerinage à l'abbaye d'Einsiedeln, non loin de -Zurich, cent cinquante mille pèlerins la visitent chaque année. - -Elle appartient aux Bénédictins. Le monastère entouré de pics et de -montagnes apparaît dans un cadre majestueux, digne de lui. - -A ses pieds s'agite un torrent tumultueux. Les religieux bénédictins, -dont on connaît la science et la vertu ont ici un séminaire et un -collège renommés. Leur magnifique bibliothèque renferme de précieux -manuscrits, leurs archives ont une grande valeur. - -L'église moderne est au centre de la façade du monument actuel, qui -forme un vaste carré; elle fut détruite par un incendie, en 1798, et -reconstruite sur les plans anciens. - -La nef principale enveloppe la Sainte-Chapelle, où se trouve la Vierge -miraculeuse. - -Cette chapelle est en marbre noir. Sur l'autel, on aperçoit à travers -une grille la statue en bois noir de la Vierge tenant l'enfant Jésus. -Tous deux sont revêtus de splendides vêtements, et portent des couronnes -d'or ornées de pierreries. Quelques écrivains disent que cette vierge -fut volée par les Français, ainsi que le trésor du couvent en 1798. Les -religieux assurent au contraire qu'ils sauvèrent la vierge du pillage, -qu'elle fut cachée dans le Tyrol, d'où les bons pères la rapportèrent en -1803. - -L'intérieur est orné de plusieurs objets d'art. Au-dessus du -maître-autel, voici un splendide tableau représentant l'Assomption de la -Vierge. - -J'admire dans la nef latérale un superbe crucifix et sur le marbre du -choeur une Cène en bronze qu'on me dit coulée d'un seul jet par Pozzi. - -L'aspect général d'Einsiedeln rappelle Notre-Dame-de-Lorette. - -Entre les deux tours, on compte onze cloches: une pèse cent vingt -quintaux. Lorsqu'elles chantent ensemble, leur voix grandiose est comme -le prélude des célestes harmonies et des chants magnifiques qui -attendent le pèlerin aux offices. L'âme écoute frémissante ces concerts -du ciel, et comme on prie ensuite avec ferveur, les uns debout tout -haut, les bras en croix, les autres prosternés, s'absorbant dans une -muette contemplation qui tient de l'extase. Des centaines de bougies -s'allument de tous côtés, image de l'ardeur des prières et des voeux. - -Entre le bourg et le couvent, sur une vaste place, se trouve une -fontaine en marbre noir. - -Pour que le pèlerinage soit complet, il faut boire à cette fontaine, -parce que la tradition rapporte que Notre Seigneur Jésus-Christ s'y -désaltéra. Or, quatorze filets d'eau y jaillissent à la fois, et la -tradition ne disant pas auquel bu Notre-Seigneur, les pèlerins -consciencieux boivent aux quatorze petites sources pour être bien sûrs -de ne pas se tromper. - -Au-dessus des arcades se dressent les statues d'Othon Ier et d'Henry -Ier, protecteurs du monastère. - -«Quelle admirable légende que celle de saint Meinrad! Après avoir été la -gloire du couvent de Reichenau, il chercha la perfection dans la vie -solitaire de ce désert situé à deux mille neuf cent quatre-vingt-dix -pieds au-dessus du niveau de la mer. - -«Ce noble Germain vivait au neuvième siècle; il périt sous le fer de -deux misérables, qui s'enfuirent à Zurich, poursuivis par les corbeaux -familiers du cénobite; leurs clameurs les désignèrent à la justice, et -les firent arrêter. - -«Ce miracle et les hautes vertus du saint martyr sanctifièrent le désert -d'Einsiedeln; la vénération des peuples s'y attacha. - -«Ainsi fut fondé le sanctuaire de Notre-Dame-des-Ermites. Une pieuse et -universelle croyance ajoute que le ciel présida à la consécration du -sanctuaire; le Christ lui-même, la Vierge et les anges bénirent le lieu -merveilleux. On entendit les harmonies célestes, et dès lors ce fut une -tradition sacrée.» - -A peu de distance du bourg, sur l'emplacement de la première cellule de -saint Meinrad, la vue s'étend sur le lac de Zurich, dont les -perspectives, d'abord riantes, se transforment, s'accentuent, et les -glaciers éternels apparaissent dans leurs beautés dramatiques.» - -Que de légendes religieuses, que de légendes naïves ont pris leur essor -de ce lieu privilégié! - -En voici une bien triste et qui reste à l'état de tradition consacrée -dans une des familles les plus distinguées de la Suisse allemande. - -«A la fin du siècle dernier, le comte et la comtesse de R... avaient -leurs deux fils dans la garde suisse à Paris. Les nuages -s'épaississaient, la tempête révolutionnaire grondait. Les échos, de -plus en plus lugubres, n'arrivaient qu'à demi dans ce canton lointain, -aucunes nouvelles précises n'étaient venues confirmer les anxiétés des -parents. Le 10 août 1792, la mère éplorée vint confier sa peine à -Notre-Dame-des-Ermites; elle priait devant l'autel, plus inquiète que de -coutume, lorsqu'elle vit tout à coup ses deux fils, en uniforme, -franchir sans bruit la porte du sanctuaire, une épée flamboyante à la -main. - -«La vision s'effaça à peine entrevue, ne laissant à sa place qu'une -ombre lumineuse qui s'éteignit à son tour. - -Peu de temps après, le comte de R... apprenait que, ce même jour, à -cette même heure, ses deux fils, victimes du devoir et de l'honneur, -avaient été massacrés en défendant Louis XVI. - -Quelques parties de la Suisse, comme la belle et riante vallée de -Schwitz nous présentent, en plein dix-neuvième siècle, des familles -quasi primitives, ayant échappé jusqu'ici au progrès d'une civilisation -vraiment effrénée par certains côtés. Ce n'est pas sans une très douce -émotion que j'ai pénétré dans la pittoresque demeure d'une vieille -famille de paysans, demeure qui a gardé le type bien connu des chalets -suisses. - -«Soubassements en maçonnerie, étages supérieurs en madriers de sapin, -escaliers et balcons en bois découpé, le tout coiffé d'une large toiture -qui surplombe d'un à deux mètres sur la façade du bâtiment.» Cette -construction rustique est aussi souriante qu'originale, avec l'ombrage -de ses grands arbres, les verdures reposantes de ses tapis d'herbes et -le cristal limpide de sa fontaine qui se termine en ruisseau. - -La famille au complet, lorsque je suis entrée, se groupait autour du -père, le chef vénéré. L'intérieur m'a paru fort simple mais d'une grande -propreté, la propreté c'est la coquetterie des maisons simples et -modestes, cependant le plafond et les lambris sont en bois artistement -sculpté, l'autre luxe de cette salle, c'est le poële de faïence -brillante, aux formes rectangulaires et monumentales, sur l'un de ses -carreaux de faïence, je lis incrustée dans son émail cette belle -sentence. - - «Mit Gott fang an, - Mit Gott hor auf, - Das ist der schonste Lebenstauf.» - -Ce qui peut se traduire en français: - -«Commencer avec Dieu, finir avec Dieu, voilà le meilleur emploi de la -vie.» - -Un vaisselier, une grande table au milieu, un beau crucifix entouré -d'images pieuses, un bénitier fleuri d'un rameau de buis, suspendu près -de la porte d'entrée composent le mobilier, quelques chaises de bois -découpé entourent la table, mais on leur préfère le banc adossé à la -muraille. - -On ressent dans cet heureux intérieur une sensation de calme -inexprimable. - -Ah! que je me sens loin du brouhaha des grandes villes et de la vie à -outrance qu'on y mène. C'est dans ces intérieurs paisibles qu'il faut -venir puiser les plus hauts enseignements de la pure morale et le -sentiment qui est la force et le salut des nations. L'amour et le -respect de la famille et de Dieu. - -«Heureuses les vieilles races, sur lesquelles ne pèsent pas le poids des -révolutions.» - -Schaffhouse est une ancienne ville forte, située au bord du Rhin, sur -l'extrême frontière Suisse. - -Ma première pensée à Schaffhouse est pour la cascade de la Lauffen, la -plus belle de l'Europe.--En y arrivant, mon imagination a d'abord été -désappointée de ne pas voir les eaux tomber d'une plus grande hauteur; -elles descendent graduellement en nappes d'une immense largeur jusqu'à -l'énorme rocher planté au milieu du fleuve contre lequel elles se -précipitent l'une par dessus l'autre avec un fracas épouvantable. Malgré -la déception du premier moment, mes yeux ne peuvent se détacher de ce -spectacle étourdissant. Je reste là comme pétrifiée, regardant et -écoutant, pendant que Georgette remplit ses poches de charmants petits -cailloux qu'on trouve sur les bords du fleuve. - -Pour compléter le tableau, je vois un train s'engouffrer dans le tunnel -du château de la Lauffen, tout cela devient vertigineux! - -J'ai visité à Schaffhouse l'énorme et vieille forteresse près de -laquelle se trouve le cimetière. En sortant, nous avons entendu des -détonations; c'était les derniers honneurs que l'on rendait à l'un de -nos pauvres soldats mort de la petite vérole à l'hôpital. - -Départ pour Strasbourg par le chemin de fer badois qui nous laisse en -route de bonne heure et nous couchons à Waldshut, charmante ville, -assise sur les bords du Rhin. Aujourd'hui dimanche, par un temps -splendide, nous reprenons le chemin de fer qui côtoie le Rhin jusqu'à -Bâle, il n'y a pour moi qu'une ombre, une ombre bien noire, au -splendide tableau qui se déroule devant nous. C'est la vue de toutes ces -gares enguirlandées de tous ces drapeaux aux couleurs prussiennes et -badoises flottant au vent. Les campagnards débordaient sur le parcours -avec des airs de fête. C'était une griserie de chants patriotiques, à -l'occasion de la paix signée, une orgie de victoire qui me jetait des -bouffées de rouge au front et de rage au coeur. - -Ah! comme tous ces chants résonnaient lugubrement à mes oreilles! - -Voici du reste la traduction des hurlements militaires d'outre-Rhin, qui -se vocifèrent en ce moment dans toute l'Allemagne. - - REFRAIN - Les hussards chantent, la poudre gronde, - Suivons tous nos généraux qui, pour nous, - Ont déjà gagné mainte bataille. - -Frères, si nous n'avons pas un sou entrons en France, nous trouverons de -l'argent là-bas. - -Frères, si nous n'avons pas de souliers, allons en France pieds nus; -là-bas on trouve à se vêtir et à se chausser. - -Frères, si nous n'avons pas de vin à boire, il y en a en France, allons -là-bas, nous défoncerons les tonneaux et viderons les bouteilles. - -Frères, ne craignez pas de tirer et de frapper toujours en avant, -toujours contre la France et les Français! - -J'entendais ces chants avec une intensité de douleur que je ne puis -rendre, j'avais les yeux pleins de larmes, et je suffoquais en pensant à -ce qui se passait sur l'autre rive du Rhin. Quel contraste! - -Bâle, malgré ses monuments, son église du Munster, ses remparts -imposants me semble une belle, grande, mais triste ville. - -Elle est cependant le grand entrepôt du commerce, entre la _Suisse, la -France et l'Allemagne_. - -Jusqu'en 1833, Bâle a été la seule ville Suisse qui ait eu une -université, elle avait été fondée dès 1459. - -C'est vers la même époque que Bâle vit le fameux concile qui menaça de -tourner en schisme sous le pape Eugène IV. - -Plusieurs traités célèbres y ont été signés. - -Erasme y mourut. - -Le Musée renferme des toiles remarquables. Les chefs-d'oeuvre de Hans -Holbein m'ont vivement frappée, son christ particulièrement. C'est une -admirable conception. L'âme se sent toute en pleurs, devant cette -indicible figure, qui semble résumer toutes les douleurs. L'oeil ouvert -qui ne regarde plus, conserve le suprême et dernier éclat des visions -funèbres. La blessure du côté est béante et profonde. - -Oh! oui, dans ce corps tourmenté, cette tête sanglante, le peintre -s'est inspiré des réalités de la mort. C'est d'une vérité absolue, -effrayante. Il manque seulement un peu d'idéal si l'on songe que ce -n'est pas seulement un homme, mais Dieu même qui vient de mourir-là! - -C'est à Bâle que nous faisons nos adieux à la Suisse. - -Adieu, belle Helvétie, adieu pays grandiose aux aspects saisissants et -variés, adieu montagnes vêtues de forêts et couronnées de glaciers, -rochers découpés en figures fantasques, cascades et torrents dont les -eaux se fondent en écume de neige, se brisent en flèche d'argent, -s'étalent en nappe de cristal. - -Adieu et je répète avec le poète: _Tout dans ce beau tableau sert à nous -enchanter_! J'ai presqu'envie d'ajouter que la seule ombre à ce -merveilleux tableau c'est l'homme qu'ici la grandeur de la nature semble -écraser. - -Oui adieu, Suisse hospitalière, Suisse généreuse, ce n'est pas sans -émotion que je te quitte, terre bénie, qui t'es montrée si compatissante -à nos pauvres soldats. - -C'est à Verrières dans une maisonnette que fut signée, entre le général -Suisse Herzog et le général Clinchamp, le dernier général de l'armée de -l'Est (oubliée par nos gouvernants lors de l'armistice) la Convention -qui arrachait quatre-vingt-cinq mille Français aux mains de l'ennemi. - -L'armée de l'Est après avoir repoussé les Allemands à Villersexel, -venait de perdre la bataille d'Héricourt. Elle fuyait... et je l'ai -encore et je l'aurai toujours présente à l'esprit cette déroute -épouvantable, où l'on voyait des cavaliers sans chevaux, des fantassins -sans armes, des piétons sans souliers les pieds gelés, ulcérés, marchant -par 16 degrés au-dessous de zéro avec de la neige jusqu'aux genoux. Oui, -je la reverrai toujours cette armée en guenille, mourant de privations -et de froid; combien, combien de ces malheureux ont succombé. Les -Prussiens et les corbeaux étaient à leurs trousses, les uns pour les -achever et les autres... pour les dévorer. Devant cet encombrement -formidable, la Suisse qui n'y était point préparée s'élevant soudain à -la hauteur de cette lourde tâche a montré le plus admirable dévouement. - -Les généraux ont choisi leur résidence, plus de deux mille officiers, en -chiffres exacts deux mille cent dix officiers se sont fixés dans six -grandes villes; les soldats ont été repartis dans cent soixante-quinze -dépôts, et soumis au code militaire du pays, traités comme milice -suisse, c'est-à-dire logés, nourris et payés à raison de vingt-trois -centimes par jour et par homme. - -Un jour cent cinquante mille lettres sont tombées tout à coup venant de -Mâcon. Quel travail pour remettre à chacun celles qui lui sont -adressées. Mais les bons Suisses sont patients et l'on débrouille ce -formidable courrier. Songe-t-on, disait un Suisse, à tout ce que peut -contenir une lettre, cette feuille légère: parfois le coeur tout entier, -parfois un pieux souvenir qui rend la vie; un secours urgent attendu -avec angoisse et toujours au moins des nouvelles de la famille, des -consolations, une bouffée de l'air du pays natal, une preuve qu'on n'est -plus seul. - -Il est juste aussi de reconnaître que, pendant leur séjour de trois -mois, nos soldats se sont montrés doux, honnêtes, reconnaissants. - -Le conseil fédéral a adressé au général Clinchant une lettre, «pour -rendre hommage à la bonne conduite, qui n'a cessé de régner parmi les -officiers et les soldats de l'armée de l'Est, pendant son internement en -Suisse, ce qui a largement facilité la tâche du gouvernement fédéral et -des gouvernements cantonaux.» - -Ce fut une fièvre de dévouement, un délire de sacrifice pour notre -malheureuse armée. La Suisse avait besoin d'argent pour nourrir les -internés et les troupes qui les gardaient; tous les Suisses, à -l'étranger, ouvrent aussitôt leurs bourses et écrivent qu'ils sont prêts -à revenir si on a besoin d'eux. La Suisse demande quinze millions, on -lui en souscrit plus de cent (cent six millions cent vingt-six mille -cinq cents francs); tous nos soldats valides, on les habille chaudement, -on les nourrit abondamment, les malades reçoivent jour et nuit les soins -les plus délicats et pour ceux qu'on ne peut guérir, on adoucit leurs -derniers jours. - -Oui, la Suisse, en ces cruelles circonstances s'élevant jusqu'à -l'héroïsme a mérité de l'humanité entière. Honneur et merci à toi, noble -terre, c'est ma dernière parole en te disant adieu![5] - - - - -CHAPITRE VI - -Kehl, Strasbourg, douloureuse histoire, Bade et ses environs, -Fribourg-en-Brisgau, Heidelberg, la Forêt-Noire. - - -Après quarante-huit heures de séjour à Bâle, nous montons en wagon avec -deux Russes qui vont comme nous à Strasbourg.--Nous voyageons aussi avec -des officiers prussiens que nous perdons pour en reprendre d'autres à -chaque station. - -Le soir, très tard, nous entrons à Kehl, impossible d'aller plus loin. -Nous sommes régalées dans notre hôtel du bruit d'un banquet à l'occasion -de la paix. Hélas! c'est partout le chant de gloire des vainqueurs. Le -lendemain, j'ai visité Kehl presqu'entièrement détruit par le canon de -Strasbourg: la gare n'existe plus. C'est une arrivée continuelle de -troupes allemandes débarquant au chant de l'hymne national, avec des -bouquets au canon de leurs fusils. Ces chants allemands sont assez beaux -et graves, mais ils tintent à mon oreille comme un glas. Départ pour -Strasbourg; le pont de Kehl n'est encore réinstallé que provisoirement. - -Nous allons tout doucement; on distingue parfaitement d'ici Strasbourg -et ses ruines. Nous y arrivons au bout d'une demi-heure: les Prussiens -travaillent à réparer les portes de la ville. Il y a à la gare un -encombrement de troupes impossible à décrire. Je ne sais comment réussir -à avoir mes bagages. Cependant les employés, grands et petits, sont -polis à l'égard de tout ce qui parle français. Je pense qu'il est dans -leur nouvelle tactique de se rendre aimables. - -Enfin j'ai mes bagages, sans trop d'ennuis, et je me dirige vers la -place Kléber dont la statue n'a pas été endommagée; mais l'hôtel de -l'état-major qui tient tout un des côtés de la place est complètement -détruit, le cours de Broglie, le théâtre et la bibliothèque sont dans le -même état. Quant à la cathédrale, les Prussiens y ont déjà fait quelques -réparations, mais les magnifiques vitraux sont tous brisés, et ce seul -dommage est évalué à un demi-million. Nous avons voulu faire l'ascension -de la tour: Georgette était la plus intrépide, mais arrivée à une -hauteur de quatre cents pieds, j'ai refusé d'aller plus loin, me sentant -prise de vertige. La vue était cependant bien belle: même d'où nous -étions, nous apercevions les Vosges et le Rhin, brillant au soleil comme -un large ruban d'argent. Mais la merveille des merveilles est la -magnifique horloge, qui date du quatorzième siècle, où nous avons vu -sonner trois heures. Le coq a déployé ses ailes, la mort est apparue -avec sa faux, puis trois apôtres ont salué Notre-Seigneur en passant -devant lui, et sont allés frapper leur coup sur le timbre. Une visite -très intéressante aussi a été celle du Temple protestant St-Thomas, qui -renferme le tombeau du maréchal de Saxe par Sigalle, puis deux momies -d'un seigneur allemand et de sa jeune fille en costume de fiancée. - -Pauvre Strasbourg, combien faudra-t-il d'années pour cicatriser tes -plaies et relever tes ruines? - -Pendant que tu saignes encore, la nature a repris ses airs de fête. Les -cigognes, oiseaux sacrés du Rhin, insoucieuses de la guerre et des -révolutions bâtissent leur nid. La terre a revêtu ses parures de fleurs -et les arbres leurs verdoyants feuillages. - -Les Strasbourgeois qui aimaient la France, comme des fils aiment leur -mère, font mal à voir, les femmes particulièrement ont un air -d'abattement qui vous va droit au coeur. On vient de me raconter une -histoire qui prouve leur patriotisme. Dans la maison qui touche l'hôtel -où nous sommes descendues, habite une dame veuve, que le hasard nous -faisait suivre ce matin en revenant de la messe. Avant-hier, cette dame -logeait chez elle trois officiers prussiens qui se plaignaient de ne pas -être admis dans son salon. Hier au soir, ils reçoivent une invitation. -Ils arrivent à huit heures. - -Le salon était obscur; à la lueur de la lampe unique qui l'éclairait, -ils entrevoient plusieurs femmes vêtues de noir et assises au fond de -la pièce. - -La maîtresse de la maison les voyant entrer va à eux, les amène à la -première de ces dames, et la leur présentant: - -«Ma fille, dit-elle; son mari a été tué pendant le siège.» - -Les trois Prussiens pâlissent. Leur hôtesse les amène à la seconde dame. - -«Ma soeur, qui a perdu son fils unique à Froeschwiller.» - -Les Prussiens se troublent. Elle les amène à la troisième. - -«Madame Spindler, dont le frère a été fusillé comme franc-tireur.» - -Les trois Prussiens tressaillent. Elle les amène à la quatrième. - -«Madame Brown, qui a vu sa vieille mère égorgée par les uhlans.» - -Les Prussiens reculent. Elle leur désigne la cinquième. - -«Madame Hullmann qui» mais les trois Prussiens ne la laissent pas -achever, et, balbutiant, éperdus, ils se retirent précipitamment comme -s'ils eussent senti l'anathème et les malédictions de ces pauvres femmes -en deuil tomber sur leur tête. - -_10 mai 1871._ - -Les évènements en France n'ont fait que s'aggraver; ils ont dérangé tous -mes plans de retour immédiat. - -Je me décide à aller voir Bade qui n'est qu'à huit lieues de Strasbourg. - -Le chemin de fer marche tranquillement, ce qui permet d'admirer une -nature luxuriante, et de jolis villages qui semblent avoir été jetés là -tout exprès pour faire point de vue au premier plan, pendant qu'au -second plan se déroule une série de collines couronnées de ruines -féodales. Voici Achern où l'on garde les entrailles de Turennes, à un -quart d'heure tout au plus de Salzbach où le héros fut tué. - -Voici Bükl qui se montre fier de son vin rappelant de loin notre -Bourgogne, nous a-t-on dit, car nous n'en avons pas bu. Les grands vins -allemands sont hors de prix, nous nous contentons de la bière de -Strasbourg que nous trouvons bonne. - -On prétend que la meilleure bière du monde sort de la brasserie que le -domaine de la couronne de Bavière possède à Munich depuis plusieurs -siècles; mais, comme nous n'avons point non plus goûté cette bière là, -nous ne pouvons faire la différence. - -Depuis quinze jours, nous sommes à Bade, la plus coquette des villes; je -croyais n'y venir que pour quelques jours; hélas! l'insurrection de -Paris n'est pas encore calmée. N'est-ce pas horrible cette guerre -civile, cette guerre fratricide succédant à la guerre étrangère? - -Il est probable que je vais me diriger sur la Belgique, ne voulant pas -séjourner plus longtemps en pays ennemi. Cependant Bade me semble un -vrai paradis pour les touristes. - -Le Palais des Jeux est splendide. Deux fois par semaine nous y allons -entendre d'excellente musique dans la salle des roses, tendue de satin -blanc et décorée de guirlandes de roses en relief. Je vais aussi lire -les journaux au cabinet de lecture où l'on peut coudoyer quantité de -princes et princesses de toutes nationalités. Le roi et la reine de -Naples habitent Bade en ce moment. La reine est une femme encore belle -et sympathique, qui ressemble bien aux portraits que j'ai vus d'elle. -Nous passons nos soirées dans le salon de la conversation ou au théâtre, -un vrai bijou. Tout est élégant et luxueux à Bade: l'allée de -Lichtenthal nous a rappelé les Champs-Elysées, tant il y passe de -fringants équipages; seulement, au lieu de conduire au bois de Boulogne, -elle conduit à la Forêt-Noire. Le Palais du grand-duc, la villa de la -princesse Stéphanie de Bade sont remarquables. La cathédrale est -richement décorée à l'intérieur: parmi ses curiosités on voit le -squelette de Sainte Rosalie, entièrement recouvert de joyaux. L'ancienne -chapelle des chanoines de Lichtenthal possède une autre relique du même -genre. - -La Trinkhall est l'établissement thermal proprement dit de Bade (Baden -veut dire Bains en allemand); c'est aussi un fort joli édifice; sa -façade comprend seize colonnes d'ordre corinthien. Sur le fronton un -bas-relief représente la nymphe des eaux, qui, d'un côté, accueille les -malades et qui, de l'autre, les renvoie heureux et guéris. - -On arrive à la galerie par un large perron et deux entrées latérales. Le -fond de cette galerie se compose de quatorze panneaux, peints à fresque, -représentant les principales légendes du pays. - -Je me les suis fait expliquer. Est-il rien de plus charmant que les -légendes? Elles sont la poésie des siècles, elles sont les broderies et -les fleurs jetées sur le canevas sévère de l'histoire. - -J'ai voulu faire usage de ces eaux qui sortent toutes chaudes de dessous -terre, mais cela ne m'a pas réussi comme à bien d'autres du reste. Dame! -ces eaux guérissant les malades doivent rendre malade les bien portants. -C'est logique. - -J'ai fort remarqué une chapelle entièrement revêtue de marbre blanc et -dont la toiture est en lames de cuivre. - -Nous y sommes entrées pendant une cérémonie du culte schismatique qui -m'a beaucoup intéressée; le patriarche qui officiait avait un air -vénérable, et ses chants grecs étaient d'une douceur, d'une harmonie -incomparables. Il y a eu aussi pendant notre séjour une grande kermesse -qui a duré huit jours avec toutes sortes de divertissements. Un tir où -l'empereur et ses généraux ont été fusillés bien souvent...... en -effigie. Un panorama où l'on voyait toutes les principales batailles de -la dernière guerre, c'est-à-dire une marche triomphale de la Prusse. Un -carrousel superbe, des musiciens et chanteurs en masse. Tout cela avait -beaucoup d'attraits pour Georgette; elle est encore à l'âge heureux où -l'on ne se rend pas compte des choses: ce qui la faisait rire me faisait -soupirer. - -Nous avons visité plus d'une fois le grand bazar. Que de tentations! il -y a là de quoi vider bien des bourses: verreries de Bohême, peintures -sur porcelaines, variété de bijoux, horloges, coucous de toute espèce, -bois sculptés de la Forêt-Noire, bibelots de tous genres et de toutes -dimensions. Nous avons été raisonnables, si raisonnables que nous -n'avons rien acheté. Une seule jolie chose peut tenter, mais la vue de -tant de jolies choses n'excite plus le désir, elle le rassasie. - -Je suis restée plus longtemps à Bade que je n'aurais voulu, mais il y -avait tant d'excursions délicieuses à faire aux environs! Nous sommes -donc allées au château grand-ducal ou vieux château. On y pénètre par -une porte majestueuse. Ces ruines ont grand air. La salle des chevaliers -est une vaste pièce à ciel ouvert; au centre une table champêtre avec un -arbre au beau milieu. Une terrasse permet de circuler autour des ruines. -Le panorama en est déjà superbe, mais si l'on veut monter jusqu'à la -vieille tour, alors on jouit d'une vue qui s'étend sur toute la vallée -de Bade, et quand le temps est clair, sur Kehl, Strasbourg et Rastadt. -Au centre de la terrasse, dans une embrasure de pierres se trouve ce -que l'on appelle la Colsharf, c'est-à-dire une réunion de cordes de -boyaux tendues, lorsque le vent passe en les agitant, elles font -entendre des sons d'une mélodie suave, d'une douceur infinie, c'est la -harpe éolienne en un mot. - -Nous sommes revenues du vieux château par _Les Rochers_: ce sont des -masses de porphyre colossales aux déchirures profondes, aux crevasses -béantes, reliées entre elles par des ponts et des sentiers où l'on peut -circuler sans aucun danger. - -Visite fort intéressante aussi au château d'Eberstein, ouvert toute la -journée; Salle des chevaliers ornée d'armures et de vitraux anciens, -appartements du duc et de la duchesse, tout cela superbe; balcons -circulaires, terrasses, tentures magnifiques, vues merveilleuses. - -Le château de la Favorite s'élève au centre d'un parc enchanteur, aussi -romantique que possible: devant la principale façade s'étalent un vaste -lac et un escalier grandiose, orné de statues. Le château de la Favorite -doit sa fondation à la princesse Sybille, veuve de Louis-Guillaume, -vainqueur des Turcs. La princesse eut-elle dans sa vie de gros péchés à -se reprocher? toujours est-il, c'est que, à côté du joli château où rien -ne manquait, on montre l'ermitage où la princesse s'en allait faire -pénitence, et l'on y voit, en effet, les instruments de la macération la -plus raffinée, un lit de paille, un cilice, une discipline, une -ceinture armée de pointes de fer. - -Au rez-de-chaussée du château, on vous fait regarder ce que je n'avais -encore vu nulle part: «une cuisine d'apparat». Cette cuisine est ornée -d'une collection de plats, d'assiettes, de cristaux de tout genre, et -d'un service complet de table, représentant, en porcelaine, des jambons, -des poulets et des canards, du gibier et un choix de légumes les plus -variés. - -Au premier étage, on vous montre une suite d'appartements intéressants -au point de vue de la décoration et de l'ameublement, la chambre -chinoise est fort remarquable, et le boudoir des glaces aussi: dans -cette dernière pièce, on voit le portrait de la princesse sous -quatre-vingts costumes différents. - -La grande et somptueuse salle à manger pour les réceptions de gala, est -du plus grand effet, et par l'élégance de ses dispositions et par la -richesse de ses ornementations. Aux quatre coins de la salle sont des -jets d'eau, que paillettent d'or tour à tour le soleil et les lustres; -tout en haut se trouve une galerie circulaire pour les musiciens. - -Après cela, on entre dans une enfilade de pièces originales, assez -curieuses à voir. - -En sortant du château, on admire à droite et à gauche des galeries en -forme de cloîtres, donnant sur des massifs de verdure qui ont grand -air. - -Promenades charmantes encore dans la vallée de la Mürg, à la cascade de -Géroldsau, au Chalet des Chèvres où vous voyez paître en liberté une -centaine de chèvres, blanches comme leur lait, portant au cou une mince -clochette dont on entend avec plaisir tinter le léger carillon. - -«Le duché de Bade est l'un des plus beaux joyaux de la confédération -germanique. Fribourg-en-Brisgau, Heidelberg et Baden-Baden forment un -trio de villes-jardins inconnues en France.» Oui, le grand duché de Bade -avec sa légendaire forêt noire, moins noire que son nom, est le jardin -superbe de l'Allemagne. Il faut la voir, il faut l'admirer, cette -promenade là; c'est un rêve en action. - -Fribourg-en-Brisgau est une ville frappée au coin de la couleur locale -et de l'antiquité. - -On contemple d'abord l'université avec ses créneaux, l'hôtel-de-ville -avec ses vieilles peintures, la cathédrale avec sa merveilleuse tour. -Cette cathédrale construite en pierre de grès rouge, est l'une des plus -belles églises gothiques de l'Allemagne. Elle remonte au treizième -siècle. La tour haute de cent vingt-huit mètres est un chef-d'oeuvre -d'architecture et de sculpture; elle se termine par une flèche en pierre -à jour, travail surprenant de hardiesse et de légèreté. Cette tour est -comme celle de Strasbourg, l'oeuvre d'Ewin de Steinbach, et un peu celle -aussi de sa fille, la belle Sabine. - -Si l'on en croit l'histoire, Sabine vivait au milieu des ouvriers de son -père, les aidant de ses conseils, travaillant même avec eux, puisque -certaines sculptures fines comme des broderies, à Strasbourg comme ici -sont dues à ses mains délicates. Ils la faisaient juge de leurs -différends et l'avaient surnommée «La Reine du travail.» - -C'est à Fribourg-en-Brisgau qu'il faut venir pour s'extasier tout à son -aise devant les reliques du passé. - -Vieilles maisons, vieilles ruelles, vieux porches, vieilles tours, -pignons gothiques, cloîtres sévères, peintures murales extérieures et -décorations de fer forgé, voilà ce que l'on voit à Fribourg-en-Brisgau, -la perle du pays, disent les guides. - -Heidelberg est une ravissante ville de vingt-cinq mille âmes, -intelligente et savante. Son université célèbre date de 1386; elle fut -fondée par l'électeur Rupert Ier. Le pape Urbain VI contribua aussi à -sa création. - -Elle compte trente professeurs distingués, et beaucoup de jeunes gens -sérieux. Ce n'est point à Heidelberg qu'il faut venir chercher le type -romanesque du coureur ou de l'étudiant... qui n'étudie pas. - -Cette ville possède un musée remarquable, des collections scientifiques -d'une grande valeur, et une bibliothèque dite palatine, d'environ deux -cent mille volumes, au nombre desquels le catéchisme de Luther annoté de -sa main. - -Très beau, le palais du grand duc qu'on a surnommé l'Alhambra de -l'Allemagne, rempli d'une foule de précieuses choses. Très belles les -deux églises de St-Pierre et du St-Esprit. Cette dernière, comme -l'église française à Berne, sert également aux protestants et aux -catholiques qui y font successivement leurs offices. - -Les ruines, dues aux Français, du vieux château électoral sont -excessivement curieuses: ces ruines monumentales, ces tours éventrées -par nos canons au dix-septième siècle, décorant comme à plaisir des -hauteurs boisées, dominent majestueusement encore la vallée de Neckar. -Elles sont là comme pour raconter l'histoire et résumer le passé. Les -habitants de ce château l'embellirent jadis suivant leurs goûts et leur -époque, et l'on trouve ici: - -«Un porche gothique et les colonnes de granit envoyées par le pape à -Charlemagne, là, une façade italienne avec des nymphes et des chimères; -ailleurs, une ordonnance couronnée de frontons; plus loin, la grosse -tour fendue qui dresse vers le ciel sa brèche gigantesque. Les granits -et les marbres gisent pêle-mêle, sous les pieds, enfouis dans l'herbe -chevelue, les plantes grimpantes, les lierres tenaces. - -Un seul souvenir s'est conservé intact, c'est la cave ou plutôt le -célèbre tonneau des Palatins. Ce foudre titanesque a douze mètres de -long; il peut contenir trois cent mille bouteilles de bière; le dessus -forme terrasse, l'on y dîne et l'on y danse. - -Quant à la Forêt-Noire, où le beau _Danube bleu_ prend sa source, c'est -un parc colossal, c'est un gigantesque bois de Boulogne, et je ne sais -comment peindre mon admiration. C'est le paradis terrestre pendant -l'été, car l'hiver le climat devient fort rude, et la neige y tombe au -moins durant six mois. Elle féconde ainsi la luxuriante végétation qui -doit se réveiller au printemps et prépare la floraison de ces fameux -mérisiers qui produisent le kirsch-wasser (eau de cerises) si apprécié -du monde entier. - -«De toutes parts, dès qu'on s'engage dans l'une ou l'autre des vallées -profondes qui partent du Rhin pour finir dans le royaume de Wurtemberg, -à soixante-quinze kilomètres de là, on ne voit que forêts sombres de -sapins couvrant les montagnes, collines et monticules, on n'entend que -rivières et ruisseaux qui murmurent, en cascadant dans l'herbe et la -mousse. - -«Partout des habitations, soit groupées, soit isolées. Partout du monde; -un perpétuel va-et-vient de gens et de bêtes allant aux champs de la -vallée, ou montant aux pâturages. Les maisons sont bien, dans tout le -massif qu'on désigne sous le nom conventionnel de la Forêt-Noire, celles -que les marchands de jouets nous ont depuis longtemps montrées: petits -chalets bas, en bois, drôlement assis, avec un pignon grossier, qui -forme abri. - -«Et les routes plantées d'arbres fruitiers! Et les vignes! Quelles -admirables routes et quelles superbes vignes! Elles sont bien de taille -à fournir à l'Allemagne entière de ce vin du Rhin dont elle est fière, -et non sans raison, il faut bien en convenir. La toilette de ces vallées -plantureuses et pittoresques est si bien faite!» - -Le grand duc de Bade doit donner certainement les ordres les plus -stricts pour que cette contrée riante, charmante, captivante, soit tenue -l'été d'une manière irréprochable, avec des allées spacieuses et propres -et des gazons fleuris comme on n'en déploie qu'autour des châteaux. - - - - -CHAPITRE VII - -Rastadt, Carlsruhe, Francfort, Mayence, Les rives du Rhin, -Coblentz, Cologne, Aix-la-Chapelle. - - -La première ville où nous nous arrêtons en quittant Bade, est Rastadt, -ville murée du grand duché de Bade. C'est en cette ville qu'eurent lieu -en 1713 et 1714 entre Villars et le prince Eugène, les conférences qui -amenèrent la paix de Bade et assurèrent la possession de l'Alsace à la -France. - -Nous visitons ensuite la jolie ville de Carlsruhe, capitale du -grand-duché, ville intéressante et industrielle. Le palais du grand duc -est un très vaste bâtiment, mais d'un style un peu lourd; les jardins -qui en dépendent sont fort beaux; il y a aussi un joli théâtre et un -musée remarquable. - -Carlsruhe se présente sous un aspect gai et sémillant. Une cité âgée -d'un siècle et demi est encore dans sa prime jeunesse, et celle-ci est -de date toute récente: elle fut fondée en 1715 par Charles-Guillaume, -margrave de Bade-Dourlach qui en fit sa résidence et lui donna le nom de -Carlsruhe, c'est-à-dire «Repos de Charles.» Ce n'était auparavant qu'un -simple rendez-vous de chasse. - -Notre curiosité n'a pas le temps de se reposer à Francfort, autrefois -l'une des quatre villes libres de la confédération germanique. Beaucoup -d'édifices du moyen-âge émaillent la ville. Nous avons visité la -magnifique cathédrale où l'on couronnait les empereurs (on la répare en -ce moment), l'hôtel-de-ville dit Roemer où siège le Sénat, le palais de -la Tour-et-Taxis où se tiennent les séances de la diète, de très beaux -musées, la synagogue des Juifs, le monument des Hessois, la vieille -maison de la rue des Juifs, berceau de la famille Rothschild, Francfort -est aussi la patrie de Goethe. Cette ville possède des places superbes, -un grand jardin botanique, un théâtre, de vastes hôpitaux; enfin c'est -une grande, riche et très belle ville. C'est de Francfort que fut lancé -le 1er décembre 1813 le manifeste des souverains alliés contre -Napoléon. - -Nous traversons le Rhin pour aller à Mayence, l'une des trois -forteresses fédérales de l'Allemagne. - -Les Prussiens, les Autrichiens et les Hessois y tiennent garnison. - -Cette ville n'est pas, comme Carlsruhe, de date récente. Elle fut fondée -par Drusus, treize ans avant Jésus-Christ, et devint une place -importante sous les Romains. Rebâtie par les rois Francs, Charlemagne se -plut à l'embellir. - -Mayence qui s'étend sur le penchant de plusieurs collines forme deux -quartiers bien distincts, dont l'un est spacieux et élégant. - -Cette ville renferme des richesses artistiques en grand nombre, galeries -de peintures, musées d'histoire naturelle et d'antiquités romaines, -cabinets de monnaies et de médailles. - -Nous avons salué sur la place qui porte son nom la statue en bronze du -célèbre Gutemberg auquel Mayence s'honore d'avoir donné le jour. - -Il y a plusieurs belles églises, la cathédrale dite le Dôme m'a paru un -peu lourde, elle est cependant renommée. - -Mayence est souvent visité par les touristes, mais il paraît que les -rois d'Allemagne ne s'y aventurent guère. Ce qui m'a été dit à ce sujet -m'a donné en même temps la signification de la main levée pour prêter -serment, qu'on voit sculptée sur la façade latérale de la célèbre -cathédrale. L'empereur François d'Autriche, dernier empereur du -Saint-Empire et beau-père de Napoléon Ier, se trouvait à Mayence à -la fin du dernier siècle, et le clergé le reçut si bien qu'il fit à -l'archevêque la promesse que l'empereur allemand qui viendrait la -prochaine fois à Mayence devrait construire à ses frais les deux tours -qui manquent à la cathédrale. - -L'empereur François avait évidemment l'intention de revenir et de faire -construire les tours, mais son futur gendre l'en empêcha et le -Saint-Empire cessa d'exister. - -L'archevêque avait fait sculpter la main pour que la promesse impériale -ne fût pas oubliée. - -Or, il paraît que cette main sculptée gêne le vieux Guillaume qui se -soucie fort peu de construire à ses frais les tours d'une cathédrale -catholique. - -Je crains donc que celle-ci n'attende longtemps encore ses tours et -qu'elle soit obligée de se contenter de ses plans... restés en plan. - -Un immense pont de bateaux de six cents mètres communique avec Cassel, -qui forme comme un faubourg de Mayence. Nous n'avons pas idée de ce -genre de pont en France. - -C'est ici que le Rhin a sa plus grande largeur. Avant de quitter -Mayence, nous n'oublions pas d'y faire un déjeuner au jambon, puis nous -nous embarquons sur un confortable bateau à vapeur, et de dix heures du -matin à sept heures du soir, nous descendons, mollement bercées, le Rhin -jusqu'à Cologne. - -Les rêveries de mon esprit sont aussi bercées de mille souvenirs dont -quelques-uns bien tristes. Naguère encore, le grand pont du Rhin était -gardé par deux sentinelles, d'un côté la sentinelle badoise et de -l'autre la sentinelle française. Hélas, il n'y a plus de sentinelle -française! Ah! cette revanche des Allemands contre les Français, avec -quelle perfidie et quelle patience elle a été préparée! - -Jamais les braves Gaulois n'auraient su feindre et dissimuler comme les -Germains, «cette nation passée maîtresse en tous genres de fourberie,» -disait Tacite, il y a dix-huit siècles. - -Mais le bateau à vapeur marche, le paysage se déroule, c'est une suite -d'enchantements, le regard est ravi; presque continuellement les deux -rives du fleuve sont bordées de hautes montagnes, au sommet desquelles -sont perchés, comme autant de nids d'aigles, de vieux châteaux -gothiques. - - «Et si haute que fut la tour ou la montagne, - N'avaient besoin, pour prendre un château rude et fort, - Que d'une échelle en bois, pliant sous leur effort, - Dressée au pied des murs, d'où ruisselait le souffre, - Ou d'une corde à noeuds, qui dans l'ombre du gouffre, - Balançait ces guerriers moins hommes que démons, - Et que le vent, la nuit tordait au flanc des monts.» - -D'autres châteaux sont plantés au beau milieu du fleuve, dans des îles -enchantées.--En voilà une, là-bas, qui fait penser à Roland. La -tradition fait mourir l'héroïque paladin au col de Roncevaux. On parlera -toujours de la célèbre épée Durandal et du cor merveilleux dans lequel -Roland aurait exhalé son âme valeureuse, pour faire parvenir jusqu'à -Charlemagne le cri de suprême détresse. - -«Dieu me garde d'enlever un seul joyau au cycle épique des chevaliers de -la Table-Ronde! Mais à côté de la tradition guerrière, il y a la -tradition amoureuse, qui éclaire d'un plus doux rayon cette grande -figure de Roland, et qui en complète la poétique transformation. - -Suivant une légende allemande, le héros, après avoir si vaillamment -combattu, si bruyamment soufflé dans son cor, ne serait pas resté parmi -les cadavres encombrant le val de Roncevaux. Un miracle de l'amour -l'aurait ressuscité d'entre les morts, et, malgré ses innombrables -blessures, il serait revenu sur les bords du Rhin, où le rappelait la -foi jurée à la belle Hildegonde.» - -Voici la légende: - -«Hildegonde et Roland étaient fiancés, quand le héros dut partir avec -l'armée pour l'Espagne. Remarquons ici qu'en qualité de neveu de -Charlemagne, dont la résidence était à Aix-la-Chapelle, et qui visitait -volontiers ses vignobles des bords du Rhin, notamment Rudesheim, Roland -a dû passer une partie de sa jeunesse dans ces contrées. Rien d'étonnant -dès lors qu'il y ait engagé son coeur. Hildegonde se montra digne de -l'amour d'un tel guerrier. Elle l'attendit fidèlement, et quand lui vint -la nouvelle du désastre de Roncevaux et de la mort de Roland, ne voulant -pas se donner à un autre, elle prit le voile et se cloîtra dans -l'abbaye de Nonnenwerth. - -Jugez de la douleur de Roland quand il apprit que sa fiancée s'était -donnée à Dieu pour toujours! Afin de pouvoir du moins apercevoir -quelquefois sa forme chérie dans les jardins du couvent, il se fit -construire le burg qui a conservé son nom, et y passa le reste de ses -jours, les yeux presque constamment tournés vers le monastère. Les -restes d'un vieux burg, en face des sept montagnes, près de Bonn, en -témoignent de manière à ébranler les plus incrédules. Une tour en -ruines, encore aujourd'hui désignée sous le nom de _Coin de Roland_ -(Rolandseck), plane presque à pic sur une très ancienne abbaye -construite dans une île au milieu du Rhin, et qui a continué de -s'appeler l'_île des Nonnes_ (Nonnenwerth).» - -Deux lignes de chemin de fer courent à droite et à gauche pour rappeler -le voyageur aux réalités du XIXe siècle. La vigne grimpe partout où -il y a quelques pouces de terre. Nous apercevons en passant les caves -creusées dans la montagne qui renferment les précieux vins de -Johannisberg. Je m'aperçois qu'un sentiment de jalousie se mêle à mon -admiration, pendant toute cette journée. Je ne crois pas que nous ayons -rien d'équivalent en France, et je comprends notre ambition, d'avoir -voulu, hélas! posséder ce beau Rhin allemand. - -Il est bien calme aujourd'hui, bien souriant, dans sa majestueuse -sérénité et l'on oublie ses emportements, la course vertigineuse de ses -flots bleuâtres qui roulent parfois avec une rapidité à faire frémir. - -Voici Coblentz. C'est une ville à part; ses édifices et ses églises -surtout sont beaux. J'y ai remarqué un monument élevé au général -Marceau. Mais son altière forteresse entourée de sept enceintes est ce -qu'il y a de plus remarquable. - -Coblentz fut jadis une des villes habitées par les empereurs -carlovingiens et plus tard par les électeurs de Trêves. - -Je visite Coblentz avec intérêt en songeant à mon grand-père qui, au -début de la révolution française, y arriva avec bien d'autres émigrés, -et concourut d'une manière active à la formation de l'armée de Condé. Je -conserve précieusement sa décoration du Lys, une fleur de lys d'argent -surmontée de la couronne royale et nouée d'un ruban blanc, que les -soldats seuls de l'armée de Condé avaient le droit de porter. - -Lors de la Restauration, en 1814, cette décoration reprit faveur et -devint comme un signe de ralliement qui servait à distinguer les -royalistes, mais bientôt elle tomba dans le domaine public, chacun put -la prendre, et cette facilité de la porter à sa guise, lui ôtant tout -mérite, sa vogue fut promptement passée. - -Aujourd'hui elle n'a plus place que dans les souvenirs de famille ou les -musées d'antiquités. - -Cologne est une grande et belle ville de cent mille habitants, mais -d'un aspect triste. Bâtie en demi-cercle, défendue par -quatre-vingt-trois tours, elle est reliée par un pont fixe, qui a -remplacé un pont de bateau, à la petite ville de Deutz, sur la rive -opposée du Rhin. - -Deutz, ville presque entièrement peuplée de juifs devient ainsi le -faubourg d'une ville essentiellement catholique et qui possède un nombre -infini d'églises. La reine de toutes est son immense cathédrale, la plus -belle que j'ai vue. Commencée en 1248, interrompue pendant plusieurs -siècles, elle n'a été achevée que tout dernièrement en 1861. Dame! ici -la légende est joliment en faute! La cathédrale de Cologne ne devait -jamais être finie, disait-elle. - -Oyez pourquoi: Un jeune architecte, désolé de n'avoir pu faire agréer -son projet par l'archevêque Conrad qu'aucun plan ne pouvait satisfaire, -s'en était allé sur les bords du Rhin dans le dessein de mettre fin à -ses jours. Au moment où il allait se précipiter dans le fleuve, un -vieillard qui n'était autre que le diable lui apparut tout à coup et lui -offrit, en échange de son âme un plan merveilleux, le plan de la -cathédrale actuelle. - -Le jeune homme demanda vingt-quatre heures de réflexion et alla -soumettre le cas à son confesseur qui lui suggéra une bonne ruse: Le -lendemain, au moment où Satan lui montrait de nouveau son plan, en lui -rappelant à quelles conditions il en deviendrait possesseur, le jeune -homme le lui arracha brusquement, et, tirant tout aussitôt de dessous -sa robe une relique de sainte Ursule, il en frappa l'Esprit du mal au -front. Satan vit bien qu'il était joué: «C'est encore une ruse de -l'Eglise! s'écria-t-il; mais la cathédrale que tu me voles ne sera -jamais achevée, et ton nom restera inconnu!» En prononçant ces mots, -Satan arracha d'un coup de griffe la partie supérieure du dessin. Le -jeune architecte mourut de chagrin de n'avoir jamais pu le reconstituer. - -Pendant de longues années, l'évènement sembla donner raison à la -légende. Les travaux de la cathédrale de Cologne, commencés en 1249, -furent continués jusqu'en 1509; mais, dans ce long espace de temps, ils -furent interrompus plus d'une fois, si bien qu'au commencement de ce -siècle, le choeur seul avait pu être terminé. - -Transformé par la Révolution française en magasin à fourrages, mutilé -par le temps autant que par les hommes, le vénérable édifice menaçait -ruine et allait probablement être jeté bas, lorsque le zèle -archéologique et religieux se réveillant, des associations se formèrent -et entreprirent non seulement de restaurer, mais encore d'achever à -l'aide de souscriptions l'oeuvre gigantesque à peine ébauchée au -Moyen-Age. Les dons affluèrent de toutes parts; le roi de Prusse -d'alors, Frédéric-Guillaume IV, s'engagea à verser annuellement -cinquante mille thalers, et, le 4 septembre 1820, eut lieu la seconde -fondation de la cathédrale, fête magnifique dont Cologne n'a pas perdu -le souvenir. Dès lors, il n'y eut plus d'arrêt dans les travaux, que -moins d'un demi-siècle, comme on le voit, a suffi pour mener à bien. - -Le choeur est une merveille du moyen-âge: on venait de toutes parts à -Cologne pour honorer les précieuses reliques qu'elle possède, et -particulièrement celles des Rois Mages. - -Saint Bruno naquit à Cologne, et Marie de Médicis y mourut en -1642.--Rubens y séjourna longtemps, quelques auteurs croient qu'il y est -né; en réalité il reçut le jour à Siegen (Nassau), d'une famille noble -et originaire d'Anvers. Nous n'avons pas voulu quitter Cologne sans -acheter quelques flacons de cette eau spiritueuse et parfumée, qui porte -son nom; inventée à la fin du siècle dernier par Jean-Marie Farina, elle -est maintenant connue du monde entier. - -Aix-la-Chapelle est aussi une ville importante des états prussiens: -l'hôtel de ville est magnifique; la cathédrale bâtie par Charlemagne est -remarquable; cependant je lui reproche son style un peu lourd, un peu -confus, et elle me semble bien inférieure à celle de Cologne. - -Près de la ville se trouvent des eaux sulfureuses et ferrugineuses, fort -en vogue. Ces sources furent découvertes par Charlemagne vers 773 -pendant une partie de chasse. Il y fit construire une chapelle; d'où son -nom d'Aix-la-Chapelle. L'empereur finit même par faire de cette ville sa -résidence habituelle et la capitale de tout l'empire. A partir de cette -époque le développement et l'importance d'Aix ne firent que s'accroître. -Il s'y tint différents conciles; les empereurs s'y firent couronner -pendant plusieurs siècles, de 813 à 1531. Les habitants vous montrent -avec fierté les tombeaux de l'empereur Othon III et de Charlemagne. - -De même qu'Argenteuil possède la tunique de Notre-Seigneur, et Prün, -dans le diocèse de Liège, ses sandales, Aix-la-Chapelle conserve -précieusement sa ceinture de cuir (_cingulum_), dont les deux extrémités -sont réunies et scellées du sceau de l'Empereur Constantin. - -Ce trésor, ainsi que les restes de Charlemagne, qu'on appelle les -«_grandes reliques_», ne sont présentés à la vue du peuple que tous les -sept ans. - - - - -CHAPITRE VIII - -Bruxelles, Laeken, Waterloo, Gand, Bruges, Anvers, Spa, Paris et -ses ruines, Retour au logis. - - -D'Aix-la-Chapelle, nous arrivons à la petite ville manufacturière de -Verviers, première station belge. Là, il faut subir l'ennui de la -douane, mais c'est égal, je ne suis plus en pays ennemi, il me semble -qu'on m'a ôté un poids qui m'oppressait le coeur, je respire plus -librement. - -Le paysage a changé d'aspect; cependant vers Liège je retrouve des -réminiscences de la Suisse en petit. Mais en approchant de Bruxelles, -adieu la poésie. Nous sommes dans un pays riche et fertile, ces immenses -plaines le prouvent certainement, malgré leur apparence terne, uniforme, -presque insipide. Bruxelles s'annonce très bien par cette superbe gare -du nord où nous débarquons; mais il y a tant de Parisiens ayant fui la -Commune que tous les hôtels où nous frappons sont pleins. Enfin, après -une journée de fatigues nous trouvons un appartement chez Monsieur -Vereyken où nous sommes très confortablement installées. - -Je vois dans mon guide que la ville de Bruxelles est à deux cent -soixante-six kilomètres de Paris, et qu'elle renferme environ deux cent -mille habitants. - -Au septième siècle, Bruxelles n'était encore qu'un modeste bourg. Cette -ville ne reçut son nom qu'en 1044, lorsqu'elle fut entourée de murs, et -devint le séjour des ducs de Brabant. Ce n'est que depuis 1831 qu'elle -est la capitale de la Belgique. Elle était avant l'une des deux -capitales du royaume des Pays-Bas. Deux fois prise par les Français à la -fin du dix-septième et à la fin du dix-huitième siècle, elle appartint à -la France de 1795 à 1814. - -On dit que Bruxelles est un petit Paris. C'est en effet une jolie -miniature de notre capitale, avec sa ceinture de boulevards et son bois -de la Cambre, rival de notre bois de Boulogne. Elle compte quatorze -portes, vingt-sept ponts, et plusieurs beaux édifices. Sa cathédrale -dédiée à Sainte Gudule est vraiment très belle à l'extérieur, quoique -ses tours semblent inachevées. - -L'intérieur est décoré très richement de superbes vitraux, de tableaux -de maîtres et de magnifiques tombeaux en marbre blanc. La chaire en bois -sculpté est très curieuse: l'artiste a représenté nos premiers parents -mangeant la pomme et a personnifié les sept péchés capitaux qui viennent -à la suite. L'hôtel de ville gothique est un remarquable monument -entouré d'antiques maisons d'une architecture riche et bizarre. On ne -voit qu'arabesques, colonnes, statuettes d'un grand effet. Ces demeures -rappellent la domination des Espagnols, qui implantèrent ici le style -mauresque, qu'ils tenaient eux-mêmes de leurs vainqueurs les Maures. -_L'ancienne maison du Roi_ est le chef-d'oeuvre de ce genre. Quant au -palais du roi actuel, ce n'est qu'une grande construction moderne, sans -ornements et sans style. Sans doute que le confort et les richesses de -l'intérieur font oublier l'extérieur, mais je ne l'ai pas visité. - -La résidence royale de Laeken, située dans le faubourg de ce nom, est -entourée d'un grand parc ouvert au public, qui peut s'y promener tout en -admirant les beaux arbres, les pelouses fleuries, les orangeries et les -serres remplies de plantes rares et superbes. - -Le palais des ducs d'Orange, un peu moins laid que le palais du Roi, a -été transformé en musée. Les promenades sont magnifiques et nombreuses. - -L'Allée Verte est tout simplement ravissante; le parc royal, devant le -palais du Roi, est planté de beaux arbres, mais les statues me semblent -de peu de mérite. - -Le parc de Bruxelles, devant le palais de la Nation, se trouve dans la -ville haute, au milieu des quartiers les plus élégants. On y rencontre -tout ce qui fait la beauté ordinaire des grands enclos: des massifs, des -taillis, des pelouses, de l'eau. On a conservé un bassin qui recevait -l'eau d'une fontaine aujourd'hui tarie. Ce bassin est donc à sec, mais -on le garde, parce que Pierre-le-Grand pendant son séjour à Bruxelles, -s'amusa un jour à boire «en vrai charpentier,» une bouteille de vin -qu'il avait fait rafraîchir dans ce bassin. L'histoire, qui souvent -laisse passer des faits importants, s'amuse parfois à consigner les plus -petits, et c'est comme cela que les générations pourront lire gravés sur -les bords du dit bassin, l'année, le mois, le jour et l'heure _où le Roi -a bu_. - -Quant au bois de la Cambre, il est vraiment splendide, et je crois qu'il -peut rivaliser avec notre Bois de Boulogne. Au demeurant, Bruxelles est -une ville industrieuse et commerciale, intelligente et artistique, riche -et élégante. - -Ses musées possèdent beaucoup de choses rares et curieuses, celui de -peinture renferme une grande quantité de tableaux de Rubens, Van-Dyck, -Rambrand, des deux Teniers, et de tous les maîtres de l'école flamande. -Le musée Hirtz, fondé par un particulier, dont il contient seulement les -oeuvres et les collections assez originales, présente également beaucoup -d'intérêt. - -Bruxelles a de fort beaux magasins, et j'ai admiré aux étalages de -lingerie ces belles dentelles si renommées dites point de Bruxelles. - -Le théâtre de la Monnaie et celui des galeries Saint-Hubert sont les -deux plus beaux de Bruxelles. Au reste, les divertissements abondent -ici. Georgette irait volontiers tous les jours au spectacle ou au -cirque; elle devient très mondaine. Je crois qu'il est temps de rentrer -chez nous, et vraiment le mal du pays me gagne. Depuis huit mois je -parcours villes et campagnes, employant mon temps à tout voir, à tout -visiter. J'ai coudoyé des milliers de personnes et cependant je suis -toujours l'étrangère partout où je vais. Je suis l'inconnue qui passe -devant des indifférents et à la longue, ce sentiment d'isolement, cette -solitude dont on se sent entouré deviennent une souffrance de coeur!... -Oh! mon sweet home! quand te reverrai-je? - -Nous avons visité le château de Laeken, résidence d'été du roi: c'est -simple et beau. Puis nous avons fait une excursion à Warterloo, ce -tombeau des gloires du premier empire. Georgette a grimpé au sommet du -monticule d'où le lion belge domine la plaine en vainqueur, mais je n'ai -pas eu ce courage; je suis restée aux pieds du colosse où m'est venue à -l'esprit cette réflexion: «Que le petit état belge s'était fait -représenter par un bien gros animal. Waterloo a comme Fribourg son -tilleul historique et centenaire. C'est de ce tilleul, qui lui servit -d'observatoire, que Napoléon suivait la bataille qui devait aboutir à la -suprême défaite. - -Bruxelles a aussi sa légende, la bien jolie légende de la Guerliche. - -«La Guerliche, type populaire flamand, est une des personnifications de -l'esprit qui court les rues. Goguenard, sentencieux, il parle par -paraboles et par proverbes. Un jour, le roi des Pays-Bas vint visiter -les Flandres. Il avise dans une promenade la plus belle ferme et le plus -beau moulin qu'il ait jamais vus. - -«A qui ce moulin? demande-t-il. - ---Au meunier la Guerliche, sire. - ---Et cette ferme? - ---Au mayeur Sans-Souci. - ---Sans-Souci! s'écrie le roi, voilà un gaillard qui est plus heureux que -moi. Qu'on aille lui annoncer que je l'attends demain pour lui poser -trois questions: 1º Ce que pèse la lune; 2º Ce que vaut son roi; 3º Ce -que je pense. S'il répond de travers, il sera pendu: ce serait trop -commode de passer ainsi la vie sans inquiétude.» - -Sans-Souci se désole, mais la Guerliche s'offre à le remplacer, à la -condition que le mayeur renoncera à la main de Toinette, qu'ils aiment -tous deux. - -La Guerliche se présente devant le roi. - -«Eh bien! lui demande le monarque, sais-tu ce que pèse la lune? - ---Oui, sire, elle pèse une livre. - ---Et sur quoi bases-tu ton opinion? - ---Sur ce qu'elle a quatre quarts. - ---C'est juste, fait le roi. Et dis-moi maintenant, combien m'estimes-tu? - ---Vingt-neuf deniers. - ---Comment drôle, tu oses?... - ---Dame! sire, puisque Notre-Seigneur Jésus-Christ a été vendu pour -trente deniers, je dois, en bon chrétien, vous placer un peu -au-dessous. - ---Très bien! dit le roi. Peux-tu me dire aussi ce que je pense? - ---Parfaitement. Vous pensez que je suis Sans-Souci. - ---Oui. - ---Eh bien, je suis la Guerliche! - ---Je te prends pour premier ministre! s'écria le roi enthousiasmé.» - -Il est peu probable que ma destinée me ramène jamais en Belgique; je -profite donc de mon séjour pour visiter ses principales villes. - -Gand est une place forte de cent vingt mille âmes, plantée au beau -milieu de plusieurs rivières, et une ville intelligente, possédant une -Université libre, une Académie de dessin, peinture, sculpture, -architecture, des musées, des bibliothèques, des sociétés savantes. Ce -qui donne à cette ville de dix-neuf kilomètres de tour, un aspect tout -particulier, c'est qu'elle est bâtie sur trente-six petites îles reliées -entre elles par trois cents ponts. Il y en a plus qu'à Venise -certainement, mais Venise reste une ville de Palais et l'emportera -toujours sur sa rivale du nord, qui garde cependant aussi bien des -souvenirs. - -On admire son magnifique bassin pouvant contenir quatre cents bâtiments, -son hôtel de ville du XVme siècle, son beffroi du XIIme, sa -cathédrale du XIIIme, que couronne une tour de quatre-vingt-dix -mètres de haut, enfin les vastes bâtiments de son _Béguinage_ célèbre, -qui tient tout un quartier. On vous fait aussi remarquer les restes de -l'abbaye de Saint-Pierre, autrefois la plus riche des Pays-Bas. - -Les églises ici sont remplies d'oeuvres d'art. - -Gand est la patrie de Charles-Quint. Cette ville fut prise en 1678, par -Louis XIV, et à la fin du siècle dernier par les armées de la -République. - -Louis XVIII s'y retira pendant les Cent Jours et y publia un journal -officiel: _Le Moniteur de Gand_. Bruges, qui compte cinquante mille -âmes, est une ville belge, à la physionomie espagnole. Cette physionomie -se retrouve aussi bien dans les demeures que dans les habitants, -beaucoup de femmes sont brunes et n'ont rien du type un peu lourd des -Allemandes blondes ou des rousses flamandes. - -On remarque à Bruges le Palais épiscopal, l'ancien palais de -Philippe-le-Bon, duc de Bourgogne, actuellement Palais de Justice, les -halles, dont la tour possède le plus beau carillon de toute l'Europe, et -l'église Notre-Dame, où se trouve le tombeau de Charles-le-Téméraire. - -Le peintre J. Van Eych est souvent appelé Jean de Bruges, parce qu'il se -fixa dans cette ville. - -Quant aux dentelles de Bruges, que j'entendais vanter dans mon enfance, -il paraît qu'elles se fabriquent dans les _béguinages_ de Gand et non à -Bruges, qui a cependant son _béguinage_. - -En France nous ne connaissons pas le _béguinage_. En Belgique il est -très florissant. Le _béguinage_ n'est point un ordre, tant s'en faut ni -une congrégation, puisqu'on n'y prononce point de voeux, c'est une sorte -de confrérie. Autrefois on donnait ce nom à des filles ou veuves, qui, -sans faire de voeux, se réunissaient pour vivre dans la dévotion. Cette -sorte de communauté, qui remonte au XIIme siècle, fut suivant les uns -appelée _béguinage_, du nom de Lambert Begg ou le Bègue, prêtre -Liègeois, leur fondateur (1170); suivant d'autres, de Sainte Bègue ou -Begga, soeur de Sainte Gertrude, qui aurait fondé ce genre de communauté -dès 692. On a fait enfin dériver ce nom du vieil allemand beggen, -demander, prier. Il y a encore en Allemagne, et surtout en Belgique, -beaucoup de ces maisons-là. - -Les Béguines furent supprimées en France par Louis XI, et remplacées, -pour les soins à donner aux malades, par des soeurs du tiers-ordre de -Saint François, auxquelles le vulgaire appliqua le nom de Béguines. - -Le _béguinage_ de Bruges exige des quartiers de noblesse: des -princesses, des filles de sang royal en font partie. En principe, on va -au _béguinage_ pour sanctifier son âme, mais cette institution rend -encore d'autres services. On a eu des déboires, des ennuis dans le monde -ou un réel chagrin, on se réfugie au _béguinage_ pour le temps qu'on -veut, quelques jours ou quelques mois, et là on se retrempe, on prie, on -se console. - -Lorsqu'un jeune homme resté indécis, hésitant, ne se décide pas à -demander la main de la jeune fille qui a jeté son dévolu sur lui, crac! -celle-ci se précipite au _béguinage_, et menace d'y rester jusqu'à la -fin de ses jours. Ce grand coup frappe généralement le coeur du rebelle, -qui fait sortir l'amoureuse du _béguinage_, en lui passant l'anneau de -fiançailles au doigt. - -Comme on le voit, le _béguinage_, à tous les points de vue, a du bon. - -De Bruges nous sommes allées faire un déjeûner d'huîtres à Ostende, -station balnéaire très suivie. Nous nous sommes fort régalées de ces -petites huîtres vertes sortant toutes fraîches de l'eau; elles sont à la -hauteur de leur réputation, et quoique petites sans doute, je n'aurais -pas voulu tenir la gageure de cet étranger, qui dernièrement avait parié -avaler son cent d'huîtres pendant que l'horloge sonnerait les douze -coups de midi, ce qu'il fit comme il l'avait dit, et sans en être le -moins du monde incommodé. - -Par exemple, j'ai eu quelque surprise en apprenant que ces délicieux -mollusques, que je classais parmi les meilleurs produits de la mer du -Nord, sont seulement élevés en Belgique et qu'ils naissent tous en -Angleterre, sur les rochers de Colchester, d'où on les amène ici par -cargaison. - -Ah! le commerce, que n'invente-t-il pas? - -J'ai été aussi à Anvers, cette belle ville dont Napoléon voulait faire -la rivale de Londres. Elle comptait jadis deux cent mille âmes et fut -pendant les douzième, treizième et quatorzième siècles l'une des -premières places marchandes du globe. - -Elle était si florissante il y a quatre cents ans que le négociant -Doems, chez qui Charles-Quint avait accepté de dîner, après le repas, -jeta au feu, et sans se ruiner une reconnaissance de dix millions de -florins prêtés par lui à l'Etat: «Je suis trop payé, dit l'Anversois par -l'honneur que Votre Majesté m'a fait aujourd'hui.» - -Anvers ne fut pas seulement une ville supérieure par son commerce, elle -le fut aussi par les arts. Elle avait son académie de Belles-Lettres, et -fut le siège principal de l'école flamande de peinture. On l'appelait -alors Anvers la riche. - -Au moyen-âge, l'usage de donner des surnoms aux hommes et aux lieux -était assez général. Bien des villes avaient un surnom; il était -ordinairement caractéristique, et il peignait chaque cité d'un seul -trait. Dans les Pays-Bas, on rencontrait donc: - -Anvers la riche; - -Bruxelles la noble; - -Louvain la sage; - -Gand la grande; - -Bruges l'ancienne. - -C'était la même chose en Suisse. - -Un vieux chroniqueur suisse nous apprend que de son temps, quand on -parlait des neuf cités épiscopales de la _rue aux prêtres_ (c'est ainsi -qu'on désignait le Rhin, à cause de la quantité d'évêchés qui se -trouvaient sur ses bords), il était en usage de dire: - -Coire est la plus haut située; - -Constance, la plus grande; - -Strasbourg, la plus noble; - -Mayence, la plus digne; - -Trèves, la plus ancienne; - -Cologne, la plus puissante; - -Spire, la plus pieuse; - -Worms, la plus pauvre; - -Et Bâle, la plus gaie. - -Valenciennes s'appelait la franqueville. - -Levasseur (_Annales de Noyon_) rappelle qu'un doyen de Noyon disait, en -1633: - -Noyon la sainte; - -Saint-Quentin la grande; - -Péronne la dévote (et aussi la pucelle); - -Chauny la bien-aimée; - -Ham la bien placée; - -Bohain la frontière; - -Nesle la noble; - -Athie la désolée. - -Le commerce d'Anvers est encore considérable. J'ai vu avec étonnement et -admiration son port couvert de vaisseaux, dont les milliers de mâts -émergent de la mer, comme les arbres d'une immense forêt. J'ai encore -visité, avec beaucoup d'intérêt, son musée, le plus beau du royaume, et -qui possède les plus belles toiles de Rubens. - -Nous avons admiré à Notre-Dame, dont la tour est le plus haut édifice -de la Belgique, le magnifique tableau de Rubens: _La Descente de Croix_. - -Nous avons longuement promené Georgette et moi dans le magnifique jardin -zoologique, le plus complet que j'ai vu. Il passe du reste pour l'un des -plus pittoresques et des mieux entretenus qu'il y ait en Europe. - -On vante son palais de verre, décoré dans le goût égyptien, qui permet -de voir à couvert la ménagerie et d'assister au repas des fauves. - -Anvers possède aussi un jardin botanique, dont l'origine est... -originale. - -Un jour de l'année 1826, on faisait une vente de fleurs qui avait attiré -foule d'amateurs. Parmi ces collections se trouvait un arbuste fort rare -et d'un prix si élevé, qu'il ne trouvait point acquéreur. - -«Eh bien! qu'on l'achète pour le jardin botanique de Bruxelles, cria une -voix. - ---Vous avez raison, répondit un secrétaire du Roi. - -Et la voix railleuse reprit: C'est ça, laissons partir le plus beau -fleuron de notre couronne. N'est-ce pas honteux que la ville d'Anvers -n'ait pas un jardin botanique?» - -L'idée fut acceptée, le jardin fut fondé et l'arbuste rare fut son -premier habitant. - -Spa, fort en vogue, est une petite ville d'eau très bien rebâtie après -l'incendie de 1807, sur la frontière du Luxembourg. C'est Bade en -miniature. Les salons de jeu, fraîchement décorés, sont splendides. J'y -ai vu un joueur perdre vingt mille francs sans sourciller. La promenade -de _Sept Heures_ et l'allée du _Marteau_ où défile le beau monde sont -charmantes, mais c'est bien loin du grandiose de la Forêt-Noire. -Peut-être aussi suis-je blasée d'avoir tant vu. J'attends avec -impatience l'ouverture de Paris pour retourner chez moi; je verrai en -passant dans quel état les sauvages communards ont mis cette malheureuse -ville. - -_20 Juin 1891._ - -Après l'insurrection vaincue et l'armée rentrée à Paris, nous nous -apprêtions à partir, lorsque Georgette est prise de la rougeole. Quinze -grands jours de souffrance et d'ennuis, qui me dégoûtent tout à fait de -Bruxelles. Enfin, Georgette fait sa première sortie pour voir défiler -une superbe cavalcade et je rentre le soir malade à mon tour avec la -rougeole. Quinze nouveaux jours de souffrance, d'ennui et de réclusion. -J'en ai assez de ces terres cosmopolites «où l'on ne se sent plus -regardé par les doux yeux de la patrie.» Ah! comme j'ai hâte de la -revoir, cette mère patrie, si malheureuse aujourd'hui, la _Matrie_ comme -disait Platon. - -Enfin, le docteur m'octroie la permission de partir, et nous quittons la -Belgique pour toujours. - -Depuis notre entrée en France, partout nous apercevons les traces de la -guerre. Aux environs de Paris, surtout, ce ne sont que ponts coupés, -réparés provisoirement, sur lesquels le train passe avec grandes -précautions. Paris me semble triste comme un tombeau, par ce brillant -soleil d'été qui n'éclaire que les ruines de ses palais; et cependant, -chose étrange, il y a foule dans les rues, le mouvement reprend, les -restaurants sont pleins de monde, et les cafés aussi. On cause avec le -même enjouement, avec la même futilité de paroles, si j'osais je dirais, -avec la même insouciance qu'aux temps heureux. Mon Dieu, quel peuple que -ce peuple français que rien n'abat! Voilà des mois que les Parisiens -meurent de faim, voilà des mois que leur ville est à feu et à sang, et -sitôt une accalmie, ils se reprennent à vivre comme par le passé. Et -cependant, quel spectacle affreux! On fouille tous les squares pour en -retirer les cadavres enfouis précipitamment pendant la lutte, dans -toutes ces rues où l'on se battait pied à pied, comme des géants, comme -des démons. Les troupes campent au Jardin des Tuileries, au -Palais-Royal, dans les rues, partout. - -Les maisons que le pétrole a épargnées sont criblées de balles, écornées -par les boulets. Tous les ponts sur la Seine sont coupés. A Sèvres, il -ne reste pas un arbre sur pied: dévastation complète. Mais comme ruines, -Saint-Cloud est un chef-d'oeuvre, c'est l'abomination de la désolation. -Je ne crois pas qu'il y ait eu cinq maisons épargnées par le -bombardement. - -Après avoir parcouru la ville et les environs, nous nous éloignons -l'âme navrée de toutes ces tristesses. Nous rentrons enfin chez nous -après huit mois d'absence. - -C'est une grande joie de revoir tout ce qu'on avait quitté et tout ce -qu'on aime; c'est une grande joie de franchir le seuil de sa maison et -de retrouver sa demeure, cette demeure qui est la petite patrie dans la -grande. - -Les exilés seuls ont savouré ces douceurs-là. - - «O mon jardin, ma maisonnette, - «Chers témoins de ma paix discrète, - «Qu'avec bonheur je vous revoi, - «Et qu'avec plaisir je répète: - «Il n'est pas de petit chez soi!» - - - - -VOYAGE EN ANGLETERRE - -_Eté 1885_ - -Jersey, Guernesey, Sercq, - -Londres, Oxford. - -[Illustration] - - - - -JERSEY - - - - -JOURNAL DE MADAME - -_A Mlle Augustine Baudoüin._ - - -Et d'abord, merci, jeune et bien chère amie, de ta charmante lettre que -j'ai lue et relue avec l'attrait de tout ce qui porte le cachet de -l'esprit et du coeur; tes descriptions sont ravissantes, et le beau pays -que tu visites est bien fait pour retenir et inspirer. Le Dauphiné -s'offre à toi avec ses sites enchanteurs et ses montagnes grandioses. Il -est presqu'impossible de rendre l'effet saisissant que les montagnes -produisent, Alpes ou Pyrénées, à ceux qui les voient pour la première -fois. Tu as comme moi éprouvé cette sensation indéfinissable qui tient -du vertige. Le regard ne peut se détacher de ces masses altières, tantôt -roches nues, tantôt chevelues de pins sombres, de ces monts géants, -couronnés de neiges éternelles, aux cimes éclatantes, aux pieds enfouis -dans des gaves bouillonnants, qui rugissent avec furie. - -Le premier sentiment, c'est l'étonnement et l'admiration, mais les -impressions ne sont pas finies, et de nouvelles émotions attendent -l'_ascensionniste_ lorsqu'il se trouve au milieu des nuages que le -soleil irradie. C'est un décor magique, c'est un rêve d'azur et d'or. - -Tantôt les nuages ressemblent à des écailles de nacre brillante, frangée -de pourpre, tantôt ils restent blanc mat et floconneux comme de l'ouate. -Ceux-ci ont la transparence d'une gaze, ceux-là sont épais et lourds -comme un morceau de drap. Suivant les jeux de lumière, les effets -changent à l'infini; c'est comme un gigantesque kaléidoscope qui se -déroule sous les yeux. On peut y voir tour ce qu'on veut, et quand la -vision est terminée, l'homme rentre en lui-même et réfléchit. Ah! qu'il -se trouve petit devant ces grands spectacles! - -Ces monts proclament la gloire du Très-Haut, du Dieu créateur de toutes -choses et celle aussi de la douce Vierge Marie, lorsque l'on va comme -toi s'agenouiller et prier à son sanctuaire béni. - -«La Salette fut cette montagne choisie par le Seigneur pour faire un -traité avec les hommes. Sur ses sommets déserts la Vierge fit briller -l'arc-en-ciel de l'espérance.» - -Oui, tu fais là un beau voyage et un saint pèlerinage, dont tu -rapporteras une ample moisson de délicieux souvenirs. - -A mon tour, je viens, fidèle à ma promesse, te raconter mes impressions -de voyage. Tu veux un journal détaillé? tu l'auras, et même en partie -double. Suzette qui m'accompagne, n'ayant rien à faire ou à peu près, -écrit aussi son journal. - -J'ai le bonheur de posséder une femme de chambre lettrée, et je ne m'en -doutais pas. Elle a peut-être passé des examens, mais elle ne m'en a -jamais parlé. Ces diplômes inutiles, qui ne pouvaient en faire qu'une -déclassée, elle a eu le bon esprit de les oublier pour rentrer dans sa -condition et rester dans la vie pratique. - -Un bon point à Suzette, qui d'ailleurs est infiniment plus heureuse -comme femme de chambre de bonne maison, appréciée de ses maîtres, qui -savent récompenser ses excellentes qualités, qu'elle ne le serait comme -petite institutrice, courant le cachet, à la recherche d'une position -peut-être aussi imaginaire qu'introuvable. Dame! les bacheliers et les -bachelières courent les rues maintenant. - -Elle m'a confié sa prose en me demandant d'y faire toutes les retouches -que je voudrais. A part quelques corrections absolument nécessaires et -les fautes d'orthographe, peu nombreuses d'ailleurs, j'ai mieux aimé lui -laisser son cachet. - -Elle juge l'Angleterre à son point de vue, et ce qu'elle écrit n'est pas -mal tourné. Je soupçonne qu'outre ses goûts littéraires, Suzette possède -encore un penchant prononcé pour l'art de gueule; elle était née -cuisinière! - -On assure que tout cordon-bleu doit être gourmand pour être bon; or -Suzette me paraît s'occuper beaucoup fort, suivant en cela l'exemple des -Anglais, de ce qui se boit et de ce qui se mange. - -Bref, nos deux narrations se complèteront l'une par l'autre. -Puissent-elles t'intéresser, te donner une idée vraie et juste des pays -que nous visitons, un aperçu fidèle de Londres, la plus grande cité du -monde, d'Oxford, une des plus jolies villes d'Angleterre, et des -charmantes îles anglo-normandes, les perles de cette Manche, qui devrait -s'appeler mer de Bretagne ou de Normandie. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame m'emmène dans son voyage d'outre-mer; ce n'est pas que cela me -fasse grand plaisir! - -Mon Dieu! faites que nous ayons beau temps, que je n'aie pas le mal de -mer. Mon Dieu! faites que je puisse voir quelque chose, et que je sois -plus heureuse que mon amie, la femme de chambre d'en face qui, en fait -de Jersey, n'a vu que son parapluie, et en fait d'agrément, n'a connu -que les émotions d'une tempête. - -Ce voyage ne me sourit guère, je l'ai dit à Madame, mais j'irai quand -même, afin de lui montrer que je lui suis attachée. C'est la bonne -manière de lui prouver mon dévouement. - - -JOURNAL DE MADAME - -Jersey, sa constitution, ses beautés naturelles - -Je commencerai donc par ces îles charmantes, ces deux soeurs, reines dans -l'archipel des îles normandes, qui se nomment Jersey et Guernesey. Je -t'en envoie les principales vues; ces photographies veulent dire: je -pense à toi, mais je n'ai pas le temps de te l'écrire. - -La pensée a des ailes, c'est vrai: instantanément elle franchit l'espace -et se retrouve auprès de ceux qu'elle aime; malheureusement il lui faut -plume et encre, papier et main dirigeante pour qu'elle puisse se -traduire et prendre une forme sensible, et voilà pourquoi beaucoup -d'aimables communications, de tendres épanchements, n'arrivent jamais à -destination. - -Le _Time is money_ des Anglais est aussi le proverbe des voyageurs, qui -ont tant de choses à voir, qu'ils sont forcés de compter les heures... -même les minutes. - -Voici d'abord quelques renseignements qui te mettront au courant des -institutions de Jersey, de son organisation, de sa vie morale en un mot: - -«L'île de Jersey s'administre elle-même, sous le protectorat de -l'Angleterre. Elle possède ses Etats et sa Cour de Justice. La langue -officielle du pays est le Français. Les lois sont promulguées en -Français, la Justice est rendue en Français; mais nul Français n'a le -droit d'acquérir une propriété foncière dans l'île, ni de remplir une -charge ou fonction publique. - -«L'île est divisée en douze paroisses: -St-Hélier,--St-Sauveur,--St-Martin,--la -Trinité,--St-Clément,--Grouville,--St-Laurent,--St-Pierre, ---Ste-Brelade,--St-Jean,--Ste-Marie,--St-Ouen. - -«Chaque paroisse s'administre elle-même. Elle possède son Eglise -reconnue par l'Etat, desservie par un Recteur et son Administration -municipale qui se compose: du Connétable ou Maire, des Centeniers ou -Adjoints, des Vingteniers, des Officiers du Bien-Public et des -Surveillants. - -«La paroisse de St-Hélier formant à elle seule la moitié de la -population de l'île, il en résulte que son Administration municipale est -beaucoup plus complète et que la charge du Connétable, quoique -honorifique, n'est pas une sinécure. - -«Le Maire ou Connétable a la charge de la police de la ville. Il a pour -le seconder six adjoints nommés Centeniers, sept Vingteniers et -vingt-quatre Officiers du Connétable. - -«Toutes ces fonctions sont honorifiques et conférées pour trois ans à -l'élection. - -«Les Centeniers et les Officiers du Connétable maintiennent l'ordre dans -la ville, avec l'aide de dix agents de police salariés. - -«Les Centeniers sont spécialement chargés de faire rentrer les -contributions foncières et mobilières dans leurs vingtaines respectives -et de remettre les fonds au Connétable. - -«Le Connétable convoque et préside le Conseil municipal qui prend le nom -d'Assemblée de Paroisse. Tous les propriétaires fonciers de la paroisse, -inscrits sur la liste des contributions foncières pour cent vingt -_quartiers_, font de droit partie de cette Assemblée. - -«Le Connétable tient tous les matins, à l'Hôtel-de-Ville, une audience -qui a quelque rapport avec les audiences de conciliation, tenues par nos -Juges de Paix. Les Centeniers présentent à sa barre toutes les personnes -arrêtées la veille pour ivresse, tapage nocturne, etc, etc. Il admoneste -les uns et les fait remettre en liberté, s'il y a lieu, ou renvoie -devant le Tribunal correctionnel les récalcitrants et les récidivistes. -Il concilie également les parties entr'elles et les ramène à la paix. - -«Le Gouverneur de l'île est nommé par la Reine. Il est spécialement -chargé de la partie militaire et commande en chef toutes les forces de -l'île. Il a, à cet égard, les pouvoirs les plus étendus et les troupes -du Protectorat aussi bien que la Milice de Jersey sont sous ses ordres. - -La garnison anglaise se compose d'environ cinq cents hommes -d'infanterie, casernés au fort Régent, et d'une batterie d'artillerie -stationnée au château Elisabeth, devant l'entrée du port. - -La Milice de Jersey est une sorte de garde nationale, dont le service -est obligatoire et gratuit. Tous les hommes valides, nés à Jersey, sont -tenus de faire leur service dans la Milice, de dix-huit à trente-six -ans. Cette obligation a créé quelques mécontents, une ligue -anti-Milicienne s'est formée à Saint-Hélier, pour réclamer l'abolition -du service obligatoire. - -«La Milice ne peut être employée que pour la défense de l'île de Jersey. - -«Le Gouverneur est généralement remplacé tous les cinq ans. - -Le Bailli inamovible est également nommé par la Reine. Il est chargé de -la partie civile et préside les Etats de la Cour Royale, où il prend le -titre de Chef-Magistrat. Il nomme lui-même son ou ses -Lieutenants-Baillis, chargés de le remplacer en cas d'absence ou de -maladie. - -«La Cour Royale compte douze juges qui prennent le titre de jurés -justiciers; ils sont inamovibles et nommés à l'élection par tous les -électeurs de l'île. La Cour Royale se compose du Procureur général et de -l'Avocat général, nommés par la Reine et qui prennent le titre -d'officiers de la Couronne, du Vicomte, chargé de recueillir les -successions des personnes décédées sans héritiers directs; du Greffier, -nommé par le Bailli, ainsi que le Commis-Greffier; de l'Enregistreur des -contrats; du billetier et des Dénonciateurs. Puis viennent les Avocats, -les Ecrivains ou Sollicitors (avoués), les Notaires publics et les -Arpenteurs publics, tous assermentés devant la Cour. - -Il existe aussi un Tribunal pour le recouvrement des petites dettes -n'excédant pas deux cent cinquante francs, et un Tribunal de police -correctionnelle présidés par un seul et même juge. - -«La Cour d'Assises, avec le jury, se réunit tous les deux mois pour -juger les affaires criminelles. Les jurés, au nombre de vingt-quatre, -sont tenus au secret et ne communiquent avec personne pendant la durée -de la session. Contrairement à ce qui se passe dans tous les pays, c'est -la minorité qui a raison contre la majorité. Il suffit que cinq jurés -trouvent l'accusé innocent pour qu'il soit acquitté, quand bien même les -dix-neuf autres jurés le trouveraient coupable. - -Une coutume du moyen-âge est encore conservée à Jersey, cela s'appelle -les Assises d'héritages. Le Gouverneur et tous les juges de la Cour -siègent en robes rouges, et des hallebardiers munis de hallebardes sont -échelonnés sur leur passage. - -«Tous les Seigneurs des fiefs sont appelés devant les Assises -d'héritages à répondre à l'appel de leurs noms, et les Prévôts de chaque -paroisse déclarent s'il n'est rien survenu qui doive amener une -augmentation des biens de la couronne dans leurs paroisses respectives. - -«Les Assises d'héritages se tiennent deux fois par an: le jeudi qui suit -le 4 mai et le jeudi qui précède le 11 octobre. - -«Les Etats de Jersey se composent: des douze juges de la Cour; des douze -Recteurs des paroisses; des douze Connétables et de quatorze Députés. - -«Les Députés sont nommés pour trois ans à l'élection. Les électeurs de -chaque paroisse votent pour un député; les électeurs de la paroisse de -St-Hélier votent pour trois Députés. Ne peuvent être électeurs que les -sujets britanniques inscrits sur la liste des contributions foncière ou -mobilière. - -«Les Officiers de la Couronne ont le droit de siéger aux Etats, mais -n'ont pas le droit de voter. - -«Le Bailli qui préside les Etats a le droit de vote, mais n'a pas voix -délibérative. - -«Le Gouverneur siège aux Etats à la droite du Bailli. Il ne vote pas, -mais il a le droit de frapper de son _veto_ toute loi ou résolution qui -lui paraîtrait de nature à compromettre les intérêts généraux de la -Communauté, ou de menacer la sécurité des institutions. Dans ce cas, il -doit en référer au Conseil Privé de Sa Majesté Britannique qui décide en -dernier ressort.» - -Les Jersiais sont très fiers de leur île, et parlent sans cesse de ses -beautés naturelles. - -«Les côtes dont l'île est entourée offrent généralement des paysages -grandioses et pittoresquement sauvages, des plages magnifiques et de -nombreuses baies d'une variété infinie. L'intérieur de l'île abonde en -sites ravissants: ce sont des collines et des vallons superbes, des -prairies fertiles et des allées ombreuses et touffues, des serres -vignobles et de délicieuses villas coquettement encadrées dans la -verdure et les fleurs. En un mot l'île de Jersey est un vaste jardin qui -possède en miniature toutes les beautés répandues sur la surface du -globe.» (Toujours modestes, les Anglais). J'ajouterai encore à l'actif -de leur île que le climat y est doux et tempéré. La glace et la neige y -sont un évènement; on n'y éprouve jamais de grands froids ni de fortes -chaleurs; l'hiver est pluvieux, mais court. Le seul inconvénient est le -vent d'Est qui souffle parfois violemment au printemps. - -En somme, c'est un pays agréable à habiter, mais surtout charmant à -visiter. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Le bateau va se mettre en marche, les mains se serrent avec effusion. La -vapeur mugit, l'ancre est levée, on part, on est parti, les chapeaux -s'agitent; puis, au fur et à mesure qu'on s'éloigne, on voit quelque -chose de blanc flotter au-dessus des têtes, c'est le salut du mouchoir -de poche, l'adieu classique dans les ports de mer. Au revoir, chère -France, à bientôt, j'espère. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE III - -Traversée de St-Malo à Jersey, Le cataclysme du VIIIme siècle. - - -La traversée de St-Malo à Jersey ne dure guère plus de trois heures en -temps ordinaire; c'est encore long pour les coeurs sensibles, et quelle -vilaine ombre au tableau quand cet affreux mal de mer s'empare de vous! -Cette souffrance sans remède vous absorbant complètement ne vous permet -plus de jouir de rien. Mais, cette fois la mer était si belle que -personne n'a été malade. Vers le milieu du trajet, la terre disparaît -aux regards, et l'on peut pendant quelques instants se donner les -illusions d'une traversée lointaine, le navire n'est plus qu'un point -dans l'espace. Après avoir passé le grand écueil des Menquets, une ligne -qui ressemble à un nuage, un long ruban grisâtre se dessine à -l'extrémité de l'horizon et les jeunes passagers, les collégiens se -donnent le plaisir de crier: terre! terre! comme après un voyage au long -cours. - -Nous sommes loin du temps où Jersey appartenait presque à la terre -ferme, loin du cataclysme qui brusquement sépara Jersey du continent. -Les flots emportèrent tout et ne laissèrent qu'une chaîne de rochers -sous-marins et d'écueils; c'est là le secret des lames courtes de la -Manche et ce qui la rend le long de nos côtes plus mauvaise que l'Océan. - -Au commencement du huitième siècle, avant le cataclysme mentionné dans -l'histoire, Jersey n'était séparé du continent que par un petit bras de -mer très étroit que l'on passait généralement à gué, et dans certains -endroits sur une planche qui servait de pont. Dans les vieilles chartes, -on cite la famille Bonissant comme devant fournir la planche ou la -nacelle sur laquelle l'évêque de Coutances doit passer pour aller -visiter les fidèles de son diocèse habitant Jersey. On lit encore dans -un vieux manuscrit du treizième siècle[6] que le seigneur Guillaume de -la Paluelle parlant à Robert Doissy, capitaine de St-James, lui dit: Si -les eaux n'avaient pas au temps jadis submergé le manoir de mes pères, -je vous prouverais que je suis de noblesse gauloise. - -C'est en 709, pendant que les moines du Mont St-Michel, dont le -monastère était récemment fondé, étaient allés chercher des reliques au -Mont-Gargan que la mer poussée par les grandes marées équinoxiales et -une terrible tempête de l'ouest sépara Jersey du continent (tous les -manuscrits de cette abbaye l'attestent). Pendant cette tempête -formidable les flots creusèrent la baie du mont St-Michel, telle qu'elle -existe actuellement, engloutissant dans leur marche désordonnée les -villages et leurs habitants, les églises, les monastères et l'immense -forêt appelée Koquelonde au sud et Scissy à partir de Granville jusqu'à -la pointe de la Hague. Les flots ne s'arrêtèrent que devant l'ossature -granitique de Jersey et des îles environnantes. Depuis, la mer a -continué son oeuvre de séparation. «On constate, à partir de Dunkerque -jusqu'à Bayonne des envahissements ou des relais de la mer qui a -toutefois beaucoup plus gagné de terrain qu'elle n'en a perdu sur -certains rivages, notamment dans les environs de Bordeaux et sur les -côtes de Normandie et de Bretagne; elle a conquis en plusieurs endroits -des bandes de territoires ayant plus de quarante kilomètres de largeur. - -«Quelques-uns de ces envahissements sont plus récents, et on a sur leur -date des documents authentiques, que la découverte faite sous la mer de -grandes forêts vient chaque jour justifier. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous voici donc à Jersey sans encombre. La mer s'est montrée tranquille, -mon coeur aussi. - -Je lis dans notre guide que Jersey compte soixante mille habitants dont -la moitié réside à St-Hélier, ville principale. La surface de cette île -est de vingt-deux kilomètres de longueur sur quinze de largeur. Elle est -située à trente lieues de l'Angleterre, à douze lieues de St-Malo et à -huit lieues seulement de Granville. - -Au dire des indigènes, Jersey reçoit de tous les étrangers un tribut -continuel d'éloges, c'est un pays plein d'agréments. Je vois que ces -bons Anglais pratiquent chez eux l'admiration mutuelle et perpétuelle. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE IV - -L'aspect de Jersey, quelques mots de son histoire, la ville de -St-Hélier. - - -L'île de Jersey tout en étant parfaitement fortifiée a un air avenant -qui gagne tout de suite les bonnes grâces de l'étranger. Ce n'est pas -comme Malte qui commande la route des Indes et apparaît bardée de fer -semblable à un antique chevalier revêtu de son armure. Ce n'est pas -comme Chypre enceinturée de fortifications à triple étage et que les -Anglais ont rendue imprenable. Ce n'est pas comme Gibraltar, «ce vieux -geôlier de la Méditerranée qui, de ses batteries caverneuses, ouvre ou -ferme les portes de l'Orient.» Non, c'est une île hospitalière et -charmante qui cherche à faire oublier ses défenses sous des sourires, -des parfums et des fleurs. Je comparerais volontiers Jersey à une jolie -chatte bien élevée, polie, faisant patte de velours, ce qui ne -l'empêcherait pas au premier signal d'alarme de montrer griffes et -crocs, c'est-à-dire des forts pleins de munitions et des batteries -redoutables. Hélas, il faut bien le reconnaître, Jersey est une -sentinelle avancée de la grande Bretagne sur les côtes de France. Ses -ports et ses anses pourraient abriter une escadre entière. Ses -provisions suffiraient pour entretenir une armée, laquelle s'élançant de -ses rochers escarpés, de ses falaises déchiquetées, défenses non moins -redoutables que les forts et les canons, chasserait facilement l'ennemi. - -Des points élevés de l'île on aperçoit les sables dorés des plages -normandes et les lointaines et vaporeuses rives bretonnes; de la -Grande-Bretagne il n'est nullement question, impossible de l'apercevoir. - -Oh oui, c'était bien une terre française, autrefois, avant la conquête -de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant. - -Au dixième siècle, Charles-le-Simple donna à Rollon la Neutrie. Le duc y -ajouta les îles de la Manche, et Jersey devint ainsi une dépendance de -la Normandie. - -Au douzième siècle, Jean-sans-Terre ayant massacré Arthur de Bretagne -héritier de Richard-Coeur-de-Lion, Philippe-Auguste et les Pairs de -France le déclarèrent félon et le condamnèrent à perdre tout ce qu'il -possédait comme duc de Normandie et vassal de la Couronne. Jean fut -vaincu à Alençon et se réfugia en Angleterre. C'est à cette époque que -Jersey se donna irrévocablement à l'Angleterre. - -Chaque année, vingt mille personnes environ viennent visiter l'île de -Jersey et même y passer une saison. L'été, on la recherche pour les -bains de mer, l'hiver, pour son climat privilégié d'une extrême douceur, -quoique humide. Jersey possède un musée, un théâtre, plusieurs -bibliothèques, une chambre de commerce et différents établissements -philantropiques. Les gens qui ont la rage de tout voir peuvent visiter -l'hôpital général, la prison, la maison de correction; ce sont de beaux -établissements, mais j'avoue que je n'ai point été tentée par -l'assemblage de toutes les misères physiques et morales qui se -retrouvent, hélas! partout où il y a des agglomérations humaines. -_King-Street_ est le _corso_ de Jersey: larges trottoirs en granit et -beaux magasins bordent cette grande voie des deux côtés. Sur la place -royale dite _the Royal Square_ s'élève une statue de pure fantaisie, un -empereur romain toge en tête, auquel ne se rattache aucun souvenir. - -Les étrangers sont faciles à tromper: aux uns, on dit que cette statue -est celle du roi Georges II; aux autres, qu'elle représente Pierson, -tombé là en défendant son île. - -Cette place est pavée de larges dalles de granit et pourrait tenir lieu -de _Salle des pas perdus_ au palais de justice que les vieux habitants, -se servant d'une expression légèrement ironique, appellent _La Cohue -royale_. C'est là que siègent les Etats de Jersey. A l'extrémité -occidentale de la place, on aperçoit l'église paroissiale de St-Hélier -qui, sous le rapport de l'architecture, nous reporte à l'enfance de -l'art: muraille effritée, toit bossu, tour carrée, trouée à son front -d'un cadran comme un oeil de cyclope, voilà l'extérieur; l'intérieur -n'est pas plus remarquable. Cependant, vu son âge,--sa fondation date de -1341,--on peut la considérer comme bien conservée, et le temps l'a ointe -de cette patine particulière qui est le sacre des siècles. Nous sommes -loin des nefs élancées, des voûtes aériennes, des ogives festonnées, des -portiques dentellés, de ces basiliques solennelles où Dieu semble -apparaître dans toute sa majesté; mais on peut aussi considérer cet -antique monument à un autre point de vue. Sa conservation dans son état -primitif prouve le respect et l'attachement que les Jersiais ont pour -les choses saintes; ce vieil édifice resté immuable au milieu de maisons -plusieurs fois reconstruites, ce vieil édifice qui a vu tant de choses -changer, tant d'hommes mourir, apparaît comme une image de l'éternité, -même de Dieu. - -Le collège Victoria, situé sur le _Mont Plaisant_, une belle promenade -bien plantée, d'où la vue s'étend sur toute la ville, attire l'attention -des touristes. On aperçoit de loin ses tourelles octogones et son -fronton orné des armes d'Angleterre et de Jersey. Bâti dans un style -ogival, ce bel édifice, suivant nos idées, conviendrait beaucoup mieux à -une église qu'à un établissement scolaire. Toutes les sciences, les -littératures anglaise et française, les langues vivantes et mortes y -sont enseignées par des professeurs habiles. Le directeur est un -ecclésiastique distingué de l'Université de Cambridge. Ce collège est -pour les Anglais ce qu'est ici notre établissement de Jésuites pour les -Français, lequel est aussi fort beau; les études y sont fortes, et les -Jésuites élèvent là une pépinière de jeunes français intelligents et -studieux qui feront certainement honneur à leur patrie. Nous avons -visité ce dernier établissement avec un vif intérêt. - -La plus belle promenade, c'est la _Parade_, immense place plantée -d'arbres avec des carrés de verdure; au milieu se trouve la statue d'un -ancien gouverneur de Jersey, le général Don, qui a beaucoup amélioré -cette île en y créant des routes carrossables. Le plus bel hôtel est le -palais de cristal, le plus beau fort est le fort Régent. Les -fortifications fixent l'attention des gens du métier. - -Le fort Régent, à cent cinquante mètres au-dessus du niveau de la mer, -surplombe le port qui, rempli de navires de tout tonnage, prouve par -son animation l'état prospère du commerce de Jersey. Les quais énormes -sont à deux étages, le supérieur offre une promenade agréable. -L'esplanade et la jetée sont très fréquentées le dimanche par la -population féminine cosmopolite surtout, car les Anglaises, pure race, -restent chez elles le jour dominical. Les promeneuses dans leur ensemble -sont très barriolées de couleurs vives. Ce n'est pas le bon goût qui -brille dans les toilettes anglaises; il leur manque le chic, un je ne -sais quoi qui ne se définit pas, mais qui est le cachet de distinction -qu'on aime à retrouver dans les costumes féminins. La mode doit être -bien mal à l'aise ici. Tout en cherchant à lui rendre hommage on ne lui -fait guère honneur. - -La jeunesse offre de très jolis spécimens de beauté; la fraîcheur du -teint est remarquable. Malheureusement la beauté chez les blondes filles -d'Albion s'effeuille comme les roses, les teints éblouissants durent -peu, les traits grossisent, les dents allongent d'une manière -effrayante, et, en quelques années, beaucoup de jolies personnes -deviennent positivement très laides. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame me fera faire de temps en temps quelques jolies promenades avec -elle, mais le matin je puis sortir seule et j'en profite pour voir les -marchés, visiter les magasins, connaître les habitudes et les idées de -ces Anglais là. On dit que nous nous tenons par la _Manche_; je constate -que nous n'en sommes pas plus amis pour cela, comme dit Madame. Il n'y a -qu'à lire l'histoire, pour voir qu'en tout temps, les Anglais et les -Français, s'aiment à rebours. - -Toutes les hôtelleries ont une méthode pratique des plus simples pour -vous recevoir. Que vous arriviez le jour ou la nuit, le soir ou le -matin, le couvert est toujours mis et le repas toujours prêt. Par -exemple, c'est la même chose partout: jambon excellent, rosbeef énorme -dans lequel on taille jusqu'à extinction, homards frais. Ce crustacé, -malgré l'énorme consommation qui s'en fait, reste fidèle à son île et -fournit à tous ses besoins. - -Des pommes de terre en robe de chambre sont le seul plat chaud qu'on -trouve facilement; le potage est inconnu des Anglais; le plum-cake, -sorte de gâteau de Savoie, assez lourd, aux raisins de Corinthe, est le -dessert habituel; le plum-pudding, plus relevé, plus lourd aussi, est un -dessert de luxe, c'est le gâteau traditionnel de Christmas, ce jour là -il se retrouve sur toutes les tables, riches ou pauvres. - -Nous sommes loin des plats recherchés, des sauces variées de la cuisine -française, mais ce menu a du bon, il est sain et ne fait point attendre -le touriste pressé de manger et de repartir. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE V. - -Le Marché. - - -J'engage les personnes qui restent peu de temps à Jersey à y passer le -samedi. Ce jour là, à partir de quatre heures de l'après-midi c'est un -mouvement et une agitation extraordinaire dans toute la ville. Que se -passe-t-il donc? une chose toute naturelle, c'est le jour du grand -marché, et l'on fait les provisions du dimanche. Ce grand marché dure -jusqu'à minuit, et tous les magasins restent ouverts. - -Les halles éclairées à giorno présentent l'aspect d'une ruche humaine -bourdonnante et travailleuse: ce sont des allées et des venues -continuelles, chacun se faufile comme il peut au milieu de centaines -d'étales couvertes de viande, de poisson, de légumes, de fruits et de -fleurs. - -Les domestiques de grandes maisons, les petites bourgeoises, les -ménagères de l'humble foyer sont là, faisant une grande partie des -emplettes de la semaine. Au coup de minuit, tout se ferme et s'éteint, -la foule disparaît comme par enchantement. C'est le jour du Seigneur, le -jour du repos absolu et du rigorisme anglican dans toute son éclosion. -Pas un protestant convaincu ne voudrait s'acheter pour dix centimes de -pain. A ce propos, chère Augustine, écoute la bonne histoire que voici: - -L'an dernier, une de mes amies et ses deux filles passaient la saison -balnéaire à Jersey. Elles avaient loué une jolie villa éloignée du -centre de la ville et s'y plaisaient beaucoup. Elles ne se doutaient -guère de la vive émotion qui les attendait le premier samedi de leur -arrivée. Ce matin même elles avaient fait une commande chez l'épicier. -Le soir, vers onze heures trois quarts, elles sont réveillées en sursaut -par un coup frappé à leur porte. Qui pouvait venir à cette heure indue? -Elles prêtent l'oreille, et, dans le silence de la nuit, distinguent -très bien le frottement d'une première allumette, puis d'une seconde, un -point lumineux jaillit un instant. Ah! mon Dieu, dans ce quartier -désert, sont-ce des voleurs qui, sans crainte d'être dérangés vont faire -les choses à leur aise? La plus brave se glisse jusqu'à la fenêtre, -elle aperçoit un homme porteur d'un long objet qui ressemble à un fusil. -Plus de doute, ce sont des assassins? Mais on dit qu'il n'y en a pas à -Jersey! Pendant un moment leur anxiété est grande. Puis tout rentre dans -le calme, on entend seulement le bruit de pas furtifs qui s'éloignent. -Ces dames, très agitées, ont peine à se rendormir et font des rêves -affreux. Au réveil elles se demandent d'abord si elles n'ont pas été le -jouet d'un cauchemar. Non, les deux allumettes, preuves matérielles et -palpables, sont encore là sur le perron. - -C'est le lendemain chez l'épicier qu'on trouva la clef de l'énigme. La -grande frayeur de ces dames était le fait d'une main bien innocente, de -celle du petit commis de l'épicerie qui venait à l'heure où l'on peut -encore se présenter, quoique ce fût la dernière heure de la journée, -apporter leur commande, un pain de sucre et un balai. C'est ce modeste -ustensile de ménage que la plus brave de ces dames prenait pour un -fusil. Le coup des allumettes s'expliqua aussi bien: le petit commis, -étonné de trouver une maison si endormie, avait tiré deux allumettes, la -première s'étant montrée récalcitrante, pour voir s'il ne s'était pas -trompé de numéro, mais une judicieuse idée l'avait empêché d'insister. -Il s'était dit qu'il n'y a que des Françaises à pouvoir être couchées à -cette heure là le samedi. Et voilà comme quoi à Jersey, le jour du -grand marché, jusqu'à minuit, il ne faut s'étonner de rien. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Les marchés sont nombreux et bien approvisionés. Comme j'y suis allée de -bonne heure, plusieurs marchandes me priaient d'_éterner_ (étrener). - -Sauf le chauffage au bois, les domestiques et le vin, la vie ne semble -pas trop chère. Ne payant que peu ou point de droit, l'épicerie et les -denrées coloniales sont à des prix inconnus en France, la cassonnade -brute coûte dix centimes la livre, le bon café un franc vingt centimes, -le plus excellent thé deux francs quarante centimes, la bougie soixante -centimes. Les fruits exotiques abondent; grenades, oranges, ananas, -cocos sont pour rien. - -Il y a peu d'arbres fruitiers ici, mais en revanche, la spécialité de -Jersey et de Guernesey, ce sont les raisins de serre. Quand je dis -serres, c'est une manière de parler, ce sont des kilomètres de -constructions toutes vitrées, remplies de treilles d'une abondance -extraordinaire et d'un produit considérable. On y cultive les meilleures -espèces connues; grappes blanches, roses, rouges, noires, pendent de -tous les côtés. Ces raisins merveilleux doivent descendre en ligne -directe des vignes de Chanaan. - -Malheureusement le vulgaire doit se contenter de la vue de ces beaux -raisins et les regarder à la façon de Moïse qui voyait la Terre promise -sans pouvoir l'aborder. - -Dès la fin de février, les expéditions commencent pour Londres d'abord, -puis pour toutes les tables royales et princières de l'Europe. Au fort -de la saison, d'innombrables paniers de raisins partent des ports de -Jersey et de Guernesey et vont alimenter les grands marchés -d'Angleterre. - -La viande est à peu près au même taux qu'en France, vingt à vingt-quatre -sous la livre. La poissonnerie est abondante, Jersey et Guernesey sont -la patrie des homards. Ce qu'il y a encore de fort agréable, c'est qu'on -vous apporte tout à domicile, le porte-monnaie s'en ressent bien un peu -à cause de la bonne main, mais c'est égal, quelle commodité pour les -domestiques, pour les cuisinières surtout! - -Les vaches justifient leur réputation, elles fournissent du lait et du -beurre exquis. - -Je ne pense pas qu'il y ait beaucoup d'oeufs à Jersey, par la raison fort -simple que je n'y vois pas beaucoup de poules. On les fait venir -d'ailleurs; les marchés de Bretagne sont là pour ça. - -Dans la campagne Jersiaise, on ne voit ni ces troupeaux de poules ni ces -énormes fumiers qui ornent la cour de toute bonne ferme chez nous. Les -fumiers ne sont pas d'un bon effet, j'en conviens; mais ils sont pour la -gente gallinacée, picorant autour, un vrai grenier d'abondance, aux -inépuisables provisions. - -La pomme de terre est un des principaux produits de l'île. On y fabrique -aussi d'excellent cidre, mais il n'est pas plus pour les petites bourses -que le vin et le raisin: l'eau et la bière, voilà la boisson ordinaire -du pays. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VI - - -J'ai employé le plus de temps possible à visiter, suivant l'expression -consacrée, les beautés naturelles de l'île, dont je fais deux parts bien -différentes: l'une, la plus petite, sauvage, stérile, hérissée de roches -tourmentées par les flots en démence; l'autre, riche, fertile, cultivée, -ressemblant à un parc immense. De riants cottages, de blanches villas, -de jolies demeures isolées sont semées dans toute l'île, comme des pions -sur un échiquier. C'est partout un peu la même chose, et cependant cet -aspect est si gai, si ensoleillé, qu'il exclut la monotonie. Des -jardinets soignés, une grande propreté, un air d'aisance, tel est le -cachet de la campagne jersiaise. - -J'accorde aussi une mention spéciale aux vaches. Ah! la jolie race! -tête fine, formes parfaites, robe soyeuse, enfin le type accompli des -vaches pure race normande, car les habitants de l'île s'y prennent de -manière qu'il n'y ait jamais de croisement chez eux. Elles sont du reste -aussi bonnes que belles, le lait et le beurre qu'elles donnent sont de -qualité extra-supérieure. - -Je me suis laissé dire que les Américains paient les vaches jersiaises -dix, quinze et même vingt-cinq mille francs. Ceci sans doute est -l'exception. Mais il n'est pas rare de voir vendre ces vaches cinq et -six mille francs. - -Nous avons fait presque toutes nos excursions dans les grands _cars_: le -regard fouille partout, et c'est plus amusant. Par exemple, beaucoup de -routes sont trop étroites, il n'y a place que pour une voiture. De temps -en temps, on trouve une sorte de relai de terrain où l'on se gare quand -on entend un autre véhicule arriver. Malheureusement on ne se croise pas -toujours à l'endroit psychologique; l'on se rencontre face à face, et -comment passer? la plus légère voiture recule pour faire place à -l'autre, parfois il faut dételer et rétrograder assez loin. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Les récoltes se font dans de grands chars fort élégants pour des -charrettes de fermiers. Je soupçonne ces fermiers d'être surtout des -maraîchers: toutes les cultures sont superbes, les feuillages énormes, -les arbres vigoureux. Cette puissance de végétation s'explique -facilement, elle est due au Gulf-stream: ce courant chaud qui vient -d'Amérique, traverse en conservant sa couleur et sa chaleur les vagues -de l'Atlantique et vient ainsi fertiliser toutes les terres qu'il baigne -et leur apporter l'abondance. Les promenades dans les grands _cars_ à -vingt places très haut perchés sur roues, attelés de quatre chevaux sont -charmantes. Ces cars rayonnent dans toutes les directions et cette -manière de voyager ne manque pas de pittoresque: ce véhicule n'est point -banal, ce n'est ni le fiacre étroit, ni la tapissière morose, ni -l'omnibus fermé, ni le confortable landau qu'on trouve d'ailleurs -facilement à louer, c'est quelque chose de plus original que tout cela, -c'est un char-à-bancs perfectionné d'où la vue embrasse un vaste -horizon, et voilà pourquoi ce genre de locomotion me plaît. Les routes -sont tout à fait agréables, quelques-unes un peu trop étroites -seulement; au lieu de grandes routes rigides et poudreuses comme j'en -connais tant, ce sont de jolis chemins ombreux, quelques-uns même -recouverts d'un dôme de verdure; une herbe fine et épaisse borde la -route des deux côtés; les talus dans leur robe verte parsemée de fleurs -champêtres sourient à votre passage; c'est tout à fait coquet. - - -JOURNAL DE MADAME - -Le Château Elisabeth - -Le château Elisabeth avec ses casemates et sa vieille tour, ses remparts -grisâtres et les rochers énormes qui forment sa base et se massent tout -à l'entour comme pour le défendre, le château Elisabeth qui s'élève à un -kilomètre environ de la ville et que chaque marée isole de la terre -ferme présente un aspect imposant. Il a remplacé sur son rocher -l'antique abbaye de St-Hélier fondée il y a plusieurs siècles par un -gentilhomme normand. Ce monument religieux fut supprimé sous Henri VIII, -peu après sa rupture avec le Saint-Siège. On posa, en 1551, les premiers -fondements du château qui devait porter le nom de la reine Elisabeth, -fille de Henri VIII; les travaux durèrent cent trente ans, et le château -ne fut achevé qu'en 1688. Ce fut la dernière forteresse qui se rendît -aux Parlementaires sous Cromwell. Il subit un long siège et n'ouvrit ses -portes qu'après avoir épuisé ses munitions de guerre et de bouche, et -obtenu une capitulation honorable. - -Les deux fils de Charles Ier, après la décapitation de leur père -vinrent à Jersey et habitèrent ce château, jusqu'au moment où, les -troubles civils s'étant calmés, l'aîné put remonter sur son trône. C'est -aussi pendant qu'il était retiré au château Elisabeth que lord Clarandon -écrivit la plus grande partie de son admirable ouvrage sur l'histoire de -son pays. Non loin de ce château se trouve le _Rocher de l'Ermitage_, -pieux souvenir qui remonte au berceau du Christianisme. Séparé de la -terre ferme, on ne l'aborde que difficilement. Il faut en outre gravir -un escalier étroit taillé dans les roches et qui conduit à la grotte. -L'entrée voûtée en maçonnerie existe depuis des siècles; elle défie -comme le roc lui-même la fureur des éléments. C'est là qu'Hélier passa -une grande partie de sa vie en ce lieu si propre à la méditation -religieuse; en contemplation devant ces deux infinis qui lui parlaient -de Dieu, la mer et les cieux. Sur le sommet du rocher s'étend une petite -plate-bande de verdure, c'était son jardin. - - -La Tour de Hougue-Bie - -Notre première promenade _extra muros_ a été pour la tour jumelle de -Hougue-Bie ou tour du Prince's tower. Elle s'élève sur un monticule -artificiel, planté de beaux arbres dont les fronts chevelus rivalisent -en hauteur avec la tour même. Ce site est l'un des plus jolis de l'île. -Un sentier serpente autour du monticule et conduit à l'entrée de la -tour. De son sommet on aperçoit presque toute l'île; le regard peut -suivre le contour de ses côtes, les échancrures de ses baies, les -ondulations capricieuses de ses vallées, les cimes altières de ses -monts, les habitations semées comme des points blancs dans la verdure, -les églises et les clochers, puis tout autour l'infini, le ciel et l'eau -confondus dans un horizon bleu. Quand l'air est tout à fait limpide, on -aperçoit les rives françaises, et même la cathédrale de Coutances. De là -aussi le regard domine la longue rangée de rochers nommés les Ecréhous, -non dénués de verdure, et sur lesquels les pêcheurs ont élevé quelques -cabanes de refuge que la mer laisse à sec. - -L'une d'elles est, paraît-il, habitée depuis fort longtemps par un -pêcheur, maître Philippe Pinel surnommé le roi des Ecréhous. Il ne -quitte jamais son empire et passe sa vie au milieu des flots; il vit de -la vente de ses pêches et des vivres que les autres pécheurs veulent -bien lui apporter. - -Après avoir admiré tous les points de vue, nous avons visité l'intérieur -de la tour. A notre grande surprise, notre guide nous a montré le -fauteuil où s'asseyait Godefroy de Bouillon. Nous nous trouvions -plusieurs bretons ensemble. - ---Quel anachronisme! Vous vous trompez, Godefroy de Bouillon n'est -jamais venu dans ce pays-ci, et ce fauteuil n'a rien d'ancien. - ---Je ne me trompe pas, a répondu notre cicérone. Nous nous sommes -récriés de plus belle: - -Peste! un siège vénérable comptant huit siècles de date... Est-ce donc à -Jersey qu'il faut venir pour apprendre l'histoire de France! nous nous -sommes mis à rire, et le guide a repris d'un air absolument convaincu: - ---Je le répète, voilà le fauteuil où s'asseyait Godefroy de Bouillon. - -Ces Anglais ont un flegme qui vous désarçonne! Les appartements, qu'on -appelle pompeusement la salle, la bibliothèque, la chambre et la -chapelle de médiocre dimension et très délabrés n'offrent rien de -remarquable. - -Revenus enchantés de notre excursion, mais intrigués de l'affirmation si -catégorique de notre guide, nous sommes allés aux renseignements. Le -monticule de Hougue-Bie fut à l'origine un mausolée élevé par une veuve -fidèle à la mémoire de son mari traîtreusement assassiné par ses -serviteurs. Le nom de Tour du Prince est de date récente et lui vient -d'un Prince de Bouillon (nous sommes loin de Godefroy) qui, ayant pris -du service à la fin du siècle dernier, chez les Anglais, en qualité -d'amiral, avait fait installer à Hougue-Bie un télégraphe porte signaux -à l'aide duquel il était parvenu à établir, après l'exécution de Louis -XVI, une correspondance assez régulière avec les émigrés qui fuyaient la -terreur. - - -Le Château Mont-Orgueil - -Mont-Orgueil, un nom qui convient également à l'esprit anglais et au -château qui le porte. Si l'on pouvait appliquer aux bâtiments le mot -_snob_ inventé pour la race britannique, je dirais que Mont-Orgueil est -le plus snob des châteaux: d'apparence superbe, il n'est en réalité -qu'une ruine que le génie anglais entretient et conserve -scrupuleusement. - -Ce château qui tient une grande place dans l'histoire de Jersey ne fut -jamais un lieu de plaisance, mais une forteresse de premier ordre bâtie -sur la partie de l'île la plus rapprochée de la France, à cent cinquante -mètres au-dessus du niveau de la mer. Sa construction réunissait alors -tout ce qui constituait une place imprenable. Le château Mont-Orgueil -est défendu du côté de la mer par des rochers inaccessibles bizarrement -taillés et s'escaladant à pic, les uns les autres; battus de courants -rapides et dangereux, ils s'opposent à tout abordage; aussi, de ce -côté-là, il n'y a pas de murailles, mais seulement quelques fenêtres -grillées, étroites comme des meurtrières. - -Du côté de la terre on retrouve quelque poésie dans ses hautes murailles -coquettement drapées de mousse et de lierre. A l'intérieur, c'est un -dédale de voûtes sombres, de portes basses, de corridors humides, -d'escaliers tortueux, d'appartements lugubres. A l'extérieur, tours et -bastions, pont-levis et fossés, créneaux et plates-formes donnent grand -air à ce château qui se voit de très loin et dont l'aspect imposant -semble commander la terre et les flots. - -La grande porte d'entrée est l'un des plus beaux et des plus élégants -spécimen de l'architecture normande. On y remarque au centre les armes -de la Grande-Bretagne portant les initiales E. R. (Elisabetha Regina), -avec le millésime de 1593, et de chaque côté un écusson. Celui de gauche -avec ses trois épées abaissées et sa devise _Garde la Foi_ représente -les armes des Paulett qui furent pendant plusieurs générations -gouverneurs du château. L'écusson de droite est le même mais écartelé, -des armes de Catherine Norris, femme d'Amias Paulett. - -Malgré la date de 1593, il est facile de voir que ce portail et la tour -massive qui s'élève au-dessus remontent à une plus haute antiquité et -que les écussons incrustés dans la maçonnerie ont été rapportés. -Montorgueil a subi bien des sièges. Sous Philippe de Valois, les -Français s'en emparèrent et l'occupèrent trois ans; un certain seigneur -normand, du nom de Maulevrier, ayant fait surprendre par ses officiers -le commandant du château, y domina pendant plusieurs années en -souverain. Duguesclin fit vainement le siège de Montorgueil en 1374. -C'est de ce siège mémorable que commence la gloire de la famille de -Carteret, dont le nom joue un si grand rôle dans l'histoire de Jersey. - -Surdeval s'en empara en 1490 et y tint garnison six ans. Les Français -surpris à leur tour, et malgré une héroïque défense, furent forcés de -capituler devant messire de Carteret, ancien gouverneur de l'île, aidé -de l'amiral sir Richard Harliston qui en fit le blocus. Pendant les -troubles civils les Paritains sous Cromwell s'y établirent. On montre la -chambre qu'habita de temps en temps Charles II pendant son séjour dans -l'île. La vieille chapelle qui sue l'humidité est dédiée à Saint Georges -patron de l'Angleterre. Sa cripte basse, étroite, assise sur d'énormes -piliers massifs a servi de sépulture à plusieurs gouverneurs du -château, mais les tombeaux ont disparu. Il ne reste plus sous ces voûtes -sombres et froides qu'une haute statue mutilée, celle de la Vierge. - -Bandinelli, fougueux sectaire, brouillon politique, renfermé dans ce -château tenta de s'évader en escaladant les rochers, mais la corde à -laquelle il était suspendu ayant manqué, le malheureux vint se briser -aux pieds du château. - -On prétend qu'un camp romain existait là; quelques pans de murs portent -encore le nom de Fort-César. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Je suis très contente des excursions que madame m'a fait faire. Les -vallées dans l'intérieur de l'île sont ombreuses et supérieurement -boisées. Ce que j'aime moins, ce sont les fortifications qui garnissent -les falaises. - -Elles sont là, debout, imprenables sentinelles, sur les côtes qui -regardent la France. - -On m'a offert une collection de fleurs collées sur un beau papier blanc, -en m'assurant que la flore marine et terrestre est très riche à Jersey. -Les fleurs desséchées, ça ne me dit pas grand chose; je préfère un -bouquet fraîchement cueilli et parfumé, je préfère les verdures et les -fleurs d'une salle de restaurant bien servie; parlez-moi de celui de -Lecq qu'on nomme _Le Pavillon_, on y trouve tous les rafraîchissements -désirables. - -J'ai visité le fort Elisabeth et le château Mont-Orgueil. Du fort -Elisabeth, on jouit d'une vue rapprochée, pleine de détails et de -perspective. D'abord, le port de St-Hélier et sa forêt de mâts, le fort -Régent imposant dominateur qui le protège, ensuite la ville aux maisons -serrées, aux toits de toute couleur, bleus, rouges, jaunes qui se -confondent et s'étagent pittoresquement, dominés par les flèches des -églises, les cimes fumantes des usines,...... puis viennent des -amphithéâtres de verdure semés de cottages, de maisons charmantes, -toujours plus riants, toujours plus riches, à mesure que l'oeil les -parcourt; plus loin, à gauche St-Aubin, la jolie ville italienne si -gracieusement couchée au bas de ses montagnes éclatantes de genêts d'or, -avec son petit port aussi et son gentil château dans la mer; enfin -Noirmont sombre et farouche, éperon que le pilote ne double qu'en -frémissant. - -Du haut du fort Régent on jouit également d'un magnifique aspect, -surtout si l'on s'y place à l'heure où les bateaux à vapeur, arrivant à -la fois de France et d'Angleterre, versent dans l'île leur contingent de -voyageurs:--à droite, la ville bourdonnante et fumeuse, mollement -appuyée aux flancs de ses collines fleuries;--devant soi, la baie de -St-Aubin qui se déploie toute entière;--à vos pieds, l'ancien port, avec -le fort _Victoria_, tout cet ensemble est superbe, on voit à la fois, -les nombreux navires qui s'agitent dans le port, les quais de granit qui -retentissent d'activité, et la file de voitures qui courent dessus comme -dans les rues d'une grande ville. - -Le Château Mont-Orgueil est une espèce de ruine d'où la vue est -splendide, mais un peu vague; elle se perd dans l'infini. - -Au loin, l'horizon découpe les sinuosités de la Hague, jusqu'au cap -Fréhel, avec les flèches de la cathédrale de Coutances au milieu. - -La petite ville de Gorey s'élève aux pieds de l'antique château comme -une jolie fleur au pied d'un vieux chêne. C'est dans son port que -s'abrite la flotille de bateaux qui font la pêche à l'huître sur un -immense banc qui se trouve à peu près à égale distance de Jersey et des -côtes de France. Cette pêche dure neuf mois environ. Il a été nécessaire -d'établir des limites que les pêcheurs des deux rivages ne peuvent -franchir. Des cotres de guerre anglais et français croisent devant -l'huîtrière pour protéger leurs nationaux. Comme la partie la plus -productive est du côté de la France, les Anglais profitent des temps -brumeux pour draguer les huîtres de nos parages et sont souvent pris en -flagrant délit. Il y a bien d'autres sites qu'on vante à qui mieux -mieux; moi, je trouve que c'est toujours la même chose, des montagnes et -des vallées, des rochers et du sable, des villes et des campagnes, et -par-dessus le marché, la mer, toujours la mer de quelque côté qu'on se -tourne, à gauche, à droite, devant, derrière, c'est toujours la Manche, -j'en suis saturée. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -La Religion Salutiste - - -Nous n'avons pas eu besoin d'aller au théâtre royal pour voir un -spectacle des plus divertissants et pas banal du tout. J'ai assisté à -une réunion de l'Armée du Salut. Cela s'est passé le soir, dans une -grande salle dépourvue de tout ornement, faiblement éclairée, remplie de -bancs de bois et de quelques chaises. Dans le fond de la scène se -trouvait l'autel élevé de trois marches. Là, les lieutenants et les -lieutenantes en jersey rouge paradant de leur mieux ont d'abord entonné -des chants de circonstance pour appeler l'esprit saint au milieu de -nous; puis le plus révérend de cette fameuse société a pris la parole -dans le but évident de nous convertir. Il a rappelé avec émotion -quelques passages des discours de la maréchale Booth qui pleure, qui -gémit sur les crimes et les désordres de Ninive, et de Babylonne, lisez -Londres et Paris. Après avoir péroré quelque temps, deux ou trois -vieillards pénétrés d'onction ont senti l'esprit s'agiter en eux. A cet -appel pressant le plus âgé, tout à fait emballé, s'est mis à faire sa -confession tout haut. Une capitaine--dans l'armée salutiste, les grades -n'ont pas de sexe, ils appartiennent indifféremment aux hommes et aux -femmes,--édifiée de son repentir, est allée le prendre par la main et -l'a amené sur l'estrade, c'est-à-dire à l'autel en lui disant ou à peu -près: «Recueillez-vous, rentrez en vous-même, Jésus touché de votre -humilité vous remplit de ses grâces, c'est le salut.» Le bonhomme a -marmotté quelques mots que je n'ai pas entendus. De nouveaux chants, -alternant avec les trompettes sacrées, se sont fait entendre. La -cérémonie est terminée, il est dix heures. Ces représentations -évangéliques accompagnées de quelques coups de tamtam se renouvellent -souvent, mais une fois suffit pour les curieux. - -Comme il n'y avait guère que des gens du peuple, les salutistes nous ont -vite aperçues. De temps en temps ils nous lançaient des regards, tantôt -scrutateurs pour fouiller dans nos impressions, tantôt bienveillants, -pour nous inviter à grossir leurs rangs. A la sortie, ils n'ont pu -s'empêcher de nous interpeller en nous tendant leur escarcelle pour les -besoins de l'oeuvre. «Ces dames sont-elles satisfaites? vous reviendrez, -n'est-ce pas?» et comme je souriais d'un air incrédule, on m'a murmuré à -l'oreille: «La grâce vous touchera, revenez seulement. Oh revenez!» et -l'on m'a glissé une petite brochure dans la main. - -Il paraît que ces brochures imprimées en beaucoup de langues sont -principalement distribuées à des pauvres hères qui, ne comprenant rien -au figuré, croient à la réalité des phrases comme celles-ci. - -«Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi et qu'il boive.» - -Venez vous joindre à l'armée du Christ pour montrer par votre exemple -quelle est la force de la «parole divine qui féconde et _désaltère_.» - -«_O vous tous_ qui êtes altérés, venez aux eaux! Et vous qui n'avez -point d'argent, _venez_, _achetez_, sans argent et sans aucun prix, du -vin et du lait.» - -Et quantité de malheureux, séduits par ces belles maximes, s'imaginant -qu'il n'y a plus qu'à tendre la main pour prendre et à ouvrir la bouche -pour boire et manger s'enrôlent sous la bannière salutiste. Ah les -_povres_! voici un entrefilet fort instructif à ce sujet: - -Les officiers de l'armée du Salut peuvent-ils vivre avec cinq livres -(cent vingt-cinq fr.) par an? Le général Booth et le commissaire Jucker -disent: oui; les officiers répondent: non. Et leur réponse paraît -sincère, car ils meurent comme des moutons. - -Depuis 1882, «l'armée» a envoyé dans l'Inde deux cent vingt-cinq -officiers. Sur ce nombre, cent ont quitté le pays ou sont morts, morts -de faim. Le général veut que ses hommes vivent de la même manière que -les indigènes, il leur alloue un salaire d'un schelling (un franc -vingt-cinq) par mois, et ils doivent se procurer le reste de l'argent -nécessaire à leur subsistance par d'autres moyens. Ce système est -simplement meurtrier. Peut-être M. Booth, avant de parler des misères de -Londres, devrait-il songer aux pauvres gens qu'il envoie mourir dans -l'Inde? - -Les époux Booth ont parcouru toute l'Europe et l'Amérique. On n'a pas -oublié le petit speech du maréchal à Paris. Le voici: - -«Sur une estrade, un vieillard qu'on pourrait prendre pour M. Naquet, -étale aux regards des auditeurs un superbe gilet rouge. - -Ce vieillard, c'est le général Booth lui-même. - -Au fur et à mesure qu'il parle--en anglais,--un interprète, le -vice-général Clibborn traduit ses paroles en français. - -Le général raconte qu'un Anglais l'a aidé une année de nombreux chèques, -et souhaite qu'un autre Anglais surtout aussi riche se trouve dans la -salle et dans les mêmes dispositions, car, dit-il, ce n'est qu'une -habitude à prendre, après on donne par coutume, de génération en -génération, sans savoir pourquoi. - -Le moment est venu de mettre cette théorie en pratique.» - -En entendant l'annonce d'une collecte, toujours pour les besoins de -l'oeuvre, l'auditoire se leva et disparut comme par enchantement. - -Les processions extérieures manquent quelquefois de charme. De temps en -temps ces pauvres salutistes reçoivent des horions dans les rues; c'est -le revers de la médaille, c'est le mauvais côté de leur propagande -effrénée; la procession est interrompue, et bagarre s'en suit. Ces -petits intermèdes, provoqués par quelques mauvais plaisants, font la -joie du public qui n'a jamais pris les salutistes au sérieux. - -Le protestantisme florissait sous trente-cinq formes à Jersey. Les -salutistes viennent d'y ajouter la trente-sixième. Je ne saurais -énumérer tous les noms qu'elles portent, mais on m'a cité les -Méthodistes nouveaux et anciens, les Baptistes, les Indépendants, les -Bryanistes, les Bethell Quakers, les vrais Parfaits, les sectaires de -Swedemborg. Toutes ces sectes sont une aberration de l'esprit. Les -Français ont la folie politique, les Anglais ont la folie religieuse. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Voilà la fameuse religion qui vient de passer sous nos fenêtres; elle se -compose d'une douzaine d'hommes habillés en rouge portant sur leur -poitrine un écriteau où sont inscrits ces mots: «_Read the war cry_» et -de sept ou huit femmes se donnant le bras: quand la musique cesse, elles -chantent je ne sais quoi. En tête est un drapeau rouge, avec des signes -incompréhensibles. Tout le monde suit ce singulier cortège, et un -policeman, ou garde de police, marche en même temps qu'eux, afin de -protéger la liberté du culte. Le chef ou prêtre, possesseur d'une grande -barbe noire et d'une physionomie peu rassurante, doit être italien. Il -paraît qu'en Suisse ils ont fait de la propagande dans ce genre-ci, mais -on les a emprisonnés, de sorte qu'ils mettent les prisonniers au nombre -de leurs martyrs; ils pourront bientôt avoir un calendrier. C'est une -vraie comédie, et je ne peux pas croire qu'il y ait des gens qui -prennent cela au sérieux. Leur nom est la Milice de la Guerre ou Soldats -du Saint. Ce sont, je crois, des possédés pour la plupart, Dieu veut -ainsi humilier les Anglais qui se sont séparés de la véritable église, -en les laissant descendre malgré leur gravité apparente et leur -intelligence, au dernier degré de l'aberration! C'est l'avis de Madame. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -La grève de Lecq,. Les rochers de Plémont - - -La côte septentrionale de l'île est découpée de plusieurs baies, dont la -principale est celle de Lecq. Les rochers de Plémont aux grottes -mystérieuses et profondes sont avec la baie de Lecq les deux promenades -les plus en vogue et le rendez-vous du high-life parisien et londonien. -Les grottes ou caves de Lecq sont très curieuses à visiter. Il faut -autant que possible y venir à mer basse et prendre un guide, car il -serait imprudent de s'y aventurer seul. - -Le chemin pour y descendre ne manque pas de pittoresque, c'est un -sentier abrupte qui contourne la montagne, relié çà et là par des petits -ponts suspendus, jetés au-dessus des criques. - -Ces grottes superbes, ces cavernes profondes qui entourent l'île sont le -travail incessant de la mer pendant des siècles. Retenues dans leur élan -et toujours en fureur, les vagues ont fini par entamer, par creuser, par -trouer les côtes et y former des voûtes souterraines d'une élévation -majestueuse, des cavités étranges aux configurations pleines de saillies -et de creux. Avec de l'imagination,--l'imagination, cette fée puissante -et créatrice,--ces rochers bizarres vous apparaissent comme des ombres -humaines, des silhouettes d'animaux, des maisons fantastiques dentellées -d'ogives, des pitons élancés, des aiguilles plus longues que celle de -Cléopâtre, des pyramides; enfin on peut y voir tout ce qu'on veut. - -Nous sommes revenues par la charmante vallée de St-Laurent, et nous -sommes allées aux grottes de Plémont par la non moins charmante vallée -de St-Pierre, l'une des plus jolies de Jersey. - -De la pointe de Plémont, la vue est très étendue: à gauche, les îles de -Guernesey, Jethou, Herm et Sercq; en face, un petit groupe de rochers -appelés «Pater noster»; à droite, les Ecréhous qui connaissent les -naufrages et qui font trop souvent hélas! tristement parler d'eux; enfin -la France, toujours la France qui devrait encore posséder ces îles qui -sont si loin de l'Angleterre. Un pont de bois conduit aux grottes et à -la cascade de Plémont, le câble sous-marin qui relie Jersey à -l'Angleterre s'enfonce en mer sous la cascade. Les rochers sont d'une -hauteur énorme. Les moins élevés sont bizarrement découpés; ici, c'est -un long piton qui se dresse comme un géant devant une grotte; là, ce -n'est plus un géant qui garde l'entrée de celle-ci, c'est un moine à -genoux, recouvert de son capuchon. - -Il y a bien d'autres baies à citer, la baie de Ste-Catherine, la baie du -Boulay semée de cailloux de nuances très variées, la coquette baie de -Rozel, la baie de St-Ouen avec ses bords accidentés, la baie de -St-Brelade, la magnifique baie de St-Aubin. - -La grève du Boulay, située au nord de l'île entre le château -Mont-Orgueil et la grève de Lecq offre aux regards charmés un beau -panorama. Du reste, de toutes les hauteurs de l'île, les vues sont -ravissantes: la nature étale avec complaisance ses beautés, végétation -puissante, bois ombreux, fleurs embaumées, et puis la mer, la mer -infinie. Mais ces délicieuses promenades, mais ces sites enchanteurs -s'achètent toujours par quelques fatigues! les descentes rapides à -travers les rochers, sur des pentes raides, des herbes glissantes -offrent quelques difficultés; les escalades du retour, qui vous obligent -à monter longtemps, ne sont pas plus agréables. Il faudrait des jambes -d'isard pour parcourir sans lassitude les sentiers en zigzag et les -escaliers à pic, les vallées et les montagnes, les rochers et les -grottes de cette île accidentée. La fatigue, c'est comme un voile noir, -qui s'étend devant vous; vous ne voyez plus ou vous voyez mal. - -La coquette grève de Rozel, également au nord de l'île est un lieu -privilégié, encaissé de trois côtés par de hautes collines couvertes -d'une riche verdure. Son port calme et tranquille, où se balancent -mollement quelques barques légères, semble à l'abri des tempêtes. Sur -les hauteurs de Rozel, on fait remarquer aux excursionnistes une saillie -de rochers appelés «La Chaire»; c'est de cet endroit qu'une sentinelle -aperçut, quelques instants seulement, la veille de Noël 1781, une -lumière briller presqu'en même temps dans l'île et sur la côte de -France. - -C'était un signal convenu, l'invasion de l'île par les Français, sous la -conduite de Rullecour. Déjà le 17 mai 1779 une flotte commandée par le -prince de Nassau était apparue dans les baies de St-Ouen et de -St-Brelade; une descente avait été essayée sans résultat. - -Une seconde expédition ne réussit pas davantage. Enfin la troisième, -commandée par Rullecour, parvint à s'emparer de St-Hélier, mais les -soldats anglais cantonnés dans les autres parties de l'île, sous les -ordres du major Pierson vinrent attaquer la ville où flottait déjà le -pavillon français, et, après un combat opiniâtre, où les deux chefs -français et anglais furent tués, les Jersiais restèrent vainqueurs. -Cette entreprise fut la dernière contre les îles de la Manche. - -Non loin de la baie de Rozel, au milieu d'un beau parc planté d'arbres -de haute futaie, s'élève l'élégant manoir de la famille Lamprière, -d'origine bretonne. - -La baie de St-Brelade, située dans une partie de l'île encore déserte au -commencement du siècle, est complètement cultivée et habitée -aujourd'hui. Elle s'ouvre toute grande aux vagues qui, ne rencontrant -pas d'obstacles, se montrent généralement douces et caressantes. La baie -de St-Brelade, la plus calme, la plus tranquille de toutes, est -recouverte, comme celle de Lecq, d'un sable fin et jaune qui reluit -comme de l'or au soleil. Le sable des autres baies est blanc. - -L'église de St-Brandon ou St-Brelade, du XIme siècle est bâtie à -l'extrémité de la falaise et, séparée seulement des flots par le mur qui -clot le cimetière. Ce mur, solidement construit, a été converti en -batterie pour la défense de l'île. Je remarque ici que presque partout -les cimetières entourent les églises, c'est très bien; l'église, c'est -la mère étendant au-delà de la vie sa protection sur l'âme de ses -enfants. Mais pour nous, catholiques romains, nous sommes surpris de ne -voir que des pierres tombales, des stelles et fort peu de croix. - -Près de cette église se trouve une vieille et vénérable chapelle qui -reçut souvent et reçoit encore des voeux ardents et des prières -reconnaissantes. On l'appelle la Chapelle-ès-Pêcheurs, les habitants de -cette partie de l'île s'étant toujours livrés à la pêche très abondante -dans cette baie. - -L'église St-Brelade ne se recommande pas par l'élégance du monument, -elle est d'une primitive simplicité d'architecture, mais elle est la -plus ancienne de l'île. On n'est pas certain de l'époque de sa -fondation, on la fait remonter au XIme siècle, sous le règne d'Henri -Ier roi de France. Il se pourrait qu'elle fût encore plus vieille, -car j'ai lu quelque part qu'on s'est trompé sur la date de presque -toutes les églises paroissiales de Jersey. On a confondu la date de leur -restauration, de leur changement de culte ou de leur agrandissement avec -celle de leur fondation qui, pour la plupart, remonte aux premiers âges -du Christianisme. A cette époque, l'île si protestante aujourd'hui avec -ses trente-six sectes différentes, n'était alors peuplée que de saints, -Saint Hélier, Saint Aubin, Saint Ouen, Saint Magloire, Saint Brelade, -etc. - -En continuant de ce côté, on arrive aux parties sauvages de l'île. Sa -physionomie change complètement; de joyeuse qu'elle était, elle devient -grave et austère: dunes stériles, rochers déserts. Ce contraste en -passant n'est pas sans attrait, cette rencontre des extrêmes, plages -riantes et plages désolées, varient agréablement les souvenirs. - -La baie de St-Ouen est la plus haute expression de cette physionomie -farouche; là règnent la solitude et la tristesse. - -Une petite herbe sèche y croît péniblement; d'énormes quartiers de -granit arrachés par les tempêtes et roulés par les flots jonchent -partout le sable et font penser à l'âge de pierre; et, de fait, on -trouve disséminées dans l'île des pierres dolmetiques en assez grand -nombre: cromlechs, lieu de réunion des prêtres et des juges, dolmens, -autel ou table du sacrifice, Menhirs, images de l'Etre suprême. Un -temple en parfait état de conservation atteste aussi que les Druides -habitaient ces lieux. - -Le vieux manoir de St-Ouen est encore de nos jours une belle propriété. -On montre, dans un champ voisin, quelques traces de l'_arène des -Tournois_, plaisir favori des seigneurs d'antan; c'est là que les -chevaliers du moyen âge, casque en tête, lance au poing, venaient jouter -de force et d'adresse. Ici, sur cette butte plus élevée, se tenaient les -spectateurs. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Décidément, j'aime mieux les bois que la mer, je préfère les verdoyants -feuillages aux verdoyantes eaux, les chansons de l'oiseau aux chansons -de la vague, les paysages variés à l'immensité uniforme, l'abîme me fait -peur! - -Je troquerais tout Jersey rien que pour une de nos landes bretonnes, -parce que la vue de tout ce qui charma notre enfance fait du bien: ces -souvenirs là effacent les tristesses du présent, cela rajeunit; c'est -comme un bain de jouvence. Mais ici toutes les choses ne parlent qu'à -mes yeux et ne disent rien à mon coeur. Quand on s'est rendu compte des -beautés naturelles d'un pays, qu'on a admiré ses sites grandioses et ses -vastes horizons; lorsqu'on a parcouru les rues et visité les monuments -d'une ville et qu'on n'y connaît personne, il ne reste plus qu'une chose -à faire, c'est de s'en aller. - -J'espère que nous ne tarderons pas à partir. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -DERNIER CHAPITRE - -Les récifs de la Corbière, La baie et la ville de St-Aubin. - - -La Corbière est une longue suite de rochers qui se prolongent fort avant -dans la mer. Ce nom leur vient sans doute des innombrables corbeaux qui -les habitent; c'est leur domaine, ils y règnent en maîtres et y élèvent -leur famille dans une douce quiétude exempte de soucis. - -Il doit y avoir là de vieux patriarches de corbeaux qui ne meurent que -de vieillesse. Corbière «ce tombeau des navires» nous a paru sinistre. -Nous n'avons pu visiter le phare; il faut une permission écrite. - -Jersey comme la Sicile a son Charybde et son Scylla, les rochers de -Corbière et le promontoire de Grosnez, inabordable, hérissé de dangers; -mais de cette pointe extrême, quelle vue admirable! On aperçoit le -groupe complet de l'archipel anglo-normand, Guernesey, Sercq, Herm, -Jethou, et enfin plus loin Alderney (Aurigny), toutes ces îles -verdoyantes qui sont les _émeraudes_ de la Manche. - -La baie de St-Aubin est fort belle et la ville très agréable. De forme -demi-circulaire, cette baie s'ouvre aux pieds d'une ample montagne de -verdure, tout habillée de ravissantes demeures: ceinture de cottages, -couronne de blanches villas, rien ne manque à sa parure. Aux deux -extrémités de cette baie sont les deux villes principales de l'île: -St-Aubin, au couchant, l'ancienne capitale, et, au levant, St-Hélier, la -nouvelle, siège du gouvernement et du commerce. - -Au moment de partir, un Jersiais m'a dit: - -Ah! si nous avions le ciel où fleurit l'oranger, notre magnifique baie -de St-Aubin pourrait rivaliser avec celle de Naples! - -Et cet aimable interlocuteur ajoutait moitié plaisant, moitié sérieux. -«Partout ici quelle belle nature! C'est l'Orient dans _l'eau riant_». Un -peu fort le calembour, et je n'ai pu m'empêcher de sourire de l'image -poétique, mais trop exagérée. - -Toujours snobs, les Anglais, et comme la moindre phrase caractérise bien -l'orgueil de leur race! - - - - -GUERNESEY - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE I - -St-Pierre-le-Port, Comparaison entre Jersey et Guernesey, La flore -à Guernesey, Administration de cette île. - - -Guernesey est, comme Jersey, une île anglaise sur les côtes de France. - -Elle faisait autrefois partie du duché de Normandie; Henri Ier la -réunit à la couronne d'Angleterre. Les Français ont plusieurs fois tenté -de la reprendre, notamment en 1780. - -La population fixe est maintenant de trente-sept à trente-huit mille -habitants, auxquels il faut ajouter, en été, une population flottante -d'environ dix mille touristes, presque tous Anglais. Elle s'administre -comme Jersey. La cour royale se sert de la langue française, mais -l'idiome anglo-normand si pittoresque et si expressif qui se parlait -autrefois se retrouve encore dans certaines parties de l'île. Du reste, -cet attachement, en plein dix-neuvième siècle, à la langue des aïeux -n'existe pas seulement ici, il se retrouve encore dans les bruyères de -l'Armorique, sur les collines du pays de Galles et sur les côtes -occidentales de l'Irlande. Je trouve que Jersey et Guernesey ne se -ressemblent guère tout en ayant des beautés identiques; qui a vu l'une -ne connaît pas l'autre. - -A l'arrivée, Jersey entourée de hautes fortifications ne laisse rien -deviner de ses agréments, Guernesey au contraire, bâtie en amphithéâtre -se montre de suite et se présente sous un aspect flatteur. St-Hélier, -capitale de Jersey est une ville à moitié française; St-Pierre-le-Port, -capitale de Guernesey, est une ville anglaise par les habitudes, les -moeurs et le caractère de ses habitants. A Guernesey, le dimanche est un -jour de repos complet: travail, commerce, correspondance, tout est -interrompu. Je ne dis pas que Jersey soit beaucoup plus mouvementée ce -jour là; cependant, entre sept et huit heures du matin, on voit un -facteur passer dans les rues et distribuer furtivement le courrier. -C'est une concession aux usages français. A Jersey, les magasins restent -ouverts le soir; à Guernesey, ils sont hermétiquement fermés dès sept -heures, même dans le fond de l'été. Le touriste qui se réserverait la -soirée pour visiter les magasins et choisir ses petites emplettes ne -rapporterait rien de Guernesey: les portes sont closes partout. - -Cette comparaison entre les deux îles soeurs pourrait se continuer dans -une infinité de choses. Bien des personnes l'ont probablement faite -avant moi, inutile d'insister. - -Je le répète, le panorama de St-Pierre, dont les maisons s'étagent dans -la verdure, est charmant. - -Nous entrons dans le port, laissant à gauche le château Cornet, vieille -et pittoresque construction analogue au fort Elisabeth de Saint-Hélier. -La ville de St-Pierre est plus belle de loin que de près: ses rues -tortueuses, escarpées, un peu sombres même n'ont rien de séduisant. Nous -avons cependant admiré une belle statue que les Guernesiais ont élevée -au feu prince Albert. La campagne, d'ailleurs, se charge de raccommoder -le touriste avec la ville. Ah! cette campagne, quels jolis fleurons elle -apporte à la ville! On peut même dire ici que ce sont les fleurons seuls -qui composent la couronne dont St-Pierre se montre orgueilleux à juste -titre. - -Guernesey a les mêmes beautés que Jersey, mais peut-être plus -accentuées, plus personnelles: sites romantiques, vallées rêveuses et -poétiques, ombrages mystérieux, plages sauvages, rochers tourmentés, -vagues langoureuses et flots terribles. - -Je crois son climat encore plus doux, si j'en juge par la flore qui -s'épanouit dans toutes les campagnes, et, dit-on, dans toutes les -saisons. - -La nature est luxuriante et magnifique; certains feuillages atteignent -des proportions phénoménales: la rhubarbe et l'angélique, par exemple, -les fushias servent à faire des haies comme l'ajonc en Bretagne; les -aloès sont gigantesques; les ficoïdes, si frileuses chez nous, tapissent -hiver comme été, dans certains jardins bien exposés, les grottes et les -rochers. Les camélias sont des arbres; les chênes verts, les eucalyptus -et les araucarias sont immenses. - -Cette flore merveilleuse, comparable à celle du midi n'est pas -exclusivement due à la douceur du climat, car en hiver le froid est -parfois assez vif; elle doit tenir soit à la qualité du terrain, soit à -des conditions atmosphériques spéciales comme, par exemple la très -grande humidité, et enfin aux émanations chaudes du Gulf-stream. - -On m'a fait remarquer une fleur toute particulière et qui ne croît -qu'ici; un lys rose, sans odeur, mais bien joli. La légende dit -qu'autrefois ce lys était blanc; ce sont les larmes qui l'ont changé de -couleur, des larmes de fées sans doute, car il ne peut y avoir que les -déesses ou les enchanteresses pour pleurer rose. - -Oublieuse des bruines salines, des vagues sauvages, des rafales du vent, -on peut dire que la végétation tropicale s'est aventurée jusqu'ici et -qu'elle s'y plaît; les sentiers sont parfumés de senteurs alpestres et -dans les vallons, délicieusement ombragés de grands arbres, les oiseaux -chantent et bâtissent leur nid. - -Les cottages sont proprets et soignés, les maisons de la ville, assez -grande (elle compte seize mille habitants), sont blanches, bien -entretenues, et presque toutes ont un jardin avec une ou plusieurs -serres. - -Les îles anglo-normandes reconnaissent l'autorité de la Reine ou plutôt, -comme diraient volontiers leurs habitants, de la Duchesse de Normandie, -mais nullement celle du parlement; elles jouissent d'une autonomie à peu -près complète, dont elles se montrent très jalouses, Guernesey surtout; -aussi les gouverneurs de ces îles ont-ils souvent des contestations avec -leurs subordonnés qui prétendent se gouverner eux-mêmes, tout en se -soumettant à l'autorité royale, pourvu qu'elle ne se mêle en rien de -leurs affaires. - -Toujours est-il que ce gentil pays de Guernesey s'administre -parfaitement à ses frais: l'île est couverte d'un réseau de routes -excellentes; le Port de St-Pierre est remarquable par ses jetées; des -phares sont placés où il en est besoin; il y a un service d'assistance -publique très bien organisé; enfin je pense qu'on a tiré de ce petit -coin de terre le meilleur parti possible. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame ne se met pas souvent en route; mais une fois partie elle ne -s'arrête plus et nous voilà à Guernesey où je n'arrive pas fière. - -J'ai été malade pendant la traversée; tout tourne, tout danse autour de -moi, les murailles, les plafonds et les meubles. J'ai le roulis dans la -tête et les jambes!... - -Madame pourra se promener seule en ville, je vais me coucher. Elle -compte aussi visiter l'île de Sercq, une occasion se présente, elle veut -en profiter. Cette fois je me récuse tout à fait. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE II - -Plages rocheuses de St-Pierre-le-Port, La baie du moulin Huet; Les -deux villas St-Georges et Roseinheim. - - -Tout en admirant la belle étendue de mer qu'on a sous les yeux, on songe -à se baigner. Je comptais prendre un ou deux bains, mais il n'y a pas, -à proprement parler, de plage à St-Pierre. La côte est rocailleuse, et -il serait dangereux de se baigner; il faudrait aller chercher ailleurs -quelque crique favorable, j'y renonce. - -De loin, Guernesey se développe en éventail fleuri. De près: c'est une -montagne qu'il faut toujours gravir ou descendre. - -J'ai fait une charmante promenade à la baie du moulin Huet, où je n'ai -pas vu trace de moulin. Cette baie splendide donne le frisson quand on -arrive, la mer y fait un fracas épouvantable, elle a des airs de colère -qui font peur; de plus, il y a des rochers si étrangement découpés par -le temps que l'on croit voir des bateaux sombrant et des naufragés -s'accrochant pour ne pas périr. - -J'ai aussi visité deux villas remarquables: St-Georges, l'une des plus -jolies de l'île, et, dans la paroisse St-André, Roseinheim, avec des -serres étonnantes et une décoration toute orientale; aspect très -fantaisiste, plein de soleil et de couleur. - -Les jardins sont ornés de vasques, de statues, les bosquets garnis de -coussins multicolores, et superposés les uns sur les autres avec -cordelières autour et glands aux quatre coins: ils semblent inviter au -repos. Défiez-vous, ils sont un peu durs; en revanche, ils ne craignent -ni la pluie ni le soleil: ils sont en faïence. - -Les serres sont remplies de grappes vermeilles dont on ferait volontiers -un repas. - -C'est une tentation à laquelle il faut résister, sans que la morale du -renard soit une consolation. Non, ces raisins ne sont pas verts; non, -ces raisins ne sont pas pour des goujas, ils seront mangés par des -princes. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame est partie pour Sercq; que j'ai bien fait de rester ici à me -promener, me divertir! J'ai eu une nouvelle représentation de la -_Salvation_. - -Un meeting Salvationniste: La _maréchale Booth_ qui prêche à Paris, et -qui est la fille aînée de l'inventeur de cette religion, honorait -Guernesey de sa présence. Aussi me suis-je précipitée sur ses pas. C'est -une vraie prêtresse, maigre, décharnée, et une fort bonne comédienne. La -représentation m'a beaucoup amusée, et je me suis avancée jusqu'à -l'estrade, à la fin de la cérémonie, pour demander aux fidèles ce qu'ils -croyaient. - -Un postulant m'a répondu qu'ils croyaient comme les protestants, -seulement qu'ils ne buvaient pas de liqueurs et ne fumaient pas, parce -que J.-C. avait dit qu'il fallait garder son corps pur. C'est pourquoi -les jeunes salutistes sont élevées au grade de cantinières spirituelles -de cette armée sans pareille: au lieu de spiritueux, elles versent la -parole sainte dans l'oreille des assistants. - -Ensuite, il arrive un moment où le néophyte se sent sauvé; j'en ai vu -cinq ou six qui l'étaient. Alors ils ont l'air de possédés du diable, -et ressemblent un peu aux aboyeuses de Josselin, cela dure un quart -d'heure; ils font des contorsions, tapent des coups de poing par ci par -là et tombent presqu'en faiblesse; il y a des hommes et des femmes qui -roulent les uns sur les autres, c'est effrayant. Au bout d'un certain -temps, ils reviennent à eux et pérorent chacun à leur tour. Pendant ce -temps là, l'assistance prie. - -Betzy, la seconde femme de chambre de l'hôtel, était avec moi; elle -parle français, et nous avons bien ri. Elle disait: je m'amuse comme à -Noël, c'est le moment des fêtes en Angleterre, et ce jour là John Bull -dévore, et mistress John Bull prend plus d'un _night cape_ (bonnet de -nuit)[7]. - -En effet, ce jour là règnent le gui, le houx, les sapins, le -plum-pudding, le roast-beef, les liqueurs, la musique et la danse. -Malheureusement nous sommes en été, et je n'aurai pas le plaisir -d'assister à cette bacchanale gigantesque. - -La Salvation Army est une religion de fous qui se démènent dans les -rues. Il n'y a en fait de fidèles que des gens du peuple, mais ils sont -fort nombreux, et je ne serais pas étonnée qu'à Guernesey seulement il y -en eût quatre ou cinq cents. Général, officiers, soldats du ciel, -prêcheuses, tous ces gens font des sermons, chantent dans les rues et -s'y promènent avec des drapeaux rouges; c'est une armée de possédés. -Ils appellent ceux qui ne font pas partie de leur secte des démons, et -sont eux-même endiablés pour convertir tout le monde. Voici deux de -leurs affiches que la dame de l'hôtel, qui parle aussi le français, m'a -complaisamment traduites. - -«Le capitaine Condy, la tambourineuse américaine des guerriers mâles et -femelles avec l'armée des soldats de sang et de feu, marcheront -aujourd'hui à travers la ville. - -A six heures du matin, exercice des genoux et du mouchoir; à dix heures -arrivée du Saint-Esprit; à deux heures, enclouage des canons de -l'ennemi; à six heures du soir, incendie sur toute la ligne; à huit -heures, galop d'action de grâces (alleluia gallop). - -Le lendemain, à deux heures trente, la tambourineuse américaine chantera -et parlera au nom de Jésus, avec d'autres officiers; à six heures -trente, les soldats se réuniront à la caserne pour la parade en grande -tenue. - -Mouchoirs et jaquettes rouges, tabliers blancs, chapeaux noirs, alleluia -de rigueur. - -On offrira aux rebelles des conditions de paix. Le chirurgien de l'armée -donnera ses soins aux blessés. Ce aujourd'hui, etc. - -Par ordre du roi Jésus et du capitaine, - -CADMAN. - -Le jour des régates, on lisait: - -«Salvation Army - -Réunion gigantesque. A onze heures, réception du Saint-Esprit; à midi, -départ de la caserne, et marche triomphale à travers le camp de -l'ennemi; à deux heures, grande bataille. - -On se réunira à deux heures trente dans la forteresse, d'où l'on tirera -l'évangile à boulets rouges dans les rangs des esclaves du diable (Ici -il faut entendre les paisibles promeneurs qui devaient aller voir les -régates). - -N. B.--Un grand médecin (Jésus-Christ) sera présent, et prodiguera ses -soins aux malades et aux blessés.» - -La ville de Guernesey est bâtie en amphithéâtre, il faut toujours monter -ou dévaler. - -Le pays est très beau, très boisé et le climat délicieux. Jersey est -moins joli, moins pittoresque, moins fleuri que Guernesey, mais il a de -nombreuses baies pour prendre des bains, tandis qu'ici il n'y en a -guère. Si les plages sont désertes, en revanche, les maisons me semblent -encombrées de jeunes habitants: tout cela crie la nuit, tapage le jour; -cette marmaille est à l'âge agréable où les enfants peuvent être -considérés comme de petits fléaux. - -La ville est très propre, les ruisseaux qui courent en pente comme les -rues nettoient tout en passant rapidement. Les promenades sont -charmantes, le long de la mer; un tramway en côtoie les bords. Je suis -montée sur une éminence attirée par la vue d'un grand monument en forme -d'aiguille élevé là en souvenir d'un seigneur du pays, le baron -Saumarez qui, paraît-il, a fait beaucoup de belles et bonnes choses. - -J'ai visité les deux églises catholiques; rien de saillant. A neuf -heures et demie du soir on tire un coup de canon: serait-ce pour -remplacer le couvre-feu et inviter les habitants à rentrer chez eux? -Non, cela ne regarde que les militaires, c'est l'appel qui doit les -ramener tous à la caserne. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE III - -L'Ile de Sercq - - -Je tiens absolument à voir l'île de Sercq avec ses aspects effrayants, -sa mer sauvage, dont les lames puissantes écrêtent la roche dure et -minent le granit. Cette île ne connaît guère les douceurs et les -caresses de la vague, alanguie des flots somnolents, elle n'entend que -leurs clameurs quand, déferlant avec furie ils montent à l'assaut de ses -falaises inébranlées et formidables. - -Suzette très dolente encore demande pourquoi Madame est si fort emballée -pour cette excursion. - -Pourquoi, Suzette? Parce que je ne crains pas une heure de mal de mer -pour voir «ce morceau de France tombé à la mer et ramassé par -l'Angleterre,» suivant la belle expression de Victor-Hugo. - -L'île de Sercq a tenu toutes ses promesses; je n'ai eu aucune déception -et j'ai eu beaucoup de plaisir à visiter cette roche curieuse, bouquet -de fleurs et de fruits dans une corbeille de granit; mais je ne dis pas -pour cela que j'aimerais à l'habiter. L'histoire de Sercq est fort -intéressante. Pendant longtemps, cette île microscopique parut sans -valeur, et nul ne songeait à l'occuper. - -Un jour, sous le règne de Henri II, un marin français, Poullain de la -Garde vint y planter notre drapeau. Il aborda l'île à la tête de onze -galères et s'en empara. - -A quelque temps de là Poullain, d'humeur aventurière, tenta un coup de -main sur Guernesey et sur Jersey, cette tentative extravagante n'ayant -point réussi, Poullain revint sur ses pas, s'empara chemin faisant d'un -navire anglais dont la cargaison le dédommagea de son échec et rentra -dans son île. Mais Sercq n'était point un lieu enchanteur, l'inaction -pesait au corsaire; il en remit le commandement à son lieutenant de -Breuil et reprit la mer. Dès ce moment, les Anglais qui avaient toujours -dédaigné Sercq comme un rocher inutile changèrent de manière de voir. -Sercq par sa situation particulière, ses falaises escarpées, sa petite -garnison et les trois forts qu'elle avait édifiés était devenue un nid -d'aigle impossible à aborder; cela chiffonnait beaucoup les Anglais. - -Un capitaine hollandais (la Hollande était alors l'alliée de -l'Angleterre), comprenant leurs regrets d'avoir laissé cet îlot leur -échapper, proposa de les tirer d'embarras. - -Ce Hollandais avait certainement lu l'Illiade, car il eut recours au -moyen inventé par Ulysse roi d'Ithaque; seulement au lieu d'un cheval de -bois ce fut un cercueil dont il se servit. - -Le capitaine hollandais vient donc jeter l'ancre devant Sercq. Un marin -est dépêché près du lieutenant de Breuil pour lui annoncer la mort du -capitaine de navire et lui demander la permission de l'enterrer dans -l'île, puis il ajoute: Pendant que l'équipage accomplira la triste -cérémonie, les habitants de l'île pourront visiter notre navire, ils y -seront reçus cordialement. - -La petite garnison qui n'avait aucune distraction sur sa roche perdue -accepta avec empressement, sauf quelques soldats et de Breuil qui crut -de son devoir d'accompagner le capitaine défunt à sa dernière demeure. - -Deux heures après, le tour était joué. - -C'est le capitaine hollandais qui reçut lui-même aimablement les -Français en les faisant prisonniers à son bord. Pendant ce temps là, -presque tout l'équipage entré à Sercq, ouvrait le cercueil et y trouvait -toutes les armes dont il avait été rempli. De Breuil et ses quelques -hommes, incapables de résister, furent obligés de se rendre. - -L'histoire rapporte que Marie Tudor, indignée de ce procédé, refusa le -prix de la trahison; ce sentiment de générosité n'était vraiment pas -anglais. - -Les fortifications françaises furent rasées, et l'île rentra dans -l'abandon. - -Plus tard, un sire de Glatigny, d'origine normande, réédita l'aventure -de Poullain de la Garde; les détails manquent, mais il est à croire -qu'il ne fut pas plus heureux que lui. Et Sercq restait toujours une île -solitaire et déserte, la cité inviolable des oiseaux de mer qui s'y -abattaient par bandes énormes. En 1563, un habitant de Jersey, Hélier -Carteret dont le nom est devenu historique, forma le projet de se fixer -à Sercq. - -C'était le descendant de seigneurs normands qui, avant la confiscation -de leurs biens par Phillippe-Auguste, possédaient en Normandie le fief -de Carteret. Hélier Carteret s'installa avec toute sa famille, persuadé -que si l'on voulait s'en donner la peine, la petite île de Sercq -deviendrait aussi fertile que ses grandes soeurs, Jersey et Guernesey. - -On ne parla plus marine ni fortifications, mais terre et charrue; neuf -ans après, en 1572, l'île était défrichée, habitée et fertilisée. - -Ce moyen de conquête valait mieux que celui du capitaine hollandais; la -reine qui régnait alors, Elisabeth, le trouva de son goût, et nomma -Hélier Carteret seigneur de Sercq. Voilà les débuts de cette île si -florissante aujourd'hui. - -En relisant mes notes, avant de les envoyer à l'impression, je trouve -dans le _Petit Journal_ le plus joli et le plus intéressant des articles -sur la petite Sercq des temps modernes. Je ne pourrais rien dire d'aussi -bien, ni de plus complet, voici cet article: - - -L'île de Sercq[8] - -Au milieu du détroit semé d'écueils qui sépare Jersey de Guernesey, un -haut plateau rocheux dresse ses parois abruptes de granit, tombant -perpendiculairement dans la mer: cette petite terre, formidable -d'aspect, est l'île de Sercq. - -Percée, pour ainsi dire, de part en part de grottes, de gouffres, -d'excavations plus ou moins profondes, ses falaises s'élèvent en murs -verticaux de soixante mètres de hauteur au-dessus des flots qui -affouillent le rivage et se brisent en moutons blancs sur les -innombrables rochers du large. L'accès de Sercq est si peu commode qu'il -y a quarante ans l'escadre anglaise, relevant l'archipel, fit le tour de -l'île sans apercevoir de communication du rivage avec l'intérieur, et -n'y débarqua point. - -En effet, c'est par un tunnel qu'on aborde cette île enchantée. Le -vapeur qui franchit en moins d'une heure la distance entre Guernesey et -Sercq dépose ses passagers dans une crique étroite, hémicycle de sable -et de galets que dominent de toutes parts de grandes parois grises -couvertes d'une herbe maigre, et continuées au large par des roches -dénudées aux formes fantastiques, sur lesquelles s'ébattent des nuées de -goëlands. - -On regarde autour de soi et l'on ne voit rien, si ce n'est la jetée de -pierres, les barques entre le quai et la roche âpre et nue, l'eau -clapotante, au loin la confusion de la mer et du ciel. Une sensation de -vertige et de terreur vous prend: si le navire allait s'éloigner et vous -abandonner sur cette rive solitaire et stérile!... - -Rassurez-vous: l'île n'est pas aussi inabordable qu'elle le paraît. Au -bout du quai, dans ce mur rocheux, d'apparence inaccessible et -impénétrable un trou béant s'ouvre, un tunnel noir, presque sinistre; on -s'y engage, et cette porte digne de la plume de Dante et du crayon de -Doré aboutit soudain à un décor d'une idyllique fraîcheur: le tunnel -débouche dans un vallon vert, boisé, charmant, avec des prairies semées -de primevères, des ruisselets murmurants, des bosquets touffus, des -ramures pleines d'oiseaux, d'où s'échappent des notes mélodieuses. Une -belle route monte au centre de l'île où se trouvent l'église anglicane -et le presbytère, les écoles et la seigneurie, avec son magnifique parc -planté de conifères. - -De toutes parts, au-delà des champs entourés de haies et de maisons -proprettes dont plusieurs ont conservé l'antique toit de chaume, -s'aperçoit la mer bleue, avec son chapelet d'îles: Brechou ou l'Isle des -Marchands, dépendance et satellite de Sercq; Herm, séparé de Sercq par -le passage ou chenal du Grand-Ruau; Guernesey, la «Grande Terre» des -Sercquais; Jersey, dont la côte septentrionale très découpée, s'estompe -dans la brume et là-bas, par delà le funèbre passage de la Déroute, se -dresse une blanche muraille: c'est la côte de Normandie, mère patrie de -toutes ces îles devenues anglaises, c'est le cap de Flamanville, la baie -de Diélette, notre Cotentin français. - -Paysage admirable, panorama idéal et si bien composé qu'il faut aller -jusqu'en Grèce pour trouver un spectacle de mer digne de lui être -comparé: telle est Sercq la belle, Sercq la charmante, aimée des -peintres et des poètes, Sercq que les Anglais ont justement appelée _the -gem of the channel islands_, la perle des îles du Canal. - -Longue de cinq mille cent mètres du Nord au Sud, sur une largeur maxima -de deux mille cinq cent mètres, avec une superficie de cinq cent dix -hectares, dont deux cents en culture, l'île se divise en deux parties, -le _Grand Sercq_ et le _Petit Sercq_, reliées par l'isthme de la Coupée, -chaussée large de deux mètres à peine et longue de cent quatre-vingts -mètres, élevée de quatre-vingt-dix mètres au-dessus de la mer et des -deux côtés de laquelle s'ouvre des abîmes. Ce passage est terrifiant; -par les grandes tempêtes il est dangereux de s'y aventurer et les deux -parties de Sercq sont alors privées de toute communication. - -Dans ce plateau de granit se creusent d'adorables dépressions, des plis -de terrains profonds, de courtes et belles vallées boisées qui, toutes, -aboutissent à quelque baie retraitée; là, dans des nids de verdure, au -bord du ruisseau qui jacasse sur les cailloux, protégées des vents, à -l'ombre sous les grands arbres, se blottissent de ravissantes et -coquettes chaumières, asile en été des amoureux et des peintres. - -L'île de Sercq n'est pas seulement curieuse comme paysage, elle est -intéressante à étudier pour son organisation féodale qui constitue à -notre époque un véritable anachronisme. Bien que judiciairement -rattachée au baillage de Guernesey, Sercq en est complètement -indépendante au point de vue politique et administratif. Elle forme un -petit Etat féodal à part, gouverné sous la suzeraineté de l'Angleterre -par son seigneur, qui est censé propriétaire de l'île en vertu de la -charte de la reine Elisabeth (1563) concédant Sercq en fief de haubert -(fief qui ne pouvait être possédé que par un chevalier) à Hélier de -Carteret pour être divisé en quarante tenanciers dont chacun devait -fournir un homme armé pour la défense de l'île. A cette occasion, la -grande Elisabeth fit don au seigneur de six canons, cinquante boulets et -deux cents livres de poudre; dans la cour de la seigneurie, on voit -encore un de ces canons, portant l'inscription suivante: _Don de la -royne Elisabeth au seigneur de Sercq, 1578_. - -Les quarante domaines ainsi créés, légalement indivisibles, -transmissibles en entier seulement par vente ou par héritage, avec -l'assentiment du seigneur sont encore aujourd'hui possédés par quarante -tenanciers qui paient la dîme au seigneur. En cas de décès sans -héritiers de l'un des quarante tenanciers, le seigneur entre en -possession de ses biens. Le droit d'aînesse le plus absolu règne dans -l'île. - -Les «chefs-plaids», tenus trois fois par an, le premier lundi après -Pâques, après la Saint-Michel, après Noël, forment à Sercq l'unique -pouvoir législatif. Ces chefs-plaids qui en sont autre chose que -l'«assemblée des leudes et barons» des anciens rois normands, sont -composés du sénéchal, président, et du prévôt de l'île, nommés à vie par -le seigneur, du greffier, du député du seigneur, et des quarante -tenanciers. - -Les lois ou ordonnance sont votées par ces derniers seulement; mais -elles doivent être soumises à la sanction du seigneur. - -L'organisation judiciaire de Sercq est tout aussi curieuse. Un sénéchal, -nommé par le seigneur, statue comme juge unique; il juge en première -instance tous les procès civils, sauf appel devant la cour royale de -Guernesey. Au correctionnel, il peut infliger des amendes jusqu'à trois -livres tournois (cinq francs quinze), et, au plus, trois jours -d'emprisonnement. Les délits graves sont directement portés devant la -cour de Guernesey. - -Hâtons-nous de dire que, quoique Normands, les Sercquais ne sont pas -d'humeur bien processive. Quant à la prison, elle est généralement vide. - -Il y a quelques années, une femme de Sercq ayant été condamnée à un jour -de prison pour un infime larcin demanda à purger sa peine toutes portes -ouvertes, tant l'effrayait la perspective d'être enfermée. Le prévôt y -consentit de fort bonne grâce; et, on vit successivement, après -l'internement de la coupable, on vit pénétrer dans le farouche édifice -toutes les femmes de Sercq, munies de tabourets, de vivres et de leur -tricot; elles se relayèrent pour tenir compagnie à la prisonnière, qui -ne fut pas un instant seule. - -Sercq est la seule des îles de la Manche où l'instruction soit -obligatoire au premier degré; elle est la seule aussi, et c'est par ce -côté que cette petite île mérite de nous intéresser, la seule où -l'enseignement soit donné en français. - -Notre langue est l'idiome de tout l'archipel normand; mais, tandis -qu'elle tend à disparaître de Jersey, de Guernesey ou d'Aurigny, où les -campagnards mêmes ne lui restent pas tous fidèles, elle est demeurée à -Sercq le langage du foyer, à ce point que deux familles de pêcheurs -anglais, établies dans l'île depuis quelques années, parlent aujourd'hui -couramment le français ou plutôt un patois normand qui rappelle de très -près celui des environs de Cherbourg. - -Il est à craindre malheureusement que cela ne dure pas toujours. - -Beaucoup de Sercquais, mus par l'intérêt, apprennent l'anglais, le font -apprendre à leurs enfants. - -Et ce ne sera peut-être l'affaire que d'une ou deux générations pour que -l'anglais devienne la base de l'enseignement. - -On le voit, la petite soeur est maintenant l'égale de ses aînées, sinon -comme étendue, du moins comme richesse de culture, intelligence et -activité. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame arrive enchantée de son excursion à Sercq, mais un peu fatiguée; -elle a eu le mal de mer en revenant. Ce matin, pendant qu'elle se -reposait, je suis allée visiter le cimetière, un lieu charmant. Il y a -des plantes d'eau dont la feuille ressemble un peu à celle d'acanthe. -Elles sont d'une telle grandeur qu'on se croirait dans ces forêts -d'Amérique, dont les voyageurs font des descriptions enthousiastes; les -rhododendrons, les camélias sont de vrais pommiers, les fushias ne sont -plus des fleurs, mais des arbustes. On aurait presque la tentation de -mourir dans cette jolie île, pour être enterré dans cet étonnant -cimetière; on aurait d'autant plus de facilité pour cela, que -l'enterrement de première classe ne coûte que huit francs; ce n'est pas -la peine de s'en passer, et vraiment, si comme les chats j'avais neuf -vies à dépenser, je me permettrais cette petite distraction. - -C'est demain dimanche; ce saint jour se présente aux yeux d'un Anglais -sous la physionomie d'un énorme plat de viande en permanence sur la -table, et de quelques bouteilles de porto ou de xérès, à moins que ces -messieurs et ces dames ne soient dans la confrérie du ruban bleu ou du -ruban vert, ce qui change alors le porto ou tout autre spiritueux en -thé, dont on use et abuse à perpétuité. Quand on a fini de manger, on -digère péniblement ou pas, cela dépend des facultés de l'estomac, mais -enfin on digère, et quand on a digéré, on recommence à manger; ensuite -on va au temple entendre l'office, puis on rentre, on mange, et on va se -coucher, plus ou moins _impressionné_. C'est une journée si bien remplie -que l'on peut bien être un peu fatigué le soir. Les ladies elles-mêmes -sont tellement accablées qu'elles perdent parfois leur centre de -gravité. Je dois dire que ceci je ne l'ai jamais vu, seulement je l'ai -entendu dire. - -On est très _Hugolâtre_ à Guernesey, que le grand poète habita plusieurs -années et où il écrivit, m'a-t-on dit, ses _Contemplations_, aussi -voit-on son buste, sa photographie et ses autographes à la devanture de -toutes les librairies, comme on voit des homards chez tous les marchands -de comestibles. - -Les homards sont peut-être encore plus abondants à Guernesey qu'à -Jersey. On les pêche ici avec des _banâtres_, panier en forme de -mannequin renversé. Homards et langoustes font vivre beaucoup de -familles de pêcheurs, c'est leur seul métier. C'est très amusant quand -la mer baisse, de voir toutes les petites barques, qui sautent sur les -vagues, laitées d'écume, comme de petites mouettes s'en aller lever les -banâtres ou casiers comme nous disons en France. - -C'est encore avec la bonne de l'hôtel que je suis allée voir le départ -de cette microscopique flotille, mais nous n'étions pas seules, elle -avait son amoureux. - -Me voilà arrivée à vingt-cinq ans, et je ne suis pas si avancée que -Betzy qui n'en a que dix-huit. Ah! c'est ici que les jeunes filles sont -heureuses! Dès quinze ou seize ans elles ont un bon ami, un sweet heart -(doux coeur), qui marche avec elles suivant l'expression pittoresque du -pays, c'est-à-dire qu'il se trouve à point pour les escorter dans leurs -courses et promenades. Betzy appelle son amoureux Sam: tous ces amoureux -là se nomment Peter, Samuel, Abraham, Jacob; à Guernesey on affectionne -les noms bibliques. Il y a des jeunes filles qui avant de se marier en -ont eu quatre ou cinq. On commence un _flirt_ avec celui-ci, qu'on -continue avec celui-là, ça ne tire pas à conséquence, jusqu'à ce qu'on -ait enfin trouvé celui avec lequel on désire _marcher_ toute la vie. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE IV - -Victor Hugo, Madame Drouet, La température. - - -Victor Hugo est le héros moderne de Guernesey. On visite sa maison qui -est un vrai, dois-je dire bazar ou musée, mettons les deux, puisqu'il y -a de belles choses et des riens. On ne parle qu'avec enthousiasme de -tous les souvenirs qu'il a laissés pendant son séjour ici, un long -séjour de quinze années. Non loin de la grande vieille maison du poète -on vous montre la maison modeste qu'habitait Madame Drouet, dont le nom -reste attaché à celui du grand homme. Madame Drouet admirablement belle -avait été actrice à Paris. Elle avait joué avec succès des rôles -importants dans les pièces de Victor Hugo; une grande amitié s'établit -entre eux: au moment de l'exil du poète, abandonnant la carrière -théâtrale, Madame Drouet le suivit à Jersey d'abord, à Guernesey -ensuite. - -Victor Hugo déjeunait tous les matins chez elle, à son tour elle venait -tous les soirs dîner chez lui. Madame Hugo la recevait en amie, et les -plus strictes convenances ont toujours été gardées entr'eux. - -Madame Drouet est morte à soixante-douze ans, encore belle et toujours -charmante par son esprit. Son amitié fidèle lui fait honneur. - -Le séjour de Victor Hugo à Guernesey me rappelle le passage ici d'un -autre grand Français dans les conditions d'exil autrement cruelles que -celles du poète: - -J'ai nommé Châteaubriant. - -Ayant appris au fond de l'Amérique les malheurs de la France, son -patriotisme s'éveille, il accourt pour la servir et la défendre. Voici -en quels termes il raconte cette lamentable odyssée. - -«Je revins en France; j'émigrai avec mon frère et je fis la campagne de -1792. Atteint pendant la retraite, de cette dyssenterie qu'on appelait: -la maladie des Prussiens, une affreuse petite vérole vint compliquer mes -maux.» On le crut mort, on l'abandonna dans un fossé où donnant encore -quelques signes de vie, il fut secouru par la compassion des gens du -prince de Ligue qui l'installèrent dans un fourgon et le menèrent à -Namur. Il voulut de là, malgré l'extrémité où le jetait sa double -maladie, aggravée d'une blessure à la cuisse, gagner Bruxelles, puis -Jersey: il faillit expirer en route. «On me descendit à terre, -raconte-t-il, dans l'île de Guernesey où le vent et la marée nous -avaient obligés de relâcher, et on m'assit contre un mur, le visage -tourné vers le soleil pour rendre le dernier soupir. La femme d'un -marinier vint à passer; elle appela son mari qui, aidé de deux ou trois -autres matelots anglais, me transporta dans une maison de pêcheurs, où -je fut mis dans un bon lit; c'est bien vraisemblablement à cet acte de -charité que je dois la vie.» - -Le temps s'est fort rembruni; à la chaleur étouffante de ces jours -derniers a succédé un vent glacial. Il paraît que la température est -assez fantasque. Guernesey se montre capricieuse et changeante comme une -jolie femme, pardon, je voulais dire comme une jolie île qu'elle est. - -Petite pluie abat grand vent: il faudra de la pluie, pour remettre la -température à sa place. - -Le beau temps fait encore la sourde oreille. Aujourd'hui il pleut à -verse, c'est une perspective peu agréable pour notre traversée. Pauvre -Suzette, depuis deux jours elle tient comme Moïse ses bras levés vers le -ciel pour appeler la victoire; jusqu'ici elle en est pour ses frais. -Achever de donner son coeur aux poissons ne lui sourit guère, leur en -ayant déjà donné une partie en venant. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Guernesey me semble un nid de verdure campé sur un rocher: aussi les -bains n'y sont-ils pas très faciles, il faut chercher des endroits pas -trop dangereux, ce n'est que rochers partout. Les fruits et les légumes -sont énormes, la cuisinière de l'hôtel vient de me montrer une tomate -qui pèse plus d'une livre, mais tout cela est cher, les fruits surtout; -le raisin et les figues ne viennent qu'en serre. Le beurre est -extraordinairement jaune, mais très bon. - -Il paraît qu'on parle un affreux jargon normand qui date de loin. Le -peuple y est attaché et ne veut pas changer son idiome. - -Il habite ici dans l'hôtel un type anglais des mieux réussi et qui -m'amuse. Il trouve les autres ignares, c'est un savant, se plaint de la -cuisine, c'est un gourmet, et du tabac, c'est un fumeur. - -Ce gentleman qui fait parade de son habit noir, de sa barbe blanche et -soignée, de ses mains fines et de ses ongles taillés en amandes passe -son existence entre son lit, son déjeuner, son dîner, son lunch, son -souper et son cercle, puis quand il rentre il s'enferme dans son cabinet -de travail où il ne fait rien bien entendu à moins qu'il ne réfléchisse -à la décadence de la cuisine à Guernesey, ou à la fragilité des tuyaux -de pipe, il en casse beaucoup. - -Les dames dans ce pays-ci n'ont aucune notion de la mode. En été comme -en hiver, elles circulent avec des fourrures et des chapeaux de paille -blanche ornés dans le goût anglais, c'est tout dire. - -Je me suis aperçue ce matin d'une chose bien désagréable, mes pauvres -souliers sont complètement usés! - -Décidément Guernesey est un lieu de perdition pour les chaussures, elles -prennent ici des airs lamentables. Je vais être obligée d'essayer des -souliers anglais, c'est un crève coeur pour mon patriotisme, et... ma -bourse. Qui n'a pas vu les pieds d'un Anglais a beaucoup perdu, c'est -d'ailleurs la première chose qu'on est obligé de voir dans leur -personne: c'est avec la plus innocente candeur et la plus grande liberté -d'esprit qu'ils lancent de droite et de gauche leurs énormes pieds, au -risque de vous écraser les vôtres. - -On a beau me dire: admirez ceci, admirez cela, je m'entête à trouver -quand même les îles anglaises au-dessous de leur réputation. Il n'y a -qu'à aller à Dinan pour trouver aussi bien et même mieux. Quand on -regarde de la tour Sainte-Catherine le village du Pont, les sinuosités -de la Rance et le viaduc colossal, on a sous les yeux le plus beau -tableau qu'on puisse imaginer. J'aime mon pays, je suis française dans -l'âme. - -Après ça toutes ces Anglaises ont une manière de s'exprimer qui ne me va -pas du tout. Elles ne parlent qu'à demi-mot avec un ton de Pytonisse et -des airs de supériorité qui m'agacent. - -Je ne suis point émerveillée du confortable anglais dont on parle tant, -tout au contraire, je trouve qu'il pêche en bien des façons. Sous -prétexte d'hygiène, on a ménagé dans certains appartements les chambres -à coucher, par exemple, de petits courants d'air fort désagréables. - -Les lits sont aussi moëlleux que s'ils étaient rembourrés avec des -noyaux de pêche. Madame va encore dire que je ne m'occupe que du côté -matériel des choses comme dans mon journal de Jersey. Dame! c'est la vie -sérieuse et pratique, c'est la réalité et il n'y a que cela de vrai; -l'idéal c'est bon pour les gens riches, mais ceux qui ont besoin de -travailler pour vivre n'ont point le temps de flirter avec leur -imagination. - -Une chose encore bien incommode, ce sont les croisées à guillotine, mais -les indigènes y tiennent quand même pour deux raisons: 1º parce qu'ils -seraient désolés de prendre nos fenêtres si commodes qu'elles soient, ce -serait nous copier. - -2 Parce que nous copier ce serait forcer leur orgueil monumental, -d'avouer que notre manière de faire vaut mieux que la leur. - -Tout le monde sait que l'Anglais est un être supérieur et impeccable. -Toutes les nations sont de l'herbe St-Jean à côté de la sienne. - -Imbus de ces excellents principes on comprend tout ce que les -insulaires de la Grande-Bretagne peuvent se permettre d'ébouriffant en -tout genre et en tout pays, comme dit Madame, c'est le _self -gouvernement_ au profit de leur personnalité. Moi je n'ai pas de si -belles expressions, mais il me semble que l'Anglais a l'air de dire -partout: Il n'y a que moi au monde, ôtez-vous de là que je m'y mette. - -C'est sans regret que je quitte Jersey et Guernesey, ces joyaux pour -parler poétiquement jetés dans l'écrin bleu de la Manche, ces îles qui -devraient nous appartenir! Tout cela ce n'est pas le bon air de la -patrie, hélas! je ne suis pas à la veille de le respirer. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE V - -Les églises et les religions de Guernesey, Adieu au Trois soeurs. - - -Si l'éclosion des fleurs est abondante à Guernesey, la floraison des -sectes religieuses ne l'est pas moins; seulement la botanique a, pour -les premières, classé depuis longtemps les espèces, les variétés et les -herboriseurs suivent scrupuleusement une classification dont ils -reconnaissent l'autorité; ici en fait de religion, c'est encore pire -qu'à Jersey, c'est l'anarchie complète, il est impossible de s'y -reconnaître. - -Toutes les variétés du Protestantisme s'y rencontrent, ou à peu près, -depuis le Ritualisme qui n'est autre que le Catholicisme soustrait à -l'autorité du pape, jusqu'aux Anabaptistes qui n'admettent aucun -sacrement, et à la Salvation Army (ou armée du Salut) qui, le dimanche, -emplit les rues de sa musique, plus bruyante que mélodieuse. - -Les églises paroissiales elles-mêmes n'appartiennent pas au même culte, -et, c'est là qu'apparaît le mieux, sous une unité de nom cette division -à l'infini qui semble être le châtiment de ceux qui s'éloignent de la -véritable église. - -En effet, tous les protestants font partie _nominalement_ de l'église -anglicane (les sectes dissidentes sont laissées presque partout aux -commerçants et au menu peuple). Eh bien, de toutes ces différentes -églises qui s'intitulent anglicanes, _pas deux_ n'enseignent la même -doctrine, et, ces différences ne sont point seulement, comme on pourrait -le croire, dans les questions de détails, mais sur les points les plus -importants, tel par exemple le culte des saints ou des morts, le -Purgatoire, la présence réelle, la définition et même le nombre des -sacrements. - -Ce qui est le plus merveilleux, c'est que tous ces ministres, curés et -vicaires, qui souvent dans la même paroisse n'enseignent pas la même -doctrine, se font ouvertement la guerre de paroisse à paroisse. -Pourtant, tout ce clergé anglican relève du _même évêque_ et sort des -_mêmes_ écoles théologiques. - -Mais, là où il n'y a pas d'autorité, et où l'interprétation des textes -repose sur le libre arbitre, il ne peut y avoir que confusion. C'est ce -qui fait que les protestants instruits de bonne foi désertent cette tour -de Babel pour se réfugier dans l'église catholique; un grand nombre très -instruit aussi se jette malheureusement dans le scepticisme. - -La paroisse principale est Saint-Pierre; elle a pour succursale -Saint-Barnabé, desservie par les mêmes ministres. Les principales -églises, soi-disant anglicanes des différents quartiers sont: St-Etienne -(en anglais St-Stephen), St-Jean (St-John), Trinité (Trinity) et -St-Jacques (St-James). - -Enfin, il y a dans chacune des neuf autres paroisses de l'île une église -anglicane (dont l'enseignement varie suivant le ministre), et un nombre -illimité et toujours croissant de chapelles dissidentes enseignant et -pratiquant les cultes les plus variés. Parmi ceux-ci, les méthodistes, -divisés eux-mêmes en plusieurs branches sont, je crois, en majorité. -Guernesey ne compte guère que trois mille catholiques, dont les deux -tiers sont anglais. - -Je viens d'acheter quelques-uns de ces petits objets qui sont le -mémorandum palpable du voyage et qu'on aime à offrir au retour. C'est -une pensée, un souvenir; ce rien, c'est plus encore, c'est le petit -trait d'union de l'amitié. - -Le vapeur chauffe, il faut partir. - -Adieu, soeurs charmantes, îles enchantées. - -Pendant que j'inscris mon nom sur le registre de l'hôtel, je grave dans -ma mémoire votre riant souvenir. Adieu! - - - - -LONDRES - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE I - -La traversée, Southampton, Arrivée à Londres. - - -_Alea Jacta est!_ Le sort en est jeté. - -Je me décide à visiter Londres et à passer une quinzaine à Oxford chez -une vieille amie de ma mère qui m'invite depuis vingt ans... Je ne l'ai -pas vue depuis mon enfance, mais nous avons conservé ensemble -d'affectueuses relations épistolaires. - -Ce projet était bien au fond de ma pensée, mais je n'en avais pas parlé -à Suzette, de peur de l'effrayer; elle se montre très émotionnée. - -Le temps s'est remis, il est superbe, l'eau est aussi calme que l'air. -_All right!_ comme disent les Anglais. Nous naviguons dans une sécurité -parfaite. Vers trois heures de l'après-midi nous apercevons une ligne -grisâtre qui va grandissant: c'est l'Angleterre. Au fur et à mesure que -nous nous approchons, les côtes se détachent, la terre apparaît; nous -distinguons maintenant les habitations. Beaucoup de ces jolis cottages -sont en briques rouges, ce qui assombrit bien plus le paysage que des -maisons blanches. Quand le soleil allume des flammes sur ces maisons-là, -on croit voir un incendie. L'ensemble est riche et mélancolique; c'est -peut-être beau, mais ce n'est pas coquet. - -Voilà cependant des arbres superbes, de belles demeures, de magnifiques -châteaux, au premier rang celui de la Reine, beaucoup de verdure, peu de -fleurs. - -Nous débarquons à Southampton. La Douane fait son devoir avec un zèle -remarquable. Southampton m'a paru une ville déserte. Nous n'avons pas -rencontré vingt personnes dans les rues à cause du dimanche, et -cependant, c'est une ville intéressante à visiter: elle possède -d'anciens monuments, de belles églises, un commerce marchand très actif -et des chantiers de constructions considérables. Plusieurs quartiers -sont neufs, mais c'est une très vieille ville qui fut bâtie par les -Romains et se développa sous les Saxons. En 1339 elle subit un rude -assaut: une flotte française l'envahit et la pilla. - -Nous arrivons à Londres à dix heures du soir. Ah! mon Dieu, quelle gare, -quel dédale de trains! comment sortir de là? C'est à perdre la tête et -l'on m'assure qu'à elle seule la ville de Londres compte cinq cent -soixante-huit gares ou stations de chemin de fer. Il passe par jour à -Clapham mille trois cent soixante-quatorze trains; en 1881 le -métropolitain a voituré cent dix millions de voyageurs! - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous voilà donc embarquées pour l'Angleterre... - -Ah! quel beau bateau. Je monte sur le pont, il n'y a personne, tout est -silencieux, on dirait que notre navire marche tout seul, en apparence du -moins; c'est un grand spectacle que celui de la mer: se croire perdu -dans l'infini, quelle sensation étrange et nouvelle pour moi, le doux -balancement des vagues endort mon corps et ma pensée. Combien de temps -vais-je rêver ainsi? je ne sais, mais le vent fraîchit beaucoup, je vais -chercher mon châle... - -A midi j'ai servi le déjeuner de Madame: du jambon, des oeufs et du thé. -Pas d'apparence de mal de mer. Notre navire glisse gracieusement sur -l'onde comme un oiseau; décidément je m'imaginais ce voyage plus -terrible... Nous croisons plusieurs bateaux qui vont en France. Ah! les -veinards! Vers quatre heures nous apercevons les côtes d'Angleterre; -presque toutes les maisons sont rouges, quand le soleil les embrase elle -font penser à messir Satanas. C'est comme une vision flamboyante de ses -palais... - -Les douaniers de Southampton visitent les malles avec une âpreté sans -pareille. Les nôtres sont sens dessus dessous et l'une des serrures est -brisée. Comment la réparer? nous réclamons vainement un serrurier, c'est -aujourd'hui dimanche. Il faut se rabattre sur des cordes et fermer nos -caisses à la diable. - -Nous avons le temps de donner un coup d'oeil à la ville; plus tard nous -prendrons le train pour Clapham, faubourg de Londres, où nous devons -nous arrêter quelques jours. Je serai très fière à mon retour de pouvoir -dire que j'ai visité la capitale de la grande Angleterre. - -Il ne faut pas visiter Southampton le dimanche: du reste toutes les -villes anglaises sont tristes ce jour-là, chacun se retire _at home_, -non pour méditer et prier, mais pour se réfectorer. Les trois -principales occupations de cette sainte journée sont d'entendre -l'office, de boire et de manger. Du haut au bas de l'échelle sociale -tout le monde fête le rosbif. Le jour du Seigneur en Angleterre devrait -s'appeler le jour du boeuf. - -Ah! comme cinquante lieues de mer changent les habitudes, les choses, -les gens! Nous voilà donc errant dans les rues de Southampton; Madame -mourait de soif et moi aussi. Nous cherchons un restaurant quelconque, -ils sont tous fermés; nous avisons enfin une pâtisserie, son -propriétaire parle un peu français; nous lui avons demandé deux verres -de bière. «Deux verres de bière, nous répond-il scandalisé, vous ignorez -donc que le dimanche jusqu'à six heures il est défendu de boire hors de -chez soi.» Par charité il nous apporte une carafe d'eau pour nous aider -à avaler ses détestables gâteaux pétris à la graisse au lieu de beurre. -Des gâteaux à me dégoûter à jamais d'épouser... un pâtissier anglais. - -Enfin nous sommes dans le train pour Clapham. Ce chemin de fer ne vaut -pas ceux de France, il est plus bas, moins confortable. On ne crie pas -le nom des stations, et le service des bagages laisse beaucoup à -désirer. On met son adresse sur ses colis et la gare de destination. -C'est aux employés à se débrouiller pour les expédier et à vous de vous -débrouiller pour les reconnaître à la gare d'arrivée. Cette perquisition -à travers tant de bagages manque de charme. Sans moi je ne sais pas ce -que Madame serait devenue... A partir de Londres, nous dit-on, les -trains sont plus rapides et plus confortables. C'est à la lueur des -lanternes que nous faisons notre entrée à Londres. En arrivant, pas plus -d'omnibus que dans ma poche, il faut prendre un cab. Nous descendons -dans un des plus beaux hôtels de Londres, Charing Cross. Deux -domestiques hommes parlent un peu français, ce qui nous sera commode. -Madame a une grande chambre, un grand lit où l'on coucherait quatre à -l'aise, une grande cuvette où un enfant de dix-huit mois se noierait -facilement, un grand... enfin tout est grand. Un ascenseur fait le -service à tous les étages. - -Nous voilà donc à Londres. C'est égal, je me sens bien dépaysée, et -malgré moi je fredonne: _Pauvre exilé sur la terre étrangère_, etc. Sans -doute je suis bien aise de visiter cette ville énorme, mais je serai -encore plus contente quand j'en serai revenue. - -J'ai bien dormi, c'est fort heureux, et je rends grâce à Dieu de n'avoir -pas eu besoin d'allumettes, car il est défendu aux domestiques d'en -avoir dans leur chambre à coucher; on ne saurait prendre trop de -précautions contre le feu. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE II - -Mes impressions sur Londres à vol d'oiseau. - - -Londres au premier aspect me paraît cent fois moins joli que Paris: il -n'y a ni quais ni boulevards, le fourmillement des grandes rues et le -grouillement des petites n'arrivent pas à lui donner l'air gai. Les -magasins sont moins beaux, presque tous restent fermés le soir, été -comme hiver; la boue et la poussière sont noires, la brume aussi tant -elle est imprégnée de toutes les fumées vomies par des milliers de -cheminées; l'hiver la boue est encore plus noire et le brouillard plus -épais. On vit alors à la lumière des lampes et de bec de gaz, jour et -nuit. Nous sommes en été, mais je comprends que l'hiver Londres soit la -ville des ténèbres et du _spleen_. Beaucoup de rues sont pavées en bois; -les trottoirs sont larges, les principales artères le sont également, -mais de ces belles rues on aperçoit de droite et de gauche d'horribles -ruelles où glapissent des enfants en haillons, où des hommes et des -femmes de mauvaise mine étalent une pauvreté indescriptible et que je -n'ai jamais rencontrée à Paris. Ah! c'est ici que les extrêmes se -touchent! Quel contraste effrayant! L'excessive richesse et l'excessive -misère se coudoient dans cette ville immense, la plus grande de -l'Europe, la plus importante cité commerciale du monde et qui renferme -quatre millions d'habitants. - -La ville n'étant pas entourée de murs on y comprend d'énormes faubourgs -et des villages contigus. - -Londres renferme quantité de sociétés savantes: universités, écoles de -droit, académies pour les arts et pour les sciences, les hautes cours -judiciaires, les ambassades, des bibliothèques, des musées, des -galeries, des collections en tout genre. Je n'ai point la prétention de -visiter tout cela, il faudrait des mois. Je compte me promener à mon -gré et ne suivre que les caprices de ma fantaisie sans itinéraire tracé. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -On dit que les _pickpockets_ sont légion à Londres. C'est inquiétant, -mais on nous assure qu'il n'y a que les Anglais a être volés: tant -mieux, je préfère cela. Notre hôtel est superbe, avec des glaces partout -jusqu'en un certain endroit, où, à mon avis, le conseiller des grâces -est fort inutile. La note sera chère au départ. Je suis sûre que la -bourse de Madame en gardera un profond souvenir! - -J'ai trouvé ce matin dans ma chambre une bible imprimée en français, -attention délicate d'une longue miss anglaise, femme de chambre de -l'hôtel qui s'est prise de sympathie pour moi. Elle m'appelle Suky, me -disant que mon nom en anglais est bien plus joli que Suzette en -français. Je vois ce qu'elle veut: me jeter de l'amitié au coeur et du -protestantisme à l'âme, elle ne réussira pas; d'ailleurs nous ne nous -comprenons guère, ce n'est qu'à l'aide de grands renforts de signaux que -nous pouvons échanger nos idées, ce n'est pas facile. Je n'aime pas les -gens toujours prêts à vous évangéliser, surtout quand il s'agit d'une -mauvaise cause; les Anglais ne font que ça. On voit des sentences tirées -de la Bible, partout, dans les gares, dans les monuments publics, ce -sont des exhortations à n'en plus finir. - -On étouffe ces jours-ci, mais la chaleur n'est jamais de longue durée à -Londres. Dès le mois d'octobre, le froid et le brouillard reprennent -leur empire. Il paraît qu'à midi quelquefois il ne fait pas plus clair -qu'à minuit: alors, on allume les réverbères toute la journée, les -policemen se promènent avec des lanternes, les voitures refusent de -marcher et les voyageurs restent en panne. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE III - -Principaux quartiers de Londres, Ses plus belles rues, Ses -monuments, Westminster, quartier excentrique, Le 18 juin à Londres, -Portrait de l'Angleterre. - - -On partage Londres en six parties principales: au centre la Cité, la -partie la plus ancienne de la ville, siège de tout le commerce, c'est le -quartier que je préfère, il me rappelle Paris par son mouvement, ses -magasins. - -Westminster et West-End, quartiers de la Cour du beau monde, des -administrations, du Parlement et des gens de Justice; East-End bâti dans -la seconde partie du siècle dernier, consacré surtout au commerce -maritime; Southwark et Lambeth, quartiers des manufactures, et enfin le -quartier du Nord tout moderne et qui englobe plusieurs villages. La -ville est assez régulièrement bâtie, mais les maisons en général ne sont -pas très hautes; Londres pouvant s'étendre en surface ne cherche point à -s'agrandir en hauteur. Les plus belles rues à mon avis sont: Piccadilly, -Oxford, Regent's-Street, Pall-Mall, Portland, Holborn, le Strand et -beaucoup d'autres dont je ne songe pas à faire la fastidieuse -énumération, les ponts sont très beaux, on cite particulièrement les -ponts de Waterloo, Westminster, Black-Friars, Southwark et le nouveau -pont de Londres; le tunnel sous la Tamise m'a fort intéressée. Les docks -qui reçoivent vaisseaux et marchandises sont magnifiques. On trouve un -grand nombre de squares fort agréables. Les parcs et les jardins sont -remarquables par leurs dimensions surtout; les plus beaux sont le parc -St-James, Hyde-Park, Régent's-Park, Green-Park, Pall-Mall, le Vauxhall, -le jardin Zoologique. Parmi les monuments, il faut citer la cathédrale -de St-Paul, l'abbaye de Westminster bâtie sous Henri III et Edouard -Ier, sépulture des rois et Panthéon des grands hommes d'Angleterre, -les églises de St-Etienne, St-Georges, St-Martin, St-Jean, l'évangéliste -et l'église catholique des Pères de l'Oratoire à l'est de -Kensington-Muséum le plus bel édifice de la Renaissance à Londres; le -palais de l'Archevêque de Cantorbéry, les palais de St-James, de -Buckingham, de Kensington, de Carlton-House, la Tour de Londres, -ancienne prison d'Etat qui contient aujourd'hui un musée d'armes et les -joyaux de la couronne. Beaucoup d'hôtels: hôtel de la Douane, de la -Monnaie, l'hôtel de la Compagnie des Indes, la Banque, la Bourse, le -Trésor, les Universités, les hôpitaux, les prisons, les théâtres dont -les principaux sont: Drury-Lane, Covent-Garden, l'Opéra italien et le -Diorama. - -Londres qui est la capitale commerciale du globe, n'était qu'une -bourgade sous les Romains. A diverses reprises elle éprouva de grands -désastres, une épouvantable famine en 1258, une cruelle épidémie en -1665, et, l'année suivante, un terrible incendie qui consuma trente -mille maisons. Cet incendie eut le même résultat que celui de 1620 dans -notre vieille capitale bretonne. Comme l'oiseau fabuleux, Rennes et -Londres sortirent de leurs cendres plus belles qu'auparavant. - -Nous avons pris le chemin de fer souterrain où, entre parenthèse, on ne -respire pas très à l'aise, et nous sommes arrivées à Hyde-Park, ce -fameux Hyde-Park, dont je m'étais fait une idée magique, m'a causé une -désillusion. C'est immense, voilà tout. Les arbres ne sont pas très -beaux, et en ce moment les gazons sont brûlés, seul le lac est fort -joli, l'allée des cavaliers et des amazones offre aussi un agréable -coup d'oeil; cependant la partie appelée Kensington au sud du parc est -très belle et plantée de beaux arbres, d'ormeaux principalement; c'est -dans cette partie que se trouve le palais, d'apparence bourgeoise, -qu'occupent les vieilles dames d'honneur de la Reine lorsque l'âge de la -retraite a sonné pour elles. - -Le monument érigé en mémoire du prince époux est magnifique, il se -trouve dans le parc à l'endroit le plus ombreux et le plus favorisé par -la végétation. Ce monument représente le prince Albert plus grand que -nature, entouré de quatre groupes: l'Europe, l'Asie, l'Afrique et -l'Amérique. Ces statues sont en bois recouvertes de plâtre, aussi -sont-elles déjà fort abîmées quoique peu anciennes. Il est regrettable -qu'une si belle composition n'ait pas été exécutée avec le granit ou -l'airain, elle aurait pu défier les ravages du temps. - -Regent's Park me semble aussi vaste que Hyde-Park et présentant comme -lui cette même beauté simple, grandiose, cependant qu'offrent les -immenses pelouses d'émeraude et les grands arbres aux épaisses ramures, -mais à la longue cela devient un peu monotone. - - «L'ennui naquit dit-on de l'informité» - -et je leur préfère bien le bois de Boulogne. - -Les Anglais possèdent une perle qui, je le crains, n'a pas son égal en -France. C'est Westminster-Abbey, un merveilleux palais de dentelle d'une -immense étendue, avec accompagnement de tours élevées. Il se divise -maintenant en deux parties, l'Abbaye proprement dite et le Parlement -d'une splendeur et d'une richesse hors ligne. - -On ne voit que chêne sculpté, peintures, tapisseries. La chambre du -palais Bourbon paraît bien bourgeoise en comparaison de la chambre des -pairs anglais. On ne peut visiter que le samedi, et encore faut-il une -carte de lord Chamberlain. - -Abbaye et Parlement ont été bâtis par les moines au temps où -l'Angleterre était l'île des saints. - -L'Abbaye est aussi splendide, c'est là, comme je l'ai dit, que reposent -les rois d'Angleterre (sauf Henri VIII qui est à Windsor auprès de -Jeanne Seymour) et les grands hommes qui ont illustré leur pays. Toutes -les statues des tombeaux sont en marbre, il y a des groupes magnifiques, -le choeur est en chêne sculpté à jour. On y voit des drapeaux de bien des -pays, à commencer par les bannières des croisés, des armoiries de tous -les seigneurs anglais, enfin, tout ce qui peut flatter la vanité -humaine, l'orgueil d'un peuple le plus orgueilleux de la terre et qui se -croit le premier partout. Quelle erreur! Le veau d'or est son Dieu, et -gagner de l'argent est sa seule supériorité; c'est le fruit de son -esprit mercantile, et, de ce côté là, je reconnais qu'il est allé très -loin, mais sous le rapport des arts il n'est point en avant et sous le -rapport de l'élévation des sentiments il est fort en arrière: la bonne -foi, la justice, la vraie dignité de l'honneur et de la délicatesse le -laissent fort indifférent; l'égoïsme féroce est son guide; pourvu qu'il -arrive à son but, faire fortune, tous les moyens sont bons, la réussite -les justifie. Il dédaigne toutes les nations, et particulièrement la -France. Il faudra certainement qu'un jour ce peuple soit abaissé. - - Jusques à quand, peuple farouche, - Vivras-tu de haine et de fiel? - -Comme contraste, j'ai quitté Westminster pour parcourir en voiture un -quartier excentrique, un de ces quartiers où jamais millionnaire n'a -songé à habiter. A l'extrémité orientale de Londres se trouvent des -régions très vastes, très peuplées, très mal connues, et dont la -réputation n'est pas bonne. - -«Toute cette partie est une _métropolis_ à part--celle du travail -manuel--aussi énorme, plus extraordinaire que l'autre, qu'elle fait -vivre, qu'elle ignore et qui ne la connaît pas--ou qui la découvre par -les divinations intermittentes de la charité privée. - -Whitechapel est surtout le quartier du travail. Les métiers surabondent -dans le fourré de ruelles qui écoulent sur la grande rue, dans les soirs -d'été, une population drue, pullulante, énervée, secouée par des besoins -d'espace, d'air, de tapage et de divertissement. Les femmes y portent -souvent des chapeaux à plumes avec des caracos d'indienne troués, et -c'est d'une esthétique fâcheuse. - -A mesure que l'heure s'avance, les retardataires retrouvent les -noctambules sur les trottoirs ou dans le ruisseau. - -Hommes et femmes se rejoignent dans les tavernes, c'est là qu'ils vont -finir la journée et ce spectacle n'a rien de réjouissant ni de -rassurant.» - -Du côté de la cité il y a aussi des quartiers infects tout ce qu'on peut -imaginer de plus horrible, sorte de cour des miracles comme autrefois à -Paris. A moins d'être en nombre, les policemen même n'osent pas y aller; -un ou deux s'aventurant là n'en reviendraient pas, on les ferait -disparaître suivant l'expression de Suzette, comme de simple muscade. - -Je trouve que la cuisine laisse fort à désirer. Pour bouillon on vous -sert du Liebig qui ressemble à de la colle un peu claire et on vous vend -cet empoisonnement quarante-huit sous, et quelle patience il faut: on se -met à table à sept heures et l'on mange à huit. Volontiers j'écrirais -comme Voltaire qui revenait furieux d'avoir si mal mangé en Angleterre: -«C'est à Londres qu'il faut aller pour jeûner, et que penser d'un peuple -qui compte quatre-vingt-dix cultes et une seule sauce!» N'est-ce pas M. -de Lauraguais qui disait à son retour de Londres: «l'Angleterre, c'est -un pays où il n'y a de fruits mûrs que les pommes cuites, et de poli que -l'acier, et il ajoutait pour compléter le tableau: à Londres il fait -huit mois d'hiver et quatre mois de mauvais temps.» Sans doute ce sont -là des boutades fort spirituelles, mais aussi fort exagérées. Il y a eu -chez nos voisins progrès dans l'art culinaire comme en toutes choses, -cependant le sceptre de la cuisine raffinée reste à la France comme le -sceptre de la mode. Pour tout ce qui est futile et charmant à la fois, -nous n'avons pas de rivaux. - -Aujourd'hui je ne trouve plus exagéré ce qu'un ami m'écrivait de Londres -à la date du 18 juin: - -«Les Anglais sont en liesse ces jours-ci: ils appellent ces petites -fêtes le culte des gloires nationales; en fait de gloires, les Anglais -ne sont pas difficiles. Ils célèbrent chaque année l'anniversaire de la -_défaite_ de l'Armada, détruite par une tempête en 1588; de plus, ils se -sont adapté Waterloo, comme ils se sont adapté les romans, les pièces de -théâtre... Leurs histoires _ad usum studiosæ juventutis_ feraient la -joie de l'univers si l'on s'amusait à la lire de l'autre côté de la -Manche. Ce ne sont que succès, ce ne sont que conquêtes et l'on se garde -bien de mentionner qu'on était cent contre un dans ces lâches coalitions -décorées du nom de victoires. Parlez-moi de la gloire de l'armée -anglaise en Zoulouland, chez les Boers, en Egypte... Voilà de vrais -succès, et bien digne de la grande nation désagréable. - -«Quant à la bataille d'Yorktown, ce Waterloo anglais, qui, en 1791, a -assuré l'indépendance de l'Amérique, les historiens du _jingoism_ -daignent à peine en parler... Ce système, du reste, a du bon, puisqu'il -donne ici à la jeune génération cette absolue confiance en soi, ce -mépris inouï pour le reste du monde, ce souverain dédain pour tout ce -qui n'est pas l'Angleterre.» - -«Aujourd'hui Waterloo-Day, une trentaine de régiments, les Horse-Guards, -les Coldstream Royal Highlanders, etc., etc., ont paradé solennellement; -tous leurs drapeaux sont cravatés de guirlandes de laurier. Ce soir, les -officiers banquetteront ferme, dans les casernes l'on chantera force -couplets patriotiques sur l'air-scie de _Ta-ra-ra-Boom! de ay!_ - -Et ces petites fêtes recommencent souvent, il n'y a d'ailleurs pas de -raisons pour que cela finisse. - -«Le 18 juin il faut absolument que l'Angleterre se _gobe_. Avec un tact -infini, tous les insulaires que j'ai rencontrés aujourd'hui m'ont lancé -ce brocart: _What about the battle of Waterloo?_» - -«Il n'y avait qu'une chose à leur répondre: _What about the battle of -Yorktown?_ cela ne rate jamais son effet. _It is a tit for tat. It shuts -them up._ Cela leur rive leur clou.» - -«L'étranger qui arrive à Londres et qui débarque à Waterloo-station, -prend un cab qui traverse Waterloo-Street, Waterloo-Place, -Waterloo-Bridge et qui le conduit à Waterloo-Hôtel, Waterloo-Square. -Dans l'antichambre ou hall, une réduction du Lion de Waterloo; dans les -chambres à coucher, des bustes de Wellington; dans la salle à manger, -des tableaux représentant l'armée française en déroute. Au menu du dîner -figurent des bombes... glacées à la Waterloo, et si avant de vous -coucher vous désirez prendre un verre de vin mousseux, votre -stupéfaction ne connaîtra plus de bornes, quand le garçon vous apportera -une bouteille revêtue de l'étiquette: _Waterloo-Champagne!_» - -«C'est un vrai cauchemar. On rêve de Waterloo toute la nuit et quand -vous vous éveillez le matin, on vous apporte du _Waterloo-chocolate_, du -_Waterloo-soap_ pour vous laver les mains, vous trouvez le plan de la -bataille jusque dans les W...-C..., et pour comble le chien de l'hôtel a -nom... _Waterloo!_ Et il n'est pas muselé!» - -«Quelle douce chose que cette confiance en soi, qui fait de -l'Angleterre, qui n'a pas d'armée, une nation forte; qui fait de -l'Angleterre, qui n'a pas de religion, une nation croyante; qui fait de -l'Angleterre, qui n'a pas de moeurs, une nation très morale (à la -surface); qui fait de l'Angleterre, qui n'est pas monarchique, une -nation essentiellement dévouée à la dynastie victorienne.» - -Décidément, Paris et Londres sont deux villes bien différentes et qui ne -se copient nullement. Même contraste existe dans le caractère des deux -nations: le fond du caractère français est plein de bonhomie, le fond du -caractère anglais est plein de morgue. En France, les jeunes filles sont -surveillées; en Angleterre, elles sont libres, une fois mariées leur -situation respective change, les jeunes femmes françaises deviennent -libres, et les jeunes femmes anglaises cessent de l'être. - -Le cocher parisien prend sa droite et s'asseoit sur le devant de la -voiture, le cocher anglais prend sa gauche et s'asseoit derrière sa -voiture pour la conduire. - -Paris est une ville agglomérée, Londres est une ville très espacée; -l'aspect de Paris, bâti en pierres blanches, est gai; l'aspect de -Londres bâti en pierres et briques rouges, est sombre; à Londres les -maisons sont basses et habitées par famille, à Paris elles sont hautes -et habitées par étages. Les besoigneux de Paris en parlant du -Mont-de-Piété disent «ma tante», ceux de Londres disent «mon oncle.» - -Les Anglais sont froids mais polis, les gens de service sont bien stylés -et les gens du monde surtout lorsque vous leur avez été présentés sont -remarquables par leur serviabilité. Ceci est l'Anglais pris -individuellement, car, en principes, l'Angleterre est l'ennemie de la -France. Elle lui a toujours été contraire et souvent néfaste. C'est elle -qui, après avoir ameuté toute l'Europe contre Napoléon Ier se chargea -simplement de le mettre en prison à Sainte-Hélène. Sous Louis-Philippe -elle témoigna la même hostilité sourde à la France: par exemple elle la -trouva bonne pour faire la guerre de Crimée et y dépenser son or, son -sang et lui rendre service, mais en 1870 quand elle nous vit écraser par -l'Allemagne, elle ne nous accorda pas une seule petite note -d'intervention diplomatique; impassible, elle assistait à nos désastres -avec calme et sérénité. - -«Prendre la défense de la France: Oh! no, no, je n'y ai aucun profit, -répondait la juste et tendre Albion. On le sait, d'ailleurs, les Anglais -ne se batteront jamais pour un principe, pour une idée chevaleresque; -mais, pour leur seul intérêt. - -Mettez-vous en avant, mes petits amis, disent les Anglais aux autres -peuples, brûlez-vous les doigts pour rôtir et peler les marrons, nous -nous trouverons à point pour les manger ensuite. - -Gaspard de Saulx-Tavannes écrivait, dès 1546, ce qui suit: - -«Les Anglais se sont conservés en troublant leurs voisins. Il y a trente -ans qu'ils entretiennent la guerre civile en France et en Flandre, -désirant épuiser l'argent de l'un et de l'autre, et voilà trente ans -aussi qu'ils meuvent les guerre entre les Espagnols et les Français, -sèment, dilatent, embrasent le feu et le sang en la maison d'autruy pour -faire prospérer la leur.» - -«Trois siècles ont passé sur cette définition de la politique anglaise -sans l'affaiblir: voilà ce qu'elle était hier, voilà ce qu'elle est -aujourd'hui, voilà ce qu'elle sera demain.» - -Je termine mon chapitre par cet autre portrait si vrai de l'Angleterre. - -«Le peuple romain fut guerrier, théologien et légiste; le peuple anglais -est un peuple de commerçants, de jurisconsultes et de théologiens. - -«L'un et l'autre sont esclaves des formules religieuses et des formules -légales, à tel point qu'ils n'osent former la plus légère entreprise -sans leur appui. - -«Mais donnez-leur une formule ou une interprétation même pharisaïque, -qui les mette en paix avec leur conscience, et vous les verrez tenter -les usurpations les plus prodigieuses, commettre les crimes les plus -horribles. - -«Pour le peuple anglais, il n'existe que deux races dans le monde: la -race humaine et la race anglaise, la première, abjecte, la seconde, très -noble. - -«Dieu mit la race humaine en possession de tous les continents et de -toutes les mers, puis il créa la race anglaise pour la mettre en -possession de la race humaine. - -«Quand le peuple anglais ouvre la main et prend un empire, comme l'aigle -ouvre sa serre et prend une colombe, vous avez beau chercher, vous ne -trouverez pas sur sa physionomie la trace que laisse le remords sur la -face de l'usurpateur, mais, au contraire, vous y remarquerez le signe de -satisfaction d'un homme qui recouvre son bien. - -«En entrant dans une ville qu'il met à feu et à sang, le peuple anglais -est plus sûr de son droit que la cité même qui se défend contre lui. - -«Ce peuple est le symbole de l'égoïsme humain en adoration devant -lui-même et élevé par l'extase à sa dernière puissance. - -«Et que va faire en Italie ce grand peuple avec son égoïsme -gigantesque? - -«Il y va faire ce qu'il fait en Portugal, en Espagne, en Grèce[9]. - -«Il va jeter les bases de sa domination sur les ruines des autres -dominations.» - -Voilà le portrait. - -Quel est le peintre? - -Donoso Cortès, dans son appréciation du règne de Pie IX. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Les distances sont énormes à Londres; voilà trois jours que nous roulons -du matin au soir. Madame appelle cela voir Londres à vol d'oiseau, moi -j'appelle cela voir Londres à vol de cab. - -Le cab est une petite voiture à deux places, à deux roues, avec capote -et siège derrière d'où le cocher conduit. - -Dans les hôtels et restaurants, le service se fait fort lentement. On -attend des petits quarts d'heure qui finissent par faire une heure. -Notre impatience française est mise à rude épreuve, les Anglais -attendent fort calmes devant leur assiette vide; leur soupe ici est une -affreuse colle qu'il est impossible d'avaler, ils ignorent la saveur -agréable et bienfaisante d'un bon consommé. Au second potage de ce -genre, Madame a juré sur la soupière de n'en jamais redemander; par -exemple, le rôti de boeuf est excellent, les cuisiniers indigènes -feraient bien de s'en tenir là, ils n'ont aucune idée de ce qui est -associable en cuisine, ni des mélanges savoureux, et je ne serais pas -étonnée de voir un morceau de lard ayant mijoté pendant douze heures -dans une purée d'oignons et de groseilles vertes se présenter ensuite -entouré d'une ceinture de gelée d'abricots. - -Même assemblage aussi ridicule dans les toilettes robe blanche en -mousseline et pèlerine de fourrure. Les petites bourgeoises s'en vont -ainsi costumées au marché, comme on le voit, l'été et l'hiver, promener -continuellement bras dessus bras dessous. Malgré leurs chapeaux -patagoniens, les femmes pour la plupart sont jolies. - -Beaucoup de vieilles Anglaises, celles qui ont abdiqué toute -coquetterie, portent les cheveux courts, coupés en brosse. C'est -commode, mais ce n'est pas seyant. En somme, on voit plus de femmes -jolies qu'en France, mais elles ont moins de physionomie et moins -d'élégance, il leur manque la grâce, plus belle encore que la beauté. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE IV - -Mariage salutiste - - -Aujourd'hui, repos complet; en ma qualité d'étrangère, la maîtresse -d'hôtel pensant m'être agréable m'a offert une place pour assister à un -mariage salutiste, je n'ai eu garde de refuser. Un mariage salutiste est -un friand morceau qu'il n'est pas donné à tout le monde de savourer. - -Voici dans tous ses détails cette cérémonie d'un nouveau genre. - -«L'armée du Salut s'est mobilisée en masse, pour assister à la -bénédiction du mariage de deux de ses hauts dignitaires. - -Dès deux heures et demie, il n'y a même plus un petit banc de disponible -au quartier général. - -La maréchale Booth préside, assistée du commissaire général Clibborn, -son époux dans le Seigneur. La salle est brillamment pavoisée -d'étendards de tous les pays; Anglais, Russes, Américains, Français, -Suisses, etc., tout l'état-major salutiste est là. - -On entonne la _Marseillaise_ du Salut... avec accompagnement de cimbales -et de grosse caisse... Zim, boum, boum... - -Le général Clibborn se lève, invoque Jésus et fait l'éloge des nouveaux -époux. Le héros de la cérémonie, le marié porte le jersey rouge sans -ornements. - -A côté de la maréchale, se tient une toute jeune fille, au long visage -pâle, mystique, encadré d'une chevelure brune; son pur profil, d'une -candeur pensive, rappelle les vierges d'Overbeck. Elle est vêtue d'une -robe noire en fourreau, tête nue; sur sa poitrine brille, en lettres -d'or cette devise: _De progrès en progrès_. - -Le sermon de Monsieur Clibborn, coupé de «vive Jésus» et d'«Amen», -chaque fois que la chute des périodes amène le nom du Christ, alterne -avec des cantiques sur des airs connus et les sons éclatants des cuivres -sacrés. C'est d'une gaieté qui exclut toute solennité et ramène -forcément l'esprit aux souvenirs des parades foraines. - -Mais voici l'instant décisif. Le général Clibborn invite les époux unis -dès le matin devant la loi profane, à s'approcher. Il fait subir à -chacun d'eux un petit interrogatoire sur ses devoirs de salutiste, -reçoit leur engagement de se consacrer perpétuellement à l'oeuvre -commune, puis les laisse seul à seule. - -Le capitaine passe au doigt de sa fiancée l'anneau nuptial et échange -avec elle de mystérieuses paroles. - -Tout est consommé: - - A toi, notre reconnaissance, - A toi, Jésus, nos coeurs, - Nous te devons la délivrance, - La paix et le bonheur. - -La maréchale Booth appelle la bénédiction d'en haut sur le couple. Mais, -les hautes envolées de l'inspiration piétiste ne l'empêchent pas de -penser aux réalités terrestres. Son discours se termine par un appel de -fonds; il manque mille cinq cents francs pour dégager la signature du -capitaine. Le Seigneur, qui est au milieu des fidèles, les procurera. - ---Amen, répond le choeur. - -On attendait avec curiosité le «témoignage» que, suivant le rite, -devaient rendre les nouveaux époux. Le capitaine a remercié le Seigneur -des bienfaits qu'il lui accordait, précieux encouragement à persévérer -dans le bien. Mais tout le succès de la séance a été pour sa jeune -femme; elle a parlé avec un aplomb ingénu qui désarmait le rire, et les -applaudissements ont éclaté lorsque, résumant les sentiments qui -l'animaient, elle a dit: «Le mariage n'est pour moi qu'une étape du -salut. Le capitaine et moi nous sommes liés l'un à l'autre à la façon de -ces Gaulois qui s'attachaient pour combattre et mourir ensemble.» - -Et les psaumes de reprendre, et l'orchestre de faire tapage; en avant -la musique! zim, boum, boum!! La cérémonie est terminée.[10] - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Pendant que madame était à son mariage salutiste, la longue miss m'a -emmenée à Sydenham voir le Palais de Cristal. Je m'attendais donc à un -palais j'ai vu plutôt un immense serre renfermant des statues en petit -nombre, des pianos, des dentelles, des tapisseries, des brimborions -comme on en voit à tous les étalages, enfin une infinité de choses qu'il -me serait impossible d'énumérer. - -L'exposition chinoise est intéressante, ce qui est exotique attire -toujours. Il y avait beaucoup de fils du ciel, ce sont des gens à figure -jaune, yeux obliques, cheveux nattés comme une mèche de fouet; Miss a -parlé avec un Chinois et un Turc qui brodait assis à la mode de son -pays. Ensuite nous avons vu une reproduction délicieuse d'une habitation -de Grenade, c'est ce que j'ai trouvé de plus beau; nous avons parcouru -une galerie renfermant des animaux empaillés dont quelques-uns habillés -en homme et en femme, c'était comme une petite représentation des -animaux peints par eux-mêmes. - -Madame parle d'aller aux courses de Newmarket, moi je resterai à l'hôtel -et j'aurai deux jours pour me promener à ma guise. J'en profiterai pour -voir Londres plus tranquillement. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE V - -Le tunnel sous la Tamise, La chapelle Saint-Louis de France. - - -Je tenais beaucoup à voir le tunnel de la Tamise, dont j'avais souvent -entendu parler par un de mes oncles, qui l'avait traversé en 1844. Je -tenais à voir cette chose curieuse; une route passant, non sous la -terre, mais sous l'eau. C'est une oeuvre, d'une scientifique originalité. -De mon wagon de 1re classe, car ce tunnel est maintenant ligne de -chemin de fer, je l'ai admiré sans jalousie, et même avec un certain -orgueil, en pensant que c'est à un français que revient l'honneur -d'avoir exécuté ce travail, d'avoir eu cette idée géniale, de réunir les -deux rives de la Tamise, en passant dessous. Il s'appelait Brunel. Son -entreprise, protégée par Wellington, subit cependant de grandes -difficultés. On y travailla dix-huit ans, de 1825 à 1843, la dépense -fut de douze millions et demi de francs. Cinq fois les travaux furent -interrompus à la suite d'accidents. Ce tunnel a trois cent soixante-huit -mètres de long, il est à cinq mètres, sous le lit du fleuve. - -Cette oeuvre si remarquable, n'eut aucun succès, au point de vue -financier, et ne rapporta jamais un penny à ses actionnaires. Elle était -même dans un complet état de délabrement, lorsqu'en 1865, le tunnel fut -acheté cinq millions, par l'East-London-Railway. - -La route de voitures fut transformée en voie de chemin de fer et, par ce -moyen, les lignes du Nord et celles du Sud de Londres furent mises en -communication en aval de London-Bridge, ce qui permit de gagner deux -heures pour se rendre directement de Douvres ou de Folkestone à -Liverpool ou en Ecosse. - -J'ai aussi traversé le _Tower-Subway_ vulgairement appelé le _Tuyau de -Pipe_, qui date de 1870. Ce n'est qu'un simple tuyau de fer, n'ayant -guère plus de deux mètres de diamètre. Deux personnes seulement peuvent -y marcher de front. On accède au tuyau, par un vilain escalier en -colimaçon. En bas, on trouve un tourniquet et un gardien auquel on donne -un sou, l'on passe, et l'on se trouve dans le tuyau, dont le parquet est -formé de trois planches. On y étouffe, on en sort baigné de sueur, tant -la chaleur que dégagent les becs de gaz est forte et insupportable. -Cependant, on estime à trois mille le nombre des personnes, qui -traversent chaque jour la Tamise, dans le _Tuyau de Pipe_. - -Saint-Louis de France, dans Little George Street Portman square, l'un -des plus humbles sanctuaires de Londres, m'attirait invinciblement. J'y -suis allée faire un pèlerinage. Ah! cette modeste chapelle rappelle de -pieux et tristes souvenirs. Hélas! toutes les dynasties qui ont régné -sur la France depuis près d'un siècle, sont venues prier là, dans l'exil -et la douleur. - -L'érection de cette chapelle remonte aux plus mauvais jours de la -Révolution française. Elle fut fondée en 1793 par des prêtres, que la -Terreur avait chassés de leur patrie. C'était le rendez-vous de tous les -émigrés, qui venaient en grand nombre le dimanche, y entendre la messe. -On y voyait les princes de la maison de Bourbon et la fleur de -l'aristocratie française. Un jour, il fut donné à ces fidèles d'élite, -de compter dans le choeur de l'humble chapelle, seize archevêques et -évêques. «Lorsqu'arrivait le moment de la prière pour le roi, -l'assistance se levait comme un seul homme et chantait le _Domine -salvum_, avec un enthousiasme impossible à décrire.» On espérait alors -contre toute espérance... - -«Ce fut dans cette chapelle, que les obsèques de la reine, femme de -Louis XVIII, furent célébrées sans pompe, mais avec une grande piété. -Plus tard, après que la Révolution de 1848 eut envoyé la branche cadette -en exil à son tour, ce fut dans la chapelle de Little George Street que -le comte de Paris, le duc de Chartres, leurs cousins et leurs cousines -firent leur Première Communion. Tous les princes et les princesses de la -maison d'Orléans s'y rendaient chaque année pour les exercices de la -Semaine Sainte et édifiaient les fidèles par leur recueillement.» - -«Puis le vent des révolutions qui souffle périodiquement sur la France, -comme le mistral sur les côtes de Provence, renversa l'Empire qui -paraissait si fort, et Napoléon III vint avec sa famille demander une -seconde fois asile à l'Angleterre. La veille de son départ pour le -Zoulouland, d'où il ne devait pas revenir vivant, le prince impérial -vint se confesser à la chapelle française de Little George Street. En -sortant du Tribunal de la pénitence, il demeura longtemps en prière. On -remarqua qu'il était agenouillé devant un tableau, don du roi -Louis-Philippe, représentant la mise au tombeau de Notre-Seigneur. Le -prince qui semblait animé d'une grande ferveur, ne pouvait détacher les -yeux de cette toile. Etait-ce un pressentiment?» - -Pauvre jeune prince! il dort maintenant du dernier sommeil à Windsor. - -Dans cette petite chapelle, se sont fait entendre, tour à tour, les -maîtres de l'éloquence sacrée. - -L'abbé Combalot, le P. Milanta, le P. de Ravignan, l'abbé Deplace, le P. -Félix, le P. Reculon, le P. Monsabré, le P. Didon, et d'autres encore. - -Le consulat et l'ambassade de France y ont des bancs réservés. - -Cette chapelle, tout en rappelant l'instabilité des choses de la terre, -est pour les coeurs français, comme un reliquaire sacré du passé. Elle -évoque les générations évanouies, les couronnes détachées du front -royal, les empires disparus. Les trônes sont tombés, mais l'autel est -resté debout! - -La Religion demeure, avec ses sublimes espérances, et elle plane -immortelle sur les ruines accumulées par les hommes et le temps. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame est aux courses. La longue miss m'a procuré une matrone d'âge -respectable, quarante-cinq ans (moi je lui accorde le demi-siècle), -parlant bien l'anglais et pas mal le français. Fanny Smith, c'est son -nom, consent à me piloter moyennant cinq francs par jour, les frais de -voiture à ma charge, et la voilà déjà me traitant comme une dame. Je -deviens sa maîtresse, c'est moi qui donnerai des ordres. Je vais trouver -cela charmant, hein! Deux jours de commandement dans une absolue -liberté. - -J'ai commencé par Saint-Paul que je voulais voir plus en détail, car -pendant les trois jours que Madame m'a fait rouler du matin au soir, je -n'ai fait qu'entrevoir Londres. Les rues et monuments, tout cela -apparaissait et disparaissait comme dans une lanterne magique. - -L'église Saint-Paul est immense, c'est une masse imposante, grandiose, -mais encaissée dans un cercle de maisons, elle ne fait aucun effet; il -faudrait la contempler de loin et on est arrivé devant elle presqu'avant -de l'avoir vue. Je pense qu'elle a bien cent cinquante mètres de long et -les piliers de la nef n'ont pas moins de vingt à vingt-cinq mètres de -tour. Elle peut contenir treize mille personnes à l'aise. L'intérieur -est sévère et nu, j'y ai cependant remarqué quelques statues un peu -décolletées pour un lieu de piété, même protestant. La statue de -Wellington est, paraît-il, un marbre de grande valeur. Six bas-reliefs -en marbre représentant des scènes de la Bible sont également fort beaux. - -A mon avis Regents-park est plus agréable que Hyde-park, il a d'aussi -beaux arbres, de jolis parterres dans le goût français, des fontaines, -où tout le monde peut boire, et d'élégants pavillons où l'on trouve -autre chose que de l'eau, des glaces, des pâtisseries et tous les -rafraîchissements possibles. - -La cité est le quartier qui me plaît le plus--c'est le commerce, le -mouvement, l'animation comme à Paris. - -La Tamise est bien large et bien sale. - -En passant devant la caserne des Horse-guards miss Smith m'a fait entrer -dans la cour pour admirer les plus beaux hommes du monde. Ils sont en -effet d'une taille gigantesque et leur costume est superbe, culotte -blanche, jaquette rouge chamarrée de blanc et or, bottes noires, shako -couvert d'un immense panache blanc, avec cela six pieds, bien faits, -l'air de le savoir, raides comme des piquets, et pas étonnés du tout -qu'on les regarde, ils y sont habitués; à cheval, avec leur cuirasse -d'acier et leur casque de même métal, ils ressemblent aux statues -équestres de l'antiquité. - -L'ambassade française n'est pas une belle demeure, c'est bien petit et -il est honteux pour les Anglais de ne pas mieux loger notre ambassadeur. -Le Consulat très éloigné de l'ambassade est aussi peu de chose. - -Quand la reine est à Londres, ce qui est rare, elle habite le palais de -Buckingham, assez grand, mais pas remarquable. Saint-James-park qui se -trouve devant est très joli; les horse-guards donnent aussi dans ce -park. Saint-James-palace, résidence de la cour, a l'air gai d'une -prison. Malborough-palace où demeure le prince de Galles ressemble à une -simple maison de particulier. Trafalgar-square est plus ornementé, une -belle statue de Nelson en bronze s'élève au milieu, et aux quatre coins -quatre lions en bronze plus gros que des éléphants complètent cet -ensemble splendide. Là est la galerie nationale renfermant seulement -quelques peintures de maîtres, mais je n'y suis pas entrée, il fallait -encore payer. - -Le British-muséum, est un beau monument, contenant d'intéressants -manuscrits enluminés; des lettres d'Henry IV roi de France, d'Elisabeth -d'Angleterre, de Marie Stuart, d'Henry VIII, d'Anne de Boleyn, de Marie -de Médicis, etc. Les cachets et sceaux des rois anciens, ceux de la -reine Victoria. Quelques bronzes, beaucoup de momies égyptiennes, des -statues grecques, les têtes en plâtre de Néron, de Caïus-Caligula, de -Jupiter, de Junon, de Vénus et une foule d'autres curiosités que l'on -voit heureusement pour rien. J'ai repassé devant les ministères qui sont -vraiment d'énormes maisons. - -En rentrant nous avons rencontré un pauvre garçon qui vendait de la -lavande, mais personne ne lui en achetait, par charité, je lui en ai -pris deux paquets, il avait l'air si malheureux, sa vue m'a gonflé le -coeur. Je voudrais être riche pour pouvoir donner. Un peu plus loin, une -jeune fille pleurait de désespoir de ne pouvoir vendre ses fleurs. -Achetons-lui un bouquet, m'a dit Miss Smith, cette pauvre fille paraît -honnête, elle n'appartient certes pas au cercle des _Street-Girls_, ces -pâles et cyniques pauvresses dont les albums conservent le type si -particulier. Ah! les Street-Girls, a continué mon interlocutrice, ce -sont elles qui, loqueteuses et malpropres offrent en passant, au coin -des rues, les bouquets de violettes salies, ce sont elles aussi que l'on -rencontre au crépuscule, dansant la gigue dans les sombres carrefours, -au son d'un vieux clavier discord; et la nuit on les heurte parfois du -pied sur le pavé, anéanties par les orgies du gin. - -Que de misères à Londres; Miss Smith m'assure qu'il y a des maîtresses -de piano qui donnent des leçons à quatorze sous l'heure, et quatorze -sous en Angleterre ne représentent pas sept sous chez nous. Ce soir nous -allons à Covent-Garden, à bon marché, pour vingt-quatre sous. Ah! En -voilà une chance! Miss Smith est une débrouillarde, elle a le truc pour -dénicher les bonnes occasions. Lorsque la saison théâtrale est finie, on -donne, l'été, pendant un ou deux mois des concerts dans cette salle. Je -ne verrai pas de représentation, mais je suis bien aise de connaître un -des plus beaux théâtres de Londres. - - -Covent-Garden - -Il y avait beaucoup de monde, des hommes graves et des femmes fardées -qui n'arrivaient pas à les dérider; tout cela n'était pas une foule de -premier choix. Miss Smith m'a glissé à l'oreille que la bonne classe, en -Angleterre, ne va pas au théâtre. - -La salle est très grande, éclairée par deux énormes lustres et des -lampes à la lumière électrique. Les stalles sont blanches et or, mais -les tentures sont fanées, aussi bien que les robes des chanteuses. Elles -vocalisent délicieusement, mais quelle friperie que leur toilette; ce -sont des rossignols que le costumier du théâtre affuble de ses vieux -_rossignols_. - -On applaudissait beaucoup, il y avait des nègres habillés en dandys, qui -gesticulaient, une canne à pomme d'or en main, et se bouffissaient comme -des paons, ils avaient autant de bijoux qu'un homme peut en porter, de -grosses bagues aux doigts, une épingle de cravate large comme une broche -de dame et une montre d'or avec chaîne et breloques, qui faisaient -autant de bruit que d'effet. L'un d'eux, même, avait des boucles -d'oreilles. L'attraction irréfléchie pour tout ce qui reluit est, -paraît-il, un goût donné aux races noires: les nègres adorent les bijoux -d'or et d'argent, le métal qui brille. Eh bien! c'est la même chose chez -les corbeaux et les pies, qui sont la race noire des oiseaux. - -A dix heures, nous avons été obligées de partir, pour ne pas rentrer -trop tard. Il me semblait que nous venions seulement d'arriver. - -L'air était doux et le ciel plein d'étoiles; en les regardant, j'ai -senti soudain mes yeux se remplir de larmes. Je pensais que sous notre -beau ciel de France, ces mêmes étoiles éclairaient ma vieille mère et -mes soeurs. - -Notre dernière journée avant l'arrivée de Madame a été aussi bien -remplie: visite à l'Aquarium, à la Tour de Londres et à Greenwich. - -On paie un schelling par personne, à l'entrée de l'aquarium. Je n'y ai -pas vu grand chose, des phoques et des plantes vertes très belles. Mais -l'aquarium a une autre attraction que je préfère. Au centre se trouve un -cirque où l'on fait de la haute école à cheval et des exercices -vélocipédiques très remarquables. On voit encore des lions en cage, -stylés par un nègre et sautant des barrières; ce spectacle dure deux -heures, on en a vraiment pour son argent. Miss Smith m'a fait remarquer -l'aiguille de Cléopâtre; dame! celle-là ne se perdrait pas dans une -botte de foin: c'est un magnifique monolithe apporté d'Egypte. J'ai -croisé un Ecossais, mais trop rapidement, j'aurais voulu voir son -costume plus en détail: jupon court plissé vert et noir, jambes nues, -écharpe prenant de l'épaule droite rattachée sous le bras gauche et -descendant presque jusqu'aux pieds, grand chapeau avec plumes -retombantes, sabre au côté, fusil sur l'épaule, l'ensemble est charmant. - -La Tour de Londres se compose de bien des tours, mais on n'en visite que -deux. Celle qui contient les joyaux de la couronne ne m'a pas -émerveillée: il y a peu de bijoux, mais beaucoup de vaisselle d'or, des -sallières particulièrement. Les joyaux se composent de trois couronnes -dont la plus belle, celle de la reine, est couverte de diamants; la -couronne du Prince de Galles m'a paru fort modeste. On nous a montré la -chambre très étroite au pied d'un escalier où les enfants d'Edouard ont -été tués. Nous parcourons plusieurs salles garnies d'armes et -d'armures. On nous fait aussi remarquer une statue de la reine Elisabeth -à cheval et le plan en relief du monument que nous visitons, cette -fameuse tour de Londres où les souvenirs ne sont pas gais. Nous entrons -ensuite dans la tour des personnages célèbres; les murs sont couverts -des initiales, noms, et armoiries des malheureux qui ont passé par là. -Dans la cour on montre la pierre où furent décapitées Anne de Boleyn, -Jeanne Seymour et Catherine Howard, cela donne le frisson; autrefois les -favorites des rois payaient bien cher leur triomphe. - -Les gardiens ont un costume moyen-âge très chic, le voici: chapeau de -velours noir tout froncé et entouré de faveurs rouges, bleues et -blanches, pantalon noir et rouge, tunique noire avec plastron de -flanelle rouge représentant des fleurs de lys et les lettres V. R., -Victoria Reine; cette tunique est serrée à la taille par une ceinture de -cuir fermée avec une grosse boucle en cuivre. - -Nous avons pris le bateau pour aller à Greenwich, une grande ville sur -la Tamise, à deux lieues de Londres; pendant tout ce parcours, les bords -de la Tamise sont entièrement livrés au commerce, et la rivière aux -bateaux, elle en est littéralement encombrée, c'est un mouvement -extraordinaire. - -On va voir à Greenwich, 1º le magnifique hôpital des Invalides de la -marine, bâti en 1696, sur l'emplacement d'un ancien palais des rois -d'Angleterre. 2º l'Observatoire, qui est célèbre; il fut fondé en 1775, -par le roi Charles II. Une fabrique d'instruments d'optique et de -navigation y est attachée. L'observatoire est très haut perché, dans un -parc superbe, dessiné par un Français, Le Nôtre. Nous sommes grimpées -jusqu'au haut, bien résolues à tout voir... hélas! on ne peut pénétrer à -l'intérieur. Nous avons dû nous contenter de la vue qui de cette hauteur -embrasse un vaste horizon. De petites marchandes établies dans le parc -nous ont vendu des gâteaux et de la bière. Après nous être restaurées, -nous avons visité une salle de peinture, dont Nelson est le héros; on le -voit à différents âges et dans toutes les positions, assis et debout, de -profil, de trois quarts et de face. Nous avons aussi donné un coup d'oeil -à la station des yachts royaux. En face, de l'autre côté de la Tamise, -se trouvent les docks et chantiers de la Compagnie des Indes. - -Après avoir parcouru quelques rues, comme je ne voulais pas m'attarder, -à cause de l'arrivée de Madame, nous avons repris la route de Londres. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VI - -Les courses de Newmarket. - - -Il me semble impossible de venir en Angleterre, sans y voir au moins une -de ses courses tant vantées. J'aurais bien désiré aller à celles -d'Epsom, fondées depuis plus d'un siècle, en 1779, et qui ont un si -grand renom, mais nous sommes bien loin du 21 mai, jour où elles ont -lieu chaque année, et je suis allée à Newmarket, dont les courses -classiques, demi-classiques, les steeples, les handicaps, sont également -célèbres. - -Newmarket est une petite ville où l'on se rend de Londres, en deux -heures, par le chemin de fer Great-Eastern. Les courses y sont -organisées sur une grande échelle. Quarante-cinq entraîneurs publics ont -sous leur direction deux mille chevaux de courses. Les courses et les -régates sont pour l'extérieur les solennités mondaines par excellence, -la _great_ attraction des Anglais, c'est leur passion dominante. Les -parieurs, les uns pour les chevaux, les autres pour les bateaux, se -lancent dans la carrière à fond de train, c'est le cas de le dire; les -paris sont insensés! - -En définitive, c'est toujours le jeu, le jeu sur un tapis vert de gazon -ou d'eau, au lieu d'être sur un tapis de drap. Je me suis fait mettre au -courant des principaux termes de la langue chevaline, termes que nous -avons empruntés, je me demande pourquoi, car il me semble que le -français est une langue assez riche par elle-même, pour se suffire, sans -avoir recours aux autres. Il y a plus de deux cents ans qu'Amyot disait: -«La langue française n'est plus cette pauvre gueuse à laquelle le grec -et le latin faisaient l'aumône» et aujourd'hui nous avons encore moins -besoin d'emprunter ailleurs, surtout aux Anglais, qui seront toujours -nos voisins sans jamais vouloir être nos amis. - -On me répond: c'est la mode, il faut la suivre. Soit, je m'incline, mais -non sans faire quelques restrictions. _Sport_ veut dire en anglais -_divertissement_, courses, chasses, gymnastiques, joutes sur l'eau, -lawn-tennis: j'admets ce mot, puisqu'il comprend à la fois tous les -exercices en plein air. - -Mais pourquoi dire: arriver sur le _turf_ (gazon), plutôt que sur le -champ ou la piste. Pourquoi dire le _ring_, littéralement le _rond_, -plutôt que l'enceinte, pour désigner le lieu où se réunissent les grands -amateurs et les parieurs forcenés. - -_Betting_ signifie tout simplement _pari_ et _Starting départ_. - -Pourquoi appeler _steeple-chase_ cette course hérissée d'obstacles, -rivière, palissades, murs, haies, fossés, et dont le vrai nom est course -_casse-cou_. - -_Dead-heat_ veut dire que les chevaux arrivent ensemble; quel -inconvénient y aurait-il à dire course nulle, où les chevaux sont -arrivés tête à tête? Pourquoi ne pas prononcer la _tribune_ au lieu du -_stand_, le _concours_ ou la _lutte_ au lieu du _match_, le _haras_ au -lieu du _Stud_? - -Dame! pourquoi? je répondrai en anglais: That is the question, comme -disent ceux qui veulent se donner des airs savants et passer pour -connaître Shakespeare par coeur. - -Jusqu'ici je n'avais jamais pu lire jusqu'au bout les articles de -courses dans nos journaux, cela me faisait un peu l'effet du sanscrit ou -du chinois. - -Je m'en tenais à la spirituelle boutade de _Bernadille_ sur l'agréable -vocabulaire des courses «il faut suivre, dit-elle, la gradation des -sentiments qu'il produit sur l'esprit des lectrices qui débutent par -l'impatience et finissent par l'horripilation. - -«_Gentleman-rider_ les intrigue; un propriétaire qui déclare _forfait_ -les inquiète: comment devineraient-elles qu'il s'agit ici d'une amende, -d'un dédit,--_forfeit_. - -«Le handicap les étonne, elles ignorent qu'un _handicap_ est une course -où l'on admet les chevaux de force et de mérite différents, en -égalisant autant que possible par des suppléments de poids les chances -de victoire? - -«Le _stud book_ les agace; les _book makers_ les irritent; au -_betting-ring_, elles sont rouges de colère, un cheval _disqualified_ -leur arrache des cris de désespoir, et la _performance_ des signes -d'aliénation mentale.» - -Si cela continue, il sera nécessaire d'apprendre l'anglais avant de -pouvoir lire certains journaux français. - -Il faut voir comme les Anglais, généralement si froids, s'animent sur le -turf. Il y a un demi-siècle, quand la société pour l'encouragement et -l'amélioration des races de chevaux en France accordait aux vainqueurs -des hippodromes douze paniers de vin de Champagne, les courses en -Angleterre remuaient déjà un comté tout entier; cependant les Anglais -ont encore beaucoup de chemin à faire pour atteindre à la hauteur des -anciens Polonais qui placèrent un jour sur les quatre fers d'un cheval -les destinées de leur patrie. - -Leur histoire rapporte que, le roi étant mort sans héritier, tous les -palatins se montraient prêts à entrer en lutte armée pour conquérir le -trône; soudain on décida de s'en remettre au hasard d'une course, celui -des Palatins qui arriverait «bon premier» serait couronné roi. Ce -procédé peu ordinaire eut les meilleurs résultats, la guerre prête à -s'allumer s'éteignit comme par enchantement et la nation eut son roi. - -Le cheval de courses en France comme en Angleterre est un patricien qui -a son état civil très bien tenu; on pousse même les choses plus loin -depuis une quarantaine d'année, on conserve le portrait des grands -vainqueurs. - -Old England est forte pour les portraits. La reine Victoria n'a-t-elle -pas un _musée canin_ renfermant le portrait de tous les petits toutous -qu'elle a aimés? - -Je ne sais quel sera plus tard le sort des chiens de sa gracieuse -Majesté, mais les chevaux passeront à la postérité «leur nom figurera -dans le dictionnaire Larousse à côté de Bucéphale dompté par Alexandre, -d'Incitatus fait consul par Caligula, de Vaillantif tué sous Roland dans -le défilé de Roncevaux, de Bubiéca la cavale du Cid, de Rossinante -l'idéal coursier de Don Quichotte. Les chroniqueurs ont négligé de nous -transmettre les noms des chevaux des quatre fils Aymon, c'est -regrettable! Je termine ici ma liste des chevaux célèbres sur laquelle -je pourrais inscrire encore le cheval de _Troie_ qui était en bois, et -le cheval de bronze d'Auber qui sera toujours en musique.» - -Les courses de Newmarket ont presqu'autant d'importance que celles -d'Epsom, elles m'ont vivement intéressée. Je suis revenue très -satisfaite de mon excursion et très enthousiasmée des beaux chevaux que -j'ai vus, les uns courant sur le turf, du stand où j'étais fort bien -placée, les autres au repos, dans le _stud_ que j'ai visité ensuite, -Ciel! je m'arrête! aurai-je par hasard des dispositions à devenir une -_horse women_ et parler la langue des chevaux. - -Ici j'y suis presque obligée, mais en France je ne me le pardonnerais -pas. Vive partout, même aux courses, notre belle riche et harmonieuse -langue! - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Il m'est impossible de décrire tout ce que j'ai vu depuis quelques -jours. Tout cela encombre ma mémoire, et danse dans ma tête une -sarabande effrénée. Quand de retour au pays, on me demandera des détails -sur Londres, je montrerai mon journal à mes amies, aux autres je me -bornerai modestement à répondre ceci: Qui n'a pas vu Londres, ne peut se -faire une idée de cette ville immense, avec ses millions d'habitants. -Elle est plus peuplée que plusieurs Etats d'Europe, tels: la Suisse, la -Bulgarie, la Saxe qui n'ont chacune que trois millions d'âmes. Londres a -deux fois plus d'habitants que la Grèce, le Danemark et la Norvège qui -ne comptent chacun que deux millions d'habitants; et sa population -s'accroît chaque année de soixante-dix mille personnes. Ma vanité -satisfaite de ces comparaisons et de l'ébahissement de mes auditeurs, -j'ajouterai pour finir: Voilà ce qu'est Londres, une ville -extraordinaire, sans rivale, la plus grande ville du monde et je la -connais!...[11] - - - - -WINDSOR - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VII - - -Windsor est une petite ville de huit mille âmes qui s'est groupée autour -du château royal, séjour préféré de la Reine Victoria. Windsor est donc -un magnifique château gothique avec remparts et fossés, bâti sur une -élévation d'où la vue s'étend fort loin. Une immense forêt de cent -kilomètres de tour fait partie du domaine de Windsor. - -Fondé par Guillaume le Conquérant, augmenté par Edouard III et sans -cesse embelli par ses successeurs, ce château est vraiment une demeure -royale digne de la reine d'Angleterre, impératrice des Indes. - -J'ai admiré la chapelle royale et la chapelle Saint-Georges où sont -reçus les membres de la _Jarretière_; la terrasse qui a près de six -cents mètres de long est vraiment splendide. - -«Madame monte à la tour si haut qu'elle peut monter» c'est ce que j'ai -fait. Je suis montée à la plus haute tour de Windsor, pour jouir d'un -horizon sans limites. Le regard s'étend sur douze comtés. - -Les salons que j'ai visités sont somptueusement meublés. Du reste, des -trésors en tous genres, artistiques et autres, s'accumulent ici depuis -des siècles. N'est-ce pas à Windsor dans les appartements particuliers -de la reine que se trouve le chef-d'oeuvre de notre manufacture de -Sèvres, un service à dessert, estimé un million deux cent cinquante -mille francs.[12] Commandé pour Louis XVI, il fut acheté par George IV, -alors prince régent. Le fond est gros bleu, avec des dorures -merveilleuses, du célèbre Leguay, et des peintures exquises en -médaillon, par Dodin. - -Cette visite à Windsor, m'a vivement intéressée; je la classe parmi mes -meilleurs souvenirs de voyage. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous ne sommes pas allées directement de Londres à Oxford, nous avons -fait un petit crochet pour visiter Windsor, où nous avons commencé par -déjeûner, dans un hôtel de belle apparence. On nous a servi des oeufs et -du jambon, qu'on mange ensemble ou séparément, à sa guise. C'est le menu -invariable et traditionnel du matin, dans la grande Angleterre. Du -jambon cuit ou du jambon crû, du jambon aux oeufs ou du jambon aux pommes -de terre, du jambon toujours; comme c'est agréable pour ceux qui ne -l'aiment pas! - -Tout cela se mange avec un trident. En France les fourchettes sont à -quatre dents, en Angleterre elles n'en ont que trois. Par exemple, on -nous a servi un nouveau dessert que nous ne connaissions pas! On nous a -servi--Lucullus et tous les cuisiniers des temps anciens--Brillat, -Savarin, Vatel, Carême, Trompette, et tous les chefs des temps modernes, -voilez-vous la face,--on nous a servi comme dessert sous le nom de -croquettes croquantes et dorées de petits morceaux de pain (des restes -sans doute) desséchés au four. Hein! jolies croquettes bien réussies et -bien goûtées surtout; j'étais indignée. Madame a pris la chose plus -philosophiquement et s'est mise à rire. Ma pauvre Suzette, calmez-vous, -m'a-t-elle dit, cela me rappelle un mot de Chamfort qui peut -s'appliquer ici: «Il y a des gens, écrivait-il, qui ont plus de dîner -que d'appétit, alors que d'autres ont plus d'appétit que de dîner.» Ce -dernier cas est le nôtre aujourd'hui. - -C'est à Windsor que demeure ordinairement la reine, car elle n'aime pas -Londres. Son château est très considérable, il a l'aspect d'un -château-fort bâti en petites pierres, ce qui n'est pas joli comme la -pierre de taille. Nous sommes montées sur la plus haute tour d'où le -panorama est splendide. La visite des appartements m'a bien intéressée, -surtout la salle du roi Georges où l'on donne les banquets. Sur les murs -s'étalent les armes de tous les pairs d'Angleterre. Le grand salon de -réception est très beau, le meuble est doré et recouvert en satin rouge -broché, le plafond guilloché est blanc et or, plusieurs salles sont -tendues en tapisserie des Gobelins, avec des plafonds dorés, c'est même -un peu trop chargé. Nous avons visité la chapelle de la reine; le choeur -est en chêne sculpté ainsi que les sièges de la famille royale. Très -jolie est aussi la chapelle érigée en mémoire du prince Albert, l'époux -de la reine. J'ai vu le tombeau où reposent ensemble Henri VIII et -Jeanne Seymour. J'ai salué respectueusement le monument élevé au petit -prince impérial tué si malheureusement chez les Zoulous. - -Les gardes sont des grenadiers habillés de rouge et coiffés d'un chapeau -à poil. - -En partant, j'ai demandé à un domestique de la reine, tout habillé de -noir, à cause de la mort du duc d'Albany, l'heure exacte du train pour -Oxford; c'est avec toute la dignité due à son rang qu'il m'a donné ce -renseignement, en me tirant son chapeau aussi respectueusement que si -j'avais été membre de la famille royale. En voilà des domestiques, dont -le sort fait envie... Plus heureux que bien des maîtres! - - - - -OXFORD - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE I - -Arrivée à Oxford - - -Mes premiers jours à Oxford ont été consacrés à l'amitié. Il est si doux -de parler du temps passé, avec ceux qui l'ont vécu, de parler de la -génération qui précéda la nôtre, avec les derniers contemporains de -cette génération. Le souvenir de ma mère bien-aimée planait sur tout ce -que nous disions, le passé me ressaisissait tout entière. Par instant il -me semblait qu'elle était là, que j'allais l'entendre, la voir... Chère -bonne mère, elle avait bien placé son affection, et sa vieille amie m'a -délicieusement reçue. Chacune de vos lettres m'a-t-elle dit, me donnait -du soleil pour toute la journée. La distance disparaissait, mon -affection vous évoquait, ma pensée retrouvait la vôtre et j'avais la -tendre illusion de me croire près de vous. Aujourd'hui je tiens la -réalité, quel bonheur! Quand on est entré dans mon coeur, c'est pour la -vie, autrement, l'amitié ne serait ni sincère, ni vraie. - -Malgré son existence qui s'écoule en Angleterre, le snobisme britannique -ne l'a pas atteinte. Elle est restée bien française par le coeur et par -l'esprit. Aujourd'hui, on est un peu brutal dans ses idées, un peu crû -dans ses expressions, cela s'appelle du _naturalisme_, un long mot, que -personne ne comprend guère, pas même ceux qui s'en servent le plus. - -Mon amie au contraire a gardé des expressions élégantes et choisies, et -pratiquant l'art du bien dire, fait tout passer sans choquer personne. -Et je suis heureuse de nos causeries, comme elle est heureuse de ma -présence. Ah! que j'ai bien fait de venir! - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous voilà donc arrivées chez l'amie de Madame. Cette amie habite une -belle maison, bien confortable, elle a plusieurs domestiques; c'est une -vieille dame riche. D'ailleurs ce n'est pas en Angleterre qu'il faut -venir habiter lorsqu'on n'a pas de fortune. Au contraire, beaucoup -d'Anglais quittent leur pays par raison d'économie, et si nous voyons -certaines villes françaises, encombrées d'Anglais, c'est qu'ils y -trouvent leur avantage, et vivent bien plus à l'aise chez nous que chez -eux. - -J'ai une assez jolie chambre, mais ce n'est pas tout dans la vie, et mes -débuts ne sont pas heureux. Mauvais sommeil, nuit détestable à digérer -laborieusement l'affreux pain pas cuit, qu'on mange ici comme du gâteau. -Ah! ces Anglais, ils ont un estomac à rendre des points à toutes les -autruches de la création. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE II - -La ville d'Oxford, ses collèges, ses musées, ses promenades. - - -Oxford passe à bon droit pour être une des plus jolies villes -d'Angleterre. - -C'est une ville essentiellement protestante; sur quarante mille -habitants il n'y a que quatre cents catholiques. - -Oxford possède une fabrique de Bibles, c'est par milliers qu'elles s'en -vont chaque jour inonder les colonies et le monde entier, et une -Université fondée au commencement du XIIe siècle, disent les uns, dès -le Xe siècle, par Alfred Le Grand, disent les autres. En tout cas, -cette Université célèbre compte vingt-quatre collèges tous plus beaux -les uns que les autres: Saint-John's, Magdalen, Kable Christ-Church, -Trinity, Queen's, New-Collège, etc. Cette Université est généralement -dévouée aux principes des Tory (elle envoie deux députés au Parlement) -et à l'église anglicane. Cependant c'est dans son sein qu'a pris -naissance le _Puseysme_, encore une nouvelle secte que ma bonne amie m'a -expliquée. Son principal auteur est le docteur Pusey, chanoine de -l'église du Christ et professeur d'Hébreu à Oxford. Sauf qu'elle déclare -la loi indépendante du pouvoir pontifical elle se rapproche du -catholicisme sur les points les plus importants. Elle rétablit la messe, -la Confession, la pénitence, le jeûne, l'invocation des saints. - -Inquiétés par l'épiscopat anglican qui ne les voyait pas d'un bon oeil, -la plupart des Puseyistes ont ouvertement embrassé le catholicisme. - -Tous les collèges ont des jardins ou des parcs, de sorte qu'il est -impossible de trouver une même ville ayant autant de promenades et -d'aussi belles. - -Oxford possède encore plusieurs halls, édifices pour loger les -étudiants, plusieurs bibliothèques parmi lesquelles la _Bodléienne_, -comptant plus de deux cent mille volumes et vingt-cinq mille manuscrits, -une belle galerie de tableaux, un musée d'histoire naturelle, un jardin -botanique médiocre. - -Cette ville fut prise d'assaut en 1067 par Guillaume. Elle devint -pendant quelque temps l'une des résidences des Rois; c'est là que furent -rédigées en 1258 les _Provisions_ dites d'_Oxford_. Charles Ier s'y -retira pendant la guerre civile. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Ma consolation ici, c'est la gouvernante, Miss Emily, une jersiaise, -d'origine bretonne, parlant français. Il est facile de voir que la -perfide Albion ne tient aucune place dans son coeur. Elle aime sa -maîtresse qu'elle sert fidèlement depuis 30 ans, mais elle n'aime pas -les Anglais. Elle a la permission de me montrer la ville et nous faisons -de jolies promenades ensemble. - -Je désespère de pouvoir faire la description d'Oxford, je ne connais -rien à l'architecture, et je crois que lorsque j'aurais dit c'est beau, -je ne pourrais que m'arrêter. Cependant je vais faire de mon mieux. - -La ville est très grande, bien percée, propre, mais ce qui fait sa -gloire ce sont ses nombreux collèges, tous plus beaux les uns que les -autres, bâtis dans le genre de nos vieux châteaux français, comme celui -de Josselin, par exemple. Tous sont recouverts de lierre, de vignes -vierges et entourés de parcs charmants où l'on peut se promener; ces -parcs se composent d'allées ombragées de beaux arbres et de pelouses. On -ne trouve guère de fleurs que dans les jardins particuliers. - -Oxford, malgré sa réputation de jolie ville, manque de gaîté. Jusqu'ici -les villes que j'ai vues me paraissent tristes. Les maisons estompées de -briques rouges sont ternes. Cela tient sans doute à la couleur grise du -ciel, et à celle des pierres couleur du ciel. On ne crépit pas les -maisons, on ne les blanchit pas davantage, je trouve qu'on voit trop la -carcasse. Oxford compte trois mille étudiants que l'on reconnaît -facilement à leur costume très drôle. Ils portent un énorme manteau -flottant, et un chapeau, dur comme un morceau de carton, de forme -carrée, orné d'un gland, qui leur tombe sur le nez avec toute la grâce -imaginable. Si j'en ai le temps, j'habillerai une poupée en étudiant, -pour la rapporter en France. - -Avant-hier, par curiosité, j'ai accompagné Miss Emily à un service -protestant. Un ministre à l'air digne, une baguette de cuivre en main, -nous a placées dans un banc. - -Il y avait peu de fidèles, mais ils avaient l'air très pénétrés et se -tenaient respectueusement. - -Quand le ministre jetait les yeux de mon côté, je baissais les miens sur -mon livre, une bible imprimée en anglais à laquelle je ne comprenais -rien, bien entendu. J'ai trouvé les chants pleins de douceur et de -suavité. Il y avait des choristes habillés comme les nôtres, les -ministres portaient des espèces de chapes noires bordées d'hermine. J'ai -aussi été très édifiée à l'église catholique: les fidèles me semblent -plus pieux, plus recueillis qu'en France et pendant les offices restent -presque toujours à genoux. - -Miss Emily m'a demandé si je voulais visiter les collèges; les collèges, -ai-je répondu, je veux bien en visiter un et cela me suffira, car je -pense que tous les autres sont à peu près pareils; mais ce que j'ai vu -avec plaisir ce sont les grands parcs qui les entourent, celui du -collège Keble est particulièrement beau. - -Je suis allée voir jouer une partie de lawn-tennis, ce qui m'a bien -amusée. Ce jeu fort en vogue a ici détrôné le croquet; c'est la -distraction préférée des étudiants. On bataille beaucoup, la raquette en -main, on s'amuse, on s'agite, et l'on attrape grand chaud. Ce devrait -être le jeu hygiénique de l'hiver pour se réchauffer. Les Anglais sont -absolument passionnés pour ce jeu et le _Daily-News_ enregistre leur -succès à ce sujet. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE III - -Brood-Way, Le Musée, La Mésopotamie - - -Brood-Way, c'est-à-dire large voie, est une allée plantée d'ormeaux -magnifiques, et les plus grands qu'on connaisse; leur réputation est, -paraît-il, européenne. - -Le musée d'histoire naturelle que je viens de visiter doit être bien -intéressant pour les savants et les étudiants en médecine: des pierres, -des silex de toutes sortes, richesses minéralogiques, attendent les -premiers, les seconds trouvent des cerveaux, des coeurs, des foies -conservés dans de l'esprit de vin, des animaux, corps de girafes -gigantesques, d'éléphants monstrueux, de baleine immense, où un ménage -pourrait se loger à l'aise et s'installer un appartement complet; enfin, -sujet profond d'étude, un millier de crânes humains de tous les pays, et -on pourrait presque dire de toutes les formes, et quelques squelettes; -en contemplant l'ossature humaine effrayante et attristante tout à la -fois, ces vers de Victor Hugo, je crois, me revenaient à la mémoire: - - Squelette, où se trouve ton âme? - Foyer, qu'as-tu fait de ta flamme? - O cage vide qu'as-tu fait, - De ton bel oiseau qui chantait? - -Nous sommes revenues par la Mésopotamie, cette Mésopotamie ne se trouve -pas entre le Tigre et l'Euphrate, quoique entre deux rivières sillonnées -de barques pompantes et coquettes traçant leur léger sillon sur les -eaux; c'est une promenade. Ses berges étaient garnies de pêcheurs à la -ligne gardant une immobilité absolue, raides comme une trique et me -faisant penser à ces définitions quelque peu irrévérencieuses et si -souvent reproduites de la pêche et des pêcheurs à la ligne. - -Dans la rue Magdalen se trouve une croix horizontale qui marque la place -où furent tués deux prêtres, sous le règne d'Elisabeth, toujours si -cruelle envers les catholiques. - -Il paraît qu'ici on voit continuellement surgir de nouvelles religions. -Hier, un bonhomme, la vivante image du vieux Christmas, qu'on dessine -dans les gravures, cheveux blancs, comme des flocons de neige, immense -barbe givrée jusqu'au genoux, pérorait d'une voix enrouée en frappant de -toutes ses forces sur une bible. On aurait dit qu'il voulait faire -entrer tout ce qu'il débitait, à coups de poings, dans l'esprit de ses -auditeurs. Il était très entouré. - -On compte, paraît-il, en Angleterre, cent quatre-vingts sectes -différentes. Voilà bien des moyens pour arriver au ciel; il me semble -même qu'il y en a trop pour qu'ils soient tous bons. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -A Oxford aussi les magasins se ferment de bonne heure; il n'y a aucun -agrément à se promener le soir dans les rues; ce n'est pas comme en -France, où on a l'éblouissement des beaux étalages bien éclairés. Ici le -samedi est comme à Jersey très mouvementé, tout le monde fait ses -provisions et court les magasins et les marchés. Le dimanche on semble -confit en dévotion, tout mouvement cesse, sauf celui des cloches qui -carillonnent à vous rompre la tête. - -Le grand marché couvert d'Oxford est très intéressant, tout y est beau -et de bonne qualité, mais d'un prix!... La viande, magnifique, un peu -grasse, peut-être, mais fort appétissante est bien plus chère qu'en -France. Et le poisson donc! Etre planté au milieu de la mer, et payer le -cent d'huîtres vingt-cinq francs, c'est raide! Les fruits sont -inabordables, beaucoup viennent de France, et on les paie en -conséquence. Du reste, c'était bien un peu comme cela à Jersey et à -Guernesey, où les habitants tout en n'ayant pas l'air de se croire -anglais, se montrent tout aussi _grasping_ que ceux de la mère-patrie. -L'eau est mauvaise et empâte la bouche. Je m'abreuve de thé, que j'aime -heureusement. Le pain ordinaire est détestable, je l'ai déjà dit. Il y a -bien un pain de luxe, le pain viennois, qui est très bon, mais on ne le -sert qu'à la table des maîtres. - -Miss Emily me fait goûter de tout. Le fameux whisky est détestable à mon -goût; en revanche, j'ai trouvé le sherry fort bon. J'ai bu du _gin_; -cette sorte d'eau-de-vie coûte aussi cher que le rhum, ce qui n'empêche -pas les femmes du peuple d'en boire jusqu'à l'ivresse. Je ne ferai pas -de folies pour le _gin_. Je ne sais quels ingrédients on y ajoute, mais -on y trouve amalgamés ensemble trois parfums bien différents et qui -semblent sortir de chez le coiffeur, de chez le pharmacien et de chez le -liquoriste, le tout bien sucré. Pour être juste, je dois reconnaître que -le goût d'anisette domine. C'est blanc comme de l'eau, et point capiteux -du tout. Je pense qu'il faut en boire à haute dose pour se griser. Ce -qui est bien meilleur, c'est le cidre de Devonshire, mais il est très -cher. - -La cuisinière nous a fait manger hier une conserve d'Amérique: une -langue de panthère ou de kanguroo, je ne sais plus au juste. C'était -détestable! L'indépendante Amérique empoisonne sa petite soeur anglaise -de toutes ses conserves de viande et de poisson, tout en les lui faisant -payer cher. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE IV - -Moeurs anglaises - - -Mon amie me donne des détails fort intéressants sur la société anglaise, -sur les coutumes mondaines et religieuses. Elle m'a même promis des -notes prises sur le vif, et écrites par elle, il y a quelques années. -Certes, je lui rappellerai sa promesse avant de partir. - -Voici donc quelques détails sur l'aristocratie. - -La noblesse vient sans doute, à Londres, mais elle habite beaucoup plus -ses terres que la ville. La noblesse anglaise est rurale, comme la -bourgeoisie anglaise est commerciale. L'amour des voyages existe dans -toutes les classes. - -La saison brillante de Londres dure trois mois: mai, juin, juillet. -Pendant ces trois mois, tout sujet de sa gracieuse majesté, appartenant -au grand monde par sa naissance, sa fortune, sa position, se croit -absolument obligé de venir dans la capitale, et de s'y montrer, c'est un -point d'honneur pour lui. - -Cette grande noblesse anglaise, fondée sur la hiérarchie est d'une -puissance énorme. Elle n'a point été réduite en poussière comme le fût -la nôtre, suivant l'expression énergique du premier Consul Bonaparte. - -En ces dernières années cependant, elle s'est laissée entamer par la -juiverie. Oui, les juifs sont enfin parvenus,--la force de l'argent est -irrésistible,--à pénétrer dans l'aristocratie anglaise, si pleine de -morgue et d'orgueil. Il y a maintenant à Londres un lord Rothschild. -Quelle révolution sociale et politique dans ce titre rapproché de ce -nom! Un demi-siècle a suffi pour l'accomplir. Se douterait-on qu'il y a -à peine cinquante ans, il existait encore dans la législation anglaise, -un statut tombé en désuétude, il est vrai, un statut qui obligeait les -juifs à porter un costume distinctif. - -Les gens qui habitaient Londres de 1848 à 1858 se souviennent d'avoir vu -le père de lord Rothschild, le baron Lionel, élu député par la Cité de -Londres, se présenter chaque année à Westminster pour prendre possession -de son siège et chaque fois être repoussé parce qu'il ne pouvait prêter -serment «_Sur la foi d'un chrétien_,» comme l'exigeait la loi. - -Enfin, en 1858, on changea la formule, et il put entrer. - -Et voici qu'aujourd'hui le fils du député si longtemps relégué à la -porte de la Chambre des Communes, est entré dans la Chambre des Lords, -l'assemblée la plus fière de l'univers, et qui naguère n'avait pas assez -de dédain pour les juifs. - -On n'a pas oublié dans les salons de Londres la saillie de M. de -Talleyrand, alors ambassadeur de France, qui, remarquant dans une soirée -donnée par lui, la présence du duc de Montmorency et celle de M. de -Rotschild, que l'empereur d'Autriche venait d'anoblir, s'écria: «Nous -avons ici le premier Baron chrétien et le premier Baron juif.» Et cette -coutume s'est enracinée, les chrétiens vont danser chez les juifs, -séduits et éblouis par le faste de leurs réceptions. - -En général, les jeunes Anglais sont fanatiques des exercices corporels. -Ils aiment beaucoup la danse, plus même peut-être que les jeunes filles. -Le prince de Galles leur donne l'exemple; valseur émérite, il ne -dédaigne pas les invitations de la haute noblesse et danse jusqu'à trois -et quatre heures du matin, dans les bals qu'il honore de sa présence. - -Les énormes fortunes de l'aristocratie, de l'industrie et du haut -commerce, donnent des fêtes, des raouts d'un luxe inouï; il n'est pas -rare de commander pour douze ou quinze mille francs de fleurs et de -plantes vertes, pour une réception d'apparat. Les angles des -appartements, les fenêtres, les cheminées, sont remplis de palmiers, -fougères, camélias, etc.; les rampes des escaliers, les chambranles des -portes, sont enguirlandés de jasmin, de lilas, de mimosa; aux plafonds, -se balancent entre les lustres, de grosses lanternes rondes de cristal, -éclairées intérieurement et revêtues d'azalées, de clématites, ce qui -fait l'effet de boules de fleurs lumineuses. La musique sort de bosquets -verdoyants et parfumés et le service, comme élégance et confort, ne -laisse rien à désirer. Voilà les fêtes que se donne, pendant la saison, -la riche Angleterre. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame m'a donné la permission d'aller avec Miss Emily à deux fêtes du -pays, aux régates d'Oxford et au bal champêtre de Wourcester. - -Les régates ne m'ont point divertie. Pour s'y rendre, c'était un -tohu-bohu effrayant; une foule énorme, bariolée de toutes couleurs, -marchait, parlait, gesticulait, mais je ne comprenais rien; je ne -connaissais personne, je ne m'intéressais à aucun bateau, et ce n'était -guère amusant. Ce dont je me souviens le mieux, c'est qu'on a passé une -immense coupe pleine de Champagne, en buvait qui voulait. Il est vrai -que nous étions sur un bateau réservé, c'était sans doute une galanterie -des personnes qui l'avaient loué. En revanche, j'ai trouvé très à mon -goût la fête champêtre. - -A six heures nous entrions dans le parc des jeux où nous nous sommes -trouvées au milieu d'un grand nombre de jeunes filles toutes habillées -de rose, de blanc, de velours, de fourrures, etc., puis, pour faire face -à ce bataillon féminin une poignée de jeunes gens à l'air aussi penauds -que des renards pris aux pièges. - -Dame! leur frayeur se comprend, attendu que les jeunes filles ont à -pourvoir seules à leur avenir et dans ce pays-ci le sexe faible étant -plus nombreux que le sexe fort attaque celui-ci pour le bon motif, bien -entendu. - -En thèse générale les hommes sont toujours en garde contre les femmes, -ils les fuient dans les rues; car c'est une grande imprudence qu'ils -commettent en répondant à une femme qui semble, par exemple, demander un -simple renseignement: ça peut être un traquenard, et s'ils lui parlent, -elle peut s'écrier qu'il y a injure et demander une somme considérable, -cela n'est pas rare. - -C'est sans doute une des raisons qui rendent les hommes si peu polis. -Ensuite ils ne peuvent pas saluer sans y être autorisés, les femmes font -d'abord un petit mouvement de tête, c'est le signal approbateur qui -permet aux messieurs de tirer leur chapeau. Autre pays, autres moeurs, -mais revenons à la fête. - -Jusqu'à sept heures une petite musiquette, ressemblant à celle que l'on -joue au cirque, a charmé les oreilles des assistants; puis la danse a -commencé. Les jeunes filles étaient obligées en grand nombre de se -transformer en cavaliers, car il y avait disette de danseurs. Tout ce -monde danse parfaitement et très convenablement; ce qu'on peut -reprocher, c'est trop de raideur, cela ôte la grâce et me faisait -penser, la musique aidant, aux marionnettes si jolies de France. Vers la -nuit, l'animation a commencé un peu; pour tout éclairage, deux grands -lampions de chaque côté de la tente des musiciens, le reste du parc -était éclairé par la lune. Je crois que les nuages qui la voilaient de -temps en temps, faisaient bien l'affaire des amoureux. Une autre tente -servait de buvette; c'est là qu'après les danses, on venait se -raffraîchir. Tout en promenant et regardant, Miss Emily m'a encore donné -d'autres renseignements sur le peuple anglais que j'étais très contente -de voir de près. - -En Angleterre, la femme est considérée comme inférieure et le mari -regarde son épouse comme sa première servante; elle n'a pas comme en -France une certaine influence sur son seigneur et maître. Les fils -eux-mêmes, en grandissant, n'ont pas le respect que les enfants de -France témoignent à leur mère; ils ne l'embrassent jamais. Chez eux les -instincts sont développés, mais pas le coeur. - -Je ne lâchais pas le bras de Miss Emily, j'aurais eu peur de m'égarer; -ensuite je me demandais si dans cette foule compacte il n'y avait pas -quelques pickpockets. Rassurez-vous, me disait Miss Emily en riant; on -n'entend pas parler de voleurs à Oxford. Saint Patrick a sans doute fait -ici à l'égard des voleurs, ce qu'il fit jadis en Irlande, à l'égard des -grenouilles... Elles y sont inconnues. - -C'est égal, dès qu'on me frôlait, je portais instinctivement ma main à -ma poche, pour voir si mon porte-monnaie était bien à sa place. - -En revenant, Miss Emily m'a parlé de la fête de Saint Patrice, cet -apôtre venu de la Gaule pour convertir l'Irlande, et qui fit de cette -dernière une île de Saints. - -Partout où ils sont, les enfants d'Erin célèbrent la fête de leur saint -patron. La plupart d'entre eux assistent à la messe ce jour-là. On les -reconnaît aux rubans verts, dont ils ornent leurs coiffures, ainsi -qu'aux touffes de trèfle qu'ils portent,--les hommes à leur boutonnière, -les femmes à leur corsage. (On sait que saint Patrice s'était servi -d'une feuille de cette plante pour donner aux Irlandais idolâtres une -idée du mystère de la Trinité).[13] - -La tradition dit que saint Patrice ayant demandé à Dieu qu'il fît beau -le jour de sa fête, afin que tous les Irlandais pussent aller à -l'église, sa prière fut exaucée. Il ne pleut jamais en Irlande le 17 -mars. - -Mais s'il ne tombe pas d'eau, d'autres liquides coulent à flots. -L'enthousiasme fait parfois oublier la tempérance, et il arrive que -saint Patrice a lieu d'être mécontent de la façon dont certains de ses -enfants célèbrent sa fête. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE V - -Deux fêtes.--Raout et garden-party. - - -Je me suis laissée entraîner à une petite soirée; c'est l'époque. Ces -dames ont les _small and earlies_, ces mots, mis au bas d'une -invitation, signifient qu'on sera peu nombreux, qu'il faut venir de -bonne heure, et qu'on s'en ira de même. Bref, cette phrase anglaise -équivaut à notre _sans cérémonie_ français. Nous étions quand même plus -de cent personnes. On est arrivé à dix heures et parti à deux heures -après minuit. C'est paraît-il ce qu'on appelle en Angleterre, arriver -tôt et partir de même. - -Cette _petite_ soirée était un raout; on promène et on cause, en -régalant son palais d'excellentes choses, et ses oreilles d'excellente -musique. - -Tantôt ce sont les chanteurs tyroliens qui font fureur, en ce moment, -les tziganes, très en vogue aussi, ou simplement un orchestre jouant des -airs d'opéra. Cette fois, c'était une troupe de tziganes qui se faisait -entendre. Ces artistes ont beaucoup d'originalité et leur musique -beaucoup de caractère. Je suis également allée à un garden-party, cette -distraction est un des plaisirs favoris de tout le monde aussi bien des -dames que des messieurs. - -Le lawn-tennis et le crickett ont fait florès. J'ai vu un jeune homme -d'une force remarquable au crickett, et qui tient son savoir de William -Grace, de Manchester, lequel depuis trente ans, passe pour le premier -cricketter d'Angleterre. - -Cette fête se passait au milieu d'un jardin rempli de corbeilles de -fleurs qui se détachaient sur des pelouses d'herbe tendre et unie comme -du velours; ces pelouses sont le triomphe des jardiniers anglais. _Le -five o'clock tea_ a été servi dans une grande serre aménagée ad hoc, -mais le modeste thé était additionné de chocolat, de café, de sorbets, -de champagne, de sandwichs aux volailles truffées, de fraises, de -raisins et de friandises de toutes sortes, c'était une avalanche de -bonnes choses, auxquelles on a fait grand honneur. Il est certain qu'ici -le climat creuse l'estomac; il faut beaucoup manger pour ne pas -s'anémier. Les pâtés ont été profondément battus en brèche, et l'armée -des petits fours a reçu de rudes assauts. - -Les Anglais se tirent à merveille de ces batailles gastronomiques. Ils -sont un peu de l'avis de ce cuisinier de haute volée, qui disait à son -maître, un jeune diplomate d'avenir: «C'est par les dîners, qu'on -gouverne le monde.» Le fait est que les Anglais mangent énormément sans -se montrer trop difficiles sur le choix des mets. Ils font passer la -quantité avant la qualité. Ici cependant ce n'était pas le cas. Tout -était abondant et parfait. Après ce repas, on est entré dans le grand -salon pour se reposer quelques instants et mettre en pratique le -proverbe anglais: - - _After dinner sit a while_ - _After supper walk a mile_, - -ce qui veut dire: - - Après un repas copieux, prenez du repos. - Après un repas léger, faites une courte promenade. - -Pendant ce temps-là, la nuit venait, et le jardin s'illuminait de -lanternes vénitiennes et de feux de bengale. C'était l'heure charmante, -où la fraîcheur descend et invite à sortir. La jeunesse est allée sous -les tonnelles continuer le doux nonchaloir du salon; au lawn-tennis et -au crickett, elle a fait succéder des à partés de _flirtation_ fort -agréable pour elle sans doute, et fort divertissant aussi pour ceux qui -la regardaient. Les jeunes coeurs attendent impatiemment cet épilogue des -réunions; c'est pour eux comme le post-scriptum qui contient l'essentiel -de la lettre. - -En somme deux jolies fêtes, auxquelles je suis bien aise d'avoir -assisté. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Je pensais qu'en Angleterre il y avait beaucoup de cavaliers,--pas du -tout; j'en ai vu très peu mais on voit des vélocipédistes en très grand -nombre. - -Les Anglais aiment aussi beaucoup les parties sur l'eau, ils aiment les -bains, la pêche, et s'en vont souvent canoter sur la Tamise qui prend -ici le nom d'Isis. De charmants bateaux se louent et des jeunes gens, en -habits de fantaisie les conduisent avec une vitesse effrayante; l'autre -soir, sous nos yeux, une petite périssoire où deux jeunes gens s'étaient -embarqués et qu'ils conduisaient comme des fous a chaviré; mais -heureusement ils ont eu pied, et ont regagné le bord du quai d'un petit -air triomphant, aux applaudissements ironiques des promeneurs. - -Pour cet exercice de navigation, comme pour le lawn-tennis, les jeunes -gens portent des habits en flanelle rayée de couleur voyante d'un joli -effet. C'est à qui arrivera le plus vite; quelquefois le petit bateau -marche si fort que sa pointe enfonce dans l'eau; mais ceux qui le -montent n'ont pas peur, la rivière est peu large, et ils savent nager; -ces petites noyades là sont des jeux pour rire. - -J'espère que nous ne tarderons pas à partir: si mon corps est en -Angleterre, mon coeur est en France. Madame parlait d'allonger notre -séjour d'une semaine, mais depuis trois jours, les jours se suivent et -se ressemblent, et j'espère que cela modifiera ses projets. De la pluie -le matin, de la pluie l'après-midi, de la pluie le soir, et nous sommes -en été. Les trois quarts du temps dans ce pays-ci Mylord Soleil -s'obstine à garder son bonnet de nuit de nuages gris et sa vilaine robe -de chambre de brouillard noir. Dame! après ça, il ne faut pas s'étonner -que le spleen soit une maladie anglaise. Je comprends que les indigents -soient particulièrement tristes, ils n'ont même pas le soleil -bienfaisant qui est le foyer du pauvre. - -Voilà probablement pourquoi on boit tant dans ce pays-ci pour se régayer -un peu; l'ivresse est le défaut caractéristique de toutes les classes: -tout est si froid à l'extérieur qu'il faut bien se réchauffer à -l'intérieur. - -On dit que la reine elle-même aime à prendre son petit _night cape_. - -Miss Emily m'a assuré qu'à Londres les ladies, les femmes du monde, -trouvent chez tous leurs fournisseurs du Champagne extra-sec et du gin -extra-pur, et ne regagnent la plupart du temps leur voiture qu'à pas -chancelants. Il y a des modistes célèbres pour leur whisky d'Ecosse, des -lingères au brandy incomparable, des gantières chez qui l'on est -toujours assuré de trouver une pinte de cette fameuse _old ale_ qui a -parfois dix années de bouteille et dont un seul verre endormait lord -Seymour. - -Plus d'une élégante ne va au spectacle qu'avec un flacon de rhum en -poche, dont elle s'offre de fréquentes rasades derrière l'éventail. Par -les temps froids, dans la rue, elle tient son manchon sur ses lèvres. -Or, ledit manchon est «truqué» en biberon contenant du whisky...... -d'autres remplacent la bouteille par des bonbons consistant en capsules -de gomme remplies d'alcool, et s'en régalent jusqu'à l'ivresse complète. - -Miss Emily m'a raconté l'histoire d'une dame qui possédait une -magnifique bible de format in-8, à tranches dorées. Ce superbe volume -contenait une bouteille de la capacité d'un litre. Cette bonne dame, -chez elle comme au temple, ne se servait jamais que de cette sainte -bible. Et tout le monde admirait son attachement aux pratiques -religieuses. Elle est morte alcoolique, mais elle avait l'ivresse douce, -et ce n'est qu'après sa mort que son pauvre mari a découvert quel emploi -elle avait fait du recueil des textes sacrés. - -Le puritanisme anglais s'arrête devant une bouteille. On a vu plus d'un -goutte-man, cédant à l'attraction d'un breuvage enivrant, s'asseoir -devant un flacon de brandy, tirer de son carnet sa carte de visite, la -placer dans une fente du bouchon, se verser rasade sur rasade, et -s'abandonner ensuite au sommeil de l'ivresse. Il y a des professionnels -qui se chargent de ramener à domicile les épaves munies de leur -pavillon. - -Et voilà comment ceux qui boivent trop, trouvent le moyen de donner du -pain à ceux qui ne mangent pas assez. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VI - -Encore les Salutistes. Notes de mon amie. Coutumes anglaises. -Religion anglicane. - - -Les salutistes viennent de passer sous ma fenêtre avec leur tam-tam -obligé. Cette religion, qui ne peut marcher sans tambour ni trompettes, -est d'un grotesque achevé. Décidément cette armée nous poursuit, nous -l'avons rencontrée partout. Ces soldats de Dieu, tout habillés de rouge -et qui feraient plutôt penser à ceux du diable, portent ici sur le dos -et sur la poitrine de grands écriteaux que je n'ai pu lire. On dit que -la Suisse les a mal accueillis, elle a même fini par coffrer ces -étonnants missionnaires. Du coup les salutistes ont crié victoire et -parlent maintenant de leurs valeureux frères comme de saints martyrs. - -L'armée du salut, commencée dans l'absurde, finira dans un long éclat -de rire. Les salutistes se noient dans le ridicule. - - -NOTES DE MON AMIE - -Autrefois en Angleterre, la veille de Noël (Christmas _Eve_ et non pas -_Night_) était seulement fête de famille. - -La veille de Noël on se réunissait chez les grands parents où la -jeunesse dansait, jouait à Colin Maillard (Blind Man's Buff) et on -finissait la soirée par «Snap Dragons» plus tard remplacé par la -lanterne magique. - -Les Snap Dragons consistaient en un plat énorme dans lequel on mettait -des raisins secs et des petits fruits confits qu'on plaçait sur une -table ronde, dans la salle à manger tendue d'avance de draps blancs. -Ensuite toute lumière était éteinte, les enfants, grands et petits -étaient invités à entrer. Au dernier moment on versait soit du cognac, -soit du gin sur les fruits et on y mettait le feu. - -Alors c'était à qui aurait le courage le premier d'en retirer et d'en -manger, après avoir dansé la main dans la main autour de la table. -Naturellement les flammes donnaient de la lumière, et sur les draps on -voyait se refléter les danseurs et ceux qui plongeaient la main dans les -flammes. Une fois commencé on continuait ce jeu jusqu'au dernier raisin -parmi les éclats de rire et de frayeur. - -De notre temps les «Snap Dragons» et «Blind Man's Buff» sont à peine -connus et la veille de Noël est devenue une journée assez fatigante pour -les jeunes filles qui font des économies pendant l'année pour pouvoir -monter une épicerie pour les pauvres, soit dans la cuisine, le vestibule -ou la terre de la maison. Là viennent les personnes âgées auxquelles on -distribue des paquets de thé, de sucre, et des épiceries, dont le poids -est proportionné au nombre des membres de chaque famille et à ses -besoins. - -On y glisse souvent de l'argent pour payer le loyer. - -Le soir on a l'Arbre de Noël (pour les enfants de la _maison_) décoré -avec des bougies et des lampes de couleur, et sur lequel sont suspendus -des cadeaux pour chacun. - -On y invite les petits amis qui ont perdu leur mère, ou qui ne sont pas -dans une position de fortune suffisante pour avoir un arbre chez eux. - -Il y a toujours dans les écoles publiques un arbre de Noël pour les -ouvriers et pour les pauvres, une jeune fille aimable tient le piano -pendant qu'on distribue les cadeaux, composés d'objets confectionnés, la -plupart du temps, par les personnes riches et charitables. - -On y trouve des tricots, des vêtements, etc., mais il y a aussi des -bonbons et des joujoux. - -Autrefois, dans la soirée même du jour de Noël, toute la famille dansait -après le dîner, les Messieurs et les Dames les plus âgés commençaient -le quadrille. Bien entendu que leur danse ne durait que quelques -minutes, c'était ensuite le tour de la jeunesse. La salle de danse était -décorée, comme la salle à manger, de fleurs, de verdure, de guirlandes -et d'emblèmes formés de houx et de gui; au milieu de la salle il y -avait, suspendu au plafond, une grande branche de gui, et si le danseur -avait l'adresse de faire passer sa danseuse sous cette branche, il avait -le droit de l'embrasser, soit sur le front, soit sur la main, selon -l'intimité qui existait. Les fiancés, sous cette fameuse branche, -s'embrassaient sur les deux joues. - -De nos jours, on danse rarement le jour de Noël, on va à l'église. - -Les parents ayant reçu leurs enfants et petits-enfants à Noël, l'aîné -des enfants mariés reçoit le jour de l'an. - -Le lendemain de Noël s'appelle «Boxing Day» parce qu'on donne ce -jour-là, les «Christmas Boxes», ou étrennes. - -C'est congé partout, les banques même sont fermées. - -Le jour de Noël tout le monde mange Roast Beef, Plum pudding et mince -pies, pâtisserie faite à cette saison seulement. Dans les prisons même -on en donne et l'on y distribue de la bière et du tabac à priser et à -fumer. Dans les classes supérieures les Anglais ont toujours au dîner -une dinde farcie, la dinde de Noël, comme à la Saint-Michel ils mangent -l'_Oie_, en souvenir de la destruction de la flotte de l'Armada. La -reine Elisabeth était à table en train de manger de l'oie quand on lui -annonça la grande nouvelle: La flotte que Philippe II, roi d'Espagne, -avait équipée (1588) contre l'Angleterre, venait d'être détruite par une -tempête. Depuis ce jour mémorable, tous les bons patriotes d'Angleterre -mangent, le 29 octobre, une oie rôtie en mémoire de ce triomphe facile. - -J'ai omis de dire que la veille de Noël, Christmas Eve, on entend dans -les rues des chanteurs et des musiciens qui vont de porte en porte de -minuit à une heure du matin. - -Tantôt c'est une harpe qui accompagne les chants, tantôt un violon, -quelquefois plusieurs instruments de musique ou bien un harmonium. - -On chante _Adeste Fideles_, _Minuit, Chrétiens_, et autres cantiques de -Noël avec beaucoup de sentiment. Le lendemain, les chanteurs font la -quête, quand ils n'attendent pas _Boxing Day_, congé général pendant -lequel tous les magasins sont fermés. Le peuple sort, les riches restent -à la maison pour contribuer au bien-être des pauvres, comme je l'ai -expliqué plus haut. - -On jugerait même défavorablement une personne aisée qui se promènerait -pendant ce fameux jour de _Boxing Day_. On dirait qu'en sortant elle -veut ainsi échapper au devoir de faire le bien et de donner des -étrennes. - -De ces bonnes coutumes anglaises, je passe maintenant à la religion -anglicane. - -Les nombreuses sectes protestantes qui fleurissent dans le royaume de la -Grande-Bretagne, prennent chacune un nom différent, tels que Wesleyans, -Baptistes, Calvinistes, Luthériens, etc. On en ferait une liste -interminable. Les Anglicans de la Haute et de la Basse Eglise appellent -les autres sectes Non-Conformistes et les considèrent hors l'Eglise -comme nous-mêmes catholiques considérons les membres des autres -religions. - -L'Angleterre est le pays du parlementarisme. L'Eglise anglicane est -l'humble servante du Parlement, mais elle a aussi son Parlement à elle -qu'on appelle «la Convocation». Chaque province ecclésiastique, celle de -Cantorbery, aussi bien que celle d'York, a la sienne. La Convocation se -composait autrefois de deux Chambres: la Haute, que formaient les -évêques; la Basse, constituée par des doyens ou des archidiacres nommés -par leurs confrères. L'archevêque est le président d'office de la -première; les membres de la seconde élisent leur _prolocutor_. - -Chose extraordinaire cependant, la Haute et la Basse Eglise sont -toujours en guerre l'une contre l'autre, et toutes deux ne veulent pas -qu'on les regarde comme Protestantes. Les membres de ces deux Eglises -reconnaissent qu'Henry VIII et la Reine Elisabeth étaient des personnes -indignes, sans foi et sans religion, ainsi qu'Olivier Cromwell et tous -ceux qui persécutaient l'Eglise catholique et mettaient à mort ses -fidèles. - -Les Anglicans de la Haute Eglise ne donnent pas davantage raison aux -Catholiques, qu'ils appellent _Humanistes_, pendant qu'eux-mêmes -s'intitulent Catholiques. Ils se montrent très jaloux de ce titre, -affirmant qu'ils sont les seuls qui aient le droit de se nommer -Catholiques, puisque leur Religion est la même maintenant qu'elle était -avant la Réformation, commencée par Luther, sous le Roi Henry VIII, et -continuée sous sa fille Elisabeth. Donc, ils ne veulent pas admettre -qu'ils soient Protestants, ni appliquer ce terme de Protestants aux -Non-Conformistes. Ils déclarent que notre Religion est presque nouvelle, -puisqu'il y a eu tant d'innovations depuis le règne d'Henry VIII. Il -faut avouer que la Haute Eglise Anglicane ressemble beaucoup à la nôtre. -Elle a tous les jours la messe, comme nous l'avons, mais dite en -Anglais, d'une haute et intelligible voix. Les fidèles croient à la -présence réelle de Jésus-Christ dans la communion. A la place des -hosties, chacun en communiant reçoit un petit carré de mie de pain -préparé d'avance. Il faut que le pain ait deux jours, et soit fait de -farine très fine et très blanche; il est coupé par un instrument réservé -pour cela dans la sacristie. - -Le prêtre présente un de ces morceaux (qui ressemblent aux dés à jouer,) -à chacun des communiants qui, agenouillé devant l'autel, le reçoit de sa -main dans la sienne, entre l'index et le pouce, et le porte -respectueusement à sa bouche. Ensuite le second prêtre arrive avec le -calice qu'il offre à chaque communiant, et il le tient de telle sorte -que le vin ne fait qu'effleurer la lèvre supérieure. Il essuie le calice -chaque fois, comme chez nous on essuie les reliques qu'on offre à -l'adoration des fidèles. Quant aux autres sectes, en dehors de l'Eglise -anglicane, les détails de leur croyance seraient trop longs à énumérer -ici. En général, les Anglicans les regardent comme nous autres, -Catholiques, regardons les Protestants, c'est-à-dire hors de l'Eglise, -et ils les nomment _Dissenters_, ce qui veut dire Non-Conformistes. - -Les Dissenters reçoivent la communion le soir, tandis que les Anglicans -la reçoivent à jeûn le matin. Les Dissenters la reçoivent assis, autour -d'une grande table, rompant le pain et buvant le vin ensemble, en -imitation, disent-ils, de J.-C. à la dernière Cène. - -Les soi-disants Catholiques font abstinence tout le Carême et tous les -vendredis de l'année, et plus sévèrement que nous. - -Ils vont à confesse, et n'obtiennent l'absolution qu'après avoir fait -d'autres Pénitences que des prières. Il faut qu'on se corrige de telle -ou telle faute, ou en partie, avant de recevoir l'Absolution. Aussi -prient-ils pour les morts, observant les fêtes des grands Saints, -c'est-à-dire de ceux ou de celles dont on trouve les noms, soit dans -l'Evangile, soit dans l'Ecriture Sainte, mais ils ne reconnaissent pas -les saints de nos jours, tels que Marguerite-Marie, Jeanne d'Arc, et se -moquent de la proposition de faire cannoniser Christophe Colomb, qu'ils -disent n'avoir jamais été chrétien! - -Les Anglicans récitent l'_Ave Maria_, _Hail Mary_, en anglais, font le -signe de la croix et des génuflexions comme nous les faisons. - -Aux fêtes de la Sainte Vierge, de Pâques, de l'Ascension, de _Corpus -Christi_, de la Dédicace des Eglises, de Saint Michel, etc., il y a des -processions magnifiques dans leurs églises, avec bannières et chants -religieux. Elles se terminent comme dans le culte catholique par la -bénédiction. Leurs autels ont le Christ et des cierges allumés comme les -nôtres, ils ont aussi des statues de Saints dans leurs églises, le tout -si beau, si propre, si soigné, qu'il faut bien l'admirer. Les membres de -la Haute Eglise ont également des statues et des objets de piété dans -leurs chambres à coucher. - -Ils ne se gênent pas pour critiquer nos églises, et se disent très -scandalisés de voir le manque de propreté qui règne chez les Romains, en -tout ce qui sert à l'usage du bon Dieu, mais par-dessus tout ils blâment -les chandeliers qui servent au _public_ pour placer les cierges, et dont -on voit couler la graisse. Les Anglicans (prêtres) ne se servent dans -l'église que de cierges en cire, jamais de bougies comme on en met dans -les nôtres. Si la paroisse est pauvre, on en brûle moins, mais tout est -de première qualité, aussi le linge, les rochets des prêtres, les nappes -d'autel, etc., sont d'une blancheur immaculée. - -La Haute Eglise anglicane a des communautés religieuses, dont les hommes -et femmes portent des costumes pareils aux nôtres, et suivent presque -les mêmes règles. - -J'ai visité pendant mon dernier séjour à Londres, une chapelle anglicane -de perpétuelle adoration, et j'y ai vu quatre soeurs en prière devant -l'autel. Le prêtre m'a dit qu'il en est toujours ainsi, et que les -religieuses veillent jour et nuit devant le Saint-Sacrement exposé. - -Les soeurs de charité rappellent les nôtres à s'y méprendre. Les prêtres, -comme notre clergé français, mettent une soutane dans la maison, à -l'église ils portent des vêtements magnifiques, qui seraient dignes de -nos plus riches paroisses. - -Ils ne font pas voeu de chasteté, mais tous ne se marient pas. On trouve -qu'il vaut mieux éviter les scandales et immoralités qu'on rencontre -quelquefois dans les pays catholiques romains, et pour cette raison on -les laisse libres. L'Eglise anglicane ne reconnaît que deux sacrements; -le Baptême et l'Eucharistie. Son enseignement sur le baptême est le même -que le nôtre; et on croit qu'un enfant mourant sans baptême entre dans -les Limbes et reste privé de la vue de Dieu. - -Le Baptême se fait aussi à l'Eglise, qui a des fonts baptismaux, mais on -ne fait pas usage de sel ni d'huile. Le prêtre cependant fait le signe -de la Croix sur la tête de l'enfant en le prenant dans ses bras, et en -le baptisant, il se sert en anglais des mêmes paroles que celles dont -se sert l'Eglise catholique romaine. Le _Credo_ est semblable au nôtre, -on y supprime seulement le mot _Romain_. - -Pour un garçon il faut deux parrains et une marraine, et pour une fille -deux marraines et un parrain. Il y a une _secte_ en _dehors_ de l'Eglise -anglicane (toujours _Haute_ Eglise) qu'on appelle «Baptistes.» Ces -Baptistes sont bien entendu Non-Conformistes. Ils ne permettent le -baptême qu'à l'âge de vingt-et-un ans, et pour cette cérémonie le -néophyte descend dans l'eau jusqu'au cou, s'exposant à prendre froid, ce -qui arrive assez souvent. La Haute Eglise a la Confirmation comme nous, -mais elle se donne en anglais et non en latin. - -La hiérarchie anglicane comprend aussi des vicaires, curés, évêques et -archevêques. Les membres de la Haute Eglise font des génuflexions et le -signe de la croix comme nous. La grande division entre les catholiques -anglicans de la Haute Eglise et les catholiques romains, consiste en ce -que les premiers ne reconnaissent pas l'_infaillibilité_ du Pape; sans -l'infaillibilité, ils l'accepteraient volontiers comme chef de l'Eglise; -ils croient à la Virginité de la Sainte Vierge, mais n'acceptent pas le -dogme de l'Immaculée-Conception. - -Tout en adressant l'_Ave Maria_ à la Sainte Vierge, ils refusent le -scapulaire et ne récitent pas le chapelet, ils n'admettent pas davantage -les Indulgences qui, disent-ils, n'existaient pas avant l'érection de -l'Eglise Saint-Pierre de Rome, c'est alors qu'on commença à vendre les -indulgences pour payer cette gigantesque construction. - -Ils croient que tout est possible au bon Dieu, mais ils n'admettent pas -facilement les miracles. La fête de l'Ascension est très belle dans -l'Eglise anglicane. - -Dès la veille, un essaim de jeunes filles décore intérieurement -l'édifice de fleurs blanches. Elles se divisent par groupes, qui se -chargent de la chaire, des fonts baptismaux, des autels, de l'entrée du -sanctuaire. C'est à qui rivaliserait de zèle et de bon goût. - -A la fin de la saison, c'est-à-dire vers le commencement d'octobre, il y -a un jour consacré aux actions de grâce, qu'on rend à Dieu pour la -moisson et les biens de la terre. Ce jour s'appelle _Thanksgiving Day_, -et presque toute la journée il y a soit des messes jusqu'à midi, soit -des cantiques chantés en choeur, et répétés longtemps d'avance, soit des -prières et des sermons jusqu'à neuf heures du soir; La clôture a lieu -d'une manière très imposante: sermon, action de grâces à genoux, -cantique chanté par tout le monde, choeurs avec accompagnement d'orgue et -Salut. Avant le _Thanksgiving day_, l'église est délicieusement décorée -des biens de la terre, légumes, fruits, fleurs, blés, etc. etc., chacun -envoie ce qu'il a de plus beau, telle qu'une énorme grappe de raisins, -une pomme prodigieuse, et ainsi de suite de tous les fruits, fleurs et -légumes, qu'on arrange avec un goût exquis sur des fonds de mousse et de -verdure. Ce sont de ravissantes décorations autour des colonnes et des -lustres. Pour l'autel et le sanctuaire on fait des chefs-d'oeuvre. - -Cette coutume qui a lieu dans toutes les paroisses des villes, villages -et bourgs du Royaume-Uni, et chez toutes les sectes, se termine par une -sonnerie de cloches jouant des airs pieux, connus et aimés du public. En -France, on ne se doute pas de la manière dont on sonne les cloches en -Angleterre, et j'ai vu des Français si attendris en les entendant pour -la première fois qu'ils en versaient des larmes. - -Le lendemain de _Tanksgiving Day_, les fruits et les légumes sont -distribués par des jeunes filles de bonnes familles, aux malades qui -n'ont pu assister à la cérémonie, aux hôpitaux, et partout où on sait -que ce souvenir de la plus belle des fêtes sera le bien-venu. Les -Anglicans envoient leurs dons aux Anglicans; les Non-Conformistes à leur -troupeau. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame a prolongé son séjour d'une semaine, comme je le craignais, mais -en ce monde tout prend fin, notre séjour à Oxford est terminé. J'ai bien -employé ma dernière journée. En me levant ce matin mon premier soin a -été, comme une bonne anglaise, que je ne suis pas cependant, de me -diriger vers le petit déjeûner; à cette heure là les grillades sont -chaudes et la bouilloire chante au coin du feu. - -De la cuisine on n'entend pas que le chant de la bouilloire, il y a au -bout de la rue, un atelier de couture, où les jeunes filles chantent -toute la journée, je ne dirai pas comme des fauvettes, non! en général -les voix sont peu harmonieuses, on fuit instinctivement. J'ajouterai -même qu'il faut avoir les oreilles exercées à la politesse pour écouter -patiemment le chant des jeunes misses--c'est une chose étrange comme les -femmes ont la voix pointue même en parlant et les hommes au contraire la -voix gutturale, surtout quand ils parlent aux animaux on dirait un -rugissement. La première fois que j'ai entendu ici le cocher Bob parler -à ses chevaux, j'ai eu grand peur. - -Après le thé nous sommes sorties. Miss Emily m'a d'abord menée sur le -champ de foire où j'ai vu des bestiaux magnifiques; les animaux sont -parqués dans des stalles de fer, ce qui permet de circuler facilement -sans crainte d'être embroché par une vache ou mordu par un porc: c'est -très ingénieusement installé; nous n'avons rien de semblable en France. - -Ensuite je suis encore allée voir une cérémonie religieuse, la communion -à une église protestante. Les fidèles ôtent leurs gants en entrant et -restent à genoux pendant tout l'office, le ministre se tient à un autel -dans le genre des nôtres et récite des prières tout haut, puis le moment -de la communion venu, tout le monde se dirige vers l'autel, où deux -ministres tiennent l'un un bassin d'argent contenant le pain, l'autre -une timbale de même métal contenant le vin. La timbale passe de lèvre en -lèvre, sans que personne manifeste le moindre dégoût, quand tout le -monde a été pourvu, l'officiant consomme le reste. - -Oxford a des religieuses protestantes habillées comme les nôtres--les -règles de leur couvent sont aussi une imitation des institutions -catholiques. En revenant, Miss Emily et moi, nous en avons croisé une -dans la rue. Cette religieuse nous a saluées très poliment. Je me -demande encore en l'honneur de quel saint cette révérence à des -personnes qu'elle ne connaît pas. - -Je terminerai mon journal d'aujourd'hui par un trait qui montre -l'Anglais sous son vrai jour. - -Hier, une amie de Miss Emily, femme de charge d'une grande maison, et -qui parle aussi français, m'a dit soudain, que pensez-vous des Anglais? -Cette question à brûle-pourpoint m'a d'abord un peu interloquée et j'ai -cru être fort aimable en répondant, je pense qu'ils valent bien les -Français, et vous que pensez-vous des Français? - -«_Oh my dear_ les Anglais n'ont pas de supérieurs ni même d'égaux dans -tout l'univers, voilà ce que nous pensons! - -O les orgueilleux! O les snobs! ces petitesses-là ce sont leurs pieds -d'argile... - -Les moeurs anglaises sont pleines d'hypocrisie. On crie _Shoking!_ bien -haut, pour rien, quand cela se voit, tandis qu'à l'intérieur de sa -conscience, on entasse des montagnes de fautes sans sourciller.--J'avais -entendu dire que la pruderie britannique cache ses vices sous des dehors -affectés, rien n'est plus vrai. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VII - -Dîner d'adieu.--Une partie de foot-ball. - - -Ma bonne amie a donné hier, en mon honneur, un grand dîner d'adieu. -Repas pantagruélique, où j'ai encore été à même d'apprécier le brillant -appétit des _ladies_ et des _gentlemen_ anglais. Ils mangent comme des -ogres; ce besoin continuel de se sustenter doit tenir à l'air qu'ils -respirent. - -Le climat qui ronge d'une façon si étrange les monuments, rongerait-il -aussi l'estomac? Suzette prétend qu'elle est constamment altérée et -affamée. Si je restais plus longtemps à Oxford, je finirais par être -comme elle, j'arriverais aux cinq repas que font consciencieusement les -Anglais, tous les jours. L'hiver, c'est le froid qui les fait dévorer, -et l'été, c'est le chaud. Le fait est que la chaleur molle et lourde -abat complètement, et de toutes façons il faut bien se redonner des -forces. - -L'après-midi, j'avais assisté à une partie de foot-ball. On aime les -jeux de force brutale en Angleterre. Le foot-ball y est fort en honneur, -principalement au célèbre collège de Rugby, où sont précieusement -conservées les traditions de ce jeu national. - -Il y a deux manières de jouer le foot-ball, soit à la mode de Rugby, -soit à la mode de Londres, où réside l'association pour la réforme un -peu adoucie de ce jeu trop sauvage, comme la soûle en Bretagne. - -«A Rugby, c'est le jeu dans toute sa barbarie, tel qu'il a été légué aux -Forwards d'à-présent par les jeunes athlètes du temps des Stuarts, des -Lancastres et des Tudors. Le foot-ball ou balle au pied, sur laquelle se -ruent les lutteurs des deux camps pour l'envoyer d'un coup de pied vers -le but adverse, le vrai, le pur, le traditionnel foot-ball de Rugby -autorise la mêlée, le corps-à-corps, l'usage des pieds, des mains, de la -tête, _scrummage_ et _hacking_, c'est-à-dire bagarre et coups de -souliers dans les tibias! Comme on le voit, il n'y a pas moyen pour les -jouteurs de s'ennuyer un seul instant! - -A Londres, sans aller jusqu'à faire revivre les édits protecteurs de -1314, de 1349 et de 1401, l'Association n'admet que l'emploi des membres -inférieurs. C'est un progrès. Il est défendu de se casser autre chose -que les jambes, n'importe laquelle par exemple. Le code n'a pas prévu de -préférence. - -Le foot-ball est la contre-partie, le contraire d'un sport régulier. Il -prête aux abus de la vigueur individuelle, à tous les vices inhérents -aux mêlées confuses. Enfin, sans parler des blessures graves, fractures -et contusions qui sont innombrables, les cas de mort subite ne sont pas -rares non plus, par suite d'étouffement, de compression viscérale ou -d'épuisement.» - -Le journal médical anglais, le _Lancet_, donne la statistique suivante -des accidents occasionnés par ce jeu. L'année dernière, de septembre à -janvier, on a compté: treize morts, quinze fractures de jambes, quatre -bras cassés, onze nuques démolies, une joue crevée, un nez abîmé, etc. - -Ici on jouait le foot-ball de Londres, mais c'est égal, qu'est-ce qu'un -plaisir qui vous inquiète au lieu de vous amuser? Je fais des voeux pour -que le foot-ball ne pénètre pas en France, à la suite du crocket et du -lawn-tennis. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous partons après demain. Que j'en suis heureuse! je me sens légère -comme l'oiseau qui ouvre ses ailes, gaie comme l'oiseau qui reprend sa -liberté. J'aurais fini par devenir morose comme la petite fermière de -Madame, un enfant de huit ans qu'on avait amenée au château pendant une -très grave maladie de sa mère. - -Au bout de trois jours elle ne riait plus, au bout de quatre elle -parlait à peine, au bout de cinq elle pleurait. - ---Mais mon enfant tu es bien soignée ici. - ---C'est vrai, mais je voudrais retourner chez nous. - ---Tu as une belle chambre, des jeux. - ---C'est vrai, mais je voudrais retourner chez nous. - ---Madame est bien bonne pour toi. - ---Bien bonne, c'est vrai, mais je voudrais retourner chez nous. - -Chère petite, elle ne voyait rien au-dessus de l'humble foyer qui était -son chez elle. Je comprends cela; moi aussi je suis bien soignée, j'ai -une jolie chambre, je ne fais que me promener, et pourtant j'aime mieux -travailler et retourner chez nous, chez nous en France. - -Nous reviendrons par Douvres et Calais, j'en suis bien contente, je -préfère la vapeur sur terre à la vapeur sur mer. - - -JOURNAL DE MADAME - -Ce n'est pas sans émotion que je vais quitter mon excellente amie, mais -c'est sans regret que je quitterai l'Angleterre. Sans doute on trouve -parmi les Anglais, pris individuellement, des gens charmants, pleins de -courtoisie et d'amabilité, de distinction et même de coeur, mais la -nation anglaise, à l'abri de ses remparts liquides, s'enferme de parti -pris dans un superbe isolement; ne pensant qu'à soi, elle garde ses -coudées franches pour ne faire aucune alliance qui puisse la -compromettre, c'est-à-dire l'entraîner à combattre dans l'intérêt des -autres. Personne aussi n'aime «ce peuple amphibie, qui gouverne la terre -par la mer.» - -La France ne peut aimer son ennemie séculaire, la perfide Albion, les -autres Etats d'Europe s'en méfient, et les Américains ne professent -aucune sympathie pour les Anglais. «Vous ne les verrez jamais caresser -la crinière du Lion britannique; non, leur plus grand amusement est de -lui tortiller la queue.» Mais assez de réflexions sur _Old England_, je -reviens à mon amie. C'est demain que doit sonner l'heure de la -séparation... - -Comme le temps passe vite dans l'intimité d'une femme aimable et bonne. -L'amabilité, la bonté n'ont pas d'âge, je dirai même qu'elles sont -toujours jeunes et belles, c'est un rayonnement de l'âme. - -Mon amie est très connue et très aimée à Oxford, elle fait le bien d'une -main généreuse et discrète. Il y a trois choses chez elle qui ne sont -jamais fermées: sa porte, sa bourse et son coeur. - -Voilà une femme qui doit certainement se coucher tous les soirs avec la -conscience satisfaite d'un Titus qui n'a point perdu sa journée. - -J'emporte les meilleurs souvenirs. On est heureux d'avoir vu les lieux -qu'habitent ceux qu'on aime, on vit leur vie par la pensée, on les -retrouve dans leur intérieur, on les suit dans leurs habitudes, et l'on -se sent plus rapproché d'eux. - -La sympathie, la véritable amitié sont rares, il est bien doux de se -connaître des coeurs acquis et de savoir à soi-même ses sentiments -d'affection bien placés. - -J'ai visité des terres charmantes, j'ai vu la plus grande ville du -monde, j'ai joui des douceurs de l'amitié. Mon voyage s'est accompli -sans ennuis, sans mésaventures, sans trop de fatigues, et ma plus grande -joie après tous ces plaisirs, c'est de rentrer chez moi. C'est ici le -cas d'appliquer le proverbe anglais qui sera toujours vrai: - - _There is no place like home._ - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Je ne m'attendais pas à cette douloureuse surprise, notre traversée si -courte a été affreuse! - -Nous avons d'abord voyagé en chemin de fer, aperçu rapidement plusieurs -comtés, les uns aux campagnes riches, bien cultivées, vraiment superbes; -les autres, steppes de landes, de bruyères, de sapins, qui m'ont rappelé -certaines parties de la Bretagne. - -Au demeurant, l'Angleterre est un pays étrange. En général, la campagne -est belle et paraît triste, les villes sont très peuplées et manquent -d'animation. - -Vive! Vive, notre gaie France! - -A neuf heures du soir, nous montons à bord, à minuit, nous démarrons. La -mer est calme. Il y a beaucoup de passagers, et moins de passagères, -sept dames frisées comme des chérubins sont mes compagnes de voyage. - -Au fur et à mesure que nous gagnons la pleine mer, le vent se lève et -souffle avec furie. Le bateau danse effrayamment, et un sourd grondement -se fait entendre sous les flots. Vers une heure, la tempête est à son -apogée. Tantôt le bateau s'élève sur la crête des lames immenses, tantôt -il pique une pointe terrible dans l'abîme, où il semble prêt à -disparaître, sous les vagues démesurément hautes, qui l'accablent. - -Le mal de mer fait des ravages, les dames gémissent, les toilettes sont -en désordre et les beaux cheveux défrisés. Je pense que je suis trop -impressionnée, trop effrayée pour être malade. Madame garde son -sang-froid, mais je vois qu'elle est inquiète. A une heure et demie, la -mer de plus en plus irritée entre en démence. Je fais mon acte de -contrition, persuadée que c'est fini, la mer sera mon tombeau... - -L'orage illumine l'air, les lames se dorent de lueurs phosphorescentes, -bientôt la pluie tombe à torrents, le vent va faiblir. Le ciel a pitié -de nous. - -Vers deux heures, l'accalmie se produit. Je reprends courage. - -Nous sommes maintenant bien près de nos côtes. On aperçoit leurs feux -qui éclairent la nuit. Nous sommes sauvées! On jette l'ancre, le navire -accoste, les passagers débarquent. Salut, France! noble terre, douce -patrie... - -Ce soir, jour béni, je serai de retour en Bretagne, mon cher pays, ma -vraie patrie, puisque c'est là qu'habitent tous ceux que j'aime. Mon -Dieu, je vous rends grâce! - -SUZETTE. - - - - -TABLE - - -SOUVENIRS DE VOYAGE - -Suisse 7 - -Allemagne 73 - -Belgique 99 - -Rentrée en France 112 - - -VOYAGE EN ANGLETERRE - -Jersey 117 - -Guernesey 171 - -Sercq 182 - -Retour à Guernesey 192 - -Londres 205 - -Windsor 255 - -Oxford 261 - - - - -Errata (déjà corrigés) - -_Page 15, ligne 22._--Au lieu de Rien de beau je ne vois, lisez: Rien de -bon je ne vois. - -_Page 26, ligne 17._--Au lieu de Ce soleil, lisez: Le soleil. - -_Page 205, ligne 1._--Au lieu de Le sort est jeté, lisez: Le sort en est -jeté. - -_Page 212, ligne 4._--Au lieu de Picpokets, lisez: Pickpockets. - -_Page 232, dernière ligne._--Au lieu de Dieu est, lisez: Dieu ait. - -[Illustration: IMP. A. BOUTELOUP - -REDON] - - * * * * * - -Erreurs corrigées: - -châteaux princiers. Quelles richesse!=> châteaux princiers. Quelle -richesse! {pg 10} - -le fourmillement des infiniments=> le fourmillement des infiniment {pg -17} - -me plait beaucoup=> me plaît beaucoup {pg 19} - -célèbre historien prostestant Génevois=> célèbre historien protestant -Génevois {pg 19} - -d'un magifique panorama=> d'un magnifique panorama {pg 24} - -chaleur communative=> chaleur communicative {pg 28} - -d'où la vue est plendide=> d'où la vue est splendide {pg 32} - -les autels richements doré=> les autels richement doré {pg 54} - -d'un côté de hauts escaler=> d'un côté de hauts escalier {pg 56} - -serpent qui tire a corde=> serpent qui tire la corde {pg 57} - -son entrée dan la salle=> son entrée dans la salle {pg 57} - -le type bien connus des chalets=> le type bien connu des chalets {pg 64} - -c'est la coqueterie des=> c'est la coquetterie des {pg 64} - -je lis inscrutée=> je lis incrustée {pg 65} - -tourner en chisme=> tourner en schisme {pg 68} - -le richissisme M. Osiris a fait=> le richissime M. Osiris a fait {pg 72} - -Après l'insurrection vaincue=> Après l'insurrection vancue {pg 112} - -pour cent vingt _quatiers_=> pour cent vingt _quartiers_ {pg 123} - -ce vieux geôlier de la Méditerrannée=> ce vieux geôlier de la -Méditerranée {pg 132} - -rempli de navire de tout tonnage=> rempli de navires de tout tonnage {pg -136} - -qu'il exclut la monotomie=> qu'il exclut la monotonie {pg 143} - -Corbière et le promontoir de=> Corbière et le promontoire de {pg 169} - -Je tiens absolument à voir l'île de Serq=> Je tiens absolument à voir -l'île de Sercq {pg 182} - -les caresse de la vague=> les caresses de la vague {pg 182} - -Je ne pourais rien dir=> Je ne pourrais rien dir {pg 186} - -une une heure=> une heure {pg 183} - -il est dangereux de s'y avanturer=> il est dangereux de s'y aventurer -{pg 189} - -de Jersey, de Guernesey où d'Aurigny=> de Jersey, de Guernesey ou -d'Aurigny {pg 191} - -descriptions enthousiastes; les rhododendrons=> descriptions -enthousiastes; les rodhodendrons {pg 193} - -avec un zèle remarqable=> avec un zèle remarquable {pg 206} - -au commerce maritime; Soutwark et Lambeth=> au commerce maritime; -Southwark et Lambeth {pg 214} - -Pall-Mall, Portland, Holborn, le Stand et=> Pall-Mall, Portland, -Holborn, le Strand et {pg 214} - -de Kensington, de Carltou-House=> de Kensington, de Carlton-House {pg -215} - -Pour tout ce qui est futil et charmant=> Pour tout ce qui est futile et -charmant {pg 220} - -j'ai rencontrés aujourd'hui m'on lancé ce brocar=> j'ai rencontrés -aujourd'hui m'ont lancé ce brocar {pg 221} - -résumants les sentiments qui l'animaient=> résumant les sentiments qui -l'animaient {pg 230} - -miss m'a enmenée à Sydenham voir=> miss m'a emmenée à Sydenham voir {pg -231} - -nous avous parcouru une galerie=> nous avons parcouru une galerie {pg -232} - -scènes de la Bible sont également fort beau=> scènes de la Bible sont -également fort beaux pg 238} - -Le Bristish-muséum, est un beau monument=> Le British-muséum, est un -beau monument {pg 239} - -qu nous avons empruntés=> que nous avons empruntés {pg 247} - -de Rossinante l'idéal coursier de Don Guichotte=> de Rossinante l'idéal -coursier de Don Quichotte {pg 250} - -Les restauraurants servent=> Les restaurants servent {pg 252} - -les gares de Londres toute les 24 heures=> les gares de Londres toutes -les 24 heures {pg 252} - -en frappant de toutes ses force sur une bible=> en frappant de toutes -ses forces sur une bible {pg 269} - -Le fameux wisky est détestable à mon goût=> Le fameux whisky est -détestable à mon goût {pg 271} - -ils ont eu pied, et on regagné=> ils ont eu pied, et ont regagné {pg -282} - -Voilà probablement pourquoi ont boit tant dans=> Voilà probablement -pourquoi on boit tant dans {pg 283} - -sur la poitrine de grands écritaux que=> sur la poitrine de grands -écriteaux que {pg 285} - -dans lequel on mettait des raisins secs et petits=> dans lequel on -mettait des raisins secs et des petits {pg 286} - -De notre temps les «Snap Dragons» et «Blin Man's=> De notre temps les -«Snap Dragons» et «Blind Man's {pg 286} - -La reine Elisabeth était à table en train de manger de lo'ie=> La reine -Elisabeth était à table en train de manger de l'oie {pg 289} - -de l'entrée du sancuaire=> de l'entrée du sanctuaire {pg 296} - - * * * * * - - -NOTES: - -[1] Je n'avais pas tort. Voici ce que j'ai lu dernièrement dans le -_Courrier de Genève_: - -=Vaud.=--Le Grand Conseil s'est réuni lundi soir en session ordinaire -d'automne. Il a d'abord liquidé deux interpellations, la première de M. -Paul Vulliet relative à la disparition, par suite de travaux exécutés au -château de Chillon, des traces de pas de Bonivard autour de la colonne à -laquelle il avait été enchaîné. - -En réponse à cette interpellation, M. Vicquerat donne lecture d'un -rapport du directeur de la restauration. - -Ce rapport établit que les traces en question n'ont jamais été creusées -par les pas de Bonivard; ensuite que ces traces sont rafraîchies chaque -hiver, alors que les étrangers sont peu nombreux, à l'aide de pelles et -de pioches, et d'ailleurs ces traces ont été rétablies depuis le dépôt -de l'interpellation. - -Comme on le voit il est aussi fort bon de _raffraîchir_ l'histoire. - -[2] Les années ont passé, mais les sentiments que j'éprouvais alors -n'ont pas changé. La guerre est une oeuvre impie, le plus terrible des -fléaux, le plus épouvantable des malheurs, c'est le châtiment de Dieu! -D'après des documents réunis depuis, il résulte que la guerre de 1870 a -coûté à la France et à l'Allemage: deux cents mille morts, cinq cents -mille blessés et quinze milliards de francs! - -[3] Autrefois on disait: «Pas d'argent pas de _Suisses_,» aujourd'hui on -peut toujours dire la même chose: Pas d'argent pas de _Suisse_, il faut -en avoir _beaucoup_ pour y aller. Une statistique de _La Zuricher Post_ -constate qu'en 1892, les étrangers ont passé en Suisse cinq millions -huit cent cinquante-neuf mille cinq cents journées d'hôtel, ce qui leur -a coûté soixante-dix millions trois cent quarante-et-un mille francs. - -De plus, on compte que les mêmes touristes ont dépensé environ quarante -millions pour leurs voyages en chemin de fer, bateau à vapeur, voie -funiculaire et à crémaillère, tramways, etc. C'est un beau denier pour -un si petit pays. - -[4] Cet admirable monument fut érigé en 1821. Le dessin est du grand -maître Thorwaldsen, la sculpture de l'artiste Lucas Ahorn de Constance. - -[5] Depuis cette année terrible, le richissime M. Osiris a fait don à la -ville de Lausanne de la statue de Guillaume Tell, d'une valeur de cent -mille francs, oeuvre du sculpteur Antonin Mercié, en souvenir de -l'accueil hospitalier fait par la Suisse à l'armée de Bourbaki, en 1871. - -«Cette noble figure de Guillaume Tell sera pour les siècles futurs une -belle preuve que la France se souvient et qu'elle a voulu le prouver en -gravant dans le marbre sa reconnaissance.» - -Un autre monument rappelle encore la généreuse intervention des Bâlois -et des Zurichois lors du siège de Strasbourg, ce monument est de -Bartholdi. - -Il a pour inscription «La Suisse secourant les douleurs de Strasbourg.» - -Il représente la ville de Strasbourg blessée au coeur, tenant par la main -un enfant en guenilles, que la Suisse protège en le couvrant de son -bouclier. - -[6] Ce manuscrit fait partie des collections de M. Guitton de la -Villeberge, d'Avranches. - -[7] Expression correspondante à notre expression française, avoir un -coup sous le bonnet. - -[8] Extrait du _Petit Journal_. - -[9] Nous dirions aujourd'hui: au Transvaal, en Arménie, en Egypte. - -[10] Hélas! ces beaux jours sont passés; la maréchale Booth est morte -depuis et ce fut un évènement. On lut à cette époque dans les journaux: - -Une dépêche de Londres nous annonce la mort de Madame Booth, femme du -«général» chef de l'Armée du salut. - -C'est en 1865 que le révérend William Booth, père de la maréchale, né à -Nottingham le 10 avril 1829, eut l'idée de fonder, en prenant modèle sur -l'organisation militaire, l'association chrétienne qui, grâce à -l'énergie de son fondateur, obtint une si rapide extension. - -Madame Booth, avec beaucoup d'enthousiasme, seconda puissamment les -efforts de son père. Elle publia plusieurs brochures qui furent -répandues dans tous les pays. - -Madame Booth, accompagnée de son mari dans ses «campagnes» réchauffait -le zèle des prosélytes «officiers et soldats.» - -On fait de grands préparatifs en vue de ses funérailles: - -La veille un service divin sera célébré à Olympia, où l'on a placé -vingt-quatre mille chaises. Tous les soldats de l'armée du salut -présents porteront un brassard en signe de deuil. - -Le cercueil sera surmonté de la croix de l'Armée du salut et portera -cette inscription: «Catherine Booth, mère de l'armée du salut. Née le 17 -janvier 1829, morte le 4 octobre 1890. Plus que victorieuse!» - -Pauvre femme! Son orgueil de prêtresse nouvelle confinait à la folie. -Elle officiait solennellement, mariait et baptisait ses disciples. Elle -n'était plus une simple prédicante, elle s'était instituée le -grand-prêtre, le pontife suprême de son église. - -Que Dieu ait pitié de son âme. - -[11] Depuis l'époque où ce journal a été écrit (1885), Londres s'est -fort agrandi en population et en étendue. On se moque parfois de la -statistique, on a tort, elle rend service. Appuyée sur les chiffres et -les faits, elle maintient la vérité et donne une juste idée des choses. -A l'heure actuelle, voici les renseignements que _Le Cosmos_ donne sur -la ville de Londres. - -La surface de Londres est de 441.559 acres anglaises, représentant une -étendue de 176.623 hectares 60 ares. Plus grande que celles de Paris, -New-York et Berlin réunies! - -Tous les habitants d'Edimbourg pourraient s'asseoir dans les théâtres et -cafés-concerts de Londres et il y aurait encore 20.000 sièges de libres. - -La population de Londres est aujourd'hui de 5 millions et demi -d'habitants, elle augmente de 105 000 âmes par an, et l'on a calculé que -dans 45 ans elle serait de 10 à 12 millions, en progressant chaque année -dans les mêmes proportions. - -Il y a 700 abreuvoirs pour les animaux. - -Les restaurants servent 950.000 déjeûners par jour. - -Il y a 1.000 bureaux de poste, 600 hôtels, 7.600 cabarets qui placés -côte à côte, iraient de Londres à Portsmouth, 12.000 bateaux de -plaisance sur la Tamise, dont la population flottante s'élève à elle -seule, à 300.000 personnes. - -La longueur des lignes de trammway atteint 226 kilomètres (et on ne -trouve des tramways que dans les quartiers excentriques de la ville); -celle des rues mises bout à bout donne le joli chiffre de 11.250 -kilomètres. - -Les rues sont éclairées par plus d'un million de réverbères. - -Il passe devant Mansion House, la résidence du lord-maire, 300 omnibus -par heure, et dans Cheapside, la rue principale de la Cité, au bout de -laquelle se trouve Mansion House, il défile 23.000 chevaux en 12 heures. - -En voulez-vous encore, des chiffres? Voici: 60.000 femmes gratte-papier, -12.000 employés de théâtre, 34 à 35 mille médecins environ, 5.000 -dentistes. Hein! 40.000 familles vivant des maladies des autres, sans -compter les pharmaciens. C'est assez joli. - -Il naît 400 enfants par 24 heures; il y a 100.000 ouvriers de nuit, -200.000 domestiques; chaque jour il est fumé plus d'un million de -cigarettes, et plus de 200.000 cigares. On fabrique 90.000 pianos par -an. - -La quantité d'eau bue journellement formerait un lac de 570 mètres de -long, de 182 mètres de large et d'une profondeur uniforme de 1m,82. - -On a calculé (comment, les savants vous l'expliqueront), que le vaste -nuage de fumée en suspension sur Londres pèse 304.500 kilog. dont 50.750 -kil. de poussière de charbon et 253.750 kil. d'hydrocarbure. - -2.200 trains quittent les gares de Londres toute les 24 heures. Entre 10 -heures du matin et 11 heures du soir, 1600 trains partent chaque jour, -pour les divers terminus de l'intérieur de la ville, ce qui représente -plus de 120 trains à l'heure ou 2 trains à la minute, non compris les -trains du _Métropolitain_ et du _Métropolitain District_. - -En chiffres exacts, la capitale de l'Angletere, compte 5.635.332 -habitants; plus que le Portugal, autant que la Suède, presque autant que -la Belgique. - -Londres a deux fois plus d'habitants que le Canada, qui est grand comme -l'Europe entière, et un million d'habitants de plus que l'Australie. - -[12] On cite comme venant après ce service, celui du palais impérial de -Saint-Pétersbourg, et le service à dessert de Sèvres, de Lord -Oxenbridge, qu'on estime 250.000 francs. - -[13] Dernièrement, le grand juge d'Angleterre (_Lord Chief Justice_), -lord Russell de Killowen, qui est Irlandais et catholique, est entré -dans la salle d'audience, portant une magnifique touffe de trèfle sur sa -robe rouge fourrée d'hermine. - - - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Voyages loin de ma chambre t.1, by -Noémie Dondel Du Faouëdic - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE T.1 *** - -***** This file should be named 40413-8.txt or 40413-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/0/4/1/40413/ - -Produced by Laurent Vogel, Carlo Traverso, Chuck Greif and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by the Bibliothèque nationale -de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/40413-8.zip b/40413-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 9144943..0000000 --- a/40413-8.zip +++ /dev/null diff --git a/40413-h.zip b/40413-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 2dd141f..0000000 --- a/40413-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/40413-0.txt b/old/40413-0.txt deleted file mode 100644 index 1c387d4..0000000 --- a/old/40413-0.txt +++ /dev/null @@ -1,8328 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Voyages loin de ma chambre t.1, by -Noémie Dondel Du Faouëdic - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Voyages loin de ma chambre t.1 - -Author: Noémie Dondel Du Faouëdic - -Release Date: August 4, 2012 [EBook #40413] - -Language: French - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE T.1 *** - - - - -Produced by Laurent Vogel, Carlo Traverso, Chuck Greif and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by the Bibliothèque nationale -de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - - - - - - - -[Notes de transcription: Les erreurs clairement introduites par le -typographe ont été corrigées. L'orthographe d'origine a été conservée et -n'a pas été harmonisée.] - -[Illustration] - -_Mme Dondel du Faouëdic_ - -VOYAGES -LOIN DE MA CHAMBRE - -TOME I - - REDON PARIS - =AUG. BOUTELOUP= =TÉQUI= - Imp.-Editeu Libraire-Editeur - _rue Victor-Hugo_ _rue de Tournon_ - -[Illustration] - -1898 - -VOYAGES - -LOIN DE MA CHAMBRE - -OUVRAGES DE Mme DONDEL DU FAOUËDIC - -VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE - -1 vol. in-12, 2 fr. - -A TRAVERS LA PROVENCE ET L’ITALIE - -1 vol. in-8, 3 fr. 50 - -IMPRESSIONS D’UN TOURISTE SUR SAUMUR -ET SES ENVIRONS - -1 vol. in-12, 1 fr. 25 - -LE LIVRE DE GRAND’MÈRE - -Histoires détachées - -Ouvrage récompensé d’une Médaille d’honneur -par la Société Nationale d’Encouragement au Bien -(décrétée d’utilité publique) -en sa séance solennelle du 19 mai 1895 - -2 volumes in-12, le vol. 2 fr.; les 2 vol. 3 fr. 50 - -BAGATELLES - -Ouvrage plusieurs fois couronné - -Médaille de 1re classe au grand Concours de l’Académie du Maine 1896 - -1 vol. in-12, 2 fr. - -MENUE MONNAIE - -1 vol. in-12, 2 fr. - -BRIMBORIONS - -1 vol. in-12, 2 fr. - -LE GUIDE DE L’EXCURSIONNISTE -(REDON et ses environs) - -1 vol. avec gravures. - - -MADAME N. DONDEL DU FAOUËDIC - -VOYAGES -LOIN DE MA CHAMBRE - -«Le causeur dit tout ce qu’il sait, -L’étourdi ce qu’il ne sait guère, -Les vieux disent ce qu’ils ont fait, -Les jeunes... ce qu’ils voudraient faire.» - -REDON AUGUSTE BOUTELOUP, LIBRAIRE-ÉDITEUR Rue des Halles 1898 */ - - - - -AVANT-PROPOS - - -Et maintenant que je suis vieille, j’aime à conter ce que j’ai fait. - -Xavier de Maistre s’est contenté de sa chambre pour y faire jadis des -expéditions diurnes et nocturnes, demeurées célèbres, mais il fallait -l’esprit du grand écrivain pour raconter sur place ce fantaisiste -voyage. D’ailleurs, ce genre d’excursion ne peut s’entreprendre qu’une -fois; ce n’est donc point autour mais hors de ma chambre et très loin -d’elle que j’ai voyagé. - -Les voyages ont cela d’agréable, qu’ils intéressent le lecteur en -l’instruisant. La vérité reste supérieure à la fiction, si charmante -qu’elle soit, et les récits vrais d’un beau voyage l’emporteront -toujours sur n’importe quel roman.» - -«Lisons, mais lisons de bons livres. Aujourd’hui ce n’est pas seulement -le goût littéraire, c’est bien plus encore, c’est le sens moral qui est -en péril.» - - - - -SOUVENIRS DE VOYAGE - -_de Novembre 1870 à Juillet 1871_. - -A Mme Zoé Talbot, née Allenon de Grandchamp. - - - - -CHAPITRE I - -Départ pour la Suisse - - -Je quitte Vannes demain, 3 novembre, avec ma petite Georgette, je vais -passer quelques jours dans ma famille. Je vais lui dire adieu avant de -la quitter. Je pars effrayée du présent, inquiète de l’avenir! -Reverrai-je ce petit coin de terre où j’ai vécu longtemps déjà ? -Reverrai-je mes parents, mes amis, ma maison, le _sweet home_, avec tous -ses objets intimes et familiers qui vous font retrouver la vie vécue, où -vous apercevez accrochés dans tous les coins vos plus chers souvenirs, -tristes ou gais? Telles sont les pensées mélancoliques qui se mêlent aux -apprêts du départ. - -Saint Jérôme n’a-t-il pas dit: «La douleur qu’on éprouve en quittant ses -amis est proportionnée à l’amour qu’on leur porte. _Tantus dolor in -amittente quantus amor in possidente._» - -Aussi, comme mon pauvre cÅ“ur est troublé! mais n’importe, la France est -bouleversée, un ennemi vainqueur et cruel l’enserre de toute part. Il -arrivera pire peut-être. La guerre civile peut succéder à la guerre -étrangère, mieux vaut être au loin à ces heures fatales... d’ailleurs, -deux femmes seules, une mère et sa fillette ne peuvent être d’aucun -secours pour la Patrie... - -Le 10 novembre, je monte avec Georgette dans l’omnibus de Ploërmel, qui -conduit à la gare de Questembert. Malgré ma tristesse, je me sens -disposée à tout voir, à tout admirer, à m’abandonner au charme du -nouveau, de l’inconnu. - -Oh! les belles fougères qui bordent la route, ce sont les seules -verdures maintenant; cependant, en voilà beaucoup que la gelée a -cuivrées d’abord, teintées de feu ensuite. Elles vont mourir. Les arbres -aussi sont dépouillés! - -Je me penche souvent à la portière pour apercevoir encore ce pauvre et -cher petit Ploërmel, d’où datent mes plus lointains souvenirs d’enfance. - -Mes compagnons de voyage sont insignifiants, je m’absorbe dans mes -pensées où les regrets et l’appréhension marchent en se coudoyant. -Georgette est enchantée de la locomotion, mais comme à son âge on se -fatigue vite de la même chose, je l’ai munie de quelques friandises qui -lui seront une ressource contre l’ennui. - -A Questembert, nous montons dans le train avec un vieux monsieur qui me -fait songer au Juif-Errant: il en a assez l’extérieur, et me raconte -qu’il vient de parcourir les villes de l’Est. Le voici à l’Ouest, et il -parle de se diriger vers le centre. Nous le perdons à Nantes, mais le -retrouvons au buffet de Tours, le lendemain matin à six heures; le temps -est affreusement froid, la neige commence à tomber. Là , nous montons -encore dans le même wagon et continuons notre voyage pêle-mêle, avec des -soldats de toutes armes, dont quelques-uns sont blessés. Un turco -réclame, en me tutoyant, mes soins pour panser sa blessure. Je me hâte -de témoigner ma sympathie à ce héros obscur, à ce bon enfant de -l’Afrique, qui pleure au souvenir de son pays, et de ceux qu’il a -laissés là -bas. En reconnaissance de ce que je fais pour lui, il tire du -fond de ses grandes poches des pommes et des morceaux de sucre qu’il -offre à Georgette, s’excusant de n’avoir rien de meilleur, et nous avons -toutes les peines du monde à lui faire garder ses petites douceurs qui -lui sont nécessaires et dont il veut se priver pour nous. Sous son -enveloppe basanée et rigide, bat un cÅ“ur généreux. Louis XVII, dans sa -sombre prison du Temple, n’avait-il pas gardé la plus belle des deux -pommes, que la Simon lui jeta un jour en pâture, pour la donner au -médecin qui venait le soigner. - -La délicatesse de sentiments est de toutes les conditions. - -Les belles campagnes de la Loire m’apparaissent ensevelies dans les -neiges. Comme tout ce pays doit être beau l’été, coteaux couverts de -vignes, noyers chevelus, rivières argentées, prairies verdoyantes, -châteaux princiers. Quelle richesse! c’est bien là le jardin de la -France. A Vierzon, l’aspect change. Le pays devient triste et pauvre, -ici disparaît notre compagnon biblique. Nous subissons un long arrêt de -quatre heures, la gare est encombrée de militaires aux uniformes les -plus variés et les plus fantaisistes, j’y vois des francs-tireurs en -grand nombre, tout ce monde va rejoindre le gros de l’armée de la Loire -et se dirige vers Bourges. - -Bourges, que nous saluons seulement au passage, est dans une situation -délicieuse. Arrivés à Saincaize très tard, nous nous installons, après -un maigre et très cher souper au buffet, dans la salle d’attente pour -trois ou quatre heures, et chacun dort comme il peut. - -Vers trois heures du matin, il faut se réveiller piteusement pour -prendre la ligne de Dijon, nous entrevoyons vaguement Moulins, Roanne -blanchis de neige, et nous entrons dans les montagnes de la Côte-d’Or, -avec des tunnels à n’en plus finir et des chalets pittoresquement -situés, qui font déjà rêver à la Suisse. La campagne est splendide aux -environs de Lyon. Nous y arrivons à onze heures du matin, nous avons -trois heures d’arrêt, tâchons de les bien dépenser. Je descends -bravement en ville, et m’aventure jusqu’à la place Bellecour. - -Si ce n’était le drapeau rouge qui flotte à l’Hôtel-de-Ville, et les -proclamations séditieuses qui tapissent tous les murs, on pourrait -croire que la ville est calme. Nous prenons la ligne de Genève vers deux -heures, franchissons le Rhône majestueux, puis la Saône. - -Ah! quel admirable fleuve que le Rhône! On devrait écrire l’histoire des -fleuves, comme on écrit celle des hommes. N’est-ce pas sur leurs bords -riches et féconds que s’élèvent les plus belles cités, et ne se -trouvent-ils pas ainsi entièrement liés à l’histoire des peuples? - -Le Rhône est le plus beau des fleuves de l’Occident. - -«C’est, par excellence, le fleuve historique de l’Europe. S’ouvrant sur -la Méditerranée, la mer classique du monde ancien, et directement -orienté vers le nord, le Rhône était destiné à devenir le grand chemin -des nations. C’est par lui qu’ont pénétré tour à tour les Phéniciens, -les Grecs, les Romains, et avec eux tous les arts, tous les cultes, tous -les conquérants, tous les trafiquants de la Méditerranée. C’est sur ses -rives que se sont passés les évènements les plus décisifs de notre -histoire.» - -Bientôt nous n’avons plus qu’un horizon de montagnes. Ici commencent mes -étonnements, mes exclamations; le train marche fort lentement, les -tunnels font le bonheur de Georgette et mon désespoir. A Culoz, -embranchement pour Aix-les-Bains, j’ai envie d’y aller coucher, et fais -d’inutiles tentatives pour faire changer de direction à mes bagages, -impossible d’y parvenir; il faut renoncer à voir ce beau lac du Bourget, -qui a si bien inspiré Lamartine, et repartir pour Genève. Nous remontons -en wagon, l’heure avance, les voyageurs descendent peu à peu, et nous -restons seules dans notre compartiment, Georgette dort paisiblement, moi -j’ai trop envie de voir autour de moi pour y songer. A Bellegarde, -dernière station française, encore longue attente, visite des -passeports, il fait noir comme terre. Au moment où le train va se -remettre en mouvement, un grand jeune homme, à barbe fauve, avec un -large manteau, escalade la portière de notre wagon et se promène avec -agitation de long en large. Je vois dans mon guide que nous allons -entrer dans le tunnel du Credo, long de treize cents mètres, le train -suit des courbes effrayantes, je n’ai encore rien vu de pareil, ce ne -sont que précipices à droite et à gauche, et j’ai de sinistres -pressentiments. Le grand jeune homme fauve cherche à lier conversation -et à me faire admirer les belles horreurs qui nous environnent, mais je -refuse obstinément de mettre la tête à la portière, même pour regarder -les chutes du Rhône, croyant deviner que ce sera le moment fatal où le -brigand me plongera entre les deux épaules, le poignard qui doit être -caché sous son manteau. Je n’ai d’yeux que pour suivre chacun de ses -mouvements, ce qui donne peut-être une autre direction à ses idées et -lui fait croire de ma part à une sympathie spontanée. - -J’ai tout lieu de m’arrêter à cette supposition, car au bout d’une -demi-heure, il essaie de me témoigner que la sympathie est réciproque. -Enfin, vers onze heures nous arrivons sains et saufs à Genève, où mon -inconnu s’empresse de me chercher une voiture et de me rendre quelques -menus services. Nous nous quittons fort poliment, mais jamais je -n’oublierai les dangers imaginaires que j’ai couru de Bellegarde à -Genève. - - - - -CHAPITRE II - -Genève, Chamounix, le Mont-Blanc, le lac Léman, Evian, Chillon, -Lausanne. - - -A Genève, nous descendons à l’Hôtel de la Balance, rue du Rhône, hôtel -assez confortable, mais la maison est pleine et nous avons en partage -une mauvaise chambre, où je trouve bien difficile de dormir. Notre -première sortie est pour aller entendre la grand’messe à la nouvelle -église catholique; la reine d’Espagne et sa fille y étaient ce jour-là . -Puis nous allons faire une promenade en voiture autour de la ville. Je -suis ravie de Genève, j’admire son beau lac et son cadre de montagnes -dominées par le Mont-Blanc, ensuite nous visitons plus en détail -l’intérieur de la ville, la vieille cathédrale, le musée, le jardin -anglais tout au bord du lac, avec un relief du Mont-Blanc, l'île -Jean-Jacques Rousseau, enfin toutes les curiosités de cette belle cité, -l’une des plus éclairées et des plus industrieuses qui existent. - -Mais je l’avoue, le Mont-Blanc et le lac sont mes deux objectifs de -prédilection. Le voilà ce beau lac Léman, aux poissons exquis, aux -demeures enchantées, aux sites féeriques, montagnes vertes, glaciers -éblouissants, ce lac de saphir, qui connaît cependant les tempêtes, les -crues subites et que le Rhône majestueux lui-même toujours, traverse -sans mêler ses eaux aux siennes. - -Le voilà ce lac suisse, rempli de souvenirs français; c’est le lac de -Jean-Jacques Rousseau et de Mme de Warens, de Mme de Staël et de -lord Byron. _Monabri_ parle de Mgr Dupanloup comme Evian parle de -Montalembert, et Montrieux du père Gratry: «Grandes âmes catholiques -venant sur une terre en partie protestante, attirées là sans doute par -la souriante image de St-François de Sales.» - -Genève est donc une ville superbe, ses habitants sont serviables et -polis; voilà mon sentiment, aussi je renie ce méchant jeu de mot de l’un -de ses habitants, quelque peu rageur sans doute: - - «_Quand je ne vois - Que Génevois - Rien de bon je ne vois._» - -Je songe aussi à faire usage de mes lettres de recommandation et dans -cette patrie d’adoption de Calvin, considérée autrefois _comme la Rome -du calvinisme_, j’ai l’honneur d'être reçue par Monseigneur Mermillod, -évêque auxiliaire de Genève et Lausanne et l’un de nos prélats -catholiques les plus éminents. Il a des manières extrêmement paternelles -et bienveillantes. C’est ainsi que je me suis toujours représenté un -évêque, vrai pasteur du troupeau des âmes. - -Je n’ai pas voulu quitter Genève sans faire une promenade à la belle -vallée de Chamounix. Là , tous les honneurs sont pour Sa Majesté le -Mont-Blanc, le sommet le plus élevé des Alpes pennines et de toute -l’Europe. Il a quatre mille huit cent dix mètres au-dessus de la mer. Il -faut deux jours pour le gravir, Saussure est le premier qui en ait fait -l’ascension en 1787; il a eu depuis bien des imitateurs. Quant à moi, -j’ai refusé énergiquement _l’alpenstock_, le bâton de l’ascensionniste, -et je me suis contentée de saluer d’en bas et très bas le géant, sans -vouloir faire avec lui plus intime connaissance. C’est aussi à distance -que j’ai admiré les immenses glaciers, formés des eaux qui descendent du -Mont-Blanc. - -«Ces amas de blocs énormes, frangés de nappes éblouissantes, produit des -brisures incessantes de la masse de neige accumulée entre les pics -rocheux, premiers degrés du Mont-Blanc sont fixés autour de lui comme -des sentinelles gigantesques.» - -Tout cela c’est le chaos, mais d’une sublime grandeur qui saisit -l’esprit. C’est également de loin que j’ai salué très respectueusement -la _mer de glace_. - -Ah! cette mer de glace, qui a près de huit kilomètres, quel effarement -pour ceux qui n’ont pas le pied... montagnard et ne connaissent comme -moi que le vulgaire plancher des vaches. - -Cette mer de glace, c’est une frappante image de la vraie mer. Les flots -de glace sont presque aussi dangereux que les flots d’eau. Les glaciers -sont unis, ce sont des miroirs, mais la mer de glace est tourmentée et -combien devient dangereuse la traversée de cette mer, sur la crête -immobile de ces vagues d’eau pétrifiée! C’est armé d’un bâton en sapin -ferré d’un crampon solide que l’on commence cette marche unique dans son -genre. - -On n’écoute pas assez les bons conseils des guides; quoique toujours -prêts à secourir les imprudents et les inhabiles, ils ne peuvent pas -tous les sauver. La témérité et la maladresse se paient parfois trop -cher, il arrive bien des accidents. - -Ces flots entassés non sans ordre, vous apparaissent comme des flots -marins, dont ils ont la couleur et la transparence, ils font penser à -une mer soulevée par la tempête, malgré leur immobilité, malgré leur -coupure en crevasses profondes, dont l'Å“il ne peut essayer de mesurer -les dimensions _abîmières_, malgré les _glissoires_ verticales, qui ont -jusqu’à trois cents mètres, et plus, de profondeur et qui aboutissent à -d’effroyables gouffres. - -Sur ces hauteurs, à peine accessibles, on a la notion complète du -silence absolu. - -Sur la mer, si douce qu’elle soit, les vagues clapotent; dans les bois, -la brise murmure; aux champs on entend la rumeur, le fourmillement des -infiniment petits. Ici rien, aucun bruit sous le ciel d’un bleu sombre, -aux reflets aciérés. - -Quand le soleil irradie ces pics sauvages, dont le front semble crever -le ciel et dont les pieds sont entourés de radieux mirages, l’effet est -saisissant. C’est une vision fantastique, éblouissante, qui s’incruste à -jamais dans la mémoire. - -Du reste, Alexandre Dumas a si bien décrit ce pays en disant tout et -même plus que ce qu’on en peut dire, qu’il ne reste rien pour les -humbles comme moi qui n’ont ni son étonnante imagination ni son talent -fertile. - -Il en est de même du voyage en Orient de Lamartine. Tous ceux qui ont -refait ce voyage après lui, officiers de marine, peintres, écrivains, -ont vainement cherché les lieux témoins de ses merveilleuses -descriptions. C’était le poète qui voyait les choses, c’était la magie -de son imagination qui colorait tout cela, c’était son propre idéal -qu’il traduisait. D’ailleurs, je suis fatiguée de mon excursion, la -_bête_ en ce moment l’emporte sur la _belle_. Je ferme mon cahier et je -mets ma plume et mon esprit au repos. - -Après avoir fait d’inutiles tentatives pour trouver un petit logement à -mon gré, Mgr Mermillod me conseille d’aller à Evian, la perle du lac, à -trois lieues environ de Genève, et me donne une lettre de recommandation -pour l’aumônier du couvent de Saint-Joseph. Nous traversons donc le lac -en bateau à vapeur. Cette petite traversée m’a semblé délicieuse. A -Evian, nous nous rendons tout droit chez le bon aumônier, vrai Saint -François de Sales _rustique_ à qui j’abandonne le soin de me caser, -mais au bout de quelques jours, je vois bien qu’il me sera impossible de -rester à Evian, malgré son site enchanteur: le manque de journaux est -pour moi une grande privation, en ce moment on ne vit pas seulement de -pain, il faut des nouvelles, que devient notre chère et malheureuse -France? - -Ah! que Victor Hugo avait bien raison le jour où il a dit: Pour aimer -votre patrie, quittez-la... Sa pensée me revient sans cesse, et n’en -entendre plus parler me semble un vrai supplice. - -Nous partons au bout d’une semaine pour le Bouveret à l’extrémité -Sud-Est du lac en passant par Saint-Gingolph et les rochers de -Meillerie. - -Là , nous prenons la ligne du chemin de fer d’Italie jusqu’à -Saint-Maurice, petite ville du Valais enfouie au pied de hautes -montagnes, dont la principale est la Dent du Midi. Ce lieu pittoresque -me plaît beaucoup, mais ma fièvre de curiosité ne me permet pas de me -poser encore. Il faut que je voie toutes ces charmantes villes qui -bordent le lac: Villeneuve, Aigle, Bex aux eaux sulfureuses et aux mines -de sel gemme, Montreux, Vevay avec sa halle au blé à colonne de marbre, -Chillon avec son château fort d’un grand effet sur son rocher isolé. Ce -château servait jadis de prison d’Etat, et renferma pendant quatre ans -le fameux patriote et célèbre historien protestant Génevois Bonivard, -dont les malheurs ont inspiré à Lord Byron l’un de ses plus beaux -poèmes. - -Nous avons visité l’appartement qu’occupa le prisonnier, nous avons vu -l’empreinte creusée dans le roc par ses chaînes. Un reflet du ciel -tombant bleuâtre et terne, à travers l’étroite fenêtre grillée, -répandait à ce moment sur le sol les teintes d’azur changeant qui -rendent si mélancoliques les demeures souterraines du château de -Chillon. C’est sur le bord de cette fenêtre, dit la légende, qu’un petit -oiseau venait chanter chaque jour et consoler le prisonnier. - -Les indigènes montrent aussi aux amateurs de souvenirs authentiques, les -traces des pas de ce «martyr du papisme» qui aurait dit après sa -délivrance: «J’avois si bon loisir de me pourmener, que je empreignis un -chemin à la roche qui étoit le pavement de céans comme si on l’eût fait -avec un martel.» - -J’avoue qu’au premier moment j’avais trouvé cela un peu fort: les pas de -Bonivard creusant une empreinte ineffaçable dans la roche dure en si peu -d’années, puis je n’y avais plus pensé.[1]. - -Nous avons terminé par Lausanne, où je dois rendre visite au curé -catholique pour lequel j’ai une lettre de recommandation. Ah! Lauzanne, -quelle ville glaciale, quelle Sibérie! Elle n’aura pas nos préférences. -Nous courons chez notre curé qui nous reçoit à merveille, nous fait nous -chauffer et nous réconforte de son mieux. Vraiment, nous en avions grand -besoin, car je ne me rappelle pas avoir jamais eu aussi froid. Pauvre -Georgette en pleurait, le vent lui avait enlevé son chapeau, et nous -nous demandions s’il n’allait pas nous emporter nous-mêmes; c’est devenu -une vraie course que de rattraper ce chapeau qui s’envolait chaque fois -que nous croyions mettre la main dessus. - -Avec les indications du bon curé, je suis allée voir quelques logements, -mais je n’ai rien trouvé qui me convînt, et je crois que ce froid -terrible m’indispose contre Lauzanne malgré sa délicieuse situation. -Après avoir parcouru la ville en tous sens, nous prenons le train du -soir pour Fribourg. - - - - -CHAPITRE III - -Fribourg, le Moléson, Gruyères. - - -J’ai le pressentiment que c’est à Fribourg que je m’arrêterai. Nous -descendons à l’hôtel des Merciers, tout près de la vieille cathédrale -Saint-Nicolas. Ce matin j’ai parcouru la ville. Quel aspect étrange! -Avec ses terribles vieilles tours posées en sentinelles, et les fenêtres -de ses maisons ornées de riches et lourdes grilles en fer, elle a -conservé le cachet moyen-âge. La cathédrale possède une chaire et un -baptistère en pierre sculptée qui sont remarquables, ainsi que la -magnifique grille séparant le chÅ“ur de la nef. - -Elle possède aussi les célèbres orgues d’Aloys Mooser. Au dire des -Fribourgeois, qui en sont très fiers, ce grand orgue est comme celui de -Harlem, en Hollande, une véritable merveille. A lui seul, il mérite le -voyage de Fribourg. - -On m’a fait remarquer sur la petite place, le vieux tilleul de Morat; -son grand âge et le glorieux souvenir qu’il rappelle, le rendent l’objet -d’un culte tout particulier de la part des habitants, moi je ne l’ai -pas regardé du même Å“il, il m’a rappelé la victoire des Suisses sur les -Français, et quoique cela remonte loin, cette vieille défaite du passé, -en ce moment où nous en comptons tant dans le présent, m’a jeté du froid -dans l'âme. Quand l'âme souffre, que ce soit celle de la Patrie ou des -individus, elle voit partout des allusions à ses propres malheurs. - -Voici la légende de ce tilleul: - -Un jeune guerrier apportait à Fribourg la grande nouvelle de la victoire -remportée à Morat sur Charles-le-Téméraire, en 1476. Il tenait en main -une branche de tilleul, mais épuisé par le combat et la course, il tombe -et meurt en arrivant. C’est sur l’endroit même où il rendit l'âme qu’on -planta son rameau de tilleul, qui est devenu l’arbre vénérable et quatre -fois séculaire, que je viens de contempler. - -C’est sur l’emplacement de l’ancien château du duc Zaehringen Berthold -IV, margrave de Bade, fondateur de Fribourg, que s’élève l’hôtel de -ville. - -Une partie de la cité fribourgeoise est bâtie sur des rochers à pic, -l’autre partie au pied de ces rochers, sur les bords de la Sarine. Pour -communiquer de la ville haute à la ville basse, il faut descendre des -escaliers couverts interminables placés quelquefois sur le toit des -maisons de la partie inférieure. - -Ses deux ponts, d’une élévation prodigieuse, suspendus l’un sur la -Sarine, l’autre sur l’étroite et profonde vallée du Gotteron sont -vraiment jetés au-dessus de deux abîmes. Il y a beaucoup d’anciennes -églises curieuses à visiter et plusieurs vieux monastères aux environs -de la ville; ces monuments d’un autre âge, sont pour le voyageur une -agréable vision du passé; la charmante petite chapelle de -Notre-Dame-de-Lorette plantée au sommet d’un rocher à pic, tout au bord -de la Sarine, retient aussi les touristes: elle fut construite en 1647, -d’après le modèle de la _Casa Sancta_, et renferme de nombreux et très -curieux ex-voto. Les orgues sont aussi d’Aloys Mooser. - -De ce point élevé, on jouit d’un magnifique panorama. A l’ouest on voit -les monts du Jura, au sud le Moléson, et la vallée de Gruyères, célèbre -par ses fromages appréciés du monde entier. - -Décidément, Fribourg me plaît; nous allons y installer nos quartiers -d’hiver, je viens de louer un appartement chez M. de Fiwaz, zélé -catholique, ancien défenseur du pape et de Ferdinand VII. Grâce à ses -conversations intéressantes sur la Suisse et l’Italie, je ne m’ennuierai -pas trop ici. Ce bon Suisse ainsi que la plupart de ses compatriotes -témoigne d’une grande sympathie pour la France, il me procure des -journaux autant que j’en puis lire, et je suis parfaitement au courant -des nouvelles de la guerre. Son désir de m'être agréable en tout est si -évident, il a tant de prévenances pour ses deux Françaises que je lui -pardonne ses politesses un peu exagérées, qui ne vont point à son -excellente et simple nature. Georgette et lui sont une paire d’amis, il -va tous les jours la conduire à l’école, la tenant cachée sous son -immense pelisse de fourrure. C’est ainsi qu’ils font presque toutes -leurs promenades; petits souliers et grandes bottes, trottant sous le -même manteau. - -Grâce à M. Fiwaz, nous avons assisté hier à un petit spectacle fort -réjouissant. Nous avons entendu trois Jodler d’Apenzell en costume -national. Ces troubadours modernes portent la culotte jaune, la veste -rouge, des boucles d’oreilles et des médaillons féminins au cou. Leur -chemise est attachée par des boutons plats en argent. Une courte pipe -est suspendue à leur boutonnière; le fameux _Ranz des Vaches_ a clos la -séance. Nous avons écouté religieusement cet air populaire dont -l’audition inspirait jadis aux mercenaires de l’Hélvétie une nostalgie -si vive qu’ils n’hésitaient pas à déserter dès qu’ils en avaient entendu -les premières mesures. Un petit incident est venu rompre le charme, nos -artistes même, en chantant, n’avaient point lâché leur énorme pipe de -porcelaine, et l’un d’eux au beau milieu de son exécution s’est arrêté -pour la rallumer, en battant le briquet suivant l’antique usage de l'âge -de pierre. Je n’ai pas osé rire, mais j’en avais bien envie. - -Je suis toujours au premier chapitre de mes étonnements et de mon -admiration, je ne me fatigue pas du spectacle grandiose des montagnes. -Comment décrire ces masses abruptes, farouches, toutes noires avec leur -capuchon de neige, les pics, colosses fantastique, les gouffres, abîmes -sans fond, les clameurs sinistres des torrents, la plainte affolée du -vent, comment décrire tout cela entendu et vu quand la nuit bat son -plein, que le silence enveloppe la terre sous les ruissellements d’un -ciel plein d’étoiles? Quelle fascination! cette contemplation muette, -c’est une prière, et vous vous sentez troublé jusqu’au plus intime de -votre être. Le touriste avide d’émotions suggestives, de sensations -neuves, fera bien aussi d’aller voir un lever de soleil dans les -montagnes. C’est quelque chose de féerique que ni la parole ni la plume -ni même le pinceau ne peuvent rendre. - -«Frangé d’or, l’horizon s’embrasait; et, le soleil, lentement comme s’il -eût hésité à prendre son essor dans l’immensité radieuse dont il -colorait les nuées des milles couleurs du prisme, cernant de rouge et de -vert de bleu et de jaune, de violet et de rose les contours de ces îles -aériennes, archipel merveilleux jeté en l’azur du firmament infini, le -soleil incandescent et infixable dans son éblouissante ascension, -montait majestueux au milieu des astres soudainement évanouis... Sur les -monts la lune s’éteignait...» - -Quand le temps le permet, je pérégrine volontiers avec M. Fiwaz, il me -donne toutes les explications voulues, à l’aide de ses connaissances -historiques et géographiques, je m’instruis, et nos promenades me -semblent très attrayantes. J’ai consenti à faire à dos de mulet -l’ascension du Moléson, à deux mille mètres d’altitude. C’est ma -première ascension... je crois bien que ce sera aussi ma dernière. Vue -splendide, fatigue intense..., je ne sais lequel l’emporte sur l’autre. -Du sommet du Moléson, on découvre les lacs Léman, Neuchâtel, Morat et -Bienne, les villes d’Evian, Thonon, une partie de Genève, Morges, -Romont, Neuchâtel, Morat, Fribourg, une partie de la Savoie et du Jura -français et suisse. - -Je suis aussi allée à Gruyères, une petite ville à sept lieues de -Fribourg, bâtie sur un monticule. Elle s’enorgueillit de son antique -château, résidence des comtes de Gruyères du neuvième au seizième -siècle. Elle a deux industries: le tressage de la paille et -principalement la fabrication du fromage, qui s’étend dans toutes les -campagnes. - -Je soupçonne M. Fiwaz d’embellir un peu ses récits. Il m’a raconté que -dans le petit village de Zermatt, station des Alpes valaisanes, il y a -une aristocratie constituée d’après un principe très particulier: les -quartiers de noblesse sont des quartiers... de fromage. - -Les familles de Zermatt sont d’autant plus nobles qu’elles possèdent -plus de fromages et de plus anciens; certains datent d’avant la -Révolution française; leurs propriétaires forment la haute aristocratie -du pays. - -Les fromages jouent un rôle très spécial dans la vie sociale de -Zermatt. Quand un enfant naît, on fabrique un fromage qui porte son nom; -ce fromage est mangé en partie le jour du mariage de cet enfant, on -l’achève le jour de ses obsèques. Quand un jeune homme désire épouser -une jeune fille, il s’invite à dîner un dimanche dans la famille de sa -prétendue: si le père de cette dernière exhibe au dessert le fromage qui -porte son nom et lui en donne un morceau, c’est qu’il l’agrée pour -gendre. - -Allons! voilà une nouvelle noblesse qui ne se trouve dans aucun -armorial. - -Une noblesse plus héroïque et plus touchante, c’est celle de Guillaume -Tell. M. Fiwaz met une chaleur communocative à raconter son histoire. En -l’écoutant, je croyais entendre son cÅ“ur patriotique et chevaleresque -battre du sublime amour de la Patrie. C’est avec orgueil qu’il cite les -auteurs qui ont chanté son héros. Il a le roman de Florian, la tragédie -de Lemierre, le drame de Schiller, et enfin l’opéra chef-d'Å“uvre de -Rossini. - -Guillaume Tell n’a jamais existé, disent certains auteurs: «c’est une -légende suédoise transportée en Suisse, c’est un mythe!» - -Sceptiques aveugles! la preuve qu’il a existé, c’est l’enthousiasme que -son nom éveille. Guillaume Tell a existé comme Jeanne d’Arc, comme tous -les libérateurs des peuples; il vit, il vivra toujours, il palpite, il -est immortel dans le cÅ“ur reconnaissant de l’Helvétie. - - - - -CHAPITRE IV - -Débâcle de notre armée de l’est, dévouement des Suisses. Berne, -Thoune, Interlaken, Grindelwald, retour à Berne, anecdotes de -voyage, hôtels et hôteliers. - - -_Janvier 1871._ - -Nous commençons l’année en exil, et bien tristement, les nouvelles de la -patrie sont de plus en plus mauvaises... Quel effondrement! quel -douleur! l’ennemi victorieux nous écrase de toutes parts, et les -atrocités prussiennes ne se comptent plus. Oh! non, la barbarie n’est -pas morte encore. La civilisation ne l’a pas tuée. En ce moment, nous la -voyons se réveiller, chez un peuple qui se dit policé, avec tout -l’emportement d’une nation sauvage. - -Les premiers jours de février, l’armée de Bourbaki est refoulée sur la -frontière Suisse, quarante mille hommes passent à Fribourg et trois -mille y sont internés. Pendant huit jours, nos pauvres soldats arrivent -à toute heure du jour et de la nuit, on ne sait où les loger, les vivres -manquent. Le crieur public parcourt les rues de la ville en faisant -appel à la charité des habitants. Les Fribourgeois se montrent d’une -bonté parfaite, on voit des traits de charité touchants parmi les plus -pauvres. M. de Fiwaz fait de larges distributions de vivres, il emmène -Georgette avec lui matin et soir, et elle est bien fière de servir la -soupe à nos malheureux soldats. Nous allons aussi visiter les ambulances -où les dames de la ville soignent elles-mêmes nos malades et blessés, -ils sont en bien grand nombre. Jamais je n’oublierai ce triste spectacle -et jamais je n’aurai d’enthousiasme pour aucune guerre désormais.[2] - -Ici c’est un zèle, une rivalité de charité, dont on ne peut se faire -idée qu’en l’ayant vue. Il n’y a plus de classes. Les hommes les plus -riches font les corvées; ils portent des bottes de paille, des marmites -de soupe, des femmes élégantes lavent les pieds meurtris et sanglants. -Il n’y a plus de castes, il n’y a plus que des frères, d’un côté ceux -qui souffrent, de l’autre ceux qui secourent. - -Dès la première heure, le jour de l’entrée de nos pauvres troupes, -pendant le défilé lamentable, la foule bordait les rues, les mains -remplies de vivres, de liqueurs, de cigares. - -On écrirait un volume, des traits héroïques accomplis par cette -excellente population. - -Une vieille blanchisseuse donne son unique chambre à six hommes, et -passe la nuit dans sa cuisine à laver et sécher leur linge pour le -lendemain. - -Une autre femme rencontre sur la route un blessé, dont les pieds gelés -sont nus. Elle lui met ses bas et ses souliers, et c’est elle qui, les -pieds nus, reprend dans la neige la route de sa cabane, à plus d’une -heure de marche. Partout les soins matériels sont accompagnés de bonnes -paroles d’encouragement, de doux mots d’espérance. La femme trouvera -toujours dans son cÅ“ur plus de tendres paroles pour le vaincu, qui s’est -battu bravement, que de louanges pour le vainqueur, qui se montre enivré -de sa victoire. - -Pendant une froide nuit, un fermier loge volontairement tous les -malheureux qui se présentent; il donne son pain, son foin, son avoine, -son bois, sa boisson. Le lendemain il n’a plus rien, mais il a secouru -cinquante chevaux et sept cents hommes, dont plusieurs certainement -doivent la vie à son dévouement. - -Depuis l’entrée de nos troupes, plusieurs épidémies se sont déclarées. -La fièvre typhoïde et la petite vérole surtout font de grands ravages à -Fribourg. Cela me fait une peine affreuse de penser que mes compatriotes -sont venus apporter la mort à ceux qui voulaient leur rendre la vie. - -Oh! la guerre, la guerre avec toutes ses conséquences. Quelle atrocité! -la peur me prend, d’ailleurs, la paix est signée, les beaux jours -arrivent et je me décide à revenir en France, en passant par Strasbourg, -que je tiens absolument à voir. Mais avant de quitter la Suisse, j’ai -encore quelques villes à visiter. M. Fiwaz nous accompagne jusqu’à Berne -qui est notre première étape, et nous sert de cicérone. Cette ville -fondée ou rebâtie également par un duc de ZÅ“hringen, Berthold V, en -1191, est au moins aussi curieuse que Fribourg. Ses longues rues sont -bordées d’arcades et ses ours sont des citoyens fort considérés. Notre -plus longue visite a été pour eux, Georgette ne pouvant se décider à les -quitter. - -Ces ours, ce sont les armes vivantes de la ville, dont le nom en grec -_arctopolis_ veut dire la ville de l’ours. Puis nous avons vu le palais -fédéral, beau bâtiment moderne, quoiqu’un peu bas, décoré à l’italienne; -la belle vieille cathédrale, devenue temple protestant, la nouvelle -église catholique, la porte de Morat, le beau pont de la Nydeck et la -promenade de la _Plate-Forme_, d’où la vue est splendide. Près de -l’hôtel des Boulangers, où nous sommes descendues, j’ai remarqué une -horloge bizarre, où les douze heures sont représentées par douze ours, -qui s’en vont frapper sur le timbre, après avoir respectueusement salué -en passant N. S. J. C. qui est assis sur son trône. On sait que depuis -longtemps les Suisses sont passés maîtres dans l’horlogerie. - -M. de Fiwaz nous a fait de tendres adieux. Nous partons pour Thoune, sur -le lac du même nom. C’est une ville curieuse, entièrement bâtie en -amphithéâtre, au flanc d’une montagne, le lac lui-même est comme -enchâssé dans des monts de différentes hauteurs, au-dessus desquels la -_Jung-Frau_ (jeune vierge), élève son front immaculé et tout étincelant -de neiges éternelles. La _Jung-Frau_ est à quatre mille trois cents -mètres d’altitude, cinq cents mètres de moins que le Mont-Blanc, mais -ascension plus pénible. - -Beaucoup d’autres sommets sont également couronnés de neiges. Ils sont -au second plan du lac, tandis qu’au premier se trouvent des montagnes -moins hautes, couvertes de forêts inextricables. - -De Thoune, nous traversons le lac en bateau à vapeur, pour arriver à -Interlaken, charmant petit village tout encerclé de hautes montagnes, -dont la _Jung-Frau_ semble la reine. C’est sans doute un des sites les -plus enchanteurs qui existent au monde. La légende en fait foi, en -est-il une plus poétique que celle d’Interlaken? - -«Lorsque le bon Dieu eût chassé nos premiers parents du paradis -terrestre, il dit à ses anges: «Emportez loin, bien loin, ce lieu de -délices qui n’a plus d’habitants.» Les anges, chargés de leur précieux -fardeau, s’arrêtèrent quelques instants pour se reposer à l’abri de -grandes montagnes. Ils étaient aux pieds de la _Jung-Frau_, et ils -furent tellement frappés de sa radieuse majesté et des deux grands lacs -qui s’étendaient devant elle, qu’ils ne purent s’empêcher d’abandonner -un petit morceau de l’Eden dans le vallon compris entre les deux lacs, -pour compléter la beauté de ce paysage merveilleux. - -Comme on le voit, il n’y a qu’à venir à Interlaken pour retrouver le -paradis perdu. - -Oui, la _Jung-Frau_ reste la reine incontestée de ces lieux, tous les -environs ont été mis à contribution pour faire ressortir son éclat, et -l’on peut dire que l’on trouve ici dans tout leur épanouissement, les -magnificences tant vantées de la Suisse et de l’Oberland bernois. - -A ce moment, il règne une grande animation, les hôtels sont pleins -d’officiers français internés, on y rencontre aussi des officiers -ennemis, nous avons dîné avec plusieurs Prussiens le jour de notre -arrivée. Cela m’a serré le cÅ“ur et coupé net la parole et l’appétit. - -Les hôtels sont aussi nombreux que superbes, d’une élégance, d’un luxe -qui ne laissent rien à désirer. Les gigantesques noyers d’Interlaken -sont réputés dans toute l’Europe; ils forment l’une des plus belles -promenades qu’on puisse voir ainsi que le parc du Kurgarten, jardin du -Kursaal; au fond se trouve le Kursaal, avec ses salles de bal, de -concert, de lecture, ses terrasses et ses pavillons. Ce bâtiment en -lui-même est simple, il est construit dans le style suisse, c’est-à -dire -en bois, mais le jardin est délicieux; il est orné de plantes superbes, -d’arbres et d’arbustes rares, un jet d’eau qui s’élève à quarante -mètres, complète le décor. Il est réellement féerique le soir, lorsque -son immense panache se drape à la lueur fantastique des feux du Bengale. - -Le _Rugen_ est aussi une promenade appréciée des touristes. Ce parc -sylvestre, dont l’art n’a qu’en partie transformé l’état primitif, se -compose d’une colline d’environ huit cents pieds de hauteur, entièrement -couverte d’arbres magnifiques, qui répandent délicieusement l’ombre et -la fraîcheur. Cette charmante colline, qui contraste si agréablement -avec les pics effrayants et inaccessibles, dont quelques-uns s’élèvent -jusqu’à onze mille pieds, est sillonnée en tous sens par des sentiers -flexueux, bien tenus, garnis de blancs et bordés de balustrades, -promenade reposante et non fatigante, comme il y en a tant en Suisse. - -C’est au moment du renouveau, en mai et commencement de juin, qu’il faut -surtout venir ici, alors les cascades et les chutes d’eau sont les plus -belles; les épais feuillages, les tapis d’herbe tendre et les nouvelles -fleurs sont aussi dans leur épanouissement. - -«Il n’est pas donné à tout le monde d’aller à Corinthe,» s’écriaient les -anciens avec dépit. A l’inverse des anciens, les modernes peuvent dire -qu’il est donné à tout le monde d’aller en Suisse, tant on a multiplié -les moyens de transport et de communication, facilité les excursions les -plus pénibles, semé le confort et le bien-être sous les pas des -voyageurs. Ceux-ci, séduits, charmés, cèdent à l’entraînement et ne -s’arrêtent que lorsque leur curiosité est satisfaite, c’est-à -dire quand -ils ont tout vu. - -Je me suis donc hasardée à faire quelques excursions qui ne s’effaceront -pas de ma mémoire. J’ai visité dans la vallée de la Simme, Weissembourg, -climat salutaire s’il en fut et dont les bains sont principalement -recommandés aux poitrines délicates; on n’y rencontre guère que des -malades. - -Plus riant est le village de Meiringen avec son église antique au -clocher isolé, particularité qui ne se voit qu’en Suède, d’où la -chronique fait descendre de ce pays les premiers habitants de Meiringen. - -Je me suis enfin lancée dans les montagnes, c’est non loin d’Interlaken, -à deux ou trois lieues seulement que se trouvent, au dire des guides, -les sommets les plus sublimes des Alpes centrales; je ne m’y suis pas -aventurée, mais on nous a persuadées de prendre des chevaux et de gravir -à deux mille mètres au-dessus du sol, le pic de Mürren, d’où la vue -s’étend sur toute la chaîne de montagnes, pics, aiguilles, flèches, -pitons, sur toutes les vallées, sur toutes les gorges environnantes. -C’est splendide, nous dit-on, et sur l’assurance que la route n’est pas -dangereuse, nous nous laissons entraîner. Nous voilà donc parties, -Georgette et moi, à cheval avec un guide. - -Ah! mon Dieu, quelle ascension! et comment rendre la stupeur que j’ai -éprouvée de nous voir escaladant de petits sentiers à pic, rendus -presque impraticables par des éboulements et serpentant sans parapet -aucun, à de petites hauteurs de mille, quinze cents, deux mille mètres. -Georgette, bien emboîtée dans sa selle ne bronchait pas; moi je sentais -le vertige m’envahir lorsque je mesurais de l'Å“il la profondeur des -précipices que nous côtoyions. Je l’avoue humblement, je m’accrochais à -ma selle tout en me disant: Il ne faudrait qu’un faux pas de mon cheval -pour rouler dans l’abîme. Brrr! j’avais la chair de poule, je me sentais -terrifiée par ce spectacle féerique mais effrayant. Parfois je fermais -les yeux, m’abandonnant à la volonté de Dieu. - -Quand je me suis vue embarquée dans cette épouvantable voie, j’aurais -voulu revenir en arrière, mais il n’y fallait pas songer, ce chemin, à -peine praticable pour la montée, est impossible à descendre, on revient -à pied par l’autre versant. - -Je n’essaierai pas de rendre les impressions multiples de cette escalade -titanesque. - -De temps en temps, nous nous trouvions en face de petits ponts ou plutôt -d’une simple planche jetée en travers sur une cascade mugissante qui -dégringolait dans l’abîme, et il fallait passer là -dessus. Fort -heureusement, les chevaux ne sont pas sujets au vertige, c’est égal, je -faisais un ouf! de satisfaction lorsque nous étions de l’autre côté. - -Il paraît qu’il y a en Suisse pas mal de chemins taillés dans le chaos -et surplombant des ravins sans fond, qu’on appelle «le mauvais pas.» -Quelle plaisanterie! ce mauvais pas ne vous donne qu’une image bien -imparfaite de la réalité. On pense qu’il s’agit seulement de franchir un -passage dangereux de quelques mètres. Ah bien oui! il y a de ces mauvais -pas là qui durent trois et quatre kilomètres, et il faut continuer de -marcher en avant, on n’aurait même pas la place de se retourner. - -Vraiment, c’est défier la Providence que de jouer ainsi avec le danger, -de se lancer dans des lieux inaccessibles, uniquement par curiosité, -pour se donner le plaisir de se promener, ou la gloriole de raconter ses -hauts faits, et l’on prend un air modeste, pour terminer par cette -petite phrase suggestive: «J’ai eu la témérité d’arpenter ces mers de -glace, de traverser des gouffres vertigineux, de côtoyer ces chutes -assourdissantes,» à quoi les amis ébahis répondent: «Vous êtes bien -heureux d’avoir vu de si belles choses, tout le monde ne peut pas en -dire autant,» et l’on vous complimente sur votre courage, votre -sang-froid et votre énergie. - -La route d’Interlaken à Grinderwald, village de l’Oberland, ne m’a guère -paru agréable non plus, malgré son cadre grandiose. Impossible d’admirer -les beautés de la nature quand on a peur. - -Jusqu’ici je ne connaissais que les craintes émotionnantes sans doute, -que peuvent vous causer chemin de fer et bateaux à vapeur, mais cette -fois le trajet a été pour moi un véritable cauchemar. - -Notre conducteur, sans souci de mon épouvante, nous a conduites au -grand trot, par un chemin bordé de précipices, enserré de tous côtés par -de hautes montagnes, qui ne laissaient apercevoir qu’une petite -échancrure du ciel au-dessus de nos têtes. Je ne sais comment nous avons -pu arriver à Grindelwald sans accident. Nous y avons trouvé un excellent -hôtel, je ne m’attendais guère à rencontrer le bien-être et la -civilisation dans cet endroit perdu et presque inaccessible. Mais quel -coin de la Suisse ne visite-t-on pas? et les hôtels de ce pays ne -laissent rien à désirer. Cela se comprend facilement, puisque la Suisse -comme l’Italie, vit en partie des étrangers. Elle les reçoit bien et le -leur fait payer cher. Dame! c’est une science fort appréciable de savoir -plumer les poules, pardon, je veux dire les étrangers, sans les faire -crier. Comment se regimber sur le prix, quand on est si bien traité? -cela arrive cependant quelquefois[3]. - -La race des hôteliers écorcheurs n’est pas nouvelle. - -Voici à ce sujet, une petite histoire qui ne date pas d’hier cependant. -Le condamné a, dit-on, vingt-quatre heures pour maudire son juge, le -voyageur dont il va être question prit plus de temps pour maudire son -hôtelier. - -Un Anglais, voyageant en Suisse, demanda dans un hôtel un bol de -bouillon qu’on lui fit payer dix francs. Quelques jours après, d’un pays -éloigné, il écrivit à l’hôtelier sans affranchir sa lettre, et la poste -était chère à cette époque: - -«Monsieur, votre bouillon était bon, mais un peu cher.» - -A des mois d’intervalle, il renouvela sa vengeance par les moyens les -plus imprévus et les plus divers. Une bourriche arrivait, d’où l’on -voyait sortir des pattes de gibier, mais il n’y avait que de la paille -et une lettre, toujours la même: - -«Monsieur, votre bouillon était bon, mais un peu cher.» - -Un jour, l’hôtelier reçoit des colonies une caisse avec cette étiquette: -Café superfin. Il paie le port, ouvre, trouve des graviers et la -sempiternelle lettre: - -«Monsieur, votre bouillon, etc.» - -On écrivait au susdit hôtelier pour retenir des appartements, il ne -pouvait, sans risquer de perdre sa maison, refuser les lettres et il -était continuellement attrapé. - -Comme on le voit, les fils d’Albion ont la rancune tenace. La chose -avait été racontée dans quelques journaux anglais, beaucoup de -voyageurs, les Anglais surtout, évitaient cet hôtel. Bref, le -malheureux hôtelier courait à sa ruine; il fut forcé de vendre, et -l’acquéreur, pour ramener la fortune, s’empressa de changer d’enseigne. - -En fait de note à payer, une de mes amies, qui voyageait aussi en -Suisse, eut un jour une agréable surprise. Elle venait de parcourir la -carte de l’hôtel et de commander deux portions de prix fort raisonnables -pour son déjeuner, cependant le dernier plat inscrit sur cette liste -l’intriguait beaucoup: - -_Caléïche à la choute: 10 fr._ - -Etait-ce une vulgaire chou croûte allemande, était-ce un mets national, -en tout cas, ce devrait-être un gâteau, l’ordre de son inscription -indiquait un dessert. Mon amie, un tantinet curieuse de son naturel, ne -put résister à la tentation, elle demanda une caléïche à la choute. - -Il y avait une demi-heure qu’elle attendait, sa patience était à bout. A -chaque demande: Est-ce prêt! on lui répondait: _Tout de chuite!_ _Tout -de chuite!_ - -Ah! se disait-elle, je me suis joliment fait attraper, c’est un plat -sans doute fort long à confectionner, qu’on ne demande que rarement, vu -son prix; on va me servir quelque chose de détestable. Elle en était là -de ses lamentations, quand un joyeux carillon de grelots lui fit lever -la tête. Une voiture venait d’entrer dans la cour, les chevaux -piaffaient, le conducteur claquait du fouet, un domestique parut: -«Madame peut venir!» et mon amie seulement alors comprit la chose. -C’était l’itinéraire, après déjeûner, de se promener en voiture, et la -caléïche à la choute, c’était une calèche pour aller visiter la chute et -les cascades, le plus joli site des environs. - -Ah! cette même amie était bien amusante quand elle racontait ses -impressions de voyage et principalement ses violentes émotions et ses -démêlés avec la foudre, à l’hôtel du Righi. Elle y était arrivée un soir -de grande chaleur. Vers le matin, l’orage éclate; un orage dans la -montagne, c’est tout ce qu’il y a de plus formidable au monde, les -éclairs vous aveuglent et le tonnerre, aux rugissements sinistres, est -partout sous vos pieds, sur votre tête... - -Mon amie épouvantée, se lève et sort de sa chambre. Dans le vestibule, -elle aperçoit, d’un côté un domestique, de l’autre une boule de feu qui, -en passant effleure sa robe, une robe de soie, Dieu merci. - -Qu’est-ce? s’écria-t-elle affolée. - ---Faites pas attention, Madame, répond le domestique imperturbable, -c’est le tonnerre qui se promène et pour la rassurer il ajoute: Ça lui -arrive souvent. - -Mon amie ne déjeûna pas tranquille, et partit aussitôt. Au retour, elle -eût des démêlés avec son cocher, mais ce n’était rien en comparaison de -ceux du matin. - -Il est certain que les cochers ici doivent faire de bonnes affaires, ils -n’ont point à craindre une trop grande concurrence de la part des -chemins de fer, qui ne peuvent gravir le flanc des montagnes ni courir -sur leur front. Ils ne seront jamais réduits au rôle passif du Collignon -mélancolique à propos duquel Scarron écrivait: - - Assis à l’ombre d’un rocher, - J’aperçus l’ombre d’un cocher, - Qui frottait l’ombre d’un carrosse, - Avecque l’ombre d’une brosse. - -Dans le beau livre de Victor Hugo, intitulé: _En voyage_, le grand poète -raconte une amusante anecdote de son voyage aux Pyrénées. Voulant aller -de Bayonne à Biarritz, il fut entouré par la cohue des cochers, qui lui -proposèrent de lui faire faire cette excursion pour un prix des plus -modiques. «Quinze sous!» criait l’un, «Douze sous!» criait l’autre. -Enfin, on lui offrit pour trois sous (il y a cinquante ans de cela), une -place dans une voiture neuve et fort bonne. En moins d’une demi-heure, -on atteignait Biarritz. - -«Arrivé là , dit Victor Hugo, et ne voulant pas abuser de ma position, je -tirai quinze sous de ma bourse et je les donnai au cocher. J’allais -m’éloigner, il me retint par le bras: - ---Monsieur, me dit-il, ce n’est que trois sous. - ---Bah! repris-je, vous m’avez dit quinze sous d’abord, ce sera quinze -sous. - ---Non pas, monsieur, j’ai dit que je vous mènerais pour trois sous. -C’est trois sous! - -Il me rendit le surplus et me força presque de le recevoir. - ---Et je me disais, en m’en allant, voilà un honnête homme! - -Le poète se promena tout le jour sur la plage. Le soir venu, il songea à -regagner Bayonne. Il était las et ne pensait pas sans quelque plaisir à -l’excellente voiture du matin et au vertueux cocher qui l’avait amené. -Il le rencontra. - ---Je vous reconnais, lui dit-il, vous êtes un brave cocher, et je suis -aise de vous revoir. - ---Montez vite, Monsieur, lui répond l’homme. - -Victor Hugo s’installe en hâte dans la calèche. Quand il est assis, le -cocher, la main sur la clef de la portière, lui dit: - ---Monsieur sait que l’heure est passée?... - ---Quelle heure? - ---Huit heures. - ---C’est vrai, j’ai entendu sonner quelque chose comme cela. - ---C’est que passé huit heures, le prix change. - ---A merveille, combien est-ce? - -L’homme répond avec douceur: - ---C’est douze francs. - -Victor Hugo comprit sur le champ l’opération. Le matin, on annonce qu’on -mènera les curieux à Biarritz pour trois sous par personne. Il y a -foule. Le soir, on ramène cette foule à Bayonne pour douze francs par -tête. - -Le poète paya sans mot dire, tout en songeant que l’on eût pu écrire -sur la calèche: VOITURE POUR BIARRITZ.--Prix: _par personne, pour aller: -trois sous; pour revenir: douze francs_, mais alors le nombre des -voyageurs eût été moins grand et le bénéfice des cochers aussi. - -Très cher également les _edelveiss_ que de jolies petites filles bien -costumées vous _offrent_, c’est une manière de parler, car elle se paie -un bon prix la flore des hautes altitudes. - -A Grindelwald, nuit sans sommeil. - -Je n’ai pu dormir dans mon joli appartement, car il y avait cette nuit -là bal dans la maison, pour les soldats Grindelwaldais revenus de la -frontière, le bruit de la musique et les trépignements de la danse -arrivaient jusqu’à moi, mais mon insomnie n’avait rien de désagréable. -Je me trouvais en plein conte de fée, transportée dans un palais -enchanté, au milieu de merveilleuses montagnes. L’orchestre villageois, -quoique monotone, avait un charme tout particulier. - -Après cette nuit fantastique, nous nous sommes fait transporter dans les -glaciers où nous avons visité la grande grotte; les effets de lumière à -travers ces épais blocs de glace sont quelque chose d’idéal; nous y -avons été assaillies par une avalanche...... d’officiers français -utilisant leurs loisirs en excursions. En qualité de compatriotes, la -connaissance a été vite faite. Quoique le champagne soit le vin des -toasts gais et des cÅ“urs joyeux, ce qui n’était pas le cas pour nous, il -a fallu boire un verre de champagne; nulle part on ne le frappe mieux à -la glace qu’ici, c’est du reste de Grindelwald que s’exporte la plus -grande quantité de glace, de qualité absolument supérieure, elle sort -pure, transparente des glaciers immaculés. - -Nous sommes revenus ensemble à Interlaken, où nous eussions dîné gaîment -en tout autre temps, mais la pensée de nos défaites et de la Patrie en -deuil jetait une ombre douloureuse sur les cÅ“urs et les esprits. -Georgette surtout a trouvé cette rencontre charmante, elle a été comblée -de gâteries. - -Je n’ai pas voulu quitter _BÅ“deli_, le nom primitif d’Interlaken, et qui -veut dire: «lieu délectable,» sans en emporter un souvenir. J’ai visité -les bazars et acheté une nature morte, artistement fouillée, et venant -directement du village de Brienz, le chef-lieu des bois sculptés. - -Adieu! Interlaken, Adieu! superbe et poétique nature, en vous saluant -une dernière fois les vers d’Alex Guiraud me reviennent à la mémoire: - - «Avec leurs grands sommets, leurs glaces éternelles, - Par le soleil couchant que les Alpes sont belles! - Tout dans leurs frais vallons sert à nous enchanter, - La verdure, les bois, les eaux, les fleurs nouvelles; - Heureux qui, sur ces bords peut longtemps s’arrêter, - Heureux qui les revoit, s’il a dû les quitter!» - -Nous avons traversé de nouveau le lac de Thoune. Sur le bateau se -trouvaient des francs-tireurs bretons, l’aide-de-camp du commandant -Domalain et son lieutenant, patriote un peu trop enthousiaste, qui s’est -pris de querelle avec un docteur allemand, à l’air bien inoffensif; il a -fallu les séparer pour empêcher le Breton de jeter le Prussien à l’eau. -Nous sommes montés dans le même wagon pour revenir à Berne, et tout en -admirant la crête de la Jung-Frau, dorée par les rayons du soleil -couchant, nous avons causé avec bonheur de la Bretagne, où ces messieurs -vont rejoindre le corps de Charette. - -Georgette, désirant vivement revoir ses bons amis les ours, nous nous -sommes arrêtées un jour franc à Berne. J’ai eu la chance d’assister à -deux spectacles très différents, mais très intéressants, et que nous -n’avions pas eu l’occasion de voir avec M. Fiwaz; le défilé d’un cortège -et un coucher de soleil. Quand le jeu des rayons lumineux et des ombres -dessine _la croix fédérale_ contre la cime de la _Jung-Frau_, et que les -sommets neigeux resplendissent des feux empourprés de ce phénomène connu -sous le nom de _Alpenglühen_, on peut dire qu’on a assisté à un -spectacle unique au monde. - -Georgette et moi aussi, je l’avoue, nous avons regardé les yeux grands -ouverts et jusqu’au dernier personnage, le défilé du cortège, tout -imprégné de couleur locale. En tête marchait un ours (un homme revêtu -d’une peau d’ours), il paraît qu’il en est ainsi en maintes -circonstances, et comme Berne est le centre de la vie politique, que -c’est là qu’habitent les représentants des autres puissances, il y a -souvent des cérémonies et l’on y voit toujours figurer l’ours -traditionnel. Du reste, sans parler des ours vivant dans leur fosse, on -retrouve leur image partout; en bronze aux pieds des statues, en pierre -au bas des monuments, et enfin en bois, en métal, en plâtre, en -chocolat, en sucre, dans tous les magasins de la ville. - -Les prétentions de Georgette ne se sont pas élevées jusqu’à l’airain, -elle s’est contentée d’un ours en chocolat, dont la durée a été... fort -éphémère. - -L’après-midi nous avons visité la _Grande Cave_ et le _Musée -historique_, que nous n’avions pas eu le temps de voir à notre premier -séjour. - -La _Grande Cave_ renferme les célèbres fûts qui pourraient contenir -ensemble neuf mille hectolitres, d’où l’ancien dicton: «Si Venise règne -sur les eaux, Berne règne sur le vin.» Tel était la prévoyance du -gouvernement à cette époque, qu’il ne voulait pas que le peuple manquât -non-seulement de pain mais encore de vin. - -Le _Musée Historique_ est très remarquable par la beauté, la richesse et -le nombre des objets qui le composent: sculptures, tapisseries, trophées -d’armes, etc. - -En sortant du Musée nous est apparue la rue des Chaudronniers, une -vieille rue du plus pur style moyen-âge, un rêve du passé prenant forme -soudain. Un instant je me suis crue transportée à trois ou quatre -siècles en arrière. Cette rue était très animée à cause du marché, ce -qui complétait son aspect si pittoresque et si particulier. Avant de -prendre le train, nous avons voulu prier une dernière fois à _l’église -Française_. Elle date de 1265, et appartenait autrefois aux dominicains; -son architecture n’a rien de remarquable, mais ce qui l’est davantage, -c’est qu’elle sert tout à la fois aux protestants français et aux -catholiques romains. - - - - -CHAPITRE V - -Lucerne, Zurich, Soleure, l’abbaye de d’Einsiedeln, une famille de -paysans dans la vallée de Schwitz schaffhouse Bâle, adieux à la -Suisse. - - -Lucerne est une très jolie ville, aux rues larges et droites, située au -bord du lac des Quatre-Cantons, le plus beau de la Suisse. A proprement -parler, ce lac des Quatre-Cantons, divisé par deux rétrécissements, -forme trois lacs: lac d’Uri, de Bouchs et de Lucerne. Ses bords sont -entourés de rochers à pic, d’un effet saisissant. Comme l’Océan, il -connaît les caprices de la vague et les émeutes de la tempête; comme -l’Océan, il ne gèle jamais dans toute son étendue. - -Les habitants de Lucerne, ville catholique de vingt mille âmes, passent -pour avoir l’esprit vif, le caractère gai et le goût du plaisir. Les -femmes se distinguent en général par la finesse de leurs traits et -l’élégance de leur tournure. - -Cette ville, qui fut un instant capitale de toute l’Helvétie, est fière -de son nom Lucerna _la ville qui resplendit au loin_, les uns disent -qu’elle doit son nom à un énorme fanal (Lucerna) élevé jadis sur son -emplacement pour guider les voyageurs, les autres, à un miracle de Saint -Nicolas, je préfère cette dernière hypothèse et je m’en tiens au -miracle. - -Dans les légendes, c’est un peu comme dans les contes de fées, les -choses se passaient autrefois. Il y a bien longtemps, une chapelle -s’élevait sur les bords de la rivière de Reuss, à sa sortie du lac. -Cette chapelle était dédiée à Saint Nicolas, qui est non seulement le -patron des célibataires, mais aussi celui des bateliers. La légende -raconte donc que lorsque des bateliers étaient surpris sur le lac par -l’orage et se trouvaient en danger de périr, une lueur visible de très -loin apparaissant au-dessus de la chapelle, leur indiquait la route du -port. - -Cet endroit fut bientôt réputé comme un lieu sacré, et devint non -seulement un but de pèlerinage pour les mariniers, mais aussi pour les -voyageurs qui devaient affronter le passage effrayant des montagnes. - -Le quai, corso de Lucerne, offre un splendide panorama, celui du lac et -des Alpes! Nous y sommes allées par un temps admirable, il y avait un -monde énorme. Cette foule m’a fait penser à la tour de Babel. Sous -l’ombrage de grands marronniers, j’ai trouvé ici, comme dans la vallée -de Sennaar, la confusion des langues, et même celle des costumes. -C’était un spectacle amusant que celui de centaines de promeneurs, de -nationalités différentes, parlant la langue de leur pays, et vêtus de -robes et d’habits qui faisaient honneur aux excentricités de la mode, -bigarrures de nuances, chamarrures d’ornements, vêtements fantaisistes, -coiffures ébouriffantes, rien ne manquait à l’ensemble de cette -arlequinade de formes et de couleurs, quoiqu’à vrai dire, plusieurs de -ces toilettes prises séparément ne manquassent ni de chic ni d’élégance -locale. - -De confortables bateaux à vapeur, de charmantes barques à voiles et à -rames sillonnent le port; tout au fond, derrière les rives verdoyantes -parsemées de villas, se dressent fièrement, rangées en gigantesque -demi-cercle, les cimes et les croupes innombrables des montagnes. Si -l’on veut apprendre le nom de tous ces colosses, depuis le Pilate à -droite, jusqu’au Righi à gauche, une table en granit placée sur un petit -promontoire au milieu du quai en donne gravé sur la pierre la liste -complète. - -Le musée Stauffer avec ses groupes caractérisques d’animaux des Alpes -empaillés, a beaucoup amusé Georgette, ainsi que le Diorama où des vues -circulaires du Righi et du Pilate très bien peintes et éclairées par des -effets variés vous donnent l’illusion parfaite de la nature même. - -Le Pilate est l’un des monts les plus célèbres des Alpes, son aspect -sévère, ses sommets déchiquetés et hantés par les légendes inspirent une -certaine frayeur. Dame! c’est là que le gouverneur Pilate vint chercher -la mort dans les eaux d’un petit lac qui se trouve à sa dernière -altitude. Les fantaisies de l’imagination sont sans limites, certes, je -ne m’attendais pas à trouver Ponce-Pilate en Suisse. Quant à son -homonyme, il fait la pluie et le beau temps au point de vue -atmosphérique. Le mont Pilate est un baromètre facile à consulter à la -portée de tout le monde et qui se voit de loin. - - Si le Pilate est coiffé d’un chapeau - Le temps restera beau, - Et, s’il s’est mis un collet de brouillard, - C’est le jeu du hasard; - Mais s’il est ceint de son épée - Bientôt crèvera la nuée. - -Admirable le Lion de Lucerne, admirable ce monument consacré à la -mémoire des huit cents officiers et soldats suisses au service du roi -Louis XVI, tombés en le défendant le 10 août 1792. - -«Au bord d’un étang ombragé de pins et d’érables dont les eaux -tranquilles réfléchissent cet immortel chef-d'Å“uvre, se dresse un -rocher dans lequel une grotte a été pratiquée à une certaine hauteur. -Couché en travers de cette grotte, mourant de la mort des héros, un lion -gigantesque, le flanc percé d’un fer de lance brisée protège encore de -sa patte droite l’écusson fleurdelisé de la Maison de France, et -témoigne ainsi de sa fidélité au devoir jusque dans la mort. Une -inscription gravée dans le rocher au-dessus du lion porte ces mots: -_Helvetiorum fidei ac virtuti. A la fidélité et à la bravoure des -Suisses._ Sur une autre inscription placée au-dessous du lion se lisent -les noms des héroïques victimes. Des bosquets touffus entourent -l’emplacement et donnent à cet ensemble le caractère sévère qui -convient.