summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--39450-0.txt2250
-rw-r--r--39450-0.zipbin0 -> 32031 bytes
-rw-r--r--39450-h.zipbin0 -> 128915 bytes
-rw-r--r--39450-h/39450-h.htm2613
-rw-r--r--39450-h/images/cover.jpgbin0 -> 89983 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
8 files changed, 4879 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/39450-0.txt b/39450-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..e8427f7
--- /dev/null
+++ b/39450-0.txt
@@ -0,0 +1,2250 @@
+The Project Gutenberg EBook of Erdély hegyei közt, by László Tompa
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+
+Title: Erdély hegyei közt
+
+Author: László Tompa
+
+Release Date: April 14, 2012 [EBook #39450]
+
+Language: Hungarian
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ERDÉLY HEGYEI KÖZT ***
+
+
+
+
+Produced by Albert László (This file was produced from
+text and images generously made available by Hungarian
+Electronic Library/Scientific Library of Székelyudvarhely.)
+
+
+
+
+
+
+TOMPA LÁSZLÓ
+
+ERDÉLY HEGYEI KÖZT
+
+Cluj–Kolozsvár
+
+„Minerva“ Irodalmi és Nyomdai Műintézet Rt.
+
+
+REJTETT KINCS TUDÓJA.
+
+Színi Lajosnak.
+
+Rejtve lelkem rejtekébe,
+Öreg-öreg fűz tövébe
+Kincsek-kincse van elásva.
+Nagy, fekete kutya őrzi.
+
+Senki meg ne kapja, lássa,
+Csak, aki a _szót_ kimondva
+– Óráját is eltalálva! –
+A varázst le tudja győzni.
+
+Kincskereső vágya, szomja
+Vajjon vet-e lelket erre?
+S vajjon mikor vet, ha még vet?
+Mulnak hamar szakok, évek – –
+De csak baglyok, denevérek
+Surrognak a holdvilágnál,
+Melynek fényén mohos fám áll.
+
+Mulnak hamar szakok, évek – –
+Fent elúszik egy-egy felhő.
+De más erre senkisem jő.
+S minden évvel mind alábbra
+Hajlik a fűz egy-egy ága.
+Ha lombjával holdfény játszik:
+Már-már gyászfűz gyanánt látszik.
+Lent a kincs meg elfeledve,
+Csak kallódik, pusztul egyre.
+Talán soha ritka fénye
+Nem vetődik föld színére,
+– Úgy múlik el, meg se látva –
+Mig ügyet rá senkisem vet,
+Hogy az ami rejtve senyvedt:
+Koporsó, vagy kincses-láda?!
+
+
+
+
+TAVASZI ÁRADÁSKOR.
+
+
+SZÁNKÁZÁS.
+
+Beh friss a hó, beh friss az arcod!
+De félre is ma, lelki harcok!
+Ma csak suhanjon könnyű szánunk.
+Csin, csin, csörögve cseng a csengő – –
+Mindenkinek ma jót kivánunk.
+
+Ahogy futunk: az utcaszélrül
+Ránk mind a hány szem visszatérül.
+Sőt mind tovább, a kandiság nő!
+Csin, csin, ujjongva cseng a csengő –
+Te vagy a legszebb, a királynő.
+
+Csin… suhanunk, a fürge szán most
+Im, hátrahagyta már a várost.
+Előnkbe tág sik hava tárul.
+Csin, csin, merengve cseng a csengő –
+Vágyunk is immár szebb szakán túl.
+
+Csin, csupa hó fenn és a föld lenn,
+Pár varju tarlóz csak a ködben.
+Egyébként fehér berek és rét.
+Csin, csin, borongva cseng a csengő –
+Bús is talán e sok fehérség…
+
+Hó húll, hideg van, mintha fáznál.
+Jobb, úgy-e, vissza, szép virágszál?
+E táj sorsunk valódi tükre…
+Csin, csin, fagyosan cseng a csengő,
+S egymástól válni int örökre – –
+
+
+TAVASZI ÁRADÁSKOR.
+
+A nap a vizek bilincsét megoldta.
+Zavaros ár jő, partokhoz csapódva.
+A fönti hegyek minden téli szennye
+Itt rohan el most örvényben kerengve.
+Talán áldássá lesz még valahol – – –
+
+S ha rombolás is a rendeltetése:
+Romboljon, zúzzon, egy percet se késve.
+Míg dűhe szét a lankákon elárad,
+Többé nem érzi feszülőn a vágyat,
+Mely megláncoltan zaklathatta rég!
+
+Beh, zord bilincs is, melyet ránk a tél vet:
+Megfagyott mozgás, élettelen élet!
+Most csak rohanj hát, folyó, szabadulván.
+Zuditsa széjjel erejét a hullám:
+Ami csak erő: zugjon szabadon!
+
+A mi csak erő: tengerré dagadjon.
+Fullasztó rabság láncán ne maradjon.
+Jaj, mert szomorubb végzet, mint akármi:
+Erőnket tudva, béklyós csendbe várni,
+Egy percre, mely tán sohse jő felénk.
+
+Rád, elhivottra, várnak messze harcok,
+Szavad, döbbentve, mérföldekre harsog.
+Célnak futsz, mig én cél hijján henyélvén,
+Most riadt szívvel állok partod élén.
+S im, kart lenditve, meg is áldalak:
+
+Menj, mint a nyil zúgj titkos távolokba.
+Áldásthozón, vagy rombolón, de hatva.
+Vigan vidd terhét öröknek, mulónak.
+S vidd éltemet is, kis papirhajómat,
+Ne vesztegeljen zátonyon tovább – – –
+
+
+SZELID KIVÁNSÁG.
+
+Azt szeretném, ha nekem zongoráznál,
+Akármit, csakhogy hangok érjenek,
+Melyek zengése kezedtől ered,
+Mig szivem reszket, mint szélben a nádszál.
+
+Tedd mind elém, amennyi régi fénykép
+Mutatja multad bármi kis nyomát,
+Hogy lelkem fölött siklathassam át
+Gyermekkorod derüjét, égi fényét.
+
+Akkor is, tudom, kedves lehetett
+Vidám szemed, a csacska, gondtalan száj!
+Oh, tőlem egy szót, mosolyt most se sajnálj.
+
+Bár e morzsák pótolják énedet.
+Ugyis: két karom _egészben_, amint vagy,
+Szegény szivemre sohasem szorithat – –
+
+
+HALOTT KÖLTŐK…
+
+Halott költők porából olykor
+Nagy kelyhü vírágok kinőnek.
+Rég elfelejtett siri hantok
+Megérzik szelét szebb időknek.
+
+Könyvtárszobák hűs, dohos éjén
+Nap gyúl cikázó sugarakból.
+Egy könyv kitárul és a sok rim
+Tüzet csillogtat, mint aranybor.
+
+Szét a világba, friss erővel,
+Kiszáll a nemes, ritka mámor.
+Szomjan sovárgó szivek isznak
+A tiszta kéjek italából.
+
+Mindenki sejti: csoda titkok
+Mélysége fölött lép a lába – –
+S éjfélkor egy bús, glóriás fej
+Benéz egy fehér lányszobába.
+
+
+A HADNAGY.
+
+Ma délután, ugy öt-hat óra tájt
+A halott hadnagy halkan megjelent.
+A hadnagy, aki nemrég idebent
+Épp e szobában ölte meg magát.
+
+Ferdén lekonnyult bolond, nagy feje.
+De befelé csak egyre kacagott.
+Soha még egy ily vidám hadnagyot!
+Kacagtam én is veszettül vele.
+
+Mutatta csendben pirosló sebét:
+Im, ide nézz e pici lyukra, rám!
+Nincs – hidd el – itt, nincs semmi bús talány,
+Kétség, hogy ezzel meg ne fejtenéd.
+
+Szólt, s szalutálva tovatünt megint.
+Ám én tudom, hogy ő még visszatér.
+Éjjel, sőt majd, ha szinte gyújt a dél,
+Föl-fölkeres még és fejével int.
+
+Számomra lénye nem lesz már titok.
+Lelkembe szivom elszánt szellemét.
+Előle többé bűvölet se véd.
+S üt óra majd, hogy egyszer hivni fog.
+
+S nincs végre mindig rettegés velünk!
+Meghajtom én is görnyedt hátamat.
+Karjába karom tétován akad,
+S a balfenéken tova lépdelünk – – –
+
+
+TÜKÖRBE-NÉZÉS ALKONYODÁSKOR.
+
+Mint csöndes csónak, sik vizen bolyongván
+Sötét szobából, sik tükörlapon
+Előlebeg bús arcom, alakom.
+
+E test, ez arc már nem is él –: halott tán?
+Másomat szinte meg sem ismerem.
+Más is minden oly titkos, nesztelen.
+Csak – altatót – az alkonyat dalol,
+S egy hegedü sir halkan valahol.
+
+Én tovasikló, szűkös életem!
+Tán sohasem is voltál igaz-élet?
+S szemem hasztalan leste, merre mélyebb:
+Csalatva bolygott álomvizeken.
+Talán – amelyek most is körülállnak –
+A kinok, vágyak sem mások, csak árnyak.
+S igy magam is csak önárnyam vagyok,
+Vetitve rejtett sikból ide-átra,
+Mint földi tóra futó felleg árnya.
+
+Pislog a tűz… a sötétség nagyobb!
+Megpattant húron elhal a zene – –
+Ha tovalendül élet-álmodásom,
+Hová szakad be kóbor üteme?
+Lábam nyomát is elkuszálja más nyom?
+S mint bosszus müvész vétett vonalat:
+Eltüntet a sors nehány perc alatt?
+Vagy aki voltam: lényem lelkes lelkét
+Megőrzi bűvös tükrében az emlék,
+Hogy taván ringva néha visszajárjak
+Majd valamelyik élőbb unokámnak? – –
+
+
+ÓLMOS, SZŰK TÉRBEN.
+
+Véres robotban, félelmek között,
+A lelkem sokszor falnak ütközött.
+
+Mint békát nagy kő, mit ráhajitok:
+Kényszerű sorsom úgy lelapitott.
+
+Ólmos, szűk térben fullad a tüdőm.
+Szentebb dologra, dalra nincs időm.
+
+… Ám áttöri még fejem a tetőt,
+S szabaddá szállok virradat előtt!
+
+Bús lelkem ott fenn új dalra derül.
+S száll, száll a fényben, félelmetlenül!
+
+
+ALKONYAT FALUN.
+
+A réti tájon át a szender,
+Mint balzsamkertek szaga fú.
+A fák közt fátylat húzva leng el.
+Álomba lankad a falu.
+
+Feketén ing egy árva tar galy.
+Szivem is csupa könny s magány.
+Fent felleghabon biztos karral,
+A halál evez csonakán – – –
+
+
+NOÉMI SENKI SZIGETÉN.
+
+Elborult fényü, rideg éjjelembe
+Messzünnen még egy kis mécs belelángol.
+Bús lélekvesztőn küzködő felé
+Hivó szigetke rémlik fel az árból.
+
+Valaha rég, vad viharok fokánál,
+Hányatva vágyak perzselő szelében,
+Egy percre sorsom sorsodhoz sodort,
+Azóta jaj, beh más vizekre tértem.
+
+Ám az emléked veszélyek között is,
+– Melyeket rossz szél, balsors zúditott rám –
+Velem volt mindig talizmán gyanánt,
+Örvények mélyén, bősz hullámok ormán,
+
+A sors dűhét még eltökélten állom,
+S hogy hajóm hátát bórák bőgve szántsák.
+De már tudom, bár meg se rezzenek,
+Hogy bátorságom csak halálraszántság.
+
+S már nem tudok célt, melyet bizonyosnak
+Láttatna még egy ki nem hunyt reményem.
+Valahány eddig fel-feltündökölt:
+Mind-mind el is tünt parttalan vak éjben.
+
+Igy csillag nélkül egem egyre zordabb,
+S fenyegetőbbek szelek, vizhatárok.
+Rád-rádgondolva csak hányattatom,
+Amerre hátán a haragos ár dob.
+
+Vitorlám rongy. Már magam is ziláltan
+Azt nézem csupán, hogy kell partot érni.
+… Ha tán egy hullám végre partra lök majd:
+A sziget élén vársz-e rám, Noémi?
+
+
+A HALÁSZ ÉS A SZELLEM.
+
+Antalffy Endrének, az Ezeregy
+éjszaka tudós és művész forditójának.
+
+Bár időmből egy perc se boldog,
+Lelkemet, gyásznak fátylaképpen,
+Nem lengetem meg minden lépten:
+Nemesebb gyász a rejtve hordott!
+
+Csak néha jönnek komor álmok,
+Melyeket jólzáró palackba –:
+Egy-egy versembe befalazva,
+Az idők árjába bocsátok.
+
+Majd akadgat sorsszerü kéz,
+Mely olykor egyet kihalászva,
+Terhétől döbben, futni kész!
+
+De már késő! A pecsét enged,
+Búm feltör, égre száll s uszálya
+Ugy csüng alá, mint sürü felleg!