[4] - -Près du rocher s’élève une petite chapelle mortuaire avec l’inscription -_Invictis pax. Paix à ceux qui n’ont pas été vaincus._ - -Des trophées d’armes et de drapeaux des gardes suisses en décorent -l’intérieur, le dix août de chaque année on y célèbre une messe des -morts. - -Les flâneries en ville sont pleines d’attrait. Le passé et le présent -s’y coudoient continuellement. Là c’est le passé: vieilles maisons d’un -style très ancien, vieilles halles, vieilles tours; ici, c’est le -présent, c’est la Lucerne moderne avec ses splendides hôtels, et le -contraste de cette physionomie changeante offre à l’étranger qui passe -un véritable intérêt. - -La plus ancienne et la plus belle église de Lucerne est l’église de -St-Léodegard, fondée selon la tradition par Wickard duc de Souabe en -695, détruite par un incendie, elle fut reconstruite en 1634 sous sa -forme actuelle. Les sculptures extérieures du portail et de la tour sont -superbes. On admire à l’intérieur les grilles en fer forgé du -maître-autel et du baptistère, les stalles du chÅ“ur en bois sculpté, les -vitraux anciens, les autels richement dorés, et enfin le beau tableau, -un christ au jardin des Oliviers, de Lanfranc, élève de Guido Reni, et -une très belle sculpture en bois représentant la mort de la Vierge. - -Maintenant, ce qu’il y a de plus remarquable, ce sont les orgues qui -comptent parmi les plus considérables et les meilleures, non seulement -de Suisse, mais de toute l’Europe, on y a travaillé plusieurs années. -Ces orgues possèdent quatre mille cent trente-et-un tuyaux, j’ai eu la -bonne fortune de les entendre. Outre le registre de la _vox humana_ -merveilleusement réussi, elles possèdent une _vox angelica_ dont les -ondulations dirigées par une ouverture percée dans la voûte redescendent -en modulations d’une harmonie toute céleste. Je suis revenue ravie des -effets puissants et du charme pénétrant de ces orgues célèbres. L’église -est entourée d’un cimetière rempli de monuments, je ne trouve rien de -plus triste que la visite de ces champs du repos, il m’a cependant fallu -traverser celui-ci, ses longues arcades lui donnent absolument l’air -d’un _campo santo_ italien. Je ne voudrais pas être obligée de décrire -toutes les promenades qui entourent Lucerne, il faudrait des volumes... - -Le lac pittoresque d’Uri consacre le souvenir de Guillaume Tell, ses -bords ont été témoins des évènements qui en ont fait le héros populaire -de l’Helvétie. Dans le canton d’Uri, nous avons foulé l’herbe de la -célèbre prairie de Grütli où les fondateurs de la liberté helvétique -prêtèrent serment en 1307. - -N’est-ce pas en évoquant ce souvenir que le poète zurichois Keller -disait: «Laissez briller la plus belle étoile sur mon pays, sur ma -patrie.» - -Il est bon de rappeler en passant que les quatre cantons qui ont fait la -Suisse sont restés profondément catholiques. - -Tout le parcours du chemin de fer de Berne jusqu’à Lucerne, Zurich et -Schaffhouse est extrêmement riche et plantureux: coteaux fertiles, lacs -transparents, bois séculaires, prairies veloutées, chalets découpés en -dentelle. - -Séjour à Zurich, ville intéressante à visiter et à étudier. - -La cathédrale le _Munster_ est fort belle, l’Hôtel-de-ville, les -collèges, les hôpitaux, le casino sont aussi de beaux édifices, on fait -remarquer aux étrangers le monument de Gessner et le tombeau de Lavater. - -Zurich est une ville commerçante et... studieuse, on l’a surnommée -l’Athènes de la Suisse, réputation qu’elle soutient dignement. - -Cette jolie ville moderne, où l’on fabrique de si riches étoffes de soie -et de mousseline, est également située au bord du lac qui lui a donné -son nom; d’ailleurs, quelle est la ville de Suisse qui n’a pas son petit -ou son grand lac et sa légende? - -Zurich a l’un et l’autre, un beau lac et une singulière légende, dont -Charlemagne est le héros. La voici: On commence par vous montrer la -maison où logeait Charlemagne, le grand empereur, alors qu’en l’an 800 -il fondait les premières écoles Zurichoises; cette maison, située tout -près de la cathédrale dans la rue des Romains, est connue de temps -immémorial sous le nom de la maison «dans le trou,» _in loch_, par ce -qu’il faut pour y arriver descendre d’un côté de hauts escaliers, de -l’autre un chemin fort rapide; elle a été tant de fois restaurée depuis, -qu’il ne doit rien rester de la maison primitive, de réparation en -réparation, elle a perdu tout ce qu’elle avait de remarquable, à -l’exception d’une porte et de deux fenêtres d’architecture romane. Mais -enfin elle reste parée des souvenirs du passé, et c’est déjà beaucoup. - -Charlemagne avait donc fait élever, en plus de ces écoles, sur -l’emplacement actuel de la Wasserkirch, une chapelle munie d’une cloche -que pouvait sonner, à certaines heures, quiconque réclamait un jugement -de l’empereur ou voulait implorer son appui. - -«Un jour la cloche sonne, mais le gardien ne voit aucun sonneur, il -n’aperçoit âme qui vive dans la chapelle, ou à ses abords, la cloche -réitère néanmoins ses appels, et le bon empereur, ne pouvant obtenir une -réponse qui le satisfasse lorsqu’il demande à ses serviteurs qui agite -la cloche, prend le parti d’aller voir en personne ce qui se passe. Il -arrive avec l’impératrice et voit que c’est un serpent qui tire la -corde, il approche et l’animal le conduit quelques pas plus loin à son -nid. Un énorme crapaud s’était établi sur les Å“ufs du reptile et -l’empêchait de regagner son domicile. - -«Charlemagne, monté sur son siège de justice, donne l’ordre de chasser -le crapaud et le serpent reprend sa place et ses droits. A quelque temps -de là , les serviteurs de l’empereur viennent lui dire tout effarés qu’un -serpent monte les degrés qui donnent accès dans la maison. Charlemagne -défend qu’on fasse aucun mal à cet étrange visiteur, qui bientôt fait -son entrée dans la salle où la cour était à table. - -«L’animal se dirige droit au hanap impérial, fait comprendre qu’il doit -en soulever le couvercle puis, son désir satisfait, dépose dans la coupe -une pierre précieuse qu’il tenait dans sa bouche et disparaît; jamais -on ne le revit. - -«Charlemagne, touché de ce cadeau, témoignage de la reconnaissance du -serpent pour ses bons offices, fait monter la pierre en bague. On -s’aperçoit alors qu’elle avait une puissance magique et qu’elle -attachait indissolublement le cÅ“ur de l’empereur à la personne ou à -l’objet qu’elle touchait. L’impératrice désirant comme toute bonne -épouse être aimée seule de son mari, se fit donner la bague. A ses -derniers instants, elle eût le soin de dissimuler ce talisman sacré dans -sa bouche, et après sa mort, l’empereur lui resta tellement attaché que -pendant longtemps il ne permit pas qu’elle fût inhumée, ne pouvant -supporter l’idée d'être séparé d’elle. - -«Un jeune étudiant en médecine de Zurich ayant été consulté par un -chevalier de la suite de l’empereur, finit par découvrir l’artifice -auquel avait eu recours l’impératrice. Le chevalier s’empara de la bague -et bientôt l’empereur renonça à garder le corps de sa défunte épouse, -mais alors son affection excessive se reporta tout entière sur le -chevalier détenteur de l’anneau. Au bout de quelque temps celui-ci, -fatigué de l’attention que le public accordait à la moindre des actions -du favori de l’empereur, jeta l’anneau dans un terrain marécageux. On -était loin de Zurich alors, mais cela suffit pour que l’empereur se -sentît attiré vers cet endroit. - -Il y construisit une église qu’il dota richement, éprouvant toujours une -attraction invincible pour ce monument, lui qui avait fait construire -tant d’autres églises, il voulut y être inhumé. C’est ainsi que fut -fondé Aix-la-Chapelle. Telle est la légende que racontent les vieilles -chroniques et que respectent encore aujourd’hui les bons habitants de la -ville.» - -L’épisode du serpent sonnant la cloche est rappelé par un bas-relief que -l’on admire aux angles de la maison qui se trouve au-dessous de la -cathédrale. (Münsterhaus). - -Aimez-vous les légendes? Allez en Suisse et en Allemagne, de l’autre -côté des Alpes et du Rhin on en a mis partout. Ainsi la création de -Soleure remonte à Abraham. On retrouve donc en cette belle Helvétie, -Jésus-Christ, Pilate, Abraham et un bon serpent; moi qui avais toujours -pensé qu’il n’y avait que de mauvais serpents, à commencer par celui du -Paradis terrestre, quelle erreur! - -Soleure possède la plus belle église de Suisse, et passe pour être avec -Trêves la ville la plus ancienne. - -_In celtis, nihil est Solodoro antiquius, unis exceptis Treveris_, dit -une inscription gravée sur la tour burgonde qui y commande la place du -marché. - -Aussi, un Soleurois malin, l’artiste Schwaller, avait-il imaginé de -peindre une vue de la cité, où il montrait sur les remparts, Dieu le -Père, occupé à la création d’Adam et d’Eve! en bas, les bourgeois -contemplant curieusement le Père Eternel et le premier homme. - -C’est hier qu’a eu lieu à Zurich, entre les résidents allemands et nos -français internés, une bagarre qui a mis toute la ville en émoi. Le sang -a coulé de part et d’autre. C’est le sujet de toutes les conversations; -les sentiments à cet égard me paraissent très partagés, et il m’est -impossible de savoir de quel côté sont les plus grands torts, en tous -cas, nos vainqueurs ne se sont pas montrés généreux. - -Nous avons fait un pieux pèlerinage à l’abbaye d’Einsiedeln, non loin de -Zurich, cent cinquante mille pèlerins la visitent chaque année. - -Elle appartient aux Bénédictins. Le monastère entouré de pics et de -montagnes apparaît dans un cadre majestueux, digne de lui. - -A ses pieds s’agite un torrent tumultueux. Les religieux bénédictins, -dont on connaît la science et la vertu ont ici un séminaire et un -collège renommés. Leur magnifique bibliothèque renferme de précieux -manuscrits, leurs archives ont une grande valeur. - -L’église moderne est au centre de la façade du monument actuel, qui -forme un vaste carré; elle fut détruite par un incendie, en 1798, et -reconstruite sur les plans anciens. - -La nef principale enveloppe la Sainte-Chapelle, où se trouve la Vierge -miraculeuse. - -Cette chapelle est en marbre noir. Sur l’autel, on aperçoit à travers -une grille la statue en bois noir de la Vierge tenant l’enfant Jésus. -Tous deux sont revêtus de splendides vêtements, et portent des couronnes -d’or ornées de pierreries. Quelques écrivains disent que cette vierge -fut volée par les Français, ainsi que le trésor du couvent en 1798. Les -religieux assurent au contraire qu’ils sauvèrent la vierge du pillage, -qu’elle fut cachée dans le Tyrol, d’où les bons pères la rapportèrent en -1803. - -L’intérieur est orné de plusieurs objets d’art. Au-dessus du -maître-autel, voici un splendide tableau représentant l’Assomption de la -Vierge. - -J’admire dans la nef latérale un superbe crucifix et sur le marbre du -chÅ“ur une Cène en bronze qu’on me dit coulée d’un seul jet par Pozzi. - -L’aspect général d’Einsiedeln rappelle Notre-Dame-de-Lorette. - -Entre les deux tours, on compte onze cloches: une pèse cent vingt -quintaux. Lorsqu’elles chantent ensemble, leur voix grandiose est comme -le prélude des célestes harmonies et des chants magnifiques qui -attendent le pèlerin aux offices. L'âme écoute frémissante ces concerts -du ciel, et comme on prie ensuite avec ferveur, les uns debout tout -haut, les bras en croix, les autres prosternés, s’absorbant dans une -muette contemplation qui tient de l’extase. Des centaines de bougies -s’allument de tous côtés, image de l’ardeur des prières et des vÅ“ux. - -Entre le bourg et le couvent, sur une vaste place, se trouve une -fontaine en marbre noir. - -Pour que le pèlerinage soit complet, il faut boire à cette fontaine, -parce que la tradition rapporte que Notre Seigneur Jésus-Christ s’y -désaltéra. Or, quatorze filets d’eau y jaillissent à la fois, et la -tradition ne disant pas auquel bu Notre-Seigneur, les pèlerins -consciencieux boivent aux quatorze petites sources pour être bien sûrs -de ne pas se tromper. - -Au-dessus des arcades se dressent les statues d’Othon Ier et d’Henry -Ier, protecteurs du monastère. - -«Quelle admirable légende que celle de saint Meinrad! Après avoir été la -gloire du couvent de Reichenau, il chercha la perfection dans la vie -solitaire de ce désert situé à deux mille neuf cent quatre-vingt-dix -pieds au-dessus du niveau de la mer. - -«Ce noble Germain vivait au neuvième siècle; il périt sous le fer de -deux misérables, qui s’enfuirent à Zurich, poursuivis par les corbeaux -familiers du cénobite; leurs clameurs les désignèrent à la justice, et -les firent arrêter. - -«Ce miracle et les hautes vertus du saint martyr sanctifièrent le désert -d’Einsiedeln; la vénération des peuples s’y attacha. - -«Ainsi fut fondé le sanctuaire de Notre-Dame-des-Ermites. Une pieuse et -universelle croyance ajoute que le ciel présida à la consécration du -sanctuaire; le Christ lui-même, la Vierge et les anges bénirent le lieu -merveilleux. On entendit les harmonies célestes, et dès lors ce fut une -tradition sacrée.» - -A peu de distance du bourg, sur l’emplacement de la première cellule de -saint Meinrad, la vue s’étend sur le lac de Zurich, dont les -perspectives, d’abord riantes, se transforment, s’accentuent, et les -glaciers éternels apparaissent dans leurs beautés dramatiques.» - -Que de légendes religieuses, que de légendes naïves ont pris leur essor -de ce lieu privilégié! - -En voici une bien triste et qui reste à l’état de tradition consacrée -dans une des familles les plus distinguées de la Suisse allemande. - -«A la fin du siècle dernier, le comte et la comtesse de R... avaient -leurs deux fils dans la garde suisse à Paris. Les nuages -s’épaississaient, la tempête révolutionnaire grondait. Les échos, de -plus en plus lugubres, n’arrivaient qu’à demi dans ce canton lointain, -aucunes nouvelles précises n’étaient venues confirmer les anxiétés des -parents. Le 10 août 1792, la mère éplorée vint confier sa peine à -Notre-Dame-des-Ermites; elle priait devant l’autel, plus inquiète que de -coutume, lorsqu’elle vit tout à coup ses deux fils, en uniforme, -franchir sans bruit la porte du sanctuaire, une épée flamboyante à la -main. - -«La vision s’effaça à peine entrevue, ne laissant à sa place qu’une -ombre lumineuse qui s’éteignit à son tour. - -Peu de temps après, le comte de R... apprenait que, ce même jour, à -cette même heure, ses deux fils, victimes du devoir et de l’honneur, -avaient été massacrés en défendant Louis XVI. - -Quelques parties de la Suisse, comme la belle et riante vallée de -Schwitz nous présentent, en plein dix-neuvième siècle, des familles -quasi primitives, ayant échappé jusqu’ici au progrès d’une civilisation -vraiment effrénée par certains côtés. Ce n’est pas sans une très douce -émotion que j’ai pénétré dans la pittoresque demeure d’une vieille -famille de paysans, demeure qui a gardé le type bien connu des chalets -suisses. - -«Soubassements en maçonnerie, étages supérieurs en madriers de sapin, -escaliers et balcons en bois découpé, le tout coiffé d’une large toiture -qui surplombe d’un à deux mètres sur la façade du bâtiment.» Cette -construction rustique est aussi souriante qu’originale, avec l’ombrage -de ses grands arbres, les verdures reposantes de ses tapis d’herbes et -le cristal limpide de sa fontaine qui se termine en ruisseau. - -La famille au complet, lorsque je suis entrée, se groupait autour du -père, le chef vénéré. L’intérieur m’a paru fort simple mais d’une grande -propreté, la propreté c’est la coquetterie des maisons simples et -modestes, cependant le plafond et les lambris sont en bois artistement -sculpté, l’autre luxe de cette salle, c’est le poële de faïence -brillante, aux formes rectangulaires et monumentales, sur l’un de ses -carreaux de faïence, je lis incrustée dans son émail cette belle -sentence. - - «Mit Gott fang an, - Mit Gott hor auf, - Das ist der schonste Lebenstauf.» - -Ce qui peut se traduire en français: - -«Commencer avec Dieu, finir avec Dieu, voilà le meilleur emploi de la -vie.» - -Un vaisselier, une grande table au milieu, un beau crucifix entouré -d’images pieuses, un bénitier fleuri d’un rameau de buis, suspendu près -de la porte d’entrée composent le mobilier, quelques chaises de bois -découpé entourent la table, mais on leur préfère le banc adossé à la -muraille. - -On ressent dans cet heureux intérieur une sensation de calme -inexprimable. - -Ah! que je me sens loin du brouhaha des grandes villes et de la vie à -outrance qu’on y mène. C’est dans ces intérieurs paisibles qu’il faut -venir puiser les plus hauts enseignements de la pure morale et le -sentiment qui est la force et le salut des nations. L’amour et le -respect de la famille et de Dieu. - -«Heureuses les vieilles races, sur lesquelles ne pèsent pas le poids des -révolutions.» - -Schaffhouse est une ancienne ville forte, située au bord du Rhin, sur -l’extrême frontière Suisse. - -Ma première pensée à Schaffhouse est pour la cascade de la Lauffen, la -plus belle de l’Europe.--En y arrivant, mon imagination a d’abord été -désappointée de ne pas voir les eaux tomber d’une plus grande hauteur; -elles descendent graduellement en nappes d’une immense largeur jusqu’à -l’énorme rocher planté au milieu du fleuve contre lequel elles se -précipitent l’une par dessus l’autre avec un fracas épouvantable. Malgré -la déception du premier moment, mes yeux ne peuvent se détacher de ce -spectacle étourdissant. Je reste là comme pétrifiée, regardant et -écoutant, pendant que Georgette remplit ses poches de charmants petits -cailloux qu’on trouve sur les bords du fleuve. - -Pour compléter le tableau, je vois un train s’engouffrer dans le tunnel -du château de la Lauffen, tout cela devient vertigineux! - -J’ai visité à Schaffhouse l’énorme et vieille forteresse près de -laquelle se trouve le cimetière. En sortant, nous avons entendu des -détonations; c’était les derniers honneurs que l’on rendait à l’un de -nos pauvres soldats mort de la petite vérole à l’hôpital. - -Départ pour Strasbourg par le chemin de fer badois qui nous laisse en -route de bonne heure et nous couchons à Waldshut, charmante ville, -assise sur les bords du Rhin. Aujourd’hui dimanche, par un temps -splendide, nous reprenons le chemin de fer qui côtoie le Rhin jusqu’à -Bâle, il n’y a pour moi qu’une ombre, une ombre bien noire, au -splendide tableau qui se déroule devant nous. C’est la vue de toutes ces -gares enguirlandées de tous ces drapeaux aux couleurs prussiennes et -badoises flottant au vent. Les campagnards débordaient sur le parcours -avec des airs de fête. C’était une griserie de chants patriotiques, à -l’occasion de la paix signée, une orgie de victoire qui me jetait des -bouffées de rouge au front et de rage au cÅ“ur. - -Ah! comme tous ces chants résonnaient lugubrement à mes oreilles! - -Voici du reste la traduction des hurlements militaires d’outre-Rhin, qui -se vocifèrent en ce moment dans toute l’Allemagne. - - REFRAIN - Les hussards chantent, la poudre gronde, - Suivons tous nos généraux qui, pour nous, - Ont déjà gagné mainte bataille. - -Frères, si nous n’avons pas un sou entrons en France, nous trouverons de -l’argent là -bas. - -Frères, si nous n’avons pas de souliers, allons en France pieds nus; -là -bas on trouve à se vêtir et à se chausser. - -Frères, si nous n’avons pas de vin à boire, il y en a en France, allons -là -bas, nous défoncerons les tonneaux et viderons les bouteilles. - -Frères, ne craignez pas de tirer et de frapper toujours en avant, -toujours contre la France et les Français! - -J’entendais ces chants avec une intensité de douleur que je ne puis -rendre, j’avais les yeux pleins de larmes, et je suffoquais en pensant à -ce qui se passait sur l’autre rive du Rhin. Quel contraste! - -Bâle, malgré ses monuments, son église du Munster, ses remparts -imposants me semble une belle, grande, mais triste ville. - -Elle est cependant le grand entrepôt du commerce, entre la _Suisse, la -France et l’Allemagne_. - -Jusqu’en 1833, Bâle a été la seule ville Suisse qui ait eu une -université, elle avait été fondée dès 1459. - -C’est vers la même époque que Bâle vit le fameux concile qui menaça de -tourner en schisme sous le pape Eugène IV. - -Plusieurs traités célèbres y ont été signés. - -Erasme y mourut. - -Le Musée renferme des toiles remarquables. Les chefs-d'Å“uvre de Hans -Holbein m’ont vivement frappée, son christ particulièrement. C’est une -admirable conception. L'âme se sent toute en pleurs, devant cette -indicible figure, qui semble résumer toutes les douleurs. L'Å“il ouvert -qui ne regarde plus, conserve le suprême et dernier éclat des visions -funèbres. La blessure du côté est béante et profonde. - -Oh! oui, dans ce corps tourmenté, cette tête sanglante, le peintre -s’est inspiré des réalités de la mort. C’est d’une vérité absolue, -effrayante. Il manque seulement un peu d’idéal si l’on songe que ce -n’est pas seulement un homme, mais Dieu même qui vient de mourir-là ! - -C’est à Bâle que nous faisons nos adieux à la Suisse. - -Adieu, belle Helvétie, adieu pays grandiose aux aspects saisissants et -variés, adieu montagnes vêtues de forêts et couronnées de glaciers, -rochers découpés en figures fantasques, cascades et torrents dont les -eaux se fondent en écume de neige, se brisent en flèche d’argent, -s’étalent en nappe de cristal. - -Adieu et je répète avec le poète: _Tout dans ce beau tableau sert à nous -enchanter_! J’ai presqu’envie d’ajouter que la seule ombre à ce -merveilleux tableau c’est l’homme qu’ici la grandeur de la nature semble -écraser. - -Oui adieu, Suisse hospitalière, Suisse généreuse, ce n’est pas sans -émotion que je te quitte, terre bénie, qui t’es montrée si compatissante -à nos pauvres soldats. - -C’est à Verrières dans une maisonnette que fut signée, entre le général -Suisse Herzog et le général Clinchamp, le dernier général de l’armée de -l’Est (oubliée par nos gouvernants lors de l’armistice) la Convention -qui arrachait quatre-vingt-cinq mille Français aux mains de l’ennemi. - -L’armée de l’Est après avoir repoussé les Allemands à Villersexel, -venait de perdre la bataille d’Héricourt. Elle fuyait... et je l’ai -encore et je l’aurai toujours présente à l’esprit cette déroute -épouvantable, où l’on voyait des cavaliers sans chevaux, des fantassins -sans armes, des piétons sans souliers les pieds gelés, ulcérés, marchant -par 16 degrés au-dessous de zéro avec de la neige jusqu’aux genoux. Oui, -je la reverrai toujours cette armée en guenille, mourant de privations -et de froid; combien, combien de ces malheureux ont succombé. Les -Prussiens et les corbeaux étaient à leurs trousses, les uns pour les -achever et les autres... pour les dévorer. Devant cet encombrement -formidable, la Suisse qui n’y était point préparée s’élevant soudain à -la hauteur de cette lourde tâche a montré le plus admirable dévouement. - -Les généraux ont choisi leur résidence, plus de deux mille officiers, en -chiffres exacts deux mille cent dix officiers se sont fixés dans six -grandes villes; les soldats ont été repartis dans cent soixante-quinze -dépôts, et soumis au code militaire du pays, traités comme milice -suisse, c’est-à -dire logés, nourris et payés à raison de vingt-trois -centimes par jour et par homme. - -Un jour cent cinquante mille lettres sont tombées tout à coup venant de -Mâcon. Quel travail pour remettre à chacun celles qui lui sont -adressées. Mais les bons Suisses sont patients et l’on débrouille ce -formidable courrier. Songe-t-on, disait un Suisse, à tout ce que peut -contenir une lettre, cette feuille légère: parfois le cÅ“ur tout entier, -parfois un pieux souvenir qui rend la vie; un secours urgent attendu -avec angoisse et toujours au moins des nouvelles de la famille, des -consolations, une bouffée de l’air du pays natal, une preuve qu’on n’est -plus seul. - -Il est juste aussi de reconnaître que, pendant leur séjour de trois -mois, nos soldats se sont montrés doux, honnêtes, reconnaissants. - -Le conseil fédéral a adressé au général Clinchant une lettre, «pour -rendre hommage à la bonne conduite, qui n’a cessé de régner parmi les -officiers et les soldats de l’armée de l’Est, pendant son internement en -Suisse, ce qui a largement facilité la tâche du gouvernement fédéral et -des gouvernements cantonaux.» - -Ce fut une fièvre de dévouement, un délire de sacrifice pour notre -malheureuse armée. La Suisse avait besoin d’argent pour nourrir les -internés et les troupes qui les gardaient; tous les Suisses, à -l’étranger, ouvrent aussitôt leurs bourses et écrivent qu’ils sont prêts -à revenir si on a besoin d’eux. La Suisse demande quinze millions, on -lui en souscrit plus de cent (cent six millions cent vingt-six mille -cinq cents francs); tous nos soldats valides, on les habille chaudement, -on les nourrit abondamment, les malades reçoivent jour et nuit les soins -les plus délicats et pour ceux qu’on ne peut guérir, on adoucit leurs -derniers jours. - -Oui, la Suisse, en ces cruelles circonstances s’élevant jusqu’à -l’héroïsme a mérité de l’humanité entière. Honneur et merci à toi, noble -terre, c’est ma dernière parole en te disant adieu![5] - - - - -CHAPITRE VI - -Kehl, Strasbourg, douloureuse histoire, Bade et ses environs, -Fribourg-en-Brisgau, Heidelberg, la Forêt-Noire. - - -Après quarante-huit heures de séjour à Bâle, nous montons en wagon avec -deux Russes qui vont comme nous à Strasbourg.--Nous voyageons aussi avec -des officiers prussiens que nous perdons pour en reprendre d’autres à -chaque station. - -Le soir, très tard, nous entrons à Kehl, impossible d’aller plus loin. -Nous sommes régalées dans notre hôtel du bruit d’un banquet à l’occasion -de la paix. Hélas! c’est partout le chant de gloire des vainqueurs. Le -lendemain, j’ai visité Kehl presqu’entièrement détruit par le canon de -Strasbourg: la gare n’existe plus. C’est une arrivée continuelle de -troupes allemandes débarquant au chant de l’hymne national, avec des -bouquets au canon de leurs fusils. Ces chants allemands sont assez beaux -et graves, mais ils tintent à mon oreille comme un glas. Départ pour -Strasbourg; le pont de Kehl n’est encore réinstallé que provisoirement. - -Nous allons tout doucement; on distingue parfaitement d’ici Strasbourg -et ses ruines. Nous y arrivons au bout d’une demi-heure: les Prussiens -travaillent à réparer les portes de la ville. Il y a à la gare un -encombrement de troupes impossible à décrire. Je ne sais comment réussir -à avoir mes bagages. Cependant les employés, grands et petits, sont -polis à l’égard de tout ce qui parle français. Je pense qu’il est dans -leur nouvelle tactique de se rendre aimables. - -Enfin j’ai mes bagages, sans trop d’ennuis, et je me dirige vers la -place Kléber dont la statue n’a pas été endommagée; mais l’hôtel de -l’état-major qui tient tout un des côtés de la place est complètement -détruit, le cours de Broglie, le théâtre et la bibliothèque sont dans le -même état. Quant à la cathédrale, les Prussiens y ont déjà fait quelques -réparations, mais les magnifiques vitraux sont tous brisés, et ce seul -dommage est évalué à un demi-million. Nous avons voulu faire l’ascension -de la tour: Georgette était la plus intrépide, mais arrivée à une -hauteur de quatre cents pieds, j’ai refusé d’aller plus loin, me sentant -prise de vertige. La vue était cependant bien belle: même d’où nous -étions, nous apercevions les Vosges et le Rhin, brillant au soleil comme -un large ruban d’argent. Mais la merveille des merveilles est la -magnifique horloge, qui date du quatorzième siècle, où nous avons vu -sonner trois heures. Le coq a déployé ses ailes, la mort est apparue -avec sa faux, puis trois apôtres ont salué Notre-Seigneur en passant -devant lui, et sont allés frapper leur coup sur le timbre. Une visite -très intéressante aussi a été celle du Temple protestant St-Thomas, qui -renferme le tombeau du maréchal de Saxe par Sigalle, puis deux momies -d’un seigneur allemand et de sa jeune fille en costume de fiancée. - -Pauvre Strasbourg, combien faudra-t-il d’années pour cicatriser tes -plaies et relever tes ruines? - -Pendant que tu saignes encore, la nature a repris ses airs de fête. Les -cigognes, oiseaux sacrés du Rhin, insoucieuses de la guerre et des -révolutions bâtissent leur nid. La terre a revêtu ses parures de fleurs -et les arbres leurs verdoyants feuillages. - -Les Strasbourgeois qui aimaient la France, comme des fils aiment leur -mère, font mal à voir, les femmes particulièrement ont un air -d’abattement qui vous va droit au cÅ“ur. On vient de me raconter une -histoire qui prouve leur patriotisme. Dans la maison qui touche l’hôtel -où nous sommes descendues, habite une dame veuve, que le hasard nous -faisait suivre ce matin en revenant de la messe. Avant-hier, cette dame -logeait chez elle trois officiers prussiens qui se plaignaient de ne pas -être admis dans son salon. Hier au soir, ils reçoivent une invitation. -Ils arrivent à huit heures. - -Le salon était obscur; à la lueur de la lampe unique qui l’éclairait, -ils entrevoient plusieurs femmes vêtues de noir et assises au fond de -la pièce. - -La maîtresse de la maison les voyant entrer va à eux, les amène à la -première de ces dames, et la leur présentant: - -«Ma fille, dit-elle; son mari a été tué pendant le siège.» - -Les trois Prussiens pâlissent. Leur hôtesse les amène à la seconde dame. - -«Ma sÅ“ur, qui a perdu son fils unique à FrÅ“schwiller.» - -Les Prussiens se troublent. Elle les amène à la troisième. - -«Madame Spindler, dont le frère a été fusillé comme franc-tireur.» - -Les trois Prussiens tressaillent. Elle les amène à la quatrième. - -«Madame Brown, qui a vu sa vieille mère égorgée par les uhlans.» - -Les Prussiens reculent. Elle leur désigne la cinquième. - -«Madame Hullmann qui» mais les trois Prussiens ne la laissent pas -achever, et, balbutiant, éperdus, ils se retirent précipitamment comme -s’ils eussent senti l’anathème et les malédictions de ces pauvres femmes -en deuil tomber sur leur tête. - -_10 mai 1871._ - -Les évènements en France n’ont fait que s’aggraver; ils ont dérangé tous -mes plans de retour immédiat. - -Je me décide à aller voir Bade qui n’est qu’à huit lieues de Strasbourg. - -Le chemin de fer marche tranquillement, ce qui permet d’admirer une -nature luxuriante, et de jolis villages qui semblent avoir été jetés là -tout exprès pour faire point de vue au premier plan, pendant qu’au -second plan se déroule une série de collines couronnées de ruines -féodales. Voici Achern où l’on garde les entrailles de Turennes, à un -quart d’heure tout au plus de Salzbach où le héros fut tué. - -Voici Bükl qui se montre fier de son vin rappelant de loin notre -Bourgogne, nous a-t-on dit, car nous n’en avons pas bu. Les grands vins -allemands sont hors de prix, nous nous contentons de la bière de -Strasbourg que nous trouvons bonne. - -On prétend que la meilleure bière du monde sort de la brasserie que le -domaine de la couronne de Bavière possède à Munich depuis plusieurs -siècles; mais, comme nous n’avons point non plus goûté cette bière là , -nous ne pouvons faire la différence. - -Depuis quinze jours, nous sommes à Bade, la plus coquette des villes; je -croyais n’y venir que pour quelques jours; hélas! l’insurrection de -Paris n’est pas encore calmée. N’est-ce pas horrible cette guerre -civile, cette guerre fratricide succédant à la guerre étrangère? - -Il est probable que je vais me diriger sur la Belgique, ne voulant pas -séjourner plus longtemps en pays ennemi. Cependant Bade me semble un -vrai paradis pour les touristes. - -Le Palais des Jeux est splendide. Deux fois par semaine nous y allons -entendre d’excellente musique dans la salle des roses, tendue de satin -blanc et décorée de guirlandes de roses en relief. Je vais aussi lire -les journaux au cabinet de lecture où l’on peut coudoyer quantité de -princes et princesses de toutes nationalités. Le roi et la reine de -Naples habitent Bade en ce moment. La reine est une femme encore belle -et sympathique, qui ressemble bien aux portraits que j’ai vus d’elle. -Nous passons nos soirées dans le salon de la conversation ou au théâtre, -un vrai bijou. Tout est élégant et luxueux à Bade: l’allée de -Lichtenthal nous a rappelé les Champs-Elysées, tant il y passe de -fringants équipages; seulement, au lieu de conduire au bois de Boulogne, -elle conduit à la Forêt-Noire. Le Palais du grand-duc, la villa de la -princesse Stéphanie de Bade sont remarquables. La cathédrale est -richement décorée à l’intérieur: parmi ses curiosités on voit le -squelette de Sainte Rosalie, entièrement recouvert de joyaux. L’ancienne -chapelle des chanoines de Lichtenthal possède une autre relique du même -genre. - -La Trinkhall est l’établissement thermal proprement dit de Bade (Baden -veut dire Bains en allemand); c’est aussi un fort joli édifice; sa -façade comprend seize colonnes d’ordre corinthien. Sur le fronton un -bas-relief représente la nymphe des eaux, qui, d’un côté, accueille les -malades et qui, de l’autre, les renvoie heureux et guéris. - -On arrive à la galerie par un large perron et deux entrées latérales. Le -fond de cette galerie se compose de quatorze panneaux, peints à fresque, -représentant les principales légendes du pays. - -Je me les suis fait expliquer. Est-il rien de plus charmant que les -légendes? Elles sont la poésie des siècles, elles sont les broderies et -les fleurs jetées sur le canevas sévère de l’histoire. - -J’ai voulu faire usage de ces eaux qui sortent toutes chaudes de dessous -terre, mais cela ne m’a pas réussi comme à bien d’autres du reste. Dame! -ces eaux guérissant les malades doivent rendre malade les bien portants. -C’est logique. - -J’ai fort remarqué une chapelle entièrement revêtue de marbre blanc et -dont la toiture est en lames de cuivre. - -Nous y sommes entrées pendant une cérémonie du culte schismatique qui -m’a beaucoup intéressée; le patriarche qui officiait avait un air -vénérable, et ses chants grecs étaient d’une douceur, d’une harmonie -incomparables. Il y a eu aussi pendant notre séjour une grande kermesse -qui a duré huit jours avec toutes sortes de divertissements. Un tir où -l’empereur et ses généraux ont été fusillés bien souvent...... en -effigie. Un panorama où l’on voyait toutes les principales batailles de -la dernière guerre, c’est-à -dire une marche triomphale de la Prusse. Un -carrousel superbe, des musiciens et chanteurs en masse. Tout cela avait -beaucoup d’attraits pour Georgette; elle est encore à l'âge heureux où -l’on ne se rend pas compte des choses: ce qui la faisait rire me faisait -soupirer. - -Nous avons visité plus d’une fois le grand bazar. Que de tentations! il -y a là de quoi vider bien des bourses: verreries de Bohême, peintures -sur porcelaines, variété de bijoux, horloges, coucous de toute espèce, -bois sculptés de la Forêt-Noire, bibelots de tous genres et de toutes -dimensions. Nous avons été raisonnables, si raisonnables que nous -n’avons rien acheté. Une seule jolie chose peut tenter, mais la vue de -tant de jolies choses n’excite plus le désir, elle le rassasie. - -Je suis restée plus longtemps à Bade que je n’aurais voulu, mais il y -avait tant d’excursions délicieuses à faire aux environs! Nous sommes -donc allées au château grand-ducal ou vieux château. On y pénètre par -une porte majestueuse. Ces ruines ont grand air. La salle des chevaliers -est une vaste pièce à ciel ouvert; au centre une table champêtre avec un -arbre au beau milieu. Une terrasse permet de circuler autour des ruines. -Le panorama en est déjà superbe, mais si l’on veut monter jusqu’à la -vieille tour, alors on jouit d’une vue qui s’étend sur toute la vallée -de Bade, et quand le temps est clair, sur Kehl, Strasbourg et Rastadt. -Au centre de la terrasse, dans une embrasure de pierres se trouve ce -que l’on appelle la Colsharf, c’est-à -dire une réunion de cordes de -boyaux tendues, lorsque le vent passe en les agitant, elles font -entendre des sons d’une mélodie suave, d’une douceur infinie, c’est la -harpe éolienne en un mot. - -Nous sommes revenues du vieux château par _Les Rochers_: ce sont des -masses de porphyre colossales aux déchirures profondes, aux crevasses -béantes, reliées entre elles par des ponts et des sentiers où l’on peut -circuler sans aucun danger. - -Visite fort intéressante aussi au château d’Eberstein, ouvert toute la -journée; Salle des chevaliers ornée d’armures et de vitraux anciens, -appartements du duc et de la duchesse, tout cela superbe; balcons -circulaires, terrasses, tentures magnifiques, vues merveilleuses. - -Le château de la Favorite s’élève au centre d’un parc enchanteur, aussi -romantique que possible: devant la principale façade s’étalent un vaste -lac et un escalier grandiose, orné de statues. Le château de la Favorite -doit sa fondation à la princesse Sybille, veuve de Louis-Guillaume, -vainqueur des Turcs. La princesse eut-elle dans sa vie de gros péchés à -se reprocher? toujours est-il, c’est que, à côté du joli château où rien -ne manquait, on montre l’ermitage où la princesse s’en allait faire -pénitence, et l’on y voit, en effet, les instruments de la macération la -plus raffinée, un lit de paille, un cilice, une discipline, une -ceinture armée de pointes de fer. - -Au rez-de-chaussée du château, on vous fait regarder ce que je n’avais -encore vu nulle part: «une cuisine d’apparat». Cette cuisine est ornée -d’une collection de plats, d’assiettes, de cristaux de tout genre, et -d’un service complet de table, représentant, en porcelaine, des jambons, -des poulets et des canards, du gibier et un choix de légumes les plus -variés. - -Au premier étage, on vous montre une suite d’appartements intéressants -au point de vue de la décoration et de l’ameublement, la chambre -chinoise est fort remarquable, et le boudoir des glaces aussi: dans -cette dernière pièce, on voit le portrait de la princesse sous -quatre-vingts costumes différents. - -La grande et somptueuse salle à manger pour les réceptions de gala, est -du plus grand effet, et par l’élégance de ses dispositions et par la -richesse de ses ornementations. Aux quatre coins de la salle sont des -jets d’eau, que paillettent d’or tour à tour le soleil et les lustres; -tout en haut se trouve une galerie circulaire pour les musiciens. - -Après cela, on entre dans une enfilade de pièces originales, assez -curieuses à voir. - -En sortant du château, on admire à droite et à gauche des galeries en -forme de cloîtres, donnant sur des massifs de verdure qui ont grand -air. - -Promenades charmantes encore dans la vallée de la Mürg, à la cascade de -Géroldsau, au Chalet des Chèvres où vous voyez paître en liberté une -centaine de chèvres, blanches comme leur lait, portant au cou une mince -clochette dont on entend avec plaisir tinter le léger carillon. - -«Le duché de Bade est l’un des plus beaux joyaux de la confédération -germanique. Fribourg-en-Brisgau, Heidelberg et Baden-Baden forment un -trio de villes-jardins inconnues en France.» Oui, le grand duché de Bade -avec sa légendaire forêt noire, moins noire que son nom, est le jardin -superbe de l’Allemagne. Il faut la voir, il faut l’admirer, cette -promenade là ; c’est un rêve en action. - -Fribourg-en-Brisgau est une ville frappée au coin de la couleur locale -et de l’antiquité. - -On contemple d’abord l’université avec ses créneaux, l’hôtel-de-ville -avec ses vieilles peintures, la cathédrale avec sa merveilleuse tour. -Cette cathédrale construite en pierre de grès rouge, est l’une des plus -belles églises gothiques de l’Allemagne. Elle remonte au treizième -siècle. La tour haute de cent vingt-huit mètres est un chef-d'Å“uvre -d’architecture et de sculpture; elle se termine par une flèche en pierre -à jour, travail surprenant de hardiesse et de légèreté. Cette tour est -comme celle de Strasbourg, l'Å“uvre d’Ewin de Steinbach, et un peu celle -aussi de sa fille, la belle Sabine. - -Si l’on en croit l’histoire, Sabine vivait au milieu des ouvriers de son -père, les aidant de ses conseils, travaillant même avec eux, puisque -certaines sculptures fines comme des broderies, à Strasbourg comme ici -sont dues à ses mains délicates. Ils la faisaient juge de leurs -différends et l’avaient surnommée «La Reine du travail.» - -C’est à Fribourg-en-Brisgau qu’il faut venir pour s’extasier tout à son -aise devant les reliques du passé. - -Vieilles maisons, vieilles ruelles, vieux porches, vieilles tours, -pignons gothiques, cloîtres sévères, peintures murales extérieures et -décorations de fer forgé, voilà ce que l’on voit à Fribourg-en-Brisgau, -la perle du pays, disent les guides. - -Heidelberg est une ravissante ville de vingt-cinq mille âmes, -intelligente et savante. Son université célèbre date de 1386; elle fut -fondée par l’électeur Rupert Ier. Le pape Urbain VI contribua aussi à -sa création. - -Elle compte trente professeurs distingués, et beaucoup de jeunes gens -sérieux. Ce n’est point à Heidelberg qu’il faut venir chercher le type -romanesque du coureur ou de l’étudiant... qui n’étudie pas. - -Cette ville possède un musée remarquable, des collections scientifiques -d’une grande valeur, et une bibliothèque dite palatine, d’environ deux -cent mille volumes, au nombre desquels le catéchisme de Luther annoté de -sa main. - -Très beau, le palais du grand duc qu’on a surnommé l’Alhambra de -l’Allemagne, rempli d’une foule de précieuses choses. Très belles les -deux églises de St-Pierre et du St-Esprit. Cette dernière, comme -l’église française à Berne, sert également aux protestants et aux -catholiques qui y font successivement leurs offices. - -Les ruines, dues aux Français, du vieux château électoral sont -excessivement curieuses: ces ruines monumentales, ces tours éventrées -par nos canons au dix-septième siècle, décorant comme à plaisir des -hauteurs boisées, dominent majestueusement encore la vallée de Neckar. -Elles sont là comme pour raconter l’histoire et résumer le passé. Les -habitants de ce château l’embellirent jadis suivant leurs goûts et leur -époque, et l’on trouve ici: - -«Un porche gothique et les colonnes de granit envoyées par le pape à -Charlemagne, là , une façade italienne avec des nymphes et des chimères; -ailleurs, une ordonnance couronnée de frontons; plus loin, la grosse -tour fendue qui dresse vers le ciel sa brèche gigantesque. Les granits -et les marbres gisent pêle-mêle, sous les pieds, enfouis dans l’herbe -chevelue, les plantes grimpantes, les lierres tenaces. - -Un seul souvenir s’est conservé intact, c’est la cave ou plutôt le -célèbre tonneau des Palatins. Ce foudre titanesque a douze mètres de -long; il peut contenir trois cent mille bouteilles de bière; le dessus -forme terrasse, l’on y dîne et l’on y danse. - -Quant à la Forêt-Noire, où le beau _Danube bleu_ prend sa source, c’est -un parc colossal, c’est un gigantesque bois de Boulogne, et je ne sais -comment peindre mon admiration. C’est le paradis terrestre pendant -l’été, car l’hiver le climat devient fort rude, et la neige y tombe au -moins durant six mois. Elle féconde ainsi la luxuriante végétation qui -doit se réveiller au printemps et prépare la floraison de ces fameux -mérisiers qui produisent le kirsch-wasser (eau de cerises) si apprécié -du monde entier. - -«De toutes parts, dès qu’on s’engage dans l’une ou l’autre des vallées -profondes qui partent du Rhin pour finir dans le royaume de Wurtemberg, -à soixante-quinze kilomètres de là , on ne voit que forêts sombres de -sapins couvrant les montagnes, collines et monticules, on n’entend que -rivières et ruisseaux qui murmurent, en cascadant dans l’herbe et la -mousse. - -«Partout des habitations, soit groupées, soit isolées. Partout du monde; -un perpétuel va-et-vient de gens et de bêtes allant aux champs de la -vallée, ou montant aux pâturages. Les maisons sont bien, dans tout le -massif qu’on désigne sous le nom conventionnel de la Forêt-Noire, celles -que les marchands de jouets nous ont depuis longtemps montrées: petits -chalets bas, en bois, drôlement assis, avec un pignon grossier, qui -forme abri. - -«Et les routes plantées d’arbres fruitiers! Et les vignes! Quelles -admirables routes et quelles superbes vignes! Elles sont bien de taille -à fournir à l’Allemagne entière de ce vin du Rhin dont elle est fière, -et non sans raison, il faut bien en convenir. La toilette de ces vallées -plantureuses et pittoresques est si bien faite!» - -Le grand duc de Bade doit donner certainement les ordres les plus -stricts pour que cette contrée riante, charmante, captivante, soit tenue -l’été d’une manière irréprochable, avec des allées spacieuses et propres -et des gazons fleuris comme on n’en déploie qu’autour des châteaux. - - - - -CHAPITRE VII - -Rastadt, Carlsruhe, Francfort, Mayence, Les rives du Rhin, -Coblentz, Cologne, Aix-la-Chapelle. - - -La première ville où nous nous arrêtons en quittant Bade, est Rastadt, -ville murée du grand duché de Bade. C’est en cette ville qu’eurent lieu -en 1713 et 1714 entre Villars et le prince Eugène, les conférences qui -amenèrent la paix de Bade et assurèrent la possession de l’Alsace à la -France. - -Nous visitons ensuite la jolie ville de Carlsruhe, capitale du -grand-duché, ville intéressante et industrielle. Le palais du grand duc -est un très vaste bâtiment, mais d’un style un peu lourd; les jardins -qui en dépendent sont fort beaux; il y a aussi un joli théâtre et un -musée remarquable. - -Carlsruhe se présente sous un aspect gai et sémillant. Une cité âgée -d’un siècle et demi est encore dans sa prime jeunesse, et celle-ci est -de date toute récente: elle fut fondée en 1715 par Charles-Guillaume, -margrave de Bade-Dourlach qui en fit sa résidence et lui donna le nom de -Carlsruhe, c’est-à -dire «Repos de Charles.» Ce n’était auparavant qu’un -simple rendez-vous de chasse. - -Notre curiosité n’a pas le temps de se reposer à Francfort, autrefois -l’une des quatre villes libres de la confédération germanique. Beaucoup -d’édifices du moyen-âge émaillent la ville. Nous avons visité la -magnifique cathédrale où l’on couronnait les empereurs (on la répare en -ce moment), l’hôtel-de-ville dit RÅ“mer où siège le Sénat, le palais de -la Tour-et-Taxis où se tiennent les séances de la diète, de très beaux -musées, la synagogue des Juifs, le monument des Hessois, la vieille -maison de la rue des Juifs, berceau de la famille Rothschild, Francfort -est aussi la patrie de GÅ“the. Cette ville possède des places superbes, -un grand jardin botanique, un théâtre, de vastes hôpitaux; enfin c’est -une grande, riche et très belle ville. C’est de Francfort que fut lancé -le 1er décembre 1813 le manifeste des souverains alliés contre -Napoléon. - -Nous traversons le Rhin pour aller à Mayence, l’une des trois -forteresses fédérales de l’Allemagne. - -Les Prussiens, les Autrichiens et les Hessois y tiennent garnison. - -Cette ville n’est pas, comme Carlsruhe, de date récente. Elle fut fondée -par Drusus, treize ans avant Jésus-Christ, et devint une place -importante sous les Romains. Rebâtie par les rois Francs, Charlemagne se -plut à l’embellir. - -Mayence qui s’étend sur le penchant de plusieurs collines forme deux -quartiers bien distincts, dont l’un est spacieux et élégant. - -Cette ville renferme des richesses artistiques en grand nombre, galeries -de peintures, musées d’histoire naturelle et d’antiquités romaines, -cabinets de monnaies et de médailles. - -Nous avons salué sur la place qui porte son nom la statue en bronze du -célèbre Gutemberg auquel Mayence s’honore d’avoir donné le jour. - -Il y a plusieurs belles églises, la cathédrale dite le Dôme m’a paru un -peu lourde, elle est cependant renommée. - -Mayence est souvent visité par les touristes, mais il paraît que les -rois d’Allemagne ne s’y aventurent guère. Ce qui m’a été dit à ce sujet -m’a donné en même temps la signification de la main levée pour prêter -serment, qu’on voit sculptée sur la façade latérale de la célèbre -cathédrale. L’empereur François d’Autriche, dernier empereur du -Saint-Empire et beau-père de Napoléon Ier, se trouvait à Mayence à -la fin du dernier siècle, et le clergé le reçut si bien qu’il fit à -l’archevêque la promesse que l’empereur allemand qui viendrait la -prochaine fois à Mayence devrait construire à ses frais les deux tours -qui manquent à la cathédrale. - -L’empereur François avait évidemment l’intention de revenir et de faire -construire les tours, mais son futur gendre l’en empêcha et le -Saint-Empire cessa d’exister. - -L’archevêque avait fait sculpter la main pour que la promesse impériale -ne fût pas oubliée. - -Or, il paraît que cette main sculptée gêne le vieux Guillaume qui se -soucie fort peu de construire à ses frais les tours d’une cathédrale -catholique. - -Je crains donc que celle-ci n’attende longtemps encore ses tours et -qu’elle soit obligée de se contenter de ses plans... restés en plan. - -Un immense pont de bateaux de six cents mètres communique avec Cassel, -qui forme comme un faubourg de Mayence. Nous n’avons pas idée de ce -genre de pont en France. - -C’est ici que le Rhin a sa plus grande largeur. Avant de quitter -Mayence, nous n’oublions pas d’y faire un déjeuner au jambon, puis nous -nous embarquons sur un confortable bateau à vapeur, et de dix heures du -matin à sept heures du soir, nous descendons, mollement bercées, le Rhin -jusqu’à Cologne. - -Les rêveries de mon esprit sont aussi bercées de mille souvenirs dont -quelques-uns bien tristes. Naguère encore, le grand pont du Rhin était -gardé par deux sentinelles, d’un côté la sentinelle badoise et de -l’autre la sentinelle française. Hélas, il n’y a plus de sentinelle -française! Ah! cette revanche des Allemands contre les Français, avec -quelle perfidie et quelle patience elle a été préparée! - -Jamais les braves Gaulois n’auraient su feindre et dissimuler comme les -Germains, «cette nation passée maîtresse en tous genres de fourberie,» -disait Tacite, il y a dix-huit siècles. - -Mais le bateau à vapeur marche, le paysage se déroule, c’est une suite -d’enchantements, le regard est ravi; presque continuellement les deux -rives du fleuve sont bordées de hautes montagnes, au sommet desquelles -sont perchés, comme autant de nids d’aigles, de vieux châteaux -gothiques. - - «Et si haute que fut la tour ou la montagne, - N’avaient besoin, pour prendre un château rude et fort, - Que d’une échelle en bois, pliant sous leur effort, - Dressée au pied des murs, d’où ruisselait le souffre, - Ou d’une corde à nÅ“uds, qui dans l’ombre du gouffre, - Balançait ces guerriers moins hommes que démons, - Et que le vent, la nuit tordait au flanc des monts.» - -D’autres châteaux sont plantés au beau milieu du fleuve, dans des îles -enchantées.--En voilà une, là -bas, qui fait penser à Roland. La -tradition fait mourir l’héroïque paladin au col de Roncevaux. On parlera -toujours de la célèbre épée Durandal et du cor merveilleux dans lequel -Roland aurait exhalé son âme valeureuse, pour faire parvenir jusqu’à -Charlemagne le cri de suprême détresse. - -«Dieu me garde d’enlever un seul joyau au cycle épique des chevaliers de -la Table-Ronde! Mais à côté de la tradition guerrière, il y a la -tradition amoureuse, qui éclaire d’un plus doux rayon cette grande -figure de Roland, et qui en complète la poétique transformation. - -Suivant une légende allemande, le héros, après avoir si vaillamment -combattu, si bruyamment soufflé dans son cor, ne serait pas resté parmi -les cadavres encombrant le val de Roncevaux. Un miracle de l’amour -l’aurait ressuscité d’entre les morts, et, malgré ses innombrables -blessures, il serait revenu sur les bords du Rhin, où le rappelait la -foi jurée à la belle Hildegonde.» - -Voici la légende: - -«Hildegonde et Roland étaient fiancés, quand le héros dut partir avec -l’armée pour l’Espagne. Remarquons ici qu’en qualité de neveu de -Charlemagne, dont la résidence était à Aix-la-Chapelle, et qui visitait -volontiers ses vignobles des bords du Rhin, notamment Rudesheim, Roland -a dû passer une partie de sa jeunesse dans ces contrées. Rien d’étonnant -dès lors qu’il y ait engagé son cÅ“ur. Hildegonde se montra digne de -l’amour d’un tel guerrier. Elle l’attendit fidèlement, et quand lui vint -la nouvelle du désastre de Roncevaux et de la mort de Roland, ne voulant -pas se donner à un autre, elle prit le voile et se cloîtra dans -l’abbaye de Nonnenwerth. - -Jugez de la douleur de Roland quand il apprit que sa fiancée s’était -donnée à Dieu pour toujours! Afin de pouvoir du moins apercevoir -quelquefois sa forme chérie dans les jardins du couvent, il se fit -construire le burg qui a conservé son nom, et y passa le reste de ses -jours, les yeux presque constamment tournés vers le monastère. Les -restes d’un vieux burg, en face des sept montagnes, près de Bonn, en -témoignent de manière à ébranler les plus incrédules. Une tour en -ruines, encore aujourd’hui désignée sous le nom de _Coin de Roland_ -(Rolandseck), plane presque à pic sur une très ancienne abbaye -construite dans une île au milieu du Rhin, et qui a continué de -s’appeler l'_île des Nonnes_ (Nonnenwerth).» - -Deux lignes de chemin de fer courent à droite et à gauche pour rappeler -le voyageur aux réalités du XIXe siècle. La vigne grimpe partout où -il y a quelques pouces de terre. Nous apercevons en passant les caves -creusées dans la montagne qui renferment les précieux vins de -Johannisberg. Je m’aperçois qu’un sentiment de jalousie se mêle à mon -admiration, pendant toute cette journée. Je ne crois pas que nous ayons -rien d’équivalent en France, et je comprends notre ambition, d’avoir -voulu, hélas! posséder ce beau Rhin allemand. - -Il est bien calme aujourd’hui, bien souriant, dans sa majestueuse -sérénité et l’on oublie ses emportements, la course vertigineuse de ses -flots bleuâtres qui roulent parfois avec une rapidité à faire frémir. - -Voici Coblentz. C’est une ville à part; ses édifices et ses églises -surtout sont beaux. J’y ai remarqué un monument élevé au général -Marceau. Mais son altière forteresse entourée de sept enceintes est ce -qu’il y a de plus remarquable. - -Coblentz fut jadis une des villes habitées par les empereurs -carlovingiens et plus tard par les électeurs de Trêves. - -Je visite Coblentz avec intérêt en songeant à mon grand-père qui, au -début de la révolution française, y arriva avec bien d’autres émigrés, -et concourut d’une manière active à la formation de l’armée de Condé. Je -conserve précieusement sa décoration du Lys, une fleur de lys d’argent -surmontée de la couronne royale et nouée d’un ruban blanc, que les -soldats seuls de l’armée de Condé avaient le droit de porter. - -Lors de la Restauration, en 1814, cette décoration reprit faveur et -devint comme un signe de ralliement qui servait à distinguer les -royalistes, mais bientôt elle tomba dans le domaine public, chacun put -la prendre, et cette facilité de la porter à sa guise, lui ôtant tout -mérite, sa vogue fut promptement passée. - -Aujourd’hui elle n’a plus place que dans les souvenirs de famille ou les -musées d’antiquités. - -Cologne est une grande et belle ville de cent mille habitants, mais -d’un aspect triste. Bâtie en demi-cercle, défendue par -quatre-vingt-trois tours, elle est reliée par un pont fixe, qui a -remplacé un pont de bateau, à la petite ville de Deutz, sur la rive -opposée du Rhin. - -Deutz, ville presque entièrement peuplée de juifs devient ainsi le -faubourg d’une ville essentiellement catholique et qui possède un nombre -infini d’églises. La reine de toutes est son immense cathédrale, la plus -belle que j’ai vue. Commencée en 1248, interrompue pendant plusieurs -siècles, elle n’a été achevée que tout dernièrement en 1861. Dame! ici -la légende est joliment en faute! La cathédrale de Cologne ne devait -jamais être finie, disait-elle. - -Oyez pourquoi: Un jeune architecte, désolé de n’avoir pu faire agréer -son projet par l’archevêque Conrad qu’aucun plan ne pouvait satisfaire, -s’en était allé sur les bords du Rhin dans le dessein de mettre fin à -ses jours. Au moment où il allait se précipiter dans le fleuve, un -vieillard qui n’était autre que le diable lui apparut tout à coup et lui -offrit, en échange de son âme un plan merveilleux, le plan de la -cathédrale actuelle. - -Le jeune homme demanda vingt-quatre heures de réflexion et alla -soumettre le cas à son confesseur qui lui suggéra une bonne ruse: Le -lendemain, au moment où Satan lui montrait de nouveau son plan, en lui -rappelant à quelles conditions il en deviendrait possesseur, le jeune -homme le lui arracha brusquement, et, tirant tout aussitôt de dessous -sa robe une relique de sainte Ursule, il en frappa l’Esprit du mal au -front. Satan vit bien qu’il était joué: «C’est encore une ruse de -l’Eglise! s’écria-t-il; mais la cathédrale que tu me voles ne sera -jamais achevée, et ton nom restera inconnu!» En prononçant ces mots, -Satan arracha d’un coup de griffe la partie supérieure du dessin. Le -jeune architecte mourut de chagrin de n’avoir jamais pu le reconstituer. - -Pendant de longues années, l’évènement sembla donner raison à la -légende. Les travaux de la cathédrale de Cologne, commencés en 1249, -furent continués jusqu’en 1509; mais, dans ce long espace de temps, ils -furent interrompus plus d’une fois, si bien qu’au commencement de ce -siècle, le chÅ“ur seul avait pu être terminé. - -Transformé par la Révolution française en magasin à fourrages, mutilé -par le temps autant que par les hommes, le vénérable édifice menaçait -ruine et allait probablement être jeté bas, lorsque le zèle -archéologique et religieux se réveillant, des associations se formèrent -et entreprirent non seulement de restaurer, mais encore d’achever à -l’aide de souscriptions l'Å“uvre gigantesque à peine ébauchée au -Moyen-Age. Les dons affluèrent de toutes parts; le roi de Prusse -d’alors, Frédéric-Guillaume IV, s’engagea à verser annuellement -cinquante mille thalers, et, le 4 septembre 1820, eut lieu la seconde -fondation de la cathédrale, fête magnifique dont Cologne n’a pas perdu -le souvenir. Dès lors, il n’y eut plus d’arrêt dans les travaux, que -moins d’un demi-siècle, comme on le voit, a suffi pour mener à bien. - -Le chÅ“ur est une merveille du moyen-âge: on venait de toutes parts à -Cologne pour honorer les précieuses reliques qu’elle possède, et -particulièrement celles des Rois Mages. - -Saint Bruno naquit à Cologne, et Marie de Médicis y mourut en -1642.--Rubens y séjourna longtemps, quelques auteurs croient qu’il y est -né; en réalité il reçut le jour à Siegen (Nassau), d’une famille noble -et originaire d’Anvers. Nous n’avons pas voulu quitter Cologne sans -acheter quelques flacons de cette eau spiritueuse et parfumée, qui porte -son nom; inventée à la fin du siècle dernier par Jean-Marie Farina, elle -est maintenant connue du monde entier. - -Aix-la-Chapelle est aussi une ville importante des états prussiens: -l’hôtel de ville est magnifique; la cathédrale bâtie par Charlemagne est -remarquable; cependant je lui reproche son style un peu lourd, un peu -confus, et elle me semble bien inférieure à celle de Cologne. - -Près de la ville se trouvent des eaux sulfureuses et ferrugineuses, fort -en vogue. Ces sources furent découvertes par Charlemagne vers 773 -pendant une partie de chasse. Il y fit construire une chapelle; d’où son -nom d’Aix-la-Chapelle. L’empereur finit même par faire de cette ville sa -résidence habituelle et la capitale de tout l’empire. A partir de cette -époque le développement et l’importance d’Aix ne firent que s’accroître. -Il s’y tint différents conciles; les empereurs s’y firent couronner -pendant plusieurs siècles, de 813 à 1531. Les habitants vous montrent -avec fierté les tombeaux de l’empereur Othon III et de Charlemagne. - -De même qu’Argenteuil possède la tunique de Notre-Seigneur, et Prün, -dans le diocèse de Liège, ses sandales, Aix-la-Chapelle conserve -précieusement sa ceinture de cuir (_cingulum_), dont les deux extrémités -sont réunies et scellées du sceau de l’Empereur Constantin. - -Ce trésor, ainsi que les restes de Charlemagne, qu’on appelle les -«_grandes reliques_», ne sont présentés à la vue du peuple que tous les -sept ans. - - - - -CHAPITRE VIII - -Bruxelles, Laeken, Waterloo, Gand, Bruges, Anvers, Spa, Paris et -ses ruines, Retour au logis. - - -D’Aix-la-Chapelle, nous arrivons à la petite ville manufacturière de -Verviers, première station belge. Là , il faut subir l’ennui de la -douane, mais c’est égal, je ne suis plus en pays ennemi, il me semble -qu’on m’a ôté un poids qui m’oppressait le cÅ“ur, je respire plus -librement. - -Le paysage a changé d’aspect; cependant vers Liège je retrouve des -réminiscences de la Suisse en petit. Mais en approchant de Bruxelles, -adieu la poésie. Nous sommes dans un pays riche et fertile, ces immenses -plaines le prouvent certainement, malgré leur apparence terne, uniforme, -presque insipide. Bruxelles s’annonce très bien par cette superbe gare -du nord où nous débarquons; mais il y a tant de Parisiens ayant fui la -Commune que tous les hôtels où nous frappons sont pleins. Enfin, après -une journée de fatigues nous trouvons un appartement chez Monsieur -Vereyken où nous sommes très confortablement installées. - -Je vois dans mon guide que la ville de Bruxelles est à deux cent -soixante-six kilomètres de Paris, et qu’elle renferme environ deux cent -mille habitants. - -Au septième siècle, Bruxelles n’était encore qu’un modeste bourg. Cette -ville ne reçut son nom qu’en 1044, lorsqu’elle fut entourée de murs, et -devint le séjour des ducs de Brabant. Ce n’est que depuis 1831 qu’elle -est la capitale de la Belgique. Elle était avant l’une des deux -capitales du royaume des Pays-Bas. Deux fois prise par les Français à la -fin du dix-septième et à la fin du dix-huitième siècle, elle appartint à -la France de 1795 à 1814. - -On dit que Bruxelles est un petit Paris. C’est en effet une jolie -miniature de notre capitale, avec sa ceinture de boulevards et son bois -de la Cambre, rival de notre bois de Boulogne. Elle compte quatorze -portes, vingt-sept ponts, et plusieurs beaux édifices. Sa cathédrale -dédiée à Sainte Gudule est vraiment très belle à l’extérieur, quoique -ses tours semblent inachevées. - -L’intérieur est décoré très richement de superbes vitraux, de tableaux -de maîtres et de magnifiques tombeaux en marbre blanc. La chaire en bois -sculpté est très curieuse: l’artiste a représenté nos premiers parents -mangeant la pomme et a personnifié les sept péchés capitaux qui viennent -à la suite. L’hôtel de ville gothique est un remarquable monument -entouré d’antiques maisons d’une architecture riche et bizarre. On ne -voit qu’arabesques, colonnes, statuettes d’un grand effet. Ces demeures -rappellent la domination des Espagnols, qui implantèrent ici le style -mauresque, qu’ils tenaient eux-mêmes de leurs vainqueurs les Maures. -_L’ancienne maison du Roi_ est le chef-d'Å“uvre de ce genre. Quant au -palais du roi actuel, ce n’est qu’une grande construction moderne, sans -ornements et sans style. Sans doute que le confort et les richesses de -l’intérieur font oublier l’extérieur, mais je ne l’ai pas visité. - -La résidence royale de Laeken, située dans le faubourg de ce nom, est -entourée d’un grand parc ouvert au public, qui peut s’y promener tout en -admirant les beaux arbres, les pelouses fleuries, les orangeries et les -serres remplies de plantes rares et superbes. - -Le palais des ducs d’Orange, un peu moins laid que le palais du Roi, a -été transformé en musée. Les promenades sont magnifiques et nombreuses. - -L’Allée Verte est tout simplement ravissante; le parc royal, devant le -palais du Roi, est planté de beaux arbres, mais les statues me semblent -de peu de mérite. - -Le parc de Bruxelles, devant le palais de la Nation, se trouve dans la -ville haute, au milieu des quartiers les plus élégants. On y rencontre -tout ce qui fait la beauté ordinaire des grands enclos: des massifs, des -taillis, des pelouses, de l’eau. On a conservé un bassin qui recevait -l’eau d’une fontaine aujourd’hui tarie. Ce bassin est donc à sec, mais -on le garde, parce que Pierre-le-Grand pendant son séjour à Bruxelles, -s’amusa un jour à boire «en vrai charpentier,» une bouteille de vin -qu’il avait fait rafraîchir dans ce bassin. L’histoire, qui souvent -laisse passer des faits importants, s’amuse parfois à consigner les plus -petits, et c’est comme cela que les générations pourront lire gravés sur -les bords du dit bassin, l’année, le mois, le jour et l’heure _où le Roi -a bu_. - -Quant au bois de la Cambre, il est vraiment splendide, et je crois qu’il -peut rivaliser avec notre Bois de Boulogne. Au demeurant, Bruxelles est -une ville industrieuse et commerciale, intelligente et artistique, riche -et élégante. - -Ses musées possèdent beaucoup de choses rares et curieuses, celui de -peinture renferme une grande quantité de tableaux de Rubens, Van-Dyck, -Rambrand, des deux Teniers, et de tous les maîtres de l’école flamande. -Le musée Hirtz, fondé par un particulier, dont il contient seulement les -Å“uvres et les collections assez originales, présente également beaucoup -d’intérêt. - -Bruxelles a de fort beaux magasins, et j’ai admiré aux étalages de -lingerie ces belles dentelles si renommées dites point de Bruxelles. - -Le théâtre de la Monnaie et celui des galeries Saint-Hubert sont les -deux plus beaux de Bruxelles. Au reste, les divertissements abondent -ici. Georgette irait volontiers tous les jours au spectacle ou au -cirque; elle devient très mondaine. Je crois qu’il est temps de rentrer -chez nous, et vraiment le mal du pays me gagne. Depuis huit mois je -parcours villes et campagnes, employant mon temps à tout voir, à tout -visiter. J’ai coudoyé des milliers de personnes et cependant je suis -toujours l’étrangère partout où je vais. Je suis l’inconnue qui passe -devant des indifférents et à la longue, ce sentiment d’isolement, cette -solitude dont on se sent entouré deviennent une souffrance de cÅ“ur!... -Oh! mon sweet home! quand te reverrai-je? - -Nous avons visité le château de Laeken, résidence d’été du roi: c’est -simple et beau. Puis nous avons fait une excursion à Warterloo, ce -tombeau des gloires du premier empire. Georgette a grimpé au sommet du -monticule d’où le lion belge domine la plaine en vainqueur, mais je n’ai -pas eu ce courage; je suis restée aux pieds du colosse où m’est venue à -l’esprit cette réflexion: «Que le petit état belge s’était fait -représenter par un bien gros animal. Waterloo a comme Fribourg son -tilleul historique et centenaire. C’est de ce tilleul, qui lui servit -d’observatoire, que Napoléon suivait la bataille qui devait aboutir à la -suprême défaite. - -Bruxelles a aussi sa légende, la bien jolie légende de la Guerliche. - -«La Guerliche, type populaire flamand, est une des personnifications de -l’esprit qui court les rues. Goguenard, sentencieux, il parle par -paraboles et par proverbes. Un jour, le roi des Pays-Bas vint visiter -les Flandres. Il avise dans une promenade la plus belle ferme et le plus -beau moulin qu’il ait jamais vus. - -«A qui ce moulin? demande-t-il. - ---Au meunier la Guerliche, sire. - ---Et cette ferme? - ---Au mayeur Sans-Souci. - ---Sans-Souci! s’écrie le roi, voilà un gaillard qui est plus heureux que -moi. Qu’on aille lui annoncer que je l’attends demain pour lui poser -trois questions: 1º Ce que pèse la lune; 2º Ce que vaut son roi; 3º Ce -que je pense. S’il répond de travers, il sera pendu: ce serait trop -commode de passer ainsi la vie sans inquiétude.» - -Sans-Souci se désole, mais la Guerliche s’offre à le remplacer, à la -condition que le mayeur renoncera à la main de Toinette, qu’ils aiment -tous deux. - -La Guerliche se présente devant le roi. - -«Eh bien! lui demande le monarque, sais-tu ce que pèse la lune? - ---Oui, sire, elle pèse une livre. - ---Et sur quoi bases-tu ton opinion? - ---Sur ce qu’elle a quatre quarts. - ---C’est juste, fait le roi. Et dis-moi maintenant, combien m’estimes-tu? - ---Vingt-neuf deniers. - ---Comment drôle, tu oses?... - ---Dame! sire, puisque Notre-Seigneur Jésus-Christ a été vendu pour -trente deniers, je dois, en bon chrétien, vous placer un peu -au-dessous. - ---Très bien! dit le roi. Peux-tu me dire aussi ce que je pense? - ---Parfaitement. Vous pensez que je suis Sans-Souci. - ---Oui. - ---Eh bien, je suis la Guerliche! - ---Je te prends pour premier ministre! s’écria le roi enthousiasmé.» - -Il est peu probable que ma destinée me ramène jamais en Belgique; je -profite donc de mon séjour pour visiter ses principales villes. - -Gand est une place forte de cent vingt mille âmes, plantée au beau -milieu de plusieurs rivières, et une ville intelligente, possédant une -Université libre, une Académie de dessin, peinture, sculpture, -architecture, des musées, des bibliothèques, des sociétés savantes. Ce -qui donne à cette ville de dix-neuf kilomètres de tour, un aspect tout -particulier, c’est qu’elle est bâtie sur trente-six petites îles reliées -entre elles par trois cents ponts. Il y en a plus qu’à Venise -certainement, mais Venise reste une ville de Palais et l’emportera -toujours sur sa rivale du nord, qui garde cependant aussi bien des -souvenirs. - -On admire son magnifique bassin pouvant contenir quatre cents bâtiments, -son hôtel de ville du XVme siècle, son beffroi du XIIme, sa -cathédrale du XIIIme, que couronne une tour de quatre-vingt-dix -mètres de haut, enfin les vastes bâtiments de son _Béguinage_ célèbre, -qui tient tout un quartier. On vous fait aussi remarquer les restes de -l’abbaye de Saint-Pierre, autrefois la plus riche des Pays-Bas. - -Les églises ici sont remplies d'Å“uvres d’art. - -Gand est la patrie de Charles-Quint. Cette ville fut prise en 1678, par -Louis XIV, et à la fin du siècle dernier par les armées de la -République. - -Louis XVIII s’y retira pendant les Cent Jours et y publia un journal -officiel: _Le Moniteur de Gand_. Bruges, qui compte cinquante mille -âmes, est une ville belge, à la physionomie espagnole. Cette physionomie -se retrouve aussi bien dans les demeures que dans les habitants, -beaucoup de femmes sont brunes et n’ont rien du type un peu lourd des -Allemandes blondes ou des rousses flamandes. - -On remarque à Bruges le Palais épiscopal, l’ancien palais de -Philippe-le-Bon, duc de Bourgogne, actuellement Palais de Justice, les -halles, dont la tour possède le plus beau carillon de toute l’Europe, et -l’église Notre-Dame, où se trouve le tombeau de Charles-le-Téméraire. - -Le peintre J. Van Eych est souvent appelé Jean de Bruges, parce qu’il se -fixa dans cette ville. - -Quant aux dentelles de Bruges, que j’entendais vanter dans mon enfance, -il paraît qu’elles se fabriquent dans les _béguinages_ de Gand et non à -Bruges, qui a cependant son _béguinage_. - -En France nous ne connaissons pas le _béguinage_. En Belgique il est -très florissant. Le _béguinage_ n’est point un ordre, tant s’en faut ni -une congrégation, puisqu’on n’y prononce point de vÅ“ux, c’est une sorte -de confrérie. Autrefois on donnait ce nom à des filles ou veuves, qui, -sans faire de vÅ“ux, se réunissaient pour vivre dans la dévotion. Cette -sorte de communauté, qui remonte au XIIme siècle, fut suivant les uns -appelée _béguinage_, du nom de Lambert Begg ou le Bègue, prêtre -Liègeois, leur fondateur (1170); suivant d’autres, de Sainte Bègue ou -Begga, sÅ“ur de Sainte Gertrude, qui aurait fondé ce genre de communauté -dès 692. On a fait enfin dériver ce nom du vieil allemand beggen, -demander, prier. Il y a encore en Allemagne, et surtout en Belgique, -beaucoup de ces maisons-là . - -Les Béguines furent supprimées en France par Louis XI, et remplacées, -pour les soins à donner aux malades, par des sÅ“urs du tiers-ordre de -Saint François, auxquelles le vulgaire appliqua le nom de Béguines. - -Le _béguinage_ de Bruges exige des quartiers de noblesse: des -princesses, des filles de sang royal en font partie. En principe, on va -au _béguinage_ pour sanctifier son âme, mais cette institution rend -encore d’autres services. On a eu des déboires, des ennuis dans le monde -ou un réel chagrin, on se réfugie au _béguinage_ pour le temps qu’on -veut, quelques jours ou quelques mois, et là on se retrempe, on prie, on -se console. - -Lorsqu’un jeune homme resté indécis, hésitant, ne se décide pas à -demander la main de la jeune fille qui a jeté son dévolu sur lui, crac! -celle-ci se précipite au _béguinage_, et menace d’y rester jusqu’à la -fin de ses jours. Ce grand coup frappe généralement le cÅ“ur du rebelle, -qui fait sortir l’amoureuse du _béguinage_, en lui passant l’anneau de -fiançailles au doigt. - -Comme on le voit, le _béguinage_, à tous les points de vue, a du bon. - -De Bruges nous sommes allées faire un déjeûner d’huîtres à Ostende, -station balnéaire très suivie. Nous nous sommes fort régalées de ces -petites huîtres vertes sortant toutes fraîches de l’eau; elles sont à la -hauteur de leur réputation, et quoique petites sans doute, je n’aurais -pas voulu tenir la gageure de cet étranger, qui dernièrement avait parié -avaler son cent d’huîtres pendant que l’horloge sonnerait les douze -coups de midi, ce qu’il fit comme il l’avait dit, et sans en être le -moins du monde incommodé. - -Par exemple, j’ai eu quelque surprise en apprenant que ces délicieux -mollusques, que je classais parmi les meilleurs produits de la mer du -Nord, sont seulement élevés en Belgique et qu’ils naissent tous en -Angleterre, sur les rochers de Colchester, d’où on les amène ici par -cargaison. - -Ah! le commerce, que n’invente-t-il pas? - -J’ai été aussi à Anvers, cette belle ville dont Napoléon voulait faire -la rivale de Londres. Elle comptait jadis deux cent mille âmes et fut -pendant les douzième, treizième et quatorzième siècles l’une des -premières places marchandes du globe. - -Elle était si florissante il y a quatre cents ans que le négociant -Doems, chez qui Charles-Quint avait accepté de dîner, après le repas, -jeta au feu, et sans se ruiner une reconnaissance de dix millions de -florins prêtés par lui à l’Etat: «Je suis trop payé, dit l’Anversois par -l’honneur que Votre Majesté m’a fait aujourd’hui.» - -Anvers ne fut pas seulement une ville supérieure par son commerce, elle -le fut aussi par les arts. Elle avait son académie de Belles-Lettres, et -fut le siège principal de l’école flamande de peinture. On l’appelait -alors Anvers la riche. - -Au moyen-âge, l’usage de donner des surnoms aux hommes et aux lieux -était assez général. Bien des villes avaient un surnom; il était -ordinairement caractéristique, et il peignait chaque cité d’un seul -trait. Dans les Pays-Bas, on rencontrait donc: - -Anvers la riche; - -Bruxelles la noble; - -Louvain la sage; - -Gand la grande; - -Bruges l’ancienne. - -C’était la même chose en Suisse. - -Un vieux chroniqueur suisse nous apprend que de son temps, quand on -parlait des neuf cités épiscopales de la _rue aux prêtres_ (c’est ainsi -qu’on désignait le Rhin, à cause de la quantité d’évêchés qui se -trouvaient sur ses bords), il était en usage de dire: - -Coire est la plus haut située; - -Constance, la plus grande; - -Strasbourg, la plus noble; - -Mayence, la plus digne; - -Trèves, la plus ancienne; - -Cologne, la plus puissante; - -Spire, la plus pieuse; - -Worms, la plus pauvre; - -Et Bâle, la plus gaie. - -Valenciennes s’appelait la franqueville. - -Levasseur (_Annales de Noyon_) rappelle qu’un doyen de Noyon disait, en -1633: - -Noyon la sainte; - -Saint-Quentin la grande; - -Péronne la dévote (et aussi la pucelle); - -Chauny la bien-aimée; - -Ham la bien placée; - -Bohain la frontière; - -Nesle la noble; - -Athie la désolée. - -Le commerce d’Anvers est encore considérable. J’ai vu avec étonnement et -admiration son port couvert de vaisseaux, dont les milliers de mâts -émergent de la mer, comme les arbres d’une immense forêt. J’ai encore -visité, avec beaucoup d’intérêt, son musée, le plus beau du royaume, et -qui possède les plus belles toiles de Rubens. - -Nous avons admiré à Notre-Dame, dont la tour est le plus haut édifice -de la Belgique, le magnifique tableau de Rubens: _La Descente de Croix_. - -Nous avons longuement promené Georgette et moi dans le magnifique jardin -zoologique, le plus complet que j’ai vu. Il passe du reste pour l’un des -plus pittoresques et des mieux entretenus qu’il y ait en Europe. - -On vante son palais de verre, décoré dans le goût égyptien, qui permet -de voir à couvert la ménagerie et d’assister au repas des fauves. - -Anvers possède aussi un jardin botanique, dont l’origine est... -originale. - -Un jour de l’année 1826, on faisait une vente de fleurs qui avait attiré -foule d’amateurs. Parmi ces collections se trouvait un arbuste fort rare -et d’un prix si élevé, qu’il ne trouvait point acquéreur. - -«Eh bien! qu’on l’achète pour le jardin botanique de Bruxelles, cria une -voix. - ---Vous avez raison, répondit un secrétaire du Roi. - -Et la voix railleuse reprit: C’est ça, laissons partir le plus beau -fleuron de notre couronne. N’est-ce pas honteux que la ville d’Anvers -n’ait pas un jardin botanique?» - -L’idée fut acceptée, le jardin fut fondé et l’arbuste rare fut son -premier habitant. - -Spa, fort en vogue, est une petite ville d’eau très bien rebâtie après -l’incendie de 1807, sur la frontière du Luxembourg. C’est Bade en -miniature. Les salons de jeu, fraîchement décorés, sont splendides. J’y -ai vu un joueur perdre vingt mille francs sans sourciller. La promenade -de _Sept Heures_ et l’allée du _Marteau_ où défile le beau monde sont -charmantes, mais c’est bien loin du grandiose de la Forêt-Noire. -Peut-être aussi suis-je blasée d’avoir tant vu. J’attends avec -impatience l’ouverture de Paris pour retourner chez moi; je verrai en -passant dans quel état les sauvages communards ont mis cette malheureuse -ville. - -_20 Juin 1891._ - -Après l’insurrection vaincue et l’armée rentrée à Paris, nous nous -apprêtions à partir, lorsque Georgette est prise de la rougeole. Quinze -grands jours de souffrance et d’ennuis, qui me dégoûtent tout à fait de -Bruxelles. Enfin, Georgette fait sa première sortie pour voir défiler -une superbe cavalcade et je rentre le soir malade à mon tour avec la -rougeole. Quinze nouveaux jours de souffrance, d’ennui et de réclusion. -J’en ai assez de ces terres cosmopolites «où l’on ne se sent plus -regardé par les doux yeux de la patrie.» Ah! comme j’ai hâte de la -revoir, cette mère patrie, si malheureuse aujourd’hui, la _Matrie_ comme -disait Platon. - -Enfin, le docteur m’octroie la permission de partir, et nous quittons la -Belgique pour toujours. - -Depuis notre entrée en France, partout nous apercevons les traces de la -guerre. Aux environs de Paris, surtout, ce ne sont que ponts coupés, -réparés provisoirement, sur lesquels le train passe avec grandes -précautions. Paris me semble triste comme un tombeau, par ce brillant -soleil d’été qui n’éclaire que les ruines de ses palais; et cependant, -chose étrange, il y a foule dans les rues, le mouvement reprend, les -restaurants sont pleins de monde, et les cafés aussi. On cause avec le -même enjouement, avec la même futilité de paroles, si j’osais je dirais, -avec la même insouciance qu’aux temps heureux. Mon Dieu, quel peuple que -ce peuple français que rien n’abat! Voilà des mois que les Parisiens -meurent de faim, voilà des mois que leur ville est à feu et à sang, et -sitôt une accalmie, ils se reprennent à vivre comme par le passé. Et -cependant, quel spectacle affreux! On fouille tous les squares pour en -retirer les cadavres enfouis précipitamment pendant la lutte, dans -toutes ces rues où l’on se battait pied à pied, comme des géants, comme -des démons. Les troupes campent au Jardin des Tuileries, au -Palais-Royal, dans les rues, partout. - -Les maisons que le pétrole a épargnées sont criblées de balles, écornées -par les boulets. Tous les ponts sur la Seine sont coupés. A Sèvres, il -ne reste pas un arbre sur pied: dévastation complète. Mais comme ruines, -Saint-Cloud est un chef-d'Å“uvre, c’est l’abomination de la désolation. -Je ne crois pas qu’il y ait eu cinq maisons épargnées par le -bombardement. - -Après avoir parcouru la ville et les environs, nous nous éloignons -l'âme navrée de toutes ces tristesses. Nous rentrons enfin chez nous -après huit mois d’absence. - -C’est une grande joie de revoir tout ce qu’on avait quitté et tout ce -qu’on aime; c’est une grande joie de franchir le seuil de sa maison et -de retrouver sa demeure, cette demeure qui est la petite patrie dans la -grande. - -Les exilés seuls ont savouré ces douceurs-là . - - «O mon jardin, ma maisonnette, - «Chers témoins de ma paix discrète, - «Qu’avec bonheur je vous revoi, - «Et qu’avec plaisir je répète: - «Il n’est pas de petit chez soi!» - - - - -VOYAGE EN ANGLETERRE - -_Eté 1885_ - -Jersey, Guernesey, Sercq, - -Londres, Oxford. - -[Illustration] - - - - -JERSEY - - - - -JOURNAL DE MADAME - -_A Mlle Augustine Baudoüin._ - - -Et d’abord, merci, jeune et bien chère amie, de ta charmante lettre que -j’ai lue et relue avec l’attrait de tout ce qui porte le cachet de -l’esprit et du cÅ“ur; tes descriptions sont ravissantes, et le beau pays -que tu visites est bien fait pour retenir et inspirer. Le Dauphiné -s’offre à toi avec ses sites enchanteurs et ses montagnes grandioses. Il -est presqu’impossible de rendre l’effet saisissant que les montagnes -produisent, Alpes ou Pyrénées, à ceux qui les voient pour la première -fois. Tu as comme moi éprouvé cette sensation indéfinissable qui tient -du vertige. Le regard ne peut se détacher de ces masses altières, tantôt -roches nues, tantôt chevelues de pins sombres, de ces monts géants, -couronnés de neiges éternelles, aux cimes éclatantes, aux pieds enfouis -dans des gaves bouillonnants, qui rugissent avec furie. - -Le premier sentiment, c’est l’étonnement et l’admiration, mais les -impressions ne sont pas finies, et de nouvelles émotions attendent -l'_ascensionniste_ lorsqu’il se trouve au milieu des nuages que le -soleil irradie. C’est un décor magique, c’est un rêve d’azur et d’or. - -Tantôt les nuages ressemblent à des écailles de nacre brillante, frangée -de pourpre, tantôt ils restent blanc mat et floconneux comme de l’ouate. -Ceux-ci ont la transparence d’une gaze, ceux-là sont épais et lourds -comme un morceau de drap. Suivant les jeux de lumière, les effets -changent à l’infini; c’est comme un gigantesque kaléidoscope qui se -déroule sous les yeux. On peut y voir tour ce qu’on veut, et quand la -vision est terminée, l’homme rentre en lui-même et réfléchit. Ah! qu’il -se trouve petit devant ces grands spectacles! - -Ces monts proclament la gloire du Très-Haut, du Dieu créateur de toutes -choses et celle aussi de la douce Vierge Marie, lorsque l’on va comme -toi s’agenouiller et prier à son sanctuaire béni. - -«La Salette fut cette montagne choisie par le Seigneur pour faire un -traité avec les hommes. Sur ses sommets déserts la Vierge fit briller -l’arc-en-ciel de l’espérance.» - -Oui, tu fais là un beau voyage et un saint pèlerinage, dont tu -rapporteras une ample moisson de délicieux souvenirs. - -A mon tour, je viens, fidèle à ma promesse, te raconter mes impressions -de voyage. Tu veux un journal détaillé? tu l’auras, et même en partie -double. Suzette qui m’accompagne, n’ayant rien à faire ou à peu près, -écrit aussi son journal. - -J’ai le bonheur de posséder une femme de chambre lettrée, et je ne m’en -doutais pas. Elle a peut-être passé des examens, mais elle ne m’en a -jamais parlé. Ces diplômes inutiles, qui ne pouvaient en faire qu’une -déclassée, elle a eu le bon esprit de les oublier pour rentrer dans sa -condition et rester dans la vie pratique. - -Un bon point à Suzette, qui d’ailleurs est infiniment plus heureuse -comme femme de chambre de bonne maison, appréciée de ses maîtres, qui -savent récompenser ses excellentes qualités, qu’elle ne le serait comme -petite institutrice, courant le cachet, à la recherche d’une position -peut-être aussi imaginaire qu’introuvable. Dame! les bacheliers et les -bachelières courent les rues maintenant. - -Elle m’a confié sa prose en me demandant d’y faire toutes les retouches -que je voudrais. A part quelques corrections absolument nécessaires et -les fautes d’orthographe, peu nombreuses d’ailleurs, j’ai mieux aimé lui -laisser son cachet. - -Elle juge l’Angleterre à son point de vue, et ce qu’elle écrit n’est pas -mal tourné. Je soupçonne qu’outre ses goûts littéraires, Suzette possède -encore un penchant prononcé pour l’art de gueule; elle était née -cuisinière! - -On assure que tout cordon-bleu doit être gourmand pour être bon; or -Suzette me paraît s’occuper beaucoup fort, suivant en cela l’exemple des -Anglais, de ce qui se boit et de ce qui se mange. - -Bref, nos deux narrations se complèteront l’une par l’autre. -Puissent-elles t’intéresser, te donner une idée vraie et juste des pays -que nous visitons, un aperçu fidèle de Londres, la plus grande cité du -monde, d’Oxford, une des plus jolies villes d’Angleterre, et des -charmantes îles anglo-normandes, les perles de cette Manche, qui devrait -s’appeler mer de Bretagne ou de Normandie. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame m’emmène dans son voyage d’outre-mer; ce n’est pas que cela me -fasse grand plaisir! - -Mon Dieu! faites que nous ayons beau temps, que je n’aie pas le mal de -mer. Mon Dieu! faites que je puisse voir quelque chose, et que je sois -plus heureuse que mon amie, la femme de chambre d’en face qui, en fait -de Jersey, n’a vu que son parapluie, et en fait d’agrément, n’a connu -que les émotions d’une tempête. - -Ce voyage ne me sourit guère, je l’ai dit à Madame, mais j’irai quand -même, afin de lui montrer que je lui suis attachée. C’est la bonne -manière de lui prouver mon dévouement. - - -JOURNAL DE MADAME - -Jersey, sa constitution, ses beautés naturelles - -Je commencerai donc par ces îles charmantes, ces deux sÅ“urs, reines dans -l’archipel des îles normandes, qui se nomment Jersey et Guernesey. Je -t’en envoie les principales vues; ces photographies veulent dire: je -pense à toi, mais je n’ai pas le temps de te l’écrire. - -La pensée a des ailes, c’est vrai: instantanément elle franchit l’espace -et se retrouve auprès de ceux qu’elle aime; malheureusement il lui faut -plume et encre, papier et main dirigeante pour qu’elle puisse se -traduire et prendre une forme sensible, et voilà pourquoi beaucoup -d’aimables communications, de tendres épanchements, n’arrivent jamais à -destination. - -Le _Time is money_ des Anglais est aussi le proverbe des voyageurs, qui -ont tant de choses à voir, qu’ils sont forcés de compter les heures... -même les minutes. - -Voici d’abord quelques renseignements qui te mettront au courant des -institutions de Jersey, de son organisation, de sa vie morale en un mot: - -«L'île de Jersey s’administre elle-même, sous le protectorat de -l’Angleterre. Elle possède ses Etats et sa Cour de Justice. La langue -officielle du pays est le Français. Les lois sont promulguées en -Français, la Justice est rendue en Français; mais nul Français n’a le -droit d’acquérir une propriété foncière dans l'île, ni de remplir une -charge ou fonction publique. - -«L'île est divisée en douze paroisses: -St-Hélier,--St-Sauveur,--St-Martin,--la -Trinité,--St-Clément,--Grouville,--St-Laurent,--St-Pierre, ---Ste-Brelade,--St-Jean,--Ste-Marie,--St-Ouen. - -«Chaque paroisse s’administre elle-même. Elle possède son Eglise -reconnue par l’Etat, desservie par un Recteur et son Administration -municipale qui se compose: du Connétable ou Maire, des Centeniers ou -Adjoints, des Vingteniers, des Officiers du Bien-Public et des -Surveillants. - -«La paroisse de St-Hélier formant à elle seule la moitié de la -population de l'île, il en résulte que son Administration municipale est -beaucoup plus complète et que la charge du Connétable, quoique -honorifique, n’est pas une sinécure. - -«Le Maire ou Connétable a la charge de la police de la ville. Il a pour -le seconder six adjoints nommés Centeniers, sept Vingteniers et -vingt-quatre Officiers du Connétable. - -«Toutes ces fonctions sont honorifiques et conférées pour trois ans à -l’élection. - -«Les Centeniers et les Officiers du Connétable maintiennent l’ordre dans -la ville, avec l’aide de dix agents de police salariés. - -«Les Centeniers sont spécialement chargés de faire rentrer les -contributions foncières et mobilières dans leurs vingtaines respectives -et de remettre les fonds au Connétable. - -«Le Connétable convoque et préside le Conseil municipal qui prend le nom -d’Assemblée de Paroisse. Tous les propriétaires fonciers de la paroisse, -inscrits sur la liste des contributions foncières pour cent vingt -_quartiers_, font de droit partie de cette Assemblée. - -«Le Connétable tient tous les matins, à l’Hôtel-de-Ville, une audience -qui a quelque rapport avec les audiences de conciliation, tenues par nos -Juges de Paix. Les Centeniers présentent à sa barre toutes les personnes -arrêtées la veille pour ivresse, tapage nocturne, etc, etc. Il admoneste -les uns et les fait remettre en liberté, s’il y a lieu, ou renvoie -devant le Tribunal correctionnel les récalcitrants et les récidivistes. -Il concilie également les parties entr’elles et les ramène à la paix. - -«Le Gouverneur de l'île est nommé par la Reine. Il est spécialement -chargé de la partie militaire et commande en chef toutes les forces de -l'île. Il a, à cet égard, les pouvoirs les plus étendus et les troupes -du Protectorat aussi bien que la Milice de Jersey sont sous ses ordres. - -La garnison anglaise se compose d’environ cinq cents hommes -d’infanterie, casernés au fort Régent, et d’une batterie d’artillerie -stationnée au château Elisabeth, devant l’entrée du port. - -La Milice de Jersey est une sorte de garde nationale, dont le service -est obligatoire et gratuit. Tous les hommes valides, nés à Jersey, sont -tenus de faire leur service dans la Milice, de dix-huit à trente-six -ans. Cette obligation a créé quelques mécontents, une ligue -anti-Milicienne s’est formée à Saint-Hélier, pour réclamer l’abolition -du service obligatoire. - -«La Milice ne peut être employée que pour la défense de l'île de Jersey. - -«Le Gouverneur est généralement remplacé tous les cinq ans. - -Le Bailli inamovible est également nommé par la Reine. Il est chargé de -la partie civile et préside les Etats de la Cour Royale, où il prend le -titre de Chef-Magistrat. Il nomme lui-même son ou ses -Lieutenants-Baillis, chargés de le remplacer en cas d’absence ou de -maladie. - -«La Cour Royale compte douze juges qui prennent le titre de jurés -justiciers; ils sont inamovibles et nommés à l’élection par tous les -électeurs de l'île. La Cour Royale se compose du Procureur général et de -l’Avocat général, nommés par la Reine et qui prennent le titre -d’officiers de la Couronne, du Vicomte, chargé de recueillir les -successions des personnes décédées sans héritiers directs; du Greffier, -nommé par le Bailli, ainsi que le Commis-Greffier; de l’Enregistreur des -contrats; du billetier et des Dénonciateurs. Puis viennent les Avocats, -les Ecrivains ou Sollicitors (avoués), les Notaires publics et les -Arpenteurs publics, tous assermentés devant la Cour. - -Il existe aussi un Tribunal pour le recouvrement des petites dettes -n’excédant pas deux cent cinquante francs, et un Tribunal de police -correctionnelle présidés par un seul et même juge. - -«La Cour d’Assises, avec le jury, se réunit tous les deux mois pour -juger les affaires criminelles. Les jurés, au nombre de vingt-quatre, -sont tenus au secret et ne communiquent avec personne pendant la durée -de la session. Contrairement à ce qui se passe dans tous les pays, c’est -la minorité qui a raison contre la majorité. Il suffit que cinq jurés -trouvent l’accusé innocent pour qu’il soit acquitté, quand bien même les -dix-neuf autres jurés le trouveraient coupable. - -Une coutume du moyen-âge est encore conservée à Jersey, cela s’appelle -les Assises d’héritages. Le Gouverneur et tous les juges de la Cour -siègent en robes rouges, et des hallebardiers munis de hallebardes sont -échelonnés sur leur passage. - -«Tous les Seigneurs des fiefs sont appelés devant les Assises -d’héritages à répondre à l’appel de leurs noms, et les Prévôts de chaque -paroisse déclarent s’il n’est rien survenu qui doive amener une -augmentation des biens de la couronne dans leurs paroisses respectives. - -«Les Assises d’héritages se tiennent deux fois par an: le jeudi qui suit -le 4 mai et le jeudi qui précède le 11 octobre. - -«Les Etats de Jersey se composent: des douze juges de la Cour; des douze -Recteurs des paroisses; des douze Connétables et de quatorze Députés. - -«Les Députés sont nommés pour trois ans à l’élection. Les électeurs de -chaque paroisse votent pour un député; les électeurs de la paroisse de -St-Hélier votent pour trois Députés. Ne peuvent être électeurs que les -sujets britanniques inscrits sur la liste des contributions foncière ou -mobilière. - -«Les Officiers de la Couronne ont le droit de siéger aux Etats, mais -n’ont pas le droit de voter. - -«Le Bailli qui préside les Etats a le droit de vote, mais n’a pas voix -délibérative. - -«Le Gouverneur siège aux Etats à la droite du Bailli. Il ne vote pas, -mais il a le droit de frapper de son _veto_ toute loi ou résolution qui -lui paraîtrait de nature à compromettre les intérêts généraux de la -Communauté, ou de menacer la sécurité des institutions. Dans ce cas, il -doit en référer au Conseil Privé de Sa Majesté Britannique qui décide en -dernier ressort.» - -Les Jersiais sont très fiers de leur île, et parlent sans cesse de ses -beautés naturelles. - -«Les côtes dont l'île est entourée offrent généralement des paysages -grandioses et pittoresquement sauvages, des plages magnifiques et de -nombreuses baies d’une variété infinie. L’intérieur de l'île abonde en -sites ravissants: ce sont des collines et des vallons superbes, des -prairies fertiles et des allées ombreuses et touffues, des serres -vignobles et de délicieuses villas coquettement encadrées dans la -verdure et les fleurs. En un mot l'île de Jersey est un vaste jardin qui -possède en miniature toutes les beautés répandues sur la surface du -globe.» (Toujours modestes, les Anglais). J’ajouterai encore à l’actif -de leur île que le climat y est doux et tempéré. La glace et la neige y -sont un évènement; on n’y éprouve jamais de grands froids ni de fortes -chaleurs; l’hiver est pluvieux, mais court. Le seul inconvénient est le -vent d’Est qui souffle parfois violemment au printemps. - -En somme, c’est un pays agréable à habiter, mais surtout charmant à -visiter. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Le bateau va se mettre en marche, les mains se serrent avec effusion. La -vapeur mugit, l’ancre est levée, on part, on est parti, les chapeaux -s’agitent; puis, au fur et à mesure qu’on s’éloigne, on voit quelque -chose de blanc flotter au-dessus des têtes, c’est le salut du mouchoir -de poche, l’adieu classique dans les ports de mer. Au revoir, chère -France, à bientôt, j’espère. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE III - -Traversée de St-Malo à Jersey, Le cataclysme du VIIIme siècle. - - -La traversée de St-Malo à Jersey ne dure guère plus de trois heures en -temps ordinaire; c’est encore long pour les cÅ“urs sensibles, et quelle -vilaine ombre au tableau quand cet affreux mal de mer s’empare de vous! -Cette souffrance sans remède vous absorbant complètement ne vous permet -plus de jouir de rien. Mais, cette fois la mer était si belle que -personne n’a été malade. Vers le milieu du trajet, la terre disparaît -aux regards, et l’on peut pendant quelques instants se donner les -illusions d’une traversée lointaine, le navire n’est plus qu’un point -dans l’espace. Après avoir passé le grand écueil des Menquets, une ligne -qui ressemble à un nuage, un long ruban grisâtre se dessine à -l’extrémité de l’horizon et les jeunes passagers, les collégiens se -donnent le plaisir de crier: terre! terre! comme après un voyage au long -cours. - -Nous sommes loin du temps où Jersey appartenait presque à la terre -ferme, loin du cataclysme qui brusquement sépara Jersey du continent. -Les flots emportèrent tout et ne laissèrent qu’une chaîne de rochers -sous-marins et d’écueils; c’est là le secret des lames courtes de la -Manche et ce qui la rend le long de nos côtes plus mauvaise que l’Océan. - -Au commencement du huitième siècle, avant le cataclysme mentionné dans -l’histoire, Jersey n’était séparé du continent que par un petit bras de -mer très étroit que l’on passait généralement à gué, et dans certains -endroits sur une planche qui servait de pont. Dans les vieilles chartes, -on cite la famille Bonissant comme devant fournir la planche ou la -nacelle sur laquelle l’évêque de Coutances doit passer pour aller -visiter les fidèles de son diocèse habitant Jersey. On lit encore dans -un vieux manuscrit du treizième siècle[6] que le seigneur Guillaume de -la Paluelle parlant à Robert Doissy, capitaine de St-James, lui dit: Si -les eaux n’avaient pas au temps jadis submergé le manoir de mes pères, -je vous prouverais que je suis de noblesse gauloise. - -C’est en 709, pendant que les moines du Mont St-Michel, dont le -monastère était récemment fondé, étaient allés chercher des reliques au -Mont-Gargan que la mer poussée par les grandes marées équinoxiales et -une terrible tempête de l’ouest sépara Jersey du continent (tous les -manuscrits de cette abbaye l’attestent). Pendant cette tempête -formidable les flots creusèrent la baie du mont St-Michel, telle qu’elle -existe actuellement, engloutissant dans leur marche désordonnée les -villages et leurs habitants, les églises, les monastères et l’immense -forêt appelée Koquelonde au sud et Scissy à partir de Granville jusqu’à -la pointe de la Hague. Les flots ne s’arrêtèrent que devant l’ossature -granitique de Jersey et des îles environnantes. Depuis, la mer a -continué son Å“uvre de séparation. «On constate, à partir de Dunkerque -jusqu’à Bayonne des envahissements ou des relais de la mer qui a -toutefois beaucoup plus gagné de terrain qu’elle n’en a perdu sur -certains rivages, notamment dans les environs de Bordeaux et sur les -côtes de Normandie et de Bretagne; elle a conquis en plusieurs endroits -des bandes de territoires ayant plus de quarante kilomètres de largeur. - -«Quelques-uns de ces envahissements sont plus récents, et on a sur leur -date des documents authentiques, que la découverte faite sous la mer de -grandes forêts vient chaque jour justifier. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous voici donc à Jersey sans encombre. La mer s’est montrée tranquille, -mon cÅ“ur aussi. - -Je lis dans notre guide que Jersey compte soixante mille habitants dont -la moitié réside à St-Hélier, ville principale. La surface de cette île -est de vingt-deux kilomètres de longueur sur quinze de largeur. Elle est -située à trente lieues de l’Angleterre, à douze lieues de St-Malo et à -huit lieues seulement de Granville. - -Au dire des indigènes, Jersey reçoit de tous les étrangers un tribut -continuel d’éloges, c’est un pays plein d’agréments. Je vois que ces -bons Anglais pratiquent chez eux l’admiration mutuelle et perpétuelle. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE IV - -L’aspect de Jersey, quelques mots de son histoire, la ville de -St-Hélier. - - -L'île de Jersey tout en étant parfaitement fortifiée a un air avenant -qui gagne tout de suite les bonnes grâces de l’étranger. Ce n’est pas -comme Malte qui commande la route des Indes et apparaît bardée de fer -semblable à un antique chevalier revêtu de son armure. Ce n’est pas -comme Chypre enceinturée de fortifications à triple étage et que les -Anglais ont rendue imprenable. Ce n’est pas comme Gibraltar, «ce vieux -geôlier de la Méditerranée qui, de ses batteries caverneuses, ouvre ou -ferme les portes de l’Orient.» Non, c’est une île hospitalière et -charmante qui cherche à faire oublier ses défenses sous des sourires, -des parfums et des fleurs. Je comparerais volontiers Jersey à une jolie -chatte bien élevée, polie, faisant patte de velours, ce qui ne -l’empêcherait pas au premier signal d’alarme de montrer griffes et -crocs, c’est-à -dire des forts pleins de munitions et des batteries -redoutables. Hélas, il faut bien le reconnaître, Jersey est une -sentinelle avancée de la grande Bretagne sur les côtes de France. Ses -ports et ses anses pourraient abriter une escadre entière. Ses -provisions suffiraient pour entretenir une armée, laquelle s’élançant de -ses rochers escarpés, de ses falaises déchiquetées, défenses non moins -redoutables que les forts et les canons, chasserait facilement l’ennemi. - -Des points élevés de l'île on aperçoit les sables dorés des plages -normandes et les lointaines et vaporeuses rives bretonnes; de la -Grande-Bretagne il n’est nullement question, impossible de l’apercevoir. - -Oh oui, c’était bien une terre française, autrefois, avant la conquête -de l’Angleterre par Guillaume le Conquérant. - -Au dixième siècle, Charles-le-Simple donna à Rollon la Neutrie. Le duc y -ajouta les îles de la Manche, et Jersey devint ainsi une dépendance de -la Normandie. - -Au douzième siècle, Jean-sans-Terre ayant massacré Arthur de Bretagne -héritier de Richard-CÅ“ur-de-Lion, Philippe-Auguste et les Pairs de -France le déclarèrent félon et le condamnèrent à perdre tout ce qu’il -possédait comme duc de Normandie et vassal de la Couronne. Jean fut -vaincu à Alençon et se réfugia en Angleterre. C’est à cette époque que -Jersey se donna irrévocablement à l’Angleterre. - -Chaque année, vingt mille personnes environ viennent visiter l'île de -Jersey et même y passer une saison. L’été, on la recherche pour les -bains de mer, l’hiver, pour son climat privilégié d’une extrême douceur, -quoique humide. Jersey possède un musée, un théâtre, plusieurs -bibliothèques, une chambre de commerce et différents établissements -philantropiques. Les gens qui ont la rage de tout voir peuvent visiter -l’hôpital général, la prison, la maison de correction; ce sont de beaux -établissements, mais j’avoue que je n’ai point été tentée par -l’assemblage de toutes les misères physiques et morales qui se -retrouvent, hélas! partout où il y a des agglomérations humaines. -_King-Street_ est le _corso_ de Jersey: larges trottoirs en granit et -beaux magasins bordent cette grande voie des deux côtés. Sur la place -royale dite _the Royal Square_ s’élève une statue de pure fantaisie, un -empereur romain toge en tête, auquel ne se rattache aucun souvenir. - -Les étrangers sont faciles à tromper: aux uns, on dit que cette statue -est celle du roi Georges II; aux autres, qu’elle représente Pierson, -tombé là en défendant son île. - -Cette place est pavée de larges dalles de granit et pourrait tenir lieu -de _Salle des pas perdus_ au palais de justice que les vieux habitants, -se servant d’une expression légèrement ironique, appellent _La Cohue -royale_. C’est là que siègent les Etats de Jersey. A l’extrémité -occidentale de la place, on aperçoit l’église paroissiale de St-Hélier -qui, sous le rapport de l’architecture, nous reporte à l’enfance de -l’art: muraille effritée, toit bossu, tour carrée, trouée à son front -d’un cadran comme un Å“il de cyclope, voilà l’extérieur; l’intérieur -n’est pas plus remarquable. Cependant, vu son âge,--sa fondation date de -1341,--on peut la considérer comme bien conservée, et le temps l’a ointe -de cette patine particulière qui est le sacre des siècles. Nous sommes -loin des nefs élancées, des voûtes aériennes, des ogives festonnées, des -portiques dentellés, de ces basiliques solennelles où Dieu semble -apparaître dans toute sa majesté; mais on peut aussi considérer cet -antique monument à un autre point de vue. Sa conservation dans son état -primitif prouve le respect et l’attachement que les Jersiais ont pour -les choses saintes; ce vieil édifice resté immuable au milieu de maisons -plusieurs fois reconstruites, ce vieil édifice qui a vu tant de choses -changer, tant d’hommes mourir, apparaît comme une image de l’éternité, -même de Dieu. - -Le collège Victoria, situé sur le _Mont Plaisant_, une belle promenade -bien plantée, d’où la vue s’étend sur toute la ville, attire l’attention -des touristes. On aperçoit de loin ses tourelles octogones et son -fronton orné des armes d’Angleterre et de Jersey. Bâti dans un style -ogival, ce bel édifice, suivant nos idées, conviendrait beaucoup mieux à -une église qu’à un établissement scolaire. Toutes les sciences, les -littératures anglaise et française, les langues vivantes et mortes y -sont enseignées par des professeurs habiles. Le directeur est un -ecclésiastique distingué de l’Université de Cambridge. Ce collège est -pour les Anglais ce qu’est ici notre établissement de Jésuites pour les -Français, lequel est aussi fort beau; les études y sont fortes, et les -Jésuites élèvent là une pépinière de jeunes français intelligents et -studieux qui feront certainement honneur à leur patrie. Nous avons -visité ce dernier établissement avec un vif intérêt. - -La plus belle promenade, c’est la _Parade_, immense place plantée -d’arbres avec des carrés de verdure; au milieu se trouve la statue d’un -ancien gouverneur de Jersey, le général Don, qui a beaucoup amélioré -cette île en y créant des routes carrossables. Le plus bel hôtel est le -palais de cristal, le plus beau fort est le fort Régent. Les -fortifications fixent l’attention des gens du métier. - -Le fort Régent, à cent cinquante mètres au-dessus du niveau de la mer, -surplombe le port qui, rempli de navires de tout tonnage, prouve par -son animation l’état prospère du commerce de Jersey. Les quais énormes -sont à deux étages, le supérieur offre une promenade agréable. -L’esplanade et la jetée sont très fréquentées le dimanche par la -population féminine cosmopolite surtout, car les Anglaises, pure race, -restent chez elles le jour dominical. Les promeneuses dans leur ensemble -sont très barriolées de couleurs vives. Ce n’est pas le bon goût qui -brille dans les toilettes anglaises; il leur manque le chic, un je ne -sais quoi qui ne se définit pas, mais qui est le cachet de distinction -qu’on aime à retrouver dans les costumes féminins. La mode doit être -bien mal à l’aise ici. Tout en cherchant à lui rendre hommage on ne lui -fait guère honneur. - -La jeunesse offre de très jolis spécimens de beauté; la fraîcheur du -teint est remarquable. Malheureusement la beauté chez les blondes filles -d’Albion s’effeuille comme les roses, les teints éblouissants durent -peu, les traits grossisent, les dents allongent d’une manière -effrayante, et, en quelques années, beaucoup de jolies personnes -deviennent positivement très laides. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame me fera faire de temps en temps quelques jolies promenades avec -elle, mais le matin je puis sortir seule et j’en profite pour voir les -marchés, visiter les magasins, connaître les habitudes et les idées de -ces Anglais là . On dit que nous nous tenons par la _Manche_; je constate -que nous n’en sommes pas plus amis pour cela, comme dit Madame. Il n’y a -qu’à lire l’histoire, pour voir qu’en tout temps, les Anglais et les -Français, s’aiment à rebours. - -Toutes les hôtelleries ont une méthode pratique des plus simples pour -vous recevoir. Que vous arriviez le jour ou la nuit, le soir ou le -matin, le couvert est toujours mis et le repas toujours prêt. Par -exemple, c’est la même chose partout: jambon excellent, rosbeef énorme -dans lequel on taille jusqu’à extinction, homards frais. Ce crustacé, -malgré l’énorme consommation qui s’en fait, reste fidèle à son île et -fournit à tous ses besoins. - -Des pommes de terre en robe de chambre sont le seul plat chaud qu’on -trouve facilement; le potage est inconnu des Anglais; le plum-cake, -sorte de gâteau de Savoie, assez lourd, aux raisins de Corinthe, est le -dessert habituel; le plum-pudding, plus relevé, plus lourd aussi, est un -dessert de luxe, c’est le gâteau traditionnel de Christmas, ce jour là -il se retrouve sur toutes les tables, riches ou pauvres. - -Nous sommes loin des plats recherchés, des sauces variées de la cuisine -française, mais ce menu a du bon, il est sain et ne fait point attendre -le touriste pressé de manger et de repartir. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE V. - -Le Marché. - - -J’engage les personnes qui restent peu de temps à Jersey à y passer le -samedi. Ce jour là , à partir de quatre heures de l’après-midi c’est un -mouvement et une agitation extraordinaire dans toute la ville. Que se -passe-t-il donc? une chose toute naturelle, c’est le jour du grand -marché, et l’on fait les provisions du dimanche. Ce grand marché dure -jusqu’à minuit, et tous les magasins restent ouverts. - -Les halles éclairées à giorno présentent l’aspect d’une ruche humaine -bourdonnante et travailleuse: ce sont des allées et des venues -continuelles, chacun se faufile comme il peut au milieu de centaines -d’étales couvertes de viande, de poisson, de légumes, de fruits et de -fleurs. - -Les domestiques de grandes maisons, les petites bourgeoises, les -ménagères de l’humble foyer sont là , faisant une grande partie des -emplettes de la semaine. Au coup de minuit, tout se ferme et s’éteint, -la foule disparaît comme par enchantement. C’est le jour du Seigneur, le -jour du repos absolu et du rigorisme anglican dans toute son éclosion. -Pas un protestant convaincu ne voudrait s’acheter pour dix centimes de -pain. A ce propos, chère Augustine, écoute la bonne histoire que voici: - -L’an dernier, une de mes amies et ses deux filles passaient la saison -balnéaire à Jersey. Elles avaient loué une jolie villa éloignée du -centre de la ville et s’y plaisaient beaucoup. Elles ne se doutaient -guère de la vive émotion qui les attendait le premier samedi de leur -arrivée. Ce matin même elles avaient fait une commande chez l’épicier. -Le soir, vers onze heures trois quarts, elles sont réveillées en sursaut -par un coup frappé à leur porte. Qui pouvait venir à cette heure indue? -Elles prêtent l’oreille, et, dans le silence de la nuit, distinguent -très bien le frottement d’une première allumette, puis d’une seconde, un -point lumineux jaillit un instant. Ah! mon Dieu, dans ce quartier -désert, sont-ce des voleurs qui, sans crainte d'être dérangés vont faire -les choses à leur aise? La plus brave se glisse jusqu’à la fenêtre, -elle aperçoit un homme porteur d’un long objet qui ressemble à un fusil. -Plus de doute, ce sont des assassins? Mais on dit qu’il n’y en a pas à -Jersey! Pendant un moment leur anxiété est grande. Puis tout rentre dans -le calme, on entend seulement le bruit de pas furtifs qui s’éloignent. -Ces dames, très agitées, ont peine à se rendormir et font des rêves -affreux. Au réveil elles se demandent d’abord si elles n’ont pas été le -jouet d’un cauchemar. Non, les deux allumettes, preuves matérielles et -palpables, sont encore là sur le perron. - -C’est le lendemain chez l’épicier qu’on trouva la clef de l’énigme. La -grande frayeur de ces dames était le fait d’une main bien innocente, de -celle du petit commis de l’épicerie qui venait à l’heure où l’on peut -encore se présenter, quoique ce fût la dernière heure de la journée, -apporter leur commande, un pain de sucre et un balai. C’est ce modeste -ustensile de ménage que la plus brave de ces dames prenait pour un -fusil. Le coup des allumettes s’expliqua aussi bien: le petit commis, -étonné de trouver une maison si endormie, avait tiré deux allumettes, la -première s’étant montrée récalcitrante, pour voir s’il ne s’était pas -trompé de numéro, mais une judicieuse idée l’avait empêché d’insister. -Il s’était dit qu’il n’y a que des Françaises à pouvoir être couchées à -cette heure là le samedi. Et voilà comme quoi à Jersey, le jour du -grand marché, jusqu’à minuit, il ne faut s’étonner de rien. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Les marchés sont nombreux et bien approvisionés. Comme j’y suis allée de -bonne heure, plusieurs marchandes me priaient d'_éterner_ (étrener). - -Sauf le chauffage au bois, les domestiques et le vin, la vie ne semble -pas trop chère. Ne payant que peu ou point de droit, l’épicerie et les -denrées coloniales sont à des prix inconnus en France, la cassonnade -brute coûte dix centimes la livre, le bon café un franc vingt centimes, -le plus excellent thé deux francs quarante centimes, la bougie soixante -centimes. Les fruits exotiques abondent; grenades, oranges, ananas, -cocos sont pour rien. - -Il y a peu d’arbres fruitiers ici, mais en revanche, la spécialité de -Jersey et de Guernesey, ce sont les raisins de serre. Quand je dis -serres, c’est une manière de parler, ce sont des kilomètres de -constructions toutes vitrées, remplies de treilles d’une abondance -extraordinaire et d’un produit considérable. On y cultive les meilleures -espèces connues; grappes blanches, roses, rouges, noires, pendent de -tous les côtés. Ces raisins merveilleux doivent descendre en ligne -directe des vignes de Chanaan. - -Malheureusement le vulgaire doit se contenter de la vue de ces beaux -raisins et les regarder à la façon de Moïse qui voyait la Terre promise -sans pouvoir l’aborder. - -Dès la fin de février, les expéditions commencent pour Londres d’abord, -puis pour toutes les tables royales et princières de l’Europe. Au fort -de la saison, d’innombrables paniers de raisins partent des ports de -Jersey et de Guernesey et vont alimenter les grands marchés -d’Angleterre. - -La viande est à peu près au même taux qu’en France, vingt à vingt-quatre -sous la livre. La poissonnerie est abondante, Jersey et Guernesey sont -la patrie des homards. Ce qu’il y a encore de fort agréable, c’est qu’on -vous apporte tout à domicile, le porte-monnaie s’en ressent bien un peu -à cause de la bonne main, mais c’est égal, quelle commodité pour les -domestiques, pour les cuisinières surtout! - -Les vaches justifient leur réputation, elles fournissent du lait et du -beurre exquis. - -Je ne pense pas qu’il y ait beaucoup d'Å“ufs à Jersey, par la raison fort -simple que je n’y vois pas beaucoup de poules. On les fait venir -d’ailleurs; les marchés de Bretagne sont là pour ça. - -Dans la campagne Jersiaise, on ne voit ni ces troupeaux de poules ni ces -énormes fumiers qui ornent la cour de toute bonne ferme chez nous. Les -fumiers ne sont pas d’un bon effet, j’en conviens; mais ils sont pour la -gente gallinacée, picorant autour, un vrai grenier d’abondance, aux -inépuisables provisions. - -La pomme de terre est un des principaux produits de l'île. On y fabrique -aussi d’excellent cidre, mais il n’est pas plus pour les petites bourses -que le vin et le raisin: l’eau et la bière, voilà la boisson ordinaire -du pays. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VI - - -J’ai employé le plus de temps possible à visiter, suivant l’expression -consacrée, les beautés naturelles de l'île, dont je fais deux parts bien -différentes: l’une, la plus petite, sauvage, stérile, hérissée de roches -tourmentées par les flots en démence; l’autre, riche, fertile, cultivée, -ressemblant à un parc immense. De riants cottages, de blanches villas, -de jolies demeures isolées sont semées dans toute l'île, comme des pions -sur un échiquier. C’est partout un peu la même chose, et cependant cet -aspect est si gai, si ensoleillé, qu’il exclut la monotonie. Des -jardinets soignés, une grande propreté, un air d’aisance, tel est le -cachet de la campagne jersiaise. - -J’accorde aussi une mention spéciale aux vaches. Ah! la jolie race! -tête fine, formes parfaites, robe soyeuse, enfin le type accompli des -vaches pure race normande, car les habitants de l'île s’y prennent de -manière qu’il n’y ait jamais de croisement chez eux. Elles sont du reste -aussi bonnes que belles, le lait et le beurre qu’elles donnent sont de -qualité extra-supérieure. - -Je me suis laissé dire que les Américains paient les vaches jersiaises -dix, quinze et même vingt-cinq mille francs. Ceci sans doute est -l’exception. Mais il n’est pas rare de voir vendre ces vaches cinq et -six mille francs. - -Nous avons fait presque toutes nos excursions dans les grands _cars_: le -regard fouille partout, et c’est plus amusant. Par exemple, beaucoup de -routes sont trop étroites, il n’y a place que pour une voiture. De temps -en temps, on trouve une sorte de relai de terrain où l’on se gare quand -on entend un autre véhicule arriver. Malheureusement on ne se croise pas -toujours à l’endroit psychologique; l’on se rencontre face à face, et -comment passer? la plus légère voiture recule pour faire place à -l’autre, parfois il faut dételer et rétrograder assez loin. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Les récoltes se font dans de grands chars fort élégants pour des -charrettes de fermiers. Je soupçonne ces fermiers d'être surtout des -maraîchers: toutes les cultures sont superbes, les feuillages énormes, -les arbres vigoureux. Cette puissance de végétation s’explique -facilement, elle est due au Gulf-stream: ce courant chaud qui vient -d’Amérique, traverse en conservant sa couleur et sa chaleur les vagues -de l’Atlantique et vient ainsi fertiliser toutes les terres qu’il baigne -et leur apporter l’abondance. Les promenades dans les grands _cars_ à -vingt places très haut perchés sur roues, attelés de quatre chevaux sont -charmantes. Ces cars rayonnent dans toutes les directions et cette -manière de voyager ne manque pas de pittoresque: ce véhicule n’est point -banal, ce n’est ni le fiacre étroit, ni la tapissière morose, ni -l’omnibus fermé, ni le confortable landau qu’on trouve d’ailleurs -facilement à louer, c’est quelque chose de plus original que tout cela, -c’est un char-à -bancs perfectionné d’où la vue embrasse un vaste -horizon, et voilà pourquoi ce genre de locomotion me plaît. Les routes -sont tout à fait agréables, quelques-unes un peu trop étroites -seulement; au lieu de grandes routes rigides et poudreuses comme j’en -connais tant, ce sont de jolis chemins ombreux, quelques-uns même -recouverts d’un dôme de verdure; une herbe fine et épaisse borde la -route des deux côtés; les talus dans leur robe verte parsemée de fleurs -champêtres sourient à votre passage; c’est tout à fait coquet. - - -JOURNAL DE MADAME - -Le Château Elisabeth - -Le château Elisabeth avec ses casemates et sa vieille tour, ses remparts -grisâtres et les rochers énormes qui forment sa base et se massent tout -à l’entour comme pour le défendre, le château Elisabeth qui s’élève à un -kilomètre environ de la ville et que chaque marée isole de la terre -ferme présente un aspect imposant. Il a remplacé sur son rocher -l’antique abbaye de St-Hélier fondée il y a plusieurs siècles par un -gentilhomme normand. Ce monument religieux fut supprimé sous Henri VIII, -peu après sa rupture avec le Saint-Siège. On posa, en 1551, les premiers -fondements du château qui devait porter le nom de la reine Elisabeth, -fille de Henri VIII; les travaux durèrent cent trente ans, et le château -ne fut achevé qu’en 1688. Ce fut la dernière forteresse qui se rendît -aux Parlementaires sous Cromwell. Il subit un long siège et n’ouvrit ses -portes qu’après avoir épuisé ses munitions de guerre et de bouche, et -obtenu une capitulation honorable. - -Les deux fils de Charles Ier, après la décapitation de leur père -vinrent à Jersey et habitèrent ce château, jusqu’au moment où, les -troubles civils s’étant calmés, l’aîné put remonter sur son trône. C’est -aussi pendant qu’il était retiré au château Elisabeth que lord Clarandon -écrivit la plus grande partie de son admirable ouvrage sur l’histoire de -son pays. Non loin de ce château se trouve le _Rocher de l’Ermitage_, -pieux souvenir qui remonte au berceau du Christianisme. Séparé de la -terre ferme, on ne l’aborde que difficilement. Il faut en outre gravir -un escalier étroit taillé dans les roches et qui conduit à la grotte. -L’entrée voûtée en maçonnerie existe depuis des siècles; elle défie -comme le roc lui-même la fureur des éléments. C’est là qu’Hélier passa -une grande partie de sa vie en ce lieu si propre à la méditation -religieuse; en contemplation devant ces deux infinis qui lui parlaient -de Dieu, la mer et les cieux. Sur le sommet du rocher s’étend une petite -plate-bande de verdure, c’était son jardin. - - -La Tour de Hougue-Bie - -Notre première promenade _extra muros_ a été pour la tour jumelle de -Hougue-Bie ou tour du Prince’s tower. Elle s’élève sur un monticule -artificiel, planté de beaux arbres dont les fronts chevelus rivalisent -en hauteur avec la tour même. Ce site est l’un des plus jolis de l'île. -Un sentier serpente autour du monticule et conduit à l’entrée de la -tour. De son sommet on aperçoit presque toute l'île; le regard peut -suivre le contour de ses côtes, les échancrures de ses baies, les -ondulations capricieuses de ses vallées, les cimes altières de ses -monts, les habitations semées comme des points blancs dans la verdure, -les églises et les clochers, puis tout autour l’infini, le ciel et l’eau -confondus dans un horizon bleu. Quand l’air est tout à fait limpide, on -aperçoit les rives françaises, et même la cathédrale de Coutances. De là -aussi le regard domine la longue rangée de rochers nommés les Ecréhous, -non dénués de verdure, et sur lesquels les pêcheurs ont élevé quelques -cabanes de refuge que la mer laisse à sec. - -L’une d’elles est, paraît-il, habitée depuis fort longtemps par un -pêcheur, maître Philippe Pinel surnommé le roi des Ecréhous. Il ne -quitte jamais son empire et passe sa vie au milieu des flots; il vit de -la vente de ses pêches et des vivres que les autres pécheurs veulent -bien lui apporter. - -Après avoir admiré tous les points de vue, nous avons visité l’intérieur -de la tour. A notre grande surprise, notre guide nous a montré le -fauteuil où s’asseyait Godefroy de Bouillon. Nous nous trouvions -plusieurs bretons ensemble. - ---Quel anachronisme! Vous vous trompez, Godefroy de Bouillon n’est -jamais venu dans ce pays-ci, et ce fauteuil n’a rien d’ancien. - ---Je ne me trompe pas, a répondu notre cicérone. Nous nous sommes -récriés de plus belle: - -Peste! un siège vénérable comptant huit siècles de date... Est-ce donc à -Jersey qu’il faut venir pour apprendre l’histoire de France! nous nous -sommes mis à rire, et le guide a repris d’un air absolument convaincu: - ---Je le répète, voilà le fauteuil où s’asseyait Godefroy de Bouillon. - -Ces Anglais ont un flegme qui vous désarçonne! Les appartements, qu’on -appelle pompeusement la salle, la bibliothèque, la chambre et la -chapelle de médiocre dimension et très délabrés n’offrent rien de -remarquable. - -Revenus enchantés de notre excursion, mais intrigués de l’affirmation si -catégorique de notre guide, nous sommes allés aux renseignements. Le -monticule de Hougue-Bie fut à l’origine un mausolée élevé par une veuve -fidèle à la mémoire de son mari traîtreusement assassiné par ses -serviteurs. Le nom de Tour du Prince est de date récente et lui vient -d’un Prince de Bouillon (nous sommes loin de Godefroy) qui, ayant pris -du service à la fin du siècle dernier, chez les Anglais, en qualité -d’amiral, avait fait installer à Hougue-Bie un télégraphe porte signaux -à l’aide duquel il était parvenu à établir, après l’exécution de Louis -XVI, une correspondance assez régulière avec les émigrés qui fuyaient la -terreur. - - -Le Château Mont-Orgueil - -Mont-Orgueil, un nom qui convient également à l’esprit anglais et au -château qui le porte. Si l’on pouvait appliquer aux bâtiments le mot -_snob_ inventé pour la race britannique, je dirais que Mont-Orgueil est -le plus snob des châteaux: d’apparence superbe, il n’est en réalité -qu’une ruine que le génie anglais entretient et conserve -scrupuleusement. - -Ce château qui tient une grande place dans l’histoire de Jersey ne fut -jamais un lieu de plaisance, mais une forteresse de premier ordre bâtie -sur la partie de l'île la plus rapprochée de la France, à cent cinquante -mètres au-dessus du niveau de la mer. Sa construction réunissait alors -tout ce qui constituait une place imprenable. Le château Mont-Orgueil -est défendu du côté de la mer par des rochers inaccessibles bizarrement -taillés et s’escaladant à pic, les uns les autres; battus de courants -rapides et dangereux, ils s’opposent à tout abordage; aussi, de ce -côté-là , il n’y a pas de murailles, mais seulement quelques fenêtres -grillées, étroites comme des meurtrières. - -Du côté de la terre on retrouve quelque poésie dans ses hautes murailles -coquettement drapées de mousse et de lierre. A l’intérieur, c’est un -dédale de voûtes sombres, de portes basses, de corridors humides, -d’escaliers tortueux, d’appartements lugubres. A l’extérieur, tours et -bastions, pont-levis et fossés, créneaux et plates-formes donnent grand -air à ce château qui se voit de très loin et dont l’aspect imposant -semble commander la terre et les flots. - -La grande porte d’entrée est l’un des plus beaux et des plus élégants -spécimen de l’architecture normande. On y remarque au centre les armes -de la Grande-Bretagne portant les initiales E. R. (Elisabetha Regina), -avec le millésime de 1593, et de chaque côté un écusson. Celui de gauche -avec ses trois épées abaissées et sa devise _Garde la Foi_ représente -les armes des Paulett qui furent pendant plusieurs générations -gouverneurs du château. L’écusson de droite est le même mais écartelé, -des armes de Catherine Norris, femme d’Amias Paulett. - -Malgré la date de 1593, il est facile de voir que ce portail et la tour -massive qui s’élève au-dessus remontent à une plus haute antiquité et -que les écussons incrustés dans la maçonnerie ont été rapportés. -Montorgueil a subi bien des sièges. Sous Philippe de Valois, les -Français s’en emparèrent et l’occupèrent trois ans; un certain seigneur -normand, du nom de Maulevrier, ayant fait surprendre par ses officiers -le commandant du château, y domina pendant plusieurs années en -souverain. Duguesclin fit vainement le siège de Montorgueil en 1374. -C’est de ce siège mémorable que commence la gloire de la famille de -Carteret, dont le nom joue un si grand rôle dans l’histoire de Jersey. - -Surdeval s’en empara en 1490 et y tint garnison six ans. Les Français -surpris à leur tour, et malgré une héroïque défense, furent forcés de -capituler devant messire de Carteret, ancien gouverneur de l'île, aidé -de l’amiral sir Richard Harliston qui en fit le blocus. Pendant les -troubles civils les Paritains sous Cromwell s’y établirent. On montre la -chambre qu’habita de temps en temps Charles II pendant son séjour dans -l'île. La vieille chapelle qui sue l’humidité est dédiée à Saint Georges -patron de l’Angleterre. Sa cripte basse, étroite, assise sur d’énormes -piliers massifs a servi de sépulture à plusieurs gouverneurs du -château, mais les tombeaux ont disparu. Il ne reste plus sous ces voûtes -sombres et froides qu’une haute statue mutilée, celle de la Vierge. - -Bandinelli, fougueux sectaire, brouillon politique, renfermé dans ce -château tenta de s’évader en escaladant les rochers, mais la corde à -laquelle il était suspendu ayant manqué, le malheureux vint se briser -aux pieds du château. - -On prétend qu’un camp romain existait là ; quelques pans de murs portent -encore le nom de Fort-César. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Je suis très contente des excursions que madame m’a fait faire. Les -vallées dans l’intérieur de l'île sont ombreuses et supérieurement -boisées. Ce que j’aime moins, ce sont les fortifications qui garnissent -les falaises. - -Elles sont là , debout, imprenables sentinelles, sur les côtes qui -regardent la France. - -On m’a offert une collection de fleurs collées sur un beau papier blanc, -en m’assurant que la flore marine et terrestre est très riche à Jersey. -Les fleurs desséchées, ça ne me dit pas grand chose; je préfère un -bouquet fraîchement cueilli et parfumé, je préfère les verdures et les -fleurs d’une salle de restaurant bien servie; parlez-moi de celui de -Lecq qu’on nomme _Le Pavillon_, on y trouve tous les rafraîchissements -désirables. - -J’ai visité le fort Elisabeth et le château Mont-Orgueil. Du fort -Elisabeth, on jouit d’une vue rapprochée, pleine de détails et de -perspective. D’abord, le port de St-Hélier et sa forêt de mâts, le fort -Régent imposant dominateur qui le protège, ensuite la ville aux maisons -serrées, aux toits de toute couleur, bleus, rouges, jaunes qui se -confondent et s’étagent pittoresquement, dominés par les flèches des -églises, les cimes fumantes des usines,...... puis viennent des -amphithéâtres de verdure semés de cottages, de maisons charmantes, -toujours plus riants, toujours plus riches, à mesure que l'Å“il les -parcourt; plus loin, à gauche St-Aubin, la jolie ville italienne si -gracieusement couchée au bas de ses montagnes éclatantes de genêts d’or, -avec son petit port aussi et son gentil château dans la mer; enfin -Noirmont sombre et farouche, éperon que le pilote ne double qu’en -frémissant. - -Du haut du fort Régent on jouit également d’un magnifique aspect, -surtout si l’on s’y place à l’heure où les bateaux à vapeur, arrivant à -la fois de France et d’Angleterre, versent dans l'île leur contingent de -voyageurs:--à droite, la ville bourdonnante et fumeuse, mollement -appuyée aux flancs de ses collines fleuries;--devant soi, la baie de -St-Aubin qui se déploie toute entière;--à vos pieds, l’ancien port, avec -le fort _Victoria_, tout cet ensemble est superbe, on voit à la fois, -les nombreux navires qui s’agitent dans le port, les quais de granit qui -retentissent d’activité, et la file de voitures qui courent dessus comme -dans les rues d’une grande ville. - -Le Château Mont-Orgueil est une espèce de ruine d’où la vue est -splendide, mais un peu vague; elle se perd dans l’infini. - -Au loin, l’horizon découpe les sinuosités de la Hague, jusqu’au cap -Fréhel, avec les flèches de la cathédrale de Coutances au milieu. - -La petite ville de Gorey s’élève aux pieds de l’antique château comme -une jolie fleur au pied d’un vieux chêne. C’est dans son port que -s’abrite la flotille de bateaux qui font la pêche à l’huître sur un -immense banc qui se trouve à peu près à égale distance de Jersey et des -côtes de France. Cette pêche dure neuf mois environ. Il a été nécessaire -d’établir des limites que les pêcheurs des deux rivages ne peuvent -franchir. Des cotres de guerre anglais et français croisent devant -l’huîtrière pour protéger leurs nationaux. Comme la partie la plus -productive est du côté de la France, les Anglais profitent des temps -brumeux pour draguer les huîtres de nos parages et sont souvent pris en -flagrant délit. Il y a bien d’autres sites qu’on vante à qui mieux -mieux; moi, je trouve que c’est toujours la même chose, des montagnes et -des vallées, des rochers et du sable, des villes et des campagnes, et -par-dessus le marché, la mer, toujours la mer de quelque côté qu’on se -tourne, à gauche, à droite, devant, derrière, c’est toujours la Manche, -j’en suis saturée. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -La Religion Salutiste - - -Nous n’avons pas eu besoin d’aller au théâtre royal pour voir un -spectacle des plus divertissants et pas banal du tout. J’ai assisté à -une réunion de l’Armée du Salut. Cela s’est passé le soir, dans une -grande salle dépourvue de tout ornement, faiblement éclairée, remplie de -bancs de bois et de quelques chaises. Dans le fond de la scène se -trouvait l’autel élevé de trois marches. Là , les lieutenants et les -lieutenantes en jersey rouge paradant de leur mieux ont d’abord entonné -des chants de circonstance pour appeler l’esprit saint au milieu de -nous; puis le plus révérend de cette fameuse société a pris la parole -dans le but évident de nous convertir. Il a rappelé avec émotion -quelques passages des discours de la maréchale Booth qui pleure, qui -gémit sur les crimes et les désordres de Ninive, et de Babylonne, lisez -Londres et Paris. Après avoir péroré quelque temps, deux ou trois -vieillards pénétrés d’onction ont senti l’esprit s’agiter en eux. A cet -appel pressant le plus âgé, tout à fait emballé, s’est mis à faire sa -confession tout haut. Une capitaine--dans l’armée salutiste, les grades -n’ont pas de sexe, ils appartiennent indifféremment aux hommes et aux -femmes,--édifiée de son repentir, est allée le prendre par la main et -l’a amené sur l’estrade, c’est-à -dire à l’autel en lui disant ou à peu -près: «Recueillez-vous, rentrez en vous-même, Jésus touché de votre -humilité vous remplit de ses grâces, c’est le salut.» Le bonhomme a -marmotté quelques mots que je n’ai pas entendus. De nouveaux chants, -alternant avec les trompettes sacrées, se sont fait entendre. La -cérémonie est terminée, il est dix heures. Ces représentations -évangéliques accompagnées de quelques coups de tamtam se renouvellent -souvent, mais une fois suffit pour les curieux. - -Comme il n’y avait guère que des gens du peuple, les salutistes nous ont -vite aperçues. De temps en temps ils nous lançaient des regards, tantôt -scrutateurs pour fouiller dans nos impressions, tantôt bienveillants, -pour nous inviter à grossir leurs rangs. A la sortie, ils n’ont pu -s’empêcher de nous interpeller en nous tendant leur escarcelle pour les -besoins de l'Å“uvre. «Ces dames sont-elles satisfaites? vous reviendrez, -n’est-ce pas?» et comme je souriais d’un air incrédule, on m’a murmuré à -l’oreille: «La grâce vous touchera, revenez seulement. Oh revenez!» et -l’on m’a glissé une petite brochure dans la main. - -Il paraît que ces brochures imprimées en beaucoup de langues sont -principalement distribuées à des pauvres hères qui, ne comprenant rien -au figuré, croient à la réalité des phrases comme celles-ci. - -«Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi et qu’il boive.» - -Venez vous joindre à l’armée du Christ pour montrer par votre exemple -quelle est la force de la «parole divine qui féconde et _désaltère_.» - -«_O vous tous_ qui êtes altérés, venez aux eaux! Et vous qui n’avez -point d’argent, _venez_, _achetez_, sans argent et sans aucun prix, du -vin et du lait.» - -Et quantité de malheureux, séduits par ces belles maximes, s’imaginant -qu’il n’y a plus qu’à tendre la main pour prendre et à ouvrir la bouche -pour boire et manger s’enrôlent sous la bannière salutiste. Ah les -_povres_! voici un entrefilet fort instructif à ce sujet: - -Les officiers de l’armée du Salut peuvent-ils vivre avec cinq livres -(cent vingt-cinq fr.) par an? Le général Booth et le commissaire Jucker -disent: oui; les officiers répondent: non. Et leur réponse paraît -sincère, car ils meurent comme des moutons. - -Depuis 1882, «l’armée» a envoyé dans l’Inde deux cent vingt-cinq -officiers. Sur ce nombre, cent ont quitté le pays ou sont morts, morts -de faim. Le général veut que ses hommes vivent de la même manière que -les indigènes, il leur alloue un salaire d’un schelling (un franc -vingt-cinq) par mois, et ils doivent se procurer le reste de l’argent -nécessaire à leur subsistance par d’autres moyens. Ce système est -simplement meurtrier. Peut-être M. Booth, avant de parler des misères de -Londres, devrait-il songer aux pauvres gens qu’il envoie mourir dans -l’Inde? - -Les époux Booth ont parcouru toute l’Europe et l’Amérique. On n’a pas -oublié le petit speech du maréchal à Paris. Le voici: - -«Sur une estrade, un vieillard qu’on pourrait prendre pour M. Naquet, -étale aux regards des auditeurs un superbe gilet rouge. - -Ce vieillard, c’est le général Booth lui-même. - -Au fur et à mesure qu’il parle--en anglais,--un interprète, le -vice-général Clibborn traduit ses paroles en français. - -Le général raconte qu’un Anglais l’a aidé une année de nombreux chèques, -et souhaite qu’un autre Anglais surtout aussi riche se trouve dans la -salle et dans les mêmes dispositions, car, dit-il, ce n’est qu’une -habitude à prendre, après on donne par coutume, de génération en -génération, sans savoir pourquoi. - -Le moment est venu de mettre cette théorie en pratique.» - -En entendant l’annonce d’une collecte, toujours pour les besoins de -l'Å“uvre, l’auditoire se leva et disparut comme par enchantement. - -Les processions extérieures manquent quelquefois de charme. De temps en -temps ces pauvres salutistes reçoivent des horions dans les rues; c’est -le revers de la médaille, c’est le mauvais côté de leur propagande -effrénée; la procession est interrompue, et bagarre s’en suit. Ces -petits intermèdes, provoqués par quelques mauvais plaisants, font la -joie du public qui n’a jamais pris les salutistes au sérieux. - -Le protestantisme florissait sous trente-cinq formes à Jersey. Les -salutistes viennent d’y ajouter la trente-sixième. Je ne saurais -énumérer tous les noms qu’elles portent, mais on m’a cité les -Méthodistes nouveaux et anciens, les Baptistes, les Indépendants, les -Bryanistes, les Bethell Quakers, les vrais Parfaits, les sectaires de -Swedemborg. Toutes ces sectes sont une aberration de l’esprit. Les -Français ont la folie politique, les Anglais ont la folie religieuse. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Voilà la fameuse religion qui vient de passer sous nos fenêtres; elle se -compose d’une douzaine d’hommes habillés en rouge portant sur leur -poitrine un écriteau où sont inscrits ces mots: «_Read the war cry_» et -de sept ou huit femmes se donnant le bras: quand la musique cesse, elles -chantent je ne sais quoi. En tête est un drapeau rouge, avec des signes -incompréhensibles. Tout le monde suit ce singulier cortège, et un -policeman, ou garde de police, marche en même temps qu’eux, afin de -protéger la liberté du culte. Le chef ou prêtre, possesseur d’une grande -barbe noire et d’une physionomie peu rassurante, doit être italien. Il -paraît qu’en Suisse ils ont fait de la propagande dans ce genre-ci, mais -on les a emprisonnés, de sorte qu’ils mettent les prisonniers au nombre -de leurs martyrs; ils pourront bientôt avoir un calendrier. C’est une -vraie comédie, et je ne peux pas croire qu’il y ait des gens qui -prennent cela au sérieux. Leur nom est la Milice de la Guerre ou Soldats -du Saint. Ce sont, je crois, des possédés pour la plupart, Dieu veut -ainsi humilier les Anglais qui se sont séparés de la véritable église, -en les laissant descendre malgré leur gravité apparente et leur -intelligence, au dernier degré de l’aberration! C’est l’avis de Madame. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -La grève de Lecq,. Les rochers de Plémont - - -La côte septentrionale de l'île est découpée de plusieurs baies, dont la -principale est celle de Lecq. Les rochers de Plémont aux grottes -mystérieuses et profondes sont avec la baie de Lecq les deux promenades -les plus en vogue et le rendez-vous du high-life parisien et londonien. -Les grottes ou caves de Lecq sont très curieuses à visiter. Il faut -autant que possible y venir à mer basse et prendre un guide, car il -serait imprudent de s’y aventurer seul. - -Le chemin pour y descendre ne manque pas de pittoresque, c’est un -sentier abrupte qui contourne la montagne, relié çà et là par des petits -ponts suspendus, jetés au-dessus des criques. - -Ces grottes superbes, ces cavernes profondes qui entourent l'île sont le -travail incessant de la mer pendant des siècles. Retenues dans leur élan -et toujours en fureur, les vagues ont fini par entamer, par creuser, par -trouer les côtes et y former des voûtes souterraines d’une élévation -majestueuse, des cavités étranges aux configurations pleines de saillies -et de creux. Avec de l’imagination,--l’imagination, cette fée puissante -et créatrice,--ces rochers bizarres vous apparaissent comme des ombres -humaines, des silhouettes d’animaux, des maisons fantastiques dentellées -d’ogives, des pitons élancés, des aiguilles plus longues que celle de -Cléopâtre, des pyramides; enfin on peut y voir tout ce qu’on veut. - -Nous sommes revenues par la charmante vallée de St-Laurent, et nous -sommes allées aux grottes de Plémont par la non moins charmante vallée -de St-Pierre, l’une des plus jolies de Jersey. - -De la pointe de Plémont, la vue est très étendue: à gauche, les îles de -Guernesey, Jethou, Herm et Sercq; en face, un petit groupe de rochers -appelés «Pater noster»; à droite, les Ecréhous qui connaissent les -naufrages et qui font trop souvent hélas! tristement parler d’eux; enfin -la France, toujours la France qui devrait encore posséder ces îles qui -sont si loin de l’Angleterre. Un pont de bois conduit aux grottes et à -la cascade de Plémont, le câble sous-marin qui relie Jersey à -l’Angleterre s’enfonce en mer sous la cascade. Les rochers sont d’une -hauteur énorme. Les moins élevés sont bizarrement découpés; ici, c’est -un long piton qui se dresse comme un géant devant une grotte; là , ce -n’est plus un géant qui garde l’entrée de celle-ci, c’est un moine à -genoux, recouvert de son capuchon. - -Il y a bien d’autres baies à citer, la baie de Ste-Catherine, la baie du -Boulay semée de cailloux de nuances très variées, la coquette baie de -Rozel, la baie de St-Ouen avec ses bords accidentés, la baie de -St-Brelade, la magnifique baie de St-Aubin. - -La grève du Boulay, située au nord de l'île entre le château -Mont-Orgueil et la grève de Lecq offre aux regards charmés un beau -panorama. Du reste, de toutes les hauteurs de l'île, les vues sont -ravissantes: la nature étale avec complaisance ses beautés, végétation -puissante, bois ombreux, fleurs embaumées, et puis la mer, la mer -infinie. Mais ces délicieuses promenades, mais ces sites enchanteurs -s’achètent toujours par quelques fatigues! les descentes rapides à -travers les rochers, sur des pentes raides, des herbes glissantes -offrent quelques difficultés; les escalades du retour, qui vous obligent -à monter longtemps, ne sont pas plus agréables. Il faudrait des jambes -d’isard pour parcourir sans lassitude les sentiers en zigzag et les -escaliers à pic, les vallées et les montagnes, les rochers et les -grottes de cette île accidentée. La fatigue, c’est comme un voile noir, -qui s’étend devant vous; vous ne voyez plus ou vous voyez mal. - -La coquette grève de Rozel, également au nord de l'île est un lieu -privilégié, encaissé de trois côtés par de hautes collines couvertes -d’une riche verdure. Son port calme et tranquille, où se balancent -mollement quelques barques légères, semble à l’abri des tempêtes. Sur -les hauteurs de Rozel, on fait remarquer aux excursionnistes une saillie -de rochers appelés «La Chaire»; c’est de cet endroit qu’une sentinelle -aperçut, quelques instants seulement, la veille de Noël 1781, une -lumière briller presqu’en même temps dans l'île et sur la côte de -France. - -C’était un signal convenu, l’invasion de l'île par les Français, sous la -conduite de Rullecour. Déjà le 17 mai 1779 une flotte commandée par le -prince de Nassau était apparue dans les baies de St-Ouen et de -St-Brelade; une descente avait été essayée sans résultat. - -Une seconde expédition ne réussit pas davantage. Enfin la troisième, -commandée par Rullecour, parvint à s’emparer de St-Hélier, mais les -soldats anglais cantonnés dans les autres parties de l'île, sous les -ordres du major Pierson vinrent attaquer la ville où flottait déjà le -pavillon français, et, après un combat opiniâtre, où les deux chefs -français et anglais furent tués, les Jersiais restèrent vainqueurs. -Cette entreprise fut la dernière contre les îles de la Manche. - -Non loin de la baie de Rozel, au milieu d’un beau parc planté d’arbres -de haute futaie, s’élève l’élégant manoir de la famille Lamprière, -d’origine bretonne. - -La baie de St-Brelade, située dans une partie de l'île encore déserte au -commencement du siècle, est complètement cultivée et habitée -aujourd’hui. Elle s’ouvre toute grande aux vagues qui, ne rencontrant -pas d’obstacles, se montrent généralement douces et caressantes. La baie -de St-Brelade, la plus calme, la plus tranquille de toutes, est -recouverte, comme celle de Lecq, d’un sable fin et jaune qui reluit -comme de l’or au soleil. Le sable des autres baies est blanc. - -L’église de St-Brandon ou St-Brelade, du XIme siècle est bâtie à -l’extrémité de la falaise et, séparée seulement des flots par le mur qui -clot le cimetière. Ce mur, solidement construit, a été converti en -batterie pour la défense de l'île. Je remarque ici que presque partout -les cimetières entourent les églises, c’est très bien; l’église, c’est -la mère étendant au-delà de la vie sa protection sur l'âme de ses -enfants. Mais pour nous, catholiques romains, nous sommes surpris de ne -voir que des pierres tombales, des stelles et fort peu de croix. - -Près de cette église se trouve une vieille et vénérable chapelle qui -reçut souvent et reçoit encore des vÅ“ux ardents et des prières -reconnaissantes. On l’appelle la Chapelle-ès-Pêcheurs, les habitants de -cette partie de l'île s’étant toujours livrés à la pêche très abondante -dans cette baie. - -L’église St-Brelade ne se recommande pas par l’élégance du monument, -elle est d’une primitive simplicité d’architecture, mais elle est la -plus ancienne de l'île. On n’est pas certain de l’époque de sa -fondation, on la fait remonter au XIme siècle, sous le règne d’Henri -Ier roi de France. Il se pourrait qu’elle fût encore plus vieille, -car j’ai lu quelque part qu’on s’est trompé sur la date de presque -toutes les églises paroissiales de Jersey. On a confondu la date de leur -restauration, de leur changement de culte ou de leur agrandissement avec -celle de leur fondation qui, pour la plupart, remonte aux premiers âges -du Christianisme. A cette époque, l'île si protestante aujourd’hui avec -ses trente-six sectes différentes, n’était alors peuplée que de saints, -Saint Hélier, Saint Aubin, Saint Ouen, Saint Magloire, Saint Brelade, -etc. - -En continuant de ce côté, on arrive aux parties sauvages de l'île. Sa -physionomie change complètement; de joyeuse qu’elle était, elle devient -grave et austère: dunes stériles, rochers déserts. Ce contraste en -passant n’est pas sans attrait, cette rencontre des extrêmes, plages -riantes et plages désolées, varient agréablement les souvenirs. - -La baie de St-Ouen est la plus haute expression de cette physionomie -farouche; là règnent la solitude et la tristesse. - -Une petite herbe sèche y croît péniblement; d’énormes quartiers de -granit arrachés par les tempêtes et roulés par les flots jonchent -partout le sable et font penser à l'âge de pierre; et, de fait, on -trouve disséminées dans l'île des pierres dolmetiques en assez grand -nombre: cromlechs, lieu de réunion des prêtres et des juges, dolmens, -autel ou table du sacrifice, Menhirs, images de l’Etre suprême. Un -temple en parfait état de conservation atteste aussi que les Druides -habitaient ces lieux. - -Le vieux manoir de St-Ouen est encore de nos jours une belle propriété. -On montre, dans un champ voisin, quelques traces de l'_arène des -Tournois_, plaisir favori des seigneurs d’antan; c’est là que les -chevaliers du moyen âge, casque en tête, lance au poing, venaient jouter -de force et d’adresse. Ici, sur cette butte plus élevée, se tenaient les -spectateurs. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Décidément, j’aime mieux les bois que la mer, je préfère les verdoyants -feuillages aux verdoyantes eaux, les chansons de l’oiseau aux chansons -de la vague, les paysages variés à l’immensité uniforme, l’abîme me fait -peur! - -Je troquerais tout Jersey rien que pour une de nos landes bretonnes, -parce que la vue de tout ce qui charma notre enfance fait du bien: ces -souvenirs là effacent les tristesses du présent, cela rajeunit; c’est -comme un bain de jouvence. Mais ici toutes les choses ne parlent qu’à -mes yeux et ne disent rien à mon cÅ“ur. Quand on s’est rendu compte des -beautés naturelles d’un pays, qu’on a admiré ses sites grandioses et ses -vastes horizons; lorsqu’on a parcouru les rues et visité les monuments -d’une ville et qu’on n’y connaît personne, il ne reste plus qu’une chose -à faire, c’est de s’en aller. - -J’espère que nous ne tarderons pas à partir. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -DERNIER CHAPITRE - -Les récifs de la Corbière, La baie et la ville de St-Aubin. - - -La Corbière est une longue suite de rochers qui se prolongent fort avant -dans la mer. Ce nom leur vient sans doute des innombrables corbeaux qui -les habitent; c’est leur domaine, ils y règnent en maîtres et y élèvent -leur famille dans une douce quiétude exempte de soucis. - -Il doit y avoir là de vieux patriarches de corbeaux qui ne meurent que -de vieillesse. Corbière «ce tombeau des navires» nous a paru sinistre. -Nous n’avons pu visiter le phare; il faut une permission écrite. - -Jersey comme la Sicile a son Charybde et son Scylla, les rochers de -Corbière et le promontoire de Grosnez, inabordable, hérissé de dangers; -mais de cette pointe extrême, quelle vue admirable! On aperçoit le -groupe complet de l’archipel anglo-normand, Guernesey, Sercq, Herm, -Jethou, et enfin plus loin Alderney (Aurigny), toutes ces îles -verdoyantes qui sont les _émeraudes_ de la Manche. - -La baie de St-Aubin est fort belle et la ville très agréable. De forme -demi-circulaire, cette baie s’ouvre aux pieds d’une ample montagne de -verdure, tout habillée de ravissantes demeures: ceinture de cottages, -couronne de blanches villas, rien ne manque à sa parure. Aux deux -extrémités de cette baie sont les deux villes principales de l'île: -St-Aubin, au couchant, l’ancienne capitale, et, au levant, St-Hélier, la -nouvelle, siège du gouvernement et du commerce. - -Au moment de partir, un Jersiais m’a dit: - -Ah! si nous avions le ciel où fleurit l’oranger, notre magnifique baie -de St-Aubin pourrait rivaliser avec celle de Naples! - -Et cet aimable interlocuteur ajoutait moitié plaisant, moitié sérieux. -«Partout ici quelle belle nature! C’est l’Orient dans _l’eau riant_». Un -peu fort le calembour, et je n’ai pu m’empêcher de sourire de l’image -poétique, mais trop exagérée. - -Toujours snobs, les Anglais, et comme la moindre phrase caractérise bien -l’orgueil de leur race! - - - - -GUERNESEY - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE I - -St-Pierre-le-Port, Comparaison entre Jersey et Guernesey, La flore -à Guernesey, Administration de cette île. - - -Guernesey est, comme Jersey, une île anglaise sur les côtes de France. - -Elle faisait autrefois partie du duché de Normandie; Henri Ier la -réunit à la couronne d’Angleterre. Les Français ont plusieurs fois tenté -de la reprendre, notamment en 1780. - -La population fixe est maintenant de trente-sept à trente-huit mille -habitants, auxquels il faut ajouter, en été, une population flottante -d’environ dix mille touristes, presque tous Anglais. Elle s’administre -comme Jersey. La cour royale se sert de la langue française, mais -l’idiome anglo-normand si pittoresque et si expressif qui se parlait -autrefois se retrouve encore dans certaines parties de l'île. Du reste, -cet attachement, en plein dix-neuvième siècle, à la langue des aïeux -n’existe pas seulement ici, il se retrouve encore dans les bruyères de -l’Armorique, sur les collines du pays de Galles et sur les côtes -occidentales de l’Irlande. Je trouve que Jersey et Guernesey ne se -ressemblent guère tout en ayant des beautés identiques; qui a vu l’une -ne connaît pas l’autre. - -A l’arrivée, Jersey entourée de hautes fortifications ne laisse rien -deviner de ses agréments, Guernesey au contraire, bâtie en amphithéâtre -se montre de suite et se présente sous un aspect flatteur. St-Hélier, -capitale de Jersey est une ville à moitié française; St-Pierre-le-Port, -capitale de Guernesey, est une ville anglaise par les habitudes, les -mÅ“urs et le caractère de ses habitants. A Guernesey, le dimanche est un -jour de repos complet: travail, commerce, correspondance, tout est -interrompu. Je ne dis pas que Jersey soit beaucoup plus mouvementée ce -jour là ; cependant, entre sept et huit heures du matin, on voit un -facteur passer dans les rues et distribuer furtivement le courrier. -C’est une concession aux usages français. A Jersey, les magasins restent -ouverts le soir; à Guernesey, ils sont hermétiquement fermés dès sept -heures, même dans le fond de l’été. Le touriste qui se réserverait la -soirée pour visiter les magasins et choisir ses petites emplettes ne -rapporterait rien de Guernesey: les portes sont closes partout. - -Cette comparaison entre les deux îles sÅ“urs pourrait se continuer dans -une infinité de choses. Bien des personnes l’ont probablement faite -avant moi, inutile d’insister. - -Je le répète, le panorama de St-Pierre, dont les maisons s’étagent dans -la verdure, est charmant. - -Nous entrons dans le port, laissant à gauche le château Cornet, vieille -et pittoresque construction analogue au fort Elisabeth de Saint-Hélier. -La ville de St-Pierre est plus belle de loin que de près: ses rues -tortueuses, escarpées, un peu sombres même n’ont rien de séduisant. Nous -avons cependant admiré une belle statue que les Guernesiais ont élevée -au feu prince Albert. La campagne, d’ailleurs, se charge de raccommoder -le touriste avec la ville. Ah! cette campagne, quels jolis fleurons elle -apporte à la ville! On peut même dire ici que ce sont les fleurons seuls -qui composent la couronne dont St-Pierre se montre orgueilleux à juste -titre. - -Guernesey a les mêmes beautés que Jersey, mais peut-être plus -accentuées, plus personnelles: sites romantiques, vallées rêveuses et -poétiques, ombrages mystérieux, plages sauvages, rochers tourmentés, -vagues langoureuses et flots terribles. - -Je crois son climat encore plus doux, si j’en juge par la flore qui -s’épanouit dans toutes les campagnes, et, dit-on, dans toutes les -saisons. - -La nature est luxuriante et magnifique; certains feuillages atteignent -des proportions phénoménales: la rhubarbe et l’angélique, par exemple, -les fushias servent à faire des haies comme l’ajonc en Bretagne; les -aloès sont gigantesques; les ficoïdes, si frileuses chez nous, tapissent -hiver comme été, dans certains jardins bien exposés, les grottes et les -rochers. Les camélias sont des arbres; les chênes verts, les eucalyptus -et les araucarias sont immenses. - -Cette flore merveilleuse, comparable à celle du midi n’est pas -exclusivement due à la douceur du climat, car en hiver le froid est -parfois assez vif; elle doit tenir soit à la qualité du terrain, soit à -des conditions atmosphériques spéciales comme, par exemple la très -grande humidité, et enfin aux émanations chaudes du Gulf-stream. - -On m’a fait remarquer une fleur toute particulière et qui ne croît -qu’ici; un lys rose, sans odeur, mais bien joli. La légende dit -qu’autrefois ce lys était blanc; ce sont les larmes qui l’ont changé de -couleur, des larmes de fées sans doute, car il ne peut y avoir que les -déesses ou les enchanteresses pour pleurer rose. - -Oublieuse des bruines salines, des vagues sauvages, des rafales du vent, -on peut dire que la végétation tropicale s’est aventurée jusqu’ici et -qu’elle s’y plaît; les sentiers sont parfumés de senteurs alpestres et -dans les vallons, délicieusement ombragés de grands arbres, les oiseaux -chantent et bâtissent leur nid. - -Les cottages sont proprets et soignés, les maisons de la ville, assez -grande (elle compte seize mille habitants), sont blanches, bien -entretenues, et presque toutes ont un jardin avec une ou plusieurs -serres. - -Les îles anglo-normandes reconnaissent l’autorité de la Reine ou plutôt, -comme diraient volontiers leurs habitants, de la Duchesse de Normandie, -mais nullement celle du parlement; elles jouissent d’une autonomie à peu -près complète, dont elles se montrent très jalouses, Guernesey surtout; -aussi les gouverneurs de ces îles ont-ils souvent des contestations avec -leurs subordonnés qui prétendent se gouverner eux-mêmes, tout en se -soumettant à l’autorité royale, pourvu qu’elle ne se mêle en rien de -leurs affaires. - -Toujours est-il que ce gentil pays de Guernesey s’administre -parfaitement à ses frais: l'île est couverte d’un réseau de routes -excellentes; le Port de St-Pierre est remarquable par ses jetées; des -phares sont placés où il en est besoin; il y a un service d’assistance -publique très bien organisé; enfin je pense qu’on a tiré de ce petit -coin de terre le meilleur parti possible. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame ne se met pas souvent en route; mais une fois partie elle ne -s’arrête plus et nous voilà à Guernesey où je n’arrive pas fière. - -J’ai été malade pendant la traversée; tout tourne, tout danse autour de -moi, les murailles, les plafonds et les meubles. J’ai le roulis dans la -tête et les jambes!... - -Madame pourra se promener seule en ville, je vais me coucher. Elle -compte aussi visiter l'île de Sercq, une occasion se présente, elle veut -en profiter. Cette fois je me récuse tout à fait. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE II - -Plages rocheuses de St-Pierre-le-Port, La baie du moulin Huet; Les -deux villas St-Georges et Roseinheim. - - -Tout en admirant la belle étendue de mer qu’on a sous les yeux, on songe -à se baigner. Je comptais prendre un ou deux bains, mais il n’y a pas, -à proprement parler, de plage à St-Pierre. La côte est rocailleuse, et -il serait dangereux de se baigner; il faudrait aller chercher ailleurs -quelque crique favorable, j’y renonce. - -De loin, Guernesey se développe en éventail fleuri. De près: c’est une -montagne qu’il faut toujours gravir ou descendre. - -J’ai fait une charmante promenade à la baie du moulin Huet, où je n’ai -pas vu trace de moulin. Cette baie splendide donne le frisson quand on -arrive, la mer y fait un fracas épouvantable, elle a des airs de colère -qui font peur; de plus, il y a des rochers si étrangement découpés par -le temps que l’on croit voir des bateaux sombrant et des naufragés -s’accrochant pour ne pas périr. - -J’ai aussi visité deux villas remarquables: St-Georges, l’une des plus -jolies de l'île, et, dans la paroisse St-André, Roseinheim, avec des -serres étonnantes et une décoration toute orientale; aspect très -fantaisiste, plein de soleil et de couleur. - -Les jardins sont ornés de vasques, de statues, les bosquets garnis de -coussins multicolores, et superposés les uns sur les autres avec -cordelières autour et glands aux quatre coins: ils semblent inviter au -repos. Défiez-vous, ils sont un peu durs; en revanche, ils ne craignent -ni la pluie ni le soleil: ils sont en faïence. - -Les serres sont remplies de grappes vermeilles dont on ferait volontiers -un repas. - -C’est une tentation à laquelle il faut résister, sans que la morale du -renard soit une consolation. Non, ces raisins ne sont pas verts; non, -ces raisins ne sont pas pour des goujas, ils seront mangés par des -princes. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame est partie pour Sercq; que j’ai bien fait de rester ici à me -promener, me divertir! J’ai eu une nouvelle représentation de la -_Salvation_. - -Un meeting Salvationniste: La _maréchale Booth_ qui prêche à Paris, et -qui est la fille aînée de l’inventeur de cette religion, honorait -Guernesey de sa présence. Aussi me suis-je précipitée sur ses pas. C’est -une vraie prêtresse, maigre, décharnée, et une fort bonne comédienne. La -représentation m’a beaucoup amusée, et je me suis avancée jusqu’à -l’estrade, à la fin de la cérémonie, pour demander aux fidèles ce qu’ils -croyaient. - -Un postulant m’a répondu qu’ils croyaient comme les protestants, -seulement qu’ils ne buvaient pas de liqueurs et ne fumaient pas, parce -que J.-C. avait dit qu’il fallait garder son corps pur. C’est pourquoi -les jeunes salutistes sont élevées au grade de cantinières spirituelles -de cette armée sans pareille: au lieu de spiritueux, elles versent la -parole sainte dans l’oreille des assistants. - -Ensuite, il arrive un moment où le néophyte se sent sauvé; j’en ai vu -cinq ou six qui l’étaient. Alors ils ont l’air de possédés du diable, -et ressemblent un peu aux aboyeuses de Josselin, cela dure un quart -d’heure; ils font des contorsions, tapent des coups de poing par ci par -là et tombent presqu’en faiblesse; il y a des hommes et des femmes qui -roulent les uns sur les autres, c’est effrayant. Au bout d’un certain -temps, ils reviennent à eux et pérorent chacun à leur tour. Pendant ce -temps là , l’assistance prie. - -Betzy, la seconde femme de chambre de l’hôtel, était avec moi; elle -parle français, et nous avons bien ri. Elle disait: je m’amuse comme à -Noël, c’est le moment des fêtes en Angleterre, et ce jour là John Bull -dévore, et mistress John Bull prend plus d’un _night cape_ (bonnet de -nuit)[7]. - -En effet, ce jour là règnent le gui, le houx, les sapins, le -plum-pudding, le roast-beef, les liqueurs, la musique et la danse. -Malheureusement nous sommes en été, et je n’aurai pas le plaisir -d’assister à cette bacchanale gigantesque. - -La Salvation Army est une religion de fous qui se démènent dans les -rues. Il n’y a en fait de fidèles que des gens du peuple, mais ils sont -fort nombreux, et je ne serais pas étonnée qu’à Guernesey seulement il y -en eût quatre ou cinq cents. Général, officiers, soldats du ciel, -prêcheuses, tous ces gens font des sermons, chantent dans les rues et -s’y promènent avec des drapeaux rouges; c’est une armée de possédés. -Ils appellent ceux qui ne font pas partie de leur secte des démons, et -sont eux-même endiablés pour convertir tout le monde. Voici deux de -leurs affiches que la dame de l’hôtel, qui parle aussi le français, m’a -complaisamment traduites. - -«Le capitaine Condy, la tambourineuse américaine des guerriers mâles et -femelles avec l’armée des soldats de sang et de feu, marcheront -aujourd’hui à travers la ville. - -A six heures du matin, exercice des genoux et du mouchoir; à dix heures -arrivée du Saint-Esprit; à deux heures, enclouage des canons de -l’ennemi; à six heures du soir, incendie sur toute la ligne; à huit -heures, galop d’action de grâces (alleluia gallop). - -Le lendemain, à deux heures trente, la tambourineuse américaine chantera -et parlera au nom de Jésus, avec d’autres officiers; à six heures -trente, les soldats se réuniront à la caserne pour la parade en grande -tenue. - -Mouchoirs et jaquettes rouges, tabliers blancs, chapeaux noirs, alleluia -de rigueur. - -On offrira aux rebelles des conditions de paix. Le chirurgien de l’armée -donnera ses soins aux blessés. Ce aujourd’hui, etc. - -Par ordre du roi Jésus et du capitaine, - -CADMAN. - -Le jour des régates, on lisait: - -«Salvation Army - -Réunion gigantesque. A onze heures, réception du Saint-Esprit; à midi, -départ de la caserne, et marche triomphale à travers le camp de -l’ennemi; à deux heures, grande bataille. - -On se réunira à deux heures trente dans la forteresse, d’où l’on tirera -l’évangile à boulets rouges dans les rangs des esclaves du diable (Ici -il faut entendre les paisibles promeneurs qui devaient aller voir les -régates). - -N. B.--Un grand médecin (Jésus-Christ) sera présent, et prodiguera ses -soins aux malades et aux blessés.» - -La ville de Guernesey est bâtie en amphithéâtre, il faut toujours monter -ou dévaler. - -Le pays est très beau, très boisé et le climat délicieux. Jersey est -moins joli, moins pittoresque, moins fleuri que Guernesey, mais il a de -nombreuses baies pour prendre des bains, tandis qu’ici il n’y en a -guère. Si les plages sont désertes, en revanche, les maisons me semblent -encombrées de jeunes habitants: tout cela crie la nuit, tapage le jour; -cette marmaille est à l'âge agréable où les enfants peuvent être -considérés comme de petits fléaux. - -La ville est très propre, les ruisseaux qui courent en pente comme les -rues nettoient tout en passant rapidement. Les promenades sont -charmantes, le long de la mer; un tramway en côtoie les bords. Je suis -montée sur une éminence attirée par la vue d’un grand monument en forme -d’aiguille élevé là en souvenir d’un seigneur du pays, le baron -Saumarez qui, paraît-il, a fait beaucoup de belles et bonnes choses. - -J’ai visité les deux églises catholiques; rien de saillant. A neuf -heures et demie du soir on tire un coup de canon: serait-ce pour -remplacer le couvre-feu et inviter les habitants à rentrer chez eux? -Non, cela ne regarde que les militaires, c’est l’appel qui doit les -ramener tous à la caserne. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE III - -L’Ile de Sercq - - -Je tiens absolument à voir l'île de Sercq avec ses aspects effrayants, -sa mer sauvage, dont les lames puissantes écrêtent la roche dure et -minent le granit. Cette île ne connaît guère les douceurs et les -caresses de la vague, alanguie des flots somnolents, elle n’entend que -leurs clameurs quand, déferlant avec furie ils montent à l’assaut de ses -falaises inébranlées et formidables. - -Suzette très dolente encore demande pourquoi Madame est si fort emballée -pour cette excursion. - -Pourquoi, Suzette? Parce que je ne crains pas une heure de mal de mer -pour voir «ce morceau de France tombé à la mer et ramassé par -l’Angleterre,» suivant la belle expression de Victor-Hugo. - -L'île de Sercq a tenu toutes ses promesses; je n’ai eu aucune déception -et j’ai eu beaucoup de plaisir à visiter cette roche curieuse, bouquet -de fleurs et de fruits dans une corbeille de granit; mais je ne dis pas -pour cela que j’aimerais à l’habiter. L’histoire de Sercq est fort -intéressante. Pendant longtemps, cette île microscopique parut sans -valeur, et nul ne songeait à l’occuper. - -Un jour, sous le règne de Henri II, un marin français, Poullain de la -Garde vint y planter notre drapeau. Il aborda l'île à la tête de onze -galères et s’en empara. - -A quelque temps de là Poullain, d’humeur aventurière, tenta un coup de -main sur Guernesey et sur Jersey, cette tentative extravagante n’ayant -point réussi, Poullain revint sur ses pas, s’empara chemin faisant d’un -navire anglais dont la cargaison le dédommagea de son échec et rentra -dans son île. Mais Sercq n’était point un lieu enchanteur, l’inaction -pesait au corsaire; il en remit le commandement à son lieutenant de -Breuil et reprit la mer. Dès ce moment, les Anglais qui avaient toujours -dédaigné Sercq comme un rocher inutile changèrent de manière de voir. -Sercq par sa situation particulière, ses falaises escarpées, sa petite -garnison et les trois forts qu’elle avait édifiés était devenue un nid -d’aigle impossible à aborder; cela chiffonnait beaucoup les Anglais. - -Un capitaine hollandais (la Hollande était alors l’alliée de -l’Angleterre), comprenant leurs regrets d’avoir laissé cet îlot leur -échapper, proposa de les tirer d’embarras. - -Ce Hollandais avait certainement lu l’Illiade, car il eut recours au -moyen inventé par Ulysse roi d’Ithaque; seulement au lieu d’un cheval de -bois ce fut un cercueil dont il se servit. - -Le capitaine hollandais vient donc jeter l’ancre devant Sercq. Un marin -est dépêché près du lieutenant de Breuil pour lui annoncer la mort du -capitaine de navire et lui demander la permission de l’enterrer dans -l'île, puis il ajoute: Pendant que l’équipage accomplira la triste -cérémonie, les habitants de l'île pourront visiter notre navire, ils y -seront reçus cordialement. - -La petite garnison qui n’avait aucune distraction sur sa roche perdue -accepta avec empressement, sauf quelques soldats et de Breuil qui crut -de son devoir d’accompagner le capitaine défunt à sa dernière demeure. - -Deux heures après, le tour était joué. - -C’est le capitaine hollandais qui reçut lui-même aimablement les -Français en les faisant prisonniers à son bord. Pendant ce temps là , -presque tout l’équipage entré à Sercq, ouvrait le cercueil et y trouvait -toutes les armes dont il avait été rempli. De Breuil et ses quelques -hommes, incapables de résister, furent obligés de se rendre. - -L’histoire rapporte que Marie Tudor, indignée de ce procédé, refusa le -prix de la trahison; ce sentiment de générosité n’était vraiment pas -anglais. - -Les fortifications françaises furent rasées, et l'île rentra dans -l’abandon. - -Plus tard, un sire de Glatigny, d’origine normande, réédita l’aventure -de Poullain de la Garde; les détails manquent, mais il est à croire -qu’il ne fut pas plus heureux que lui. Et Sercq restait toujours une île -solitaire et déserte, la cité inviolable des oiseaux de mer qui s’y -abattaient par bandes énormes. En 1563, un habitant de Jersey, Hélier -Carteret dont le nom est devenu historique, forma le projet de se fixer -à Sercq. - -C’était le descendant de seigneurs normands qui, avant la confiscation -de leurs biens par Phillippe-Auguste, possédaient en Normandie le fief -de Carteret. Hélier Carteret s’installa avec toute sa famille, persuadé -que si l’on voulait s’en donner la peine, la petite île de Sercq -deviendrait aussi fertile que ses grandes sÅ“urs, Jersey et Guernesey. - -On ne parla plus marine ni fortifications, mais terre et charrue; neuf -ans après, en 1572, l'île était défrichée, habitée et fertilisée. - -Ce moyen de conquête valait mieux que celui du capitaine hollandais; la -reine qui régnait alors, Elisabeth, le trouva de son goût, et nomma -Hélier Carteret seigneur de Sercq. Voilà les débuts de cette île si -florissante aujourd’hui. - -En relisant mes notes, avant de les envoyer à l’impression, je trouve -dans le _Petit Journal_ le plus joli et le plus intéressant des articles -sur la petite Sercq des temps modernes. Je ne pourrais rien dire d’aussi -bien, ni de plus complet, voici cet article: - - -L'île de Sercq[8] - -Au milieu du détroit semé d’écueils qui sépare Jersey de Guernesey, un -haut plateau rocheux dresse ses parois abruptes de granit, tombant -perpendiculairement dans la mer: cette petite terre, formidable -d’aspect, est l'île de Sercq. - -Percée, pour ainsi dire, de part en part de grottes, de gouffres, -d’excavations plus ou moins profondes, ses falaises s’élèvent en murs -verticaux de soixante mètres de hauteur au-dessus des flots qui -affouillent le rivage et se brisent en moutons blancs sur les -innombrables rochers du large. L’accès de Sercq est si peu commode qu’il -y a quarante ans l’escadre anglaise, relevant l’archipel, fit le tour de -l'île sans apercevoir de communication du rivage avec l’intérieur, et -n’y débarqua point. - -En effet, c’est par un tunnel qu’on aborde cette île enchantée. Le -vapeur qui franchit en moins d’une heure la distance entre Guernesey et -Sercq dépose ses passagers dans une crique étroite, hémicycle de sable -et de galets que dominent de toutes parts de grandes parois grises -couvertes d’une herbe maigre, et continuées au large par des roches -dénudées aux formes fantastiques, sur lesquelles s’ébattent des nuées de -goëlands. - -On regarde autour de soi et l’on ne voit rien, si ce n’est la jetée de -pierres, les barques entre le quai et la roche âpre et nue, l’eau -clapotante, au loin la confusion de la mer et du ciel. Une sensation de -vertige et de terreur vous prend: si le navire allait s’éloigner et vous -abandonner sur cette rive solitaire et stérile!... - -Rassurez-vous: l'île n’est pas aussi inabordable qu’elle le paraît. Au -bout du quai, dans ce mur rocheux, d’apparence inaccessible et -impénétrable un trou béant s’ouvre, un tunnel noir, presque sinistre; on -s’y engage, et cette porte digne de la plume de Dante et du crayon de -Doré aboutit soudain à un décor d’une idyllique fraîcheur: le tunnel -débouche dans un vallon vert, boisé, charmant, avec des prairies semées -de primevères, des ruisselets murmurants, des bosquets touffus, des -ramures pleines d’oiseaux, d’où s’échappent des notes mélodieuses. Une -belle route monte au centre de l'île où se trouvent l’église anglicane -et le presbytère, les écoles et la seigneurie, avec son magnifique parc -planté de conifères. - -De toutes parts, au-delà des champs entourés de haies et de maisons -proprettes dont plusieurs ont conservé l’antique toit de chaume, -s’aperçoit la mer bleue, avec son chapelet d'îles: Brechou ou l’Isle des -Marchands, dépendance et satellite de Sercq; Herm, séparé de Sercq par -le passage ou chenal du Grand-Ruau; Guernesey, la «Grande Terre» des -Sercquais; Jersey, dont la côte septentrionale très découpée, s’estompe -dans la brume et là -bas, par delà le funèbre passage de la Déroute, se -dresse une blanche muraille: c’est la côte de Normandie, mère patrie de -toutes ces îles devenues anglaises, c’est le cap de Flamanville, la baie -de Diélette, notre Cotentin français. - -Paysage admirable, panorama idéal et si bien composé qu’il faut aller -jusqu’en Grèce pour trouver un spectacle de mer digne de lui être -comparé: telle est Sercq la belle, Sercq la charmante, aimée des -peintres et des poètes, Sercq que les Anglais ont justement appelée _the -gem of the channel islands_, la perle des îles du Canal. - -Longue de cinq mille cent mètres du Nord au Sud, sur une largeur maxima -de deux mille cinq cent mètres, avec une superficie de cinq cent dix -hectares, dont deux cents en culture, l'île se divise en deux parties, -le _Grand Sercq_ et le _Petit Sercq_, reliées par l’isthme de la Coupée, -chaussée large de deux mètres à peine et longue de cent quatre-vingts -mètres, élevée de quatre-vingt-dix mètres au-dessus de la mer et des -deux côtés de laquelle s’ouvre des abîmes. Ce passage est terrifiant; -par les grandes tempêtes il est dangereux de s’y aventurer et les deux -parties de Sercq sont alors privées de toute communication. - -Dans ce plateau de granit se creusent d’adorables dépressions, des plis -de terrains profonds, de courtes et belles vallées boisées qui, toutes, -aboutissent à quelque baie retraitée; là , dans des nids de verdure, au -bord du ruisseau qui jacasse sur les cailloux, protégées des vents, à -l’ombre sous les grands arbres, se blottissent de ravissantes et -coquettes chaumières, asile en été des amoureux et des peintres. - -L'île de Sercq n’est pas seulement curieuse comme paysage, elle est -intéressante à étudier pour son organisation féodale qui constitue à -notre époque un véritable anachronisme. Bien que judiciairement -rattachée au baillage de Guernesey, Sercq en est complètement -indépendante au point de vue politique et administratif. Elle forme un -petit Etat féodal à part, gouverné sous la suzeraineté de l’Angleterre -par son seigneur, qui est censé propriétaire de l'île en vertu de la -charte de la reine Elisabeth (1563) concédant Sercq en fief de haubert -(fief qui ne pouvait être possédé que par un chevalier) à Hélier de -Carteret pour être divisé en quarante tenanciers dont chacun devait -fournir un homme armé pour la défense de l'île. A cette occasion, la -grande Elisabeth fit don au seigneur de six canons, cinquante boulets et -deux cents livres de poudre; dans la cour de la seigneurie, on voit -encore un de ces canons, portant l’inscription suivante: _Don de la -royne Elisabeth au seigneur de Sercq, 1578_. - -Les quarante domaines ainsi créés, légalement indivisibles, -transmissibles en entier seulement par vente ou par héritage, avec -l’assentiment du seigneur sont encore aujourd’hui possédés par quarante -tenanciers qui paient la dîme au seigneur. En cas de décès sans -héritiers de l’un des quarante tenanciers, le seigneur entre en -possession de ses biens. Le droit d’aînesse le plus absolu règne dans -l'île. - -Les «chefs-plaids», tenus trois fois par an, le premier lundi après -Pâques, après la Saint-Michel, après Noël, forment à Sercq l’unique -pouvoir législatif. Ces chefs-plaids qui en sont autre chose que -l'«assemblée des leudes et barons» des anciens rois normands, sont -composés du sénéchal, président, et du prévôt de l'île, nommés à vie par -le seigneur, du greffier, du député du seigneur, et des quarante -tenanciers. - -Les lois ou ordonnance sont votées par ces derniers seulement; mais -elles doivent être soumises à la sanction du seigneur. - -L’organisation judiciaire de Sercq est tout aussi curieuse. Un sénéchal, -nommé par le seigneur, statue comme juge unique; il juge en première -instance tous les procès civils, sauf appel devant la cour royale de -Guernesey. Au correctionnel, il peut infliger des amendes jusqu’à trois -livres tournois (cinq francs quinze), et, au plus, trois jours -d’emprisonnement. Les délits graves sont directement portés devant la -cour de Guernesey. - -Hâtons-nous de dire que, quoique Normands, les Sercquais ne sont pas -d’humeur bien processive. Quant à la prison, elle est généralement vide. - -Il y a quelques années, une femme de Sercq ayant été condamnée à un jour -de prison pour un infime larcin demanda à purger sa peine toutes portes -ouvertes, tant l’effrayait la perspective d'être enfermée. Le prévôt y -consentit de fort bonne grâce; et, on vit successivement, après -l’internement de la coupable, on vit pénétrer dans le farouche édifice -toutes les femmes de Sercq, munies de tabourets, de vivres et de leur -tricot; elles se relayèrent pour tenir compagnie à la prisonnière, qui -ne fut pas un instant seule. - -Sercq est la seule des îles de la Manche où l’instruction soit -obligatoire au premier degré; elle est la seule aussi, et c’est par ce -côté que cette petite île mérite de nous intéresser, la seule où -l’enseignement soit donné en français. - -Notre langue est l’idiome de tout l’archipel normand; mais, tandis -qu’elle tend à disparaître de Jersey, de Guernesey ou d’Aurigny, où les -campagnards mêmes ne lui restent pas tous fidèles, elle est demeurée à -Sercq le langage du foyer, à ce point que deux familles de pêcheurs -anglais, établies dans l'île depuis quelques années, parlent aujourd’hui -couramment le français ou plutôt un patois normand qui rappelle de très -près celui des environs de Cherbourg. - -Il est à craindre malheureusement que cela ne dure pas toujours. - -Beaucoup de Sercquais, mus par l’intérêt, apprennent l’anglais, le font -apprendre à leurs enfants. - -Et ce ne sera peut-être l’affaire que d’une ou deux générations pour que -l’anglais devienne la base de l’enseignement. - -On le voit, la petite sÅ“ur est maintenant l’égale de ses aînées, sinon -comme étendue, du moins comme richesse de culture, intelligence et -activité. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame arrive enchantée de son excursion à Sercq, mais un peu fatiguée; -elle a eu le mal de mer en revenant. Ce matin, pendant qu’elle se -reposait, je suis allée visiter le cimetière, un lieu charmant. Il y a -des plantes d’eau dont la feuille ressemble un peu à celle d’acanthe. -Elles sont d’une telle grandeur qu’on se croirait dans ces forêts -d’Amérique, dont les voyageurs font des descriptions enthousiastes; les -rhododendrons, les camélias sont de vrais pommiers, les fushias ne sont -plus des fleurs, mais des arbustes. On aurait presque la tentation de -mourir dans cette jolie île, pour être enterré dans cet étonnant -cimetière; on aurait d’autant plus de facilité pour cela, que -l’enterrement de première classe ne coûte que huit francs; ce n’est pas -la peine de s’en passer, et vraiment, si comme les chats j’avais neuf -vies à dépenser, je me permettrais cette petite distraction. - -C’est demain dimanche; ce saint jour se présente aux yeux d’un Anglais -sous la physionomie d’un énorme plat de viande en permanence sur la -table, et de quelques bouteilles de porto ou de xérès, à moins que ces -messieurs et ces dames ne soient dans la confrérie du ruban bleu ou du -ruban vert, ce qui change alors le porto ou tout autre spiritueux en -thé, dont on use et abuse à perpétuité. Quand on a fini de manger, on -digère péniblement ou pas, cela dépend des facultés de l’estomac, mais -enfin on digère, et quand on a digéré, on recommence à manger; ensuite -on va au temple entendre l’office, puis on rentre, on mange, et on va se -coucher, plus ou moins _impressionné_. C’est une journée si bien remplie -que l’on peut bien être un peu fatigué le soir. Les ladies elles-mêmes -sont tellement accablées qu’elles perdent parfois leur centre de -gravité. Je dois dire que ceci je ne l’ai jamais vu, seulement je l’ai -entendu dire. - -On est très _Hugolâtre_ à Guernesey, que le grand poète habita plusieurs -années et où il écrivit, m’a-t-on dit, ses _Contemplations_, aussi -voit-on son buste, sa photographie et ses autographes à la devanture de -toutes les librairies, comme on voit des homards chez tous les marchands -de comestibles. - -Les homards sont peut-être encore plus abondants à Guernesey qu’à -Jersey. On les pêche ici avec des _banâtres_, panier en forme de -mannequin renversé. Homards et langoustes font vivre beaucoup de -familles de pêcheurs, c’est leur seul métier. C’est très amusant quand -la mer baisse, de voir toutes les petites barques, qui sautent sur les -vagues, laitées d’écume, comme de petites mouettes s’en aller lever les -banâtres ou casiers comme nous disons en France. - -C’est encore avec la bonne de l’hôtel que je suis allée voir le départ -de cette microscopique flotille, mais nous n’étions pas seules, elle -avait son amoureux. - -Me voilà arrivée à vingt-cinq ans, et je ne suis pas si avancée que -Betzy qui n’en a que dix-huit. Ah! c’est ici que les jeunes filles sont -heureuses! Dès quinze ou seize ans elles ont un bon ami, un sweet heart -(doux cÅ“ur), qui marche avec elles suivant l’expression pittoresque du -pays, c’est-à -dire qu’il se trouve à point pour les escorter dans leurs -courses et promenades. Betzy appelle son amoureux Sam: tous ces amoureux -là se nomment Peter, Samuel, Abraham, Jacob; à Guernesey on affectionne -les noms bibliques. Il y a des jeunes filles qui avant de se marier en -ont eu quatre ou cinq. On commence un _flirt_ avec celui-ci, qu’on -continue avec celui-là , ça ne tire pas à conséquence, jusqu’à ce qu’on -ait enfin trouvé celui avec lequel on désire _marcher_ toute la vie. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE IV - -Victor Hugo, Madame Drouet, La température. - - -Victor Hugo est le héros moderne de Guernesey. On visite sa maison qui -est un vrai, dois-je dire bazar ou musée, mettons les deux, puisqu’il y -a de belles choses et des riens. On ne parle qu’avec enthousiasme de -tous les souvenirs qu’il a laissés pendant son séjour ici, un long -séjour de quinze années. Non loin de la grande vieille maison du poète -on vous montre la maison modeste qu’habitait Madame Drouet, dont le nom -reste attaché à celui du grand homme. Madame Drouet admirablement belle -avait été actrice à Paris. Elle avait joué avec succès des rôles -importants dans les pièces de Victor Hugo; une grande amitié s’établit -entre eux: au moment de l’exil du poète, abandonnant la carrière -théâtrale, Madame Drouet le suivit à Jersey d’abord, à Guernesey -ensuite. - -Victor Hugo déjeunait tous les matins chez elle, à son tour elle venait -tous les soirs dîner chez lui. Madame Hugo la recevait en amie, et les -plus strictes convenances ont toujours été gardées entr’eux. - -Madame Drouet est morte à soixante-douze ans, encore belle et toujours -charmante par son esprit. Son amitié fidèle lui fait honneur. - -Le séjour de Victor Hugo à Guernesey me rappelle le passage ici d’un -autre grand Français dans les conditions d’exil autrement cruelles que -celles du poète: - -J’ai nommé Châteaubriant. - -Ayant appris au fond de l’Amérique les malheurs de la France, son -patriotisme s’éveille, il accourt pour la servir et la défendre. Voici -en quels termes il raconte cette lamentable odyssée. - -«Je revins en France; j’émigrai avec mon frère et je fis la campagne de -1792. Atteint pendant la retraite, de cette dyssenterie qu’on appelait: -la maladie des Prussiens, une affreuse petite vérole vint compliquer mes -maux.» On le crut mort, on l’abandonna dans un fossé où donnant encore -quelques signes de vie, il fut secouru par la compassion des gens du -prince de Ligue qui l’installèrent dans un fourgon et le menèrent à -Namur. Il voulut de là , malgré l’extrémité où le jetait sa double -maladie, aggravée d’une blessure à la cuisse, gagner Bruxelles, puis -Jersey: il faillit expirer en route. «On me descendit à terre, -raconte-t-il, dans l'île de Guernesey où le vent et la marée nous -avaient obligés de relâcher, et on m’assit contre un mur, le visage -tourné vers le soleil pour rendre le dernier soupir. La femme d’un -marinier vint à passer; elle appela son mari qui, aidé de deux ou trois -autres matelots anglais, me transporta dans une maison de pêcheurs, où -je fut mis dans un bon lit; c’est bien vraisemblablement à cet acte de -charité que je dois la vie.» - -Le temps s’est fort rembruni; à la chaleur étouffante de ces jours -derniers a succédé un vent glacial. Il paraît que la température est -assez fantasque. Guernesey se montre capricieuse et changeante comme une -jolie femme, pardon, je voulais dire comme une jolie île qu’elle est. - -Petite pluie abat grand vent: il faudra de la pluie, pour remettre la -température à sa place. - -Le beau temps fait encore la sourde oreille. Aujourd’hui il pleut à -verse, c’est une perspective peu agréable pour notre traversée. Pauvre -Suzette, depuis deux jours elle tient comme Moïse ses bras levés vers le -ciel pour appeler la victoire; jusqu’ici elle en est pour ses frais. -Achever de donner son cÅ“ur aux poissons ne lui sourit guère, leur en -ayant déjà donné une partie en venant. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Guernesey me semble un nid de verdure campé sur un rocher: aussi les -bains n’y sont-ils pas très faciles, il faut chercher des endroits pas -trop dangereux, ce n’est que rochers partout. Les fruits et les légumes -sont énormes, la cuisinière de l’hôtel vient de me montrer une tomate -qui pèse plus d’une livre, mais tout cela est cher, les fruits surtout; -le raisin et les figues ne viennent qu’en serre. Le beurre est -extraordinairement jaune, mais très bon. - -Il paraît qu’on parle un affreux jargon normand qui date de loin. Le -peuple y est attaché et ne veut pas changer son idiome. - -Il habite ici dans l’hôtel un type anglais des mieux réussi et qui -m’amuse. Il trouve les autres ignares, c’est un savant, se plaint de la -cuisine, c’est un gourmet, et du tabac, c’est un fumeur. - -Ce gentleman qui fait parade de son habit noir, de sa barbe blanche et -soignée, de ses mains fines et de ses ongles taillés en amandes passe -son existence entre son lit, son déjeuner, son dîner, son lunch, son -souper et son cercle, puis quand il rentre il s’enferme dans son cabinet -de travail où il ne fait rien bien entendu à moins qu’il ne réfléchisse -à la décadence de la cuisine à Guernesey, ou à la fragilité des tuyaux -de pipe, il en casse beaucoup. - -Les dames dans ce pays-ci n’ont aucune notion de la mode. En été comme -en hiver, elles circulent avec des fourrures et des chapeaux de paille -blanche ornés dans le goût anglais, c’est tout dire. - -Je me suis aperçue ce matin d’une chose bien désagréable, mes pauvres -souliers sont complètement usés! - -Décidément Guernesey est un lieu de perdition pour les chaussures, elles -prennent ici des airs lamentables. Je vais être obligée d’essayer des -souliers anglais, c’est un crève cÅ“ur pour mon patriotisme, et... ma -bourse. Qui n’a pas vu les pieds d’un Anglais a beaucoup perdu, c’est -d’ailleurs la première chose qu’on est obligé de voir dans leur -personne: c’est avec la plus innocente candeur et la plus grande liberté -d’esprit qu’ils lancent de droite et de gauche leurs énormes pieds, au -risque de vous écraser les vôtres. - -On a beau me dire: admirez ceci, admirez cela, je m’entête à trouver -quand même les îles anglaises au-dessous de leur réputation. Il n’y a -qu’à aller à Dinan pour trouver aussi bien et même mieux. Quand on -regarde de la tour Sainte-Catherine le village du Pont, les sinuosités -de la Rance et le viaduc colossal, on a sous les yeux le plus beau -tableau qu’on puisse imaginer. J’aime mon pays, je suis française dans -l'âme. - -Après ça toutes ces Anglaises ont une manière de s’exprimer qui ne me va -pas du tout. Elles ne parlent qu’à demi-mot avec un ton de Pytonisse et -des airs de supériorité qui m’agacent. - -Je ne suis point émerveillée du confortable anglais dont on parle tant, -tout au contraire, je trouve qu’il pêche en bien des façons. Sous -prétexte d’hygiène, on a ménagé dans certains appartements les chambres -à coucher, par exemple, de petits courants d’air fort désagréables. - -Les lits sont aussi moëlleux que s’ils étaient rembourrés avec des -noyaux de pêche. Madame va encore dire que je ne m’occupe que du côté -matériel des choses comme dans mon journal de Jersey. Dame! c’est la vie -sérieuse et pratique, c’est la réalité et il n’y a que cela de vrai; -l’idéal c’est bon pour les gens riches, mais ceux qui ont besoin de -travailler pour vivre n’ont point le temps de flirter avec leur -imagination. - -Une chose encore bien incommode, ce sont les croisées à guillotine, mais -les indigènes y tiennent quand même pour deux raisons: 1º parce qu’ils -seraient désolés de prendre nos fenêtres si commodes qu’elles soient, ce -serait nous copier. - -2 Parce que nous copier ce serait forcer leur orgueil monumental, -d’avouer que notre manière de faire vaut mieux que la leur. - -Tout le monde sait que l’Anglais est un être supérieur et impeccable. -Toutes les nations sont de l’herbe St-Jean à côté de la sienne. - -Imbus de ces excellents principes on comprend tout ce que les -insulaires de la Grande-Bretagne peuvent se permettre d’ébouriffant en -tout genre et en tout pays, comme dit Madame, c’est le _self -gouvernement_ au profit de leur personnalité. Moi je n’ai pas de si -belles expressions, mais il me semble que l’Anglais a l’air de dire -partout: Il n’y a que moi au monde, ôtez-vous de là que je m’y mette. - -C’est sans regret que je quitte Jersey et Guernesey, ces joyaux pour -parler poétiquement jetés dans l’écrin bleu de la Manche, ces îles qui -devraient nous appartenir! Tout cela ce n’est pas le bon air de la -patrie, hélas! je ne suis pas à la veille de le respirer. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE V - -Les églises et les religions de Guernesey, Adieu au Trois sÅ“urs. - - -Si l’éclosion des fleurs est abondante à Guernesey, la floraison des -sectes religieuses ne l’est pas moins; seulement la botanique a, pour -les premières, classé depuis longtemps les espèces, les variétés et les -herboriseurs suivent scrupuleusement une classification dont ils -reconnaissent l’autorité; ici en fait de religion, c’est encore pire -qu’à Jersey, c’est l’anarchie complète, il est impossible de s’y -reconnaître. - -Toutes les variétés du Protestantisme s’y rencontrent, ou à peu près, -depuis le Ritualisme qui n’est autre que le Catholicisme soustrait à -l’autorité du pape, jusqu’aux Anabaptistes qui n’admettent aucun -sacrement, et à la Salvation Army (ou armée du Salut) qui, le dimanche, -emplit les rues de sa musique, plus bruyante que mélodieuse. - -Les églises paroissiales elles-mêmes n’appartiennent pas au même culte, -et, c’est là qu’apparaît le mieux, sous une unité de nom cette division -à l’infini qui semble être le châtiment de ceux qui s’éloignent de la -véritable église. - -En effet, tous les protestants font partie _nominalement_ de l’église -anglicane (les sectes dissidentes sont laissées presque partout aux -commerçants et au menu peuple). Eh bien, de toutes ces différentes -églises qui s’intitulent anglicanes, _pas deux_ n’enseignent la même -doctrine, et, ces différences ne sont point seulement, comme on pourrait -le croire, dans les questions de détails, mais sur les points les plus -importants, tel par exemple le culte des saints ou des morts, le -Purgatoire, la présence réelle, la définition et même le nombre des -sacrements. - -Ce qui est le plus merveilleux, c’est que tous ces ministres, curés et -vicaires, qui souvent dans la même paroisse n’enseignent pas la même -doctrine, se font ouvertement la guerre de paroisse à paroisse. -Pourtant, tout ce clergé anglican relève du _même évêque_ et sort des -_mêmes_ écoles théologiques. - -Mais, là où il n’y a pas d’autorité, et où l’interprétation des textes -repose sur le libre arbitre, il ne peut y avoir que confusion. C’est ce -qui fait que les protestants instruits de bonne foi désertent cette tour -de Babel pour se réfugier dans l’église catholique; un grand nombre très -instruit aussi se jette malheureusement dans le scepticisme. - -La paroisse principale est Saint-Pierre; elle a pour succursale -Saint-Barnabé, desservie par les mêmes ministres. Les principales -églises, soi-disant anglicanes des différents quartiers sont: St-Etienne -(en anglais St-Stephen), St-Jean (St-John), Trinité (Trinity) et -St-Jacques (St-James). - -Enfin, il y a dans chacune des neuf autres paroisses de l'île une église -anglicane (dont l’enseignement varie suivant le ministre), et un nombre -illimité et toujours croissant de chapelles dissidentes enseignant et -pratiquant les cultes les plus variés. Parmi ceux-ci, les méthodistes, -divisés eux-mêmes en plusieurs branches sont, je crois, en majorité. -Guernesey ne compte guère que trois mille catholiques, dont les deux -tiers sont anglais. - -Je viens d’acheter quelques-uns de ces petits objets qui sont le -mémorandum palpable du voyage et qu’on aime à offrir au retour. C’est -une pensée, un souvenir; ce rien, c’est plus encore, c’est le petit -trait d’union de l’amitié. - -Le vapeur chauffe, il faut partir. - -Adieu, sÅ“urs charmantes, îles enchantées. - -Pendant que j’inscris mon nom sur le registre de l’hôtel, je grave dans -ma mémoire votre riant souvenir. Adieu! - - - - -LONDRES - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE I - -La traversée, Southampton, Arrivée à Londres. - - -_Alea Jacta est!_ Le sort en est jeté. - -Je me décide à visiter Londres et à passer une quinzaine à Oxford chez -une vieille amie de ma mère qui m’invite depuis vingt ans... Je ne l’ai -pas vue depuis mon enfance, mais nous avons conservé ensemble -d’affectueuses relations épistolaires. - -Ce projet était bien au fond de ma pensée, mais je n’en avais pas parlé -à Suzette, de peur de l’effrayer; elle se montre très émotionnée. - -Le temps s’est remis, il est superbe, l’eau est aussi calme que l’air. -_All right!