+
+
+DAC.
+
+Ha te nem – inkább más se zárja
+Szivére szivem szűz szerelmét.
+Legyen, mint puszták rőt kopárja,
+Mi bennem üdvről álom, emlék.
+
+Mint falevél, mit őszi szél hajt
+Ezer társával egy halomba:
+Magam is muljak el s a tél majd
+Hullassa leplét bús nyomomra.
+
+Rim szárnya szerte hirt ne hordjon,
+Hogy egykor érted éltem, égtem:
+Enyészen az is rejtve zordon
+Szivem halálos börtönében.
+
+S amig igy minden vágy belém hal:
+Bús kéj hat át e pusztulásban,
+Hogy ezalatt a magaméval
+Emléked sirját is megástam!
+
+
+BUCSUZÁS.
+
+Rőt reggelen, vad, őszes éjen
+– Mint pernyés lobu lángvihar –
+Egy rémes érzés rám fuvall.
+
+Majd, mint gyermek, kit éjbe, hóba
+Tettek ki gonosz emberek:
+A lelkem fázva didereg.
+
+S vacogva lázban, égve fagy közt,
+Egy tudat ér a szivemig:
+Kis időm futva letelik.
+
+Itt hagyok űzve, bukva mindent
+– Mikért sziven se szurna vád –
+És itt a legtürőbb anyát.
+
+Anyám, te türtél annyi évet,
+Hogy legyen értük pár napom.
+Ezeket én meg nem kapom.
+
+Rám már a végzet szele zúdul,
+Sziszegve kúszik éjjele.
+Éjem mind vele van tele.
+
+Mulásom annyi zajt sem üt majd,
+Mintha a szél egyszerre csak
+Egy ajtót hangosan becsap – –
+
+
+IDEGEN FALUSI FOGADÓBAN.
+
+– Téli fantázia. –
+
+Friss hóval ébredt fehér hajnalon
+Felébredek; mily furcsa minden itt!
+A nippek, a pár könyv az asztalon
+S a ló, mely im-most ott kivül nyerit.
+Szobám hidege lassacskán hevül.
+Mily szép itt lennem ismeretlenül.
+Mint titkon megszállt fejedelmi vendég,
+Ki, mig alitnák, máris tovament rég.
+
+A bolt előtt a bámész csőcselék,
+Tán most épp rólam folytat szócserét.
+Van, aki látta – távol eb csaholt,
+S a fák fölött épp felötlött a hold –:
+Két ordas jött ki s ott a rengetegnek
+Szélén vonítva, hosszasan kerengett:
+Tán velem jöttek, mint kiséretem.
+Velük magamat én őriztetem.
+
+Oh kincses ölü mély ár, babona!
+Már engem is visz medred ősi sodra.
+Bús lelkem rajta pehelyként forogva.
+Halk ájulatban sodródik tova!
+Már látom is: ki fel nem fedve jöttem,
+Titkon is megyek, majd, ha szánra szállok.
+Előttem sejtés csilló selyme szállong,
+S szánam csilingel csak a téli csöndben.
+Megyünk; nagy erdőn át a zuzmarás fák
+Vén válluk terhét rám sóhajtva rázzák.
+
+Majd meg kitárul messze lent a sik,
+Körül a halk hó mindenütt esik.
+S én elnyujtózva, prémek közt, henyén,
+Tudván tudom, itt minden enyém:
+A roppant erdők és a törpe házak,
+Melyek közt köszönt a muzsik-alázat!
+S így elém addig tólúl képre-kép,
+Míg Moszkva vár, mint urát, hercegét.
+Már messziről zúg valamennyi tornya.
+A tanács elém kijön a kapukhoz:
+Kenyérrel, sóval üdvözölni; futkos
+A tömeg, cseng-bong a sok fürge trojka.
+S én megpihenni palotámba térek.
+
+De már sok ezer lángja gyúl az éjnek.
+Hódolni pompát ragyogtatva vár
+A sok ünnepség: nők, opera, bál – –
+Tündéri fénylést tükröznek a termek
+– Ámultan állnál ottan, mint a gyermek –
+S mindent, mi száz dús szépséget kinál:
+Még szebbé lát egy uj Zichy Mihály;
+Ha meg merengni vágyom; tétován,
+Csájkowszki zokog fel a zongorán.
+Úr-voltom kéjét ajzott szivvel érzem
+S hogy tőlem semmi jót se tilt lakat.
+Életem: élet, enyém vagy egészen!
+Lelkem nyügöktől ujjongón szabad.
+
+Szabad – kopognak. Ejh, szabad no! Tessék! –
+Rekedt köhentés: a fiakkeres.
+A várást unván, engemet keres.
+Igaz is bizony, vár a kötelesség!…
+Míg henye vágyak muzsikája csalt,
+El is feledtem az unt hivatalt.
+Pedig e nap is rak rám terheket még.
+No, rozzant szán, gyü, gyerünk: rút robot
+Karjába vár, mint örökös rabot.
+S nem hagy, míg onnan a halál ki nem tép.
+Hogy tovább győzzük, jó lesz hát vigyáznunk,
+Nehogy az útban meghülésig fázzunk!
+
+
+
+
+AZ ALKONY FELELETE.
+
+
+KISVÁROSI SÁROS UTCÁKON.
+
+November esti hűs esőnek
+Csapzón csepergő könnypatakja,
+Keskeny, kis utcák sár-csatakja,
+Hol keressem ma volt erőmet?
+
+Tán lehullott az is e sárba,
+Vagy fölosont a szennyes égre?
+S már minden nyárnak itt a vége,
+Már minden álom dőre, kába?
+
+Itt úgy lefog és fojt ma minden!
+E szükre szorult szürke házak
+Zord őrökül mind rám vigyáznak.
+Kijutok-e még egyszer innen?
+
+Ha szabad élet lenne társam,
+Mező tág síkja, fénnyel, árnnyal,
+Vagy nagy városban harc, pogány zaj,
+Mely ingerel, hogy túlkiáltsam.
+
+Itt csak lecsügged lelkem szárnya –
+Egy-egy folt olykor megcsillámlik.
+Közelgek s látom: látszat ámít.
+A fény már el is halt a sárba.
+
+
+ÖREG FAUN.
+
+Öreg faun, a szivedet még
+Meg-meglegyintik lágy kacsók.
+S átlobban agyadon az emlék:
+Mily mézes volt a nympha-csók.
+
+Ajkad gonosz mosolyra torzul.
+S lehunyva könnyes szemedet,
+Vig képek raja lep meg órvul.
+Dús keblek hava hiteget.
+
+Ligetet látsz; fák közt – mesés hely –
+Nymphák bokáznak, Pán zenél.
+S te lesből, szilaj szökkenéssel,
+Csinyt űzni köztük termenél.
+
+Megkergetvén a pajkosabbját
+– Mind úgy oson, mint fürge nyest –
+A legszebb szőkét elragadnád,
+Hogy cirogasd s kegyére less.
+
+De jaj, hová vitt a merész hév?
+Csalárdságot sugott a nád.
+Ha mostan egy sik tóba néznél:
+Torz vén fej fintorogna rád.
+
+Melyik nymphának tetszenél te?
+Hevedre fittyet hányna mind.
+Sóhajodat csak bizd a szélre,
+Ha még új vágy okozna kínt.
+
+Menj, ülj egy forrás friss fejéhez.
+Nézd sirva, hogy kel a patak.
+Sírj és nézz, amig körül éj lesz,
+S hab és könny hozzád feldagad – – –
+
+
+ILY DOLGOK KÖZT FOLYIK EL ÉLETÜNK
+
+Keserves rabigába
+Görbesztő, bús napok.
+Melyek során hiába
+Esdünk szebb holnapot.
+
+Bomolni makacsul kész,
+Nyűtt, zaklatott ideg.
+Zord, ököllé szorult kéz,
+Mely magát sebzi meg.
+
+Haszontalan sovárgás
+Egy képzelt szív után.
+Mely csupa fény, meg áldás,
+S ha búnk van, szánva szán.
+
+Örökös vágy: pihenni.
+De hajsza szüntelen.
+Ezeken felül semmi,
+Csak undor, küzdelem.
+
+Így keserit, izenget,
+Míg mellénk lép, megáll,
+S elfuj, – mint szél a pelyhet –
+A hatalmas halál!
+
+
+A VÉNÜLŐ SALAMON KIRÁLY SZERELMES ÉNEKEIBŐL.
+
+Szulámith, hajh, a te nagy ifjuságod,
+Mint rózsák szirma pereg vén szivemre.
+Szemed kacagó fénye drága penge,
+Mellyel agyam bús rémeit levágod.
+
+Napom helyett, mely már bukásnak indul,
+Hajad korongja ragyog, mint aranynap.
+Hogy sötétségben mostan se maradjak,
+Az ifjúság tűzfényes napjain túl.
+
+Ha szólsz: csevegő, friss habok locsolnak,
+A lélek tőlük testemben föléled,
+S vállam sem érzi batyuját a kornak.
+
+Már csak körödben élet még az élet!
+Oh, szeress, ringass, karjaidban ápolj,
+S rejts el, védj meg a rámleső haláltól!
+
+
+ŐSZI SIRALOM.
+
+Ősz dere gyötri már a gyepfű selymét.
+A nyár pompáját keresvén se lelnéd.
+
+Hol kincse folyt, most mást alig ha látsz ott:
+Pár árva kórót ropni kerge táncot.
+
+Pár árva holló károg ott a ködben.
+Föl-fölcsap egy, meg újra visszazökken.
+
+S a fán borong el, fázva, félig ébren,
+A sűrűsödve szisszenő sötétben.
+
+Nem jó bolyongva járni most a tarlón:
+Mindent enyészni látnál ott ma gyarlón.
+
+Jobb most szobádban ülni melegedve,
+Békés derüvel nézvén életedre.
+
+Jobb: kályha mellett ülni órahosszat,
+Míg lelked elmult dolgokon motozgat.
+
+Mig révedezve babrálgatsz a tüzzel:
+Meleget áraszt rád egy régi tűzhely.
+
+De jaj, hová bujsz, vackot hol találsz, hol?
+Ha _belül_ érzed, hogy vacogva fázol?
+
+S nincs semmid, ami tövisként ne tépne:
+Se mult öröme, sem jövőd reménye?
+
+
+BOCSÁNAT NÉLKÜL.
+
+Már megbocsátni sem tudnék neked!
+A megbocsátás királyi ajándék –
+Ám adakozni hasztalan kivánnék,
+Ha nincsen már egy fityingem se meg.
+
+Sokszor zsaroltad gyöngeségemet,
+Bizván talán, hogy úgy is móka, játék
+Mind a sok szó, mely vádat-vádra rád mért:
+Most munkált sorsod beteljesedett.
+
+Most megroskadsz, hogy még sem ezt akartad?
+De – fölemelni: karom sincs ma már –
+Szánalmam nyelve megbénitva hallgat.
+
+Ha sirsz – én is csak sirhatok veled,
+Hogy lelkünk régi fénye csupa sár,
+S egy élten át bús harcunk szennye lep.
+
+
+AZ ALKONY FELELETE.
+
+Gyallay Domokosnak.
+
+Lemegy a nap…
+Sugarai még végig siklanak
+Rajtam, amint a selymes füveken
+Fekszem, hogy halott, vagy még eleven
+Vagyok-e? Oh, ha meg kell halni ma!
+Hol hát egy hang, egy kiáltás, ima,
+Melyben utóbb bár ugy legyek jelen,
+Mint elmerült nap aranyfellegen,
+Mint parfümben, mely zeg-zugot betölt,
+Egy régen elment aranyszőke hölgy.
+
+Oh dalok, rimek most siessetek,
+Megmenteni mind, amit szeretek,
+Ugy adva nekik illő keretet,
+Ahogy én láttam a sok földi dolgot.
+– Legtöbbje bús volt, csak kevés mosolygott.
+
+S a föld egyszerre megdöng valahol…
+Nekem is gyorsabb lesz a szivverésem,
+Béklyós erőim oldozódnak érzem.
+Vonat sipol, épp erre zakatol.
+Már mindjárt, mindjárt itt közel robog,
+Majd akkor én rá gyorsan felkapok
+S ugy vágtatok cél, siker, hir felé!
+Nem oszlok szét nyom nélkül semmivé. – –
+
+Nem-e? Im végsőt lobban már az alkony,
+A vonatzajt is megint messze hallom.
+S mig tépelődve tovább heverek:
+Szél támad s rám dob nehány levelet – –
+Hervadtat, őszit. Ez a felelet…
+
+
+MINT RÉGI SZOBRÁSZ…
+
+Mint régi szobrász szép halott fiáról
+Mintázta művét, melyről hir maradt:
+Igy én is, – amig lelkem egyre gyászol –
+Versekbe vések halott vágyakat.
+
+Pillámon még a bánat könnye repdes,
+S már szemem újon nyilt csodákba lát,
+Lesvén mohón, mint szépét a szerelmes:
+Holt vágyak báját, rejtett vonalát.
+
+S amit szemem lát, abból az anyagba
+Kezem minden szebb formát belevés.
+Igy él tovább, mint lelkem egy darabja,
+Minden alig mult, újabb szenvedés.
+
+E gyöngéd formák, apró, drága szobrok
+Sok emlék-zúgot sorba töltenek.
+Rajtuk motozva már el-elborongok:
+Mi lesz, ha szivem többé nem temet?
+
+Jaj, ha talán már csupa bútlan éj jő,
+Csak holt formák közt szabad bolyganom.
+De nem lesz többé, kit veszitnem: élő,
+Több szép fiam, több drága bánatom.
+
+
+VIRÁGZÓ FÁK ALATT.
+
+Dús lombu fáim virággal tele
+Hajolnak három gyermekemre le.
+
+Galyakon át a fényes, drága nap
+Fejükre villan, ahogy játszanak.
+
+Oh most szemükbe minden tündököl!
+Az egész föld egy édes, meleg öl.
+
+Mindenki jó. Az élet vig tanya.
+Játékos kedvet dehogy rontana.
+
+Fák lombja, kék ég – enyhe sátorul –
+Fölébük védő gonddal domborul.
+
+De jaj előlem nem rejt már a fátyol
+Ennyit az élet zord ábrázatából.
+
+Már látom, az ég tulsó peremén
+Kis foltnyi homály torlódik henyén.
+
+Az a homály – még talán dél se lesz –
+Viharmadarak bolydult fészke lesz.
+
+Felhők nyomulnak tolakodva, zordon
+Haraggal fel a borult égi bolton.
+
+Fa reccsen, ág hull, a hová csak ér
+A fergeteg. A föld egy csatatér.
+
+De minden vészen túl is megmarad
+Az edzett ág, a szivós akarat.
+
+Oh rátok is majd rohan fergeteg.
+De ne rémitsen dűhe gyermekek!
+
+Hadd hihessem: ha nem is védne fátok
+– Erős hajtások – akkor is megálltok!
+
+
+KÜNN.
+
+Benn zongoráznak!
+Engem sötét, bús fenyőfák alatt
+Hűs harmat áztat.
+De jól van így!
+Mig fehér fénnyel villanysugarak
+Nyulnak ki ferdén a nyirkos homokra,
+Csak magam járjak itt magamba rogyva.
+
+Ők üljenek csak benn a fény alatt,
+Mint fészkük pelyhén pihés madarak.
+Kis lelküket a nyájas, tág szobákban
+Hangok hulláma hintáztassa lágyan.
+A dal nekik csak mákony, lenge hinta.
+Szelid szédület, melybe nincs veszély!
+Hangzástól énjük már elandalitva:
+Nem hat mélyebbre, gyilkos vágyba, kinba.
+Schumann, Grieg lelke nekik nem beszél!
+Nekik már azzal minden meg van oldva,
+Ha tudják, mint megy át a dur a mollba.
+
+A vergődések viharát nem érzik,
+S hogy van perc, mikor a fűszál is vérzik,
+És fojtó bura fölöttünk az ég.
+Oh nők, nippek, csak nevetgéljetek benn.
+Nem sejtve felhőt, ártalmas deret sem.
+Nekem száz kinom dühödt lánggal ég!
+Én már tudom, hogy lopakodva jár,
+S mindent levág az öldöklő halál. – –
+
+De csitt, a szájam mily csúf szókat ejt még.
+Csak meg ne hallják. Mienk a verejték!
+Mienk a gond, mely sohasem henyél.
+Mienk a kérges jobbágyi tenyér:
+Szolgálni, hölgyünk ha lovára hág!
+Minket csap eső, minket húz az ág…
+
+S a fenyők is rá mintha mondanák:
+Ez bizony itt már csak igy is marad!
+Im kacaj csendül ott benn a falon túl.
+Lépésem alatt az út megcsikordul,
+S görnyedt árnyam surolja a falat – –
+
+
+TENGER, TE NAGY…
+
+Nagy Emmának.
+
+Tenger, te nagy, ki messze zúgva terjedsz!
+Most fájva folyton feléd vonz a vágyam;
+Sodródni rajtad napfényes dagályban,
+Dagadó kedvvel, melyet gond nem ernyeszt.
+
+Ne mindig csak e zártkörü hegyek,
+Melyek közt rabbá rögződik a lélek!
+De habok hátán szegüljek a szélnek.
+Majd kék partokról álmok intsenek.
+
+Oh lelkem, lesz-e perc, mely ezt megadná?
+Lendit-e láz még igazán szabaddá?
+Vagy e vágyad is cselvetés csupán.
+
+S ugy járhatsz, mint rab fenevad-király, ha
+Résnek ront, mellyel durva gúny kinálja,
+S véresre romlik óla rácsfalán – – –
+
+
+ÉJJELI HAVAZÁSBAN.
+
+Hó hull serényen, sürü pelyhezéssel…
+Kész kripta most a lombtalan berek:
+Tanyát e tájon csak a csüggedés ver.
+
+Bús bokrok alján árnyak rémlenek.
+Halkan körülfon kétség és sötétség,
+Lábam botolva félre tévelyeg.
+
+Kis ablakokba távol enyhe mécs ég,
+Áttüzve fényét fátylakon, ködön.
+Mindez reménynek, célnak oly kevés még!
+
+Feléjük én is égve küzködöm.
+Tüdőm zihál, a kin agyamba fájdul.
+S egyszerre tép száz kegyetlen köröm.
+
+Előttem itt-ott apró tarka láng gyúl,
+Kis fintor ördög fürgén integet,
+S hideg verejték ver ki már a láztul.
+
+Szél hord havat meg bomlott rimeket.
+Gartatva zúg át a kihalt fenyéren:
+Tán engem is már végre betemet.
+
+Itt roskadok le sápadtan, fehéren.
+Szivem verése halkan elakad.
+S hajnalra minden élni kél, csak én nem.
+
+S ha nap röpit a földre nyilakat,
+Rá vissza vig kép mosolyog föl innen:
+Sik, szűz mezőség enyhült ég alatt.
+
+Fák állnak itt-ott ezüstös karingben.
+Kis nyájas őrház. Varjak a havon…
+S egy fa tövén a hó között övig benn:
+
+Én. Hideg arcom csupa nyugalom.
+
+
+
+
+TÜNŐ SZÉPSÉGEK KERGETŐJE.
+
+
+VIHARFELHŐK ALATT.
+
+Walter Gyulának.
+
+Olykor erre zúgva jönnek,
+Hömpölyögnek
+Vésszel vemhes fellegek.
+Még csak egy perc és zihálva
+Már az ég s föld szent csatája
+Szakad egybe komoran.
+
+Futva búvik állat, ember,
+S döbbenettel
+Néz a súlyos égre föl:
+Áldás kél-e végre lassan,
+Vagy – amig vad tüze harsan –
+Ártó vihar zúg le majd?
+
+Most a dermedt borzadásnak
+Csöndjibe gyors villanás csap,
+Harsonázva reccsenő.
+Mintha fentről a hegyekből
+Óriás-had
+Iramlana bomlott hajjal,
+Őrült lárma közt elő.
+
+Hajlong a fák koronája.
+Hangosabb a nők imája – –
+S ekkor – – ennyi – – nincs tovább!
+Hirtelen az ég haragja
+Elharapja
+Saját mérge szigonyát.
+
+Rájuk fönti fagy lehelt-e?
+Megmeredt a felhők rendje.
+Az okát ki tudja: mi?
+Majd mozdulnak, s terjekedve
+Napnyugatra, napkeletre:
+Elkezdenek oszlani.
+
+Darabig még nyom az égbolt.
+A levegő kénszagos.
+S olykor itt-ott – de már messze! –
+Rekedt hangját megeresztve,
+Egy-egy felhő morgadoz.
+
+De sötétig
+Az is elhal, elenyészik.
+Éjnek sem jő csillaga!
+Csak időnkint, bús varázzsal,
+Lidércfényes lobbanással
+Gyul ki még az éjszaka!
+
+
+ERDÉLYI ÁRNYÉK, ERDÉLYI BÁNAT.
+
+Én szűk hazám, nincs hegy nélküli tájad!
+Minden mezőt hegy zár be kereken.
+Alighogy a nap délutánra bágyad:
+Árnyék vetődik át a völgyeken.
+
+Lelkemben is egy most mult éj után még
+Alighogy fénnyel új hit ébredez:
+Feltólul mindjárt egy gond, bánat-árnyék,
+S mindent beburkol, megint este lesz – –
+
+
+VIRRASZTÁS.
+
+Mily hosszu már e bánat-éjszaka!
+Mint két halott szem, úgy mered be, néz rám
+Fülledt szobám két konok ablaka.
+
+Derűl-e fény ez éjre valaha?
+Oh, jobb is lenne, ha sötét folyása
+Már a halálba betorkollana!
+
+
+GRIEG-MELÓDIÁKHOZ.
+
+I.
+
+Lágy ujjak érik s fájva, szakgatottan,
+A húrok alvó búja fölsajog.
+Zengésbe ömlő, tördelt futamokban
+Nagy mélységekből ébredt sóhajok.
+
+Grieg, éjszak szkaldja, komoran borongva
+Zeng, zúg, jajong a föltárt hangszeren.
+Dala szélként fogódzik bánatomba,
+Mely gyászhajóként suhan el velem.
+
+S egyszerre már a messze-fönti fjordok
+Felhős egébe tűz a homlokom.
+Bús, esti fénybe sirván én bolyongok,
+Én állok ott, egy izzó fjeldfokon.
+
+Nekem sir ott a szivem, délre vágyva,
+(Vággyal, amely csak űzött emberé.)
+Oh, bús-örök vágy, éjszak ősi vágya,
+Délszaki tájak, tengerek felé!
+
+II.
+
+(_Anitra tánca._)
+
+S a nagy zenésszel Operencián túl
+Ragad a láz. Csak egy-két pillanat:
+S elém Szahara pusztasága tárul,
+Ülvén egy árnyas pálmatörzs alatt.
+
+S im pálma árnyán, bársonyos homokban
+Táncos bokák igézőn pergenek – –
+Anitra, jer, ne hagyj elveszni szomjan,
+Csókod borával enyhitsd lelkemet.
+
+Te nem is tudod, mennyit sirt utánad
+Sok fájó vágyam, árva bánatom.
+Sorstól kapott, szép, fényes koronámat
+Hogy loptam tova hajszás útakon.
+
+De már tikkasztó út után oázis
+Nyugtat, s nyomomba sakál sem vonit – –
+Anitra, tied szivem, s koronám is,
+Csak igy zenélj meg táncolj siromig.
+
+S még mondanám. De közben este lett künt.
+Az utolsó dal bent is most hal el – –
+Fejem lelankad. Koronám is eltünt.
+S a szürke homály némán átölel.
+
+
+UJ TAVASZ NYILADOZÁSÁN.
+
+Szobám dér-fátylas ablakán kinézek:
+A tavasz ismét nyüzsdül. Mit akar?
+Hát nem lesz mindig a fák ága tar?
+Fog ezután is sziveket igézet?
+
+Lesz, aki gyülöl, lesz, aki szeret,
+Oh tudat, melyet nem lehet kibirni!
+Dús balzsamát az élet kertje hinti.
+S megfér gyepén úgy ifju, mint öreg.
+
+Csak neked nem hajt öröm-rűgy sehol már,
+Szivem, vén koldus. Inkább verni szünj meg,
+Sem hogy tudd éhen: mily sok a rakott tál.
+
+S te szem, kit látás kaján sorsa büntet,
+Inkább vakulj meg, mintsem télből nézzed,
+Hogy nyári fényben más jár, heverészget.
+
+
+MOZI-REKLÁM.
+
+Pállott szag. Zsongás. Uri nők, inaskák – –
+S elől fehéren ott feszül a vászon,
+Hogy rajta mindjárt fény meg árny cikázzon.
+… Bizony finomnak nem finom mulatság!
+
+S bizony nem élet, s nem is mély müvészet.
+De kell e játék az elállt agyaknak.
+Sok lankadt vágyra megint szárnyat aggat,
+Hogy célra törni legyen mind-merészebb.
+
+Akik előtt, hajh, mindig ott az árok,
+S csak vágyni tudunk rózsás ligetekbe: –
+Itt bájol alkony, őszi táj epedve,
+S pompát is látunk, uri proletárok!
+
+A hogy a filmek fonalán fonódik:
+Vagyunk királyok, bölcsek, vig csavargók.
+Életünk sokszor Tiszánál kanyargóbb.
+Egy perc az égbe, más a földre lódit.
+
+S ha már letörtünk, lábunk csupa por, szenny,
+Tikkadtan csak egy korty után dadog szánk: –
+A vászonról – a kelyhet nyujtva – hozzánk
+Halkan leszáll a hüs-jó Henny Porten.
+
+
+A PARTON.