_ comme disent les Anglais. Nous naviguons dans une sécurité -parfaite. Vers trois heures de l’après-midi nous apercevons une ligne -grisâtre qui va grandissant: c’est l’Angleterre. Au fur et à mesure que -nous nous approchons, les côtes se détachent, la terre apparaît; nous -distinguons maintenant les habitations. Beaucoup de ces jolis cottages -sont en briques rouges, ce qui assombrit bien plus le paysage que des -maisons blanches. Quand le soleil allume des flammes sur ces maisons-là , -on croit voir un incendie. L’ensemble est riche et mélancolique; c’est -peut-être beau, mais ce n’est pas coquet. - -Voilà cependant des arbres superbes, de belles demeures, de magnifiques -châteaux, au premier rang celui de la Reine, beaucoup de verdure, peu de -fleurs. - -Nous débarquons à Southampton. La Douane fait son devoir avec un zèle -remarquable. Southampton m’a paru une ville déserte. Nous n’avons pas -rencontré vingt personnes dans les rues à cause du dimanche, et -cependant, c’est une ville intéressante à visiter: elle possède -d’anciens monuments, de belles églises, un commerce marchand très actif -et des chantiers de constructions considérables. Plusieurs quartiers -sont neufs, mais c’est une très vieille ville qui fut bâtie par les -Romains et se développa sous les Saxons. En 1339 elle subit un rude -assaut: une flotte française l’envahit et la pilla. - -Nous arrivons à Londres à dix heures du soir. Ah! mon Dieu, quelle gare, -quel dédale de trains! comment sortir de là ? C’est à perdre la tête et -l’on m’assure qu’à elle seule la ville de Londres compte cinq cent -soixante-huit gares ou stations de chemin de fer. Il passe par jour à -Clapham mille trois cent soixante-quatorze trains; en 1881 le -métropolitain a voituré cent dix millions de voyageurs! - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous voilà donc embarquées pour l’Angleterre... - -Ah! quel beau bateau. Je monte sur le pont, il n’y a personne, tout est -silencieux, on dirait que notre navire marche tout seul, en apparence du -moins; c’est un grand spectacle que celui de la mer: se croire perdu -dans l’infini, quelle sensation étrange et nouvelle pour moi, le doux -balancement des vagues endort mon corps et ma pensée. Combien de temps -vais-je rêver ainsi? je ne sais, mais le vent fraîchit beaucoup, je vais -chercher mon châle... - -A midi j’ai servi le déjeuner de Madame: du jambon, des Å“ufs et du thé. -Pas d’apparence de mal de mer. Notre navire glisse gracieusement sur -l’onde comme un oiseau; décidément je m’imaginais ce voyage plus -terrible... Nous croisons plusieurs bateaux qui vont en France. Ah! les -veinards! Vers quatre heures nous apercevons les côtes d’Angleterre; -presque toutes les maisons sont rouges, quand le soleil les embrase elle -font penser à messir Satanas. C’est comme une vision flamboyante de ses -palais... - -Les douaniers de Southampton visitent les malles avec une âpreté sans -pareille. Les nôtres sont sens dessus dessous et l’une des serrures est -brisée. Comment la réparer? nous réclamons vainement un serrurier, c’est -aujourd’hui dimanche. Il faut se rabattre sur des cordes et fermer nos -caisses à la diable. - -Nous avons le temps de donner un coup d'Å“il à la ville; plus tard nous -prendrons le train pour Clapham, faubourg de Londres, où nous devons -nous arrêter quelques jours. Je serai très fière à mon retour de pouvoir -dire que j’ai visité la capitale de la grande Angleterre. - -Il ne faut pas visiter Southampton le dimanche: du reste toutes les -villes anglaises sont tristes ce jour-là , chacun se retire _at home_, -non pour méditer et prier, mais pour se réfectorer. Les trois -principales occupations de cette sainte journée sont d’entendre -l’office, de boire et de manger. Du haut au bas de l’échelle sociale -tout le monde fête le rosbif. Le jour du Seigneur en Angleterre devrait -s’appeler le jour du bÅ“uf. - -Ah! comme cinquante lieues de mer changent les habitudes, les choses, -les gens! Nous voilà donc errant dans les rues de Southampton; Madame -mourait de soif et moi aussi. Nous cherchons un restaurant quelconque, -ils sont tous fermés; nous avisons enfin une pâtisserie, son -propriétaire parle un peu français; nous lui avons demandé deux verres -de bière. «Deux verres de bière, nous répond-il scandalisé, vous ignorez -donc que le dimanche jusqu’à six heures il est défendu de boire hors de -chez soi.» Par charité il nous apporte une carafe d’eau pour nous aider -à avaler ses détestables gâteaux pétris à la graisse au lieu de beurre. -Des gâteaux à me dégoûter à jamais d’épouser... un pâtissier anglais. - -Enfin nous sommes dans le train pour Clapham. Ce chemin de fer ne vaut -pas ceux de France, il est plus bas, moins confortable. On ne crie pas -le nom des stations, et le service des bagages laisse beaucoup à -désirer. On met son adresse sur ses colis et la gare de destination. -C’est aux employés à se débrouiller pour les expédier et à vous de vous -débrouiller pour les reconnaître à la gare d’arrivée. Cette perquisition -à travers tant de bagages manque de charme. Sans moi je ne sais pas ce -que Madame serait devenue... A partir de Londres, nous dit-on, les -trains sont plus rapides et plus confortables. C’est à la lueur des -lanternes que nous faisons notre entrée à Londres. En arrivant, pas plus -d’omnibus que dans ma poche, il faut prendre un cab. Nous descendons -dans un des plus beaux hôtels de Londres, Charing Cross. Deux -domestiques hommes parlent un peu français, ce qui nous sera commode. -Madame a une grande chambre, un grand lit où l’on coucherait quatre à -l’aise, une grande cuvette où un enfant de dix-huit mois se noierait -facilement, un grand... enfin tout est grand. Un ascenseur fait le -service à tous les étages. - -Nous voilà donc à Londres. C’est égal, je me sens bien dépaysée, et -malgré moi je fredonne: _Pauvre exilé sur la terre étrangère_, etc. Sans -doute je suis bien aise de visiter cette ville énorme, mais je serai -encore plus contente quand j’en serai revenue. - -J’ai bien dormi, c’est fort heureux, et je rends grâce à Dieu de n’avoir -pas eu besoin d’allumettes, car il est défendu aux domestiques d’en -avoir dans leur chambre à coucher; on ne saurait prendre trop de -précautions contre le feu. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE II - -Mes impressions sur Londres à vol d’oiseau. - - -Londres au premier aspect me paraît cent fois moins joli que Paris: il -n’y a ni quais ni boulevards, le fourmillement des grandes rues et le -grouillement des petites n’arrivent pas à lui donner l’air gai. Les -magasins sont moins beaux, presque tous restent fermés le soir, été -comme hiver; la boue et la poussière sont noires, la brume aussi tant -elle est imprégnée de toutes les fumées vomies par des milliers de -cheminées; l’hiver la boue est encore plus noire et le brouillard plus -épais. On vit alors à la lumière des lampes et de bec de gaz, jour et -nuit. Nous sommes en été, mais je comprends que l’hiver Londres soit la -ville des ténèbres et du _spleen_. Beaucoup de rues sont pavées en bois; -les trottoirs sont larges, les principales artères le sont également, -mais de ces belles rues on aperçoit de droite et de gauche d’horribles -ruelles où glapissent des enfants en haillons, où des hommes et des -femmes de mauvaise mine étalent une pauvreté indescriptible et que je -n’ai jamais rencontrée à Paris. Ah! c’est ici que les extrêmes se -touchent! Quel contraste effrayant! L’excessive richesse et l’excessive -misère se coudoient dans cette ville immense, la plus grande de -l’Europe, la plus importante cité commerciale du monde et qui renferme -quatre millions d’habitants. - -La ville n’étant pas entourée de murs on y comprend d’énormes faubourgs -et des villages contigus. - -Londres renferme quantité de sociétés savantes: universités, écoles de -droit, académies pour les arts et pour les sciences, les hautes cours -judiciaires, les ambassades, des bibliothèques, des musées, des -galeries, des collections en tout genre. Je n’ai point la prétention de -visiter tout cela, il faudrait des mois. Je compte me promener à mon -gré et ne suivre que les caprices de ma fantaisie sans itinéraire tracé. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -On dit que les _pickpockets_ sont légion à Londres. C’est inquiétant, -mais on nous assure qu’il n’y a que les Anglais a être volés: tant -mieux, je préfère cela. Notre hôtel est superbe, avec des glaces partout -jusqu’en un certain endroit, où, à mon avis, le conseiller des grâces -est fort inutile. La note sera chère au départ. Je suis sûre que la -bourse de Madame en gardera un profond souvenir! - -J’ai trouvé ce matin dans ma chambre une bible imprimée en français, -attention délicate d’une longue miss anglaise, femme de chambre de -l’hôtel qui s’est prise de sympathie pour moi. Elle m’appelle Suky, me -disant que mon nom en anglais est bien plus joli que Suzette en -français. Je vois ce qu’elle veut: me jeter de l’amitié au cÅ“ur et du -protestantisme à l'âme, elle ne réussira pas; d’ailleurs nous ne nous -comprenons guère, ce n’est qu’à l’aide de grands renforts de signaux que -nous pouvons échanger nos idées, ce n’est pas facile. Je n’aime pas les -gens toujours prêts à vous évangéliser, surtout quand il s’agit d’une -mauvaise cause; les Anglais ne font que ça. On voit des sentences tirées -de la Bible, partout, dans les gares, dans les monuments publics, ce -sont des exhortations à n’en plus finir. - -On étouffe ces jours-ci, mais la chaleur n’est jamais de longue durée à -Londres. Dès le mois d’octobre, le froid et le brouillard reprennent -leur empire. Il paraît qu’à midi quelquefois il ne fait pas plus clair -qu’à minuit: alors, on allume les réverbères toute la journée, les -policemen se promènent avec des lanternes, les voitures refusent de -marcher et les voyageurs restent en panne. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE III - -Principaux quartiers de Londres, Ses plus belles rues, Ses -monuments, Westminster, quartier excentrique, Le 18 juin à Londres, -Portrait de l’Angleterre. - - -On partage Londres en six parties principales: au centre la Cité, la -partie la plus ancienne de la ville, siège de tout le commerce, c’est le -quartier que je préfère, il me rappelle Paris par son mouvement, ses -magasins. - -Westminster et West-End, quartiers de la Cour du beau monde, des -administrations, du Parlement et des gens de Justice; East-End bâti dans -la seconde partie du siècle dernier, consacré surtout au commerce -maritime; Southwark et Lambeth, quartiers des manufactures, et enfin le -quartier du Nord tout moderne et qui englobe plusieurs villages. La -ville est assez régulièrement bâtie, mais les maisons en général ne sont -pas très hautes; Londres pouvant s’étendre en surface ne cherche point à -s’agrandir en hauteur. Les plus belles rues à mon avis sont: Piccadilly, -Oxford, Regent’s-Street, Pall-Mall, Portland, Holborn, le Strand et -beaucoup d’autres dont je ne songe pas à faire la fastidieuse -énumération, les ponts sont très beaux, on cite particulièrement les -ponts de Waterloo, Westminster, Black-Friars, Southwark et le nouveau -pont de Londres; le tunnel sous la Tamise m’a fort intéressée. Les docks -qui reçoivent vaisseaux et marchandises sont magnifiques. On trouve un -grand nombre de squares fort agréables. Les parcs et les jardins sont -remarquables par leurs dimensions surtout; les plus beaux sont le parc -St-James, Hyde-Park, Régent’s-Park, Green-Park, Pall-Mall, le Vauxhall, -le jardin Zoologique. Parmi les monuments, il faut citer la cathédrale -de St-Paul, l’abbaye de Westminster bâtie sous Henri III et Edouard -Ier, sépulture des rois et Panthéon des grands hommes d’Angleterre, -les églises de St-Etienne, St-Georges, St-Martin, St-Jean, l’évangéliste -et l’église catholique des Pères de l’Oratoire à l’est de -Kensington-Muséum le plus bel édifice de la Renaissance à Londres; le -palais de l’Archevêque de Cantorbéry, les palais de St-James, de -Buckingham, de Kensington, de Carlton-House, la Tour de Londres, -ancienne prison d’Etat qui contient aujourd’hui un musée d’armes et les -joyaux de la couronne. Beaucoup d’hôtels: hôtel de la Douane, de la -Monnaie, l’hôtel de la Compagnie des Indes, la Banque, la Bourse, le -Trésor, les Universités, les hôpitaux, les prisons, les théâtres dont -les principaux sont: Drury-Lane, Covent-Garden, l’Opéra italien et le -Diorama. - -Londres qui est la capitale commerciale du globe, n’était qu’une -bourgade sous les Romains. A diverses reprises elle éprouva de grands -désastres, une épouvantable famine en 1258, une cruelle épidémie en -1665, et, l’année suivante, un terrible incendie qui consuma trente -mille maisons. Cet incendie eut le même résultat que celui de 1620 dans -notre vieille capitale bretonne. Comme l’oiseau fabuleux, Rennes et -Londres sortirent de leurs cendres plus belles qu’auparavant. - -Nous avons pris le chemin de fer souterrain où, entre parenthèse, on ne -respire pas très à l’aise, et nous sommes arrivées à Hyde-Park, ce -fameux Hyde-Park, dont je m’étais fait une idée magique, m’a causé une -désillusion. C’est immense, voilà tout. Les arbres ne sont pas très -beaux, et en ce moment les gazons sont brûlés, seul le lac est fort -joli, l’allée des cavaliers et des amazones offre aussi un agréable -coup d'Å“il; cependant la partie appelée Kensington au sud du parc est -très belle et plantée de beaux arbres, d’ormeaux principalement; c’est -dans cette partie que se trouve le palais, d’apparence bourgeoise, -qu’occupent les vieilles dames d’honneur de la Reine lorsque l'âge de la -retraite a sonné pour elles. - -Le monument érigé en mémoire du prince époux est magnifique, il se -trouve dans le parc à l’endroit le plus ombreux et le plus favorisé par -la végétation. Ce monument représente le prince Albert plus grand que -nature, entouré de quatre groupes: l’Europe, l’Asie, l’Afrique et -l’Amérique. Ces statues sont en bois recouvertes de plâtre, aussi -sont-elles déjà fort abîmées quoique peu anciennes. Il est regrettable -qu’une si belle composition n’ait pas été exécutée avec le granit ou -l’airain, elle aurait pu défier les ravages du temps. - -Regent’s Park me semble aussi vaste que Hyde-Park et présentant comme -lui cette même beauté simple, grandiose, cependant qu’offrent les -immenses pelouses d’émeraude et les grands arbres aux épaisses ramures, -mais à la longue cela devient un peu monotone. - - «L’ennui naquit dit-on de l’informité» - -et je leur préfère bien le bois de Boulogne. - -Les Anglais possèdent une perle qui, je le crains, n’a pas son égal en -France. C’est Westminster-Abbey, un merveilleux palais de dentelle d’une -immense étendue, avec accompagnement de tours élevées. Il se divise -maintenant en deux parties, l’Abbaye proprement dite et le Parlement -d’une splendeur et d’une richesse hors ligne. - -On ne voit que chêne sculpté, peintures, tapisseries. La chambre du -palais Bourbon paraît bien bourgeoise en comparaison de la chambre des -pairs anglais. On ne peut visiter que le samedi, et encore faut-il une -carte de lord Chamberlain. - -Abbaye et Parlement ont été bâtis par les moines au temps où -l’Angleterre était l'île des saints. - -L’Abbaye est aussi splendide, c’est là , comme je l’ai dit, que reposent -les rois d’Angleterre (sauf Henri VIII qui est à Windsor auprès de -Jeanne Seymour) et les grands hommes qui ont illustré leur pays. Toutes -les statues des tombeaux sont en marbre, il y a des groupes magnifiques, -le chÅ“ur est en chêne sculpté à jour. On y voit des drapeaux de bien des -pays, à commencer par les bannières des croisés, des armoiries de tous -les seigneurs anglais, enfin, tout ce qui peut flatter la vanité -humaine, l’orgueil d’un peuple le plus orgueilleux de la terre et qui se -croit le premier partout. Quelle erreur! Le veau d’or est son Dieu, et -gagner de l’argent est sa seule supériorité; c’est le fruit de son -esprit mercantile, et, de ce côté là , je reconnais qu’il est allé très -loin, mais sous le rapport des arts il n’est point en avant et sous le -rapport de l’élévation des sentiments il est fort en arrière: la bonne -foi, la justice, la vraie dignité de l’honneur et de la délicatesse le -laissent fort indifférent; l’égoïsme féroce est son guide; pourvu qu’il -arrive à son but, faire fortune, tous les moyens sont bons, la réussite -les justifie. Il dédaigne toutes les nations, et particulièrement la -France. Il faudra certainement qu’un jour ce peuple soit abaissé. - - Jusques à quand, peuple farouche, - Vivras-tu de haine et de fiel? - -Comme contraste, j’ai quitté Westminster pour parcourir en voiture un -quartier excentrique, un de ces quartiers où jamais millionnaire n’a -songé à habiter. A l’extrémité orientale de Londres se trouvent des -régions très vastes, très peuplées, très mal connues, et dont la -réputation n’est pas bonne. - -«Toute cette partie est une _métropolis_ à part--celle du travail -manuel--aussi énorme, plus extraordinaire que l’autre, qu’elle fait -vivre, qu’elle ignore et qui ne la connaît pas--ou qui la découvre par -les divinations intermittentes de la charité privée. - -Whitechapel est surtout le quartier du travail. Les métiers surabondent -dans le fourré de ruelles qui écoulent sur la grande rue, dans les soirs -d’été, une population drue, pullulante, énervée, secouée par des besoins -d’espace, d’air, de tapage et de divertissement. Les femmes y portent -souvent des chapeaux à plumes avec des caracos d’indienne troués, et -c’est d’une esthétique fâcheuse. - -A mesure que l’heure s’avance, les retardataires retrouvent les -noctambules sur les trottoirs ou dans le ruisseau. - -Hommes et femmes se rejoignent dans les tavernes, c’est là qu’ils vont -finir la journée et ce spectacle n’a rien de réjouissant ni de -rassurant.» - -Du côté de la cité il y a aussi des quartiers infects tout ce qu’on peut -imaginer de plus horrible, sorte de cour des miracles comme autrefois à -Paris. A moins d'être en nombre, les policemen même n’osent pas y aller; -un ou deux s’aventurant là n’en reviendraient pas, on les ferait -disparaître suivant l’expression de Suzette, comme de simple muscade. - -Je trouve que la cuisine laisse fort à désirer. Pour bouillon on vous -sert du Liebig qui ressemble à de la colle un peu claire et on vous vend -cet empoisonnement quarante-huit sous, et quelle patience il faut: on se -met à table à sept heures et l’on mange à huit. Volontiers j’écrirais -comme Voltaire qui revenait furieux d’avoir si mal mangé en Angleterre: -«C’est à Londres qu’il faut aller pour jeûner, et que penser d’un peuple -qui compte quatre-vingt-dix cultes et une seule sauce!» N’est-ce pas M. -de Lauraguais qui disait à son retour de Londres: «l’Angleterre, c’est -un pays où il n’y a de fruits mûrs que les pommes cuites, et de poli que -l’acier, et il ajoutait pour compléter le tableau: à Londres il fait -huit mois d’hiver et quatre mois de mauvais temps.» Sans doute ce sont -là des boutades fort spirituelles, mais aussi fort exagérées. Il y a eu -chez nos voisins progrès dans l’art culinaire comme en toutes choses, -cependant le sceptre de la cuisine raffinée reste à la France comme le -sceptre de la mode. Pour tout ce qui est futile et charmant à la fois, -nous n’avons pas de rivaux. - -Aujourd’hui je ne trouve plus exagéré ce qu’un ami m’écrivait de Londres -à la date du 18 juin: - -«Les Anglais sont en liesse ces jours-ci: ils appellent ces petites -fêtes le culte des gloires nationales; en fait de gloires, les Anglais -ne sont pas difficiles. Ils célèbrent chaque année l’anniversaire de la -_défaite_ de l’Armada, détruite par une tempête en 1588; de plus, ils se -sont adapté Waterloo, comme ils se sont adapté les romans, les pièces de -théâtre... Leurs histoires _ad usum studiosæ juventutis_ feraient la -joie de l’univers si l’on s’amusait à la lire de l’autre côté de la -Manche. Ce ne sont que succès, ce ne sont que conquêtes et l’on se garde -bien de mentionner qu’on était cent contre un dans ces lâches coalitions -décorées du nom de victoires. Parlez-moi de la gloire de l’armée -anglaise en Zoulouland, chez les Boers, en Egypte... Voilà de vrais -succès, et bien digne de la grande nation désagréable. - -«Quant à la bataille d’Yorktown, ce Waterloo anglais, qui, en 1791, a -assuré l’indépendance de l’Amérique, les historiens du _jingoism_ -daignent à peine en parler... Ce système, du reste, a du bon, puisqu’il -donne ici à la jeune génération cette absolue confiance en soi, ce -mépris inouï pour le reste du monde, ce souverain dédain pour tout ce -qui n’est pas l’Angleterre.» - -«Aujourd’hui Waterloo-Day, une trentaine de régiments, les Horse-Guards, -les Coldstream Royal Highlanders, etc., etc., ont paradé solennellement; -tous leurs drapeaux sont cravatés de guirlandes de laurier. Ce soir, les -officiers banquetteront ferme, dans les casernes l’on chantera force -couplets patriotiques sur l’air-scie de _Ta-ra-ra-Boom! de ay!_ - -Et ces petites fêtes recommencent souvent, il n’y a d’ailleurs pas de -raisons pour que cela finisse. - -«Le 18 juin il faut absolument que l’Angleterre se _gobe_. Avec un tact -infini, tous les insulaires que j’ai rencontrés aujourd’hui m’ont lancé -ce brocart: _What about the battle of Waterloo?_» - -«Il n’y avait qu’une chose à leur répondre: _What about the battle of -Yorktown?_ cela ne rate jamais son effet. _It is a tit for tat. It shuts -them up._ Cela leur rive leur clou.» - -«L’étranger qui arrive à Londres et qui débarque à Waterloo-station, -prend un cab qui traverse Waterloo-Street, Waterloo-Place, -Waterloo-Bridge et qui le conduit à Waterloo-Hôtel, Waterloo-Square. -Dans l’antichambre ou hall, une réduction du Lion de Waterloo; dans les -chambres à coucher, des bustes de Wellington; dans la salle à manger, -des tableaux représentant l’armée française en déroute. Au menu du dîner -figurent des bombes... glacées à la Waterloo, et si avant de vous -coucher vous désirez prendre un verre de vin mousseux, votre -stupéfaction ne connaîtra plus de bornes, quand le garçon vous apportera -une bouteille revêtue de l’étiquette: _Waterloo-Champagne!_» - -«C’est un vrai cauchemar. On rêve de Waterloo toute la nuit et quand -vous vous éveillez le matin, on vous apporte du _Waterloo-chocolate_, du -_Waterloo-soap_ pour vous laver les mains, vous trouvez le plan de la -bataille jusque dans les W...-C..., et pour comble le chien de l’hôtel a -nom... _Waterloo!_ Et il n’est pas muselé!» - -«Quelle douce chose que cette confiance en soi, qui fait de -l’Angleterre, qui n’a pas d’armée, une nation forte; qui fait de -l’Angleterre, qui n’a pas de religion, une nation croyante; qui fait de -l’Angleterre, qui n’a pas de mÅ“urs, une nation très morale (à la -surface); qui fait de l’Angleterre, qui n’est pas monarchique, une -nation essentiellement dévouée à la dynastie victorienne.» - -Décidément, Paris et Londres sont deux villes bien différentes et qui ne -se copient nullement. Même contraste existe dans le caractère des deux -nations: le fond du caractère français est plein de bonhomie, le fond du -caractère anglais est plein de morgue. En France, les jeunes filles sont -surveillées; en Angleterre, elles sont libres, une fois mariées leur -situation respective change, les jeunes femmes françaises deviennent -libres, et les jeunes femmes anglaises cessent de l'être. - -Le cocher parisien prend sa droite et s’asseoit sur le devant de la -voiture, le cocher anglais prend sa gauche et s’asseoit derrière sa -voiture pour la conduire. - -Paris est une ville agglomérée, Londres est une ville très espacée; -l’aspect de Paris, bâti en pierres blanches, est gai; l’aspect de -Londres bâti en pierres et briques rouges, est sombre; à Londres les -maisons sont basses et habitées par famille, à Paris elles sont hautes -et habitées par étages. Les besoigneux de Paris en parlant du -Mont-de-Piété disent «ma tante», ceux de Londres disent «mon oncle.» - -Les Anglais sont froids mais polis, les gens de service sont bien stylés -et les gens du monde surtout lorsque vous leur avez été présentés sont -remarquables par leur serviabilité. Ceci est l’Anglais pris -individuellement, car, en principes, l’Angleterre est l’ennemie de la -France. Elle lui a toujours été contraire et souvent néfaste. C’est elle -qui, après avoir ameuté toute l’Europe contre Napoléon Ier se chargea -simplement de le mettre en prison à Sainte-Hélène. Sous Louis-Philippe -elle témoigna la même hostilité sourde à la France: par exemple elle la -trouva bonne pour faire la guerre de Crimée et y dépenser son or, son -sang et lui rendre service, mais en 1870 quand elle nous vit écraser par -l’Allemagne, elle ne nous accorda pas une seule petite note -d’intervention diplomatique; impassible, elle assistait à nos désastres -avec calme et sérénité. - -«Prendre la défense de la France: Oh! no, no, je n’y ai aucun profit, -répondait la juste et tendre Albion. On le sait, d’ailleurs, les Anglais -ne se batteront jamais pour un principe, pour une idée chevaleresque; -mais, pour leur seul intérêt. - -Mettez-vous en avant, mes petits amis, disent les Anglais aux autres -peuples, brûlez-vous les doigts pour rôtir et peler les marrons, nous -nous trouverons à point pour les manger ensuite. - -Gaspard de Saulx-Tavannes écrivait, dès 1546, ce qui suit: - -«Les Anglais se sont conservés en troublant leurs voisins. Il y a trente -ans qu’ils entretiennent la guerre civile en France et en Flandre, -désirant épuiser l’argent de l’un et de l’autre, et voilà trente ans -aussi qu’ils meuvent les guerre entre les Espagnols et les Français, -sèment, dilatent, embrasent le feu et le sang en la maison d’autruy pour -faire prospérer la leur.» - -«Trois siècles ont passé sur cette définition de la politique anglaise -sans l’affaiblir: voilà ce qu’elle était hier, voilà ce qu’elle est -aujourd’hui, voilà ce qu’elle sera demain.» - -Je termine mon chapitre par cet autre portrait si vrai de l’Angleterre. - -«Le peuple romain fut guerrier, théologien et légiste; le peuple anglais -est un peuple de commerçants, de jurisconsultes et de théologiens. - -«L’un et l’autre sont esclaves des formules religieuses et des formules -légales, à tel point qu’ils n’osent former la plus légère entreprise -sans leur appui. - -«Mais donnez-leur une formule ou une interprétation même pharisaïque, -qui les mette en paix avec leur conscience, et vous les verrez tenter -les usurpations les plus prodigieuses, commettre les crimes les plus -horribles. - -«Pour le peuple anglais, il n’existe que deux races dans le monde: la -race humaine et la race anglaise, la première, abjecte, la seconde, très -noble. - -«Dieu mit la race humaine en possession de tous les continents et de -toutes les mers, puis il créa la race anglaise pour la mettre en -possession de la race humaine. - -«Quand le peuple anglais ouvre la main et prend un empire, comme l’aigle -ouvre sa serre et prend une colombe, vous avez beau chercher, vous ne -trouverez pas sur sa physionomie la trace que laisse le remords sur la -face de l’usurpateur, mais, au contraire, vous y remarquerez le signe de -satisfaction d’un homme qui recouvre son bien. - -«En entrant dans une ville qu’il met à feu et à sang, le peuple anglais -est plus sûr de son droit que la cité même qui se défend contre lui. - -«Ce peuple est le symbole de l’égoïsme humain en adoration devant -lui-même et élevé par l’extase à sa dernière puissance. - -«Et que va faire en Italie ce grand peuple avec son égoïsme -gigantesque? - -«Il y va faire ce qu’il fait en Portugal, en Espagne, en Grèce[9]. - -«Il va jeter les bases de sa domination sur les ruines des autres -dominations.» - -Voilà le portrait. - -Quel est le peintre? - -Donoso Cortès, dans son appréciation du règne de Pie IX. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Les distances sont énormes à Londres; voilà trois jours que nous roulons -du matin au soir. Madame appelle cela voir Londres à vol d’oiseau, moi -j’appelle cela voir Londres à vol de cab. - -Le cab est une petite voiture à deux places, à deux roues, avec capote -et siège derrière d’où le cocher conduit. - -Dans les hôtels et restaurants, le service se fait fort lentement. On -attend des petits quarts d’heure qui finissent par faire une heure. -Notre impatience française est mise à rude épreuve, les Anglais -attendent fort calmes devant leur assiette vide; leur soupe ici est une -affreuse colle qu’il est impossible d’avaler, ils ignorent la saveur -agréable et bienfaisante d’un bon consommé. Au second potage de ce -genre, Madame a juré sur la soupière de n’en jamais redemander; par -exemple, le rôti de bÅ“uf est excellent, les cuisiniers indigènes -feraient bien de s’en tenir là , ils n’ont aucune idée de ce qui est -associable en cuisine, ni des mélanges savoureux, et je ne serais pas -étonnée de voir un morceau de lard ayant mijoté pendant douze heures -dans une purée d’oignons et de groseilles vertes se présenter ensuite -entouré d’une ceinture de gelée d’abricots. - -Même assemblage aussi ridicule dans les toilettes robe blanche en -mousseline et pèlerine de fourrure. Les petites bourgeoises s’en vont -ainsi costumées au marché, comme on le voit, l’été et l’hiver, promener -continuellement bras dessus bras dessous. Malgré leurs chapeaux -patagoniens, les femmes pour la plupart sont jolies. - -Beaucoup de vieilles Anglaises, celles qui ont abdiqué toute -coquetterie, portent les cheveux courts, coupés en brosse. C’est -commode, mais ce n’est pas seyant. En somme, on voit plus de femmes -jolies qu’en France, mais elles ont moins de physionomie et moins -d’élégance, il leur manque la grâce, plus belle encore que la beauté. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE IV - -Mariage salutiste - - -Aujourd’hui, repos complet; en ma qualité d’étrangère, la maîtresse -d’hôtel pensant m'être agréable m’a offert une place pour assister à un -mariage salutiste, je n’ai eu garde de refuser. Un mariage salutiste est -un friand morceau qu’il n’est pas donné à tout le monde de savourer. - -Voici dans tous ses détails cette cérémonie d’un nouveau genre. - -«L’armée du Salut s’est mobilisée en masse, pour assister à la -bénédiction du mariage de deux de ses hauts dignitaires. - -Dès deux heures et demie, il n’y a même plus un petit banc de disponible -au quartier général. - -La maréchale Booth préside, assistée du commissaire général Clibborn, -son époux dans le Seigneur. La salle est brillamment pavoisée -d’étendards de tous les pays; Anglais, Russes, Américains, Français, -Suisses, etc., tout l’état-major salutiste est là . - -On entonne la _Marseillaise_ du Salut... avec accompagnement de cimbales -et de grosse caisse... Zim, boum, boum... - -Le général Clibborn se lève, invoque Jésus et fait l’éloge des nouveaux -époux. Le héros de la cérémonie, le marié porte le jersey rouge sans -ornements. - -A côté de la maréchale, se tient une toute jeune fille, au long visage -pâle, mystique, encadré d’une chevelure brune; son pur profil, d’une -candeur pensive, rappelle les vierges d’Overbeck. Elle est vêtue d’une -robe noire en fourreau, tête nue; sur sa poitrine brille, en lettres -d’or cette devise: _De progrès en progrès_. - -Le sermon de Monsieur Clibborn, coupé de «vive Jésus» et d'«Amen», -chaque fois que la chute des périodes amène le nom du Christ, alterne -avec des cantiques sur des airs connus et les sons éclatants des cuivres -sacrés. C’est d’une gaieté qui exclut toute solennité et ramène -forcément l’esprit aux souvenirs des parades foraines. - -Mais voici l’instant décisif. Le général Clibborn invite les époux unis -dès le matin devant la loi profane, à s’approcher. Il fait subir à -chacun d’eux un petit interrogatoire sur ses devoirs de salutiste, -reçoit leur engagement de se consacrer perpétuellement à l'Å“uvre -commune, puis les laisse seul à seule. - -Le capitaine passe au doigt de sa fiancée l’anneau nuptial et échange -avec elle de mystérieuses paroles. - -Tout est consommé: - - A toi, notre reconnaissance, - A toi, Jésus, nos cÅ“urs, - Nous te devons la délivrance, - La paix et le bonheur. - -La maréchale Booth appelle la bénédiction d’en haut sur le couple. Mais, -les hautes envolées de l’inspiration piétiste ne l’empêchent pas de -penser aux réalités terrestres. Son discours se termine par un appel de -fonds; il manque mille cinq cents francs pour dégager la signature du -capitaine. Le Seigneur, qui est au milieu des fidèles, les procurera. - ---Amen, répond le chÅ“ur. - -On attendait avec curiosité le «témoignage» que, suivant le rite, -devaient rendre les nouveaux époux. Le capitaine a remercié le Seigneur -des bienfaits qu’il lui accordait, précieux encouragement à persévérer -dans le bien. Mais tout le succès de la séance a été pour sa jeune -femme; elle a parlé avec un aplomb ingénu qui désarmait le rire, et les -applaudissements ont éclaté lorsque, résumant les sentiments qui -l’animaient, elle a dit: «Le mariage n’est pour moi qu’une étape du -salut. Le capitaine et moi nous sommes liés l’un à l’autre à la façon de -ces Gaulois qui s’attachaient pour combattre et mourir ensemble.» - -Et les psaumes de reprendre, et l’orchestre de faire tapage; en avant -la musique! zim, boum, boum!! La cérémonie est terminée.[10] - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Pendant que madame était à son mariage salutiste, la longue miss m’a -emmenée à Sydenham voir le Palais de Cristal. Je m’attendais donc à un -palais j’ai vu plutôt un immense serre renfermant des statues en petit -nombre, des pianos, des dentelles, des tapisseries, des brimborions -comme on en voit à tous les étalages, enfin une infinité de choses qu’il -me serait impossible d’énumérer. - -L’exposition chinoise est intéressante, ce qui est exotique attire -toujours. Il y avait beaucoup de fils du ciel, ce sont des gens à figure -jaune, yeux obliques, cheveux nattés comme une mèche de fouet; Miss a -parlé avec un Chinois et un Turc qui brodait assis à la mode de son -pays. Ensuite nous avons vu une reproduction délicieuse d’une habitation -de Grenade, c’est ce que j’ai trouvé de plus beau; nous avons parcouru -une galerie renfermant des animaux empaillés dont quelques-uns habillés -en homme et en femme, c’était comme une petite représentation des -animaux peints par eux-mêmes. - -Madame parle d’aller aux courses de Newmarket, moi je resterai à l’hôtel -et j’aurai deux jours pour me promener à ma guise. J’en profiterai pour -voir Londres plus tranquillement. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE V - -Le tunnel sous la Tamise, La chapelle Saint-Louis de France. - - -Je tenais beaucoup à voir le tunnel de la Tamise, dont j’avais souvent -entendu parler par un de mes oncles, qui l’avait traversé en 1844. Je -tenais à voir cette chose curieuse; une route passant, non sous la -terre, mais sous l’eau. C’est une Å“uvre, d’une scientifique originalité. -De mon wagon de 1re classe, car ce tunnel est maintenant ligne de -chemin de fer, je l’ai admiré sans jalousie, et même avec un certain -orgueil, en pensant que c’est à un français que revient l’honneur -d’avoir exécuté ce travail, d’avoir eu cette idée géniale, de réunir les -deux rives de la Tamise, en passant dessous. Il s’appelait Brunel. Son -entreprise, protégée par Wellington, subit cependant de grandes -difficultés. On y travailla dix-huit ans, de 1825 à 1843, la dépense -fut de douze millions et demi de francs. Cinq fois les travaux furent -interrompus à la suite d’accidents. Ce tunnel a trois cent soixante-huit -mètres de long, il est à cinq mètres, sous le lit du fleuve. - -Cette Å“uvre si remarquable, n’eut aucun succès, au point de vue -financier, et ne rapporta jamais un penny à ses actionnaires. Elle était -même dans un complet état de délabrement, lorsqu’en 1865, le tunnel fut -acheté cinq millions, par l’East-London-Railway. - -La route de voitures fut transformée en voie de chemin de fer et, par ce -moyen, les lignes du Nord et celles du Sud de Londres furent mises en -communication en aval de London-Bridge, ce qui permit de gagner deux -heures pour se rendre directement de Douvres ou de Folkestone à -Liverpool ou en Ecosse. - -J’ai aussi traversé le _Tower-Subway_ vulgairement appelé le _Tuyau de -Pipe_, qui date de 1870. Ce n’est qu’un simple tuyau de fer, n’ayant -guère plus de deux mètres de diamètre. Deux personnes seulement peuvent -y marcher de front. On accède au tuyau, par un vilain escalier en -colimaçon. En bas, on trouve un tourniquet et un gardien auquel on donne -un sou, l’on passe, et l’on se trouve dans le tuyau, dont le parquet est -formé de trois planches. On y étouffe, on en sort baigné de sueur, tant -la chaleur que dégagent les becs de gaz est forte et insupportable. -Cependant, on estime à trois mille le nombre des personnes, qui -traversent chaque jour la Tamise, dans le _Tuyau de Pipe_. - -Saint-Louis de France, dans Little George Street Portman square, l’un -des plus humbles sanctuaires de Londres, m’attirait invinciblement. J’y -suis allée faire un pèlerinage. Ah! cette modeste chapelle rappelle de -pieux et tristes souvenirs. Hélas! toutes les dynasties qui ont régné -sur la France depuis près d’un siècle, sont venues prier là , dans l’exil -et la douleur. - -L’érection de cette chapelle remonte aux plus mauvais jours de la -Révolution française. Elle fut fondée en 1793 par des prêtres, que la -Terreur avait chassés de leur patrie. C’était le rendez-vous de tous les -émigrés, qui venaient en grand nombre le dimanche, y entendre la messe. -On y voyait les princes de la maison de Bourbon et la fleur de -l’aristocratie française. Un jour, il fut donné à ces fidèles d’élite, -de compter dans le chÅ“ur de l’humble chapelle, seize archevêques et -évêques. «Lorsqu’arrivait le moment de la prière pour le roi, -l’assistance se levait comme un seul homme et chantait le _Domine -salvum_, avec un enthousiasme impossible à décrire.» On espérait alors -contre toute espérance... - -«Ce fut dans cette chapelle, que les obsèques de la reine, femme de -Louis XVIII, furent célébrées sans pompe, mais avec une grande piété. -Plus tard, après que la Révolution de 1848 eut envoyé la branche cadette -en exil à son tour, ce fut dans la chapelle de Little George Street que -le comte de Paris, le duc de Chartres, leurs cousins et leurs cousines -firent leur Première Communion. Tous les princes et les princesses de la -maison d’Orléans s’y rendaient chaque année pour les exercices de la -Semaine Sainte et édifiaient les fidèles par leur recueillement.» - -«Puis le vent des révolutions qui souffle périodiquement sur la France, -comme le mistral sur les côtes de Provence, renversa l’Empire qui -paraissait si fort, et Napoléon III vint avec sa famille demander une -seconde fois asile à l’Angleterre. La veille de son départ pour le -Zoulouland, d’où il ne devait pas revenir vivant, le prince impérial -vint se confesser à la chapelle française de Little George Street. En -sortant du Tribunal de la pénitence, il demeura longtemps en prière. On -remarqua qu’il était agenouillé devant un tableau, don du roi -Louis-Philippe, représentant la mise au tombeau de Notre-Seigneur. Le -prince qui semblait animé d’une grande ferveur, ne pouvait détacher les -yeux de cette toile. Etait-ce un pressentiment?» - -Pauvre jeune prince! il dort maintenant du dernier sommeil à Windsor. - -Dans cette petite chapelle, se sont fait entendre, tour à tour, les -maîtres de l’éloquence sacrée. - -L’abbé Combalot, le P. Milanta, le P. de Ravignan, l’abbé Deplace, le P. -Félix, le P. Reculon, le P. Monsabré, le P. Didon, et d’autres encore. - -Le consulat et l’ambassade de France y ont des bancs réservés. - -Cette chapelle, tout en rappelant l’instabilité des choses de la terre, -est pour les cÅ“urs français, comme un reliquaire sacré du passé. Elle -évoque les générations évanouies, les couronnes détachées du front -royal, les empires disparus. Les trônes sont tombés, mais l’autel est -resté debout! - -La Religion demeure, avec ses sublimes espérances, et elle plane -immortelle sur les ruines accumulées par les hommes et le temps. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame est aux courses. La longue miss m’a procuré une matrone d'âge -respectable, quarante-cinq ans (moi je lui accorde le demi-siècle), -parlant bien l’anglais et pas mal le français. Fanny Smith, c’est son -nom, consent à me piloter moyennant cinq francs par jour, les frais de -voiture à ma charge, et la voilà déjà me traitant comme une dame. Je -deviens sa maîtresse, c’est moi qui donnerai des ordres. Je vais trouver -cela charmant, hein! Deux jours de commandement dans une absolue -liberté. - -J’ai commencé par Saint-Paul que je voulais voir plus en détail, car -pendant les trois jours que Madame m’a fait rouler du matin au soir, je -n’ai fait qu’entrevoir Londres. Les rues et monuments, tout cela -apparaissait et disparaissait comme dans une lanterne magique. - -L’église Saint-Paul est immense, c’est une masse imposante, grandiose, -mais encaissée dans un cercle de maisons, elle ne fait aucun effet; il -faudrait la contempler de loin et on est arrivé devant elle presqu’avant -de l’avoir vue. Je pense qu’elle a bien cent cinquante mètres de long et -les piliers de la nef n’ont pas moins de vingt à vingt-cinq mètres de -tour. Elle peut contenir treize mille personnes à l’aise. L’intérieur -est sévère et nu, j’y ai cependant remarqué quelques statues un peu -décolletées pour un lieu de piété, même protestant. La statue de -Wellington est, paraît-il, un marbre de grande valeur. Six bas-reliefs -en marbre représentant des scènes de la Bible sont également fort beaux. - -A mon avis Regents-park est plus agréable que Hyde-park, il a d’aussi -beaux arbres, de jolis parterres dans le goût français, des fontaines, -où tout le monde peut boire, et d’élégants pavillons où l’on trouve -autre chose que de l’eau, des glaces, des pâtisseries et tous les -rafraîchissements possibles. - -La cité est le quartier qui me plaît le plus--c’est le commerce, le -mouvement, l’animation comme à Paris. - -La Tamise est bien large et bien sale. - -En passant devant la caserne des Horse-guards miss Smith m’a fait entrer -dans la cour pour admirer les plus beaux hommes du monde. Ils sont en -effet d’une taille gigantesque et leur costume est superbe, culotte -blanche, jaquette rouge chamarrée de blanc et or, bottes noires, shako -couvert d’un immense panache blanc, avec cela six pieds, bien faits, -l’air de le savoir, raides comme des piquets, et pas étonnés du tout -qu’on les regarde, ils y sont habitués; à cheval, avec leur cuirasse -d’acier et leur casque de même métal, ils ressemblent aux statues -équestres de l’antiquité. - -L’ambassade française n’est pas une belle demeure, c’est bien petit et -il est honteux pour les Anglais de ne pas mieux loger notre ambassadeur. -Le Consulat très éloigné de l’ambassade est aussi peu de chose. - -Quand la reine est à Londres, ce qui est rare, elle habite le palais de -Buckingham, assez grand, mais pas remarquable. Saint-James-park qui se -trouve devant est très joli; les horse-guards donnent aussi dans ce -park. Saint-James-palace, résidence de la cour, a l’air gai d’une -prison. Malborough-palace où demeure le prince de Galles ressemble à une -simple maison de particulier. Trafalgar-square est plus ornementé, une -belle statue de Nelson en bronze s’élève au milieu, et aux quatre coins -quatre lions en bronze plus gros que des éléphants complètent cet -ensemble splendide. Là est la galerie nationale renfermant seulement -quelques peintures de maîtres, mais je n’y suis pas entrée, il fallait -encore payer. - -Le British-muséum, est un beau monument, contenant d’intéressants -manuscrits enluminés; des lettres d’Henry IV roi de France, d’Elisabeth -d’Angleterre, de Marie Stuart, d’Henry VIII, d’Anne de Boleyn, de Marie -de Médicis, etc. Les cachets et sceaux des rois anciens, ceux de la -reine Victoria. Quelques bronzes, beaucoup de momies égyptiennes, des -statues grecques, les têtes en plâtre de Néron, de Caïus-Caligula, de -Jupiter, de Junon, de Vénus et une foule d’autres curiosités que l’on -voit heureusement pour rien. J’ai repassé devant les ministères qui sont -vraiment d’énormes maisons. - -En rentrant nous avons rencontré un pauvre garçon qui vendait de la -lavande, mais personne ne lui en achetait, par charité, je lui en ai -pris deux paquets, il avait l’air si malheureux, sa vue m’a gonflé le -cÅ“ur. Je voudrais être riche pour pouvoir donner. Un peu plus loin, une -jeune fille pleurait de désespoir de ne pouvoir vendre ses fleurs. -Achetons-lui un bouquet, m’a dit Miss Smith, cette pauvre fille paraît -honnête, elle n’appartient certes pas au cercle des _Street-Girls_, ces -pâles et cyniques pauvresses dont les albums conservent le type si -particulier. Ah! les Street-Girls, a continué mon interlocutrice, ce -sont elles qui, loqueteuses et malpropres offrent en passant, au coin -des rues, les bouquets de violettes salies, ce sont elles aussi que l’on -rencontre au crépuscule, dansant la gigue dans les sombres carrefours, -au son d’un vieux clavier discord; et la nuit on les heurte parfois du -pied sur le pavé, anéanties par les orgies du gin. - -Que de misères à Londres; Miss Smith m’assure qu’il y a des maîtresses -de piano qui donnent des leçons à quatorze sous l’heure, et quatorze -sous en Angleterre ne représentent pas sept sous chez nous. Ce soir nous -allons à Covent-Garden, à bon marché, pour vingt-quatre sous. Ah! En -voilà une chance! Miss Smith est une débrouillarde, elle a le truc pour -dénicher les bonnes occasions. Lorsque la saison théâtrale est finie, on -donne, l’été, pendant un ou deux mois des concerts dans cette salle. Je -ne verrai pas de représentation, mais je suis bien aise de connaître un -des plus beaux théâtres de Londres. - - -Covent-Garden - -Il y avait beaucoup de monde, des hommes graves et des femmes fardées -qui n’arrivaient pas à les dérider; tout cela n’était pas une foule de -premier choix. Miss Smith m’a glissé à l’oreille que la bonne classe, en -Angleterre, ne va pas au théâtre. - -La salle est très grande, éclairée par deux énormes lustres et des -lampes à la lumière électrique. Les stalles sont blanches et or, mais -les tentures sont fanées, aussi bien que les robes des chanteuses. Elles -vocalisent délicieusement, mais quelle friperie que leur toilette; ce -sont des rossignols que le costumier du théâtre affuble de ses vieux -_rossignols_. - -On applaudissait beaucoup, il y avait des nègres habillés en dandys, qui -gesticulaient, une canne à pomme d’or en main, et se bouffissaient comme -des paons, ils avaient autant de bijoux qu’un homme peut en porter, de -grosses bagues aux doigts, une épingle de cravate large comme une broche -de dame et une montre d’or avec chaîne et breloques, qui faisaient -autant de bruit que d’effet. L’un d’eux, même, avait des boucles -d’oreilles. L’attraction irréfléchie pour tout ce qui reluit est, -paraît-il, un goût donné aux races noires: les nègres adorent les bijoux -d’or et d’argent, le métal qui brille. Eh bien! c’est la même chose chez -les corbeaux et les pies, qui sont la race noire des oiseaux. - -A dix heures, nous avons été obligées de partir, pour ne pas rentrer -trop tard. Il me semblait que nous venions seulement d’arriver. - -L’air était doux et le ciel plein d’étoiles; en les regardant, j’ai -senti soudain mes yeux se remplir de larmes. Je pensais que sous notre -beau ciel de France, ces mêmes étoiles éclairaient ma vieille mère et -mes sÅ“urs. - -Notre dernière journée avant l’arrivée de Madame a été aussi bien -remplie: visite à l’Aquarium, à la Tour de Londres et à Greenwich. - -On paie un schelling par personne, à l’entrée de l’aquarium. Je n’y ai -pas vu grand chose, des phoques et des plantes vertes très belles. Mais -l’aquarium a une autre attraction que je préfère. Au centre se trouve un -cirque où l’on fait de la haute école à cheval et des exercices -vélocipédiques très remarquables. On voit encore des lions en cage, -stylés par un nègre et sautant des barrières; ce spectacle dure deux -heures, on en a vraiment pour son argent. Miss Smith m’a fait remarquer -l’aiguille de Cléopâtre; dame! celle-là ne se perdrait pas dans une -botte de foin: c’est un magnifique monolithe apporté d’Egypte. J’ai -croisé un Ecossais, mais trop rapidement, j’aurais voulu voir son -costume plus en détail: jupon court plissé vert et noir, jambes nues, -écharpe prenant de l’épaule droite rattachée sous le bras gauche et -descendant presque jusqu’aux pieds, grand chapeau avec plumes -retombantes, sabre au côté, fusil sur l’épaule, l’ensemble est charmant. - -La Tour de Londres se compose de bien des tours, mais on n’en visite que -deux. Celle qui contient les joyaux de la couronne ne m’a pas -émerveillée: il y a peu de bijoux, mais beaucoup de vaisselle d’or, des -sallières particulièrement. Les joyaux se composent de trois couronnes -dont la plus belle, celle de la reine, est couverte de diamants; la -couronne du Prince de Galles m’a paru fort modeste. On nous a montré la -chambre très étroite au pied d’un escalier où les enfants d’Edouard ont -été tués. Nous parcourons plusieurs salles garnies d’armes et -d’armures. On nous fait aussi remarquer une statue de la reine Elisabeth -à cheval et le plan en relief du monument que nous visitons, cette -fameuse tour de Londres où les souvenirs ne sont pas gais. Nous entrons -ensuite dans la tour des personnages célèbres; les murs sont couverts -des initiales, noms, et armoiries des malheureux qui ont passé par là . -Dans la cour on montre la pierre où furent décapitées Anne de Boleyn, -Jeanne Seymour et Catherine Howard, cela donne le frisson; autrefois les -favorites des rois payaient bien cher leur triomphe. - -Les gardiens ont un costume moyen-âge très chic, le voici: chapeau de -velours noir tout froncé et entouré de faveurs rouges, bleues et -blanches, pantalon noir et rouge, tunique noire avec plastron de -flanelle rouge représentant des fleurs de lys et les lettres V. R., -Victoria Reine; cette tunique est serrée à la taille par une ceinture de -cuir fermée avec une grosse boucle en cuivre. - -Nous avons pris le bateau pour aller à Greenwich, une grande ville sur -la Tamise, à deux lieues de Londres; pendant tout ce parcours, les bords -de la Tamise sont entièrement livrés au commerce, et la rivière aux -bateaux, elle en est littéralement encombrée, c’est un mouvement -extraordinaire. - -On va voir à Greenwich, 1º le magnifique hôpital des Invalides de la -marine, bâti en 1696, sur l’emplacement d’un ancien palais des rois -d’Angleterre. 2º l’Observatoire, qui est célèbre; il fut fondé en 1775, -par le roi Charles II. Une fabrique d’instruments d’optique et de -navigation y est attachée. L’observatoire est très haut perché, dans un -parc superbe, dessiné par un Français, Le Nôtre. Nous sommes grimpées -jusqu’au haut, bien résolues à tout voir... hélas! on ne peut pénétrer à -l’intérieur. Nous avons dû nous contenter de la vue qui de cette hauteur -embrasse un vaste horizon. De petites marchandes établies dans le parc -nous ont vendu des gâteaux et de la bière. Après nous être restaurées, -nous avons visité une salle de peinture, dont Nelson est le héros; on le -voit à différents âges et dans toutes les positions, assis et debout, de -profil, de trois quarts et de face. Nous avons aussi donné un coup d'Å“il -à la station des yachts royaux. En face, de l’autre côté de la Tamise, -se trouvent les docks et chantiers de la Compagnie des Indes. - -Après avoir parcouru quelques rues, comme je ne voulais pas m’attarder, -à cause de l’arrivée de Madame, nous avons repris la route de Londres. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VI - -Les courses de Newmarket. - - -Il me semble impossible de venir en Angleterre, sans y voir au moins une -de ses courses tant vantées. J’aurais bien désiré aller à celles -d’Epsom, fondées depuis plus d’un siècle, en 1779, et qui ont un si -grand renom, mais nous sommes bien loin du 21 mai, jour où elles ont -lieu chaque année, et je suis allée à Newmarket, dont les courses -classiques, demi-classiques, les steeples, les handicaps, sont également -célèbres. - -Newmarket est une petite ville où l’on se rend de Londres, en deux -heures, par le chemin de fer Great-Eastern. Les courses y sont -organisées sur une grande échelle. Quarante-cinq entraîneurs publics ont -sous leur direction deux mille chevaux de courses. Les courses et les -régates sont pour l’extérieur les solennités mondaines par excellence, -la _great_ attraction des Anglais, c’est leur passion dominante. Les -parieurs, les uns pour les chevaux, les autres pour les bateaux, se -lancent dans la carrière à fond de train, c’est le cas de le dire; les -paris sont insensés! - -En définitive, c’est toujours le jeu, le jeu sur un tapis vert de gazon -ou d’eau, au lieu d'être sur un tapis de drap. Je me suis fait mettre au -courant des principaux termes de la langue chevaline, termes que nous -avons empruntés, je me demande pourquoi, car il me semble que le -français est une langue assez riche par elle-même, pour se suffire, sans -avoir recours aux autres. Il y a plus de deux cents ans qu’Amyot disait: -«La langue française n’est plus cette pauvre gueuse à laquelle le grec -et le latin faisaient l’aumône» et aujourd’hui nous avons encore moins -besoin d’emprunter ailleurs, surtout aux Anglais, qui seront toujours -nos voisins sans jamais vouloir être nos amis. - -On me répond: c’est la mode, il faut la suivre. Soit, je m’incline, mais -non sans faire quelques restrictions. _Sport_ veut dire en anglais -_divertissement_, courses, chasses, gymnastiques, joutes sur l’eau, -lawn-tennis: j’admets ce mot, puisqu’il comprend à la fois tous les -exercices en plein air. - -Mais pourquoi dire: arriver sur le _turf_ (gazon), plutôt que sur le -champ ou la piste. Pourquoi dire le _ring_, littéralement le _rond_, -plutôt que l’enceinte, pour désigner le lieu où se réunissent les grands -amateurs et les parieurs forcenés. - -_Betting_ signifie tout simplement _pari_ et _Starting départ_. - -Pourquoi appeler _steeple-chase_ cette course hérissée d’obstacles, -rivière, palissades, murs, haies, fossés, et dont le vrai nom est course -_casse-cou_. - -_Dead-heat_ veut dire que les chevaux arrivent ensemble; quel -inconvénient y aurait-il à dire course nulle, où les chevaux sont -arrivés tête à tête? Pourquoi ne pas prononcer la _tribune_ au lieu du -_stand_, le _concours_ ou la _lutte_ au lieu du _match_, le _haras_ au -lieu du _Stud_? - -Dame! pourquoi? je répondrai en anglais: That is the question, comme -disent ceux qui veulent se donner des airs savants et passer pour -connaître Shakespeare par cÅ“ur. - -Jusqu’ici je n’avais jamais pu lire jusqu’au bout les articles de -courses dans nos journaux, cela me faisait un peu l’effet du sanscrit ou -du chinois. - -Je m’en tenais à la spirituelle boutade de _Bernadille_ sur l’agréable -vocabulaire des courses «il faut suivre, dit-elle, la gradation des -sentiments qu’il produit sur l’esprit des lectrices qui débutent par -l’impatience et finissent par l’horripilation. - -«_Gentleman-rider_ les intrigue; un propriétaire qui déclare _forfait_ -les inquiète: comment devineraient-elles qu’il s’agit ici d’une amende, -d’un dédit,--_forfeit_. - -«Le handicap les étonne, elles ignorent qu’un _handicap_ est une course -où l’on admet les chevaux de force et de mérite différents, en -égalisant autant que possible par des suppléments de poids les chances -de victoire? - -«Le _stud book_ les agace; les _book makers_ les irritent; au -_betting-ring_, elles sont rouges de colère, un cheval _disqualified_ -leur arrache des cris de désespoir, et la _performance_ des signes -d’aliénation mentale.» - -Si cela continue, il sera nécessaire d’apprendre l’anglais avant de -pouvoir lire certains journaux français. - -Il faut voir comme les Anglais, généralement si froids, s’animent sur le -turf. Il y a un demi-siècle, quand la société pour l’encouragement et -l’amélioration des races de chevaux en France accordait aux vainqueurs -des hippodromes douze paniers de vin de Champagne, les courses en -Angleterre remuaient déjà un comté tout entier; cependant les Anglais -ont encore beaucoup de chemin à faire pour atteindre à la hauteur des -anciens Polonais qui placèrent un jour sur les quatre fers d’un cheval -les destinées de leur patrie. - -Leur histoire rapporte que, le roi étant mort sans héritier, tous les -palatins se montraient prêts à entrer en lutte armée pour conquérir le -trône; soudain on décida de s’en remettre au hasard d’une course, celui -des Palatins qui arriverait «bon premier» serait couronné roi. Ce -procédé peu ordinaire eut les meilleurs résultats, la guerre prête à -s’allumer s’éteignit comme par enchantement et la nation eut son roi. - -Le cheval de courses en France comme en Angleterre est un patricien qui -a son état civil très bien tenu; on pousse même les choses plus loin -depuis une quarantaine d’année, on conserve le portrait des grands -vainqueurs. - -Old England est forte pour les portraits. La reine Victoria n’a-t-elle -pas un _musée canin_ renfermant le portrait de tous les petits toutous -qu’elle a aimés? - -Je ne sais quel sera plus tard le sort des chiens de sa gracieuse -Majesté, mais les chevaux passeront à la postérité «leur nom figurera -dans le dictionnaire Larousse à côté de Bucéphale dompté par Alexandre, -d’Incitatus fait consul par Caligula, de Vaillantif tué sous Roland dans -le défilé de Roncevaux, de Bubiéca la cavale du Cid, de Rossinante -l’idéal coursier de Don Quichotte. Les chroniqueurs ont négligé de nous -transmettre les noms des chevaux des quatre fils Aymon, c’est -regrettable! Je termine ici ma liste des chevaux célèbres sur laquelle -je pourrais inscrire encore le cheval de _Troie_ qui était en bois, et -le cheval de bronze d’Auber qui sera toujours en musique.» - -Les courses de Newmarket ont presqu’autant d’importance que celles -d’Epsom, elles m’ont vivement intéressée. Je suis revenue très -satisfaite de mon excursion et très enthousiasmée des beaux chevaux que -j’ai vus, les uns courant sur le turf, du stand où j’étais fort bien -placée, les autres au repos, dans le _stud_ que j’ai visité ensuite, -Ciel! je m’arrête! aurai-je par hasard des dispositions à devenir une -_horse women_ et parler la langue des chevaux. - -Ici j’y suis presque obligée, mais en France je ne me le pardonnerais -pas. Vive partout, même aux courses, notre belle riche et harmonieuse -langue! - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Il m’est impossible de décrire tout ce que j’ai vu depuis quelques -jours. Tout cela encombre ma mémoire, et danse dans ma tête une -sarabande effrénée. Quand de retour au pays, on me demandera des détails -sur Londres, je montrerai mon journal à mes amies, aux autres je me -bornerai modestement à répondre ceci: Qui n’a pas vu Londres, ne peut se -faire une idée de cette ville immense, avec ses millions d’habitants. -Elle est plus peuplée que plusieurs Etats d’Europe, tels: la Suisse, la -Bulgarie, la Saxe qui n’ont chacune que trois millions d'âmes. Londres a -deux fois plus d’habitants que la Grèce, le Danemark et la Norvège qui -ne comptent chacun que deux millions d’habitants; et sa population -s’accroît chaque année de soixante-dix mille personnes. Ma vanité -satisfaite de ces comparaisons et de l’ébahissement de mes auditeurs, -j’ajouterai pour finir: Voilà ce qu’est Londres, une ville -extraordinaire, sans rivale, la plus grande ville du monde et je la -connais!...[11] - - - - -WINDSOR - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VII - - -Windsor est une petite ville de huit mille âmes qui s’est groupée autour -du château royal, séjour préféré de la Reine Victoria. Windsor est donc -un magnifique château gothique avec remparts et fossés, bâti sur une -élévation d’où la vue s’étend fort loin. Une immense forêt de cent -kilomètres de tour fait partie du domaine de Windsor. - -Fondé par Guillaume le Conquérant, augmenté par Edouard III et sans -cesse embelli par ses successeurs, ce château est vraiment une demeure -royale digne de la reine d’Angleterre, impératrice des Indes. - -J’ai admiré la chapelle royale et la chapelle Saint-Georges où sont -reçus les membres de la _Jarretière_; la terrasse qui a près de six -cents mètres de long est vraiment splendide. - -«Madame monte à la tour si haut qu’elle peut monter» c’est ce que j’ai -fait. Je suis montée à la plus haute tour de Windsor, pour jouir d’un -horizon sans limites. Le regard s’étend sur douze comtés. - -Les salons que j’ai visités sont somptueusement meublés. Du reste, des -trésors en tous genres, artistiques et autres, s’accumulent ici depuis -des siècles. N’est-ce pas à Windsor dans les appartements particuliers -de la reine que se trouve le chef-d'Å“uvre de notre manufacture de -Sèvres, un service à dessert, estimé un million deux cent cinquante -mille francs.[12] Commandé pour Louis XVI, il fut acheté par George IV, -alors prince régent. Le fond est gros bleu, avec des dorures -merveilleuses, du célèbre Leguay, et des peintures exquises en -médaillon, par Dodin. - -Cette visite à Windsor, m’a vivement intéressée; je la classe parmi mes -meilleurs souvenirs de voyage. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous ne sommes pas allées directement de Londres à Oxford, nous avons -fait un petit crochet pour visiter Windsor, où nous avons commencé par -déjeûner, dans un hôtel de belle apparence. On nous a servi des Å“ufs et -du jambon, qu’on mange ensemble ou séparément, à sa guise. C’est le menu -invariable et traditionnel du matin, dans la grande Angleterre. Du -jambon cuit ou du jambon crû, du jambon aux Å“ufs ou du jambon aux pommes -de terre, du jambon toujours; comme c’est agréable pour ceux qui ne -l’aiment pas! - -Tout cela se mange avec un trident. En France les fourchettes sont à -quatre dents, en Angleterre elles n’en ont que trois. Par exemple, on -nous a servi un nouveau dessert que nous ne connaissions pas! On nous a -servi--Lucullus et tous les cuisiniers des temps anciens--Brillat, -Savarin, Vatel, Carême, Trompette, et tous les chefs des temps modernes, -voilez-vous la face,--on nous a servi comme dessert sous le nom de -croquettes croquantes et dorées de petits morceaux de pain (des restes -sans doute) desséchés au four. Hein! jolies croquettes bien réussies et -bien goûtées surtout; j’étais indignée. Madame a pris la chose plus -philosophiquement et s’est mise à rire. Ma pauvre Suzette, calmez-vous, -m’a-t-elle dit, cela me rappelle un mot de Chamfort qui peut -s’appliquer ici: «Il y a des gens, écrivait-il, qui ont plus de dîner -que d’appétit, alors que d’autres ont plus d’appétit que de dîner.» Ce -dernier cas est le nôtre aujourd’hui. - -C’est à Windsor que demeure ordinairement la reine, car elle n’aime pas -Londres. Son château est très considérable, il a l’aspect d’un -château-fort bâti en petites pierres, ce qui n’est pas joli comme la -pierre de taille. Nous sommes montées sur la plus haute tour d’où le -panorama est splendide. La visite des appartements m’a bien intéressée, -surtout la salle du roi Georges où l’on donne les banquets. Sur les murs -s’étalent les armes de tous les pairs d’Angleterre. Le grand salon de -réception est très beau, le meuble est doré et recouvert en satin rouge -broché, le plafond guilloché est blanc et or, plusieurs salles sont -tendues en tapisserie des Gobelins, avec des plafonds dorés, c’est même -un peu trop chargé. Nous avons visité la chapelle de la reine; le chÅ“ur -est en chêne sculpté ainsi que les sièges de la famille royale. Très -jolie est aussi la chapelle érigée en mémoire du prince Albert, l’époux -de la reine. J’ai vu le tombeau où reposent ensemble Henri VIII et -Jeanne Seymour. J’ai salué respectueusement le monument élevé au petit -prince impérial tué si malheureusement chez les Zoulous. - -Les gardes sont des grenadiers habillés de rouge et coiffés d’un chapeau -à poil. - -En partant, j’ai demandé à un domestique de la reine, tout habillé de -noir, à cause de la mort du duc d’Albany, l’heure exacte du train pour -Oxford; c’est avec toute la dignité due à son rang qu’il m’a donné ce -renseignement, en me tirant son chapeau aussi respectueusement que si -j’avais été membre de la famille royale. En voilà des domestiques, dont -le sort fait envie... Plus heureux que bien des maîtres! - - - - -OXFORD - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE I - -Arrivée à Oxford - - -Mes premiers jours à Oxford ont été consacrés à l’amitié. Il est si doux -de parler du temps passé, avec ceux qui l’ont vécu, de parler de la -génération qui précéda la nôtre, avec les derniers contemporains de -cette génération. Le souvenir de ma mère bien-aimée planait sur tout ce -que nous disions, le passé me ressaisissait tout entière. Par instant il -me semblait qu’elle était là , que j’allais l’entendre, la voir... Chère -bonne mère, elle avait bien placé son affection, et sa vieille amie m’a -délicieusement reçue. Chacune de vos lettres m’a-t-elle dit, me donnait -du soleil pour toute la journée. La distance disparaissait, mon -affection vous évoquait, ma pensée retrouvait la vôtre et j’avais la -tendre illusion de me croire près de vous. Aujourd’hui je tiens la -réalité, quel bonheur! Quand on est entré dans mon cÅ“ur, c’est pour la -vie, autrement, l’amitié ne serait ni sincère, ni vraie. - -Malgré son existence qui s’écoule en Angleterre, le snobisme britannique -ne l’a pas atteinte. Elle est restée bien française par le cÅ“ur et par -l’esprit. Aujourd’hui, on est un peu brutal dans ses idées, un peu crû -dans ses expressions, cela s’appelle du _naturalisme_, un long mot, que -personne ne comprend guère, pas même ceux qui s’en servent le plus. - -Mon amie au contraire a gardé des expressions élégantes et choisies, et -pratiquant l’art du bien dire, fait tout passer sans choquer personne. -Et je suis heureuse de nos causeries, comme elle est heureuse de ma -présence. Ah! que j’ai bien fait de venir! - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous voilà donc arrivées chez l’amie de Madame. Cette amie habite une -belle maison, bien confortable, elle a plusieurs domestiques; c’est une -vieille dame riche. D’ailleurs ce n’est pas en Angleterre qu’il faut -venir habiter lorsqu’on n’a pas de fortune. Au contraire, beaucoup -d’Anglais quittent leur pays par raison d’économie, et si nous voyons -certaines villes françaises, encombrées d’Anglais, c’est qu’ils y -trouvent leur avantage, et vivent bien plus à l’aise chez nous que chez -eux. - -J’ai une assez jolie chambre, mais ce n’est pas tout dans la vie, et mes -débuts ne sont pas heureux. Mauvais sommeil, nuit détestable à digérer -laborieusement l’affreux pain pas cuit, qu’on mange ici comme du gâteau. -Ah! ces Anglais, ils ont un estomac à rendre des points à toutes les -autruches de la création. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE II - -La ville d’Oxford, ses collèges, ses musées, ses promenades. - - -Oxford passe à bon droit pour être une des plus jolies villes -d’Angleterre. - -C’est une ville essentiellement protestante; sur quarante mille -habitants il n’y a que quatre cents catholiques. - -Oxford possède une fabrique de Bibles, c’est par milliers qu’elles s’en -vont chaque jour inonder les colonies et le monde entier, et une -Université fondée au commencement du XIIe siècle, disent les uns, dès -le Xe siècle, par Alfred Le Grand, disent les autres. En tout cas, -cette Université célèbre compte vingt-quatre collèges tous plus beaux -les uns que les autres: Saint-John’s, Magdalen, Kable Christ-Church, -Trinity, Queen’s, New-Collège, etc. Cette Université est généralement -dévouée aux principes des Tory (elle envoie deux députés au Parlement) -et à l’église anglicane. Cependant c’est dans son sein qu’a pris -naissance le _Puseysme_, encore une nouvelle secte que ma bonne amie m’a -expliquée. Son principal auteur est le docteur Pusey, chanoine de -l’église du Christ et professeur d’Hébreu à Oxford. Sauf qu’elle déclare -la loi indépendante du pouvoir pontifical elle se rapproche du -catholicisme sur les points les plus importants. Elle rétablit la messe, -la Confession, la pénitence, le jeûne, l’invocation des saints. - -Inquiétés par l’épiscopat anglican qui ne les voyait pas d’un bon Å“il, -la plupart des Puseyistes ont ouvertement embrassé le catholicisme. - -Tous les collèges ont des jardins ou des parcs, de sorte qu’il est -impossible de trouver une même ville ayant autant de promenades et -d’aussi belles. - -Oxford possède encore plusieurs halls, édifices pour loger les -étudiants, plusieurs bibliothèques parmi lesquelles la _Bodléienne_, -comptant plus de deux cent mille volumes et vingt-cinq mille manuscrits, -une belle galerie de tableaux, un musée d’histoire naturelle, un jardin -botanique médiocre. - -Cette ville fut prise d’assaut en 1067 par Guillaume. Elle devint -pendant quelque temps l’une des résidences des Rois; c’est là que furent -rédigées en 1258 les _Provisions_ dites d'_Oxford_. Charles Ier s’y -retira pendant la guerre civile. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Ma consolation ici, c’est la gouvernante, Miss Emily, une jersiaise, -d’origine bretonne, parlant français. Il est facile de voir que la -perfide Albion ne tient aucune place dans son cÅ“ur. Elle aime sa -maîtresse qu’elle sert fidèlement depuis 30 ans, mais elle n’aime pas -les Anglais. Elle a la permission de me montrer la ville et nous faisons -de jolies promenades ensemble. - -Je désespère de pouvoir faire la description d’Oxford, je ne connais -rien à l’architecture, et je crois que lorsque j’aurais dit c’est beau, -je ne pourrais que m’arrêter. Cependant je vais faire de mon mieux. - -La ville est très grande, bien percée, propre, mais ce qui fait sa -gloire ce sont ses nombreux collèges, tous plus beaux les uns que les -autres, bâtis dans le genre de nos vieux châteaux français, comme celui -de Josselin, par exemple. Tous sont recouverts de lierre, de vignes -vierges et entourés de parcs charmants où l’on peut se promener; ces -parcs se composent d’allées ombragées de beaux arbres et de pelouses. On -ne trouve guère de fleurs que dans les jardins particuliers. - -Oxford, malgré sa réputation de jolie ville, manque de gaîté. Jusqu’ici -les villes que j’ai vues me paraissent tristes. Les maisons estompées de -briques rouges sont ternes. Cela tient sans doute à la couleur grise du -ciel, et à celle des pierres couleur du ciel. On ne crépit pas les -maisons, on ne les blanchit pas davantage, je trouve qu’on voit trop la -carcasse. Oxford compte trois mille étudiants que l’on reconnaît -facilement à leur costume très drôle. Ils portent un énorme manteau -flottant, et un chapeau, dur comme un morceau de carton, de forme -carrée, orné d’un gland, qui leur tombe sur le nez avec toute la grâce -imaginable. Si j’en ai le temps, j’habillerai une poupée en étudiant, -pour la rapporter en France. - -Avant-hier, par curiosité, j’ai accompagné Miss Emily à un service -protestant. Un ministre à l’air digne, une baguette de cuivre en main, -nous a placées dans un banc. - -Il y avait peu de fidèles, mais ils avaient l’air très pénétrés et se -tenaient respectueusement. - -Quand le ministre jetait les yeux de mon côté, je baissais les miens sur -mon livre, une bible imprimée en anglais à laquelle je ne comprenais -rien, bien entendu. J’ai trouvé les chants pleins de douceur et de -suavité. Il y avait des choristes habillés comme les nôtres, les -ministres portaient des espèces de chapes noires bordées d’hermine. J’ai -aussi été très édifiée à l’église catholique: les fidèles me semblent -plus pieux, plus recueillis qu’en France et pendant les offices restent -presque toujours à genoux. - -Miss Emily m’a demandé si je voulais visiter les collèges; les collèges, -ai-je répondu, je veux bien en visiter un et cela me suffira, car je -pense que tous les autres sont à peu près pareils; mais ce que j’ai vu -avec plaisir ce sont les grands parcs qui les entourent, celui du -collège Keble est particulièrement beau. - -Je suis allée voir jouer une partie de lawn-tennis, ce qui m’a bien -amusée. Ce jeu fort en vogue a ici détrôné le croquet; c’est la -distraction préférée des étudiants. On bataille beaucoup, la raquette en -main, on s’amuse, on s’agite, et l’on attrape grand chaud. Ce devrait -être le jeu hygiénique de l’hiver pour se réchauffer. Les Anglais sont -absolument passionnés pour ce jeu et le _Daily-News_ enregistre leur -succès à ce sujet. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE III - -Brood-Way, Le Musée, La Mésopotamie - - -Brood-Way, c’est-à -dire large voie, est une allée plantée d’ormeaux -magnifiques, et les plus grands qu’on connaisse; leur réputation est, -paraît-il, européenne. - -Le musée d’histoire naturelle que je viens de visiter doit être bien -intéressant pour les savants et les étudiants en médecine: des pierres, -des silex de toutes sortes, richesses minéralogiques, attendent les -premiers, les seconds trouvent des cerveaux, des cÅ“urs, des foies -conservés dans de l’esprit de vin, des animaux, corps de girafes -gigantesques, d’éléphants monstrueux, de baleine immense, où un ménage -pourrait se loger à l’aise et s’installer un appartement complet; enfin, -sujet profond d’étude, un millier de crânes humains de tous les pays, et -on pourrait presque dire de toutes les formes, et quelques squelettes; -en contemplant l’ossature humaine effrayante et attristante tout à la -fois, ces vers de Victor Hugo, je crois, me revenaient à la mémoire: - - Squelette, où se trouve ton âme? - Foyer, qu’as-tu fait de ta flamme? - O cage vide qu’as-tu fait, - De ton bel oiseau qui chantait? - -Nous sommes revenues par la Mésopotamie, cette Mésopotamie ne se trouve -pas entre le Tigre et l’Euphrate, quoique entre deux rivières sillonnées -de barques pompantes et coquettes traçant leur léger sillon sur les -eaux; c’est une promenade. Ses berges étaient garnies de pêcheurs à la -ligne gardant une immobilité absolue, raides comme une trique et me -faisant penser à ces définitions quelque peu irrévérencieuses et si -souvent reproduites de la pêche et des pêcheurs à la ligne. - -Dans la rue Magdalen se trouve une croix horizontale qui marque la place -où furent tués deux prêtres, sous le règne d’Elisabeth, toujours si -cruelle envers les catholiques. - -Il paraît qu’ici on voit continuellement surgir de nouvelles religions. -Hier, un bonhomme, la vivante image du vieux Christmas, qu’on dessine -dans les gravures, cheveux blancs, comme des flocons de neige, immense -barbe givrée jusqu’au genoux, pérorait d’une voix enrouée en frappant de -toutes ses forces sur une bible. On aurait dit qu’il voulait faire -entrer tout ce qu’il débitait, à coups de poings, dans l’esprit de ses -auditeurs. Il était très entouré. - -On compte, paraît-il, en Angleterre, cent quatre-vingts sectes -différentes. Voilà bien des moyens pour arriver au ciel; il me semble -même qu’il y en a trop pour qu’ils soient tous bons. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -A Oxford aussi les magasins se ferment de bonne heure; il n’y a aucun -agrément à se promener le soir dans les rues; ce n’est pas comme en -France, où on a l’éblouissement des beaux étalages bien éclairés. Ici le -samedi est comme à Jersey très mouvementé, tout le monde fait ses -provisions et court les magasins et les marchés. Le dimanche on semble -confit en dévotion, tout mouvement cesse, sauf celui des cloches qui -carillonnent à vous rompre la tête. - -Le grand marché couvert d’Oxford est très intéressant, tout y est beau -et de bonne qualité, mais d’un prix!... La viande, magnifique, un peu -grasse, peut-être, mais fort appétissante est bien plus chère qu’en -France. Et le poisson donc! Etre planté au milieu de la mer, et payer le -cent d’huîtres vingt-cinq francs, c’est raide! Les fruits sont -inabordables, beaucoup viennent de France, et on les paie en -conséquence. Du reste, c’était bien un peu comme cela à Jersey et à -Guernesey, où les habitants tout en n’ayant pas l’air de se croire -anglais, se montrent tout aussi _grasping_ que ceux de la mère-patrie. -L’eau est mauvaise et empâte la bouche. Je m’abreuve de thé, que j’aime -heureusement. Le pain ordinaire est détestable, je l’ai déjà dit. Il y a -bien un pain de luxe, le pain viennois, qui est très bon, mais on ne le -sert qu’à la table des maîtres. - -Miss Emily me fait goûter de tout. Le fameux whisky est détestable à mon -goût; en revanche, j’ai trouvé le sherry fort bon. J’ai bu du _gin_; -cette sorte d’eau-de-vie coûte aussi cher que le rhum, ce qui n’empêche -pas les femmes du peuple d’en boire jusqu’à l’ivresse. Je ne ferai pas -de folies pour le _gin_. Je ne sais quels ingrédients on y ajoute, mais -on y trouve amalgamés ensemble trois parfums bien différents et qui -semblent sortir de chez le coiffeur, de chez le pharmacien et de chez le -liquoriste, le tout bien sucré. Pour être juste, je dois reconnaître que -le goût d’anisette domine. C’est blanc comme de l’eau, et point capiteux -du tout. Je pense qu’il faut en boire à haute dose pour se griser. Ce -qui est bien meilleur, c’est le cidre de Devonshire, mais il est très -cher. - -La cuisinière nous a fait manger hier une conserve d’Amérique: une -langue de panthère ou de kanguroo, je ne sais plus au juste. C’était -détestable! L’indépendante Amérique empoisonne sa petite sÅ“ur anglaise -de toutes ses conserves de viande et de poisson, tout en les lui faisant -payer cher. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE IV - -MÅ“urs anglaises - - -Mon amie me donne des détails fort intéressants sur la société anglaise, -sur les coutumes mondaines et religieuses. Elle m’a même promis des -notes prises sur le vif, et écrites par elle, il y a quelques années. -Certes, je lui rappellerai sa promesse avant de partir. - -Voici donc quelques détails sur l’aristocratie. - -La noblesse vient sans doute, à Londres, mais elle habite beaucoup plus -ses terres que la ville. La noblesse anglaise est rurale, comme la -bourgeoisie anglaise est commerciale. L’amour des voyages existe dans -toutes les classes. - -La saison brillante de Londres dure trois mois: mai, juin, juillet. -Pendant ces trois mois, tout sujet de sa gracieuse majesté, appartenant -au grand monde par sa naissance, sa fortune, sa position, se croit -absolument obligé de venir dans la capitale, et de s’y montrer, c’est un -point d’honneur pour lui. - -Cette grande noblesse anglaise, fondée sur la hiérarchie est d’une -puissance énorme. Elle n’a point été réduite en poussière comme le fût -la nôtre, suivant l’expression énergique du premier Consul Bonaparte. - -En ces dernières années cependant, elle s’est laissée entamer par la -juiverie. Oui, les juifs sont enfin parvenus,--la force de l’argent est -irrésistible,--à pénétrer dans l’aristocratie anglaise, si pleine de -morgue et d’orgueil. Il y a maintenant à Londres un lord Rothschild. -Quelle révolution sociale et politique dans ce titre rapproché de ce -nom! Un demi-siècle a suffi pour l’accomplir. Se douterait-on qu’il y a -à peine cinquante ans, il existait encore dans la législation anglaise, -un statut tombé en désuétude, il est vrai, un statut qui obligeait les -juifs à porter un costume distinctif. - -Les gens qui habitaient Londres de 1848 à 1858 se souviennent d’avoir vu -le père de lord Rothschild, le baron Lionel, élu député par la Cité de -Londres, se présenter chaque année à Westminster pour prendre possession -de son siège et chaque fois être repoussé parce qu’il ne pouvait prêter -serment «_Sur la foi d’un chrétien_,» comme l’exigeait la loi. - -Enfin, en 1858, on changea la formule, et il put entrer. - -Et voici qu’aujourd’hui le fils du député si longtemps relégué à la -porte de la Chambre des Communes, est entré dans la Chambre des Lords, -l’assemblée la plus fière de l’univers, et qui naguère n’avait pas assez -de dédain pour les juifs. - -On n’a pas oublié dans les salons de Londres la saillie de M. de -Talleyrand, alors ambassadeur de France, qui, remarquant dans une soirée -donnée par lui, la présence du duc de Montmorency et celle de M. de -Rotschild, que l’empereur d’Autriche venait d’anoblir, s’écria: «Nous -avons ici le premier Baron chrétien et le premier Baron juif.» Et cette -coutume s’est enracinée, les chrétiens vont danser chez les juifs, -séduits et éblouis par le faste de leurs réceptions. - -En général, les jeunes Anglais sont fanatiques des exercices corporels. -Ils aiment beaucoup la danse, plus même peut-être que les jeunes filles. -Le prince de Galles leur donne l’exemple; valseur émérite, il ne -dédaigne pas les invitations de la haute noblesse et danse jusqu’à trois -et quatre heures du matin, dans les bals qu’il honore de sa présence. - -Les énormes fortunes de l’aristocratie, de l’industrie et du haut -commerce, donnent des fêtes, des raouts d’un luxe inouï; il n’est pas -rare de commander pour douze ou quinze mille francs de fleurs et de -plantes vertes, pour une réception d’apparat. Les angles des -appartements, les fenêtres, les cheminées, sont remplis de palmiers, -fougères, camélias, etc.; les rampes des escaliers, les chambranles des -portes, sont enguirlandés de jasmin, de lilas, de mimosa; aux plafonds, -se balancent entre les lustres, de grosses lanternes rondes de cristal, -éclairées intérieurement et revêtues d’azalées, de clématites, ce qui -fait l’effet de boules de fleurs lumineuses. La musique sort de bosquets -verdoyants et parfumés et le service, comme élégance et confort, ne -laisse rien à désirer. Voilà les fêtes que se donne, pendant la saison, -la riche Angleterre. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame m’a donné la permission d’aller avec Miss Emily à deux fêtes du -pays, aux régates d’Oxford et au bal champêtre de Wourcester. - -Les régates ne m’ont point divertie. Pour s’y rendre, c’était un -tohu-bohu effrayant; une foule énorme, bariolée de toutes couleurs, -marchait, parlait, gesticulait, mais je ne comprenais rien; je ne -connaissais personne, je ne m’intéressais à aucun bateau, et ce n’était -guère amusant. Ce dont je me souviens le mieux, c’est qu’on a passé une -immense coupe pleine de Champagne, en buvait qui voulait. Il est vrai -que nous étions sur un bateau réservé, c’était sans doute une galanterie -des personnes qui l’avaient loué. En revanche, j’ai trouvé très à mon -goût la fête champêtre. - -A six heures nous entrions dans le parc des jeux où nous nous sommes -trouvées au milieu d’un grand nombre de jeunes filles toutes habillées -de rose, de blanc, de velours, de fourrures, etc., puis, pour faire face -à ce bataillon féminin une poignée de jeunes gens à l’air aussi penauds -que des renards pris aux pièges. - -Dame! leur frayeur se comprend, attendu que les jeunes filles ont à -pourvoir seules à leur avenir et dans ce pays-ci le sexe faible étant -plus nombreux que le sexe fort attaque celui-ci pour le bon motif, bien -entendu. - -En thèse générale les hommes sont toujours en garde contre les femmes, -ils les fuient dans les rues; car c’est une grande imprudence qu’ils -commettent en répondant à une femme qui semble, par exemple, demander un -simple renseignement: ça peut être un traquenard, et s’ils lui parlent, -elle peut s’écrier qu’il y a injure et demander une somme considérable, -cela n’est pas rare. - -C’est sans doute une des raisons qui rendent les hommes si peu polis. -Ensuite ils ne peuvent pas saluer sans y être autorisés, les femmes font -d’abord un petit mouvement de tête, c’est le signal approbateur qui -permet aux messieurs de tirer leur chapeau. Autre pays, autres mÅ“urs, -mais revenons à la fête. - -Jusqu’à sept heures une petite musiquette, ressemblant à celle que l’on -joue au cirque, a charmé les oreilles des assistants; puis la danse a -commencé. Les jeunes filles étaient obligées en grand nombre de se -transformer en cavaliers, car il y avait disette de danseurs. Tout ce -monde danse parfaitement et très convenablement; ce qu’on peut -reprocher, c’est trop de raideur, cela ôte la grâce et me faisait -penser, la musique aidant, aux marionnettes si jolies de France. Vers la -nuit, l’animation a commencé un peu; pour tout éclairage, deux grands -lampions de chaque côté de la tente des musiciens, le reste du parc -était éclairé par la lune. Je crois que les nuages qui la voilaient de -temps en temps, faisaient bien l’affaire des amoureux. Une autre tente -servait de buvette; c’est là qu’après les danses, on venait se -raffraîchir. Tout en promenant et regardant, Miss Emily m’a encore donné -d’autres renseignements sur le peuple anglais que j’étais très contente -de voir de près. - -En Angleterre, la femme est considérée comme inférieure et le mari -regarde son épouse comme sa première servante; elle n’a pas comme en -France une certaine influence sur son seigneur et maître. Les fils -eux-mêmes, en grandissant, n’ont pas le respect que les enfants de -France témoignent à leur mère; ils ne l’embrassent jamais. Chez eux les -instincts sont développés, mais pas le cÅ“ur. - -Je ne lâchais pas le bras de Miss Emily, j’aurais eu peur de m’égarer; -ensuite je me demandais si dans cette foule compacte il n’y avait pas -quelques pickpockets. Rassurez-vous, me disait Miss Emily en riant; on -n’entend pas parler de voleurs à Oxford. Saint Patrick a sans doute fait -ici à l’égard des voleurs, ce qu’il fit jadis en Irlande, à l’égard des -grenouilles... Elles y sont inconnues. - -C’est égal, dès qu’on me frôlait, je portais instinctivement ma main à -ma poche, pour voir si mon porte-monnaie était bien à sa place. - -En revenant, Miss Emily m’a parlé de la fête de Saint Patrice, cet -apôtre venu de la Gaule pour convertir l’Irlande, et qui fit de cette -dernière une île de Saints. - -Partout où ils sont, les enfants d’Erin célèbrent la fête de leur saint -patron. La plupart d’entre eux assistent à la messe ce jour-là . On les -reconnaît aux rubans verts, dont ils ornent leurs coiffures, ainsi -qu’aux touffes de trèfle qu’ils portent,--les hommes à leur boutonnière, -les femmes à leur corsage. (On sait que saint Patrice s’était servi -d’une feuille de cette plante pour donner aux Irlandais idolâtres une -idée du mystère de la Trinité).[13] - -La tradition dit que saint Patrice ayant demandé à Dieu qu’il fît beau -le jour de sa fête, afin que tous les Irlandais pussent aller à -l’église, sa prière fut exaucée. Il ne pleut jamais en Irlande le 17 -mars. - -Mais s’il ne tombe pas d’eau, d’autres liquides coulent à flots. -L’enthousiasme fait parfois oublier la tempérance, et il arrive que -saint Patrice a lieu d'être mécontent de la façon dont certains de ses -enfants célèbrent sa fête. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE V - -Deux fêtes.--Raout et garden-party. - - -Je me suis laissée entraîner à une petite soirée; c’est l’époque. Ces -dames ont les _small and earlies_, ces mots, mis au bas d’une -invitation, signifient qu’on sera peu nombreux, qu’il faut venir de -bonne heure, et qu’on s’en ira de même. Bref, cette phrase anglaise -équivaut à notre _sans cérémonie_ français. Nous étions quand même plus -de cent personnes. On est arrivé à dix heures et parti à deux heures -après minuit. C’est paraît-il ce qu’on appelle en Angleterre, arriver -tôt et partir de même. - -Cette _petite_ soirée était un raout; on promène et on cause, en -régalant son palais d’excellentes choses, et ses oreilles d’excellente -musique. - -Tantôt ce sont les chanteurs tyroliens qui font fureur, en ce moment, -les tziganes, très en vogue aussi, ou simplement un orchestre jouant des -airs d’opéra. Cette fois, c’était une troupe de tziganes qui se faisait -entendre. Ces artistes ont beaucoup d’originalité et leur musique -beaucoup de caractère. Je suis également allée à un garden-party, cette -distraction est un des plaisirs favoris de tout le monde aussi bien des -dames que des messieurs. - -Le lawn-tennis et le crickett ont fait florès. J’ai vu un jeune homme -d’une force remarquable au crickett, et qui tient son savoir de William -Grace, de Manchester, lequel depuis trente ans, passe pour le premier -cricketter d’Angleterre. - -Cette fête se passait au milieu d’un jardin rempli de corbeilles de -fleurs qui se détachaient sur des pelouses d’herbe tendre et unie comme -du velours; ces pelouses sont le triomphe des jardiniers anglais. _Le -five o’clock tea_ a été servi dans une grande serre aménagée ad hoc, -mais le modeste thé était additionné de chocolat, de café, de sorbets, -de champagne, de sandwichs aux volailles truffées, de fraises, de -raisins et de friandises de toutes sortes, c’était une avalanche de -bonnes choses, auxquelles on a fait grand honneur. Il est certain qu’ici -le climat creuse l’estomac; il faut beaucoup manger pour ne pas -s’anémier. Les pâtés ont été profondément battus en brèche, et l’armée -des petits fours a reçu de rudes assauts. - -Les Anglais se tirent à merveille de ces batailles gastronomiques. Ils -sont un peu de l’avis de ce cuisinier de haute volée, qui disait à son -maître, un jeune diplomate d’avenir: «C’est par les dîners, qu’on -gouverne le monde.» Le fait est que les Anglais mangent énormément sans -se montrer trop difficiles sur le choix des mets. Ils font passer la -quantité avant la qualité. Ici cependant ce n’était pas le cas. Tout -était abondant et parfait. Après ce repas, on est entré dans le grand -salon pour se reposer quelques instants et mettre en pratique le -proverbe anglais: - - _After dinner sit a while_ - _After supper walk a mile_, - -ce qui veut dire: - - Après un repas copieux, prenez du repos. - Après un repas léger, faites une courte promenade. - -Pendant ce temps-là , la nuit venait, et le jardin s’illuminait de -lanternes vénitiennes et de feux de bengale. C’était l’heure charmante, -où la fraîcheur descend et invite à sortir. La jeunesse est allée sous -les tonnelles continuer le doux nonchaloir du salon; au lawn-tennis et -au crickett, elle a fait succéder des à partés de _flirtation_ fort -agréable pour elle sans doute, et fort divertissant aussi pour ceux qui -la regardaient. Les jeunes cÅ“urs attendent impatiemment cet épilogue des -réunions; c’est pour eux comme le post-scriptum qui contient l’essentiel -de la lettre. - -En somme deux jolies fêtes, auxquelles je suis bien aise d’avoir -assisté. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Je pensais qu’en Angleterre il y avait beaucoup de cavaliers,--pas du -tout; j’en ai vu très peu mais on voit des vélocipédistes en très grand -nombre. - -Les Anglais aiment aussi beaucoup les parties sur l’eau, ils aiment les -bains, la pêche, et s’en vont souvent canoter sur la Tamise qui prend -ici le nom d’Isis. De charmants bateaux se louent et des jeunes gens, en -habits de fantaisie les conduisent avec une vitesse effrayante; l’autre -soir, sous nos yeux, une petite périssoire où deux jeunes gens s’étaient -embarqués et qu’ils conduisaient comme des fous a chaviré; mais -heureusement ils ont eu pied, et ont regagné le bord du quai d’un petit -air triomphant, aux applaudissements ironiques des promeneurs. - -Pour cet exercice de navigation, comme pour le lawn-tennis, les jeunes -gens portent des habits en flanelle rayée de couleur voyante d’un joli -effet. C’est à qui arrivera le plus vite; quelquefois le petit bateau -marche si fort que sa pointe enfonce dans l’eau; mais ceux qui le -montent n’ont pas peur, la rivière est peu large, et ils savent nager; -ces petites noyades là sont des jeux pour rire. - -J’espère que nous ne tarderons pas à partir: si mon corps est en -Angleterre, mon cÅ“ur est en France. Madame parlait d’allonger notre -séjour d’une semaine, mais depuis trois jours, les jours se suivent et -se ressemblent, et j’espère que cela modifiera ses projets. De la pluie -le matin, de la pluie l’après-midi, de la pluie le soir, et nous sommes -en été. Les trois quarts du temps dans ce pays-ci Mylord Soleil -s’obstine à garder son bonnet de nuit de nuages gris et sa vilaine robe -de chambre de brouillard noir. Dame! après ça, il ne faut pas s’étonner -que le spleen soit une maladie anglaise. Je comprends que les indigents -soient particulièrement tristes, ils n’ont même pas le soleil -bienfaisant qui est le foyer du pauvre. - -Voilà probablement pourquoi on boit tant dans ce pays-ci pour se régayer -un peu; l’ivresse est le défaut caractéristique de toutes les classes: -tout est si froid à l’extérieur qu’il faut bien se réchauffer à -l’intérieur. - -On dit que la reine elle-même aime à prendre son petit _night cape_. - -Miss Emily m’a assuré qu’à Londres les ladies, les femmes du monde, -trouvent chez tous leurs fournisseurs du Champagne extra-sec et du gin -extra-pur, et ne regagnent la plupart du temps leur voiture qu’à pas -chancelants. Il y a des modistes célèbres pour leur whisky d’Ecosse, des -lingères au brandy incomparable, des gantières chez qui l’on est -toujours assuré de trouver une pinte de cette fameuse _old ale_ qui a -parfois dix années de bouteille et dont un seul verre endormait lord -Seymour. - -Plus d’une élégante ne va au spectacle qu’avec un flacon de rhum en -poche, dont elle s’offre de fréquentes rasades derrière l’éventail. Par -les temps froids, dans la rue, elle tient son manchon sur ses lèvres. -Or, ledit manchon est «truqué» en biberon contenant du whisky...... -d’autres remplacent la bouteille par des bonbons consistant en capsules -de gomme remplies d’alcool, et s’en régalent jusqu’à l’ivresse complète. - -Miss Emily m’a raconté l’histoire d’une dame qui possédait une -magnifique bible de format in-8, à tranches dorées. Ce superbe volume -contenait une bouteille de la capacité d’un litre. Cette bonne dame, -chez elle comme au temple, ne se servait jamais que de cette sainte -bible. Et tout le monde admirait son attachement aux pratiques -religieuses. Elle est morte alcoolique, mais elle avait l’ivresse douce, -et ce n’est qu’après sa mort que son pauvre mari a découvert quel emploi -elle avait fait du recueil des textes sacrés. - -Le puritanisme anglais s’arrête devant une bouteille. On a vu plus d’un -goutte-man, cédant à l’attraction d’un breuvage enivrant, s’asseoir -devant un flacon de brandy, tirer de son carnet sa carte de visite, la -placer dans une fente du bouchon, se verser rasade sur rasade, et -s’abandonner ensuite au sommeil de l’ivresse. Il y a des professionnels -qui se chargent de ramener à domicile les épaves munies de leur -pavillon. - -Et voilà comment ceux qui boivent trop, trouvent le moyen de donner du -pain à ceux qui ne mangent pas assez. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VI - -Encore les Salutistes. Notes de mon amie. Coutumes anglaises. -Religion anglicane. - - -Les salutistes viennent de passer sous ma fenêtre avec leur tam-tam -obligé. Cette religion, qui ne peut marcher sans tambour ni trompettes, -est d’un grotesque achevé. Décidément cette armée nous poursuit, nous -l’avons rencontrée partout. Ces soldats de Dieu, tout habillés de rouge -et qui feraient plutôt penser à ceux du diable, portent ici sur le dos -et sur la poitrine de grands écriteaux que je n’ai pu lire. On dit que -la Suisse les a mal accueillis, elle a même fini par coffrer ces -étonnants missionnaires. Du coup les salutistes ont crié victoire et -parlent maintenant de leurs valeureux frères comme de saints martyrs. - -L’armée du salut, commencée dans l’absurde, finira dans un long éclat -de rire. Les salutistes se noient dans le ridicule. - - -NOTES DE MON AMIE - -Autrefois en Angleterre, la veille de Noël (Christmas _Eve_ et non pas -_Night_) était seulement fête de famille. - -La veille de Noël on se réunissait chez les grands parents où la -jeunesse dansait, jouait à Colin Maillard (Blind Man’s Buff) et on -finissait la soirée par «Snap Dragons» plus tard remplacé par la -lanterne magique. - -Les Snap Dragons consistaient en un plat énorme dans lequel on mettait -des raisins secs et des petits fruits confits qu’on plaçait sur une -table ronde, dans la salle à manger tendue d’avance de draps blancs. -Ensuite toute lumière était éteinte, les enfants, grands et petits -étaient invités à entrer. Au dernier moment on versait soit du cognac, -soit du gin sur les fruits et on y mettait le feu. - -Alors c’était à qui aurait le courage le premier d’en retirer et d’en -manger, après avoir dansé la main dans la main autour de la table. -Naturellement les flammes donnaient de la lumière, et sur les draps on -voyait se refléter les danseurs et ceux qui plongeaient la main dans les -flammes. Une fois commencé on continuait ce jeu jusqu’au dernier raisin -parmi les éclats de rire et de frayeur. - -De notre temps les «Snap Dragons» et «Blind Man’s Buff» sont à peine -connus et la veille de Noël est devenue une journée assez fatigante pour -les jeunes filles qui font des économies pendant l’année pour pouvoir -monter une épicerie pour les pauvres, soit dans la cuisine, le vestibule -ou la terre de la maison. Là viennent les personnes âgées auxquelles on -distribue des paquets de thé, de sucre, et des épiceries, dont le poids -est proportionné au nombre des membres de chaque famille et à ses -besoins. - -On y glisse souvent de l’argent pour payer le loyer. - -Le soir on a l’Arbre de Noël (pour les enfants de la _maison_) décoré -avec des bougies et des lampes de couleur, et sur lequel sont suspendus -des cadeaux pour chacun. - -On y invite les petits amis qui ont perdu leur mère, ou qui ne sont pas -dans une position de fortune suffisante pour avoir un arbre chez eux. - -Il y a toujours dans les écoles publiques un arbre de Noël pour les -ouvriers et pour les pauvres, une jeune fille aimable tient le piano -pendant qu’on distribue les cadeaux, composés d’objets confectionnés, la -plupart du temps, par les personnes riches et charitables. - -On y trouve des tricots, des vêtements, etc., mais il y a aussi des -bonbons et des joujoux. - -Autrefois, dans la soirée même du jour de Noël, toute la famille dansait -après le dîner, les Messieurs et les Dames les plus âgés commençaient -le quadrille. Bien entendu que leur danse ne durait que quelques -minutes, c’était ensuite le tour de la jeunesse. La salle de danse était -décorée, comme la salle à manger, de fleurs, de verdure, de guirlandes -et d’emblèmes formés de houx et de gui; au milieu de la salle il y -avait, suspendu au plafond, une grande branche de gui, et si le danseur -avait l’adresse de faire passer sa danseuse sous cette branche, il avait -le droit de l’embrasser, soit sur le front, soit sur la main, selon -l’intimité qui existait. Les fiancés, sous cette fameuse branche, -s’embrassaient sur les deux joues. - -De nos jours, on danse rarement le jour de Noël, on va à l’église. - -Les parents ayant reçu leurs enfants et petits-enfants à Noël, l’aîné -des enfants mariés reçoit le jour de l’an. - -Le lendemain de Noël s’appelle «Boxing Day» parce qu’on donne ce -jour-là , les «Christmas Boxes», ou étrennes. - -C’est congé partout, les banques même sont fermées. - -Le jour de Noël tout le monde mange Roast Beef, Plum pudding et mince -pies, pâtisserie faite à cette saison seulement. Dans les prisons même -on en donne et l’on y distribue de la bière et du tabac à priser et à -fumer. Dans les classes supérieures les Anglais ont toujours au dîner -une dinde farcie, la dinde de Noël, comme à la Saint-Michel ils mangent -l'_Oie_, en souvenir de la destruction de la flotte de l’Armada. La -reine Elisabeth était à table en train de manger de l’oie quand on lui -annonça la grande nouvelle: La flotte que Philippe II, roi d’Espagne, -avait équipée (1588) contre l’Angleterre, venait d'être détruite par une -tempête. Depuis ce jour mémorable, tous les bons patriotes d’Angleterre -mangent, le 29 octobre, une oie rôtie en mémoire de ce triomphe facile. - -J’ai omis de dire que la veille de Noël, Christmas Eve, on entend dans -les rues des chanteurs et des musiciens qui vont de porte en porte de -minuit à une heure du matin. - -Tantôt c’est une harpe qui accompagne les chants, tantôt un violon, -quelquefois plusieurs instruments de musique ou bien un harmonium. - -On chante _Adeste Fideles_, _Minuit, Chrétiens_, et autres cantiques de -Noël avec beaucoup de sentiment. Le lendemain, les chanteurs font la -quête, quand ils n’attendent pas _Boxing Day_, congé général pendant -lequel tous les magasins sont fermés. Le peuple sort, les riches restent -à la maison pour contribuer au bien-être des pauvres, comme je l’ai -expliqué plus haut. - -On jugerait même défavorablement une personne aisée qui se promènerait -pendant ce fameux jour de _Boxing Day_. On dirait qu’en sortant elle -veut ainsi échapper au devoir de faire le bien et de donner des -étrennes. - -De ces bonnes coutumes anglaises, je passe maintenant à la religion -anglicane. - -Les nombreuses sectes protestantes qui fleurissent dans le royaume de la -Grande-Bretagne, prennent chacune un nom différent, tels que Wesleyans, -Baptistes, Calvinistes, Luthériens, etc. On en ferait une liste -interminable. Les Anglicans de la Haute et de la Basse Eglise appellent -les autres sectes Non-Conformistes et les considèrent hors l’Eglise -comme nous-mêmes catholiques considérons les membres des autres -religions. - -L’Angleterre est le pays du parlementarisme. L’Eglise anglicane est -l’humble servante du Parlement, mais elle a aussi son Parlement à elle -qu’on appelle «la Convocation». Chaque province ecclésiastique, celle de -Cantorbery, aussi bien que celle d’York, a la sienne. La Convocation se -composait autrefois de deux Chambres: la Haute, que formaient les -évêques; la Basse, constituée par des doyens ou des archidiacres nommés -par leurs confrères. L’archevêque est le président d’office de la -première; les membres de la seconde élisent leur _prolocutor_. - -Chose extraordinaire cependant, la Haute et la Basse Eglise sont -toujours en guerre l’une contre l’autre, et toutes deux ne veulent pas -qu’on les regarde comme Protestantes. Les membres de ces deux Eglises -reconnaissent qu’Henry VIII et la Reine Elisabeth étaient des personnes -indignes, sans foi et sans religion, ainsi qu’Olivier Cromwell et tous -ceux qui persécutaient l’Eglise catholique et mettaient à mort ses -fidèles. - -Les Anglicans de la Haute Eglise ne donnent pas davantage raison aux -Catholiques, qu’ils appellent _Humanistes_, pendant qu’eux-mêmes -s’intitulent Catholiques. Ils se montrent très jaloux de ce titre, -affirmant qu’ils sont les seuls qui aient le droit de se nommer -Catholiques, puisque leur Religion est la même maintenant qu’elle était -avant la Réformation, commencée par Luther, sous le Roi Henry VIII, et -continuée sous sa fille Elisabeth. Donc, ils ne veulent pas admettre -qu’ils soient Protestants, ni appliquer ce terme de Protestants aux -Non-Conformistes. Ils déclarent que notre Religion est presque nouvelle, -puisqu’il y a eu tant d’innovations depuis le règne d’Henry VIII. Il -faut avouer que la Haute Eglise Anglicane ressemble beaucoup à la nôtre. -Elle a tous les jours la messe, comme nous l’avons, mais dite en -Anglais, d’une haute et intelligible voix. Les fidèles croient à la -présence réelle de Jésus-Christ dans la communion. A la place des -hosties, chacun en communiant reçoit un petit carré de mie de pain -préparé d’avance. Il faut que le pain ait deux jours, et soit fait de -farine très fine et très blanche; il est coupé par un instrument réservé -pour cela dans la sacristie. - -Le prêtre présente un de ces morceaux (qui ressemblent aux dés à jouer,) -à chacun des communiants qui, agenouillé devant l’autel, le reçoit de sa -main dans la sienne, entre l’index et le pouce, et le porte -respectueusement à sa bouche. Ensuite le second prêtre arrive avec le -calice qu’il offre à chaque communiant, et il le tient de telle sorte -que le vin ne fait qu’effleurer la lèvre supérieure. Il essuie le calice -chaque fois, comme chez nous on essuie les reliques qu’on offre à -l’adoration des fidèles. Quant aux autres sectes, en dehors de l’Eglise -anglicane, les détails de leur croyance seraient trop longs à énumérer -ici. En général, les Anglicans les regardent comme nous autres, -Catholiques, regardons les Protestants, c’est-à -dire hors de l’Eglise, -et ils les nomment _Dissenters_, ce qui veut dire Non-Conformistes. - -Les Dissenters reçoivent la communion le soir, tandis que les Anglicans -la reçoivent à jeûn le matin. Les Dissenters la reçoivent assis, autour -d’une grande table, rompant le pain et buvant le vin ensemble, en -imitation, disent-ils, de J.-C. à la dernière Cène. - -Les soi-disants Catholiques font abstinence tout le Carême et tous les -vendredis de l’année, et plus sévèrement que nous. - -Ils vont à confesse, et n’obtiennent l’absolution qu’après avoir fait -d’autres Pénitences que des prières. Il faut qu’on se corrige de telle -ou telle faute, ou en partie, avant de recevoir l’Absolution. Aussi -prient-ils pour les morts, observant les fêtes des grands Saints, -c’est-à -dire de ceux ou de celles dont on trouve les noms, soit dans -l’Evangile, soit dans l’Ecriture Sainte, mais ils ne reconnaissent pas -les saints de nos jours, tels que Marguerite-Marie, Jeanne d’Arc, et se -moquent de la proposition de faire cannoniser Christophe Colomb, qu’ils -disent n’avoir jamais été chrétien! - -Les Anglicans récitent l'_Ave Maria_, _Hail Mary_, en anglais, font le -signe de la croix et des génuflexions comme nous les faisons. - -Aux fêtes de la Sainte Vierge, de Pâques, de l’Ascension, de _Corpus -Christi_, de la Dédicace des Eglises, de Saint Michel, etc., il y a des -processions magnifiques dans leurs églises, avec bannières et chants -religieux. Elles se terminent comme dans le culte catholique par la -bénédiction. Leurs autels ont le Christ et des cierges allumés comme les -nôtres, ils ont aussi des statues de Saints dans leurs églises, le tout -si beau, si propre, si soigné, qu’il faut bien l’admirer. Les membres de -la Haute Eglise ont également des statues et des objets de piété dans -leurs chambres à coucher. - -Ils ne se gênent pas pour critiquer nos églises, et se disent très -scandalisés de voir le manque de propreté qui règne chez les Romains, en -tout ce qui sert à l’usage du bon Dieu, mais par-dessus tout ils blâment -les chandeliers qui servent au _public_ pour placer les cierges, et dont -on voit couler la graisse. Les Anglicans (prêtres) ne se servent dans -l’église que de cierges en cire, jamais de bougies comme on en met dans -les nôtres. Si la paroisse est pauvre, on en brûle moins, mais tout est -de première qualité, aussi le linge, les rochets des prêtres, les nappes -d’autel, etc., sont d’une blancheur immaculée. - -La Haute Eglise anglicane a des communautés religieuses, dont les hommes -et femmes portent des costumes pareils aux nôtres, et suivent presque -les mêmes règles. - -J’ai visité pendant mon dernier séjour à Londres, une chapelle anglicane -de perpétuelle adoration, et j’y ai vu quatre sÅ“urs en prière devant -l’autel. Le prêtre m’a dit qu’il en est toujours ainsi, et que les -religieuses veillent jour et nuit devant le Saint-Sacrement exposé. - -Les sÅ“urs de charité rappellent les nôtres à s’y méprendre. Les prêtres, -comme notre clergé français, mettent une soutane dans la maison, à -l’église ils portent des vêtements magnifiques, qui seraient dignes de -nos plus riches paroisses. - -Ils ne font pas vÅ“u de chasteté, mais tous ne se marient pas. On trouve -qu’il vaut mieux éviter les scandales et immoralités qu’on rencontre -quelquefois dans les pays catholiques romains, et pour cette raison on -les laisse libres. L’Eglise anglicane ne reconnaît que deux sacrements; -le Baptême et l’Eucharistie. Son enseignement sur le baptême est le même -que le nôtre; et on croit qu’un enfant mourant sans baptême entre dans -les Limbes et reste privé de la vue de Dieu. - -Le Baptême se fait aussi à l’Eglise, qui a des fonts baptismaux, mais on -ne fait pas usage de sel ni d’huile. Le prêtre cependant fait le signe -de la Croix sur la tête de l’enfant en le prenant dans ses bras, et en -le baptisant, il se sert en anglais des mêmes paroles que celles dont -se sert l’Eglise catholique romaine. Le _Credo_ est semblable au nôtre, -on y supprime seulement le mot _Romain_. - -Pour un garçon il faut deux parrains et une marraine, et pour une fille -deux marraines et un parrain. Il y a une _secte_ en _dehors_ de l’Eglise -anglicane (toujours _Haute_ Eglise) qu’on appelle «Baptistes.» Ces -Baptistes sont bien entendu Non-Conformistes. Ils ne permettent le -baptême qu’à l'âge de vingt-et-un ans, et pour cette cérémonie le -néophyte descend dans l’eau jusqu’au cou, s’exposant à prendre froid, ce -qui arrive assez souvent. La Haute Eglise a la Confirmation comme nous, -mais elle se donne en anglais et non en latin. - -La hiérarchie anglicane comprend aussi des vicaires, curés, évêques et -archevêques. Les membres de la Haute Eglise font des génuflexions et le -signe de la croix comme nous. La grande division entre les catholiques -anglicans de la Haute Eglise et les catholiques romains, consiste en ce -que les premiers ne reconnaissent pas l'_infaillibilité_ du Pape; sans -l’infaillibilité, ils l’accepteraient volontiers comme chef de l’Eglise; -ils croient à la Virginité de la Sainte Vierge, mais n’acceptent pas le -dogme de l’Immaculée-Conception. - -Tout en adressant l'_Ave Maria_ à la Sainte Vierge, ils refusent le -scapulaire et ne récitent pas le chapelet, ils n’admettent pas davantage -les Indulgences qui, disent-ils, n’existaient pas avant l’érection de -l’Eglise Saint-Pierre de Rome, c’est alors qu’on commença à vendre les -indulgences pour payer cette gigantesque construction. - -Ils croient que tout est possible au bon Dieu, mais ils n’admettent pas -facilement les miracles. La fête de l’Ascension est très belle dans -l’Eglise anglicane. - -Dès la veille, un essaim de jeunes filles décore intérieurement -l’édifice de fleurs blanches. Elles se divisent par groupes, qui se -chargent de la chaire, des fonts baptismaux, des autels, de l’entrée du -sanctuaire. C’est à qui rivaliserait de zèle et de bon goût. - -A la fin de la saison, c’est-à -dire vers le commencement d’octobre, il y -a un jour consacré aux actions de grâce, qu’on rend à Dieu pour la -moisson et les biens de la terre. Ce jour s’appelle _Thanksgiving Day_, -et presque toute la journée il y a soit des messes jusqu’à midi, soit -des cantiques chantés en chÅ“ur, et répétés longtemps d’avance, soit des -prières et des sermons jusqu’à neuf heures du soir; La clôture a lieu -d’une manière très imposante: sermon, action de grâces à genoux, -cantique chanté par tout le monde, chÅ“urs avec accompagnement d’orgue et -Salut. Avant le _Thanksgiving day_, l’église est délicieusement décorée -des biens de la terre, légumes, fruits, fleurs, blés, etc. etc., chacun -envoie ce qu’il a de plus beau, telle qu’une énorme grappe de raisins, -une pomme prodigieuse, et ainsi de suite de tous les fruits, fleurs et -légumes, qu’on arrange avec un goût exquis sur des fonds de mousse et de -verdure. Ce sont de ravissantes décorations autour des colonnes et des -lustres. Pour l’autel et le sanctuaire on fait des chefs-d'Å“uvre. - -Cette coutume qui a lieu dans toutes les paroisses des villes, villages -et bourgs du Royaume-Uni, et chez toutes les sectes, se termine par une -sonnerie de cloches jouant des airs pieux, connus et aimés du public. En -France, on ne se doute pas de la manière dont on sonne les cloches en -Angleterre, et j’ai vu des Français si attendris en les entendant pour -la première fois qu’ils en versaient des larmes. - -Le lendemain de _Tanksgiving Day_, les fruits et les légumes sont -distribués par des jeunes filles de bonnes familles, aux malades qui -n’ont pu assister à la cérémonie, aux hôpitaux, et partout où on sait -que ce souvenir de la plus belle des fêtes sera le bien-venu. Les -Anglicans envoient leurs dons aux Anglicans; les Non-Conformistes à leur -troupeau. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame a prolongé son séjour d’une semaine, comme je le craignais, mais -en ce monde tout prend fin, notre séjour à Oxford est terminé. J’ai bien -employé ma dernière journée. En me levant ce matin mon premier soin a -été, comme une bonne anglaise, que je ne suis pas cependant, de me -diriger vers le petit déjeûner; à cette heure là les grillades sont -chaudes et la bouilloire chante au coin du feu. - -De la cuisine on n’entend pas que le chant de la bouilloire, il y a au -bout de la rue, un atelier de couture, où les jeunes filles chantent -toute la journée, je ne dirai pas comme des fauvettes, non! en général -les voix sont peu harmonieuses, on fuit instinctivement. J’ajouterai -même qu’il faut avoir les oreilles exercées à la politesse pour écouter -patiemment le chant des jeunes misses--c’est une chose étrange comme les -femmes ont la voix pointue même en parlant et les hommes au contraire la -voix gutturale, surtout quand ils parlent aux animaux on dirait un -rugissement. La première fois que j’ai entendu ici le cocher Bob parler -à ses chevaux, j’ai eu grand peur. - -Après le thé nous sommes sorties. Miss Emily m’a d’abord menée sur le -champ de foire où j’ai vu des bestiaux magnifiques; les animaux sont -parqués dans des stalles de fer, ce qui permet de circuler facilement -sans crainte d'être embroché par une vache ou mordu par un porc: c’est -très ingénieusement installé; nous n’avons rien de semblable en France. - -Ensuite je suis encore allée voir une cérémonie religieuse, la communion -à une église protestante. Les fidèles ôtent leurs gants en entrant et -restent à genoux pendant tout l’office, le ministre se tient à un autel -dans le genre des nôtres et récite des prières tout haut, puis le moment -de la communion venu, tout le monde se dirige vers l’autel, où deux -ministres tiennent l’un un bassin d’argent contenant le pain, l’autre -une timbale de même métal contenant le vin. La timbale passe de lèvre en -lèvre, sans que personne manifeste le moindre dégoût, quand tout le -monde a été pourvu, l’officiant consomme le reste. - -Oxford a des religieuses protestantes habillées comme les nôtres--les -règles de leur couvent sont aussi une imitation des institutions -catholiques. En revenant, Miss Emily et moi, nous en avons croisé une -dans la rue. Cette religieuse nous a saluées très poliment. Je me -demande encore en l’honneur de quel saint cette révérence à des -personnes qu’elle ne connaît pas. - -Je terminerai mon journal d’aujourd’hui par un trait qui montre -l’Anglais sous son vrai jour. - -Hier, une amie de Miss Emily, femme de charge d’une grande maison, et -qui parle aussi français, m’a dit soudain, que pensez-vous des Anglais? -Cette question à brûle-pourpoint m’a d’abord un peu interloquée et j’ai -cru être fort aimable en répondant, je pense qu’ils valent bien les -Français, et vous que pensez-vous des Français? - -«_Oh my dear_ les Anglais n’ont pas de supérieurs ni même d’égaux dans -tout l’univers, voilà ce que nous pensons! - -O les orgueilleux! O les snobs! ces petitesses-là ce sont leurs pieds -d’argile... - -Les mÅ“urs anglaises sont pleines d’hypocrisie. On crie _Shoking!_ bien -haut, pour rien, quand cela se voit, tandis qu’à l’intérieur de sa -conscience, on entasse des montagnes de fautes sans sourciller.--J’avais -entendu dire que la pruderie britannique cache ses vices sous des dehors -affectés, rien n’est plus vrai. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VII - -Dîner d’adieu.--Une partie de foot-ball. - - -Ma bonne amie a donné hier, en mon honneur, un grand dîner d’adieu. -Repas pantagruélique, où j’ai encore été à même d’apprécier le brillant -appétit des _ladies_ et des _gentlemen_ anglais. Ils mangent comme des -ogres; ce besoin continuel de se sustenter doit tenir à l’air qu’ils -respirent. - -Le climat qui ronge d’une façon si étrange les monuments, rongerait-il -aussi l’estomac? Suzette prétend qu’elle est constamment altérée et -affamée. Si je restais plus longtemps à Oxford, je finirais par être -comme elle, j’arriverais aux cinq repas que font consciencieusement les -Anglais, tous les jours. L’hiver, c’est le froid qui les fait dévorer, -et l’été, c’est le chaud. Le fait est que la chaleur molle et lourde -abat complètement, et de toutes façons il faut bien se redonner des -forces. - -L’après-midi, j’avais assisté à une partie de foot-ball. On aime les -jeux de force brutale en Angleterre. Le foot-ball y est fort en honneur, -principalement au célèbre collège de Rugby, où sont précieusement -conservées les traditions de ce jeu national. - -Il y a deux manières de jouer le foot-ball, soit à la mode de Rugby, -soit à la mode de Londres, où réside l’association pour la réforme un -peu adoucie de ce jeu trop sauvage, comme la soûle en Bretagne. - -«A Rugby, c’est le jeu dans toute sa barbarie, tel qu’il a été légué aux -Forwards d’à -présent par les jeunes athlètes du temps des Stuarts, des -Lancastres et des Tudors. Le foot-ball ou balle au pied, sur laquelle se -ruent les lutteurs des deux camps pour l’envoyer d’un coup de pied vers -le but adverse, le vrai, le pur, le traditionnel foot-ball de Rugby -autorise la mêlée, le corps-à -corps, l’usage des pieds, des mains, de la -tête, _scrummage_ et _hacking_, c’est-à -dire bagarre et coups de -souliers dans les tibias! Comme on le voit, il n’y a pas moyen pour les -jouteurs de s’ennuyer un seul instant! - -A Londres, sans aller jusqu’à faire revivre les édits protecteurs de -1314, de 1349 et de 1401, l’Association n’admet que l’emploi des membres -inférieurs. C’est un progrès. Il est défendu de se casser autre chose -que les jambes, n’importe laquelle par exemple. Le code n’a pas prévu de -préférence. - -Le foot-ball est la contre-partie, le contraire d’un sport régulier. Il -prête aux abus de la vigueur individuelle, à tous les vices inhérents -aux mêlées confuses. Enfin, sans parler des blessures graves, fractures -et contusions qui sont innombrables, les cas de mort subite ne sont pas -rares non plus, par suite d’étouffement, de compression viscérale ou -d’épuisement.» - -Le journal médical anglais, le _Lancet_, donne la statistique suivante -des accidents occasionnés par ce jeu. L’année dernière, de septembre à -janvier, on a compté: treize morts, quinze fractures de jambes, quatre -bras cassés, onze nuques démolies, une joue crevée, un nez abîmé, etc. - -Ici on jouait le foot-ball de Londres, mais c’est égal, qu’est-ce qu’un -plaisir qui vous inquiète au lieu de vous amuser? Je fais des vÅ“ux pour -que le foot-ball ne pénètre pas en France, à la suite du crocket et du -lawn-tennis. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous partons après demain. Que j’en suis heureuse! je me sens légère -comme l’oiseau qui ouvre ses ailes, gaie comme l’oiseau qui reprend sa -liberté. J’aurais fini par devenir morose comme la petite fermière de -Madame, un enfant de huit ans qu’on avait amenée au château pendant une -très grave maladie de sa mère. - -Au bout de trois jours elle ne riait plus, au bout de quatre elle -parlait à peine, au bout de cinq elle pleurait. - ---Mais mon enfant tu es bien soignée ici. - ---C’est vrai, mais je voudrais retourner chez nous. - ---Tu as une belle chambre, des jeux. - ---C’est vrai, mais je voudrais retourner chez nous. - ---Madame est bien bonne pour toi. - ---Bien bonne, c’est vrai, mais je voudrais retourner chez nous. - -Chère petite, elle ne voyait rien au-dessus de l’humble foyer qui était -son chez elle. Je comprends cela; moi aussi je suis bien soignée, j’ai -une jolie chambre, je ne fais que me promener, et pourtant j’aime mieux -travailler et retourner chez nous, chez nous en France. - -Nous reviendrons par Douvres et Calais, j’en suis bien contente, je -préfère la vapeur sur terre à la vapeur sur mer. - - -JOURNAL DE MADAME - -Ce n’est pas sans émotion que je vais quitter mon excellente amie, mais -c’est sans regret que je quitterai l’Angleterre. Sans doute on trouve -parmi les Anglais, pris individuellement, des gens charmants, pleins de -courtoisie et d’amabilité, de distinction et même de cÅ“ur, mais la -nation anglaise, à l’abri de ses remparts liquides, s’enferme de parti -pris dans un superbe isolement; ne pensant qu’à soi, elle garde ses -coudées franches pour ne faire aucune alliance qui puisse la -compromettre, c’est-à -dire l’entraîner à combattre dans l’intérêt des -autres. Personne aussi n’aime «ce peuple amphibie, qui gouverne la terre -par la mer.» - -La France ne peut aimer son ennemie séculaire, la perfide Albion, les -autres Etats d’Europe s’en méfient, et les Américains ne professent -aucune sympathie pour les Anglais. «Vous ne les verrez jamais caresser -la crinière du Lion britannique; non, leur plus grand amusement est de -lui tortiller la queue.» Mais assez de réflexions sur _Old England_, je -reviens à mon amie. C’est demain que doit sonner l’heure de la -séparation... - -Comme le temps passe vite dans l’intimité d’une femme aimable et bonne. -L’amabilité, la bonté n’ont pas d'âge, je dirai même qu’elles sont -toujours jeunes et belles, c’est un rayonnement de l'âme. - -Mon amie est très connue et très aimée à Oxford, elle fait le bien d’une -main généreuse et discrète. Il y a trois choses chez elle qui ne sont -jamais fermées: sa porte, sa bourse et son cÅ“ur. - -Voilà une femme qui doit certainement se coucher tous les soirs avec la -conscience satisfaite d’un Titus qui n’a point perdu sa journée. - -J’emporte les meilleurs souvenirs. On est heureux d’avoir vu les lieux -qu’habitent ceux qu’on aime, on vit leur vie par la pensée, on les -retrouve dans leur intérieur, on les suit dans leurs habitudes, et l’on -se sent plus rapproché d’eux. - -La sympathie, la véritable amitié sont rares, il est bien doux de se -connaître des cÅ“urs acquis et de savoir à soi-même ses sentiments -d’affection bien placés. - -J’ai visité des terres charmantes, j’ai vu la plus grande ville du -monde, j’ai joui des douceurs de l’amitié. Mon voyage s’est accompli -sans ennuis, sans mésaventures, sans trop de fatigues, et ma plus grande -joie après tous ces plaisirs, c’est de rentrer chez moi. C’est ici le -cas d’appliquer le proverbe anglais qui sera toujours vrai: - - _There is no place like home._ - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Je ne m’attendais pas à cette douloureuse surprise, notre traversée si -courte a été affreuse! - -Nous avons d’abord voyagé en chemin de fer, aperçu rapidement plusieurs -comtés, les uns aux campagnes riches, bien cultivées, vraiment superbes; -les autres, steppes de landes, de bruyères, de sapins, qui m’ont rappelé -certaines parties de la Bretagne. - -Au demeurant, l’Angleterre est un pays étrange. En général, la campagne -est belle et paraît triste, les villes sont très peuplées et manquent -d’animation. - -Vive! Vive, notre gaie France! - -A neuf heures du soir, nous montons à bord, à minuit, nous démarrons. La -mer est calme. Il y a beaucoup de passagers, et moins de passagères, -sept dames frisées comme des chérubins sont mes compagnes de voyage. - -Au fur et à mesure que nous gagnons la pleine mer, le vent se lève et -souffle avec furie. Le bateau danse effrayamment, et un sourd grondement -se fait entendre sous les flots. Vers une heure, la tempête est à son -apogée. Tantôt le bateau s’élève sur la crête des lames immenses, tantôt -il pique une pointe terrible dans l’abîme, où il semble prêt à -disparaître, sous les vagues démesurément hautes, qui l’accablent. - -Le mal de mer fait des ravages, les dames gémissent, les toilettes sont -en désordre et les beaux cheveux défrisés. Je pense que je suis trop -impressionnée, trop effrayée pour être malade. Madame garde son -sang-froid, mais je vois qu’elle est inquiète. A une heure et demie, la -mer de plus en plus irritée entre en démence. Je fais mon acte de -contrition, persuadée que c’est fini, la mer sera mon tombeau... - -L’orage illumine l’air, les lames se dorent de lueurs phosphorescentes, -bientôt la pluie tombe à torrents, le vent va faiblir. Le ciel a pitié -de nous. - -Vers deux heures, l’accalmie se produit. Je reprends courage. - -Nous sommes maintenant bien près de nos côtes. On aperçoit leurs feux -qui éclairent la nuit. Nous sommes sauvées! On jette l’ancre, le navire -accoste, les passagers débarquent. Salut, France! noble terre, douce -patrie... - -Ce soir, jour béni, je serai de retour en Bretagne, mon cher pays, ma -vraie patrie, puisque c’est là qu’habitent tous ceux que j’aime. Mon -Dieu, je vous rends grâce! - -SUZETTE. - - - - -TABLE - - -SOUVENIRS DE VOYAGE - -Suisse 7 - -Allemagne 73 - -Belgique 99 - -Rentrée en France 112 - - -VOYAGE EN ANGLETERRE - -Jersey 117 - -Guernesey 171 - -Sercq 182 - -Retour à Guernesey 192 - -Londres 205 - -Windsor 255 - -Oxford 261 - - - - -Errata (déjà corrigés) - -_Page 15, ligne 22._--Au lieu de Rien de beau je ne vois, lisez: Rien de -bon je ne vois. - -_Page 26, ligne 17._--Au lieu de Ce soleil, lisez: Le soleil. - -_Page 205, ligne 1._--Au lieu de Le sort est jeté, lisez: Le sort en est -jeté. - -_Page 212, ligne 4._--Au lieu de Picpokets, lisez: Pickpockets. - -_Page 232, dernière ligne._--Au lieu de Dieu est, lisez: Dieu ait. - -[Illustration: IMP. A. BOUTELOUP - -REDON] - - * * * * * - -Erreurs corrigées: - -châteaux princiers. Quelles richesse!=> châteaux princiers. Quelle -richesse! {pg 10} - -le fourmillement des infiniments=> le fourmillement des infiniment {pg -17} - -me plait beaucoup=> me plaît beaucoup {pg 19} - -célèbre historien prostestant Génevois=> célèbre historien protestant -Génevois {pg 19} - -d’un magifique panorama=> d’un magnifique panorama {pg 24} - -chaleur communative=> chaleur communicative {pg 28} - -d’où la vue est plendide=> d’où la vue est splendide {pg 32} - -les autels richements doré=> les autels richement doré {pg 54} - -d’un côté de hauts escaler=> d’un côté de hauts escalier {pg 56} - -serpent qui tire a corde=> serpent qui tire la corde {pg 57} - -son entrée dan la salle=> son entrée dans la salle {pg 57} - -le type bien connus des chalets=> le type bien connu des chalets {pg 64} - -c’est la coqueterie des=> c’est la coquetterie des {pg 64} - -je lis inscrutée=> je lis incrustée {pg 65} - -tourner en chisme=> tourner en schisme {pg 68} - -le richissisme M. Osiris a fait=> le richissime M. Osiris a fait {pg 72} - -Après l’insurrection vaincue=> Après l’insurrection vancue {pg 112} - -pour cent vingt _quatiers_=> pour cent vingt _quartiers_ {pg 123} - -ce vieux geôlier de la Méditerrannée=> ce vieux geôlier de la -Méditerranée {pg 132} - -rempli de navire de tout tonnage=> rempli de navires de tout tonnage {pg -136} - -qu’il exclut la monotomie=> qu’il exclut la monotonie {pg 143} - -Corbière et le promontoir de=> Corbière et le promontoire de {pg 169} - -Je tiens absolument à voir l'île de Serq=> Je tiens absolument à voir -l'île de Sercq {pg 182} - -les caresse de la vague=> les caresses de la vague {pg 182} - -Je ne pourais rien dir=> Je ne pourrais rien dir {pg 186} - -une une heure=> une heure {pg 183} - -il est dangereux de s’y avanturer=> il est dangereux de s’y aventurer -{pg 189} - -de Jersey, de Guernesey où d’Aurigny=> de Jersey, de Guernesey ou -d’Aurigny {pg 191} - -descriptions enthousiastes; les rhododendrons=> descriptions -enthousiastes; les rodhodendrons {pg 193} - -avec un zèle remarqable=> avec un zèle remarquable {pg 206} - -au commerce maritime; Soutwark et Lambeth=> au commerce maritime; -Southwark et Lambeth {pg 214} - -Pall-Mall, Portland, Holborn, le Stand et=> Pall-Mall, Portland, -Holborn, le Strand et {pg 214} - -de Kensington, de Carltou-House=> de Kensington, de Carlton-House {pg -215} - -Pour tout ce qui est futil et charmant=> Pour tout ce qui est futile et -charmant {pg 220} - -j’ai rencontrés aujourd’hui m’on lancé ce brocar=> j’ai rencontrés -aujourd’hui m’ont lancé ce brocar {pg 221} - -résumants les sentiments qui l’animaient=> résumant les sentiments qui -l’animaient {pg 230} - -miss m’a enmenée à Sydenham voir=> miss m’a emmenée à Sydenham voir {pg -231} - -nous avous parcouru une galerie=> nous avons parcouru une galerie {pg -232} - -scènes de la Bible sont également fort beau=> scènes de la Bible sont -également fort beaux pg 238} - -Le Bristish-muséum, est un beau monument=> Le British-muséum, est un -beau monument {pg 239} - -qu nous avons empruntés=> que nous avons empruntés {pg 247} - -de Rossinante l’idéal coursier de Don Guichotte=> de Rossinante l’idéal -coursier de Don Quichotte {pg 250} - -Les restauraurants servent=> Les restaurants servent {pg 252} - -les gares de Londres toute les 24 heures=> les gares de Londres toutes -les 24 heures {pg 252} - -en frappant de toutes ses force sur une bible=> en frappant de toutes -ses forces sur une bible {pg 269} - -Le fameux wisky est détestable à mon goût=> Le fameux whisky est -détestable à mon goût {pg 271} - -ils ont eu pied, et on regagné=> ils ont eu pied, et ont regagné {pg -282} - -Voilà probablement pourquoi ont boit tant dans=> Voilà probablement -pourquoi on boit tant dans {pg 283} - -sur la poitrine de grands écritaux que=> sur la poitrine de grands -écriteaux que {pg 285} - -dans lequel on mettait des raisins secs et petits=> dans lequel on -mettait des raisins secs et des petits {pg 286} - -De notre temps les «Snap Dragons» et «Blin Man’s=> De notre temps les -«Snap Dragons» et «Blind Man’s {pg 286} - -La reine Elisabeth était à table en train de manger de lo’ie=> La reine -Elisabeth était à table en train de manger de l’oie {pg 289} - -de l’entrée du sancuaire=> de l’entrée du sanctuaire {pg 296} - - * * * * * - - -NOTES: - -[1] Je n’avais pas tort. Voici ce que j’ai lu dernièrement dans le -_Courrier de Genève_: - -=Vaud.=--Le Grand Conseil s’est réuni lundi soir en session ordinaire -d’automne. Il a d’abord liquidé deux interpellations, la première de M. -Paul Vulliet relative à la disparition, par suite de travaux exécutés au -château de Chillon, des traces de pas de Bonivard autour de la colonne à -laquelle il avait été enchaîné. - -En réponse à cette interpellation, M. Vicquerat donne lecture d’un -rapport du directeur de la restauration. - -Ce rapport établit que les traces en question n’ont jamais été creusées -par les pas de Bonivard; ensuite que ces traces sont rafraîchies chaque -hiver, alors que les étrangers sont peu nombreux, à l’aide de pelles et -de pioches, et d’ailleurs ces traces ont été rétablies depuis le dépôt -de l’interpellation. - -Comme on le voit il est aussi fort bon de _raffraîchir_ l’histoire. - -[2] Les années ont passé, mais les sentiments que j’éprouvais alors -n’ont pas changé. La guerre est une Å“uvre impie, le plus terrible des -fléaux, le plus épouvantable des malheurs, c’est le châtiment de Dieu! -D’après des documents réunis depuis, il résulte que la guerre de 1870 a -coûté à la France et à l’Allemage: deux cents mille morts, cinq cents -mille blessés et quinze milliards de francs! - -[3] Autrefois on disait: «Pas d’argent pas de _Suisses_,» aujourd’hui on -peut toujours dire la même chose: Pas d’argent pas de _Suisse_, il faut -en avoir _beaucoup_ pour y aller. Une statistique de _La Zuricher Post_ -constate qu’en 1892, les étrangers ont passé en Suisse cinq millions -huit cent cinquante-neuf mille cinq cents journées d’hôtel, ce qui leur -a coûté soixante-dix millions trois cent quarante-et-un mille francs. - -De plus, on compte que les mêmes touristes ont dépensé environ quarante -millions pour leurs voyages en chemin de fer, bateau à vapeur, voie -funiculaire et à crémaillère, tramways, etc. C’est un beau denier pour -un si petit pays. - -[4] Cet admirable monument fut érigé en 1821. Le dessin est du grand -maître Thorwaldsen, la sculpture de l’artiste Lucas Ahorn de Constance. - -[5] Depuis cette année terrible, le richissime M. Osiris a fait don à la -ville de Lausanne de la statue de Guillaume Tell, d’une valeur de cent -mille francs, Å“uvre du sculpteur Antonin Mercié, en souvenir de -l’accueil hospitalier fait par la Suisse à l’armée de Bourbaki, en 1871. - -«Cette noble figure de Guillaume Tell sera pour les siècles futurs une -belle preuve que la France se souvient et qu’elle a voulu le prouver en -gravant dans le marbre sa reconnaissance.» - -Un autre monument rappelle encore la généreuse intervention des Bâlois -et des Zurichois lors du siège de Strasbourg, ce monument est de -Bartholdi. - -Il a pour inscription «La Suisse secourant les douleurs de Strasbourg.» - -Il représente la ville de Strasbourg blessée au cÅ“ur, tenant par la main -un enfant en guenilles, que la Suisse protège en le couvrant de son -bouclier. - -[6] Ce manuscrit fait partie des collections de M. Guitton de la -Villeberge, d’Avranches. - -[7] Expression correspondante à notre expression française, avoir un -coup sous le bonnet. - -[8] Extrait du _Petit Journal_. - -[9] Nous dirions aujourd’hui: au Transvaal, en Arménie, en Egypte. - -[10] Hélas! ces beaux jours sont passés; la maréchale Booth est morte -depuis et ce fut un évènement. On lut à cette époque dans les journaux: - -Une dépêche de Londres nous annonce la mort de Madame Booth, femme du -«général» chef de l’Armée du salut. - -C’est en 1865 que le révérend William Booth, père de la maréchale, né à -Nottingham le 10 avril 1829, eut l’idée de fonder, en prenant modèle sur -l’organisation militaire, l’association chrétienne qui, grâce à -l’énergie de son fondateur, obtint une si rapide extension. - -Madame Booth, avec beaucoup d’enthousiasme, seconda puissamment les -efforts de son père. Elle publia plusieurs brochures qui furent -répandues dans tous les pays. - -Madame Booth, accompagnée de son mari dans ses «campagnes» réchauffait -le zèle des prosélytes «officiers et soldats.» - -On fait de grands préparatifs en vue de ses funérailles: - -La veille un service divin sera célébré à Olympia, où l’on a placé -vingt-quatre mille chaises. Tous les soldats de l’armée du salut -présents porteront un brassard en signe de deuil. - -Le cercueil sera surmonté de la croix de l’Armée du salut et portera -cette inscription: «Catherine Booth, mère de l’armée du salut. Née le 17 -janvier 1829, morte le 4 octobre 1890. Plus que victorieuse!» - -Pauvre femme! Son orgueil de prêtresse nouvelle confinait à la folie. -Elle officiait solennellement, mariait et baptisait ses disciples. Elle -n’était plus une simple prédicante, elle s’était instituée le -grand-prêtre, le pontife suprême de son église. - -Que Dieu ait pitié de son âme. - -[11] Depuis l’époque où ce journal a été écrit (1885), Londres s’est -fort agrandi en population et en étendue. On se moque parfois de la -statistique, on a tort, elle rend service. Appuyée sur les chiffres et -les faits, elle maintient la vérité et donne une juste idée des choses. -A l’heure actuelle, voici les renseignements que _Le Cosmos_ donne sur -la ville de Londres. - -La surface de Londres est de 441.559 acres anglaises, représentant une -étendue de 176.623 hectares 60 ares. Plus grande que celles de Paris, -New-York et Berlin réunies! - -Tous les habitants d’Edimbourg pourraient s’asseoir dans les théâtres et -cafés-concerts de Londres et il y aurait encore 20.000 sièges de libres. - -La population de Londres est aujourd’hui de 5 millions et demi -d’habitants, elle augmente de 105 000 âmes par an, et l’on a calculé que -dans 45 ans elle serait de 10 à 12 millions, en progressant chaque année -dans les mêmes proportions. - -Il y a 700 abreuvoirs pour les animaux. - -Les restaurants servent 950.000 déjeûners par jour. - -Il y a 1.000 bureaux de poste, 600 hôtels, 7.600 cabarets qui placés -côte à côte, iraient de Londres à Portsmouth, 12.000 bateaux de -plaisance sur la Tamise, dont la population flottante s’élève à elle -seule, à 300.000 personnes. - -La longueur des lignes de trammway atteint 226 kilomètres (et on ne -trouve des tramways que dans les quartiers excentriques de la ville); -celle des rues mises bout à bout donne le joli chiffre de 11.250 -kilomètres. - -Les rues sont éclairées par plus d’un million de réverbères. - -Il passe devant Mansion House, la résidence du lord-maire, 300 omnibus -par heure, et dans Cheapside, la rue principale de la Cité, au bout de -laquelle se trouve Mansion House, il défile 23.000 chevaux en 12 heures. - -En voulez-vous encore, des chiffres? Voici: 60.000 femmes gratte-papier, -12.000 employés de théâtre, 34 à 35 mille médecins environ, 5.000 -dentistes. Hein! 40.000 familles vivant des maladies des autres, sans -compter les pharmaciens. C’est assez joli. - -Il naît 400 enfants par 24 heures; il y a 100.000 ouvriers de nuit, -200.000 domestiques; chaque jour il est fumé plus d’un million de -cigarettes, et plus de 200.000 cigares. On fabrique 90.000 pianos par -an. - -La quantité d’eau bue journellement formerait un lac de 570 mètres de -long, de 182 mètres de large et d’une profondeur uniforme de 1m,82. - -On a calculé (comment, les savants vous l’expliqueront), que le vaste -nuage de fumée en suspension sur Londres pèse 304.500 kilog. dont 50.750 -kil. de poussière de charbon et 253.750 kil. d’hydrocarbure. - -2.200 trains quittent les gares de Londres toute les 24 heures. Entre 10 -heures du matin et 11 heures du soir, 1600 trains partent chaque jour, -pour les divers terminus de l’intérieur de la ville, ce qui représente -plus de 120 trains à l’heure ou 2 trains à la minute, non compris les -trains du _Métropolitain_ et du _Métropolitain District_. - -En chiffres exacts, la capitale de l’Angletere, compte 5.635.332 -habitants; plus que le Portugal, autant que la Suède, presque autant que -la Belgique. - -Londres a deux fois plus d’habitants que le Canada, qui est grand comme -l’Europe entière, et un million d’habitants de plus que l’Australie. - -[12] On cite comme venant après ce service, celui du palais impérial de -Saint-Pétersbourg, et le service à dessert de Sèvres, de Lord -Oxenbridge, qu’on estime 250.000 francs. - -[13] Dernièrement, le grand juge d’Angleterre (_Lord Chief Justice_), -lord Russell de Killowen, qui est Irlandais et catholique, est entré -dans la salle d’audience, portant une magnifique touffe de trèfle sur sa -robe rouge fourrée d’hermine. - - - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Voyages loin de ma chambre t.1, by -Noémie Dondel Du Faouëdic - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE T.1 *** - -***** This file should be named 40413-0.txt or 40413-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/0/4/1/40413/ - -Produced by Laurent Vogel, Carlo Traverso, Chuck Greif and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by the Bibliothèque nationale -de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/40413-0.zip b/old/40413-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 392b756..0000000 --- a/old/40413-0.zip +++ /dev/null diff --git a/old/40413-8.txt b/old/40413-8.txt deleted file mode 100644 index 1b91fb9..0000000 --- a/old/40413-8.txt +++ /dev/null @@ -1,8328 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Voyages loin de ma chambre t.1, by -Noémie Dondel Du Faouëdic - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Voyages loin de ma chambre t.1 - -Author: Noémie Dondel Du Faouëdic - -Release Date: August 4, 2012 [EBook #40413] - -Language: French - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE T.1 *** - - - - -Produced by Laurent Vogel, Carlo Traverso, Chuck Greif and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by the Bibliothèque nationale -de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - - - - - - - -[Notes de transcription: Les erreurs clairement introduites par le -typographe ont été corrigées. L'orthographe d'origine a été conservée et -n'a pas été harmonisée.] - -[Illustration] - -_Mme Dondel du Faouëdic_ - -VOYAGES -LOIN DE MA CHAMBRE - -TOME I - - REDON PARIS - =AUG. BOUTELOUP= =TÉQUI= - Imp.-Editeu Libraire-Editeur - _rue Victor-Hugo_ _rue de Tournon_ - -[Illustration] - -1898 - -VOYAGES - -LOIN DE MA CHAMBRE - -OUVRAGES DE Mme DONDEL DU FAOUËDIC - -VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE - -1 vol. in-12, 2 fr. - -A TRAVERS LA PROVENCE ET L'ITALIE - -1 vol. in-8, 3 fr. 50 - -IMPRESSIONS D'UN TOURISTE SUR SAUMUR -ET SES ENVIRONS - -1 vol. in-12, 1 fr. 25 - -LE LIVRE DE GRAND'MÈRE - -Histoires détachées - -Ouvrage récompensé d'une Médaille d'honneur -par la Société Nationale d'Encouragement au Bien -(décrétée d'utilité publique) -en sa séance solennelle du 19 mai 1895 - -2 volumes in-12, le vol. 2 fr.; les 2 vol. 3 fr. 50 - -BAGATELLES - -Ouvrage plusieurs fois couronné - -Médaille de 1re classe au grand Concours de l'Académie du Maine 1896 - -1 vol. in-12, 2 fr. - -MENUE MONNAIE - -1 vol. in-12, 2 fr. - -BRIMBORIONS - -1 vol. in-12, 2 fr. - -LE GUIDE DE L'EXCURSIONNISTE -(REDON et ses environs) - -1 vol. avec gravures. - - -MADAME N. DONDEL DU FAOUËDIC - -VOYAGES -LOIN DE MA CHAMBRE - -«Le causeur dit tout ce qu'il sait, -L'étourdi ce qu'il ne sait guère, -Les vieux disent ce qu'ils ont fait, -Les jeunes... ce qu'ils voudraient faire.» - -REDON AUGUSTE BOUTELOUP, LIBRAIRE-ÉDITEUR Rue des Halles 1898 */ - - - - -AVANT-PROPOS - - -Et maintenant que je suis vieille, j'aime à conter ce que j'ai fait. - -Xavier de Maistre s'est contenté de sa chambre pour y faire jadis des -expéditions diurnes et nocturnes, demeurées célèbres, mais il fallait -l'esprit du grand écrivain pour raconter sur place ce fantaisiste -voyage. D'ailleurs, ce genre d'excursion ne peut s'entreprendre qu'une -fois; ce n'est donc point autour mais hors de ma chambre et très loin -d'elle que j'ai voyagé. - -Les voyages ont cela d'agréable, qu'ils intéressent le lecteur en -l'instruisant. La vérité reste supérieure à la fiction, si charmante -qu'elle soit, et les récits vrais d'un beau voyage l'emporteront -toujours sur n'importe quel roman.» - -«Lisons, mais lisons de bons livres. Aujourd'hui ce n'est pas seulement -le goût littéraire, c'est bien plus encore, c'est le sens moral qui est -en péril.» - - - - -SOUVENIRS DE VOYAGE - -_de Novembre 1870 à Juillet 1871_. - -A Mme Zoé Talbot, née Allenon de Grandchamp. - - - - -CHAPITRE I - -Départ pour la Suisse - - -Je quitte Vannes demain, 3 novembre, avec ma petite Georgette, je vais -passer quelques jours dans ma famille. Je vais lui dire adieu avant de -la quitter. Je pars effrayée du présent, inquiète de l'avenir! -Reverrai-je ce petit coin de terre où j'ai vécu longtemps déjà? -Reverrai-je mes parents, mes amis, ma maison, le _sweet home_, avec tous -ses objets intimes et familiers qui vous font retrouver la vie vécue, où -vous apercevez accrochés dans tous les coins vos plus chers souvenirs, -tristes ou gais? Telles sont les pensées mélancoliques qui se mêlent aux -apprêts du départ. - -Saint Jérôme n'a-t-il pas dit: «La douleur qu'on éprouve en quittant ses -amis est proportionnée à l'amour qu'on leur porte. _Tantus dolor in -amittente quantus amor in possidente._» - -Aussi, comme mon pauvre coeur est troublé! mais n'importe, la France est -bouleversée, un ennemi vainqueur et cruel l'enserre de toute part. Il -arrivera pire peut-être. La guerre civile peut succéder à la guerre -étrangère, mieux vaut être au loin à ces heures fatales... d'ailleurs, -deux femmes seules, une mère et sa fillette ne peuvent être d'aucun -secours pour la Patrie... - -Le 10 novembre, je monte avec Georgette dans l'omnibus de Ploërmel, qui -conduit à la gare de Questembert. Malgré ma tristesse, je me sens -disposée à tout voir, à tout admirer, à m'abandonner au charme du -nouveau, de l'inconnu. - -Oh! les belles fougères qui bordent la route, ce sont les seules -verdures maintenant; cependant, en voilà beaucoup que la gelée a -cuivrées d'abord, teintées de feu ensuite. Elles vont mourir. Les arbres -aussi sont dépouillés! - -Je me penche souvent à la portière pour apercevoir encore ce pauvre et -cher petit Ploërmel, d'où datent mes plus lointains souvenirs d'enfance. - -Mes compagnons de voyage sont insignifiants, je m'absorbe dans mes -pensées où les regrets et l'appréhension marchent en se coudoyant. -Georgette est enchantée de la locomotion, mais comme à son âge on se -fatigue vite de la même chose, je l'ai munie de quelques friandises qui -lui seront une ressource contre l'ennui. - -A Questembert, nous montons dans le train avec un vieux monsieur qui me -fait songer au Juif-Errant: il en a assez l'extérieur, et me raconte -qu'il vient de parcourir les villes de l'Est. Le voici à l'Ouest, et il -parle de se diriger vers le centre. Nous le perdons à Nantes, mais le -retrouvons au buffet de Tours, le lendemain matin à six heures; le temps -est affreusement froid, la neige commence à tomber. Là, nous montons -encore dans le même wagon et continuons notre voyage pêle-mêle, avec des -soldats de toutes armes, dont quelques-uns sont blessés. Un turco -réclame, en me tutoyant, mes soins pour panser sa blessure. Je me hâte -de témoigner ma sympathie à ce héros obscur, à ce bon enfant de -l'Afrique, qui pleure au souvenir de son pays, et de ceux qu'il a -laissés là-bas. En reconnaissance de ce que je fais pour lui, il tire du -fond de ses grandes poches des pommes et des morceaux de sucre qu'il -offre à Georgette, s'excusant de n'avoir rien de meilleur, et nous avons -toutes les peines du monde à lui faire garder ses petites douceurs qui -lui sont nécessaires et dont il veut se priver pour nous. Sous son -enveloppe basanée et rigide, bat un coeur généreux. Louis XVII, dans sa -sombre prison du Temple, n'avait-il pas gardé la plus belle des deux -pommes, que la Simon lui jeta un jour en pâture, pour la donner au -médecin qui venait le soigner. - -La délicatesse de sentiments est de toutes les conditions. - -Les belles campagnes de la Loire m'apparaissent ensevelies dans les -neiges. Comme tout ce pays doit être beau l'été, coteaux couverts de -vignes, noyers chevelus, rivières argentées, prairies verdoyantes, -châteaux princiers. Quelle richesse! c'est bien là le jardin de la -France. A Vierzon, l'aspect change. Le pays devient triste et pauvre, -ici disparaît notre compagnon biblique. Nous subissons un long arrêt de -quatre heures, la gare est encombrée de militaires aux uniformes les -plus variés et les plus fantaisistes, j'y vois des francs-tireurs en -grand nombre, tout ce monde va rejoindre le gros de l'armée de la Loire -et se dirige vers Bourges. - -Bourges, que nous saluons seulement au passage, est dans une situation -délicieuse. Arrivés à Saincaize très tard, nous nous installons, après -un maigre et très cher souper au buffet, dans la salle d'attente pour -trois ou quatre heures, et chacun dort comme il peut. - -Vers trois heures du matin, il faut se réveiller piteusement pour -prendre la ligne de Dijon, nous entrevoyons vaguement Moulins, Roanne -blanchis de neige, et nous entrons dans les montagnes de la Côte-d'Or, -avec des tunnels à n'en plus finir et des chalets pittoresquement -situés, qui font déjà rêver à la Suisse. La campagne est splendide aux -environs de Lyon. Nous y arrivons à onze heures du matin, nous avons -trois heures d'arrêt, tâchons de les bien dépenser. Je descends -bravement en ville, et m'aventure jusqu'à la place Bellecour. - -Si ce n'était le drapeau rouge qui flotte à l'Hôtel-de-Ville, et les -proclamations séditieuses qui tapissent tous les murs, on pourrait -croire que la ville est calme. Nous prenons la ligne de Genève vers deux -heures, franchissons le Rhône majestueux, puis la Saône. - -Ah! quel admirable fleuve que le Rhône! On devrait écrire l'histoire des -fleuves, comme on écrit celle des hommes. N'est-ce pas sur leurs bords -riches et féconds que s'élèvent les plus belles cités, et ne se -trouvent-ils pas ainsi entièrement liés à l'histoire des peuples? - -Le Rhône est le plus beau des fleuves de l'Occident. - -«C'est, par excellence, le fleuve historique de l'Europe. S'ouvrant sur -la Méditerranée, la mer classique du monde ancien, et directement -orienté vers le nord, le Rhône était destiné à devenir le grand chemin -des nations. C'est par lui qu'ont pénétré tour à tour les Phéniciens, -les Grecs, les Romains, et avec eux tous les arts, tous les cultes, tous -les conquérants, tous les trafiquants de la Méditerranée. C'est sur ses -rives que se sont passés les évènements les plus décisifs de notre -histoire.» - -Bientôt nous n'avons plus qu'un horizon de montagnes. Ici commencent mes -étonnements, mes exclamations; le train marche fort lentement, les -tunnels font le bonheur de Georgette et mon désespoir. A Culoz, -embranchement pour Aix-les-Bains, j'ai envie d'y aller coucher, et fais -d'inutiles tentatives pour faire changer de direction à mes bagages, -impossible d'y parvenir; il faut renoncer à voir ce beau lac du Bourget, -qui a si bien inspiré Lamartine, et repartir pour Genève. Nous remontons -en wagon, l'heure avance, les voyageurs descendent peu à peu, et nous -restons seules dans notre compartiment, Georgette dort paisiblement, moi -j'ai trop envie de voir autour de moi pour y songer. A Bellegarde, -dernière station française, encore longue attente, visite des -passeports, il fait noir comme terre. Au moment où le train va se -remettre en mouvement, un grand jeune homme, à barbe fauve, avec un -large manteau, escalade la portière de notre wagon et se promène avec -agitation de long en large. Je vois dans mon guide que nous allons -entrer dans le tunnel du Credo, long de treize cents mètres, le train -suit des courbes effrayantes, je n'ai encore rien vu de pareil, ce ne -sont que précipices à droite et à gauche, et j'ai de sinistres -pressentiments. Le grand jeune homme fauve cherche à lier conversation -et à me faire admirer les belles horreurs qui nous environnent, mais je -refuse obstinément de mettre la tête à la portière, même pour regarder -les chutes du Rhône, croyant deviner que ce sera le moment fatal où le -brigand me plongera entre les deux épaules, le poignard qui doit être -caché sous son manteau. Je n'ai d'yeux que pour suivre chacun de ses -mouvements, ce qui donne peut-être une autre direction à ses idées et -lui fait croire de ma part à une sympathie spontanée. - -J'ai tout lieu de m'arrêter à cette supposition, car au bout d'une -demi-heure, il essaie de me témoigner que la sympathie est réciproque. -Enfin, vers onze heures nous arrivons sains et saufs à Genève, où mon -inconnu s'empresse de me chercher une voiture et de me rendre quelques -menus services. Nous nous quittons fort poliment, mais jamais je -n'oublierai les dangers imaginaires que j'ai couru de Bellegarde à -Genève. - - - - -CHAPITRE II - -Genève, Chamounix, le Mont-Blanc, le lac Léman, Evian, Chillon, -Lausanne. - - -A Genève, nous descendons à l'Hôtel de la Balance, rue du Rhône, hôtel -assez confortable, mais la maison est pleine et nous avons en partage -une mauvaise chambre, où je trouve bien difficile de dormir. Notre -première sortie est pour aller entendre la grand'messe à la nouvelle -église catholique; la reine d'Espagne et sa fille y étaient ce jour-là. -Puis nous allons faire une promenade en voiture autour de la ville. Je -suis ravie de Genève, j'admire son beau lac et son cadre de montagnes -dominées par le Mont-Blanc, ensuite nous visitons plus en détail -l'intérieur de la ville, la vieille cathédrale, le musée, le jardin -anglais tout au bord du lac, avec un relief du Mont-Blanc, l'île -Jean-Jacques Rousseau, enfin toutes les curiosités de cette belle cité, -l'une des plus éclairées et des plus industrieuses qui existent. - -Mais je l'avoue, le Mont-Blanc et le lac sont mes deux objectifs de -prédilection. Le voilà ce beau lac Léman, aux poissons exquis, aux -demeures enchantées, aux sites féeriques, montagnes vertes, glaciers -éblouissants, ce lac de saphir, qui connaît cependant les tempêtes, les -crues subites et que le Rhône majestueux lui-même toujours, traverse -sans mêler ses eaux aux siennes. - -Le voilà ce lac suisse, rempli de souvenirs français; c'est le lac de -Jean-Jacques Rousseau et de Mme de Warens, de Mme de Staël et de -lord Byron. _Monabri_ parle de Mgr Dupanloup comme Evian parle de -Montalembert, et Montrieux du père Gratry: «Grandes âmes catholiques -venant sur une terre en partie protestante, attirées là sans doute par -la souriante image de St-François de Sales.» - -Genève est donc une ville superbe, ses habitants sont serviables et -polis; voilà mon sentiment, aussi je renie ce méchant jeu de mot de l'un -de ses habitants, quelque peu rageur sans doute: - - «_Quand je ne vois - Que Génevois - Rien de bon je ne vois._» - -Je songe aussi à faire usage de mes lettres de recommandation et dans -cette patrie d'adoption de Calvin, considérée autrefois _comme la Rome -du calvinisme_, j'ai l'honneur d'être reçue par Monseigneur Mermillod, -évêque auxiliaire de Genève et Lausanne et l'un de nos prélats -catholiques les plus éminents. Il a des manières extrêmement paternelles -et bienveillantes. C'est ainsi que je me suis toujours représenté un -évêque, vrai pasteur du troupeau des âmes. - -Je n'ai pas voulu quitter Genève sans faire une promenade à la belle -vallée de Chamounix. Là, tous les honneurs sont pour Sa Majesté le -Mont-Blanc, le sommet le plus élevé des Alpes pennines et de toute -l'Europe. Il a quatre mille huit cent dix mètres au-dessus de la mer. Il -faut deux jours pour le gravir, Saussure est le premier qui en ait fait -l'ascension en 1787; il a eu depuis bien des imitateurs. Quant à moi, -j'ai refusé énergiquement _l'alpenstock_, le bâton de l'ascensionniste, -et je me suis contentée de saluer d'en bas et très bas le géant, sans -vouloir faire avec lui plus intime connaissance. C'est aussi à distance -que j'ai admiré les immenses glaciers, formés des eaux qui descendent du -Mont-Blanc. - -«Ces amas de blocs énormes, frangés de nappes éblouissantes, produit des -brisures incessantes de la masse de neige accumulée entre les pics -rocheux, premiers degrés du Mont-Blanc sont fixés autour de lui comme -des sentinelles gigantesques.» - -Tout cela c'est le chaos, mais d'une sublime grandeur qui saisit -l'esprit. C'est également de loin que j'ai salué très respectueusement -la _mer de glace_. - -Ah! cette mer de glace, qui a près de huit kilomètres, quel effarement -pour ceux qui n'ont pas le pied... montagnard et ne connaissent comme -moi que le vulgaire plancher des vaches. - -Cette mer de glace, c'est une frappante image de la vraie mer. Les flots -de glace sont presque aussi dangereux que les flots d'eau. Les glaciers -sont unis, ce sont des miroirs, mais la mer de glace est tourmentée et -combien devient dangereuse la traversée de cette mer, sur la crête -immobile de ces vagues d'eau pétrifiée! C'est armé d'un bâton en sapin -ferré d'un crampon solide que l'on commence cette marche unique dans son -genre. - -On n'écoute pas assez les bons conseils des guides; quoique toujours -prêts à secourir les imprudents et les inhabiles, ils ne peuvent pas -tous les sauver. La témérité et la maladresse se paient parfois trop -cher, il arrive bien des accidents. - -Ces flots entassés non sans ordre, vous apparaissent comme des flots -marins, dont ils ont la couleur et la transparence, ils font penser à -une mer soulevée par la tempête, malgré leur immobilité, malgré leur -coupure en crevasses profondes, dont l'oeil ne peut essayer de mesurer -les dimensions _abîmières_, malgré les _glissoires_ verticales, qui ont -jusqu'à trois cents mètres, et plus, de profondeur et qui aboutissent à -d'effroyables gouffres. - -Sur ces hauteurs, à peine accessibles, on a la notion complète du -silence absolu. - -Sur la mer, si douce qu'elle soit, les vagues clapotent; dans les bois, -la brise murmure; aux champs on entend la rumeur, le fourmillement des -infiniment petits. Ici rien, aucun bruit sous le ciel d'un bleu sombre, -aux reflets aciérés. - -Quand le soleil irradie ces pics sauvages, dont le front semble crever -le ciel et dont les pieds sont entourés de radieux mirages, l'effet est -saisissant. C'est une vision fantastique, éblouissante, qui s'incruste à -jamais dans la mémoire. - -Du reste, Alexandre Dumas a si bien décrit ce pays en disant tout et -même plus que ce qu'on en peut dire, qu'il ne reste rien pour les -humbles comme moi qui n'ont ni son étonnante imagination ni son talent -fertile. - -Il en est de même du voyage en Orient de Lamartine. Tous ceux qui ont -refait ce voyage après lui, officiers de marine, peintres, écrivains, -ont vainement cherché les lieux témoins de ses merveilleuses -descriptions. C'était le poète qui voyait les choses, c'était la magie -de son imagination qui colorait tout cela, c'était son propre idéal -qu'il traduisait. D'ailleurs, je suis fatiguée de mon excursion, la -_bête_ en ce moment l'emporte sur la _belle_. Je ferme mon cahier et je -mets ma plume et mon esprit au repos. - -Après avoir fait d'inutiles tentatives pour trouver un petit logement à -mon gré, Mgr Mermillod me conseille d'aller à Evian, la perle du lac, à -trois lieues environ de Genève, et me donne une lettre de recommandation -pour l'aumônier du couvent de Saint-Joseph. Nous traversons donc le lac -en bateau à vapeur. Cette petite traversée m'a semblé délicieuse. A -Evian, nous nous rendons tout droit chez le bon aumônier, vrai Saint -François de Sales _rustique_ à qui j'abandonne le soin de me caser, -mais au bout de quelques jours, je vois bien qu'il me sera impossible de -rester à Evian, malgré son site enchanteur: le manque de journaux est -pour moi une grande privation, en ce moment on ne vit pas seulement de -pain, il faut des nouvelles, que devient notre chère et malheureuse -France? - -Ah! que Victor Hugo avait bien raison le jour où il a dit: Pour aimer -votre patrie, quittez-la... Sa pensée me revient sans cesse, et n'en -entendre plus parler me semble un vrai supplice. - -Nous partons au bout d'une semaine pour le Bouveret à l'extrémité -Sud-Est du lac en passant par Saint-Gingolph et les rochers de -Meillerie. - -Là, nous prenons la ligne du chemin de fer d'Italie jusqu'à -Saint-Maurice, petite ville du Valais enfouie au pied de hautes -montagnes, dont la principale est la Dent du Midi. Ce lieu pittoresque -me plaît beaucoup, mais ma fièvre de curiosité ne me permet pas de me -poser encore. Il faut que je voie toutes ces charmantes villes qui -bordent le lac: Villeneuve, Aigle, Bex aux eaux sulfureuses et aux mines -de sel gemme, Montreux, Vevay avec sa halle au blé à colonne de marbre, -Chillon avec son château fort d'un grand effet sur son rocher isolé. Ce -château servait jadis de prison d'Etat, et renferma pendant quatre ans -le fameux patriote et célèbre historien protestant Génevois Bonivard, -dont les malheurs ont inspiré à Lord Byron l'un de ses plus beaux -poèmes. - -Nous avons visité l'appartement qu'occupa le prisonnier, nous avons vu -l'empreinte creusée dans le roc par ses chaînes. Un reflet du ciel -tombant bleuâtre et terne, à travers l'étroite fenêtre grillée, -répandait à ce moment sur le sol les teintes d'azur changeant qui -rendent si mélancoliques les demeures souterraines du château de -Chillon. C'est sur le bord de cette fenêtre, dit la légende, qu'un petit -oiseau venait chanter chaque jour et consoler le prisonnier. - -Les indigènes montrent aussi aux amateurs de souvenirs authentiques, les -traces des pas de ce «martyr du papisme» qui aurait dit après sa -délivrance: «J'avois si bon loisir de me pourmener, que je empreignis un -chemin à la roche qui étoit le pavement de céans comme si on l'eût fait -avec un martel.» - -J'avoue qu'au premier moment j'avais trouvé cela un peu fort: les pas de -Bonivard creusant une empreinte ineffaçable dans la roche dure en si peu -d'années, puis je n'y avais plus pensé.[1]. - -Nous avons terminé par Lausanne, où je dois rendre visite au curé -catholique pour lequel j'ai une lettre de recommandation. Ah! Lauzanne, -quelle ville glaciale, quelle Sibérie! Elle n'aura pas nos préférences. -Nous courons chez notre curé qui nous reçoit à merveille, nous fait nous -chauffer et nous réconforte de son mieux. Vraiment, nous en avions grand -besoin, car je ne me rappelle pas avoir jamais eu aussi froid. Pauvre -Georgette en pleurait, le vent lui avait enlevé son chapeau, et nous -nous demandions s'il n'allait pas nous emporter nous-mêmes; c'est devenu -une vraie course que de rattraper ce chapeau qui s'envolait chaque fois -que nous croyions mettre la main dessus. - -Avec les indications du bon curé, je suis allée voir quelques logements, -mais je n'ai rien trouvé qui me convînt, et je crois que ce froid -terrible m'indispose contre Lauzanne malgré sa délicieuse situation. -Après avoir parcouru la ville en tous sens, nous prenons le train du -soir pour Fribourg. - - - - -CHAPITRE III - -Fribourg, le Moléson, Gruyères. - - -J'ai le pressentiment que c'est à Fribourg que je m'arrêterai. Nous -descendons à l'hôtel des Merciers, tout près de la vieille cathédrale -Saint-Nicolas. Ce matin j'ai parcouru la ville. Quel aspect étrange! -Avec ses terribles vieilles tours posées en sentinelles, et les fenêtres -de ses maisons ornées de riches et lourdes grilles en fer, elle a -conservé le cachet moyen-âge. La cathédrale possède une chaire et un -baptistère en pierre sculptée qui sont remarquables, ainsi que la -magnifique grille séparant le choeur de la nef. - -Elle possède aussi les célèbres orgues d'Aloys Mooser. Au dire des -Fribourgeois, qui en sont très fiers, ce grand orgue est comme celui de -Harlem, en Hollande, une véritable merveille. A lui seul, il mérite le -voyage de Fribourg. - -On m'a fait remarquer sur la petite place, le vieux tilleul de Morat; -son grand âge et le glorieux souvenir qu'il rappelle, le rendent l'objet -d'un culte tout particulier de la part des habitants, moi je ne l'ai -pas regardé du même oeil, il m'a rappelé la victoire des Suisses sur les -Français, et quoique cela remonte loin, cette vieille défaite du passé, -en ce moment où nous en comptons tant dans le présent, m'a jeté du froid -dans l'âme. Quand l'âme souffre, que ce soit celle de la Patrie ou des -individus, elle voit partout des allusions à ses propres malheurs. - -Voici la légende de ce tilleul: - -Un jeune guerrier apportait à Fribourg la grande nouvelle de la victoire -remportée à Morat sur Charles-le-Téméraire, en 1476. Il tenait en main -une branche de tilleul, mais épuisé par le combat et la course, il tombe -et meurt en arrivant. C'est sur l'endroit même où il rendit l'âme qu'on -planta son rameau de tilleul, qui est devenu l'arbre vénérable et quatre -fois séculaire, que je viens de contempler. - -C'est sur l'emplacement de l'ancien château du duc Zaehringen Berthold -IV, margrave de Bade, fondateur de Fribourg, que s'élève l'hôtel de -ville. - -Une partie de la cité fribourgeoise est bâtie sur des rochers à pic, -l'autre partie au pied de ces rochers, sur les bords de la Sarine. Pour -communiquer de la ville haute à la ville basse, il faut descendre des -escaliers couverts interminables placés quelquefois sur le toit des -maisons de la partie inférieure. - -Ses deux ponts, d'une élévation prodigieuse, suspendus l'un sur la -Sarine, l'autre sur l'étroite et profonde vallée du Gotteron sont -vraiment jetés au-dessus de deux abîmes. Il y a beaucoup d'anciennes -églises curieuses à visiter et plusieurs vieux monastères aux environs -de la ville; ces monuments d'un autre âge, sont pour le voyageur une -agréable vision du passé; la charmante petite chapelle de -Notre-Dame-de-Lorette plantée au sommet d'un rocher à pic, tout au bord -de la Sarine, retient aussi les touristes: elle fut construite en 1647, -d'après le modèle de la _Casa Sancta_, et renferme de nombreux et très -curieux ex-voto. Les orgues sont aussi d'Aloys Mooser. - -De ce point élevé, on jouit d'un magnifique panorama. A l'ouest on voit -les monts du Jura, au sud le Moléson, et la vallée de Gruyères, célèbre -par ses fromages appréciés du monde entier. - -Décidément, Fribourg me plaît; nous allons y installer nos quartiers -d'hiver, je viens de louer un appartement chez M. de Fiwaz, zélé -catholique, ancien défenseur du pape et de Ferdinand VII. Grâce à ses -conversations intéressantes sur la Suisse et l'Italie, je ne m'ennuierai -pas trop ici. Ce bon Suisse ainsi que la plupart de ses compatriotes -témoigne d'une grande sympathie pour la France, il me procure des -journaux autant que j'en puis lire, et je suis parfaitement au courant -des nouvelles de la guerre. Son désir de m'être agréable en tout est si -évident, il a tant de prévenances pour ses deux Françaises que je lui -pardonne ses politesses un peu exagérées, qui ne vont point à son -excellente et simple nature. Georgette et lui sont une paire d'amis, il -va tous les jours la conduire à l'école, la tenant cachée sous son -immense pelisse de fourrure. C'est ainsi qu'ils font presque toutes -leurs promenades; petits souliers et grandes bottes, trottant sous le -même manteau. - -Grâce à M. Fiwaz, nous avons assisté hier à un petit spectacle fort -réjouissant. Nous avons entendu trois Jodler d'Apenzell en costume -national. Ces troubadours modernes portent la culotte jaune, la veste -rouge, des boucles d'oreilles et des médaillons féminins au cou. Leur -chemise est attachée par des boutons plats en argent. Une courte pipe -est suspendue à leur boutonnière; le fameux _Ranz des Vaches_ a clos la -séance. Nous avons écouté religieusement cet air populaire dont -l'audition inspirait jadis aux mercenaires de l'Hélvétie une nostalgie -si vive qu'ils n'hésitaient pas à déserter dès qu'ils en avaient entendu -les premières mesures. Un petit incident est venu rompre le charme, nos -artistes même, en chantant, n'avaient point lâché leur énorme pipe de -porcelaine, et l'un d'eux au beau milieu de son exécution s'est arrêté -pour la rallumer, en battant le briquet suivant l'antique usage de l'âge -de pierre. Je n'ai pas osé rire, mais j'en avais bien envie. - -Je suis toujours au premier chapitre de mes étonnements et de mon -admiration, je ne me fatigue pas du spectacle grandiose des montagnes. -Comment décrire ces masses abruptes, farouches, toutes noires avec leur -capuchon de neige, les pics, colosses fantastique, les gouffres, abîmes -sans fond, les clameurs sinistres des torrents, la plainte affolée du -vent, comment décrire tout cela entendu et vu quand la nuit bat son -plein, que le silence enveloppe la terre sous les ruissellements d'un -ciel plein d'étoiles? Quelle fascination! cette contemplation muette, -c'est une prière, et vous vous sentez troublé jusqu'au plus intime de -votre être. Le touriste avide d'émotions suggestives, de sensations -neuves, fera bien aussi d'aller voir un lever de soleil dans les -montagnes. C'est quelque chose de féerique que ni la parole ni la plume -ni même le pinceau ne peuvent rendre. - -«Frangé d'or, l'horizon s'embrasait; et, le soleil, lentement comme s'il -eût hésité à prendre son essor dans l'immensité radieuse dont il -colorait les nuées des milles couleurs du prisme, cernant de rouge et de -vert de bleu et de jaune, de violet et de rose les contours de ces îles -aériennes, archipel merveilleux jeté en l'azur du firmament infini, le -soleil incandescent et infixable dans son éblouissante ascension, -montait majestueux au milieu des astres soudainement évanouis... Sur les -monts la lune s'éteignait...» - -Quand le temps le permet, je pérégrine volontiers avec M. Fiwaz, il me -donne toutes les explications voulues, à l'aide de ses connaissances -historiques et géographiques, je m'instruis, et nos promenades me -semblent très attrayantes. J'ai consenti à faire à dos de mulet -l'ascension du Moléson, à deux mille mètres d'altitude. C'est ma -première ascension... je crois bien que ce sera aussi ma dernière. Vue -splendide, fatigue intense..., je ne sais lequel l'emporte sur l'autre. -Du sommet du Moléson, on découvre les lacs Léman, Neuchâtel, Morat et -Bienne, les villes d'Evian, Thonon, une partie de Genève, Morges, -Romont, Neuchâtel, Morat, Fribourg, une partie de la Savoie et du Jura -français et suisse. - -Je suis aussi allée à Gruyères, une petite ville à sept lieues de -Fribourg, bâtie sur un monticule. Elle s'enorgueillit de son antique -château, résidence des comtes de Gruyères du neuvième au seizième -siècle. Elle a deux industries: le tressage de la paille et -principalement la fabrication du fromage, qui s'étend dans toutes les -campagnes. - -Je soupçonne M. Fiwaz d'embellir un peu ses récits. Il m'a raconté que -dans le petit village de Zermatt, station des Alpes valaisanes, il y a -une aristocratie constituée d'après un principe très particulier: les -quartiers de noblesse sont des quartiers... de fromage. - -Les familles de Zermatt sont d'autant plus nobles qu'elles possèdent -plus de fromages et de plus anciens; certains datent d'avant la -Révolution française; leurs propriétaires forment la haute aristocratie -du pays. - -Les fromages jouent un rôle très spécial dans la vie sociale de -Zermatt. Quand un enfant naît, on fabrique un fromage qui porte son nom; -ce fromage est mangé en partie le jour du mariage de cet enfant, on -l'achève le jour de ses obsèques. Quand un jeune homme désire épouser -une jeune fille, il s'invite à dîner un dimanche dans la famille de sa -prétendue: si le père de cette dernière exhibe au dessert le fromage qui -porte son nom et lui en donne un morceau, c'est qu'il l'agrée pour -gendre. - -Allons! voilà une nouvelle noblesse qui ne se trouve dans aucun -armorial. - -Une noblesse plus héroïque et plus touchante, c'est celle de Guillaume -Tell. M. Fiwaz met une chaleur communocative à raconter son histoire. En -l'écoutant, je croyais entendre son coeur patriotique et chevaleresque -battre du sublime amour de la Patrie. C'est avec orgueil qu'il cite les -auteurs qui ont chanté son héros. Il a le roman de Florian, la tragédie -de Lemierre, le drame de Schiller, et enfin l'opéra chef-d'oeuvre de -Rossini. - -Guillaume Tell n'a jamais existé, disent certains auteurs: «c'est une -légende suédoise transportée en Suisse, c'est un mythe!» - -Sceptiques aveugles! la preuve qu'il a existé, c'est l'enthousiasme que -son nom éveille. Guillaume Tell a existé comme Jeanne d'Arc, comme tous -les libérateurs des peuples; il vit, il vivra toujours, il palpite, il -est immortel dans le coeur reconnaissant de l'Helvétie. - - - - -CHAPITRE IV - -Débâcle de notre armée de l'est, dévouement des Suisses. Berne, -Thoune, Interlaken, Grindelwald, retour à Berne, anecdotes de -voyage, hôtels et hôteliers. - - -_Janvier 1871._ - -Nous commençons l'année en exil, et bien tristement, les nouvelles de la -patrie sont de plus en plus mauvaises... Quel effondrement! quel -douleur! l'ennemi victorieux nous écrase de toutes parts, et les -atrocités prussiennes ne se comptent plus. Oh! non, la barbarie n'est -pas morte encore. La civilisation ne l'a pas tuée. En ce moment, nous la -voyons se réveiller, chez un peuple qui se dit policé, avec tout -l'emportement d'une nation sauvage. - -Les premiers jours de février, l'armée de Bourbaki est refoulée sur la -frontière Suisse, quarante mille hommes passent à Fribourg et trois -mille y sont internés. Pendant huit jours, nos pauvres soldats arrivent -à toute heure du jour et de la nuit, on ne sait où les loger, les vivres -manquent. Le crieur public parcourt les rues de la ville en faisant -appel à la charité des habitants. Les Fribourgeois se montrent d'une -bonté parfaite, on voit des traits de charité touchants parmi les plus -pauvres. M. de Fiwaz fait de larges distributions de vivres, il emmène -Georgette avec lui matin et soir, et elle est bien fière de servir la -soupe à nos malheureux soldats. Nous allons aussi visiter les ambulances -où les dames de la ville soignent elles-mêmes nos malades et blessés, -ils sont en bien grand nombre. Jamais je n'oublierai ce triste spectacle -et jamais je n'aurai d'enthousiasme pour aucune guerre désormais.[2] - -Ici c'est un zèle, une rivalité de charité, dont on ne peut se faire -idée qu'en l'ayant vue. Il n'y a plus de classes. Les hommes les plus -riches font les corvées; ils portent des bottes de paille, des marmites -de soupe, des femmes élégantes lavent les pieds meurtris et sanglants. -Il n'y a plus de castes, il n'y a plus que des frères, d'un côté ceux -qui souffrent, de l'autre ceux qui secourent. - -Dès la première heure, le jour de l'entrée de nos pauvres troupes, -pendant le défilé lamentable, la foule bordait les rues, les mains -remplies de vivres, de liqueurs, de cigares. - -On écrirait un volume, des traits héroïques accomplis par cette -excellente population. - -Une vieille blanchisseuse donne son unique chambre à six hommes, et -passe la nuit dans sa cuisine à laver et sécher leur linge pour le -lendemain. - -Une autre femme rencontre sur la route un blessé, dont les pieds gelés -sont nus. Elle lui met ses bas et ses souliers, et c'est elle qui, les -pieds nus, reprend dans la neige la route de sa cabane, à plus d'une -heure de marche. Partout les soins matériels sont accompagnés de bonnes -paroles d'encouragement, de doux mots d'espérance. La femme trouvera -toujours dans son coeur plus de tendres paroles pour le vaincu, qui s'est -battu bravement, que de louanges pour le vainqueur, qui se montre enivré -de sa victoire. - -Pendant une froide nuit, un fermier loge volontairement tous les -malheureux qui se présentent; il donne son pain, son foin, son avoine, -son bois, sa boisson. Le lendemain il n'a plus rien, mais il a secouru -cinquante chevaux et sept cents hommes, dont plusieurs certainement -doivent la vie à son dévouement. - -Depuis l'entrée de nos troupes, plusieurs épidémies se sont déclarées. -La fièvre typhoïde et la petite vérole surtout font de grands ravages à -Fribourg. Cela me fait une peine affreuse de penser que mes compatriotes -sont venus apporter la mort à ceux qui voulaient leur rendre la vie. - -Oh! la guerre, la guerre avec toutes ses conséquences. Quelle atrocité! -la peur me prend, d'ailleurs, la paix est signée, les beaux jours -arrivent et je me décide à revenir en France, en passant par Strasbourg, -que je tiens absolument à voir. Mais avant de quitter la Suisse, j'ai -encore quelques villes à visiter. M. Fiwaz nous accompagne jusqu'à Berne -qui est notre première étape, et nous sert de cicérone. Cette ville -fondée ou rebâtie également par un duc de Zoehringen, Berthold V, en -1191, est au moins aussi curieuse que Fribourg. Ses longues rues sont -bordées d'arcades et ses ours sont des citoyens fort considérés. Notre -plus longue visite a été pour eux, Georgette ne pouvant se décider à les -quitter. - -Ces ours, ce sont les armes vivantes de la ville, dont le nom en grec -_arctopolis_ veut dire la ville de l'ours. Puis nous avons vu le palais -fédéral, beau bâtiment moderne, quoiqu'un peu bas, décoré à l'italienne; -la belle vieille cathédrale, devenue temple protestant, la nouvelle -église catholique, la porte de Morat, le beau pont de la Nydeck et la -promenade de la _Plate-Forme_, d'où la vue est splendide. Près de -l'hôtel des Boulangers, où nous sommes descendues, j'ai remarqué une -horloge bizarre, où les douze heures sont représentées par douze ours, -qui s'en vont frapper sur le timbre, après avoir respectueusement salué -en passant N. S. J. C. qui est assis sur son trône. On sait que depuis -longtemps les Suisses sont passés maîtres dans l'horlogerie. - -M. de Fiwaz nous a fait de tendres adieux. Nous partons pour Thoune, sur -le lac du même nom. C'est une ville curieuse, entièrement bâtie en -amphithéâtre, au flanc d'une montagne, le lac lui-même est comme -enchâssé dans des monts de différentes hauteurs, au-dessus desquels la -_Jung-Frau_ (jeune vierge), élève son front immaculé et tout étincelant -de neiges éternelles. La _Jung-Frau_ est à quatre mille trois cents -mètres d'altitude, cinq cents mètres de moins que le Mont-Blanc, mais -ascension plus pénible. - -Beaucoup d'autres sommets sont également couronnés de neiges. Ils sont -au second plan du lac, tandis qu'au premier se trouvent des montagnes -moins hautes, couvertes de forêts inextricables. - -De Thoune, nous traversons le lac en bateau à vapeur, pour arriver à -Interlaken, charmant petit village tout encerclé de hautes montagnes, -dont la _Jung-Frau_ semble la reine. C'est sans doute un des sites les -plus enchanteurs qui existent au monde. La légende en fait foi, en -est-il une plus poétique que celle d'Interlaken? - -«Lorsque le bon Dieu eût chassé nos premiers parents du paradis -terrestre, il dit à ses anges: «Emportez loin, bien loin, ce lieu de -délices qui n'a plus d'habitants.» Les anges, chargés de leur précieux -fardeau, s'arrêtèrent quelques instants pour se reposer à l'abri de -grandes montagnes. Ils étaient aux pieds de la _Jung-Frau_, et ils -furent tellement frappés de sa radieuse majesté et des deux grands lacs -qui s'étendaient devant elle, qu'ils ne purent s'empêcher d'abandonner -un petit morceau de l'Eden dans le vallon compris entre les deux lacs, -pour compléter la beauté de ce paysage merveilleux. - -Comme on le voit, il n'y a qu'à venir à Interlaken pour retrouver le -paradis perdu. - -Oui, la _Jung-Frau_ reste la reine incontestée de ces lieux, tous les -environs ont été mis à contribution pour faire ressortir son éclat, et -l'on peut dire que l'on trouve ici dans tout leur épanouissement, les -magnificences tant vantées de la Suisse et de l'Oberland bernois. - -A ce moment, il règne une grande animation, les hôtels sont pleins -d'officiers français internés, on y rencontre aussi des officiers -ennemis, nous avons dîné avec plusieurs Prussiens le jour de notre -arrivée. Cela m'a serré le coeur et coupé net la parole et l'appétit. - -Les hôtels sont aussi nombreux que superbes, d'une élégance, d'un luxe -qui ne laissent rien à désirer. Les gigantesques noyers d'Interlaken -sont réputés dans toute l'Europe; ils forment l'une des plus belles -promenades qu'on puisse voir ainsi que le parc du Kurgarten, jardin du -Kursaal; au fond se trouve le Kursaal, avec ses salles de bal, de -concert, de lecture, ses terrasses et ses pavillons. Ce bâtiment en -lui-même est simple, il est construit dans le style suisse, c'est-à-dire -en bois, mais le jardin est délicieux; il est orné de plantes superbes, -d'arbres et d'arbustes rares, un jet d'eau qui s'élève à quarante -mètres, complète le décor. Il est réellement féerique le soir, lorsque -son immense panache se drape à la lueur fantastique des feux du Bengale. - -Le _Rugen_ est aussi une promenade appréciée des touristes. Ce parc -sylvestre, dont l'art n'a qu'en partie transformé l'état primitif, se -compose d'une colline d'environ huit cents pieds de hauteur, entièrement -couverte d'arbres magnifiques, qui répandent délicieusement l'ombre et -la fraîcheur. Cette charmante colline, qui contraste si agréablement -avec les pics effrayants et inaccessibles, dont quelques-uns s'élèvent -jusqu'à onze mille pieds, est sillonnée en tous sens par des sentiers -flexueux, bien tenus, garnis de blancs et bordés de balustrades, -promenade reposante et non fatigante, comme il y en a tant en Suisse. - -C'est au moment du renouveau, en mai et commencement de juin, qu'il faut -surtout venir ici, alors les cascades et les chutes d'eau sont les plus -belles; les épais feuillages, les tapis d'herbe tendre et les nouvelles -fleurs sont aussi dans leur épanouissement. - -«Il n'est pas donné à tout le monde d'aller à Corinthe,» s'écriaient les -anciens avec dépit. A l'inverse des anciens, les modernes peuvent dire -qu'il est donné à tout le monde d'aller en Suisse, tant on a multiplié -les moyens de transport et de communication, facilité les excursions les -plus pénibles, semé le confort et le bien-être sous les pas des -voyageurs. Ceux-ci, séduits, charmés, cèdent à l'entraînement et ne -s'arrêtent que lorsque leur curiosité est satisfaite, c'est-à-dire quand -ils ont tout vu. - -Je me suis donc hasardée à faire quelques excursions qui ne s'effaceront -pas de ma mémoire. J'ai visité dans la vallée de la Simme, Weissembourg, -climat salutaire s'il en fut et dont les bains sont principalement -recommandés aux poitrines délicates; on n'y rencontre guère que des -malades. - -Plus riant est le village de Meiringen avec son église antique au -clocher isolé, particularité qui ne se voit qu'en Suède, d'où la -chronique fait descendre de ce pays les premiers habitants de Meiringen. - -Je me suis enfin lancée dans les montagnes, c'est non loin d'Interlaken, -à deux ou trois lieues seulement que se trouvent, au dire des guides, -les sommets les plus sublimes des Alpes centrales; je ne m'y suis pas -aventurée, mais on nous a persuadées de prendre des chevaux et de gravir -à deux mille mètres au-dessus du sol, le pic de Mürren, d'où la vue -s'étend sur toute la chaîne de montagnes, pics, aiguilles, flèches, -pitons, sur toutes les vallées, sur toutes les gorges environnantes. -C'est splendide, nous dit-on, et sur l'assurance que la route n'est pas -dangereuse, nous nous laissons entraîner. Nous voilà donc parties, -Georgette et moi, à cheval avec un guide. - -Ah! mon Dieu, quelle ascension! et comment rendre la stupeur que j'ai -éprouvée de nous voir escaladant de petits sentiers à pic, rendus -presque impraticables par des éboulements et serpentant sans parapet -aucun, à de petites hauteurs de mille, quinze cents, deux mille mètres. -Georgette, bien emboîtée dans sa selle ne bronchait pas; moi je sentais -le vertige m'envahir lorsque je mesurais de l'oeil la profondeur des -précipices que nous côtoyions. Je l'avoue humblement, je m'accrochais à -ma selle tout en me disant: Il ne faudrait qu'un faux pas de mon cheval -pour rouler dans l'abîme. Brrr! j'avais la chair de poule, je me sentais -terrifiée par ce spectacle féerique mais effrayant. Parfois je fermais -les yeux, m'abandonnant à la volonté de Dieu. - -Quand je me suis vue embarquée dans cette épouvantable voie, j'aurais -voulu revenir en arrière, mais il n'y fallait pas songer, ce chemin, à -peine praticable pour la montée, est impossible à descendre, on revient -à pied par l'autre versant. - -Je n'essaierai pas de rendre les impressions multiples de cette escalade -titanesque. - -De temps en temps, nous nous trouvions en face de petits ponts ou plutôt -d'une simple planche jetée en travers sur une cascade mugissante qui -dégringolait dans l'abîme, et il fallait passer là-dessus. Fort -heureusement, les chevaux ne sont pas sujets au vertige, c'est égal, je -faisais un ouf! de satisfaction lorsque nous étions de l'autre côté. - -Il paraît qu'il y a en Suisse pas mal de chemins taillés dans le chaos -et surplombant des ravins sans fond, qu'on appelle «le mauvais pas.» -Quelle plaisanterie! ce mauvais pas ne vous donne qu'une image bien -imparfaite de la réalité. On pense qu'il s'agit seulement de franchir un -passage dangereux de quelques mètres. Ah bien oui! il y a de ces mauvais -pas là qui durent trois et quatre kilomètres, et il faut continuer de -marcher en avant, on n'aurait même pas la place de se retourner. - -Vraiment, c'est défier la Providence que de jouer ainsi avec le danger, -de se lancer dans des lieux inaccessibles, uniquement par curiosité, -pour se donner le plaisir de se promener, ou la gloriole de raconter ses -hauts faits, et l'on prend un air modeste, pour terminer par cette -petite phrase suggestive: «J'ai eu la témérité d'arpenter ces mers de -glace, de traverser des gouffres vertigineux, de côtoyer ces chutes -assourdissantes,» à quoi les amis ébahis répondent: «Vous êtes bien -heureux d'avoir vu de si belles choses, tout le monde ne peut pas en -dire autant,» et l'on vous complimente sur votre courage, votre -sang-froid et votre énergie. - -La route d'Interlaken à Grinderwald, village de l'Oberland, ne m'a guère -paru agréable non plus, malgré son cadre grandiose. Impossible d'admirer -les beautés de la nature quand on a peur. - -Jusqu'ici je ne connaissais que les craintes émotionnantes sans doute, -que peuvent vous causer chemin de fer et bateaux à vapeur, mais cette -fois le trajet a été pour moi un véritable cauchemar. - -Notre conducteur, sans souci de mon épouvante, nous a conduites au -grand trot, par un chemin bordé de précipices, enserré de tous côtés par -de hautes montagnes, qui ne laissaient apercevoir qu'une petite -échancrure du ciel au-dessus de nos têtes. Je ne sais comment nous avons -pu arriver à Grindelwald sans accident. Nous y avons trouvé un excellent -hôtel, je ne m'attendais guère à rencontrer le bien-être et la -civilisation dans cet endroit perdu et presque inaccessible. Mais quel -coin de la Suisse ne visite-t-on pas? et les hôtels de ce pays ne -laissent rien à désirer. Cela se comprend facilement, puisque la Suisse -comme l'Italie, vit en partie des étrangers. Elle les reçoit bien et le -leur fait payer cher. Dame! c'est une science fort appréciable de savoir -plumer les poules, pardon, je veux dire les étrangers, sans les faire -crier. Comment se regimber sur le prix, quand on est si bien traité? -cela arrive cependant quelquefois[3]. - -La race des hôteliers écorcheurs n'est pas nouvelle. - -Voici à ce sujet, une petite histoire qui ne date pas d'hier cependant. -Le condamné a, dit-on, vingt-quatre heures pour maudire son juge, le -voyageur dont il va être question prit plus de temps pour maudire son -hôtelier. - -Un Anglais, voyageant en Suisse, demanda dans un hôtel un bol de -bouillon qu'on lui fit payer dix francs. Quelques jours après, d'un pays -éloigné, il écrivit à l'hôtelier sans affranchir sa lettre, et la poste -était chère à cette époque: - -«Monsieur, votre bouillon était bon, mais un peu cher.» - -A des mois d'intervalle, il renouvela sa vengeance par les moyens les -plus imprévus et les plus divers. Une bourriche arrivait, d'où l'on -voyait sortir des pattes de gibier, mais il n'y avait que de la paille -et une lettre, toujours la même: - -«Monsieur, votre bouillon était bon, mais un peu cher.» - -Un jour, l'hôtelier reçoit des colonies une caisse avec cette étiquette: -Café superfin. Il paie le port, ouvre, trouve des graviers et la -sempiternelle lettre: - -«Monsieur, votre bouillon, etc.» - -On écrivait au susdit hôtelier pour retenir des appartements, il ne -pouvait, sans risquer de perdre sa maison, refuser les lettres et il -était continuellement attrapé. - -Comme on le voit, les fils d'Albion ont la rancune tenace. La chose -avait été racontée dans quelques journaux anglais, beaucoup de -voyageurs, les Anglais surtout, évitaient cet hôtel. Bref, le -malheureux hôtelier courait à sa ruine; il fut forcé de vendre, et -l'acquéreur, pour ramener la fortune, s'empressa de changer d'enseigne. - -En fait de note à payer, une de mes amies, qui voyageait aussi en -Suisse, eut un jour une agréable surprise. Elle venait de parcourir la -carte de l'hôtel et de commander deux portions de prix fort raisonnables -pour son déjeuner, cependant le dernier plat inscrit sur cette liste -l'intriguait beaucoup: - -_Caléïche à la choute: 10 fr._ - -Etait-ce une vulgaire chou croûte allemande, était-ce un mets national, -en tout cas, ce devrait-être un gâteau, l'ordre de son inscription -indiquait un dessert. Mon amie, un tantinet curieuse de son naturel, ne -put résister à la tentation, elle demanda une caléïche à la choute. - -Il y avait une demi-heure qu'elle attendait, sa patience était à bout. A -chaque demande: Est-ce prêt! on lui répondait: _Tout de chuite!_ _Tout -de chuite!_ - -Ah! se disait-elle, je me suis joliment fait attraper, c'est un plat -sans doute fort long à confectionner, qu'on ne demande que rarement, vu -son prix; on va me servir quelque chose de détestable. Elle en était là -de ses lamentations, quand un joyeux carillon de grelots lui fit lever -la tête. Une voiture venait d'entrer dans la cour, les chevaux -piaffaient, le conducteur claquait du fouet, un domestique parut: -«Madame peut venir!» et mon amie seulement alors comprit la chose. -C'était l'itinéraire, après déjeûner, de se promener en voiture, et la -caléïche à la choute, c'était une calèche pour aller visiter la chute et -les cascades, le plus joli site des environs. - -Ah! cette même amie était bien amusante quand elle racontait ses -impressions de voyage et principalement ses violentes émotions et ses -démêlés avec la foudre, à l'hôtel du Righi. Elle y était arrivée un soir -de grande chaleur. Vers le matin, l'orage éclate; un orage dans la -montagne, c'est tout ce qu'il y a de plus formidable au monde, les -éclairs vous aveuglent et le tonnerre, aux rugissements sinistres, est -partout sous vos pieds, sur votre tête... - -Mon amie épouvantée, se lève et sort de sa chambre. Dans le vestibule, -elle aperçoit, d'un côté un domestique, de l'autre une boule de feu qui, -en passant effleure sa robe, une robe de soie, Dieu merci. - -Qu'est-ce? s'écria-t-elle affolée. - ---Faites pas attention, Madame, répond le domestique imperturbable, -c'est le tonnerre qui se promène et pour la rassurer il ajoute: Ça lui -arrive souvent. - -Mon amie ne déjeûna pas tranquille, et partit aussitôt. Au retour, elle -eût des démêlés avec son cocher, mais ce n'était rien en comparaison de -ceux du matin. - -Il est certain que les cochers ici doivent faire de bonnes affaires, ils -n'ont point à craindre une trop grande concurrence de la part des -chemins de fer, qui ne peuvent gravir le flanc des montagnes ni courir -sur leur front. Ils ne seront jamais réduits au rôle passif du Collignon -mélancolique à propos duquel Scarron écrivait: - - Assis à l'ombre d'un rocher, - J'aperçus l'ombre d'un cocher, - Qui frottait l'ombre d'un carrosse, - Avecque l'ombre d'une brosse. - -Dans le beau livre de Victor Hugo, intitulé: _En voyage_, le grand poète -raconte une amusante anecdote de son voyage aux Pyrénées. Voulant aller -de Bayonne à Biarritz, il fut entouré par la cohue des cochers, qui lui -proposèrent de lui faire faire cette excursion pour un prix des plus -modiques. «Quinze sous!» criait l'un, «Douze sous!» criait l'autre. -Enfin, on lui offrit pour trois sous (il y a cinquante ans de cela), une -place dans une voiture neuve et fort bonne. En moins d'une demi-heure, -on atteignait Biarritz. - -«Arrivé là, dit Victor Hugo, et ne voulant pas abuser de ma position, je -tirai quinze sous de ma bourse et je les donnai au cocher. J'allais -m'éloigner, il me retint par le bras: - ---Monsieur, me dit-il, ce n'est que trois sous. - ---Bah! repris-je, vous m'avez dit quinze sous d'abord, ce sera quinze -sous. - ---Non pas, monsieur, j'ai dit que je vous mènerais pour trois sous. -C'est trois sous! - -Il me rendit le surplus et me força presque de le recevoir. - ---Et je me disais, en m'en allant, voilà un honnête homme! - -Le poète se promena tout le jour sur la plage. Le soir venu, il songea à -regagner Bayonne. Il était las et ne pensait pas sans quelque plaisir à -l'excellente voiture du matin et au vertueux cocher qui l'avait amené. -Il le rencontra. - ---Je vous reconnais, lui dit-il, vous êtes un brave cocher, et je suis -aise de vous revoir. - ---Montez vite, Monsieur, lui répond l'homme. - -Victor Hugo s'installe en hâte dans la calèche. Quand il est assis, le -cocher, la main sur la clef de la portière, lui dit: - ---Monsieur sait que l'heure est passée?... - ---Quelle heure? - ---Huit heures. - ---C'est vrai, j'ai entendu sonner quelque chose comme cela. - ---C'est que passé huit heures, le prix change. - ---A merveille, combien est-ce? - -L'homme répond avec douceur: - ---C'est douze francs. - -Victor Hugo comprit sur le champ l'opération. Le matin, on annonce qu'on -mènera les curieux à Biarritz pour trois sous par personne. Il y a -foule. Le soir, on ramène cette foule à Bayonne pour douze francs par -tête. - -Le poète paya sans mot dire, tout en songeant que l'on eût pu écrire -sur la calèche: VOITURE POUR BIARRITZ.