+
+Nyolcvankét éves nagybátyám, szegény,
+A végsőt vivja. Látom a halál
+Lehelletét szemének üvegén;
+S meglankadok. De ő még ellenáll.
+Ő a halállal bátran szembenéz.
+Mig öccse lelkén félsz ül, mint penész.
+
+Oh, mi védhet meg a halálfagy ellen?
+Neki is ugyan mi ad még erőt,
+Hogy megállhasson a Nagyúr előtt,
+Anélkül, hogy szűkölni, sirni kelljen?
+Mi lehet, nyitját meg nem lelhetem,
+De oly valami, amim nincs nekem.
+Tán egy, a multból ható fényes emlék
+Sugara edzi acélosra lelkét?
+Valami gőg, melyet a megfogyott
+Ezer hold uri tudata hagyott.
+Vagy keménysége tán a vén vadászé,
+Ki halált maga is már sokszor osztott,
+S most viszont ő is – rálelvén vadásza –
+Célt áll szilárdul, s nem ejt panaszos szót.
+
+De én szegény, jaj, soha nem vadásztam!
+Mi lesz tehát, mi lelket önt belém,
+Ha majd ott állok a part peremén,
+Hogy a végtől ne borzadozva fázzam.
+Mert nekem a vég nem vadász, nagyúr,
+De szennyes ár lesz, mely felém nyomul,
+Elleneszegni sok könyvem nem ér
+Annyit se, mint egy kiálló gyökér.
+(Ez ár, mindennél rohanóbb, mohóbb.)
+Elkap s a rajtam átcsapó habokba
+A sors utánam oly közönnyel dobja
+Pár versemet, mint sárga lombcsomót – –
+
+
+A LISZTES BOHÓC ÉNEKEL.
+
+Hódolat s kézcsók, szép kisasszonyok!
+S szép urfiak, vig legyen éjszakátok!
+Ti bizakodva most mind arra vártok,
+Hogy okot nyujtsak hahotáznotok.
+
+Hajhó! fejemre süveget csapok.
+S tréfálkozom, fintort fintorra vágok.
+Ne is sejtsétek, hogy a sorsom átok,
+S belül a szivem csendesen zokog.
+
+Arcom redőit liszt és gúny takarja,
+Rigmust csattintva hajlok jobbra, balra.
+Nincs célom más, csak a tetszésetek.
+
+De mégis inkább fütty, szidalom érjen,
+Mintsem – látván, hogy lassan hull a vérem –
+Fölöttem szánakozni kezdjetek.
+
+
+ÉJSZAKI FÉNY, SARKVIDÉK.
+
+Jégszirteivel, komor éjben
+Nyult el a sark fagyos vidéke,
+Hogy szép piros lob gyult az égen,
+Csodás, delejes fényben égve.
+
+A sark neszelt: Ez tán a nap lesz,
+A bilincstörő fény, az áldott,
+Melyről csak álmodott idáig,
+De amelyet sohase látott.
+
+S jég, hó alatt a sarki földben
+Csirák vad bolydulása támadt.
+De valamennyi fagyba dermedt.
+Tavasza nincs a jégvilágnak.
+
+Később a kedves csoda eltünt.
+– Fény volt, s ki tudna fényt követni? –
+De már a sark rég bizonyos volt,
+Hogy őt soha el nem felejti.
+
+
+TÜNŐ SZÉPSÉGEK KERGETŐJE.
+
+Virágos réten, sokszor szótlanul
+Nézem, amig a nap nyugodni hull!
+Sugarai még egyszer átölelnek –
+De mig nekem is föllendül karom:
+Már hasztalan, – az éj egészen ellep,
+S a nap sehol; lebukott nyugaton.
+
+Máskor csodásan kéklő ég alatt,
+Hallok suhanni zengő hangokat.
+De mig szivem a bübájos zenéhez
+Hangolódnék, hogy azt dobogja majd:
+Már az is elmult, – csend és csüggedés vesz
+Körül megint, s csak dadogom a dalt.
+
+Igy: futó vizek, uszó fellegek
+Lelkembe sokszor hivón intenek.
+Mennék velük, de testem földi terhe
+Lebéklyoz, rajta vágyam fennakad – –
+Szólok nekik, de ők mit sem felelve,
+Csak szállnak és nem értik szavamat.
+
+Hát már ez soha másként nem lehet?
+Előlem mindig minden elsiet.
+Csak kapkodok, mint gyermek fény felé, mely
+Rávillan, lopva, lengő lomb mögül.
+Csalódva állok, mintha fegyverével
+Hibáz a vadász, s a vad menekül.
+
+Oh tünő szinek, elzengő dalok,
+Nélkületek jobb is, ha meghalok!
+Akitől minden szépség csak elillan:
+Az élet annak ugy is oly szegény.
+Már jobb is neki itélet-napiglan
+Heverni egy békés sir fenekén!
+
+Ott, tudom, édes megnyugvás fogad!
+El nem zavarják minden álmomat –
+Tikkasztó utra megpihen a vándor,
+Akit csak bántott e rideg világ –
+S mig ringatják szent ős-melódiák:
+Tavaszok jöttén a maga porából
+Szivem bont mindig uj szépségcsirát.
+
+
+ANGYAL-VÁRÁS.
+
+Jaj, zörög-e már az arany-dió?
+Suhog-e szárny a megnyilt fényes égben?
+Meglátjátok csak: angyal jő fehérben,
+Hogy fácskát hozzon annak, aki jó.
+
+Csak jönne már és hozna valamit.
+A sok-sok minden helyett, amit évek
+És kaján kezek elcsentek, cseréltek:
+Arany-kulcsot, mely új csodákra nyit.
+
+Egy imádságot, melytől újra szép lesz
+E kátyus út. Az élet csalatottja
+Jó, hogyha megtér a gyerek-mesékhez!
+
+Az angyal csönget – halljátok: felébredt –
+Menjünk, hogy rám is áldását ragyogja:
+A bűvös fához én is oda lépek.
+
+
+ŐSZI LÁTOGATÁS CSIPKERÓZSA ERDEJÉBEN.
+
+Szilvák, meg almák, mohos, régi kertben,
+Most is ugy érnek, mint húsz éve, régen.
+Kaszált fű szaga száll a régi réten,
+Mint amikor még könnyebb volt a kedvem.
+
+Anyám is itt van, multam gondos őre,
+– Most is nekem süt, főz a kályha mellett –
+Habár _azóta_ gondtól öregebb lett:
+Nekem csak _úgy_ él, s mutat mult időmre.
+
+Itt-ott hunyorgó szögletek homályán
+Egy-egy vén kandur – mint mesékben olykor –
+Egy-egy búm titkán meghittkedve mormol:
+Titkon, mely itt várt, rég-gazdátlan-árván.
+
+Már tudom én: itt volt a mese-erdő,
+Melyet, bent élve, másfelé kerestem.
+Oh hol hever még oly hűsen a testem?
+Hol ölel álom, oly lágy ölbe rejtő?
+
+Hejh, öreg kertem, hol a régi lelked?
+Csak pókfonalak fénylenek a fákon.
+Fujnám, de – jaj, én gyilkos napi jármom! –
+A riasztó hang a kürtömbe dermedt.
+
+Tán él a kert még; lánya, mese kútja
+Még nem is unt meg ébresztőre várni.
+Csak nem én vagyok már az a királyfi,
+Aki a varázst fölzengetni tudja.
+
+S szivem, melyet már új örömre tártam,
+Elfúl a szálló, szürkületi ködben.
+Látom: hiába volt, hogy haza jöttem.
+Az ily kivert a multban is hazátlan!
+
+
+MINDIG EGYÜTT!
+
+Volnék a hang, mely őszi ködben
+Váratlanul lelkedbe döbben.
+
+Az égő szem, mely a homályból,
+Fenyegetőn feléd világol.
+
+A szorongás, mely éjfelente
+Álmaidban tőrt ver szivedbe.
+
+Volnék a vágyad, buja, bomlott,
+Mely pillantást se hagy nyugodnod.
+
+A végzet volnék, mely a bünbe
+S azon is át a sirig űzne.
+
+S lennék föld röge, habnál lágyabb,
+S ölemen lenne örök ágyad.
+
+
+ZENE.
+
+Oh, húrok zengő kelleme,
+Szent hangok árja, drága dal!
+A lelkem beléd vágyva hal,
+Hogy titkos erőd töltse be.
+
+Az élet súlyos és kemény,
+Ugy is gyötörne, mint bilincs,
+Ha a zene lágy sodra nincs,
+Frissé fürödnünk hűs ölén.
+
+Dal, a hatalmas egyetem
+Legszentebb titka, lelke vagy!
+Jöttem, hogy pár dús percet adj.
+S ez minden is. Nincs egyebem!
+
+Nem is több, amit én kapok,
+Mint mikor vizparton gyerek
+Kezével játszva mereget,
+Meg visszaejt pár csepp habot.
+
+Azért a többi hab siet…
+S akkor is folyton folydogál,
+Nap fényén, árnyékban, ha már
+A gyermek rég sir foglya lett – – –
+
+
+NAGY FELKÉSZÜLŐDÉS.
+
+Dühöm feni a kardot:
+No most ütött az órád!
+Oly sok csalárdság, szinkedés
+Után egy élet is kevés;
+Menteni meg se próbáld!
+
+S már villan is a jó kard,
+Gyilkos csapásra vontan –
+De te mosollyal hirtelen
+Mellém lopózol, s szememen
+Egy kendő már is ott van.
+
+Pár sima szócska, s érzem,
+Ujabb tétova lep meg.
+Hallom egy hulló kard zaját –
+Nézd! Kifent lapjain saját
+Vércseppjeim remegnek.
+
+
+
+
+AZ ÓCZEÁN FELÉ.
+
+
+NOÉMI ÉS AZ ŐSZ.
+
+Ősz kezd a kertekben zenélni –
+Vajjon figyel-e rá Noémi?
+
+A csüggeteg fák közt merengve
+Néz-e fel a vad fellegekre?
+
+Látván, a fecskék, mint vonulnak,
+Átgondolja-e még a multat?
+
+Este felé a gyér berekben
+Vár-e, mig fázva összerezzen?
+
+Mit érez, hallva, hogy a dúlt lomb
+Itt is, ott is zörögve hullong?
+
+
+SZIKLAVÁR.
+
+Sok meddő harc során,
+Álmaim alkonyán,
+Meredek úton önmagamhoz értem.
+E magam: sziklavár,
+Mely komor daccal áll
+Csatatér fölött, felhős szürkeségben.
+
+Itt kapu, fal kemény,
+S nincs áltató remény,
+Meglepetéstől nem kell ijedeznem.
+Más meg se közelit –
+Csak villámok szelik
+Fénylőn az eget olykor közelemben.
+
+S csak néhanap, mikor
+Izzóbb az estbibor,
+Lépek ki, vértben, magányom fokára.
+S szemem a sik teret,
+Mely annyi cselt vetett,
+S rémséggel tört rám: békélten bejárja.
+
+
+OH GYERMEKEK…
+
+Akit minden más céltól tilt az élet
+– Oh gyermekek, megváltás hirdetői –:
+Már ezután csak általatok élhet!
+
+Különös vágy von közétek szegődni.
+S ott is maradni, játszva veletek.
+Mig más paranccsal majd az anyaföld hi.
+
+Ugy csendül felém tiszta lelketek,
+Mint angyalének felhők kórusából
+Hivő felé, ki hinni feledett.
+
+Hozzátok lelkem menekülve pártol,
+Eldobva minden áltató reményt.
+Körötök megvéd vágytól, lelki vádtól.
+
+Körötök multam, szentelt berkeként
+Ragyog föl nekem, ifjontin, csodásan.
+Oh, szemem alig szokja már e fényt!
+
+De csak kerengjünk boldog ámulásban,
+S az esték halkan zsongjanak mesét.
+Az élet szinét többé meg se lássam.
+
+Igy gyermekszemmel nézvén egyre szét,
+Már nem remegek, mint harc közbe régen,
+Hogy árulóm lesz jóság, gyengeség.
+
+Veletek békén, Isten tenyerében
+Pihenek; széjjel álmom sem kalandoz.
+Tudván: köztetek révem, menedékem…
+
+S tán általatok jutok önmagamhoz.
+
+
+ÖREG PÁR A TARLÓN.
+
+Körül a fázva reszkető mezőben
+Tarolva járt az őszi hervadás,
+Mely meg-megtérve mindig újra más,
+De lomb, dal egyként hull ölébe: rőten.
+
+Már engem is, ki dalokon tünődtem,
+Levert valami bénitó varázs.
+S im lopva – mint bú, hogyha ráncot ás –
+Egy furcsa pár jött s bandukolt előttem.
+
+Kis félszeg agg, s hű hajlott hátu társa.
+Beszélve jöttek és a hervadásba
+Oly jól találtak, odalökve ketten.
+
+Ugy látszott: napjuk már-már most lehull.
+S ők mentek egyre, mentek önfeledten.
+Mentek merengve, halk-gyanutlanul – –
+
+
+BÁTORITÁS.