--Prix: _par personne, pour aller: -trois sous; pour revenir: douze francs_, mais alors le nombre des -voyageurs eût été moins grand et le bénéfice des cochers aussi. - -Très cher également les _edelveiss_ que de jolies petites filles bien -costumées vous _offrent_, c'est une manière de parler, car elle se paie -un bon prix la flore des hautes altitudes. - -A Grindelwald, nuit sans sommeil. - -Je n'ai pu dormir dans mon joli appartement, car il y avait cette nuit -là bal dans la maison, pour les soldats Grindelwaldais revenus de la -frontière, le bruit de la musique et les trépignements de la danse -arrivaient jusqu'à moi, mais mon insomnie n'avait rien de désagréable. -Je me trouvais en plein conte de fée, transportée dans un palais -enchanté, au milieu de merveilleuses montagnes. L'orchestre villageois, -quoique monotone, avait un charme tout particulier. - -Après cette nuit fantastique, nous nous sommes fait transporter dans les -glaciers où nous avons visité la grande grotte; les effets de lumière à -travers ces épais blocs de glace sont quelque chose d'idéal; nous y -avons été assaillies par une avalanche...... d'officiers français -utilisant leurs loisirs en excursions. En qualité de compatriotes, la -connaissance a été vite faite. Quoique le champagne soit le vin des -toasts gais et des coeurs joyeux, ce qui n'était pas le cas pour nous, il -a fallu boire un verre de champagne; nulle part on ne le frappe mieux à -la glace qu'ici, c'est du reste de Grindelwald que s'exporte la plus -grande quantité de glace, de qualité absolument supérieure, elle sort -pure, transparente des glaciers immaculés. - -Nous sommes revenus ensemble à Interlaken, où nous eussions dîné gaîment -en tout autre temps, mais la pensée de nos défaites et de la Patrie en -deuil jetait une ombre douloureuse sur les coeurs et les esprits. -Georgette surtout a trouvé cette rencontre charmante, elle a été comblée -de gâteries. - -Je n'ai pas voulu quitter _Boedeli_, le nom primitif d'Interlaken, et qui -veut dire: «lieu délectable,» sans en emporter un souvenir. J'ai visité -les bazars et acheté une nature morte, artistement fouillée, et venant -directement du village de Brienz, le chef-lieu des bois sculptés. - -Adieu! Interlaken, Adieu! superbe et poétique nature, en vous saluant -une dernière fois les vers d'Alex Guiraud me reviennent à la mémoire: - - «Avec leurs grands sommets, leurs glaces éternelles, - Par le soleil couchant que les Alpes sont belles! - Tout dans leurs frais vallons sert à nous enchanter, - La verdure, les bois, les eaux, les fleurs nouvelles; - Heureux qui, sur ces bords peut longtemps s'arrêter, - Heureux qui les revoit, s'il a dû les quitter!» - -Nous avons traversé de nouveau le lac de Thoune. Sur le bateau se -trouvaient des francs-tireurs bretons, l'aide-de-camp du commandant -Domalain et son lieutenant, patriote un peu trop enthousiaste, qui s'est -pris de querelle avec un docteur allemand, à l'air bien inoffensif; il a -fallu les séparer pour empêcher le Breton de jeter le Prussien à l'eau. -Nous sommes montés dans le même wagon pour revenir à Berne, et tout en -admirant la crête de la Jung-Frau, dorée par les rayons du soleil -couchant, nous avons causé avec bonheur de la Bretagne, où ces messieurs -vont rejoindre le corps de Charette. - -Georgette, désirant vivement revoir ses bons amis les ours, nous nous -sommes arrêtées un jour franc à Berne. J'ai eu la chance d'assister à -deux spectacles très différents, mais très intéressants, et que nous -n'avions pas eu l'occasion de voir avec M. Fiwaz; le défilé d'un cortège -et un coucher de soleil. Quand le jeu des rayons lumineux et des ombres -dessine _la croix fédérale_ contre la cime de la _Jung-Frau_, et que les -sommets neigeux resplendissent des feux empourprés de ce phénomène connu -sous le nom de _Alpenglühen_, on peut dire qu'on a assisté à un -spectacle unique au monde. - -Georgette et moi aussi, je l'avoue, nous avons regardé les yeux grands -ouverts et jusqu'au dernier personnage, le défilé du cortège, tout -imprégné de couleur locale. En tête marchait un ours (un homme revêtu -d'une peau d'ours), il paraît qu'il en est ainsi en maintes -circonstances, et comme Berne est le centre de la vie politique, que -c'est là qu'habitent les représentants des autres puissances, il y a -souvent des cérémonies et l'on y voit toujours figurer l'ours -traditionnel. Du reste, sans parler des ours vivant dans leur fosse, on -retrouve leur image partout; en bronze aux pieds des statues, en pierre -au bas des monuments, et enfin en bois, en métal, en plâtre, en -chocolat, en sucre, dans tous les magasins de la ville. - -Les prétentions de Georgette ne se sont pas élevées jusqu'à l'airain, -elle s'est contentée d'un ours en chocolat, dont la durée a été... fort -éphémère. - -L'après-midi nous avons visité la _Grande Cave_ et le _Musée -historique_, que nous n'avions pas eu le temps de voir à notre premier -séjour. - -La _Grande Cave_ renferme les célèbres fûts qui pourraient contenir -ensemble neuf mille hectolitres, d'où l'ancien dicton: «Si Venise règne -sur les eaux, Berne règne sur le vin.» Tel était la prévoyance du -gouvernement à cette époque, qu'il ne voulait pas que le peuple manquât -non-seulement de pain mais encore de vin. - -Le _Musée Historique_ est très remarquable par la beauté, la richesse et -le nombre des objets qui le composent: sculptures, tapisseries, trophées -d'armes, etc. - -En sortant du Musée nous est apparue la rue des Chaudronniers, une -vieille rue du plus pur style moyen-âge, un rêve du passé prenant forme -soudain. Un instant je me suis crue transportée à trois ou quatre -siècles en arrière. Cette rue était très animée à cause du marché, ce -qui complétait son aspect si pittoresque et si particulier. Avant de -prendre le train, nous avons voulu prier une dernière fois à _l'église -Française_. Elle date de 1265, et appartenait autrefois aux dominicains; -son architecture n'a rien de remarquable, mais ce qui l'est davantage, -c'est qu'elle sert tout à la fois aux protestants français et aux -catholiques romains. - - - - -CHAPITRE V - -Lucerne, Zurich, Soleure, l'abbaye de d'Einsiedeln, une famille de -paysans dans la vallée de Schwitz schaffhouse Bâle, adieux à la -Suisse. - - -Lucerne est une très jolie ville, aux rues larges et droites, située au -bord du lac des Quatre-Cantons, le plus beau de la Suisse. A proprement -parler, ce lac des Quatre-Cantons, divisé par deux rétrécissements, -forme trois lacs: lac d'Uri, de Bouchs et de Lucerne. Ses bords sont -entourés de rochers à pic, d'un effet saisissant. Comme l'Océan, il -connaît les caprices de la vague et les émeutes de la tempête; comme -l'Océan, il ne gèle jamais dans toute son étendue. - -Les habitants de Lucerne, ville catholique de vingt mille âmes, passent -pour avoir l'esprit vif, le caractère gai et le goût du plaisir. Les -femmes se distinguent en général par la finesse de leurs traits et -l'élégance de leur tournure. - -Cette ville, qui fut un instant capitale de toute l'Helvétie, est fière -de son nom Lucerna _la ville qui resplendit au loin_, les uns disent -qu'elle doit son nom à un énorme fanal (Lucerna) élevé jadis sur son -emplacement pour guider les voyageurs, les autres, à un miracle de Saint -Nicolas, je préfère cette dernière hypothèse et je m'en tiens au -miracle. - -Dans les légendes, c'est un peu comme dans les contes de fées, les -choses se passaient autrefois. Il y a bien longtemps, une chapelle -s'élevait sur les bords de la rivière de Reuss, à sa sortie du lac. -Cette chapelle était dédiée à Saint Nicolas, qui est non seulement le -patron des célibataires, mais aussi celui des bateliers. La légende -raconte donc que lorsque des bateliers étaient surpris sur le lac par -l'orage et se trouvaient en danger de périr, une lueur visible de très -loin apparaissant au-dessus de la chapelle, leur indiquait la route du -port. - -Cet endroit fut bientôt réputé comme un lieu sacré, et devint non -seulement un but de pèlerinage pour les mariniers, mais aussi pour les -voyageurs qui devaient affronter le passage effrayant des montagnes. - -Le quai, corso de Lucerne, offre un splendide panorama, celui du lac et -des Alpes! Nous y sommes allées par un temps admirable, il y avait un -monde énorme. Cette foule m'a fait penser à la tour de Babel. Sous -l'ombrage de grands marronniers, j'ai trouvé ici, comme dans la vallée -de Sennaar, la confusion des langues, et même celle des costumes. -C'était un spectacle amusant que celui de centaines de promeneurs, de -nationalités différentes, parlant la langue de leur pays, et vêtus de -robes et d'habits qui faisaient honneur aux excentricités de la mode, -bigarrures de nuances, chamarrures d'ornements, vêtements fantaisistes, -coiffures ébouriffantes, rien ne manquait à l'ensemble de cette -arlequinade de formes et de couleurs, quoiqu'à vrai dire, plusieurs de -ces toilettes prises séparément ne manquassent ni de chic ni d'élégance -locale. - -De confortables bateaux à vapeur, de charmantes barques à voiles et à -rames sillonnent le port; tout au fond, derrière les rives verdoyantes -parsemées de villas, se dressent fièrement, rangées en gigantesque -demi-cercle, les cimes et les croupes innombrables des montagnes. Si -l'on veut apprendre le nom de tous ces colosses, depuis le Pilate à -droite, jusqu'au Righi à gauche, une table en granit placée sur un petit -promontoire au milieu du quai en donne gravé sur la pierre la liste -complète. - -Le musée Stauffer avec ses groupes caractérisques d'animaux des Alpes -empaillés, a beaucoup amusé Georgette, ainsi que le Diorama où des vues -circulaires du Righi et du Pilate très bien peintes et éclairées par des -effets variés vous donnent l'illusion parfaite de la nature même. - -Le Pilate est l'un des monts les plus célèbres des Alpes, son aspect -sévère, ses sommets déchiquetés et hantés par les légendes inspirent une -certaine frayeur. Dame! c'est là que le gouverneur Pilate vint chercher -la mort dans les eaux d'un petit lac qui se trouve à sa dernière -altitude. Les fantaisies de l'imagination sont sans limites, certes, je -ne m'attendais pas à trouver Ponce-Pilate en Suisse. Quant à son -homonyme, il fait la pluie et le beau temps au point de vue -atmosphérique. Le mont Pilate est un baromètre facile à consulter à la -portée de tout le monde et qui se voit de loin. - - Si le Pilate est coiffé d'un chapeau - Le temps restera beau, - Et, s'il s'est mis un collet de brouillard, - C'est le jeu du hasard; - Mais s'il est ceint de son épée - Bientôt crèvera la nuée. - -Admirable le Lion de Lucerne, admirable ce monument consacré à la -mémoire des huit cents officiers et soldats suisses au service du roi -Louis XVI, tombés en le défendant le 10 août 1792. - -«Au bord d'un étang ombragé de pins et d'érables dont les eaux -tranquilles réfléchissent cet immortel chef-d'oeuvre, se dresse un -rocher dans lequel une grotte a été pratiquée à une certaine hauteur. -Couché en travers de cette grotte, mourant de la mort des héros, un lion -gigantesque, le flanc percé d'un fer de lance brisée protège encore de -sa patte droite l'écusson fleurdelisé de la Maison de France, et -témoigne ainsi de sa fidélité au devoir jusque dans la mort. Une -inscription gravée dans le rocher au-dessus du lion porte ces mots: -_Helvetiorum fidei ac virtuti. A la fidélité et à la bravoure des -Suisses._ Sur une autre inscription placée au-dessous du lion se lisent -les noms des héroïques victimes. Des bosquets touffus entourent -l'emplacement et donnent à cet ensemble le caractère sévère qui -convient.[4] - -Près du rocher s'élève une petite chapelle mortuaire avec l'inscription -_Invictis pax. Paix à ceux qui n'ont pas été vaincus._ - -Des trophées d'armes et de drapeaux des gardes suisses en décorent -l'intérieur, le dix août de chaque année on y célèbre une messe des -morts. - -Les flâneries en ville sont pleines d'attrait. Le passé et le présent -s'y coudoient continuellement. Là c'est le passé: vieilles maisons d'un -style très ancien, vieilles halles, vieilles tours; ici, c'est le -présent, c'est la Lucerne moderne avec ses splendides hôtels, et le -contraste de cette physionomie changeante offre à l'étranger qui passe -un véritable intérêt. - -La plus ancienne et la plus belle église de Lucerne est l'église de -St-Léodegard, fondée selon la tradition par Wickard duc de Souabe en -695, détruite par un incendie, elle fut reconstruite en 1634 sous sa -forme actuelle. Les sculptures extérieures du portail et de la tour sont -superbes. On admire à l'intérieur les grilles en fer forgé du -maître-autel et du baptistère, les stalles du choeur en bois sculpté, les -vitraux anciens, les autels richement dorés, et enfin le beau tableau, -un christ au jardin des Oliviers, de Lanfranc, élève de Guido Reni, et -une très belle sculpture en bois représentant la mort de la Vierge. - -Maintenant, ce qu'il y a de plus remarquable, ce sont les orgues qui -comptent parmi les plus considérables et les meilleures, non seulement -de Suisse, mais de toute l'Europe, on y a travaillé plusieurs années. -Ces orgues possèdent quatre mille cent trente-et-un tuyaux, j'ai eu la -bonne fortune de les entendre. Outre le registre de la _vox humana_ -merveilleusement réussi, elles possèdent une _vox angelica_ dont les -ondulations dirigées par une ouverture percée dans la voûte redescendent -en modulations d'une harmonie toute céleste. Je suis revenue ravie des -effets puissants et du charme pénétrant de ces orgues célèbres. L'église -est entourée d'un cimetière rempli de monuments, je ne trouve rien de -plus triste que la visite de ces champs du repos, il m'a cependant fallu -traverser celui-ci, ses longues arcades lui donnent absolument l'air -d'un _campo santo_ italien. Je ne voudrais pas être obligée de décrire -toutes les promenades qui entourent Lucerne, il faudrait des volumes... - -Le lac pittoresque d'Uri consacre le souvenir de Guillaume Tell, ses -bords ont été témoins des évènements qui en ont fait le héros populaire -de l'Helvétie. Dans le canton d'Uri, nous avons foulé l'herbe de la -célèbre prairie de Grütli où les fondateurs de la liberté helvétique -prêtèrent serment en 1307. - -N'est-ce pas en évoquant ce souvenir que le poète zurichois Keller -disait: «Laissez briller la plus belle étoile sur mon pays, sur ma -patrie.» - -Il est bon de rappeler en passant que les quatre cantons qui ont fait la -Suisse sont restés profondément catholiques. - -Tout le parcours du chemin de fer de Berne jusqu'à Lucerne, Zurich et -Schaffhouse est extrêmement riche et plantureux: coteaux fertiles, lacs -transparents, bois séculaires, prairies veloutées, chalets découpés en -dentelle. - -Séjour à Zurich, ville intéressante à visiter et à étudier. - -La cathédrale le _Munster_ est fort belle, l'Hôtel-de-ville, les -collèges, les hôpitaux, le casino sont aussi de beaux édifices, on fait -remarquer aux étrangers le monument de Gessner et le tombeau de Lavater. - -Zurich est une ville commerçante et... studieuse, on l'a surnommée -l'Athènes de la Suisse, réputation qu'elle soutient dignement. - -Cette jolie ville moderne, où l'on fabrique de si riches étoffes de soie -et de mousseline, est également située au bord du lac qui lui a donné -son nom; d'ailleurs, quelle est la ville de Suisse qui n'a pas son petit -ou son grand lac et sa légende? - -Zurich a l'un et l'autre, un beau lac et une singulière légende, dont -Charlemagne est le héros. La voici: On commence par vous montrer la -maison où logeait Charlemagne, le grand empereur, alors qu'en l'an 800 -il fondait les premières écoles Zurichoises; cette maison, située tout -près de la cathédrale dans la rue des Romains, est connue de temps -immémorial sous le nom de la maison «dans le trou,» _in loch_, par ce -qu'il faut pour y arriver descendre d'un côté de hauts escaliers, de -l'autre un chemin fort rapide; elle a été tant de fois restaurée depuis, -qu'il ne doit rien rester de la maison primitive, de réparation en -réparation, elle a perdu tout ce qu'elle avait de remarquable, à -l'exception d'une porte et de deux fenêtres d'architecture romane. Mais -enfin elle reste parée des souvenirs du passé, et c'est déjà beaucoup. - -Charlemagne avait donc fait élever, en plus de ces écoles, sur -l'emplacement actuel de la Wasserkirch, une chapelle munie d'une cloche -que pouvait sonner, à certaines heures, quiconque réclamait un jugement -de l'empereur ou voulait implorer son appui. - -«Un jour la cloche sonne, mais le gardien ne voit aucun sonneur, il -n'aperçoit âme qui vive dans la chapelle, ou à ses abords, la cloche -réitère néanmoins ses appels, et le bon empereur, ne pouvant obtenir une -réponse qui le satisfasse lorsqu'il demande à ses serviteurs qui agite -la cloche, prend le parti d'aller voir en personne ce qui se passe. Il -arrive avec l'impératrice et voit que c'est un serpent qui tire la -corde, il approche et l'animal le conduit quelques pas plus loin à son -nid. Un énorme crapaud s'était établi sur les oeufs du reptile et -l'empêchait de regagner son domicile. - -«Charlemagne, monté sur son siège de justice, donne l'ordre de chasser -le crapaud et le serpent reprend sa place et ses droits. A quelque temps -de là, les serviteurs de l'empereur viennent lui dire tout effarés qu'un -serpent monte les degrés qui donnent accès dans la maison. Charlemagne -défend qu'on fasse aucun mal à cet étrange visiteur, qui bientôt fait -son entrée dans la salle où la cour était à table. - -«L'animal se dirige droit au hanap impérial, fait comprendre qu'il doit -en soulever le couvercle puis, son désir satisfait, dépose dans la coupe -une pierre précieuse qu'il tenait dans sa bouche et disparaît; jamais -on ne le revit. - -«Charlemagne, touché de ce cadeau, témoignage de la reconnaissance du -serpent pour ses bons offices, fait monter la pierre en bague. On -s'aperçoit alors qu'elle avait une puissance magique et qu'elle -attachait indissolublement le coeur de l'empereur à la personne ou à -l'objet qu'elle touchait. L'impératrice désirant comme toute bonne -épouse être aimée seule de son mari, se fit donner la bague. A ses -derniers instants, elle eût le soin de dissimuler ce talisman sacré dans -sa bouche, et après sa mort, l'empereur lui resta tellement attaché que -pendant longtemps il ne permit pas qu'elle fût inhumée, ne pouvant -supporter l'idée d'être séparé d'elle. - -«Un jeune étudiant en médecine de Zurich ayant été consulté par un -chevalier de la suite de l'empereur, finit par découvrir l'artifice -auquel avait eu recours l'impératrice. Le chevalier s'empara de la bague -et bientôt l'empereur renonça à garder le corps de sa défunte épouse, -mais alors son affection excessive se reporta tout entière sur le -chevalier détenteur de l'anneau. Au bout de quelque temps celui-ci, -fatigué de l'attention que le public accordait à la moindre des actions -du favori de l'empereur, jeta l'anneau dans un terrain marécageux. On -était loin de Zurich alors, mais cela suffit pour que l'empereur se -sentît attiré vers cet endroit. - -Il y construisit une église qu'il dota richement, éprouvant toujours une -attraction invincible pour ce monument, lui qui avait fait construire -tant d'autres églises, il voulut y être inhumé. C'est ainsi que fut -fondé Aix-la-Chapelle. Telle est la légende que racontent les vieilles -chroniques et que respectent encore aujourd'hui les bons habitants de la -ville.» - -L'épisode du serpent sonnant la cloche est rappelé par un bas-relief que -l'on admire aux angles de la maison qui se trouve au-dessous de la -cathédrale. (Münsterhaus). - -Aimez-vous les légendes? Allez en Suisse et en Allemagne, de l'autre -côté des Alpes et du Rhin on en a mis partout. Ainsi la création de -Soleure remonte à Abraham. On retrouve donc en cette belle Helvétie, -Jésus-Christ, Pilate, Abraham et un bon serpent; moi qui avais toujours -pensé qu'il n'y avait que de mauvais serpents, à commencer par celui du -Paradis terrestre, quelle erreur! - -Soleure possède la plus belle église de Suisse, et passe pour être avec -Trêves la ville la plus ancienne. - -_In celtis, nihil est Solodoro antiquius, unis exceptis Treveris_, dit -une inscription gravée sur la tour burgonde qui y commande la place du -marché. - -Aussi, un Soleurois malin, l'artiste Schwaller, avait-il imaginé de -peindre une vue de la cité, où il montrait sur les remparts, Dieu le -Père, occupé à la création d'Adam et d'Eve! en bas, les bourgeois -contemplant curieusement le Père Eternel et le premier homme. - -C'est hier qu'a eu lieu à Zurich, entre les résidents allemands et nos -français internés, une bagarre qui a mis toute la ville en émoi. Le sang -a coulé de part et d'autre. C'est le sujet de toutes les conversations; -les sentiments à cet égard me paraissent très partagés, et il m'est -impossible de savoir de quel côté sont les plus grands torts, en tous -cas, nos vainqueurs ne se sont pas montrés généreux. - -Nous avons fait un pieux pèlerinage à l'abbaye d'Einsiedeln, non loin de -Zurich, cent cinquante mille pèlerins la visitent chaque année. - -Elle appartient aux Bénédictins. Le monastère entouré de pics et de -montagnes apparaît dans un cadre majestueux, digne de lui. - -A ses pieds s'agite un torrent tumultueux. Les religieux bénédictins, -dont on connaît la science et la vertu ont ici un séminaire et un -collège renommés. Leur magnifique bibliothèque renferme de précieux -manuscrits, leurs archives ont une grande valeur. - -L'église moderne est au centre de la façade du monument actuel, qui -forme un vaste carré; elle fut détruite par un incendie, en 1798, et -reconstruite sur les plans anciens. - -La nef principale enveloppe la Sainte-Chapelle, où se trouve la Vierge -miraculeuse. - -Cette chapelle est en marbre noir. Sur l'autel, on aperçoit à travers -une grille la statue en bois noir de la Vierge tenant l'enfant Jésus. -Tous deux sont revêtus de splendides vêtements, et portent des couronnes -d'or ornées de pierreries. Quelques écrivains disent que cette vierge -fut volée par les Français, ainsi que le trésor du couvent en 1798. Les -religieux assurent au contraire qu'ils sauvèrent la vierge du pillage, -qu'elle fut cachée dans le Tyrol, d'où les bons pères la rapportèrent en -1803. - -L'intérieur est orné de plusieurs objets d'art. Au-dessus du -maître-autel, voici un splendide tableau représentant l'Assomption de la -Vierge. - -J'admire dans la nef latérale un superbe crucifix et sur le marbre du -choeur une Cène en bronze qu'on me dit coulée d'un seul jet par Pozzi. - -L'aspect général d'Einsiedeln rappelle Notre-Dame-de-Lorette. - -Entre les deux tours, on compte onze cloches: une pèse cent vingt -quintaux. Lorsqu'elles chantent ensemble, leur voix grandiose est comme -le prélude des célestes harmonies et des chants magnifiques qui -attendent le pèlerin aux offices. L'âme écoute frémissante ces concerts -du ciel, et comme on prie ensuite avec ferveur, les uns debout tout -haut, les bras en croix, les autres prosternés, s'absorbant dans une -muette contemplation qui tient de l'extase. Des centaines de bougies -s'allument de tous côtés, image de l'ardeur des prières et des voeux. - -Entre le bourg et le couvent, sur une vaste place, se trouve une -fontaine en marbre noir. - -Pour que le pèlerinage soit complet, il faut boire à cette fontaine, -parce que la tradition rapporte que Notre Seigneur Jésus-Christ s'y -désaltéra. Or, quatorze filets d'eau y jaillissent à la fois, et la -tradition ne disant pas auquel bu Notre-Seigneur, les pèlerins -consciencieux boivent aux quatorze petites sources pour être bien sûrs -de ne pas se tromper. - -Au-dessus des arcades se dressent les statues d'Othon Ier et d'Henry -Ier, protecteurs du monastère. - -«Quelle admirable légende que celle de saint Meinrad! Après avoir été la -gloire du couvent de Reichenau, il chercha la perfection dans la vie -solitaire de ce désert situé à deux mille neuf cent quatre-vingt-dix -pieds au-dessus du niveau de la mer. - -«Ce noble Germain vivait au neuvième siècle; il périt sous le fer de -deux misérables, qui s'enfuirent à Zurich, poursuivis par les corbeaux -familiers du cénobite; leurs clameurs les désignèrent à la justice, et -les firent arrêter. - -«Ce miracle et les hautes vertus du saint martyr sanctifièrent le désert -d'Einsiedeln; la vénération des peuples s'y attacha. - -«Ainsi fut fondé le sanctuaire de Notre-Dame-des-Ermites. Une pieuse et -universelle croyance ajoute que le ciel présida à la consécration du -sanctuaire; le Christ lui-même, la Vierge et les anges bénirent le lieu -merveilleux. On entendit les harmonies célestes, et dès lors ce fut une -tradition sacrée.» - -A peu de distance du bourg, sur l'emplacement de la première cellule de -saint Meinrad, la vue s'étend sur le lac de Zurich, dont les -perspectives, d'abord riantes, se transforment, s'accentuent, et les -glaciers éternels apparaissent dans leurs beautés dramatiques.» - -Que de légendes religieuses, que de légendes naïves ont pris leur essor -de ce lieu privilégié! - -En voici une bien triste et qui reste à l'état de tradition consacrée -dans une des familles les plus distinguées de la Suisse allemande. - -«A la fin du siècle dernier, le comte et la comtesse de R... avaient -leurs deux fils dans la garde suisse à Paris. Les nuages -s'épaississaient, la tempête révolutionnaire grondait. Les échos, de -plus en plus lugubres, n'arrivaient qu'à demi dans ce canton lointain, -aucunes nouvelles précises n'étaient venues confirmer les anxiétés des -parents. Le 10 août 1792, la mère éplorée vint confier sa peine à -Notre-Dame-des-Ermites; elle priait devant l'autel, plus inquiète que de -coutume, lorsqu'elle vit tout à coup ses deux fils, en uniforme, -franchir sans bruit la porte du sanctuaire, une épée flamboyante à la -main. - -«La vision s'effaça à peine entrevue, ne laissant à sa place qu'une -ombre lumineuse qui s'éteignit à son tour. - -Peu de temps après, le comte de R... apprenait que, ce même jour, à -cette même heure, ses deux fils, victimes du devoir et de l'honneur, -avaient été massacrés en défendant Louis XVI. - -Quelques parties de la Suisse, comme la belle et riante vallée de -Schwitz nous présentent, en plein dix-neuvième siècle, des familles -quasi primitives, ayant échappé jusqu'ici au progrès d'une civilisation -vraiment effrénée par certains côtés. Ce n'est pas sans une très douce -émotion que j'ai pénétré dans la pittoresque demeure d'une vieille -famille de paysans, demeure qui a gardé le type bien connu des chalets -suisses. - -«Soubassements en maçonnerie, étages supérieurs en madriers de sapin, -escaliers et balcons en bois découpé, le tout coiffé d'une large toiture -qui surplombe d'un à deux mètres sur la façade du bâtiment.» Cette -construction rustique est aussi souriante qu'originale, avec l'ombrage -de ses grands arbres, les verdures reposantes de ses tapis d'herbes et -le cristal limpide de sa fontaine qui se termine en ruisseau. - -La famille au complet, lorsque je suis entrée, se groupait autour du -père, le chef vénéré. L'intérieur m'a paru fort simple mais d'une grande -propreté, la propreté c'est la coquetterie des maisons simples et -modestes, cependant le plafond et les lambris sont en bois artistement -sculpté, l'autre luxe de cette salle, c'est le poële de faïence -brillante, aux formes rectangulaires et monumentales, sur l'un de ses -carreaux de faïence, je lis incrustée dans son émail cette belle -sentence. - - «Mit Gott fang an, - Mit Gott hor auf, - Das ist der schonste Lebenstauf.» - -Ce qui peut se traduire en français: - -«Commencer avec Dieu, finir avec Dieu, voilà le meilleur emploi de la -vie.» - -Un vaisselier, une grande table au milieu, un beau crucifix entouré -d'images pieuses, un bénitier fleuri d'un rameau de buis, suspendu près -de la porte d'entrée composent le mobilier, quelques chaises de bois -découpé entourent la table, mais on leur préfère le banc adossé à la -muraille. - -On ressent dans cet heureux intérieur une sensation de calme -inexprimable. - -Ah! que je me sens loin du brouhaha des grandes villes et de la vie à -outrance qu'on y mène. C'est dans ces intérieurs paisibles qu'il faut -venir puiser les plus hauts enseignements de la pure morale et le -sentiment qui est la force et le salut des nations. L'amour et le -respect de la famille et de Dieu. - -«Heureuses les vieilles races, sur lesquelles ne pèsent pas le poids des -révolutions.» - -Schaffhouse est une ancienne ville forte, située au bord du Rhin, sur -l'extrême frontière Suisse. - -Ma première pensée à Schaffhouse est pour la cascade de la Lauffen, la -plus belle de l'Europe.--En y arrivant, mon imagination a d'abord été -désappointée de ne pas voir les eaux tomber d'une plus grande hauteur; -elles descendent graduellement en nappes d'une immense largeur jusqu'à -l'énorme rocher planté au milieu du fleuve contre lequel elles se -précipitent l'une par dessus l'autre avec un fracas épouvantable. Malgré -la déception du premier moment, mes yeux ne peuvent se détacher de ce -spectacle étourdissant. Je reste là comme pétrifiée, regardant et -écoutant, pendant que Georgette remplit ses poches de charmants petits -cailloux qu'on trouve sur les bords du fleuve. - -Pour compléter le tableau, je vois un train s'engouffrer dans le tunnel -du château de la Lauffen, tout cela devient vertigineux! - -J'ai visité à Schaffhouse l'énorme et vieille forteresse près de -laquelle se trouve le cimetière. En sortant, nous avons entendu des -détonations; c'était les derniers honneurs que l'on rendait à l'un de -nos pauvres soldats mort de la petite vérole à l'hôpital. - -Départ pour Strasbourg par le chemin de fer badois qui nous laisse en -route de bonne heure et nous couchons à Waldshut, charmante ville, -assise sur les bords du Rhin. Aujourd'hui dimanche, par un temps -splendide, nous reprenons le chemin de fer qui côtoie le Rhin jusqu'à -Bâle, il n'y a pour moi qu'une ombre, une ombre bien noire, au -splendide tableau qui se déroule devant nous. C'est la vue de toutes ces -gares enguirlandées de tous ces drapeaux aux couleurs prussiennes et -badoises flottant au vent. Les campagnards débordaient sur le parcours -avec des airs de fête. C'était une griserie de chants patriotiques, à -l'occasion de la paix signée, une orgie de victoire qui me jetait des -bouffées de rouge au front et de rage au coeur. - -Ah! comme tous ces chants résonnaient lugubrement à mes oreilles! - -Voici du reste la traduction des hurlements militaires d'outre-Rhin, qui -se vocifèrent en ce moment dans toute l'Allemagne. - - REFRAIN - Les hussards chantent, la poudre gronde, - Suivons tous nos généraux qui, pour nous, - Ont déjà gagné mainte bataille. - -Frères, si nous n'avons pas un sou entrons en France, nous trouverons de -l'argent là-bas. - -Frères, si nous n'avons pas de souliers, allons en France pieds nus; -là-bas on trouve à se vêtir et à se chausser. - -Frères, si nous n'avons pas de vin à boire, il y en a en France, allons -là-bas, nous défoncerons les tonneaux et viderons les bouteilles. - -Frères, ne craignez pas de tirer et de frapper toujours en avant, -toujours contre la France et les Français! - -J'entendais ces chants avec une intensité de douleur que je ne puis -rendre, j'avais les yeux pleins de larmes, et je suffoquais en pensant à -ce qui se passait sur l'autre rive du Rhin. Quel contraste! - -Bâle, malgré ses monuments, son église du Munster, ses remparts -imposants me semble une belle, grande, mais triste ville. - -Elle est cependant le grand entrepôt du commerce, entre la _Suisse, la -France et l'Allemagne_. - -Jusqu'en 1833, Bâle a été la seule ville Suisse qui ait eu une -université, elle avait été fondée dès 1459. - -C'est vers la même époque que Bâle vit le fameux concile qui menaça de -tourner en schisme sous le pape Eugène IV. - -Plusieurs traités célèbres y ont été signés. - -Erasme y mourut. - -Le Musée renferme des toiles remarquables. Les chefs-d'oeuvre de Hans -Holbein m'ont vivement frappée, son christ particulièrement. C'est une -admirable conception. L'âme se sent toute en pleurs, devant cette -indicible figure, qui semble résumer toutes les douleurs. L'oeil ouvert -qui ne regarde plus, conserve le suprême et dernier éclat des visions -funèbres. La blessure du côté est béante et profonde. - -Oh! oui, dans ce corps tourmenté, cette tête sanglante, le peintre -s'est inspiré des réalités de la mort. C'est d'une vérité absolue, -effrayante. Il manque seulement un peu d'idéal si l'on songe que ce -n'est pas seulement un homme, mais Dieu même qui vient de mourir-là! - -C'est à Bâle que nous faisons nos adieux à la Suisse. - -Adieu, belle Helvétie, adieu pays grandiose aux aspects saisissants et -variés, adieu montagnes vêtues de forêts et couronnées de glaciers, -rochers découpés en figures fantasques, cascades et torrents dont les -eaux se fondent en écume de neige, se brisent en flèche d'argent, -s'étalent en nappe de cristal. - -Adieu et je répète avec le poète: _Tout dans ce beau tableau sert à nous -enchanter_! J'ai presqu'envie d'ajouter que la seule ombre à ce -merveilleux tableau c'est l'homme qu'ici la grandeur de la nature semble -écraser. - -Oui adieu, Suisse hospitalière, Suisse généreuse, ce n'est pas sans -émotion que je te quitte, terre bénie, qui t'es montrée si compatissante -à nos pauvres soldats. - -C'est à Verrières dans une maisonnette que fut signée, entre le général -Suisse Herzog et le général Clinchamp, le dernier général de l'armée de -l'Est (oubliée par nos gouvernants lors de l'armistice) la Convention -qui arrachait quatre-vingt-cinq mille Français aux mains de l'ennemi. - -L'armée de l'Est après avoir repoussé les Allemands à Villersexel, -venait de perdre la bataille d'Héricourt. Elle fuyait... et je l'ai -encore et je l'aurai toujours présente à l'esprit cette déroute -épouvantable, où l'on voyait des cavaliers sans chevaux, des fantassins -sans armes, des piétons sans souliers les pieds gelés, ulcérés, marchant -par 16 degrés au-dessous de zéro avec de la neige jusqu'aux genoux. Oui, -je la reverrai toujours cette armée en guenille, mourant de privations -et de froid; combien, combien de ces malheureux ont succombé. Les -Prussiens et les corbeaux étaient à leurs trousses, les uns pour les -achever et les autres... pour les dévorer. Devant cet encombrement -formidable, la Suisse qui n'y était point préparée s'élevant soudain à -la hauteur de cette lourde tâche a montré le plus admirable dévouement. - -Les généraux ont choisi leur résidence, plus de deux mille officiers, en -chiffres exacts deux mille cent dix officiers se sont fixés dans six -grandes villes; les soldats ont été repartis dans cent soixante-quinze -dépôts, et soumis au code militaire du pays, traités comme milice -suisse, c'est-à-dire logés, nourris et payés à raison de vingt-trois -centimes par jour et par homme. - -Un jour cent cinquante mille lettres sont tombées tout à coup venant de -Mâcon. Quel travail pour remettre à chacun celles qui lui sont -adressées. Mais les bons Suisses sont patients et l'on débrouille ce -formidable courrier. Songe-t-on, disait un Suisse, à tout ce que peut -contenir une lettre, cette feuille légère: parfois le coeur tout entier, -parfois un pieux souvenir qui rend la vie; un secours urgent attendu -avec angoisse et toujours au moins des nouvelles de la famille, des -consolations, une bouffée de l'air du pays natal, une preuve qu'on n'est -plus seul. - -Il est juste aussi de reconnaître que, pendant leur séjour de trois -mois, nos soldats se sont montrés doux, honnêtes, reconnaissants. - -Le conseil fédéral a adressé au général Clinchant une lettre, «pour -rendre hommage à la bonne conduite, qui n'a cessé de régner parmi les -officiers et les soldats de l'armée de l'Est, pendant son internement en -Suisse, ce qui a largement facilité la tâche du gouvernement fédéral et -des gouvernements cantonaux.» - -Ce fut une fièvre de dévouement, un délire de sacrifice pour notre -malheureuse armée. La Suisse avait besoin d'argent pour nourrir les -internés et les troupes qui les gardaient; tous les Suisses, à -l'étranger, ouvrent aussitôt leurs bourses et écrivent qu'ils sont prêts -à revenir si on a besoin d'eux. La Suisse demande quinze millions, on -lui en souscrit plus de cent (cent six millions cent vingt-six mille -cinq cents francs); tous nos soldats valides, on les habille chaudement, -on les nourrit abondamment, les malades reçoivent jour et nuit les soins -les plus délicats et pour ceux qu'on ne peut guérir, on adoucit leurs -derniers jours. - -Oui, la Suisse, en ces cruelles circonstances s'élevant jusqu'à -l'héroïsme a mérité de l'humanité entière. Honneur et merci à toi, noble -terre, c'est ma dernière parole en te disant adieu![5] - - - - -CHAPITRE VI - -Kehl, Strasbourg, douloureuse histoire, Bade et ses environs, -Fribourg-en-Brisgau, Heidelberg, la Forêt-Noire. - - -Après quarante-huit heures de séjour à Bâle, nous montons en wagon avec -deux Russes qui vont comme nous à Strasbourg.--Nous voyageons aussi avec -des officiers prussiens que nous perdons pour en reprendre d'autres à -chaque station. - -Le soir, très tard, nous entrons à Kehl, impossible d'aller plus loin. -Nous sommes régalées dans notre hôtel du bruit d'un banquet à l'occasion -de la paix. Hélas! c'est partout le chant de gloire des vainqueurs. Le -lendemain, j'ai visité Kehl presqu'entièrement détruit par le canon de -Strasbourg: la gare n'existe plus. C'est une arrivée continuelle de -troupes allemandes débarquant au chant de l'hymne national, avec des -bouquets au canon de leurs fusils. Ces chants allemands sont assez beaux -et graves, mais ils tintent à mon oreille comme un glas. Départ pour -Strasbourg; le pont de Kehl n'est encore réinstallé que provisoirement. - -Nous allons tout doucement; on distingue parfaitement d'ici Strasbourg -et ses ruines. Nous y arrivons au bout d'une demi-heure: les Prussiens -travaillent à réparer les portes de la ville. Il y a à la gare un -encombrement de troupes impossible à décrire. Je ne sais comment réussir -à avoir mes bagages. Cependant les employés, grands et petits, sont -polis à l'égard de tout ce qui parle français. Je pense qu'il est dans -leur nouvelle tactique de se rendre aimables. - -Enfin j'ai mes bagages, sans trop d'ennuis, et je me dirige vers la -place Kléber dont la statue n'a pas été endommagée; mais l'hôtel de -l'état-major qui tient tout un des côtés de la place est complètement -détruit, le cours de Broglie, le théâtre et la bibliothèque sont dans le -même état. Quant à la cathédrale, les Prussiens y ont déjà fait quelques -réparations, mais les magnifiques vitraux sont tous brisés, et ce seul -dommage est évalué à un demi-million. Nous avons voulu faire l'ascension -de la tour: Georgette était la plus intrépide, mais arrivée à une -hauteur de quatre cents pieds, j'ai refusé d'aller plus loin, me sentant -prise de vertige. La vue était cependant bien belle: même d'où nous -étions, nous apercevions les Vosges et le Rhin, brillant au soleil comme -un large ruban d'argent. Mais la merveille des merveilles est la -magnifique horloge, qui date du quatorzième siècle, où nous avons vu -sonner trois heures. Le coq a déployé ses ailes, la mort est apparue -avec sa faux, puis trois apôtres ont salué Notre-Seigneur en passant -devant lui, et sont allés frapper leur coup sur le timbre. Une visite -très intéressante aussi a été celle du Temple protestant St-Thomas, qui -renferme le tombeau du maréchal de Saxe par Sigalle, puis deux momies -d'un seigneur allemand et de sa jeune fille en costume de fiancée. - -Pauvre Strasbourg, combien faudra-t-il d'années pour cicatriser tes -plaies et relever tes ruines? - -Pendant que tu saignes encore, la nature a repris ses airs de fête. Les -cigognes, oiseaux sacrés du Rhin, insoucieuses de la guerre et des -révolutions bâtissent leur nid. La terre a revêtu ses parures de fleurs -et les arbres leurs verdoyants feuillages. - -Les Strasbourgeois qui aimaient la France, comme des fils aiment leur -mère, font mal à voir, les femmes particulièrement ont un air -d'abattement qui vous va droit au coeur. On vient de me raconter une -histoire qui prouve leur patriotisme. Dans la maison qui touche l'hôtel -où nous sommes descendues, habite une dame veuve, que le hasard nous -faisait suivre ce matin en revenant de la messe. Avant-hier, cette dame -logeait chez elle trois officiers prussiens qui se plaignaient de ne pas -être admis dans son salon. Hier au soir, ils reçoivent une invitation. -Ils arrivent à huit heures. - -Le salon était obscur; à la lueur de la lampe unique qui l'éclairait, -ils entrevoient plusieurs femmes vêtues de noir et assises au fond de -la pièce. - -La maîtresse de la maison les voyant entrer va à eux, les amène à la -première de ces dames, et la leur présentant: - -«Ma fille, dit-elle; son mari a été tué pendant le siège.» - -Les trois Prussiens pâlissent. Leur hôtesse les amène à la seconde dame. - -«Ma soeur, qui a perdu son fils unique à Froeschwiller.» - -Les Prussiens se troublent. Elle les amène à la troisième. - -«Madame Spindler, dont le frère a été fusillé comme franc-tireur.» - -Les trois Prussiens tressaillent. Elle les amène à la quatrième. - -«Madame Brown, qui a vu sa vieille mère égorgée par les uhlans.» - -Les Prussiens reculent. Elle leur désigne la cinquième. - -«Madame Hullmann qui» mais les trois Prussiens ne la laissent pas -achever, et, balbutiant, éperdus, ils se retirent précipitamment comme -s'ils eussent senti l'anathème et les malédictions de ces pauvres femmes -en deuil tomber sur leur tête. - -_10 mai 1871._ - -Les évènements en France n'ont fait que s'aggraver; ils ont dérangé tous -mes plans de retour immédiat. - -Je me décide à aller voir Bade qui n'est qu'à huit lieues de Strasbourg. - -Le chemin de fer marche tranquillement, ce qui permet d'admirer une -nature luxuriante, et de jolis villages qui semblent avoir été jetés là -tout exprès pour faire point de vue au premier plan, pendant qu'au -second plan se déroule une série de collines couronnées de ruines -féodales. Voici Achern où l'on garde les entrailles de Turennes, à un -quart d'heure tout au plus de Salzbach où le héros fut tué. - -Voici Bükl qui se montre fier de son vin rappelant de loin notre -Bourgogne, nous a-t-on dit, car nous n'en avons pas bu. Les grands vins -allemands sont hors de prix, nous nous contentons de la bière de -Strasbourg que nous trouvons bonne. - -On prétend que la meilleure bière du monde sort de la brasserie que le -domaine de la couronne de Bavière possède à Munich depuis plusieurs -siècles; mais, comme nous n'avons point non plus goûté cette bière là, -nous ne pouvons faire la différence. - -Depuis quinze jours, nous sommes à Bade, la plus coquette des villes; je -croyais n'y venir que pour quelques jours; hélas! l'insurrection de -Paris n'est pas encore calmée. N'est-ce pas horrible cette guerre -civile, cette guerre fratricide succédant à la guerre étrangère? - -Il est probable que je vais me diriger sur la Belgique, ne voulant pas -séjourner plus longtemps en pays ennemi. Cependant Bade me semble un -vrai paradis pour les touristes. - -Le Palais des Jeux est splendide. Deux fois par semaine nous y allons -entendre d'excellente musique dans la salle des roses, tendue de satin -blanc et décorée de guirlandes de roses en relief. Je vais aussi lire -les journaux au cabinet de lecture où l'on peut coudoyer quantité de -princes et princesses de toutes nationalités. Le roi et la reine de -Naples habitent Bade en ce moment. La reine est une femme encore belle -et sympathique, qui ressemble bien aux portraits que j'ai vus d'elle. -Nous passons nos soirées dans le salon de la conversation ou au théâtre, -un vrai bijou. Tout est élégant et luxueux à Bade: l'allée de -Lichtenthal nous a rappelé les Champs-Elysées, tant il y passe de -fringants équipages; seulement, au lieu de conduire au bois de Boulogne, -elle conduit à la Forêt-Noire. Le Palais du grand-duc, la villa de la -princesse Stéphanie de Bade sont remarquables. La cathédrale est -richement décorée à l'intérieur: parmi ses curiosités on voit le -squelette de Sainte Rosalie, entièrement recouvert de joyaux. L'ancienne -chapelle des chanoines de Lichtenthal possède une autre relique du même -genre. - -La Trinkhall est l'établissement thermal proprement dit de Bade (Baden -veut dire Bains en allemand); c'est aussi un fort joli édifice; sa -façade comprend seize colonnes d'ordre corinthien. Sur le fronton un -bas-relief représente la nymphe des eaux, qui, d'un côté, accueille les -malades et qui, de l'autre, les renvoie heureux et guéris. - -On arrive à la galerie par un large perron et deux entrées latérales. Le -fond de cette galerie se compose de quatorze panneaux, peints à fresque, -représentant les principales légendes du pays. - -Je me les suis fait expliquer. Est-il rien de plus charmant que les -légendes? Elles sont la poésie des siècles, elles sont les broderies et -les fleurs jetées sur le canevas sévère de l'histoire. - -J'ai voulu faire usage de ces eaux qui sortent toutes chaudes de dessous -terre, mais cela ne m'a pas réussi comme à bien d'autres du reste. Dame! -ces eaux guérissant les malades doivent rendre malade les bien portants. -C'est logique. - -J'ai fort remarqué une chapelle entièrement revêtue de marbre blanc et -dont la toiture est en lames de cuivre. - -Nous y sommes entrées pendant une cérémonie du culte schismatique qui -m'a beaucoup intéressée; le patriarche qui officiait avait un air -vénérable, et ses chants grecs étaient d'une douceur, d'une harmonie -incomparables. Il y a eu aussi pendant notre séjour une grande kermesse -qui a duré huit jours avec toutes sortes de divertissements. Un tir où -l'empereur et ses généraux ont été fusillés bien souvent...... en -effigie. Un panorama où l'on voyait toutes les principales batailles de -la dernière guerre, c'est-à-dire une marche triomphale de la Prusse. Un -carrousel superbe, des musiciens et chanteurs en masse. Tout cela avait -beaucoup d'attraits pour Georgette; elle est encore à l'âge heureux où -l'on ne se rend pas compte des choses: ce qui la faisait rire me faisait -soupirer. - -Nous avons visité plus d'une fois le grand bazar. Que de tentations! il -y a là de quoi vider bien des bourses: verreries de Bohême, peintures -sur porcelaines, variété de bijoux, horloges, coucous de toute espèce, -bois sculptés de la Forêt-Noire, bibelots de tous genres et de toutes -dimensions. Nous avons été raisonnables, si raisonnables que nous -n'avons rien acheté. Une seule jolie chose peut tenter, mais la vue de -tant de jolies choses n'excite plus le désir, elle le rassasie. - -Je suis restée plus longtemps à Bade que je n'aurais voulu, mais il y -avait tant d'excursions délicieuses à faire aux environs! Nous sommes -donc allées au château grand-ducal ou vieux château. On y pénètre par -une porte majestueuse. Ces ruines ont grand air. La salle des chevaliers -est une vaste pièce à ciel ouvert; au centre une table champêtre avec un -arbre au beau milieu. Une terrasse permet de circuler autour des ruines. -Le panorama en est déjà superbe, mais si l'on veut monter jusqu'à la -vieille tour, alors on jouit d'une vue qui s'étend sur toute la vallée -de Bade, et quand le temps est clair, sur Kehl, Strasbourg et Rastadt. -Au centre de la terrasse, dans une embrasure de pierres se trouve ce -que l'on appelle la Colsharf, c'est-à-dire une réunion de cordes de -boyaux tendues, lorsque le vent passe en les agitant, elles font -entendre des sons d'une mélodie suave, d'une douceur infinie, c'est la -harpe éolienne en un mot. - -Nous sommes revenues du vieux château par _Les Rochers_: ce sont des -masses de porphyre colossales aux déchirures profondes, aux crevasses -béantes, reliées entre elles par des ponts et des sentiers où l'on peut -circuler sans aucun danger. - -Visite fort intéressante aussi au château d'Eberstein, ouvert toute la -journée; Salle des chevaliers ornée d'armures et de vitraux anciens, -appartements du duc et de la duchesse, tout cela superbe; balcons -circulaires, terrasses, tentures magnifiques, vues merveilleuses. - -Le château de la Favorite s'élève au centre d'un parc enchanteur, aussi -romantique que possible: devant la principale façade s'étalent un vaste -lac et un escalier grandiose, orné de statues. Le château de la Favorite -doit sa fondation à la princesse Sybille, veuve de Louis-Guillaume, -vainqueur des Turcs. La princesse eut-elle dans sa vie de gros péchés à -se reprocher? toujours est-il, c'est que, à côté du joli château où rien -ne manquait, on montre l'ermitage où la princesse s'en allait faire -pénitence, et l'on y voit, en effet, les instruments de la macération la -plus raffinée, un lit de paille, un cilice, une discipline, une -ceinture armée de pointes de fer. - -Au rez-de-chaussée du château, on vous fait regarder ce que je n'avais -encore vu nulle part: «une cuisine d'apparat». Cette cuisine est ornée -d'une collection de plats, d'assiettes, de cristaux de tout genre, et -d'un service complet de table, représentant, en porcelaine, des jambons, -des poulets et des canards, du gibier et un choix de légumes les plus -variés. - -Au premier étage, on vous montre une suite d'appartements intéressants -au point de vue de la décoration et de l'ameublement, la chambre -chinoise est fort remarquable, et le boudoir des glaces aussi: dans -cette dernière pièce, on voit le portrait de la princesse sous -quatre-vingts costumes différents. - -La grande et somptueuse salle à manger pour les réceptions de gala, est -du plus grand effet, et par l'élégance de ses dispositions et par la -richesse de ses ornementations. Aux quatre coins de la salle sont des -jets d'eau, que paillettent d'or tour à tour le soleil et les lustres; -tout en haut se trouve une galerie circulaire pour les musiciens. - -Après cela, on entre dans une enfilade de pièces originales, assez -curieuses à voir. - -En sortant du château, on admire à droite et à gauche des galeries en -forme de cloîtres, donnant sur des massifs de verdure qui ont grand -air. - -Promenades charmantes encore dans la vallée de la Mürg, à la cascade de -Géroldsau, au Chalet des Chèvres où vous voyez paître en liberté une -centaine de chèvres, blanches comme leur lait, portant au cou une mince -clochette dont on entend avec plaisir tinter le léger carillon. - -«Le duché de Bade est l'un des plus beaux joyaux de la confédération -germanique. Fribourg-en-Brisgau, Heidelberg et Baden-Baden forment un -trio de villes-jardins inconnues en France.» Oui, le grand duché de Bade -avec sa légendaire forêt noire, moins noire que son nom, est le jardin -superbe de l'Allemagne. Il faut la voir, il faut l'admirer, cette -promenade là; c'est un rêve en action. - -Fribourg-en-Brisgau est une ville frappée au coin de la couleur locale -et de l'antiquité. - -On contemple d'abord l'université avec ses créneaux, l'hôtel-de-ville -avec ses vieilles peintures, la cathédrale avec sa merveilleuse tour. -Cette cathédrale construite en pierre de grès rouge, est l'une des plus -belles églises gothiques de l'Allemagne. Elle remonte au treizième -siècle. La tour haute de cent vingt-huit mètres est un chef-d'oeuvre -d'architecture et de sculpture; elle se termine par une flèche en pierre -à jour, travail surprenant de hardiesse et de légèreté. Cette tour est -comme celle de Strasbourg, l'oeuvre d'Ewin de Steinbach, et un peu celle -aussi de sa fille, la belle Sabine. - -Si l'on en croit l'histoire, Sabine vivait au milieu des ouvriers de son -père, les aidant de ses conseils, travaillant même avec eux, puisque -certaines sculptures fines comme des broderies, à Strasbourg comme ici -sont dues à ses mains délicates. Ils la faisaient juge de leurs -différends et l'avaient surnommée «La Reine du travail.» - -C'est à Fribourg-en-Brisgau qu'il faut venir pour s'extasier tout à son -aise devant les reliques du passé. - -Vieilles maisons, vieilles ruelles, vieux porches, vieilles tours, -pignons gothiques, cloîtres sévères, peintures murales extérieures et -décorations de fer forgé, voilà ce que l'on voit à Fribourg-en-Brisgau, -la perle du pays, disent les guides. - -Heidelberg est une ravissante ville de vingt-cinq mille âmes, -intelligente et savante. Son université célèbre date de 1386; elle fut -fondée par l'électeur Rupert Ier. Le pape Urbain VI contribua aussi à -sa création. - -Elle compte trente professeurs distingués, et beaucoup de jeunes gens -sérieux. Ce n'est point à Heidelberg qu'il faut venir chercher le type -romanesque du coureur ou de l'étudiant... qui n'étudie pas. - -Cette ville possède un musée remarquable, des collections scientifiques -d'une grande valeur, et une bibliothèque dite palatine, d'environ deux -cent mille volumes, au nombre desquels le catéchisme de Luther annoté de -sa main. - -Très beau, le palais du grand duc qu'on a surnommé l'Alhambra de -l'Allemagne, rempli d'une foule de précieuses choses. Très belles les -deux églises de St-Pierre et du St-Esprit. Cette dernière, comme -l'église française à Berne, sert également aux protestants et aux -catholiques qui y font successivement leurs offices. - -Les ruines, dues aux Français, du vieux château électoral sont -excessivement curieuses: ces ruines monumentales, ces tours éventrées -par nos canons au dix-septième siècle, décorant comme à plaisir des -hauteurs boisées, dominent majestueusement encore la vallée de Neckar. -Elles sont là comme pour raconter l'histoire et résumer le passé. Les -habitants de ce château l'embellirent jadis suivant leurs goûts et leur -époque, et l'on trouve ici: - -«Un porche gothique et les colonnes de granit envoyées par le pape à -Charlemagne, là, une façade italienne avec des nymphes et des chimères; -ailleurs, une ordonnance couronnée de frontons; plus loin, la grosse -tour fendue qui dresse vers le ciel sa brèche gigantesque. Les granits -et les marbres gisent pêle-mêle, sous les pieds, enfouis dans l'herbe -chevelue, les plantes grimpantes, les lierres tenaces. - -Un seul souvenir s'est conservé intact, c'est la cave ou plutôt le -célèbre tonneau des Palatins. Ce foudre titanesque a douze mètres de -long; il peut contenir trois cent mille bouteilles de bière; le dessus -forme terrasse, l'on y dîne et l'on y danse. - -Quant à la Forêt-Noire, où le beau _Danube bleu_ prend sa source, c'est -un parc colossal, c'est un gigantesque bois de Boulogne, et je ne sais -comment peindre mon admiration. C'est le paradis terrestre pendant -l'été, car l'hiver le climat devient fort rude, et la neige y tombe au -moins durant six mois. Elle féconde ainsi la luxuriante végétation qui -doit se réveiller au printemps et prépare la floraison de ces fameux -mérisiers qui produisent le kirsch-wasser (eau de cerises) si apprécié -du monde entier. - -«De toutes parts, dès qu'on s'engage dans l'une ou l'autre des vallées -profondes qui partent du Rhin pour finir dans le royaume de Wurtemberg, -à soixante-quinze kilomètres de là, on ne voit que forêts sombres de -sapins couvrant les montagnes, collines et monticules, on n'entend que -rivières et ruisseaux qui murmurent, en cascadant dans l'herbe et la -mousse. - -«Partout des habitations, soit groupées, soit isolées. Partout du monde; -un perpétuel va-et-vient de gens et de bêtes allant aux champs de la -vallée, ou montant aux pâturages. Les maisons sont bien, dans tout le -massif qu'on désigne sous le nom conventionnel de la Forêt-Noire, celles -que les marchands de jouets nous ont depuis longtemps montrées: petits -chalets bas, en bois, drôlement assis, avec un pignon grossier, qui -forme abri. - -«Et les routes plantées d'arbres fruitiers! Et les vignes! Quelles -admirables routes et quelles superbes vignes! Elles sont bien de taille -à fournir à l'Allemagne entière de ce vin du Rhin dont elle est fière, -et non sans raison, il faut bien en convenir. La toilette de ces vallées -plantureuses et pittoresques est si bien faite!» - -Le grand duc de Bade doit donner certainement les ordres les plus -stricts pour que cette contrée riante, charmante, captivante, soit tenue -l'été d'une manière irréprochable, avec des allées spacieuses et propres -et des gazons fleuris comme on n'en déploie qu'autour des châteaux. - - - - -CHAPITRE VII - -Rastadt, Carlsruhe, Francfort, Mayence, Les rives du Rhin, -Coblentz, Cologne, Aix-la-Chapelle. - - -La première ville où nous nous arrêtons en quittant Bade, est Rastadt, -ville murée du grand duché de Bade. C'est en cette ville qu'eurent lieu -en 1713 et 1714 entre Villars et le prince Eugène, les conférences qui -amenèrent la paix de Bade et assurèrent la possession de l'Alsace à la -France. - -Nous visitons ensuite la jolie ville de Carlsruhe, capitale du -grand-duché, ville intéressante et industrielle. Le palais du grand duc -est un très vaste bâtiment, mais d'un style un peu lourd; les jardins -qui en dépendent sont fort beaux; il y a aussi un joli théâtre et un -musée remarquable. - -Carlsruhe se présente sous un aspect gai et sémillant. Une cité âgée -d'un siècle et demi est encore dans sa prime jeunesse, et celle-ci est -de date toute récente: elle fut fondée en 1715 par Charles-Guillaume, -margrave de Bade-Dourlach qui en fit sa résidence et lui donna le nom de -Carlsruhe, c'est-à-dire «Repos de Charles.» Ce n'était auparavant qu'un -simple rendez-vous de chasse. - -Notre curiosité n'a pas le temps de se reposer à Francfort, autrefois -l'une des quatre villes libres de la confédération germanique. Beaucoup -d'édifices du moyen-âge émaillent la ville. Nous avons visité la -magnifique cathédrale où l'on couronnait les empereurs (on la répare en -ce moment), l'hôtel-de-ville dit Roemer où siège le Sénat, le palais de -la Tour-et-Taxis où se tiennent les séances de la diète, de très beaux -musées, la synagogue des Juifs, le monument des Hessois, la vieille -maison de la rue des Juifs, berceau de la famille Rothschild, Francfort -est aussi la patrie de Goethe. Cette ville possède des places superbes, -un grand jardin botanique, un théâtre, de vastes hôpitaux; enfin c'est -une grande, riche et très belle ville. C'est de Francfort que fut lancé -le 1er décembre 1813 le manifeste des souverains alliés contre -Napoléon. - -Nous traversons le Rhin pour aller à Mayence, l'une des trois -forteresses fédérales de l'Allemagne. - -Les Prussiens, les Autrichiens et les Hessois y tiennent garnison. - -Cette ville n'est pas, comme Carlsruhe, de date récente. Elle fut fondée -par Drusus, treize ans avant Jésus-Christ, et devint une place -importante sous les Romains. Rebâtie par les rois Francs, Charlemagne se -plut à l'embellir. - -Mayence qui s'étend sur le penchant de plusieurs collines forme deux -quartiers bien distincts, dont l'un est spacieux et élégant. - -Cette ville renferme des richesses artistiques en grand nombre, galeries -de peintures, musées d'histoire naturelle et d'antiquités romaines, -cabinets de monnaies et de médailles. - -Nous avons salué sur la place qui porte son nom la statue en bronze du -célèbre Gutemberg auquel Mayence s'honore d'avoir donné le jour. - -Il y a plusieurs belles églises, la cathédrale dite le Dôme m'a paru un -peu lourde, elle est cependant renommée. - -Mayence est souvent visité par les touristes, mais il paraît que les -rois d'Allemagne ne s'y aventurent guère. Ce qui m'a été dit à ce sujet -m'a donné en même temps la signification de la main levée pour prêter -serment, qu'on voit sculptée sur la façade latérale de la célèbre -cathédrale. L'empereur François d'Autriche, dernier empereur du -Saint-Empire et beau-père de Napoléon Ier, se trouvait à Mayence à -la fin du dernier siècle, et le clergé le reçut si bien qu'il fit à -l'archevêque la promesse que l'empereur allemand qui viendrait la -prochaine fois à Mayence devrait construire à ses frais les deux tours -qui manquent à la cathédrale. - -L'empereur François avait évidemment l'intention de revenir et de faire -construire les tours, mais son futur gendre l'en empêcha et le -Saint-Empire cessa d'exister. - -L'archevêque avait fait sculpter la main pour que la promesse impériale -ne fût pas oubliée. - -Or, il paraît que cette main sculptée gêne le vieux Guillaume qui se -soucie fort peu de construire à ses frais les tours d'une cathédrale -catholique. - -Je crains donc que celle-ci n'attende longtemps encore ses tours et -qu'elle soit obligée de se contenter de ses plans... restés en plan. - -Un immense pont de bateaux de six cents mètres communique avec Cassel, -qui forme comme un faubourg de Mayence. Nous n'avons pas idée de ce -genre de pont en France. - -C'est ici que le Rhin a sa plus grande largeur. Avant de quitter -Mayence, nous n'oublions pas d'y faire un déjeuner au jambon, puis nous -nous embarquons sur un confortable bateau à vapeur, et de dix heures du -matin à sept heures du soir, nous descendons, mollement bercées, le Rhin -jusqu'à Cologne. - -Les rêveries de mon esprit sont aussi bercées de mille souvenirs dont -quelques-uns bien tristes. Naguère encore, le grand pont du Rhin était -gardé par deux sentinelles, d'un côté la sentinelle badoise et de -l'autre la sentinelle française. Hélas, il n'y a plus de sentinelle -française! Ah! cette revanche des Allemands contre les Français, avec -quelle perfidie et quelle patience elle a été préparée! - -Jamais les braves Gaulois n'auraient su feindre et dissimuler comme les -Germains, «cette nation passée maîtresse en tous genres de fourberie,» -disait Tacite, il y a dix-huit siècles. - -Mais le bateau à vapeur marche, le paysage se déroule, c'est une suite -d'enchantements, le regard est ravi; presque continuellement les deux -rives du fleuve sont bordées de hautes montagnes, au sommet desquelles -sont perchés, comme autant de nids d'aigles, de vieux châteaux -gothiques. - - «Et si haute que fut la tour ou la montagne, - N'avaient besoin, pour prendre un château rude et fort, - Que d'une échelle en bois, pliant sous leur effort, - Dressée au pied des murs, d'où ruisselait le souffre, - Ou d'une corde à noeuds, qui dans l'ombre du gouffre, - Balançait ces guerriers moins hommes que démons, - Et que le vent, la nuit tordait au flanc des monts.» - -D'autres châteaux sont plantés au beau milieu du fleuve, dans des îles -enchantées.--En voilà une, là-bas, qui fait penser à Roland. La -tradition fait mourir l'héroïque paladin au col de Roncevaux. On parlera -toujours de la célèbre épée Durandal et du cor merveilleux dans lequel -Roland aurait exhalé son âme valeureuse, pour faire parvenir jusqu'à -Charlemagne le cri de suprême détresse. - -«Dieu me garde d'enlever un seul joyau au cycle épique des chevaliers de -la Table-Ronde! Mais à côté de la tradition guerrière, il y a la -tradition amoureuse, qui éclaire d'un plus doux rayon cette grande -figure de Roland, et qui en complète la poétique transformation. - -Suivant une légende allemande, le héros, après avoir si vaillamment -combattu, si bruyamment soufflé dans son cor, ne serait pas resté parmi -les cadavres encombrant le val de Roncevaux. Un miracle de l'amour -l'aurait ressuscité d'entre les morts, et, malgré ses innombrables -blessures, il serait revenu sur les bords du Rhin, où le rappelait la -foi jurée à la belle Hildegonde.» - -Voici la légende: - -«Hildegonde et Roland étaient fiancés, quand le héros dut partir avec -l'armée pour l'Espagne. Remarquons ici qu'en qualité de neveu de -Charlemagne, dont la résidence était à Aix-la-Chapelle, et qui visitait -volontiers ses vignobles des bords du Rhin, notamment Rudesheim, Roland -a dû passer une partie de sa jeunesse dans ces contrées. Rien d'étonnant -dès lors qu'il y ait engagé son coeur. Hildegonde se montra digne de -l'amour d'un tel guerrier. Elle l'attendit fidèlement, et quand lui vint -la nouvelle du désastre de Roncevaux et de la mort de Roland, ne voulant -pas se donner à un autre, elle prit le voile et se cloîtra dans -l'abbaye de Nonnenwerth. - -Jugez de la douleur de Roland quand il apprit que sa fiancée s'était -donnée à Dieu pour toujours! Afin de pouvoir du moins apercevoir -quelquefois sa forme chérie dans les jardins du couvent, il se fit -construire le burg qui a conservé son nom, et y passa le reste de ses -jours, les yeux presque constamment tournés vers le monastère. Les -restes d'un vieux burg, en face des sept montagnes, près de Bonn, en -témoignent de manière à ébranler les plus incrédules. Une tour en -ruines, encore aujourd'hui désignée sous le nom de _Coin de Roland_ -(Rolandseck), plane presque à pic sur une très ancienne abbaye -construite dans une île au milieu du Rhin, et qui a continué de -s'appeler l'_île des Nonnes_ (Nonnenwerth).» - -Deux lignes de chemin de fer courent à droite et à gauche pour rappeler -le voyageur aux réalités du XIXe siècle. La vigne grimpe partout où -il y a quelques pouces de terre. Nous apercevons en passant les caves -creusées dans la montagne qui renferment les précieux vins de -Johannisberg. Je m'aperçois qu'un sentiment de jalousie se mêle à mon -admiration, pendant toute cette journée. Je ne crois pas que nous ayons -rien d'équivalent en France, et je comprends notre ambition, d'avoir -voulu, hélas! posséder ce beau Rhin allemand. - -Il est bien calme aujourd'hui, bien souriant, dans sa majestueuse -sérénité et l'on oublie ses emportements, la course vertigineuse de ses -flots bleuâtres qui roulent parfois avec une rapidité à faire frémir. - -Voici Coblentz. C'est une ville à part; ses édifices et ses églises -surtout sont beaux. J'y ai remarqué un monument élevé au général -Marceau. Mais son altière forteresse entourée de sept enceintes est ce -qu'il y a de plus remarquable. - -Coblentz fut jadis une des villes habitées par les empereurs -carlovingiens et plus tard par les électeurs de Trêves. - -Je visite Coblentz avec intérêt en songeant à mon grand-père qui, au -début de la révolution française, y arriva avec bien d'autres émigrés, -et concourut d'une manière active à la formation de l'armée de Condé. Je -conserve précieusement sa décoration du Lys, une fleur de lys d'argent -surmontée de la couronne royale et nouée d'un ruban blanc, que les -soldats seuls de l'armée de Condé avaient le droit de porter. - -Lors de la Restauration, en 1814, cette décoration reprit faveur et -devint comme un signe de ralliement qui servait à distinguer les -royalistes, mais bientôt elle tomba dans le domaine public, chacun put -la prendre, et cette facilité de la porter à sa guise, lui ôtant tout -mérite, sa vogue fut promptement passée. - -Aujourd'hui elle n'a plus place que dans les souvenirs de famille ou les -musées d'antiquités. - -Cologne est une grande et belle ville de cent mille habitants, mais -d'un aspect triste. Bâtie en demi-cercle, défendue par -quatre-vingt-trois tours, elle est reliée par un pont fixe, qui a -remplacé un pont de bateau, à la petite ville de Deutz, sur la rive -opposée du Rhin. - -Deutz, ville presque entièrement peuplée de juifs devient ainsi le -faubourg d'une ville essentiellement catholique et qui possède un nombre -infini d'églises. La reine de toutes est son immense cathédrale, la plus -belle que j'ai vue. Commencée en 1248, interrompue pendant plusieurs -siècles, elle n'a été achevée que tout dernièrement en 1861. Dame! ici -la légende est joliment en faute! La cathédrale de Cologne ne devait -jamais être finie, disait-elle. - -Oyez pourquoi: Un jeune architecte, désolé de n'avoir pu faire agréer -son projet par l'archevêque Conrad qu'aucun plan ne pouvait satisfaire, -s'en était allé sur les bords du Rhin dans le dessein de mettre fin à -ses jours. Au moment où il allait se précipiter dans le fleuve, un -vieillard qui n'était autre que le diable lui apparut tout à coup et lui -offrit, en échange de son âme un plan merveilleux, le plan de la -cathédrale actuelle. - -Le jeune homme demanda vingt-quatre heures de réflexion et alla -soumettre le cas à son confesseur qui lui suggéra une bonne ruse: Le -lendemain, au moment où Satan lui montrait de nouveau son plan, en lui -rappelant à quelles conditions il en deviendrait possesseur, le jeune -homme le lui arracha brusquement, et, tirant tout aussitôt de dessous -sa robe une relique de sainte Ursule, il en frappa l'Esprit du mal au -front. Satan vit bien qu'il était joué: «C'est encore une ruse de -l'Eglise! s'écria-t-il; mais la cathédrale que tu me voles ne sera -jamais achevée, et ton nom restera inconnu!» En prononçant ces mots, -Satan arracha d'un coup de griffe la partie supérieure du dessin. Le -jeune architecte mourut de chagrin de n'avoir jamais pu le reconstituer. - -Pendant de longues années, l'évènement sembla donner raison à la -légende. Les travaux de la cathédrale de Cologne, commencés en 1249, -furent continués jusqu'en 1509; mais, dans ce long espace de temps, ils -furent interrompus plus d'une fois, si bien qu'au commencement de ce -siècle, le choeur seul avait pu être terminé. - -Transformé par la Révolution française en magasin à fourrages, mutilé -par le temps autant que par les hommes, le vénérable édifice menaçait -ruine et allait probablement être jeté bas, lorsque le zèle -archéologique et religieux se réveillant, des associations se formèrent -et entreprirent non seulement de restaurer, mais encore d'achever à -l'aide de souscriptions l'oeuvre gigantesque à peine ébauchée au -Moyen-Age. Les dons affluèrent de toutes parts; le roi de Prusse -d'alors, Frédéric-Guillaume IV, s'engagea à verser annuellement -cinquante mille thalers, et, le 4 septembre 1820, eut lieu la seconde -fondation de la cathédrale, fête magnifique dont Cologne n'a pas perdu -le souvenir. Dès lors, il n'y eut plus d'arrêt dans les travaux, que -moins d'un demi-siècle, comme on le voit, a suffi pour mener à bien. - -Le choeur est une merveille du moyen-âge: on venait de toutes parts à -Cologne pour honorer les précieuses reliques qu'elle possède, et -particulièrement celles des Rois Mages. - -Saint Bruno naquit à Cologne, et Marie de Médicis y mourut en -1642.--Rubens y séjourna longtemps, quelques auteurs croient qu'il y est -né; en réalité il reçut le jour à Siegen (Nassau), d'une famille noble -et originaire d'Anvers. Nous n'avons pas voulu quitter Cologne sans -acheter quelques flacons de cette eau spiritueuse et parfumée, qui porte -son nom; inventée à la fin du siècle dernier par Jean-Marie Farina, elle -est maintenant connue du monde entier. - -Aix-la-Chapelle est aussi une ville importante des états prussiens: -l'hôtel de ville est magnifique; la cathédrale bâtie par Charlemagne est -remarquable; cependant je lui reproche son style un peu lourd, un peu -confus, et elle me semble bien inférieure à celle de Cologne. - -Près de la ville se trouvent des eaux sulfureuses et ferrugineuses, fort -en vogue. Ces sources furent découvertes par Charlemagne vers 773 -pendant une partie de chasse. Il y fit construire une chapelle; d'où son -nom d'Aix-la-Chapelle. L'empereur finit même par faire de cette ville sa -résidence habituelle et la capitale de tout l'empire. A partir de cette -époque le développement et l'importance d'Aix ne firent que s'accroître. -Il s'y tint différents conciles; les empereurs s'y firent couronner -pendant plusieurs siècles, de 813 à 1531. Les habitants vous montrent -avec fierté les tombeaux de l'empereur Othon III et de Charlemagne. - -De même qu'Argenteuil possède la tunique de Notre-Seigneur, et Prün, -dans le diocèse de Liège, ses sandales, Aix-la-Chapelle conserve -précieusement sa ceinture de cuir (_cingulum_), dont les deux extrémités -sont réunies et scellées du sceau de l'Empereur Constantin. - -Ce trésor, ainsi que les restes de Charlemagne, qu'on appelle les -«_grandes reliques_», ne sont présentés à la vue du peuple que tous les -sept ans. - - - - -CHAPITRE VIII - -Bruxelles, Laeken, Waterloo, Gand, Bruges, Anvers, Spa, Paris et -ses ruines, Retour au logis. - - -D'Aix-la-Chapelle, nous arrivons à la petite ville manufacturière de -Verviers, première station belge. Là, il faut subir l'ennui de la -douane, mais c'est égal, je ne suis plus en pays ennemi, il me semble -qu'on m'a ôté un poids qui m'oppressait le coeur, je respire plus -librement. - -Le paysage a changé d'aspect; cependant vers Liège je retrouve des -réminiscences de la Suisse en petit. Mais en approchant de Bruxelles, -adieu la poésie. Nous sommes dans un pays riche et fertile, ces immenses -plaines le prouvent certainement, malgré leur apparence terne, uniforme, -presque insipide. Bruxelles s'annonce très bien par cette superbe gare -du nord où nous débarquons; mais il y a tant de Parisiens ayant fui la -Commune que tous les hôtels où nous frappons sont pleins. Enfin, après -une journée de fatigues nous trouvons un appartement chez Monsieur -Vereyken où nous sommes très confortablement installées. - -Je vois dans mon guide que la ville de Bruxelles est à deux cent -soixante-six kilomètres de Paris, et qu'elle renferme environ deux cent -mille habitants. - -Au septième siècle, Bruxelles n'était encore qu'un modeste bourg. Cette -ville ne reçut son nom qu'en 1044, lorsqu'elle fut entourée de murs, et -devint le séjour des ducs de Brabant. Ce n'est que depuis 1831 qu'elle -est la capitale de la Belgique. Elle était avant l'une des deux -capitales du royaume des Pays-Bas. Deux fois prise par les Français à la -fin du dix-septième et à la fin du dix-huitième siècle, elle appartint à -la France de 1795 à 1814. - -On dit que Bruxelles est un petit Paris. C'est en effet une jolie -miniature de notre capitale, avec sa ceinture de boulevards et son bois -de la Cambre, rival de notre bois de Boulogne. Elle compte quatorze -portes, vingt-sept ponts, et plusieurs beaux édifices. Sa cathédrale -dédiée à Sainte Gudule est vraiment très belle à l'extérieur, quoique -ses tours semblent inachevées. - -L'intérieur est décoré très richement de superbes vitraux, de tableaux -de maîtres et de magnifiques tombeaux en marbre blanc. La chaire en bois -sculpté est très curieuse: l'artiste a représenté nos premiers parents -mangeant la pomme et a personnifié les sept péchés capitaux qui viennent -à la suite. L'hôtel de ville gothique est un remarquable monument -entouré d'antiques maisons d'une architecture riche et bizarre. On ne -voit qu'arabesques, colonnes, statuettes d'un grand effet. Ces demeures -rappellent la domination des Espagnols, qui implantèrent ici le style -mauresque, qu'ils tenaient eux-mêmes de leurs vainqueurs les Maures. -_L'ancienne maison du Roi_ est le chef-d'oeuvre de ce genre. Quant au -palais du roi actuel, ce n'est qu'une grande construction moderne, sans -ornements et sans style. Sans doute que le confort et les richesses de -l'intérieur font oublier l'extérieur, mais je ne l'ai pas visité. - -La résidence royale de Laeken, située dans le faubourg de ce nom, est -entourée d'un grand parc ouvert au public, qui peut s'y promener tout en -admirant les beaux arbres, les pelouses fleuries, les orangeries et les -serres remplies de plantes rares et superbes. - -Le palais des ducs d'Orange, un peu moins laid que le palais du Roi, a -été transformé en musée. Les promenades sont magnifiques et nombreuses. - -L'Allée Verte est tout simplement ravissante; le parc royal, devant le -palais du Roi, est planté de beaux arbres, mais les statues me semblent -de peu de mérite. - -Le parc de Bruxelles, devant le palais de la Nation, se trouve dans la -ville haute, au milieu des quartiers les plus élégants. On y rencontre -tout ce qui fait la beauté ordinaire des grands enclos: des massifs, des -taillis, des pelouses, de l'eau. On a conservé un bassin qui recevait -l'eau d'une fontaine aujourd'hui tarie. Ce bassin est donc à sec, mais -on le garde, parce que Pierre-le-Grand pendant son séjour à Bruxelles, -s'amusa un jour à boire «en vrai charpentier,» une bouteille de vin -qu'il avait fait rafraîchir dans ce bassin. L'histoire, qui souvent -laisse passer des faits importants, s'amuse parfois à consigner les plus -petits, et c'est comme cela que les générations pourront lire gravés sur -les bords du dit bassin, l'année, le mois, le jour et l'heure _où le Roi -a bu_. - -Quant au bois de la Cambre, il est vraiment splendide, et je crois qu'il -peut rivaliser avec notre Bois de Boulogne. Au demeurant, Bruxelles est -une ville industrieuse et commerciale, intelligente et artistique, riche -et élégante. - -Ses musées possèdent beaucoup de choses rares et curieuses, celui de -peinture renferme une grande quantité de tableaux de Rubens, Van-Dyck, -Rambrand, des deux Teniers, et de tous les maîtres de l'école flamande. -Le musée Hirtz, fondé par un particulier, dont il contient seulement les -oeuvres et les collections assez originales, présente également beaucoup -d'intérêt. - -Bruxelles a de fort beaux magasins, et j'ai admiré aux étalages de -lingerie ces belles dentelles si renommées dites point de Bruxelles. - -Le théâtre de la Monnaie et celui des galeries Saint-Hubert sont les -deux plus beaux de Bruxelles. Au reste, les divertissements abondent -ici. Georgette irait volontiers tous les jours au spectacle ou au -cirque; elle devient très mondaine. Je crois qu'il est temps de rentrer -chez nous, et vraiment le mal du pays me gagne. Depuis huit mois je -parcours villes et campagnes, employant mon temps à tout voir, à tout -visiter. J'ai coudoyé des milliers de personnes et cependant je suis -toujours l'étrangère partout où je vais. Je suis l'inconnue qui passe -devant des indifférents et à la longue, ce sentiment d'isolement, cette -solitude dont on se sent entouré deviennent une souffrance de coeur!... -Oh! mon sweet home! quand te reverrai-je? - -Nous avons visité le château de Laeken, résidence d'été du roi: c'est -simple et beau. Puis nous avons fait une excursion à Warterloo, ce -tombeau des gloires du premier empire. Georgette a grimpé au sommet du -monticule d'où le lion belge domine la plaine en vainqueur, mais je n'ai -pas eu ce courage; je suis restée aux pieds du colosse où m'est venue à -l'esprit cette réflexion: «Que le petit état belge s'était fait -représenter par un bien gros animal. Waterloo a comme Fribourg son -tilleul historique et centenaire. C'est de ce tilleul, qui lui servit -d'observatoire, que Napoléon suivait la bataille qui devait aboutir à la -suprême défaite. - -Bruxelles a aussi sa légende, la bien jolie légende de la Guerliche. - -«La Guerliche, type populaire flamand, est une des personnifications de -l'esprit qui court les rues. Goguenard, sentencieux, il parle par -paraboles et par proverbes. Un jour, le roi des Pays-Bas vint visiter -les Flandres. Il avise dans une promenade la plus belle ferme et le plus -beau moulin qu'il ait jamais vus. - -«A qui ce moulin? demande-t-il. - ---Au meunier la Guerliche, sire. - ---Et cette ferme? - ---Au mayeur Sans-Souci. - ---Sans-Souci! s'écrie le roi, voilà un gaillard qui est plus heureux que -moi. Qu'on aille lui annoncer que je l'attends demain pour lui poser -trois questions: 1º Ce que pèse la lune; 2º Ce que vaut son roi; 3º Ce -que je pense. S'il répond de travers, il sera pendu: ce serait trop -commode de passer ainsi la vie sans inquiétude.» - -Sans-Souci se désole, mais la Guerliche s'offre à le remplacer, à la -condition que le mayeur renoncera à la main de Toinette, qu'ils aiment -tous deux. - -La Guerliche se présente devant le roi. - -«Eh bien! lui demande le monarque, sais-tu ce que pèse la lune? - ---Oui, sire, elle pèse une livre. - ---Et sur quoi bases-tu ton opinion? - ---Sur ce qu'elle a quatre quarts. - ---C'est juste, fait le roi. Et dis-moi maintenant, combien m'estimes-tu? - ---Vingt-neuf deniers. - ---Comment drôle, tu oses?... - ---Dame! sire, puisque Notre-Seigneur Jésus-Christ a été vendu pour -trente deniers, je dois, en bon chrétien, vous placer un peu -au-dessous. - ---Très bien! dit le roi. Peux-tu me dire aussi ce que je pense? - ---Parfaitement. Vous pensez que je suis Sans-Souci. - ---Oui. - ---Eh bien, je suis la Guerliche! - ---Je te prends pour premier ministre! s'écria le roi enthousiasmé.» - -Il est peu probable que ma destinée me ramène jamais en Belgique; je -profite donc de mon séjour pour visiter ses principales villes. - -Gand est une place forte de cent vingt mille âmes, plantée au beau -milieu de plusieurs rivières, et une ville intelligente, possédant une -Université libre, une Académie de dessin, peinture, sculpture, -architecture, des musées, des bibliothèques, des sociétés savantes. Ce -qui donne à cette ville de dix-neuf kilomètres de tour, un aspect tout -particulier, c'est qu'elle est bâtie sur trente-six petites îles reliées -entre elles par trois cents ponts. Il y en a plus qu'à Venise -certainement, mais Venise reste une ville de Palais et l'emportera -toujours sur sa rivale du nord, qui garde cependant aussi bien des -souvenirs. - -On admire son magnifique bassin pouvant contenir quatre cents bâtiments, -son hôtel de ville du XVme siècle, son beffroi du XIIme, sa -cathédrale du XIIIme, que couronne une tour de quatre-vingt-dix -mètres de haut, enfin les vastes bâtiments de son _Béguinage_ célèbre, -qui tient tout un quartier. On vous fait aussi remarquer les restes de -l'abbaye de Saint-Pierre, autrefois la plus riche des Pays-Bas. - -Les églises ici sont remplies d'oeuvres d'art. - -Gand est la patrie de Charles-Quint. Cette ville fut prise en 1678, par -Louis XIV, et à la fin du siècle dernier par les armées de la -République. - -Louis XVIII s'y retira pendant les Cent Jours et y publia un journal -officiel: _Le Moniteur de Gand_. Bruges, qui compte cinquante mille -âmes, est une ville belge, à la physionomie espagnole. Cette physionomie -se retrouve aussi bien dans les demeures que dans les habitants, -beaucoup de femmes sont brunes et n'ont rien du type un peu lourd des -Allemandes blondes ou des rousses flamandes. - -On remarque à Bruges le Palais épiscopal, l'ancien palais de -Philippe-le-Bon, duc de Bourgogne, actuellement Palais de Justice, les -halles, dont la tour possède le plus beau carillon de toute l'Europe, et -l'église Notre-Dame, où se trouve le tombeau de Charles-le-Téméraire. - -Le peintre J. Van Eych est souvent appelé Jean de Bruges, parce qu'il se -fixa dans cette ville. - -Quant aux dentelles de Bruges, que j'entendais vanter dans mon enfance, -il paraît qu'elles se fabriquent dans les _béguinages_ de Gand et non à -Bruges, qui a cependant son _béguinage_. - -En France nous ne connaissons pas le _béguinage_. En Belgique il est -très florissant. Le _béguinage_ n'est point un ordre, tant s'en faut ni -une congrégation, puisqu'on n'y prononce point de voeux, c'est une sorte -de confrérie. Autrefois on donnait ce nom à des filles ou veuves, qui, -sans faire de voeux, se réunissaient pour vivre dans la dévotion. Cette -sorte de communauté, qui remonte au XIIme siècle, fut suivant les uns -appelée _béguinage_, du nom de Lambert Begg ou le Bègue, prêtre -Liègeois, leur fondateur (1170); suivant d'autres, de Sainte Bègue ou -Begga, soeur de Sainte Gertrude, qui aurait fondé ce genre de communauté -dès 692. On a fait enfin dériver ce nom du vieil allemand beggen, -demander, prier. Il y a encore en Allemagne, et surtout en Belgique, -beaucoup de ces maisons-là. - -Les Béguines furent supprimées en France par Louis XI, et remplacées, -pour les soins à donner aux malades, par des soeurs du tiers-ordre de -Saint François, auxquelles le vulgaire appliqua le nom de Béguines. - -Le _béguinage_ de Bruges exige des quartiers de noblesse: des -princesses, des filles de sang royal en font partie. En principe, on va -au _béguinage_ pour sanctifier son âme, mais cette institution rend -encore d'autres services. On a eu des déboires, des ennuis dans le monde -ou un réel chagrin, on se réfugie au _béguinage_ pour le temps qu'on -veut, quelques jours ou quelques mois, et là on se retrempe, on prie, on -se console. - -Lorsqu'un jeune homme resté indécis, hésitant, ne se décide pas à -demander la main de la jeune fille qui a jeté son dévolu sur lui, crac! -celle-ci se précipite au _béguinage_, et menace d'y rester jusqu'à la -fin de ses jours. Ce grand coup frappe généralement le coeur du rebelle, -qui fait sortir l'amoureuse du _béguinage_, en lui passant l'anneau de -fiançailles au doigt. - -Comme on le voit, le _béguinage_, à tous les points de vue, a du bon. - -De Bruges nous sommes allées faire un déjeûner d'huîtres à Ostende, -station balnéaire très suivie. Nous nous sommes fort régalées de ces -petites huîtres vertes sortant toutes fraîches de l'eau; elles sont à la -hauteur de leur réputation, et quoique petites sans doute, je n'aurais -pas voulu tenir la gageure de cet étranger, qui dernièrement avait parié -avaler son cent d'huîtres pendant que l'horloge sonnerait les douze -coups de midi, ce qu'il fit comme il l'avait dit, et sans en être le -moins du monde incommodé. - -Par exemple, j'ai eu quelque surprise en apprenant que ces délicieux -mollusques, que je classais parmi les meilleurs produits de la mer du -Nord, sont seulement élevés en Belgique et qu'ils naissent tous en -Angleterre, sur les rochers de Colchester, d'où on les amène ici par -cargaison. - -Ah! le commerce, que n'invente-t-il pas? - -J'ai été aussi à Anvers, cette belle ville dont Napoléon voulait faire -la rivale de Londres. Elle comptait jadis deux cent mille âmes et fut -pendant les douzième, treizième et quatorzième siècles l'une des -premières places marchandes du globe. - -Elle était si florissante il y a quatre cents ans que le négociant -Doems, chez qui Charles-Quint avait accepté de dîner, après le repas, -jeta au feu, et sans se ruiner une reconnaissance de dix millions de -florins prêtés par lui à l'Etat: «Je suis trop payé, dit l'Anversois par -l'honneur que Votre Majesté m'a fait aujourd'hui.» - -Anvers ne fut pas seulement une ville supérieure par son commerce, elle -le fut aussi par les arts. Elle avait son académie de Belles-Lettres, et -fut le siège principal de l'école flamande de peinture. On l'appelait -alors Anvers la riche. - -Au moyen-âge, l'usage de donner des surnoms aux hommes et aux lieux -était assez général. Bien des villes avaient un surnom; il était -ordinairement caractéristique, et il peignait chaque cité d'un seul -trait. Dans les Pays-Bas, on rencontrait donc: - -Anvers la riche; - -Bruxelles la noble; - -Louvain la sage; - -Gand la grande; - -Bruges l'ancienne. - -C'était la même chose en Suisse. - -Un vieux chroniqueur suisse nous apprend que de son temps, quand on -parlait des neuf cités épiscopales de la _rue aux prêtres_ (c'est ainsi -qu'on désignait le Rhin, à cause de la quantité d'évêchés qui se -trouvaient sur ses bords), il était en usage de dire: - -Coire est la plus haut située; - -Constance, la plus grande; - -Strasbourg, la plus noble; - -Mayence, la plus digne; - -Trèves, la plus ancienne; - -Cologne, la plus puissante; - -Spire, la plus pieuse; - -Worms, la plus pauvre; - -Et Bâle, la plus gaie. - -Valenciennes s'appelait la franqueville. - -Levasseur (_Annales de Noyon_) rappelle qu'un doyen de Noyon disait, en -1633: - -Noyon la sainte; - -Saint-Quentin la grande; - -Péronne la dévote (et aussi la pucelle); - -Chauny la bien-aimée; - -Ham la bien placée; - -Bohain la frontière; - -Nesle la noble; - -Athie la désolée. - -Le commerce d'Anvers est encore considérable. J'ai vu avec étonnement et -admiration son port couvert de vaisseaux, dont les milliers de mâts -émergent de la mer, comme les arbres d'une immense forêt. J'ai encore -visité, avec beaucoup d'intérêt, son musée, le plus beau du royaume, et -qui possède les plus belles toiles de Rubens. - -Nous avons admiré à Notre-Dame, dont la tour est le plus haut édifice -de la Belgique, le magnifique tableau de Rubens: _La Descente de Croix_. - -Nous avons longuement promené Georgette et moi dans le magnifique jardin -zoologique, le plus complet que j'ai vu. Il passe du reste pour l'un des -plus pittoresques et des mieux entretenus qu'il y ait en Europe. - -On vante son palais de verre, décoré dans le goût égyptien, qui permet -de voir à couvert la ménagerie et d'assister au repas des fauves. - -Anvers possède aussi un jardin botanique, dont l'origine est... -originale. - -Un jour de l'année 1826, on faisait une vente de fleurs qui avait attiré -foule d'amateurs. Parmi ces collections se trouvait un arbuste fort rare -et d'un prix si élevé, qu'il ne trouvait point acquéreur. - -«Eh bien! qu'on l'achète pour le jardin botanique de Bruxelles, cria une -voix. - ---Vous avez raison, répondit un secrétaire du Roi. - -Et la voix railleuse reprit: C'est ça, laissons partir le plus beau -fleuron de notre couronne. N'est-ce pas honteux que la ville d'Anvers -n'ait pas un jardin botanique?» - -L'idée fut acceptée, le jardin fut fondé et l'arbuste rare fut son -premier habitant. - -Spa, fort en vogue, est une petite ville d'eau très bien rebâtie après -l'incendie de 1807, sur la frontière du Luxembourg. C'est Bade en -miniature. Les salons de jeu, fraîchement décorés, sont splendides. J'y -ai vu un joueur perdre vingt mille francs sans sourciller. La promenade -de _Sept Heures_ et l'allée du _Marteau_ où défile le beau monde sont -charmantes, mais c'est bien loin du grandiose de la Forêt-Noire. -Peut-être aussi suis-je blasée d'avoir tant vu. J'attends avec -impatience l'ouverture de Paris pour retourner chez moi; je verrai en -passant dans quel état les sauvages communards ont mis cette malheureuse -ville. - -_20 Juin 1891._ - -Après l'insurrection vaincue et l'armée rentrée à Paris, nous nous -apprêtions à partir, lorsque Georgette est prise de la rougeole. Quinze -grands jours de souffrance et d'ennuis, qui me dégoûtent tout à fait de -Bruxelles. Enfin, Georgette fait sa première sortie pour voir défiler -une superbe cavalcade et je rentre le soir malade à mon tour avec la -rougeole. Quinze nouveaux jours de souffrance, d'ennui et de réclusion. -J'en ai assez de ces terres cosmopolites «où l'on ne se sent plus -regardé par les doux yeux de la patrie.» Ah! comme j'ai hâte de la -revoir, cette mère patrie, si malheureuse aujourd'hui, la _Matrie_ comme -disait Platon. - -Enfin, le docteur m'octroie la permission de partir, et nous quittons la -Belgique pour toujours. - -Depuis notre entrée en France, partout nous apercevons les traces de la -guerre. Aux environs de Paris, surtout, ce ne sont que ponts coupés, -réparés provisoirement, sur lesquels le train passe avec grandes -précautions. Paris me semble triste comme un tombeau, par ce brillant -soleil d'été qui n'éclaire que les ruines de ses palais; et cependant, -chose étrange, il y a foule dans les rues, le mouvement reprend, les -restaurants sont pleins de monde, et les cafés aussi. On cause avec le -même enjouement, avec la même futilité de paroles, si j'osais je dirais, -avec la même insouciance qu'aux temps heureux. Mon Dieu, quel peuple que -ce peuple français que rien n'abat! Voilà des mois que les Parisiens -meurent de faim, voilà des mois que leur ville est à feu et à sang, et -sitôt une accalmie, ils se reprennent à vivre comme par le passé. Et -cependant, quel spectacle affreux! On fouille tous les squares pour en -retirer les cadavres enfouis précipitamment pendant la lutte, dans -toutes ces rues où l'on se battait pied à pied, comme des géants, comme -des démons. Les troupes campent au Jardin des Tuileries, au -Palais-Royal, dans les rues, partout. - -Les maisons que le pétrole a épargnées sont criblées de balles, écornées -par les boulets. Tous les ponts sur la Seine sont coupés. A Sèvres, il -ne reste pas un arbre sur pied: dévastation complète. Mais comme ruines, -Saint-Cloud est un chef-d'oeuvre, c'est l'abomination de la désolation. -Je ne crois pas qu'il y ait eu cinq maisons épargnées par le -bombardement. - -Après avoir parcouru la ville et les environs, nous nous éloignons -l'âme navrée de toutes ces tristesses. Nous rentrons enfin chez nous -après huit mois d'absence. - -C'est une grande joie de revoir tout ce qu'on avait quitté et tout ce -qu'on aime; c'est une grande joie de franchir le seuil de sa maison et -de retrouver sa demeure, cette demeure qui est la petite patrie dans la -grande. - -Les exilés seuls ont savouré ces douceurs-là. - - «O mon jardin, ma maisonnette, - «Chers témoins de ma paix discrète, - «Qu'avec bonheur je vous revoi, - «Et qu'avec plaisir je répète: - «Il n'est pas de petit chez soi!» - - - - -VOYAGE EN ANGLETERRE - -_Eté 1885_ - -Jersey, Guernesey, Sercq, - -Londres, Oxford. - -[Illustration] - - - - -JERSEY - - - - -JOURNAL DE MADAME - -_A Mlle Augustine Baudoüin._ - - -Et d'abord, merci, jeune et bien chère amie, de ta charmante lettre que -j'ai lue et relue avec l'attrait de tout ce qui porte le cachet de -l'esprit et du coeur; tes descriptions sont ravissantes, et le beau pays -que tu visites est bien fait pour retenir et inspirer. Le Dauphiné -s'offre à toi avec ses sites enchanteurs et ses montagnes grandioses. Il -est presqu'impossible de rendre l'effet saisissant que les montagnes -produisent, Alpes ou Pyrénées, à ceux qui les voient pour la première -fois. Tu as comme moi éprouvé cette sensation indéfinissable qui tient -du vertige. Le regard ne peut se détacher de ces masses altières, tantôt -roches nues, tantôt chevelues de pins sombres, de ces monts géants, -couronnés de neiges éternelles, aux cimes éclatantes, aux pieds enfouis -dans des gaves bouillonnants, qui rugissent avec furie. - -Le premier sentiment, c'est l'étonnement et l'admiration, mais les -impressions ne sont pas finies, et de nouvelles émotions attendent -l'_ascensionniste_ lorsqu'il se trouve au milieu des nuages que le -soleil irradie. C'est un décor magique, c'est un rêve d'azur et d'or. - -Tantôt les nuages ressemblent à des écailles de nacre brillante, frangée -de pourpre, tantôt ils restent blanc mat et floconneux comme de l'ouate. -Ceux-ci ont la transparence d'une gaze, ceux-là sont épais et lourds -comme un morceau de drap. Suivant les jeux de lumière, les effets -changent à l'infini; c'est comme un gigantesque kaléidoscope qui se -déroule sous les yeux. On peut y voir tour ce qu'on veut, et quand la -vision est terminée, l'homme rentre en lui-même et réfléchit. Ah! qu'il -se trouve petit devant ces grands spectacles! - -Ces monts proclament la gloire du Très-Haut, du Dieu créateur de toutes -choses et celle aussi de la douce Vierge Marie, lorsque l'on va comme -toi s'agenouiller et prier à son sanctuaire béni. - -«La Salette fut cette montagne choisie par le Seigneur pour faire un -traité avec les hommes. Sur ses sommets déserts la Vierge fit briller -l'arc-en-ciel de l'espérance.» - -Oui, tu fais là un beau voyage et un saint pèlerinage, dont tu -rapporteras une ample moisson de délicieux souvenirs. - -A mon tour, je viens, fidèle à ma promesse, te raconter mes impressions -de voyage. Tu veux un journal détaillé? tu l'auras, et même en partie -double. Suzette qui m'accompagne, n'ayant rien à faire ou à peu près, -écrit aussi son journal. - -J'ai le bonheur de posséder une femme de chambre lettrée, et je ne m'en -doutais pas. Elle a peut-être passé des examens, mais elle ne m'en a -jamais parlé. Ces diplômes inutiles, qui ne pouvaient en faire qu'une -déclassée, elle a eu le bon esprit de les oublier pour rentrer dans sa -condition et rester dans la vie pratique. - -Un bon point à Suzette, qui d'ailleurs est infiniment plus heureuse -comme femme de chambre de bonne maison, appréciée de ses maîtres, qui -savent récompenser ses excellentes qualités, qu'elle ne le serait comme -petite institutrice, courant le cachet, à la recherche d'une position -peut-être aussi imaginaire qu'introuvable. Dame! les bacheliers et les -bachelières courent les rues maintenant. - -Elle m'a confié sa prose en me demandant d'y faire toutes les retouches -que je voudrais. A part quelques corrections absolument nécessaires et -les fautes d'orthographe, peu nombreuses d'ailleurs, j'ai mieux aimé lui -laisser son cachet. - -Elle juge l'Angleterre à son point de vue, et ce qu'elle écrit n'est pas -mal tourné. Je soupçonne qu'outre ses goûts littéraires, Suzette possède -encore un penchant prononcé pour l'art de gueule; elle était née -cuisinière! - -On assure que tout cordon-bleu doit être gourmand pour être bon; or -Suzette me paraît s'occuper beaucoup fort, suivant en cela l'exemple des -Anglais, de ce qui se boit et de ce qui se mange. - -Bref, nos deux narrations se complèteront l'une par l'autre. -Puissent-elles t'intéresser, te donner une idée vraie et juste des pays -que nous visitons, un aperçu fidèle de Londres, la plus grande cité du -monde, d'Oxford, une des plus jolies villes d'Angleterre, et des -charmantes îles anglo-normandes, les perles de cette Manche, qui devrait -s'appeler mer de Bretagne ou de Normandie. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame m'emmène dans son voyage d'outre-mer; ce n'est pas que cela me -fasse grand plaisir! - -Mon Dieu! faites que nous ayons beau temps, que je n'aie pas le mal de -mer. Mon Dieu! faites que je puisse voir quelque chose, et que je sois -plus heureuse que mon amie, la femme de chambre d'en face qui, en fait -de Jersey, n'a vu que son parapluie, et en fait d'agrément, n'a connu -que les émotions d'une tempête. - -Ce voyage ne me sourit guère, je l'ai dit à Madame, mais j'irai quand -même, afin de lui montrer que je lui suis attachée. C'est la bonne -manière de lui prouver mon dévouement. - - -JOURNAL DE MADAME - -Jersey, sa constitution, ses beautés naturelles - -Je commencerai donc par ces îles charmantes, ces deux soeurs, reines dans -l'archipel des îles normandes, qui se nomment Jersey et Guernesey. Je -t'en envoie les principales vues; ces photographies veulent dire: je -pense à toi, mais je n'ai pas le temps de te l'écrire. - -La pensée a des ailes, c'est vrai: instantanément elle franchit l'espace -et se retrouve auprès de ceux qu'elle aime; malheureusement il lui faut -plume et encre, papier et main dirigeante pour qu'elle puisse se -traduire et prendre une forme sensible, et voilà pourquoi beaucoup -d'aimables communications, de tendres épanchements, n'arrivent jamais à -destination. - -Le _Time is money_ des Anglais est aussi le proverbe des voyageurs, qui -ont tant de choses à voir, qu'ils sont forcés de compter les heures... -même les minutes. - -Voici d'abord quelques renseignements qui te mettront au courant des -institutions de Jersey, de son organisation, de sa vie morale en un mot: - -«L'île de Jersey s'administre elle-même, sous le protectorat de -l'Angleterre. Elle possède ses Etats et sa Cour de Justice. La langue -officielle du pays est le Français. Les lois sont promulguées en -Français, la Justice est rendue en Français; mais nul Français n'a le -droit d'acquérir une propriété foncière dans l'île, ni de remplir une -charge ou fonction publique. - -«L'île est divisée en douze paroisses: -St-Hélier,--St-Sauveur,--St-Martin,--la -Trinité,--St-Clément,--Grouville,--St-Laurent,--St-Pierre, ---Ste-Brelade,--St-Jean,--Ste-Marie,--St-Ouen. - -«Chaque paroisse s'administre elle-même. Elle possède son Eglise -reconnue par l'Etat, desservie par un Recteur et son Administration -municipale qui se compose: du Connétable ou Maire, des Centeniers ou -Adjoints, des Vingteniers, des Officiers du Bien-Public et des -Surveillants. - -«La paroisse de St-Hélier formant à elle seule la moitié de la -population de l'île, il en résulte que son Administration municipale est -beaucoup plus complète et que la charge du Connétable, quoique -honorifique, n'est pas une sinécure. - -«Le Maire ou Connétable a la charge de la police de la ville. Il a pour -le seconder six adjoints nommés Centeniers, sept Vingteniers et -vingt-quatre Officiers du Connétable. - -«Toutes ces fonctions sont honorifiques et conférées pour trois ans à -l'élection. - -«Les Centeniers et les Officiers du Connétable maintiennent l'ordre dans -la ville, avec l'aide de dix agents de police salariés. - -«Les Centeniers sont spécialement chargés de faire rentrer les -contributions foncières et mobilières dans leurs vingtaines respectives -et de remettre les fonds au Connétable. - -«Le Connétable convoque et préside le Conseil municipal qui prend le nom -d'Assemblée de Paroisse. Tous les propriétaires fonciers de la paroisse, -inscrits sur la liste des contributions foncières pour cent vingt -_quartiers_, font de droit partie de cette Assemblée. - -«Le Connétable tient tous les matins, à l'Hôtel-de-Ville, une audience -qui a quelque rapport avec les audiences de conciliation, tenues par nos -Juges de Paix. Les Centeniers présentent à sa barre toutes les personnes -arrêtées la veille pour ivresse, tapage nocturne, etc, etc. Il admoneste -les uns et les fait remettre en liberté, s'il y a lieu, ou renvoie -devant le Tribunal correctionnel les récalcitrants et les récidivistes. -Il concilie également les parties entr'elles et les ramène à la paix. - -«Le Gouverneur de l'île est nommé par la Reine. Il est spécialement -chargé de la partie militaire et commande en chef toutes les forces de -l'île. Il a, à cet égard, les pouvoirs les plus étendus et les troupes -du Protectorat aussi bien que la Milice de Jersey sont sous ses ordres. - -La garnison anglaise se compose d'environ cinq cents hommes -d'infanterie, casernés au fort Régent, et d'une batterie d'artillerie -stationnée au château Elisabeth, devant l'entrée du port. - -La Milice de Jersey est une sorte de garde nationale, dont le service -est obligatoire et gratuit. Tous les hommes valides, nés à Jersey, sont -tenus de faire leur service dans la Milice, de dix-huit à trente-six -ans. Cette obligation a créé quelques mécontents, une ligue -anti-Milicienne s'est formée à Saint-Hélier, pour réclamer l'abolition -du service obligatoire. - -«La Milice ne peut être employée que pour la défense de l'île de Jersey. - -«Le Gouverneur est généralement remplacé tous les cinq ans. - -Le Bailli inamovible est également nommé par la Reine. Il est chargé de -la partie civile et préside les Etats de la Cour Royale, où il prend le -titre de Chef-Magistrat. Il nomme lui-même son ou ses -Lieutenants-Baillis, chargés de le remplacer en cas d'absence ou de -maladie. - -«La Cour Royale compte douze juges qui prennent le titre de jurés -justiciers; ils sont inamovibles et nommés à l'élection par tous les -électeurs de l'île. La Cour Royale se compose du Procureur général et de -l'Avocat général, nommés par la Reine et qui prennent le titre -d'officiers de la Couronne, du Vicomte, chargé de recueillir les -successions des personnes décédées sans héritiers directs; du Greffier, -nommé par le Bailli, ainsi que le Commis-Greffier; de l'Enregistreur des -contrats; du billetier et des Dénonciateurs. Puis viennent les Avocats, -les Ecrivains ou Sollicitors (avoués), les Notaires publics et les -Arpenteurs publics, tous assermentés devant la Cour. - -Il existe aussi un Tribunal pour le recouvrement des petites dettes -n'excédant pas deux cent cinquante francs, et un Tribunal de police -correctionnelle présidés par un seul et même juge. - -«La Cour d'Assises, avec le jury, se réunit tous les deux mois pour -juger les affaires criminelles. Les jurés, au nombre de vingt-quatre, -sont tenus au secret et ne communiquent avec personne pendant la durée -de la session. Contrairement à ce qui se passe dans tous les pays, c'est -la minorité qui a raison contre la majorité. Il suffit que cinq jurés -trouvent l'accusé innocent pour qu'il soit acquitté, quand bien même les -dix-neuf autres jurés le trouveraient coupable. - -Une coutume du moyen-âge est encore conservée à Jersey, cela s'appelle -les Assises d'héritages. Le Gouverneur et tous les juges de la Cour -siègent en robes rouges, et des hallebardiers munis de hallebardes sont -échelonnés sur leur passage. - -«Tous les Seigneurs des fiefs sont appelés devant les Assises -d'héritages à répondre à l'appel de leurs noms, et les Prévôts de chaque -paroisse déclarent s'il n'est rien survenu qui doive amener une -augmentation des biens de la couronne dans leurs paroisses respectives. - -«Les Assises d'héritages se tiennent deux fois par an: le jeudi qui suit -le 4 mai et le jeudi qui précède le 11 octobre. - -«Les Etats de Jersey se composent: des douze juges de la Cour; des douze -Recteurs des paroisses; des douze Connétables et de quatorze Députés. - -«Les Députés sont nommés pour trois ans à l'élection. Les électeurs de -chaque paroisse votent pour un député; les électeurs de la paroisse de -St-Hélier votent pour trois Députés. Ne peuvent être électeurs que les -sujets britanniques inscrits sur la liste des contributions foncière ou -mobilière. - -«Les Officiers de la Couronne ont le droit de siéger aux Etats, mais -n'ont pas le droit de voter. - -«Le Bailli qui préside les Etats a le droit de vote, mais n'a pas voix -délibérative. - -«Le Gouverneur siège aux Etats à la droite du Bailli. Il ne vote pas, -mais il a le droit de frapper de son _veto_ toute loi ou résolution qui -lui paraîtrait de nature à compromettre les intérêts généraux de la -Communauté, ou de menacer la sécurité des institutions. Dans ce cas, il -doit en référer au Conseil Privé de Sa Majesté Britannique qui décide en -dernier ressort.» - -Les Jersiais sont très fiers de leur île, et parlent sans cesse de ses -beautés naturelles. - -«Les côtes dont l'île est entourée offrent généralement des paysages -grandioses et pittoresquement sauvages, des plages magnifiques et de -nombreuses baies d'une variété infinie. L'intérieur de l'île abonde en -sites ravissants: ce sont des collines et des vallons superbes, des -prairies fertiles et des allées ombreuses et touffues, des serres -vignobles et de délicieuses villas coquettement encadrées dans la -verdure et les fleurs. En un mot l'île de Jersey est un vaste jardin qui -possède en miniature toutes les beautés répandues sur la surface du -globe.» (Toujours modestes, les Anglais). J'ajouterai encore à l'actif -de leur île que le climat y est doux et tempéré. La glace et la neige y -sont un évènement; on n'y éprouve jamais de grands froids ni de fortes -chaleurs; l'hiver est pluvieux, mais court. Le seul inconvénient est le -vent d'Est qui souffle parfois violemment au printemps. - -En somme, c'est un pays agréable à habiter, mais surtout charmant à -visiter. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Le bateau va se mettre en marche, les mains se serrent avec effusion. La -vapeur mugit, l'ancre est levée, on part, on est parti, les chapeaux -s'agitent; puis, au fur et à mesure qu'on s'éloigne, on voit quelque -chose de blanc flotter au-dessus des têtes, c'est le salut du mouchoir -de poche, l'adieu classique dans les ports de mer. Au revoir, chère -France, à bientôt, j'espère. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE III - -Traversée de St-Malo à Jersey, Le cataclysme du VIIIme siècle. - - -La traversée de St-Malo à Jersey ne dure guère plus de trois heures en -temps ordinaire; c'est encore long pour les coeurs sensibles, et quelle -vilaine ombre au tableau quand cet affreux mal de mer s'empare de vous! -Cette souffrance sans remède vous absorbant complètement ne vous permet -plus de jouir de rien. Mais, cette fois la mer était si belle que -personne n'a été malade. Vers le milieu du trajet, la terre disparaît -aux regards, et l'on peut pendant quelques instants se donner les -illusions d'une traversée lointaine, le navire n'est plus qu'un point -dans l'espace. Après avoir passé le grand écueil des Menquets, une ligne -qui ressemble à un nuage, un long ruban grisâtre se dessine à -l'extrémité de l'horizon et les jeunes passagers, les collégiens se -donnent le plaisir de crier: terre! terre! comme après un voyage au long -cours. - -Nous sommes loin du temps où Jersey appartenait presque à la terre -ferme, loin du cataclysme qui brusquement sépara Jersey du continent. -Les flots emportèrent tout et ne laissèrent qu'une chaîne de rochers -sous-marins et d'écueils; c'est là le secret des lames courtes de la -Manche et ce qui la rend le long de nos côtes plus mauvaise que l'Océan. - -Au commencement du huitième siècle, avant le cataclysme mentionné dans -l'histoire, Jersey n'était séparé du continent que par un petit bras de -mer très étroit que l'on passait généralement à gué, et dans certains -endroits sur une planche qui servait de pont. Dans les vieilles chartes, -on cite la famille Bonissant comme devant fournir la planche ou la -nacelle sur laquelle l'évêque de Coutances doit passer pour aller -visiter les fidèles de son diocèse habitant Jersey. On lit encore dans -un vieux manuscrit du treizième siècle[6] que le seigneur Guillaume de -la Paluelle parlant à Robert Doissy, capitaine de St-James, lui dit: Si -les eaux n'avaient pas au temps jadis submergé le manoir de mes pères, -je vous prouverais que je suis de noblesse gauloise. - -C'est en 709, pendant que les moines du Mont St-Michel, dont le -monastère était récemment fondé, étaient allés chercher des reliques au -Mont-Gargan que la mer poussée par les grandes marées équinoxiales et -une terrible tempête de l'ouest sépara Jersey du continent (tous les -manuscrits de cette abbaye l'attestent). Pendant cette tempête -formidable les flots creusèrent la baie du mont St-Michel, telle qu'elle -existe actuellement, engloutissant dans leur marche désordonnée les -villages et leurs habitants, les églises, les monastères et l'immense -forêt appelée Koquelonde au sud et Scissy à partir de Granville jusqu'à -la pointe de la Hague. Les flots ne s'arrêtèrent que devant l'ossature -granitique de Jersey et des îles environnantes. Depuis, la mer a -continué son oeuvre de séparation. «On constate, à partir de Dunkerque -jusqu'à Bayonne des envahissements ou des relais de la mer qui a -toutefois beaucoup plus gagné de terrain qu'elle n'en a perdu sur -certains rivages, notamment dans les environs de Bordeaux et sur les -côtes de Normandie et de Bretagne; elle a conquis en plusieurs endroits -des bandes de territoires ayant plus de quarante kilomètres de largeur. - -«Quelques-uns de ces envahissements sont plus récents, et on a sur leur -date des documents authentiques, que la découverte faite sous la mer de -grandes forêts vient chaque jour justifier. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous voici donc à Jersey sans encombre. La mer s'est montrée tranquille, -mon coeur aussi. - -Je lis dans notre guide que Jersey compte soixante mille habitants dont -la moitié réside à St-Hélier, ville principale. La surface de cette île -est de vingt-deux kilomètres de longueur sur quinze de largeur. Elle est -située à trente lieues de l'Angleterre, à douze lieues de St-Malo et à -huit lieues seulement de Granville. - -Au dire des indigènes, Jersey reçoit de tous les étrangers un tribut -continuel d'éloges, c'est un pays plein d'agréments. Je vois que ces -bons Anglais pratiquent chez eux l'admiration mutuelle et perpétuelle. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE IV - -L'aspect de Jersey, quelques mots de son histoire, la ville de -St-Hélier. - - -L'île de Jersey tout en étant parfaitement fortifiée a un air avenant -qui gagne tout de suite les bonnes grâces de l'étranger. Ce n'est pas -comme Malte qui commande la route des Indes et apparaît bardée de fer -semblable à un antique chevalier revêtu de son armure. Ce n'est pas -comme Chypre enceinturée de fortifications à triple étage et que les -Anglais ont rendue imprenable. Ce n'est pas comme Gibraltar, «ce vieux -geôlier de la Méditerranée qui, de ses batteries caverneuses, ouvre ou -ferme les portes de l'Orient.» Non, c'est une île hospitalière et -charmante qui cherche à faire oublier ses défenses sous des sourires, -des parfums et des fleurs. Je comparerais volontiers Jersey à une jolie -chatte bien élevée, polie, faisant patte de velours, ce qui ne -l'empêcherait pas au premier signal d'alarme de montrer griffes et -crocs, c'est-à-dire des forts pleins de munitions et des batteries -redoutables. Hélas, il faut bien le reconnaître, Jersey est une -sentinelle avancée de la grande Bretagne sur les côtes de France. Ses -ports et ses anses pourraient abriter une escadre entière. Ses -provisions suffiraient pour entretenir une armée, laquelle s'élançant de -ses rochers escarpés, de ses falaises déchiquetées, défenses non moins -redoutables que les forts et les canons, chasserait facilement l'ennemi. - -Des points élevés de l'île on aperçoit les sables dorés des plages -normandes et les lointaines et vaporeuses rives bretonnes; de la -Grande-Bretagne il n'est nullement question, impossible de l'apercevoir. - -Oh oui, c'était bien une terre française, autrefois, avant la conquête -de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant. - -Au dixième siècle, Charles-le-Simple donna à Rollon la Neutrie. Le duc y -ajouta les îles de la Manche, et Jersey devint ainsi une dépendance de -la Normandie. - -Au douzième siècle, Jean-sans-Terre ayant massacré Arthur de Bretagne -héritier de Richard-Coeur-de-Lion, Philippe-Auguste et les Pairs de -France le déclarèrent félon et le condamnèrent à perdre tout ce qu'il -possédait comme duc de Normandie et vassal de la Couronne. Jean fut -vaincu à Alençon et se réfugia en Angleterre. C'est à cette époque que -Jersey se donna irrévocablement à l'Angleterre. - -Chaque année, vingt mille personnes environ viennent visiter l'île de -Jersey et même y passer une saison. L'été, on la recherche pour les -bains de mer, l'hiver, pour son climat privilégié d'une extrême douceur, -quoique humide. Jersey possède un musée, un théâtre, plusieurs -bibliothèques, une chambre de commerce et différents établissements -philantropiques. Les gens qui ont la rage de tout voir peuvent visiter -l'hôpital général, la prison, la maison de correction; ce sont de beaux -établissements, mais j'avoue que je n'ai point été tentée par -l'assemblage de toutes les misères physiques et morales qui se -retrouvent, hélas! partout où il y a des agglomérations humaines. -_King-Street_ est le _corso_ de Jersey: larges trottoirs en granit et -beaux magasins bordent cette grande voie des deux côtés. Sur la place -royale dite _the Royal Square_ s'élève une statue de pure fantaisie, un -empereur romain toge en tête, auquel ne se rattache aucun souvenir. - -Les étrangers sont faciles à tromper: aux uns, on dit que cette statue -est celle du roi Georges II; aux autres, qu'elle représente Pierson, -tombé là en défendant son île. - -Cette place est pavée de larges dalles de granit et pourrait tenir lieu -de _Salle des pas perdus_ au palais de justice que les vieux habitants, -se servant d'une expression légèrement ironique, appellent _La Cohue -royale_. C'est là que siègent les Etats de Jersey. A l'extrémité -occidentale de la place, on aperçoit l'église paroissiale de St-Hélier -qui, sous le rapport de l'architecture, nous reporte à l'enfance de -l'art: muraille effritée, toit bossu, tour carrée, trouée à son front -d'un cadran comme un oeil de cyclope, voilà l'extérieur; l'intérieur -n'est pas plus remarquable. Cependant, vu son âge,--sa fondation date de -1341,--on peut la considérer comme bien conservée, et le temps l'a ointe -de cette patine particulière qui est le sacre des siècles. Nous sommes -loin des nefs élancées, des voûtes aériennes, des ogives festonnées, des -portiques dentellés, de ces basiliques solennelles où Dieu semble -apparaître dans toute sa majesté; mais on peut aussi considérer cet -antique monument à un autre point de vue. Sa conservation dans son état -primitif prouve le respect et l'attachement que les Jersiais ont pour -les choses saintes; ce vieil édifice resté immuable au milieu de maisons -plusieurs fois reconstruites, ce vieil édifice qui a vu tant de choses -changer, tant d'hommes mourir, apparaît comme une image de l'éternité, -même de Dieu. - -Le collège Victoria, situé sur le _Mont Plaisant_, une belle promenade -bien plantée, d'où la vue s'étend sur toute la ville, attire l'attention -des touristes. On aperçoit de loin ses tourelles octogones et son -fronton orné des armes d'Angleterre et de Jersey. Bâti dans un style -ogival, ce bel édifice, suivant nos idées, conviendrait beaucoup mieux à -une église qu'à un établissement scolaire. Toutes les sciences, les -littératures anglaise et française, les langues vivantes et mortes y -sont enseignées par des professeurs habiles. Le directeur est un -ecclésiastique distingué de l'Université de Cambridge. Ce collège est -pour les Anglais ce qu'est ici notre établissement de Jésuites pour les -Français, lequel est aussi fort beau; les études y sont fortes, et les -Jésuites élèvent là une pépinière de jeunes français intelligents et -studieux qui feront certainement honneur à leur patrie. Nous avons -visité ce dernier établissement avec un vif intérêt. - -La plus belle promenade, c'est la _Parade_, immense place plantée -d'arbres avec des carrés de verdure; au milieu se trouve la statue d'un -ancien gouverneur de Jersey, le général Don, qui a beaucoup amélioré -cette île en y créant des routes carrossables. Le plus bel hôtel est le -palais de cristal, le plus beau fort est le fort Régent. Les -fortifications fixent l'attention des gens du métier. - -Le fort Régent, à cent cinquante mètres au-dessus du niveau de la mer, -surplombe le port qui, rempli de navires de tout tonnage, prouve par -son animation l'état prospère du commerce de Jersey. Les quais énormes -sont à deux étages, le supérieur offre une promenade agréable. -L'esplanade et la jetée sont très fréquentées le dimanche par la -population féminine cosmopolite surtout, car les Anglaises, pure race, -restent chez elles le jour dominical. Les promeneuses dans leur ensemble -sont très barriolées de couleurs vives. Ce n'est pas le bon goût qui -brille dans les toilettes anglaises; il leur manque le chic, un je ne -sais quoi qui ne se définit pas, mais qui est le cachet de distinction -qu'on aime à retrouver dans les costumes féminins. La mode doit être -bien mal à l'aise ici. Tout en cherchant à lui rendre hommage on ne lui -fait guère honneur. - -La jeunesse offre de très jolis spécimens de beauté; la fraîcheur du -teint est remarquable. Malheureusement la beauté chez les blondes filles -d'Albion s'effeuille comme les roses, les teints éblouissants durent -peu, les traits grossisent, les dents allongent d'une manière -effrayante, et, en quelques années, beaucoup de jolies personnes -deviennent positivement très laides. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame me fera faire de temps en temps quelques jolies promenades avec -elle, mais le matin je puis sortir seule et j'en profite pour voir les -marchés, visiter les magasins, connaître les habitudes et les idées de -ces Anglais là. On dit que nous nous tenons par la _Manche_; je constate -que nous n'en sommes pas plus amis pour cela, comme dit Madame. Il n'y a -qu'à lire l'histoire, pour voir qu'en tout temps, les Anglais et les -Français, s'aiment à rebours. - -Toutes les hôtelleries ont une méthode pratique des plus simples pour -vous recevoir. Que vous arriviez le jour ou la nuit, le soir ou le -matin, le couvert est toujours mis et le repas toujours prêt. Par -exemple, c'est la même chose partout: jambon excellent, rosbeef énorme -dans lequel on taille jusqu'à extinction, homards frais. Ce crustacé, -malgré l'énorme consommation qui s'en fait, reste fidèle à son île et -fournit à tous ses besoins. - -Des pommes de terre en robe de chambre sont le seul plat chaud qu'on -trouve facilement; le potage est inconnu des Anglais; le plum-cake, -sorte de gâteau de Savoie, assez lourd, aux raisins de Corinthe, est le -dessert habituel; le plum-pudding, plus relevé, plus lourd aussi, est un -dessert de luxe, c'est le gâteau traditionnel de Christmas, ce jour là -il se retrouve sur toutes les tables, riches ou pauvres. - -Nous sommes loin des plats recherchés, des sauces variées de la cuisine -française, mais ce menu a du bon, il est sain et ne fait point attendre -le touriste pressé de manger et de repartir. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE V. - -Le Marché. - - -J'engage les personnes qui restent peu de temps à Jersey à y passer le -samedi. Ce jour là, à partir de quatre heures de l'après-midi c'est un -mouvement et une agitation extraordinaire dans toute la ville. Que se -passe-t-il donc? une chose toute naturelle, c'est le jour du grand -marché, et l'on fait les provisions du dimanche. Ce grand marché dure -jusqu'à minuit, et tous les magasins restent ouverts. - -Les halles éclairées à giorno présentent l'aspect d'une ruche humaine -bourdonnante et travailleuse: ce sont des allées et des venues -continuelles, chacun se faufile comme il peut au milieu de centaines -d'étales couvertes de viande, de poisson, de légumes, de fruits et de -fleurs. - -Les domestiques de grandes maisons, les petites bourgeoises, les -ménagères de l'humble foyer sont là, faisant une grande partie des -emplettes de la semaine. Au coup de minuit, tout se ferme et s'éteint, -la foule disparaît comme par enchantement. C'est le jour du Seigneur, le -jour du repos absolu et du rigorisme anglican dans toute son éclosion. -Pas un protestant convaincu ne voudrait s'acheter pour dix centimes de -pain. A ce propos, chère Augustine, écoute la bonne histoire que voici: - -L'an dernier, une de mes amies et ses deux filles passaient la saison -balnéaire à Jersey. Elles avaient loué une jolie villa éloignée du -centre de la ville et s'y plaisaient beaucoup. Elles ne se doutaient -guère de la vive émotion qui les attendait le premier samedi de leur -arrivée. Ce matin même elles avaient fait une commande chez l'épicier. -Le soir, vers onze heures trois quarts, elles sont réveillées en sursaut -par un coup frappé à leur porte. Qui pouvait venir à cette heure indue? -Elles prêtent l'oreille, et, dans le silence de la nuit, distinguent -très bien le frottement d'une première allumette, puis d'une seconde, un -point lumineux jaillit un instant. Ah! mon Dieu, dans ce quartier -désert, sont-ce des voleurs qui, sans crainte d'être dérangés vont faire -les choses à leur aise? La plus brave se glisse jusqu'à la fenêtre, -elle aperçoit un homme porteur d'un long objet qui ressemble à un fusil. -Plus de doute, ce sont des assassins? Mais on dit qu'il n'y en a pas à -Jersey! Pendant un moment leur anxiété est grande. Puis tout rentre dans -le calme, on entend seulement le bruit de pas furtifs qui s'éloignent. -Ces dames, très agitées, ont peine à se rendormir et font des rêves -affreux. Au réveil elles se demandent d'abord si elles n'ont pas été le -jouet d'un cauchemar. Non, les deux allumettes, preuves matérielles et -palpables, sont encore là sur le perron. - -C'est le lendemain chez l'épicier qu'on trouva la clef de l'énigme. La -grande frayeur de ces dames était le fait d'une main bien innocente, de -celle du petit commis de l'épicerie qui venait à l'heure où l'on peut -encore se présenter, quoique ce fût la dernière heure de la journée, -apporter leur commande, un pain de sucre et un balai. C'est ce modeste -ustensile de ménage que la plus brave de ces dames prenait pour un -fusil. Le coup des allumettes s'expliqua aussi bien: le petit commis, -étonné de trouver une maison si endormie, avait tiré deux allumettes, la -première s'étant montrée récalcitrante, pour voir s'il ne s'était pas -trompé de numéro, mais une judicieuse idée l'avait empêché d'insister. -Il s'était dit qu'il n'y a que des Françaises à pouvoir être couchées à -cette heure là le samedi. Et voilà comme quoi à Jersey, le jour du -grand marché, jusqu'à minuit, il ne faut s'étonner de rien. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Les marchés sont nombreux et bien approvisionés. Comme j'y suis allée de -bonne heure, plusieurs marchandes me priaient d'_éterner_ (étrener). - -Sauf le chauffage au bois, les domestiques et le vin, la vie ne semble -pas trop chère. Ne payant que peu ou point de droit, l'épicerie et les -denrées coloniales sont à des prix inconnus en France, la cassonnade -brute coûte dix centimes la livre, le bon café un franc vingt centimes, -le plus excellent thé deux francs quarante centimes, la bougie soixante -centimes. Les fruits exotiques abondent; grenades, oranges, ananas, -cocos sont pour rien. - -Il y a peu d'arbres fruitiers ici, mais en revanche, la spécialité de -Jersey et de Guernesey, ce sont les raisins de serre. Quand je dis -serres, c'est une manière de parler, ce sont des kilomètres de -constructions toutes vitrées, remplies de treilles d'une abondance -extraordinaire et d'un produit considérable. On y cultive les meilleures -espèces connues; grappes blanches, roses, rouges, noires, pendent de -tous les côtés. Ces raisins merveilleux doivent descendre en ligne -directe des vignes de Chanaan. - -Malheureusement le vulgaire doit se contenter de la vue de ces beaux -raisins et les regarder à la façon de Moïse qui voyait la Terre promise -sans pouvoir l'aborder. - -Dès la fin de février, les expéditions commencent pour Londres d'abord, -puis pour toutes les tables royales et princières de l'Europe. Au fort -de la saison, d'innombrables paniers de raisins partent des ports de -Jersey et de Guernesey et vont alimenter les grands marchés -d'Angleterre. - -La viande est à peu près au même taux qu'en France, vingt à vingt-quatre -sous la livre. La poissonnerie est abondante, Jersey et Guernesey sont -la patrie des homards. Ce qu'il y a encore de fort agréable, c'est qu'on -vous apporte tout à domicile, le porte-monnaie s'en ressent bien un peu -à cause de la bonne main, mais c'est égal, quelle commodité pour les -domestiques, pour les cuisinières surtout! - -Les vaches justifient leur réputation, elles fournissent du lait et du -beurre exquis. - -Je ne pense pas qu'il y ait beaucoup d'oeufs à Jersey, par la raison fort -simple que je n'y vois pas beaucoup de poules. On les fait venir -d'ailleurs; les marchés de Bretagne sont là pour ça. - -Dans la campagne Jersiaise, on ne voit ni ces troupeaux de poules ni ces -énormes fumiers qui ornent la cour de toute bonne ferme chez nous. Les -fumiers ne sont pas d'un bon effet, j'en conviens; mais ils sont pour la -gente gallinacée, picorant autour, un vrai grenier d'abondance, aux -inépuisables provisions. - -La pomme de terre est un des principaux produits de l'île. On y fabrique -aussi d'excellent cidre, mais il n'est pas plus pour les petites bourses -que le vin et le raisin: l'eau et la bière, voilà la boisson ordinaire -du pays. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VI - - -J'ai employé le plus de temps possible à visiter, suivant l'expression -consacrée, les beautés naturelles de l'île, dont je fais deux parts bien -différentes: l'une, la plus petite, sauvage, stérile, hérissée de roches -tourmentées par les flots en démence; l'autre, riche, fertile, cultivée, -ressemblant à un parc immense. De riants cottages, de blanches villas, -de jolies demeures isolées sont semées dans toute l'île, comme des pions -sur un échiquier. C'est partout un peu la même chose, et cependant cet -aspect est si gai, si ensoleillé, qu'il exclut la monotonie. Des -jardinets soignés, une grande propreté, un air d'aisance, tel est le -cachet de la campagne jersiaise. - -J'accorde aussi une mention spéciale aux vaches. Ah! la jolie race! -tête fine, formes parfaites, robe soyeuse, enfin le type accompli des -vaches pure race normande, car les habitants de l'île s'y prennent de -manière qu'il n'y ait jamais de croisement chez eux. Elles sont du reste -aussi bonnes que belles, le lait et le beurre qu'elles donnent sont de -qualité extra-supérieure. - -Je me suis laissé dire que les Américains paient les vaches jersiaises -dix, quinze et même vingt-cinq mille francs. Ceci sans doute est -l'exception. Mais il n'est pas rare de voir vendre ces vaches cinq et -six mille francs. - -Nous avons fait presque toutes nos excursions dans les grands _cars_: le -regard fouille partout, et c'est plus amusant. Par exemple, beaucoup de -routes sont trop étroites, il n'y a place que pour une voiture. De temps -en temps, on trouve une sorte de relai de terrain où l'on se gare quand -on entend un autre véhicule arriver. Malheureusement on ne se croise pas -toujours à l'endroit psychologique; l'on se rencontre face à face, et -comment passer? la plus légère voiture recule pour faire place à -l'autre, parfois il faut dételer et rétrograder assez loin. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Les récoltes se font dans de grands chars fort élégants pour des -charrettes de fermiers. Je soupçonne ces fermiers d'être surtout des -maraîchers: toutes les cultures sont superbes, les feuillages énormes, -les arbres vigoureux. Cette puissance de végétation s'explique -facilement, elle est due au Gulf-stream: ce courant chaud qui vient -d'Amérique, traverse en conservant sa couleur et sa chaleur les vagues -de l'Atlantique et vient ainsi fertiliser toutes les terres qu'il baigne -et leur apporter l'abondance. Les promenades dans les grands _cars_ à -vingt places très haut perchés sur roues, attelés de quatre chevaux sont -charmantes. Ces cars rayonnent dans toutes les directions et cette -manière de voyager ne manque pas de pittoresque: ce véhicule n'est point -banal, ce n'est ni le fiacre étroit, ni la tapissière morose, ni -l'omnibus fermé, ni le confortable landau qu'on trouve d'ailleurs -facilement à louer, c'est quelque chose de plus original que tout cela, -c'est un char-à-bancs perfectionné d'où la vue embrasse un vaste -horizon, et voilà pourquoi ce genre de locomotion me plaît. Les routes -sont tout à fait agréables, quelques-unes un peu trop étroites -seulement; au lieu de grandes routes rigides et poudreuses comme j'en -connais tant, ce sont de jolis chemins ombreux, quelques-uns même -recouverts d'un dôme de verdure; une herbe fine et épaisse borde la -route des deux côtés; les talus dans leur robe verte parsemée de fleurs -champêtres sourient à votre passage; c'est tout à fait coquet. - - -JOURNAL DE MADAME - -Le Château Elisabeth - -Le château Elisabeth avec ses casemates et sa vieille tour, ses remparts -grisâtres et les rochers énormes qui forment sa base et se massent tout -à l'entour comme pour le défendre, le château Elisabeth qui s'élève à un -kilomètre environ de la ville et que chaque marée isole de la terre -ferme présente un aspect imposant. Il a remplacé sur son rocher -l'antique abbaye de St-Hélier fondée il y a plusieurs siècles par un -gentilhomme normand. Ce monument religieux fut supprimé sous Henri VIII, -peu après sa rupture avec le Saint-Siège. On posa, en 1551, les premiers -fondements du château qui devait porter le nom de la reine Elisabeth, -fille de Henri VIII; les travaux durèrent cent trente ans, et le château -ne fut achevé qu'en 1688. Ce fut la dernière forteresse qui se rendît -aux Parlementaires sous Cromwell. Il subit un long siège et n'ouvrit ses -portes qu'après avoir épuisé ses munitions de guerre et de bouche, et -obtenu une capitulation honorable. - -Les deux fils de Charles Ier, après la décapitation de leur père -vinrent à Jersey et habitèrent ce château, jusqu'au moment où, les -troubles civils s'étant calmés, l'aîné put remonter sur son trône. C'est -aussi pendant qu'il était retiré au château Elisabeth que lord Clarandon -écrivit la plus grande partie de son admirable ouvrage sur l'histoire de -son pays. Non loin de ce château se trouve le _Rocher de l'Ermitage_, -pieux souvenir qui remonte au berceau du Christianisme. Séparé de la -terre ferme, on ne l'aborde que difficilement. Il faut en outre gravir -un escalier étroit taillé dans les roches et qui conduit à la grotte. -L'entrée voûtée en maçonnerie existe depuis des siècles; elle défie -comme le roc lui-même la fureur des éléments. C'est là qu'Hélier passa -une grande partie de sa vie en ce lieu si propre à la méditation -religieuse; en contemplation devant ces deux infinis qui lui parlaient -de Dieu, la mer et les cieux. Sur le sommet du rocher s'étend une petite -plate-bande de verdure, c'était son jardin. - - -La Tour de Hougue-Bie - -Notre première promenade _extra muros_ a été pour la tour jumelle de -Hougue-Bie ou tour du Prince's tower. Elle s'élève sur un monticule -artificiel, planté de beaux arbres dont les fronts chevelus rivalisent -en hauteur avec la tour même. Ce site est l'un des plus jolis de l'île. -Un sentier serpente autour du monticule et conduit à l'entrée de la -tour. De son sommet on aperçoit presque toute l'île; le regard peut -suivre le contour de ses côtes, les échancrures de ses baies, les -ondulations capricieuses de ses vallées, les cimes altières de ses -monts, les habitations semées comme des points blancs dans la verdure, -les églises et les clochers, puis tout autour l'infini, le ciel et l'eau -confondus dans un horizon bleu. Quand l'air est tout à fait limpide, on -aperçoit les rives françaises, et même la cathédrale de Coutances. De là -aussi le regard domine la longue rangée de rochers nommés les Ecréhous, -non dénués de verdure, et sur lesquels les pêcheurs ont élevé quelques -cabanes de refuge que la mer laisse à sec. - -L'une d'elles est, paraît-il, habitée depuis fort longtemps par un -pêcheur, maître Philippe Pinel surnommé le roi des Ecréhous. Il ne -quitte jamais son empire et passe sa vie au milieu des flots; il vit de -la vente de ses pêches et des vivres que les autres pécheurs veulent -bien lui apporter. - -Après avoir admiré tous les points de vue, nous avons visité l'intérieur -de la tour. A notre grande surprise, notre guide nous a montré le -fauteuil où s'asseyait Godefroy de Bouillon. Nous nous trouvions -plusieurs bretons ensemble. - ---Quel anachronisme! Vous vous trompez, Godefroy de Bouillon n'est -jamais venu dans ce pays-ci, et ce fauteuil n'a rien d'ancien. - ---Je ne me trompe pas, a répondu notre cicérone. Nous nous sommes -récriés de plus belle: - -Peste! un siège vénérable comptant huit siècles de date... Est-ce donc à -Jersey qu'il faut venir pour apprendre l'histoire de France! nous nous -sommes mis à rire, et le guide a repris d'un air absolument convaincu: - ---Je le répète, voilà le fauteuil où s'asseyait Godefroy de Bouillon. - -Ces Anglais ont un flegme qui vous désarçonne! Les appartements, qu'on -appelle pompeusement la salle, la bibliothèque, la chambre et la -chapelle de médiocre dimension et très délabrés n'offrent rien de -remarquable. - -Revenus enchantés de notre excursion, mais intrigués de l'affirmation si -catégorique de notre guide, nous sommes allés aux renseignements. Le -monticule de Hougue-Bie fut à l'origine un mausolée élevé par une veuve -fidèle à la mémoire de son mari traîtreusement assassiné par ses -serviteurs. Le nom de Tour du Prince est de date récente et lui vient -d'un Prince de Bouillon (nous sommes loin de Godefroy) qui, ayant pris -du service à la fin du siècle dernier, chez les Anglais, en qualité -d'amiral, avait fait installer à Hougue-Bie un télégraphe porte signaux -à l'aide duquel il était parvenu à établir, après l'exécution de Louis -XVI, une correspondance assez régulière avec les émigrés qui fuyaient la -terreur. - - -Le Château Mont-Orgueil - -Mont-Orgueil, un nom qui convient également à l'esprit anglais et au -château qui le porte. Si l'on pouvait appliquer aux bâtiments le mot -_snob_ inventé pour la race britannique, je dirais que Mont-Orgueil est -le plus snob des châteaux: d'apparence superbe, il n'est en réalité -qu'une ruine que le génie anglais entretient et conserve -scrupuleusement. - -Ce château qui tient une grande place dans l'histoire de Jersey ne fut -jamais un lieu de plaisance, mais une forteresse de premier ordre bâtie -sur la partie de l'île la plus rapprochée de la France, à cent cinquante -mètres au-dessus du niveau de la mer. Sa construction réunissait alors -tout ce qui constituait une place imprenable. Le château Mont-Orgueil -est défendu du côté de la mer par des rochers inaccessibles bizarrement -taillés et s'escaladant à pic, les uns les autres; battus de courants -rapides et dangereux, ils s'opposent à tout abordage; aussi, de ce -côté-là, il n'y a pas de murailles, mais seulement quelques fenêtres -grillées, étroites comme des meurtrières. - -Du côté de la terre on retrouve quelque poésie dans ses hautes murailles -coquettement drapées de mousse et de lierre. A l'intérieur, c'est un -dédale de voûtes sombres, de portes basses, de corridors humides, -d'escaliers tortueux, d'appartements lugubres. A l'extérieur, tours et -bastions, pont-levis et fossés, créneaux et plates-formes donnent grand -air à ce château qui se voit de très loin et dont l'aspect imposant -semble commander la terre et les flots. - -La grande porte d'entrée est l'un des plus beaux et des plus élégants -spécimen de l'architecture normande. On y remarque au centre les armes -de la Grande-Bretagne portant les initiales E. R. (Elisabetha Regina), -avec le millésime de 1593, et de chaque côté un écusson. Celui de gauche -avec ses trois épées abaissées et sa devise _Garde la Foi_ représente -les armes des Paulett qui furent pendant plusieurs générations -gouverneurs du château. L'écusson de droite est le même mais écartelé, -des armes de Catherine Norris, femme d'Amias Paulett. - -Malgré la date de 1593, il est facile de voir que ce portail et la tour -massive qui s'élève au-dessus remontent à une plus haute antiquité et -que les écussons incrustés dans la maçonnerie ont été rapportés. -Montorgueil a subi bien des sièges. Sous Philippe de Valois, les -Français s'en emparèrent et l'occupèrent trois ans; un certain seigneur -normand, du nom de Maulevrier, ayant fait surprendre par ses officiers -le commandant du château, y domina pendant plusieurs années en -souverain. Duguesclin fit vainement le siège de Montorgueil en 1374. -C'est de ce siège mémorable que commence la gloire de la famille de -Carteret, dont le nom joue un si grand rôle dans l'histoire de Jersey. - -Surdeval s'en empara en 1490 et y tint garnison six ans. Les Français -surpris à leur tour, et malgré une héroïque défense, furent forcés de -capituler devant messire de Carteret, ancien gouverneur de l'île, aidé -de l'amiral sir Richard Harliston qui en fit le blocus. Pendant les -troubles civils les Paritains sous Cromwell s'y établirent. On montre la -chambre qu'habita de temps en temps Charles II pendant son séjour dans -l'île. La vieille chapelle qui sue l'humidité est dédiée à Saint Georges -patron de l'Angleterre. Sa cripte basse, étroite, assise sur d'énormes -piliers massifs a servi de sépulture à plusieurs gouverneurs du -château, mais les tombeaux ont disparu. Il ne reste plus sous ces voûtes -sombres et froides qu'une haute statue mutilée, celle de la Vierge. - -Bandinelli, fougueux sectaire, brouillon politique, renfermé dans ce -château tenta de s'évader en escaladant les rochers, mais la corde à -laquelle il était suspendu ayant manqué, le malheureux vint se briser -aux pieds du château. - -On prétend qu'un camp romain existait là; quelques pans de murs portent -encore le nom de Fort-César. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Je suis très contente des excursions que madame m'a fait faire. Les -vallées dans l'intérieur de l'île sont ombreuses et supérieurement -boisées. Ce que j'aime moins, ce sont les fortifications qui garnissent -les falaises. - -Elles sont là, debout, imprenables sentinelles, sur les côtes qui -regardent la France. - -On m'a offert une collection de fleurs collées sur un beau papier blanc, -en m'assurant que la flore marine et terrestre est très riche à Jersey. -Les fleurs desséchées, ça ne me dit pas grand chose; je préfère un -bouquet fraîchement cueilli et parfumé, je préfère les verdures et les -fleurs d'une salle de restaurant bien servie; parlez-moi de celui de -Lecq qu'on nomme _Le Pavillon_, on y trouve tous les rafraîchissements -désirables. - -J'ai visité le fort Elisabeth et le château Mont-Orgueil. Du fort -Elisabeth, on jouit d'une vue rapprochée, pleine de détails et de -perspective. D'abord, le port de St-Hélier et sa forêt de mâts, le fort -Régent imposant dominateur qui le protège, ensuite la ville aux maisons -serrées, aux toits de toute couleur, bleus, rouges, jaunes qui se -confondent et s'étagent pittoresquement, dominés par les flèches des -églises, les cimes fumantes des usines,...... puis viennent des -amphithéâtres de verdure semés de cottages, de maisons charmantes, -toujours plus riants, toujours plus riches, à mesure que l'oeil les -parcourt; plus loin, à gauche St-Aubin, la jolie ville italienne si -gracieusement couchée au bas de ses montagnes éclatantes de genêts d'or, -avec son petit port aussi et son gentil château dans la mer; enfin -Noirmont sombre et farouche, éperon que le pilote ne double qu'en -frémissant. - -Du haut du fort Régent on jouit également d'un magnifique aspect, -surtout si l'on s'y place à l'heure où les bateaux à vapeur, arrivant à -la fois de France et d'Angleterre, versent dans l'île leur contingent de -voyageurs:--à droite, la ville bourdonnante et fumeuse, mollement -appuyée aux flancs de ses collines fleuries;--devant soi, la baie de -St-Aubin qui se déploie toute entière;--à vos pieds, l'ancien port, avec -le fort _Victoria_, tout cet ensemble est superbe, on voit à la fois, -les nombreux navires qui s'agitent dans le port, les quais de granit qui -retentissent d'activité, et la file de voitures qui courent dessus comme -dans les rues d'une grande ville. - -Le Château Mont-Orgueil est une espèce de ruine d'où la vue est -splendide, mais un peu vague; elle se perd dans l'infini. - -Au loin, l'horizon découpe les sinuosités de la Hague, jusqu'au cap -Fréhel, avec les flèches de la cathédrale de Coutances au milieu. - -La petite ville de Gorey s'élève aux pieds de l'antique château comme -une jolie fleur au pied d'un vieux chêne. C'est dans son port que -s'abrite la flotille de bateaux qui font la pêche à l'huître sur un -immense banc qui se trouve à peu près à égale distance de Jersey et des -côtes de France. Cette pêche dure neuf mois environ. Il a été nécessaire -d'établir des limites que les pêcheurs des deux rivages ne peuvent -franchir. Des cotres de guerre anglais et français croisent devant -l'huîtrière pour protéger leurs nationaux. Comme la partie la plus -productive est du côté de la France, les Anglais profitent des temps -brumeux pour draguer les huîtres de nos parages et sont souvent pris en -flagrant délit. Il y a bien d'autres sites qu'on vante à qui mieux -mieux; moi, je trouve que c'est toujours la même chose, des montagnes et -des vallées, des rochers et du sable, des villes et des campagnes, et -par-dessus le marché, la mer, toujours la mer de quelque côté qu'on se -tourne, à gauche, à droite, devant, derrière, c'est toujours la Manche, -j'en suis saturée. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -La Religion Salutiste - - -Nous n'avons pas eu besoin d'aller au théâtre royal pour voir un -spectacle des plus divertissants et pas banal du tout. J'ai assisté à -une réunion de l'Armée du Salut. Cela s'est passé le soir, dans une -grande salle dépourvue de tout ornement, faiblement éclairée, remplie de -bancs de bois et de quelques chaises. Dans le fond de la scène se -trouvait l'autel élevé de trois marches. Là, les lieutenants et les -lieutenantes en jersey rouge paradant de leur mieux ont d'abord entonné -des chants de circonstance pour appeler l'esprit saint au milieu de -nous; puis le plus révérend de cette fameuse société a pris la parole -dans le but évident de nous convertir. Il a rappelé avec émotion -quelques passages des discours de la maréchale Booth qui pleure, qui -gémit sur les crimes et les désordres de Ninive, et de Babylonne, lisez -Londres et Paris. Après avoir péroré quelque temps, deux ou trois -vieillards pénétrés d'onction ont senti l'esprit s'agiter en eux. A cet -appel pressant le plus âgé, tout à fait emballé, s'est mis à faire sa -confession tout haut. Une capitaine--dans l'armée salutiste, les grades -n'ont pas de sexe, ils appartiennent indifféremment aux hommes et aux -femmes,--édifiée de son repentir, est allée le prendre par la main et -l'a amené sur l'estrade, c'est-à-dire à l'autel en lui disant ou à peu -près: «Recueillez-vous, rentrez en vous-même, Jésus touché de votre -humilité vous remplit de ses grâces, c'est le salut.» Le bonhomme a -marmotté quelques mots que je n'ai pas entendus. De nouveaux chants, -alternant avec les trompettes sacrées, se sont fait entendre. La -cérémonie est terminée, il est dix heures. Ces représentations -évangéliques accompagnées de quelques coups de tamtam se renouvellent -souvent, mais une fois suffit pour les curieux. - -Comme il n'y avait guère que des gens du peuple, les salutistes nous ont -vite aperçues. De temps en temps ils nous lançaient des regards, tantôt -scrutateurs pour fouiller dans nos impressions, tantôt bienveillants, -pour nous inviter à grossir leurs rangs. A la sortie, ils n'ont pu -s'empêcher de nous interpeller en nous tendant leur escarcelle pour les -besoins de l'oeuvre. «Ces dames sont-elles satisfaites? vous reviendrez, -n'est-ce pas?» et comme je souriais d'un air incrédule, on m'a murmuré à -l'oreille: «La grâce vous touchera, revenez seulement. Oh revenez!» et -l'on m'a glissé une petite brochure dans la main. - -Il paraît que ces brochures imprimées en beaucoup de langues sont -principalement distribuées à des pauvres hères qui, ne comprenant rien -au figuré, croient à la réalité des phrases comme celles-ci. - -«Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi et qu'il boive.» - -Venez vous joindre à l'armée du Christ pour montrer par votre exemple -quelle est la force de la «parole divine qui féconde et _désaltère_.» - -«_O vous tous_ qui êtes altérés, venez aux eaux! Et vous qui n'avez -point d'argent, _venez_, _achetez_, sans argent et sans aucun prix, du -vin et du lait.» - -Et quantité de malheureux, séduits par ces belles maximes, s'imaginant -qu'il n'y a plus qu'à tendre la main pour prendre et à ouvrir la bouche -pour boire et manger s'enrôlent sous la bannière salutiste. Ah les -_povres_! voici un entrefilet fort instructif à ce sujet: - -Les officiers de l'armée du Salut peuvent-ils vivre avec cinq livres -(cent vingt-cinq fr.) par an? Le général Booth et le commissaire Jucker -disent: oui; les officiers répondent: non. Et leur réponse paraît -sincère, car ils meurent comme des moutons. - -Depuis 1882, «l'armée» a envoyé dans l'Inde deux cent vingt-cinq -officiers. Sur ce nombre, cent ont quitté le pays ou sont morts, morts -de faim. Le général veut que ses hommes vivent de la même manière que -les indigènes, il leur alloue un salaire d'un schelling (un franc -vingt-cinq) par mois, et ils doivent se procurer le reste de l'argent -nécessaire à leur subsistance par d'autres moyens. Ce système est -simplement meurtrier. Peut-être M. Booth, avant de parler des misères de -Londres, devrait-il songer aux pauvres gens qu'il envoie mourir dans -l'Inde? - -Les époux Booth ont parcouru toute l'Europe et l'Amérique. On n'a pas -oublié le petit speech du maréchal à Paris. Le voici: - -«Sur une estrade, un vieillard qu'on pourrait prendre pour M. Naquet, -étale aux regards des auditeurs un superbe gilet rouge. - -Ce vieillard, c'est le général Booth lui-même. - -Au fur et à mesure qu'il parle--en anglais,--un interprète, le -vice-général Clibborn traduit ses paroles en français. - -Le général raconte qu'un Anglais l'a aidé une année de nombreux chèques, -et souhaite qu'un autre Anglais surtout aussi riche se trouve dans la -salle et dans les mêmes dispositions, car, dit-il, ce n'est qu'une -habitude à prendre, après on donne par coutume, de génération en -génération, sans savoir pourquoi. - -Le moment est venu de mettre cette théorie en pratique.» - -En entendant l'annonce d'une collecte, toujours pour les besoins de -l'oeuvre, l'auditoire se leva et disparut comme par enchantement. - -Les processions extérieures manquent quelquefois de charme. De temps en -temps ces pauvres salutistes reçoivent des horions dans les rues; c'est -le revers de la médaille, c'est le mauvais côté de leur propagande -effrénée; la procession est interrompue, et bagarre s'en suit. Ces -petits intermèdes, provoqués par quelques mauvais plaisants, font la -joie du public qui n'a jamais pris les salutistes au sérieux. - -Le protestantisme florissait sous trente-cinq formes à Jersey. Les -salutistes viennent d'y ajouter la trente-sixième. Je ne saurais -énumérer tous les noms qu'elles portent, mais on m'a cité les -Méthodistes nouveaux et anciens, les Baptistes, les Indépendants, les -Bryanistes, les Bethell Quakers, les vrais Parfaits, les sectaires de -Swedemborg. Toutes ces sectes sont une aberration de l'esprit. Les -Français ont la folie politique, les Anglais ont la folie religieuse. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Voilà la fameuse religion qui vient de passer sous nos fenêtres; elle se -compose d'une douzaine d'hommes habillés en rouge portant sur leur -poitrine un écriteau où sont inscrits ces mots: «_Read the war cry_» et -de sept ou huit femmes se donnant le bras: quand la musique cesse, elles -chantent je ne sais quoi. En tête est un drapeau rouge, avec des signes -incompréhensibles. Tout le monde suit ce singulier cortège, et un -policeman, ou garde de police, marche en même temps qu'eux, afin de -protéger la liberté du culte. Le chef ou prêtre, possesseur d'une grande -barbe noire et d'une physionomie peu rassurante, doit être italien. Il -paraît qu'en Suisse ils ont fait de la propagande dans ce genre-ci, mais -on les a emprisonnés, de sorte qu'ils mettent les prisonniers au nombre -de leurs martyrs; ils pourront bientôt avoir un calendrier. C'est une -vraie comédie, et je ne peux pas croire qu'il y ait des gens qui -prennent cela au sérieux. Leur nom est la Milice de la Guerre ou Soldats -du Saint. Ce sont, je crois, des possédés pour la plupart, Dieu veut -ainsi humilier les Anglais qui se sont séparés de la véritable église, -en les laissant descendre malgré leur gravité apparente et leur -intelligence, au dernier degré de l'aberration! C'est l'avis de Madame. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -La grève de Lecq,. Les rochers de Plémont - - -La côte septentrionale de l'île est découpée de plusieurs baies, dont la -principale est celle de Lecq. Les rochers de Plémont aux grottes -mystérieuses et profondes sont avec la baie de Lecq les deux promenades -les plus en vogue et le rendez-vous du high-life parisien et londonien. -Les grottes ou caves de Lecq sont très curieuses à visiter. Il faut -autant que possible y venir à mer basse et prendre un guide, car il -serait imprudent de s'y aventurer seul. - -Le chemin pour y descendre ne manque pas de pittoresque, c'est un -sentier abrupte qui contourne la montagne, relié çà et là par des petits -ponts suspendus, jetés au-dessus des criques. - -Ces grottes superbes, ces cavernes profondes qui entourent l'île sont le -travail incessant de la mer pendant des siècles. Retenues dans leur élan -et toujours en fureur, les vagues ont fini par entamer, par creuser, par -trouer les côtes et y former des voûtes souterraines d'une élévation -majestueuse, des cavités étranges aux configurations pleines de saillies -et de creux. Avec de l'imagination,--l'imagination, cette fée puissante -et créatrice,--ces rochers bizarres vous apparaissent comme des ombres -humaines, des silhouettes d'animaux, des maisons fantastiques dentellées -d'ogives, des pitons élancés, des aiguilles plus longues que celle de -Cléopâtre, des pyramides; enfin on peut y voir tout ce qu'on veut. - -Nous sommes revenues par la charmante vallée de St-Laurent, et nous -sommes allées aux grottes de Plémont par la non moins charmante vallée -de St-Pierre, l'une des plus jolies de Jersey. - -De la pointe de Plémont, la vue est très étendue: à gauche, les îles de -Guernesey, Jethou, Herm et Sercq; en face, un petit groupe de rochers -appelés «Pater noster»; à droite, les Ecréhous qui connaissent les -naufrages et qui font trop souvent hélas! tristement parler d'eux; enfin -la France, toujours la France qui devrait encore posséder ces îles qui -sont si loin de l'Angleterre. Un pont de bois conduit aux grottes et à -la cascade de Plémont, le câble sous-marin qui relie Jersey à -l'Angleterre s'enfonce en mer sous la cascade. Les rochers sont d'une -hauteur énorme. Les moins élevés sont bizarrement découpés; ici, c'est -un long piton qui se dresse comme un géant devant une grotte; là, ce -n'est plus un géant qui garde l'entrée de celle-ci, c'est un moine à -genoux, recouvert de son capuchon. - -Il y a bien d'autres baies à citer, la baie de Ste-Catherine, la baie du -Boulay semée de cailloux de nuances très variées, la coquette baie de -Rozel, la baie de St-Ouen avec ses bords accidentés, la baie de -St-Brelade, la magnifique baie de St-Aubin. - -La grève du Boulay, située au nord de l'île entre le château -Mont-Orgueil et la grève de Lecq offre aux regards charmés un beau -panorama. Du reste, de toutes les hauteurs de l'île, les vues sont -ravissantes: la nature étale avec complaisance ses beautés, végétation -puissante, bois ombreux, fleurs embaumées, et puis la mer, la mer -infinie. Mais ces délicieuses promenades, mais ces sites enchanteurs -s'achètent toujours par quelques fatigues! les descentes rapides à -travers les rochers, sur des pentes raides, des herbes glissantes -offrent quelques difficultés; les escalades du retour, qui vous obligent -à monter longtemps, ne sont pas plus agréables. Il faudrait des jambes -d'isard pour parcourir sans lassitude les sentiers en zigzag et les -escaliers à pic, les vallées et les montagnes, les rochers et les -grottes de cette île accidentée. La fatigue, c'est comme un voile noir, -qui s'étend devant vous; vous ne voyez plus ou vous voyez mal. - -La coquette grève de Rozel, également au nord de l'île est un lieu -privilégié, encaissé de trois côtés par de hautes collines couvertes -d'une riche verdure. Son port calme et tranquille, où se balancent -mollement quelques barques légères, semble à l'abri des tempêtes. Sur -les hauteurs de Rozel, on fait remarquer aux excursionnistes une saillie -de rochers appelés «La Chaire»; c'est de cet endroit qu'une sentinelle -aperçut, quelques instants seulement, la veille de Noël 1781, une -lumière briller presqu'en même temps dans l'île et sur la côte de -France. - -C'était un signal convenu, l'invasion de l'île par les Français, sous la -conduite de Rullecour. Déjà le 17 mai 1779 une flotte commandée par le -prince de Nassau était apparue dans les baies de St-Ouen et de -St-Brelade; une descente avait été essayée sans résultat. - -Une seconde expédition ne réussit pas davantage. Enfin la troisième, -commandée par Rullecour, parvint à s'emparer de St-Hélier, mais les -soldats anglais cantonnés dans les autres parties de l'île, sous les -ordres du major Pierson vinrent attaquer la ville où flottait déjà le -pavillon français, et, après un combat opiniâtre, où les deux chefs -français et anglais furent tués, les Jersiais restèrent vainqueurs. -Cette entreprise fut la dernière contre les îles de la Manche. - -Non loin de la baie de Rozel, au milieu d'un beau parc planté d'arbres -de haute futaie, s'élève l'élégant manoir de la famille Lamprière, -d'origine bretonne. - -La baie de St-Brelade, située dans une partie de l'île encore déserte au -commencement du siècle, est complètement cultivée et habitée -aujourd'hui. Elle s'ouvre toute grande aux vagues qui, ne rencontrant -pas d'obstacles, se montrent généralement douces et caressantes. La baie -de St-Brelade, la plus calme, la plus tranquille de toutes, est -recouverte, comme celle de Lecq, d'un sable fin et jaune qui reluit -comme de l'or au soleil. Le sable des autres baies est blanc. - -L'église de St-Brandon ou St-Brelade, du XIme siècle est bâtie à -l'extrémité de la falaise et, séparée seulement des flots par le mur qui -clot le cimetière. Ce mur, solidement construit, a été converti en -batterie pour la défense de l'île. Je remarque ici que presque partout -les cimetières entourent les églises, c'est très bien; l'église, c'est -la mère étendant au-delà de la vie sa protection sur l'âme de ses -enfants. Mais pour nous, catholiques romains, nous sommes surpris de ne -voir que des pierres tombales, des stelles et fort peu de croix. - -Près de cette église se trouve une vieille et vénérable chapelle qui -reçut souvent et reçoit encore des voeux ardents et des prières -reconnaissantes. On l'appelle la Chapelle-ès-Pêcheurs, les habitants de -cette partie de l'île s'étant toujours livrés à la pêche très abondante -dans cette baie. - -L'église St-Brelade ne se recommande pas par l'élégance du monument, -elle est d'une primitive simplicité d'architecture, mais elle est la -plus ancienne de l'île. On n'est pas certain de l'époque de sa -fondation, on la fait remonter au XIme siècle, sous le règne d'Henri -Ier roi de France. Il se pourrait qu'elle fût encore plus vieille, -car j'ai lu quelque part qu'on s'est trompé sur la date de presque -toutes les églises paroissiales de Jersey. On a confondu la date de leur -restauration, de leur changement de culte ou de leur agrandissement avec -celle de leur fondation qui, pour la plupart, remonte aux premiers âges -du Christianisme. A cette époque, l'île si protestante aujourd'hui avec -ses trente-six sectes différentes, n'était alors peuplée que de saints, -Saint Hélier, Saint Aubin, Saint Ouen, Saint Magloire, Saint Brelade, -etc. - -En continuant de ce côté, on arrive aux parties sauvages de l'île. Sa -physionomie change complètement; de joyeuse qu'elle était, elle devient -grave et austère: dunes stériles, rochers déserts. Ce contraste en -passant n'est pas sans attrait, cette rencontre des extrêmes, plages -riantes et plages désolées, varient agréablement les souvenirs. - -La baie de St-Ouen est la plus haute expression de cette physionomie -farouche; là règnent la solitude et la tristesse. - -Une petite herbe sèche y croît péniblement; d'énormes quartiers de -granit arrachés par les tempêtes et roulés par les flots jonchent -partout le sable et font penser à l'âge de pierre; et, de fait, on -trouve disséminées dans l'île des pierres dolmetiques en assez grand -nombre: cromlechs, lieu de réunion des prêtres et des juges, dolmens, -autel ou table du sacrifice, Menhirs, images de l'Etre suprême. Un -temple en parfait état de conservation atteste aussi que les Druides -habitaient ces lieux. - -Le vieux manoir de St-Ouen est encore de nos jours une belle propriété. -On montre, dans un champ voisin, quelques traces de l'_arène des -Tournois_, plaisir favori des seigneurs d'antan; c'est là que les -chevaliers du moyen âge, casque en tête, lance au poing, venaient jouter -de force et d'adresse. Ici, sur cette butte plus élevée, se tenaient les -spectateurs. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Décidément, j'aime mieux les bois que la mer, je préfère les verdoyants -feuillages aux verdoyantes eaux, les chansons de l'oiseau aux chansons -de la vague, les paysages variés à l'immensité uniforme, l'abîme me fait -peur! - -Je troquerais tout Jersey rien que pour une de nos landes bretonnes, -parce que la vue de tout ce qui charma notre enfance fait du bien: ces -souvenirs là effacent les tristesses du présent, cela rajeunit; c'est -comme un bain de jouvence. Mais ici toutes les choses ne parlent qu'à -mes yeux et ne disent rien à mon coeur. Quand on s'est rendu compte des -beautés naturelles d'un pays, qu'on a admiré ses sites grandioses et ses -vastes horizons; lorsqu'on a parcouru les rues et visité les monuments -d'une ville et qu'on n'y connaît personne, il ne reste plus qu'une chose -à faire, c'est de s'en aller. - -J'espère que nous ne tarderons pas à partir. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -DERNIER CHAPITRE - -Les récifs de la Corbière, La baie et la ville de St-Aubin. - - -La Corbière est une longue suite de rochers qui se prolongent fort avant -dans la mer. Ce nom leur vient sans doute des innombrables corbeaux qui -les habitent; c'est leur domaine, ils y règnent en maîtres et y élèvent -leur famille dans une douce quiétude exempte de soucis. - -Il doit y avoir là de vieux patriarches de corbeaux qui ne meurent que -de vieillesse. Corbière «ce tombeau des navires» nous a paru sinistre. -Nous n'avons pu visiter le phare; il faut une permission écrite. - -Jersey comme la Sicile a son Charybde et son Scylla, les rochers de -Corbière et le promontoire de Grosnez, inabordable, hérissé de dangers; -mais de cette pointe extrême, quelle vue admirable! On aperçoit le -groupe complet de l'archipel anglo-normand, Guernesey, Sercq, Herm, -Jethou, et enfin plus loin Alderney (Aurigny), toutes ces îles -verdoyantes qui sont les _émeraudes_ de la Manche. - -La baie de St-Aubin est fort belle et la ville très agréable. De forme -demi-circulaire, cette baie s'ouvre aux pieds d'une ample montagne de -verdure, tout habillée de ravissantes demeures: ceinture de cottages, -couronne de blanches villas, rien ne manque à sa parure. Aux deux -extrémités de cette baie sont les deux villes principales de l'île: -St-Aubin, au couchant, l'ancienne capitale, et, au levant, St-Hélier, la -nouvelle, siège du gouvernement et du commerce. - -Au moment de partir, un Jersiais m'a dit: - -Ah! si nous avions le ciel où fleurit l'oranger, notre magnifique baie -de St-Aubin pourrait rivaliser avec celle de Naples! - -Et cet aimable interlocuteur ajoutait moitié plaisant, moitié sérieux. -«Partout ici quelle belle nature! C'est l'Orient dans _l'eau riant_». Un -peu fort le calembour, et je n'ai pu m'empêcher de sourire de l'image -poétique, mais trop exagérée. - -Toujours snobs, les Anglais, et comme la moindre phrase caractérise bien -l'orgueil de leur race! - - - - -GUERNESEY - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE I - -St-Pierre-le-Port, Comparaison entre Jersey et Guernesey, La flore -à Guernesey, Administration de cette île. - - -Guernesey est, comme Jersey, une île anglaise sur les côtes de France. - -Elle faisait autrefois partie du duché de Normandie; Henri Ier la -réunit à la couronne d'Angleterre. Les Français ont plusieurs fois tenté -de la reprendre, notamment en 1780. - -La population fixe est maintenant de trente-sept à trente-huit mille -habitants, auxquels il faut ajouter, en été, une population flottante -d'environ dix mille touristes, presque tous Anglais. Elle s'administre -comme Jersey. La cour royale se sert de la langue française, mais -l'idiome anglo-normand si pittoresque et si expressif qui se parlait -autrefois se retrouve encore dans certaines parties de l'île. Du reste, -cet attachement, en plein dix-neuvième siècle, à la langue des aïeux -n'existe pas seulement ici, il se retrouve encore dans les bruyères de -l'Armorique, sur les collines du pays de Galles et sur les côtes -occidentales de l'Irlande. Je trouve que Jersey et Guernesey ne se -ressemblent guère tout en ayant des beautés identiques; qui a vu l'une -ne connaît pas l'autre. - -A l'arrivée, Jersey entourée de hautes fortifications ne laisse rien -deviner de ses agréments, Guernesey au contraire, bâtie en amphithéâtre -se montre de suite et se présente sous un aspect flatteur. St-Hélier, -capitale de Jersey est une ville à moitié française; St-Pierre-le-Port, -capitale de Guernesey, est une ville anglaise par les habitudes, les -moeurs et le caractère de ses habitants. A Guernesey, le dimanche est un -jour de repos complet: travail, commerce, correspondance, tout est -interrompu. Je ne dis pas que Jersey soit beaucoup plus mouvementée ce -jour là; cependant, entre sept et huit heures du matin, on voit un -facteur passer dans les rues et distribuer furtivement le courrier. -C'est une concession aux usages français. A Jersey, les magasins restent -ouverts le soir; à Guernesey, ils sont hermétiquement fermés dès sept -heures, même dans le fond de l'été. Le touriste qui se réserverait la -soirée pour visiter les magasins et choisir ses petites emplettes ne -rapporterait rien de Guernesey: les portes sont closes partout. - -Cette comparaison entre les deux îles soeurs pourrait se continuer dans -une infinité de choses. Bien des personnes l'ont probablement faite -avant moi, inutile d'insister. - -Je le répète, le panorama de St-Pierre, dont les maisons s'étagent dans -la verdure, est charmant. - -Nous entrons dans le port, laissant à gauche le château Cornet, vieille -et pittoresque construction analogue au fort Elisabeth de Saint-Hélier. -La ville de St-Pierre est plus belle de loin que de près: ses rues -tortueuses, escarpées, un peu sombres même n'ont rien de séduisant. Nous -avons cependant admiré une belle statue que les Guernesiais ont élevée -au feu prince Albert. La campagne, d'ailleurs, se charge de raccommoder -le touriste avec la ville. Ah! cette campagne, quels jolis fleurons elle -apporte à la ville! On peut même dire ici que ce sont les fleurons seuls -qui composent la couronne dont St-Pierre se montre orgueilleux à juste -titre. - -Guernesey a les mêmes beautés que Jersey, mais peut-être plus -accentuées, plus personnelles: sites romantiques, vallées rêveuses et -poétiques, ombrages mystérieux, plages sauvages, rochers tourmentés, -vagues langoureuses et flots terribles. - -Je crois son climat encore plus doux, si j'en juge par la flore qui -s'épanouit dans toutes les campagnes, et, dit-on, dans toutes les -saisons. - -La nature est luxuriante et magnifique; certains feuillages atteignent -des proportions phénoménales: la rhubarbe et l'angélique, par exemple, -les fushias servent à faire des haies comme l'ajonc en Bretagne; les -aloès sont gigantesques; les ficoïdes, si frileuses chez nous, tapissent -hiver comme été, dans certains jardins bien exposés, les grottes et les -rochers. Les camélias sont des arbres; les chênes verts, les eucalyptus -et les araucarias sont immenses. - -Cette flore merveilleuse, comparable à celle du midi n'est pas -exclusivement due à la douceur du climat, car en hiver le froid est -parfois assez vif; elle doit tenir soit à la qualité du terrain, soit à -des conditions atmosphériques spéciales comme, par exemple la très -grande humidité, et enfin aux émanations chaudes du Gulf-stream. - -On m'a fait remarquer une fleur toute particulière et qui ne croît -qu'ici; un lys rose, sans odeur, mais bien joli. La légende dit -qu'autrefois ce lys était blanc; ce sont les larmes qui l'ont changé de -couleur, des larmes de fées sans doute, car il ne peut y avoir que les -déesses ou les enchanteresses pour pleurer rose. - -Oublieuse des bruines salines, des vagues sauvages, des rafales du vent, -on peut dire que la végétation tropicale s'est aventurée jusqu'ici et -qu'elle s'y plaît; les sentiers sont parfumés de senteurs alpestres et -dans les vallons, délicieusement ombragés de grands arbres, les oiseaux -chantent et bâtissent leur nid. - -Les cottages sont proprets et soignés, les maisons de la ville, assez -grande (elle compte seize mille habitants), sont blanches, bien -entretenues, et presque toutes ont un jardin avec une ou plusieurs -serres. - -Les îles anglo-normandes reconnaissent l'autorité de la Reine ou plutôt, -comme diraient volontiers leurs habitants, de la Duchesse de Normandie, -mais nullement celle du parlement; elles jouissent d'une autonomie à peu -près complète, dont elles se montrent très jalouses, Guernesey surtout; -aussi les gouverneurs de ces îles ont-ils souvent des contestations avec -leurs subordonnés qui prétendent se gouverner eux-mêmes, tout en se -soumettant à l'autorité royale, pourvu qu'elle ne se mêle en rien de -leurs affaires. - -Toujours est-il que ce gentil pays de Guernesey s'administre -parfaitement à ses frais: l'île est couverte d'un réseau de routes -excellentes; le Port de St-Pierre est remarquable par ses jetées; des -phares sont placés où il en est besoin; il y a un service d'assistance -publique très bien organisé; enfin je pense qu'on a tiré de ce petit -coin de terre le meilleur parti possible. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame ne se met pas souvent en route; mais une fois partie elle ne -s'arrête plus et nous voilà à Guernesey où je n'arrive pas fière. - -J'ai été malade pendant la traversée; tout tourne, tout danse autour de -moi, les murailles, les plafonds et les meubles. J'ai le roulis dans la -tête et les jambes!... - -Madame pourra se promener seule en ville, je vais me coucher. Elle -compte aussi visiter l'île de Sercq, une occasion se présente, elle veut -en profiter. Cette fois je me récuse tout à fait. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE II - -Plages rocheuses de St-Pierre-le-Port, La baie du moulin Huet; Les -deux villas St-Georges et Roseinheim. - - -Tout en admirant la belle étendue de mer qu'on a sous les yeux, on songe -à se baigner. Je comptais prendre un ou deux bains, mais il n'y a pas, -à proprement parler, de plage à St-Pierre. La côte est rocailleuse, et -il serait dangereux de se baigner; il faudrait aller chercher ailleurs -quelque crique favorable, j'y renonce. - -De loin, Guernesey se développe en éventail fleuri. De près: c'est une -montagne qu'il faut toujours gravir ou descendre. - -J'ai fait une charmante promenade à la baie du moulin Huet, où je n'ai -pas vu trace de moulin. Cette baie splendide donne le frisson quand on -arrive, la mer y fait un fracas épouvantable, elle a des airs de colère -qui font peur; de plus, il y a des rochers si étrangement découpés par -le temps que l'on croit voir des bateaux sombrant et des naufragés -s'accrochant pour ne pas périr. - -J'ai aussi visité deux villas remarquables: St-Georges, l'une des plus -jolies de l'île, et, dans la paroisse St-André, Roseinheim, avec des -serres étonnantes et une décoration toute orientale; aspect très -fantaisiste, plein de soleil et de couleur. - -Les jardins sont ornés de vasques, de statues, les bosquets garnis de -coussins multicolores, et superposés les uns sur les autres avec -cordelières autour et glands aux quatre coins: ils semblent inviter au -repos. Défiez-vous, ils sont un peu durs; en revanche, ils ne craignent -ni la pluie ni le soleil: ils sont en faïence. - -Les serres sont remplies de grappes vermeilles dont on ferait volontiers -un repas. - -C'est une tentation à laquelle il faut résister, sans que la morale du -renard soit une consolation. Non, ces raisins ne sont pas verts; non, -ces raisins ne sont pas pour des goujas, ils seront mangés par des -princes. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame est partie pour Sercq; que j'ai bien fait de rester ici à me -promener, me divertir! J'ai eu une nouvelle représentation de la -_Salvation_. - -Un meeting Salvationniste: La _maréchale Booth_ qui prêche à Paris, et -qui est la fille aînée de l'inventeur de cette religion, honorait -Guernesey de sa présence. Aussi me suis-je précipitée sur ses pas. C'est -une vraie prêtresse, maigre, décharnée, et une fort bonne comédienne. La -représentation m'a beaucoup amusée, et je me suis avancée jusqu'à -l'estrade, à la fin de la cérémonie, pour demander aux fidèles ce qu'ils -croyaient. - -Un postulant m'a répondu qu'ils croyaient comme les protestants, -seulement qu'ils ne buvaient pas de liqueurs et ne fumaient pas, parce -que J.-C. avait dit qu'il fallait garder son corps pur. C'est pourquoi -les jeunes salutistes sont élevées au grade de cantinières spirituelles -de cette armée sans pareille: au lieu de spiritueux, elles versent la -parole sainte dans l'oreille des assistants. - -Ensuite, il arrive un moment où le néophyte se sent sauvé; j'en ai vu -cinq ou six qui l'étaient. Alors ils ont l'air de possédés du diable, -et ressemblent un peu aux aboyeuses de Josselin, cela dure un quart -d'heure; ils font des contorsions, tapent des coups de poing par ci par -là et tombent presqu'en faiblesse; il y a des hommes et des femmes qui -roulent les uns sur les autres, c'est effrayant. Au bout d'un certain -temps, ils reviennent à eux et pérorent chacun à leur tour. Pendant ce -temps là, l'assistance prie. - -Betzy, la seconde femme de chambre de l'hôtel, était avec moi; elle -parle français, et nous avons bien ri. Elle disait: je m'amuse comme à -Noël, c'est le moment des fêtes en Angleterre, et ce jour là John Bull -dévore, et mistress John Bull prend plus d'un _night cape_ (bonnet de -nuit)[7]. - -En effet, ce jour là règnent le gui, le houx, les sapins, le -plum-pudding, le roast-beef, les liqueurs, la musique et la danse. -Malheureusement nous sommes en été, et je n'aurai pas le plaisir -d'assister à cette bacchanale gigantesque. - -La Salvation Army est une religion de fous qui se démènent dans les -rues. Il n'y a en fait de fidèles que des gens du peuple, mais ils sont -fort nombreux, et je ne serais pas étonnée qu'à Guernesey seulement il y -en eût quatre ou cinq cents. Général, officiers, soldats du ciel, -prêcheuses, tous ces gens font des sermons, chantent dans les rues et -s'y promènent avec des drapeaux rouges; c'est une armée de possédés. -Ils appellent ceux qui ne font pas partie de leur secte des démons, et -sont eux-même endiablés pour convertir tout le monde. Voici deux de -leurs affiches que la dame de l'hôtel, qui parle aussi le français, m'a -complaisamment traduites. - -«Le capitaine Condy, la tambourineuse américaine des guerriers mâles et -femelles avec l'armée des soldats de sang et de feu, marcheront -aujourd'hui à travers la ville. - -A six heures du matin, exercice des genoux et du mouchoir; à dix heures -arrivée du Saint-Esprit; à deux heures, enclouage des canons de -l'ennemi; à six heures du soir, incendie sur toute la ligne; à huit -heures, galop d'action de grâces (alleluia gallop). - -Le lendemain, à deux heures trente, la tambourineuse américaine chantera -et parlera au nom de Jésus, avec d'autres officiers; à six heures -trente, les soldats se réuniront à la caserne pour la parade en grande -tenue. - -Mouchoirs et jaquettes rouges, tabliers blancs, chapeaux noirs, alleluia -de rigueur. - -On offrira aux rebelles des conditions de paix. Le chirurgien de l'armée -donnera ses soins aux blessés. Ce aujourd'hui, etc. - -Par ordre du roi Jésus et du capitaine, - -CADMAN. - -Le jour des régates, on lisait: - -«Salvation Army - -Réunion gigantesque. A onze heures, réception du Saint-Esprit; à midi, -départ de la caserne, et marche triomphale à travers le camp de -l'ennemi; à deux heures, grande bataille. - -On se réunira à deux heures trente dans la forteresse, d'où l'on tirera -l'évangile à boulets rouges dans les rangs des esclaves du diable (Ici -il faut entendre les paisibles promeneurs qui devaient aller voir les -régates). - -N. B.--Un grand médecin (Jésus-Christ) sera présent, et prodiguera ses -soins aux malades et aux blessés.» - -La ville de Guernesey est bâtie en amphithéâtre, il faut toujours monter -ou dévaler. - -Le pays est très beau, très boisé et le climat délicieux. Jersey est -moins joli, moins pittoresque, moins fleuri que Guernesey, mais il a de -nombreuses baies pour prendre des bains, tandis qu'ici il n'y en a -guère. Si les plages sont désertes, en revanche, les maisons me semblent -encombrées de jeunes habitants: tout cela crie la nuit, tapage le jour; -cette marmaille est à l'âge agréable où les enfants peuvent être -considérés comme de petits fléaux. - -La ville est très propre, les ruisseaux qui courent en pente comme les -rues nettoient tout en passant rapidement. Les promenades sont -charmantes, le long de la mer; un tramway en côtoie les bords. Je suis -montée sur une éminence attirée par la vue d'un grand monument en forme -d'aiguille élevé là en souvenir d'un seigneur du pays, le baron -Saumarez qui, paraît-il, a fait beaucoup de belles et bonnes choses. - -J'ai visité les deux églises catholiques; rien de saillant. A neuf -heures et demie du soir on tire un coup de canon: serait-ce pour -remplacer le couvre-feu et inviter les habitants à rentrer chez eux? -Non, cela ne regarde que les militaires, c'est l'appel qui doit les -ramener tous à la caserne. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE III - -L'Ile de Sercq - - -Je tiens absolument à voir l'île de Sercq avec ses aspects effrayants, -sa mer sauvage, dont les lames puissantes écrêtent la roche dure et -minent le granit. Cette île ne connaît guère les douceurs et les -caresses de la vague, alanguie des flots somnolents, elle n'entend que -leurs clameurs quand, déferlant avec furie ils montent à l'assaut de ses -falaises inébranlées et formidables. - -Suzette très dolente encore demande pourquoi Madame est si fort emballée -pour cette excursion. - -Pourquoi, Suzette? Parce que je ne crains pas une heure de mal de mer -pour voir «ce morceau de France tombé à la mer et ramassé par -l'Angleterre,» suivant la belle expression de Victor-Hugo. - -L'île de Sercq a tenu toutes ses promesses; je n'ai eu aucune déception -et j'ai eu beaucoup de plaisir à visiter cette roche curieuse, bouquet -de fleurs et de fruits dans une corbeille de granit; mais je ne dis pas -pour cela que j'aimerais à l'habiter. L'histoire de Sercq est fort -intéressante. Pendant longtemps, cette île microscopique parut sans -valeur, et nul ne songeait à l'occuper. - -Un jour, sous le règne de Henri II, un marin français, Poullain de la -Garde vint y planter notre drapeau. Il aborda l'île à la tête de onze -galères et s'en empara. - -A quelque temps de là Poullain, d'humeur aventurière, tenta un coup de -main sur Guernesey et sur Jersey, cette tentative extravagante n'ayant -point réussi, Poullain revint sur ses pas, s'empara chemin faisant d'un -navire anglais dont la cargaison le dédommagea de son échec et rentra -dans son île. Mais Sercq n'était point un lieu enchanteur, l'inaction -pesait au corsaire; il en remit le commandement à son lieutenant de -Breuil et reprit la mer. Dès ce moment, les Anglais qui avaient toujours -dédaigné Sercq comme un rocher inutile changèrent de manière de voir. -Sercq par sa situation particulière, ses falaises escarpées, sa petite -garnison et les trois forts qu'elle avait édifiés était devenue un nid -d'aigle impossible à aborder; cela chiffonnait beaucoup les Anglais. - -Un capitaine hollandais (la Hollande était alors l'alliée de -l'Angleterre), comprenant leurs regrets d'avoir laissé cet îlot leur -échapper, proposa de les tirer d'embarras. - -Ce Hollandais avait certainement lu l'Illiade, car il eut recours au -moyen inventé par Ulysse roi d'Ithaque; seulement au lieu d'un cheval de -bois ce fut un cercueil dont il se servit. - -Le capitaine hollandais vient donc jeter l'ancre devant Sercq. Un marin -est dépêché près du lieutenant de Breuil pour lui annoncer la mort du -capitaine de navire et lui demander la permission de l'enterrer dans -l'île, puis il ajoute: Pendant que l'équipage accomplira la triste -cérémonie, les habitants de l'île pourront visiter notre navire, ils y -seront reçus cordialement. - -La petite garnison qui n'avait aucune distraction sur sa roche perdue -accepta avec empressement, sauf quelques soldats et de Breuil qui crut -de son devoir d'accompagner le capitaine défunt à sa dernière demeure. - -Deux heures après, le tour était joué. - -C'est le capitaine hollandais qui reçut lui-même aimablement les -Français en les faisant prisonniers à son bord. Pendant ce temps là, -presque tout l'équipage entré à Sercq, ouvrait le cercueil et y trouvait -toutes les armes dont il avait été rempli. De Breuil et ses quelques -hommes, incapables de résister, furent obligés de se rendre. - -L'histoire rapporte que Marie Tudor, indignée de ce procédé, refusa le -prix de la trahison; ce sentiment de générosité n'était vraiment pas -anglais. - -Les fortifications françaises furent rasées, et l'île rentra dans -l'abandon. - -Plus tard, un sire de Glatigny, d'origine normande, réédita l'aventure -de Poullain de la Garde; les détails manquent, mais il est à croire -qu'il ne fut pas plus heureux que lui. Et Sercq restait toujours une île -solitaire et déserte, la cité inviolable des oiseaux de mer qui s'y -abattaient par bandes énormes. En 1563, un habitant de Jersey, Hélier -Carteret dont le nom est devenu historique, forma le projet de se fixer -à Sercq. - -C'était le descendant de seigneurs normands qui, avant la confiscation -de leurs biens par Phillippe-Auguste, possédaient en Normandie le fief -de Carteret. Hélier Carteret s'installa avec toute sa famille, persuadé -que si l'on voulait s'en donner la peine, la petite île de Sercq -deviendrait aussi fertile que ses grandes soeurs, Jersey et Guernesey. - -On ne parla plus marine ni fortifications, mais terre et charrue; neuf -ans après, en 1572, l'île était défrichée, habitée et fertilisée. - -Ce moyen de conquête valait mieux que celui du capitaine hollandais; la -reine qui régnait alors, Elisabeth, le trouva de son goût, et nomma -Hélier Carteret seigneur de Sercq. Voilà les débuts de cette île si -florissante aujourd'hui. - -En relisant mes notes, avant de les envoyer à l'impression, je trouve -dans le _Petit Journal_ le plus joli et le plus intéressant des articles -sur la petite Sercq des temps modernes. Je ne pourrais rien dire d'aussi -bien, ni de plus complet, voici cet article: - - -L'île de Sercq[8] - -Au milieu du détroit semé d'écueils qui sépare Jersey de Guernesey, un -haut plateau rocheux dresse ses parois abruptes de granit, tombant -perpendiculairement dans la mer: cette petite terre, formidable -d'aspect, est l'île de Sercq. - -Percée, pour ainsi dire, de part en part de grottes, de gouffres, -d'excavations plus ou moins profondes, ses falaises s'élèvent en murs -verticaux de soixante mètres de hauteur au-dessus des flots qui -affouillent le rivage et se brisent en moutons blancs sur les -innombrables rochers du large. L'accès de Sercq est si peu commode qu'il -y a quarante ans l'escadre anglaise, relevant l'archipel, fit le tour de -l'île sans apercevoir de communication du rivage avec l'intérieur, et -n'y débarqua point. - -En effet, c'est par un tunnel qu'on aborde cette île enchantée. Le -vapeur qui franchit en moins d'une heure la distance entre Guernesey et -Sercq dépose ses passagers dans une crique étroite, hémicycle de sable -et de galets que dominent de toutes parts de grandes parois grises -couvertes d'une herbe maigre, et continuées au large par des roches -dénudées aux formes fantastiques, sur lesquelles s'ébattent des nuées de -goëlands. - -On regarde autour de soi et l'on ne voit rien, si ce n'est la jetée de -pierres, les barques entre le quai et la roche âpre et nue, l'eau -clapotante, au loin la confusion de la mer et du ciel. Une sensation de -vertige et de terreur vous prend: si le navire allait s'éloigner et vous -abandonner sur cette rive solitaire et stérile!... - -Rassurez-vous: l'île n'est pas aussi inabordable qu'elle le paraît. Au -bout du quai, dans ce mur rocheux, d'apparence inaccessible et -impénétrable un trou béant s'ouvre, un tunnel noir, presque sinistre; on -s'y engage, et cette porte digne de la plume de Dante et du crayon de -Doré aboutit soudain à un décor d'une idyllique fraîcheur: le tunnel -débouche dans un vallon vert, boisé, charmant, avec des prairies semées -de primevères, des ruisselets murmurants, des bosquets touffus, des -ramures pleines d'oiseaux, d'où s'échappent des notes mélodieuses. Une -belle route monte au centre de l'île où se trouvent l'église anglicane -et le presbytère, les écoles et la seigneurie, avec son magnifique parc -planté de conifères. - -De toutes parts, au-delà des champs entourés de haies et de maisons -proprettes dont plusieurs ont conservé l'antique toit de chaume, -s'aperçoit la mer bleue, avec son chapelet d'îles: Brechou ou l'Isle des -Marchands, dépendance et satellite de Sercq; Herm, séparé de Sercq par -le passage ou chenal du Grand-Ruau; Guernesey, la «Grande Terre» des -Sercquais; Jersey, dont la côte septentrionale très découpée, s'estompe -dans la brume et là-bas, par delà le funèbre passage de la Déroute, se -dresse une blanche muraille: c'est la côte de Normandie, mère patrie de -toutes ces îles devenues anglaises, c'est le cap de Flamanville, la baie -de Diélette, notre Cotentin français. - -Paysage admirable, panorama idéal et si bien composé qu'il faut aller -jusqu'en Grèce pour trouver un spectacle de mer digne de lui être -comparé: telle est Sercq la belle, Sercq la charmante, aimée des -peintres et des poètes, Sercq que les Anglais ont justement appelée _the -gem of the channel islands_, la perle des îles du Canal. - -Longue de cinq mille cent mètres du Nord au Sud, sur une largeur maxima -de deux mille cinq cent mètres, avec une superficie de cinq cent dix -hectares, dont deux cents en culture, l'île se divise en deux parties, -le _Grand Sercq_ et le _Petit Sercq_, reliées par l'isthme de la Coupée, -chaussée large de deux mètres à peine et longue de cent quatre-vingts -mètres, élevée de quatre-vingt-dix mètres au-dessus de la mer et des -deux côtés de laquelle s'ouvre des abîmes. Ce passage est terrifiant; -par les grandes tempêtes il est dangereux de s'y aventurer et les deux -parties de Sercq sont alors privées de toute communication. - -Dans ce plateau de granit se creusent d'adorables dépressions, des plis -de terrains profonds, de courtes et belles vallées boisées qui, toutes, -aboutissent à quelque baie retraitée; là, dans des nids de verdure, au -bord du ruisseau qui jacasse sur les cailloux, protégées des vents, à -l'ombre sous les grands arbres, se blottissent de ravissantes et -coquettes chaumières, asile en été des amoureux et des peintres. - -L'île de Sercq n'est pas seulement curieuse comme paysage, elle est -intéressante à étudier pour son organisation féodale qui constitue à -notre époque un véritable anachronisme. Bien que judiciairement -rattachée au baillage de Guernesey, Sercq en est complètement -indépendante au point de vue politique et administratif. Elle forme un -petit Etat féodal à part, gouverné sous la suzeraineté de l'Angleterre -par son seigneur, qui est censé propriétaire de l'île en vertu de la -charte de la reine Elisabeth (1563) concédant Sercq en fief de haubert -(fief qui ne pouvait être possédé que par un chevalier) à Hélier de -Carteret pour être divisé en quarante tenanciers dont chacun devait -fournir un homme armé pour la défense de l'île. A cette occasion, la -grande Elisabeth fit don au seigneur de six canons, cinquante boulets et -deux cents livres de poudre; dans la cour de la seigneurie, on voit -encore un de ces canons, portant l'inscription suivante: _Don de la -royne Elisabeth au seigneur de Sercq, 1578_. - -Les quarante domaines ainsi créés, légalement indivisibles, -transmissibles en entier seulement par vente ou par héritage, avec -l'assentiment du seigneur sont encore aujourd'hui possédés par quarante -tenanciers qui paient la dîme au seigneur. En cas de décès sans -héritiers de l'un des quarante tenanciers, le seigneur entre en -possession de ses biens. Le droit d'aînesse le plus absolu règne dans -l'île. - -Les «chefs-plaids», tenus trois fois par an, le premier lundi après -Pâques, après la Saint-Michel, après Noël, forment à Sercq l'unique -pouvoir législatif. Ces chefs-plaids qui en sont autre chose que -l'«assemblée des leudes et barons» des anciens rois normands, sont -composés du sénéchal, président, et du prévôt de l'île, nommés à vie par -le seigneur, du greffier, du député du seigneur, et des quarante -tenanciers. - -Les lois ou ordonnance sont votées par ces derniers seulement; mais -elles doivent être soumises à la sanction du seigneur. - -L'organisation judiciaire de Sercq est tout aussi curieuse. Un sénéchal, -nommé par le seigneur, statue comme juge unique; il juge en première -instance tous les procès civils, sauf appel devant la cour royale de -Guernesey. Au correctionnel, il peut infliger des amendes jusqu'à trois -livres tournois (cinq francs quinze), et, au plus, trois jours -d'emprisonnement. Les délits graves sont directement portés devant la -cour de Guernesey. - -Hâtons-nous de dire que, quoique Normands, les Sercquais ne sont pas -d'humeur bien processive. Quant à la prison, elle est généralement vide. - -Il y a quelques années, une femme de Sercq ayant été condamnée à un jour -de prison pour un infime larcin demanda à purger sa peine toutes portes -ouvertes, tant l'effrayait la perspective d'être enfermée. Le prévôt y -consentit de fort bonne grâce; et, on vit successivement, après -l'internement de la coupable, on vit pénétrer dans le farouche édifice -toutes les femmes de Sercq, munies de tabourets, de vivres et de leur -tricot; elles se relayèrent pour tenir compagnie à la prisonnière, qui -ne fut pas un instant seule. - -Sercq est la seule des îles de la Manche où l'instruction soit -obligatoire au premier degré; elle est la seule aussi, et c'est par ce -côté que cette petite île mérite de nous intéresser, la seule où -l'enseignement soit donné en français. - -Notre langue est l'idiome de tout l'archipel normand; mais, tandis -qu'elle tend à disparaître de Jersey, de Guernesey ou d'Aurigny, où les -campagnards mêmes ne lui restent pas tous fidèles, elle est demeurée à -Sercq le langage du foyer, à ce point que deux familles de pêcheurs -anglais, établies dans l'île depuis quelques années, parlent aujourd'hui -couramment le français ou plutôt un patois normand qui rappelle de très -près celui des environs de Cherbourg. - -Il est à craindre malheureusement que cela ne dure pas toujours. - -Beaucoup de Sercquais, mus par l'intérêt, apprennent l'anglais, le font -apprendre à leurs enfants. - -Et ce ne sera peut-être l'affaire que d'une ou deux générations pour que -l'anglais devienne la base de l'enseignement. - -On le voit, la petite soeur est maintenant l'égale de ses aînées, sinon -comme étendue, du moins comme richesse de culture, intelligence et -activité. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame arrive enchantée de son excursion à Sercq, mais un peu fatiguée; -elle a eu le mal de mer en revenant. Ce matin, pendant qu'elle se -reposait, je suis allée visiter le cimetière, un lieu charmant. Il y a -des plantes d'eau dont la feuille ressemble un peu à celle d'acanthe. -Elles sont d'une telle grandeur qu'on se croirait dans ces forêts -d'Amérique, dont les voyageurs font des descriptions enthousiastes; les -rhododendrons, les camélias sont de vrais pommiers, les fushias ne sont -plus des fleurs, mais des arbustes. On aurait presque la tentation de -mourir dans cette jolie île, pour être enterré dans cet étonnant -cimetière; on aurait d'autant plus de facilité pour cela, que -l'enterrement de première classe ne coûte que huit francs; ce n'est pas -la peine de s'en passer, et vraiment, si comme les chats j'avais neuf -vies à dépenser, je me permettrais cette petite distraction. - -C'est demain dimanche; ce saint jour se présente aux yeux d'un Anglais -sous la physionomie d'un énorme plat de viande en permanence sur la -table, et de quelques bouteilles de porto ou de xérès, à moins que ces -messieurs et ces dames ne soient dans la confrérie du ruban bleu ou du -ruban vert, ce qui change alors le porto ou tout autre spiritueux en -thé, dont on use et abuse à perpétuité. Quand on a fini de manger, on -digère péniblement ou pas, cela dépend des facultés de l'estomac, mais -enfin on digère, et quand on a digéré, on recommence à manger; ensuite -on va au temple entendre l'office, puis on rentre, on mange, et on va se -coucher, plus ou moins _impressionné_. C'est une journée si bien remplie -que l'on peut bien être un peu fatigué le soir. Les ladies elles-mêmes -sont tellement accablées qu'elles perdent parfois leur centre de -gravité. Je dois dire que ceci je ne l'ai jamais vu, seulement je l'ai -entendu dire. - -On est très _Hugolâtre_ à Guernesey, que le grand poète habita plusieurs -années et où il écrivit, m'a-t-on dit, ses _Contemplations_, aussi -voit-on son buste, sa photographie et ses autographes à la devanture de -toutes les librairies, comme on voit des homards chez tous les marchands -de comestibles. - -Les homards sont peut-être encore plus abondants à Guernesey qu'à -Jersey. On les pêche ici avec des _banâtres_, panier en forme de -mannequin renversé. Homards et langoustes font vivre beaucoup de -familles de pêcheurs, c'est leur seul métier. C'est très amusant quand -la mer baisse, de voir toutes les petites barques, qui sautent sur les -vagues, laitées d'écume, comme de petites mouettes s'en aller lever les -banâtres ou casiers comme nous disons en France. - -C'est encore avec la bonne de l'hôtel que je suis allée voir le départ -de cette microscopique flotille, mais nous n'étions pas seules, elle -avait son amoureux. - -Me voilà arrivée à vingt-cinq ans, et je ne suis pas si avancée que -Betzy qui n'en a que dix-huit. Ah! c'est ici que les jeunes filles sont -heureuses! Dès quinze ou seize ans elles ont un bon ami, un sweet heart -(doux coeur), qui marche avec elles suivant l'expression pittoresque du -pays, c'est-à-dire qu'il se trouve à point pour les escorter dans leurs -courses et promenades. Betzy appelle son amoureux Sam: tous ces amoureux -là se nomment Peter, Samuel, Abraham, Jacob; à Guernesey on affectionne -les noms bibliques. Il y a des jeunes filles qui avant de se marier en -ont eu quatre ou cinq. On commence un _flirt_ avec celui-ci, qu'on -continue avec celui-là, ça ne tire pas à conséquence, jusqu'à ce qu'on -ait enfin trouvé celui avec lequel on désire _marcher_ toute la vie. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE IV - -Victor Hugo, Madame Drouet, La température. - - -Victor Hugo est le héros moderne de Guernesey. On visite sa maison qui -est un vrai, dois-je dire bazar ou musée, mettons les deux, puisqu'il y -a de belles choses et des riens. On ne parle qu'avec enthousiasme de -tous les souvenirs qu'il a laissés pendant son séjour ici, un long -séjour de quinze années. Non loin de la grande vieille maison du poète -on vous montre la maison modeste qu'habitait Madame Drouet, dont le nom -reste attaché à celui du grand homme. Madame Drouet admirablement belle -avait été actrice à Paris. Elle avait joué avec succès des rôles -importants dans les pièces de Victor Hugo; une grande amitié s'établit -entre eux: au moment de l'exil du poète, abandonnant la carrière -théâtrale, Madame Drouet le suivit à Jersey d'abord, à Guernesey -ensuite. - -Victor Hugo déjeunait tous les matins chez elle, à son tour elle venait -tous les soirs dîner chez lui. Madame Hugo la recevait en amie, et les -plus strictes convenances ont toujours été gardées entr'eux. - -Madame Drouet est morte à soixante-douze ans, encore belle et toujours -charmante par son esprit. Son amitié fidèle lui fait honneur. - -Le séjour de Victor Hugo à Guernesey me rappelle le passage ici d'un -autre grand Français dans les conditions d'exil autrement cruelles que -celles du poète: - -J'ai nommé Châteaubriant. - -Ayant appris au fond de l'Amérique les malheurs de la France, son -patriotisme s'éveille, il accourt pour la servir et la défendre. Voici -en quels termes il raconte cette lamentable odyssée. - -«Je revins en France; j'émigrai avec mon frère et je fis la campagne de -1792. Atteint pendant la retraite, de cette dyssenterie qu'on appelait: -la maladie des Prussiens, une affreuse petite vérole vint compliquer mes -maux.» On le crut mort, on l'abandonna dans un fossé où donnant encore -quelques signes de vie, il fut secouru par la compassion des gens du -prince de Ligue qui l'installèrent dans un fourgon et le menèrent à -Namur. Il voulut de là, malgré l'extrémité où le jetait sa double -maladie, aggravée d'une blessure à la cuisse, gagner Bruxelles, puis -Jersey: il faillit expirer en route. «On me descendit à terre, -raconte-t-il, dans l'île de Guernesey où le vent et la marée nous -avaient obligés de relâcher, et on m'assit contre un mur, le visage -tourné vers le soleil pour rendre le dernier soupir. La femme d'un -marinier vint à passer; elle appela son mari qui, aidé de deux ou trois -autres matelots anglais, me transporta dans une maison de pêcheurs, où -je fut mis dans un bon lit; c'est bien vraisemblablement à cet acte de -charité que je dois la vie.» - -Le temps s'est fort rembruni; à la chaleur étouffante de ces jours -derniers a succédé un vent glacial. Il paraît que la température est -assez fantasque. Guernesey se montre capricieuse et changeante comme une -jolie femme, pardon, je voulais dire comme une jolie île qu'elle est. - -Petite pluie abat grand vent: il faudra de la pluie, pour remettre la -température à sa place. - -Le beau temps fait encore la sourde oreille. Aujourd'hui il pleut à -verse, c'est une perspective peu agréable pour notre traversée. Pauvre -Suzette, depuis deux jours elle tient comme Moïse ses bras levés vers le -ciel pour appeler la victoire; jusqu'ici elle en est pour ses frais. -Achever de donner son coeur aux poissons ne lui sourit guère, leur en -ayant déjà donné une partie en venant. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Guernesey me semble un nid de verdure campé sur un rocher: aussi les -bains n'y sont-ils pas très faciles, il faut chercher des endroits pas -trop dangereux, ce n'est que rochers partout. Les fruits et les légumes -sont énormes, la cuisinière de l'hôtel vient de me montrer une tomate -qui pèse plus d'une livre, mais tout cela est cher, les fruits surtout; -le raisin et les figues ne viennent qu'en serre. Le beurre est -extraordinairement jaune, mais très bon. - -Il paraît qu'on parle un affreux jargon normand qui date de loin. Le -peuple y est attaché et ne veut pas changer son idiome. - -Il habite ici dans l'hôtel un type anglais des mieux réussi et qui -m'amuse. Il trouve les autres ignares, c'est un savant, se plaint de la -cuisine, c'est un gourmet, et du tabac, c'est un fumeur. - -Ce gentleman qui fait parade de son habit noir, de sa barbe blanche et -soignée, de ses mains fines et de ses ongles taillés en amandes passe -son existence entre son lit, son déjeuner, son dîner, son lunch, son -souper et son cercle, puis quand il rentre il s'enferme dans son cabinet -de travail où il ne fait rien bien entendu à moins qu'il ne réfléchisse -à la décadence de la cuisine à Guernesey, ou à la fragilité des tuyaux -de pipe, il en casse beaucoup. - -Les dames dans ce pays-ci n'ont aucune notion de la mode. En été comme -en hiver, elles circulent avec des fourrures et des chapeaux de paille -blanche ornés dans le goût anglais, c'est tout dire. - -Je me suis aperçue ce matin d'une chose bien désagréable, mes pauvres -souliers sont complètement usés! - -Décidément Guernesey est un lieu de perdition pour les chaussures, elles -prennent ici des airs lamentables. Je vais être obligée d'essayer des -souliers anglais, c'est un crève coeur pour mon patriotisme, et... ma -bourse. Qui n'a pas vu les pieds d'un Anglais a beaucoup perdu, c'est -d'ailleurs la première chose qu'on est obligé de voir dans leur -personne: c'est avec la plus innocente candeur et la plus grande liberté -d'esprit qu'ils lancent de droite et de gauche leurs énormes pieds, au -risque de vous écraser les vôtres. - -On a beau me dire: admirez ceci, admirez cela, je m'entête à trouver -quand même les îles anglaises au-dessous de leur réputation. Il n'y a -qu'à aller à Dinan pour trouver aussi bien et même mieux. Quand on -regarde de la tour Sainte-Catherine le village du Pont, les sinuosités -de la Rance et le viaduc colossal, on a sous les yeux le plus beau -tableau qu'on puisse imaginer. J'aime mon pays, je suis française dans -l'âme. - -Après ça toutes ces Anglaises ont une manière de s'exprimer qui ne me va -pas du tout. Elles ne parlent qu'à demi-mot avec un ton de Pytonisse et -des airs de supériorité qui m'agacent. - -Je ne suis point émerveillée du confortable anglais dont on parle tant, -tout au contraire, je trouve qu'il pêche en bien des façons. Sous -prétexte d'hygiène, on a ménagé dans certains appartements les chambres -à coucher, par exemple, de petits courants d'air fort désagréables. - -Les lits sont aussi moëlleux que s'ils étaient rembourrés avec des -noyaux de pêche. Madame va encore dire que je ne m'occupe que du côté -matériel des choses comme dans mon journal de Jersey. Dame! c'est la vie -sérieuse et pratique, c'est la réalité et il n'y a que cela de vrai; -l'idéal c'est bon pour les gens riches, mais ceux qui ont besoin de -travailler pour vivre n'ont point le temps de flirter avec leur -imagination. - -Une chose encore bien incommode, ce sont les croisées à guillotine, mais -les indigènes y tiennent quand même pour deux raisons: 1º parce qu'ils -seraient désolés de prendre nos fenêtres si commodes qu'elles soient, ce -serait nous copier. - -2 Parce que nous copier ce serait forcer leur orgueil monumental, -d'avouer que notre manière de faire vaut mieux que la leur. - -Tout le monde sait que l'Anglais est un être supérieur et impeccable. -Toutes les nations sont de l'herbe St-Jean à côté de la sienne. - -Imbus de ces excellents principes on comprend tout ce que les -insulaires de la Grande-Bretagne peuvent se permettre d'ébouriffant en -tout genre et en tout pays, comme dit Madame, c'est le _self -gouvernement_ au profit de leur personnalité. Moi je n'ai pas de si -belles expressions, mais il me semble que l'Anglais a l'air de dire -partout: Il n'y a que moi au monde, ôtez-vous de là que je m'y mette. - -C'est sans regret que je quitte Jersey et Guernesey, ces joyaux pour -parler poétiquement jetés dans l'écrin bleu de la Manche, ces îles qui -devraient nous appartenir! Tout cela ce n'est pas le bon air de la -patrie, hélas! je ne suis pas à la veille de le respirer. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE V - -Les églises et les religions de Guernesey, Adieu au Trois soeurs. - - -Si l'éclosion des fleurs est abondante à Guernesey, la floraison des -sectes religieuses ne l'est pas moins; seulement la botanique a, pour -les premières, classé depuis longtemps les espèces, les variétés et les -herboriseurs suivent scrupuleusement une classification dont ils -reconnaissent l'autorité; ici en fait de religion, c'est encore pire -qu'à Jersey, c'est l'anarchie complète, il est impossible de s'y -reconnaître. - -Toutes les variétés du Protestantisme s'y rencontrent, ou à peu près, -depuis le Ritualisme qui n'est autre que le Catholicisme soustrait à -l'autorité du pape, jusqu'aux Anabaptistes qui n'admettent aucun -sacrement, et à la Salvation Army (ou armée du Salut) qui, le dimanche, -emplit les rues de sa musique, plus bruyante que mélodieuse. - -Les églises paroissiales elles-mêmes n'appartiennent pas au même culte, -et, c'est là qu'apparaît le mieux, sous une unité de nom cette division -à l'infini qui semble être le châtiment de ceux qui s'éloignent de la -véritable église. - -En effet, tous les protestants font partie _nominalement_ de l'église -anglicane (les sectes dissidentes sont laissées presque partout aux -commerçants et au menu peuple). Eh bien, de toutes ces différentes -églises qui s'intitulent anglicanes, _pas deux_ n'enseignent la même -doctrine, et, ces différences ne sont point seulement, comme on pourrait -le croire, dans les questions de détails, mais sur les points les plus -importants, tel par exemple le culte des saints ou des morts, le -Purgatoire, la présence réelle, la définition et même le nombre des -sacrements. - -Ce qui est le plus merveilleux, c'est que tous ces ministres, curés et -vicaires, qui souvent dans la même paroisse n'enseignent pas la même -doctrine, se font ouvertement la guerre de paroisse à paroisse. -Pourtant, tout ce clergé anglican relève du _même évêque_ et sort des -_mêmes_ écoles théologiques. - -Mais, là où il n'y a pas d'autorité, et où l'interprétation des textes -repose sur le libre arbitre, il ne peut y avoir que confusion. C'est ce -qui fait que les protestants instruits de bonne foi désertent cette tour -de Babel pour se réfugier dans l'église catholique; un grand nombre très -instruit aussi se jette malheureusement dans le scepticisme. - -La paroisse principale est Saint-Pierre; elle a pour succursale -Saint-Barnabé, desservie par les mêmes ministres. Les principales -églises, soi-disant anglicanes des différents quartiers sont: St-Etienne -(en anglais St-Stephen), St-Jean (St-John), Trinité (Trinity) et -St-Jacques (St-James). - -Enfin, il y a dans chacune des neuf autres paroisses de l'île une église -anglicane (dont l'enseignement varie suivant le ministre), et un nombre -illimité et toujours croissant de chapelles dissidentes enseignant et -pratiquant les cultes les plus variés. Parmi ceux-ci, les méthodistes, -divisés eux-mêmes en plusieurs branches sont, je crois, en majorité. -Guernesey ne compte guère que trois mille catholiques, dont les deux -tiers sont anglais. - -Je viens d'acheter quelques-uns de ces petits objets qui sont le -mémorandum palpable du voyage et qu'on aime à offrir au retour. C'est -une pensée, un souvenir; ce rien, c'est plus encore, c'est le petit -trait d'union de l'amitié. - -Le vapeur chauffe, il faut partir. - -Adieu, soeurs charmantes, îles enchantées. - -Pendant que j'inscris mon nom sur le registre de l'hôtel, je grave dans -ma mémoire votre riant souvenir. Adieu! - - - - -LONDRES - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE I - -La traversée, Southampton, Arrivée à Londres. - - -_Alea Jacta est!_ Le sort en est jeté. - -Je me décide à visiter Londres et à passer une quinzaine à Oxford chez -une vieille amie de ma mère qui m'invite depuis vingt ans... Je ne l'ai -pas vue depuis mon enfance, mais nous avons conservé ensemble -d'affectueuses relations épistolaires. - -Ce projet était bien au fond de ma pensée, mais je n'en avais pas parlé -à Suzette, de peur de l'effrayer; elle se montre très émotionnée. - -Le temps s'est remis, il est superbe, l'eau est aussi calme que l'air. -_All right!_ comme disent les Anglais. Nous naviguons dans une sécurité -parfaite. Vers trois heures de l'après-midi nous apercevons une ligne -grisâtre qui va grandissant: c'est l'Angleterre. Au fur et à mesure que -nous nous approchons, les côtes se détachent, la terre apparaît; nous -distinguons maintenant les habitations. Beaucoup de ces jolis cottages -sont en briques rouges, ce qui assombrit bien plus le paysage que des -maisons blanches. Quand le soleil allume des flammes sur ces maisons-là, -on croit voir un incendie. L'ensemble est riche et mélancolique; c'est -peut-être beau, mais ce n'est pas coquet. - -Voilà cependant des arbres superbes, de belles demeures, de magnifiques -châteaux, au premier rang celui de la Reine, beaucoup de verdure, peu de -fleurs. - -Nous débarquons à Southampton. La Douane fait son devoir avec un zèle -remarquable. Southampton m'a paru une ville déserte. Nous n'avons pas -rencontré vingt personnes dans les rues à cause du dimanche, et -cependant, c'est une ville intéressante à visiter: elle possède -d'anciens monuments, de belles églises, un commerce marchand très actif -et des chantiers de constructions considérables. Plusieurs quartiers -sont neufs, mais c'est une très vieille ville qui fut bâtie par les -Romains et se développa sous les Saxons. En 1339 elle subit un rude -assaut: une flotte française l'envahit et la pilla. - -Nous arrivons à Londres à dix heures du soir. Ah! mon Dieu, quelle gare, -quel dédale de trains! comment sortir de là? C'est à perdre la tête et -l'on m'assure qu'à elle seule la ville de Londres compte cinq cent -soixante-huit gares ou stations de chemin de fer. Il passe par jour à -Clapham mille trois cent soixante-quatorze trains; en 1881 le -métropolitain a voituré cent dix millions de voyageurs! - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous voilà donc embarquées pour l'Angleterre... - -Ah! quel beau bateau. Je monte sur le pont, il n'y a personne, tout est -silencieux, on dirait que notre navire marche tout seul, en apparence du -moins; c'est un grand spectacle que celui de la mer: se croire perdu -dans l'infini, quelle sensation étrange et nouvelle pour moi, le doux -balancement des vagues endort mon corps et ma pensée. Combien de temps -vais-je rêver ainsi? je ne sais, mais le vent fraîchit beaucoup, je vais -chercher mon châle... - -A midi j'ai servi le déjeuner de Madame: du jambon, des oeufs et du thé. -Pas d'apparence de mal de mer. Notre navire glisse gracieusement sur -l'onde comme un oiseau; décidément je m'imaginais ce voyage plus -terrible... Nous croisons plusieurs bateaux qui vont en France. Ah! les -veinards! Vers quatre heures nous apercevons les côtes d'Angleterre; -presque toutes les maisons sont rouges, quand le soleil les embrase elle -font penser à messir Satanas. C'est comme une vision flamboyante de ses -palais... - -Les douaniers de Southampton visitent les malles avec une âpreté sans -pareille. Les nôtres sont sens dessus dessous et l'une des serrures est -brisée. Comment la réparer? nous réclamons vainement un serrurier, c'est -aujourd'hui dimanche. Il faut se rabattre sur des cordes et fermer nos -caisses à la diable. - -Nous avons le temps de donner un coup d'oeil à la ville; plus tard nous -prendrons le train pour Clapham, faubourg de Londres, où nous devons -nous arrêter quelques jours. Je serai très fière à mon retour de pouvoir -dire que j'ai visité la capitale de la grande Angleterre. - -Il ne faut pas visiter Southampton le dimanche: du reste toutes les -villes anglaises sont tristes ce jour-là, chacun se retire _at home_, -non pour méditer et prier, mais pour se réfectorer. Les trois -principales occupations de cette sainte journée sont d'entendre -l'office, de boire et de manger. Du haut au bas de l'échelle sociale -tout le monde fête le rosbif. Le jour du Seigneur en Angleterre devrait -s'appeler le jour du boeuf. - -Ah! comme cinquante lieues de mer changent les habitudes, les choses, -les gens! Nous voilà donc errant dans les rues de Southampton; Madame -mourait de soif et moi aussi. Nous cherchons un restaurant quelconque, -ils sont tous fermés; nous avisons enfin une pâtisserie, son -propriétaire parle un peu français; nous lui avons demandé deux verres -de bière. «Deux verres de bière, nous répond-il scandalisé, vous ignorez -donc que le dimanche jusqu'à six heures il est défendu de boire hors de -chez soi.» Par charité il nous apporte une carafe d'eau pour nous aider -à avaler ses détestables gâteaux pétris à la graisse au lieu de beurre. -Des gâteaux à me dégoûter à jamais d'épouser... un pâtissier anglais. - -Enfin nous sommes dans le train pour Clapham. Ce chemin de fer ne vaut -pas ceux de France, il est plus bas, moins confortable. On ne crie pas -le nom des stations, et le service des bagages laisse beaucoup à -désirer. On met son adresse sur ses colis et la gare de destination. -C'est aux employés à se débrouiller pour les expédier et à vous de vous -débrouiller pour les reconnaître à la gare d'arrivée. Cette perquisition -à travers tant de bagages manque de charme. Sans moi je ne sais pas ce -que Madame serait devenue... A partir de Londres, nous dit-on, les -trains sont plus rapides et plus confortables. C'est à la lueur des -lanternes que nous faisons notre entrée à Londres. En arrivant, pas plus -d'omnibus que dans ma poche, il faut prendre un cab. Nous descendons -dans un des plus beaux hôtels de Londres, Charing Cross. Deux -domestiques hommes parlent un peu français, ce qui nous sera commode. -Madame a une grande chambre, un grand lit où l'on coucherait quatre à -l'aise, une grande cuvette où un enfant de dix-huit mois se noierait -facilement, un grand... enfin tout est grand. Un ascenseur fait le -service à tous les étages. - -Nous voilà donc à Londres. C'est égal, je me sens bien dépaysée, et -malgré moi je fredonne: _Pauvre exilé sur la terre étrangère_, etc. Sans -doute je suis bien aise de visiter cette ville énorme, mais je serai -encore plus contente quand j'en serai revenue. - -J'ai bien dormi, c'est fort heureux, et je rends grâce à Dieu de n'avoir -pas eu besoin d'allumettes, car il est défendu aux domestiques d'en -avoir dans leur chambre à coucher; on ne saurait prendre trop de -précautions contre le feu. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE II - -Mes impressions sur Londres à vol d'oiseau. - - -Londres au premier aspect me paraît cent fois moins joli que Paris: il -n'y a ni quais ni boulevards, le fourmillement des grandes rues et le -grouillement des petites n'arrivent pas à lui donner l'air gai. Les -magasins sont moins beaux, presque tous restent fermés le soir, été -comme hiver; la boue et la poussière sont noires, la brume aussi tant -elle est imprégnée de toutes les fumées vomies par des milliers de -cheminées; l'hiver la boue est encore plus noire et le brouillard plus -épais. On vit alors à la lumière des lampes et de bec de gaz, jour et -nuit. Nous sommes en été, mais je comprends que l'hiver Londres soit la -ville des ténèbres et du _spleen_. Beaucoup de rues sont pavées en bois; -les trottoirs sont larges, les principales artères le sont également, -mais de ces belles rues on aperçoit de droite et de gauche d'horribles -ruelles où glapissent des enfants en haillons, où des hommes et des -femmes de mauvaise mine étalent une pauvreté indescriptible et que je -n'ai jamais rencontrée à Paris. Ah! c'est ici que les extrêmes se -touchent! Quel contraste effrayant! L'excessive richesse et l'excessive -misère se coudoient dans cette ville immense, la plus grande de -l'Europe, la plus importante cité commerciale du monde et qui renferme -quatre millions d'habitants. - -La ville n'étant pas entourée de murs on y comprend d'énormes faubourgs -et des villages contigus. - -Londres renferme quantité de sociétés savantes: universités, écoles de -droit, académies pour les arts et pour les sciences, les hautes cours -judiciaires, les ambassades, des bibliothèques, des musées, des -galeries, des collections en tout genre. Je n'ai point la prétention de -visiter tout cela, il faudrait des mois. Je compte me promener à mon -gré et ne suivre que les caprices de ma fantaisie sans itinéraire tracé. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -On dit que les _pickpockets_ sont légion à Londres. C'est inquiétant, -mais on nous assure qu'il n'y a que les Anglais a être volés: tant -mieux, je préfère cela. Notre hôtel est superbe, avec des glaces partout -jusqu'en un certain endroit, où, à mon avis, le conseiller des grâces -est fort inutile. La note sera chère au départ. Je suis sûre que la -bourse de Madame en gardera un profond souvenir! - -J'ai trouvé ce matin dans ma chambre une bible imprimée en français, -attention délicate d'une longue miss anglaise, femme de chambre de -l'hôtel qui s'est prise de sympathie pour moi. Elle m'appelle Suky, me -disant que mon nom en anglais est bien plus joli que Suzette en -français. Je vois ce qu'elle veut: me jeter de l'amitié au coeur et du -protestantisme à l'âme, elle ne réussira pas; d'ailleurs nous ne nous -comprenons guère, ce n'est qu'à l'aide de grands renforts de signaux que -nous pouvons échanger nos idées, ce n'est pas facile. Je n'aime pas les -gens toujours prêts à vous évangéliser, surtout quand il s'agit d'une -mauvaise cause; les Anglais ne font que ça. On voit des sentences tirées -de la Bible, partout, dans les gares, dans les monuments publics, ce -sont des exhortations à n'en plus finir. - -On étouffe ces jours-ci, mais la chaleur n'est jamais de longue durée à -Londres. Dès le mois d'octobre, le froid et le brouillard reprennent -leur empire. Il paraît qu'à midi quelquefois il ne fait pas plus clair -qu'à minuit: alors, on allume les réverbères toute la journée, les -policemen se promènent avec des lanternes, les voitures refusent de -marcher et les voyageurs restent en panne. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE III - -Principaux quartiers de Londres, Ses plus belles rues, Ses -monuments, Westminster, quartier excentrique, Le 18 juin à Londres, -Portrait de l'Angleterre. - - -On partage Londres en six parties principales: au centre la Cité, la -partie la plus ancienne de la ville, siège de tout le commerce, c'est le -quartier que je préfère, il me rappelle Paris par son mouvement, ses -magasins. - -Westminster et West-End, quartiers de la Cour du beau monde, des -administrations, du Parlement et des gens de Justice; East-End bâti dans -la seconde partie du siècle dernier, consacré surtout au commerce -maritime; Southwark et Lambeth, quartiers des manufactures, et enfin le -quartier du Nord tout moderne et qui englobe plusieurs villages. La -ville est assez régulièrement bâtie, mais les maisons en général ne sont -pas très hautes; Londres pouvant s'étendre en surface ne cherche point à -s'agrandir en hauteur. Les plus belles rues à mon avis sont: Piccadilly, -Oxford, Regent's-Street, Pall-Mall, Portland, Holborn, le Strand et -beaucoup d'autres dont je ne songe pas à faire la fastidieuse -énumération, les ponts sont très beaux, on cite particulièrement les -ponts de Waterloo, Westminster, Black-Friars, Southwark et le nouveau -pont de Londres; le tunnel sous la Tamise m'a fort intéressée. Les docks -qui reçoivent vaisseaux et marchandises sont magnifiques. On trouve un -grand nombre de squares fort agréables. Les parcs et les jardins sont -remarquables par leurs dimensions surtout; les plus beaux sont le parc -St-James, Hyde-Park, Régent's-Park, Green-Park, Pall-Mall, le Vauxhall, -le jardin Zoologique. Parmi les monuments, il faut citer la cathédrale -de St-Paul, l'abbaye de Westminster bâtie sous Henri III et Edouard -Ier, sépulture des rois et Panthéon des grands hommes d'Angleterre, -les églises de St-Etienne, St-Georges, St-Martin, St-Jean, l'évangéliste -et l'église catholique des Pères de l'Oratoire à l'est de -Kensington-Muséum le plus bel édifice de la Renaissance à Londres; le -palais de l'Archevêque de Cantorbéry, les palais de St-James, de -Buckingham, de Kensington, de Carlton-House, la Tour de Londres, -ancienne prison d'Etat qui contient aujourd'hui un musée d'armes et les -joyaux de la couronne. Beaucoup d'hôtels: hôtel de la Douane, de la -Monnaie, l'hôtel de la Compagnie des Indes, la Banque, la Bourse, le -Trésor, les Universités, les hôpitaux, les prisons, les théâtres dont -les principaux sont: Drury-Lane, Covent-Garden, l'Opéra italien et le -Diorama. - -Londres qui est la capitale commerciale du globe, n'était qu'une -bourgade sous les Romains. A diverses reprises elle éprouva de grands -désastres, une épouvantable famine en 1258, une cruelle épidémie en -1665, et, l'année suivante, un terrible incendie qui consuma trente -mille maisons. Cet incendie eut le même résultat que celui de 1620 dans -notre vieille capitale bretonne. Comme l'oiseau fabuleux, Rennes et -Londres sortirent de leurs cendres plus belles qu'auparavant. - -Nous avons pris le chemin de fer souterrain où, entre parenthèse, on ne -respire pas très à l'aise, et nous sommes arrivées à Hyde-Park, ce -fameux Hyde-Park, dont je m'étais fait une idée magique, m'a causé une -désillusion. C'est immense, voilà tout. Les arbres ne sont pas très -beaux, et en ce moment les gazons sont brûlés, seul le lac est fort -joli, l'allée des cavaliers et des amazones offre aussi un agréable -coup d'oeil; cependant la partie appelée Kensington au sud du parc est -très belle et plantée de beaux arbres, d'ormeaux principalement; c'est -dans cette partie que se trouve le palais, d'apparence bourgeoise, -qu'occupent les vieilles dames d'honneur de la Reine lorsque l'âge de la -retraite a sonné pour elles. - -Le monument érigé en mémoire du prince époux est magnifique, il se -trouve dans le parc à l'endroit le plus ombreux et le plus favorisé par -la végétation. Ce monument représente le prince Albert plus grand que -nature, entouré de quatre groupes: l'Europe, l'Asie, l'Afrique et -l'Amérique. Ces statues sont en bois recouvertes de plâtre, aussi -sont-elles déjà fort abîmées quoique peu anciennes. Il est regrettable -qu'une si belle composition n'ait pas été exécutée avec le granit ou -l'airain, elle aurait pu défier les ravages du temps. - -Regent's Park me semble aussi vaste que Hyde-Park et présentant comme -lui cette même beauté simple, grandiose, cependant qu'offrent les -immenses pelouses d'émeraude et les grands arbres aux épaisses ramures, -mais à la longue cela devient un peu monotone. - - «L'ennui naquit dit-on de l'informité» - -et je leur préfère bien le bois de Boulogne. - -Les Anglais possèdent une perle qui, je le crains, n'a pas son égal en -France. C'est Westminster-Abbey, un merveilleux palais de dentelle d'une -immense étendue, avec accompagnement de tours élevées. Il se divise -maintenant en deux parties, l'Abbaye proprement dite et le Parlement -d'une splendeur et d'une richesse hors ligne. - -On ne voit que chêne sculpté, peintures, tapisseries. La chambre du -palais Bourbon paraît bien bourgeoise en comparaison de la chambre des -pairs anglais. On ne peut visiter que le samedi, et encore faut-il une -carte de lord Chamberlain. - -Abbaye et Parlement ont été bâtis par les moines au temps où -l'Angleterre était l'île des saints. - -L'Abbaye est aussi splendide, c'est là, comme je l'ai dit, que reposent -les rois d'Angleterre (sauf Henri VIII qui est à Windsor auprès de -Jeanne Seymour) et les grands hommes qui ont illustré leur pays. Toutes -les statues des tombeaux sont en marbre, il y a des groupes magnifiques, -le choeur est en chêne sculpté à jour. On y voit des drapeaux de bien des -pays, à commencer par les bannières des croisés, des armoiries de tous -les seigneurs anglais, enfin, tout ce qui peut flatter la vanité -humaine, l'orgueil d'un peuple le plus orgueilleux de la terre et qui se -croit le premier partout. Quelle erreur! Le veau d'or est son Dieu, et -gagner de l'argent est sa seule supériorité; c'est le fruit de son -esprit mercantile, et, de ce côté là, je reconnais qu'il est allé très -loin, mais sous le rapport des arts il n'est point en avant et sous le -rapport de l'élévation des sentiments il est fort en arrière: la bonne -foi, la justice, la vraie dignité de l'honneur et de la délicatesse le -laissent fort indifférent; l'égoïsme féroce est son guide; pourvu qu'il -arrive à son but, faire fortune, tous les moyens sont bons, la réussite -les justifie. Il dédaigne toutes les nations, et particulièrement la -France. Il faudra certainement qu'un jour ce peuple soit abaissé. - - Jusques à quand, peuple farouche, - Vivras-tu de haine et de fiel? - -Comme contraste, j'ai quitté Westminster pour parcourir en voiture un -quartier excentrique, un de ces quartiers où jamais millionnaire n'a -songé à habiter. A l'extrémité orientale de Londres se trouvent des -régions très vastes, très peuplées, très mal connues, et dont la -réputation n'est pas bonne. - -«Toute cette partie est une _métropolis_ à part--celle du travail -manuel--aussi énorme, plus extraordinaire que l'autre, qu'elle fait -vivre, qu'elle ignore et qui ne la connaît pas--ou qui la découvre par -les divinations intermittentes de la charité privée. - -Whitechapel est surtout le quartier du travail. Les métiers surabondent -dans le fourré de ruelles qui écoulent sur la grande rue, dans les soirs -d'été, une population drue, pullulante, énervée, secouée par des besoins -d'espace, d'air, de tapage et de divertissement. Les femmes y portent -souvent des chapeaux à plumes avec des caracos d'indienne troués, et -c'est d'une esthétique fâcheuse. - -A mesure que l'heure s'avance, les retardataires retrouvent les -noctambules sur les trottoirs ou dans le ruisseau. - -Hommes et femmes se rejoignent dans les tavernes, c'est là qu'ils vont -finir la journée et ce spectacle n'a rien de réjouissant ni de -rassurant.» - -Du côté de la cité il y a aussi des quartiers infects tout ce qu'on peut -imaginer de plus horrible, sorte de cour des miracles comme autrefois à -Paris. A moins d'être en nombre, les policemen même n'osent pas y aller; -un ou deux s'aventurant là n'en reviendraient pas, on les ferait -disparaître suivant l'expression de Suzette, comme de simple muscade. - -Je trouve que la cuisine laisse fort à désirer. Pour bouillon on vous -sert du Liebig qui ressemble à de la colle un peu claire et on vous vend -cet empoisonnement quarante-huit sous, et quelle patience il faut: on se -met à table à sept heures et l'on mange à huit. Volontiers j'écrirais -comme Voltaire qui revenait furieux d'avoir si mal mangé en Angleterre: -«C'est à Londres qu'il faut aller pour jeûner, et que penser d'un peuple -qui compte quatre-vingt-dix cultes et une seule sauce!» N'est-ce pas M. -de Lauraguais qui disait à son retour de Londres: «l'Angleterre, c'est -un pays où il n'y a de fruits mûrs que les pommes cuites, et de poli que -l'acier, et il ajoutait pour compléter le tableau: à Londres il fait -huit mois d'hiver et quatre mois de mauvais temps.» Sans doute ce sont -là des boutades fort spirituelles, mais aussi fort exagérées. Il y a eu -chez nos voisins progrès dans l'art culinaire comme en toutes choses, -cependant le sceptre de la cuisine raffinée reste à la France comme le -sceptre de la mode. Pour tout ce qui est futile et charmant à la fois, -nous n'avons pas de rivaux. - -Aujourd'hui je ne trouve plus exagéré ce qu'un ami m'écrivait de Londres -à la date du 18 juin: - -«Les Anglais sont en liesse ces jours-ci: ils appellent ces petites -fêtes le culte des gloires nationales; en fait de gloires, les Anglais -ne sont pas difficiles. Ils célèbrent chaque année l'anniversaire de la -_défaite_ de l'Armada, détruite par une tempête en 1588; de plus, ils se -sont adapté Waterloo, comme ils se sont adapté les romans, les pièces de -théâtre... Leurs histoires _ad usum studiosæ juventutis_ feraient la -joie de l'univers si l'on s'amusait à la lire de l'autre côté de la -Manche. Ce ne sont que succès, ce ne sont que conquêtes et l'on se garde -bien de mentionner qu'on était cent contre un dans ces lâches coalitions -décorées du nom de victoires. Parlez-moi de la gloire de l'armée -anglaise en Zoulouland, chez les Boers, en Egypte... Voilà de vrais -succès, et bien digne de la grande nation désagréable. - -«Quant à la bataille d'Yorktown, ce Waterloo anglais, qui, en 1791, a -assuré l'indépendance de l'Amérique, les historiens du _jingoism_ -daignent à peine en parler... Ce système, du reste, a du bon, puisqu'il -donne ici à la jeune génération cette absolue confiance en soi, ce -mépris inouï pour le reste du monde, ce souverain dédain pour tout ce -qui n'est pas l'Angleterre.» - -«Aujourd'hui Waterloo-Day, une trentaine de régiments, les Horse-Guards, -les Coldstream Royal Highlanders, etc., etc., ont paradé solennellement; -tous leurs drapeaux sont cravatés de guirlandes de laurier. Ce soir, les -officiers banquetteront ferme, dans les casernes l'on chantera force -couplets patriotiques sur l'air-scie de _Ta-ra-ra-Boom! de ay!_ - -Et ces petites fêtes recommencent souvent, il n'y a d'ailleurs pas de -raisons pour que cela finisse. - -«Le 18 juin il faut absolument que l'Angleterre se _gobe_. Avec un tact -infini, tous les insulaires que j'ai rencontrés aujourd'hui m'ont lancé -ce brocart: _What about the battle of Waterloo?_» - -«Il n'y avait qu'une chose à leur répondre: _What about the battle of -Yorktown?_ cela ne rate jamais son effet. _It is a tit for tat. It shuts -them up._ Cela leur rive leur clou.» - -«L'étranger qui arrive à Londres et qui débarque à Waterloo-station, -prend un cab qui traverse Waterloo-Street, Waterloo-Place, -Waterloo-Bridge et qui le conduit à Waterloo-Hôtel, Waterloo-Square. -Dans l'antichambre ou hall, une réduction du Lion de Waterloo; dans les -chambres à coucher, des bustes de Wellington; dans la salle à manger, -des tableaux représentant l'armée française en déroute. Au menu du dîner -figurent des bombes... glacées à la Waterloo, et si avant de vous -coucher vous désirez prendre un verre de vin mousseux, votre -stupéfaction ne connaîtra plus de bornes, quand le garçon vous apportera -une bouteille revêtue de l'étiquette: _Waterloo-Champagne!_» - -«C'est un vrai cauchemar. On rêve de Waterloo toute la nuit et quand -vous vous éveillez le matin, on vous apporte du _Waterloo-chocolate_, du -_Waterloo-soap_ pour vous laver les mains, vous trouvez le plan de la -bataille jusque dans les W...-C..., et pour comble le chien de l'hôtel a -nom... _Waterloo!_ Et il n'est pas muselé!» - -«Quelle douce chose que cette confiance en soi, qui fait de -l'Angleterre, qui n'a pas d'armée, une nation forte; qui fait de -l'Angleterre, qui n'a pas de religion, une nation croyante; qui fait de -l'Angleterre, qui n'a pas de moeurs, une nation très morale (à la -surface); qui fait de l'Angleterre, qui n'est pas monarchique, une -nation essentiellement dévouée à la dynastie victorienne.» - -Décidément, Paris et Londres sont deux villes bien différentes et qui ne -se copient nullement. Même contraste existe dans le caractère des deux -nations: le fond du caractère français est plein de bonhomie, le fond du -caractère anglais est plein de morgue. En France, les jeunes filles sont -surveillées; en Angleterre, elles sont libres, une fois mariées leur -situation respective change, les jeunes femmes françaises deviennent -libres, et les jeunes femmes anglaises cessent de l'être. - -Le cocher parisien prend sa droite et s'asseoit sur le devant de la -voiture, le cocher anglais prend sa gauche et s'asseoit derrière sa -voiture pour la conduire. - -Paris est une ville agglomérée, Londres est une ville très espacée; -l'aspect de Paris, bâti en pierres blanches, est gai; l'aspect de -Londres bâti en pierres et briques rouges, est sombre; à Londres les -maisons sont basses et habitées par famille, à Paris elles sont hautes -et habitées par étages. Les besoigneux de Paris en parlant du -Mont-de-Piété disent «ma tante», ceux de Londres disent «mon oncle.» - -Les Anglais sont froids mais polis, les gens de service sont bien stylés -et les gens du monde surtout lorsque vous leur avez été présentés sont -remarquables par leur serviabilité. Ceci est l'Anglais pris -individuellement, car, en principes, l'Angleterre est l'ennemie de la -France. Elle lui a toujours été contraire et souvent néfaste. C'est elle -qui, après avoir ameuté toute l'Europe contre Napoléon Ier se chargea -simplement de le mettre en prison à Sainte-Hélène. Sous Louis-Philippe -elle témoigna la même hostilité sourde à la France: par exemple elle la -trouva bonne pour faire la guerre de Crimée et y dépenser son or, son -sang et lui rendre service, mais en 1870 quand elle nous vit écraser par -l'Allemagne, elle ne nous accorda pas une seule petite note -d'intervention diplomatique; impassible, elle assistait à nos désastres -avec calme et sérénité. - -«Prendre la défense de la France: Oh! no, no, je n'y ai aucun profit, -répondait la juste et tendre Albion. On le sait, d'ailleurs, les Anglais -ne se batteront jamais pour un principe, pour une idée chevaleresque; -mais, pour leur seul intérêt. - -Mettez-vous en avant, mes petits amis, disent les Anglais aux autres -peuples, brûlez-vous les doigts pour rôtir et peler les marrons, nous -nous trouverons à point pour les manger ensuite. - -Gaspard de Saulx-Tavannes écrivait, dès 1546, ce qui suit: - -«Les Anglais se sont conservés en troublant leurs voisins. Il y a trente -ans qu'ils entretiennent la guerre civile en France et en Flandre, -désirant épuiser l'argent de l'un et de l'autre, et voilà trente ans -aussi qu'ils meuvent les guerre entre les Espagnols et les Français, -sèment, dilatent, embrasent le feu et le sang en la maison d'autruy pour -faire prospérer la leur.» - -«Trois siècles ont passé sur cette définition de la politique anglaise -sans l'affaiblir: voilà ce qu'elle était hier, voilà ce qu'elle est -aujourd'hui, voilà ce qu'elle sera demain.» - -Je termine mon chapitre par cet autre portrait si vrai de l'Angleterre. - -«Le peuple romain fut guerrier, théologien et légiste; le peuple anglais -est un peuple de commerçants, de jurisconsultes et de théologiens. - -«L'un et l'autre sont esclaves des formules religieuses et des formules -légales, à tel point qu'ils n'osent former la plus légère entreprise -sans leur appui. - -«Mais donnez-leur une formule ou une interprétation même pharisaïque, -qui les mette en paix avec leur conscience, et vous les verrez tenter -les usurpations les plus prodigieuses, commettre les crimes les plus -horribles. - -«Pour le peuple anglais, il n'existe que deux races dans le monde: la -race humaine et la race anglaise, la première, abjecte, la seconde, très -noble. - -«Dieu mit la race humaine en possession de tous les continents et de -toutes les mers, puis il créa la race anglaise pour la mettre en -possession de la race humaine. - -«Quand le peuple anglais ouvre la main et prend un empire, comme l'aigle -ouvre sa serre et prend une colombe, vous avez beau chercher, vous ne -trouverez pas sur sa physionomie la trace que laisse le remords sur la -face de l'usurpateur, mais, au contraire, vous y remarquerez le signe de -satisfaction d'un homme qui recouvre son bien. - -«En entrant dans une ville qu'il met à feu et à sang, le peuple anglais -est plus sûr de son droit que la cité même qui se défend contre lui. - -«Ce peuple est le symbole de l'égoïsme humain en adoration devant -lui-même et élevé par l'extase à sa dernière puissance. - -«Et que va faire en Italie ce grand peuple avec son égoïsme -gigantesque? - -«Il y va faire ce qu'il fait en Portugal, en Espagne, en Grèce[9]. - -«Il va jeter les bases de sa domination sur les ruines des autres -dominations.» - -Voilà le portrait. - -Quel est le peintre? - -Donoso Cortès, dans son appréciation du règne de Pie IX. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Les distances sont énormes à Londres; voilà trois jours que nous roulons -du matin au soir. Madame appelle cela voir Londres à vol d'oiseau, moi -j'appelle cela voir Londres à vol de cab. - -Le cab est une petite voiture à deux places, à deux roues, avec capote -et siège derrière d'où le cocher conduit. - -Dans les hôtels et restaurants, le service se fait fort lentement. On -attend des petits quarts d'heure qui finissent par faire une heure. -Notre impatience française est mise à rude épreuve, les Anglais -attendent fort calmes devant leur assiette vide; leur soupe ici est une -affreuse colle qu'il est impossible d'avaler, ils ignorent la saveur -agréable et bienfaisante d'un bon consommé. Au second potage de ce -genre, Madame a juré sur la soupière de n'en jamais redemander; par -exemple, le rôti de boeuf est excellent, les cuisiniers indigènes -feraient bien de s'en tenir là, ils n'ont aucune idée de ce qui est -associable en cuisine, ni des mélanges savoureux, et je ne serais pas -étonnée de voir un morceau de lard ayant mijoté pendant douze heures -dans une purée d'oignons et de groseilles vertes se présenter ensuite -entouré d'une ceinture de gelée d'abricots. - -Même assemblage aussi ridicule dans les toilettes robe blanche en -mousseline et pèlerine de fourrure. Les petites bourgeoises s'en vont -ainsi costumées au marché, comme on le voit, l'été et l'hiver, promener -continuellement bras dessus bras dessous. Malgré leurs chapeaux -patagoniens, les femmes pour la plupart sont jolies. - -Beaucoup de vieilles Anglaises, celles qui ont abdiqué toute -coquetterie, portent les cheveux courts, coupés en brosse. C'est -commode, mais ce n'est pas seyant. En somme, on voit plus de femmes -jolies qu'en France, mais elles ont moins de physionomie et moins -d'élégance, il leur manque la grâce, plus belle encore que la beauté. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE IV - -Mariage salutiste - - -Aujourd'hui, repos complet; en ma qualité d'étrangère, la maîtresse -d'hôtel pensant m'être agréable m'a offert une place pour assister à un -mariage salutiste, je n'ai eu garde de refuser. Un mariage salutiste est -un friand morceau qu'il n'est pas donné à tout le monde de savourer. - -Voici dans tous ses détails cette cérémonie d'un nouveau genre. - -«L'armée du Salut s'est mobilisée en masse, pour assister à la -bénédiction du mariage de deux de ses hauts dignitaires. - -Dès deux heures et demie, il n'y a même plus un petit banc de disponible -au quartier général. - -La maréchale Booth préside, assistée du commissaire général Clibborn, -son époux dans le Seigneur. La salle est brillamment pavoisée -d'étendards de tous les pays; Anglais, Russes, Américains, Français, -Suisses, etc., tout l'état-major salutiste est là. - -On entonne la _Marseillaise_ du Salut... avec accompagnement de cimbales -et de grosse caisse... Zim, boum, boum... - -Le général Clibborn se lève, invoque Jésus et fait l'éloge des nouveaux -époux. Le héros de la cérémonie, le marié porte le jersey rouge sans -ornements. - -A côté de la maréchale, se tient une toute jeune fille, au long visage -pâle, mystique, encadré d'une chevelure brune; son pur profil, d'une -candeur pensive, rappelle les vierges d'Overbeck. Elle est vêtue d'une -robe noire en fourreau, tête nue; sur sa poitrine brille, en lettres -d'or cette devise: _De progrès en progrès_. - -Le sermon de Monsieur Clibborn, coupé de «vive Jésus» et d'«Amen», -chaque fois que la chute des périodes amène le nom du Christ, alterne -avec des cantiques sur des airs connus et les sons éclatants des cuivres -sacrés. C'est d'une gaieté qui exclut toute solennité et ramène -forcément l'esprit aux souvenirs des parades foraines. - -Mais voici l'instant décisif. Le général Clibborn invite les époux unis -dès le matin devant la loi profane, à s'approcher. Il fait subir à -chacun d'eux un petit interrogatoire sur ses devoirs de salutiste, -reçoit leur engagement de se consacrer perpétuellement à l'oeuvre -commune, puis les laisse seul à seule. - -Le capitaine passe au doigt de sa fiancée l'anneau nuptial et échange -avec elle de mystérieuses paroles. - -Tout est consommé: - - A toi, notre reconnaissance, - A toi, Jésus, nos coeurs, - Nous te devons la délivrance, - La paix et le bonheur. - -La maréchale Booth appelle la bénédiction d'en haut sur le couple. Mais, -les hautes envolées de l'inspiration piétiste ne l'empêchent pas de -penser aux réalités terrestres. Son discours se termine par un appel de -fonds; il manque mille cinq cents francs pour dégager la signature du -capitaine. Le Seigneur, qui est au milieu des fidèles, les procurera. - ---Amen, répond le choeur. - -On attendait avec curiosité le «témoignage» que, suivant le rite, -devaient rendre les nouveaux époux. Le capitaine a remercié le Seigneur -des bienfaits qu'il lui accordait, précieux encouragement à persévérer -dans le bien. Mais tout le succès de la séance a été pour sa jeune -femme; elle a parlé avec un aplomb ingénu qui désarmait le rire, et les -applaudissements ont éclaté lorsque, résumant les sentiments qui -l'animaient, elle a dit: «Le mariage n'est pour moi qu'une étape du -salut. Le capitaine et moi nous sommes liés l'un à l'autre à la façon de -ces Gaulois qui s'attachaient pour combattre et mourir ensemble.» - -Et les psaumes de reprendre, et l'orchestre de faire tapage; en avant -la musique! zim, boum, boum!! La cérémonie est terminée.[10] - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Pendant que madame était à son mariage salutiste, la longue miss m'a -emmenée à Sydenham voir le Palais de Cristal. Je m'attendais donc à un -palais j'ai vu plutôt un immense serre renfermant des statues en petit -nombre, des pianos, des dentelles, des tapisseries, des brimborions -comme on en voit à tous les étalages, enfin une infinité de choses qu'il -me serait impossible d'énumérer. - -L'exposition chinoise est intéressante, ce qui est exotique attire -toujours. Il y avait beaucoup de fils du ciel, ce sont des gens à figure -jaune, yeux obliques, cheveux nattés comme une mèche de fouet; Miss a -parlé avec un Chinois et un Turc qui brodait assis à la mode de son -pays. Ensuite nous avons vu une reproduction délicieuse d'une habitation -de Grenade, c'est ce que j'ai trouvé de plus beau; nous avons parcouru -une galerie renfermant des animaux empaillés dont quelques-uns habillés -en homme et en femme, c'était comme une petite représentation des -animaux peints par eux-mêmes. - -Madame parle d'aller aux courses de Newmarket, moi je resterai à l'hôtel -et j'aurai deux jours pour me promener à ma guise. J'en profiterai pour -voir Londres plus tranquillement. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE V - -Le tunnel sous la Tamise, La chapelle Saint-Louis de France. - - -Je tenais beaucoup à voir le tunnel de la Tamise, dont j'avais souvent -entendu parler par un de mes oncles, qui l'avait traversé en 1844. Je -tenais à voir cette chose curieuse; une route passant, non sous la -terre, mais sous l'eau. C'est une oeuvre, d'une scientifique originalité. -De mon wagon de 1re classe, car ce tunnel est maintenant ligne de -chemin de fer, je l'ai admiré sans jalousie, et même avec un certain -orgueil, en pensant que c'est à un français que revient l'honneur -d'avoir exécuté ce travail, d'avoir eu cette idée géniale, de réunir les -deux rives de la Tamise, en passant dessous. Il s'appelait Brunel. Son -entreprise, protégée par Wellington, subit cependant de grandes -difficultés. On y travailla dix-huit ans, de 1825 à 1843, la dépense -fut de douze millions et demi de francs. Cinq fois les travaux furent -interrompus à la suite d'accidents. Ce tunnel a trois cent soixante-huit -mètres de long, il est à cinq mètres, sous le lit du fleuve. - -Cette oeuvre si remarquable, n'eut aucun succès, au point de vue -financier, et ne rapporta jamais un penny à ses actionnaires. Elle était -même dans un complet état de délabrement, lorsqu'en 1865, le tunnel fut -acheté cinq millions, par l'East-London-Railway. - -La route de voitures fut transformée en voie de chemin de fer et, par ce -moyen, les lignes du Nord et celles du Sud de Londres furent mises en -communication en aval de London-Bridge, ce qui permit de gagner deux -heures pour se rendre directement de Douvres ou de Folkestone à -Liverpool ou en Ecosse. - -J'ai aussi traversé le _Tower-Subway_ vulgairement appelé le _Tuyau de -Pipe_, qui date de 1870. Ce n'est qu'un simple tuyau de fer, n'ayant -guère plus de deux mètres de diamètre. Deux personnes seulement peuvent -y marcher de front. On accède au tuyau, par un vilain escalier en -colimaçon. En bas, on trouve un tourniquet et un gardien auquel on donne -un sou, l'on passe, et l'on se trouve dans le tuyau, dont le parquet est -formé de trois planches. On y étouffe, on en sort baigné de sueur, tant -la chaleur que dégagent les becs de gaz est forte et insupportable. -Cependant, on estime à trois mille le nombre des personnes, qui -traversent chaque jour la Tamise, dans le _Tuyau de Pipe_. - -Saint-Louis de France, dans Little George Street Portman square, l'un -des plus humbles sanctuaires de Londres, m'attirait invinciblement. J'y -suis allée faire un pèlerinage. Ah! cette modeste chapelle rappelle de -pieux et tristes souvenirs. Hélas! toutes les dynasties qui ont régné -sur la France depuis près d'un siècle, sont venues prier là, dans l'exil -et la douleur. - -L'érection de cette chapelle remonte aux plus mauvais jours de la -Révolution française. Elle fut fondée en 1793 par des prêtres, que la -Terreur avait chassés de leur patrie. C'était le rendez-vous de tous les -émigrés, qui venaient en grand nombre le dimanche, y entendre la messe. -On y voyait les princes de la maison de Bourbon et la fleur de -l'aristocratie française. Un jour, il fut donné à ces fidèles d'élite, -de compter dans le choeur de l'humble chapelle, seize archevêques et -évêques. «Lorsqu'arrivait le moment de la prière pour le roi, -l'assistance se levait comme un seul homme et chantait le _Domine -salvum_, avec un enthousiasme impossible à décrire.» On espérait alors -contre toute espérance... - -«Ce fut dans cette chapelle, que les obsèques de la reine, femme de -Louis XVIII, furent célébrées sans pompe, mais avec une grande piété. -Plus tard, après que la Révolution de 1848 eut envoyé la branche cadette -en exil à son tour, ce fut dans la chapelle de Little George Street que -le comte de Paris, le duc de Chartres, leurs cousins et leurs cousines -firent leur Première Communion. Tous les princes et les princesses de la -maison d'Orléans s'y rendaient chaque année pour les exercices de la -Semaine Sainte et édifiaient les fidèles par leur recueillement.» - -«Puis le vent des révolutions qui souffle périodiquement sur la France, -comme le mistral sur les côtes de Provence, renversa l'Empire qui -paraissait si fort, et Napoléon III vint avec sa famille demander une -seconde fois asile à l'Angleterre. La veille de son départ pour le -Zoulouland, d'où il ne devait pas revenir vivant, le prince impérial -vint se confesser à la chapelle française de Little George Street. En -sortant du Tribunal de la pénitence, il demeura longtemps en prière. On -remarqua qu'il était agenouillé devant un tableau, don du roi -Louis-Philippe, représentant la mise au tombeau de Notre-Seigneur. Le -prince qui semblait animé d'une grande ferveur, ne pouvait détacher les -yeux de cette toile. Etait-ce un pressentiment?» - -Pauvre jeune prince! il dort maintenant du dernier sommeil à Windsor. - -Dans cette petite chapelle, se sont fait entendre, tour à tour, les -maîtres de l'éloquence sacrée. - -L'abbé Combalot, le P. Milanta, le P. de Ravignan, l'abbé Deplace, le P. -Félix, le P. Reculon, le P. Monsabré, le P. Didon, et d'autres encore. - -Le consulat et l'ambassade de France y ont des bancs réservés. - -Cette chapelle, tout en rappelant l'instabilité des choses de la terre, -est pour les coeurs français, comme un reliquaire sacré du passé. Elle -évoque les générations évanouies, les couronnes détachées du front -royal, les empires disparus. Les trônes sont tombés, mais l'autel est -resté debout! - -La Religion demeure, avec ses sublimes espérances, et elle plane -immortelle sur les ruines accumulées par les hommes et le temps. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame est aux courses. La longue miss m'a procuré une matrone d'âge -respectable, quarante-cinq ans (moi je lui accorde le demi-siècle), -parlant bien l'anglais et pas mal le français. Fanny Smith, c'est son -nom, consent à me piloter moyennant cinq francs par jour, les frais de -voiture à ma charge, et la voilà déjà me traitant comme une dame. Je -deviens sa maîtresse, c'est moi qui donnerai des ordres. Je vais trouver -cela charmant, hein! Deux jours de commandement dans une absolue -liberté. - -J'ai commencé par Saint-Paul que je voulais voir plus en détail, car -pendant les trois jours que Madame m'a fait rouler du matin au soir, je -n'ai fait qu'entrevoir Londres. Les rues et monuments, tout cela -apparaissait et disparaissait comme dans une lanterne magique. - -L'église Saint-Paul est immense, c'est une masse imposante, grandiose, -mais encaissée dans un cercle de maisons, elle ne fait aucun effet; il -faudrait la contempler de loin et on est arrivé devant elle presqu'avant -de l'avoir vue. Je pense qu'elle a bien cent cinquante mètres de long et -les piliers de la nef n'ont pas moins de vingt à vingt-cinq mètres de -tour. Elle peut contenir treize mille personnes à l'aise. L'intérieur -est sévère et nu, j'y ai cependant remarqué quelques statues un peu -décolletées pour un lieu de piété, même protestant. La statue de -Wellington est, paraît-il, un marbre de grande valeur. Six bas-reliefs -en marbre représentant des scènes de la Bible sont également fort beaux. - -A mon avis Regents-park est plus agréable que Hyde-park, il a d'aussi -beaux arbres, de jolis parterres dans le goût français, des fontaines, -où tout le monde peut boire, et d'élégants pavillons où l'on trouve -autre chose que de l'eau, des glaces, des pâtisseries et tous les -rafraîchissements possibles. - -La cité est le quartier qui me plaît le plus--c'est le commerce, le -mouvement, l'animation comme à Paris. - -La Tamise est bien large et bien sale. - -En passant devant la caserne des Horse-guards miss Smith m'a fait entrer -dans la cour pour admirer les plus beaux hommes du monde. Ils sont en -effet d'une taille gigantesque et leur costume est superbe, culotte -blanche, jaquette rouge chamarrée de blanc et or, bottes noires, shako -couvert d'un immense panache blanc, avec cela six pieds, bien faits, -l'air de le savoir, raides comme des piquets, et pas étonnés du tout -qu'on les regarde, ils y sont habitués; à cheval, avec leur cuirasse -d'acier et leur casque de même métal, ils ressemblent aux statues -équestres de l'antiquité. - -L'ambassade française n'est pas une belle demeure, c'est bien petit et -il est honteux pour les Anglais de ne pas mieux loger notre ambassadeur. -Le Consulat très éloigné de l'ambassade est aussi peu de chose. - -Quand la reine est à Londres, ce qui est rare, elle habite le palais de -Buckingham, assez grand, mais pas remarquable. Saint-James-park qui se -trouve devant est très joli; les horse-guards donnent aussi dans ce -park. Saint-James-palace, résidence de la cour, a l'air gai d'une -prison. Malborough-palace où demeure le prince de Galles ressemble à une -simple maison de particulier. Trafalgar-square est plus ornementé, une -belle statue de Nelson en bronze s'élève au milieu, et aux quatre coins -quatre lions en bronze plus gros que des éléphants complètent cet -ensemble splendide. Là est la galerie nationale renfermant seulement -quelques peintures de maîtres, mais je n'y suis pas entrée, il fallait -encore payer. - -Le British-muséum, est un beau monument, contenant d'intéressants -manuscrits enluminés; des lettres d'Henry IV roi de France, d'Elisabeth -d'Angleterre, de Marie Stuart, d'Henry VIII, d'Anne de Boleyn, de Marie -de Médicis, etc. Les cachets et sceaux des rois anciens, ceux de la -reine Victoria. Quelques bronzes, beaucoup de momies égyptiennes, des -statues grecques, les têtes en plâtre de Néron, de Caïus-Caligula, de -Jupiter, de Junon, de Vénus et une foule d'autres curiosités que l'on -voit heureusement pour rien. J'ai repassé devant les ministères qui sont -vraiment d'énormes maisons. - -En rentrant nous avons rencontré un pauvre garçon qui vendait de la -lavande, mais personne ne lui en achetait, par charité, je lui en ai -pris deux paquets, il avait l'air si malheureux, sa vue m'a gonflé le -coeur. Je voudrais être riche pour pouvoir donner. Un peu plus loin, une -jeune fille pleurait de désespoir de ne pouvoir vendre ses fleurs. -Achetons-lui un bouquet, m'a dit Miss Smith, cette pauvre fille paraît -honnête, elle n'appartient certes pas au cercle des _Street-Girls_, ces -pâles et cyniques pauvresses dont les albums conservent le type si -particulier. Ah! les Street-Girls, a continué mon interlocutrice, ce -sont elles qui, loqueteuses et malpropres offrent en passant, au coin -des rues, les bouquets de violettes salies, ce sont elles aussi que l'on -rencontre au crépuscule, dansant la gigue dans les sombres carrefours, -au son d'un vieux clavier discord; et la nuit on les heurte parfois du -pied sur le pavé, anéanties par les orgies du gin. - -Que de misères à Londres; Miss Smith m'assure qu'il y a des maîtresses -de piano qui donnent des leçons à quatorze sous l'heure, et quatorze -sous en Angleterre ne représentent pas sept sous chez nous. Ce soir nous -allons à Covent-Garden, à bon marché, pour vingt-quatre sous. Ah! En -voilà une chance! Miss Smith est une débrouillarde, elle a le truc pour -dénicher les bonnes occasions. Lorsque la saison théâtrale est finie, on -donne, l'été, pendant un ou deux mois des concerts dans cette salle. Je -ne verrai pas de représentation, mais je suis bien aise de connaître un -des plus beaux théâtres de Londres. - - -Covent-Garden - -Il y avait beaucoup de monde, des hommes graves et des femmes fardées -qui n'arrivaient pas à les dérider; tout cela n'était pas une foule de -premier choix. Miss Smith m'a glissé à l'oreille que la bonne classe, en -Angleterre, ne va pas au théâtre. - -La salle est très grande, éclairée par deux énormes lustres et des -lampes à la lumière électrique. Les stalles sont blanches et or, mais -les tentures sont fanées, aussi bien que les robes des chanteuses. Elles -vocalisent délicieusement, mais quelle friperie que leur toilette; ce -sont des rossignols que le costumier du théâtre affuble de ses vieux -_rossignols_. - -On applaudissait beaucoup, il y avait des nègres habillés en dandys, qui -gesticulaient, une canne à pomme d'or en main, et se bouffissaient comme -des paons, ils avaient autant de bijoux qu'un homme peut en porter, de -grosses bagues aux doigts, une épingle de cravate large comme une broche -de dame et une montre d'or avec chaîne et breloques, qui faisaient -autant de bruit que d'effet. L'un d'eux, même, avait des boucles -d'oreilles. L'attraction irréfléchie pour tout ce qui reluit est, -paraît-il, un goût donné aux races noires: les nègres adorent les bijoux -d'or et d'argent, le métal qui brille. Eh bien! c'est la même chose chez -les corbeaux et les pies, qui sont la race noire des oiseaux. - -A dix heures, nous avons été obligées de partir, pour ne pas rentrer -trop tard. Il me semblait que nous venions seulement d'arriver. - -L'air était doux et le ciel plein d'étoiles; en les regardant, j'ai -senti soudain mes yeux se remplir de larmes. Je pensais que sous notre -beau ciel de France, ces mêmes étoiles éclairaient ma vieille mère et -mes soeurs. - -Notre dernière journée avant l'arrivée de Madame a été aussi bien -remplie: visite à l'Aquarium, à la Tour de Londres et à Greenwich. - -On paie un schelling par personne, à l'entrée de l'aquarium. Je n'y ai -pas vu grand chose, des phoques et des plantes vertes très belles. Mais -l'aquarium a une autre attraction que je préfère. Au centre se trouve un -cirque où l'on fait de la haute école à cheval et des exercices -vélocipédiques très remarquables. On voit encore des lions en cage, -stylés par un nègre et sautant des barrières; ce spectacle dure deux -heures, on en a vraiment pour son argent. Miss Smith m'a fait remarquer -l'aiguille de Cléopâtre; dame! celle-là ne se perdrait pas dans une -botte de foin: c'est un magnifique monolithe apporté d'Egypte. J'ai -croisé un Ecossais, mais trop rapidement, j'aurais voulu voir son -costume plus en détail: jupon court plissé vert et noir, jambes nues, -écharpe prenant de l'épaule droite rattachée sous le bras gauche et -descendant presque jusqu'aux pieds, grand chapeau avec plumes -retombantes, sabre au côté, fusil sur l'épaule, l'ensemble est charmant. - -La Tour de Londres se compose de bien des tours, mais on n'en visite que -deux. Celle qui contient les joyaux de la couronne ne m'a pas -émerveillée: il y a peu de bijoux, mais beaucoup de vaisselle d'or, des -sallières particulièrement. Les joyaux se composent de trois couronnes -dont la plus belle, celle de la reine, est couverte de diamants; la -couronne du Prince de Galles m'a paru fort modeste. On nous a montré la -chambre très étroite au pied d'un escalier où les enfants d'Edouard ont -été tués. Nous parcourons plusieurs salles garnies d'armes et -d'armures. On nous fait aussi remarquer une statue de la reine Elisabeth -à cheval et le plan en relief du monument que nous visitons, cette -fameuse tour de Londres où les souvenirs ne sont pas gais. Nous entrons -ensuite dans la tour des personnages célèbres; les murs sont couverts -des initiales, noms, et armoiries des malheureux qui ont passé par là. -Dans la cour on montre la pierre où furent décapitées Anne de Boleyn, -Jeanne Seymour et Catherine Howard, cela donne le frisson; autrefois les -favorites des rois payaient bien cher leur triomphe. - -Les gardiens ont un costume moyen-âge très chic, le voici: chapeau de -velours noir tout froncé et entouré de faveurs rouges, bleues et -blanches, pantalon noir et rouge, tunique noire avec plastron de -flanelle rouge représentant des fleurs de lys et les lettres V. R., -Victoria Reine; cette tunique est serrée à la taille par une ceinture de -cuir fermée avec une grosse boucle en cuivre. - -Nous avons pris le bateau pour aller à Greenwich, une grande ville sur -la Tamise, à deux lieues de Londres; pendant tout ce parcours, les bords -de la Tamise sont entièrement livrés au commerce, et la rivière aux -bateaux, elle en est littéralement encombrée, c'est un mouvement -extraordinaire. - -On va voir à Greenwich, 1º le magnifique hôpital des Invalides de la -marine, bâti en 1696, sur l'emplacement d'un ancien palais des rois -d'Angleterre. 2º l'Observatoire, qui est célèbre; il fut fondé en 1775, -par le roi Charles II. Une fabrique d'instruments d'optique et de -navigation y est attachée. L'observatoire est très haut perché, dans un -parc superbe, dessiné par un Français, Le Nôtre. Nous sommes grimpées -jusqu'au haut, bien résolues à tout voir... hélas! on ne peut pénétrer à -l'intérieur. Nous avons dû nous contenter de la vue qui de cette hauteur -embrasse un vaste horizon. De petites marchandes établies dans le parc -nous ont vendu des gâteaux et de la bière. Après nous être restaurées, -nous avons visité une salle de peinture, dont Nelson est le héros; on le -voit à différents âges et dans toutes les positions, assis et debout, de -profil, de trois quarts et de face. Nous avons aussi donné un coup d'oeil -à la station des yachts royaux. En face, de l'autre côté de la Tamise, -se trouvent les docks et chantiers de la Compagnie des Indes. - -Après avoir parcouru quelques rues, comme je ne voulais pas m'attarder, -à cause de l'arrivée de Madame, nous avons repris la route de Londres. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VI - -Les courses de Newmarket. - - -Il me semble impossible de venir en Angleterre, sans y voir au moins une -de ses courses tant vantées. J'aurais bien désiré aller à celles -d'Epsom, fondées depuis plus d'un siècle, en 1779, et qui ont un si -grand renom, mais nous sommes bien loin du 21 mai, jour où elles ont -lieu chaque année, et je suis allée à Newmarket, dont les courses -classiques, demi-classiques, les steeples, les handicaps, sont également -célèbres. - -Newmarket est une petite ville où l'on se rend de Londres, en deux -heures, par le chemin de fer Great-Eastern. Les courses y sont -organisées sur une grande échelle. Quarante-cinq entraîneurs publics ont -sous leur direction deux mille chevaux de courses. Les courses et les -régates sont pour l'extérieur les solennités mondaines par excellence, -la _great_ attraction des Anglais, c'est leur passion dominante. Les -parieurs, les uns pour les chevaux, les autres pour les bateaux, se -lancent dans la carrière à fond de train, c'est le cas de le dire; les -paris sont insensés! - -En définitive, c'est toujours le jeu, le jeu sur un tapis vert de gazon -ou d'eau, au lieu d'être sur un tapis de drap. Je me suis fait mettre au -courant des principaux termes de la langue chevaline, termes que nous -avons empruntés, je me demande pourquoi, car il me semble que le -français est une langue assez riche par elle-même, pour se suffire, sans -avoir recours aux autres. Il y a plus de deux cents ans qu'Amyot disait: -«La langue française n'est plus cette pauvre gueuse à laquelle le grec -et le latin faisaient l'aumône» et aujourd'hui nous avons encore moins -besoin d'emprunter ailleurs, surtout aux Anglais, qui seront toujours -nos voisins sans jamais vouloir être nos amis. - -On me répond: c'est la mode, il faut la suivre. Soit, je m'incline, mais -non sans faire quelques restrictions. _Sport_ veut dire en anglais -_divertissement_, courses, chasses, gymnastiques, joutes sur l'eau, -lawn-tennis: j'admets ce mot, puisqu'il comprend à la fois tous les -exercices en plein air. - -Mais pourquoi dire: arriver sur le _turf_ (gazon), plutôt que sur le -champ ou la piste. Pourquoi dire le _ring_, littéralement le _rond_, -plutôt que l'enceinte, pour désigner le lieu où se réunissent les grands -amateurs et les parieurs forcenés. - -_Betting_ signifie tout simplement _pari_ et _Starting départ_. - -Pourquoi appeler _steeple-chase_ cette course hérissée d'obstacles, -rivière, palissades, murs, haies, fossés, et dont le vrai nom est course -_casse-cou_. - -_Dead-heat_ veut dire que les chevaux arrivent ensemble; quel -inconvénient y aurait-il à dire course nulle, où les chevaux sont -arrivés tête à tête? Pourquoi ne pas prononcer la _tribune_ au lieu du -_stand_, le _concours_ ou la _lutte_ au lieu du _match_, le _haras_ au -lieu du _Stud_? - -Dame! pourquoi? je répondrai en anglais: That is the question, comme -disent ceux qui veulent se donner des airs savants et passer pour -connaître Shakespeare par coeur. - -Jusqu'ici je n'avais jamais pu lire jusqu'au bout les articles de -courses dans nos journaux, cela me faisait un peu l'effet du sanscrit ou -du chinois. - -Je m'en tenais à la spirituelle boutade de _Bernadille_ sur l'agréable -vocabulaire des courses «il faut suivre, dit-elle, la gradation des -sentiments qu'il produit sur l'esprit des lectrices qui débutent par -l'impatience et finissent par l'horripilation. - -«_Gentleman-rider_ les intrigue; un propriétaire qui déclare _forfait_ -les inquiète: comment devineraient-elles qu'il s'agit ici d'une amende, -d'un dédit,--_forfeit_. - -«Le handicap les étonne, elles ignorent qu'un _handicap_ est une course -où l'on admet les chevaux de force et de mérite différents, en -égalisant autant que possible par des suppléments de poids les chances -de victoire? - -«Le _stud book_ les agace; les _book makers_ les irritent; au -_betting-ring_, elles sont rouges de colère, un cheval _disqualified_ -leur arrache des cris de désespoir, et la _performance_ des signes -d'aliénation mentale.» - -Si cela continue, il sera nécessaire d'apprendre l'anglais avant de -pouvoir lire certains journaux français. - -Il faut voir comme les Anglais, généralement si froids, s'animent sur le -turf. Il y a un demi-siècle, quand la société pour l'encouragement et -l'amélioration des races de chevaux en France accordait aux vainqueurs -des hippodromes douze paniers de vin de Champagne, les courses en -Angleterre remuaient déjà un comté tout entier; cependant les Anglais -ont encore beaucoup de chemin à faire pour atteindre à la hauteur des -anciens Polonais qui placèrent un jour sur les quatre fers d'un cheval -les destinées de leur patrie. - -Leur histoire rapporte que, le roi étant mort sans héritier, tous les -palatins se montraient prêts à entrer en lutte armée pour conquérir le -trône; soudain on décida de s'en remettre au hasard d'une course, celui -des Palatins qui arriverait «bon premier» serait couronné roi. Ce -procédé peu ordinaire eut les meilleurs résultats, la guerre prête à -s'allumer s'éteignit comme par enchantement et la nation eut son roi. - -Le cheval de courses en France comme en Angleterre est un patricien qui -a son état civil très bien tenu; on pousse même les choses plus loin -depuis une quarantaine d'année, on conserve le portrait des grands -vainqueurs. - -Old England est forte pour les portraits. La reine Victoria n'a-t-elle -pas un _musée canin_ renfermant le portrait de tous les petits toutous -qu'elle a aimés? - -Je ne sais quel sera plus tard le sort des chiens de sa gracieuse -Majesté, mais les chevaux passeront à la postérité «leur nom figurera -dans le dictionnaire Larousse à côté de Bucéphale dompté par Alexandre, -d'Incitatus fait consul par Caligula, de Vaillantif tué sous Roland dans -le défilé de Roncevaux, de Bubiéca la cavale du Cid, de Rossinante -l'idéal coursier de Don Quichotte. Les chroniqueurs ont négligé de nous -transmettre les noms des chevaux des quatre fils Aymon, c'est -regrettable! Je termine ici ma liste des chevaux célèbres sur laquelle -je pourrais inscrire encore le cheval de _Troie_ qui était en bois, et -le cheval de bronze d'Auber qui sera toujours en musique.» - -Les courses de Newmarket ont presqu'autant d'importance que celles -d'Epsom, elles m'ont vivement intéressée. Je suis revenue très -satisfaite de mon excursion et très enthousiasmée des beaux chevaux que -j'ai vus, les uns courant sur le turf, du stand où j'étais fort bien -placée, les autres au repos, dans le _stud_ que j'ai visité ensuite, -Ciel! je m'arrête! aurai-je par hasard des dispositions à devenir une -_horse women_ et parler la langue des chevaux. - -Ici j'y suis presque obligée, mais en France je ne me le pardonnerais -pas. Vive partout, même aux courses, notre belle riche et harmonieuse -langue! - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Il m'est impossible de décrire tout ce que j'ai vu depuis quelques -jours. Tout cela encombre ma mémoire, et danse dans ma tête une -sarabande effrénée. Quand de retour au pays, on me demandera des détails -sur Londres, je montrerai mon journal à mes amies, aux autres je me -bornerai modestement à répondre ceci: Qui n'a pas vu Londres, ne peut se -faire une idée de cette ville immense, avec ses millions d'habitants. -Elle est plus peuplée que plusieurs Etats d'Europe, tels: la Suisse, la -Bulgarie, la Saxe qui n'ont chacune que trois millions d'âmes. Londres a -deux fois plus d'habitants que la Grèce, le Danemark et la Norvège qui -ne comptent chacun que deux millions d'habitants; et sa population -s'accroît chaque année de soixante-dix mille personnes. Ma vanité -satisfaite de ces comparaisons et de l'ébahissement de mes auditeurs, -j'ajouterai pour finir: Voilà ce qu'est Londres, une ville -extraordinaire, sans rivale, la plus grande ville du monde et je la -connais!...[11] - - - - -WINDSOR - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VII - - -Windsor est une petite ville de huit mille âmes qui s'est groupée autour -du château royal, séjour préféré de la Reine Victoria. Windsor est donc -un magnifique château gothique avec remparts et fossés, bâti sur une -élévation d'où la vue s'étend fort loin. Une immense forêt de cent -kilomètres de tour fait partie du domaine de Windsor. - -Fondé par Guillaume le Conquérant, augmenté par Edouard III et sans -cesse embelli par ses successeurs, ce château est vraiment une demeure -royale digne de la reine d'Angleterre, impératrice des Indes. - -J'ai admiré la chapelle royale et la chapelle Saint-Georges où sont -reçus les membres de la _Jarretière_; la terrasse qui a près de six -cents mètres de long est vraiment splendide. - -«Madame monte à la tour si haut qu'elle peut monter» c'est ce que j'ai -fait. Je suis montée à la plus haute tour de Windsor, pour jouir d'un -horizon sans limites. Le regard s'étend sur douze comtés. - -Les salons que j'ai visités sont somptueusement meublés. Du reste, des -trésors en tous genres, artistiques et autres, s'accumulent ici depuis -des siècles. N'est-ce pas à Windsor dans les appartements particuliers -de la reine que se trouve le chef-d'oeuvre de notre manufacture de -Sèvres, un service à dessert, estimé un million deux cent cinquante -mille francs.[12] Commandé pour Louis XVI, il fut acheté par George IV, -alors prince régent. Le fond est gros bleu, avec des dorures -merveilleuses, du célèbre Leguay, et des peintures exquises en -médaillon, par Dodin. - -Cette visite à Windsor, m'a vivement intéressée; je la classe parmi mes -meilleurs souvenirs de voyage. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous ne sommes pas allées directement de Londres à Oxford, nous avons -fait un petit crochet pour visiter Windsor, où nous avons commencé par -déjeûner, dans un hôtel de belle apparence. On nous a servi des oeufs et -du jambon, qu'on mange ensemble ou séparément, à sa guise. C'est le menu -invariable et traditionnel du matin, dans la grande Angleterre. Du -jambon cuit ou du jambon crû, du jambon aux oeufs ou du jambon aux pommes -de terre, du jambon toujours; comme c'est agréable pour ceux qui ne -l'aiment pas! - -Tout cela se mange avec un trident. En France les fourchettes sont à -quatre dents, en Angleterre elles n'en ont que trois. Par exemple, on -nous a servi un nouveau dessert que nous ne connaissions pas! On nous a -servi--Lucullus et tous les cuisiniers des temps anciens--Brillat, -Savarin, Vatel, Carême, Trompette, et tous les chefs des temps modernes, -voilez-vous la face,--on nous a servi comme dessert sous le nom de -croquettes croquantes et dorées de petits morceaux de pain (des restes -sans doute) desséchés au four. Hein! jolies croquettes bien réussies et -bien goûtées surtout; j'étais indignée. Madame a pris la chose plus -philosophiquement et s'est mise à rire. Ma pauvre Suzette, calmez-vous, -m'a-t-elle dit, cela me rappelle un mot de Chamfort qui peut -s'appliquer ici: «Il y a des gens, écrivait-il, qui ont plus de dîner -que d'appétit, alors que d'autres ont plus d'appétit que de dîner.» Ce -dernier cas est le nôtre aujourd'hui. - -C'est à Windsor que demeure ordinairement la reine, car elle n'aime pas -Londres. Son château est très considérable, il a l'aspect d'un -château-fort bâti en petites pierres, ce qui n'est pas joli comme la -pierre de taille. Nous sommes montées sur la plus haute tour d'où le -panorama est splendide. La visite des appartements m'a bien intéressée, -surtout la salle du roi Georges où l'on donne les banquets. Sur les murs -s'étalent les armes de tous les pairs d'Angleterre. Le grand salon de -réception est très beau, le meuble est doré et recouvert en satin rouge -broché, le plafond guilloché est blanc et or, plusieurs salles sont -tendues en tapisserie des Gobelins, avec des plafonds dorés, c'est même -un peu trop chargé. Nous avons visité la chapelle de la reine; le choeur -est en chêne sculpté ainsi que les sièges de la famille royale. Très -jolie est aussi la chapelle érigée en mémoire du prince Albert, l'époux -de la reine. J'ai vu le tombeau où reposent ensemble Henri VIII et -Jeanne Seymour. J'ai salué respectueusement le monument élevé au petit -prince impérial tué si malheureusement chez les Zoulous. - -Les gardes sont des grenadiers habillés de rouge et coiffés d'un chapeau -à poil. - -En partant, j'ai demandé à un domestique de la reine, tout habillé de -noir, à cause de la mort du duc d'Albany, l'heure exacte du train pour -Oxford; c'est avec toute la dignité due à son rang qu'il m'a donné ce -renseignement, en me tirant son chapeau aussi respectueusement que si -j'avais été membre de la famille royale. En voilà des domestiques, dont -le sort fait envie... Plus heureux que bien des maîtres! - - - - -OXFORD - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE I - -Arrivée à Oxford - - -Mes premiers jours à Oxford ont été consacrés à l'amitié. Il est si doux -de parler du temps passé, avec ceux qui l'ont vécu, de parler de la -génération qui précéda la nôtre, avec les derniers contemporains de -cette génération. Le souvenir de ma mère bien-aimée planait sur tout ce -que nous disions, le passé me ressaisissait tout entière. Par instant il -me semblait qu'elle était là, que j'allais l'entendre, la voir... Chère -bonne mère, elle avait bien placé son affection, et sa vieille amie m'a -délicieusement reçue. Chacune de vos lettres m'a-t-elle dit, me donnait -du soleil pour toute la journée. La distance disparaissait, mon -affection vous évoquait, ma pensée retrouvait la vôtre et j'avais la -tendre illusion de me croire près de vous. Aujourd'hui je tiens la -réalité, quel bonheur! Quand on est entré dans mon coeur, c'est pour la -vie, autrement, l'amitié ne serait ni sincère, ni vraie. - -Malgré son existence qui s'écoule en Angleterre, le snobisme britannique -ne l'a pas atteinte. Elle est restée bien française par le coeur et par -l'esprit. Aujourd'hui, on est un peu brutal dans ses idées, un peu crû -dans ses expressions, cela s'appelle du _naturalisme_, un long mot, que -personne ne comprend guère, pas même ceux qui s'en servent le plus. - -Mon amie au contraire a gardé des expressions élégantes et choisies, et -pratiquant l'art du bien dire, fait tout passer sans choquer personne. -Et je suis heureuse de nos causeries, comme elle est heureuse de ma -présence. Ah! que j'ai bien fait de venir! - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous voilà donc arrivées chez l'amie de Madame. Cette amie habite une -belle maison, bien confortable, elle a plusieurs domestiques; c'est une -vieille dame riche. D'ailleurs ce n'est pas en Angleterre qu'il faut -venir habiter lorsqu'on n'a pas de fortune. Au contraire, beaucoup -d'Anglais quittent leur pays par raison d'économie, et si nous voyons -certaines villes françaises, encombrées d'Anglais, c'est qu'ils y -trouvent leur avantage, et vivent bien plus à l'aise chez nous que chez -eux. - -J'ai une assez jolie chambre, mais ce n'est pas tout dans la vie, et mes -débuts ne sont pas heureux. Mauvais sommeil, nuit détestable à digérer -laborieusement l'affreux pain pas cuit, qu'on mange ici comme du gâteau. -Ah! ces Anglais, ils ont un estomac à rendre des points à toutes les -autruches de la création. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE II - -La ville d'Oxford, ses collèges, ses musées, ses promenades. - - -Oxford passe à bon droit pour être une des plus jolies villes -d'Angleterre. - -C'est une ville essentiellement protestante; sur quarante mille -habitants il n'y a que quatre cents catholiques. - -Oxford possède une fabrique de Bibles, c'est par milliers qu'elles s'en -vont chaque jour inonder les colonies et le monde entier, et une -Université fondée au commencement du XIIe siècle, disent les uns, dès -le Xe siècle, par Alfred Le Grand, disent les autres. En tout cas, -cette Université célèbre compte vingt-quatre collèges tous plus beaux -les uns que les autres: Saint-John's, Magdalen, Kable Christ-Church, -Trinity, Queen's, New-Collège, etc. Cette Université est généralement -dévouée aux principes des Tory (elle envoie deux députés au Parlement) -et à l'église anglicane. Cependant c'est dans son sein qu'a pris -naissance le _Puseysme_, encore une nouvelle secte que ma bonne amie m'a -expliquée. Son principal auteur est le docteur Pusey, chanoine de -l'église du Christ et professeur d'Hébreu à Oxford. Sauf qu'elle déclare -la loi indépendante du pouvoir pontifical elle se rapproche du -catholicisme sur les points les plus importants. Elle rétablit la messe, -la Confession, la pénitence, le jeûne, l'invocation des saints. - -Inquiétés par l'épiscopat anglican qui ne les voyait pas d'un bon oeil, -la plupart des Puseyistes ont ouvertement embrassé le catholicisme. - -Tous les collèges ont des jardins ou des parcs, de sorte qu'il est -impossible de trouver une même ville ayant autant de promenades et -d'aussi belles. - -Oxford possède encore plusieurs halls, édifices pour loger les -étudiants, plusieurs bibliothèques parmi lesquelles la _Bodléienne_, -comptant plus de deux cent mille volumes et vingt-cinq mille manuscrits, -une belle galerie de tableaux, un musée d'histoire naturelle, un jardin -botanique médiocre. - -Cette ville fut prise d'assaut en 1067 par Guillaume. Elle devint -pendant quelque temps l'une des résidences des Rois; c'est là que furent -rédigées en 1258 les _Provisions_ dites d'_Oxford_. Charles Ier s'y -retira pendant la guerre civile. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Ma consolation ici, c'est la gouvernante, Miss Emily, une jersiaise, -d'origine bretonne, parlant français. Il est facile de voir que la -perfide Albion ne tient aucune place dans son coeur. Elle aime sa -maîtresse qu'elle sert fidèlement depuis 30 ans, mais elle n'aime pas -les Anglais. Elle a la permission de me montrer la ville et nous faisons -de jolies promenades ensemble. - -Je désespère de pouvoir faire la description d'Oxford, je ne connais -rien à l'architecture, et je crois que lorsque j'aurais dit c'est beau, -je ne pourrais que m'arrêter. Cependant je vais faire de mon mieux. - -La ville est très grande, bien percée, propre, mais ce qui fait sa -gloire ce sont ses nombreux collèges, tous plus beaux les uns que les -autres, bâtis dans le genre de nos vieux châteaux français, comme celui -de Josselin, par exemple. Tous sont recouverts de lierre, de vignes -vierges et entourés de parcs charmants où l'on peut se promener; ces -parcs se composent d'allées ombragées de beaux arbres et de pelouses. On -ne trouve guère de fleurs que dans les jardins particuliers. - -Oxford, malgré sa réputation de jolie ville, manque de gaîté. Jusqu'ici -les villes que j'ai vues me paraissent tristes. Les maisons estompées de -briques rouges sont ternes. Cela tient sans doute à la couleur grise du -ciel, et à celle des pierres couleur du ciel. On ne crépit pas les -maisons, on ne les blanchit pas davantage, je trouve qu'on voit trop la -carcasse. Oxford compte trois mille étudiants que l'on reconnaît -facilement à leur costume très drôle. Ils portent un énorme manteau -flottant, et un chapeau, dur comme un morceau de carton, de forme -carrée, orné d'un gland, qui leur tombe sur le nez avec toute la grâce -imaginable. Si j'en ai le temps, j'habillerai une poupée en étudiant, -pour la rapporter en France. - -Avant-hier, par curiosité, j'ai accompagné Miss Emily à un service -protestant. Un ministre à l'air digne, une baguette de cuivre en main, -nous a placées dans un banc. - -Il y avait peu de fidèles, mais ils avaient l'air très pénétrés et se -tenaient respectueusement. - -Quand le ministre jetait les yeux de mon côté, je baissais les miens sur -mon livre, une bible imprimée en anglais à laquelle je ne comprenais -rien, bien entendu. J'ai trouvé les chants pleins de douceur et de -suavité. Il y avait des choristes habillés comme les nôtres, les -ministres portaient des espèces de chapes noires bordées d'hermine. J'ai -aussi été très édifiée à l'église catholique: les fidèles me semblent -plus pieux, plus recueillis qu'en France et pendant les offices restent -presque toujours à genoux. - -Miss Emily m'a demandé si je voulais visiter les collèges; les collèges, -ai-je répondu, je veux bien en visiter un et cela me suffira, car je -pense que tous les autres sont à peu près pareils; mais ce que j'ai vu -avec plaisir ce sont les grands parcs qui les entourent, celui du -collège Keble est particulièrement beau. - -Je suis allée voir jouer une partie de lawn-tennis, ce qui m'a bien -amusée. Ce jeu fort en vogue a ici détrôné le croquet; c'est la -distraction préférée des étudiants. On bataille beaucoup, la raquette en -main, on s'amuse, on s'agite, et l'on attrape grand chaud. Ce devrait -être le jeu hygiénique de l'hiver pour se réchauffer. Les Anglais sont -absolument passionnés pour ce jeu et le _Daily-News_ enregistre leur -succès à ce sujet. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE III - -Brood-Way, Le Musée, La Mésopotamie - - -Brood-Way, c'est-à-dire large voie, est une allée plantée d'ormeaux -magnifiques, et les plus grands qu'on connaisse; leur réputation est, -paraît-il, européenne. - -Le musée d'histoire naturelle que je viens de visiter doit être bien -intéressant pour les savants et les étudiants en médecine: des pierres, -des silex de toutes sortes, richesses minéralogiques, attendent les -premiers, les seconds trouvent des cerveaux, des coeurs, des foies -conservés dans de l'esprit de vin, des animaux, corps de girafes -gigantesques, d'éléphants monstrueux, de baleine immense, où un ménage -pourrait se loger à l'aise et s'installer un appartement complet; enfin, -sujet profond d'étude, un millier de crânes humains de tous les pays, et -on pourrait presque dire de toutes les formes, et quelques squelettes; -en contemplant l'ossature humaine effrayante et attristante tout à la -fois, ces vers de Victor Hugo, je crois, me revenaient à la mémoire: - - Squelette, où se trouve ton âme? - Foyer, qu'as-tu fait de ta flamme? - O cage vide qu'as-tu fait, - De ton bel oiseau qui chantait? - -Nous sommes revenues par la Mésopotamie, cette Mésopotamie ne se trouve -pas entre le Tigre et l'Euphrate, quoique entre deux rivières sillonnées -de barques pompantes et coquettes traçant leur léger sillon sur les -eaux; c'est une promenade. Ses berges étaient garnies de pêcheurs à la -ligne gardant une immobilité absolue, raides comme une trique et me -faisant penser à ces définitions quelque peu irrévérencieuses et si -souvent reproduites de la pêche et des pêcheurs à la ligne. - -Dans la rue Magdalen se trouve une croix horizontale qui marque la place -où furent tués deux prêtres, sous le règne d'Elisabeth, toujours si -cruelle envers les catholiques. - -Il paraît qu'ici on voit continuellement surgir de nouvelles religions. -Hier, un bonhomme, la vivante image du vieux Christmas, qu'on dessine -dans les gravures, cheveux blancs, comme des flocons de neige, immense -barbe givrée jusqu'au genoux, pérorait d'une voix enrouée en frappant de -toutes ses forces sur une bible. On aurait dit qu'il voulait faire -entrer tout ce qu'il débitait, à coups de poings, dans l'esprit de ses -auditeurs. Il était très entouré. - -On compte, paraît-il, en Angleterre, cent quatre-vingts sectes -différentes. Voilà bien des moyens pour arriver au ciel; il me semble -même qu'il y en a trop pour qu'ils soient tous bons. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -A Oxford aussi les magasins se ferment de bonne heure; il n'y a aucun -agrément à se promener le soir dans les rues; ce n'est pas comme en -France, où on a l'éblouissement des beaux étalages bien éclairés. Ici le -samedi est comme à Jersey très mouvementé, tout le monde fait ses -provisions et court les magasins et les marchés. Le dimanche on semble -confit en dévotion, tout mouvement cesse, sauf celui des cloches qui -carillonnent à vous rompre la tête. - -Le grand marché couvert d'Oxford est très intéressant, tout y est beau -et de bonne qualité, mais d'un prix!... La viande, magnifique, un peu -grasse, peut-être, mais fort appétissante est bien plus chère qu'en -France. Et le poisson donc! Etre planté au milieu de la mer, et payer le -cent d'huîtres vingt-cinq francs, c'est raide! Les fruits sont -inabordables, beaucoup viennent de France, et on les paie en -conséquence. Du reste, c'était bien un peu comme cela à Jersey et à -Guernesey, où les habitants tout en n'ayant pas l'air de se croire -anglais, se montrent tout aussi _grasping_ que ceux de la mère-patrie. -L'eau est mauvaise et empâte la bouche. Je m'abreuve de thé, que j'aime -heureusement. Le pain ordinaire est détestable, je l'ai déjà dit. Il y a -bien un pain de luxe, le pain viennois, qui est très bon, mais on ne le -sert qu'à la table des maîtres. - -Miss Emily me fait goûter de tout. Le fameux whisky est détestable à mon -goût; en revanche, j'ai trouvé le sherry fort bon. J'ai bu du _gin_; -cette sorte d'eau-de-vie coûte aussi cher que le rhum, ce qui n'empêche -pas les femmes du peuple d'en boire jusqu'à l'ivresse. Je ne ferai pas -de folies pour le _gin_. Je ne sais quels ingrédients on y ajoute, mais -on y trouve amalgamés ensemble trois parfums bien différents et qui -semblent sortir de chez le coiffeur, de chez le pharmacien et de chez le -liquoriste, le tout bien sucré. Pour être juste, je dois reconnaître que -le goût d'anisette domine. C'est blanc comme de l'eau, et point capiteux -du tout. Je pense qu'il faut en boire à haute dose pour se griser. Ce -qui est bien meilleur, c'est le cidre de Devonshire, mais il est très -cher. - -La cuisinière nous a fait manger hier une conserve d'Amérique: une -langue de panthère ou de kanguroo, je ne sais plus au juste. C'était -détestable! L'indépendante Amérique empoisonne sa petite soeur anglaise -de toutes ses conserves de viande et de poisson, tout en les lui faisant -payer cher. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE IV - -Moeurs anglaises - - -Mon amie me donne des détails fort intéressants sur la société anglaise, -sur les coutumes mondaines et religieuses. Elle m'a même promis des -notes prises sur le vif, et écrites par elle, il y a quelques années. -Certes, je lui rappellerai sa promesse avant de partir. - -Voici donc quelques détails sur l'aristocratie. - -La noblesse vient sans doute, à Londres, mais elle habite beaucoup plus -ses terres que la ville. La noblesse anglaise est rurale, comme la -bourgeoisie anglaise est commerciale. L'amour des voyages existe dans -toutes les classes. - -La saison brillante de Londres dure trois mois: mai, juin, juillet. -Pendant ces trois mois, tout sujet de sa gracieuse majesté, appartenant -au grand monde par sa naissance, sa fortune, sa position, se croit -absolument obligé de venir dans la capitale, et de s'y montrer, c'est un -point d'honneur pour lui. - -Cette grande noblesse anglaise, fondée sur la hiérarchie est d'une -puissance énorme. Elle n'a point été réduite en poussière comme le fût -la nôtre, suivant l'expression énergique du premier Consul Bonaparte. - -En ces dernières années cependant, elle s'est laissée entamer par la -juiverie. Oui, les juifs sont enfin parvenus,--la force de l'argent est -irrésistible,--à pénétrer dans l'aristocratie anglaise, si pleine de -morgue et d'orgueil. Il y a maintenant à Londres un lord Rothschild. -Quelle révolution sociale et politique dans ce titre rapproché de ce -nom! Un demi-siècle a suffi pour l'accomplir. Se douterait-on qu'il y a -à peine cinquante ans, il existait encore dans la législation anglaise, -un statut tombé en désuétude, il est vrai, un statut qui obligeait les -juifs à porter un costume distinctif. - -Les gens qui habitaient Londres de 1848 à 1858 se souviennent d'avoir vu -le père de lord Rothschild, le baron Lionel, élu député par la Cité de -Londres, se présenter chaque année à Westminster pour prendre possession -de son siège et chaque fois être repoussé parce qu'il ne pouvait prêter -serment «_Sur la foi d'un chrétien_,» comme l'exigeait la loi. - -Enfin, en 1858, on changea la formule, et il put entrer. - -Et voici qu'aujourd'hui le fils du député si longtemps relégué à la -porte de la Chambre des Communes, est entré dans la Chambre des Lords, -l'assemblée la plus fière de l'univers, et qui naguère n'avait pas assez -de dédain pour les juifs. - -On n'a pas oublié dans les salons de Londres la saillie de M. de -Talleyrand, alors ambassadeur de France, qui, remarquant dans une soirée -donnée par lui, la présence du duc de Montmorency et celle de M. de -Rotschild, que l'empereur d'Autriche venait d'anoblir, s'écria: «Nous -avons ici le premier Baron chrétien et le premier Baron juif.» Et cette -coutume s'est enracinée, les chrétiens vont danser chez les juifs, -séduits et éblouis par le faste de leurs réceptions. - -En général, les jeunes Anglais sont fanatiques des exercices corporels. -Ils aiment beaucoup la danse, plus même peut-être que les jeunes filles. -Le prince de Galles leur donne l'exemple; valseur émérite, il ne -dédaigne pas les invitations de la haute noblesse et danse jusqu'à trois -et quatre heures du matin, dans les bals qu'il honore de sa présence. - -Les énormes fortunes de l'aristocratie, de l'industrie et du haut -commerce, donnent des fêtes, des raouts d'un luxe inouï; il n'est pas -rare de commander pour douze ou quinze mille francs de fleurs et de -plantes vertes, pour une réception d'apparat. Les angles des -appartements, les fenêtres, les cheminées, sont remplis de palmiers, -fougères, camélias, etc.; les rampes des escaliers, les chambranles des -portes, sont enguirlandés de jasmin, de lilas, de mimosa; aux plafonds, -se balancent entre les lustres, de grosses lanternes rondes de cristal, -éclairées intérieurement et revêtues d'azalées, de clématites, ce qui -fait l'effet de boules de fleurs lumineuses. La musique sort de bosquets -verdoyants et parfumés et le service, comme élégance et confort, ne -laisse rien à désirer. Voilà les fêtes que se donne, pendant la saison, -la riche Angleterre. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame m'a donné la permission d'aller avec Miss Emily à deux fêtes du -pays, aux régates d'Oxford et au bal champêtre de Wourcester. - -Les régates ne m'ont point divertie. Pour s'y rendre, c'était un -tohu-bohu effrayant; une foule énorme, bariolée de toutes couleurs, -marchait, parlait, gesticulait, mais je ne comprenais rien; je ne -connaissais personne, je ne m'intéressais à aucun bateau, et ce n'était -guère amusant. Ce dont je me souviens le mieux, c'est qu'on a passé une -immense coupe pleine de Champagne, en buvait qui voulait. Il est vrai -que nous étions sur un bateau réservé, c'était sans doute une galanterie -des personnes qui l'avaient loué. En revanche, j'ai trouvé très à mon -goût la fête champêtre. - -A six heures nous entrions dans le parc des jeux où nous nous sommes -trouvées au milieu d'un grand nombre de jeunes filles toutes habillées -de rose, de blanc, de velours, de fourrures, etc., puis, pour faire face -à ce bataillon féminin une poignée de jeunes gens à l'air aussi penauds -que des renards pris aux pièges. - -Dame! leur frayeur se comprend, attendu que les jeunes filles ont à -pourvoir seules à leur avenir et dans ce pays-ci le sexe faible étant -plus nombreux que le sexe fort attaque celui-ci pour le bon motif, bien -entendu. - -En thèse générale les hommes sont toujours en garde contre les femmes, -ils les fuient dans les rues; car c'est une grande imprudence qu'ils -commettent en répondant à une femme qui semble, par exemple, demander un -simple renseignement: ça peut être un traquenard, et s'ils lui parlent, -elle peut s'écrier qu'il y a injure et demander une somme considérable, -cela n'est pas rare. - -C'est sans doute une des raisons qui rendent les hommes si peu polis. -Ensuite ils ne peuvent pas saluer sans y être autorisés, les femmes font -d'abord un petit mouvement de tête, c'est le signal approbateur qui -permet aux messieurs de tirer leur chapeau. Autre pays, autres moeurs, -mais revenons à la fête. - -Jusqu'à sept heures une petite musiquette, ressemblant à celle que l'on -joue au cirque, a charmé les oreilles des assistants; puis la danse a -commencé. Les jeunes filles étaient obligées en grand nombre de se -transformer en cavaliers, car il y avait disette de danseurs. Tout ce -monde danse parfaitement et très convenablement; ce qu'on peut -reprocher, c'est trop de raideur, cela ôte la grâce et me faisait -penser, la musique aidant, aux marionnettes si jolies de France. Vers la -nuit, l'animation a commencé un peu; pour tout éclairage, deux grands -lampions de chaque côté de la tente des musiciens, le reste du parc -était éclairé par la lune. Je crois que les nuages qui la voilaient de -temps en temps, faisaient bien l'affaire des amoureux. Une autre tente -servait de buvette; c'est là qu'après les danses, on venait se -raffraîchir. Tout en promenant et regardant, Miss Emily m'a encore donné -d'autres renseignements sur le peuple anglais que j'étais très contente -de voir de près. - -En Angleterre, la femme est considérée comme inférieure et le mari -regarde son épouse comme sa première servante; elle n'a pas comme en -France une certaine influence sur son seigneur et maître. Les fils -eux-mêmes, en grandissant, n'ont pas le respect que les enfants de -France témoignent à leur mère; ils ne l'embrassent jamais. Chez eux les -instincts sont développés, mais pas le coeur. - -Je ne lâchais pas le bras de Miss Emily, j'aurais eu peur de m'égarer; -ensuite je me demandais si dans cette foule compacte il n'y avait pas -quelques pickpockets. Rassurez-vous, me disait Miss Emily en riant; on -n'entend pas parler de voleurs à Oxford. Saint Patrick a sans doute fait -ici à l'égard des voleurs, ce qu'il fit jadis en Irlande, à l'égard des -grenouilles... Elles y sont inconnues. - -C'est égal, dès qu'on me frôlait, je portais instinctivement ma main à -ma poche, pour voir si mon porte-monnaie était bien à sa place. - -En revenant, Miss Emily m'a parlé de la fête de Saint Patrice, cet -apôtre venu de la Gaule pour convertir l'Irlande, et qui fit de cette -dernière une île de Saints. - -Partout où ils sont, les enfants d'Erin célèbrent la fête de leur saint -patron. La plupart d'entre eux assistent à la messe ce jour-là. On les -reconnaît aux rubans verts, dont ils ornent leurs coiffures, ainsi -qu'aux touffes de trèfle qu'ils portent,--les hommes à leur boutonnière, -les femmes à leur corsage. (On sait que saint Patrice s'était servi -d'une feuille de cette plante pour donner aux Irlandais idolâtres une -idée du mystère de la Trinité).[13] - -La tradition dit que saint Patrice ayant demandé à Dieu qu'il fît beau -le jour de sa fête, afin que tous les Irlandais pussent aller à -l'église, sa prière fut exaucée. Il ne pleut jamais en Irlande le 17 -mars. - -Mais s'il ne tombe pas d'eau, d'autres liquides coulent à flots. -L'enthousiasme fait parfois oublier la tempérance, et il arrive que -saint Patrice a lieu d'être mécontent de la façon dont certains de ses -enfants célèbrent sa fête. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE V - -Deux fêtes.--Raout et garden-party. - - -Je me suis laissée entraîner à une petite soirée; c'est l'époque. Ces -dames ont les _small and earlies_, ces mots, mis au bas d'une -invitation, signifient qu'on sera peu nombreux, qu'il faut venir de -bonne heure, et qu'on s'en ira de même. Bref, cette phrase anglaise -équivaut à notre _sans cérémonie_ français. Nous étions quand même plus -de cent personnes. On est arrivé à dix heures et parti à deux heures -après minuit. C'est paraît-il ce qu'on appelle en Angleterre, arriver -tôt et partir de même. - -Cette _petite_ soirée était un raout; on promène et on cause, en -régalant son palais d'excellentes choses, et ses oreilles d'excellente -musique. - -Tantôt ce sont les chanteurs tyroliens qui font fureur, en ce moment, -les tziganes, très en vogue aussi, ou simplement un orchestre jouant des -airs d'opéra. Cette fois, c'était une troupe de tziganes qui se faisait -entendre. Ces artistes ont beaucoup d'originalité et leur musique -beaucoup de caractère. Je suis également allée à un garden-party, cette -distraction est un des plaisirs favoris de tout le monde aussi bien des -dames que des messieurs. - -Le lawn-tennis et le crickett ont fait florès. J'ai vu un jeune homme -d'une force remarquable au crickett, et qui tient son savoir de William -Grace, de Manchester, lequel depuis trente ans, passe pour le premier -cricketter d'Angleterre. - -Cette fête se passait au milieu d'un jardin rempli de corbeilles de -fleurs qui se détachaient sur des pelouses d'herbe tendre et unie comme -du velours; ces pelouses sont le triomphe des jardiniers anglais. _Le -five o'clock tea_ a été servi dans une grande serre aménagée ad hoc, -mais le modeste thé était additionné de chocolat, de café, de sorbets, -de champagne, de sandwichs aux volailles truffées, de fraises, de -raisins et de friandises de toutes sortes, c'était une avalanche de -bonnes choses, auxquelles on a fait grand honneur. Il est certain qu'ici -le climat creuse l'estomac; il faut beaucoup manger pour ne pas -s'anémier. Les pâtés ont été profondément battus en brèche, et l'armée -des petits fours a reçu de rudes assauts. - -Les Anglais se tirent à merveille de ces batailles gastronomiques. Ils -sont un peu de l'avis de ce cuisinier de haute volée, qui disait à son -maître, un jeune diplomate d'avenir: «C'est par les dîners, qu'on -gouverne le monde.» Le fait est que les Anglais mangent énormément sans -se montrer trop difficiles sur le choix des mets. Ils font passer la -quantité avant la qualité. Ici cependant ce n'était pas le cas. Tout -était abondant et parfait. Après ce repas, on est entré dans le grand -salon pour se reposer quelques instants et mettre en pratique le -proverbe anglais: - - _After dinner sit a while_ - _After supper walk a mile_, - -ce qui veut dire: - - Après un repas copieux, prenez du repos. - Après un repas léger, faites une courte promenade. - -Pendant ce temps-là, la nuit venait, et le jardin s'illuminait de -lanternes vénitiennes et de feux de bengale. C'était l'heure charmante, -où la fraîcheur descend et invite à sortir. La jeunesse est allée sous -les tonnelles continuer le doux nonchaloir du salon; au lawn-tennis et -au crickett, elle a fait succéder des à partés de _flirtation_ fort -agréable pour elle sans doute, et fort divertissant aussi pour ceux qui -la regardaient. Les jeunes coeurs attendent impatiemment cet épilogue des -réunions; c'est pour eux comme le post-scriptum qui contient l'essentiel -de la lettre. - -En somme deux jolies fêtes, auxquelles je suis bien aise d'avoir -assisté. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Je pensais qu'en Angleterre il y avait beaucoup de cavaliers,--pas du -tout; j'en ai vu très peu mais on voit des vélocipédistes en très grand -nombre. - -Les Anglais aiment aussi beaucoup les parties sur l'eau, ils aiment les -bains, la pêche, et s'en vont souvent canoter sur la Tamise qui prend -ici le nom d'Isis. De charmants bateaux se louent et des jeunes gens, en -habits de fantaisie les conduisent avec une vitesse effrayante; l'autre -soir, sous nos yeux, une petite périssoire où deux jeunes gens s'étaient -embarqués et qu'ils conduisaient comme des fous a chaviré; mais -heureusement ils ont eu pied, et ont regagné le bord du quai d'un petit -air triomphant, aux applaudissements ironiques des promeneurs. - -Pour cet exercice de navigation, comme pour le lawn-tennis, les jeunes -gens portent des habits en flanelle rayée de couleur voyante d'un joli -effet. C'est à qui arrivera le plus vite; quelquefois le petit bateau -marche si fort que sa pointe enfonce dans l'eau; mais ceux qui le -montent n'ont pas peur, la rivière est peu large, et ils savent nager; -ces petites noyades là sont des jeux pour rire. - -J'espère que nous ne tarderons pas à partir: si mon corps est en -Angleterre, mon coeur est en France. Madame parlait d'allonger notre -séjour d'une semaine, mais depuis trois jours, les jours se suivent et -se ressemblent, et j'espère que cela modifiera ses projets. De la pluie -le matin, de la pluie l'après-midi, de la pluie le soir, et nous sommes -en été. Les trois quarts du temps dans ce pays-ci Mylord Soleil -s'obstine à garder son bonnet de nuit de nuages gris et sa vilaine robe -de chambre de brouillard noir. Dame! après ça, il ne faut pas s'étonner -que le spleen soit une maladie anglaise. Je comprends que les indigents -soient particulièrement tristes, ils n'ont même pas le soleil -bienfaisant qui est le foyer du pauvre. - -Voilà probablement pourquoi on boit tant dans ce pays-ci pour se régayer -un peu; l'ivresse est le défaut caractéristique de toutes les classes: -tout est si froid à l'extérieur qu'il faut bien se réchauffer à -l'intérieur. - -On dit que la reine elle-même aime à prendre son petit _night cape_. - -Miss Emily m'a assuré qu'à Londres les ladies, les femmes du monde, -trouvent chez tous leurs fournisseurs du Champagne extra-sec et du gin -extra-pur, et ne regagnent la plupart du temps leur voiture qu'à pas -chancelants. Il y a des modistes célèbres pour leur whisky d'Ecosse, des -lingères au brandy incomparable, des gantières chez qui l'on est -toujours assuré de trouver une pinte de cette fameuse _old ale_ qui a -parfois dix années de bouteille et dont un seul verre endormait lord -Seymour. - -Plus d'une élégante ne va au spectacle qu'avec un flacon de rhum en -poche, dont elle s'offre de fréquentes rasades derrière l'éventail. Par -les temps froids, dans la rue, elle tient son manchon sur ses lèvres. -Or, ledit manchon est «truqué» en biberon contenant du whisky...... -d'autres remplacent la bouteille par des bonbons consistant en capsules -de gomme remplies d'alcool, et s'en régalent jusqu'à l'ivresse complète. - -Miss Emily m'a raconté l'histoire d'une dame qui possédait une -magnifique bible de format in-8, à tranches dorées. Ce superbe volume -contenait une bouteille de la capacité d'un litre. Cette bonne dame, -chez elle comme au temple, ne se servait jamais que de cette sainte -bible. Et tout le monde admirait son attachement aux pratiques -religieuses. Elle est morte alcoolique, mais elle avait l'ivresse douce, -et ce n'est qu'après sa mort que son pauvre mari a découvert quel emploi -elle avait fait du recueil des textes sacrés. - -Le puritanisme anglais s'arrête devant une bouteille. On a vu plus d'un -goutte-man, cédant à l'attraction d'un breuvage enivrant, s'asseoir -devant un flacon de brandy, tirer de son carnet sa carte de visite, la -placer dans une fente du bouchon, se verser rasade sur rasade, et -s'abandonner ensuite au sommeil de l'ivresse. Il y a des professionnels -qui se chargent de ramener à domicile les épaves munies de leur -pavillon. - -Et voilà comment ceux qui boivent trop, trouvent le moyen de donner du -pain à ceux qui ne mangent pas assez. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VI - -Encore les Salutistes. Notes de mon amie. Coutumes anglaises. -Religion anglicane. - - -Les salutistes viennent de passer sous ma fenêtre avec leur tam-tam -obligé. Cette religion, qui ne peut marcher sans tambour ni trompettes, -est d'un grotesque achevé. Décidément cette armée nous poursuit, nous -l'avons rencontrée partout. Ces soldats de Dieu, tout habillés de rouge -et qui feraient plutôt penser à ceux du diable, portent ici sur le dos -et sur la poitrine de grands écriteaux que je n'ai pu lire. On dit que -la Suisse les a mal accueillis, elle a même fini par coffrer ces -étonnants missionnaires. Du coup les salutistes ont crié victoire et -parlent maintenant de leurs valeureux frères comme de saints martyrs. - -L'armée du salut, commencée dans l'absurde, finira dans un long éclat -de rire. Les salutistes se noient dans le ridicule. - - -NOTES DE MON AMIE - -Autrefois en Angleterre, la veille de Noël (Christmas _Eve_ et non pas -_Night_) était seulement fête de famille. - -La veille de Noël on se réunissait chez les grands parents où la -jeunesse dansait, jouait à Colin Maillard (Blind Man's Buff) et on -finissait la soirée par «Snap Dragons» plus tard remplacé par la -lanterne magique. - -Les Snap Dragons consistaient en un plat énorme dans lequel on mettait -des raisins secs et des petits fruits confits qu'on plaçait sur une -table ronde, dans la salle à manger tendue d'avance de draps blancs. -Ensuite toute lumière était éteinte, les enfants, grands et petits -étaient invités à entrer. Au dernier moment on versait soit du cognac, -soit du gin sur les fruits et on y mettait le feu. - -Alors c'était à qui aurait le courage le premier d'en retirer et d'en -manger, après avoir dansé la main dans la main autour de la table. -Naturellement les flammes donnaient de la lumière, et sur les draps on -voyait se refléter les danseurs et ceux qui plongeaient la main dans les -flammes. Une fois commencé on continuait ce jeu jusqu'au dernier raisin -parmi les éclats de rire et de frayeur. - -De notre temps les «Snap Dragons» et «Blind Man's Buff» sont à peine -connus et la veille de Noël est devenue une journée assez fatigante pour -les jeunes filles qui font des économies pendant l'année pour pouvoir -monter une épicerie pour les pauvres, soit dans la cuisine, le vestibule -ou la terre de la maison. Là viennent les personnes âgées auxquelles on -distribue des paquets de thé, de sucre, et des épiceries, dont le poids -est proportionné au nombre des membres de chaque famille et à ses -besoins. - -On y glisse souvent de l'argent pour payer le loyer. - -Le soir on a l'Arbre de Noël (pour les enfants de la _maison_) décoré -avec des bougies et des lampes de couleur, et sur lequel sont suspendus -des cadeaux pour chacun. - -On y invite les petits amis qui ont perdu leur mère, ou qui ne sont pas -dans une position de fortune suffisante pour avoir un arbre chez eux. - -Il y a toujours dans les écoles publiques un arbre de Noël pour les -ouvriers et pour les pauvres, une jeune fille aimable tient le piano -pendant qu'on distribue les cadeaux, composés d'objets confectionnés, la -plupart du temps, par les personnes riches et charitables. - -On y trouve des tricots, des vêtements, etc., mais il y a aussi des -bonbons et des joujoux. - -Autrefois, dans la soirée même du jour de Noël, toute la famille dansait -après le dîner, les Messieurs et les Dames les plus âgés commençaient -le quadrille. Bien entendu que leur danse ne durait que quelques -minutes, c'était ensuite le tour de la jeunesse. La salle de danse était -décorée, comme la salle à manger, de fleurs, de verdure, de guirlandes -et d'emblèmes formés de houx et de gui; au milieu de la salle il y -avait, suspendu au plafond, une grande branche de gui, et si le danseur -avait l'adresse de faire passer sa danseuse sous cette branche, il avait -le droit de l'embrasser, soit sur le front, soit sur la main, selon -l'intimité qui existait. Les fiancés, sous cette fameuse branche, -s'embrassaient sur les deux joues. - -De nos jours, on danse rarement le jour de Noël, on va à l'église. - -Les parents ayant reçu leurs enfants et petits-enfants à Noël, l'aîné -des enfants mariés reçoit le jour de l'an. - -Le lendemain de Noël s'appelle «Boxing Day» parce qu'on donne ce -jour-là, les «Christmas Boxes», ou étrennes. - -C'est congé partout, les banques même sont fermées. - -Le jour de Noël tout le monde mange Roast Beef, Plum pudding et mince -pies, pâtisserie faite à cette saison seulement. Dans les prisons même -on en donne et l'on y distribue de la bière et du tabac à priser et à -fumer. Dans les classes supérieures les Anglais ont toujours au dîner -une dinde farcie, la dinde de Noël, comme à la Saint-Michel ils mangent -l'_Oie_, en souvenir de la destruction de la flotte de l'Armada. La -reine Elisabeth était à table en train de manger de l'oie quand on lui -annonça la grande nouvelle: La flotte que Philippe II, roi d'Espagne, -avait équipée (1588) contre l'Angleterre, venait d'être détruite par une -tempête. Depuis ce jour mémorable, tous les bons patriotes d'Angleterre -mangent, le 29 octobre, une oie rôtie en mémoire de ce triomphe facile. - -J'ai omis de dire que la veille de Noël, Christmas Eve, on entend dans -les rues des chanteurs et des musiciens qui vont de porte en porte de -minuit à une heure du matin. - -Tantôt c'est une harpe qui accompagne les chants, tantôt un violon, -quelquefois plusieurs instruments de musique ou bien un harmonium. - -On chante _Adeste Fideles_, _Minuit, Chrétiens_, et autres cantiques de -Noël avec beaucoup de sentiment. Le lendemain, les chanteurs font la -quête, quand ils n'attendent pas _Boxing Day_, congé général pendant -lequel tous les magasins sont fermés. Le peuple sort, les riches restent -à la maison pour contribuer au bien-être des pauvres, comme je l'ai -expliqué plus haut. - -On jugerait même défavorablement une personne aisée qui se promènerait -pendant ce fameux jour de _Boxing Day_. On dirait qu'en sortant elle -veut ainsi échapper au devoir de faire le bien et de donner des -étrennes. - -De ces bonnes coutumes anglaises, je passe maintenant à la religion -anglicane. - -Les nombreuses sectes protestantes qui fleurissent dans le royaume de la -Grande-Bretagne, prennent chacune un nom différent, tels que Wesleyans, -Baptistes, Calvinistes, Luthériens, etc. On en ferait une liste -interminable. Les Anglicans de la Haute et de la Basse Eglise appellent -les autres sectes Non-Conformistes et les considèrent hors l'Eglise -comme nous-mêmes catholiques considérons les membres des autres -religions. - -L'Angleterre est le pays du parlementarisme. L'Eglise anglicane est -l'humble servante du Parlement, mais elle a aussi son Parlement à elle -qu'on appelle «la Convocation». Chaque province ecclésiastique, celle de -Cantorbery, aussi bien que celle d'York, a la sienne. La Convocation se -composait autrefois de deux Chambres: la Haute, que formaient les -évêques; la Basse, constituée par des doyens ou des archidiacres nommés -par leurs confrères. L'archevêque est le président d'office de la -première; les membres de la seconde élisent leur _prolocutor_. - -Chose extraordinaire cependant, la Haute et la Basse Eglise sont -toujours en guerre l'une contre l'autre, et toutes deux ne veulent pas -qu'on les regarde comme Protestantes. Les membres de ces deux Eglises -reconnaissent qu'Henry VIII et la Reine Elisabeth étaient des personnes -indignes, sans foi et sans religion, ainsi qu'Olivier Cromwell et tous -ceux qui persécutaient l'Eglise catholique et mettaient à mort ses -fidèles. - -Les Anglicans de la Haute Eglise ne donnent pas davantage raison aux -Catholiques, qu'ils appellent _Humanistes_, pendant qu'eux-mêmes -s'intitulent Catholiques. Ils se montrent très jaloux de ce titre, -affirmant qu'ils sont les seuls qui aient le droit de se nommer -Catholiques, puisque leur Religion est la même maintenant qu'elle était -avant la Réformation, commencée par Luther, sous le Roi Henry VIII, et -continuée sous sa fille Elisabeth. Donc, ils ne veulent pas admettre -qu'ils soient Protestants, ni appliquer ce terme de Protestants aux -Non-Conformistes. Ils déclarent que notre Religion est presque nouvelle, -puisqu'il y a eu tant d'innovations depuis le règne d'Henry VIII. Il -faut avouer que la Haute Eglise Anglicane ressemble beaucoup à la nôtre. -Elle a tous les jours la messe, comme nous l'avons, mais dite en -Anglais, d'une haute et intelligible voix. Les fidèles croient à la -présence réelle de Jésus-Christ dans la communion. A la place des -hosties, chacun en communiant reçoit un petit carré de mie de pain -préparé d'avance. Il faut que le pain ait deux jours, et soit fait de -farine très fine et très blanche; il est coupé par un instrument réservé -pour cela dans la sacristie. - -Le prêtre présente un de ces morceaux (qui ressemblent aux dés à jouer,) -à chacun des communiants qui, agenouillé devant l'autel, le reçoit de sa -main dans la sienne, entre l'index et le pouce, et le porte -respectueusement à sa bouche. Ensuite le second prêtre arrive avec le -calice qu'il offre à chaque communiant, et il le tient de telle sorte -que le vin ne fait qu'effleurer la lèvre supérieure. Il essuie le calice -chaque fois, comme chez nous on essuie les reliques qu'on offre à -l'adoration des fidèles. Quant aux autres sectes, en dehors de l'Eglise -anglicane, les détails de leur croyance seraient trop longs à énumérer -ici. En général, les Anglicans les regardent comme nous autres, -Catholiques, regardons les Protestants, c'est-à-dire hors de l'Eglise, -et ils les nomment _Dissenters_, ce qui veut dire Non-Conformistes. - -Les Dissenters reçoivent la communion le soir, tandis que les Anglicans -la reçoivent à jeûn le matin. Les Dissenters la reçoivent assis, autour -d'une grande table, rompant le pain et buvant le vin ensemble, en -imitation, disent-ils, de J.-C. à la dernière Cène. - -Les soi-disants Catholiques font abstinence tout le Carême et tous les -vendredis de l'année, et plus sévèrement que nous. - -Ils vont à confesse, et n'obtiennent l'absolution qu'après avoir fait -d'autres Pénitences que des prières. Il faut qu'on se corrige de telle -ou telle faute, ou en partie, avant de recevoir l'Absolution. Aussi -prient-ils pour les morts, observant les fêtes des grands Saints, -c'est-à-dire de ceux ou de celles dont on trouve les noms, soit dans -l'Evangile, soit dans l'Ecriture Sainte, mais ils ne reconnaissent pas -les saints de nos jours, tels que Marguerite-Marie, Jeanne d'Arc, et se -moquent de la proposition de faire cannoniser Christophe Colomb, qu'ils -disent n'avoir jamais été chrétien! - -Les Anglicans récitent l'_Ave Maria_, _Hail Mary_, en anglais, font le -signe de la croix et des génuflexions comme nous les faisons. - -Aux fêtes de la Sainte Vierge, de Pâques, de l'Ascension, de _Corpus -Christi_, de la Dédicace des Eglises, de Saint Michel, etc., il y a des -processions magnifiques dans leurs églises, avec bannières et chants -religieux. Elles se terminent comme dans le culte catholique par la -bénédiction. Leurs autels ont le Christ et des cierges allumés comme les -nôtres, ils ont aussi des statues de Saints dans leurs églises, le tout -si beau, si propre, si soigné, qu'il faut bien l'admirer. Les membres de -la Haute Eglise ont également des statues et des objets de piété dans -leurs chambres à coucher. - -Ils ne se gênent pas pour critiquer nos églises, et se disent très -scandalisés de voir le manque de propreté qui règne chez les Romains, en -tout ce qui sert à l'usage du bon Dieu, mais par-dessus tout ils blâment -les chandeliers qui servent au _public_ pour placer les cierges, et dont -on voit couler la graisse. Les Anglicans (prêtres) ne se servent dans -l'église que de cierges en cire, jamais de bougies comme on en met dans -les nôtres. Si la paroisse est pauvre, on en brûle moins, mais tout est -de première qualité, aussi le linge, les rochets des prêtres, les nappes -d'autel, etc., sont d'une blancheur immaculée. - -La Haute Eglise anglicane a des communautés religieuses, dont les hommes -et femmes portent des costumes pareils aux nôtres, et suivent presque -les mêmes règles. - -J'ai visité pendant mon dernier séjour à Londres, une chapelle anglicane -de perpétuelle adoration, et j'y ai vu quatre soeurs en prière devant -l'autel. Le prêtre m'a dit qu'il en est toujours ainsi, et que les -religieuses veillent jour et nuit devant le Saint-Sacrement exposé. - -Les soeurs de charité rappellent les nôtres à s'y méprendre. Les prêtres, -comme notre clergé français, mettent une soutane dans la maison, à -l'église ils portent des vêtements magnifiques, qui seraient dignes de -nos plus riches paroisses. - -Ils ne font pas voeu de chasteté, mais tous ne se marient pas. On trouve -qu'il vaut mieux éviter les scandales et immoralités qu'on rencontre -quelquefois dans les pays catholiques romains, et pour cette raison on -les laisse libres. L'Eglise anglicane ne reconnaît que deux sacrements; -le Baptême et l'Eucharistie. Son enseignement sur le baptême est le même -que le nôtre; et on croit qu'un enfant mourant sans baptême entre dans -les Limbes et reste privé de la vue de Dieu. - -Le Baptême se fait aussi à l'Eglise, qui a des fonts baptismaux, mais on -ne fait pas usage de sel ni d'huile. Le prêtre cependant fait le signe -de la Croix sur la tête de l'enfant en le prenant dans ses bras, et en -le baptisant, il se sert en anglais des mêmes paroles que celles dont -se sert l'Eglise catholique romaine. Le _Credo_ est semblable au nôtre, -on y supprime seulement le mot _Romain_. - -Pour un garçon il faut deux parrains et une marraine, et pour une fille -deux marraines et un parrain. Il y a une _secte_ en _dehors_ de l'Eglise -anglicane (toujours _Haute_ Eglise) qu'on appelle «Baptistes.» Ces -Baptistes sont bien entendu Non-Conformistes. Ils ne permettent le -baptême qu'à l'âge de vingt-et-un ans, et pour cette cérémonie le -néophyte descend dans l'eau jusqu'au cou, s'exposant à prendre froid, ce -qui arrive assez souvent. La Haute Eglise a la Confirmation comme nous, -mais elle se donne en anglais et non en latin. - -La hiérarchie anglicane comprend aussi des vicaires, curés, évêques et -archevêques. Les membres de la Haute Eglise font des génuflexions et le -signe de la croix comme nous. La grande division entre les catholiques -anglicans de la Haute Eglise et les catholiques romains, consiste en ce -que les premiers ne reconnaissent pas l'_infaillibilité_ du Pape; sans -l'infaillibilité, ils l'accepteraient volontiers comme chef de l'Eglise; -ils croient à la Virginité de la Sainte Vierge, mais n'acceptent pas le -dogme de l'Immaculée-Conception. - -Tout en adressant l'_Ave Maria_ à la Sainte Vierge, ils refusent le -scapulaire et ne récitent pas le chapelet, ils n'admettent pas davantage -les Indulgences qui, disent-ils, n'existaient pas avant l'érection de -l'Eglise Saint-Pierre de Rome, c'est alors qu'on commença à vendre les -indulgences pour payer cette gigantesque construction. - -Ils croient que tout est possible au bon Dieu, mais ils n'admettent pas -facilement les miracles. La fête de l'Ascension est très belle dans -l'Eglise anglicane. - -Dès la veille, un essaim de jeunes filles décore intérieurement -l'édifice de fleurs blanches. Elles se divisent par groupes, qui se -chargent de la chaire, des fonts baptismaux, des autels, de l'entrée du -sanctuaire. C'est à qui rivaliserait de zèle et de bon goût. - -A la fin de la saison, c'est-à-dire vers le commencement d'octobre, il y -a un jour consacré aux actions de grâce, qu'on rend à Dieu pour la -moisson et les biens de la terre. Ce jour s'appelle _Thanksgiving Day_, -et presque toute la journée il y a soit des messes jusqu'à midi, soit -des cantiques chantés en choeur, et répétés longtemps d'avance, soit des -prières et des sermons jusqu'à neuf heures du soir; La clôture a lieu -d'une manière très imposante: sermon, action de grâces à genoux, -cantique chanté par tout le monde, choeurs avec accompagnement d'orgue et -Salut. Avant le _Thanksgiving day_, l'église est délicieusement décorée -des biens de la terre, légumes, fruits, fleurs, blés, etc. etc., chacun -envoie ce qu'il a de plus beau, telle qu'une énorme grappe de raisins, -une pomme prodigieuse, et ainsi de suite de tous les fruits, fleurs et -légumes, qu'on arrange avec un goût exquis sur des fonds de mousse et de -verdure. Ce sont de ravissantes décorations autour des colonnes et des -lustres. Pour l'autel et le sanctuaire on fait des chefs-d'oeuvre. - -Cette coutume qui a lieu dans toutes les paroisses des villes, villages -et bourgs du Royaume-Uni, et chez toutes les sectes, se termine par une -sonnerie de cloches jouant des airs pieux, connus et aimés du public. En -France, on ne se doute pas de la manière dont on sonne les cloches en -Angleterre, et j'ai vu des Français si attendris en les entendant pour -la première fois qu'ils en versaient des larmes. - -Le lendemain de _Tanksgiving Day_, les fruits et les légumes sont -distribués par des jeunes filles de bonnes familles, aux malades qui -n'ont pu assister à la cérémonie, aux hôpitaux, et partout où on sait -que ce souvenir de la plus belle des fêtes sera le bien-venu. Les -Anglicans envoient leurs dons aux Anglicans; les Non-Conformistes à leur -troupeau. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Madame a prolongé son séjour d'une semaine, comme je le craignais, mais -en ce monde tout prend fin, notre séjour à Oxford est terminé. J'ai bien -employé ma dernière journée. En me levant ce matin mon premier soin a -été, comme une bonne anglaise, que je ne suis pas cependant, de me -diriger vers le petit déjeûner; à cette heure là les grillades sont -chaudes et la bouilloire chante au coin du feu. - -De la cuisine on n'entend pas que le chant de la bouilloire, il y a au -bout de la rue, un atelier de couture, où les jeunes filles chantent -toute la journée, je ne dirai pas comme des fauvettes, non! en général -les voix sont peu harmonieuses, on fuit instinctivement. J'ajouterai -même qu'il faut avoir les oreilles exercées à la politesse pour écouter -patiemment le chant des jeunes misses--c'est une chose étrange comme les -femmes ont la voix pointue même en parlant et les hommes au contraire la -voix gutturale, surtout quand ils parlent aux animaux on dirait un -rugissement. La première fois que j'ai entendu ici le cocher Bob parler -à ses chevaux, j'ai eu grand peur. - -Après le thé nous sommes sorties. Miss Emily m'a d'abord menée sur le -champ de foire où j'ai vu des bestiaux magnifiques; les animaux sont -parqués dans des stalles de fer, ce qui permet de circuler facilement -sans crainte d'être embroché par une vache ou mordu par un porc: c'est -très ingénieusement installé; nous n'avons rien de semblable en France. - -Ensuite je suis encore allée voir une cérémonie religieuse, la communion -à une église protestante. Les fidèles ôtent leurs gants en entrant et -restent à genoux pendant tout l'office, le ministre se tient à un autel -dans le genre des nôtres et récite des prières tout haut, puis le moment -de la communion venu, tout le monde se dirige vers l'autel, où deux -ministres tiennent l'un un bassin d'argent contenant le pain, l'autre -une timbale de même métal contenant le vin. La timbale passe de lèvre en -lèvre, sans que personne manifeste le moindre dégoût, quand tout le -monde a été pourvu, l'officiant consomme le reste. - -Oxford a des religieuses protestantes habillées comme les nôtres--les -règles de leur couvent sont aussi une imitation des institutions -catholiques. En revenant, Miss Emily et moi, nous en avons croisé une -dans la rue. Cette religieuse nous a saluées très poliment. Je me -demande encore en l'honneur de quel saint cette révérence à des -personnes qu'elle ne connaît pas. - -Je terminerai mon journal d'aujourd'hui par un trait qui montre -l'Anglais sous son vrai jour. - -Hier, une amie de Miss Emily, femme de charge d'une grande maison, et -qui parle aussi français, m'a dit soudain, que pensez-vous des Anglais? -Cette question à brûle-pourpoint m'a d'abord un peu interloquée et j'ai -cru être fort aimable en répondant, je pense qu'ils valent bien les -Français, et vous que pensez-vous des Français? - -«_Oh my dear_ les Anglais n'ont pas de supérieurs ni même d'égaux dans -tout l'univers, voilà ce que nous pensons! - -O les orgueilleux! O les snobs! ces petitesses-là ce sont leurs pieds -d'argile... - -Les moeurs anglaises sont pleines d'hypocrisie. On crie _Shoking!_ bien -haut, pour rien, quand cela se voit, tandis qu'à l'intérieur de sa -conscience, on entasse des montagnes de fautes sans sourciller.--J'avais -entendu dire que la pruderie britannique cache ses vices sous des dehors -affectés, rien n'est plus vrai. - - - - -JOURNAL DE MADAME - -CHAPITRE VII - -Dîner d'adieu.--Une partie de foot-ball. - - -Ma bonne amie a donné hier, en mon honneur, un grand dîner d'adieu. -Repas pantagruélique, où j'ai encore été à même d'apprécier le brillant -appétit des _ladies_ et des _gentlemen_ anglais. Ils mangent comme des -ogres; ce besoin continuel de se sustenter doit tenir à l'air qu'ils -respirent. - -Le climat qui ronge d'une façon si étrange les monuments, rongerait-il -aussi l'estomac? Suzette prétend qu'elle est constamment altérée et -affamée. Si je restais plus longtemps à Oxford, je finirais par être -comme elle, j'arriverais aux cinq repas que font consciencieusement les -Anglais, tous les jours. L'hiver, c'est le froid qui les fait dévorer, -et l'été, c'est le chaud. Le fait est que la chaleur molle et lourde -abat complètement, et de toutes façons il faut bien se redonner des -forces. - -L'après-midi, j'avais assisté à une partie de foot-ball. On aime les -jeux de force brutale en Angleterre. Le foot-ball y est fort en honneur, -principalement au célèbre collège de Rugby, où sont précieusement -conservées les traditions de ce jeu national. - -Il y a deux manières de jouer le foot-ball, soit à la mode de Rugby, -soit à la mode de Londres, où réside l'association pour la réforme un -peu adoucie de ce jeu trop sauvage, comme la soûle en Bretagne. - -«A Rugby, c'est le jeu dans toute sa barbarie, tel qu'il a été légué aux -Forwards d'à-présent par les jeunes athlètes du temps des Stuarts, des -Lancastres et des Tudors. Le foot-ball ou balle au pied, sur laquelle se -ruent les lutteurs des deux camps pour l'envoyer d'un coup de pied vers -le but adverse, le vrai, le pur, le traditionnel foot-ball de Rugby -autorise la mêlée, le corps-à-corps, l'usage des pieds, des mains, de la -tête, _scrummage_ et _hacking_, c'est-à-dire bagarre et coups de -souliers dans les tibias! Comme on le voit, il n'y a pas moyen pour les -jouteurs de s'ennuyer un seul instant! - -A Londres, sans aller jusqu'à faire revivre les édits protecteurs de -1314, de 1349 et de 1401, l'Association n'admet que l'emploi des membres -inférieurs. C'est un progrès. Il est défendu de se casser autre chose -que les jambes, n'importe laquelle par exemple. Le code n'a pas prévu de -préférence. - -Le foot-ball est la contre-partie, le contraire d'un sport régulier. Il -prête aux abus de la vigueur individuelle, à tous les vices inhérents -aux mêlées confuses. Enfin, sans parler des blessures graves, fractures -et contusions qui sont innombrables, les cas de mort subite ne sont pas -rares non plus, par suite d'étouffement, de compression viscérale ou -d'épuisement.» - -Le journal médical anglais, le _Lancet_, donne la statistique suivante -des accidents occasionnés par ce jeu. L'année dernière, de septembre à -janvier, on a compté: treize morts, quinze fractures de jambes, quatre -bras cassés, onze nuques démolies, une joue crevée, un nez abîmé, etc. - -Ici on jouait le foot-ball de Londres, mais c'est égal, qu'est-ce qu'un -plaisir qui vous inquiète au lieu de vous amuser? Je fais des voeux pour -que le foot-ball ne pénètre pas en France, à la suite du crocket et du -lawn-tennis. - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Nous partons après demain. Que j'en suis heureuse! je me sens légère -comme l'oiseau qui ouvre ses ailes, gaie comme l'oiseau qui reprend sa -liberté. J'aurais fini par devenir morose comme la petite fermière de -Madame, un enfant de huit ans qu'on avait amenée au château pendant une -très grave maladie de sa mère. - -Au bout de trois jours elle ne riait plus, au bout de quatre elle -parlait à peine, au bout de cinq elle pleurait. - ---Mais mon enfant tu es bien soignée ici. - ---C'est vrai, mais je voudrais retourner chez nous. - ---Tu as une belle chambre, des jeux. - ---C'est vrai, mais je voudrais retourner chez nous. - ---Madame est bien bonne pour toi. - ---Bien bonne, c'est vrai, mais je voudrais retourner chez nous. - -Chère petite, elle ne voyait rien au-dessus de l'humble foyer qui était -son chez elle. Je comprends cela; moi aussi je suis bien soignée, j'ai -une jolie chambre, je ne fais que me promener, et pourtant j'aime mieux -travailler et retourner chez nous, chez nous en France. - -Nous reviendrons par Douvres et Calais, j'en suis bien contente, je -préfère la vapeur sur terre à la vapeur sur mer. - - -JOURNAL DE MADAME - -Ce n'est pas sans émotion que je vais quitter mon excellente amie, mais -c'est sans regret que je quitterai l'Angleterre. Sans doute on trouve -parmi les Anglais, pris individuellement, des gens charmants, pleins de -courtoisie et d'amabilité, de distinction et même de coeur, mais la -nation anglaise, à l'abri de ses remparts liquides, s'enferme de parti -pris dans un superbe isolement; ne pensant qu'à soi, elle garde ses -coudées franches pour ne faire aucune alliance qui puisse la -compromettre, c'est-à-dire l'entraîner à combattre dans l'intérêt des -autres. Personne aussi n'aime «ce peuple amphibie, qui gouverne la terre -par la mer.» - -La France ne peut aimer son ennemie séculaire, la perfide Albion, les -autres Etats d'Europe s'en méfient, et les Américains ne professent -aucune sympathie pour les Anglais. «Vous ne les verrez jamais caresser -la crinière du Lion britannique; non, leur plus grand amusement est de -lui tortiller la queue.» Mais assez de réflexions sur _Old England_, je -reviens à mon amie. C'est demain que doit sonner l'heure de la -séparation... - -Comme le temps passe vite dans l'intimité d'une femme aimable et bonne. -L'amabilité, la bonté n'ont pas d'âge, je dirai même qu'elles sont -toujours jeunes et belles, c'est un rayonnement de l'âme. - -Mon amie est très connue et très aimée à Oxford, elle fait le bien d'une -main généreuse et discrète. Il y a trois choses chez elle qui ne sont -jamais fermées: sa porte, sa bourse et son coeur. - -Voilà une femme qui doit certainement se coucher tous les soirs avec la -conscience satisfaite d'un Titus qui n'a point perdu sa journée. - -J'emporte les meilleurs souvenirs. On est heureux d'avoir vu les lieux -qu'habitent ceux qu'on aime, on vit leur vie par la pensée, on les -retrouve dans leur intérieur, on les suit dans leurs habitudes, et l'on -se sent plus rapproché d'eux. - -La sympathie, la véritable amitié sont rares, il est bien doux de se -connaître des coeurs acquis et de savoir à soi-même ses sentiments -d'affection bien placés. - -J'ai visité des terres charmantes, j'ai vu la plus grande ville du -monde, j'ai joui des douceurs de l'amitié. Mon voyage s'est accompli -sans ennuis, sans mésaventures, sans trop de fatigues, et ma plus grande -joie après tous ces plaisirs, c'est de rentrer chez moi. C'est ici le -cas d'appliquer le proverbe anglais qui sera toujours vrai: - - _There is no place like home._ - - -JOURNAL DE SUZETTE - -Je ne m'attendais pas à cette douloureuse surprise, notre traversée si -courte a été affreuse! - -Nous avons d'abord voyagé en chemin de fer, aperçu rapidement plusieurs -comtés, les uns aux campagnes riches, bien cultivées, vraiment superbes; -les autres, steppes de landes, de bruyères, de sapins, qui m'ont rappelé -certaines parties de la Bretagne. - -Au demeurant, l'Angleterre est un pays étrange. En général, la campagne -est belle et paraît triste, les villes sont très peuplées et manquent -d'animation. - -Vive! Vive, notre gaie France! - -A neuf heures du soir, nous montons à bord, à minuit, nous démarrons. La -mer est calme. Il y a beaucoup de passagers, et moins de passagères, -sept dames frisées comme des chérubins sont mes compagnes de voyage. - -Au fur et à mesure que nous gagnons la pleine mer, le vent se lève et -souffle avec furie. Le bateau danse effrayamment, et un sourd grondement -se fait entendre sous les flots. Vers une heure, la tempête est à son -apogée. Tantôt le bateau s'élève sur la crête des lames immenses, tantôt -il pique une pointe terrible dans l'abîme, où il semble prêt à -disparaître, sous les vagues démesurément hautes, qui l'accablent. - -Le mal de mer fait des ravages, les dames gémissent, les toilettes sont -en désordre et les beaux cheveux défrisés. Je pense que je suis trop -impressionnée, trop effrayée pour être malade. Madame garde son -sang-froid, mais je vois qu'elle est inquiète. A une heure et demie, la -mer de plus en plus irritée entre en démence. Je fais mon acte de -contrition, persuadée que c'est fini, la mer sera mon tombeau... - -L'orage illumine l'air, les lames se dorent de lueurs phosphorescentes, -bientôt la pluie tombe à torrents, le vent va faiblir. Le ciel a pitié -de nous. - -Vers deux heures, l'accalmie se produit. Je reprends courage. - -Nous sommes maintenant bien près de nos côtes. On aperçoit leurs feux -qui éclairent la nuit. Nous sommes sauvées! On jette l'ancre, le navire -accoste, les passagers débarquent. Salut, France! noble terre, douce -patrie... - -Ce soir, jour béni, je serai de retour en Bretagne, mon cher pays, ma -vraie patrie, puisque c'est là qu'habitent tous ceux que j'aime. Mon -Dieu, je vous rends grâce! - -SUZETTE. - - - - -TABLE - - -SOUVENIRS DE VOYAGE - -Suisse 7 - -Allemagne 73 - -Belgique 99 - -Rentrée en France 112 - - -VOYAGE EN ANGLETERRE - -Jersey 117 - -Guernesey 171 - -Sercq 182 - -Retour à Guernesey 192 - -Londres 205 - -Windsor 255 - -Oxford 261 - - - - -Errata (déjà corrigés) - -_Page 15, ligne 22._--Au lieu de Rien de beau je ne vois, lisez: Rien de -bon je ne vois. - -_Page 26, ligne 17._--Au lieu de Ce soleil, lisez: Le soleil. - -_Page 205, ligne 1._--Au lieu de Le sort est jeté, lisez: Le sort en est -jeté. - -_Page 212, ligne 4._--Au lieu de Picpokets, lisez: Pickpockets. - -_Page 232, dernière ligne._--Au lieu de Dieu est, lisez: Dieu ait. - -[Illustration: IMP. A. BOUTELOUP - -REDON] - - * * * * * - -Erreurs corrigées: - -châteaux princiers. Quelles richesse!=> châteaux princiers. Quelle -richesse! {pg 10} - -le fourmillement des infiniments=> le fourmillement des infiniment {pg -17} - -me plait beaucoup=> me plaît beaucoup {pg 19} - -célèbre historien prostestant Génevois=> célèbre historien protestant -Génevois {pg 19} - -d'un magifique panorama=> d'un magnifique panorama {pg 24} - -chaleur communative=> chaleur communicative {pg 28} - -d'où la vue est plendide=> d'où la vue est splendide {pg 32} - -les autels richements doré=> les autels richement doré {pg 54} - -d'un côté de hauts escaler=> d'un côté de hauts escalier {pg 56} - -serpent qui tire a corde=> serpent qui tire la corde {pg 57} - -son entrée dan la salle=> son entrée dans la salle {pg 57} - -le type bien connus des chalets=> le type bien connu des chalets {pg 64} - -c'est la coqueterie des=> c'est la coquetterie des {pg 64} - -je lis inscrutée=> je lis incrustée {pg 65} - -tourner en chisme=> tourner en schisme {pg 68} - -le richissisme M. Osiris a fait=> le richissime M. Osiris a fait {pg 72} - -Après l'insurrection vaincue=> Après l'insurrection vancue {pg 112} - -pour cent vingt _quatiers_=> pour cent vingt _quartiers_ {pg 123} - -ce vieux geôlier de la Méditerrannée=> ce vieux geôlier de la -Méditerranée {pg 132} - -rempli de navire de tout tonnage=> rempli de navires de tout tonnage {pg -136} - -qu'il exclut la monotomie=> qu'il exclut la monotonie {pg 143} - -Corbière et le promontoir de=> Corbière et le promontoire de {pg 169} - -Je tiens absolument à voir l'île de Serq=> Je tiens absolument à voir -l'île de Sercq {pg 182} - -les caresse de la vague=> les caresses de la vague {pg 182} - -Je ne pourais rien dir=> Je ne pourrais rien dir {pg 186} - -une une heure=> une heure {pg 183} - -il est dangereux de s'y avanturer=> il est dangereux de s'y aventurer -{pg 189} - -de Jersey, de Guernesey où d'Aurigny=> de Jersey, de Guernesey ou -d'Aurigny {pg 191} - -descriptions enthousiastes; les rhododendrons=> descriptions -enthousiastes; les rodhodendrons {pg 193} - -avec un zèle remarqable=> avec un zèle remarquable {pg 206} - -au commerce maritime; Soutwark et Lambeth=> au commerce maritime; -Southwark et Lambeth {pg 214} - -Pall-Mall, Portland, Holborn, le Stand et=> Pall-Mall, Portland, -Holborn, le Strand et {pg 214} - -de Kensington, de Carltou-House=> de Kensington, de Carlton-House {pg -215} - -Pour tout ce qui est futil et charmant=> Pour tout ce qui est futile et -charmant {pg 220} - -j'ai rencontrés aujourd'hui m'on lancé ce brocar=> j'ai rencontrés -aujourd'hui m'ont lancé ce brocar {pg 221} - -résumants les sentiments qui l'animaient=> résumant les sentiments qui -l'animaient {pg 230} - -miss m'a enmenée à Sydenham voir=> miss m'a emmenée à Sydenham voir {pg -231} - -nous avous parcouru une galerie=> nous avons parcouru une galerie {pg -232} - -scènes de la Bible sont également fort beau=> scènes de la Bible sont -également fort beaux pg 238} - -Le Bristish-muséum, est un beau monument=> Le British-muséum, est un -beau monument {pg 239} - -qu nous avons empruntés=> que nous avons empruntés {pg 247} - -de Rossinante l'idéal coursier de Don Guichotte=> de Rossinante l'idéal -coursier de Don Quichotte {pg 250} - -Les restauraurants servent=> Les restaurants servent {pg 252} - -les gares de Londres toute les 24 heures=> les gares de Londres toutes -les 24 heures {pg 252} - -en frappant de toutes ses force sur une bible=> en frappant de toutes -ses forces sur une bible {pg 269} - -Le fameux wisky est détestable à mon goût=> Le fameux whisky est -détestable à mon goût {pg 271} - -ils ont eu pied, et on regagné=> ils ont eu pied, et ont regagné {pg -282} - -Voilà probablement pourquoi ont boit tant dans=> Voilà probablement -pourquoi on boit tant dans {pg 283} - -sur la poitrine de grands écritaux que=> sur la poitrine de grands -écriteaux que {pg 285} - -dans lequel on mettait des raisins secs et petits=> dans lequel on -mettait des raisins secs et des petits {pg 286} - -De notre temps les «Snap Dragons» et «Blin Man's=> De notre temps les -«Snap Dragons» et «Blind Man's {pg 286} - -La reine Elisabeth était à table en train de manger de lo'ie=> La reine -Elisabeth était à table en train de manger de l'oie {pg 289} - -de l'entrée du sancuaire=> de l'entrée du sanctuaire {pg 296} - - * * * * * - - -NOTES: - -[1] Je n'avais pas tort. Voici ce que j'ai lu dernièrement dans le -_Courrier de Genève_: - -=Vaud.=--Le Grand Conseil s'est réuni lundi soir en session ordinaire -d'automne. Il a d'abord liquidé deux interpellations, la première de M. -Paul Vulliet relative à la disparition, par suite de travaux exécutés au -château de Chillon, des traces de pas de Bonivard autour de la colonne à -laquelle il avait été enchaîné. - -En réponse à cette interpellation, M. Vicquerat donne lecture d'un -rapport du directeur de la restauration. - -Ce rapport établit que les traces en question n'ont jamais été creusées -par les pas de Bonivard; ensuite que ces traces sont rafraîchies chaque -hiver, alors que les étrangers sont peu nombreux, à l'aide de pelles et -de pioches, et d'ailleurs ces traces ont été rétablies depuis le dépôt -de l'interpellation. - -Comme on le voit il est aussi fort bon de _raffraîchir_ l'histoire. - -[2] Les années ont passé, mais les sentiments que j'éprouvais alors -n'ont pas changé. La guerre est une oeuvre impie, le plus terrible des -fléaux, le plus épouvantable des malheurs, c'est le châtiment de Dieu! -D'après des documents réunis depuis, il résulte que la guerre de 1870 a -coûté à la France et à l'Allemage: deux cents mille morts, cinq cents -mille blessés et quinze milliards de francs! - -[3] Autrefois on disait: «Pas d'argent pas de _Suisses_,» aujourd'hui on -peut toujours dire la même chose: Pas d'argent pas de _Suisse_, il faut -en avoir _beaucoup_ pour y aller. Une statistique de _La Zuricher Post_ -constate qu'en 1892, les étrangers ont passé en Suisse cinq millions -huit cent cinquante-neuf mille cinq cents journées d'hôtel, ce qui leur -a coûté soixante-dix millions trois cent quarante-et-un mille francs. - -De plus, on compte que les mêmes touristes ont dépensé environ quarante -millions pour leurs voyages en chemin de fer, bateau à vapeur, voie -funiculaire et à crémaillère, tramways, etc. C'est un beau denier pour -un si petit pays. - -[4] Cet admirable monument fut érigé en 1821. Le dessin est du grand -maître Thorwaldsen, la sculpture de l'artiste Lucas Ahorn de Constance. - -[5] Depuis cette année terrible, le richissime M. Osiris a fait don à la -ville de Lausanne de la statue de Guillaume Tell, d'une valeur de cent -mille francs, oeuvre du sculpteur Antonin Mercié, en souvenir de -l'accueil hospitalier fait par la Suisse à l'armée de Bourbaki, en 1871. - -«Cette noble figure de Guillaume Tell sera pour les siècles futurs une -belle preuve que la France se souvient et qu'elle a voulu le prouver en -gravant dans le marbre sa reconnaissance.» - -Un autre monument rappelle encore la généreuse intervention des Bâlois -et des Zurichois lors du siège de Strasbourg, ce monument est de -Bartholdi. - -Il a pour inscription «La Suisse secourant les douleurs de Strasbourg.» - -Il représente la ville de Strasbourg blessée au coeur, tenant par la main -un enfant en guenilles, que la Suisse protège en le couvrant de son -bouclier. - -[6] Ce manuscrit fait partie des collections de M. Guitton de la -Villeberge, d'Avranches. - -[7] Expression correspondante à notre expression française, avoir un -coup sous le bonnet. - -[8] Extrait du _Petit Journal_. - -[9] Nous dirions aujourd'hui: au Transvaal, en Arménie, en Egypte. - -[10] Hélas! ces beaux jours sont passés; la maréchale Booth est morte -depuis et ce fut un évènement. On lut à cette époque dans les journaux: - -Une dépêche de Londres nous annonce la mort de Madame Booth, femme du -«général» chef de l'Armée du salut. - -C'est en 1865 que le révérend William Booth, père de la maréchale, né à -Nottingham le 10 avril 1829, eut l'idée de fonder, en prenant modèle sur -l'organisation militaire, l'association chrétienne qui, grâce à -l'énergie de son fondateur, obtint une si rapide extension. - -Madame Booth, avec beaucoup d'enthousiasme, seconda puissamment les -efforts de son père. Elle publia plusieurs brochures qui furent -répandues dans tous les pays. - -Madame Booth, accompagnée de son mari dans ses «campagnes» réchauffait -le zèle des prosélytes «officiers et soldats.» - -On fait de grands préparatifs en vue de ses funérailles: - -La veille un service divin sera célébré à Olympia, où l'on a placé -vingt-quatre mille chaises. Tous les soldats de l'armée du salut -présents porteront un brassard en signe de deuil. - -Le cercueil sera surmonté de la croix de l'Armée du salut et portera -cette inscription: «Catherine Booth, mère de l'armée du salut. Née le 17 -janvier 1829, morte le 4 octobre 1890. Plus que victorieuse!» - -Pauvre femme! Son orgueil de prêtresse nouvelle confinait à la folie. -Elle officiait solennellement, mariait et baptisait ses disciples. Elle -n'était plus une simple prédicante, elle s'était instituée le -grand-prêtre, le pontife suprême de son église. - -Que Dieu ait pitié de son âme. - -[11] Depuis l'époque où ce journal a été écrit (1885), Londres s'est -fort agrandi en population et en étendue. On se moque parfois de la -statistique, on a tort, elle rend service. Appuyée sur les chiffres et -les faits, elle maintient la vérité et donne une juste idée des choses. -A l'heure actuelle, voici les renseignements que _Le Cosmos_ donne sur -la ville de Londres. - -La surface de Londres est de 441.559 acres anglaises, représentant une -étendue de 176.623 hectares 60 ares. Plus grande que celles de Paris, -New-York et Berlin réunies! - -Tous les habitants d'Edimbourg pourraient s'asseoir dans les théâtres et -cafés-concerts de Londres et il y aurait encore 20.000 sièges de libres. - -La population de Londres est aujourd'hui de 5 millions et demi -d'habitants, elle augmente de 105 000 âmes par an, et l'on a calculé que -dans 45 ans elle serait de 10 à 12 millions, en progressant chaque année -dans les mêmes proportions. - -Il y a 700 abreuvoirs pour les animaux. - -Les restaurants servent 950.000 déjeûners par jour. - -Il y a 1.000 bureaux de poste, 600 hôtels, 7.600 cabarets qui placés -côte à côte, iraient de Londres à Portsmouth, 12.000 bateaux de -plaisance sur la Tamise, dont la population flottante s'élève à elle -seule, à 300.000 personnes. - -La longueur des lignes de trammway atteint 226 kilomètres (et on ne -trouve des tramways que dans les quartiers excentriques de la ville); -celle des rues mises bout à bout donne le joli chiffre de 11.250 -kilomètres. - -Les rues sont éclairées par plus d'un million de réverbères. - -Il passe devant Mansion House, la résidence du lord-maire, 300 omnibus -par heure, et dans Cheapside, la rue principale de la Cité, au bout de -laquelle se trouve Mansion House, il défile 23.000 chevaux en 12 heures. - -En voulez-vous encore, des chiffres? Voici: 60.000 femmes gratte-papier, -12.000 employés de théâtre, 34 à 35 mille médecins environ, 5.000 -dentistes. Hein! 40.000 familles vivant des maladies des autres, sans -compter les pharmaciens. C'est assez joli. - -Il naît 400 enfants par 24 heures; il y a 100.000 ouvriers de nuit, -200.000 domestiques; chaque jour il est fumé plus d'un million de -cigarettes, et plus de 200.000 cigares. On fabrique 90.000 pianos par -an. - -La quantité d'eau bue journellement formerait un lac de 570 mètres de -long, de 182 mètres de large et d'une profondeur uniforme de 1m,82. - -On a calculé (comment, les savants vous l'expliqueront), que le vaste -nuage de fumée en suspension sur Londres pèse 304.500 kilog. dont 50.750 -kil. de poussière de charbon et 253.750 kil. d'hydrocarbure. - -2.200 trains quittent les gares de Londres toute les 24 heures. Entre 10 -heures du matin et 11 heures du soir, 1600 trains partent chaque jour, -pour les divers terminus de l'intérieur de la ville, ce qui représente -plus de 120 trains à l'heure ou 2 trains à la minute, non compris les -trains du _Métropolitain_ et du _Métropolitain District_. - -En chiffres exacts, la capitale de l'Angletere, compte 5.635.332 -habitants; plus que le Portugal, autant que la Suède, presque autant que -la Belgique. - -Londres a deux fois plus d'habitants que le Canada, qui est grand comme -l'Europe entière, et un million d'habitants de plus que l'Australie. - -[12] On cite comme venant après ce service, celui du palais impérial de -Saint-Pétersbourg, et le service à dessert de Sèvres, de Lord -Oxenbridge, qu'on estime 250.000 francs. - -[13] Dernièrement, le grand juge d'Angleterre (_Lord Chief Justice_), -lord Russell de Killowen, qui est Irlandais et catholique, est entré -dans la salle d'audience, portant une magnifique touffe de trèfle sur sa -robe rouge fourrée d'hermine. - - - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Voyages loin de ma chambre t.1, by -Noémie Dondel Du Faouëdic - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE T.1 *** - -***** This file should be named 40413-8.txt or 40413-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/0/4/1/40413/ - -Produced by Laurent Vogel, Carlo Traverso, Chuck Greif and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by the Bibliothèque nationale -de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/40413-8.zip b/old/40413-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 9144943..0000000 --- a/old/40413-8.zip +++ /dev/null diff --git a/old/40413-h.zip b/old/40413-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 2dd141f..0000000 --- a/old/40413-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/40413-h/40413-h.htm b/old/40413-h/40413-h.htm deleted file mode 100644 index 85949ed..0000000 --- a/old/40413-h/40413-h.htm +++ /dev/null @@ -1,8191 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" -"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> - -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr"> - <head> <link rel="coverpage" href="images/cover.png" /> -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" /> -<title> - The Project Gutenberg eBook of Voyages loin de ma chambre v.1, par Dondel du Faouëdic. -</title> -<style type="text/css"> - p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;} - -.c {text-align:center;text-indent:0%;} - -.cb {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold;} - -.ch {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold; -margin-bottom:2%;margin-top:1%;} - -.cp {text-align:center;text-indent:0%; -margin-bottom:1em;margin-top:1em;} - -.errata {color:red;text-decoration:underline;} - -.nind {text-indent:0%;} - -.r {text-align:right;margin-right: 5%;} - -small {font-size: 70%;} - -.sans {font-family:sans-serif, serif;} - - h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;} - - h2 {margin-top:5%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both; - font-size:120%;} - - h3 {margin:8% auto 2% auto;text-align:center;clear:both; - font-size:105%;} - - hr {width:90%;margin:2em auto 2em auto;clear:both;color:black;} - - hr.full {width: 50%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;} - - table {margin-top:5%;margin-bottom:5%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;text-align:left;} - - body{margin-left:2%;margin-right:2%;background:#fdfdfd;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;} - -a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:underline;} - - link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:underline;} - -a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;} - -a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;} - - img {border:none;} - - sup {font-size:75%;vertical-align:top;} - -.figcenter {margin-top:3%;margin-bottom:3%; -margin-left:auto;margin-right:auto;text-align:center;text-indent:0%;} - -.footnotes {border:dotted 3px gray;margin-top:15%;clear:both;} - -.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;} - -.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;} - -.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;} - -.poem {margin-left:20%;text-indent:0%;} -.poem .stanza {margin-top: 1em;margin-bottom:1em;} -.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} -.poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} -.poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} -</style> - </head> -<body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Voyages loin de ma chambre t.1, by -Noémie Dondel Du Faouëdic - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Voyages loin de ma chambre t.1 - -Author: Noémie Dondel Du Faouëdic - -Release Date: August 4, 2012 [EBook #40413] - -Language: French - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE T.1 *** - - - - -Produced by Laurent Vogel, Carlo Traverso, Chuck Greif and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by the Bibliothèque nationale -de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - - - - - - -</pre> - -<hr class="full" /> - -<table summary="note" border="4" cellpadding="10" style="background-color: #ffffff;"> - <tr> - <td valign="top">Notes de transcription: Les erreurs clairement introduites par le -typographe ont <a href="#Errata_deja_corriges">été corrigées</a>. L'orthographe d'origine a été conservée -et n'a pas été harmonisée.</td> - </tr> -</table> - -<p><a name="page_002" id="page_002"></a></p> - -<p class="figcenter"> -<a href="images/cover_lg.png"> -<img src="images/cover.png" width="332" height="550" alt="" title="" /></a> -</p> - -<p><a name="page_003" id="page_003"></a></p> - -<p class="cb">VOYAGES<br /> -<br /> -LOIN DE MA CHAMBRE</p> - -<p><a name="page_004" id="page_004"></a></p> -<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="4" summary=""> -<tr><th align="center">OUVRAGES DE M<sup>me</sup> DONDEL DU FAOUËDIC</th></tr> -<tr><td align="center">VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE</td></tr> -<tr><td align="center">1 vol. in-12, 2 fr.</td></tr> -<tr><td align="center">A TRAVERS LA PROVENCE ET L’ITALIE</td></tr> -<tr><td align="center">1 vol. in-8, 3 fr. 50</td></tr> -<tr><td align="center">IMPRESSIONS D’UN TOURISTE SUR SAUMUR</td></tr> -<tr><td align="center">ET SES ENVIRONS</td></tr> -<tr><td align="center">1 vol. in-12, 1 fr. 25</td></tr> -<tr><td align="center">LE LIVRE DE GRAND’MÈRE</td></tr> -<tr><td align="center">Histoires détachées</td></tr> -<tr><td align="center">Ouvrage récompensé d’une Médaille d’honneur</td></tr> -<tr><td align="center">par la Société Nationale d’Encouragement au Bien</td></tr> -<tr><td align="center">(décrétée d’utilité publique)</td></tr> -<tr><td align="center">en sa séance solennelle du 19 mai 1895</td></tr> -<tr><td align="center">2 volumes in-12, le vol. 2 fr.; les 2 vol. 3 fr. 50</td></tr> -<tr><td align="center">BAGATELLES</td></tr> -<tr><td align="center">Ouvrage plusieurs fois couronné</td></tr> -<tr><td align="center">Médaille de 1<sup>re</sup> classe au grand Concours de l’Académie du Maine 1896</td></tr> -<tr><td align="center">1 vol. in-12, 2 fr.</td></tr> -<tr><td align="center">MENUE MONNAIE</td></tr> -<tr><td align="center">1 vol. in-12, 2 fr.</td></tr> -<tr><td align="center">BRIMBORIONS</td></tr> -<tr><td align="center">1 vol. in-12, 2 fr.</td></tr> -<tr><td align="center">LE GUIDE DE L’EXCURSIONNISTE</td></tr> -<tr><td align="center">(REDON et ses environs)</td></tr> -<tr><td align="center">1 vol. avec gravures.</td></tr> -</table> - -<p><a name="page_005" id="page_005"></a></p> - -<p class="c">M<small>ADAME</small> N. DONDEL <small>DU</small> FAOUËDIC</p> - -<p class="cb">——</p> - -<h1><big>VOYAGES</big><br /> -LOIN DE MA CHAMBRE</h1> - -<p class="cb">——</p> - -<div style="margin-left:30%;"> -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">«Le causeur dit tout ce qu’il sait,<br /></span> -<span class="i0">L’étourdi ce qu’il ne sait guère,<br /></span> -<span class="i0">Les vieux disent ce qu’ils ont fait,<br /></span> -<span class="i0">Les jeunes... ce qu’ils voudraient faire.»<br /></span> -</div></div> -</div> - -<p> </p> -<p> </p> - -<p class="c">REDON<br /> -AUGUSTE BOUTELOUP, LIBRAIRE-ÉDITEUR<br /> -Rue des Halles<br /> -1898</p> - -<p class="ch">——<br /> -<a href="#TABLE"><b>Table</b></a><br /> -<a href="#NOTES">Notes</a><br /> -——</p> - -<p><a name="page_006" id="page_006"></a></p> - -<h2><a name="AVANT-PROPOS" id="AVANT-PROPOS"></a>AVANT-PROPOS</h2> - -<p class="cb">——</p> - -<p>Et maintenant que je suis vieille, j’aime à conter ce que j’ai fait.</p> - -<p>Xavier de Maistre s’est contenté de sa chambre pour y faire jadis des -expéditions diurnes et nocturnes, demeurées célèbres, mais il fallait -l’esprit du grand écrivain pour raconter sur place ce fantaisiste -voyage. D’ailleurs, ce genre d’excursion ne peut s’entreprendre qu’une -fois; ce n’est donc point autour mais hors de ma chambre et très loin -d’elle que j’ai voyagé.</p> - -<p>Les voyages ont cela d’agréable, qu’ils intéressent le lecteur en -l’instruisant. La vérité reste supérieure à la fiction, si charmante -qu’elle soit, et les récits vrais d’un beau voyage l’emporteront -toujours sur n’importe quel roman.»</p> - -<p>«Lisons, mais lisons de bons livres. Aujourd’hui ce n’est pas seulement -le goût littéraire, c’est bien plus encore, c’est le sens moral qui est -en péril.»<a name="page_007" id="page_007"></a></p> - -<p class="cb">——</p> - -<h2><a name="SOUVENIRS_DE_VOYAGE" id="SOUVENIRS_DE_VOYAGE"></a>SOUVENIRS DE VOYAGE<br /><br /> -<i>de Novembre 1870 à Juillet 1871</i>.</h2> - -<p class="r"> -A M<sup>me</sup> Zoé Talbot, née Allenon de Grandchamp.<br /> -</p> - -<h3>CHAPITRE I</h3> - -<p class="cb">Départ pour la Suisse</p> - -<p>Je quitte Vannes demain, 3 novembre, avec ma petite Georgette, je vais -passer quelques jours dans ma famille. Je vais lui dire adieu avant de -la quitter. Je pars effrayée du présent, inquiète de l’avenir! -Reverrai-je ce petit coin de terre où j’ai vécu longtemps déjà ? -Reverrai-je mes parents, mes amis, ma maison, le <i>sweet home</i>, avec tous -ses objets intimes et familiers qui vous font retrouver la vie vécue, où -vous apercevez accrochés dans<a name="page_008" id="page_008"></a> tous les coins vos plus chers souvenirs, -tristes ou gais? Telles sont les pensées mélancoliques qui se mêlent aux -apprêts du départ.</p> - -<p>Saint Jérôme n’a-t-il pas dit: «La douleur qu’on éprouve en quittant ses -amis est proportionnée à l’amour qu’on leur porte. <i>Tantus dolor in -amittente quantus amor in possidente.</i>»</p> - -<p>Aussi, comme mon pauvre cÅ“ur est troublé! mais n’importe, la France est -bouleversée, un ennemi vainqueur et cruel l’enserre de toute part. Il -arrivera pire peut-être. La guerre civile peut succéder à la guerre -étrangère, mieux vaut être au loin à ces heures fatales... d’ailleurs, -deux femmes seules, une mère et sa fillette ne peuvent être d’aucun -secours pour la Patrie...</p> - -<p>Le 10 novembre, je monte avec Georgette dans l’omnibus de Ploërmel, qui -conduit à la gare de Questembert. Malgré ma tristesse, je me sens -disposée à tout voir, à tout admirer, à m’abandonner au charme du -nouveau, de l’inconnu.</p> - -<p>Oh! les belles fougères qui bordent la route, ce sont les seules -verdures maintenant; cependant, en voilà beaucoup que la gelée a -cuivrées d’abord, teintées de feu ensuite. Elles vont mourir. Les arbres -aussi sont dépouillés!</p> - -<p>Je me penche souvent à la portière pour apercevoir encore ce pauvre et -cher petit Ploërmel, d’où datent mes plus lointains souvenirs d’enfance.</p> - -<p>Mes compagnons de voyage sont insignifiants, je m’absorbe dans mes -pensées où les regrets et l’appréhension<a name="page_009" id="page_009"></a> marchent en se coudoyant. -Georgette est enchantée de la locomotion, mais comme à son âge on se -fatigue vite de la même chose, je l’ai munie de quelques friandises qui -lui seront une ressource contre l’ennui.</p> - -<p>A Questembert, nous montons dans le train avec un vieux monsieur qui me -fait songer au Juif-Errant: il en a assez l’extérieur, et me raconte -qu’il vient de parcourir les villes de l’Est. Le voici à l’Ouest, et il -parle de se diriger vers le centre. Nous le perdons à Nantes, mais le -retrouvons au buffet de Tours, le lendemain matin à six heures; le temps -est affreusement froid, la neige commence à tomber. Là , nous montons -encore dans le même wagon et continuons notre voyage pêle-mêle, avec des -soldats de toutes armes, dont quelques-uns sont blessés. Un turco -réclame, en me tutoyant, mes soins pour panser sa blessure. Je me hâte -de témoigner ma sympathie à ce héros obscur, à ce bon enfant de -l’Afrique, qui pleure au souvenir de son pays, et de ceux qu’il a -laissés là -bas. En reconnaissance de ce que je fais pour lui, il tire du -fond de ses grandes poches des pommes et des morceaux de sucre qu’il -offre à Georgette, s’excusant de n’avoir rien de meilleur, et nous avons -toutes les peines du monde à lui faire garder ses petites douceurs qui -lui sont nécessaires et dont il veut se priver pour nous. Sous son -enveloppe basanée et rigide, bat un cÅ“ur généreux. Louis XVII, dans sa -sombre prison du Temple, n’avait-il pas gardé la plus<a name="page_010" id="page_010"></a> belle des deux -pommes, que la Simon lui jeta un jour en pâture, pour la donner au -médecin qui venait le soigner.</p> - -<p>La délicatesse de sentiments est de toutes les conditions.</p> - -<p>Les belles campagnes de la Loire m’apparaissent ensevelies dans les -neiges. Comme tout ce pays doit être beau l’été, coteaux couverts de -vignes, noyers chevelus, rivières argentées, prairies verdoyantes, -châteaux princiers. Quelle richesse! c’est bien là le jardin de la -France. A Vierzon, l’aspect change. Le pays devient triste et pauvre, -ici disparaît notre compagnon biblique. Nous subissons un long arrêt de -quatre heures, la gare est encombrée de militaires aux uniformes les -plus variés et les plus fantaisistes, j’y vois des francs-tireurs en -grand nombre, tout ce monde va rejoindre le gros de l’armée de la Loire -et se dirige vers Bourges.</p> - -<p>Bourges, que nous saluons seulement au passage, est dans une situation -délicieuse. Arrivés à Saincaize très tard, nous nous installons, après -un maigre et très cher souper au buffet, dans la salle d’attente pour -trois ou quatre heures, et chacun dort comme il peut.</p> - -<p>Vers trois heures du matin, il faut se réveiller piteusement pour -prendre la ligne de Dijon, nous entrevoyons vaguement Moulins, Roanne -blanchis de neige, et nous entrons dans les montagnes de la Côte-d’Or, -avec des tunnels à n’en plus finir et des<a name="page_011" id="page_011"></a> chalets pittoresquement -situés, qui font déjà rêver à la Suisse. La campagne est splendide aux -environs de Lyon. Nous y arrivons à onze heures du matin, nous avons -trois heures d’arrêt, tâchons de les bien dépenser. Je descends -bravement en ville, et m’aventure jusqu’à la place Bellecour.</p> - -<p>Si ce n’était le drapeau rouge qui flotte à l’Hôtel-de-Ville, et les -proclamations séditieuses qui tapissent tous les murs, on pourrait -croire que la ville est calme. Nous prenons la ligne de Genève vers deux -heures, franchissons le Rhône majestueux, puis la Saône.</p> - -<p>Ah! quel admirable fleuve que le Rhône! On devrait écrire l’histoire des -fleuves, comme on écrit celle des hommes. N’est-ce pas sur leurs bords -riches et féconds que s’élèvent les plus belles cités, et ne se -trouvent-ils pas ainsi entièrement liés à l’histoire des peuples?</p> - -<p>Le Rhône est le plus beau des fleuves de l’Occident.</p> - -<p>«C’est, par excellence, le fleuve historique de l’Europe. S’ouvrant sur -la Méditerranée, la mer classique du monde ancien, et directement -orienté vers le nord, le Rhône était destiné à devenir le grand chemin -des nations. C’est par lui qu’ont pénétré tour à tour les Phéniciens, -les Grecs, les Romains, et avec eux tous les arts, tous les cultes, tous -les conquérants, tous les trafiquants de la Méditerranée. C’est sur ses -rives que se sont passés les évènements les plus décisifs de notre -histoire.»<a name="page_012" id="page_012"></a></p> - -<p>Bientôt nous n’avons plus qu’un horizon de montagnes. Ici commencent mes -étonnements, mes exclamations; le train marche fort lentement, les -tunnels font le bonheur de Georgette et mon désespoir. A Culoz, -embranchement pour Aix-les-Bains, j’ai envie d’y aller coucher, et fais -d’inutiles tentatives pour faire changer de direction à mes bagages, -impossible d’y parvenir; il faut renoncer à voir ce beau lac du Bourget, -qui a si bien inspiré Lamartine, et repartir pour Genève. Nous remontons -en wagon, l’heure avance, les voyageurs descendent peu à peu, et nous -restons seules dans notre compartiment, Georgette dort paisiblement, moi -j’ai trop envie de voir autour de moi pour y songer. A Bellegarde, -dernière station française, encore longue attente, visite des -passeports, il fait noir comme terre. Au moment où le train va se -remettre en mouvement, un grand jeune homme, à barbe fauve, avec un -large manteau, escalade la portière de notre wagon et se promène avec -agitation de long en large. Je vois dans mon guide que nous allons -entrer dans le tunnel du Credo, long de treize cents mètres, le train -suit des courbes effrayantes, je n’ai encore rien vu de pareil, ce ne -sont que précipices à droite et à gauche, et j’ai de sinistres -pressentiments. Le grand jeune homme fauve cherche à lier conversation -et à me faire admirer les belles horreurs qui nous environnent, mais je -refuse obstinément de mettre la tête à la portière, même pour regarder -les chutes du Rhône,<a name="page_013" id="page_013"></a> croyant deviner que ce sera le moment fatal où le -brigand me plongera entre les deux épaules, le poignard qui doit être -caché sous son manteau. Je n’ai d’yeux que pour suivre chacun de ses -mouvements, ce qui donne peut-être une autre direction à ses idées et -lui fait croire de ma part à une sympathie spontanée.</p> - -<p>J’ai tout lieu de m’arrêter à cette supposition, car au bout d’une -demi-heure, il essaie de me témoigner que la sympathie est réciproque. -Enfin, vers onze heures nous arrivons sains et saufs à Genève, où mon -inconnu s’empresse de me chercher une voiture et de me rendre quelques -menus services. Nous nous quittons fort poliment, mais jamais je -n’oublierai les dangers imaginaires que j’ai couru de Bellegarde à -Genève.<a name="page_014" id="page_014"></a></p> - -<h3>CHAPITRE II</h3> - -<p class="ch">Genève, Chamounix, le Mont-Blanc, le lac Léman, Evian, Chillon, -Lausanne.</p> - -<p>A Genève, nous descendons à l’Hôtel de la Balance, rue du Rhône, hôtel -assez confortable, mais la maison est pleine et nous avons en partage -une mauvaise chambre, où je trouve bien difficile de dormir. Notre -première sortie est pour aller entendre la grand’messe à la nouvelle -église catholique; la reine d’Espagne et sa fille y étaient ce jour-là . -Puis nous allons faire une promenade en voiture autour de la ville. Je -suis ravie de Genève, j’admire son beau lac et son cadre de montagnes -dominées par le Mont-Blanc, ensuite nous visitons plus en détail -l’intérieur de la ville, la vieille cathédrale, le musée, le jardin -anglais tout au bord du lac, avec un relief du Mont-Blanc, l'île -Jean-Jacques Rousseau, enfin toutes les curiosités de cette belle cité, -l’une des plus éclairées et des plus industrieuses qui existent.</p> - -<p>Mais je l’avoue, le Mont-Blanc et le lac sont mes<a name="page_015" id="page_015"></a> deux objectifs de -prédilection. Le voilà ce beau lac Léman, aux poissons exquis, aux -demeures enchantées, aux sites féeriques, montagnes vertes, glaciers -éblouissants, ce lac de saphir, qui connaît cependant les tempêtes, les -crues subites et que le Rhône majestueux lui-même toujours, traverse -sans mêler ses eaux aux siennes.</p> - -<p>Le voilà ce lac suisse, rempli de souvenirs français; c’est le lac de -Jean-Jacques Rousseau et de M<sup>me</sup> de Warens, de M<sup>me</sup> de Staël et de -lord Byron. <i>Monabri</i> parle de Mgr Dupanloup comme Evian parle de -Montalembert, et Montrieux du père Gratry: «Grandes âmes catholiques -venant sur une terre en partie protestante, attirées là sans doute par -la souriante image de St-François de Sales.»</p> - -<p>Genève est donc une ville superbe, ses habitants sont serviables et -polis; voilà mon sentiment, aussi je renie ce méchant jeu de mot de l’un -de ses habitants, quelque peu rageur sans doute:</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">«<i>Quand je ne vois</i><br /></span> -<span class="i0"><i>Que Génevois</i><br /></span> -<span class="i0"><i>Rien de bon je ne vois.</i>»<br /></span> -</div></div> - -<p>Je songe aussi à faire usage de mes lettres de recommandation et dans -cette patrie d’adoption de Calvin, considérée autrefois <i>comme la Rome -du calvinisme</i>, j’ai l’honneur d'être reçue par Monseigneur Mermillod, -évêque auxiliaire de Genève et Lausanne et l’un de nos prélats -catholiques les plus éminents. Il a des manières extrêmement paternelles -et bienveillantes. C’est ainsi<a name="page_016" id="page_016"></a> que je me suis toujours représenté un -évêque, vrai pasteur du troupeau des âmes.</p> - -<p>Je n’ai pas voulu quitter Genève sans faire une promenade à la belle -vallée de Chamounix. Là , tous les honneurs sont pour Sa Majesté le -Mont-Blanc, le sommet le plus élevé des Alpes pennines et de toute -l’Europe. Il a quatre mille huit cent dix mètres au-dessus de la mer. Il -faut deux jours pour le gravir, Saussure est le premier qui en ait fait -l’ascension en 1787; il a eu depuis bien des imitateurs. Quant à moi, -j’ai refusé énergiquement <i>l’alpenstock</i>, le bâton de l’ascensionniste, -et je me suis contentée de saluer d’en bas et très bas le géant, sans -vouloir faire avec lui plus intime connaissance. C’est aussi à distance -que j’ai admiré les immenses glaciers, formés des eaux qui descendent du -Mont-Blanc.</p> - -<p>«Ces amas de blocs énormes, frangés de nappes éblouissantes, produit des -brisures incessantes de la masse de neige accumulée entre les pics -rocheux, premiers degrés du Mont-Blanc sont fixés autour de lui comme -des sentinelles gigantesques.»</p> - -<p>Tout cela c’est le chaos, mais d’une sublime grandeur qui saisit -l’esprit. C’est également de loin que j’ai salué très respectueusement -la <i>mer de glace</i>.</p> - -<p>Ah! cette mer de glace, qui a près de huit kilomètres, quel effarement -pour ceux qui n’ont pas le pied... montagnard et ne connaissent comme -moi que le vulgaire plancher des vaches.<a name="page_017" id="page_017"></a></p> - -<p>Cette mer de glace, c’est une frappante image de la vraie mer. Les flots -de glace sont presque aussi dangereux que les flots d’eau. Les glaciers -sont unis, ce sont des miroirs, mais la mer de glace est tourmentée et -combien devient dangereuse la traversée de cette mer, sur la crête -immobile de ces vagues d’eau pétrifiée! C’est armé d’un bâton en sapin -ferré d’un crampon solide que l’on commence cette marche unique dans son -genre.</p> - -<p>On n’écoute pas assez les bons conseils des guides; quoique toujours -prêts à secourir les imprudents et les inhabiles, ils ne peuvent pas -tous les sauver. La témérité et la maladresse se paient parfois trop -cher, il arrive bien des accidents.</p> - -<p>Ces flots entassés non sans ordre, vous apparaissent comme des flots -marins, dont ils ont la couleur et la transparence, ils font penser à -une mer soulevée par la tempête, malgré leur immobilité, malgré leur -coupure en crevasses profondes, dont l'Å“il ne peut essayer de mesurer -les dimensions <i>abîmières</i>, malgré les <i>glissoires</i> verticales, qui ont -jusqu’à trois cents mètres, et plus, de profondeur et qui aboutissent à -d’effroyables gouffres.</p> - -<p>Sur ces hauteurs, à peine accessibles, on a la notion complète du -silence absolu.</p> - -<p>Sur la mer, si douce qu’elle soit, les vagues clapotent; dans les bois, -la brise murmure; aux champs on entend la rumeur, le fourmillement des -infiniment petits. Ici rien, aucun bruit sous le ciel d’un bleu sombre, -aux reflets aciérés.<a name="page_018" id="page_018"></a></p> - -<p>Quand le soleil irradie ces pics sauvages, dont le front semble crever -le ciel et dont les pieds sont entourés de radieux mirages, l’effet est -saisissant. C’est une vision fantastique, éblouissante, qui s’incruste à -jamais dans la mémoire.</p> - -<p>Du reste, Alexandre Dumas a si bien décrit ce pays en disant tout et -même plus que ce qu’on en peut dire, qu’il ne reste rien pour les -humbles comme moi qui n’ont ni son étonnante imagination ni son talent -fertile.</p> - -<p>Il en est de même du voyage en Orient de Lamartine. Tous ceux qui ont -refait ce voyage après lui, officiers de marine, peintres, écrivains, -ont vainement cherché les lieux témoins de ses merveilleuses -descriptions. C’était le poète qui voyait les choses, c’était la magie -de son imagination qui colorait tout cela, c’était son propre idéal -qu’il traduisait. D’ailleurs, je suis fatiguée de mon excursion, la -<i>bête</i> en ce moment l’emporte sur la <i>belle</i>. Je ferme mon cahier et je -mets ma plume et mon esprit au repos.</p> - -<p>Après avoir fait d’inutiles tentatives pour trouver un petit logement à -mon gré, Mgr Mermillod me conseille d’aller à Evian, la perle du lac, à -trois lieues environ de Genève, et me donne une lettre de recommandation -pour l’aumônier du couvent de Saint-Joseph. Nous traversons donc le lac -en bateau à vapeur. Cette petite traversée m’a semblé délicieuse. A -Evian, nous nous rendons tout droit chez le bon aumônier, vrai Saint -François de Sales<a name="page_019" id="page_019"></a> <i>rustique</i> à qui j’abandonne le soin de me caser, -mais au bout de quelques jours, je vois bien qu’il me sera impossible de -rester à Evian, malgré son site enchanteur: le manque de journaux est -pour moi une grande privation, en ce moment on ne vit pas seulement de -pain, il faut des nouvelles, que devient notre chère et malheureuse -France?</p> - -<p>Ah! que Victor Hugo avait bien raison le jour où il a dit: Pour aimer -votre patrie, quittez-la... Sa pensée me revient sans cesse, et n’en -entendre plus parler me semble un vrai supplice.</p> - -<p>Nous partons au bout d’une semaine pour le Bouveret à l’extrémité -Sud-Est du lac en passant par Saint-Gingolph et les rochers de -Meillerie.</p> - -<p>Là , nous prenons la ligne du chemin de fer d’Italie jusqu’à -Saint-Maurice, petite ville du Valais enfouie au pied de hautes -montagnes, dont la principale est la Dent du Midi. Ce lieu pittoresque -me plaît beaucoup, mais ma fièvre de curiosité ne me permet pas de me -poser encore. Il faut que je voie toutes ces charmantes villes qui -bordent le lac: Villeneuve, Aigle, Bex aux eaux sulfureuses et aux mines -de sel gemme, Montreux, Vevay avec sa halle au blé à colonne de marbre, -Chillon avec son château fort d’un grand effet sur son rocher isolé. Ce -château servait jadis de prison d’Etat, et renferma pendant quatre ans -le fameux patriote et célèbre historien protestant Génevois Bonivard, -dont les malheurs ont inspiré à Lord Byron l’un de ses plus beaux -poèmes.<a name="page_020" id="page_020"></a></p> - -<p>Nous avons visité l’appartement qu’occupa le prisonnier, nous avons vu -l’empreinte creusée dans le roc par ses chaînes. Un reflet du ciel -tombant bleuâtre et terne, à travers l’étroite fenêtre grillée, -répandait à ce moment sur le sol les teintes d’azur changeant qui -rendent si mélancoliques les demeures souterraines du château de -Chillon. C’est sur le bord de cette fenêtre, dit la légende, qu’un petit -oiseau venait chanter chaque jour et consoler le prisonnier.</p> - -<p>Les indigènes montrent aussi aux amateurs de souvenirs authentiques, les -traces des pas de ce «martyr du papisme» qui aurait dit après sa -délivrance: «J’avois si bon loisir de me pourmener, que je empreignis un -chemin à la roche qui étoit le pavement de céans comme si on l’eût fait -avec un martel.»</p> - -<p>J’avoue qu’au premier moment j’avais trouvé cela un peu fort: les pas de -Bonivard creusant une empreinte ineffaçable dans la roche dure en si peu -d’années, puis je n’y avais plus pensé.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>.</p> - -<p>Nous avons terminé par Lausanne, où je dois rendre visite au curé -catholique pour lequel j’ai<a name="page_021" id="page_021"></a> une lettre de recommandation. Ah! Lauzanne, -quelle ville glaciale, quelle Sibérie! Elle n’aura pas nos préférences. -Nous courons chez notre curé qui nous reçoit à merveille, nous fait nous -chauffer et nous réconforte de son mieux. Vraiment, nous en avions grand -besoin, car je ne me rappelle pas avoir jamais eu aussi froid. Pauvre -Georgette en pleurait, le vent lui avait enlevé son chapeau, et nous -nous demandions s’il n’allait pas nous emporter nous-mêmes; c’est devenu -une vraie course que de rattraper ce chapeau qui s’envolait chaque fois -que nous croyions mettre la main dessus.</p> - -<p>Avec les indications du bon curé, je suis allée voir quelques logements, -mais je n’ai rien trouvé qui me convînt, et je crois que ce froid -terrible m’indispose contre Lauzanne malgré sa délicieuse situation. -Après avoir parcouru la ville en tous sens, nous prenons le train du -soir pour Fribourg.<a name="page_022" id="page_022"></a></p> - -<h3>CHAPITRE III</h3> - -<p class="ch">Fribourg, le Moléson, Gruyères.</p> - -<p>J’ai le pressentiment que c’est à Fribourg que je m’arrêterai. Nous -descendons à l’hôtel des Merciers, tout près de la vieille cathédrale -Saint-Nicolas. Ce matin j’ai parcouru la ville. Quel aspect étrange! -Avec ses terribles vieilles tours posées en sentinelles, et les fenêtres -de ses maisons ornées de riches et lourdes grilles en fer, elle a -conservé le cachet moyen-âge. La cathédrale possède une chaire et un -baptistère en pierre sculptée qui sont remarquables, ainsi que la -magnifique grille séparant le chÅ“ur de la nef.</p> - -<p>Elle possède aussi les célèbres orgues d’Aloys Mooser. Au dire des -Fribourgeois, qui en sont très fiers, ce grand orgue est comme celui de -Harlem, en Hollande, une véritable merveille. A lui seul, il mérite le -voyage de Fribourg.</p> - -<p>On m’a fait remarquer sur la petite place, le vieux tilleul de Morat; -son grand âge et le glorieux souvenir qu’il rappelle, le rendent l’objet -d’un culte<a name="page_023" id="page_023"></a> tout particulier de la part des habitants, moi je ne l’ai -pas regardé du même Å“il, il m’a rappelé la victoire des Suisses sur les -Français, et quoique cela remonte loin, cette vieille défaite du passé, -en ce moment où nous en comptons tant dans le présent, m’a jeté du froid -dans l'âme. Quand l'âme souffre, que ce soit celle de la Patrie ou des -individus, elle voit partout des allusions à ses propres malheurs.</p> - -<p>Voici la légende de ce tilleul:</p> - -<p>Un jeune guerrier apportait à Fribourg la grande nouvelle de la victoire -remportée à Morat sur Charles-le-Téméraire, en 1476. Il tenait en main -une branche de tilleul, mais épuisé par le combat et la course, il tombe -et meurt en arrivant. C’est sur l’endroit même où il rendit l'âme qu’on -planta son rameau de tilleul, qui est devenu l’arbre vénérable et quatre -fois séculaire, que je viens de contempler.</p> - -<p>C’est sur l’emplacement de l’ancien château du duc Zaehringen Berthold -IV, margrave de Bade, fondateur de Fribourg, que s’élève l’hôtel de -ville.</p> - -<p>Une partie de la cité fribourgeoise est bâtie sur des rochers à pic, -l’autre partie au pied de ces rochers, sur les bords de la Sarine. Pour -communiquer de la ville haute à la ville basse, il faut descendre des -escaliers couverts interminables placés quelquefois sur le toit des -maisons de la partie inférieure.<a name="page_024" id="page_024"></a></p> - -<p>Ses deux ponts, d’une élévation prodigieuse, suspendus l’un sur la -Sarine, l’autre sur l’étroite et profonde vallée du Gotteron sont -vraiment jetés au-dessus de deux abîmes. Il y a beaucoup d’anciennes -églises curieuses à visiter et plusieurs vieux monastères aux environs -de la ville; ces monuments d’un autre âge, sont pour le voyageur une -agréable vision du passé; la charmante petite chapelle de -Notre-Dame-de-Lorette plantée au sommet d’un rocher à pic, tout au bord -de la Sarine, retient aussi les touristes: elle fut construite en 1647, -d’après le modèle de la <i>Casa Sancta</i>, et renferme de nombreux et très -curieux ex-voto. Les orgues sont aussi d’Aloys Mooser.</p> - -<p>De ce point élevé, on jouit d’un magnifique panorama. A l’ouest on voit -les monts du Jura, au sud le Moléson, et la vallée de Gruyères, célèbre -par ses fromages appréciés du monde entier.</p> - -<p>Décidément, Fribourg me plaît; nous allons y installer nos quartiers -d’hiver, je viens de louer un appartement chez M. de Fiwaz, zélé -catholique, ancien défenseur du pape et de Ferdinand VII. Grâce à ses -conversations intéressantes sur la Suisse et l’Italie, je ne m’ennuierai -pas trop ici. Ce bon Suisse ainsi que la plupart de ses compatriotes -témoigne d’une grande sympathie pour la France, il me procure des -journaux autant que j’en puis lire, et je suis parfaitement au courant -des nouvelles de la guerre. Son désir de m'être agréable en tout est si -évident, il a tant de prévenances<a name="page_025" id="page_025"></a> pour ses deux Françaises que je lui -pardonne ses politesses un peu exagérées, qui ne vont point à son -excellente et simple nature. Georgette et lui sont une paire d’amis, il -va tous les jours la conduire à l’école, la tenant cachée sous son -immense pelisse de fourrure. C’est ainsi qu’ils font presque toutes -leurs promenades; petits souliers et grandes bottes, trottant sous le -même manteau.</p> - -<p>Grâce à M. Fiwaz, nous avons assisté hier à un petit spectacle fort -réjouissant. Nous avons entendu trois Jodler d’Apenzell en costume -national. Ces troubadours modernes portent la culotte jaune, la veste -rouge, des boucles d’oreilles et des médaillons féminins au cou. Leur -chemise est attachée par des boutons plats en argent. Une courte pipe -est suspendue à leur boutonnière; le fameux <i>Ranz des Vaches</i> a clos la -séance. Nous avons écouté religieusement cet air populaire dont -l’audition inspirait jadis aux mercenaires de l’Hélvétie une nostalgie -si vive qu’ils n’hésitaient pas à déserter dès qu’ils en avaient entendu -les premières mesures. Un petit incident est venu rompre le charme, nos -artistes même, en chantant, n’avaient point lâché leur énorme pipe de -porcelaine, et l’un d’eux au beau milieu de son exécution s’est arrêté -pour la rallumer, en battant le briquet suivant l’antique usage de l'âge -de pierre. Je n’ai pas osé rire, mais j’en avais bien envie.</p> - -<p>Je suis toujours au premier chapitre de mes étonnements et de mon -admiration, je ne me<a name="page_026" id="page_026"></a> fatigue pas du spectacle grandiose des montagnes. -Comment décrire ces masses abruptes, farouches, toutes noires avec leur -capuchon de neige, les pics, colosses fantastique, les gouffres, abîmes -sans fond, les clameurs sinistres des torrents, la plainte affolée du -vent, comment décrire tout cela entendu et vu quand la nuit bat son -plein, que le silence enveloppe la terre sous les ruissellements d’un -ciel plein d’étoiles? Quelle fascination! cette contemplation muette, -c’est une prière, et vous vous sentez troublé jusqu’au plus intime de -votre être. Le touriste avide d’émotions suggestives, de sensations -neuves, fera bien aussi d’aller voir un lever de soleil dans les -montagnes. C’est quelque chose de féerique que ni la parole ni la plume -ni même le pinceau ne peuvent rendre.</p> - -<p>«Frangé d’or, l’horizon s’embrasait; et, le soleil, lentement comme s’il -eût hésité à prendre son essor dans l’immensité radieuse dont il -colorait les nuées des milles couleurs du prisme, cernant de rouge et de -vert de bleu et de jaune, de violet et de rose les contours de ces îles -aériennes, archipel merveilleux jeté en l’azur du firmament infini, le -soleil incandescent et infixable dans son éblouissante ascension, -montait majestueux au milieu des astres soudainement évanouis... Sur les -monts la lune s’éteignait...»</p> - -<p>Quand le temps le permet, je pérégrine volontiers avec M. Fiwaz, il me -donne toutes les explications voulues, à l’aide de ses connaissances -historiques<a name="page_027" id="page_027"></a> et géographiques, je m’instruis, et nos promenades me -semblent très attrayantes. J’ai consenti à faire à dos de mulet -l’ascension du Moléson, à deux mille mètres d’altitude. C’est ma -première ascension... je crois bien que ce sera aussi ma dernière. Vue -splendide, fatigue intense..., je ne sais lequel l’emporte sur l’autre. -Du sommet du Moléson, on découvre les lacs Léman, Neuchâtel, Morat et -Bienne, les villes d’Evian, Thonon, une partie de Genève, Morges, -Romont, Neuchâtel, Morat, Fribourg, une partie de la Savoie et du Jura -français et suisse.</p> - -<p>Je suis aussi allée à Gruyères, une petite ville à sept lieues de -Fribourg, bâtie sur un monticule. Elle s’enorgueillit de son antique -château, résidence des comtes de Gruyères du neuvième au seizième -siècle. Elle a deux industries: le tressage de la paille et -principalement la fabrication du fromage, qui s’étend dans toutes les -campagnes.</p> - -<p>Je soupçonne M. Fiwaz d’embellir un peu ses récits. Il m’a raconté que -dans le petit village de Zermatt, station des Alpes valaisanes, il y a -une aristocratie constituée d’après un principe très particulier: les -quartiers de noblesse sont des quartiers... de fromage.</p> - -<p>Les familles de Zermatt sont d’autant plus nobles qu’elles possèdent -plus de fromages et de plus anciens; certains datent d’avant la -Révolution française; leurs propriétaires forment la haute aristocratie -du pays.</p> - -<p>Les fromages jouent un rôle très spécial dans la<a name="page_028" id="page_028"></a> vie sociale de -Zermatt. Quand un enfant naît, on fabrique un fromage qui porte son nom; -ce fromage est mangé en partie le jour du mariage de cet enfant, on -l’achève le jour de ses obsèques. Quand un jeune homme désire épouser -une jeune fille, il s’invite à dîner un dimanche dans la famille de sa -prétendue: si le père de cette dernière exhibe au dessert le fromage qui -porte son nom et lui en donne un morceau, c’est qu’il l’agrée pour -gendre.</p> - -<p>Allons! voilà une nouvelle noblesse qui ne se trouve dans aucun -armorial.</p> - -<p>Une noblesse plus héroïque et plus touchante, c’est celle de Guillaume -Tell. M. Fiwaz met une chaleur communocative à raconter son histoire. En -l’écoutant, je croyais entendre son cÅ“ur patriotique et chevaleresque -battre du sublime amour de la Patrie. C’est avec orgueil qu’il cite les -auteurs qui ont chanté son héros. Il a le roman de Florian, la tragédie -de Lemierre, le drame de Schiller, et enfin l’opéra chef-d'Å“uvre de -Rossini.</p> - -<p>Guillaume Tell n’a jamais existé, disent certains auteurs: «c’est une -légende suédoise transportée en Suisse, c’est un mythe!»</p> - -<p>Sceptiques aveugles! la preuve qu’il a existé, c’est l’enthousiasme que -son nom éveille. Guillaume Tell a existé comme Jeanne d’Arc, comme tous -les libérateurs des peuples; il vit, il vivra toujours, il palpite, il -est immortel dans le cÅ“ur reconnaissant de l’Helvétie.<a name="page_029" id="page_029"></a></p> - -<h3>CHAPITRE IV</h3> - -<p class="ch">Débâcle de notre armée de l’est, dévouement des Suisses. Berne, -Thoune, Interlaken, Grindelwald, retour à Berne, anecdotes de -voyage, hôtels et hôteliers.</p> - -<p class="r"> -<i>Janvier 1871.</i><br /> -</p> - -<p>Nous commençons l’année en exil, et bien tristement, les nouvelles de la -patrie sont de plus en plus mauvaises... Quel effondrement! quel -douleur! l’ennemi victorieux nous écrase de toutes parts, et les -atrocités prussiennes ne se comptent plus. Oh! non, la barbarie n’est -pas morte encore. La civilisation ne l’a pas tuée. En ce moment, nous la -voyons se réveiller, chez un peuple qui se dit policé, avec tout -l’emportement d’une nation sauvage.</p> - -<p>Les premiers jours de février, l’armée de Bourbaki est refoulée sur la -frontière Suisse, quarante mille hommes passent à Fribourg et trois -mille y sont internés. Pendant huit jours, nos pauvres soldats arrivent -à toute heure du jour et de la nuit, on ne sait où les loger, les vivres -manquent. Le crieur public parcourt les rues de la ville en faisant -appel à la charité des habitants.<a name="page_030" id="page_030"></a> Les Fribourgeois se montrent d’une -bonté parfaite, on voit des traits de charité touchants parmi les plus -pauvres. M. de Fiwaz fait de larges distributions de vivres, il emmène -Georgette avec lui matin et soir, et elle est bien fière de servir la -soupe à nos malheureux soldats. Nous allons aussi visiter les ambulances -où les dames de la ville soignent elles-mêmes nos malades et blessés, -ils sont en bien grand nombre. Jamais je n’oublierai ce triste spectacle -et jamais je n’aurai d’enthousiasme pour aucune guerre désormais.<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a></p> - -<p>Ici c’est un zèle, une rivalité de charité, dont on ne peut se faire -idée qu’en l’ayant vue. Il n’y a plus de classes. Les hommes les plus -riches font les corvées; ils portent des bottes de paille, des marmites -de soupe, des femmes élégantes lavent les pieds meurtris et sanglants. -Il n’y a plus de castes, il n’y a plus que des frères, d’un côté ceux -qui souffrent, de l’autre ceux qui secourent.</p> - -<p>Dès la première heure, le jour de l’entrée de nos pauvres troupes, -pendant le défilé lamentable, la foule bordait les rues, les mains -remplies de vivres, de liqueurs, de cigares.<a name="page_031" id="page_031"></a></p> - -<p>On écrirait un volume, des traits héroïques accomplis par cette -excellente population.</p> - -<p>Une vieille blanchisseuse donne son unique chambre à six hommes, et -passe la nuit dans sa cuisine à laver et sécher leur linge pour le -lendemain.</p> - -<p>Une autre femme rencontre sur la route un blessé, dont les pieds gelés -sont nus. Elle lui met ses bas et ses souliers, et c’est elle qui, les -pieds nus, reprend dans la neige la route de sa cabane, à plus d’une -heure de marche. Partout les soins matériels sont accompagnés de bonnes -paroles d’encouragement, de doux mots d’espérance. La femme trouvera -toujours dans son cÅ“ur plus de tendres paroles pour le vaincu, qui s’est -battu bravement, que de louanges pour le vainqueur, qui se montre enivré -de sa victoire.</p> - -<p>Pendant une froide nuit, un fermier loge volontairement tous les -malheureux qui se présentent; il donne son pain, son foin, son avoine, -son bois, sa boisson. Le lendemain il n’a plus rien, mais il a secouru -cinquante chevaux et sept cents hommes, dont plusieurs certainement -doivent la vie à son dévouement.</p> - -<p>Depuis l’entrée de nos troupes, plusieurs épidémies se sont déclarées. -La fièvre typhoïde et la petite vérole surtout font de grands ravages à -Fribourg. Cela me fait une peine affreuse de penser que mes compatriotes -sont venus apporter la mort à ceux qui voulaient leur rendre la vie.</p> - -<p>Oh! la guerre, la guerre avec toutes ses conséquences.<a name="page_032" id="page_032"></a> Quelle atrocité! -la peur me prend, d’ailleurs, la paix est signée, les beaux jours -arrivent et je me décide à revenir en France, en passant par Strasbourg, -que je tiens absolument à voir. Mais avant de quitter la Suisse, j’ai -encore quelques villes à visiter. M. Fiwaz nous accompagne jusqu’à Berne -qui est notre première étape, et nous sert de cicérone. Cette ville -fondée ou rebâtie également par un duc de ZÅ“hringen, Berthold V, en -1191, est au moins aussi curieuse que Fribourg. Ses longues rues sont -bordées d’arcades et ses ours sont des citoyens fort considérés. Notre -plus longue visite a été pour eux, Georgette ne pouvant se décider à les -quitter.</p> - -<p>Ces ours, ce sont les armes vivantes de la ville, dont le nom en grec -<i>arctopolis</i> veut dire la ville de l’ours. Puis nous avons vu le palais -fédéral, beau bâtiment moderne, quoiqu’un peu bas, décoré à l’italienne; -la belle vieille cathédrale, devenue temple protestant, la nouvelle -église catholique, la porte de Morat, le beau pont de la Nydeck et la -promenade de la <i>Plate-Forme</i>, d’où la vue est splendide. Près de -l’hôtel des Boulangers, où nous sommes descendues, j’ai remarqué une -horloge bizarre, où les douze heures sont représentées par douze ours, -qui s’en vont frapper sur le timbre, après avoir respectueusement salué -en passant N. S. J. C. qui est assis sur son trône. On sait que depuis -longtemps les Suisses sont passés maîtres dans l’horlogerie.</p> - -<p>M. de Fiwaz nous a fait de tendres adieux. Nous partons pour Thoune, sur -le lac du même nom.<a name="page_033" id="page_033"></a> C’est une ville curieuse, entièrement bâtie en -amphithéâtre, au flanc d’une montagne, le lac lui-même est comme -enchâssé dans des monts de différentes hauteurs, au-dessus desquels la -<i>Jung-Frau</i> (jeune vierge), élève son front immaculé et tout étincelant -de neiges éternelles. La <i>Jung-Frau</i> est à quatre mille trois cents -mètres d’altitude, cinq cents mètres de moins que le Mont-Blanc, mais -ascension plus pénible.</p> - -<p>Beaucoup d’autres sommets sont également couronnés de neiges. Ils sont -au second plan du lac, tandis qu’au premier se trouvent des montagnes -moins hautes, couvertes de forêts inextricables.</p> - -<p>De Thoune, nous traversons le lac en bateau à vapeur, pour arriver à -Interlaken, charmant petit village tout encerclé de hautes montagnes, -dont la <i>Jung-Frau</i> semble la reine. C’est sans doute un des sites les -plus enchanteurs qui existent au monde. La légende en fait foi, en -est-il une plus poétique que celle d’Interlaken?</p> - -<p>«Lorsque le bon Dieu eût chassé nos premiers parents du paradis -terrestre, il dit à ses anges: «Emportez loin, bien loin, ce lieu de -délices qui n’a plus d’habitants.» Les anges, chargés de leur précieux -fardeau, s’arrêtèrent quelques instants pour se reposer à l’abri de -grandes montagnes. Ils étaient aux pieds de la <i>Jung-Frau</i>, et ils -furent tellement frappés de sa radieuse majesté et des deux grands lacs -qui s’étendaient devant elle, qu’ils ne purent s’empêcher d’abandonner -un petit<a name="page_034" id="page_034"></a> morceau de l’Eden dans le vallon compris entre les deux lacs, -pour compléter la beauté de ce paysage merveilleux.</p> - -<p>Comme on le voit, il n’y a qu’à venir à Interlaken pour retrouver le -paradis perdu.</p> - -<p>Oui, la <i>Jung-Frau</i> reste la reine incontestée de ces lieux, tous les -environs ont été mis à contribution pour faire ressortir son éclat, et -l’on peut dire que l’on trouve ici dans tout leur épanouissement, les -magnificences tant vantées de la Suisse et de l’Oberland bernois.</p> - -<p>A ce moment, il règne une grande animation, les hôtels sont pleins -d’officiers français internés, on y rencontre aussi des officiers -ennemis, nous avons dîné avec plusieurs Prussiens le jour de notre -arrivée. Cela m’a serré le cÅ“ur et coupé net la parole et l’appétit.</p> - -<p>Les hôtels sont aussi nombreux que superbes, d’une élégance, d’un luxe -qui ne laissent rien à désirer. Les gigantesques noyers d’Interlaken -sont réputés dans toute l’Europe; ils forment l’une des plus belles -promenades qu’on puisse voir ainsi que le parc du Kurgarten, jardin du -Kursaal; au fond se trouve le Kursaal, avec ses salles de bal, de -concert, de lecture, ses terrasses et ses pavillons. Ce bâtiment en -lui-même est simple, il est construit dans le style suisse, c’est-à -dire -en bois, mais le jardin est délicieux; il est orné de plantes superbes, -d’arbres et d’arbustes rares, un jet d’eau qui s’élève à quarante -mètres, complète le<a name="page_035" id="page_035"></a> décor. Il est réellement féerique le soir, lorsque -son immense panache se drape à la lueur fantastique des feux du Bengale.</p> - -<p>Le <i>Rugen</i> est aussi une promenade appréciée des touristes. Ce parc -sylvestre, dont l’art n’a qu’en partie transformé l’état primitif, se -compose d’une colline d’environ huit cents pieds de hauteur, entièrement -couverte d’arbres magnifiques, qui répandent délicieusement l’ombre et -la fraîcheur. Cette charmante colline, qui contraste si agréablement -avec les pics effrayants et inaccessibles, dont quelques-uns s’élèvent -jusqu’à onze mille pieds, est sillonnée en tous sens par des sentiers -flexueux, bien tenus, garnis de blancs et bordés de balustrades, -promenade reposante et non fatigante, comme il y en a tant en Suisse.