+
+Szivemet bölcs igékkel
+Bátoritom: „Ne félj!
+Nem is oly nagy dolog, hogy
+Nap után jő az éj.
+
+Hisz sorsodban alig jut
+A napfénynek szerep –
+Nagy változás nem ér majd,
+Ha éjek éje lep.
+
+Csak szépen besötétül,
+Aztán se szin, se hang –
+S te békés csecsemőként
+Elszenderegsz alant.
+
+Hidd el, mondom, nem oly nagy
+Dolog az a halál.“
+Igy szólok, s szivem egyre
+Csak szűköl, kalapál.
+
+
+NYÁJAS ŐSZ UDVARHELYEN.
+
+A viz átlátszó zöld üveg,
+Az ég mélykék bura –
+Kereken sárguló hegyek
+Hamvas koszoruja.
+
+Bizony ez a nyár vége, vagy
+– Ha tetszik –: őszelő!
+Mikor már éjjelente fagy,
+S az aszott fü kifő.
+
+De azért nincs, mi búra vall.
+Maga az a levél,
+Melyet mindjárt leejt a galy,
+Még napot élvez, él.
+
+Azért, hogy neki mulni kell,
+Itt jajjal nem zajong –
+Ha kell, derülten mulik el:
+Füszál, bogárka, lomb.
+
+Nekik oly érthető, s igaz
+A tél is, mint a nyár.
+Ha nyár tüzel, ha tél havaz,
+Az élet meg nem áll.
+
+De bár lombruhát, hócsuhát
+A Budvár váltva ölt:
+Mássá nem vedlik soha át –
+Csak ugyanaz a föld!
+
+Multak, s mulók helyébe még
+Jönnek majd új nyarak.
+De minden – bármi semmiség –
+Ha volt: meg is marad.
+
+A világból mi sem vesz el,
+Csak formát, szint cserél.
+Igy lesz a távolból közel,
+S a pirosból fehér.
+
+A harang is, mely domb alól
+Most rezdül, búgva zeng,
+Pár szivben, melybe most beszól,
+Ott zeng örökre bent.
+
+Megcsendülő zenékbe szin:
+E rim is igy vegyül – –
+S világok végtelenjein
+Kereng időtlenül!
+
+
+EGYÜTT HAMUPIPŐKE LÁNYOMMAL.
+
+Mellőzött lánya visszás életemnek,
+Dal, dalom, akit oly nagyon szeretlek:
+Hozzám te is ne légy már idegen,
+Azért, hogy sokszor ugy magadra hagylak.
+Jer, engem is most alkony, puha pamlag
+Pihentet, hamar táncolj hát nekem.
+
+S ne haragudjál rossz apádra, kérlek,
+De szivtelen, rút mostohád, az élet,
+Ugy hajszol egyre, kint, vért követel.
+Veled időzni bárhogy is szeretnék:
+Kaján kezével tőled mindig eltép,
+S napjaim gondban fecsérlődnek el.
+
+Sorsom csak adna több ily ritka percet,
+Dalok sorában te lennél a legszebb,
+Rád akgatnék diszt, ékszert gazdagon.
+Nem szégyenkeznél, mint Hamupipőke,
+De ünnepelt nők királynői gőgje
+Ülhetne fönnen finom ajkadon.
+
+Ugy küldenélek ki a nagy világba:
+Rám akár ne is néznél vissza, drága,
+Élveznéd te szépséged sikerét.
+Magam iránt nem lenne csöpp kevélység
+Bennem, csak olykor megtérten mesélnéd,
+Hogy özönlött a hódolat feléd.
+
+Akkor! De halld meghittségünk nyugalmát
+Már túlról ismét zörejek zavarják.
+Gyujtják a lámpát; eloson a báj…
+Ám tudd meg, ha ugy lennék is a sirnak
+Rabja, hogy addig már sohase hivhat:
+A szivem érted ott is fájva fáj – –
+
+
+NYÁRKERESÉS ŐSZI KÖDBEN.
+
+– Vándor, ki vagy, ki búddal erre jársz?
+E kérdés kondult, ködből, reszketőn,
+Fülembe nemrég otthon, a mezőn,
+Hogy ott bolyongtam, s vetkezett a hárs.
+
+– Hogy ki vagyok, s mit akarok, feleltem,
+Nem is tudom, – csalt a falusi nyár.
+De megkéshettem: köd tolong a kertben,
+Tarlókról felém füst és pernye száll.
+A nyári bálnak vége, vége, látom.
+A földön csak lim-lomja hedereg.
+A hang nagy-messze zeng el a határon,
+A berket dér s szél gyéritette meg.
+Falum felett is, amig jöttem: álmok
+Rég ittfelejtett fénypalástja lebbent,
+De itthon már csak üszkös romja rettent
+Álmaimnak, – faláról köny szivárog.
+
+– S nem láttad-e, harsant a felelet,
+Ki őszre jösz, hogy a mig elbolyongtál,
+Hogy hervadt ősszé nemcsak egy, de sok nyár
+S egész falud, hogy megöregedett?!
+Találkoztál bús, fáradt férfiakkal –
+S meg nem ismerted cimboráidat.
+S jött sok anyóka, szikkadt, mint a tar-galy,
+A hátuk görbedt, gond és kor miatt.
+Ezek nevettek nemrég, mint menyecskék –
+S te mégis itt most nyaradat keresnéd?
+Te balga, értsd meg, órád már ütött.
+Hogy megalázkodj – –
+
+És a köd mögött
+Ekkor valóban óra vert, s bolondul
+Amennyi évem: épp harminchatot
+(Háromszor tizenkettőt) kongatott.
+S egyszerre láttam, minden halni indul,
+Szél jött s a fákról minden diszt levert;
+Megtépve, dultan nyöszörgött a kert.
+Kuvik kiáltott, varjuraj koválygott
+A mező felett: jaj töltötte be
+A levegőt s a gödrök és az árkok
+Vizéből vér vált, büzölgő epe.
+Veszett ebként a bitangul hagyott mult
+Sarkamba támadt, üztem: – annyi volt!
+A temetőben minden sir kifordult.
+S rám levigyorgott valamennyi holt. – –
+
+
+AZ ÓCZEÁN FELÉ.
+
+Már lassultan folysz partjaid között,
+Lelkem, te nemrég rohanó patak!
+Szeszélyes felhők lengő, bomlatag
+Gomolyait nyugodtan tükrözöd.
+
+Ma már mögötted szirtek, szakadék,
+Melyek közt sodrod utat zugva tört.
+Simán suhansz; előtted sik a völgy,
+S az ég fölötted mély, mint soha még.
+
+Már nem patak, de hömpölygő folyam,
+Mély, s széles ár vagy, melyet egyhamar
+Belehullt galy, bogár fel nem zavar.
+Tenger felé csak lejtesz komolyan.
+
+Mert nem magad vagy többé már a cél!
+Az örök tenger végtelenje hi:
+Hullámaival egyberengeni,
+S felzengeni, ha rajtuk szél zenél.
+
+Pár hét-e még, vagy néhány perc talán?
+(Olykor hallod, hogy harsog és dalol.)
+Csak lassan, – ugysincs messze már, a hol,
+– Egy fordulón túl, – vár az óczeán – –
+
+
+ELMARADT LOVAS ESZMÉLKEDÉSE.
+
+Molter Károlynak.
+
+No, vén lovas, már jó lesz nekivágnod!
+Nézd, halványulgat a nap sugara.
+S fejed fölött csak egy-egy varju károg,
+Arcodba szél csap, hideg zuzmara.
+
+Addig léptettél, kényes úr-magadban,
+Előre hagyván a serényeket,
+Hogy magad bolygasz, im, az alkonyatban.
+Már minden szamár megelőzhetett.
+
+Most aztán késő lépve mendegélni – –
+Hát rajta, kantárt megeresztve, nyomban!
+Figyelnek, lásd, a térség jegenyéi.
+
+S ha célt nem érsz? ha hamarább ledobban
+Lovad? ne bándd; a hajsza is megéri:
+Végsőt rohansz egy gyönyörü galoppban!
+
+
+A SZENT FA ÁRNYÉKÁBAN.
+
+E karácsonynak, e szent mának –
+Árnyában pihenek a fának.
+
+Egy távoli harang zenéje
+Visszaringat egy régi éjbe.
+
+Falumban is egy régi gyermek
+Egy ily estén szőtt annyi tervet.
+
+Mig a kis templom tornya kongott,
+Majd fölvetettek ott a gondok.
+
+Nem áhitoztam többre, másra:
+Én legyek e kor Messiása.
+
+Hisz falum is oly pici; pásztor,
+Barom, s ól is van, mint akárhol.
+
+Még falum neve is kisértett,
+Hogy szép és bús jövőt reméljek.
+
+De hajh, ritkák a Messiások!
+Valami bennem is hibás volt…
+
+Betfalván ugyan születhettem,
+De nem születtem Betlehemben.
+
+Babér meg tüske nem sajátom,
+De van helyette kis családom.
+
+Igy én is, mint megannyi polgár,
+Elélek, mig erőm kiszolgál.
+
+Azután-aztán, túl a rácson,
+Már mindegy bármi sors, karácsony.
+
+Jó is, hogy ott e szent zugás csak
+Egyként szól Messiásnak, s másnak! –
+
+
+AUTÓN.
+
+Berde Máriának.
+
+Megtorpan, eláll, ujból tova törtet – –
+Motorja morajjal tölti a völgyet,
+Ámulni riaszt sok törpe falut – –
+… De közben a bibor nap kialudt!
+Csak sárga derengés, fájó szürkeség
+Maradt utána, s foly az ürbe szét.
+Mint hogyha halálszin haldoklót belep.
+
+„Jaj – búg a motor – közelebb, közelebb!
+Ez este talán a vég, a halálos
+Beteg föld estje, – s még hol a város? –
+Ha elér a nagy éj, az összeroppanás,
+Ne érjen itt – egyedül – tova hát – rohanás“ – –
+
+„Vagy tán (a motor döngő szava zúg):
+Lehet valahol egy távoli zúg,
+Hol még az öröm lappangva lakik.
+Hamar kalauznak hát valakit.
+Ki fölkutatni vezet szaporán!
+De ki az, ki legyen? – Tagore talán? –
+Ő lenne a csónak, az ujkori szent,
+Ki fulladozókat, partra kiment?
+De nem; ő az egészé mégse lehet,
+Hiszen ég és föld: napnyugat, napkelet!
+S halálos álmot elüzhet-e mákony?
+
+S mig egyre sürübb a homály a világon,
+S csak árnyjáték: falu, eb, temető,
+Mig elsuhan – csak a gép hitető
+Beszédét hallom, a hogy riogat:
+… Hát mért ne rivallnál kürt szavaként magad?
+
+A lelked Nilus, ahogy Assuánnál
+Torlódik, már a mezőkre kivág.
+(Tikkadt Egyiptom most a világ!)
+Zsilipet fel hát! – Tovább mire várnál?
+Itass meg szomjat, bomlassz uj csirát!
+Te légy a merész hang, mely lelket is átjár!
+Kiáltsd ki, a bús, te, a vaksi homályba:
+Mindenki hibás, a ki búba merül,
+Sötétet áraszt élte körül.
+Mig minden sziv, ha örül, pici lámpa,
+Melytől a nagy éj egy része derül.“
+Mint, ime, a város lángjaitól
+Az út, – (hol a gép most igy duruzsol) –:
+„Oh emberek, jó emberek, ti árvák,
+Vak sors miatt oly sokat szenvedők,
+Beh hoznék nektek büvös, puha párnát,
+Álomba nyugtatót, feledtetőt.
+Hát jertek mind, ti sirva ballagók –
+Épitni a téren egy dobogót,
+Keresni a szót, magasság, mélység
+Uj összecsendülését.
+Im én is adok, legyen tietek
+A kincs, mit lelkem rejtegetett.
+Kövessetek, jertek!“ – de most a motor
+Egy kapu előtt végsőt zakatol.
+Kilépve, megingok az aszfalton alant.
+Magam vagyok, elnémult _az a hang_.
+A kávéház ködös ablakain
+Pár unt arc néz ki, megbámul, köszönget,
+S a hall tükrében elém, nőve, tünnek:
+Bús, vén szemeim, nyütt arcom, vállaim – –
+
+
+ESTE, A GYŐZELEM UTÁN.
+
+Osváth Kálmánnak.
+
+Ha majd egyszer, (talán nem is sokára)
+A legutolsó bástya is ledől,
+S én ugy tudok az elzajlott tusákra
+Gondolni, már a falakon belől:
+
+Jó lovam hátán kardomat keresztbe
+Fogom, száz sebből vérző, vén lovag,
+És felnyögök, bő könnyekkel fürösztve
+Pilláimat, de kinom nem lohad.
+
+A szálló estben jajjal igy kesergek:
+– Jaj, éveim, mily álnokság tiport
+Igy vérbe?… Hát ez volt a cél, mi kellett?
+
+Ily verten üljek diadalmi tort? –
+– De szél diderget, s lomha téli felleg
+Mögül hidegen néz a téli hold!