</p> - -<p>C’est au moment du renouveau, en mai et commencement de juin, qu’il faut -surtout venir ici, alors les cascades et les chutes d’eau sont les plus -belles; les épais feuillages, les tapis d’herbe tendre et les nouvelles -fleurs sont aussi dans leur épanouissement.</p> - -<p>«Il n’est pas donné à tout le monde d’aller à Corinthe,» s’écriaient les -anciens avec dépit. A l’inverse des anciens, les modernes peuvent dire -qu’il est donné à tout le monde d’aller en Suisse, tant on a multiplié -les moyens de transport et de communication, facilité les excursions les -plus pénibles, semé le confort et le bien-être sous les pas des -voyageurs. Ceux-ci, séduits, charmés,<a name="page_036" id="page_036"></a> cèdent à l’entraînement et ne -s’arrêtent que lorsque leur curiosité est satisfaite, c’est-à -dire quand -ils ont tout vu.</p> - -<p>Je me suis donc hasardée à faire quelques excursions qui ne s’effaceront -pas de ma mémoire. J’ai visité dans la vallée de la Simme, Weissembourg, -climat salutaire s’il en fut et dont les bains sont principalement -recommandés aux poitrines délicates; on n’y rencontre guère que des -malades.</p> - -<p>Plus riant est le village de Meiringen avec son église antique au -clocher isolé, particularité qui ne se voit qu’en Suède, d’où la -chronique fait descendre de ce pays les premiers habitants de Meiringen.</p> - -<p>Je me suis enfin lancée dans les montagnes, c’est non loin d’Interlaken, -à deux ou trois lieues seulement que se trouvent, au dire des guides, -les sommets les plus sublimes des Alpes centrales; je ne m’y suis pas -aventurée, mais on nous a persuadées de prendre des chevaux et de gravir -à deux mille mètres au-dessus du sol, le pic de Mürren, d’où la vue -s’étend sur toute la chaîne de montagnes, pics, aiguilles, flèches, -pitons, sur toutes les vallées, sur toutes les gorges environnantes. -C’est splendide, nous dit-on, et sur l’assurance que la route n’est pas -dangereuse, nous nous laissons entraîner. Nous voilà donc parties, -Georgette et moi, à cheval avec un guide.</p> - -<p>Ah! mon Dieu, quelle ascension! et comment rendre la stupeur que j’ai -éprouvée de nous voir escaladant de petits sentiers à pic, rendus -presque<a name="page_037" id="page_037"></a> impraticables par des éboulements et serpentant sans parapet -aucun, à de petites hauteurs de mille, quinze cents, deux mille mètres. -Georgette, bien emboîtée dans sa selle ne bronchait pas; moi je sentais -le vertige m’envahir lorsque je mesurais de l'Å“il la profondeur des -précipices que nous côtoyions. Je l’avoue humblement, je m’accrochais à -ma selle tout en me disant: Il ne faudrait qu’un faux pas de mon cheval -pour rouler dans l’abîme. Brrr! j’avais la chair de poule, je me sentais -terrifiée par ce spectacle féerique mais effrayant. Parfois je fermais -les yeux, m’abandonnant à la volonté de Dieu.</p> - -<p>Quand je me suis vue embarquée dans cette épouvantable voie, j’aurais -voulu revenir en arrière, mais il n’y fallait pas songer, ce chemin, à -peine praticable pour la montée, est impossible à descendre, on revient -à pied par l’autre versant.</p> - -<p>Je n’essaierai pas de rendre les impressions multiples de cette escalade -titanesque.</p> - -<p>De temps en temps, nous nous trouvions en face de petits ponts ou plutôt -d’une simple planche jetée en travers sur une cascade mugissante qui -dégringolait dans l’abîme, et il fallait passer là -dessus. Fort -heureusement, les chevaux ne sont pas sujets au vertige, c’est égal, je -faisais un ouf! de satisfaction lorsque nous étions de l’autre côté.</p> - -<p>Il paraît qu’il y a en Suisse pas mal de chemins taillés dans le chaos -et surplombant des ravins sans fond, qu’on appelle «le mauvais pas.» -Quelle<a name="page_038" id="page_038"></a> plaisanterie! ce mauvais pas ne vous donne qu’une image bien -imparfaite de la réalité. On pense qu’il s’agit seulement de franchir un -passage dangereux de quelques mètres. Ah bien oui! il y a de ces mauvais -pas là qui durent trois et quatre kilomètres, et il faut continuer de -marcher en avant, on n’aurait même pas la place de se retourner.</p> - -<p>Vraiment, c’est défier la Providence que de jouer ainsi avec le danger, -de se lancer dans des lieux inaccessibles, uniquement par curiosité, -pour se donner le plaisir de se promener, ou la gloriole de raconter ses -hauts faits, et l’on prend un air modeste, pour terminer par cette -petite phrase suggestive: «J’ai eu la témérité d’arpenter ces mers de -glace, de traverser des gouffres vertigineux, de côtoyer ces chutes -assourdissantes,» à quoi les amis ébahis répondent: «Vous êtes bien -heureux d’avoir vu de si belles choses, tout le monde ne peut pas en -dire autant,» et l’on vous complimente sur votre courage, votre -sang-froid et votre énergie.</p> - -<p>La route d’Interlaken à Grinderwald, village de l’Oberland, ne m’a guère -paru agréable non plus, malgré son cadre grandiose. Impossible d’admirer -les beautés de la nature quand on a peur.</p> - -<p>Jusqu’ici je ne connaissais que les craintes émotionnantes sans doute, -que peuvent vous causer chemin de fer et bateaux à vapeur, mais cette -fois le trajet a été pour moi un véritable cauchemar.</p> - -<p>Notre conducteur, sans souci de mon épouvante,<a name="page_039" id="page_039"></a> nous a conduites au -grand trot, par un chemin bordé de précipices, enserré de tous côtés par -de hautes montagnes, qui ne laissaient apercevoir qu’une petite -échancrure du ciel au-dessus de nos têtes. Je ne sais comment nous avons -pu arriver à Grindelwald sans accident. Nous y avons trouvé un excellent -hôtel, je ne m’attendais guère à rencontrer le bien-être et la -civilisation dans cet endroit perdu et presque inaccessible. Mais quel -coin de la Suisse ne visite-t-on pas? et les hôtels de ce pays ne -laissent rien à désirer. Cela se comprend facilement, puisque la Suisse -comme l’Italie, vit en partie des étrangers. Elle les reçoit bien et le -leur fait payer cher. Dame! c’est une science fort appréciable de savoir -plumer les poules, pardon, je veux dire les étrangers, sans les faire -crier. Comment se regimber sur le prix, quand on est si bien traité? -cela arrive cependant quelquefois<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a>.</p> - -<p>La race des hôteliers écorcheurs n’est pas nouvelle.</p> - -<p>Voici à ce sujet, une petite histoire qui ne date<a name="page_040" id="page_040"></a> pas d’hier cependant. -Le condamné a, dit-on, vingt-quatre heures pour maudire son juge, le -voyageur dont il va être question prit plus de temps pour maudire son -hôtelier.</p> - -<p>Un Anglais, voyageant en Suisse, demanda dans un hôtel un bol de -bouillon qu’on lui fit payer dix francs. Quelques jours après, d’un pays -éloigné, il écrivit à l’hôtelier sans affranchir sa lettre, et la poste -était chère à cette époque:</p> - -<p>«Monsieur, votre bouillon était bon, mais un peu cher.»</p> - -<p>A des mois d’intervalle, il renouvela sa vengeance par les moyens les -plus imprévus et les plus divers. Une bourriche arrivait, d’où l’on -voyait sortir des pattes de gibier, mais il n’y avait que de la paille -et une lettre, toujours la même:</p> - -<p>«Monsieur, votre bouillon était bon, mais un peu cher.»</p> - -<p>Un jour, l’hôtelier reçoit des colonies une caisse avec cette étiquette: -Café superfin. Il paie le port, ouvre, trouve des graviers et la -sempiternelle lettre:</p> - -<p>«Monsieur, votre bouillon, etc.»</p> - -<p>On écrivait au susdit hôtelier pour retenir des appartements, il ne -pouvait, sans risquer de perdre sa maison, refuser les lettres et il -était continuellement attrapé.</p> - -<p>Comme on le voit, les fils d’Albion ont la rancune tenace. La chose -avait été racontée dans quelques journaux anglais, beaucoup de -voyageurs, les Anglais surtout, évitaient cet hôtel. Bref, le -malheureux<a name="page_041" id="page_041"></a> hôtelier courait à sa ruine; il fut forcé de vendre, et -l’acquéreur, pour ramener la fortune, s’empressa de changer d’enseigne.</p> - -<p>En fait de note à payer, une de mes amies, qui voyageait aussi en -Suisse, eut un jour une agréable surprise. Elle venait de parcourir la -carte de l’hôtel et de commander deux portions de prix fort raisonnables -pour son déjeuner, cependant le dernier plat inscrit sur cette liste -l’intriguait beaucoup:</p> - -<p class="c"><i>Caléïche à la choute: 10 fr.</i></p> - -<p>Etait-ce une vulgaire chou croûte allemande, était-ce un mets national, -en tout cas, ce devrait-être un gâteau, l’ordre de son inscription -indiquait un dessert. Mon amie, un tantinet curieuse de son naturel, ne -put résister à la tentation, elle demanda une caléïche à la choute.</p> - -<p>Il y avait une demi-heure qu’elle attendait, sa patience était à bout. A -chaque demande: Est-ce prêt! on lui répondait: <i>Tout de chuite!</i> <i>Tout -de chuite!</i></p> - -<p>Ah! se disait-elle, je me suis joliment fait attraper, c’est un plat -sans doute fort long à confectionner, qu’on ne demande que rarement, vu -son prix; on va me servir quelque chose de détestable. Elle en était là -de ses lamentations, quand un joyeux carillon de grelots lui fit lever -la tête. Une voiture venait d’entrer dans la cour, les chevaux -piaffaient, le conducteur claquait du fouet, un domestique parut: -«Madame peut venir!» et mon amie seulement alors comprit la chose. -C’était<a name="page_042" id="page_042"></a> l’itinéraire, après déjeûner, de se promener en voiture, et la -caléïche à la choute, c’était une calèche pour aller visiter la chute et -les cascades, le plus joli site des environs.</p> - -<p>Ah! cette même amie était bien amusante quand elle racontait ses -impressions de voyage et principalement ses violentes émotions et ses -démêlés avec la foudre, à l’hôtel du Righi. Elle y était arrivée un soir -de grande chaleur. Vers le matin, l’orage éclate; un orage dans la -montagne, c’est tout ce qu’il y a de plus formidable au monde, les -éclairs vous aveuglent et le tonnerre, aux rugissements sinistres, est -partout sous vos pieds, sur votre tête...</p> - -<p>Mon amie épouvantée, se lève et sort de sa chambre. Dans le vestibule, -elle aperçoit, d’un côté un domestique, de l’autre une boule de feu qui, -en passant effleure sa robe, une robe de soie, Dieu merci.</p> - -<p>Qu’est-ce? s’écria-t-elle affolée.</p> - -<p>—Faites pas attention, Madame, répond le domestique imperturbable, -c’est le tonnerre qui se promène et pour la rassurer il ajoute: Ça lui -arrive souvent.</p> - -<p>Mon amie ne déjeûna pas tranquille, et partit aussitôt. Au retour, elle -eût des démêlés avec son cocher, mais ce n’était rien en comparaison de -ceux du matin.</p> - -<p>Il est certain que les cochers ici doivent faire de bonnes affaires, ils -n’ont point à craindre une trop<a name="page_043" id="page_043"></a> grande concurrence de la part des -chemins de fer, qui ne peuvent gravir le flanc des montagnes ni courir -sur leur front. Ils ne seront jamais réduits au rôle passif du Collignon -mélancolique à propos duquel Scarron écrivait:</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">Assis à l’ombre d’un rocher,<br /></span> -<span class="i0">J’aperçus l’ombre d’un cocher,<br /></span> -<span class="i0">Qui frottait l’ombre d’un carrosse,<br /></span> -<span class="i0">Avecque l’ombre d’une brosse.<br /></span> -</div></div> - -<p>Dans le beau livre de Victor Hugo, intitulé: <i>En voyage</i>, le grand poète -raconte une amusante anecdote de son voyage aux Pyrénées. Voulant aller -de Bayonne à Biarritz, il fut entouré par la cohue des cochers, qui lui -proposèrent de lui faire faire cette excursion pour un prix des plus -modiques. «Quinze sous!» criait l’un, «Douze sous!» criait l’autre. -Enfin, on lui offrit pour trois sous (il y a cinquante ans de cela), une -place dans une voiture neuve et fort bonne. En moins d’une demi-heure, -on atteignait Biarritz.</p> - -<p>«Arrivé là , dit Victor Hugo, et ne voulant pas abuser de ma position, je -tirai quinze sous de ma bourse et je les donnai au cocher. J’allais -m’éloigner, il me retint par le bras:</p> - -<p>—Monsieur, me dit-il, ce n’est que trois sous.</p> - -<p>—Bah! repris-je, vous m’avez dit quinze sous d’abord, ce sera quinze -sous.</p> - -<p>—Non pas, monsieur, j’ai dit que je vous mènerais pour trois sous. -C’est trois sous!<a name="page_044" id="page_044"></a></p> - -<p>Il me rendit le surplus et me força presque de le recevoir.</p> - -<p>—Et je me disais, en m’en allant, voilà un honnête homme!</p> - -<p>Le poète se promena tout le jour sur la plage. Le soir venu, il songea à -regagner Bayonne. Il était las et ne pensait pas sans quelque plaisir à -l’excellente voiture du matin et au vertueux cocher qui l’avait amené. -Il le rencontra.</p> - -<p>—Je vous reconnais, lui dit-il, vous êtes un brave cocher, et je suis -aise de vous revoir.</p> - -<p>—Montez vite, Monsieur, lui répond l’homme.</p> - -<p>Victor Hugo s’installe en hâte dans la calèche. Quand il est assis, le -cocher, la main sur la clef de la portière, lui dit:</p> - -<p>—Monsieur sait que l’heure est passée?...</p> - -<p>—Quelle heure?</p> - -<p>—Huit heures.</p> - -<p>—C’est vrai, j’ai entendu sonner quelque chose comme cela.</p> - -<p>—C’est que passé huit heures, le prix change.</p> - -<p>—A merveille, combien est-ce?</p> - -<p>L’homme répond avec douceur:</p> - -<p>—C’est douze francs.</p> - -<p>Victor Hugo comprit sur le champ l’opération. Le matin, on annonce qu’on -mènera les curieux à Biarritz pour trois sous par personne. Il y a -foule. Le soir, on ramène cette foule à Bayonne pour douze francs par -tête.</p> - -<p>Le poète paya sans mot dire, tout en songeant<a name="page_045" id="page_045"></a> que l’on eût pu écrire -sur la calèche: V<small>OITURE POUR</small> B<small>IARRITZ</small>.—Prix: <i>par personne, pour aller: -trois sous; pour revenir: douze francs</i>, mais alors le nombre des -voyageurs eût été moins grand et le bénéfice des cochers aussi.</p> - -<p>Très cher également les <i>edelveiss</i> que de jolies petites filles bien -costumées vous <i>offrent</i>, c’est une manière de parler, car elle se paie -un bon prix la flore des hautes altitudes.</p> - -<p>A Grindelwald, nuit sans sommeil.</p> - -<p>Je n’ai pu dormir dans mon joli appartement, car il y avait cette nuit -là bal dans la maison, pour les soldats Grindelwaldais revenus de la -frontière, le bruit de la musique et les trépignements de la danse -arrivaient jusqu’à moi, mais mon insomnie n’avait rien de désagréable. -Je me trouvais en plein conte de fée, transportée dans un palais -enchanté, au milieu de merveilleuses montagnes. L’orchestre villageois, -quoique monotone, avait un charme tout particulier.</p> - -<p>Après cette nuit fantastique, nous nous sommes fait transporter dans les -glaciers où nous avons visité la grande grotte; les effets de lumière à -travers ces épais blocs de glace sont quelque chose d’idéal; nous y -avons été assaillies par une avalanche...... d’officiers français -utilisant leurs loisirs en excursions. En qualité de compatriotes, la -connaissance a été vite faite. Quoique le champagne soit le vin des -toasts gais et des cÅ“urs joyeux, ce qui n’était pas le cas pour nous, il -a fallu boire un<a name="page_046" id="page_046"></a> verre de champagne; nulle part on ne le frappe mieux à -la glace qu’ici, c’est du reste de Grindelwald que s’exporte la plus -grande quantité de glace, de qualité absolument supérieure, elle sort -pure, transparente des glaciers immaculés.</p> - -<p>Nous sommes revenus ensemble à Interlaken, où nous eussions dîné gaîment -en tout autre temps, mais la pensée de nos défaites et de la Patrie en -deuil jetait une ombre douloureuse sur les cÅ“urs et les esprits. -Georgette surtout a trouvé cette rencontre charmante, elle a été comblée -de gâteries.</p> - -<p>Je n’ai pas voulu quitter <i>BÅ“deli</i>, le nom primitif d’Interlaken, et qui -veut dire: «lieu délectable,» sans en emporter un souvenir. J’ai visité -les bazars et acheté une nature morte, artistement fouillée, et venant -directement du village de Brienz, le chef-lieu des bois sculptés.</p> - -<p>Adieu! Interlaken, Adieu! superbe et poétique nature, en vous saluant -une dernière fois les vers d’Alex Guiraud me reviennent à la mémoire:</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">«Avec leurs grands sommets, leurs glaces éternelles,<br /></span> -<span class="i0">Par le soleil couchant que les Alpes sont belles!<br /></span> -<span class="i0">Tout dans leurs frais vallons sert à nous enchanter,<br /></span> -<span class="i0">La verdure, les bois, les eaux, les fleurs nouvelles;<br /></span> -<span class="i0">Heureux qui, sur ces bords peut longtemps s’arrêter,<br /></span> -<span class="i0">Heureux qui les revoit, s’il a dû les quitter!»<br /></span> -</div></div> - -<p>Nous avons traversé de nouveau le lac de Thoune. Sur le bateau se -trouvaient des francs-tireurs bretons, l’aide-de-camp du commandant<a name="page_047" id="page_047"></a> -Domalain et son lieutenant, patriote un peu trop enthousiaste, qui s’est -pris de querelle avec un docteur allemand, à l’air bien inoffensif; il a -fallu les séparer pour empêcher le Breton de jeter le Prussien à l’eau. -Nous sommes montés dans le même wagon pour revenir à Berne, et tout en -admirant la crête de la Jung-Frau, dorée par les rayons du soleil -couchant, nous avons causé avec bonheur de la Bretagne, où ces messieurs -vont rejoindre le corps de Charette.</p> - -<p>Georgette, désirant vivement revoir ses bons amis les ours, nous nous -sommes arrêtées un jour franc à Berne. J’ai eu la chance d’assister à -deux spectacles très différents, mais très intéressants, et que nous -n’avions pas eu l’occasion de voir avec M. Fiwaz; le défilé d’un cortège -et un coucher de soleil. Quand le jeu des rayons lumineux et des ombres -dessine <i>la croix fédérale</i> contre la cime de la <i>Jung-Frau</i>, et que les -sommets neigeux resplendissent des feux empourprés de ce phénomène connu -sous le nom de <i>Alpenglühen</i>, on peut dire qu’on a assisté à un -spectacle unique au monde.</p> - -<p>Georgette et moi aussi, je l’avoue, nous avons regardé les yeux grands -ouverts et jusqu’au dernier personnage, le défilé du cortège, tout -imprégné de couleur locale. En tête marchait un ours (un homme revêtu -d’une peau d’ours), il paraît qu’il en est ainsi en maintes -circonstances, et comme Berne est le centre de la vie politique, que -c’est là <a name="page_048" id="page_048"></a> qu’habitent les représentants des autres puissances, il y a -souvent des cérémonies et l’on y voit toujours figurer l’ours -traditionnel. Du reste, sans parler des ours vivant dans leur fosse, on -retrouve leur image partout; en bronze aux pieds des statues, en pierre -au bas des monuments, et enfin en bois, en métal, en plâtre, en -chocolat, en sucre, dans tous les magasins de la ville.</p> - -<p>Les prétentions de Georgette ne se sont pas élevées jusqu’à l’airain, -elle s’est contentée d’un ours en chocolat, dont la durée a été... fort -éphémère.</p> - -<p>L’après-midi nous avons visité la <i>Grande Cave</i> et le <i>Musée -historique</i>, que nous n’avions pas eu le temps de voir à notre premier -séjour.</p> - -<p>La <i>Grande Cave</i> renferme les célèbres fûts qui pourraient contenir -ensemble neuf mille hectolitres, d’où l’ancien dicton: «Si Venise règne -sur les eaux, Berne règne sur le vin.» Tel était la prévoyance du -gouvernement à cette époque, qu’il ne voulait pas que le peuple manquât -non-seulement de pain mais encore de vin.</p> - -<p>Le <i>Musée Historique</i> est très remarquable par la beauté, la richesse et -le nombre des objets qui le composent: sculptures, tapisseries, trophées -d’armes, etc.</p> - -<p>En sortant du Musée nous est apparue la rue des Chaudronniers, une -vieille rue du plus pur style moyen-âge, un rêve du passé prenant forme -soudain. Un instant je me suis crue transportée à trois ou quatre -siècles en arrière. Cette rue était très<a name="page_049" id="page_049"></a> animée à cause du marché, ce -qui complétait son aspect si pittoresque et si particulier. Avant de -prendre le train, nous avons voulu prier une dernière fois à <i>l’église -Française</i>. Elle date de 1265, et appartenait autrefois aux dominicains; -son architecture n’a rien de remarquable, mais ce qui l’est davantage, -c’est qu’elle sert tout à la fois aux protestants français et aux -catholiques romains.</p> - -<h3>CHAPITRE V</h3> - -<p class="ch">Lucerne, Zurich, Soleure, l’abbaye de d’Einsiedeln, une famille de -paysans dans la vallée de Schwitz schaffhouse Bâle, adieux à la -Suisse.</p> - -<p>Lucerne est une très jolie ville, aux rues larges et droites, située au -bord du lac des Quatre-Cantons, le plus beau de la Suisse. A proprement -parler, ce lac des Quatre-Cantons, divisé par deux rétrécissements, -forme trois lacs: lac d’Uri, de Bouchs et de Lucerne. Ses bords sont -entourés de rochers à pic, d’un effet saisissant. Comme l’Océan, il -connaît les caprices de la vague et les émeutes de la tempête; comme -l’Océan, il ne gèle jamais dans toute son étendue.<a name="page_050" id="page_050"></a></p> - -<p>Les habitants de Lucerne, ville catholique de vingt mille âmes, passent -pour avoir l’esprit vif, le caractère gai et le goût du plaisir. Les -femmes se distinguent en général par la finesse de leurs traits et -l’élégance de leur tournure.</p> - -<p>Cette ville, qui fut un instant capitale de toute l’Helvétie, est fière -de son nom Lucerna <i>la ville qui resplendit au loin</i>, les uns disent -qu’elle doit son nom à un énorme fanal (Lucerna) élevé jadis sur son -emplacement pour guider les voyageurs, les autres, à un miracle de Saint -Nicolas, je préfère cette dernière hypothèse et je m’en tiens au -miracle.</p> - -<p>Dans les légendes, c’est un peu comme dans les contes de fées, les -choses se passaient autrefois. Il y a bien longtemps, une chapelle -s’élevait sur les bords de la rivière de Reuss, à sa sortie du lac. -Cette chapelle était dédiée à Saint Nicolas, qui est non seulement le -patron des célibataires, mais aussi celui des bateliers. La légende -raconte donc que lorsque des bateliers étaient surpris sur le lac par -l’orage et se trouvaient en danger de périr, une lueur visible de très -loin apparaissant au-dessus de la chapelle, leur indiquait la route du -port.</p> - -<p>Cet endroit fut bientôt réputé comme un lieu sacré, et devint non -seulement un but de pèlerinage pour les mariniers, mais aussi pour les -voyageurs qui devaient affronter le passage effrayant des montagnes.<a name="page_051" id="page_051"></a></p> - -<p>Le quai, corso de Lucerne, offre un splendide panorama, celui du lac et -des Alpes! Nous y sommes allées par un temps admirable, il y avait un -monde énorme. Cette foule m’a fait penser à la tour de Babel. Sous -l’ombrage de grands marronniers, j’ai trouvé ici, comme dans la vallée -de Sennaar, la confusion des langues, et même celle des costumes. -C’était un spectacle amusant que celui de centaines de promeneurs, de -nationalités différentes, parlant la langue de leur pays, et vêtus de -robes et d’habits qui faisaient honneur aux excentricités de la mode, -bigarrures de nuances, chamarrures d’ornements, vêtements fantaisistes, -coiffures ébouriffantes, rien ne manquait à l’ensemble de cette -arlequinade de formes et de couleurs, quoiqu’à vrai dire, plusieurs de -ces toilettes prises séparément ne manquassent ni de chic ni d’élégance -locale.</p> - -<p>De confortables bateaux à vapeur, de charmantes barques à voiles et à -rames sillonnent le port; tout au fond, derrière les rives verdoyantes -parsemées de villas, se dressent fièrement, rangées en gigantesque -demi-cercle, les cimes et les croupes innombrables des montagnes. Si -l’on veut apprendre le nom de tous ces colosses, depuis le Pilate à -droite, jusqu’au Righi à gauche, une table en granit placée sur un petit -promontoire au milieu du quai en donne gravé sur la pierre la liste -complète.</p> - -<p>Le musée Stauffer avec ses groupes caractérisques<a name="page_052" id="page_052"></a> d’animaux des Alpes -empaillés, a beaucoup amusé Georgette, ainsi que le Diorama où des vues -circulaires du Righi et du Pilate très bien peintes et éclairées par des -effets variés vous donnent l’illusion parfaite de la nature même.</p> - -<p>Le Pilate est l’un des monts les plus célèbres des Alpes, son aspect -sévère, ses sommets déchiquetés et hantés par les légendes inspirent une -certaine frayeur. Dame! c’est là que le gouverneur Pilate vint chercher -la mort dans les eaux d’un petit lac qui se trouve à sa dernière -altitude. Les fantaisies de l’imagination sont sans limites, certes, je -ne m’attendais pas à trouver Ponce-Pilate en Suisse. Quant à son -homonyme, il fait la pluie et le beau temps au point de vue -atmosphérique. Le mont Pilate est un baromètre facile à consulter à la -portée de tout le monde et qui se voit de loin.</p> - -<p class="cp">Si le Pilate est coiffé d’un chapeau<br /> -Le temps restera beau,<br /> -Et, s’il s’est mis un collet de brouillard,<br /> -C’est le jeu du hasard;<br /> -Mais s’il est ceint de son épée<br /> -Bientôt crèvera la nuée.</p> - -<p>Admirable le Lion de Lucerne, admirable ce monument consacré à la -mémoire des huit cents officiers et soldats suisses au service du roi -Louis XVI, tombés en le défendant le 10 août 1792.</p> - -<p>«Au bord d’un étang ombragé de pins et d’érables dont les eaux -tranquilles réfléchissent cet<a name="page_053" id="page_053"></a> immortel chef-d'Å“uvre, se dresse un -rocher dans lequel une grotte a été pratiquée à une certaine hauteur. -Couché en travers de cette grotte, mourant de la mort des héros, un lion -gigantesque, le flanc percé d’un fer de lance brisée protège encore de -sa patte droite l’écusson fleurdelisé de la Maison de France, et -témoigne ainsi de sa fidélité au devoir jusque dans la mort. Une -inscription gravée dans le rocher au-dessus du lion porte ces mots: -<i>Helvetiorum fidei ac virtuti. A la fidélité et à la bravoure des -Suisses.</i> Sur une autre inscription placée au-dessous du lion se lisent -les noms des héroïques victimes. Des bosquets touffus entourent -l’emplacement et donnent à cet ensemble le caractère sévère qui -convient.<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a></p> - -<p>Près du rocher s’élève une petite chapelle mortuaire avec l’inscription -<i>Invictis pax. Paix à ceux qui n’ont pas été vaincus.</i></p> - -<p>Des trophées d’armes et de drapeaux des gardes suisses en décorent -l’intérieur, le dix août de chaque année on y célèbre une messe des -morts.</p> - -<p>Les flâneries en ville sont pleines d’attrait. Le passé et le présent -s’y coudoient continuellement. Là c’est le passé: vieilles maisons d’un -style très ancien, vieilles halles, vieilles tours; ici, c’est le -présent, c’est la Lucerne moderne avec ses splendides hôtels, et le -contraste de cette physionomie<a name="page_054" id="page_054"></a> changeante offre à l’étranger qui passe -un véritable intérêt.</p> - -<p>La plus ancienne et la plus belle église de Lucerne est l’église de -St-Léodegard, fondée selon la tradition par Wickard duc de Souabe en -695, détruite par un incendie, elle fut reconstruite en 1634 sous sa -forme actuelle. Les sculptures extérieures du portail et de la tour sont -superbes. On admire à l’intérieur les grilles en fer forgé du -maître-autel et du baptistère, les stalles du chÅ“ur en bois sculpté, les -vitraux anciens, les autels richement dorés, et enfin le beau tableau, -un christ au jardin des Oliviers, de Lanfranc, élève de Guido Reni, et -une très belle sculpture en bois représentant la mort de la Vierge.</p> - -<p>Maintenant, ce qu’il y a de plus remarquable, ce sont les orgues qui -comptent parmi les plus considérables et les meilleures, non seulement -de Suisse, mais de toute l’Europe, on y a travaillé plusieurs années. -Ces orgues possèdent quatre mille cent trente-et-un tuyaux, j’ai eu la -bonne fortune de les entendre. Outre le registre de la <i>vox humana</i> -merveilleusement réussi, elles possèdent une <i>vox angelica</i> dont les -ondulations dirigées par une ouverture percée dans la voûte redescendent -en modulations d’une harmonie toute céleste. Je suis revenue ravie des -effets puissants et du charme pénétrant de ces orgues célèbres. L’église -est entourée d’un cimetière rempli de<a name="page_055" id="page_055"></a> monuments, je ne trouve rien de -plus triste que la visite de ces champs du repos, il m’a cependant fallu -traverser celui-ci, ses longues arcades lui donnent absolument l’air -d’un <i>campo santo</i> italien. Je ne voudrais pas être obligée de décrire -toutes les promenades qui entourent Lucerne, il faudrait des volumes...</p> - -<p>Le lac pittoresque d’Uri consacre le souvenir de Guillaume Tell, ses -bords ont été témoins des évènements qui en ont fait le héros populaire -de l’Helvétie. Dans le canton d’Uri, nous avons foulé l’herbe de la -célèbre prairie de Grütli où les fondateurs de la liberté helvétique -prêtèrent serment en 1307.</p> - -<p>N’est-ce pas en évoquant ce souvenir que le poète zurichois Keller -disait: «Laissez briller la plus belle étoile sur mon pays, sur ma -patrie.»</p> - -<p>Il est bon de rappeler en passant que les quatre cantons qui ont fait la -Suisse sont restés profondément catholiques.</p> - -<p>Tout le parcours du chemin de fer de Berne jusqu’à Lucerne, Zurich et -Schaffhouse est extrêmement riche et plantureux: coteaux fertiles, lacs -transparents, bois séculaires, prairies veloutées, chalets découpés en -dentelle.</p> - -<p>Séjour à Zurich, ville intéressante à visiter et à étudier.</p> - -<p>La cathédrale le <i>Munster</i> est fort belle, l’Hôtel-de-ville, les -collèges, les hôpitaux, le casino sont<a name="page_056" id="page_056"></a> aussi de beaux édifices, on fait -remarquer aux étrangers le monument de Gessner et le tombeau de Lavater.</p> - -<p>Zurich est une ville commerçante et... studieuse, on l’a surnommée -l’Athènes de la Suisse, réputation qu’elle soutient dignement.</p> - -<p>Cette jolie ville moderne, où l’on fabrique de si riches étoffes de soie -et de mousseline, est également située au bord du lac qui lui a donné -son nom; d’ailleurs, quelle est la ville de Suisse qui n’a pas son petit -ou son grand lac et sa légende?</p> - -<p>Zurich a l’un et l’autre, un beau lac et une singulière légende, dont -Charlemagne est le héros. La voici: On commence par vous montrer la -maison où logeait Charlemagne, le grand empereur, alors qu’en l’an 800 -il fondait les premières écoles Zurichoises; cette maison, située tout -près de la cathédrale dans la rue des Romains, est connue de temps -immémorial sous le nom de la maison «dans le trou,» <i>in loch</i>, par ce -qu’il faut pour y arriver descendre d’un côté de hauts escaliers, de -l’autre un chemin fort rapide; elle a été tant de fois restaurée depuis, -qu’il ne doit rien rester de la maison primitive, de réparation en -réparation, elle a perdu tout ce qu’elle avait de remarquable, à -l’exception d’une porte et de deux fenêtres d’architecture romane. Mais -enfin elle reste parée des souvenirs du passé, et c’est déjà beaucoup.</p> - -<p>Charlemagne avait donc fait élever, en plus de<a name="page_057" id="page_057"></a> ces écoles, sur -l’emplacement actuel de la Wasserkirch, une chapelle munie d’une cloche -que pouvait sonner, à certaines heures, quiconque réclamait un jugement -de l’empereur ou voulait implorer son appui.</p> - -<p>«Un jour la cloche sonne, mais le gardien ne voit aucun sonneur, il -n’aperçoit âme qui vive dans la chapelle, ou à ses abords, la cloche -réitère néanmoins ses appels, et le bon empereur, ne pouvant obtenir une -réponse qui le satisfasse lorsqu’il demande à ses serviteurs qui agite -la cloche, prend le parti d’aller voir en personne ce qui se passe. Il -arrive avec l’impératrice et voit que c’est un serpent qui tire la -corde, il approche et l’animal le conduit quelques pas plus loin à son -nid. Un énorme crapaud s’était établi sur les Å“ufs du reptile et -l’empêchait de regagner son domicile.</p> - -<p>«Charlemagne, monté sur son siège de justice, donne l’ordre de chasser -le crapaud et le serpent reprend sa place et ses droits. A quelque temps -de là , les serviteurs de l’empereur viennent lui dire tout effarés qu’un -serpent monte les degrés qui donnent accès dans la maison. Charlemagne -défend qu’on fasse aucun mal à cet étrange visiteur, qui bientôt fait -son entrée dans la salle où la cour était à table.</p> - -<p>«L’animal se dirige droit au hanap impérial, fait comprendre qu’il doit -en soulever le couvercle puis, son désir satisfait, dépose dans la coupe -une<a name="page_058" id="page_058"></a> pierre précieuse qu’il tenait dans sa bouche et disparaît; jamais -on ne le revit.</p> - -<p>«Charlemagne, touché de ce cadeau, témoignage de la reconnaissance du -serpent pour ses bons offices, fait monter la pierre en bague. On -s’aperçoit alors qu’elle avait une puissance magique et qu’elle -attachait indissolublement le cÅ“ur de l’empereur à la personne ou à -l’objet qu’elle touchait. L’impératrice désirant comme toute bonne -épouse être aimée seule de son mari, se fit donner la bague. A ses -derniers instants, elle eût le soin de dissimuler ce talisman sacré dans -sa bouche, et après sa mort, l’empereur lui resta tellement attaché que -pendant longtemps il ne permit pas qu’elle fût inhumée, ne pouvant -supporter l’idée d'être séparé d’elle.</p> - -<p>«Un jeune étudiant en médecine de Zurich ayant été consulté par un -chevalier de la suite de l’empereur, finit par découvrir l’artifice -auquel avait eu recours l’impératrice. Le chevalier s’empara de la bague -et bientôt l’empereur renonça à garder le corps de sa défunte épouse, -mais alors son affection excessive se reporta tout entière sur le -chevalier détenteur de l’anneau. Au bout de quelque temps celui-ci, -fatigué de l’attention que le public accordait à la moindre des actions -du favori de l’empereur, jeta l’anneau dans un terrain marécageux. On -était loin de Zurich alors, mais cela suffit pour que l’empereur se -sentît attiré vers cet endroit.<a name="page_059" id="page_059"></a></p> - -<p>Il y construisit une église qu’il dota richement, éprouvant toujours une -attraction invincible pour ce monument, lui qui avait fait construire -tant d’autres églises, il voulut y être inhumé. C’est ainsi que fut -fondé Aix-la-Chapelle. Telle est la légende que racontent les vieilles -chroniques et que respectent encore aujourd’hui les bons habitants de la -ville.»</p> - -<p>L’épisode du serpent sonnant la cloche est rappelé par un bas-relief que -l’on admire aux angles de la maison qui se trouve au-dessous de la -cathédrale. (Münsterhaus).</p> - -<p>Aimez-vous les légendes? Allez en Suisse et en Allemagne, de l’autre -côté des Alpes et du Rhin on en a mis partout. Ainsi la création de -Soleure remonte à Abraham. On retrouve donc en cette belle Helvétie, -Jésus-Christ, Pilate, Abraham et un bon serpent; moi qui avais toujours -pensé qu’il n’y avait que de mauvais serpents, à commencer par celui du -Paradis terrestre, quelle erreur!</p> - -<p>Soleure possède la plus belle église de Suisse, et passe pour être avec -Trêves la ville la plus ancienne.</p> - -<p><i>In celtis, nihil est Solodoro antiquius, unis exceptis Treveris</i>, dit -une inscription gravée sur la tour burgonde qui y commande la place du -marché.</p> - -<p>Aussi, un Soleurois malin, l’artiste Schwaller, avait-il imaginé de -peindre une vue de la cité, où il montrait sur les remparts, Dieu le -Père, occupé<a name="page_060" id="page_060"></a> à la création d’Adam et d’Eve! en bas, les bourgeois -contemplant curieusement le Père Eternel et le premier homme.</p> - -<p>C’est hier qu’a eu lieu à Zurich, entre les résidents allemands et nos -français internés, une bagarre qui a mis toute la ville en émoi. Le sang -a coulé de part et d’autre. C’est le sujet de toutes les conversations; -les sentiments à cet égard me paraissent très partagés, et il m’est -impossible de savoir de quel côté sont les plus grands torts, en tous -cas, nos vainqueurs ne se sont pas montrés généreux.</p> - -<p>Nous avons fait un pieux pèlerinage à l’abbaye d’Einsiedeln, non loin de -Zurich, cent cinquante mille pèlerins la visitent chaque année.</p> - -<p>Elle appartient aux Bénédictins. Le monastère entouré de pics et de -montagnes apparaît dans un cadre majestueux, digne de lui.</p> - -<p>A ses pieds s’agite un torrent tumultueux. Les religieux bénédictins, -dont on connaît la science et la vertu ont ici un séminaire et un -collège renommés. Leur magnifique bibliothèque renferme de précieux -manuscrits, leurs archives ont une grande valeur.</p> - -<p>L’église moderne est au centre de la façade du monument actuel, qui -forme un vaste carré; elle fut détruite par un incendie, en 1798, et -reconstruite sur les plans anciens.</p> - -<p>La nef principale enveloppe la Sainte-Chapelle, où se trouve la Vierge -miraculeuse.</p> - -<p>Cette chapelle est en marbre noir. Sur l’autel,<a name="page_061" id="page_061"></a> on aperçoit à travers -une grille la statue en bois noir de la Vierge tenant l’enfant Jésus. -Tous deux sont revêtus de splendides vêtements, et portent des couronnes -d’or ornées de pierreries. Quelques écrivains disent que cette vierge -fut volée par les Français, ainsi que le trésor du couvent en 1798. Les -religieux assurent au contraire qu’ils sauvèrent la vierge du pillage, -qu’elle fut cachée dans le Tyrol, d’où les bons pères la rapportèrent en -1803.</p> - -<p>L’intérieur est orné de plusieurs objets d’art. Au-dessus du -maître-autel, voici un splendide tableau représentant l’Assomption de la -Vierge.</p> - -<p>J’admire dans la nef latérale un superbe crucifix et sur le marbre du -chÅ“ur une Cène en bronze qu’on me dit coulée d’un seul jet par Pozzi.</p> - -<p>L’aspect général d’Einsiedeln rappelle Notre-Dame-de-Lorette.</p> - -<p>Entre les deux tours, on compte onze cloches: une pèse cent vingt -quintaux. Lorsqu’elles chantent ensemble, leur voix grandiose est comme -le prélude des célestes harmonies et des chants magnifiques qui -attendent le pèlerin aux offices. L'âme écoute frémissante ces concerts -du ciel, et comme on prie ensuite avec ferveur, les uns debout tout -haut, les bras en croix, les autres prosternés, s’absorbant dans une -muette contemplation qui tient de l’extase. Des centaines de bougies -s’allument de tous côtés, image de l’ardeur des prières et des vÅ“ux.<a name="page_062" id="page_062"></a></p> - -<p>Entre le bourg et le couvent, sur une vaste place, se trouve une -fontaine en marbre noir.</p> - -<p>Pour que le pèlerinage soit complet, il faut boire à cette fontaine, -parce que la tradition rapporte que Notre Seigneur Jésus-Christ s’y -désaltéra. Or, quatorze filets d’eau y jaillissent à la fois, et la -tradition ne disant pas auquel bu Notre-Seigneur, les pèlerins -consciencieux boivent aux quatorze petites sources pour être bien sûrs -de ne pas se tromper.</p> - -<p>Au-dessus des arcades se dressent les statues d’Othon I<sup>er</sup> et d’Henry -I<sup>er</sup>, protecteurs du monastère.</p> - -<p>«Quelle admirable légende que celle de saint Meinrad! Après avoir été la -gloire du couvent de Reichenau, il chercha la perfection dans la vie -solitaire de ce désert situé à deux mille neuf cent quatre-vingt-dix -pieds au-dessus du niveau de la mer.</p> - -<p>«Ce noble Germain vivait au neuvième siècle; il périt sous le fer de -deux misérables, qui s’enfuirent à Zurich, poursuivis par les corbeaux -familiers du cénobite; leurs clameurs les désignèrent à la justice, et -les firent arrêter.</p> - -<p>«Ce miracle et les hautes vertus du saint martyr sanctifièrent le désert -d’Einsiedeln; la vénération des peuples s’y attacha.</p> - -<p>«Ainsi fut fondé le sanctuaire de Notre-Dame-des-Ermites. Une pieuse et -universelle croyance ajoute que le ciel présida à la consécration du<a name="page_063" id="page_063"></a> -sanctuaire; le Christ lui-même, la Vierge et les anges bénirent le lieu -merveilleux. On entendit les harmonies célestes, et dès lors ce fut une -tradition sacrée.»</p> - -<p>A peu de distance du bourg, sur l’emplacement de la première cellule de -saint Meinrad, la vue s’étend sur le lac de Zurich, dont les -perspectives, d’abord riantes, se transforment, s’accentuent, et les -glaciers éternels apparaissent dans leurs beautés dramatiques.»</p> - -<p>Que de légendes religieuses, que de légendes naïves ont pris leur essor -de ce lieu privilégié!</p> - -<p>En voici une bien triste et qui reste à l’état de tradition consacrée -dans une des familles les plus distinguées de la Suisse allemande.</p> - -<p>«A la fin du siècle dernier, le comte et la comtesse de R... avaient -leurs deux fils dans la garde suisse à Paris. Les nuages -s’épaississaient, la tempête révolutionnaire grondait. Les échos, de -plus en plus lugubres, n’arrivaient qu’à demi dans ce canton lointain, -aucunes nouvelles précises n’étaient venues confirmer les anxiétés des -parents. Le 10 août 1792, la mère éplorée vint confier sa peine à -Notre-Dame-des-Ermites; elle priait devant l’autel, plus inquiète que de -coutume, lorsqu’elle vit tout à coup ses deux fils, en uniforme, -franchir sans bruit la porte du sanctuaire, une épée flamboyante à la -main.</p> - -<p>«La vision s’effaça à peine entrevue, ne laissant<a name="page_064" id="page_064"></a> à sa place qu’une -ombre lumineuse qui s’éteignit à son tour.</p> - -<p>Peu de temps après, le comte de R... apprenait que, ce même jour, à -cette même heure, ses deux fils, victimes du devoir et de l’honneur, -avaient été massacrés en défendant Louis XVI.</p> - -<p>Quelques parties de la Suisse, comme la belle et riante vallée de -Schwitz nous présentent, en plein dix-neuvième siècle, des familles -quasi primitives, ayant échappé jusqu’ici au progrès d’une civilisation -vraiment effrénée par certains côtés. Ce n’est pas sans une très douce -émotion que j’ai pénétré dans la pittoresque demeure d’une vieille -famille de paysans, demeure qui a gardé le type bien connu des chalets -suisses.</p> - -<p>«Soubassements en maçonnerie, étages supérieurs en madriers de sapin, -escaliers et balcons en bois découpé, le tout coiffé d’une large toiture -qui surplombe d’un à deux mètres sur la façade du bâtiment.» Cette -construction rustique est aussi souriante qu’originale, avec l’ombrage -de ses grands arbres, les verdures reposantes de ses tapis d’herbes et -le cristal limpide de sa fontaine qui se termine en ruisseau.</p> - -<p>La famille au complet, lorsque je suis entrée, se groupait autour du -père, le chef vénéré. L’intérieur m’a paru fort simple mais d’une grande -propreté, la propreté c’est la coquetterie des maisons simples et -modestes, cependant le plafond<a name="page_065" id="page_065"></a> et les lambris sont en bois artistement -sculpté, l’autre luxe de cette salle, c’est le poële de faïence -brillante, aux formes rectangulaires et monumentales, sur l’un de ses -carreaux de faïence, je lis incrustée dans son émail cette belle -sentence.</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">«Mit Gott fang an,<br /></span> -<span class="i0">Mit Gott hor auf,<br /></span> -<span class="i0">Das ist der schonste Lebenstauf.»<br /></span> -</div></div> - -<p>Ce qui peut se traduire en français:</p> - -<p>«Commencer avec Dieu, finir avec Dieu, voilà le meilleur emploi de la -vie.»</p> - -<p>Un vaisselier, une grande table au milieu, un beau crucifix entouré -d’images pieuses, un bénitier fleuri d’un rameau de buis, suspendu près -de la porte d’entrée composent le mobilier, quelques chaises de bois -découpé entourent la table, mais on leur préfère le banc adossé à la -muraille.</p> - -<p>On ressent dans cet heureux intérieur une sensation de calme -inexprimable.</p> - -<p>Ah! que je me sens loin du brouhaha des grandes villes et de la vie à -outrance qu’on y mène. C’est dans ces intérieurs paisibles qu’il faut -venir puiser les plus hauts enseignements de la pure morale et le -sentiment qui est la force et le salut des nations. L’amour et le -respect de la famille et de Dieu.</p> - -<p>«Heureuses les vieilles races, sur lesquelles ne pèsent pas le poids des -révolutions.»</p> - -<p>Schaffhouse est une ancienne ville forte, située au bord du Rhin, sur -l’extrême frontière Suisse.<a name="page_066" id="page_066"></a></p> - -<p>Ma première pensée à Schaffhouse est pour la cascade de la Lauffen, la -plus belle de l’Europe.—En y arrivant, mon imagination a d’abord été -désappointée de ne pas voir les eaux tomber d’une plus grande hauteur; -elles descendent graduellement en nappes d’une immense largeur jusqu’à -l’énorme rocher planté au milieu du fleuve contre lequel elles se -précipitent l’une par dessus l’autre avec un fracas épouvantable. Malgré -la déception du premier moment, mes yeux ne peuvent se détacher de ce -spectacle étourdissant. Je reste là comme pétrifiée, regardant et -écoutant, pendant que Georgette remplit ses poches de charmants petits -cailloux qu’on trouve sur les bords du fleuve.</p> - -<p>Pour compléter le tableau, je vois un train s’engouffrer dans le tunnel -du château de la Lauffen, tout cela devient vertigineux!</p> - -<p>J’ai visité à Schaffhouse l’énorme et vieille forteresse près de -laquelle se trouve le cimetière. En sortant, nous avons entendu des -détonations; c’était les derniers honneurs que l’on rendait à l’un de -nos pauvres soldats mort de la petite vérole à l’hôpital.</p> - -<p>Départ pour Strasbourg par le chemin de fer badois qui nous laisse en -route de bonne heure et nous couchons à Waldshut, charmante ville, -assise sur les bords du Rhin. Aujourd’hui dimanche, par un temps -splendide, nous reprenons le chemin de fer qui côtoie le Rhin jusqu’à -Bâle, il<a name="page_067" id="page_067"></a> n’y a pour moi qu’une ombre, une ombre bien noire, au -splendide tableau qui se déroule devant nous. C’est la vue de toutes ces -gares enguirlandées de tous ces drapeaux aux couleurs prussiennes et -badoises flottant au vent. Les campagnards débordaient sur le parcours -avec des airs de fête. C’était une griserie de chants patriotiques, à -l’occasion de la paix signée, une orgie de victoire qui me jetait des -bouffées de rouge au front et de rage au cÅ“ur.</p> - -<p>Ah! comme tous ces chants résonnaient lugubrement à mes oreilles!</p> - -<p>Voici du reste la traduction des hurlements militaires d’outre-Rhin, qui -se vocifèrent en ce moment dans toute l’Allemagne.</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i4">REFRAIN<br /></span> -<span class="i0">Les hussards chantent, la poudre gronde,<br /></span> -<span class="i0">Suivons tous nos généraux qui, pour nous,<br /></span> -<span class="i0">Ont déjà gagné mainte bataille.<br /></span> -</div></div> - -<p>Frères, si nous n’avons pas un sou entrons en France, nous trouverons de -l’argent là -bas.</p> - -<p>Frères, si nous n’avons pas de souliers, allons en France pieds nus; -là -bas on trouve à se vêtir et à se chausser.</p> - -<p>Frères, si nous n’avons pas de vin à boire, il y en a en France, allons -là -bas, nous défoncerons les tonneaux et viderons les bouteilles.</p> - -<p>Frères, ne craignez pas de tirer et de frapper<a name="page_068" id="page_068"></a> toujours en avant, -toujours contre la France et les Français!</p> - -<p>J’entendais ces chants avec une intensité de douleur que je ne puis -rendre, j’avais les yeux pleins de larmes, et je suffoquais en pensant à -ce qui se passait sur l’autre rive du Rhin. Quel contraste!</p> - -<p>Bâle, malgré ses monuments, son église du Munster, ses remparts -imposants me semble une belle, grande, mais triste ville.</p> - -<p>Elle est cependant le grand entrepôt du commerce, entre la <i>Suisse, la -France et l’Allemagne</i>.</p> - -<p>Jusqu’en 1833, Bâle a été la seule ville Suisse qui ait eu une -université, elle avait été fondée dès 1459.</p> - -<p>C’est vers la même époque que Bâle vit le fameux concile qui menaça de -tourner en schisme sous le pape Eugène IV.</p> - -<p>Plusieurs traités célèbres y ont été signés.</p> - -<p>Erasme y mourut.</p> - -<p>Le Musée renferme des toiles remarquables. Les chefs-d'Å“uvre de Hans -Holbein m’ont vivement frappée, son christ particulièrement. C’est une -admirable conception. L'âme se sent toute en pleurs, devant cette -indicible figure, qui semble résumer toutes les douleurs. L'Å“il ouvert -qui ne regarde plus, conserve le suprême et dernier éclat des visions -funèbres. La blessure du côté est béante et profonde.</p> - -<p>Oh! oui, dans ce corps tourmenté, cette tête<a name="page_069" id="page_069"></a> sanglante, le peintre -s’est inspiré des réalités de la mort. C’est d’une vérité absolue, -effrayante. Il manque seulement un peu d’idéal si l’on songe que ce -n’est pas seulement un homme, mais Dieu même qui vient de mourir-là !</p> - -<p>C’est à Bâle que nous faisons nos adieux à la Suisse.</p> - -<p>Adieu, belle Helvétie, adieu pays grandiose aux aspects saisissants et -variés, adieu montagnes vêtues de forêts et couronnées de glaciers, -rochers découpés en figures fantasques, cascades et torrents dont les -eaux se fondent en écume de neige, se brisent en flèche d’argent, -s’étalent en nappe de cristal.</p> - -<p>Adieu et je répète avec le poète: <i>Tout dans ce beau tableau sert à nous -enchanter</i>! J’ai presqu’envie d’ajouter que la seule ombre à ce -merveilleux tableau c’est l’homme qu’ici la grandeur de la nature semble -écraser.</p> - -<p>Oui adieu, Suisse hospitalière, Suisse généreuse, ce n’est pas sans -émotion que je te quitte, terre bénie, qui t’es montrée si compatissante -à nos pauvres soldats.</p> - -<p>C’est à Verrières dans une maisonnette que fut signée, entre le général -Suisse Herzog et le général Clinchamp, le dernier général de l’armée de -l’Est (oubliée par nos gouvernants lors de l’armistice) la Convention -qui arrachait quatre-vingt-cinq mille Français aux mains de l’ennemi.</p> - -<p>L’armée de l’Est après avoir repoussé les Allemands<a name="page_070" id="page_070"></a> à Villersexel, -venait de perdre la bataille d’Héricourt. Elle fuyait... et je l’ai -encore et je l’aurai toujours présente à l’esprit cette déroute -épouvantable, où l’on voyait des cavaliers sans chevaux, des fantassins -sans armes, des piétons sans souliers les pieds gelés, ulcérés, marchant -par 16 degrés au-dessous de zéro avec de la neige jusqu’aux genoux. Oui, -je la reverrai toujours cette armée en guenille, mourant de privations -et de froid; combien, combien de ces malheureux ont succombé. Les -Prussiens et les corbeaux étaient à leurs trousses, les uns pour les -achever et les autres... pour les dévorer. Devant cet encombrement -formidable, la Suisse qui n’y était point préparée s’élevant soudain à -la hauteur de cette lourde tâche a montré le plus admirable dévouement.</p> - -<p>Les généraux ont choisi leur résidence, plus de deux mille officiers, en -chiffres exacts deux mille cent dix officiers se sont fixés dans six -grandes villes; les soldats ont été repartis dans cent soixante-quinze -dépôts, et soumis au code militaire du pays, traités comme milice -suisse, c’est-à -dire logés, nourris et payés à raison de vingt-trois -centimes par jour et par homme.</p> - -<p>Un jour cent cinquante mille lettres sont tombées tout à coup venant de -Mâcon. Quel travail pour remettre à chacun celles qui lui sont -adressées. Mais les bons Suisses sont patients et l’on débrouille<a name="page_071" id="page_071"></a> ce -formidable courrier. Songe-t-on, disait un Suisse, à tout ce que peut -contenir une lettre, cette feuille légère: parfois le cÅ“ur tout entier, -parfois un pieux souvenir qui rend la vie; un secours urgent attendu -avec angoisse et toujours au moins des nouvelles de la famille, des -consolations, une bouffée de l’air du pays natal, une preuve qu’on n’est -plus seul.</p> - -<p>Il est juste aussi de reconnaître que, pendant leur séjour de trois -mois, nos soldats se sont montrés doux, honnêtes, reconnaissants.</p> - -<p>Le conseil fédéral a adressé au général Clinchant une lettre, «pour -rendre hommage à la bonne conduite, qui n’a cessé de régner parmi les -officiers et les soldats de l’armée de l’Est, pendant son internement en -Suisse, ce qui a largement facilité la tâche du gouvernement fédéral et -des gouvernements cantonaux.»</p> - -<p>Ce fut une fièvre de dévouement, un délire de sacrifice pour notre -malheureuse armée. La Suisse avait besoin d’argent pour nourrir les -internés et les troupes qui les gardaient; tous les Suisses, à -l’étranger, ouvrent aussitôt leurs bourses et écrivent qu’ils sont prêts -à revenir si on a besoin d’eux. La Suisse demande quinze millions, on -lui en souscrit plus de cent (cent six millions cent vingt-six mille -cinq cents francs); tous nos soldats valides, on les habille chaudement, -on les nourrit abondamment, les malades reçoivent jour et nuit les soins -les<a name="page_072" id="page_072"></a> plus délicats et pour ceux qu’on ne peut guérir, on adoucit leurs -derniers jours.</p> - -<p>Oui, la Suisse, en ces cruelles circonstances s’élevant jusqu’à -l’héroïsme a mérité de l’humanité entière. Honneur et merci à toi, noble -terre, c’est ma dernière parole en te disant adieu!<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a><a name="page_073" id="page_073"></a></p> - -<h3>CHAPITRE VI</h3> - -<p class="ch">Kehl, Strasbourg, douloureuse histoire, Bade et ses environs, -Fribourg-en-Brisgau, Heidelberg, la Forêt-Noire.</p> - -<p>Après quarante-huit heures de séjour à Bâle, nous montons en wagon avec -deux Russes qui vont comme nous à Strasbourg.—Nous voyageons aussi avec -des officiers prussiens que nous perdons pour en reprendre d’autres à -chaque station.</p> - -<p>Le soir, très tard, nous entrons à Kehl, impossible d’aller plus loin. -Nous sommes régalées dans notre hôtel du bruit d’un banquet à l’occasion -de la paix. Hélas! c’est partout le chant de gloire des vainqueurs. Le -lendemain, j’ai visité Kehl presqu’entièrement détruit par le canon de -Strasbourg: la gare n’existe plus. C’est une arrivée continuelle de -troupes allemandes débarquant au chant de l’hymne national, avec des -bouquets au canon de leurs fusils. Ces chants allemands sont assez beaux -et graves, mais ils tintent à mon oreille comme un glas. Départ pour -Strasbourg; le pont de Kehl n’est encore réinstallé que provisoirement.<a name="page_074" id="page_074"></a></p> - -<p>Nous allons tout doucement; on distingue parfaitement d’ici Strasbourg -et ses ruines. Nous y arrivons au bout d’une demi-heure: les Prussiens -travaillent à réparer les portes de la ville. Il y a à la gare un -encombrement de troupes impossible à décrire. Je ne sais comment réussir -à avoir mes bagages. Cependant les employés, grands et petits, sont -polis à l’égard de tout ce qui parle français. Je pense qu’il est dans -leur nouvelle tactique de se rendre aimables.</p> - -<p>Enfin j’ai mes bagages, sans trop d’ennuis, et je me dirige vers la -place Kléber dont la statue n’a pas été endommagée; mais l’hôtel de -l’état-major qui tient tout un des côtés de la place est complètement -détruit, le cours de Broglie, le théâtre et la bibliothèque sont dans le -même état. Quant à la cathédrale, les Prussiens y ont déjà fait quelques -réparations, mais les magnifiques vitraux sont tous brisés, et ce seul -dommage est évalué à un demi-million. Nous avons voulu faire l’ascension -de la tour: Georgette était la plus intrépide, mais arrivée à une -hauteur de quatre cents pieds, j’ai refusé d’aller plus loin, me sentant -prise de vertige. La vue était cependant bien belle: même d’où nous -étions, nous apercevions les Vosges et le Rhin, brillant au soleil comme -un large ruban d’argent. Mais la merveille des merveilles est la -magnifique horloge, qui date du quatorzième siècle, où nous avons vu -sonner trois heures. Le coq a déployé ses ailes, la mort est apparue -avec<a name="page_075" id="page_075"></a> sa faux, puis trois apôtres ont salué Notre-Seigneur en passant -devant lui, et sont allés frapper leur coup sur le timbre. Une visite -très intéressante aussi a été celle du Temple protestant St-Thomas, qui -renferme le tombeau du maréchal de Saxe par Sigalle, puis deux momies -d’un seigneur allemand et de sa jeune fille en costume de fiancée.</p> - -<p>Pauvre Strasbourg, combien faudra-t-il d’années pour cicatriser tes -plaies et relever tes ruines?</p> - -<p>Pendant que tu saignes encore, la nature a repris ses airs de fête. Les -cigognes, oiseaux sacrés du Rhin, insoucieuses de la guerre et des -révolutions bâtissent leur nid. La terre a revêtu ses parures de fleurs -et les arbres leurs verdoyants feuillages.</p> - -<p>Les Strasbourgeois qui aimaient la France, comme des fils aiment leur -mère, font mal à voir, les femmes particulièrement ont un air -d’abattement qui vous va droit au cÅ“ur. On vient de me raconter une -histoire qui prouve leur patriotisme. Dans la maison qui touche l’hôtel -où nous sommes descendues, habite une dame veuve, que le hasard nous -faisait suivre ce matin en revenant de la messe. Avant-hier, cette dame -logeait chez elle trois officiers prussiens qui se plaignaient de ne pas -être admis dans son salon. Hier au soir, ils reçoivent une invitation. -Ils arrivent à huit heures.</p> - -<p>Le salon était obscur; à la lueur de la lampe unique qui l’éclairait, -ils entrevoient plusieurs<a name="page_076" id="page_076"></a> femmes vêtues de noir et assises au fond de -la pièce.</p> - -<p>La maîtresse de la maison les voyant entrer va à eux, les amène à la -première de ces dames, et la leur présentant:</p> - -<p>«Ma fille, dit-elle; son mari a été tué pendant le siège.»</p> - -<p>Les trois Prussiens pâlissent. Leur hôtesse les amène à la seconde dame.</p> - -<p>«Ma sÅ“ur, qui a perdu son fils unique à FrÅ“schwiller.»</p> - -<p>Les Prussiens se troublent. Elle les amène à la troisième.</p> - -<p>«Madame Spindler, dont le frère a été fusillé comme franc-tireur.»</p> - -<p>Les trois Prussiens tressaillent. Elle les amène à la quatrième.</p> - -<p>«Madame Brown, qui a vu sa vieille mère égorgée par les uhlans.»</p> - -<p>Les Prussiens reculent. Elle leur désigne la cinquième.</p> - -<p>«Madame Hullmann qui» mais les trois Prussiens ne la laissent pas -achever, et, balbutiant, éperdus, ils se retirent précipitamment comme -s’ils eussent senti l’anathème et les malédictions de ces pauvres femmes -en deuil tomber sur leur tête.</p> - -<p class="r"> -<i>10 mai 1871.</i><br /> -</p> - -<p>Les évènements en France n’ont fait que s’aggraver; ils ont dérangé tous -mes plans de retour immédiat.<a name="page_077" id="page_077"></a></p> - -<p>Je me décide à aller voir Bade qui n’est qu’à huit lieues de Strasbourg.</p> - -<p>Le chemin de fer marche tranquillement, ce qui permet d’admirer une -nature luxuriante, et de jolis villages qui semblent avoir été jetés là -tout exprès pour faire point de vue au premier plan, pendant qu’au -second plan se déroule une série de collines couronnées de ruines -féodales. Voici Achern où l’on garde les entrailles de Turennes, à un -quart d’heure tout au plus de Salzbach où le héros fut tué.</p> - -<p>Voici Bükl qui se montre fier de son vin rappelant de loin notre -Bourgogne, nous a-t-on dit, car nous n’en avons pas bu. Les grands vins -allemands sont hors de prix, nous nous contentons de la bière de -Strasbourg que nous trouvons bonne.</p> - -<p>On prétend que la meilleure bière du monde sort de la brasserie que le -domaine de la couronne de Bavière possède à Munich depuis plusieurs -siècles; mais, comme nous n’avons point non plus goûté cette bière là , -nous ne pouvons faire la différence.</p> - -<p>Depuis quinze jours, nous sommes à Bade, la plus coquette des villes; je -croyais n’y venir que pour quelques jours; hélas! l’insurrection de -Paris n’est pas encore calmée. N’est-ce pas horrible cette guerre -civile, cette guerre fratricide succédant à la guerre étrangère?</p> - -<p>Il est probable que je vais me diriger sur la Belgique, ne voulant pas -séjourner plus longtemps<a name="page_078" id="page_078"></a> en pays ennemi. Cependant Bade me semble un -vrai paradis pour les touristes.</p> - -<p>Le Palais des Jeux est splendide. Deux fois par semaine nous y allons -entendre d’excellente musique dans la salle des roses, tendue de satin -blanc et décorée de guirlandes de roses en relief. Je vais aussi lire -les journaux au cabinet de lecture où l’on peut coudoyer quantité de -princes et princesses de toutes nationalités. Le roi et la reine de -Naples habitent Bade en ce moment. La reine est une femme encore belle -et sympathique, qui ressemble bien aux portraits que j’ai vus d’elle. -Nous passons nos soirées dans le salon de la conversation ou au théâtre, -un vrai bijou. Tout est élégant et luxueux à Bade: l’allée de -Lichtenthal nous a rappelé les Champs-Elysées, tant il y passe de -fringants équipages; seulement, au lieu de conduire au bois de Boulogne, -elle conduit à la Forêt-Noire. Le Palais du grand-duc, la villa de la -princesse Stéphanie de Bade sont remarquables. La cathédrale est -richement décorée à l’intérieur: parmi ses curiosités on voit le -squelette de Sainte Rosalie, entièrement recouvert de joyaux. L’ancienne -chapelle des chanoines de Lichtenthal possède une autre relique du même -genre.</p> - -<p>La Trinkhall est l’établissement thermal proprement dit de Bade (Baden -veut dire Bains en allemand); c’est aussi un fort joli édifice; sa -façade comprend seize colonnes d’ordre corinthien. Sur le<a name="page_079" id="page_079"></a> fronton un -bas-relief représente la nymphe des eaux, qui, d’un côté, accueille les -malades et qui, de l’autre, les renvoie heureux et guéris.</p> - -<p>On arrive à la galerie par un large perron et deux entrées latérales. Le -fond de cette galerie se compose de quatorze panneaux, peints à fresque, -représentant les principales légendes du pays.</p> - -<p>Je me les suis fait expliquer. Est-il rien de plus charmant que les -légendes? Elles sont la poésie des siècles, elles sont les broderies et -les fleurs jetées sur le canevas sévère de l’histoire.</p> - -<p>J’ai voulu faire usage de ces eaux qui sortent toutes chaudes de dessous -terre, mais cela ne m’a pas réussi comme à bien d’autres du reste. Dame! -ces eaux guérissant les malades doivent rendre malade les bien portants. -C’est logique.</p> - -<p>J’ai fort remarqué une chapelle entièrement revêtue de marbre blanc et -dont la toiture est en lames de cuivre.</p> - -<p>Nous y sommes entrées pendant une cérémonie du culte schismatique qui -m’a beaucoup intéressée; le patriarche qui officiait avait un air -vénérable, et ses chants grecs étaient d’une douceur, d’une harmonie -incomparables. Il y a eu aussi pendant notre séjour une grande kermesse -qui a duré huit jours avec toutes sortes de divertissements. Un tir où -l’empereur et ses généraux ont été fusillés bien souvent...... en -effigie. Un panorama où l’on voyait toutes les principales batailles de -la dernière guerre, c’est-à -dire une marche triomphale de la<a name="page_080" id="page_080"></a> Prusse. Un -carrousel superbe, des musiciens et chanteurs en masse. Tout cela avait -beaucoup d’attraits pour Georgette; elle est encore à l'âge heureux où -l’on ne se rend pas compte des choses: ce qui la faisait rire me faisait -soupirer.</p> - -<p>Nous avons visité plus d’une fois le grand bazar. Que de tentations! il -y a là de quoi vider bien des bourses: verreries de Bohême, peintures -sur porcelaines, variété de bijoux, horloges, coucous de toute espèce, -bois sculptés de la Forêt-Noire, bibelots de tous genres et de toutes -dimensions. Nous avons été raisonnables, si raisonnables que nous -n’avons rien acheté. Une seule jolie chose peut tenter, mais la vue de -tant de jolies choses n’excite plus le désir, elle le rassasie.</p> - -<p>Je suis restée plus longtemps à Bade que je n’aurais voulu, mais il y -avait tant d’excursions délicieuses à faire aux environs! Nous sommes -donc allées au château grand-ducal ou vieux château. On y pénètre par -une porte majestueuse. Ces ruines ont grand air. La salle des chevaliers -est une vaste pièce à ciel ouvert; au centre une table champêtre avec un -arbre au beau milieu. Une terrasse permet de circuler autour des ruines. -Le panorama en est déjà superbe, mais si l’on veut monter jusqu’à la -vieille tour, alors on jouit d’une vue qui s’étend sur toute la vallée -de Bade, et quand le temps est clair, sur Kehl, Strasbourg et Rastadt. -Au centre de la terrasse, dans une<a name="page_081" id="page_081"></a> embrasure de pierres se trouve ce -que l’on appelle la Colsharf, c’est-à -dire une réunion de cordes de -boyaux tendues, lorsque le vent passe en les agitant, elles font -entendre des sons d’une mélodie suave, d’une douceur infinie, c’est la -harpe éolienne en un mot.</p> - -<p>Nous sommes revenues du vieux château par <i>Les Rochers</i>: ce sont des -masses de porphyre colossales aux déchirures profondes, aux crevasses -béantes, reliées entre elles par des ponts et des sentiers où l’on peut -circuler sans aucun danger.</p> - -<p>Visite fort intéressante aussi au château d’Eberstein, ouvert toute la -journée; Salle des chevaliers ornée d’armures et de vitraux anciens, -appartements du duc et de la duchesse, tout cela superbe; balcons -circulaires, terrasses, tentures magnifiques, vues merveilleuses.</p> - -<p>Le château de la Favorite s’élève au centre d’un parc enchanteur, aussi -romantique que possible: devant la principale façade s’étalent un vaste -lac et un escalier grandiose, orné de statues. Le château de la Favorite -doit sa fondation à la princesse Sybille, veuve de Louis-Guillaume, -vainqueur des Turcs. La princesse eut-elle dans sa vie de gros péchés à -se reprocher? toujours est-il, c’est que, à côté du joli château où rien -ne manquait, on montre l’ermitage où la princesse s’en allait faire -pénitence, et l’on y voit, en effet, les instruments de la macération la -plus raffinée, un lit<a name="page_082" id="page_082"></a> de paille, un cilice, une discipline, une -ceinture armée de pointes de fer.</p> - -<p>Au rez-de-chaussée du château, on vous fait regarder ce que je n’avais -encore vu nulle part: «une cuisine d’apparat». Cette cuisine est ornée -d’une collection de plats, d’assiettes, de cristaux de tout genre, et -d’un service complet de table, représentant, en porcelaine, des jambons, -des poulets et des canards, du gibier et un choix de légumes les plus -variés.</p> - -<p>Au premier étage, on vous montre une suite d’appartements intéressants -au point de vue de la décoration et de l’ameublement, la chambre -chinoise est fort remarquable, et le boudoir des glaces aussi: dans -cette dernière pièce, on voit le portrait de la princesse sous -quatre-vingts costumes différents.</p> - -<p>La grande et somptueuse salle à manger pour les réceptions de gala, est -du plus grand effet, et par l’élégance de ses dispositions et par la -richesse de ses ornementations. Aux quatre coins de la salle sont des -jets d’eau, que paillettent d’or tour à tour le soleil et les lustres; -tout en haut se trouve une galerie circulaire pour les musiciens.</p> - -<p>Après cela, on entre dans une enfilade de pièces originales, assez -curieuses à voir.</p> - -<p>En sortant du château, on admire à droite et à gauche des galeries en -forme de cloîtres, donnant sur des massifs de verdure qui ont grand -air.<a name="page_083" id="page_083"></a></p> - -<p>Promenades charmantes encore dans la vallée de la Mürg, à la cascade de -Géroldsau, au Chalet des Chèvres où vous voyez paître en liberté une -centaine de chèvres, blanches comme leur lait, portant au cou une mince -clochette dont on entend avec plaisir tinter le léger carillon.</p> - -<p>«Le duché de Bade est l’un des plus beaux joyaux de la confédération -germanique. Fribourg-en-Brisgau, Heidelberg et Baden-Baden forment un -trio de villes-jardins inconnues en France.» Oui, le grand duché de Bade -avec sa légendaire forêt noire, moins noire que son nom, est le jardin -superbe de l’Allemagne. Il faut la voir, il faut l’admirer, cette -promenade là ; c’est un rêve en action.</p> - -<p>Fribourg-en-Brisgau est une ville frappée au coin de la couleur locale -et de l’antiquité.</p> - -<p>On contemple d’abord l’université avec ses créneaux, l’hôtel-de-ville -avec ses vieilles peintures, la cathédrale avec sa merveilleuse tour. -Cette cathédrale construite en pierre de grès rouge, est l’une des plus -belles églises gothiques de l’Allemagne. Elle remonte au treizième -siècle. La tour haute de cent vingt-huit mètres est un chef-d'Å“uvre -d’architecture et de sculpture; elle se termine par une flèche en pierre -à jour, travail surprenant de hardiesse et de légèreté. Cette tour est -comme celle de Strasbourg, l'Å“uvre d’Ewin de Steinbach, et un peu celle -aussi de sa fille, la belle Sabine.<a name="page_084" id="page_084"></a></p> - -<p>Si l’on en croit l’histoire, Sabine vivait au milieu des ouvriers de son -père, les aidant de ses conseils, travaillant même avec eux, puisque -certaines sculptures fines comme des broderies, à Strasbourg comme ici -sont dues à ses mains délicates. Ils la faisaient juge de leurs -différends et l’avaient surnommée «La Reine du travail.»</p> - -<p>C’est à Fribourg-en-Brisgau qu’il faut venir pour s’extasier tout à son -aise devant les reliques du passé.</p> - -<p>Vieilles maisons, vieilles ruelles, vieux porches, vieilles tours, -pignons gothiques, cloîtres sévères, peintures murales extérieures et -décorations de fer forgé, voilà ce que l’on voit à Fribourg-en-Brisgau, -la perle du pays, disent les guides.</p> - -<p>Heidelberg est une ravissante ville de vingt-cinq mille âmes, -intelligente et savante. Son université célèbre date de 1386; elle fut -fondée par l’électeur Rupert I<sup>er</sup>. Le pape Urbain VI contribua aussi à -sa création.</p> - -<p>Elle compte trente professeurs distingués, et beaucoup de jeunes gens -sérieux. Ce n’est point à Heidelberg qu’il faut venir chercher le type -romanesque du coureur ou de l’étudiant... qui n’étudie pas.</p> - -<p>Cette ville possède un musée remarquable, des collections scientifiques -d’une grande valeur, et une bibliothèque dite palatine, d’environ deux -cent mille volumes, au nombre desquels le catéchisme de Luther annoté de -sa main.<a name="page_085" id="page_085"></a></p> - -<p>Très beau, le palais du grand duc qu’on a surnommé l’Alhambra de -l’Allemagne, rempli d’une foule de précieuses choses. Très belles les -deux églises de St-Pierre et du St-Esprit. Cette dernière, comme -l’église française à Berne, sert également aux protestants et aux -catholiques qui y font successivement leurs offices.</p> - -<p>Les ruines, dues aux Français, du vieux château électoral sont -excessivement curieuses: ces ruines monumentales, ces tours éventrées -par nos canons au dix-septième siècle, décorant comme à plaisir des -hauteurs boisées, dominent majestueusement encore la vallée de Neckar. -Elles sont là comme pour raconter l’histoire et résumer le passé. Les -habitants de ce château l’embellirent jadis suivant leurs goûts et leur -époque, et l’on trouve ici:</p> - -<p>«Un porche gothique et les colonnes de granit envoyées par le pape à -Charlemagne, là , une façade italienne avec des nymphes et des chimères; -ailleurs, une ordonnance couronnée de frontons; plus loin, la grosse -tour fendue qui dresse vers le ciel sa brèche gigantesque. Les granits -et les marbres gisent pêle-mêle, sous les pieds, enfouis dans l’herbe -chevelue, les plantes grimpantes, les lierres tenaces.</p> - -<p>Un seul souvenir s’est conservé intact, c’est la cave ou plutôt le -célèbre tonneau des Palatins. Ce foudre titanesque a douze mètres de -long; il peut contenir trois cent mille bouteilles de bière; le dessus -forme terrasse, l’on y dîne et l’on y danse.</p> - -<p>Quant à la Forêt-Noire, où le beau <i>Danube bleu</i><a name="page_086" id="page_086"></a> prend sa source, c’est -un parc colossal, c’est un gigantesque bois de Boulogne, et je ne sais -comment peindre mon admiration. C’est le paradis terrestre pendant -l’été, car l’hiver le climat devient fort rude, et la neige y tombe au -moins durant six mois. Elle féconde ainsi la luxuriante végétation qui -doit se réveiller au printemps et prépare la floraison de ces fameux -mérisiers qui produisent le kirsch-wasser (eau de cerises) si apprécié -du monde entier.</p> - -<p>«De toutes parts, dès qu’on s’engage dans l’une ou l’autre des vallées -profondes qui partent du Rhin pour finir dans le royaume de Wurtemberg, -à soixante-quinze kilomètres de là , on ne voit que forêts sombres de -sapins couvrant les montagnes, collines et monticules, on n’entend que -rivières et ruisseaux qui murmurent, en cascadant dans l’herbe et la -mousse.</p> - -<p>«Partout des habitations, soit groupées, soit isolées. Partout du monde; -un perpétuel va-et-vient de gens et de bêtes allant aux champs de la -vallée, ou montant aux pâturages. Les maisons sont bien, dans tout le -massif qu’on désigne sous le nom conventionnel de la Forêt-Noire, celles -que les marchands de jouets nous ont depuis longtemps montrées: petits -chalets bas, en bois, drôlement assis, avec un pignon grossier, qui -forme abri.</p> - -<p>«Et les routes plantées d’arbres fruitiers! Et les vignes! Quelles -admirables routes et quelles superbes vignes! Elles sont bien de taille -à fournir<a name="page_087" id="page_087"></a> à l’Allemagne entière de ce vin du Rhin dont elle est fière, -et non sans raison, il faut bien en convenir. La toilette de ces vallées -plantureuses et pittoresques est si bien faite!»</p> - -<p>Le grand duc de Bade doit donner certainement les ordres les plus -stricts pour que cette contrée riante, charmante, captivante, soit tenue -l’été d’une manière irréprochable, avec des allées spacieuses et propres -et des gazons fleuris comme on n’en déploie qu’autour des châteaux.</p> - -<h3>CHAPITRE VII</h3> - -<p class="ch">Rastadt, Carlsruhe, Francfort, Mayence, Les rives du Rhin, -Coblentz, Cologne, Aix-la-Chapelle.</p> - -<p>La première ville où nous nous arrêtons en quittant Bade, est Rastadt, -ville murée du grand duché de Bade. C’est en cette ville qu’eurent lieu -en 1713 et 1714 entre Villars et le prince Eugène, les conférences qui -amenèrent la paix de Bade et assurèrent la possession de l’Alsace à la -France.</p> - -<p>Nous visitons ensuite la jolie ville de Carlsruhe, capitale du -grand-duché, ville intéressante et<a name="page_088" id="page_088"></a> industrielle. Le palais du grand duc -est un très vaste bâtiment, mais d’un style un peu lourd; les jardins -qui en dépendent sont fort beaux; il y a aussi un joli théâtre et un -musée remarquable.</p> - -<p>Carlsruhe se présente sous un aspect gai et sémillant. Une cité âgée -d’un siècle et demi est encore dans sa prime jeunesse, et celle-ci est -de date toute récente: elle fut fondée en 1715 par Charles-Guillaume, -margrave de Bade-Dourlach qui en fit sa résidence et lui donna le nom de -Carlsruhe, c’est-à -dire «Repos de Charles.» Ce n’était auparavant qu’un -simple rendez-vous de chasse.</p> - -<p>Notre curiosité n’a pas le temps de se reposer à Francfort, autrefois -l’une des quatre villes libres de la confédération germanique. Beaucoup -d’édifices du moyen-âge émaillent la ville. Nous avons visité la -magnifique cathédrale où l’on couronnait les empereurs (on la répare en -ce moment), l’hôtel-de-ville dit RÅ“mer où siège le Sénat, le palais de -la Tour-et-Taxis où se tiennent les séances de la diète, de très beaux -musées, la synagogue des Juifs, le monument des Hessois, la vieille -maison de la rue des Juifs, berceau de la famille Rothschild, Francfort -est aussi la patrie de GÅ“the. Cette ville possède des places superbes, -un grand jardin botanique, un théâtre, de vastes hôpitaux; enfin c’est -une grande, riche et très belle ville. C’est de Francfort que fut lancé -le 1<sup>er</sup> décembre 1813 le manifeste des souverains alliés contre -Napoléon.<a name="page_089" id="page_089"></a></p> - -<p>Nous traversons le Rhin pour aller à Mayence, l’une des trois -forteresses fédérales de l’Allemagne.</p> - -<p>Les Prussiens, les Autrichiens et les Hessois y tiennent garnison.</p> - -<p>Cette ville n’est pas, comme Carlsruhe, de date récente. Elle fut fondée -par Drusus, treize ans avant Jésus-Christ, et devint une place -importante sous les Romains. Rebâtie par les rois Francs, Charlemagne se -plut à l’embellir.</p> - -<p>Mayence qui s’étend sur le penchant de plusieurs collines forme deux -quartiers bien distincts, dont l’un est spacieux et élégant.</p> - -<p>Cette ville renferme des richesses artistiques en grand nombre, galeries -de peintures, musées d’histoire naturelle et d’antiquités romaines, -cabinets de monnaies et de médailles.</p> - -<p>Nous avons salué sur la place qui porte son nom la statue en bronze du -célèbre Gutemberg auquel Mayence s’honore d’avoir donné le jour.</p> - -<p>Il y a plusieurs belles églises, la cathédrale dite le Dôme m’a paru un -peu lourde, elle est cependant renommée.</p> - -<p>Mayence est souvent visité par les touristes, mais il paraît que les -rois d’Allemagne ne s’y aventurent guère. Ce qui m’a été dit à ce sujet -m’a donné en même temps la signification de la main levée pour prêter -serment, qu’on voit sculptée sur la façade latérale de la célèbre -cathédrale. L’empereur François d’Autriche, dernier empereur du -Saint-Empire et beau-père de Napoléon I<sup>er</sup>, se<a name="page_090" id="page_090"></a> trouvait à Mayence à -la fin du dernier siècle, et le clergé le reçut si bien qu’il fit à -l’archevêque la promesse que l’empereur allemand qui viendrait la -prochaine fois à Mayence devrait construire à ses frais les deux tours -qui manquent à la cathédrale.</p> - -<p>L’empereur François avait évidemment l’intention de revenir et de faire -construire les tours, mais son futur gendre l’en empêcha et le -Saint-Empire cessa d’exister.</p> - -<p>L’archevêque avait fait sculpter la main pour que la promesse impériale -ne fût pas oubliée.</p> - -<p>Or, il paraît que cette main sculptée gêne le vieux Guillaume qui se -soucie fort peu de construire à ses frais les tours d’une cathédrale -catholique.</p> - -<p>Je crains donc que celle-ci n’attende longtemps encore ses tours et -qu’elle soit obligée de se contenter de ses plans... restés en plan.</p> - -<p>Un immense pont de bateaux de six cents mètres communique avec Cassel, -qui forme comme un faubourg de Mayence. Nous n’avons pas idée de ce -genre de pont en France.</p> - -<p>C’est ici que le Rhin a sa plus grande largeur. Avant de quitter -Mayence, nous n’oublions pas d’y faire un déjeuner au jambon, puis nous -nous embarquons sur un confortable bateau à vapeur, et de dix heures du -matin à sept heures du soir, nous descendons, mollement bercées, le Rhin -jusqu’à Cologne.<a name="page_091" id="page_091"></a></p> - -<p>Les rêveries de mon esprit sont aussi bercées de mille souvenirs dont -quelques-uns bien tristes. Naguère encore, le grand pont du Rhin était -gardé par deux sentinelles, d’un côté la sentinelle badoise et de -l’autre la sentinelle française. Hélas, il n’y a plus de sentinelle -française! Ah! cette revanche des Allemands contre les Français, avec -quelle perfidie et quelle patience elle a été préparée!</p> - -<p>Jamais les braves Gaulois n’auraient su feindre et dissimuler comme les -Germains, «cette nation passée maîtresse en tous genres de fourberie,» -disait Tacite, il y a dix-huit siècles.</p> - -<p>Mais le bateau à vapeur marche, le paysage se déroule, c’est une suite -d’enchantements, le regard est ravi; presque continuellement les deux -rives du fleuve sont bordées de hautes montagnes, au sommet desquelles -sont perchés, comme autant de nids d’aigles, de vieux châteaux -gothiques.</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">«Et si haute que fut la tour ou la montagne,<br /></span> -<span class="i0">N’avaient besoin, pour prendre un château rude et fort,<br /></span> -<span class="i0">Que d’une échelle en bois, pliant sous leur effort,<br /></span> -<span class="i0">Dressée au pied des murs, d’où ruisselait le souffre,<br /></span> -<span class="i0">Ou d’une corde à nÅ“uds, qui dans l’ombre du gouffre,<br /></span> -<span class="i0">Balançait ces guerriers moins hommes que démons,<br /></span> -<span class="i0">Et que le vent, la nuit tordait au flanc des monts.»<br /></span> -</div></div> - -<p>D’autres châteaux sont plantés au beau milieu du fleuve, dans des îles -enchantées.—En voilà une, là -bas, qui fait penser à Roland. La -tradition fait mourir l’héroïque paladin au col de Roncevaux. On parlera -toujours de la célèbre épée<a name="page_092" id="page_092"></a> Durandal et du cor merveilleux dans lequel -Roland aurait exhalé son âme valeureuse, pour faire parvenir jusqu’à -Charlemagne le cri de suprême détresse.</p> - -<p>«Dieu me garde d’enlever un seul joyau au cycle épique des chevaliers de -la Table-Ronde! Mais à côté de la tradition guerrière, il y a la -tradition amoureuse, qui éclaire d’un plus doux rayon cette grande -figure de Roland, et qui en complète la poétique transformation.</p> - -<p>Suivant une légende allemande, le héros, après avoir si vaillamment -combattu, si bruyamment soufflé dans son cor, ne serait pas resté parmi -les cadavres encombrant le val de Roncevaux. Un miracle de l’amour -l’aurait ressuscité d’entre les morts, et, malgré ses innombrables -blessures, il serait revenu sur les bords du Rhin, où le rappelait la -foi jurée à la belle Hildegonde.»</p> - -<p>Voici la légende:</p> - -<p>«Hildegonde et Roland étaient fiancés, quand le héros dut partir avec -l’armée pour l’Espagne. Remarquons ici qu’en qualité de neveu de -Charlemagne, dont la résidence était à Aix-la-Chapelle, et qui visitait -volontiers ses vignobles des bords du Rhin, notamment Rudesheim, Roland -a dû passer une partie de sa jeunesse dans ces contrées. Rien d’étonnant -dès lors qu’il y ait engagé son cÅ“ur. Hildegonde se montra digne de -l’amour d’un tel guerrier. Elle l’attendit fidèlement, et quand lui vint -la nouvelle du désastre de Roncevaux et de la mort de Roland, ne voulant -pas se donner à un<a name="page_093" id="page_093"></a> autre, elle prit le voile et se cloîtra dans -l’abbaye de Nonnenwerth.</p> - -<p>Jugez de la douleur de Roland quand il apprit que sa fiancée s’était -donnée à Dieu pour toujours! Afin de pouvoir du moins apercevoir -quelquefois sa forme chérie dans les jardins du couvent, il se fit -construire le burg qui a conservé son nom, et y passa le reste de ses -jours, les yeux presque constamment tournés vers le monastère. Les -restes d’un vieux burg, en face des sept montagnes, près de Bonn, en -témoignent de manière à ébranler les plus incrédules. Une tour en -ruines, encore aujourd’hui désignée sous le nom de <i>Coin de Roland</i> -(Rolandseck), plane presque à pic sur une très ancienne abbaye -construite dans une île au milieu du Rhin, et qui a continué de -s’appeler l'<i>île des Nonnes</i> (Nonnenwerth).»</p> - -<p>Deux lignes de chemin de fer courent à droite et à gauche pour rappeler -le voyageur aux réalités du XIX<sup>e</sup> siècle. La vigne grimpe partout où -il y a quelques pouces de terre. Nous apercevons en passant les caves -creusées dans la montagne qui renferment les précieux vins de -Johannisberg. Je m’aperçois qu’un sentiment de jalousie se mêle à mon -admiration, pendant toute cette journée. Je ne crois pas que nous ayons -rien d’équivalent en France, et je comprends notre ambition, d’avoir -voulu, hélas! posséder ce beau Rhin allemand.</p> - -<p>Il est bien calme aujourd’hui, bien souriant, dans sa majestueuse -sérénité et l’on oublie ses<a name="page_094" id="page_094"></a> emportements, la course vertigineuse de ses -flots bleuâtres qui roulent parfois avec une rapidité à faire frémir.</p> - -<p>Voici Coblentz. C’est une ville à part; ses édifices et ses églises -surtout sont beaux. J’y ai remarqué un monument élevé au général -Marceau. Mais son altière forteresse entourée de sept enceintes est ce -qu’il y a de plus remarquable.</p> - -<p>Coblentz fut jadis une des villes habitées par les empereurs -carlovingiens et plus tard par les électeurs de Trêves.</p> - -<p>Je visite Coblentz avec intérêt en songeant à mon grand-père qui, au -début de la révolution française, y arriva avec bien d’autres émigrés, -et concourut d’une manière active à la formation de l’armée de Condé. Je -conserve précieusement sa décoration du Lys, une fleur de lys d’argent -surmontée de la couronne royale et nouée d’un ruban blanc, que les -soldats seuls de l’armée de Condé avaient le droit de porter.</p> - -<p>Lors de la Restauration, en 1814, cette décoration reprit faveur et -devint comme un signe de ralliement qui servait à distinguer les -royalistes, mais bientôt elle tomba dans le domaine public, chacun put -la prendre, et cette facilité de la porter à sa guise, lui ôtant tout -mérite, sa vogue fut promptement passée.</p> - -<p>Aujourd’hui elle n’a plus place que dans les souvenirs de famille ou les -musées d’antiquités.</p> - -<p>Cologne est une grande et belle ville de cent<a name="page_095" id="page_095"></a> mille habitants, mais -d’un aspect triste. Bâtie en demi-cercle, défendue par -quatre-vingt-trois tours, elle est reliée par un pont fixe, qui a -remplacé un pont de bateau, à la petite ville de Deutz, sur la rive -opposée du Rhin.</p> - -<p>Deutz, ville presque entièrement peuplée de juifs devient ainsi le -faubourg d’une ville essentiellement catholique et qui possède un nombre -infini d’églises. La reine de toutes est son immense cathédrale, la plus -belle que j’ai vue. Commencée en 1248, interrompue pendant plusieurs -siècles, elle n’a été achevée que tout dernièrement en 1861. Dame! ici -la légende est joliment en faute! La cathédrale de Cologne ne devait -jamais être finie, disait-elle.</p> - -<p>Oyez pourquoi: Un jeune architecte, désolé de n’avoir pu faire agréer -son projet par l’archevêque Conrad qu’aucun plan ne pouvait satisfaire, -s’en était allé sur les bords du Rhin dans le dessein de mettre fin à -ses jours. Au moment où il allait se précipiter dans le fleuve, un -vieillard qui n’était autre que le diable lui apparut tout à coup et lui -offrit, en échange de son âme un plan merveilleux, le plan de la -cathédrale actuelle.</p> - -<p>Le jeune homme demanda vingt-quatre heures de réflexion et alla -soumettre le cas à son confesseur qui lui suggéra une bonne ruse: Le -lendemain, au moment où Satan lui montrait de nouveau son plan, en lui -rappelant à quelles conditions il en deviendrait possesseur, le jeune -homme le lui arracha brusquement,<a name="page_096" id="page_096"></a> et, tirant tout aussitôt de dessous -sa robe une relique de sainte Ursule, il en frappa l’Esprit du mal au -front. Satan vit bien qu’il était joué: «C’est encore une ruse de -l’Eglise! s’écria-t-il; mais la cathédrale que tu me voles ne sera -jamais achevée, et ton nom restera inconnu!» En prononçant ces mots, -Satan arracha d’un coup de griffe la partie supérieure du dessin. Le -jeune architecte mourut de chagrin de n’avoir jamais pu le reconstituer.</p> - -<p>Pendant de longues années, l’évènement sembla donner raison à la -légende. Les travaux de la cathédrale de Cologne, commencés en 1249, -furent continués jusqu’en 1509; mais, dans ce long espace de temps, ils -furent interrompus plus d’une fois, si bien qu’au commencement de ce -siècle, le chÅ“ur seul avait pu être terminé.</p> - -<p>Transformé par la Révolution française en magasin à fourrages, mutilé -par le temps autant que par les hommes, le vénérable édifice menaçait -ruine et allait probablement être jeté bas, lorsque le zèle -archéologique et religieux se réveillant, des associations se formèrent -et entreprirent non seulement de restaurer, mais encore d’achever à -l’aide de souscriptions l'Å“uvre gigantesque à peine ébauchée au -Moyen-Age. Les dons affluèrent de toutes parts; le roi de Prusse -d’alors, Frédéric-Guillaume IV, s’engagea à verser annuellement -cinquante mille thalers, et, le 4 septembre 1820, eut lieu la seconde -fondation de la cathédrale,<a name="page_097" id="page_097"></a> fête magnifique dont Cologne n’a pas perdu -le souvenir. Dès lors, il n’y eut plus d’arrêt dans les travaux, que -moins d’un demi-siècle, comme on le voit, a suffi pour mener à bien.</p> - -<p>Le chÅ“ur est une merveille du moyen-âge: on venait de toutes parts à -Cologne pour honorer les précieuses reliques qu’elle possède, et -particulièrement celles des Rois Mages.</p> - -<p>Saint Bruno naquit à Cologne, et Marie de Médicis y mourut en -1642.—Rubens y séjourna longtemps, quelques auteurs croient qu’il y est -né; en réalité il reçut le jour à Siegen (Nassau), d’une famille noble -et originaire d’Anvers. Nous n’avons pas voulu quitter Cologne sans -acheter quelques flacons de cette eau spiritueuse et parfumée, qui porte -son nom; inventée à la fin du siècle dernier par Jean-Marie Farina, elle -est maintenant connue du monde entier.</p> - -<p>Aix-la-Chapelle est aussi une ville importante des états prussiens: -l’hôtel de ville est magnifique; la cathédrale bâtie par Charlemagne est -remarquable; cependant je lui reproche son style un peu lourd, un peu -confus, et elle me semble bien inférieure à celle de Cologne.</p> - -<p>Près de la ville se trouvent des eaux sulfureuses et ferrugineuses, fort -en vogue. Ces sources furent découvertes par Charlemagne vers 773 -pendant une partie de chasse. Il y fit construire une chapelle; d’où son -nom d’Aix-la-Chapelle. L’empereur finit même par faire de cette ville sa -résidence<a name="page_098" id="page_098"></a> habituelle et la capitale de tout l’empire. A partir de cette -époque le développement et l’importance d’Aix ne firent que s’accroître. -Il s’y tint différents conciles; les empereurs s’y firent couronner -pendant plusieurs siècles, de 813 à 1531. Les habitants vous montrent -avec fierté les tombeaux de l’empereur Othon III et de Charlemagne.</p> - -<p>De même qu’Argenteuil possède la tunique de Notre-Seigneur, et Prün, -dans le diocèse de Liège, ses sandales, Aix-la-Chapelle conserve -précieusement sa ceinture de cuir (<i>cingulum</i>), dont les deux extrémités -sont réunies et scellées du sceau de l’Empereur Constantin.</p> - -<p>Ce trésor, ainsi que les restes de Charlemagne, qu’on appelle les -«<i>grandes reliques</i>», ne sont présentés à la vue du peuple que tous les -sept ans.<a name="page_099" id="page_099"></a></p> - -<h3>CHAPITRE VIII</h3> - -<p class="ch">Bruxelles, Laeken, Waterloo, Gand, Bruges, Anvers, Spa, Paris et -ses ruines, Retour au logis.</p> - -<p>D’Aix-la-Chapelle, nous arrivons à la petite ville manufacturière de -Verviers, première station belge. Là , il faut subir l’ennui de la -douane, mais c’est égal, je ne suis plus en pays ennemi, il me semble -qu’on m’a ôté un poids qui m’oppressait le cÅ“ur, je respire plus -librement.</p> - -<p>Le paysage a changé d’aspect; cependant vers Liège je retrouve des -réminiscences de la Suisse en petit. Mais en approchant de Bruxelles, -adieu la poésie. Nous sommes dans un pays riche et fertile, ces immenses -plaines le prouvent certainement, malgré leur apparence terne, uniforme, -presque insipide. Bruxelles s’annonce très bien par cette superbe gare -du nord où nous débarquons; mais il y a tant de Parisiens ayant fui la -Commune que tous les hôtels où nous frappons sont pleins. Enfin, après -une journée de fatigues nous trouvons un appartement chez Monsieur -Vereyken où nous sommes très confortablement installées.<a name="page_100" id="page_100"></a></p> - -<p>Je vois dans mon guide que la ville de Bruxelles est à deux cent -soixante-six kilomètres de Paris, et qu’elle renferme environ deux cent -mille habitants.</p> - -<p>Au septième siècle, Bruxelles n’était encore qu’un modeste bourg. Cette -ville ne reçut son nom qu’en 1044, lorsqu’elle fut entourée de murs, et -devint le séjour des ducs de Brabant. Ce n’est que depuis 1831 qu’elle -est la capitale de la Belgique. Elle était avant l’une des deux -capitales du royaume des Pays-Bas. Deux fois prise par les Français à la -fin du dix-septième et à la fin du dix-huitième siècle, elle appartint à -la France de 1795 à 1814.</p> - -<p>On dit que Bruxelles est un petit Paris. C’est en effet une jolie -miniature de notre capitale, avec sa ceinture de boulevards et son bois -de la Cambre, rival de notre bois de Boulogne. Elle compte quatorze -portes, vingt-sept ponts, et plusieurs beaux édifices. Sa cathédrale -dédiée à Sainte Gudule est vraiment très belle à l’extérieur, quoique -ses tours semblent inachevées.</p> - -<p>L’intérieur est décoré très richement de superbes vitraux, de tableaux -de maîtres et de magnifiques tombeaux en marbre blanc. La chaire en bois -sculpté est très curieuse: l’artiste a représenté nos premiers parents -mangeant la pomme et a personnifié les sept péchés capitaux qui viennent -à la suite. L’hôtel de ville gothique est un remarquable monument -entouré d’antiques maisons d’une architecture riche et bizarre. On<a name="page_101" id="page_101"></a> ne -voit qu’arabesques, colonnes, statuettes d’un grand effet. Ces demeures -rappellent la domination des Espagnols, qui implantèrent ici le style -mauresque, qu’ils tenaient eux-mêmes de leurs vainqueurs les Maures. -<i>L’ancienne maison du Roi</i> est le chef-d'Å“uvre de ce genre. Quant au -palais du roi actuel, ce n’est qu’une grande construction moderne, sans -ornements et sans style. Sans doute que le confort et les richesses de -l’intérieur font oublier l’extérieur, mais je ne l’ai pas visité.</p> - -<p>La résidence royale de Laeken, située dans le faubourg de ce nom, est -entourée d’un grand parc ouvert au public, qui peut s’y promener tout en -admirant les beaux arbres, les pelouses fleuries, les orangeries et les -serres remplies de plantes rares et superbes.</p> - -<p>Le palais des ducs d’Orange, un peu moins laid que le palais du Roi, a -été transformé en musée. Les promenades sont magnifiques et nombreuses.</p> - -<p>L’Allée Verte est tout simplement ravissante; le parc royal, devant le -palais du Roi, est planté de beaux arbres, mais les statues me semblent -de peu de mérite.</p> - -<p>Le parc de Bruxelles, devant le palais de la Nation, se trouve dans la -ville haute, au milieu des quartiers les plus élégants. On y rencontre -tout ce qui fait la beauté ordinaire des grands enclos: des massifs, des -taillis, des pelouses, de l’eau. On a conservé un bassin qui recevait -l’eau d’une fontaine aujourd’hui tarie. Ce bassin est donc à sec,<a name="page_102" id="page_102"></a> mais -on le garde, parce que Pierre-le-Grand pendant son séjour à Bruxelles, -s’amusa un jour à boire «en vrai charpentier,» une bouteille de vin -qu’il avait fait rafraîchir dans ce bassin. L’histoire, qui souvent -laisse passer des faits importants, s’amuse parfois à consigner les plus -petits, et c’est comme cela que les générations pourront lire gravés sur -les bords du dit bassin, l’année, le mois, le jour et l’heure <i>où le Roi -a bu</i>.</p> - -<p>Quant au bois de la Cambre, il est vraiment splendide, et je crois qu’il -peut rivaliser avec notre Bois de Boulogne. Au demeurant, Bruxelles est -une ville industrieuse et commerciale, intelligente et artistique, riche -et élégante.</p> - -<p>Ses musées possèdent beaucoup de choses rares et curieuses, celui de -peinture renferme une grande quantité de tableaux de Rubens, Van-Dyck, -Rambrand, des deux Teniers, et de tous les maîtres de l’école flamande. -Le musée Hirtz, fondé par un particulier, dont il contient seulement les -Å“uvres et les collections assez originales, présente également beaucoup -d’intérêt.</p> - -<p>Bruxelles a de fort beaux magasins, et j’ai admiré aux étalages de -lingerie ces belles dentelles si renommées dites point de Bruxelles.</p> - -<p>Le théâtre de la Monnaie et celui des galeries Saint-Hubert sont les -deux plus beaux de Bruxelles. Au reste, les divertissements abondent -ici. Georgette irait volontiers tous les jours au spectacle ou au -cirque; elle devient très mondaine. Je<a name="page_103" id="page_103"></a> crois qu’il est temps de rentrer -chez nous, et vraiment le mal du pays me gagne. Depuis huit mois je -parcours villes et campagnes, employant mon temps à tout voir, à tout -visiter. J’ai coudoyé des milliers de personnes et cependant je suis -toujours l’étrangère partout où je vais. Je suis l’inconnue qui passe -devant des indifférents et à la longue, ce sentiment d’isolement, cette -solitude dont on se sent entouré deviennent une souffrance de cÅ“ur!... -Oh! mon sweet home! quand te reverrai-je?</p> - -<p>Nous avons visité le château de Laeken, résidence d’été du roi: c’est -simple et beau. Puis nous avons fait une excursion à Warterloo, ce -tombeau des gloires du premier empire. Georgette a grimpé au sommet du -monticule d’où le lion belge domine la plaine en vainqueur, mais je n’ai -pas eu ce courage; je suis restée aux pieds du colosse où m’est venue à -l’esprit cette réflexion: «Que le petit état belge s’était fait -représenter par un bien gros animal. Waterloo a comme Fribourg son -tilleul historique et centenaire. C’est de ce tilleul, qui lui servit -d’observatoire, que Napoléon suivait la bataille qui devait aboutir à la -suprême défaite.</p> - -<p>Bruxelles a aussi sa légende, la bien jolie légende de la Guerliche.</p> - -<p>«La Guerliche, type populaire flamand, est une des personnifications de -l’esprit qui court les rues. Goguenard, sentencieux, il parle par -paraboles et<a name="page_104" id="page_104"></a> par proverbes. Un jour, le roi des Pays-Bas vint visiter -les Flandres. Il avise dans une promenade la plus belle ferme et le plus -beau moulin qu’il ait jamais vus.</p> - -<p>«A qui ce moulin? demande-t-il.</p> - -<p>—Au meunier la Guerliche, sire.</p> - -<p>—Et cette ferme?</p> - -<p>—Au mayeur Sans-Souci.</p> - -<p>—Sans-Souci! s’écrie le roi, voilà un gaillard qui est plus heureux que -moi. Qu’on aille lui annoncer que je l’attends demain pour lui poser -trois questions: 1º Ce que pèse la lune; 2º Ce que vaut son roi; 3º Ce -que je pense. S’il répond de travers, il sera pendu: ce serait trop -commode de passer ainsi la vie sans inquiétude.»</p> - -<p>Sans-Souci se désole, mais la Guerliche s’offre à le remplacer, à la -condition que le mayeur renoncera à la main de Toinette, qu’ils aiment -tous deux.</p> - -<p>La Guerliche se présente devant le roi.</p> - -<p>«Eh bien! lui demande le monarque, sais-tu ce que pèse la lune?</p> - -<p>—Oui, sire, elle pèse une livre.</p> - -<p>—Et sur quoi bases-tu ton opinion?</p> - -<p>—Sur ce qu’elle a quatre quarts.</p> - -<p>—C’est juste, fait le roi. Et dis-moi maintenant, combien m’estimes-tu?</p> - -<p>—Vingt-neuf deniers.</p> - -<p>—Comment drôle, tu oses?...</p> - -<p>—Dame! sire, puisque Notre-Seigneur Jésus-Christ a été vendu pour -trente deniers, je dois, en<a name="page_105" id="page_105"></a> bon chrétien, vous placer un peu -au-dessous.</p> - -<p>—Très bien! dit le roi. Peux-tu me dire aussi ce que je pense?</p> - -<p>—Parfaitement. Vous pensez que je suis Sans-Souci.</p> - -<p>—Oui.</p> - -<p>—Eh bien, je suis la Guerliche!</p> - -<p>—Je te prends pour premier ministre! s’écria le roi enthousiasmé.»</p> - -<p>Il est peu probable que ma destinée me ramène jamais en Belgique; je -profite donc de mon séjour pour visiter ses principales villes.</p> - -<p>Gand est une place forte de cent vingt mille âmes, plantée au beau -milieu de plusieurs rivières, et une ville intelligente, possédant une -Université libre, une Académie de dessin, peinture, sculpture, -architecture, des musées, des bibliothèques, des sociétés savantes. Ce -qui donne à cette ville de dix-neuf kilomètres de tour, un aspect tout -particulier, c’est qu’elle est bâtie sur trente-six petites îles reliées -entre elles par trois cents ponts. Il y en a plus qu’à Venise -certainement, mais Venise reste une ville de Palais et l’emportera -toujours sur sa rivale du nord, qui garde cependant aussi bien des -souvenirs.</p> - -<p>On admire son magnifique bassin pouvant contenir quatre cents bâtiments, -son hôtel de ville du XV<sup>me</sup> siècle, son beffroi du XII<sup>me</sup>, sa -cathédrale du XIII<sup>me</sup>, que couronne une tour de quatre-vingt-dix -mètres de haut, enfin les vastes bâtiments de son<a name="page_106" id="page_106"></a> <i>Béguinage</i> célèbre, -qui tient tout un quartier. On vous fait aussi remarquer les restes de -l’abbaye de Saint-Pierre, autrefois la plus riche des Pays-Bas.</p> - -<p>Les églises ici sont remplies d'Å“uvres d’art.</p> - -<p>Gand est la patrie de Charles-Quint. Cette ville fut prise en 1678, par -Louis XIV, et à la fin du siècle dernier par les armées de la -République.</p> - -<p>Louis XVIII s’y retira pendant les Cent Jours et y publia un journal -officiel: <i>Le Moniteur de Gand</i>. Bruges, qui compte cinquante mille -âmes, est une ville belge, à la physionomie espagnole. Cette physionomie -se retrouve aussi bien dans les demeures que dans les habitants, -beaucoup de femmes sont brunes et n’ont rien du type un peu lourd des -Allemandes blondes ou des rousses flamandes.</p> - -<p>On remarque à Bruges le Palais épiscopal, l’ancien palais de -Philippe-le-Bon, duc de Bourgogne, actuellement Palais de Justice, les -halles, dont la tour possède le plus beau carillon de toute l’Europe, et -l’église Notre-Dame, où se trouve le tombeau de Charles-le-Téméraire.</p> - -<p>Le peintre J. Van Eych est souvent appelé Jean de Bruges, parce qu’il se -fixa dans cette ville.</p> - -<p>Quant aux dentelles de Bruges, que j’entendais vanter dans mon enfance, -il paraît qu’elles se fabriquent dans les <i>béguinages</i> de Gand et non à -Bruges, qui a cependant son <i>béguinage</i>.</p> - -<p>En France nous ne connaissons pas le <i>béguinage</i>.<a name="page_107" id="page_107"></a> En Belgique il est -très florissant. Le <i>béguinage</i> n’est point un ordre, tant s’en faut ni -une congrégation, puisqu’on n’y prononce point de vÅ“ux, c’est une sorte -de confrérie. Autrefois on donnait ce nom à des filles ou veuves, qui, -sans faire de vÅ“ux, se réunissaient pour vivre dans la dévotion. Cette -sorte de communauté, qui remonte au XII<sup>me</sup> siècle, fut suivant les uns -appelée <i>béguinage</i>, du nom de Lambert Begg ou le Bègue, prêtre -Liègeois, leur fondateur (1170); suivant d’autres, de Sainte Bègue ou -Begga, sÅ“ur de Sainte Gertrude, qui aurait fondé ce genre de communauté -dès 692. On a fait enfin dériver ce nom du vieil allemand beggen, -demander, prier. Il y a encore en Allemagne, et surtout en Belgique, -beaucoup de ces maisons-là .</p> - -<p>Les Béguines furent supprimées en France par Louis XI, et remplacées, -pour les soins à donner aux malades, par des sÅ“urs du tiers-ordre de -Saint François, auxquelles le vulgaire appliqua le nom de Béguines.</p> - -<p>Le <i>béguinage</i> de Bruges exige des quartiers de noblesse: des -princesses, des filles de sang royal en font partie. En principe, on va -au <i>béguinage</i> pour sanctifier son âme, mais cette institution rend -encore d’autres services. On a eu des déboires, des ennuis dans le monde -ou un réel chagrin, on se réfugie au <i>béguinage</i> pour le temps qu’on -veut, quelques jours ou quelques mois, et là on se retrempe, on prie, on -se console.</p> - -<p>Lorsqu’un jeune homme resté indécis, hésitant,<a name="page_108" id="page_108"></a> ne se décide pas à -demander la main de la jeune fille qui a jeté son dévolu sur lui, crac! -celle-ci se précipite au <i>béguinage</i>, et menace d’y rester jusqu’à la -fin de ses jours. Ce grand coup frappe généralement le cÅ“ur du rebelle, -qui fait sortir l’amoureuse du <i>béguinage</i>, en lui passant l’anneau de -fiançailles au doigt.</p> - -<p>Comme on le voit, le <i>béguinage</i>, à tous les points de vue, a du bon.</p> - -<p>De Bruges nous sommes allées faire un déjeûner d’huîtres à Ostende, -station balnéaire très suivie. Nous nous sommes fort régalées de ces -petites huîtres vertes sortant toutes fraîches de l’eau; elles sont à la -hauteur de leur réputation, et quoique petites sans doute, je n’aurais -pas voulu tenir la gageure de cet étranger, qui dernièrement avait parié -avaler son cent d’huîtres pendant que l’horloge sonnerait les douze -coups de midi, ce qu’il fit comme il l’avait dit, et sans en être le -moins du monde incommodé.</p> - -<p>Par exemple, j’ai eu quelque surprise en apprenant que ces délicieux -mollusques, que je classais parmi les meilleurs produits de la mer du -Nord, sont seulement élevés en Belgique et qu’ils naissent tous en -Angleterre, sur les rochers de Colchester, d’où on les amène ici par -cargaison.</p> - -<p>Ah! le commerce, que n’invente-t-il pas?</p> - -<p>J’ai été aussi à Anvers, cette belle ville dont Napoléon voulait faire -la rivale de Londres. Elle comptait jadis deux cent mille âmes et fut -pendant<a name="page_109" id="page_109"></a> les douzième, treizième et quatorzième siècles l’une des -premières places marchandes du globe.</p> - -<p>Elle était si florissante il y a quatre cents ans que le négociant -Doems, chez qui Charles-Quint avait accepté de dîner, après le repas, -jeta au feu, et sans se ruiner une reconnaissance de dix millions de -florins prêtés par lui à l’Etat: «Je suis trop payé, dit l’Anversois par -l’honneur que Votre Majesté m’a fait aujourd’hui.»</p> - -<p>Anvers ne fut pas seulement une ville supérieure par son commerce, elle -le fut aussi par les arts. Elle avait son académie de Belles-Lettres, et -fut le siège principal de l’école flamande de peinture. On l’appelait -alors Anvers la riche.</p> - -<p>Au moyen-âge, l’usage de donner des surnoms aux hommes et aux lieux -était assez général. Bien des villes avaient un surnom; il était -ordinairement caractéristique, et il peignait chaque cité d’un seul -trait. Dans les Pays-Bas, on rencontrait donc:</p> - -<p>Anvers la riche;</p> - -<p>Bruxelles la noble;</p> - -<p>Louvain la sage;</p> - -<p>Gand la grande;</p> - -<p>Bruges l’ancienne.</p> - -<p>C’était la même chose en Suisse.</p> - -<p>Un vieux chroniqueur suisse nous apprend que de son temps, quand on -parlait des neuf cités épiscopales de la <i>rue aux prêtres</i> (c’est ainsi -qu’on désignait le Rhin, à cause de la quantité<a name="page_110" id="page_110"></a> d’évêchés qui se -trouvaient sur ses bords), il était en usage de dire:</p> - -<p>Coire est la plus haut située;</p> - -<p>Constance, la plus grande;</p> - -<p>Strasbourg, la plus noble;</p> - -<p>Mayence, la plus digne;</p> - -<p>Trèves, la plus ancienne;</p> - -<p>Cologne, la plus puissante;</p> - -<p>Spire, la plus pieuse;</p> - -<p>Worms, la plus pauvre;</p> - -<p>Et Bâle, la plus gaie.</p> - -<p>Valenciennes s’appelait la franqueville.</p> - -<p>Levasseur (<i>Annales de Noyon</i>) rappelle qu’un doyen de Noyon disait, en -1633:</p> - -<p>Noyon la sainte;</p> - -<p>Saint-Quentin la grande;</p> - -<p>Péronne la dévote (et aussi la pucelle);</p> - -<p>Chauny la bien-aimée;</p> - -<p>Ham la bien placée;</p> - -<p>Bohain la frontière;</p> - -<p>Nesle la noble;</p> - -<p>Athie la désolée.</p> - -<p>Le commerce d’Anvers est encore considérable. J’ai vu avec étonnement et -admiration son port couvert de vaisseaux, dont les milliers de mâts -émergent de la mer, comme les arbres d’une immense forêt. J’ai encore -visité, avec beaucoup d’intérêt, son musée, le plus beau du royaume, et -qui possède les plus belles toiles de Rubens.</p> - -<p>Nous avons admiré à Notre-Dame, dont la tour<a name="page_111" id="page_111"></a> est le plus haut édifice -de la Belgique, le magnifique tableau de Rubens: <i>La Descente de Croix</i>.</p> - -<p>Nous avons longuement promené Georgette et moi dans le magnifique jardin -zoologique, le plus complet que j’ai vu. Il passe du reste pour l’un des -plus pittoresques et des mieux entretenus qu’il y ait en Europe.</p> - -<p>On vante son palais de verre, décoré dans le goût égyptien, qui permet -de voir à couvert la ménagerie et d’assister au repas des fauves.</p> - -<p>Anvers possède aussi un jardin botanique, dont l’origine est... -originale.</p> - -<p>Un jour de l’année 1826, on faisait une vente de fleurs qui avait attiré -foule d’amateurs. Parmi ces collections se trouvait un arbuste fort rare -et d’un prix si élevé, qu’il ne trouvait point acquéreur.</p> - -<p>«Eh bien! qu’on l’achète pour le jardin botanique de Bruxelles, cria une -voix.</p> - -<p>—Vous avez raison, répondit un secrétaire du Roi.</p> - -<p>Et la voix railleuse reprit: C’est ça, laissons partir le plus beau -fleuron de notre couronne. N’est-ce pas honteux que la ville d’Anvers -n’ait pas un jardin botanique?»</p> - -<p>L’idée fut acceptée, le jardin fut fondé et l’arbuste rare fut son -premier habitant.</p> - -<p>Spa, fort en vogue, est une petite ville d’eau très bien rebâtie après -l’incendie de 1807, sur la frontière du Luxembourg. C’est Bade en -miniature. Les salons de jeu, fraîchement décorés, sont splendides.<a name="page_112" id="page_112"></a> J’y -ai vu un joueur perdre vingt mille francs sans sourciller. La promenade -de <i>Sept Heures</i> et l’allée du <i>Marteau</i> où défile le beau monde sont -charmantes, mais c’est bien loin du grandiose de la Forêt-Noire. -Peut-être aussi suis-je blasée d’avoir tant vu. J’attends avec -impatience l’ouverture de Paris pour retourner chez moi; je verrai en -passant dans quel état les sauvages communards ont mis cette malheureuse -ville.</p> - -<p class="r"> -<i>20 Juin 1891.</i><br /> -</p> - -<p>Après l’insurrection vaincue et l’armée rentrée à Paris, nous nous -apprêtions à partir, lorsque Georgette est prise de la rougeole. Quinze -grands jours de souffrance et d’ennuis, qui me dégoûtent tout à fait de -Bruxelles. Enfin, Georgette fait sa première sortie pour voir défiler -une superbe cavalcade et je rentre le soir malade à mon tour avec la -rougeole. Quinze nouveaux jours de souffrance, d’ennui et de réclusion. -J’en ai assez de ces terres cosmopolites «où l’on ne se sent plus -regardé par les doux yeux de la patrie.» Ah! comme j’ai hâte de la -revoir, cette mère patrie, si malheureuse aujourd’hui, la <i>Matrie</i> comme -disait Platon.</p> - -<p>Enfin, le docteur m’octroie la permission de partir, et nous quittons la -Belgique pour toujours.</p> - -<p>Depuis notre entrée en France, partout nous apercevons les traces de la -guerre. Aux environs de Paris, surtout, ce ne sont que ponts coupés,<a name="page_113" id="page_113"></a> -réparés provisoirement, sur lesquels le train passe avec grandes -précautions. Paris me semble triste comme un tombeau, par ce brillant -soleil d’été qui n’éclaire que les ruines de ses palais; et cependant, -chose étrange, il y a foule dans les rues, le mouvement reprend, les -restaurants sont pleins de monde, et les cafés aussi. On cause avec le -même enjouement, avec la même futilité de paroles, si j’osais je dirais, -avec la même insouciance qu’aux temps heureux. Mon Dieu, quel peuple que -ce peuple français que rien n’abat! Voilà des mois que les Parisiens -meurent de faim, voilà des mois que leur ville est à feu et à sang, et -sitôt une accalmie, ils se reprennent à vivre comme par le passé. Et -cependant, quel spectacle affreux! On fouille tous les squares pour en -retirer les cadavres enfouis précipitamment pendant la lutte, dans -toutes ces rues où l’on se battait pied à pied, comme des géants, comme -des démons. Les troupes campent au Jardin des Tuileries, au -Palais-Royal, dans les rues, partout.</p> - -<p>Les maisons que le pétrole a épargnées sont criblées de balles, écornées -par les boulets. Tous les ponts sur la Seine sont coupés. A Sèvres, il -ne reste pas un arbre sur pied: dévastation complète. Mais comme ruines, -Saint-Cloud est un chef-d'Å“uvre, c’est l’abomination de la désolation. -Je ne crois pas qu’il y ait eu cinq maisons épargnées par le -bombardement.</p> - -<p>Après avoir parcouru la ville et les environs,<a name="page_114" id="page_114"></a> nous nous éloignons -l'âme navrée de toutes ces tristesses. Nous rentrons enfin chez nous -après huit mois d’absence.</p> - -<p>C’est une grande joie de revoir tout ce qu’on avait quitté et tout ce -qu’on aime; c’est une grande joie de franchir le seuil de sa maison et -de retrouver sa demeure, cette demeure qui est la petite patrie dans la -grande.</p> - -<p>Les exilés seuls ont savouré ces douceurs-là .</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">«O mon jardin, ma maisonnette,<br /></span> -<span class="i0">«Chers témoins de ma paix discrète,<br /></span> -<span class="i0">«Qu’avec bonheur je vous revoi,<br /></span> -<span class="i0">«Et qu’avec plaisir je répète:<br /></span> -<span class="i0">«Il n’est pas de petit chez soi!»<br /></span> -</div></div> - -<p><a name="page_115" id="page_115"></a></p> - -<hr /> - -<h2> -<a name="VOYAGE_EN_ANGLETERRE" id="VOYAGE_EN_ANGLETERRE"></a>VOYAGE EN ANGLETERRE<br /> -<br /> -<i>Eté 1885</i><br /> -<br /> -Jersey, Guernesey, Sercq,<br /> -<br /> -Londres, Oxford.</h2> - -<p> </p> - -<p class="figcenter"> -<img src="images/decor-ang.png" -width="76" -height="29" -alt="" -/></p> - -<p> </p> - -<p><a name="page_116" id="page_116"></a></p> - -<p><a name="page_117" id="page_117"></a></p> - -<h3>JERSEY</h3> - -<p class="cb"><small>JOURNAL DE MADAME</small></p> - -<p class="r"><i>A M<sup>lle</sup> Augustine Baudoüin.</i></p> - -<p>Et d’abord, merci, jeune et bien chère amie, de ta charmante lettre que -j’ai lue et relue avec l’attrait de tout ce qui porte le cachet de -l’esprit et du cÅ“ur; tes descriptions sont ravissantes, et le beau pays -que tu visites est bien fait pour retenir et inspirer. Le Dauphiné -s’offre à toi avec ses sites enchanteurs et ses montagnes grandioses. Il -est presqu’impossible de rendre l’effet saisissant que les montagnes -produisent, Alpes ou Pyrénées, à ceux qui les voient pour la première -fois. Tu as comme moi éprouvé cette sensation indéfinissable qui tient -du vertige. Le regard ne peut se détacher de ces masses altières, tantôt -roches nues, tantôt<a name="page_118" id="page_118"></a> chevelues de pins sombres, de ces monts géants, -couronnés de neiges éternelles, aux cimes éclatantes, aux pieds enfouis -dans des gaves bouillonnants, qui rugissent avec furie.</p> - -<p>Le premier sentiment, c’est l’étonnement et l’admiration, mais les -impressions ne sont pas finies, et de nouvelles émotions attendent -l'<i>ascensionniste</i> lorsqu’il se trouve au milieu des nuages que le -soleil irradie. C’est un décor magique, c’est un rêve d’azur et d’or.</p> - -<p>Tantôt les nuages ressemblent à des écailles de nacre brillante, frangée -de pourpre, tantôt ils restent blanc mat et floconneux comme de l’ouate. -Ceux-ci ont la transparence d’une gaze, ceux-là sont épais et lourds -comme un morceau de drap. Suivant les jeux de lumière, les effets -changent à l’infini; c’est comme un gigantesque kaléidoscope qui se -déroule sous les yeux. On peut y voir tour ce qu’on veut, et quand la -vision est terminée, l’homme rentre en lui-même et réfléchit. Ah! qu’il -se trouve petit devant ces grands spectacles!</p> - -<p>Ces monts proclament la gloire du Très-Haut, du Dieu créateur de toutes -choses et celle aussi de la douce Vierge Marie, lorsque l’on va comme -toi s’agenouiller et prier à son sanctuaire béni.</p> - -<p>«La Salette fut cette montagne choisie par le Seigneur pour faire un -traité avec les hommes. Sur ses sommets déserts la Vierge fit briller -l’arc-en-ciel de l’espérance.»</p> - -<p>Oui, tu fais là un beau voyage et un saint pèlerinage,<a name="page_119" id="page_119"></a> dont tu -rapporteras une ample moisson de délicieux souvenirs.</p> - -<p>A mon tour, je viens, fidèle à ma promesse, te raconter mes impressions -de voyage. Tu veux un journal détaillé? tu l’auras, et même en partie -double. Suzette qui m’accompagne, n’ayant rien à faire ou à peu près, -écrit aussi son journal.</p> - -<p>J’ai le bonheur de posséder une femme de chambre lettrée, et je ne m’en -doutais pas. Elle a peut-être passé des examens, mais elle ne m’en a -jamais parlé. Ces diplômes inutiles, qui ne pouvaient en faire qu’une -déclassée, elle a eu le bon esprit de les oublier pour rentrer dans sa -condition et rester dans la vie pratique.</p> - -<p>Un bon point à Suzette, qui d’ailleurs est infiniment plus heureuse -comme femme de chambre de bonne maison, appréciée de ses maîtres, qui -savent récompenser ses excellentes qualités, qu’elle ne le serait comme -petite institutrice, courant le cachet, à la recherche d’une position -peut-être aussi imaginaire qu’introuvable. Dame! les bacheliers et les -bachelières courent les rues maintenant.</p> - -<p>Elle m’a confié sa prose en me demandant d’y faire toutes les retouches -que je voudrais. A part quelques corrections absolument nécessaires et -les fautes d’orthographe, peu nombreuses d’ailleurs, j’ai mieux aimé lui -laisser son cachet.</p> - -<p>Elle juge l’Angleterre à son point de vue, et ce qu’elle écrit n’est pas -mal tourné. Je soupçonne qu’outre ses goûts littéraires, Suzette possède -encore<a name="page_120" id="page_120"></a> un penchant prononcé pour l’art de gueule; elle était née -cuisinière!</p> - -<p>On assure que tout cordon-bleu doit être gourmand pour être bon; or -Suzette me paraît s’occuper beaucoup fort, suivant en cela l’exemple des -Anglais, de ce qui se boit et de ce qui se mange.</p> - -<p>Bref, nos deux narrations se complèteront l’une par l’autre. -Puissent-elles t’intéresser, te donner une idée vraie et juste des pays -que nous visitons, un aperçu fidèle de Londres, la plus grande cité du -monde, d’Oxford, une des plus jolies villes d’Angleterre, et des -charmantes îles anglo-normandes, les perles de cette Manche, qui devrait -s’appeler mer de Bretagne ou de Normandie.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Madame m’emmène dans son voyage d’outre-mer; ce n’est pas que cela me -fasse grand plaisir!</p> - -<p>Mon Dieu! faites que nous ayons beau temps, que je n’aie pas le mal de -mer. Mon Dieu! faites que je puisse voir quelque chose, et que je sois -plus heureuse que mon amie, la femme de chambre d’en face qui, en fait -de Jersey, n’a vu que son parapluie, et en fait d’agrément, n’a connu -que les émotions d’une tempête.</p> - -<p>Ce voyage ne me sourit guère, je l’ai dit à Madame, mais j’irai quand -même, afin de lui montrer que je lui suis attachée. C’est la bonne -manière de lui prouver mon dévouement.<a name="page_121" id="page_121"></a></p> - -<p class="cb"><small>JOURNAL DE MADAME</small></p> - -<p class="ch">Jersey, sa constitution, ses beautés naturelles</p> - -<p>Je commencerai donc par ces îles charmantes, ces deux sÅ“urs, reines dans -l’archipel des îles normandes, qui se nomment Jersey et Guernesey. Je -t’en envoie les principales vues; ces photographies veulent dire: je -pense à toi, mais je n’ai pas le temps de te l’écrire.</p> - -<p>La pensée a des ailes, c’est vrai: instantanément elle franchit l’espace -et se retrouve auprès de ceux qu’elle aime; malheureusement il lui faut -plume et encre, papier et main dirigeante pour qu’elle puisse se -traduire et prendre une forme sensible, et voilà pourquoi beaucoup -d’aimables communications, de tendres épanchements, n’arrivent jamais à -destination.</p> - -<p>Le <i>Time is money</i> des Anglais est aussi le proverbe des voyageurs, qui -ont tant de choses à voir, qu’ils sont forcés de compter les heures... -même les minutes.</p> - -<p>Voici d’abord quelques renseignements qui te mettront au courant des -institutions de Jersey, de son organisation, de sa vie morale en un mot:</p> - -<p>«L'île de Jersey s’administre elle-même, sous le protectorat de -l’Angleterre. Elle possède ses Etats et sa Cour de Justice. La langue -officielle du pays est le Français. Les lois sont promulguées en -Français, la Justice est rendue en Français; mais<a name="page_122" id="page_122"></a> nul Français n’a le -droit d’acquérir une propriété foncière dans l'île, ni de remplir une -charge ou fonction publique.</p> - -<p>«L'île est divisée en douze paroisses: -St-Hélier,—St-Sauveur,—St-Martin,—la -Trinité,—St-Clément,—Grouville,—St-Laurent,—St-Pierre,—Ste-Brelade,—St-Jean,—Ste-Marie,—St-Ouen.</p> - -<p>«Chaque paroisse s’administre elle-même. Elle possède son Eglise -reconnue par l’Etat, desservie par un Recteur et son Administration -municipale qui se compose: du Connétable ou Maire, des Centeniers ou -Adjoints, des Vingteniers, des Officiers du Bien-Public et des -Surveillants.</p> - -<p>«La paroisse de St-Hélier formant à elle seule la moitié de la -population de l'île, il en résulte que son Administration municipale est -beaucoup plus complète et que la charge du Connétable, quoique -honorifique, n’est pas une sinécure.</p> - -<p>«Le Maire ou Connétable a la charge de la police de la ville. Il a pour -le seconder six adjoints nommés Centeniers, sept Vingteniers et -vingt-quatre Officiers du Connétable.</p> - -<p>«Toutes ces fonctions sont honorifiques et conférées pour trois ans à -l’élection.</p> - -<p>«Les Centeniers et les Officiers du Connétable maintiennent l’ordre dans -la ville, avec l’aide de dix agents de police salariés.</p> - -<p>«Les Centeniers sont spécialement chargés de faire rentrer les -contributions foncières et mobilières<a name="page_123" id="page_123"></a> dans leurs vingtaines respectives -et de remettre les fonds au Connétable.</p> - -<p>«Le Connétable convoque et préside le Conseil municipal qui prend le nom -d’Assemblée de Paroisse. Tous les propriétaires fonciers de la paroisse, -inscrits sur la liste des contributions foncières pour cent vingt -<i>quartiers</i>, font de droit partie de cette Assemblée.</p> - -<p>«Le Connétable tient tous les matins, à l’Hôtel-de-Ville, une audience -qui a quelque rapport avec les audiences de conciliation, tenues par nos -Juges de Paix. Les Centeniers présentent à sa barre toutes les personnes -arrêtées la veille pour ivresse, tapage nocturne, etc, etc. Il admoneste -les uns et les fait remettre en liberté, s’il y a lieu, ou renvoie -devant le Tribunal correctionnel les récalcitrants et les récidivistes. -Il concilie également les parties entr’elles et les ramène à la paix.</p> - -<p>«Le Gouverneur de l'île est nommé par la Reine. Il est spécialement -chargé de la partie militaire et commande en chef toutes les forces de -l'île. Il a, à cet égard, les pouvoirs les plus étendus et les troupes -du Protectorat aussi bien que la Milice de Jersey sont sous ses ordres.</p> - -<p>La garnison anglaise se compose d’environ cinq cents hommes -d’infanterie, casernés au fort Régent, et d’une batterie d’artillerie -stationnée au château Elisabeth, devant l’entrée du port.</p> - -<p>La Milice de Jersey est une sorte de garde nationale, dont le service -est obligatoire et gratuit.<a name="page_124" id="page_124"></a> Tous les hommes valides, nés à Jersey, sont -tenus de faire leur service dans la Milice, de dix-huit à trente-six -ans. Cette obligation a créé quelques mécontents, une ligue -anti-Milicienne s’est formée à Saint-Hélier, pour réclamer l’abolition -du service obligatoire.</p> - -<p>«La Milice ne peut être employée que pour la défense de l'île de Jersey.</p> - -<p>«Le Gouverneur est généralement remplacé tous les cinq ans.</p> - -<p>Le Bailli inamovible est également nommé par la Reine. Il est chargé de -la partie civile et préside les Etats de la Cour Royale, où il prend le -titre de Chef-Magistrat. Il nomme lui-même son ou ses -Lieutenants-Baillis, chargés de le remplacer en cas d’absence ou de -maladie.</p> - -<p>«La Cour Royale compte douze juges qui prennent le titre de jurés -justiciers; ils sont inamovibles et nommés à l’élection par tous les -électeurs de l'île. La Cour Royale se compose du Procureur général et de -l’Avocat général, nommés par la Reine et qui prennent le titre -d’officiers de la Couronne, du Vicomte, chargé de recueillir les -successions des personnes décédées sans héritiers directs; du Greffier, -nommé par le Bailli, ainsi que le Commis-Greffier; de l’Enregistreur des -contrats; du billetier et des Dénonciateurs. Puis viennent les Avocats, -les Ecrivains ou Sollicitors (avoués), les Notaires publics et les -Arpenteurs publics, tous assermentés devant la Cour.<a name="page_125" id="page_125"></a></p> - -<p>Il existe aussi un Tribunal pour le recouvrement des petites dettes -n’excédant pas deux cent cinquante francs, et un Tribunal de police -correctionnelle présidés par un seul et même juge.</p> - -<p>«La Cour d’Assises, avec le jury, se réunit tous les deux mois pour -juger les affaires criminelles. Les jurés, au nombre de vingt-quatre, -sont tenus au secret et ne communiquent avec personne pendant la durée -de la session. Contrairement à ce qui se passe dans tous les pays, c’est -la minorité qui a raison contre la majorité. Il suffit que cinq jurés -trouvent l’accusé innocent pour qu’il soit acquitté, quand bien même les -dix-neuf autres jurés le trouveraient coupable.</p> - -<p>Une coutume du moyen-âge est encore conservée à Jersey, cela s’appelle -les Assises d’héritages. Le Gouverneur et tous les juges de la Cour -siègent en robes rouges, et des hallebardiers munis de hallebardes sont -échelonnés sur leur passage.</p> - -<p>«Tous les Seigneurs des fiefs sont appelés devant les Assises -d’héritages à répondre à l’appel de leurs noms, et les Prévôts de chaque -paroisse déclarent s’il n’est rien survenu qui doive amener une -augmentation des biens de la couronne dans leurs paroisses respectives.</p> - -<p>«Les Assises d’héritages se tiennent deux fois par an: le jeudi qui suit -le 4 mai et le jeudi qui précède le 11 octobre.</p> - -<p>«Les Etats de Jersey se composent: des douze juges de la Cour; des douze -Recteurs des paroisses;<a name="page_126" id="page_126"></a> des douze Connétables et de quatorze Députés.</p> - -<p>«Les Députés sont nommés pour trois ans à l’élection. Les électeurs de -chaque paroisse votent pour un député; les électeurs de la paroisse de -St-Hélier votent pour trois Députés. Ne peuvent être électeurs que les -sujets britanniques inscrits sur la liste des contributions foncière ou -mobilière.</p> - -<p>«Les Officiers de la Couronne ont le droit de siéger aux Etats, mais -n’ont pas le droit de voter.</p> - -<p>«Le Bailli qui préside les Etats a le droit de vote, mais n’a pas voix -délibérative.</p> - -<p>«Le Gouverneur siège aux Etats à la droite du Bailli. Il ne vote pas, -mais il a le droit de frapper de son <i>veto</i> toute loi ou résolution qui -lui paraîtrait de nature à compromettre les intérêts généraux de la -Communauté, ou de menacer la sécurité des institutions. Dans ce cas, il -doit en référer au Conseil Privé de Sa Majesté Britannique qui décide en -dernier ressort.»</p> - -<p>Les Jersiais sont très fiers de leur île, et parlent sans cesse de ses -beautés naturelles.</p> - -<p>«Les côtes dont l'île est entourée offrent généralement des paysages -grandioses et pittoresquement sauvages, des plages magnifiques et de -nombreuses baies d’une variété infinie. L’intérieur de l'île abonde en -sites ravissants: ce sont des collines et des vallons superbes, des -prairies fertiles et des<a name="page_127" id="page_127"></a> allées ombreuses et touffues, des serres -vignobles et de délicieuses villas coquettement encadrées dans la -verdure et les fleurs. En un mot l'île de Jersey est un vaste jardin qui -possède en miniature toutes les beautés répandues sur la surface du -globe.» (Toujours modestes, les Anglais). J’ajouterai encore à l’actif -de leur île que le climat y est doux et tempéré. La glace et la neige y -sont un évènement; on n’y éprouve jamais de grands froids ni de fortes -chaleurs; l’hiver est pluvieux, mais court. Le seul inconvénient est le -vent d’Est qui souffle parfois violemment au printemps.</p> - -<p>En somme, c’est un pays agréable à habiter, mais surtout charmant à -visiter.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Le bateau va se mettre en marche, les mains se serrent avec effusion. La -vapeur mugit, l’ancre est levée, on part, on est parti, les chapeaux -s’agitent; puis, au fur et à mesure qu’on s’éloigne, on voit quelque -chose de blanc flotter au-dessus des têtes, c’est le salut du mouchoir -de poche, l’adieu classique dans les ports de mer. Au revoir, chère -France, à bientôt, j’espère.<a name="page_128" id="page_128"></a></p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE III</h3> - -<p class="ch">Traversée de St-Malo à Jersey, Le cataclysme du VIII<sup>me</sup> siècle.</p> - -<p>La traversée de St-Malo à Jersey ne dure guère plus de trois heures en -temps ordinaire; c’est encore long pour les cÅ“urs sensibles, et quelle -vilaine ombre au tableau quand cet affreux mal de mer s’empare de vous! -Cette souffrance sans remède vous absorbant complètement ne vous permet -plus de jouir de rien. Mais, cette fois la mer était si belle que -personne n’a été malade. Vers le milieu du trajet, la terre disparaît -aux regards, et l’on peut pendant quelques instants se donner les -illusions d’une traversée lointaine, le navire n’est plus qu’un point -dans l’espace. Après avoir passé le grand écueil des Menquets, une ligne -qui ressemble à un nuage, un long ruban grisâtre se dessine à -l’extrémité de l’horizon et les jeunes passagers, les collégiens se -donnent le plaisir de crier: terre! terre! comme après un voyage au long -cours.</p> - -<p>Nous sommes loin du temps où Jersey appartenait<a name="page_129" id="page_129"></a> presque à la terre -ferme, loin du cataclysme qui brusquement sépara Jersey du continent. -Les flots emportèrent tout et ne laissèrent qu’une chaîne de rochers -sous-marins et d’écueils; c’est là le secret des lames courtes de la -Manche et ce qui la rend le long de nos côtes plus mauvaise que l’Océan.</p> - -<p>Au commencement du huitième siècle, avant le cataclysme mentionné dans -l’histoire, Jersey n’était séparé du continent que par un petit bras de -mer très étroit que l’on passait généralement à gué, et dans certains -endroits sur une planche qui servait de pont. Dans les vieilles chartes, -on cite la famille Bonissant comme devant fournir la planche ou la -nacelle sur laquelle l’évêque de Coutances doit passer pour aller -visiter les fidèles de son diocèse habitant Jersey. On lit encore dans -un vieux manuscrit du treizième siècle<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a> que le seigneur Guillaume de -la Paluelle parlant à Robert Doissy, capitaine de St-James, lui dit: Si -les eaux n’avaient pas au temps jadis submergé le manoir de mes pères, -je vous prouverais que je suis de noblesse gauloise.</p> - -<p>C’est en 709, pendant que les moines du Mont St-Michel, dont le -monastère était récemment fondé, étaient allés chercher des reliques au -Mont-Gargan que la mer poussée par les grandes marées équinoxiales et -une terrible tempête de l’ouest sépara<a name="page_130" id="page_130"></a> Jersey du continent (tous les -manuscrits de cette abbaye l’attestent). Pendant cette tempête -formidable les flots creusèrent la baie du mont St-Michel, telle qu’elle -existe actuellement, engloutissant dans leur marche désordonnée les -villages et leurs habitants, les églises, les monastères et l’immense -forêt appelée Koquelonde au sud et Scissy à partir de Granville jusqu’à -la pointe de la Hague. Les flots ne s’arrêtèrent que devant l’ossature -granitique de Jersey et des îles environnantes. Depuis, la mer a -continué son Å“uvre de séparation. «On constate, à partir de Dunkerque -jusqu’à Bayonne des envahissements ou des relais de la mer qui a -toutefois beaucoup plus gagné de terrain qu’elle n’en a perdu sur -certains rivages, notamment dans les environs de Bordeaux et sur les -côtes de Normandie et de Bretagne; elle a conquis en plusieurs endroits -des bandes de territoires ayant plus de quarante kilomètres de largeur.</p> - -<p>«Quelques-uns de ces envahissements sont plus récents, et on a sur leur -date des documents authentiques, que la découverte faite sous la mer de -grandes forêts vient chaque jour justifier.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Nous voici donc à Jersey sans encombre. La mer s’est montrée tranquille, -mon cÅ“ur aussi.</p> - -<p>Je lis dans notre guide que Jersey compte soixante mille habitants dont -la moitié réside à <a name="page_131" id="page_131"></a> St-Hélier, ville principale. La surface de cette île -est de vingt-deux kilomètres de longueur sur quinze de largeur. Elle est -située à trente lieues de l’Angleterre, à douze lieues de St-Malo et à -huit lieues seulement de Granville.</p> - -<p>Au dire des indigènes, Jersey reçoit de tous les étrangers un tribut -continuel d’éloges, c’est un pays plein d’agréments. Je vois que ces -bons Anglais pratiquent chez eux l’admiration mutuelle et perpétuelle.</p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE IV</h3> - -<p class="ch">L’aspect de Jersey, quelques mots de son histoire, la ville de -St-Hélier.</p> - -<p>L'île de Jersey tout en étant parfaitement fortifiée a un air avenant -qui gagne tout de suite les bonnes grâces de l’étranger. Ce n’est pas -comme Malte qui commande la route des Indes et apparaît bardée de fer -semblable à un antique chevalier revêtu de son armure. Ce n’est pas -comme Chypre enceinturée de fortifications à triple étage et que les -Anglais ont rendue imprenable. Ce n’est pas<a name="page_132" id="page_132"></a> comme Gibraltar, «ce vieux -geôlier de la Méditerranée qui, de ses batteries caverneuses, ouvre ou -ferme les portes de l’Orient.» Non, c’est une île hospitalière et -charmante qui cherche à faire oublier ses défenses sous des sourires, -des parfums et des fleurs. Je comparerais volontiers Jersey à une jolie -chatte bien élevée, polie, faisant patte de velours, ce qui ne -l’empêcherait pas au premier signal d’alarme de montrer griffes et -crocs, c’est-à -dire des forts pleins de munitions et des batteries -redoutables. Hélas, il faut bien le reconnaître, Jersey est une -sentinelle avancée de la grande Bretagne sur les côtes de France. Ses -ports et ses anses pourraient abriter une escadre entière. Ses -provisions suffiraient pour entretenir une armée, laquelle s’élançant de -ses rochers escarpés, de ses falaises déchiquetées, défenses non moins -redoutables que les forts et les canons, chasserait facilement l’ennemi.</p> - -<p>Des points élevés de l'île on aperçoit les sables dorés des plages -normandes et les lointaines et vaporeuses rives bretonnes; de la -Grande-Bretagne il n’est nullement question, impossible de l’apercevoir.</p> - -<p>Oh oui, c’était bien une terre française, autrefois, avant la conquête -de l’Angleterre par Guillaume le Conquérant.</p> - -<p>Au dixième siècle, Charles-le-Simple donna à Rollon la Neutrie. Le duc y -ajouta les îles de la Manche, et Jersey devint ainsi une dépendance de -la Normandie.<a name="page_133" id="page_133"></a></p> - -<p>Au douzième siècle, Jean-sans-Terre ayant massacré Arthur de Bretagne -héritier de Richard-CÅ“ur-de-Lion, Philippe-Auguste et les Pairs de -France le déclarèrent félon et le condamnèrent à perdre tout ce qu’il -possédait comme duc de Normandie et vassal de la Couronne. Jean fut -vaincu à Alençon et se réfugia en Angleterre. C’est à cette époque que -Jersey se donna irrévocablement à l’Angleterre.</p> - -<p>Chaque année, vingt mille personnes environ viennent visiter l'île de -Jersey et même y passer une saison. L’été, on la recherche pour les -bains de mer, l’hiver, pour son climat privilégié d’une extrême douceur, -quoique humide. Jersey possède un musée, un théâtre, plusieurs -bibliothèques, une chambre de commerce et différents établissements -philantropiques. Les gens qui ont la rage de tout voir peuvent visiter -l’hôpital général, la prison, la maison de correction; ce sont de beaux -établissements, mais j’avoue que je n’ai point été tentée par -l’assemblage de toutes les misères physiques et morales qui se -retrouvent, hélas! partout où il y a des agglomérations humaines. -<i>King-Street</i> est le <i>corso</i> de Jersey: larges trottoirs en granit et -beaux magasins bordent cette grande voie des deux côtés. Sur la place -royale dite <i>the Royal Square</i> s’élève une statue de pure fantaisie, un -empereur romain toge en tête, auquel ne se rattache aucun souvenir.</p> - -<p>Les étrangers sont faciles à tromper: aux uns,<a name="page_134" id="page_134"></a> on dit que cette statue -est celle du roi Georges II; aux autres, qu’elle représente Pierson, -tombé là en défendant son île.</p> - -<p>Cette place est pavée de larges dalles de granit et pourrait tenir lieu -de <i>Salle des pas perdus</i> au palais de justice que les vieux habitants, -se servant d’une expression légèrement ironique, appellent <i>La Cohue -royale</i>. C’est là que siègent les Etats de Jersey. A l’extrémité -occidentale de la place, on aperçoit l’église paroissiale de St-Hélier -qui, sous le rapport de l’architecture, nous reporte à l’enfance de -l’art: muraille effritée, toit bossu, tour carrée, trouée à son front -d’un cadran comme un Å“il de cyclope, voilà l’extérieur; l’intérieur -n’est pas plus remarquable. Cependant, vu son âge,—sa fondation date de -1341,—on peut la considérer comme bien conservée, et le temps l’a ointe -de cette patine particulière qui est le sacre des siècles. Nous sommes -loin des nefs élancées, des voûtes aériennes, des ogives festonnées, des -portiques dentellés, de ces basiliques solennelles où Dieu semble -apparaître dans toute sa majesté; mais on peut aussi considérer cet -antique monument à un autre point de vue. Sa conservation dans son état -primitif prouve le respect et l’attachement que les Jersiais ont pour -les choses saintes; ce vieil édifice resté immuable au milieu de maisons -plusieurs fois reconstruites, ce vieil édifice qui a vu tant de choses -changer, tant d’hommes mourir, apparaît comme une image de l’éternité, -même de Dieu.<a name="page_135" id="page_135"></a></p> - -<p>Le collège Victoria, situé sur le <i>Mont Plaisant</i>, une belle promenade -bien plantée, d’où la vue s’étend sur toute la ville, attire l’attention -des touristes. On aperçoit de loin ses tourelles octogones et son -fronton orné des armes d’Angleterre et de Jersey. Bâti dans un style -ogival, ce bel édifice, suivant nos idées, conviendrait beaucoup mieux à -une église qu’à un établissement scolaire. Toutes les sciences, les -littératures anglaise et française, les langues vivantes et mortes y -sont enseignées par des professeurs habiles. Le directeur est un -ecclésiastique distingué de l’Université de Cambridge. Ce collège est -pour les Anglais ce qu’est ici notre établissement de Jésuites pour les -Français, lequel est aussi fort beau; les études y sont fortes, et les -Jésuites élèvent là une pépinière de jeunes français intelligents et -studieux qui feront certainement honneur à leur patrie. Nous avons -visité ce dernier établissement avec un vif intérêt.</p> - -<p>La plus belle promenade, c’est la <i>Parade</i>, immense place plantée -d’arbres avec des carrés de verdure; au milieu se trouve la statue d’un -ancien gouverneur de Jersey, le général Don, qui a beaucoup amélioré -cette île en y créant des routes carrossables. Le plus bel hôtel est le -palais de cristal, le plus beau fort est le fort Régent. Les -fortifications fixent l’attention des gens du métier.</p> - -<p>Le fort Régent, à cent cinquante mètres au-dessus du niveau de la mer, -surplombe le port<a name="page_136" id="page_136"></a> qui, rempli de navires de tout tonnage, prouve par -son animation l’état prospère du commerce de Jersey. Les quais énormes -sont à deux étages, le supérieur offre une promenade agréable. -L’esplanade et la jetée sont très fréquentées le dimanche par la -population féminine cosmopolite surtout, car les Anglaises, pure race, -restent chez elles le jour dominical. Les promeneuses dans leur ensemble -sont très barriolées de couleurs vives. Ce n’est pas le bon goût qui -brille dans les toilettes anglaises; il leur manque le chic, un je ne -sais quoi qui ne se définit pas, mais qui est le cachet de distinction -qu’on aime à retrouver dans les costumes féminins. La mode doit être -bien mal à l’aise ici. Tout en cherchant à lui rendre hommage on ne lui -fait guère honneur.</p> - -<p>La jeunesse offre de très jolis spécimens de beauté; la fraîcheur du -teint est remarquable. Malheureusement la beauté chez les blondes filles -d’Albion s’effeuille comme les roses, les teints éblouissants durent -peu, les traits grossisent, les dents allongent d’une manière -effrayante, et, en quelques années, beaucoup de jolies personnes -deviennent positivement très laides.<a name="page_137" id="page_137"></a></p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Madame me fera faire de temps en temps quelques jolies promenades avec -elle, mais le matin je puis sortir seule et j’en profite pour voir les -marchés, visiter les magasins, connaître les habitudes et les idées de -ces Anglais là . On dit que nous nous tenons par la <i>Manche</i>; je constate -que nous n’en sommes pas plus amis pour cela, comme dit Madame. Il n’y a -qu’à lire l’histoire, pour voir qu’en tout temps, les Anglais et les -Français, s’aiment à rebours.</p> - -<p>Toutes les hôtelleries ont une méthode pratique des plus simples pour -vous recevoir. Que vous arriviez le jour ou la nuit, le soir ou le -matin, le couvert est toujours mis et le repas toujours prêt. Par -exemple, c’est la même chose partout: jambon excellent, rosbeef énorme -dans lequel on taille jusqu’à extinction, homards frais. Ce crustacé, -malgré l’énorme consommation qui s’en fait, reste fidèle à son île et -fournit à tous ses besoins.</p> - -<p>Des pommes de terre en robe de chambre sont le seul plat chaud qu’on -trouve facilement; le potage est inconnu des Anglais; le plum-cake, -sorte de gâteau de Savoie, assez lourd, aux raisins de Corinthe, est le -dessert habituel; le plum-pudding, plus relevé, plus lourd aussi, est un -dessert de luxe, c’est le gâteau traditionnel de<a name="page_138" id="page_138"></a> Christmas, ce jour là -il se retrouve sur toutes les tables, riches ou pauvres.</p> - -<p>Nous sommes loin des plats recherchés, des sauces variées de la cuisine -française, mais ce menu a du bon, il est sain et ne fait point attendre -le touriste pressé de manger et de repartir.</p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE V.</h3> - -<p class="ch">Le Marché.</p> - -<p>J’engage les personnes qui restent peu de temps à Jersey à y passer le -samedi. Ce jour là , à partir de quatre heures de l’après-midi c’est un -mouvement et une agitation extraordinaire dans toute la ville. Que se -passe-t-il donc? une chose toute naturelle, c’est le jour du grand -marché, et l’on fait les provisions du dimanche. Ce grand marché dure -jusqu’à minuit, et tous les magasins restent ouverts.</p> - -<p>Les halles éclairées à giorno présentent l’aspect d’une ruche humaine -bourdonnante et travailleuse: ce sont des allées et des venues -continuelles,<a name="page_139" id="page_139"></a> chacun se faufile comme il peut au milieu de centaines -d’étales couvertes de viande, de poisson, de légumes, de fruits et de -fleurs.</p> - -<p>Les domestiques de grandes maisons, les petites bourgeoises, les -ménagères de l’humble foyer sont là , faisant une grande partie des -emplettes de la semaine. Au coup de minuit, tout se ferme et s’éteint, -la foule disparaît comme par enchantement. C’est le jour du Seigneur, le -jour du repos absolu et du rigorisme anglican dans toute son éclosion. -Pas un protestant convaincu ne voudrait s’acheter pour dix centimes de -pain. A ce propos, chère Augustine, écoute la bonne histoire que voici:</p> - -<p>L’an dernier, une de mes amies et ses deux filles passaient la saison -balnéaire à Jersey. Elles avaient loué une jolie villa éloignée du -centre de la ville et s’y plaisaient beaucoup. Elles ne se doutaient -guère de la vive émotion qui les attendait le premier samedi de leur -arrivée. Ce matin même elles avaient fait une commande chez l’épicier. -Le soir, vers onze heures trois quarts, elles sont réveillées en sursaut -par un coup frappé à leur porte. Qui pouvait venir à cette heure indue? -Elles prêtent l’oreille, et, dans le silence de la nuit, distinguent -très bien le frottement d’une première allumette, puis d’une seconde, un -point lumineux jaillit un instant. Ah! mon Dieu, dans ce quartier -désert, sont-ce des voleurs qui, sans crainte d'être dérangés vont faire -les choses à leur aise? La plus<a name="page_140" id="page_140"></a> brave se glisse jusqu’à la fenêtre, -elle aperçoit un homme porteur d’un long objet qui ressemble à un fusil. -Plus de doute, ce sont des assassins? Mais on dit qu’il n’y en a pas à -Jersey! Pendant un moment leur anxiété est grande. Puis tout rentre dans -le calme, on entend seulement le bruit de pas furtifs qui s’éloignent. -Ces dames, très agitées, ont peine à se rendormir et font des rêves -affreux. Au réveil elles se demandent d’abord si elles n’ont pas été le -jouet d’un cauchemar. Non, les deux allumettes, preuves matérielles et -palpables, sont encore là sur le perron.</p> - -<p>C’est le lendemain chez l’épicier qu’on trouva la clef de l’énigme. La -grande frayeur de ces dames était le fait d’une main bien innocente, de -celle du petit commis de l’épicerie qui venait à l’heure où l’on peut -encore se présenter, quoique ce fût la dernière heure de la journée, -apporter leur commande, un pain de sucre et un balai. C’est ce modeste -ustensile de ménage que la plus brave de ces dames prenait pour un -fusil. Le coup des allumettes s’expliqua aussi bien: le petit commis, -étonné de trouver une maison si endormie, avait tiré deux allumettes, la -première s’étant montrée récalcitrante, pour voir s’il ne s’était pas -trompé de numéro, mais une judicieuse idée l’avait empêché d’insister. -Il s’était dit qu’il n’y a que des Françaises à pouvoir être couchées à -cette heure là le samedi. Et voilà comme quoi à Jersey, le jour<a name="page_141" id="page_141"></a> du -grand marché, jusqu’à minuit, il ne faut s’étonner de rien.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Les marchés sont nombreux et bien approvisionés. Comme j’y suis allée de -bonne heure, plusieurs marchandes me priaient d'<i>éterner</i> (étrener).</p> - -<p>Sauf le chauffage au bois, les domestiques et le vin, la vie ne semble -pas trop chère. Ne payant que peu ou point de droit, l’épicerie et les -denrées coloniales sont à des prix inconnus en France, la cassonnade -brute coûte dix centimes la livre, le bon café un franc vingt centimes, -le plus excellent thé deux francs quarante centimes, la bougie soixante -centimes. Les fruits exotiques abondent; grenades, oranges, ananas, -cocos sont pour rien.</p> - -<p>Il y a peu d’arbres fruitiers ici, mais en revanche, la spécialité de -Jersey et de Guernesey, ce sont les raisins de serre. Quand je dis -serres, c’est une manière de parler, ce sont des kilomètres de -constructions toutes vitrées, remplies de treilles d’une abondance -extraordinaire et d’un produit considérable. On y cultive les meilleures -espèces connues; grappes blanches, roses, rouges, noires, pendent de -tous les côtés. Ces raisins merveilleux doivent descendre en ligne -directe des vignes de Chanaan.</p> - -<p>Malheureusement le vulgaire doit se contenter de la vue de ces beaux -raisins et les regarder à la<a name="page_142" id="page_142"></a> façon de Moïse qui voyait la Terre promise -sans pouvoir l’aborder.</p> - -<p>Dès la fin de février, les expéditions commencent pour Londres d’abord, -puis pour toutes les tables royales et princières de l’Europe. Au fort -de la saison, d’innombrables paniers de raisins partent des ports de -Jersey et de Guernesey et vont alimenter les grands marchés -d’Angleterre.</p> - -<p>La viande est à peu près au même taux qu’en France, vingt à vingt-quatre -sous la livre. La poissonnerie est abondante, Jersey et Guernesey sont -la patrie des homards. Ce qu’il y a encore de fort agréable, c’est qu’on -vous apporte tout à domicile, le porte-monnaie s’en ressent bien un peu -à cause de la bonne main, mais c’est égal, quelle commodité pour les -domestiques, pour les cuisinières surtout!</p> - -<p>Les vaches justifient leur réputation, elles fournissent du lait et du -beurre exquis.</p> - -<p>Je ne pense pas qu’il y ait beaucoup d'Å“ufs à Jersey, par la raison fort -simple que je n’y vois pas beaucoup de poules. On les fait venir -d’ailleurs; les marchés de Bretagne sont là pour ça.</p> - -<p>Dans la campagne Jersiaise, on ne voit ni ces troupeaux de poules ni ces -énormes fumiers qui ornent la cour de toute bonne ferme chez nous. Les -fumiers ne sont pas d’un bon effet, j’en conviens; mais ils sont pour la -gente gallinacée, picorant autour, un vrai grenier d’abondance, aux -inépuisables provisions.<a name="page_143" id="page_143"></a></p> - -<p>La pomme de terre est un des principaux produits de l'île. On y fabrique -aussi d’excellent cidre, mais il n’est pas plus pour les petites bourses -que le vin et le raisin: l’eau et la bière, voilà la boisson ordinaire -du pays.</p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE VI</h3> - -<p>J’ai employé le plus de temps possible à visiter, suivant l’expression -consacrée, les beautés naturelles de l'île, dont je fais deux parts bien -différentes: l’une, la plus petite, sauvage, stérile, hérissée de roches -tourmentées par les flots en démence; l’autre, riche, fertile, cultivée, -ressemblant à un parc immense. De riants cottages, de blanches villas, -de jolies demeures isolées sont semées dans toute l'île, comme des pions -sur un échiquier. C’est partout un peu la même chose, et cependant cet -aspect est si gai, si ensoleillé, qu’il exclut la monotonie. Des -jardinets soignés, une grande propreté, un air d’aisance, tel est le -cachet de la campagne jersiaise.</p> - -<p>J’accorde aussi une mention spéciale aux vaches.<a name="page_144" id="page_144"></a> Ah! la jolie race! -tête fine, formes parfaites, robe soyeuse, enfin le type accompli des -vaches pure race normande, car les habitants de l'île s’y prennent de -manière qu’il n’y ait jamais de croisement chez eux. Elles sont du reste -aussi bonnes que belles, le lait et le beurre qu’elles donnent sont de -qualité extra-supérieure.</p> - -<p>Je me suis laissé dire que les Américains paient les vaches jersiaises -dix, quinze et même vingt-cinq mille francs. Ceci sans doute est -l’exception. Mais il n’est pas rare de voir vendre ces vaches cinq et -six mille francs.</p> - -<p>Nous avons fait presque toutes nos excursions dans les grands <i>cars</i>: le -regard fouille partout, et c’est plus amusant. Par exemple, beaucoup de -routes sont trop étroites, il n’y a place que pour une voiture. De temps -en temps, on trouve une sorte de relai de terrain où l’on se gare quand -on entend un autre véhicule arriver. Malheureusement on ne se croise pas -toujours à l’endroit psychologique; l’on se rencontre face à face, et -comment passer? la plus légère voiture recule pour faire place à -l’autre, parfois il faut dételer et rétrograder assez loin.<a name="page_145" id="page_145"></a></p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Les récoltes se font dans de grands chars fort élégants pour des -charrettes de fermiers. Je soupçonne ces fermiers d'être surtout des -maraîchers: toutes les cultures sont superbes, les feuillages énormes, -les arbres vigoureux. Cette puissance de végétation s’explique -facilement, elle est due au Gulf-stream: ce courant chaud qui vient -d’Amérique, traverse en conservant sa couleur et sa chaleur les vagues -de l’Atlantique et vient ainsi fertiliser toutes les terres qu’il baigne -et leur apporter l’abondance. Les promenades dans les grands <i>cars</i> à -vingt places très haut perchés sur roues, attelés de quatre chevaux sont -charmantes. Ces cars rayonnent dans toutes les directions et cette -manière de voyager ne manque pas de pittoresque: ce véhicule n’est point -banal, ce n’est ni le fiacre étroit, ni la tapissière morose, ni -l’omnibus fermé, ni le confortable landau qu’on trouve d’ailleurs -facilement à louer, c’est quelque chose de plus original que tout cela, -c’est un char-à -bancs perfectionné d’où la vue embrasse un vaste -horizon, et voilà pourquoi ce genre de locomotion me plaît. Les routes -sont tout à fait agréables, quelques-unes un peu trop étroites -seulement; au lieu<a name="page_146" id="page_146"></a> de grandes routes rigides et poudreuses comme j’en -connais tant, ce sont de jolis chemins ombreux, quelques-uns même -recouverts d’un dôme de verdure; une herbe fine et épaisse borde la -route des deux côtés; les talus dans leur robe verte parsemée de fleurs -champêtres sourient à votre passage; c’est tout à fait coquet.</p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -Le Château Elisabeth</h3> - -<p>Le château Elisabeth avec ses casemates et sa vieille tour, ses remparts -grisâtres et les rochers énormes qui forment sa base et se massent tout -à l’entour comme pour le défendre, le château Elisabeth qui s’élève à un -kilomètre environ de la ville et que chaque marée isole de la terre -ferme présente un aspect imposant. Il a remplacé sur son rocher -l’antique abbaye de St-Hélier fondée il y a plusieurs siècles par un -gentilhomme normand. Ce monument religieux fut supprimé sous Henri VIII, -peu après sa rupture avec le Saint-Siège. On posa, en 1551, les premiers -fondements du château qui devait porter le nom de la reine<a name="page_147" id="page_147"></a> Elisabeth, -fille de Henri VIII; les travaux durèrent cent trente ans, et le château -ne fut achevé qu’en 1688. Ce fut la dernière forteresse qui se rendît -aux Parlementaires sous Cromwell. Il subit un long siège et n’ouvrit ses -portes qu’après avoir épuisé ses munitions de guerre et de bouche, et -obtenu une capitulation honorable.</p> - -<p>Les deux fils de Charles I<sup>er</sup>, après la décapitation de leur père -vinrent à Jersey et habitèrent ce château, jusqu’au moment où, les -troubles civils s’étant calmés, l’aîné put remonter sur son trône. C’est -aussi pendant qu’il était retiré au château Elisabeth que lord Clarandon -écrivit la plus grande partie de son admirable ouvrage sur l’histoire de -son pays. Non loin de ce château se trouve le <i>Rocher de l’Ermitage</i>, -pieux souvenir qui remonte au berceau du Christianisme. Séparé de la -terre ferme, on ne l’aborde que difficilement. Il faut en outre gravir -un escalier étroit taillé dans les roches et qui conduit à la grotte. -L’entrée voûtée en maçonnerie existe depuis des siècles; elle défie -comme le roc lui-même la fureur des éléments. C’est là qu’Hélier passa -une grande partie de sa vie en ce lieu si propre à la méditation -religieuse; en contemplation devant ces deux infinis qui lui parlaient -de Dieu, la mer et les cieux. Sur le sommet du rocher s’étend une petite -plate-bande de verdure, c’était son jardin.<a name="page_148" id="page_148"></a></p> - -<h3>La Tour de Hougue-Bie</h3> - -<p>Notre première promenade <i>extra muros</i> a été pour la tour jumelle de -Hougue-Bie ou tour du Prince’s tower. Elle s’élève sur un monticule -artificiel, planté de beaux arbres dont les fronts chevelus rivalisent -en hauteur avec la tour même. Ce site est l’un des plus jolis de l'île. -Un sentier serpente autour du monticule et conduit à l’entrée de la -tour. De son sommet on aperçoit presque toute l'île; le regard peut -suivre le contour de ses côtes, les échancrures de ses baies, les -ondulations capricieuses de ses vallées, les cimes altières de ses -monts, les habitations semées comme des points blancs dans la verdure, -les églises et les clochers, puis tout autour l’infini, le ciel et l’eau -confondus dans un horizon bleu. Quand l’air est tout à fait limpide, on -aperçoit les rives françaises, et même la cathédrale de Coutances. De là -aussi le regard domine la longue rangée de rochers nommés les Ecréhous, -non dénués de verdure, et sur lesquels les pêcheurs ont élevé quelques -cabanes de refuge que la mer laisse à sec.</p> - -<p>L’une d’elles est, paraît-il, habitée depuis fort longtemps par un -pêcheur, maître Philippe<a name="page_149" id="page_149"></a> Pinel surnommé le roi des Ecréhous. Il ne -quitte jamais son empire et passe sa vie au milieu des flots; il vit de -la vente de ses pêches et des vivres que les autres pécheurs veulent -bien lui apporter.</p> - -<p>Après avoir admiré tous les points de vue, nous avons visité l’intérieur -de la tour. A notre grande surprise, notre guide nous a montré le -fauteuil où s’asseyait Godefroy de Bouillon. Nous nous trouvions -plusieurs bretons ensemble.</p> - -<p>—Quel anachronisme! Vous vous trompez, Godefroy de Bouillon n’est -jamais venu dans ce pays-ci, et ce fauteuil n’a rien d’ancien.</p> - -<p>—Je ne me trompe pas, a répondu notre cicérone. Nous nous sommes -récriés de plus belle:</p> - -<p>Peste! un siège vénérable comptant huit siècles de date... Est-ce donc à -Jersey qu’il faut venir pour apprendre l’histoire de France! nous nous -sommes mis à rire, et le guide a repris d’un air absolument convaincu:</p> - -<p>—Je le répète, voilà le fauteuil où s’asseyait Godefroy de Bouillon.</p> - -<p>Ces Anglais ont un flegme qui vous désarçonne! Les appartements, qu’on -appelle pompeusement la salle, la bibliothèque, la chambre et la -chapelle de médiocre dimension et très délabrés n’offrent rien de -remarquable.</p> - -<p>Revenus enchantés de notre excursion, mais intrigués de l’affirmation si -catégorique de notre guide, nous sommes allés aux renseignements. Le -monticule<a name="page_150" id="page_150"></a> de Hougue-Bie fut à l’origine un mausolée élevé par une veuve -fidèle à la mémoire de son mari traîtreusement assassiné par ses -serviteurs. Le nom de Tour du Prince est de date récente et lui vient -d’un Prince de Bouillon (nous sommes loin de Godefroy) qui, ayant pris -du service à la fin du siècle dernier, chez les Anglais, en qualité -d’amiral, avait fait installer à Hougue-Bie un télégraphe porte signaux -à l’aide duquel il était parvenu à établir, après l’exécution de Louis -XVI, une correspondance assez régulière avec les émigrés qui fuyaient la -terreur.</p> - -<h3>Le Château Mont-Orgueil</h3> - -<p>Mont-Orgueil, un nom qui convient également à l’esprit anglais et au -château qui le porte. Si l’on pouvait appliquer aux bâtiments le mot -<i>snob</i> inventé pour la race britannique, je dirais que Mont-Orgueil est -le plus snob des châteaux: d’apparence superbe, il n’est en réalité -qu’une ruine que le génie anglais entretient et conserve -scrupuleusement.</p> - -<p>Ce château qui tient une grande place dans l’histoire de Jersey ne fut -jamais un lieu de plaisance, mais une forteresse de premier ordre bâtie<a name="page_151" id="page_151"></a> -sur la partie de l'île la plus rapprochée de la France, à cent cinquante -mètres au-dessus du niveau de la mer. Sa construction réunissait alors -tout ce qui constituait une place imprenable. Le château Mont-Orgueil -est défendu du côté de la mer par des rochers inaccessibles bizarrement -taillés et s’escaladant à pic, les uns les autres; battus de courants -rapides et dangereux, ils s’opposent à tout abordage; aussi, de ce -côté-là , il n’y a pas de murailles, mais seulement quelques fenêtres -grillées, étroites comme des meurtrières.</p> - -<p>Du côté de la terre on retrouve quelque poésie dans ses hautes murailles -coquettement drapées de mousse et de lierre. A l’intérieur, c’est un -dédale de voûtes sombres, de portes basses, de corridors humides, -d’escaliers tortueux, d’appartements lugubres. A l’extérieur, tours et -bastions, pont-levis et fossés, créneaux et plates-formes donnent grand -air à ce château qui se voit de très loin et dont l’aspect imposant -semble commander la terre et les flots.</p> - -<p>La grande porte d’entrée est l’un des plus beaux et des plus élégants -spécimen de l’architecture normande. On y remarque au centre les armes -de la Grande-Bretagne portant les initiales E. R. (Elisabetha Regina), -avec le millésime de 1593, et de chaque côté un écusson. Celui de gauche -avec ses trois épées abaissées et sa devise <i>Garde la Foi</i> représente -les armes des Paulett qui furent pendant plusieurs générations -gouverneurs du château.<a name="page_152" id="page_152"></a> L’écusson de droite est le même mais écartelé, -des armes de Catherine Norris, femme d’Amias Paulett.</p> - -<p>Malgré la date de 1593, il est facile de voir que ce portail et la tour -massive qui s’élève au-dessus remontent à une plus haute antiquité et -que les écussons incrustés dans la maçonnerie ont été rapportés. -Montorgueil a subi bien des sièges. Sous Philippe de Valois, les -Français s’en emparèrent et l’occupèrent trois ans; un certain seigneur -normand, du nom de Maulevrier, ayant fait surprendre par ses officiers -le commandant du château, y domina pendant plusieurs années en -souverain. Duguesclin fit vainement le siège de Montorgueil en 1374. -C’est de ce siège mémorable que commence la gloire de la famille de -Carteret, dont le nom joue un si grand rôle dans l’histoire de Jersey.</p> - -<p>Surdeval s’en empara en 1490 et y tint garnison six ans. Les Français -surpris à leur tour, et malgré une héroïque défense, furent forcés de -capituler devant messire de Carteret, ancien gouverneur de l'île, aidé -de l’amiral sir Richard Harliston qui en fit le blocus. Pendant les -troubles civils les Paritains sous Cromwell s’y établirent. On montre la -chambre qu’habita de temps en temps Charles II pendant son séjour dans -l'île. La vieille chapelle qui sue l’humidité est dédiée à Saint Georges -patron de l’Angleterre. Sa cripte basse, étroite, assise sur d’énormes -piliers massifs a servi de sépulture à plusieurs gouverneurs du<a name="page_153" id="page_153"></a> -château, mais les tombeaux ont disparu. Il ne reste plus sous ces voûtes -sombres et froides qu’une haute statue mutilée, celle de la Vierge.</p> - -<p>Bandinelli, fougueux sectaire, brouillon politique, renfermé dans ce -château tenta de s’évader en escaladant les rochers, mais la corde à -laquelle il était suspendu ayant manqué, le malheureux vint se briser -aux pieds du château.</p> - -<p>On prétend qu’un camp romain existait là ; quelques pans de murs portent -encore le nom de Fort-César.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Je suis très contente des excursions que madame m’a fait faire. Les -vallées dans l’intérieur de l'île sont ombreuses et supérieurement -boisées. Ce que j’aime moins, ce sont les fortifications qui garnissent -les falaises.</p> - -<p>Elles sont là , debout, imprenables sentinelles, sur les côtes qui -regardent la France.</p> - -<p>On m’a offert une collection de fleurs collées sur un beau papier blanc, -en m’assurant que la flore marine et terrestre est très riche à Jersey. -Les fleurs desséchées, ça ne me dit pas grand chose; je préfère un -bouquet fraîchement cueilli et parfumé, je préfère les verdures et les -fleurs d’une salle de restaurant bien servie; parlez-moi<a name="page_154" id="page_154"></a> de celui de -Lecq qu’on nomme <i>Le Pavillon</i>, on y trouve tous les rafraîchissements -désirables.</p> - -<p>J’ai visité le fort Elisabeth et le château Mont-Orgueil. Du fort -Elisabeth, on jouit d’une vue rapprochée, pleine de détails et de -perspective. D’abord, le port de St-Hélier et sa forêt de mâts, le fort -Régent imposant dominateur qui le protège, ensuite la ville aux maisons -serrées, aux toits de toute couleur, bleus, rouges, jaunes qui se -confondent et s’étagent pittoresquement, dominés par les flèches des -églises, les cimes fumantes des usines,...... puis viennent des -amphithéâtres de verdure semés de cottages, de maisons charmantes, -toujours plus riants, toujours plus riches, à mesure que l'Å“il les -parcourt; plus loin, à gauche St-Aubin, la jolie ville italienne si -gracieusement couchée au bas de ses montagnes éclatantes de genêts d’or, -avec son petit port aussi et son gentil château dans la mer; enfin -Noirmont sombre et farouche, éperon que le pilote ne double qu’en -frémissant.</p> - -<p>Du haut du fort Régent on jouit également d’un magnifique aspect, -surtout si l’on s’y place à l’heure où les bateaux à vapeur, arrivant à -la fois de France et d’Angleterre, versent dans l'île leur contingent de -voyageurs:—à droite, la ville bourdonnante et fumeuse, mollement -appuyée aux flancs de ses collines fleuries;—devant soi, la baie de -St-Aubin qui se déploie toute entière;—à vos pieds, l’ancien port, avec -le fort <i>Victoria</i>,<a name="page_155" id="page_155"></a> tout cet ensemble est superbe, on voit à la fois, -les nombreux navires qui s’agitent dans le port, les quais de granit qui -retentissent d’activité, et la file de voitures qui courent dessus comme -dans les rues d’une grande ville.</p> - -<p>Le Château Mont-Orgueil est une espèce de ruine d’où la vue est -splendide, mais un peu vague; elle se perd dans l’infini.</p> - -<p>Au loin, l’horizon découpe les sinuosités de la Hague, jusqu’au cap -Fréhel, avec les flèches de la cathédrale de Coutances au milieu.</p> - -<p>La petite ville de Gorey s’élève aux pieds de l’antique château comme -une jolie fleur au pied d’un vieux chêne. C’est dans son port que -s’abrite la flotille de bateaux qui font la pêche à l’huître sur un -immense banc qui se trouve à peu près à égale distance de Jersey et des -côtes de France. Cette pêche dure neuf mois environ. Il a été nécessaire -d’établir des limites que les pêcheurs des deux rivages ne peuvent -franchir. Des cotres de guerre anglais et français croisent devant -l’huîtrière pour protéger leurs nationaux. Comme la partie la plus -productive est du côté de la France, les Anglais profitent des temps -brumeux pour draguer les huîtres de nos parages et sont souvent pris en -flagrant délit. Il y a bien d’autres sites qu’on vante à qui mieux -mieux; moi, je trouve que c’est toujours la même chose, des montagnes et -des vallées, des rochers et du sable, des villes et des campagnes, et -par-dessus le marché, la mer, toujours la mer de<a name="page_156" id="page_156"></a> quelque côté qu’on se -tourne, à gauche, à droite, devant, derrière, c’est toujours la Manche, -j’en suis saturée.</p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -La Religion Salutiste</h3> - -<p>Nous n’avons pas eu besoin d’aller au théâtre royal pour voir un -spectacle des plus divertissants et pas banal du tout. J’ai assisté à -une réunion de l’Armée du Salut. Cela s’est passé le soir, dans une -grande salle dépourvue de tout ornement, faiblement éclairée, remplie de -bancs de bois et de quelques chaises. Dans le fond de la scène se -trouvait l’autel élevé de trois marches. Là , les lieutenants et les -lieutenantes en jersey rouge paradant de leur mieux ont d’abord entonné -des chants de circonstance pour appeler l’esprit saint au milieu de -nous; puis le plus révérend de cette fameuse société a pris la parole -dans le but évident de nous convertir. Il a rappelé avec émotion -quelques passages des discours de la maréchale Booth qui pleure, qui -gémit sur les crimes et les désordres de Ninive, et de Babylonne, lisez -Londres et Paris.<a name="page_157" id="page_157"></a> Après avoir péroré quelque temps, deux ou trois -vieillards pénétrés d’onction ont senti l’esprit s’agiter en eux. A cet -appel pressant le plus âgé, tout à fait emballé, s’est mis à faire sa -confession tout haut. Une capitaine—dans l’armée salutiste, les grades -n’ont pas de sexe, ils appartiennent indifféremment aux hommes et aux -femmes,—édifiée de son repentir, est allée le prendre par la main et -l’a amené sur l’estrade, c’est-à -dire à l’autel en lui disant ou à peu -près: «Recueillez-vous, rentrez en vous-même, Jésus touché de votre -humilité vous remplit de ses grâces, c’est le salut.» Le bonhomme a -marmotté quelques mots que je n’ai pas entendus. De nouveaux chants, -alternant avec les trompettes sacrées, se sont fait entendre. La -cérémonie est terminée, il est dix heures. Ces représentations -évangéliques accompagnées de quelques coups de tamtam se renouvellent -souvent, mais une fois suffit pour les curieux.</p> - -<p>Comme il n’y avait guère que des gens du peuple, les salutistes nous ont -vite aperçues. De temps en temps ils nous lançaient des regards, tantôt -scrutateurs pour fouiller dans nos impressions, tantôt bienveillants, -pour nous inviter à grossir leurs rangs. A la sortie, ils n’ont pu -s’empêcher de nous interpeller en nous tendant leur escarcelle pour les -besoins de l'Å“uvre. «Ces dames sont-elles satisfaites? vous reviendrez, -n’est-ce pas?» et comme je souriais d’un air incrédule, on m’a murmuré à -l’oreille: «La grâce vous touchera, revenez<a name="page_158" id="page_158"></a> seulement. Oh revenez!» et -l’on m’a glissé une petite brochure dans la main.</p> - -<p>Il paraît que ces brochures imprimées en beaucoup de langues sont -principalement distribuées à des pauvres hères qui, ne comprenant rien -au figuré, croient à la réalité des phrases comme celles-ci.</p> - -<p>«Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi et qu’il boive.»</p> - -<p>Venez vous joindre à l’armée du Christ pour montrer par votre exemple -quelle est la force de la «parole divine qui féconde et <i>désaltère</i>.»</p> - -<p>«<i>O vous tous</i> qui êtes altérés, venez aux eaux! Et vous qui n’avez -point d’argent, <i>venez</i>, <i>achetez</i>, sans argent et sans aucun prix, du -vin et du lait.»</p> - -<p>Et quantité de malheureux, séduits par ces belles maximes, s’imaginant -qu’il n’y a plus qu’à tendre la main pour prendre et à ouvrir la bouche -pour boire et manger s’enrôlent sous la bannière salutiste. Ah les -<i>povres</i>! voici un entrefilet fort instructif à ce sujet:</p> - -<p>Les officiers de l’armée du Salut peuvent-ils vivre avec cinq livres -(cent vingt-cinq fr.) par an? Le général Booth et le commissaire Jucker -disent: oui; les officiers répondent: non. Et leur réponse paraît -sincère, car ils meurent comme des moutons.</p> - -<p>Depuis 1882, «l’armée» a envoyé dans l’Inde deux cent vingt-cinq -officiers. Sur ce nombre, cent ont quitté le pays ou sont morts, morts -de<a name="page_159" id="page_159"></a> faim. Le général veut que ses hommes vivent de la même manière que -les indigènes, il leur alloue un salaire d’un schelling (un franc -vingt-cinq) par mois, et ils doivent se procurer le reste de l’argent -nécessaire à leur subsistance par d’autres moyens. Ce système est -simplement meurtrier. Peut-être M. Booth, avant de parler des misères de -Londres, devrait-il songer aux pauvres gens qu’il envoie mourir dans -l’Inde?</p> - -<p>Les époux Booth ont parcouru toute l’Europe et l’Amérique. On n’a pas -oublié le petit speech du maréchal à Paris. Le voici:</p> - -<p>«Sur une estrade, un vieillard qu’on pourrait prendre pour M. Naquet, -étale aux regards des auditeurs un superbe gilet rouge.</p> - -<p>Ce vieillard, c’est le général Booth lui-même.</p> - -<p>Au fur et à mesure qu’il parle—en anglais,—un interprète, le -vice-général Clibborn traduit ses paroles en français.</p> - -<p>Le général raconte qu’un Anglais l’a aidé une année de nombreux chèques, -et souhaite qu’un autre Anglais surtout aussi riche se trouve dans la -salle et dans les mêmes dispositions, car, dit-il, ce n’est qu’une -habitude à prendre, après on donne par coutume, de génération en -génération, sans savoir pourquoi.</p> - -<p>Le moment est venu de mettre cette théorie en pratique.»</p> - -<p>En entendant l’annonce d’une collecte, toujours pour les besoins de -l'Å“uvre, l’auditoire se leva et disparut comme par enchantement.<a name="page_160" id="page_160"></a></p> - -<p>Les processions extérieures manquent quelquefois de charme. De temps en -temps ces pauvres salutistes reçoivent des horions dans les rues; c’est -le revers de la médaille, c’est le mauvais côté de leur propagande -effrénée; la procession est interrompue, et bagarre s’en suit. Ces -petits intermèdes, provoqués par quelques mauvais plaisants, font la -joie du public qui n’a jamais pris les salutistes au sérieux.</p> - -<p>Le protestantisme florissait sous trente-cinq formes à Jersey. Les -salutistes viennent d’y ajouter la trente-sixième. Je ne saurais -énumérer tous les noms qu’elles portent, mais on m’a cité les -Méthodistes nouveaux et anciens, les Baptistes, les Indépendants, les -Bryanistes, les Bethell Quakers, les vrais Parfaits, les sectaires de -Swedemborg. Toutes ces sectes sont une aberration de l’esprit. Les -Français ont la folie politique, les Anglais ont la folie religieuse.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Voilà la fameuse religion qui vient de passer sous nos fenêtres; elle se -compose d’une douzaine d’hommes habillés en rouge portant sur leur -poitrine un écriteau où sont inscrits ces mots: «<i>Read the war cry</i>» et -de sept ou huit femmes se donnant le bras: quand la musique cesse, elles -chantent je ne sais quoi. En tête est un drapeau rouge, avec des<a name="page_161" id="page_161"></a> signes -incompréhensibles. Tout le monde suit ce singulier cortège, et un -policeman, ou garde de police, marche en même temps qu’eux, afin de -protéger la liberté du culte. Le chef ou prêtre, possesseur d’une grande -barbe noire et d’une physionomie peu rassurante, doit être italien. Il -paraît qu’en Suisse ils ont fait de la propagande dans ce genre-ci, mais -on les a emprisonnés, de sorte qu’ils mettent les prisonniers au nombre -de leurs martyrs; ils pourront bientôt avoir un calendrier. C’est une -vraie comédie, et je ne peux pas croire qu’il y ait des gens qui -prennent cela au sérieux. Leur nom est la Milice de la Guerre ou Soldats -du Saint. Ce sont, je crois, des possédés pour la plupart, Dieu veut -ainsi humilier les Anglais qui se sont séparés de la véritable église, -en les laissant descendre malgré leur gravité apparente et leur -intelligence, au dernier degré de l’aberration! C’est l’avis de Madame.</p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -La grève de Lecq,. Les rochers de Plémont</h3> - -<p>La côte septentrionale de l'île est découpée de plusieurs baies, dont la -principale est celle de Lecq. Les rochers de Plémont aux grottes -mystérieuses et profondes sont avec la baie de Lecq les<a name="page_162" id="page_162"></a> deux promenades -les plus en vogue et le rendez-vous du high-life parisien et londonien. -Les grottes ou caves de Lecq sont très curieuses à visiter. Il faut -autant que possible y venir à mer basse et prendre un guide, car il -serait imprudent de s’y aventurer seul.</p> - -<p>Le chemin pour y descendre ne manque pas de pittoresque, c’est un -sentier abrupte qui contourne la montagne, relié çà et là par des petits -ponts suspendus, jetés au-dessus des criques.</p> - -<p>Ces grottes superbes, ces cavernes profondes qui entourent l'île sont le -travail incessant de la mer pendant des siècles. Retenues dans leur élan -et toujours en fureur, les vagues ont fini par entamer, par creuser, par -trouer les côtes et y former des voûtes souterraines d’une élévation -majestueuse, des cavités étranges aux configurations pleines de saillies -et de creux. Avec de l’imagination,—l’imagination, cette fée puissante -et créatrice,—ces rochers bizarres vous apparaissent comme des ombres -humaines, des silhouettes d’animaux, des maisons fantastiques dentellées -d’ogives, des pitons élancés, des aiguilles plus longues que celle de -Cléopâtre, des pyramides; enfin on peut y voir tout ce qu’on veut.</p> - -<p>Nous sommes revenues par la charmante vallée de St-Laurent, et nous -sommes allées aux grottes de Plémont par la non moins charmante vallée -de St-Pierre, l’une des plus jolies de Jersey.</p> - -<p>De la pointe de Plémont, la vue est très étendue:<a name="page_163" id="page_163"></a> à gauche, les îles de -Guernesey, Jethou, Herm et Sercq; en face, un petit groupe de rochers -appelés «Pater noster»; à droite, les Ecréhous qui connaissent les -naufrages et qui font trop souvent hélas! tristement parler d’eux; enfin -la France, toujours la France qui devrait encore posséder ces îles qui -sont si loin de l’Angleterre. Un pont de bois conduit aux grottes et à -la cascade de Plémont, le câble sous-marin qui relie Jersey à -l’Angleterre s’enfonce en mer sous la cascade. Les rochers sont d’une -hauteur énorme. Les moins élevés sont bizarrement découpés; ici, c’est -un long piton qui se dresse comme un géant devant une grotte; là , ce -n’est plus un géant qui garde l’entrée de celle-ci, c’est un moine à -genoux, recouvert de son capuchon.</p> - -<p>Il y a bien d’autres baies à citer, la baie de Ste-Catherine, la baie du -Boulay semée de cailloux de nuances très variées, la coquette baie de -Rozel, la baie de St-Ouen avec ses bords accidentés, la baie de -St-Brelade, la magnifique baie de St-Aubin.</p> - -<p>La grève du Boulay, située au nord de l'île entre le château -Mont-Orgueil et la grève de Lecq offre aux regards charmés un beau -panorama. Du reste, de toutes les hauteurs de l'île, les vues sont -ravissantes: la nature étale avec complaisance ses beautés, végétation -puissante, bois ombreux, fleurs embaumées, et puis la mer, la mer -infinie. Mais ces délicieuses promenades, mais ces sites<a name="page_164" id="page_164"></a> enchanteurs -s’achètent toujours par quelques fatigues! les descentes rapides à -travers les rochers, sur des pentes raides, des herbes glissantes -offrent quelques difficultés; les escalades du retour, qui vous obligent -à monter longtemps, ne sont pas plus agréables. Il faudrait des jambes -d’isard pour parcourir sans lassitude les sentiers en zigzag et les -escaliers à pic, les vallées et les montagnes, les rochers et les -grottes de cette île accidentée. La fatigue, c’est comme un voile noir, -qui s’étend devant vous; vous ne voyez plus ou vous voyez mal.</p> - -<p>La coquette grève de Rozel, également au nord de l'île est un lieu -privilégié, encaissé de trois côtés par de hautes collines couvertes -d’une riche verdure. Son port calme et tranquille, où se balancent -mollement quelques barques légères, semble à l’abri des tempêtes. Sur -les hauteurs de Rozel, on fait remarquer aux excursionnistes une saillie -de rochers appelés «La Chaire»; c’est de cet endroit qu’une sentinelle -aperçut, quelques instants seulement, la veille de Noël 1781, une -lumière briller presqu’en même temps dans l'île et sur la côte de -France.</p> - -<p>C’était un signal convenu, l’invasion de l'île par les Français, sous la -conduite de Rullecour. Déjà le 17 mai 1779 une flotte commandée par le -prince de Nassau était apparue dans les baies de St-Ouen et de -St-Brelade; une descente avait été essayée sans résultat.<a name="page_165" id="page_165"></a></p> - -<p>Une seconde expédition ne réussit pas davantage. Enfin la troisième, -commandée par Rullecour, parvint à s’emparer de St-Hélier, mais les -soldats anglais cantonnés dans les autres parties de l'île, sous les -ordres du major Pierson vinrent attaquer la ville où flottait déjà le -pavillon français, et, après un combat opiniâtre, où les deux chefs -français et anglais furent tués, les Jersiais restèrent vainqueurs. -Cette entreprise fut la dernière contre les îles de la Manche.</p> - -<p>Non loin de la baie de Rozel, au milieu d’un beau parc planté d’arbres -de haute futaie, s’élève l’élégant manoir de la famille Lamprière, -d’origine bretonne.</p> - -<p>La baie de St-Brelade, située dans une partie de l'île encore déserte au -commencement du siècle, est complètement cultivée et habitée -aujourd’hui. Elle s’ouvre toute grande aux vagues qui, ne rencontrant -pas d’obstacles, se montrent généralement douces et caressantes. La baie -de St-Brelade, la plus calme, la plus tranquille de toutes, est -recouverte, comme celle de Lecq, d’un sable fin et jaune qui reluit -comme de l’or au soleil. Le sable des autres baies est blanc.</p> - -<p>L’église de St-Brandon ou St-Brelade, du XI<sup>me</sup> siècle est bâtie à -l’extrémité de la falaise et, séparée seulement des flots par le mur qui -clot le cimetière. Ce mur, solidement construit, a été converti en -batterie pour la défense de l'île. Je remarque ici que presque partout -les cimetières entourent les<a name="page_166" id="page_166"></a> églises, c’est très bien; l’église, c’est -la mère étendant au-delà de la vie sa protection sur l'âme de ses -enfants. Mais pour nous, catholiques romains, nous sommes surpris de ne -voir que des pierres tombales, des stelles et fort peu de croix.</p> - -<p>Près de cette église se trouve une vieille et vénérable chapelle qui -reçut souvent et reçoit encore des vÅ“ux ardents et des prières -reconnaissantes. On l’appelle la Chapelle-ès-Pêcheurs, les habitants de -cette partie de l'île s’étant toujours livrés à la pêche très abondante -dans cette baie.</p> - -<p>L’église St-Brelade ne se recommande pas par l’élégance du monument, -elle est d’une primitive simplicité d’architecture, mais elle est la -plus ancienne de l'île. On n’est pas certain de l’époque de sa -fondation, on la fait remonter au XI<sup>me</sup> siècle, sous le règne d’Henri -I<sup>er</sup> roi de France. Il se pourrait qu’elle fût encore plus vieille, -car j’ai lu quelque part qu’on s’est trompé sur la date de presque -toutes les églises paroissiales de Jersey. On a confondu la date de leur -restauration, de leur changement de culte ou de leur agrandissement avec -celle de leur fondation qui, pour la plupart, remonte aux premiers âges -du Christianisme. A cette époque, l'île si protestante aujourd’hui avec -ses trente-six sectes différentes, n’était alors peuplée que de saints, -Saint Hélier, Saint Aubin, Saint Ouen, Saint Magloire, Saint Brelade, -etc.</p> - -<p>En continuant de ce côté, on arrive aux parties sauvages de l'île. Sa -physionomie change complètement;<a name="page_167" id="page_167"></a> de joyeuse qu’elle était, elle devient -grave et austère: dunes stériles, rochers déserts. Ce contraste en -passant n’est pas sans attrait, cette rencontre des extrêmes, plages -riantes et plages désolées, varient agréablement les souvenirs.</p> - -<p>La baie de St-Ouen est la plus haute expression de cette physionomie -farouche; là règnent la solitude et la tristesse.</p> - -<p>Une petite herbe sèche y croît péniblement; d’énormes quartiers de -granit arrachés par les tempêtes et roulés par les flots jonchent -partout le sable et font penser à l'âge de pierre; et, de fait, on -trouve disséminées dans l'île des pierres dolmetiques en assez grand -nombre: cromlechs, lieu de réunion des prêtres et des juges, dolmens, -autel ou table du sacrifice, Menhirs, images de l’Etre suprême. Un -temple en parfait état de conservation atteste aussi que les Druides -habitaient ces lieux.</p> - -<p>Le vieux manoir de St-Ouen est encore de nos jours une belle propriété. -On montre, dans un champ voisin, quelques traces de l'<i>arène des -Tournois</i>, plaisir favori des seigneurs d’antan; c’est là que les -chevaliers du moyen âge, casque en tête, lance au poing, venaient jouter -de force et d’adresse. Ici, sur cette butte plus élevée, se tenaient les -spectateurs.<a name="page_168" id="page_168"></a></p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Décidément, j’aime mieux les bois que la mer, je préfère les verdoyants -feuillages aux verdoyantes eaux, les chansons de l’oiseau aux chansons -de la vague, les paysages variés à l’immensité uniforme, l’abîme me fait -peur!</p> - -<p>Je troquerais tout Jersey rien que pour une de nos landes bretonnes, -parce que la vue de tout ce qui charma notre enfance fait du bien: ces -souvenirs là effacent les tristesses du présent, cela rajeunit; c’est -comme un bain de jouvence. Mais ici toutes les choses ne parlent qu’à -mes yeux et ne disent rien à mon cÅ“ur. Quand on s’est rendu compte des -beautés naturelles d’un pays, qu’on a admiré ses sites grandioses et ses -vastes horizons; lorsqu’on a parcouru les rues et visité les monuments -d’une ville et qu’on n’y connaît personne, il ne reste plus qu’une chose -à faire, c’est de s’en aller.</p> - -<p>J’espère que nous ne tarderons pas à partir.<a name="page_169" id="page_169"></a></p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -DERNIER CHAPITRE</h3> - -<p class="ch">Les récifs de la Corbière, La baie et la ville de St-Aubin.</p> - -<p>La Corbière est une longue suite de rochers qui se prolongent fort avant -dans la mer. Ce nom leur vient sans doute des innombrables corbeaux qui -les habitent; c’est leur domaine, ils y règnent en maîtres et y élèvent -leur famille dans une douce quiétude exempte de soucis.</p> - -<p>Il doit y avoir là de vieux patriarches de corbeaux qui ne meurent que -de vieillesse. Corbière «ce tombeau des navires» nous a paru sinistre. -Nous n’avons pu visiter le phare; il faut une permission écrite.</p> - -<p>Jersey comme la Sicile a son Charybde et son Scylla, les rochers de -Corbière et le promontoire de Grosnez, inabordable, hérissé de dangers; -mais de cette pointe extrême, quelle vue admirable! On aperçoit le -groupe complet de l’archipel anglo-normand,<a name="page_170" id="page_170"></a> Guernesey, Sercq, Herm, -Jethou, et enfin plus loin Alderney (Aurigny), toutes ces îles -verdoyantes qui sont les <i>émeraudes</i> de la Manche.</p> - -<p>La baie de St-Aubin est fort belle et la ville très agréable. De forme -demi-circulaire, cette baie s’ouvre aux pieds d’une ample montagne de -verdure, tout habillée de ravissantes demeures: ceinture de cottages, -couronne de blanches villas, rien ne manque à sa parure. Aux deux -extrémités de cette baie sont les deux villes principales de l'île: -St-Aubin, au couchant, l’ancienne capitale, et, au levant, St-Hélier, la -nouvelle, siège du gouvernement et du commerce.</p> - -<p>Au moment de partir, un Jersiais m’a dit:</p> - -<p>Ah! si nous avions le ciel où fleurit l’oranger, notre magnifique baie -de St-Aubin pourrait rivaliser avec celle de Naples!</p> - -<p>Et cet aimable interlocuteur ajoutait moitié plaisant, moitié sérieux. -«Partout ici quelle belle nature! C’est l’Orient dans <i>l’eau riant</i>». Un -peu fort le calembour, et je n’ai pu m’empêcher de sourire de l’image -poétique, mais trop exagérée.</p> - -<p>Toujours snobs, les Anglais, et comme la moindre phrase caractérise bien -l’orgueil de leur race!<a name="page_171" id="page_171"></a></p> - -<h3>GUERNESEY</h3> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE I</h3> - -<p class="ch">St-Pierre-le-Port, Comparaison entre Jersey et Guernesey, La flore -à Guernesey, Administration de cette île.</p> - -<p>Guernesey est, comme Jersey, une île anglaise sur les côtes de France.</p> - -<p>Elle faisait autrefois partie du duché de Normandie; Henri I<sup>er</sup> la -réunit à la couronne d’Angleterre. Les Français ont plusieurs fois tenté -de la reprendre, notamment en 1780.</p> - -<p>La population fixe est maintenant de trente-sept à trente-huit mille -habitants, auxquels il faut<a name="page_172" id="page_172"></a> ajouter, en été, une population flottante -d’environ dix mille touristes, presque tous Anglais. Elle s’administre -comme Jersey. La cour royale se sert de la langue française, mais -l’idiome anglo-normand si pittoresque et si expressif qui se parlait -autrefois se retrouve encore dans certaines parties de l'île. Du reste, -cet attachement, en plein dix-neuvième siècle, à la langue des aïeux -n’existe pas seulement ici, il se retrouve encore dans les bruyères de -l’Armorique, sur les collines du pays de Galles et sur les côtes -occidentales de l’Irlande. Je trouve que Jersey et Guernesey ne se -ressemblent guère tout en ayant des beautés identiques; qui a vu l’une -ne connaît pas l’autre.</p> - -<p>A l’arrivée, Jersey entourée de hautes fortifications ne laisse rien -deviner de ses agréments, Guernesey au contraire, bâtie en amphithéâtre -se montre de suite et se présente sous un aspect flatteur. St-Hélier, -capitale de Jersey est une ville à moitié française; St-Pierre-le-Port, -capitale de Guernesey, est une ville anglaise par les habitudes, les -mÅ“urs et le caractère de ses habitants. A Guernesey, le dimanche est un -jour de repos complet: travail, commerce, correspondance, tout est -interrompu. Je ne dis pas que Jersey soit beaucoup plus mouvementée ce -jour là ; cependant, entre sept et huit heures du matin, on voit un -facteur passer dans les rues et distribuer furtivement le courrier. -C’est une concession aux usages français. A Jersey, les magasins restent -ouverts le<a name="page_173" id="page_173"></a> soir; à Guernesey, ils sont hermétiquement fermés dès sept -heures, même dans le fond de l’été. Le touriste qui se réserverait la -soirée pour visiter les magasins et choisir ses petites emplettes ne -rapporterait rien de Guernesey: les portes sont closes partout.</p> - -<p>Cette comparaison entre les deux îles sÅ“urs pourrait se continuer dans -une infinité de choses. Bien des personnes l’ont probablement faite -avant moi, inutile d’insister.</p> - -<p>Je le répète, le panorama de St-Pierre, dont les maisons s’étagent dans -la verdure, est charmant.</p> - -<p>Nous entrons dans le port, laissant à gauche le château Cornet, vieille -et pittoresque construction analogue au fort Elisabeth de Saint-Hélier. -La ville de St-Pierre est plus belle de loin que de près: ses rues -tortueuses, escarpées, un peu sombres même n’ont rien de séduisant. Nous -avons cependant admiré une belle statue que les Guernesiais ont élevée -au feu prince Albert. La campagne, d’ailleurs, se charge de raccommoder -le touriste avec la ville. Ah! cette campagne, quels jolis fleurons elle -apporte à la ville! On peut même dire ici que ce sont les fleurons seuls -qui composent la couronne dont St-Pierre se montre orgueilleux à juste -titre.</p> - -<p>Guernesey a les mêmes beautés que Jersey, mais peut-être plus -accentuées, plus personnelles: sites romantiques, vallées rêveuses et -poétiques,<a name="page_174" id="page_174"></a> ombrages mystérieux, plages sauvages, rochers tourmentés, -vagues langoureuses et flots terribles.</p> - -<p>Je crois son climat encore plus doux, si j’en juge par la flore qui -s’épanouit dans toutes les campagnes, et, dit-on, dans toutes les -saisons.</p> - -<p>La nature est luxuriante et magnifique; certains feuillages atteignent -des proportions phénoménales: la rhubarbe et l’angélique, par exemple, -les fushias servent à faire des haies comme l’ajonc en Bretagne; les -aloès sont gigantesques; les ficoïdes, si frileuses chez nous, tapissent -hiver comme été, dans certains jardins bien exposés, les grottes et les -rochers. Les camélias sont des arbres; les chênes verts, les eucalyptus -et les araucarias sont immenses.</p> - -<p>Cette flore merveilleuse, comparable à celle du midi n’est pas -exclusivement due à la douceur du climat, car en hiver le froid est -parfois assez vif; elle doit tenir soit à la qualité du terrain, soit à -des conditions atmosphériques spéciales comme, par exemple la très -grande humidité, et enfin aux émanations chaudes du Gulf-stream.</p> - -<p>On m’a fait remarquer une fleur toute particulière et qui ne croît -qu’ici; un lys rose, sans odeur, mais bien joli. La légende dit -qu’autrefois ce lys était blanc; ce sont les larmes qui l’ont changé de -couleur, des larmes de fées sans doute, car il ne peut y avoir que les -déesses ou les enchanteresses pour pleurer rose.<a name="page_175" id="page_175"></a></p> - -<p>Oublieuse des bruines salines, des vagues sauvages, des rafales du vent, -on peut dire que la végétation tropicale s’est aventurée jusqu’ici et -qu’elle s’y plaît; les sentiers sont parfumés de senteurs alpestres et -dans les vallons, délicieusement ombragés de grands arbres, les oiseaux -chantent et bâtissent leur nid.</p> - -<p>Les cottages sont proprets et soignés, les maisons de la ville, assez -grande (elle compte seize mille habitants), sont blanches, bien -entretenues, et presque toutes ont un jardin avec une ou plusieurs -serres.</p> - -<p>Les îles anglo-normandes reconnaissent l’autorité de la Reine ou plutôt, -comme diraient volontiers leurs habitants, de la Duchesse de Normandie, -mais nullement celle du parlement; elles jouissent d’une autonomie à peu -près complète, dont elles se montrent très jalouses, Guernesey surtout; -aussi les gouverneurs de ces îles ont-ils souvent des contestations avec -leurs subordonnés qui prétendent se gouverner eux-mêmes, tout en se -soumettant à l’autorité royale, pourvu qu’elle ne se mêle en rien de -leurs affaires.</p> - -<p>Toujours est-il que ce gentil pays de Guernesey s’administre -parfaitement à ses frais: l'île est couverte d’un réseau de routes -excellentes; le Port de St-Pierre est remarquable par ses jetées; des -phares sont placés où il en est besoin; il y a un service d’assistance -publique très bien organisé; enfin je pense qu’on a tiré de ce petit -coin de terre le meilleur parti possible.<a name="page_176" id="page_176"></a></p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Madame ne se met pas souvent en route; mais une fois partie elle ne -s’arrête plus et nous voilà à Guernesey où je n’arrive pas fière.</p> - -<p>J’ai été malade pendant la traversée; tout tourne, tout danse autour de -moi, les murailles, les plafonds et les meubles. J’ai le roulis dans la -tête et les jambes!...</p> - -<p>Madame pourra se promener seule en ville, je vais me coucher. Elle -compte aussi visiter l'île de Sercq, une occasion se présente, elle veut -en profiter. Cette fois je me récuse tout à fait.</p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE II</h3> - -<p class="ch">Plages rocheuses de St-Pierre-le-Port, La baie du moulin Huet; Les -deux villas St-Georges et Roseinheim.</p> - -<p>Tout en admirant la belle étendue de mer qu’on a sous les yeux, on songe -à se baigner. Je comptais prendre un ou deux bains, mais il n’y a pas, -à <a name="page_177" id="page_177"></a> proprement parler, de plage à St-Pierre. La côte est rocailleuse, et -il serait dangereux de se baigner; il faudrait aller chercher ailleurs -quelque crique favorable, j’y renonce.</p> - -<p>De loin, Guernesey se développe en éventail fleuri. De près: c’est une -montagne qu’il faut toujours gravir ou descendre.</p> - -<p>J’ai fait une charmante promenade à la baie du moulin Huet, où je n’ai -pas vu trace de moulin. Cette baie splendide donne le frisson quand on -arrive, la mer y fait un fracas épouvantable, elle a des airs de colère -qui font peur; de plus, il y a des rochers si étrangement découpés par -le temps que l’on croit voir des bateaux sombrant et des naufragés -s’accrochant pour ne pas périr.</p> - -<p>J’ai aussi visité deux villas remarquables: St-Georges, l’une des plus -jolies de l'île, et, dans la paroisse St-André, Roseinheim, avec des -serres étonnantes et une décoration toute orientale; aspect très -fantaisiste, plein de soleil et de couleur.