+
+
+
+
+TARTALOM.
+
+Rejtett kincs tudója 3
+
+TAVASZI ÁRADÁSKOR.
+
+Szánkázás 7
+Tavaszi áradáskor 9
+Szelid kivánság 11
+Halott költők 12
+A hadnagy 13
+Tükörbenézés alkonyodáskor 15
+Ólmos, szűk térben 17
+Alkonyat falun 17
+Noémi Senki szigetén 18
+A halász és a szellem 20
+Dac 21
+Bucsuzás 22
+Idegen falusi fogadóban 24
+
+AZ ALKONY FELELETE.
+
+Kisvárosi sáros utczákon 29
+Öreg faun 30
+Ily dolgok közt folyik el életünk 32
+A vénülő Salamon király szerelmes énekeiből 33
+Őszi siralom 34
+Bocsánat nélkül 36
+Az alkony felelete 37
+Mint régi szobrász 39
+Virágzó fák alatt 40
+Künn 42
+Tenger, te nagy 44
+Éjjeli havazásban 45
+
+TÜNŐ SZÉPSÉGEK KERGETŐJE.
+
+Viharfelhők alatt 49
+Erdélyi árnyék, erdélyi bánat 51
+Virrasztás 51
+Grieg-melódiákhoz 52
+Uj tavasz nyiladozásán 54
+Mozi-reklám 55
+A parton 57
+A lisztes bohóc énekel 59
+Éjszaki fény, sarkvidék 60
+Tünő szépségek kergetője 61
+Angyal-várás 63
+Őszi látogatás Csipkerózsa erdejében 64
+Mindig együtt 66
+Zene 67
+Nagy felkészülődés 69
+
+AZ ÓCZEÁN FELÉ.
+
+Noémi és az ősz 73
+Sziklavár 74
+Oh gyermekek 75
+Öreg pár a tarlón 77
+Bátoritás 78
+Nyájas ősz Udvarhelyen 79
+Együtt Hamupipőke lányommal 82
+Nyárkeresés őszi ködben 84
+Az Óczeán felé 86
+Elmaradt lovas eszmélkedése 88
+A szent fa árnyékában 89
+Autón 91
+Este a győzelem után 94
+
+
+
+
+ [Transcriber’s Note:
+
+ Alternative spellings have been retained as they appear in the
+ original.
+
+ List of corrected typographical errors:
+ Page 18, "talizmám gyanánt"
+ changed to "talizmán gyanánt"
+ Page 19, "Ha talán egy hullám"
+ changed to "Ha tán egy hullám"
+ Page 26, "ajzott sziv?? érzem"
+ changed to "ajzott szivvel érzem"
+ Page 29, "Zord örökül mind"
+ changed to "Zord őrökül mind"
+ Page 35, "rád? régi tűzhely"
+ changed to "rád egy régi tűzhely"
+ Page 44, "Vagy e vágya is"
+ changed to "Vagy e vágyad is"
+ Page 51, "Oh’ jobb is lenne"
+ changed to "Oh, jobb is lenne"
+ Page 56, "S ha már letörünk"
+ changed to "S ha már letörtünk"
+ Page 73, "A csüggetek fák"
+ changed to "A csüggeteg fák"
+ Page 74, "Lépek ki, vérben"
+ changed to "Lépek ki, vértben"
+ Page 88, "ESZMÉLKEBÉSE"
+ changed to "ESZMÉLKEDÉSE"]
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Erdély hegyei közt, by László Tompa
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ERDÉLY HEGYEI KÖZT ***
+
+***** This file should be named 39450-0.txt or 39450-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/9/4/5/39450/
+
+Produced by Albert László (This file was produced from
+text and images generously made available by Hungarian
+Electronic Library/Scientific Library of Székelyudvarhely.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/39450-0.zip b/39450-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..493b39a
--- /dev/null
+++ b/39450-0.zip
Binary files differ
diff --git a/39450-h.zip b/39450-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..f0c6651
--- /dev/null
+++ b/39450-h.zip
Binary files differ
diff --git a/39450-h/39450-h.htm b/39450-h/39450-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..effdfac
--- /dev/null
+++ b/39450-h/39450-h.htm
@@ -0,0 +1,2613 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="hu" lang="hu">
+<head>
+<meta name="generator" content=
+"HTML Tidy for Linux/x86 (vers 25 March 2009), see www.w3.org" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content=
+"text/html; charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of Erdély hegyei közt by László
+Tompa</title>
+
+<style type="text/css">
+/*<![CDATA[*/
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center;
+ clear: both;
+}
+
+p {
+ margin-top:.75em;
+ margin-bottom:.75em;
+}
+
+body > p {
+ text-align: justify;
+ text-indent: 1.5em;
+}
+
+hr {
+ width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+}
+
+hr.tb {width: 45%;}
+hr.chap {width: 65%}
+
+.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ right: 2%;
+ color: gray;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ text-indent:0;
+} /* page numbers */
+
+.center {
+ text-align: center;
+}
+
+.caption-small {font-weight: bold; font-size: small;}
+
+.caption {font-weight: bold;}
+
+.caption-150 {font-weight: bold; font-size: 150%;}
+
+/* Images */
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+}
+
+/* Poetry */
+.poem {
+ margin-left:5%;
+ width: 90%;
+ text-align: left;
+}
+
+.poem h3 {
+ text-align: left;
+ margin-left: 0%;
+}
+
+.poem p {
+ margin-left: 5em;
+ max-width: 15em;
+ text-align: justify;
+ font-size: smaller;
+}
+
+.poem br {
+ display: none;
+}
+
+.poem .stanza {
+ margin: 1em 0em 1em 0em;
+}
+
+.poem span.i0 {
+ display: block;
+ margin-left: 0em;
+ padding-left: 3em;
+ text-indent: -3em;
+}
+
+.poem span.i20 {
+ display: block;
+ margin-left: 10em;
+ padding-left: 3em;
+ text-indent: -3em;
+}
+
+/* Transcriber’s notes */
+.transnote {background-color: #E6E6FA;
+ color: black;
+ font-size:smaller;
+ padding:0.5em;
+ margin-bottom:5em;
+ font-family:sans-serif, serif; }
+
+.transnote b {
+ color: #880000;
+}
+
+ul.TOC {
+ list-style-type: none;
+ padding-left: 5%;
+ width: 80%;
+ text-align: justify;
+}
+
+span.ralign {
+ position: absolute;
+ text-align: right;
+ right: 15%;
+ top: auto;
+}
+
+
+/*]]>*/
+</style>
+</head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Erdély hegyei közt, by László Tompa
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+
+Title: Erdély hegyei közt
+
+Author: László Tompa
+
+Release Date: April 14, 2012 [EBook #39450]
+
+Language: Hungarian
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ERDÉLY HEGYEI KÖZT ***
+
+
+
+
+Produced by Albert László (This file was produced from
+text and images generously made available by Hungarian
+Electronic Library/Scientific Library of Székelyudvarhely.)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<div class="figcenter"><img src="images/cover.jpg" alt="" /></div>
+<hr class="tb" />
+<p class="center"><span class="caption-150">TOMPA LÁSZLÓ</span></p>
+<h1>ERDÉLY HEGYEI KÖZT</h1>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p class="center"><span class="caption">Cluj–Kolozsvár</span></p>
+<p class="center"><span class="caption-small">„Minerva“ Irodalmi és
+Nyomdai Műintézet Rt.</span></p>
+<hr class="tb" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id=
+"Page_3">-3-</a></span></p>
+<div class="poem">
+<h3>REJTETT KINCS TUDÓJA.</h3>
+<p>Színi Lajosnak.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Rejtve lelkem
+rejtekébe,<br /></span> <span class="i0">Öreg-öreg fűz
+tövébe<br /></span> <span class="i0">Kincsek-kincse van
+elásva.<br /></span> <span class="i0">Nagy, fekete kutya
+őrzi.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Senki meg ne kapja,
+lássa,<br /></span> <span class="i0">Csak, aki a <i>szót</i>
+kimondva<br /></span> <span class="i0">– Óráját is eltalálva!
+–<br /></span> <span class="i0">A varázst le tudja
+győzni.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Kincskereső vágya,
+szomja<br /></span> <span class="i0">Vajjon vet-e lelket
+erre?<br /></span> <span class="i0">S vajjon mikor vet, ha még
+vet?<br /></span> <span class="i0">Mulnak hamar szakok, évek –
+–<br /></span> <span class="i0">De csak baglyok,
+denevérek<br /></span> <span class="i0">Surrognak a
+holdvilágnál,<br /></span> <span class="i0">Melynek fényén mohos
+fám áll.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_4" id=
+"Page_4">-4-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mulnak hamar szakok, évek –
+–<br /></span> <span class="i0">Fent elúszik egy-egy
+felhő.<br /></span> <span class="i0">De más erre senkisem
+jő.<br /></span> <span class="i0">S minden évvel mind
+alábbra<br /></span> <span class="i0">Hajlik a fűz egy-egy
+ága.<br /></span> <span class="i0">Ha lombjával holdfény
+játszik:<br /></span> <span class="i0">Már-már gyászfűz gyanánt
+látszik.<br /></span> <span class="i0">Lent a kincs meg
+elfeledve,<br /></span> <span class="i0">Csak kallódik, pusztul
+egyre.<br /></span> <span class="i0">Talán soha ritka
+fénye<br /></span> <span class="i0">Nem vetődik föld
+színére,<br /></span> <span class="i0">– Úgy múlik el, meg se látva
+–<br /></span> <span class="i0">Mig ügyet rá senkisem
+vet,<br /></span> <span class="i0">Hogy az ami rejtve
+senyvedt:<br /></span> <span class="i0">Koporsó, vagy
+kincses-láda?!<br /></span></div>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_5" id=
+"Page_5">-5-</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPT01" id="CHAPT01"></a>TAVASZI ÁRADÁSKOR.</h2>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_6" id=
+"Page_6">-6-</a></span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_7" id=
+"Page_7">-7-</a></span></p>
+<div class="poem">
+<h3>SZÁNKÁZÁS.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Beh friss a hó, beh friss az
+arcod!<br /></span> <span class="i0">De félre is ma, lelki
+harcok!<br /></span> <span class="i0">Ma csak suhanjon könnyű
+szánunk.<br /></span> <span class="i0">Csin, csin, csörögve cseng a
+csengő – –<br /></span> <span class="i0">Mindenkinek ma jót
+kivánunk.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ahogy futunk: az
+utcaszélrül<br /></span> <span class="i0">Ránk mind a hány szem
+visszatérül.<br /></span> <span class="i0">Sőt mind tovább, a
+kandiság nő!<br /></span> <span class="i0">Csin, csin, ujjongva
+cseng a csengő –<br /></span> <span class="i0">Te vagy a legszebb,
+a királynő.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Csin… suhanunk, a fürge szán
+most<br /></span> <span class="i0">Im, hátrahagyta már a
+várost.<br /></span> <span class="i0">Előnkbe tág sik hava
+tárul.<br /></span> <span class="i0">Csin, csin, merengve cseng a
+csengő –<br /></span> <span class="i0">Vágyunk is immár szebb
+szakán túl.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Csin, csupa hó fenn és a föld
+lenn,<br /></span> <span class="i0">Pár varju tarlóz csak a
+ködben.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">-8-</a></span><br /></span>
+<span class="i0">Egyébként fehér berek és rét.<br /></span>
+<span class="i0">Csin, csin, borongva cseng a csengő –<br /></span>
+<span class="i0">Bús is talán e sok fehérség…<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hó húll, hideg van, mintha
+fáznál.<br /></span> <span class="i0">Jobb, úgy-e, vissza, szép
+virágszál?<br /></span> <span class="i0">E táj sorsunk valódi
+tükre…<br /></span> <span class="i0">Csin, csin, fagyosan cseng a
+csengő,<br /></span> <span class="i0">S egymástól válni int örökre
+– –<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_9" id="Page_9">-9-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>TAVASZI ÁRADÁSKOR.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">A nap a vizek bilincsét
+megoldta.<br /></span> <span class="i0">Zavaros ár jő, partokhoz
+csapódva.<br /></span> <span class="i0">A fönti hegyek minden téli
+szennye<br /></span> <span class="i0">Itt rohan el most örvényben
+kerengve.<br /></span> <span class="i0">Talán áldássá lesz még
+valahol – – –<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S ha rombolás is a
+rendeltetése:<br /></span> <span class="i0">Romboljon, zúzzon, egy
+percet se késve.<br /></span> <span class="i0">Míg dűhe szét a
+lankákon elárad,<br /></span> <span class="i0">Többé nem érzi
+feszülőn a vágyat,<br /></span> <span class="i0">Mely megláncoltan
+zaklathatta rég!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Beh, zord bilincs is, melyet
+ránk a tél vet:<br /></span> <span class="i0">Megfagyott mozgás,
+élettelen élet!<br /></span> <span class="i0">Most csak rohanj hát,
+folyó, szabadulván.<br /></span> <span class="i0">Zuditsa széjjel
+erejét a hullám:<br /></span> <span class="i0">Ami csak erő: zugjon
+szabadon!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A mi csak erő: tengerré
+dagadjon.<br /></span> <span class="i0">Fullasztó rabság láncán ne
+maradjon.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_10" id=
+"Page_10">-10-</a></span><br /></span> <span class="i0">Jaj, mert
+szomorubb végzet, mint akármi:<br /></span> <span class=
+"i0">Erőnket tudva, béklyós csendbe várni,<br /></span>
+<span class="i0">Egy percre, mely tán sohse jő
+felénk.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Rád, elhivottra, várnak messze
+harcok,<br /></span> <span class="i0">Szavad, döbbentve,
+mérföldekre harsog.<br /></span> <span class="i0">Célnak futsz, mig
+én cél hijján henyélvén,<br /></span> <span class="i0">Most riadt
+szívvel állok partod élén.<br /></span> <span class="i0">S im, kart
+lenditve, meg is áldalak:<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Menj, mint a nyil zúgj titkos
+távolokba.<br /></span> <span class="i0">Áldásthozón, vagy
+rombolón, de hatva.<br /></span> <span class="i0">Vigan vidd terhét
+öröknek, mulónak.<br /></span> <span class="i0">S vidd éltemet is,
+kis papirhajómat,<br /></span> <span class="i0">Ne vesztegeljen
+zátonyon tovább – – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_11" id=
+"Page_11">-11-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>SZELID KIVÁNSÁG.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Azt szeretném, ha nekem
+zongoráznál,<br /></span> <span class="i0">Akármit, csakhogy hangok
+érjenek,<br /></span> <span class="i0">Melyek zengése kezedtől
+ered,<br /></span> <span class="i0">Mig szivem reszket, mint
+szélben a nádszál.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Tedd mind elém, amennyi régi
+fénykép<br /></span> <span class="i0">Mutatja multad bármi kis
+nyomát,<br /></span> <span class="i0">Hogy lelkem fölött
+siklathassam át<br /></span> <span class="i0">Gyermekkorod derüjét,
+égi fényét.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Akkor is, tudom, kedves
+lehetett<br /></span> <span class="i0">Vidám szemed, a csacska,
+gondtalan száj!<br /></span> <span class="i0">Oh, tőlem egy szót,
+mosolyt most se sajnálj.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Bár e morzsák pótolják
+énedet.<br /></span> <span class="i0">Ugyis: két karom
+<i>egészben</i>, amint vagy,<br /></span> <span class="i0">Szegény
+szivemre sohasem szorithat – –<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_12" id=
+"Page_12">-12-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>HALOTT KÖLTŐK…</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Halott költők porából
+olykor<br /></span> <span class="i0">Nagy kelyhü vírágok
+kinőnek.<br /></span> <span class="i0">Rég elfelejtett siri
+hantok<br /></span> <span class="i0">Megérzik szelét szebb
+időknek.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Könyvtárszobák hűs, dohos
+éjén<br /></span> <span class="i0">Nap gyúl cikázó
+sugarakból.<br /></span> <span class="i0">Egy könyv kitárul és a
+sok rim<br /></span> <span class="i0">Tüzet csillogtat, mint
+aranybor.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szét a világba, friss
+erővel,<br /></span> <span class="i0">Kiszáll a nemes, ritka
+mámor.<br /></span> <span class="i0">Szomjan sovárgó szivek
+isznak<br /></span> <span class="i0">A tiszta kéjek
+italából.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mindenki sejti: csoda
+titkok<br /></span> <span class="i0">Mélysége fölött lép a lába –
+–<br /></span> <span class="i0">S éjfélkor egy bús, glóriás
+fej<br /></span> <span class="i0">Benéz egy fehér
+lányszobába.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_13" id=
+"Page_13">-13-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>A HADNAGY.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ma délután, ugy öt-hat óra
+tájt<br /></span> <span class="i0">A halott hadnagy halkan
+megjelent.<br /></span> <span class="i0">A hadnagy, aki nemrég
+idebent<br /></span> <span class="i0">Épp e szobában ölte meg
+magát.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ferdén lekonnyult bolond, nagy
+feje.<br /></span> <span class="i0">De befelé csak egyre
+kacagott.<br /></span> <span class="i0">Soha még egy ily vidám
+hadnagyot!<br /></span> <span class="i0">Kacagtam én is veszettül
+vele.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mutatta csendben pirosló
+sebét:<br /></span> <span class="i0">Im, ide nézz e pici lyukra,
+rám!<br /></span> <span class="i0">Nincs – hidd el – itt, nincs
+semmi bús talány,<br /></span> <span class="i0">Kétség, hogy ezzel
+meg ne fejtenéd.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szólt, s szalutálva tovatünt
+megint.<br /></span> <span class="i0">Ám én tudom, hogy ő még
+visszatér.<br /></span> <span class="i0">Éjjel, sőt majd, ha szinte
+gyújt a dél,<br /></span> <span class="i0">Föl-fölkeres még és
+fejével int.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_14" id=
+"Page_14">-14-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Számomra lénye nem lesz már
+titok.<br /></span> <span class="i0">Lelkembe szivom elszánt
+szellemét.<br /></span> <span class="i0">Előle többé bűvölet se
+véd.<br /></span> <span class="i0">S üt óra majd, hogy egyszer
+hivni fog.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S nincs végre mindig rettegés
+velünk!<br /></span> <span class="i0">Meghajtom én is görnyedt
+hátamat.<br /></span> <span class="i0">Karjába karom tétován
+akad,<br /></span> <span class="i0">S a balfenéken tova lépdelünk –
+– –<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_15" id="Page_15">-15-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>TÜKÖRBE-NÉZÉS ALKONYODÁSKOR.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mint csöndes csónak, sik vizen
+bolyongván<br /></span> <span class="i0">Sötét szobából, sik
+tükörlapon<br /></span> <span class="i0">Előlebeg bús arcom,
+alakom.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">E test, ez arc már nem is él
+–: halott tán?<br /></span> <span class="i0">Másomat szinte meg sem
+ismerem.<br /></span> <span class="i0">Más is minden oly titkos,
+nesztelen.<br /></span> <span class="i0">Csak – altatót – az
+alkonyat dalol,<br /></span> <span class="i0">S egy hegedü sir
+halkan valahol.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Én tovasikló, szűkös
+életem!<br /></span> <span class="i0">Tán sohasem is voltál
+igaz-élet?<br /></span> <span class="i0">S szemem hasztalan leste,
+merre mélyebb:<br /></span> <span class="i0">Csalatva bolygott
+álomvizeken.<br /></span> <span class="i0">Talán – amelyek most is
+körülállnak –<br /></span> <span class="i0">A kinok, vágyak sem
+mások, csak árnyak.<br /></span> <span class="i0">S igy magam is
+csak önárnyam vagyok,<br /></span> <span class="i0">Vetitve rejtett
+sikból ide-átra,<br /></span> <span class="i0">Mint földi tóra futó
+felleg árnya.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_16" id=
+"Page_16">-16-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Pislog a tűz… a sötétség
+nagyobb!<br /></span> <span class="i0">Megpattant húron elhal a
+zene – –<br /></span> <span class="i0">Ha tovalendül
+élet-álmodásom,<br /></span> <span class="i0">Hová szakad be kóbor
+üteme?<br /></span> <span class="i0">Lábam nyomát is elkuszálja más
+nyom?<br /></span> <span class="i0">S mint bosszus müvész vétett
+vonalat:<br /></span> <span class="i0">Eltüntet a sors nehány perc
+alatt?<br /></span> <span class="i0">Vagy aki voltam: lényem lelkes
+lelkét<br /></span> <span class="i0">Megőrzi bűvös tükrében az
+emlék,<br /></span> <span class="i0">Hogy taván ringva néha
+visszajárjak<br /></span> <span class="i0">Majd valamelyik élőbb
+unokámnak? – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_17" id=
+"Page_17">-17-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ÓLMOS, SZŰK TÉRBEN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Véres robotban, félelmek
+között,<br /></span> <span class="i0">A lelkem sokszor falnak
+ütközött.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mint békát nagy kő, mit
+ráhajitok:<br /></span> <span class="i0">Kényszerű sorsom úgy
+lelapitott.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ólmos, szűk térben fullad a
+tüdőm.<br /></span> <span class="i0">Szentebb dologra, dalra nincs
+időm.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">… Ám áttöri még fejem a
+tetőt,<br /></span> <span class="i0">S szabaddá szállok virradat
+előtt!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Bús lelkem ott fenn új dalra
+derül.<br /></span> <span class="i0">S száll, száll a fényben,
+félelmetlenül!<br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ALKONYAT FALUN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">A réti tájon át a
+szender,<br /></span> <span class="i0">Mint balzsamkertek szaga
+fú.<br /></span> <span class="i0">A fák közt fátylat húzva leng
+el.<br /></span> <span class="i0">Álomba lankad a
+falu.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Feketén ing egy árva tar
+galy.<br /></span> <span class="i0">Szivem is csupa könny s
+magány.<br /></span> <span class="i0">Fent felleghabon biztos
+karral,<br /></span> <span class="i0">A halál evez csonakán – –
+–<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_18" id="Page_18">-18-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>NOÉMI SENKI SZIGETÉN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Elborult fényü, rideg
+éjjelembe<br /></span> <span class="i0">Messzünnen még egy kis mécs
+belelángol.<br /></span> <span class="i0">Bús lélekvesztőn küzködő
+felé<br /></span> <span class="i0">Hivó szigetke rémlik fel az
+árból.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Valaha rég, vad viharok
+fokánál,<br /></span> <span class="i0">Hányatva vágyak perzselő
+szelében,<br /></span> <span class="i0">Egy percre sorsom sorsodhoz
+sodort,<br /></span> <span class="i0">Azóta jaj, beh más vizekre
+tértem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ám az emléked veszélyek között
+is,<br /></span> <span class="i0">– Melyeket rossz szél, balsors
+zúditott rám –<br /></span> <span class="i0">Velem volt mindig
+talizmán gyanánt,<br /></span> <span class="i0">Örvények mélyén,
+bősz hullámok ormán,<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A sors dűhét még eltökélten
+állom,<br /></span> <span class="i0">S hogy hajóm hátát bórák bőgve
+szántsák.<br /></span> <span class="i0">De már tudom, bár meg se
+rezzenek,<br /></span> <span class="i0">Hogy bátorságom csak
+halálraszántság.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_19" id=
+"Page_19">-19-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S már nem tudok célt, melyet
+bizonyosnak<br /></span> <span class="i0">Láttatna még egy ki nem
+hunyt reményem.<br /></span> <span class="i0">Valahány eddig
+fel-feltündökölt:<br /></span> <span class="i0">Mind-mind el is
+tünt parttalan vak éjben.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Igy csillag nélkül egem egyre
+zordabb,<br /></span> <span class="i0">S fenyegetőbbek szelek,
+vizhatárok.<br /></span> <span class="i0">Rád-rádgondolva csak
+hányattatom,<br /></span> <span class="i0">Amerre hátán a haragos
+ár dob.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Vitorlám rongy. Már magam is
+ziláltan<br /></span> <span class="i0">Azt nézem csupán, hogy kell
+partot érni.<br /></span> <span class="i0">… Ha tán egy hullám
+végre partra lök majd:<br /></span> <span class="i0">A sziget élén
+vársz-e rám, Noémi?<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_20" id=
+"Page_20">-20-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>A HALÁSZ ÉS A SZELLEM.</h3>
+<p>Antalffy Endrének, az Ezeregy éjszaka tudós és művész
+forditójának.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Bár időmből egy perc se
+boldog,<br /></span> <span class="i0">Lelkemet, gyásznak
+fátylaképpen,<br /></span> <span class="i0">Nem lengetem meg minden
+lépten:<br /></span> <span class="i0">Nemesebb gyász a rejtve
+hordott!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Csak néha jönnek komor
+álmok,<br /></span> <span class="i0">Melyeket jólzáró palackba
+–:<br /></span> <span class="i0">Egy-egy versembe
+befalazva,<br /></span> <span class="i0">Az idők árjába
+bocsátok.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Majd akadgat sorsszerü
+kéz,<br /></span> <span class="i0">Mely olykor egyet
+kihalászva,<br /></span> <span class="i0">Terhétől döbben, futni
+kész!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De már késő! A pecsét
+enged,<br /></span> <span class="i0">Búm feltör, égre száll s
+uszálya<br /></span> <span class="i0">Ugy csüng alá, mint sürü
+felleg!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_21" id=
+"Page_21">-21-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>DAC.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ha te nem – inkább más se
+zárja<br /></span> <span class="i0">Szivére szivem szűz
+szerelmét.<br /></span> <span class="i0">Legyen, mint puszták rőt
+kopárja,<br /></span> <span class="i0">Mi bennem üdvről álom,
+emlék.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mint falevél, mit őszi szél
+hajt<br /></span> <span class="i0">Ezer társával egy
+halomba:<br /></span> <span class="i0">Magam is muljak el s a tél
+majd<br /></span> <span class="i0">Hullassa leplét bús
+nyomomra.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Rim szárnya szerte hirt ne