</p> - -<p>Les jardins sont ornés de vasques, de statues, les bosquets garnis de -coussins multicolores, et superposés les uns sur les autres avec -cordelières autour et glands aux quatre coins: ils semblent inviter au -repos. Défiez-vous, ils sont un peu durs; en revanche, ils ne craignent -ni la pluie ni le soleil: ils sont en faïence.</p> - -<p>Les serres sont remplies de grappes vermeilles dont on ferait volontiers -un repas.<a name="page_178" id="page_178"></a></p> - -<p>C’est une tentation à laquelle il faut résister, sans que la morale du -renard soit une consolation. Non, ces raisins ne sont pas verts; non, -ces raisins ne sont pas pour des goujas, ils seront mangés par des -princes.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Madame est partie pour Sercq; que j’ai bien fait de rester ici à me -promener, me divertir! J’ai eu une nouvelle représentation de la -<i>Salvation</i>.</p> - -<p>Un meeting Salvationniste: La <i>maréchale Booth</i> qui prêche à Paris, et -qui est la fille aînée de l’inventeur de cette religion, honorait -Guernesey de sa présence. Aussi me suis-je précipitée sur ses pas. C’est -une vraie prêtresse, maigre, décharnée, et une fort bonne comédienne. La -représentation m’a beaucoup amusée, et je me suis avancée jusqu’à -l’estrade, à la fin de la cérémonie, pour demander aux fidèles ce qu’ils -croyaient.</p> - -<p>Un postulant m’a répondu qu’ils croyaient comme les protestants, -seulement qu’ils ne buvaient pas de liqueurs et ne fumaient pas, parce -que J.-C. avait dit qu’il fallait garder son corps pur. C’est pourquoi -les jeunes salutistes sont élevées au grade de cantinières spirituelles -de cette armée sans pareille: au lieu de spiritueux, elles versent la -parole sainte dans l’oreille des assistants.</p> - -<p>Ensuite, il arrive un moment où le néophyte se sent sauvé; j’en ai vu -cinq ou six qui l’étaient. Alors<a name="page_179" id="page_179"></a> ils ont l’air de possédés du diable, -et ressemblent un peu aux aboyeuses de Josselin, cela dure un quart -d’heure; ils font des contorsions, tapent des coups de poing par ci par -là et tombent presqu’en faiblesse; il y a des hommes et des femmes qui -roulent les uns sur les autres, c’est effrayant. Au bout d’un certain -temps, ils reviennent à eux et pérorent chacun à leur tour. Pendant ce -temps là , l’assistance prie.</p> - -<p>Betzy, la seconde femme de chambre de l’hôtel, était avec moi; elle -parle français, et nous avons bien ri. Elle disait: je m’amuse comme à -Noël, c’est le moment des fêtes en Angleterre, et ce jour là John Bull -dévore, et mistress John Bull prend plus d’un <i>night cape</i> (bonnet de -nuit)<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a>.</p> - -<p>En effet, ce jour là règnent le gui, le houx, les sapins, le -plum-pudding, le roast-beef, les liqueurs, la musique et la danse. -Malheureusement nous sommes en été, et je n’aurai pas le plaisir -d’assister à cette bacchanale gigantesque.</p> - -<p>La Salvation Army est une religion de fous qui se démènent dans les -rues. Il n’y a en fait de fidèles que des gens du peuple, mais ils sont -fort nombreux, et je ne serais pas étonnée qu’à Guernesey seulement il y -en eût quatre ou cinq cents. Général, officiers, soldats du ciel, -prêcheuses, tous ces gens font des sermons, chantent dans les rues et -s’y promènent avec des drapeaux rouges; c’est une<a name="page_180" id="page_180"></a> armée de possédés. -Ils appellent ceux qui ne font pas partie de leur secte des démons, et -sont eux-même endiablés pour convertir tout le monde. Voici deux de -leurs affiches que la dame de l’hôtel, qui parle aussi le français, m’a -complaisamment traduites.</p> - -<p>«Le capitaine Condy, la tambourineuse américaine des guerriers mâles et -femelles avec l’armée des soldats de sang et de feu, marcheront -aujourd’hui à travers la ville.</p> - -<p>A six heures du matin, exercice des genoux et du mouchoir; à dix heures -arrivée du Saint-Esprit; à deux heures, enclouage des canons de -l’ennemi; à six heures du soir, incendie sur toute la ligne; à huit -heures, galop d’action de grâces (alleluia gallop).</p> - -<p>Le lendemain, à deux heures trente, la tambourineuse américaine chantera -et parlera au nom de Jésus, avec d’autres officiers; à six heures -trente, les soldats se réuniront à la caserne pour la parade en grande -tenue.</p> - -<p>Mouchoirs et jaquettes rouges, tabliers blancs, chapeaux noirs, alleluia -de rigueur.</p> - -<p>On offrira aux rebelles des conditions de paix. Le chirurgien de l’armée -donnera ses soins aux blessés. Ce aujourd’hui, etc.</p> - -<p>Par ordre du roi Jésus et du capitaine,</p> - -<p class="r"> -CADMAN.<br /> -</p> - -<p>Le jour des régates, on lisait:</p> - -<p class="c">«Salvation Army</p> - -<p><a name="page_181" id="page_181"></a></p> - -<p>Réunion gigantesque. A onze heures, réception du Saint-Esprit; à midi, -départ de la caserne, et marche triomphale à travers le camp de -l’ennemi; à deux heures, grande bataille.</p> - -<p>On se réunira à deux heures trente dans la forteresse, d’où l’on tirera -l’évangile à boulets rouges dans les rangs des esclaves du diable (Ici -il faut entendre les paisibles promeneurs qui devaient aller voir les -régates).</p> - -<p>N. B.—Un grand médecin (Jésus-Christ) sera présent, et prodiguera ses -soins aux malades et aux blessés.»</p> - -<p>La ville de Guernesey est bâtie en amphithéâtre, il faut toujours monter -ou dévaler.</p> - -<p>Le pays est très beau, très boisé et le climat délicieux. Jersey est -moins joli, moins pittoresque, moins fleuri que Guernesey, mais il a de -nombreuses baies pour prendre des bains, tandis qu’ici il n’y en a -guère. Si les plages sont désertes, en revanche, les maisons me semblent -encombrées de jeunes habitants: tout cela crie la nuit, tapage le jour; -cette marmaille est à l'âge agréable où les enfants peuvent être -considérés comme de petits fléaux.</p> - -<p>La ville est très propre, les ruisseaux qui courent en pente comme les -rues nettoient tout en passant rapidement. Les promenades sont -charmantes, le long de la mer; un tramway en côtoie les bords. Je suis -montée sur une éminence attirée par la vue d’un grand monument en forme -d’aiguille élevé là en souvenir d’un seigneur du pays, le baron -Saumarez<a name="page_182" id="page_182"></a> qui, paraît-il, a fait beaucoup de belles et bonnes choses.</p> - -<p>J’ai visité les deux églises catholiques; rien de saillant. A neuf -heures et demie du soir on tire un coup de canon: serait-ce pour -remplacer le couvre-feu et inviter les habitants à rentrer chez eux? -Non, cela ne regarde que les militaires, c’est l’appel qui doit les -ramener tous à la caserne.</p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE III<br /><br /> -<small>L’Ile de Sercq</small></h3> - -<p>Je tiens absolument à voir l'île de Sercq avec ses aspects effrayants, -sa mer sauvage, dont les lames puissantes écrêtent la roche dure et -minent le granit. Cette île ne connaît guère les douceurs et les -caresses de la vague, alanguie des flots somnolents, elle n’entend que -leurs clameurs quand, déferlant avec furie ils montent à l’assaut de ses -falaises inébranlées et formidables.</p> - -<p>Suzette très dolente encore demande pourquoi Madame est si fort emballée -pour cette excursion.</p> - -<p>Pourquoi, Suzette? Parce que je ne crains pas<a name="page_183" id="page_183"></a> une heure de mal de mer -pour voir «ce morceau de France tombé à la mer et ramassé par -l’Angleterre,» suivant la belle expression de Victor-Hugo.</p> - -<p>L'île de Sercq a tenu toutes ses promesses; je n’ai eu aucune déception -et j’ai eu beaucoup de plaisir à visiter cette roche curieuse, bouquet -de fleurs et de fruits dans une corbeille de granit; mais je ne dis pas -pour cela que j’aimerais à l’habiter. L’histoire de Sercq est fort -intéressante. Pendant longtemps, cette île microscopique parut sans -valeur, et nul ne songeait à l’occuper.</p> - -<p>Un jour, sous le règne de Henri II, un marin français, Poullain de la -Garde vint y planter notre drapeau. Il aborda l'île à la tête de onze -galères et s’en empara.</p> - -<p>A quelque temps de là Poullain, d’humeur aventurière, tenta un coup de -main sur Guernesey et sur Jersey, cette tentative extravagante n’ayant -point réussi, Poullain revint sur ses pas, s’empara chemin faisant d’un -navire anglais dont la cargaison le dédommagea de son échec et rentra -dans son île. Mais Sercq n’était point un lieu enchanteur, l’inaction -pesait au corsaire; il en remit le commandement à son lieutenant de -Breuil et reprit la mer. Dès ce moment, les Anglais qui avaient toujours -dédaigné Sercq comme un rocher inutile changèrent de manière de voir. -Sercq par sa situation particulière, ses falaises escarpées, sa petite -garnison et les trois forts qu’elle avait<a name="page_184" id="page_184"></a> édifiés était devenue un nid -d’aigle impossible à aborder; cela chiffonnait beaucoup les Anglais.</p> - -<p>Un capitaine hollandais (la Hollande était alors l’alliée de -l’Angleterre), comprenant leurs regrets d’avoir laissé cet îlot leur -échapper, proposa de les tirer d’embarras.</p> - -<p>Ce Hollandais avait certainement lu l’Illiade, car il eut recours au -moyen inventé par Ulysse roi d’Ithaque; seulement au lieu d’un cheval de -bois ce fut un cercueil dont il se servit.</p> - -<p>Le capitaine hollandais vient donc jeter l’ancre devant Sercq. Un marin -est dépêché près du lieutenant de Breuil pour lui annoncer la mort du -capitaine de navire et lui demander la permission de l’enterrer dans -l'île, puis il ajoute: Pendant que l’équipage accomplira la triste -cérémonie, les habitants de l'île pourront visiter notre navire, ils y -seront reçus cordialement.</p> - -<p>La petite garnison qui n’avait aucune distraction sur sa roche perdue -accepta avec empressement, sauf quelques soldats et de Breuil qui crut -de son devoir d’accompagner le capitaine défunt à sa dernière demeure.</p> - -<p>Deux heures après, le tour était joué.</p> - -<p>C’est le capitaine hollandais qui reçut lui-même aimablement les -Français en les faisant prisonniers à son bord. Pendant ce temps là , -presque tout l’équipage entré à Sercq, ouvrait le cercueil et y trouvait -toutes les armes dont il avait été rempli. De Breuil et ses quelques -hommes,<a name="page_185" id="page_185"></a> incapables de résister, furent obligés de se rendre.</p> - -<p>L’histoire rapporte que Marie Tudor, indignée de ce procédé, refusa le -prix de la trahison; ce sentiment de générosité n’était vraiment pas -anglais.</p> - -<p>Les fortifications françaises furent rasées, et l'île rentra dans -l’abandon.</p> - -<p>Plus tard, un sire de Glatigny, d’origine normande, réédita l’aventure -de Poullain de la Garde; les détails manquent, mais il est à croire -qu’il ne fut pas plus heureux que lui. Et Sercq restait toujours une île -solitaire et déserte, la cité inviolable des oiseaux de mer qui s’y -abattaient par bandes énormes. En 1563, un habitant de Jersey, Hélier -Carteret dont le nom est devenu historique, forma le projet de se fixer -à Sercq.</p> - -<p>C’était le descendant de seigneurs normands qui, avant la confiscation -de leurs biens par Phillippe-Auguste, possédaient en Normandie le fief -de Carteret. Hélier Carteret s’installa avec toute sa famille, persuadé -que si l’on voulait s’en donner la peine, la petite île de Sercq -deviendrait aussi fertile que ses grandes sÅ“urs, Jersey et Guernesey.</p> - -<p>On ne parla plus marine ni fortifications, mais terre et charrue; neuf -ans après, en 1572, l'île était défrichée, habitée et fertilisée.</p> - -<p>Ce moyen de conquête valait mieux que celui du capitaine hollandais; la -reine qui régnait<a name="page_186" id="page_186"></a> alors, Elisabeth, le trouva de son goût, et nomma -Hélier Carteret seigneur de Sercq. Voilà les débuts de cette île si -florissante aujourd’hui.</p> - -<p>En relisant mes notes, avant de les envoyer à l’impression, je trouve -dans le <i>Petit Journal</i> le plus joli et le plus intéressant des articles -sur la petite Sercq des temps modernes. Je ne pourrais rien dire d’aussi -bien, ni de plus complet, voici cet article:</p> - -<h3>L'île de Sercq<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor"> -<span style="font-size:80%;">[8]</span></a></h3> - -<p>Au milieu du détroit semé d’écueils qui sépare Jersey de Guernesey, un -haut plateau rocheux dresse ses parois abruptes de granit, tombant -perpendiculairement dans la mer: cette petite terre, formidable -d’aspect, est l'île de Sercq.</p> - -<p>Percée, pour ainsi dire, de part en part de grottes, de gouffres, -d’excavations plus ou moins profondes, ses falaises s’élèvent en murs -verticaux de soixante mètres de hauteur au-dessus des flots qui -affouillent le rivage et se brisent en moutons blancs sur les -innombrables rochers du large. L’accès de Sercq est si peu commode qu’il -y a quarante ans l’escadre anglaise, relevant l’archipel, fit le tour de -l'île sans apercevoir de communication du rivage avec l’intérieur, et -n’y débarqua point.<a name="page_187" id="page_187"></a></p> - -<p>En effet, c’est par un tunnel qu’on aborde cette île enchantée. Le -vapeur qui franchit en moins d’une heure la distance entre Guernesey et -Sercq dépose ses passagers dans une crique étroite, hémicycle de sable -et de galets que dominent de toutes parts de grandes parois grises -couvertes d’une herbe maigre, et continuées au large par des roches -dénudées aux formes fantastiques, sur lesquelles s’ébattent des nuées de -goëlands.</p> - -<p>On regarde autour de soi et l’on ne voit rien, si ce n’est la jetée de -pierres, les barques entre le quai et la roche âpre et nue, l’eau -clapotante, au loin la confusion de la mer et du ciel. Une sensation de -vertige et de terreur vous prend: si le navire allait s’éloigner et vous -abandonner sur cette rive solitaire et stérile!...</p> - -<p>Rassurez-vous: l'île n’est pas aussi inabordable qu’elle le paraît. Au -bout du quai, dans ce mur rocheux, d’apparence inaccessible et -impénétrable un trou béant s’ouvre, un tunnel noir, presque sinistre; on -s’y engage, et cette porte digne de la plume de Dante et du crayon de -Doré aboutit soudain à un décor d’une idyllique fraîcheur: le tunnel -débouche dans un vallon vert, boisé, charmant, avec des prairies semées -de primevères, des ruisselets murmurants, des bosquets touffus, des -ramures pleines d’oiseaux, d’où s’échappent des notes mélodieuses. Une -belle route monte au centre de l'île où se trouvent l’église anglicane -et le presbytère, les écoles et<a name="page_188" id="page_188"></a> la seigneurie, avec son magnifique parc -planté de conifères.</p> - -<p>De toutes parts, au-delà des champs entourés de haies et de maisons -proprettes dont plusieurs ont conservé l’antique toit de chaume, -s’aperçoit la mer bleue, avec son chapelet d'îles: Brechou ou l’Isle des -Marchands, dépendance et satellite de Sercq; Herm, séparé de Sercq par -le passage ou chenal du Grand-Ruau; Guernesey, la «Grande Terre» des -Sercquais; Jersey, dont la côte septentrionale très découpée, s’estompe -dans la brume et là -bas, par delà le funèbre passage de la Déroute, se -dresse une blanche muraille: c’est la côte de Normandie, mère patrie de -toutes ces îles devenues anglaises, c’est le cap de Flamanville, la baie -de Diélette, notre Cotentin français.</p> - -<p>Paysage admirable, panorama idéal et si bien composé qu’il faut aller -jusqu’en Grèce pour trouver un spectacle de mer digne de lui être -comparé: telle est Sercq la belle, Sercq la charmante, aimée des -peintres et des poètes, Sercq que les Anglais ont justement appelée <i>the -gem of the channel islands</i>, la perle des îles du Canal.</p> - -<p>Longue de cinq mille cent mètres du Nord au Sud, sur une largeur maxima -de deux mille cinq cent mètres, avec une superficie de cinq cent dix -hectares, dont deux cents en culture, l'île se divise en deux parties, -le <i>Grand Sercq</i> et le <i>Petit Sercq</i>, reliées par l’isthme de la Coupée, -chaussée<a name="page_189" id="page_189"></a> large de deux mètres à peine et longue de cent quatre-vingts -mètres, élevée de quatre-vingt-dix mètres au-dessus de la mer et des -deux côtés de laquelle s’ouvre des abîmes. Ce passage est terrifiant; -par les grandes tempêtes il est dangereux de s’y aventurer et les deux -parties de Sercq sont alors privées de toute communication.</p> - -<p>Dans ce plateau de granit se creusent d’adorables dépressions, des plis -de terrains profonds, de courtes et belles vallées boisées qui, toutes, -aboutissent à quelque baie retraitée; là , dans des nids de verdure, au -bord du ruisseau qui jacasse sur les cailloux, protégées des vents, à -l’ombre sous les grands arbres, se blottissent de ravissantes et -coquettes chaumières, asile en été des amoureux et des peintres.</p> - -<p>L'île de Sercq n’est pas seulement curieuse comme paysage, elle est -intéressante à étudier pour son organisation féodale qui constitue à -notre époque un véritable anachronisme. Bien que judiciairement -rattachée au baillage de Guernesey, Sercq en est complètement -indépendante au point de vue politique et administratif. Elle forme un -petit Etat féodal à part, gouverné sous la suzeraineté de l’Angleterre -par son seigneur, qui est censé propriétaire de l'île en vertu de la -charte de la reine Elisabeth (1563) concédant Sercq en fief de haubert -(fief qui ne pouvait être possédé que par un chevalier) à Hélier de -Carteret pour être divisé en quarante tenanciers dont chacun<a name="page_190" id="page_190"></a> devait -fournir un homme armé pour la défense de l'île. A cette occasion, la -grande Elisabeth fit don au seigneur de six canons, cinquante boulets et -deux cents livres de poudre; dans la cour de la seigneurie, on voit -encore un de ces canons, portant l’inscription suivante: <i>Don de la -royne Elisabeth au seigneur de Sercq, 1578</i>.</p> - -<p>Les quarante domaines ainsi créés, légalement indivisibles, -transmissibles en entier seulement par vente ou par héritage, avec -l’assentiment du seigneur sont encore aujourd’hui possédés par quarante -tenanciers qui paient la dîme au seigneur. En cas de décès sans -héritiers de l’un des quarante tenanciers, le seigneur entre en -possession de ses biens. Le droit d’aînesse le plus absolu règne dans -l'île.</p> - -<p>Les «chefs-plaids», tenus trois fois par an, le premier lundi après -Pâques, après la Saint-Michel, après Noël, forment à Sercq l’unique -pouvoir législatif. Ces chefs-plaids qui en sont autre chose que -l'«assemblée des leudes et barons» des anciens rois normands, sont -composés du sénéchal, président, et du prévôt de l'île, nommés à vie par -le seigneur, du greffier, du député du seigneur, et des quarante -tenanciers.</p> - -<p>Les lois ou ordonnance sont votées par ces derniers seulement; mais -elles doivent être soumises à la sanction du seigneur.</p> - -<p>L’organisation judiciaire de Sercq est tout aussi curieuse. Un sénéchal, -nommé par le seigneur,<a name="page_191" id="page_191"></a> statue comme juge unique; il juge en première -instance tous les procès civils, sauf appel devant la cour royale de -Guernesey. Au correctionnel, il peut infliger des amendes jusqu’à trois -livres tournois (cinq francs quinze), et, au plus, trois jours -d’emprisonnement. Les délits graves sont directement portés devant la -cour de Guernesey.</p> - -<p>Hâtons-nous de dire que, quoique Normands, les Sercquais ne sont pas -d’humeur bien processive. Quant à la prison, elle est généralement vide.</p> - -<p>Il y a quelques années, une femme de Sercq ayant été condamnée à un jour -de prison pour un infime larcin demanda à purger sa peine toutes portes -ouvertes, tant l’effrayait la perspective d'être enfermée. Le prévôt y -consentit de fort bonne grâce; et, on vit successivement, après -l’internement de la coupable, on vit pénétrer dans le farouche édifice -toutes les femmes de Sercq, munies de tabourets, de vivres et de leur -tricot; elles se relayèrent pour tenir compagnie à la prisonnière, qui -ne fut pas un instant seule.</p> - -<p>Sercq est la seule des îles de la Manche où l’instruction soit -obligatoire au premier degré; elle est la seule aussi, et c’est par ce -côté que cette petite île mérite de nous intéresser, la seule où -l’enseignement soit donné en français.</p> - -<p>Notre langue est l’idiome de tout l’archipel normand; mais, tandis -qu’elle tend à disparaître de Jersey, de Guernesey ou d’Aurigny, où les<a name="page_192" id="page_192"></a> -campagnards mêmes ne lui restent pas tous fidèles, elle est demeurée à -Sercq le langage du foyer, à ce point que deux familles de pêcheurs -anglais, établies dans l'île depuis quelques années, parlent aujourd’hui -couramment le français ou plutôt un patois normand qui rappelle de très -près celui des environs de Cherbourg.</p> - -<p>Il est à craindre malheureusement que cela ne dure pas toujours.</p> - -<p>Beaucoup de Sercquais, mus par l’intérêt, apprennent l’anglais, le font -apprendre à leurs enfants.</p> - -<p>Et ce ne sera peut-être l’affaire que d’une ou deux générations pour que -l’anglais devienne la base de l’enseignement.</p> - -<p>On le voit, la petite sÅ“ur est maintenant l’égale de ses aînées, sinon -comme étendue, du moins comme richesse de culture, intelligence et -activité.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Madame arrive enchantée de son excursion à Sercq, mais un peu fatiguée; -elle a eu le mal de mer en revenant. Ce matin, pendant qu’elle se -reposait, je suis allée visiter le cimetière, un lieu charmant. Il y a -des plantes d’eau dont la feuille ressemble un peu à celle d’acanthe. -Elles sont d’une telle grandeur qu’on se croirait dans ces forêts -d’Amérique, dont les voyageurs font des<a name="page_193" id="page_193"></a> descriptions enthousiastes; les -rhododendrons, les camélias sont de vrais pommiers, les fushias ne sont -plus des fleurs, mais des arbustes. On aurait presque la tentation de -mourir dans cette jolie île, pour être enterré dans cet étonnant -cimetière; on aurait d’autant plus de facilité pour cela, que -l’enterrement de première classe ne coûte que huit francs; ce n’est pas -la peine de s’en passer, et vraiment, si comme les chats j’avais neuf -vies à dépenser, je me permettrais cette petite distraction.</p> - -<p>C’est demain dimanche; ce saint jour se présente aux yeux d’un Anglais -sous la physionomie d’un énorme plat de viande en permanence sur la -table, et de quelques bouteilles de porto ou de xérès, à moins que ces -messieurs et ces dames ne soient dans la confrérie du ruban bleu ou du -ruban vert, ce qui change alors le porto ou tout autre spiritueux en -thé, dont on use et abuse à perpétuité. Quand on a fini de manger, on -digère péniblement ou pas, cela dépend des facultés de l’estomac, mais -enfin on digère, et quand on a digéré, on recommence à manger; ensuite -on va au temple entendre l’office, puis on rentre, on mange, et on va se -coucher, plus ou moins <i>impressionné</i>. C’est une journée si bien remplie -que l’on peut bien être un peu fatigué le soir. Les ladies elles-mêmes -sont tellement accablées qu’elles perdent parfois leur centre de -gravité. Je dois dire que ceci je ne l’ai jamais vu, seulement je l’ai -entendu dire.<a name="page_194" id="page_194"></a></p> - -<p>On est très <i>Hugolâtre</i> à Guernesey, que le grand poète habita plusieurs -années et où il écrivit, m’a-t-on dit, ses <i>Contemplations</i>, aussi -voit-on son buste, sa photographie et ses autographes à la devanture de -toutes les librairies, comme on voit des homards chez tous les marchands -de comestibles.</p> - -<p>Les homards sont peut-être encore plus abondants à Guernesey qu’à -Jersey. On les pêche ici avec des <i>banâtres</i>, panier en forme de -mannequin renversé. Homards et langoustes font vivre beaucoup de -familles de pêcheurs, c’est leur seul métier. C’est très amusant quand -la mer baisse, de voir toutes les petites barques, qui sautent sur les -vagues, laitées d’écume, comme de petites mouettes s’en aller lever les -banâtres ou casiers comme nous disons en France.</p> - -<p>C’est encore avec la bonne de l’hôtel que je suis allée voir le départ -de cette microscopique flotille, mais nous n’étions pas seules, elle -avait son amoureux.</p> - -<p>Me voilà arrivée à vingt-cinq ans, et je ne suis pas si avancée que -Betzy qui n’en a que dix-huit. Ah! c’est ici que les jeunes filles sont -heureuses! Dès quinze ou seize ans elles ont un bon ami, un sweet heart -(doux cÅ“ur), qui marche avec elles suivant l’expression pittoresque du -pays, c’est-à -dire qu’il se trouve à point pour les escorter dans leurs -courses et promenades. Betzy appelle son amoureux Sam: tous ces amoureux -là se nomment<a name="page_195" id="page_195"></a> Peter, Samuel, Abraham, Jacob; à Guernesey on affectionne -les noms bibliques. Il y a des jeunes filles qui avant de se marier en -ont eu quatre ou cinq. On commence un <i>flirt</i> avec celui-ci, qu’on -continue avec celui-là , ça ne tire pas à conséquence, jusqu’à ce qu’on -ait enfin trouvé celui avec lequel on désire <i>marcher</i> toute la vie.</p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE IV</h3> - -<p class="ch">Victor Hugo, Madame Drouet, La température.</p> - -<p>Victor Hugo est le héros moderne de Guernesey. On visite sa maison qui -est un vrai, dois-je dire bazar ou musée, mettons les deux, puisqu’il y -a de belles choses et des riens. On ne parle qu’avec enthousiasme de -tous les souvenirs qu’il a laissés pendant son séjour ici, un long -séjour de quinze années. Non loin de la grande vieille maison du poète -on vous montre la maison modeste qu’habitait Madame Drouet, dont le nom -reste attaché à celui du grand homme. Madame Drouet admirablement belle -avait été actrice à Paris. Elle avait joué avec<a name="page_196" id="page_196"></a> succès des rôles -importants dans les pièces de Victor Hugo; une grande amitié s’établit -entre eux: au moment de l’exil du poète, abandonnant la carrière -théâtrale, Madame Drouet le suivit à Jersey d’abord, à Guernesey -ensuite.</p> - -<p>Victor Hugo déjeunait tous les matins chez elle, à son tour elle venait -tous les soirs dîner chez lui. Madame Hugo la recevait en amie, et les -plus strictes convenances ont toujours été gardées entr’eux.</p> - -<p>Madame Drouet est morte à soixante-douze ans, encore belle et toujours -charmante par son esprit. Son amitié fidèle lui fait honneur.</p> - -<p>Le séjour de Victor Hugo à Guernesey me rappelle le passage ici d’un -autre grand Français dans les conditions d’exil autrement cruelles que -celles du poète:</p> - -<p>J’ai nommé Châteaubriant.</p> - -<p>Ayant appris au fond de l’Amérique les malheurs de la France, son -patriotisme s’éveille, il accourt pour la servir et la défendre. Voici -en quels termes il raconte cette lamentable odyssée.</p> - -<p>«Je revins en France; j’émigrai avec mon frère et je fis la campagne de -1792. Atteint pendant la retraite, de cette dyssenterie qu’on appelait: -la maladie des Prussiens, une affreuse petite vérole vint compliquer mes -maux.» On le crut mort, on l’abandonna dans un fossé où donnant encore -quelques signes de vie, il fut secouru par la compassion des gens du -prince de Ligue qui l’installèrent<a name="page_197" id="page_197"></a> dans un fourgon et le menèrent à -Namur. Il voulut de là , malgré l’extrémité où le jetait sa double -maladie, aggravée d’une blessure à la cuisse, gagner Bruxelles, puis -Jersey: il faillit expirer en route. «On me descendit à terre, -raconte-t-il, dans l'île de Guernesey où le vent et la marée nous -avaient obligés de relâcher, et on m’assit contre un mur, le visage -tourné vers le soleil pour rendre le dernier soupir. La femme d’un -marinier vint à passer; elle appela son mari qui, aidé de deux ou trois -autres matelots anglais, me transporta dans une maison de pêcheurs, où -je fut mis dans un bon lit; c’est bien vraisemblablement à cet acte de -charité que je dois la vie.»</p> - -<p>Le temps s’est fort rembruni; à la chaleur étouffante de ces jours -derniers a succédé un vent glacial. Il paraît que la température est -assez fantasque. Guernesey se montre capricieuse et changeante comme une -jolie femme, pardon, je voulais dire comme une jolie île qu’elle est.</p> - -<p>Petite pluie abat grand vent: il faudra de la pluie, pour remettre la -température à sa place.</p> - -<p>Le beau temps fait encore la sourde oreille. Aujourd’hui il pleut à -verse, c’est une perspective peu agréable pour notre traversée. Pauvre -Suzette, depuis deux jours elle tient comme Moïse ses bras levés vers le -ciel pour appeler la victoire; jusqu’ici elle en est pour ses frais. -Achever de donner son cÅ“ur aux poissons ne lui sourit guère, leur en -ayant déjà donné une partie en venant.<a name="page_198" id="page_198"></a></p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Guernesey me semble un nid de verdure campé sur un rocher: aussi les -bains n’y sont-ils pas très faciles, il faut chercher des endroits pas -trop dangereux, ce n’est que rochers partout. Les fruits et les légumes -sont énormes, la cuisinière de l’hôtel vient de me montrer une tomate -qui pèse plus d’une livre, mais tout cela est cher, les fruits surtout; -le raisin et les figues ne viennent qu’en serre. Le beurre est -extraordinairement jaune, mais très bon.</p> - -<p>Il paraît qu’on parle un affreux jargon normand qui date de loin. Le -peuple y est attaché et ne veut pas changer son idiome.</p> - -<p>Il habite ici dans l’hôtel un type anglais des mieux réussi et qui -m’amuse. Il trouve les autres ignares, c’est un savant, se plaint de la -cuisine, c’est un gourmet, et du tabac, c’est un fumeur.</p> - -<p>Ce gentleman qui fait parade de son habit noir, de sa barbe blanche et -soignée, de ses mains fines et de ses ongles taillés en amandes passe -son existence entre son lit, son déjeuner, son dîner, son lunch, son -souper et son cercle, puis quand il rentre il s’enferme dans son cabinet -de travail où il ne fait rien bien entendu à moins qu’il ne réfléchisse -à la décadence de la cuisine à Guernesey, ou à la fragilité des tuyaux -de pipe, il en casse beaucoup.<a name="page_199" id="page_199"></a></p> - -<p>Les dames dans ce pays-ci n’ont aucune notion de la mode. En été comme -en hiver, elles circulent avec des fourrures et des chapeaux de paille -blanche ornés dans le goût anglais, c’est tout dire.</p> - -<p>Je me suis aperçue ce matin d’une chose bien désagréable, mes pauvres -souliers sont complètement usés!</p> - -<p>Décidément Guernesey est un lieu de perdition pour les chaussures, elles -prennent ici des airs lamentables. Je vais être obligée d’essayer des -souliers anglais, c’est un crève cÅ“ur pour mon patriotisme, et... ma -bourse. Qui n’a pas vu les pieds d’un Anglais a beaucoup perdu, c’est -d’ailleurs la première chose qu’on est obligé de voir dans leur -personne: c’est avec la plus innocente candeur et la plus grande liberté -d’esprit qu’ils lancent de droite et de gauche leurs énormes pieds, au -risque de vous écraser les vôtres.</p> - -<p>On a beau me dire: admirez ceci, admirez cela, je m’entête à trouver -quand même les îles anglaises au-dessous de leur réputation. Il n’y a -qu’à aller à Dinan pour trouver aussi bien et même mieux. Quand on -regarde de la tour Sainte-Catherine le village du Pont, les sinuosités -de la Rance et le viaduc colossal, on a sous les yeux le plus beau -tableau qu’on puisse imaginer. J’aime mon pays, je suis française dans -l'âme.</p> - -<p>Après ça toutes ces Anglaises ont une manière de s’exprimer qui ne me va -pas du tout. Elles ne<a name="page_200" id="page_200"></a> parlent qu’à demi-mot avec un ton de Pytonisse et -des airs de supériorité qui m’agacent.</p> - -<p>Je ne suis point émerveillée du confortable anglais dont on parle tant, -tout au contraire, je trouve qu’il pêche en bien des façons. Sous -prétexte d’hygiène, on a ménagé dans certains appartements les chambres -à coucher, par exemple, de petits courants d’air fort désagréables.</p> - -<p>Les lits sont aussi moëlleux que s’ils étaient rembourrés avec des -noyaux de pêche. Madame va encore dire que je ne m’occupe que du côté -matériel des choses comme dans mon journal de Jersey. Dame! c’est la vie -sérieuse et pratique, c’est la réalité et il n’y a que cela de vrai; -l’idéal c’est bon pour les gens riches, mais ceux qui ont besoin de -travailler pour vivre n’ont point le temps de flirter avec leur -imagination.</p> - -<p>Une chose encore bien incommode, ce sont les croisées à guillotine, mais -les indigènes y tiennent quand même pour deux raisons: 1º parce qu’ils -seraient désolés de prendre nos fenêtres si commodes qu’elles soient, ce -serait nous copier.</p> - -<p>2 Parce que nous copier ce serait forcer leur orgueil monumental, -d’avouer que notre manière de faire vaut mieux que la leur.</p> - -<p>Tout le monde sait que l’Anglais est un être supérieur et impeccable. -Toutes les nations sont de l’herbe St-Jean à côté de la sienne.</p> - -<p>Imbus de ces excellents principes on comprend<a name="page_201" id="page_201"></a> tout ce que les -insulaires de la Grande-Bretagne peuvent se permettre d’ébouriffant en -tout genre et en tout pays, comme dit Madame, c’est le <i>self -gouvernement</i> au profit de leur personnalité. Moi je n’ai pas de si -belles expressions, mais il me semble que l’Anglais a l’air de dire -partout: Il n’y a que moi au monde, ôtez-vous de là que je m’y mette.</p> - -<p>C’est sans regret que je quitte Jersey et Guernesey, ces joyaux pour -parler poétiquement jetés dans l’écrin bleu de la Manche, ces îles qui -devraient nous appartenir! Tout cela ce n’est pas le bon air de la -patrie, hélas! je ne suis pas à la veille de le respirer.</p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE V</h3> - -<p class="ch">Les églises et les religions de Guernesey, Adieu au Trois sÅ“urs.</p> - -<p>Si l’éclosion des fleurs est abondante à Guernesey, la floraison des -sectes religieuses ne l’est pas moins; seulement la botanique a, pour -les premières,<a name="page_202" id="page_202"></a> classé depuis longtemps les espèces, les variétés et les -herboriseurs suivent scrupuleusement une classification dont ils -reconnaissent l’autorité; ici en fait de religion, c’est encore pire -qu’à Jersey, c’est l’anarchie complète, il est impossible de s’y -reconnaître.</p> - -<p>Toutes les variétés du Protestantisme s’y rencontrent, ou à peu près, -depuis le Ritualisme qui n’est autre que le Catholicisme soustrait à -l’autorité du pape, jusqu’aux Anabaptistes qui n’admettent aucun -sacrement, et à la Salvation Army (ou armée du Salut) qui, le dimanche, -emplit les rues de sa musique, plus bruyante que mélodieuse.</p> - -<p>Les églises paroissiales elles-mêmes n’appartiennent pas au même culte, -et, c’est là qu’apparaît le mieux, sous une unité de nom cette division -à l’infini qui semble être le châtiment de ceux qui s’éloignent de la -véritable église.</p> - -<p>En effet, tous les protestants font partie <i>nominalement</i> de l’église -anglicane (les sectes dissidentes sont laissées presque partout aux -commerçants et au menu peuple). Eh bien, de toutes ces différentes -églises qui s’intitulent anglicanes, <i>pas deux</i> n’enseignent la même -doctrine, et, ces différences ne sont point seulement, comme on pourrait -le croire, dans les questions de détails, mais sur les points les plus -importants, tel par exemple le culte des saints ou des morts, le -Purgatoire, la présence réelle, la définition et même le nombre des -sacrements.<a name="page_203" id="page_203"></a></p> - -<p>Ce qui est le plus merveilleux, c’est que tous ces ministres, curés et -vicaires, qui souvent dans la même paroisse n’enseignent pas la même -doctrine, se font ouvertement la guerre de paroisse à paroisse. -Pourtant, tout ce clergé anglican relève du <i>même évêque</i> et sort des -<i>mêmes</i> écoles théologiques.</p> - -<p>Mais, là où il n’y a pas d’autorité, et où l’interprétation des textes -repose sur le libre arbitre, il ne peut y avoir que confusion. C’est ce -qui fait que les protestants instruits de bonne foi désertent cette tour -de Babel pour se réfugier dans l’église catholique; un grand nombre très -instruit aussi se jette malheureusement dans le scepticisme.</p> - -<p>La paroisse principale est Saint-Pierre; elle a pour succursale -Saint-Barnabé, desservie par les mêmes ministres. Les principales -églises, soi-disant anglicanes des différents quartiers sont: St-Etienne -(en anglais St-Stephen), St-Jean (St-John), Trinité (Trinity) et -St-Jacques (St-James).</p> - -<p>Enfin, il y a dans chacune des neuf autres paroisses de l'île une église -anglicane (dont l’enseignement varie suivant le ministre), et un nombre -illimité et toujours croissant de chapelles dissidentes enseignant et -pratiquant les cultes les plus variés. Parmi ceux-ci, les méthodistes, -divisés eux-mêmes en plusieurs branches sont, je crois, en majorité. -Guernesey ne compte guère que trois mille catholiques, dont les deux -tiers sont anglais.<a name="page_204" id="page_204"></a></p> - -<p>Je viens d’acheter quelques-uns de ces petits objets qui sont le -mémorandum palpable du voyage et qu’on aime à offrir au retour. C’est -une pensée, un souvenir; ce rien, c’est plus encore, c’est le petit -trait d’union de l’amitié.</p> - -<p>Le vapeur chauffe, il faut partir.</p> - -<p>Adieu, sÅ“urs charmantes, îles enchantées.</p> - -<p>Pendant que j’inscris mon nom sur le registre de l’hôtel, je grave dans -ma mémoire votre riant souvenir. Adieu!<a name="page_205" id="page_205"></a></p> - -<h3>LONDRES</h3> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE I</h3> - -<p class="ch">La traversée, Southampton, Arrivée à Londres.</p> - -<p><i>Alea Jacta est!</i> Le sort en est jeté.</p> - -<p>Je me décide à visiter Londres et à passer une quinzaine à Oxford chez -une vieille amie de ma mère qui m’invite depuis vingt ans... Je ne l’ai -pas vue depuis mon enfance, mais nous avons conservé ensemble -d’affectueuses relations épistolaires.</p> - -<p>Ce projet était bien au fond de ma pensée, mais je n’en avais pas parlé -à Suzette, de peur de l’effrayer; elle se montre très émotionnée.<a name="page_206" id="page_206"></a></p> - -<p>Le temps s’est remis, il est superbe, l’eau est aussi calme que l’air. -<i>All right!</i> comme disent les Anglais. Nous naviguons dans une sécurité -parfaite. Vers trois heures de l’après-midi nous apercevons une ligne -grisâtre qui va grandissant: c’est l’Angleterre. Au fur et à mesure que -nous nous approchons, les côtes se détachent, la terre apparaît; nous -distinguons maintenant les habitations. Beaucoup de ces jolis cottages -sont en briques rouges, ce qui assombrit bien plus le paysage que des -maisons blanches. Quand le soleil allume des flammes sur ces maisons-là , -on croit voir un incendie. L’ensemble est riche et mélancolique; c’est -peut-être beau, mais ce n’est pas coquet.</p> - -<p>Voilà cependant des arbres superbes, de belles demeures, de magnifiques -châteaux, au premier rang celui de la Reine, beaucoup de verdure, peu de -fleurs.</p> - -<p>Nous débarquons à Southampton. La Douane fait son devoir avec un zèle -remarquable. Southampton m’a paru une ville déserte. Nous n’avons pas -rencontré vingt personnes dans les rues à cause du dimanche, et -cependant, c’est une ville intéressante à visiter: elle possède -d’anciens monuments, de belles églises, un commerce marchand très actif -et des chantiers de constructions considérables. Plusieurs quartiers -sont neufs, mais c’est une très vieille ville qui fut bâtie par les -Romains et se développa sous les Saxons. En 1339 elle subit un rude -assaut: une flotte française l’envahit et la pilla.<a name="page_207" id="page_207"></a></p> - -<p>Nous arrivons à Londres à dix heures du soir. Ah! mon Dieu, quelle gare, -quel dédale de trains! comment sortir de là ? C’est à perdre la tête et -l’on m’assure qu’à elle seule la ville de Londres compte cinq cent -soixante-huit gares ou stations de chemin de fer. Il passe par jour à -Clapham mille trois cent soixante-quatorze trains; en 1881 le -métropolitain a voituré cent dix millions de voyageurs!</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Nous voilà donc embarquées pour l’Angleterre...</p> - -<p>Ah! quel beau bateau. Je monte sur le pont, il n’y a personne, tout est -silencieux, on dirait que notre navire marche tout seul, en apparence du -moins; c’est un grand spectacle que celui de la mer: se croire perdu -dans l’infini, quelle sensation étrange et nouvelle pour moi, le doux -balancement des vagues endort mon corps et ma pensée. Combien de temps -vais-je rêver ainsi? je ne sais, mais le vent fraîchit beaucoup, je vais -chercher mon châle...</p> - -<p>A midi j’ai servi le déjeuner de Madame: du jambon, des Å“ufs et du thé. -Pas d’apparence de mal de mer. Notre navire glisse gracieusement sur -l’onde comme un oiseau; décidément je m’imaginais ce voyage plus -terrible... Nous croisons plusieurs bateaux qui vont en France. Ah! les -veinards! Vers quatre heures nous apercevons les<a name="page_208" id="page_208"></a> côtes d’Angleterre; -presque toutes les maisons sont rouges, quand le soleil les embrase elle -font penser à messir Satanas. C’est comme une vision flamboyante de ses -palais...</p> - -<p>Les douaniers de Southampton visitent les malles avec une âpreté sans -pareille. Les nôtres sont sens dessus dessous et l’une des serrures est -brisée. Comment la réparer? nous réclamons vainement un serrurier, c’est -aujourd’hui dimanche. Il faut se rabattre sur des cordes et fermer nos -caisses à la diable.</p> - -<p>Nous avons le temps de donner un coup d'Å“il à la ville; plus tard nous -prendrons le train pour Clapham, faubourg de Londres, où nous devons -nous arrêter quelques jours. Je serai très fière à mon retour de pouvoir -dire que j’ai visité la capitale de la grande Angleterre.</p> - -<p>Il ne faut pas visiter Southampton le dimanche: du reste toutes les -villes anglaises sont tristes ce jour-là , chacun se retire <i>at home</i>, -non pour méditer et prier, mais pour se réfectorer. Les trois -principales occupations de cette sainte journée sont d’entendre -l’office, de boire et de manger. Du haut au bas de l’échelle sociale -tout le monde fête le rosbif. Le jour du Seigneur en Angleterre devrait -s’appeler le jour du bÅ“uf.</p> - -<p>Ah! comme cinquante lieues de mer changent les habitudes, les choses, -les gens! Nous voilà donc errant dans les rues de Southampton; Madame -mourait de soif et moi aussi. Nous cherchons un<a name="page_209" id="page_209"></a> restaurant quelconque, -ils sont tous fermés; nous avisons enfin une pâtisserie, son -propriétaire parle un peu français; nous lui avons demandé deux verres -de bière. «Deux verres de bière, nous répond-il scandalisé, vous ignorez -donc que le dimanche jusqu’à six heures il est défendu de boire hors de -chez soi.» Par charité il nous apporte une carafe d’eau pour nous aider -à avaler ses détestables gâteaux pétris à la graisse au lieu de beurre. -Des gâteaux à me dégoûter à jamais d’épouser... un pâtissier anglais.</p> - -<p>Enfin nous sommes dans le train pour Clapham. Ce chemin de fer ne vaut -pas ceux de France, il est plus bas, moins confortable. On ne crie pas -le nom des stations, et le service des bagages laisse beaucoup à -désirer. On met son adresse sur ses colis et la gare de destination. -C’est aux employés à se débrouiller pour les expédier et à vous de vous -débrouiller pour les reconnaître à la gare d’arrivée. Cette perquisition -à travers tant de bagages manque de charme. Sans moi je ne sais pas ce -que Madame serait devenue... A partir de Londres, nous dit-on, les -trains sont plus rapides et plus confortables. C’est à la lueur des -lanternes que nous faisons notre entrée à Londres. En arrivant, pas plus -d’omnibus que dans ma poche, il faut prendre un cab. Nous descendons -dans un des plus beaux hôtels de Londres, Charing Cross. Deux -domestiques hommes parlent un peu français, ce qui nous sera commode. -Madame a une grande<a name="page_210" id="page_210"></a> chambre, un grand lit où l’on coucherait quatre à -l’aise, une grande cuvette où un enfant de dix-huit mois se noierait -facilement, un grand... enfin tout est grand. Un ascenseur fait le -service à tous les étages.</p> - -<p>Nous voilà donc à Londres. C’est égal, je me sens bien dépaysée, et -malgré moi je fredonne: <i>Pauvre exilé sur la terre étrangère</i>, etc. Sans -doute je suis bien aise de visiter cette ville énorme, mais je serai -encore plus contente quand j’en serai revenue.</p> - -<p>J’ai bien dormi, c’est fort heureux, et je rends grâce à Dieu de n’avoir -pas eu besoin d’allumettes, car il est défendu aux domestiques d’en -avoir dans leur chambre à coucher; on ne saurait prendre trop de -précautions contre le feu.</p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE II<br /><br /> -<small><b>Mes impressions sur Londres à vol d’oiseau.</b></small></h3> - -<p>Londres au premier aspect me paraît cent fois moins joli que Paris: il -n’y a ni quais ni boulevards, le fourmillement des grandes rues et le -grouillement des petites n’arrivent pas à lui donner l’air<a name="page_211" id="page_211"></a> gai. Les -magasins sont moins beaux, presque tous restent fermés le soir, été -comme hiver; la boue et la poussière sont noires, la brume aussi tant -elle est imprégnée de toutes les fumées vomies par des milliers de -cheminées; l’hiver la boue est encore plus noire et le brouillard plus -épais. On vit alors à la lumière des lampes et de bec de gaz, jour et -nuit. Nous sommes en été, mais je comprends que l’hiver Londres soit la -ville des ténèbres et du <i>spleen</i>. Beaucoup de rues sont pavées en bois; -les trottoirs sont larges, les principales artères le sont également, -mais de ces belles rues on aperçoit de droite et de gauche d’horribles -ruelles où glapissent des enfants en haillons, où des hommes et des -femmes de mauvaise mine étalent une pauvreté indescriptible et que je -n’ai jamais rencontrée à Paris. Ah! c’est ici que les extrêmes se -touchent! Quel contraste effrayant! L’excessive richesse et l’excessive -misère se coudoient dans cette ville immense, la plus grande de -l’Europe, la plus importante cité commerciale du monde et qui renferme -quatre millions d’habitants.</p> - -<p>La ville n’étant pas entourée de murs on y comprend d’énormes faubourgs -et des villages contigus.</p> - -<p>Londres renferme quantité de sociétés savantes: universités, écoles de -droit, académies pour les arts et pour les sciences, les hautes cours -judiciaires, les ambassades, des bibliothèques, des musées, des -galeries, des collections en tout genre. Je n’ai point la prétention de -visiter tout cela, il faudrait<a name="page_212" id="page_212"></a> des mois. Je compte me promener à mon -gré et ne suivre que les caprices de ma fantaisie sans itinéraire tracé.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>On dit que les <i>pickpockets</i> sont légion à Londres. C’est inquiétant, -mais on nous assure qu’il n’y a que les Anglais a être volés: tant -mieux, je préfère cela. Notre hôtel est superbe, avec des glaces partout -jusqu’en un certain endroit, où, à mon avis, le conseiller des grâces -est fort inutile. La note sera chère au départ. Je suis sûre que la -bourse de Madame en gardera un profond souvenir!</p> - -<p>J’ai trouvé ce matin dans ma chambre une bible imprimée en français, -attention délicate d’une longue miss anglaise, femme de chambre de -l’hôtel qui s’est prise de sympathie pour moi. Elle m’appelle Suky, me -disant que mon nom en anglais est bien plus joli que Suzette en -français. Je vois ce qu’elle veut: me jeter de l’amitié au cÅ“ur et du -protestantisme à l'âme, elle ne réussira pas; d’ailleurs nous ne nous -comprenons guère, ce n’est qu’à l’aide de grands renforts de signaux que -nous pouvons échanger nos idées, ce n’est pas facile. Je n’aime pas les -gens toujours prêts à vous évangéliser, surtout quand il s’agit d’une -mauvaise cause; les Anglais ne font que ça. On voit des sentences tirées -de la Bible, partout, dans les gares, dans les monuments publics, ce -sont des exhortations à n’en plus finir.<a name="page_213" id="page_213"></a></p> - -<p>On étouffe ces jours-ci, mais la chaleur n’est jamais de longue durée à -Londres. Dès le mois d’octobre, le froid et le brouillard reprennent -leur empire. Il paraît qu’à midi quelquefois il ne fait pas plus clair -qu’à minuit: alors, on allume les réverbères toute la journée, les -policemen se promènent avec des lanternes, les voitures refusent de -marcher et les voyageurs restent en panne.</p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE III</h3> - -<p class="ch">Principaux quartiers de Londres, Ses plus belles rues, Ses -monuments, Westminster, quartier excentrique, Le 18 juin à Londres, -Portrait de l’Angleterre.</p> - -<p>On partage Londres en six parties principales: au centre la Cité, la -partie la plus ancienne de la ville, siège de tout le commerce, c’est le -quartier que je préfère, il me rappelle Paris par son mouvement, ses -magasins.</p> - -<p>Westminster et West-End, quartiers de la Cour<a name="page_214" id="page_214"></a> du beau monde, des -administrations, du Parlement et des gens de Justice; East-End bâti dans -la seconde partie du siècle dernier, consacré surtout au commerce -maritime; Southwark et Lambeth, quartiers des manufactures, et enfin le -quartier du Nord tout moderne et qui englobe plusieurs villages. La -ville est assez régulièrement bâtie, mais les maisons en général ne sont -pas très hautes; Londres pouvant s’étendre en surface ne cherche point à -s’agrandir en hauteur. Les plus belles rues à mon avis sont: Piccadilly, -Oxford, Regent’s-Street, Pall-Mall, Portland, Holborn, le Strand et -beaucoup d’autres dont je ne songe pas à faire la fastidieuse -énumération, les ponts sont très beaux, on cite particulièrement les -ponts de Waterloo, Westminster, Black-Friars, Southwark et le nouveau -pont de Londres; le tunnel sous la Tamise m’a fort intéressée. Les docks -qui reçoivent vaisseaux et marchandises sont magnifiques. On trouve un -grand nombre de squares fort agréables. Les parcs et les jardins sont -remarquables par leurs dimensions surtout; les plus beaux sont le parc -St-James, Hyde-Park, Régent’s-Park, Green-Park, Pall-Mall, le Vauxhall, -le jardin Zoologique. Parmi les monuments, il faut citer la cathédrale -de St-Paul, l’abbaye de Westminster bâtie sous Henri III et Edouard -I<sup>er</sup>, sépulture des rois et Panthéon des grands hommes d’Angleterre, -les églises de St-Etienne, St-Georges, St-Martin, St-Jean, l’évangéliste -et l’église catholique des Pères de l’Oratoire à <a name="page_215" id="page_215"></a> l’est de -Kensington-Muséum le plus bel édifice de la Renaissance à Londres; le -palais de l’Archevêque de Cantorbéry, les palais de St-James, de -Buckingham, de Kensington, de Carlton-House, la Tour de Londres, -ancienne prison d’Etat qui contient aujourd’hui un musée d’armes et les -joyaux de la couronne. Beaucoup d’hôtels: hôtel de la Douane, de la -Monnaie, l’hôtel de la Compagnie des Indes, la Banque, la Bourse, le -Trésor, les Universités, les hôpitaux, les prisons, les théâtres dont -les principaux sont: Drury-Lane, Covent-Garden, l’Opéra italien et le -Diorama.</p> - -<p>Londres qui est la capitale commerciale du globe, n’était qu’une -bourgade sous les Romains. A diverses reprises elle éprouva de grands -désastres, une épouvantable famine en 1258, une cruelle épidémie en -1665, et, l’année suivante, un terrible incendie qui consuma trente -mille maisons. Cet incendie eut le même résultat que celui de 1620 dans -notre vieille capitale bretonne. Comme l’oiseau fabuleux, Rennes et -Londres sortirent de leurs cendres plus belles qu’auparavant.</p> - -<p>Nous avons pris le chemin de fer souterrain où, entre parenthèse, on ne -respire pas très à l’aise, et nous sommes arrivées à Hyde-Park, ce -fameux Hyde-Park, dont je m’étais fait une idée magique, m’a causé une -désillusion. C’est immense, voilà tout. Les arbres ne sont pas très -beaux, et en ce moment les gazons sont brûlés, seul le lac est fort -joli, l’allée des cavaliers et des amazones offre<a name="page_216" id="page_216"></a> aussi un agréable -coup d'Å“il; cependant la partie appelée Kensington au sud du parc est -très belle et plantée de beaux arbres, d’ormeaux principalement; c’est -dans cette partie que se trouve le palais, d’apparence bourgeoise, -qu’occupent les vieilles dames d’honneur de la Reine lorsque l'âge de la -retraite a sonné pour elles.</p> - -<p>Le monument érigé en mémoire du prince époux est magnifique, il se -trouve dans le parc à l’endroit le plus ombreux et le plus favorisé par -la végétation. Ce monument représente le prince Albert plus grand que -nature, entouré de quatre groupes: l’Europe, l’Asie, l’Afrique et -l’Amérique. Ces statues sont en bois recouvertes de plâtre, aussi -sont-elles déjà fort abîmées quoique peu anciennes. Il est regrettable -qu’une si belle composition n’ait pas été exécutée avec le granit ou -l’airain, elle aurait pu défier les ravages du temps.</p> - -<p>Regent’s Park me semble aussi vaste que Hyde-Park et présentant comme -lui cette même beauté simple, grandiose, cependant qu’offrent les -immenses pelouses d’émeraude et les grands arbres aux épaisses ramures, -mais à la longue cela devient un peu monotone.</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">«L’ennui naquit dit-on de l’informité»<br /></span> -</div></div> - -<p class="nind">et je leur préfère bien le bois de Boulogne.</p> - -<p>Les Anglais possèdent une perle qui, je le crains, n’a pas son égal en -France. C’est Westminster-Abbey, un merveilleux palais de dentelle d’une -immense étendue, avec accompagnement de tours<a name="page_217" id="page_217"></a> élevées. Il se divise -maintenant en deux parties, l’Abbaye proprement dite et le Parlement -d’une splendeur et d’une richesse hors ligne.</p> - -<p>On ne voit que chêne sculpté, peintures, tapisseries. La chambre du -palais Bourbon paraît bien bourgeoise en comparaison de la chambre des -pairs anglais. On ne peut visiter que le samedi, et encore faut-il une -carte de lord Chamberlain.</p> - -<p>Abbaye et Parlement ont été bâtis par les moines au temps où -l’Angleterre était l'île des saints.</p> - -<p>L’Abbaye est aussi splendide, c’est là , comme je l’ai dit, que reposent -les rois d’Angleterre (sauf Henri VIII qui est à Windsor auprès de -Jeanne Seymour) et les grands hommes qui ont illustré leur pays. Toutes -les statues des tombeaux sont en marbre, il y a des groupes magnifiques, -le chÅ“ur est en chêne sculpté à jour. On y voit des drapeaux de bien des -pays, à commencer par les bannières des croisés, des armoiries de tous -les seigneurs anglais, enfin, tout ce qui peut flatter la vanité -humaine, l’orgueil d’un peuple le plus orgueilleux de la terre et qui se -croit le premier partout. Quelle erreur! Le veau d’or est son Dieu, et -gagner de l’argent est sa seule supériorité; c’est le fruit de son -esprit mercantile, et, de ce côté là , je reconnais qu’il est allé très -loin, mais sous le rapport des arts il n’est point en avant et sous le -rapport de l’élévation des sentiments il est fort en arrière: la bonne -foi, la justice, la vraie dignité de l’honneur et de la délicatesse le -laissent fort indifférent;<a name="page_218" id="page_218"></a> l’égoïsme féroce est son guide; pourvu qu’il -arrive à son but, faire fortune, tous les moyens sont bons, la réussite -les justifie. Il dédaigne toutes les nations, et particulièrement la -France. Il faudra certainement qu’un jour ce peuple soit abaissé.</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">Jusques à quand, peuple farouche,<br /></span> -<span class="i0">Vivras-tu de haine et de fiel?<br /></span> -</div></div> - -<p>Comme contraste, j’ai quitté Westminster pour parcourir en voiture un -quartier excentrique, un de ces quartiers où jamais millionnaire n’a -songé à habiter. A l’extrémité orientale de Londres se trouvent des -régions très vastes, très peuplées, très mal connues, et dont la -réputation n’est pas bonne.</p> - -<p>«Toute cette partie est une <i>métropolis</i> à part—celle du travail -manuel—aussi énorme, plus extraordinaire que l’autre, qu’elle fait -vivre, qu’elle ignore et qui ne la connaît pas—ou qui la découvre par -les divinations intermittentes de la charité privée.</p> - -<p>Whitechapel est surtout le quartier du travail. Les métiers surabondent -dans le fourré de ruelles qui écoulent sur la grande rue, dans les soirs -d’été, une population drue, pullulante, énervée, secouée par des besoins -d’espace, d’air, de tapage et de divertissement. Les femmes y portent -souvent des chapeaux à plumes avec des caracos d’indienne troués, et -c’est d’une esthétique fâcheuse.</p> - -<p>A mesure que l’heure s’avance, les retardataires<a name="page_219" id="page_219"></a> retrouvent les -noctambules sur les trottoirs ou dans le ruisseau.</p> - -<p>Hommes et femmes se rejoignent dans les tavernes, c’est là qu’ils vont -finir la journée et ce spectacle n’a rien de réjouissant ni de -rassurant.»</p> - -<p>Du côté de la cité il y a aussi des quartiers infects tout ce qu’on peut -imaginer de plus horrible, sorte de cour des miracles comme autrefois à -Paris. A moins d'être en nombre, les policemen même n’osent pas y aller; -un ou deux s’aventurant là n’en reviendraient pas, on les ferait -disparaître suivant l’expression de Suzette, comme de simple muscade.</p> - -<p>Je trouve que la cuisine laisse fort à désirer. Pour bouillon on vous -sert du Liebig qui ressemble à de la colle un peu claire et on vous vend -cet empoisonnement quarante-huit sous, et quelle patience il faut: on se -met à table à sept heures et l’on mange à huit. Volontiers j’écrirais -comme Voltaire qui revenait furieux d’avoir si mal mangé en Angleterre: -«C’est à Londres qu’il faut aller pour jeûner, et que penser d’un peuple -qui compte quatre-vingt-dix cultes et une seule sauce!» N’est-ce pas M. -de Lauraguais qui disait à son retour de Londres: «l’Angleterre, c’est -un pays où il n’y a de fruits mûrs que les pommes cuites, et de poli que -l’acier, et il ajoutait pour compléter le tableau: à Londres il fait -huit mois d’hiver et quatre mois de mauvais temps.» Sans doute ce sont -là des boutades fort spirituelles, mais aussi fort exagérées. Il y a eu -chez<a name="page_220" id="page_220"></a> nos voisins progrès dans l’art culinaire comme en toutes choses, -cependant le sceptre de la cuisine raffinée reste à la France comme le -sceptre de la mode. Pour tout ce qui est futile et charmant à la fois, -nous n’avons pas de rivaux.</p> - -<p>Aujourd’hui je ne trouve plus exagéré ce qu’un ami m’écrivait de Londres -à la date du 18 juin:</p> - -<p>«Les Anglais sont en liesse ces jours-ci: ils appellent ces petites -fêtes le culte des gloires nationales; en fait de gloires, les Anglais -ne sont pas difficiles. Ils célèbrent chaque année l’anniversaire de la -<i>défaite</i> de l’Armada, détruite par une tempête en 1588; de plus, ils se -sont adapté Waterloo, comme ils se sont adapté les romans, les pièces de -théâtre... Leurs histoires <i>ad usum studiosæ juventutis</i> feraient la -joie de l’univers si l’on s’amusait à la lire de l’autre côté de la -Manche. Ce ne sont que succès, ce ne sont que conquêtes et l’on se garde -bien de mentionner qu’on était cent contre un dans ces lâches coalitions -décorées du nom de victoires. Parlez-moi de la gloire de l’armée -anglaise en Zoulouland, chez les Boers, en Egypte... Voilà de vrais -succès, et bien digne de la grande nation désagréable.</p> - -<p>«Quant à la bataille d’Yorktown, ce Waterloo anglais, qui, en 1791, a -assuré l’indépendance de l’Amérique, les historiens du <i>jingoism</i> -daignent à peine en parler... Ce système, du reste, a du bon, puisqu’il -donne ici à la jeune génération cette absolue confiance en soi, ce -mépris inouï pour le reste du<a name="page_221" id="page_221"></a> monde, ce souverain dédain pour tout ce -qui n’est pas l’Angleterre.»</p> - -<p>«Aujourd’hui Waterloo-Day, une trentaine de régiments, les Horse-Guards, -les Coldstream Royal Highlanders, etc., etc., ont paradé solennellement; -tous leurs drapeaux sont cravatés de guirlandes de laurier. Ce soir, les -officiers banquetteront ferme, dans les casernes l’on chantera force -couplets patriotiques sur l’air-scie de <i>Ta-ra-ra-Boom! de ay!</i></p> - -<p>Et ces petites fêtes recommencent souvent, il n’y a d’ailleurs pas de -raisons pour que cela finisse.</p> - -<p>«Le 18 juin il faut absolument que l’Angleterre se <i>gobe</i>. Avec un tact -infini, tous les insulaires que j’ai rencontrés aujourd’hui m’ont lancé -ce brocart: <i>What about the battle of Waterloo?</i>»</p> - -<p>«Il n’y avait qu’une chose à leur répondre: <i>What about the battle of -Yorktown?</i> cela ne rate jamais son effet. <i>It is a tit for tat. It shuts -them up.</i> Cela leur rive leur clou.»</p> - -<p>«L’étranger qui arrive à Londres et qui débarque à Waterloo-station, -prend un cab qui traverse Waterloo-Street, Waterloo-Place, -Waterloo-Bridge et qui le conduit à Waterloo-Hôtel, Waterloo-Square. -Dans l’antichambre ou hall, une réduction du Lion de Waterloo; dans les -chambres à coucher, des bustes de Wellington; dans la salle à manger, -des tableaux représentant l’armée française en déroute. Au menu du dîner -figurent des bombes... glacées à la Waterloo, et si avant de vous -coucher<a name="page_222" id="page_222"></a> vous désirez prendre un verre de vin mousseux, votre -stupéfaction ne connaîtra plus de bornes, quand le garçon vous apportera -une bouteille revêtue de l’étiquette: <i>Waterloo-Champagne!</i>»</p> - -<p>«C’est un vrai cauchemar. On rêve de Waterloo toute la nuit et quand -vous vous éveillez le matin, on vous apporte du <i>Waterloo-chocolate</i>, du -<i>Waterloo-soap</i> pour vous laver les mains, vous trouvez le plan de la -bataille jusque dans les W...-C..., et pour comble le chien de l’hôtel a -nom... <i>Waterloo!</i> Et il n’est pas muselé!»</p> - -<p>«Quelle douce chose que cette confiance en soi, qui fait de -l’Angleterre, qui n’a pas d’armée, une nation forte; qui fait de -l’Angleterre, qui n’a pas de religion, une nation croyante; qui fait de -l’Angleterre, qui n’a pas de mÅ“urs, une nation très morale (à la -surface); qui fait de l’Angleterre, qui n’est pas monarchique, une -nation essentiellement dévouée à la dynastie victorienne.»</p> - -<p>Décidément, Paris et Londres sont deux villes bien différentes et qui ne -se copient nullement. Même contraste existe dans le caractère des deux -nations: le fond du caractère français est plein de bonhomie, le fond du -caractère anglais est plein de morgue. En France, les jeunes filles sont -surveillées; en Angleterre, elles sont libres, une fois mariées leur -situation respective change, les jeunes femmes françaises deviennent -libres, et les jeunes femmes anglaises cessent de l'être.</p> - -<p>Le cocher parisien prend sa droite et s’asseoit<a name="page_223" id="page_223"></a> sur le devant de la -voiture, le cocher anglais prend sa gauche et s’asseoit derrière sa -voiture pour la conduire.</p> - -<p>Paris est une ville agglomérée, Londres est une ville très espacée; -l’aspect de Paris, bâti en pierres blanches, est gai; l’aspect de -Londres bâti en pierres et briques rouges, est sombre; à Londres les -maisons sont basses et habitées par famille, à Paris elles sont hautes -et habitées par étages. Les besoigneux de Paris en parlant du -Mont-de-Piété disent «ma tante», ceux de Londres disent «mon oncle.»</p> - -<p>Les Anglais sont froids mais polis, les gens de service sont bien stylés -et les gens du monde surtout lorsque vous leur avez été présentés sont -remarquables par leur serviabilité. Ceci est l’Anglais pris -individuellement, car, en principes, l’Angleterre est l’ennemie de la -France. Elle lui a toujours été contraire et souvent néfaste. C’est elle -qui, après avoir ameuté toute l’Europe contre Napoléon I<sup>er</sup> se chargea -simplement de le mettre en prison à Sainte-Hélène. Sous Louis-Philippe -elle témoigna la même hostilité sourde à la France: par exemple elle la -trouva bonne pour faire la guerre de Crimée et y dépenser son or, son -sang et lui rendre service, mais en 1870 quand elle nous vit écraser par -l’Allemagne, elle ne nous accorda pas une seule petite note -d’intervention diplomatique; impassible, elle assistait à nos désastres -avec calme et sérénité.<a name="page_224" id="page_224"></a></p> - -<p>«Prendre la défense de la France: Oh! no, no, je n’y ai aucun profit, -répondait la juste et tendre Albion. On le sait, d’ailleurs, les Anglais -ne se batteront jamais pour un principe, pour une idée chevaleresque; -mais, pour leur seul intérêt.</p> - -<p>Mettez-vous en avant, mes petits amis, disent les Anglais aux autres -peuples, brûlez-vous les doigts pour rôtir et peler les marrons, nous -nous trouverons à point pour les manger ensuite.</p> - -<p>Gaspard de Saulx-Tavannes écrivait, dès 1546, ce qui suit:</p> - -<p>«Les Anglais se sont conservés en troublant leurs voisins. Il y a trente -ans qu’ils entretiennent la guerre civile en France et en Flandre, -désirant épuiser l’argent de l’un et de l’autre, et voilà trente ans -aussi qu’ils meuvent les guerre entre les Espagnols et les Français, -sèment, dilatent, embrasent le feu et le sang en la maison d’autruy pour -faire prospérer la leur.»</p> - -<p>«Trois siècles ont passé sur cette définition de la politique anglaise -sans l’affaiblir: voilà ce qu’elle était hier, voilà ce qu’elle est -aujourd’hui, voilà ce qu’elle sera demain.»</p> - -<p>Je termine mon chapitre par cet autre portrait si vrai de l’Angleterre.</p> - -<p>«Le peuple romain fut guerrier, théologien et légiste; le peuple anglais -est un peuple de commerçants, de jurisconsultes et de théologiens.</p> - -<p>«L’un et l’autre sont esclaves des formules religieuses et des formules -légales, à tel point qu’ils<a name="page_225" id="page_225"></a> n’osent former la plus légère entreprise -sans leur appui.</p> - -<p>«Mais donnez-leur une formule ou une interprétation même pharisaïque, -qui les mette en paix avec leur conscience, et vous les verrez tenter -les usurpations les plus prodigieuses, commettre les crimes les plus -horribles.</p> - -<p>«Pour le peuple anglais, il n’existe que deux races dans le monde: la -race humaine et la race anglaise, la première, abjecte, la seconde, très -noble.</p> - -<p>«Dieu mit la race humaine en possession de tous les continents et de -toutes les mers, puis il créa la race anglaise pour la mettre en -possession de la race humaine.</p> - -<p>«Quand le peuple anglais ouvre la main et prend un empire, comme l’aigle -ouvre sa serre et prend une colombe, vous avez beau chercher, vous ne -trouverez pas sur sa physionomie la trace que laisse le remords sur la -face de l’usurpateur, mais, au contraire, vous y remarquerez le signe de -satisfaction d’un homme qui recouvre son bien.</p> - -<p>«En entrant dans une ville qu’il met à feu et à sang, le peuple anglais -est plus sûr de son droit que la cité même qui se défend contre lui.</p> - -<p>«Ce peuple est le symbole de l’égoïsme humain en adoration devant -lui-même et élevé par l’extase à sa dernière puissance.</p> - -<p>«Et que va faire en Italie ce grand peuple avec son égoïsme -gigantesque?<a name="page_226" id="page_226"></a></p> - -<p>«Il y va faire ce qu’il fait en Portugal, en Espagne, en Grèce<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a>.</p> - -<p>«Il va jeter les bases de sa domination sur les ruines des autres -dominations.»</p> - -<p>Voilà le portrait.</p> - -<p>Quel est le peintre?</p> - -<p>Donoso Cortès, dans son appréciation du règne de Pie IX.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Les distances sont énormes à Londres; voilà trois jours que nous roulons -du matin au soir. Madame appelle cela voir Londres à vol d’oiseau, moi -j’appelle cela voir Londres à vol de cab.</p> - -<p>Le cab est une petite voiture à deux places, à deux roues, avec capote -et siège derrière d’où le cocher conduit.</p> - -<p>Dans les hôtels et restaurants, le service se fait fort lentement. On -attend des petits quarts d’heure qui finissent par faire une heure. -Notre impatience française est mise à rude épreuve, les Anglais -attendent fort calmes devant leur assiette vide; leur soupe ici est une -affreuse colle qu’il est impossible d’avaler, ils ignorent la saveur -agréable et bienfaisante d’un bon consommé. Au second potage de ce -genre, Madame a juré sur la soupière<a name="page_227" id="page_227"></a> de n’en jamais redemander; par -exemple, le rôti de bÅ“uf est excellent, les cuisiniers indigènes -feraient bien de s’en tenir là , ils n’ont aucune idée de ce qui est -associable en cuisine, ni des mélanges savoureux, et je ne serais pas -étonnée de voir un morceau de lard ayant mijoté pendant douze heures -dans une purée d’oignons et de groseilles vertes se présenter ensuite -entouré d’une ceinture de gelée d’abricots.</p> - -<p>Même assemblage aussi ridicule dans les toilettes robe blanche en -mousseline et pèlerine de fourrure. Les petites bourgeoises s’en vont -ainsi costumées au marché, comme on le voit, l’été et l’hiver, promener -continuellement bras dessus bras dessous. Malgré leurs chapeaux -patagoniens, les femmes pour la plupart sont jolies.</p> - -<p>Beaucoup de vieilles Anglaises, celles qui ont abdiqué toute -coquetterie, portent les cheveux courts, coupés en brosse. C’est -commode, mais ce n’est pas seyant. En somme, on voit plus de femmes -jolies qu’en France, mais elles ont moins de physionomie et moins -d’élégance, il leur manque la grâce, plus belle encore que la beauté.<a name="page_228" id="page_228"></a></p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE IV</h3> - -<p class="ch">Mariage salutiste</p> - -<p>Aujourd’hui, repos complet; en ma qualité d’étrangère, la maîtresse -d’hôtel pensant m'être agréable m’a offert une place pour assister à un -mariage salutiste, je n’ai eu garde de refuser. Un mariage salutiste est -un friand morceau qu’il n’est pas donné à tout le monde de savourer.</p> - -<p>Voici dans tous ses détails cette cérémonie d’un nouveau genre.</p> - -<p>«L’armée du Salut s’est mobilisée en masse, pour assister à la -bénédiction du mariage de deux de ses hauts dignitaires.</p> - -<p>Dès deux heures et demie, il n’y a même plus un petit banc de disponible -au quartier général.</p> - -<p>La maréchale Booth préside, assistée du commissaire général Clibborn, -son époux dans le Seigneur. La salle est brillamment pavoisée -d’étendards<a name="page_229" id="page_229"></a> de tous les pays; Anglais, Russes, Américains, Français, -Suisses, etc., tout l’état-major salutiste est là .</p> - -<p>On entonne la <i>Marseillaise</i> du Salut... avec accompagnement de cimbales -et de grosse caisse... Zim, boum, boum...</p> - -<p>Le général Clibborn se lève, invoque Jésus et fait l’éloge des nouveaux -époux. Le héros de la cérémonie, le marié porte le jersey rouge sans -ornements.</p> - -<p>A côté de la maréchale, se tient une toute jeune fille, au long visage -pâle, mystique, encadré d’une chevelure brune; son pur profil, d’une -candeur pensive, rappelle les vierges d’Overbeck. Elle est vêtue d’une -robe noire en fourreau, tête nue; sur sa poitrine brille, en lettres -d’or cette devise: <i>De progrès en progrès</i>.</p> - -<p>Le sermon de Monsieur Clibborn, coupé de «vive Jésus» et d'«Amen», -chaque fois que la chute des périodes amène le nom du Christ, alterne -avec des cantiques sur des airs connus et les sons éclatants des cuivres -sacrés. C’est d’une gaieté qui exclut toute solennité et ramène -forcément l’esprit aux souvenirs des parades foraines.</p> - -<p>Mais voici l’instant décisif. Le général Clibborn invite les époux unis -dès le matin devant la loi profane, à s’approcher. Il fait subir à -chacun d’eux un petit interrogatoire sur ses devoirs de salutiste, -reçoit leur engagement de se consacrer perpétuellement à l'Å“uvre -commune, puis les laisse seul à seule.<a name="page_230" id="page_230"></a></p> - -<p>Le capitaine passe au doigt de sa fiancée l’anneau nuptial et échange -avec elle de mystérieuses paroles.</p> - -<p>Tout est consommé:</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">A toi, notre reconnaissance,<br /></span> -<span class="i2">A toi, Jésus, nos cÅ“urs,<br /></span> -<span class="i0">Nous te devons la délivrance,<br /></span> -<span class="i2">La paix et le bonheur.<br /></span> -</div></div> - -<p>La maréchale Booth appelle la bénédiction d’en haut sur le couple. Mais, -les hautes envolées de l’inspiration piétiste ne l’empêchent pas de -penser aux réalités terrestres. Son discours se termine par un appel de -fonds; il manque mille cinq cents francs pour dégager la signature du -capitaine. Le Seigneur, qui est au milieu des fidèles, les procurera.</p> - -<p>—Amen, répond le chÅ“ur.</p> - -<p>On attendait avec curiosité le «témoignage» que, suivant le rite, -devaient rendre les nouveaux époux. Le capitaine a remercié le Seigneur -des bienfaits qu’il lui accordait, précieux encouragement à persévérer -dans le bien. Mais tout le succès de la séance a été pour sa jeune -femme; elle a parlé avec un aplomb ingénu qui désarmait le rire, et les -applaudissements ont éclaté lorsque, résumant les sentiments qui -l’animaient, elle a dit: «Le mariage n’est pour moi qu’une étape du -salut. Le capitaine et moi nous sommes liés l’un à l’autre à la façon de -ces Gaulois qui s’attachaient pour combattre et mourir ensemble.»</p> - -<p>Et les psaumes de reprendre, et l’orchestre de<a name="page_231" id="page_231"></a> faire tapage; en avant -la musique! zim, boum, boum!! La cérémonie est terminée.<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a></p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Pendant que madame était à son mariage salutiste, la longue miss m’a -emmenée à Sydenham voir le Palais de Cristal. Je m’attendais donc à un -palais j’ai vu plutôt un immense serre renfermant des statues en petit -nombre, des pianos, des dentelles, des tapisseries, des brimborions -comme on en voit à tous les étalages, enfin une infinité de choses qu’il -me serait impossible d’énumérer.</p> - -<p>L’exposition chinoise est intéressante, ce qui est exotique attire -toujours. Il y avait beaucoup de fils du ciel, ce sont des gens à figure -jaune, yeux obliques, cheveux nattés comme une mèche de fouet; Miss a -parlé avec un Chinois et un Turc qui brodait assis à la mode de son -pays. Ensuite nous avons vu une reproduction délicieuse d’une habitation -de Grenade, c’est ce que j’ai trouvé de plus<a name="page_232" id="page_232"></a> beau; nous avons parcouru -une galerie renfermant des animaux empaillés dont quelques-uns habillés -en homme et en femme, c’était comme une petite représentation des -animaux peints par eux-mêmes.</p> - -<p>Madame parle d’aller aux courses de Newmarket, moi je resterai à l’hôtel -et j’aurai deux jours pour me promener à ma guise. J’en profiterai pour -voir Londres plus tranquillement.<a name="page_233" id="page_233"></a></p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE V</h3> - -<p class="ch">Le tunnel sous la Tamise, La chapelle Saint-Louis de France.</p> - -<p>Je tenais beaucoup à voir le tunnel de la Tamise, dont j’avais souvent -entendu parler par un de mes oncles, qui l’avait traversé en 1844. Je -tenais à voir cette chose curieuse; une route passant, non sous la -terre, mais sous l’eau. C’est une Å“uvre, d’une scientifique originalité. -De mon wagon de 1<sup>re</sup> classe, car ce tunnel est maintenant ligne de -chemin de fer, je l’ai admiré sans jalousie, et même avec un certain -orgueil, en pensant que c’est à un français que revient l’honneur -d’avoir exécuté ce travail, d’avoir eu cette idée géniale, de réunir les -deux rives de la Tamise, en passant dessous. Il s’appelait Brunel. Son -entreprise, protégée par Wellington, subit cependant de grandes -difficultés. On y travailla dix-huit ans, de 1825 à 1843, la<a name="page_234" id="page_234"></a> dépense -fut de douze millions et demi de francs. Cinq fois les travaux furent -interrompus à la suite d’accidents. Ce tunnel a trois cent soixante-huit -mètres de long, il est à cinq mètres, sous le lit du fleuve.</p> - -<p>Cette Å“uvre si remarquable, n’eut aucun succès, au point de vue -financier, et ne rapporta jamais un penny à ses actionnaires. Elle était -même dans un complet état de délabrement, lorsqu’en 1865, le tunnel fut -acheté cinq millions, par l’East-London-Railway.</p> - -<p>La route de voitures fut transformée en voie de chemin de fer et, par ce -moyen, les lignes du Nord et celles du Sud de Londres furent mises en -communication en aval de London-Bridge, ce qui permit de gagner deux -heures pour se rendre directement de Douvres ou de Folkestone à -Liverpool ou en Ecosse.</p> - -<p>J’ai aussi traversé le <i>Tower-Subway</i> vulgairement appelé le <i>Tuyau de -Pipe</i>, qui date de 1870. Ce n’est qu’un simple tuyau de fer, n’ayant -guère plus de deux mètres de diamètre. Deux personnes seulement peuvent -y marcher de front. On accède au tuyau, par un vilain escalier en -colimaçon. En bas, on trouve un tourniquet et un gardien auquel on donne -un sou, l’on passe, et l’on se trouve dans le tuyau, dont le parquet est -formé de trois planches. On y étouffe, on en sort baigné de sueur, tant -la chaleur que dégagent les becs de gaz est forte et insupportable. -Cependant, on estime à trois mille<a name="page_235" id="page_235"></a> le nombre des personnes, qui -traversent chaque jour la Tamise, dans le <i>Tuyau de Pipe</i>.</p> - -<p>Saint-Louis de France, dans Little George Street Portman square, l’un -des plus humbles sanctuaires de Londres, m’attirait invinciblement. J’y -suis allée faire un pèlerinage. Ah! cette modeste chapelle rappelle de -pieux et tristes souvenirs. Hélas! toutes les dynasties qui ont régné -sur la France depuis près d’un siècle, sont venues prier là , dans l’exil -et la douleur.</p> - -<p>L’érection de cette chapelle remonte aux plus mauvais jours de la -Révolution française. Elle fut fondée en 1793 par des prêtres, que la -Terreur avait chassés de leur patrie. C’était le rendez-vous de tous les -émigrés, qui venaient en grand nombre le dimanche, y entendre la messe. -On y voyait les princes de la maison de Bourbon et la fleur de -l’aristocratie française. Un jour, il fut donné à ces fidèles d’élite, -de compter dans le chÅ“ur de l’humble chapelle, seize archevêques et -évêques. «Lorsqu’arrivait le moment de la prière pour le roi, -l’assistance se levait comme un seul homme et chantait le <i>Domine -salvum</i>, avec un enthousiasme impossible à décrire.» On espérait alors -contre toute espérance...</p> - -<p>«Ce fut dans cette chapelle, que les obsèques de la reine, femme de -Louis XVIII, furent célébrées sans pompe, mais avec une grande piété. -Plus tard, après que la Révolution de 1848 eut envoyé la branche cadette -en exil à son tour, ce fut dans la<a name="page_236" id="page_236"></a> chapelle de Little George Street que -le comte de Paris, le duc de Chartres, leurs cousins et leurs cousines -firent leur Première Communion. Tous les princes et les princesses de la -maison d’Orléans s’y rendaient chaque année pour les exercices de la -Semaine Sainte et édifiaient les fidèles par leur recueillement.»</p> - -<p>«Puis le vent des révolutions qui souffle périodiquement sur la France, -comme le mistral sur les côtes de Provence, renversa l’Empire qui -paraissait si fort, et Napoléon III vint avec sa famille demander une -seconde fois asile à l’Angleterre. La veille de son départ pour le -Zoulouland, d’où il ne devait pas revenir vivant, le prince impérial -vint se confesser à la chapelle française de Little George Street. En -sortant du Tribunal de la pénitence, il demeura longtemps en prière. On -remarqua qu’il était agenouillé devant un tableau, don du roi -Louis-Philippe, représentant la mise au tombeau de Notre-Seigneur. Le -prince qui semblait animé d’une grande ferveur, ne pouvait détacher les -yeux de cette toile. Etait-ce un pressentiment?»</p> - -<p>Pauvre jeune prince! il dort maintenant du dernier sommeil à Windsor.</p> - -<p>Dans cette petite chapelle, se sont fait entendre, tour à tour, les -maîtres de l’éloquence sacrée.</p> - -<p>L’abbé Combalot, le P. Milanta, le P. de Ravignan, l’abbé Deplace, le P. -Félix, le P. Reculon, le P. Monsabré, le P. Didon, et d’autres encore.<a name="page_237" id="page_237"></a></p> - -<p>Le consulat et l’ambassade de France y ont des bancs réservés.</p> - -<p>Cette chapelle, tout en rappelant l’instabilité des choses de la terre, -est pour les cÅ“urs français, comme un reliquaire sacré du passé. Elle -évoque les générations évanouies, les couronnes détachées du front -royal, les empires disparus. Les trônes sont tombés, mais l’autel est -resté debout!</p> - -<p>La Religion demeure, avec ses sublimes espérances, et elle plane -immortelle sur les ruines accumulées par les hommes et le temps.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Madame est aux courses. La longue miss m’a procuré une matrone d'âge -respectable, quarante-cinq ans (moi je lui accorde le demi-siècle), -parlant bien l’anglais et pas mal le français. Fanny Smith, c’est son -nom, consent à me piloter moyennant cinq francs par jour, les frais de -voiture à ma charge, et la voilà déjà me traitant comme une dame. Je -deviens sa maîtresse, c’est moi qui donnerai des ordres. Je vais trouver -cela charmant, hein! Deux jours de commandement dans une absolue -liberté.</p> - -<p>J’ai commencé par Saint-Paul que je voulais voir plus en détail, car -pendant les trois jours que Madame m’a fait rouler du matin au soir, je -n’ai fait qu’entrevoir Londres. Les rues et monuments, tout<a name="page_238" id="page_238"></a> cela -apparaissait et disparaissait comme dans une lanterne magique.</p> - -<p>L’église Saint-Paul est immense, c’est une masse imposante, grandiose, -mais encaissée dans un cercle de maisons, elle ne fait aucun effet; il -faudrait la contempler de loin et on est arrivé devant elle presqu’avant -de l’avoir vue. Je pense qu’elle a bien cent cinquante mètres de long et -les piliers de la nef n’ont pas moins de vingt à vingt-cinq mètres de -tour. Elle peut contenir treize mille personnes à l’aise. L’intérieur -est sévère et nu, j’y ai cependant remarqué quelques statues un peu -décolletées pour un lieu de piété, même protestant. La statue de -Wellington est, paraît-il, un marbre de grande valeur. Six bas-reliefs -en marbre représentant des scènes de la Bible sont également fort beaux.</p> - -<p>A mon avis Regents-park est plus agréable que Hyde-park, il a d’aussi -beaux arbres, de jolis parterres dans le goût français, des fontaines, -où tout le monde peut boire, et d’élégants pavillons où l’on trouve -autre chose que de l’eau, des glaces, des pâtisseries et tous les -rafraîchissements possibles.</p> - -<p>La cité est le quartier qui me plaît le plus—c’est le commerce, le -mouvement, l’animation comme à Paris.</p> - -<p>La Tamise est bien large et bien sale.</p> - -<p>En passant devant la caserne des Horse-guards miss Smith m’a fait entrer -dans la cour pour admirer les plus beaux hommes du monde. Ils sont en<a name="page_239" id="page_239"></a> -effet d’une taille gigantesque et leur costume est superbe, culotte -blanche, jaquette rouge chamarrée de blanc et or, bottes noires, shako -couvert d’un immense panache blanc, avec cela six pieds, bien faits, -l’air de le savoir, raides comme des piquets, et pas étonnés du tout -qu’on les regarde, ils y sont habitués; à cheval, avec leur cuirasse -d’acier et leur casque de même métal, ils ressemblent aux statues -équestres de l’antiquité.</p> - -<p>L’ambassade française n’est pas une belle demeure, c’est bien petit et -il est honteux pour les Anglais de ne pas mieux loger notre ambassadeur. -Le Consulat très éloigné de l’ambassade est aussi peu de chose.</p> - -<p>Quand la reine est à Londres, ce qui est rare, elle habite le palais de -Buckingham, assez grand, mais pas remarquable. Saint-James-park qui se -trouve devant est très joli; les horse-guards donnent aussi dans ce -park. Saint-James-palace, résidence de la cour, a l’air gai d’une -prison. Malborough-palace où demeure le prince de Galles ressemble à une -simple maison de particulier. Trafalgar-square est plus ornementé, une -belle statue de Nelson en bronze s’élève au milieu, et aux quatre coins -quatre lions en bronze plus gros que des éléphants complètent cet -ensemble splendide. Là est la galerie nationale renfermant seulement -quelques peintures de maîtres, mais je n’y suis pas entrée, il fallait -encore payer.</p> - -<p>Le British-muséum, est un beau monument, contenant d’intéressants -manuscrits enluminés;<a name="page_240" id="page_240"></a> des lettres d’Henry IV roi de France, d’Elisabeth -d’Angleterre, de Marie Stuart, d’Henry VIII, d’Anne de Boleyn, de Marie -de Médicis, etc. Les cachets et sceaux des rois anciens, ceux de la -reine Victoria. Quelques bronzes, beaucoup de momies égyptiennes, des -statues grecques, les têtes en plâtre de Néron, de Caïus-Caligula, de -Jupiter, de Junon, de Vénus et une foule d’autres curiosités que l’on -voit heureusement pour rien. J’ai repassé devant les ministères qui sont -vraiment d’énormes maisons.</p> - -<p>En rentrant nous avons rencontré un pauvre garçon qui vendait de la -lavande, mais personne ne lui en achetait, par charité, je lui en ai -pris deux paquets, il avait l’air si malheureux, sa vue m’a gonflé le -cÅ“ur. Je voudrais être riche pour pouvoir donner. Un peu plus loin, une -jeune fille pleurait de désespoir de ne pouvoir vendre ses fleurs. -Achetons-lui un bouquet, m’a dit Miss Smith, cette pauvre fille paraît -honnête, elle n’appartient certes pas au cercle des <i>Street-Girls</i>, ces -pâles et cyniques pauvresses dont les albums conservent le type si -particulier. Ah! les Street-Girls, a continué mon interlocutrice, ce -sont elles qui, loqueteuses et malpropres offrent en passant, au coin -des rues, les bouquets de violettes salies, ce sont elles aussi que l’on -rencontre au crépuscule, dansant la gigue dans les sombres carrefours, -au son d’un vieux clavier discord; et la nuit on les heurte parfois du -pied sur le pavé, anéanties par les orgies du gin.<a name="page_241" id="page_241"></a></p> - -<p>Que de misères à Londres; Miss Smith m’assure qu’il y a des maîtresses -de piano qui donnent des leçons à quatorze sous l’heure, et quatorze -sous en Angleterre ne représentent pas sept sous chez nous. Ce soir nous -allons à Covent-Garden, à bon marché, pour vingt-quatre sous. Ah! En -voilà une chance! Miss Smith est une débrouillarde, elle a le truc pour -dénicher les bonnes occasions. Lorsque la saison théâtrale est finie, on -donne, l’été, pendant un ou deux mois des concerts dans cette salle. Je -ne verrai pas de représentation, mais je suis bien aise de connaître un -des plus beaux théâtres de Londres.</p> - -<h3>Covent-Garden</h3> - -<p>Il y avait beaucoup de monde, des hommes graves et des femmes fardées -qui n’arrivaient pas à les dérider; tout cela n’était pas une foule de -premier choix. Miss Smith m’a glissé à l’oreille que la bonne classe, en -Angleterre, ne va pas au théâtre.</p> - -<p>La salle est très grande, éclairée par deux énormes lustres et des -lampes à la lumière électrique. Les stalles sont blanches et or, mais -les tentures sont fanées, aussi bien que les robes des chanteuses. Elles -vocalisent délicieusement, mais<a name="page_242" id="page_242"></a> quelle friperie que leur toilette; ce -sont des rossignols que le costumier du théâtre affuble de ses vieux -<i>rossignols</i>.</p> - -<p>On applaudissait beaucoup, il y avait des nègres habillés en dandys, qui -gesticulaient, une canne à pomme d’or en main, et se bouffissaient comme -des paons, ils avaient autant de bijoux qu’un homme peut en porter, de -grosses bagues aux doigts, une épingle de cravate large comme une broche -de dame et une montre d’or avec chaîne et breloques, qui faisaient -autant de bruit que d’effet. L’un d’eux, même, avait des boucles -d’oreilles. L’attraction irréfléchie pour tout ce qui reluit est, -paraît-il, un goût donné aux races noires: les nègres adorent les bijoux -d’or et d’argent, le métal qui brille. Eh bien! c’est la même chose chez -les corbeaux et les pies, qui sont la race noire des oiseaux.</p> - -<p>A dix heures, nous avons été obligées de partir, pour ne pas rentrer -trop tard. Il me semblait que nous venions seulement d’arriver.</p> - -<p>L’air était doux et le ciel plein d’étoiles; en les regardant, j’ai -senti soudain mes yeux se remplir de larmes. Je pensais que sous notre -beau ciel de France, ces mêmes étoiles éclairaient ma vieille mère et -mes sÅ“urs.</p> - -<p>Notre dernière journée avant l’arrivée de Madame a été aussi bien -remplie: visite à l’Aquarium, à la Tour de Londres et à Greenwich.</p> - -<p>On paie un schelling par personne, à l’entrée<a name="page_243" id="page_243"></a> de l’aquarium. Je n’y ai -pas vu grand chose, des phoques et des plantes vertes très belles. Mais -l’aquarium a une autre attraction que je préfère. Au centre se trouve un -cirque où l’on fait de la haute école à cheval et des exercices -vélocipédiques très remarquables. On voit encore des lions en cage, -stylés par un nègre et sautant des barrières; ce spectacle dure deux -heures, on en a vraiment pour son argent. Miss Smith m’a fait remarquer -l’aiguille de Cléopâtre; dame! celle-là ne se perdrait pas dans une -botte de foin: c’est un magnifique monolithe apporté d’Egypte. J’ai -croisé un Ecossais, mais trop rapidement, j’aurais voulu voir son -costume plus en détail: jupon court plissé vert et noir, jambes nues, -écharpe prenant de l’épaule droite rattachée sous le bras gauche et -descendant presque jusqu’aux pieds, grand chapeau avec plumes -retombantes, sabre au côté, fusil sur l’épaule, l’ensemble est charmant.</p> - -<p>La Tour de Londres se compose de bien des tours, mais on n’en visite que -deux. Celle qui contient les joyaux de la couronne ne m’a pas -émerveillée: il y a peu de bijoux, mais beaucoup de vaisselle d’or, des -sallières particulièrement. Les joyaux se composent de trois couronnes -dont la plus belle, celle de la reine, est couverte de diamants; la -couronne du Prince de Galles m’a paru fort modeste. On nous a montré la -chambre très étroite au pied d’un escalier où les enfants d’Edouard ont -été tués. Nous parcourons<a name="page_244" id="page_244"></a> plusieurs salles garnies d’armes et -d’armures. On nous fait aussi remarquer une statue de la reine Elisabeth -à cheval et le plan en relief du monument que nous visitons, cette -fameuse tour de Londres où les souvenirs ne sont pas gais. Nous entrons -ensuite dans la tour des personnages célèbres; les murs sont couverts -des initiales, noms, et armoiries des malheureux qui ont passé par là . -Dans la cour on montre la pierre où furent décapitées Anne de Boleyn, -Jeanne Seymour et Catherine Howard, cela donne le frisson; autrefois les -favorites des rois payaient bien cher leur triomphe.</p> - -<p>Les gardiens ont un costume moyen-âge très chic, le voici: chapeau de -velours noir tout froncé et entouré de faveurs rouges, bleues et -blanches, pantalon noir et rouge, tunique noire avec plastron de -flanelle rouge représentant des fleurs de lys et les lettres V. R., -Victoria Reine; cette tunique est serrée à la taille par une ceinture de -cuir fermée avec une grosse boucle en cuivre.</p> - -<p>Nous avons pris le bateau pour aller à Greenwich, une grande ville sur -la Tamise, à deux lieues de Londres; pendant tout ce parcours, les bords -de la Tamise sont entièrement livrés au commerce, et la rivière aux -bateaux, elle en est littéralement encombrée, c’est un mouvement -extraordinaire.</p> - -<p>On va voir à Greenwich, 1º le magnifique hôpital des Invalides de la -marine, bâti en 1696, sur l’emplacement d’un ancien palais des rois -d’Angleterre.<a name="page_245" id="page_245"></a> 2º l’Observatoire, qui est célèbre; il fut fondé en 1775, -par le roi Charles II. Une fabrique d’instruments d’optique et de -navigation y est attachée. L’observatoire est très haut perché, dans un -parc superbe, dessiné par un Français, Le Nôtre. Nous sommes grimpées -jusqu’au haut, bien résolues à tout voir... hélas! on ne peut pénétrer à -l’intérieur. Nous avons dû nous contenter de la vue qui de cette hauteur -embrasse un vaste horizon. De petites marchandes établies dans le parc -nous ont vendu des gâteaux et de la bière. Après nous être restaurées, -nous avons visité une salle de peinture, dont Nelson est le héros; on le -voit à différents âges et dans toutes les positions, assis et debout, de -profil, de trois quarts et de face. Nous avons aussi donné un coup d'Å“il -à la station des yachts royaux. En face, de l’autre côté de la Tamise, -se trouvent les docks et chantiers de la Compagnie des Indes.</p> - -<p>Après avoir parcouru quelques rues, comme je ne voulais pas m’attarder, -à cause de l’arrivée de Madame, nous avons repris la route de Londres.<a name="page_246" id="page_246"></a></p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE VI</h3> - -<p class="ch">Les courses de Newmarket.</p> - -<p>Il me semble impossible de venir en Angleterre, sans y voir au moins une -de ses courses tant vantées. J’aurais bien désiré aller à celles -d’Epsom, fondées depuis plus d’un siècle, en 1779, et qui ont un si -grand renom, mais nous sommes bien loin du 21 mai, jour où elles ont -lieu chaque année, et je suis allée à Newmarket, dont les courses -classiques, demi-classiques, les steeples, les handicaps, sont également -célèbres.</p> - -<p>Newmarket est une petite ville où l’on se rend de Londres, en deux -heures, par le chemin de fer Great-Eastern. Les courses y sont -organisées sur une grande échelle. Quarante-cinq entraîneurs publics ont -sous leur direction deux mille chevaux de courses. Les courses et les -régates sont pour l’extérieur les solennités mondaines par excellence,<a name="page_247" id="page_247"></a> -la <i>great</i> attraction des Anglais, c’est leur passion dominante. Les -parieurs, les uns pour les chevaux, les autres pour les bateaux, se -lancent dans la carrière à fond de train, c’est le cas de le dire; les -paris sont insensés!</p> - -<p>En définitive, c’est toujours le jeu, le jeu sur un tapis vert de gazon -ou d’eau, au lieu d'être sur un tapis de drap. Je me suis fait mettre au -courant des principaux termes de la langue chevaline, termes que nous -avons empruntés, je me demande pourquoi, car il me semble que le -français est une langue assez riche par elle-même, pour se suffire, sans -avoir recours aux autres. Il y a plus de deux cents ans qu’Amyot disait: -«La langue française n’est plus cette pauvre gueuse à laquelle le grec -et le latin faisaient l’aumône» et aujourd’hui nous avons encore moins -besoin d’emprunter ailleurs, surtout aux Anglais, qui seront toujours -nos voisins sans jamais vouloir être nos amis.</p> - -<p>On me répond: c’est la mode, il faut la suivre. Soit, je m’incline, mais -non sans faire quelques restrictions. <i>Sport</i> veut dire en anglais -<i>divertissement</i>, courses, chasses, gymnastiques, joutes sur l’eau, -lawn-tennis: j’admets ce mot, puisqu’il comprend à la fois tous les -exercices en plein air.</p> - -<p>Mais pourquoi dire: arriver sur le <i>turf</i> (gazon), plutôt que sur le -champ ou la piste. Pourquoi dire le <i>ring</i>, littéralement le <i>rond</i>, -plutôt que l’enceinte, pour désigner le lieu où se réunissent les grands -amateurs et les parieurs forcenés.<a name="page_248" id="page_248"></a></p> - -<p><i>Betting</i> signifie tout simplement <i>pari</i> et <i>Starting départ</i>.</p> - -<p>Pourquoi appeler <i>steeple-chase</i> cette course hérissée d’obstacles, -rivière, palissades, murs, haies, fossés, et dont le vrai nom est course -<i>casse-cou</i>.</p> - -<p><i>Dead-heat</i> veut dire que les chevaux arrivent ensemble; quel -inconvénient y aurait-il à dire course nulle, où les chevaux sont -arrivés tête à tête? Pourquoi ne pas prononcer la <i>tribune</i> au lieu du -<i>stand</i>, le <i>concours</i> ou la <i>lutte</i> au lieu du <i>match</i>, le <i>haras</i> au -lieu du <i>Stud</i>?</p> - -<p>Dame! pourquoi? je répondrai en anglais: That is the question, comme -disent ceux qui veulent se donner des airs savants et passer pour -connaître Shakespeare par cÅ“ur.</p> - -<p>Jusqu’ici je n’avais jamais pu lire jusqu’au bout les articles de -courses dans nos journaux, cela me faisait un peu l’effet du sanscrit ou -du chinois.</p> - -<p>Je m’en tenais à la spirituelle boutade de <i>Bernadille</i> sur l’agréable -vocabulaire des courses «il faut suivre, dit-elle, la gradation des -sentiments qu’il produit sur l’esprit des lectrices qui débutent par -l’impatience et finissent par l’horripilation.</p> - -<p>«<i>Gentleman-rider</i> les intrigue; un propriétaire qui déclare <i>forfait</i> -les inquiète: comment devineraient-elles qu’il s’agit ici d’une amende, -d’un dédit,—<i>forfeit</i>.</p> - -<p>«Le handicap les étonne, elles ignorent qu’un <i>handicap</i> est une course -où l’on admet les chevaux de force et de mérite différents, en -égalisant<a name="page_249" id="page_249"></a> autant que possible par des suppléments de poids les chances -de victoire?</p> - -<p>«Le <i>stud book</i> les agace; les <i>book makers</i> les irritent; au -<i>betting-ring</i>, elles sont rouges de colère, un cheval <i>disqualified</i> -leur arrache des cris de désespoir, et la <i>performance</i> des signes -d’aliénation mentale.»</p> - -<p>Si cela continue, il sera nécessaire d’apprendre l’anglais avant de -pouvoir lire certains journaux français.</p> - -<p>Il faut voir comme les Anglais, généralement si froids, s’animent sur le -turf. Il y a un demi-siècle, quand la société pour l’encouragement et -l’amélioration des races de chevaux en France accordait aux vainqueurs -des hippodromes douze paniers de vin de Champagne, les courses en -Angleterre remuaient déjà un comté tout entier; cependant les Anglais -ont encore beaucoup de chemin à faire pour atteindre à la hauteur des -anciens Polonais qui placèrent un jour sur les quatre fers d’un cheval -les destinées de leur patrie.</p> - -<p>Leur histoire rapporte que, le roi étant mort sans héritier, tous les -palatins se montraient prêts à entrer en lutte armée pour conquérir le -trône; soudain on décida de s’en remettre au hasard d’une course, celui -des Palatins qui arriverait «bon premier» serait couronné roi. Ce -procédé peu ordinaire eut les meilleurs résultats, la guerre prête à -s’allumer s’éteignit comme par enchantement et la nation eut son roi.<a name="page_250" id="page_250"></a></p> - -<p>Le cheval de courses en France comme en Angleterre est un patricien qui -a son état civil très bien tenu; on pousse même les choses plus loin -depuis une quarantaine d’année, on conserve le portrait des grands -vainqueurs.</p> - -<p>Old England est forte pour les portraits. La reine Victoria n’a-t-elle -pas un <i>musée canin</i> renfermant le portrait de tous les petits toutous -qu’elle a aimés?</p> - -<p>Je ne sais quel sera plus tard le sort des chiens de sa gracieuse -Majesté, mais les chevaux passeront à la postérité «leur nom figurera -dans le dictionnaire Larousse à côté de Bucéphale dompté par Alexandre, -d’Incitatus fait consul par Caligula, de Vaillantif tué sous Roland dans -le défilé de Roncevaux, de Bubiéca la cavale du Cid, de Rossinante -l’idéal coursier de Don Quichotte. Les chroniqueurs ont négligé de nous -transmettre les noms des chevaux des quatre fils Aymon, c’est -regrettable! Je termine ici ma liste des chevaux célèbres sur laquelle -je pourrais inscrire encore le cheval de <i>Troie</i> qui était en bois, et -le cheval de bronze d’Auber qui sera toujours en musique.»</p> - -<p>Les courses de Newmarket ont presqu’autant d’importance que celles -d’Epsom, elles m’ont vivement intéressée. Je suis revenue très -satisfaite de mon excursion et très enthousiasmée des beaux chevaux que -j’ai vus, les uns courant sur le turf, du stand où j’étais fort bien -placée, les autres au repos, dans le <i>stud</i> que j’ai visité ensuite, -Ciel!<a name="page_251" id="page_251"></a> je m’arrête! aurai-je par hasard des dispositions à devenir une -<i>horse women</i> et parler la langue des chevaux.</p> - -<p>Ici j’y suis presque obligée, mais en France je ne me le pardonnerais -pas. Vive partout, même aux courses, notre belle riche et harmonieuse -langue!</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Il m’est impossible de décrire tout ce que j’ai vu depuis quelques -jours. Tout cela encombre ma mémoire, et danse dans ma tête une -sarabande effrénée. Quand de retour au pays, on me demandera des détails -sur Londres, je montrerai mon journal à mes amies, aux autres je me -bornerai modestement à répondre ceci: Qui n’a pas vu Londres, ne peut se -faire une idée de cette ville immense, avec ses millions d’habitants. -Elle est plus peuplée que plusieurs Etats d’Europe, tels: la Suisse, la -Bulgarie, la Saxe qui n’ont chacune que trois millions d'âmes. Londres a -deux fois plus d’habitants que la Grèce, le Danemark et la Norvège qui -ne comptent chacun que deux millions d’habitants; et sa population -s’accroît chaque année de soixante-dix mille personnes. Ma vanité -satisfaite de ces comparaisons et de l’ébahissement de mes auditeurs, -j’ajouterai pour finir: Voilà ce qu’est Londres, une ville -extraordinaire, sans rivale,<a name="page_252" id="page_252"></a> la plus grande ville du monde et je la -connais!...<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a></p> - -<p><a name="page_253" id="page_253"></a></p> - -<p><a name="page_254" id="page_254"></a></p> - -<p><a name="page_255" id="page_255"></a></p> - -<h3>WINDSOR</h3> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE VII</h3> - -<p>Windsor est une petite ville de huit mille âmes qui s’est groupée autour -du château royal, séjour préféré de la Reine Victoria. Windsor est donc -un magnifique château gothique avec remparts et fossés, bâti sur une -élévation d’où la vue s’étend fort loin. Une immense forêt de cent -kilomètres de tour fait partie du domaine de Windsor.</p> - -<p>Fondé par Guillaume le Conquérant, augmenté par Edouard III et sans -cesse embelli par ses successeurs, ce château est vraiment une demeure<a name="page_256" id="page_256"></a> -royale digne de la reine d’Angleterre, impératrice des Indes.</p> - -<p>J’ai admiré la chapelle royale et la chapelle Saint-Georges où sont -reçus les membres de la <i>Jarretière</i>; la terrasse qui a près de six -cents mètres de long est vraiment splendide.</p> - -<p>«Madame monte à la tour si haut qu’elle peut monter» c’est ce que j’ai -fait. Je suis montée à la plus haute tour de Windsor, pour jouir d’un -horizon sans limites. Le regard s’étend sur douze comtés.</p> - -<p>Les salons que j’ai visités sont somptueusement meublés. Du reste, des -trésors en tous genres, artistiques et autres, s’accumulent ici depuis -des siècles. N’est-ce pas à Windsor dans les appartements particuliers -de la reine que se trouve le chef-d'Å“uvre de notre manufacture de -Sèvres, un service à dessert, estimé un million deux cent cinquante -mille francs.<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a> Commandé pour Louis XVI, il fut acheté par George IV, -alors prince régent. Le fond est gros bleu, avec des dorures -merveilleuses, du célèbre Leguay, et des peintures exquises en -médaillon, par Dodin.</p> - -<p>Cette visite à Windsor, m’a vivement intéressée; je la classe parmi mes -meilleurs souvenirs de voyage.<a name="page_257" id="page_257"></a></p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Nous ne sommes pas allées directement de Londres à Oxford, nous avons -fait un petit crochet pour visiter Windsor, où nous avons commencé par -déjeûner, dans un hôtel de belle apparence. On nous a servi des Å“ufs et -du jambon, qu’on mange ensemble ou séparément, à sa guise. C’est le menu -invariable et traditionnel du matin, dans la grande Angleterre. Du -jambon cuit ou du jambon crû, du jambon aux Å“ufs ou du jambon aux pommes -de terre, du jambon toujours; comme c’est agréable pour ceux qui ne -l’aiment pas!</p> - -<p>Tout cela se mange avec un trident. En France les fourchettes sont à -quatre dents, en Angleterre elles n’en ont que trois. Par exemple, on -nous a servi un nouveau dessert que nous ne connaissions pas! On nous a -servi—Lucullus et tous les cuisiniers des temps anciens—Brillat, -Savarin, Vatel, Carême, Trompette, et tous les chefs des temps modernes, -voilez-vous la face,—on nous a servi comme dessert sous le nom de -croquettes croquantes et dorées de petits morceaux de pain (des restes -sans doute) desséchés au four. Hein! jolies croquettes bien réussies et -bien goûtées surtout; j’étais indignée. Madame a pris la chose plus -philosophiquement et s’est mise à rire. Ma pauvre Suzette, calmez-vous, -m’a-t-elle dit, cela me rappelle un mot de Chamfort qui peut<a name="page_258" id="page_258"></a> -s’appliquer ici: «Il y a des gens, écrivait-il, qui ont plus de dîner -que d’appétit, alors que d’autres ont plus d’appétit que de dîner.» Ce -dernier cas est le nôtre aujourd’hui.</p> - -<p>C’est à Windsor que demeure ordinairement la reine, car elle n’aime pas -Londres. Son château est très considérable, il a l’aspect d’un -château-fort bâti en petites pierres, ce qui n’est pas joli comme la -pierre de taille. Nous sommes montées sur la plus haute tour d’où le -panorama est splendide. La visite des appartements m’a bien intéressée, -surtout la salle du roi Georges où l’on donne les banquets. Sur les murs -s’étalent les armes de tous les pairs d’Angleterre. Le grand salon de -réception est très beau, le meuble est doré et recouvert en satin rouge -broché, le plafond guilloché est blanc et or, plusieurs salles sont -tendues en tapisserie des Gobelins, avec des plafonds dorés, c’est même -un peu trop chargé. Nous avons visité la chapelle de la reine; le chÅ“ur -est en chêne sculpté ainsi que les sièges de la famille royale. Très -jolie est aussi la chapelle érigée en mémoire du prince Albert, l’époux -de la reine. J’ai vu le tombeau où reposent ensemble Henri VIII et -Jeanne Seymour. J’ai salué respectueusement le monument élevé au petit -prince impérial tué si malheureusement chez les Zoulous.</p> - -<p>Les gardes sont des grenadiers habillés de rouge et coiffés d’un chapeau -à poil.</p> - -<p>En partant, j’ai demandé à un domestique de la<a name="page_259" id="page_259"></a> reine, tout habillé de -noir, à cause de la mort du duc d’Albany, l’heure exacte du train pour -Oxford; c’est avec toute la dignité due à son rang qu’il m’a donné ce -renseignement, en me tirant son chapeau aussi respectueusement que si -j’avais été membre de la famille royale. En voilà des domestiques, dont -le sort fait envie... Plus heureux que bien des maîtres!</p> - -<p><a name="page_260" id="page_260"></a></p> - -<p><a name="page_261" id="page_261"></a></p> - -<h3>OXFORD</h3> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE I</h3> - -<p class="ch">Arrivée à Oxford</p> - -<p>Mes premiers jours à Oxford ont été consacrés à l’amitié. Il est si doux -de parler du temps passé, avec ceux qui l’ont vécu, de parler de la -génération qui précéda la nôtre, avec les derniers contemporains de -cette génération. Le souvenir de ma mère bien-aimée planait sur tout ce -que nous disions, le passé me ressaisissait tout entière. Par instant il -me semblait qu’elle était là , que j’allais l’entendre, la voir... Chère -bonne mère, elle avait bien placé son affection, et sa vieille amie <a name="page_262" id="page_262"></a>m’a -délicieusement reçue. Chacune de vos lettres m’a-t-elle dit, me donnait -du soleil pour toute la journée. La distance disparaissait, mon -affection vous évoquait, ma pensée retrouvait la vôtre et j’avais la -tendre illusion de me croire près de vous. Aujourd’hui je tiens la -réalité, quel bonheur! Quand on est entré dans mon cÅ“ur, c’est pour la -vie, autrement, l’amitié ne serait ni sincère, ni vraie.</p> - -<p>Malgré son existence qui s’écoule en Angleterre, le snobisme britannique -ne l’a pas atteinte. Elle est restée bien française par le cÅ“ur et par -l’esprit. Aujourd’hui, on est un peu brutal dans ses idées, un peu crû -dans ses expressions, cela s’appelle du <i>naturalisme</i>, un long mot, que -personne ne comprend guère, pas même ceux qui s’en servent le plus.</p> - -<p>Mon amie au contraire a gardé des expressions élégantes et choisies, et -pratiquant l’art du bien dire, fait tout passer sans choquer personne. -Et je suis heureuse de nos causeries, comme elle est heureuse de ma -présence. Ah! que j’ai bien fait de venir!</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Nous voilà donc arrivées chez l’amie de Madame. Cette amie habite une -belle maison, bien confortable, elle a plusieurs domestiques; c’est une -vieille dame riche. D’ailleurs ce n’est pas en Angleterre<a name="page_263" id="page_263"></a> qu’il faut -venir habiter lorsqu’on n’a pas de fortune. Au contraire, beaucoup -d’Anglais quittent leur pays par raison d’économie, et si nous voyons -certaines villes françaises, encombrées d’Anglais, c’est qu’ils y -trouvent leur avantage, et vivent bien plus à l’aise chez nous que chez -eux.</p> - -<p>J’ai une assez jolie chambre, mais ce n’est pas tout dans la vie, et mes -débuts ne sont pas heureux. Mauvais sommeil, nuit détestable à digérer -laborieusement l’affreux pain pas cuit, qu’on mange ici comme du gâteau. -Ah! ces Anglais, ils ont un estomac à rendre des points à toutes les -autruches de la création.</p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE II</h3> - -<p class="ch">La ville d’Oxford, ses collèges, ses musées, ses promenades.</p> - -<p>Oxford passe à bon droit pour être une des plus jolies villes -d’Angleterre.</p> - -<p>C’est une ville essentiellement protestante; sur<a name="page_264" id="page_264"></a> quarante mille -habitants il n’y a que quatre cents catholiques.</p> - -<p>Oxford possède une fabrique de Bibles, c’est par milliers qu’elles s’en -vont chaque jour inonder les colonies et le monde entier, et une -Université fondée au commencement du XII<sup>e</sup> siècle, disent les uns, dès -le X<sup>e</sup> siècle, par Alfred Le Grand, disent les autres. En tout cas, -cette Université célèbre compte vingt-quatre collèges tous plus beaux -les uns que les autres: Saint-John’s, Magdalen, Kable Christ-Church, -Trinity, Queen’s, New-Collège, etc. Cette Université est généralement -dévouée aux principes des Tory (elle envoie deux députés au Parlement) -et à l’église anglicane. Cependant c’est dans son sein qu’a pris -naissance le <i>Puseysme</i>, encore une nouvelle secte que ma bonne amie m’a -expliquée. Son principal auteur est le docteur Pusey, chanoine de -l’église du Christ et professeur d’Hébreu à Oxford. Sauf qu’elle déclare -la loi indépendante du pouvoir pontifical elle se rapproche du -catholicisme sur les points les plus importants. Elle rétablit la messe, -la Confession, la pénitence, le jeûne, l’invocation des saints.</p> - -<p>Inquiétés par l’épiscopat anglican qui ne les voyait pas d’un bon Å“il, -la plupart des Puseyistes ont ouvertement embrassé le catholicisme.</p> - -<p>Tous les collèges ont des jardins ou des parcs, de sorte qu’il est -impossible de trouver une même ville ayant autant de promenades et -d’aussi belles.</p> - -<p>Oxford possède encore plusieurs halls, édifices<a name="page_265" id="page_265"></a> pour loger les -étudiants, plusieurs bibliothèques parmi lesquelles la <i>Bodléienne</i>, -comptant plus de deux cent mille volumes et vingt-cinq mille manuscrits, -une belle galerie de tableaux, un musée d’histoire naturelle, un jardin -botanique médiocre.</p> - -<p>Cette ville fut prise d’assaut en 1067 par Guillaume. Elle devint -pendant quelque temps l’une des résidences des Rois; c’est là que furent -rédigées en 1258 les <i>Provisions</i> dites d'<i>Oxford</i>. Charles I<sup>er</sup> s’y -retira pendant la guerre civile.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Ma consolation ici, c’est la gouvernante, Miss Emily, une jersiaise, -d’origine bretonne, parlant français. Il est facile de voir que la -perfide Albion ne tient aucune place dans son cÅ“ur. Elle aime sa -maîtresse qu’elle sert fidèlement depuis 30 ans, mais elle n’aime pas -les Anglais. Elle a la permission de me montrer la ville et nous faisons -de jolies promenades ensemble.</p> - -<p>Je désespère de pouvoir faire la description d’Oxford, je ne connais -rien à l’architecture, et je crois que lorsque j’aurais dit c’est beau, -je ne pourrais que m’arrêter. Cependant je vais faire de mon mieux.</p> - -<p>La ville est très grande, bien percée, propre, mais ce qui fait sa -gloire ce sont ses nombreux collèges, tous plus beaux les uns que les -autres, bâtis dans le genre de nos vieux châteaux<a name="page_266" id="page_266"></a> français, comme celui -de Josselin, par exemple. Tous sont recouverts de lierre, de vignes -vierges et entourés de parcs charmants où l’on peut se promener; ces -parcs se composent d’allées ombragées de beaux arbres et de pelouses. On -ne trouve guère de fleurs que dans les jardins particuliers.</p> - -<p>Oxford, malgré sa réputation de jolie ville, manque de gaîté. Jusqu’ici -les villes que j’ai vues me paraissent tristes. Les maisons estompées de -briques rouges sont ternes. Cela tient sans doute à la couleur grise du -ciel, et à celle des pierres couleur du ciel. On ne crépit pas les -maisons, on ne les blanchit pas davantage, je trouve qu’on voit trop la -carcasse. Oxford compte trois mille étudiants que l’on reconnaît -facilement à leur costume très drôle. Ils portent un énorme manteau -flottant, et un chapeau, dur comme un morceau de carton, de forme -carrée, orné d’un gland, qui leur tombe sur le nez avec toute la grâce -imaginable. Si j’en ai le temps, j’habillerai une poupée en étudiant, -pour la rapporter en France.</p> - -<p>Avant-hier, par curiosité, j’ai accompagné Miss Emily à un service -protestant. Un ministre à l’air digne, une baguette de cuivre en main, -nous a placées dans un banc.</p> - -<p>Il y avait peu de fidèles, mais ils avaient l’air très pénétrés et se -tenaient respectueusement.</p> - -<p>Quand le ministre jetait les yeux de mon côté, je baissais les miens sur -mon livre, une bible imprimée<a name="page_267" id="page_267"></a> en anglais à laquelle je ne comprenais -rien, bien entendu. J’ai trouvé les chants pleins de douceur et de -suavité. Il y avait des choristes habillés comme les nôtres, les -ministres portaient des espèces de chapes noires bordées d’hermine. J’ai -aussi été très édifiée à l’église catholique: les fidèles me semblent -plus pieux, plus recueillis qu’en France et pendant les offices restent -presque toujours à genoux.</p> - -<p>Miss Emily m’a demandé si je voulais visiter les collèges; les collèges, -ai-je répondu, je veux bien en visiter un et cela me suffira, car je -pense que tous les autres sont à peu près pareils; mais ce que j’ai vu -avec plaisir ce sont les grands parcs qui les entourent, celui du -collège Keble est particulièrement beau.</p> - -<p>Je suis allée voir jouer une partie de lawn-tennis, ce qui m’a bien -amusée. Ce jeu fort en vogue a ici détrôné le croquet; c’est la -distraction préférée des étudiants. On bataille beaucoup, la raquette en -main, on s’amuse, on s’agite, et l’on attrape grand chaud. Ce devrait -être le jeu hygiénique de l’hiver pour se réchauffer. Les Anglais sont -absolument passionnés pour ce jeu et le <i>Daily-News</i> enregistre leur -succès à ce sujet.<a name="page_268" id="page_268"></a></p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE III</h3> - -<p class="ch">Brood-Way, Le Musée, La Mésopotamie</p> - -<p>Brood-Way, c’est-à -dire large voie, est une allée plantée d’ormeaux -magnifiques, et les plus grands qu’on connaisse; leur réputation est, -paraît-il, européenne.</p> - -<p>Le musée d’histoire naturelle que je viens de visiter doit être bien -intéressant pour les savants et les étudiants en médecine: des pierres, -des silex de toutes sortes, richesses minéralogiques, attendent les -premiers, les seconds trouvent des cerveaux, des cÅ“urs, des foies -conservés dans de l’esprit de vin, des animaux, corps de girafes -gigantesques, d’éléphants monstrueux, de baleine immense, où un ménage -pourrait se loger à l’aise et s’installer un appartement complet; enfin, -sujet profond d’étude, un millier de crânes humains de tous les pays, et -on pourrait presque dire de toutes les<a name="page_269" id="page_269"></a> formes, et quelques squelettes; -en contemplant l’ossature humaine effrayante et attristante tout à la -fois, ces vers de Victor Hugo, je crois, me revenaient à la mémoire:</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">Squelette, où se trouve ton âme?<br /></span> -<span class="i0">Foyer, qu’as-tu fait de ta flamme?<br /></span> -<span class="i0">O cage vide qu’as-tu fait,<br /></span> -<span class="i0">De ton bel oiseau qui chantait?<br /></span> -</div></div> - -<p>Nous sommes revenues par la Mésopotamie, cette Mésopotamie ne se trouve -pas entre le Tigre et l’Euphrate, quoique entre deux rivières sillonnées -de barques pompantes et coquettes traçant leur léger sillon sur les -eaux; c’est une promenade. Ses berges étaient garnies de pêcheurs à la -ligne gardant une immobilité absolue, raides comme une trique et me -faisant penser à ces définitions quelque peu irrévérencieuses et si -souvent reproduites de la pêche et des pêcheurs à la ligne.</p> - -<p>Dans la rue Magdalen se trouve une croix horizontale qui marque la place -où furent tués deux prêtres, sous le règne d’Elisabeth, toujours si -cruelle envers les catholiques.</p> - -<p>Il paraît qu’ici on voit continuellement surgir de nouvelles religions. -Hier, un bonhomme, la vivante image du vieux Christmas, qu’on dessine -dans les gravures, cheveux blancs, comme des flocons de neige, immense -barbe givrée jusqu’au genoux, pérorait d’une voix enrouée en frappant de -toutes ses forces sur une bible. On aurait dit qu’il voulait<a name="page_270" id="page_270"></a> faire -entrer tout ce qu’il débitait, à coups de poings, dans l’esprit de ses -auditeurs. Il était très entouré.</p> - -<p>On compte, paraît-il, en Angleterre, cent quatre-vingts sectes -différentes. Voilà bien des moyens pour arriver au ciel; il me semble -même qu’il y en a trop pour qu’ils soient tous bons.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>A Oxford aussi les magasins se ferment de bonne heure; il n’y a aucun -agrément à se promener le soir dans les rues; ce n’est pas comme en -France, où on a l’éblouissement des beaux étalages bien éclairés. Ici le -samedi est comme à Jersey très mouvementé, tout le monde fait ses -provisions et court les magasins et les marchés. Le dimanche on semble -confit en dévotion, tout mouvement cesse, sauf celui des cloches qui -carillonnent à vous rompre la tête.</p> - -<p>Le grand marché couvert d’Oxford est très intéressant, tout y est beau -et de bonne qualité, mais d’un prix!... La viande, magnifique, un peu -grasse, peut-être, mais fort appétissante est bien plus chère qu’en -France. Et le poisson donc! Etre planté au milieu de la mer, et payer le -cent d’huîtres vingt-cinq francs, c’est raide! Les fruits sont -inabordables, beaucoup viennent de France, et on les paie en -conséquence. Du reste, c’était bien un peu comme cela à Jersey et à -Guernesey, où les habitants tout en n’ayant pas l’air de se croire -anglais, se montrent<a name="page_271" id="page_271"></a> tout aussi <i>grasping</i> que ceux de la mère-patrie. -L’eau est mauvaise et empâte la bouche. Je m’abreuve de thé, que j’aime -heureusement. Le pain ordinaire est détestable, je l’ai déjà dit. Il y a -bien un pain de luxe, le pain viennois, qui est très bon, mais on ne le -sert qu’à la table des maîtres.</p> - -<p>Miss Emily me fait goûter de tout. Le fameux whisky est détestable à mon -goût; en revanche, j’ai trouvé le sherry fort bon. J’ai bu du <i>gin</i>; -cette sorte d’eau-de-vie coûte aussi cher que le rhum, ce qui n’empêche -pas les femmes du peuple d’en boire jusqu’à l’ivresse. Je ne ferai pas -de folies pour le <i>gin</i>. Je ne sais quels ingrédients on y ajoute, mais -on y trouve amalgamés ensemble trois parfums bien différents et qui -semblent sortir de chez le coiffeur, de chez le pharmacien et de chez le -liquoriste, le tout bien sucré. Pour être juste, je dois reconnaître que -le goût d’anisette domine. C’est blanc comme de l’eau, et point capiteux -du tout. Je pense qu’il faut en boire à haute dose pour se griser. Ce -qui est bien meilleur, c’est le cidre de Devonshire, mais il est très -cher.</p> - -<p>La cuisinière nous a fait manger hier une conserve d’Amérique: une -langue de panthère ou de kanguroo, je ne sais plus au juste. C’était -détestable! L’indépendante Amérique empoisonne sa petite sÅ“ur anglaise -de toutes ses conserves de viande et de poisson, tout en les lui faisant -payer cher.<a name="page_272" id="page_272"></a></p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE IV</h3> - -<p class="ch">MÅ“urs anglaises</p> - -<p>Mon amie me donne des détails fort intéressants sur la société anglaise, -sur les coutumes mondaines et religieuses. Elle m’a même promis des -notes prises sur le vif, et écrites par elle, il y a quelques années. -Certes, je lui rappellerai sa promesse avant de partir.</p> - -<p>Voici donc quelques détails sur l’aristocratie.</p> - -<p>La noblesse vient sans doute, à Londres, mais elle habite beaucoup plus -ses terres que la ville. La noblesse anglaise est rurale, comme la -bourgeoisie anglaise est commerciale. L’amour des voyages existe dans -toutes les classes.</p> - -<p>La saison brillante de Londres dure trois mois: mai, juin, juillet. -Pendant ces trois mois, tout sujet de sa gracieuse majesté, appartenant -au grand monde par sa naissance, sa fortune, sa position, se<a name="page_273" id="page_273"></a> croit -absolument obligé de venir dans la capitale, et de s’y montrer, c’est un -point d’honneur pour lui.</p> - -<p>Cette grande noblesse anglaise, fondée sur la hiérarchie est d’une -puissance énorme. Elle n’a point été réduite en poussière comme le fût -la nôtre, suivant l’expression énergique du premier Consul Bonaparte.</p> - -<p>En ces dernières années cependant, elle s’est laissée entamer par la -juiverie. Oui, les juifs sont enfin parvenus,—la force de l’argent est -irrésistible,—à pénétrer dans l’aristocratie anglaise, si pleine de -morgue et d’orgueil. Il y a maintenant à Londres un lord Rothschild. -Quelle révolution sociale et politique dans ce titre rapproché de ce -nom! Un demi-siècle a suffi pour l’accomplir. Se douterait-on qu’il y a -à peine cinquante ans, il existait encore dans la législation anglaise, -un statut tombé en désuétude, il est vrai, un statut qui obligeait les -juifs à porter un costume distinctif.</p> - -<p>Les gens qui habitaient Londres de 1848 à 1858 se souviennent d’avoir vu -le père de lord Rothschild, le baron Lionel, élu député par la Cité de -Londres, se présenter chaque année à Westminster pour prendre possession -de son siège et chaque fois être repoussé parce qu’il ne pouvait prêter -serment «<i>Sur la foi d’un chrétien</i>,» comme l’exigeait la loi.</p> - -<p>Enfin, en 1858, on changea la formule, et il put entrer.</p> - -<p>Et voici qu’aujourd’hui le fils du député si longtemps<a name="page_274" id="page_274"></a> relégué à la -porte de la Chambre des Communes, est entré dans la Chambre des Lords, -l’assemblée la plus fière de l’univers, et qui naguère n’avait pas assez -de dédain pour les juifs.</p> - -<p>On n’a pas oublié dans les salons de Londres la saillie de M. de -Talleyrand, alors ambassadeur de France, qui, remarquant dans une soirée -donnée par lui, la présence du duc de Montmorency et celle de M. de -Rotschild, que l’empereur d’Autriche venait d’anoblir, s’écria: «Nous -avons ici le premier Baron chrétien et le premier Baron juif.» Et cette -coutume s’est enracinée, les chrétiens vont danser chez les juifs, -séduits et éblouis par le faste de leurs réceptions.</p> - -<p>En général, les jeunes Anglais sont fanatiques des exercices corporels. -Ils aiment beaucoup la danse, plus même peut-être que les jeunes filles. -Le prince de Galles leur donne l’exemple; valseur émérite, il ne -dédaigne pas les invitations de la haute noblesse et danse jusqu’à trois -et quatre heures du matin, dans les bals qu’il honore de sa présence.</p> - -<p>Les énormes fortunes de l’aristocratie, de l’industrie et du haut -commerce, donnent des fêtes, des raouts d’un luxe inouï; il n’est pas -rare de commander pour douze ou quinze mille francs de fleurs et de -plantes vertes, pour une réception d’apparat. Les angles des -appartements, les fenêtres, les cheminées, sont remplis de palmiers, -fougères, camélias, etc.; les rampes des escaliers, les chambranles<a name="page_275" id="page_275"></a> des -portes, sont enguirlandés de jasmin, de lilas, de mimosa; aux plafonds, -se balancent entre les lustres, de grosses lanternes rondes de cristal, -éclairées intérieurement et revêtues d’azalées, de clématites, ce qui -fait l’effet de boules de fleurs lumineuses. La musique sort de bosquets -verdoyants et parfumés et le service, comme élégance et confort, ne -laisse rien à désirer. Voilà les fêtes que se donne, pendant la saison, -la riche Angleterre.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Madame m’a donné la permission d’aller avec Miss Emily à deux fêtes du -pays, aux régates d’Oxford et au bal champêtre de Wourcester.</p> - -<p>Les régates ne m’ont point divertie. Pour s’y rendre, c’était un -tohu-bohu effrayant; une foule énorme, bariolée de toutes couleurs, -marchait, parlait, gesticulait, mais je ne comprenais rien; je ne -connaissais personne, je ne m’intéressais à aucun bateau, et ce n’était -guère amusant. Ce dont je me souviens le mieux, c’est qu’on a passé une -immense coupe pleine de Champagne, en buvait qui voulait. Il est vrai -que nous étions sur un bateau réservé, c’était sans doute une galanterie -des personnes qui l’avaient loué. En revanche, j’ai trouvé très à mon -goût la fête champêtre.</p> - -<p>A six heures nous entrions dans le parc des jeux où nous nous sommes -trouvées au milieu d’un grand<a name="page_276" id="page_276"></a> nombre de jeunes filles toutes habillées -de rose, de blanc, de velours, de fourrures, etc., puis, pour faire face -à ce bataillon féminin une poignée de jeunes gens à l’air aussi penauds -que des renards pris aux pièges.</p> - -<p>Dame! leur frayeur se comprend, attendu que les jeunes filles ont à -pourvoir seules à leur avenir et dans ce pays-ci le sexe faible étant -plus nombreux que le sexe fort attaque celui-ci pour le bon motif, bien -entendu.</p> - -<p>En thèse générale les hommes sont toujours en garde contre les femmes, -ils les fuient dans les rues; car c’est une grande imprudence qu’ils -commettent en répondant à une femme qui semble, par exemple, demander un -simple renseignement: ça peut être un traquenard, et s’ils lui parlent, -elle peut s’écrier qu’il y a injure et demander une somme considérable, -cela n’est pas rare.</p> - -<p>C’est sans doute une des raisons qui rendent les hommes si peu polis. -Ensuite ils ne peuvent pas saluer sans y être autorisés, les femmes font -d’abord un petit mouvement de tête, c’est le signal approbateur qui -permet aux messieurs de tirer leur chapeau. Autre pays, autres mÅ“urs, -mais revenons à la fête.</p> - -<p>Jusqu’à sept heures une petite musiquette, ressemblant à celle que l’on -joue au cirque, a charmé les oreilles des assistants; puis la danse a -commencé. Les jeunes filles étaient obligées en grand nombre de se -transformer en cavaliers, car il y avait disette de danseurs. Tout ce -monde danse parfaitement<a name="page_277" id="page_277"></a> et très convenablement; ce qu’on peut -reprocher, c’est trop de raideur, cela ôte la grâce et me faisait -penser, la musique aidant, aux marionnettes si jolies de France. Vers la -nuit, l’animation a commencé un peu; pour tout éclairage, deux grands -lampions de chaque côté de la tente des musiciens, le reste du parc -était éclairé par la lune. Je crois que les nuages qui la voilaient de -temps en temps, faisaient bien l’affaire des amoureux. Une autre tente -servait de buvette; c’est là qu’après les danses, on venait se -raffraîchir. Tout en promenant et regardant, Miss Emily m’a encore donné -d’autres renseignements sur le peuple anglais que j’étais très contente -de voir de près.</p> - -<p>En Angleterre, la femme est considérée comme inférieure et le mari -regarde son épouse comme sa première servante; elle n’a pas comme en -France une certaine influence sur son seigneur et maître. Les fils -eux-mêmes, en grandissant, n’ont pas le respect que les enfants de -France témoignent à leur mère; ils ne l’embrassent jamais. Chez eux les -instincts sont développés, mais pas le cÅ“ur.</p> - -<p>Je ne lâchais pas le bras de Miss Emily, j’aurais eu peur de m’égarer; -ensuite je me demandais si dans cette foule compacte il n’y avait pas -quelques pickpockets. Rassurez-vous, me disait Miss Emily en riant; on -n’entend pas parler de voleurs à Oxford. Saint Patrick a sans doute fait -ici à l’égard des voleurs, ce qu’il fit jadis en Irlande, à l’égard des -grenouilles... Elles y sont inconnues.<a name="page_278" id="page_278"></a></p> - -<p>C’est égal, dès qu’on me frôlait, je portais instinctivement ma main à -ma poche, pour voir si mon porte-monnaie était bien à sa place.</p> - -<p>En revenant, Miss Emily m’a parlé de la fête de Saint Patrice, cet -apôtre venu de la Gaule pour convertir l’Irlande, et qui fit de cette -dernière une île de Saints.</p> - -<p>Partout où ils sont, les enfants d’Erin célèbrent la fête de leur saint -patron. La plupart d’entre eux assistent à la messe ce jour-là . On les -reconnaît aux rubans verts, dont ils ornent leurs coiffures, ainsi -qu’aux touffes de trèfle qu’ils portent,—les hommes à leur boutonnière, -les femmes à leur corsage. (On sait que saint Patrice s’était servi -d’une feuille de cette plante pour donner aux Irlandais idolâtres une -idée du mystère de la Trinité).<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a></p> - -<p>La tradition dit que saint Patrice ayant demandé à Dieu qu’il fît beau -le jour de sa fête, afin que tous les Irlandais pussent aller à -l’église, sa prière fut exaucée. Il ne pleut jamais en Irlande le 17 -mars.</p> - -<p>Mais s’il ne tombe pas d’eau, d’autres liquides coulent à flots. -L’enthousiasme fait parfois oublier la tempérance, et il arrive que -saint Patrice a lieu d'être mécontent de la façon dont certains de ses -enfants célèbrent sa fête.<a name="page_279" id="page_279"></a></p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE V</h3> - -<p class="ch">Deux fêtes.—Raout et garden-party.</p> - -<p>Je me suis laissée entraîner à une petite soirée; c’est l’époque. Ces -dames ont les <i>small and earlies</i>, ces mots, mis au bas d’une -invitation, signifient qu’on sera peu nombreux, qu’il faut venir de -bonne heure, et qu’on s’en ira de même. Bref, cette phrase anglaise -équivaut à notre <i>sans cérémonie</i> français. Nous étions quand même plus -de cent personnes. On est arrivé à dix heures et parti à deux heures -après minuit. C’est paraît-il ce qu’on appelle en Angleterre, arriver -tôt et partir de même.</p> - -<p>Cette <i>petite</i> soirée était un raout; on promène et on cause, en -régalant son palais d’excellentes choses, et ses oreilles d’excellente -musique.</p> - -<p>Tantôt ce sont les chanteurs tyroliens qui font fureur, en ce moment, -les tziganes, très en vogue aussi, ou simplement un orchestre jouant des -airs<a name="page_280" id="page_280"></a> d’opéra. Cette fois, c’était une troupe de tziganes qui se faisait -entendre. Ces artistes ont beaucoup d’originalité et leur musique -beaucoup de caractère. Je suis également allée à un garden-party, cette -distraction est un des plaisirs favoris de tout le monde aussi bien des -dames que des messieurs.</p> - -<p>Le lawn-tennis et le crickett ont fait florès. J’ai vu un jeune homme -d’une force remarquable au crickett, et qui tient son savoir de William -Grace, de Manchester, lequel depuis trente ans, passe pour le premier -cricketter d’Angleterre.</p> - -<p>Cette fête se passait au milieu d’un jardin rempli de corbeilles de -fleurs qui se détachaient sur des pelouses d’herbe tendre et unie comme -du velours; ces pelouses sont le triomphe des jardiniers anglais. <i>Le -five o’clock tea</i> a été servi dans une grande serre aménagée ad hoc, -mais le modeste thé était additionné de chocolat, de café, de sorbets, -de champagne, de sandwichs aux volailles truffées, de fraises, de -raisins et de friandises de toutes sortes, c’était une avalanche de -bonnes choses, auxquelles on a fait grand honneur. Il est certain qu’ici -le climat creuse l’estomac; il faut beaucoup manger pour ne pas -s’anémier. Les pâtés ont été profondément battus en brèche, et l’armée -des petits fours a reçu de rudes assauts.</p> - -<p>Les Anglais se tirent à merveille de ces batailles gastronomiques. Ils -sont un peu de l’avis de ce cuisinier de haute volée, qui disait à son -maître, un jeune diplomate d’avenir: «C’est par les dîners,<a name="page_281" id="page_281"></a> qu’on -gouverne le monde.» Le fait est que les Anglais mangent énormément sans -se montrer trop difficiles sur le choix des mets. Ils font passer la -quantité avant la qualité. Ici cependant ce n’était pas le cas. Tout -était abondant et parfait. Après ce repas, on est entré dans le grand -salon pour se reposer quelques instants et mettre en pratique le -proverbe anglais:</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0"><i>After dinner sit a while</i><br /></span> -<span class="i0"><i>After supper walk a mile</i>,<br /></span> -</div></div> - -<p class="nind">ce qui veut dire:</p> - -<div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">Après un repas copieux, prenez du repos.<br /></span> -<span class="i0">Après un repas léger, faites une courte promenade.<br /></span> -</div></div> - -<p>Pendant ce temps-là , la nuit venait, et le jardin s’illuminait de -lanternes vénitiennes et de feux de bengale. C’était l’heure charmante, -où la fraîcheur descend et invite à sortir. La jeunesse est allée sous -les tonnelles continuer le doux nonchaloir du salon; au lawn-tennis et -au crickett, elle a fait succéder des à partés de <i>flirtation</i> fort -agréable pour elle sans doute, et fort divertissant aussi pour ceux qui -la regardaient. Les jeunes cÅ“urs attendent impatiemment cet épilogue des -réunions; c’est pour eux comme le post-scriptum qui contient l’essentiel -de la lettre.</p> - -<p>En somme deux jolies fêtes, auxquelles je suis bien aise d’avoir -assisté.<a name="page_282" id="page_282"></a></p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Je pensais qu’en Angleterre il y avait beaucoup de cavaliers,—pas du -tout; j’en ai vu très peu mais on voit des vélocipédistes en très grand -nombre.</p> - -<p>Les Anglais aiment aussi beaucoup les parties sur l’eau, ils aiment les -bains, la pêche, et s’en vont souvent canoter sur la Tamise qui prend -ici le nom d’Isis. De charmants bateaux se louent et des jeunes gens, en -habits de fantaisie les conduisent avec une vitesse effrayante; l’autre -soir, sous nos yeux, une petite périssoire où deux jeunes gens s’étaient -embarqués et qu’ils conduisaient comme des fous a chaviré; mais -heureusement ils ont eu pied, et ont regagné le bord du quai d’un petit -air triomphant, aux applaudissements ironiques des promeneurs.</p> - -<p>Pour cet exercice de navigation, comme pour le lawn-tennis, les jeunes -gens portent des habits en flanelle rayée de couleur voyante d’un joli -effet. C’est à qui arrivera le plus vite; quelquefois le petit bateau -marche si fort que sa pointe enfonce dans l’eau; mais ceux qui le -montent n’ont pas peur, la rivière est peu large, et ils savent nager; -ces petites noyades là sont des jeux pour rire.</p> - -<p>J’espère que nous ne tarderons pas à partir: si mon corps est en -Angleterre, mon cÅ“ur est en France. Madame parlait d’allonger notre -séjour d’une semaine, mais depuis trois jours, les jours<a name="page_283" id="page_283"></a> se suivent et -se ressemblent, et j’espère que cela modifiera ses projets. De la pluie -le matin, de la pluie l’après-midi, de la pluie le soir, et nous sommes -en été. Les trois quarts du temps dans ce pays-ci Mylord Soleil -s’obstine à garder son bonnet de nuit de nuages gris et sa vilaine robe -de chambre de brouillard noir. Dame! après ça, il ne faut pas s’étonner -que le spleen soit une maladie anglaise. Je comprends que les indigents -soient particulièrement tristes, ils n’ont même pas le soleil -bienfaisant qui est le foyer du pauvre.</p> - -<p>Voilà probablement pourquoi on boit tant dans ce pays-ci pour se régayer -un peu; l’ivresse est le défaut caractéristique de toutes les classes: -tout est si froid à l’extérieur qu’il faut bien se réchauffer à -l’intérieur.</p> - -<p>On dit que la reine elle-même aime à prendre son petit <i>night cape</i>.</p> - -<p>Miss Emily m’a assuré qu’à Londres les ladies, les femmes du monde, -trouvent chez tous leurs fournisseurs du Champagne extra-sec et du gin -extra-pur, et ne regagnent la plupart du temps leur voiture qu’à pas -chancelants. Il y a des modistes célèbres pour leur whisky d’Ecosse, des -lingères au brandy incomparable, des gantières chez qui l’on est -toujours assuré de trouver une pinte de cette fameuse <i>old ale</i> qui a -parfois dix années de bouteille et dont un seul verre endormait lord -Seymour.</p> - -<p>Plus d’une élégante ne va au spectacle qu’avec un flacon de rhum en -poche, dont elle s’offre de<a name="page_284" id="page_284"></a> fréquentes rasades derrière l’éventail. Par -les temps froids, dans la rue, elle tient son manchon sur ses lèvres. -Or, ledit manchon est «truqué» en biberon contenant du whisky...... -d’autres remplacent la bouteille par des bonbons consistant en capsules -de gomme remplies d’alcool, et s’en régalent jusqu’à l’ivresse complète.</p> - -<p>Miss Emily m’a raconté l’histoire d’une dame qui possédait une -magnifique bible de format in-8, à tranches dorées. Ce superbe volume -contenait une bouteille de la capacité d’un litre. Cette bonne dame, -chez elle comme au temple, ne se servait jamais que de cette sainte -bible. Et tout le monde admirait son attachement aux pratiques -religieuses. Elle est morte alcoolique, mais elle avait l’ivresse douce, -et ce n’est qu’après sa mort que son pauvre mari a découvert quel emploi -elle avait fait du recueil des textes sacrés.</p> - -<p>Le puritanisme anglais s’arrête devant une bouteille. On a vu plus d’un -goutte-man, cédant à l’attraction d’un breuvage enivrant, s’asseoir -devant un flacon de brandy, tirer de son carnet sa carte de visite, la -placer dans une fente du bouchon, se verser rasade sur rasade, et -s’abandonner ensuite au sommeil de l’ivresse. Il y a des professionnels -qui se chargent de ramener à domicile les épaves munies de leur -pavillon.</p> - -<p>Et voilà comment ceux qui boivent trop, trouvent le moyen de donner du -pain à ceux qui ne mangent pas assez.<a name="page_285" id="page_285"></a></p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE VI</h3> - -<p class="ch">Encore les Salutistes. Notes de mon amie. Coutumes anglaises. -Religion anglicane.</p> - -<p>Les salutistes viennent de passer sous ma fenêtre avec leur tam-tam -obligé. Cette religion, qui ne peut marcher sans tambour ni trompettes, -est d’un grotesque achevé. Décidément cette armée nous poursuit, nous -l’avons rencontrée partout. Ces soldats de Dieu, tout habillés de rouge -et qui feraient plutôt penser à ceux du diable, portent ici sur le dos -et sur la poitrine de grands écriteaux que je n’ai pu lire. On dit que -la Suisse les a mal accueillis, elle a même fini par coffrer ces -étonnants missionnaires. Du coup les salutistes ont crié victoire et -parlent maintenant de leurs valeureux frères comme de saints martyrs.</p> - -<p>L’armée du salut, commencée dans l’absurde, finira<a name="page_286" id="page_286"></a> dans un long éclat -de rire. Les salutistes se noient dans le ridicule.</p> - -<p class="cp"><small><b>NOTES DE MON AMIE</b></small></p> - -<p>Autrefois en Angleterre, la veille de Noël (Christmas <i>Eve</i> et non pas -<i>Night</i>) était seulement fête de famille.</p> - -<p>La veille de Noël on se réunissait chez les grands parents où la -jeunesse dansait, jouait à Colin Maillard (Blind Man’s Buff) et on -finissait la soirée par «Snap Dragons» plus tard remplacé par la -lanterne magique.</p> - -<p>Les Snap Dragons consistaient en un plat énorme dans lequel on mettait -des raisins secs et des petits fruits confits qu’on plaçait sur une -table ronde, dans la salle à manger tendue d’avance de draps blancs. -Ensuite toute lumière était éteinte, les enfants, grands et petits -étaient invités à entrer. Au dernier moment on versait soit du cognac, -soit du gin sur les fruits et on y mettait le feu.</p> - -<p>Alors c’était à qui aurait le courage le premier d’en retirer et d’en -manger, après avoir dansé la main dans la main autour de la table. -Naturellement les flammes donnaient de la lumière, et sur les draps on -voyait se refléter les danseurs et ceux qui plongeaient la main dans les -flammes. Une fois commencé on continuait ce jeu jusqu’au dernier raisin -parmi les éclats de rire et de frayeur.</p> - -<p>De notre temps les «Snap Dragons» et «Blind<a name="page_287" id="page_287"></a> Man’s Buff» sont à peine -connus et la veille de Noël est devenue une journée assez fatigante pour -les jeunes filles qui font des économies pendant l’année pour pouvoir -monter une épicerie pour les pauvres, soit dans la cuisine, le vestibule -ou la terre de la maison. Là viennent les personnes âgées auxquelles on -distribue des paquets de thé, de sucre, et des épiceries, dont le poids -est proportionné au nombre des membres de chaque famille et à ses -besoins.</p> - -<p>On y glisse souvent de l’argent pour payer le loyer.</p> - -<p>Le soir on a l’Arbre de Noël (pour les enfants de la <i>maison</i>) décoré -avec des bougies et des lampes de couleur, et sur lequel sont suspendus -des cadeaux pour chacun.</p> - -<p>On y invite les petits amis qui ont perdu leur mère, ou qui ne sont pas -dans une position de fortune suffisante pour avoir un arbre chez eux.</p> - -<p>Il y a toujours dans les écoles publiques un arbre de Noël pour les -ouvriers et pour les pauvres, une jeune fille aimable tient le piano -pendant qu’on distribue les cadeaux, composés d’objets confectionnés, la -plupart du temps, par les personnes riches et charitables.</p> - -<p>On y trouve des tricots, des vêtements, etc., mais il y a aussi des -bonbons et des joujoux.</p> - -<p>Autrefois, dans la soirée même du jour de Noël, toute la famille dansait -après le dîner, les Messieurs et les Dames les plus âgés commençaient -le<a name="page_288" id="page_288"></a> quadrille. Bien entendu que leur danse ne durait que quelques -minutes, c’était ensuite le tour de la jeunesse. La salle de danse était -décorée, comme la salle à manger, de fleurs, de verdure, de guirlandes -et d’emblèmes formés de houx et de gui; au milieu de la salle il y -avait, suspendu au plafond, une grande branche de gui, et si le danseur -avait l’adresse de faire passer sa danseuse sous cette branche, il avait -le droit de l’embrasser, soit sur le front, soit sur la main, selon -l’intimité qui existait. Les fiancés, sous cette fameuse branche, -s’embrassaient sur les deux joues.</p> - -<p>De nos jours, on danse rarement le jour de Noël, on va à l’église.</p> - -<p>Les parents ayant reçu leurs enfants et petits-enfants à Noël, l’aîné -des enfants mariés reçoit le jour de l’an.</p> - -<p>Le lendemain de Noël s’appelle «Boxing Day» parce qu’on donne ce -jour-là , les «Christmas Boxes», ou étrennes.</p> - -<p>C’est congé partout, les banques même sont fermées.</p> - -<p>Le jour de Noël tout le monde mange Roast Beef, Plum pudding et mince -pies, pâtisserie faite à cette saison seulement. Dans les prisons même -on en donne et l’on y distribue de la bière et du tabac à priser et à -fumer. Dans les classes supérieures les Anglais ont toujours au dîner -une dinde farcie, la dinde de Noël, comme à la Saint-Michel ils mangent -l'<i>Oie</i>, en souvenir de la destruction de la flotte de<a name="page_289" id="page_289"></a> l’Armada. La -reine Elisabeth était à table en train de manger de l’oie quand on lui -annonça la grande nouvelle: La flotte que Philippe II, roi d’Espagne, -avait équipée (1588) contre l’Angleterre, venait d'être détruite par une -tempête. Depuis ce jour mémorable, tous les bons patriotes d’Angleterre -mangent, le 29 octobre, une oie rôtie en mémoire de ce triomphe facile.</p> - -<p>J’ai omis de dire que la veille de Noël, Christmas Eve, on entend dans -les rues des chanteurs et des musiciens qui vont de porte en porte de -minuit à une heure du matin.</p> - -<p>Tantôt c’est une harpe qui accompagne les chants, tantôt un violon, -quelquefois plusieurs instruments de musique ou bien un harmonium.</p> - -<p>On chante <i>Adeste Fideles</i>, <i>Minuit, Chrétiens</i>, et autres cantiques de -Noël avec beaucoup de sentiment. Le lendemain, les chanteurs font la -quête, quand ils n’attendent pas <i>Boxing Day</i>, congé général pendant -lequel tous les magasins sont fermés. Le peuple sort, les riches restent -à la maison pour contribuer au bien-être des pauvres, comme je l’ai -expliqué plus haut.</p> - -<p>On jugerait même défavorablement une personne aisée qui se promènerait -pendant ce fameux jour de <i>Boxing Day</i>. On dirait qu’en sortant elle -veut ainsi échapper au devoir de faire le bien et de donner des -étrennes.</p> - -<p>De ces bonnes coutumes anglaises, je passe maintenant à la religion -anglicane.<a name="page_290" id="page_290"></a></p> - -<p>Les nombreuses sectes protestantes qui fleurissent dans le royaume de la -Grande-Bretagne, prennent chacune un nom différent, tels que Wesleyans, -Baptistes, Calvinistes, Luthériens, etc. On en ferait une liste -interminable. Les Anglicans de la Haute et de la Basse Eglise appellent -les autres sectes Non-Conformistes et les considèrent hors l’Eglise -comme nous-mêmes catholiques considérons les membres des autres -religions.</p> - -<p>L’Angleterre est le pays du parlementarisme. L’Eglise anglicane est -l’humble servante du Parlement, mais elle a aussi son Parlement à elle -qu’on appelle «la Convocation». Chaque province ecclésiastique, celle de -Cantorbery, aussi bien que celle d’York, a la sienne. La Convocation se -composait autrefois de deux Chambres: la Haute, que formaient les -évêques; la Basse, constituée par des doyens ou des archidiacres nommés -par leurs confrères. L’archevêque est le président d’office de la -première; les membres de la seconde élisent leur <i>prolocutor</i>.</p> - -<p>Chose extraordinaire cependant, la Haute et la Basse Eglise sont -toujours en guerre l’une contre l’autre, et toutes deux ne veulent pas -qu’on les regarde comme Protestantes. Les membres de ces deux Eglises -reconnaissent qu’Henry VIII et la Reine Elisabeth étaient des personnes -indignes, sans foi et sans religion, ainsi qu’Olivier Cromwell et tous -ceux qui persécutaient l’Eglise catholique et mettaient à mort ses -fidèles.<a name="page_291" id="page_291"></a></p> - -<p>Les Anglicans de la Haute Eglise ne donnent pas davantage raison aux -Catholiques, qu’ils appellent <i>Humanistes</i>, pendant qu’eux-mêmes -s’intitulent Catholiques. Ils se montrent très jaloux de ce titre, -affirmant qu’ils sont les seuls qui aient le droit de se nommer -Catholiques, puisque leur Religion est la même maintenant qu’elle était -avant la Réformation, commencée par Luther, sous le Roi Henry VIII, et -continuée sous sa fille Elisabeth. Donc, ils ne veulent pas admettre -qu’ils soient Protestants, ni appliquer ce terme de Protestants aux -Non-Conformistes. Ils déclarent que notre Religion est presque nouvelle, -puisqu’il y a eu tant d’innovations depuis le règne d’Henry VIII. Il -faut avouer que la Haute Eglise Anglicane ressemble beaucoup à la nôtre. -Elle a tous les jours la messe, comme nous l’avons, mais dite en -Anglais, d’une haute et intelligible voix. Les fidèles croient à la -présence réelle de Jésus-Christ dans la communion. A la place des -hosties, chacun en communiant reçoit un petit carré de mie de pain -préparé d’avance. Il faut que le pain ait deux jours, et soit fait de -farine très fine et très blanche; il est coupé par un instrument réservé -pour cela dans la sacristie.</p> - -<p>Le prêtre présente un de ces morceaux (qui ressemblent aux dés à jouer,) -à chacun des communiants qui, agenouillé devant l’autel, le reçoit de sa -main dans la sienne, entre l’index et le pouce, et le porte -respectueusement à sa bouche. Ensuite le second prêtre arrive avec le -calice qu’il offre<a name="page_292" id="page_292"></a> à chaque communiant, et il le tient de telle sorte -que le vin ne fait qu’effleurer la lèvre supérieure. Il essuie le calice -chaque fois, comme chez nous on essuie les reliques qu’on offre à -l’adoration des fidèles. Quant aux autres sectes, en dehors de l’Eglise -anglicane, les détails de leur croyance seraient trop longs à énumérer -ici. En général, les Anglicans les regardent comme nous autres, -Catholiques, regardons les Protestants, c’est-à -dire hors de l’Eglise, -et ils les nomment <i>Dissenters</i>, ce qui veut dire Non-Conformistes.</p> - -<p>Les Dissenters reçoivent la communion le soir, tandis que les Anglicans -la reçoivent à jeûn le matin. Les Dissenters la reçoivent assis, autour -d’une grande table, rompant le pain et buvant le vin ensemble, en -imitation, disent-ils, de J.-C. à la dernière Cène.</p> - -<p>Les soi-disants Catholiques font abstinence tout le Carême et tous les -vendredis de l’année, et plus sévèrement que nous.</p> - -<p>Ils vont à confesse, et n’obtiennent l’absolution qu’après avoir fait -d’autres Pénitences que des prières. Il faut qu’on se corrige de telle -ou telle faute, ou en partie, avant de recevoir l’Absolution. Aussi -prient-ils pour les morts, observant les fêtes des grands Saints, -c’est-à -dire de ceux ou de celles dont on trouve les noms, soit dans -l’Evangile, soit dans l’Ecriture Sainte, mais ils ne reconnaissent pas -les saints de nos jours, tels que Marguerite-Marie, Jeanne d’Arc, et se -moquent de la proposition de<a name="page_293" id="page_293"></a> faire cannoniser Christophe Colomb, qu’ils -disent n’avoir jamais été chrétien!</p> - -<p>Les Anglicans récitent l'<i>Ave Maria</i>, <i>Hail Mary</i>, en anglais, font le -signe de la croix et des génuflexions comme nous les faisons.</p> - -<p>Aux fêtes de la Sainte Vierge, de Pâques, de l’Ascension, de <i>Corpus -Christi</i>, de la Dédicace des Eglises, de Saint Michel, etc., il y a des -processions magnifiques dans leurs églises, avec bannières et chants -religieux. Elles se terminent comme dans le culte catholique par la -bénédiction. Leurs autels ont le Christ et des cierges allumés comme les -nôtres, ils ont aussi des statues de Saints dans leurs églises, le tout -si beau, si propre, si soigné, qu’il faut bien l’admirer. Les membres de -la Haute Eglise ont également des statues et des objets de piété dans -leurs chambres à coucher.</p> - -<p>Ils ne se gênent pas pour critiquer nos églises, et se disent très -scandalisés de voir le manque de propreté qui règne chez les Romains, en -tout ce qui sert à l’usage du bon Dieu, mais par-dessus tout ils blâment -les chandeliers qui servent au <i>public</i> pour placer les cierges, et dont -on voit couler la graisse. Les Anglicans (prêtres) ne se servent dans -l’église que de cierges en cire, jamais de bougies comme on en met dans -les nôtres. Si la paroisse est pauvre, on en brûle moins, mais tout est -de première qualité, aussi le linge, les rochets des prêtres, les nappes -d’autel, etc., sont d’une blancheur immaculée.<a name="page_294" id="page_294"></a></p> - -<p>La Haute Eglise anglicane a des communautés religieuses, dont les hommes -et femmes portent des costumes pareils aux nôtres, et suivent presque -les mêmes règles.</p> - -<p>J’ai visité pendant mon dernier séjour à Londres, une chapelle anglicane -de perpétuelle adoration, et j’y ai vu quatre sÅ“urs en prière devant -l’autel. Le prêtre m’a dit qu’il en est toujours ainsi, et que les -religieuses veillent jour et nuit devant le Saint-Sacrement exposé.</p> - -<p>Les sÅ“urs de charité rappellent les nôtres à s’y méprendre. Les prêtres, -comme notre clergé français, mettent une soutane dans la maison, à -l’église ils portent des vêtements magnifiques, qui seraient dignes de -nos plus riches paroisses.</p> - -<p>Ils ne font pas vÅ“u de chasteté, mais tous ne se marient pas. On trouve -qu’il vaut mieux éviter les scandales et immoralités qu’on rencontre -quelquefois dans les pays catholiques romains, et pour cette raison on -les laisse libres. L’Eglise anglicane ne reconnaît que deux sacrements; -le Baptême et l’Eucharistie. Son enseignement sur le baptême est le même -que le nôtre; et on croit qu’un enfant mourant sans baptême entre dans -les Limbes et reste privé de la vue de Dieu.</p> - -<p>Le Baptême se fait aussi à l’Eglise, qui a des fonts baptismaux, mais on -ne fait pas usage de sel ni d’huile. Le prêtre cependant fait le signe -de la Croix sur la tête de l’enfant en le prenant dans ses bras, et en -le baptisant, il se sert en anglais des<a name="page_295" id="page_295"></a> mêmes paroles que celles dont -se sert l’Eglise catholique romaine. Le <i>Credo</i> est semblable au nôtre, -on y supprime seulement le mot <i>Romain</i>.</p> - -<p>Pour un garçon il faut deux parrains et une marraine, et pour une fille -deux marraines et un parrain. Il y a une <i>secte</i> en <i>dehors</i> de l’Eglise -anglicane (toujours <i>Haute</i> Eglise) qu’on appelle «Baptistes.» Ces -Baptistes sont bien entendu Non-Conformistes. Ils ne permettent le -baptême qu’à l'âge de vingt-et-un ans, et pour cette cérémonie le -néophyte descend dans l’eau jusqu’au cou, s’exposant à prendre froid, ce -qui arrive assez souvent. La Haute Eglise a la Confirmation comme nous, -mais elle se donne en anglais et non en latin.</p> - -<p>La hiérarchie anglicane comprend aussi des vicaires, curés, évêques et -archevêques. Les membres de la Haute Eglise font des génuflexions et le -signe de la croix comme nous. La grande division entre les catholiques -anglicans de la Haute Eglise et les catholiques romains, consiste en ce -que les premiers ne reconnaissent pas l'<i>infaillibilité</i> du Pape; sans -l’infaillibilité, ils l’accepteraient volontiers comme chef de l’Eglise; -ils croient à la Virginité de la Sainte Vierge, mais n’acceptent pas le -dogme de l’Immaculée-Conception.</p> - -<p>Tout en adressant l'<i>Ave Maria</i> à la Sainte Vierge, ils refusent le -scapulaire et ne récitent pas le chapelet, ils n’admettent pas davantage -les Indulgences qui, disent-ils, n’existaient pas avant l’érection de -l’Eglise Saint-Pierre de Rome, c’est alors qu’on<a name="page_296" id="page_296"></a> commença à vendre les -indulgences pour payer cette gigantesque construction.</p> - -<p>Ils croient que tout est possible au bon Dieu, mais ils n’admettent pas -facilement les miracles. La fête de l’Ascension est très belle dans -l’Eglise anglicane.</p> - -<p>Dès la veille, un essaim de jeunes filles décore intérieurement -l’édifice de fleurs blanches. Elles se divisent par groupes, qui se -chargent de la chaire, des fonts baptismaux, des autels, de l’entrée du -sanctuaire. C’est à qui rivaliserait de zèle et de bon goût.</p> - -<p>A la fin de la saison, c’est-à -dire vers le commencement d’octobre, il y -a un jour consacré aux actions de grâce, qu’on rend à Dieu pour la -moisson et les biens de la terre. Ce jour s’appelle <i>Thanksgiving Day</i>, -et presque toute la journée il y a soit des messes jusqu’à midi, soit -des cantiques chantés en chÅ“ur, et répétés longtemps d’avance, soit des -prières et des sermons jusqu’à neuf heures du soir; La clôture a lieu -d’une manière très imposante: sermon, action de grâces à genoux, -cantique chanté par tout le monde, chÅ“urs avec accompagnement d’orgue et -Salut. Avant le <i>Thanksgiving day</i>, l’église est délicieusement décorée -des biens de la terre, légumes, fruits, fleurs, blés, etc. etc., chacun -envoie ce qu’il a de plus beau, telle qu’une énorme grappe de raisins, -une pomme prodigieuse, et ainsi de suite de tous les fruits, fleurs et -légumes, qu’on arrange avec un goût exquis sur des fonds de mousse et de -verdure. Ce sont de ravissantes décorations<a name="page_297" id="page_297"></a> autour des colonnes et des -lustres. Pour l’autel et le sanctuaire on fait des chefs-d'Å“uvre.</p> - -<p>Cette coutume qui a lieu dans toutes les paroisses des villes, villages -et bourgs du Royaume-Uni, et chez toutes les sectes, se termine par une -sonnerie de cloches jouant des airs pieux, connus et aimés du public. En -France, on ne se doute pas de la manière dont on sonne les cloches en -Angleterre, et j’ai vu des Français si attendris en les entendant pour -la première fois qu’ils en versaient des larmes.</p> - -<p>Le lendemain de <i>Tanksgiving Day</i>, les fruits et les légumes sont -distribués par des jeunes filles de bonnes familles, aux malades qui -n’ont pu assister à la cérémonie, aux hôpitaux, et partout où on sait -que ce souvenir de la plus belle des fêtes sera le bien-venu. Les -Anglicans envoient leurs dons aux Anglicans; les Non-Conformistes à leur -troupeau.</p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Madame a prolongé son séjour d’une semaine, comme je le craignais, mais -en ce monde tout prend fin, notre séjour à Oxford est terminé. J’ai bien -employé ma dernière journée. En me levant ce matin mon premier soin a -été, comme une bonne anglaise, que je ne suis pas cependant, de me -diriger vers le petit déjeûner; à cette heure là les grillades sont -chaudes et la bouilloire chante au coin du feu.</p> - -<p>De la cuisine on n’entend pas que le chant de la bouilloire, il y a au -bout de la rue, un atelier de<a name="page_298" id="page_298"></a> couture, où les jeunes filles chantent -toute la journée, je ne dirai pas comme des fauvettes, non! en général -les voix sont peu harmonieuses, on fuit instinctivement. J’ajouterai -même qu’il faut avoir les oreilles exercées à la politesse pour écouter -patiemment le chant des jeunes misses—c’est une chose étrange comme les -femmes ont la voix pointue même en parlant et les hommes au contraire la -voix gutturale, surtout quand ils parlent aux animaux on dirait un -rugissement. La première fois que j’ai entendu ici le cocher Bob parler -à ses chevaux, j’ai eu grand peur.</p> - -<p>Après le thé nous sommes sorties. Miss Emily m’a d’abord menée sur le -champ de foire où j’ai vu des bestiaux magnifiques; les animaux sont -parqués dans des stalles de fer, ce qui permet de circuler facilement -sans crainte d'être embroché par une vache ou mordu par un porc: c’est -très ingénieusement installé; nous n’avons rien de semblable en France.</p> - -<p>Ensuite je suis encore allée voir une cérémonie religieuse, la communion -à une église protestante. Les fidèles ôtent leurs gants en entrant et -restent à genoux pendant tout l’office, le ministre se tient à un autel -dans le genre des nôtres et récite des prières tout haut, puis le moment -de la communion venu, tout le monde se dirige vers l’autel, où deux -ministres tiennent l’un un bassin d’argent contenant le pain, l’autre -une timbale de même métal contenant le vin. La timbale passe de lèvre en -lèvre, sans que personne manifeste le moindre<a name="page_299" id="page_299"></a> dégoût, quand tout le -monde a été pourvu, l’officiant consomme le reste.</p> - -<p>Oxford a des religieuses protestantes habillées comme les nôtres—les -règles de leur couvent sont aussi une imitation des institutions -catholiques. En revenant, Miss Emily et moi, nous en avons croisé une -dans la rue. Cette religieuse nous a saluées très poliment. Je me -demande encore en l’honneur de quel saint cette révérence à des -personnes qu’elle ne connaît pas.</p> - -<p>Je terminerai mon journal d’aujourd’hui par un trait qui montre -l’Anglais sous son vrai jour.</p> - -<p>Hier, une amie de Miss Emily, femme de charge d’une grande maison, et -qui parle aussi français, m’a dit soudain, que pensez-vous des Anglais? -Cette question à brûle-pourpoint m’a d’abord un peu interloquée et j’ai -cru être fort aimable en répondant, je pense qu’ils valent bien les -Français, et vous que pensez-vous des Français?</p> - -<p>«<i>Oh my dear</i> les Anglais n’ont pas de supérieurs ni même d’égaux dans -tout l’univers, voilà ce que nous pensons!</p> - -<p>O les orgueilleux! O les snobs! ces petitesses-là ce sont leurs pieds -d’argile...</p> - -<p>Les mÅ“urs anglaises sont pleines d’hypocrisie. On crie <i>Shoking!</i> bien -haut, pour rien, quand cela se voit, tandis qu’à l’intérieur de sa -conscience, on entasse des montagnes de fautes sans sourciller.—J’avais -entendu dire que la pruderie britannique cache ses vices sous des dehors -affectés, rien n’est plus vrai.<a name="page_300" id="page_300"></a></p> - -<h3><small>JOURNAL DE MADAME</small><br /><br /> -CHAPITRE VII</h3> - -<p class="ch">Dîner d’adieu.—Une partie de foot-ball.</p> - -<p>Ma bonne amie a donné hier, en mon honneur, un grand dîner d’adieu. -Repas pantagruélique, où j’ai encore été à même d’apprécier le brillant -appétit des <i>ladies</i> et des <i>gentlemen</i> anglais. Ils mangent comme des -ogres; ce besoin continuel de se sustenter doit tenir à l’air qu’ils -respirent.</p> - -<p>Le climat qui ronge d’une façon si étrange les monuments, rongerait-il -aussi l’estomac? Suzette prétend qu’elle est constamment altérée et -affamée. Si je restais plus longtemps à Oxford, je finirais par être -comme elle, j’arriverais aux cinq repas que font consciencieusement les -Anglais, tous les jours. L’hiver, c’est le froid qui les fait dévorer, -et l’été, c’est le chaud. Le fait est que la chaleur molle et<a name="page_301" id="page_301"></a> lourde -abat complètement, et de toutes façons il faut bien se redonner des -forces.</p> - -<p>L’après-midi, j’avais assisté à une partie de foot-ball. On aime les -jeux de force brutale en Angleterre. Le foot-ball y est fort en honneur, -principalement au célèbre collège de Rugby, où sont précieusement -conservées les traditions de ce jeu national.</p> - -<p>Il y a deux manières de jouer le foot-ball, soit à la mode de Rugby, -soit à la mode de Londres, où réside l’association pour la réforme un -peu adoucie de ce jeu trop sauvage, comme la soûle en Bretagne.</p> - -<p>«A Rugby, c’est le jeu dans toute sa barbarie, tel qu’il a été légué aux -Forwards d’à -présent par les jeunes athlètes du temps des Stuarts, des -Lancastres et des Tudors. Le foot-ball ou balle au pied, sur laquelle se -ruent les lutteurs des deux camps pour l’envoyer d’un coup de pied vers -le but adverse, le vrai, le pur, le traditionnel foot-ball de Rugby -autorise la mêlée, le corps-à -corps, l’usage des pieds, des mains, de la -tête, <i>scrummage</i> et <i>hacking</i>, c’est-à -dire bagarre et coups de -souliers dans les tibias! Comme on le voit, il n’y a pas moyen pour les -jouteurs de s’ennuyer un seul instant!</p> - -<p>A Londres, sans aller jusqu’à faire revivre les édits protecteurs de -1314, de 1349 et de 1401, l’Association n’admet que l’emploi des membres -inférieurs. C’est un progrès. Il est défendu de se<a name="page_302" id="page_302"></a> casser autre chose -que les jambes, n’importe laquelle par exemple. Le code n’a pas prévu de -préférence.</p> - -<p>Le foot-ball est la contre-partie, le contraire d’un sport régulier. Il -prête aux abus de la vigueur individuelle, à tous les vices inhérents -aux mêlées confuses. Enfin, sans parler des blessures graves, fractures -et contusions qui sont innombrables, les cas de mort subite ne sont pas -rares non plus, par suite d’étouffement, de compression viscérale ou -d’épuisement.»</p> - -<p>Le journal médical anglais, le <i>Lancet</i>, donne la statistique suivante -des accidents occasionnés par ce jeu. L’année dernière, de septembre à -janvier, on a compté: treize morts, quinze fractures de jambes, quatre -bras cassés, onze nuques démolies, une joue crevée, un nez abîmé, etc.</p> - -<p>Ici on jouait le foot-ball de Londres, mais c’est égal, qu’est-ce qu’un -plaisir qui vous inquiète au lieu de vous amuser? Je fais des vÅ“ux pour -que le foot-ball ne pénètre pas en France, à la suite du crocket et du -lawn-tennis.<a name="page_303" id="page_303"></a></p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Nous partons après demain. Que j’en suis heureuse! je me sens légère -comme l’oiseau qui ouvre ses ailes, gaie comme l’oiseau qui reprend sa -liberté. J’aurais fini par devenir morose comme la petite fermière de -Madame, un enfant de huit ans qu’on avait amenée au château pendant une -très grave maladie de sa mère.</p> - -<p>Au bout de trois jours elle ne riait plus, au bout de quatre elle -parlait à peine, au bout de cinq elle pleurait.</p> - -<p>—Mais mon enfant tu es bien soignée ici.</p> - -<p>—C’est vrai, mais je voudrais retourner chez nous.</p> - -<p>—Tu as une belle chambre, des jeux.</p> - -<p>—C’est vrai, mais je voudrais retourner chez nous.</p> - -<p>—Madame est bien bonne pour toi.</p> - -<p>—Bien bonne, c’est vrai, mais je voudrais retourner chez nous.</p> - -<p>Chère petite, elle ne voyait rien au-dessus de l’humble foyer qui était -son chez elle. Je comprends cela; moi aussi je suis bien soignée, j’ai -une jolie chambre, je ne fais que me promener, et pourtant j’aime mieux -travailler et retourner chez nous, chez nous en France.</p> - -<p>Nous reviendrons par Douvres et Calais, j’en suis bien contente, je -préfère la vapeur sur terre à la vapeur sur mer.<a name="page_304" id="page_304"></a></p> - -<p>JOURNAL DE MADAME</p> - -<p>Ce n’est pas sans émotion que je vais quitter mon excellente amie, mais -c’est sans regret que je quitterai l’Angleterre. Sans doute on trouve -parmi les Anglais, pris individuellement, des gens charmants, pleins de -courtoisie et d’amabilité, de distinction et même de cÅ“ur, mais la -nation anglaise, à l’abri de ses remparts liquides, s’enferme de parti -pris dans un superbe isolement; ne pensant qu’à soi, elle garde ses -coudées franches pour ne faire aucune alliance qui puisse la -compromettre, c’est-à -dire l’entraîner à combattre dans l’intérêt des -autres. Personne aussi n’aime «ce peuple amphibie, qui gouverne la terre -par la mer.»</p> - -<p>La France ne peut aimer son ennemie séculaire, la perfide Albion, les -autres Etats d’Europe s’en méfient, et les Américains ne professent -aucune sympathie pour les Anglais. «Vous ne les verrez jamais caresser -la crinière du Lion britannique; non, leur plus grand amusement est de -lui tortiller la queue.» Mais assez de réflexions sur <i>Old England</i>, je -reviens à mon amie. C’est demain que doit sonner l’heure de la -séparation...</p> - -<p>Comme le temps passe vite dans l’intimité d’une femme aimable et bonne. -L’amabilité, la bonté n’ont pas d'âge, je dirai même qu’elles sont -toujours jeunes et belles, c’est un rayonnement de l'âme.<a name="page_305" id="page_305"></a></p> - -<p>Mon amie est très connue et très aimée à Oxford, elle fait le bien d’une -main généreuse et discrète. Il y a trois choses chez elle qui ne sont -jamais fermées: sa porte, sa bourse et son cÅ“ur.</p> - -<p>Voilà une femme qui doit certainement se coucher tous les soirs avec la -conscience satisfaite d’un Titus qui n’a point perdu sa journée.</p> - -<p>J’emporte les meilleurs souvenirs. On est heureux d’avoir vu les lieux -qu’habitent ceux qu’on aime, on vit leur vie par la pensée, on les -retrouve dans leur intérieur, on les suit dans leurs habitudes, et l’on -se sent plus rapproché d’eux.</p> - -<p>La sympathie, la véritable amitié sont rares, il est bien doux de se -connaître des cÅ“urs acquis et de savoir à soi-même ses sentiments -d’affection bien placés.</p> - -<p>J’ai visité des terres charmantes, j’ai vu la plus grande ville du -monde, j’ai joui des douceurs de l’amitié. Mon voyage s’est accompli -sans ennuis, sans mésaventures, sans trop de fatigues, et ma plus grande -joie après tous ces plaisirs, c’est de rentrer chez moi. C’est ici le -cas d’appliquer le proverbe anglais qui sera toujours vrai:</p> - -<p class="c"><i>There is no place like home.</i></p> - -<p><a name="page_306" id="page_306"></a></p> - -<p class="cp"><b><small>JOURNAL DE SUZETTE</small></b></p> - -<p>Je ne m’attendais pas à cette douloureuse surprise, notre traversée si -courte a été affreuse!</p> - -<p>Nous avons d’abord voyagé en chemin de fer, aperçu rapidement plusieurs -comtés, les uns aux campagnes riches, bien cultivées, vraiment superbes; -les autres, steppes de landes, de bruyères, de sapins, qui m’ont rappelé -certaines parties de la Bretagne.</p> - -<p>Au demeurant, l’Angleterre est un pays étrange. En général, la campagne -est belle et paraît triste, les villes sont très peuplées et manquent -d’animation.</p> - -<p>Vive! Vive, notre gaie France!</p> - -<p>A neuf heures du soir, nous montons à bord, à minuit, nous démarrons. La -mer est calme. Il y a beaucoup de passagers, et moins de passagères, -sept dames frisées comme des chérubins sont mes compagnes de voyage.</p> - -<p>Au fur et à mesure que nous gagnons la pleine mer, le vent se lève et -souffle avec furie. Le bateau danse effrayamment, et un sourd grondement -se fait entendre sous les flots. Vers une heure, la tempête est à son -apogée. Tantôt le bateau s’élève sur la crête des lames immenses, tantôt -il pique une pointe terrible dans l’abîme, où il semble prêt à -disparaître, sous les vagues démesurément hautes, qui l’accablent.<a name="page_307" id="page_307"></a></p> - -<p>Le mal de mer fait des ravages, les dames gémissent, les toilettes sont -en désordre et les beaux cheveux défrisés. Je pense que je suis trop -impressionnée, trop effrayée pour être malade. Madame garde son -sang-froid, mais je vois qu’elle est inquiète. A une heure et demie, la -mer de plus en plus irritée entre en démence. Je fais mon acte de -contrition, persuadée que c’est fini, la mer sera mon tombeau...</p> - -<p>L’orage illumine l’air, les lames se dorent de lueurs phosphorescentes, -bientôt la pluie tombe à torrents, le vent va faiblir. Le ciel a pitié -de nous.</p> - -<p>Vers deux heures, l’accalmie se produit. Je reprends courage.</p> - -<p>Nous sommes maintenant bien près de nos côtes. On aperçoit leurs feux -qui éclairent la nuit. Nous sommes sauvées! On jette l’ancre, le navire -accoste, les passagers débarquent. Salut, France! noble terre, douce -patrie...</p> - -<p>Ce soir, jour béni, je serai de retour en Bretagne, mon cher pays, ma -vraie patrie, puisque c’est là qu’habitent tous ceux que j’aime. Mon -Dieu, je vous rends grâce!</p> - -<p class="r"> -S<small>UZETTE</small>.<br /> -</p> - -<p><a name="page_308" id="page_308"></a></p> - -<h3><a name="TABLE" id="TABLE"></a>TABLE</h3> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td> </td></tr> -<tr><th colspan="2" align="center" class="sans"><a href="#SOUVENIRS_DE_VOYAGE">SOUVENIRS DE VOYAGE</a></th></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td>Suisse </td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_007">7</a></td></tr> - -<tr><td>Allemagne</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_073">73</a></td></tr> - -<tr><td>Belgique</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_099">99</a></td></tr> - -<tr><td>Rentrée en France</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_112">112</a></td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><th colspan="2" align="center" class="sans"><a href="#VOYAGE_EN_ANGLETERRE">VOYAGE EN ANGLETERRE</a></th></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td>Jersey</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_117">117</a></td></tr> - -<tr><td>Guernesey </td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_171">171</a></td></tr> - -<tr><td>Sercq</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_182">182</a></td></tr> - -<tr><td>Retour à Guernesey</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_192">192</a></td></tr> - -<tr><td>Londres</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_205">205</a></td></tr> - -<tr><td>Windsor</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_255">255</a></td></tr> - -<tr><td>Oxford</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_261">261</a></td></tr> -</table> - -<p class="cb"><a name="Errata_deja_corriges" id="Errata_deja_corriges"></a>Errata (déjà corrigés)</p> - -<p><i>Page 15, ligne 22.</i>—Au lieu de Rien de beau je ne vois, lisez: Rien de -bon je ne vois.</p> - -<p><i>Page 26, ligne 17.</i>—Au lieu de Ce soleil, lisez: Le soleil.</p> - -<p><i>Page 205, ligne 1.</i>—Au lieu de Le sort est jeté, lisez: Le sort en est -jeté.</p> - -<p><i>Page 212, ligne 4.</i>—Au lieu de Picpokets, lisez: Pickpockets.</p> - -<p><i>Page 232, dernière ligne.</i>—Au lieu de Dieu est, lisez: Dieu ait.<a name="page_309" id="page_309"></a></p> - -<p class="figcenter"> -<img src="images/imp.png" width="250" height="87" alt="IMP. A. BOUTELOUP" -title="IMP. A. BOUTELOUP" /> -</p> - -<p><a name="FAUTES" id="FAUTES"></a></p> - -<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="" -style="padding:2%;border:3px double gray;"> -<tr><th align="center">Erreurs corrigées:</th></tr> -<tr><td align="center">châteaux princiers. <span class="errata">Quelles</span> richesse!=> châteaux princiers. Quelle richesse! {pg <a href="#page_010">10</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">le fourmillement des <span class="errata">infiniments</span>=> le fourmillement des infiniment {pg <a href="#page_017">17</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">me <span class="errata">plait</span> beaucoup=> me plaît beaucoup {pg <a href="#page_019">19</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">célèbre historien <span class="errata">prostestant</span> Génevois=> célèbre historien protestant Génevois {pg <a href="#page_019">19</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">d’un <span class="errata">magifique</span> panorama=> d’un magnifique panorama {pg <a href="#page_024">24</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">chaleur <span class="errata">communative</span>=> chaleur communicative {pg <a href="#page_028">28</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">d’où la vue est <span class="errata">plendide</span>=> d’où la vue est splendide {pg <a href="#page_032">32</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">les autels <span class="errata">richements</span> doré=> les autels richement doré {pg <a href="#page_054">54</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">d’un côté de hauts <span class="errata">escaler</span>=> d’un côté de hauts escalier {pg <a href="#page_056">56</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">serpent qui tire <span class="errata">a</span> corde=> serpent qui tire la corde {pg <a href="#page_057">57</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">son entrée dan la salle=> son entrée dans la salle {pg <a href="#page_057">57</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">le type bien <span class="errata">connus</span> des chalets=> le type bien connu des chalets {pg <a href="#page_064">64</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">c’est la <span class="errata">coqueterie</span> des=> c’est la coquetterie des {pg <a href="#page_064">64</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">je lis <span class="errata">inscrutée</span>=> je lis incrustée {pg <a href="#page_065">65</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">tourner en <span class="errata">chisme</span>=> tourner en schisme {pg <a href="#page_068">68</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">le <span class="errata">richissisme</span> M. Osiris a fait=> le richissime M. Osiris a fait {pg <a href="#page_072">72</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">Après l’insurrection <span class="errata">vancue</span>=> Après l’insurrection vaincue {pg <a href="#page_112">112</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">pour cent vingt <i><span class="errata">quatiers</span></i>=> pour cent vingt <i>quartiers</i> {pg <a href="#page_123">123</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">ce vieux geôlier de la <span class="errata">Méditerrannée</span>=> ce vieux geôlier de la Méditerranée {pg <a href="#page_132">132</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">rempli de <span class="errata">navire</span> de tout tonnage=> rempli de navires de tout tonnage {pg <a href="#page_136">136</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">qu’il exclut la <span class="errata">monotomie</span>=> qu’il exclut la monotonie {pg <a href="#page_143">143</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">Corbière et le <span class="errata">promontoir</span> de=> Corbière et le promontoire de {pg <a href="#page_169">169</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">Je tiens absolument à voir l'île de <span class="errata">Serq</span>=> Je tiens absolument à voir l'île de Sercq {pg <a href="#page_182">182</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">les <span class="errata">caresse</span> de la vague=> les caresses de la vague {pg <a href="#page_182">182</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">Je ne <span class="errata">pourais</span> rien dir=> Je ne pourrais rien dir {pg <a href="#page_186">186</a>}</td></tr> -<tr><td align="center"><span class="errata">une ne</span> heure=> une heure {pg <a href="#page_183">183</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">il est dangereux de s’y <span class="errata">avanturer</span>=> il est dangereux de s’y aventurer {pg <a href="#page_189">189</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">de Jersey, de Guernesey <span class="errata">où</span> d’Aurigny=> de Jersey, de Guernesey ou d’Aurigny {pg <a href="#page_191">191</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">descriptions enthousiastes; les <span class="errata">rodhodendrons</span>=> descriptions enthousiastes; les rhododendrons {pg <a href="#page_193">193</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">avec un zèle <span class="errata">remarqable</span>=> avec un zèle remarquable {pg <a href="#page_206">206</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">au commerce maritime; <span class="errata">Soutwark</span> et Lambeth=> au commerce maritime; Southwark et Lambeth {pg <a href="#page_214">214</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">Pall-Mall, Portland, Holborn, le <span class="errata">Stand</span> et=> Pall-Mall, Portland, Holborn, le Strand et {pg <a href="#page_214">214</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">de Kensington, de Carltou-House=> de Kensington, de Carlton-House {pg <a href="#page_215">215</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">Pour tout ce qui est <span class="errata">futil</span> et charmant=> Pour tout ce qui est futile et charmant {pg <a href="#page_220">220</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">j’ai rencontrés aujourd’hui <span class="errata">m’on</span> lancé ce brocar=> j’ai rencontrés aujourd’hui m’ont lancé ce brocar {pg <a href="#page_221">221</a>}</td></tr> -<tr><td align="center"><span class="errata">résumants</span> les sentiments qui l’animaient=> résumant les sentiments qui l’animaient {pg <a href="#page_230">230</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">miss m’a <span class="errata">enmenée</span> à Sydenham voir=> miss m’a emmenée à Sydenham voir {pg <a href="#page_231">231</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">nous <span class="errata">avous</span> parcouru une galerie=> nous avons parcouru une galerie {pg <a href="#page_232">232</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">scènes de la Bible sont également fort <span class="errata">beau</span>=> scènes de la Bible sont également fort beaux pg 238}</td></tr> -<tr><td align="center">Le <span class="errata">Bristish</span>-muséum, est un beau monument=> Le British-muséum, est un beau monument {pg <a href="#page_239">239</a>}</td></tr> -<tr><td align="center"><span class="errata">qu</span> nous avons empruntés=> que nous avons empruntés {pg <a href="#page_247">247</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">de Rossinante l’idéal coursier de Don <span class="errata">Guichotte</span>=> de Rossinante l’idéal coursier de Don Quichotte {pg <a href="#page_250">250</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">Les <span class="errata">restauraurants</span> servent=> Les restaurants servent {pg <a href="#page_252">252</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">les gares de Londres <span class="errata">toute</span> les 24 heures=> les gares de Londres toutes les 24 heures {pg <a href="#page_252">252</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">en frappant de toutes ses <span class="errata">force</span> sur une bible=> en frappant de toutes ses forces sur une bible {pg <a href="#page_269">269</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">Le fameux <span class="errata">wisky</span> est détestable à mon goût=> Le fameux whisky est détestable à mon goût {pg <a href="#page_271">271</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">ils ont eu pied, et <span class="errata">on</span> regagné=> ils ont eu pied, et ont regagné {pg <a href="#page_282">282</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">Voilà probablement pourquoi <span class="errata">ont</span> boit tant dans=> Voilà probablement pourquoi on boit tant dans {pg <a href="#page_283">283</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">sur la poitrine de grands <span class="errata">écritaux</span> que=> sur la poitrine de grands écriteaux que {pg <a href="#page_285">285</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">dans lequel on mettait des raisins secs <span class="errata">et petits</span>=> dans lequel on mettait des raisins secs et des petits {pg <a href="#page_286">286</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">De notre temps les «Snap Dragons» et «<span class="errata">Blin Man’s</span>=> De notre temps les «Snap Dragons» et «Blind Man’s {pg <a href="#page_286">286</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">La reine Elisabeth était à table en train de manger de <span class="errata">lo’ie</span>=> La reine Elisabeth était à table en train de manger de l’oie {pg <a href="#page_289">289</a>}</td></tr> -<tr><td align="center">de l’entrée du <span class="errata">sancuaire</span>=> de l’entrée du sanctuaire {pg <a href="#page_296">296</a>}</td></tr> -</table> - -<div class="footnotes"><p class="cb"><a name="NOTES" id="NOTES"></a>NOTES:</p> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> Je n’avais pas tort. Voici ce que j’ai lu dernièrement dans -le <i>Courrier de Genève</i>: -</p><p> -<b>Vaud.</b>—Le Grand Conseil s’est réuni lundi soir en session ordinaire -d’automne. Il a d’abord liquidé deux interpellations, la première de M. -Paul Vulliet relative à la disparition, par suite de travaux exécutés au -château de Chillon, des traces de pas de Bonivard autour de la colonne à -laquelle il avait été enchaîné. -</p><p> -En réponse à cette interpellation, M. Vicquerat donne lecture d’un -rapport du directeur de la restauration. -</p><p> -Ce rapport établit que les traces en question n’ont jamais été creusées -par les pas de Bonivard; ensuite que ces traces sont rafraîchies chaque -hiver, alors que les étrangers sont peu nombreux, à l’aide de pelles et -de pioches, et d’ailleurs ces traces ont été rétablies depuis le dépôt -de l’interpellation. -</p><p> -Comme on le voit il est aussi fort bon de <i>raffraîchir</i> l’histoire.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> Les années ont passé, mais les sentiments que j’éprouvais -alors n’ont pas changé. La guerre est une Å“uvre impie, le plus terrible -des fléaux, le plus épouvantable des malheurs, c’est le châtiment de -Dieu! D’après des documents réunis depuis, il résulte que la guerre de -1870 a coûté à la France et à l’Allemage: deux cents mille morts, cinq -cents mille blessés et quinze milliards de francs!</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Autrefois on disait: «Pas d’argent pas de <i>Suisses</i>,» -aujourd’hui on peut toujours dire la même chose: Pas d’argent pas de -<i>Suisse</i>, il faut en avoir <i>beaucoup</i> pour y aller. Une statistique de -<i>La Zuricher Post</i> constate qu’en 1892, les étrangers ont passé en -Suisse cinq millions huit cent cinquante-neuf mille cinq cents journées -d’hôtel, ce qui leur a coûté soixante-dix millions trois cent -quarante-et-un mille francs. -</p><p> -De plus, on compte que les mêmes touristes ont dépensé environ quarante -millions pour leurs voyages en chemin de fer, bateau à vapeur, voie -funiculaire et à crémaillère, tramways, etc. C’est un beau denier pour -un si petit pays.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> Cet admirable monument fut érigé en 1821. Le dessin est du -grand maître Thorwaldsen, la sculpture de l’artiste Lucas Ahorn de -Constance.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> Depuis cette année terrible, le richissime M. Osiris a fait -don à la ville de Lausanne de la statue de Guillaume Tell, d’une valeur -de cent mille francs, Å“uvre du sculpteur Antonin Mercié, en souvenir de -l’accueil hospitalier fait par la Suisse à l’armée de Bourbaki, en 1871. -</p><p> -«Cette noble figure de Guillaume Tell sera pour les siècles futurs une -belle preuve que la France se souvient et qu’elle a voulu le prouver en -gravant dans le marbre sa reconnaissance.» -</p><p> -Un autre monument rappelle encore la généreuse intervention des Bâlois -et des Zurichois lors du siège de Strasbourg, ce monument est de -Bartholdi. -</p><p> -Il a pour inscription «La Suisse secourant les douleurs de Strasbourg.» -</p><p> -Il représente la ville de Strasbourg blessée au cÅ“ur, tenant par la main -un enfant en guenilles, que la Suisse protège en le couvrant de son -bouclier.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> Ce manuscrit fait partie des collections de M. Guitton de -la Villeberge, d’Avranches.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> Expression correspondante à notre expression française, -avoir un coup sous le bonnet.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> Extrait du <i>Petit Journal</i>.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> Nous dirions aujourd’hui: au Transvaal, en Arménie, en -Egypte.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> Hélas! ces beaux jours sont passés; la maréchale Booth est -morte depuis et ce fut un évènement. On lut à cette époque dans les -journaux: -</p><p> -Une dépêche de Londres nous annonce la mort de Madame Booth, femme du -«général» chef de l’Armée du salut. -</p><p> -C’est en 1865 que le révérend William Booth, père de la maréchale, né à -Nottingham le 10 avril 1829, eut l’idée de fonder, en prenant modèle sur -l’organisation militaire, l’association chrétienne qui, grâce à -l’énergie de son fondateur, obtint une si rapide extension. -</p><p> -Madame Booth, avec beaucoup d’enthousiasme, seconda puissamment les -efforts de son père. Elle publia plusieurs brochures qui furent -répandues dans tous les pays. -</p><p> -Madame Booth, accompagnée de son mari dans ses «campagnes» réchauffait -le zèle des prosélytes «officiers et soldats.» -</p><p> -On fait de grands préparatifs en vue de ses funérailles: -</p><p> -La veille un service divin sera célébré à Olympia, où l’on a placé -vingt-quatre mille chaises. Tous les soldats de l’armée du salut -présents porteront un brassard en signe de deuil. -</p><p> -Le cercueil sera surmonté de la croix de l’Armée du salut et portera -cette inscription: «Catherine Booth, mère de l’armée du salut. Née le 17 -janvier 1829, morte le 4 octobre 1890. Plus que victorieuse!» -</p><p> -Pauvre femme! Son orgueil de prêtresse nouvelle confinait à la folie. -Elle officiait solennellement, mariait et baptisait ses disciples. Elle -n’était plus une simple prédicante, elle s’était instituée le -grand-prêtre, le pontife suprême de son église. -</p><p> -Que Dieu ait pitié de son âme.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> Depuis l’époque où ce journal a été écrit (1885), Londres -s’est fort agrandi en population et en étendue. On se moque parfois de -la statistique, on a tort, elle rend service. Appuyée sur les chiffres -et les faits, elle maintient la vérité et donne une juste idée des -choses. A l’heure actuelle, voici les renseignements que <i>Le Cosmos</i> -donne sur la ville de Londres. -</p><p> -La surface de Londres est de 441.559 acres anglaises, représentant une -étendue de 176.623 hectares 60 ares. Plus grande que celles de Paris, -New-York et Berlin réunies! -</p><p> -Tous les habitants d’Edimbourg pourraient s’asseoir dans les théâtres et -cafés-concerts de Londres et il y aurait encore 20.000 sièges de libres. -</p><p> -La population de Londres est aujourd’hui de 5 millions et demi -d’habitants, elle augmente de 105 000 âmes par an, et l’on a calculé que -dans 45 ans elle serait de 10 à 12 millions, en progressant chaque année -dans les mêmes proportions. -</p><p> -Il y a 700 abreuvoirs pour les animaux. -</p><p> -Les restaurants servent 950.000 déjeûners par jour. -</p><p> -Il y a 1.000 bureaux de poste, 600 hôtels, 7.600 cabarets qui placés -côte à côte, iraient de Londres à Portsmouth, 12.000 bateaux de -plaisance sur la Tamise, dont la population flottante s’élève à elle -seule, à 300.000 personnes. -</p><p> -La longueur des lignes de trammway atteint 226 kilomètres (et on ne -trouve des tramways que dans les quartiers excentriques de la ville); -celle des rues mises bout à bout donne le joli chiffre de 11.250 -kilomètres. -</p><p> -Les rues sont éclairées par plus d’un million de réverbères. -</p><p> -Il passe devant Mansion House, la résidence du lord-maire, 300 omnibus -par heure, et dans Cheapside, la rue principale de la Cité, au bout de -laquelle se trouve Mansion House, il défile 23.000 chevaux en 12 heures. -</p><p> -En voulez-vous encore, des chiffres? Voici: 60.000 femmes gratte-papier, -12.000 employés de théâtre, 34 à 35 mille médecins environ, 5.000 -dentistes. Hein! 40.000 familles vivant des maladies des autres, sans -compter les pharmaciens. C’est assez joli. -</p><p> -Il naît 400 enfants par 24 heures; il y a 100.000 ouvriers de nuit, -200.000 domestiques; chaque jour il est fumé plus d’un million de -cigarettes, et plus de 200.000 cigares. On fabrique 90.000 pianos par -an. -</p><p> -La quantité d’eau bue journellement formerait un lac de 570 mètres de -long, de 182 mètres de large et d’une profondeur uniforme de 1<sup>m</sup>,82. -</p><p> -On a calculé (comment, les savants vous l’expliqueront), que le vaste -nuage de fumée en suspension sur Londres pèse 304.500 kilog. dont 50.750 -kil. de poussière de charbon et 253.750 kil. d’hydrocarbure. -</p><p> -2.200 trains quittent les gares de Londres toute les 24 heures. Entre 10 -heures du matin et 11 heures du soir, 1600 trains partent chaque jour, -pour les divers terminus de l’intérieur de la ville, ce qui représente -plus de 120 trains à l’heure ou 2 trains à la minute, non compris les -trains du <i>Métropolitain</i> et du <i>Métropolitain District</i>. -</p><p> -En chiffres exacts, la capitale de l’Angletere, compte 5.635.332 -habitants; plus que le Portugal, autant que la Suède, presque autant que -la Belgique. -</p><p> -Londres a deux fois plus d’habitants que le Canada, qui est grand comme -l’Europe entière, et un million d’habitants de plus que l’Australie.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> On cite comme venant après ce service, celui du palais -impérial de Saint-Pétersbourg, et le service à dessert de Sèvres, de -Lord Oxenbridge, qu’on estime 250.000 francs.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> Dernièrement, le grand juge d’Angleterre (<i>Lord Chief -Justice</i>), lord Russell de Killowen, qui est Irlandais et catholique, -est entré dans la salle d’audience, portant une magnifique touffe de -trèfle sur sa robe rouge fourrée d’hermine.</p></div> - -</div> -<hr class="full" /> - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Voyages loin de ma chambre t.1, by -Noémie Dondel Du Faouëdic - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VOYAGES LOIN DE MA CHAMBRE T.1 *** - -***** This file should be named 40413-h.htm or 40413-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/0/4/1/40413/ - -Produced by Laurent Vogel, Carlo Traverso, Chuck Greif and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by the Bibliothèque nationale -de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - -</pre> - -</body> -</html> diff --git a/old/40413-h/images/cover.png b/old/40413-h/images/cover.png Binary files differdeleted file mode 100644 index b292ff2..0000000 --- a/old/40413-h/images/cover.png +++ /dev/null diff --git a/old/40413-h/images/cover_lg.png b/old/40413-h/images/cover_lg.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 2e3f80d..0000000 --- a/old/40413-h/images/cover_lg.png +++ /dev/null diff --git a/old/40413-h/images/decor-ang.png b/old/40413-h/images/decor-ang.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 980891a..0000000 --- a/old/40413-h/images/decor-ang.png +++ /dev/null diff --git a/old/40413-h/images/imp.png b/old/40413-h/images/imp.png Binary files differdeleted file mode 100644 index aa696a9..0000000 --- a/old/40413-h/images/imp.png +++ /dev/null diff --git a/old/readme.htm b/old/readme.htm deleted file mode 100644 index 28d9cfb..0000000 --- a/old/readme.htm +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html> -<html lang="en"> -<head> - <meta charset="utf-8"> -</head> -<body> -<div> -Versions of this book's files up to October 2024 are here.<br> -More recent changes, if any, are reflected in the GitHub repository: -<a href="https://github.com/gutenbergbooks/40413">https://github.com/gutenbergbooks/40413</a> -</div> -</body> -</html> |