+hordjon,<br /></span> <span class="i0">Hogy egykor érted éltem,
+égtem:<br /></span> <span class="i0">Enyészen az is rejtve
+zordon<br /></span> <span class="i0">Szivem halálos
+börtönében.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S amig igy minden vágy belém
+hal:<br /></span> <span class="i0">Bús kéj hat át e
+pusztulásban,<br /></span> <span class="i0">Hogy ezalatt a
+magaméval<br /></span> <span class="i0">Emléked sirját is
+megástam!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_22" id=
+"Page_22">-22-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>BUCSUZÁS.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Rőt reggelen, vad, őszes
+éjen<br /></span> <span class="i0">– Mint pernyés lobu lángvihar
+–<br /></span> <span class="i0">Egy rémes érzés rám
+fuvall.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Majd, mint gyermek, kit éjbe,
+hóba<br /></span> <span class="i0">Tettek ki gonosz
+emberek:<br /></span> <span class="i0">A lelkem fázva
+didereg.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S vacogva lázban, égve fagy
+közt,<br /></span> <span class="i0">Egy tudat ér a
+szivemig:<br /></span> <span class="i0">Kis időm futva
+letelik.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Itt hagyok űzve, bukva
+mindent<br /></span> <span class="i0">– Mikért sziven se szurna vád
+–<br /></span> <span class="i0">És itt a legtürőbb
+anyát.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Anyám, te türtél annyi
+évet,<br /></span> <span class="i0">Hogy legyen értük pár
+napom.<br /></span> <span class="i0">Ezeket én meg nem
+kapom.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_23" id="Page_23">-23-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Rám már a végzet szele
+zúdul,<br /></span> <span class="i0">Sziszegve kúszik
+éjjele.<br /></span> <span class="i0">Éjem mind vele van
+tele.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mulásom annyi zajt sem üt
+majd,<br /></span> <span class="i0">Mintha a szél egyszerre
+csak<br /></span> <span class="i0">Egy ajtót hangosan becsap –
+–<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_24" id="Page_24">-24-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>IDEGEN FALUSI FOGADÓBAN.</h3>
+<p>– Téli fantázia. –</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Friss hóval ébredt fehér
+hajnalon<br /></span> <span class="i0">Felébredek; mily furcsa
+minden itt!<br /></span> <span class="i0">A nippek, a pár könyv az
+asztalon<br /></span> <span class="i0">S a ló, mely im-most ott
+kivül nyerit.<br /></span> <span class="i0">Szobám hidege
+lassacskán hevül.<br /></span> <span class="i0">Mily szép itt
+lennem ismeretlenül.<br /></span> <span class="i0">Mint titkon
+megszállt fejedelmi vendég,<br /></span> <span class="i0">Ki, mig
+alitnák, máris tovament rég.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A bolt előtt a bámész
+csőcselék,<br /></span> <span class="i0">Tán most épp rólam folytat
+szócserét.<br /></span> <span class="i0">Van, aki látta – távol eb
+csaholt,<br /></span> <span class="i0">S a fák fölött épp felötlött
+a hold –:<br /></span> <span class="i0">Két ordas jött ki s ott a
+rengetegnek<br /></span> <span class="i0">Szélén vonítva, hosszasan
+kerengett:<br /></span> <span class="i0">Tán velem jöttek, mint
+kiséretem.<br /></span> <span class="i0">Velük magamat én
+őriztetem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh kincses ölü mély ár,
+babona!<br /></span> <span class="i0">Már engem is visz medred ősi
+sodra.<br /></span> <span class="i0">Bús lelkem rajta pehelyként
+forogva.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_25" id=
+"Page_25">-25-</a></span><br /></span> <span class="i0">Halk
+ájulatban sodródik tova!<br /></span> <span class="i0">Már látom
+is: ki fel nem fedve jöttem,<br /></span> <span class="i0">Titkon
+is megyek, majd, ha szánra szállok.<br /></span> <span class=
+"i0">Előttem sejtés csilló selyme szállong,<br /></span>
+<span class="i0">S szánam csilingel csak a téli
+csöndben.<br /></span> <span class="i0">Megyünk; nagy erdőn át a
+zuzmarás fák<br /></span> <span class="i0">Vén válluk terhét rám
+sóhajtva rázzák.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Majd meg kitárul messze lent a
+sik,<br /></span> <span class="i0">Körül a halk hó mindenütt
+esik.<br /></span> <span class="i0">S én elnyujtózva, prémek közt,
+henyén,<br /></span> <span class="i0">Tudván tudom, itt minden
+enyém:<br /></span> <span class="i0">A roppant erdők és a törpe
+házak,<br /></span> <span class="i0">Melyek közt köszönt a
+muzsik-alázat!<br /></span> <span class="i0">S így elém addig tólúl
+képre-kép,<br /></span> <span class="i0">Míg Moszkva vár, mint
+urát, hercegét.<br /></span> <span class="i0">Már messziről zúg
+valamennyi tornya.<br /></span> <span class="i0">A tanács elém
+kijön a kapukhoz:<br /></span> <span class="i0">Kenyérrel, sóval
+üdvözölni; futkos<br /></span> <span class="i0">A tömeg, cseng-bong
+a sok fürge trojka.<br /></span> <span class="i0">S én megpihenni
+palotámba térek.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De már sok ezer lángja gyúl az
+éjnek.<br /></span> <span class="i0">Hódolni pompát ragyogtatva
+vár<br /></span> <span class="i0">A sok ünnepség: nők, opera, bál –
+–<br /></span> <span class="i0">Tündéri fénylést tükröznek a
+termek<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_26" id="Page_26">-26-</a></span><br /></span> <span class=
+"i0">– Ámultan állnál ottan, mint a gyermek –<br /></span>
+<span class="i0">S mindent, mi száz dús szépséget
+kinál:<br /></span> <span class="i0">Még szebbé lát egy uj Zichy
+Mihály;<br /></span> <span class="i0">Ha meg merengni vágyom;
+tétován,<br /></span> <span class="i0">Csájkowszki zokog fel a
+zongorán.<br /></span> <span class="i0">Úr-voltom kéjét ajzott
+szivvel érzem<br /></span> <span class="i0">S hogy tőlem semmi jót
+se tilt lakat.<br /></span> <span class="i0">Életem: élet, enyém
+vagy egészen!<br /></span> <span class="i0">Lelkem nyügöktől
+ujjongón szabad.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szabad – kopognak. Ejh, szabad
+no! Tessék! –<br /></span> <span class="i0">Rekedt köhentés: a
+fiakkeres.<br /></span> <span class="i0">A várást unván, engemet
+keres.<br /></span> <span class="i0">Igaz is bizony, vár a
+kötelesség!…<br /></span> <span class="i0">Míg henye vágyak
+muzsikája csalt,<br /></span> <span class="i0">El is feledtem az
+unt hivatalt.<br /></span> <span class="i0">Pedig e nap is rak rám
+terheket még.<br /></span> <span class="i0">No, rozzant szán, gyü,
+gyerünk: rút robot<br /></span> <span class="i0">Karjába vár, mint
+örökös rabot.<br /></span> <span class="i0">S nem hagy, míg onnan a
+halál ki nem tép.<br /></span> <span class="i0">Hogy tovább
+győzzük, jó lesz hát vigyáznunk,<br /></span> <span class=
+"i0">Nehogy az útban meghülésig fázzunk!<br /></span></div>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_27" id=
+"Page_27">-27-</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPT02" id="CHAPT02"></a>AZ ALKONY FELELETE.</h2>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_28" id=
+"Page_28">-28-</a></span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_29" id=
+"Page_29">-29-</a></span></p>
+<div class="poem">
+<h3>KISVÁROSI SÁROS UTCÁKON.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">November esti hűs
+esőnek<br /></span> <span class="i0">Csapzón csepergő
+könnypatakja,<br /></span> <span class="i0">Keskeny, kis utcák
+sár-csatakja,<br /></span> <span class="i0">Hol keressem ma volt
+erőmet?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Tán lehullott az is e
+sárba,<br /></span> <span class="i0">Vagy fölosont a szennyes
+égre?<br /></span> <span class="i0">S már minden nyárnak itt a
+vége,<br /></span> <span class="i0">Már minden álom dőre,
+kába?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Itt úgy lefog és fojt ma
+minden!<br /></span> <span class="i0">E szükre szorult szürke
+házak<br /></span> <span class="i0">Zord őrökül mind rám
+vigyáznak.<br /></span> <span class="i0">Kijutok-e még egyszer
+innen?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ha szabad élet lenne
+társam,<br /></span> <span class="i0">Mező tág síkja, fénnyel,
+árnnyal,<br /></span> <span class="i0">Vagy nagy városban harc,
+pogány zaj,<br /></span> <span class="i0">Mely ingerel, hogy
+túlkiáltsam.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Itt csak lecsügged lelkem
+szárnya –<br /></span> <span class="i0">Egy-egy folt olykor
+megcsillámlik.<br /></span> <span class="i0">Közelgek s látom:
+látszat ámít.<br /></span> <span class="i0">A fény már el is halt a
+sárba.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_30" id="Page_30">-30-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ÖREG FAUN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Öreg faun, a szivedet
+még<br /></span> <span class="i0">Meg-meglegyintik lágy
+kacsók.<br /></span> <span class="i0">S átlobban agyadon az
+emlék:<br /></span> <span class="i0">Mily mézes volt a
+nympha-csók.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ajkad gonosz mosolyra
+torzul.<br /></span> <span class="i0">S lehunyva könnyes
+szemedet,<br /></span> <span class="i0">Vig képek raja lep meg
+órvul.<br /></span> <span class="i0">Dús keblek hava
+hiteget.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ligetet látsz; fák közt –
+mesés hely –<br /></span> <span class="i0">Nymphák bokáznak, Pán
+zenél.<br /></span> <span class="i0">S te lesből, szilaj
+szökkenéssel,<br /></span> <span class="i0">Csinyt űzni köztük
+termenél.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Megkergetvén a
+pajkosabbját<br /></span> <span class="i0">– Mind úgy oson, mint
+fürge nyest –<br /></span> <span class="i0">A legszebb szőkét
+elragadnád,<br /></span> <span class="i0">Hogy cirogasd s kegyére
+less.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_31" id="Page_31">-31-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De jaj, hová vitt a merész
+hév?<br /></span> <span class="i0">Csalárdságot sugott a
+nád.<br /></span> <span class="i0">Ha mostan egy sik tóba
+néznél:<br /></span> <span class="i0">Torz vén fej fintorogna
+rád.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Melyik nymphának tetszenél
+te?<br /></span> <span class="i0">Hevedre fittyet hányna
+mind.<br /></span> <span class="i0">Sóhajodat csak bizd a
+szélre,<br /></span> <span class="i0">Ha még új vágy okozna
+kínt.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Menj, ülj egy forrás friss
+fejéhez.<br /></span> <span class="i0">Nézd sirva, hogy kel a
+patak.<br /></span> <span class="i0">Sírj és nézz, amig körül éj
+lesz,<br /></span> <span class="i0">S hab és könny hozzád feldagad
+– – –<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_32" id="Page_32">-32-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ILY DOLGOK KÖZT FOLYIK EL ÉLETÜNK</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Keserves rabigába<br /></span>
+<span class="i0">Görbesztő, bús napok.<br /></span> <span class=
+"i0">Melyek során hiába<br /></span> <span class="i0">Esdünk szebb
+holnapot.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Bomolni makacsul
+kész,<br /></span> <span class="i0">Nyűtt, zaklatott
+ideg.<br /></span> <span class="i0">Zord, ököllé szorult
+kéz,<br /></span> <span class="i0">Mely magát sebzi
+meg.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Haszontalan
+sovárgás<br /></span> <span class="i0">Egy képzelt szív
+után.<br /></span> <span class="i0">Mely csupa fény, meg
+áldás,<br /></span> <span class="i0">S ha búnk van, szánva
+szán.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Örökös vágy:
+pihenni.<br /></span> <span class="i0">De hajsza
+szüntelen.<br /></span> <span class="i0">Ezeken felül
+semmi,<br /></span> <span class="i0">Csak undor,
+küzdelem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Így keserit,
+izenget,<br /></span> <span class="i0">Míg mellénk lép,
+megáll,<br /></span> <span class="i0">S elfuj, – mint szél a
+pelyhet –<br /></span> <span class="i0">A hatalmas
+halál!<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_33" id="Page_33">-33-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>A VÉNÜLŐ SALAMON KIRÁLY SZERELMES ÉNEKEIBŐL.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szulámith, hajh, a te nagy
+ifjuságod,<br /></span> <span class="i0">Mint rózsák szirma pereg
+vén szivemre.<br /></span> <span class="i0">Szemed kacagó fénye
+drága penge,<br /></span> <span class="i0">Mellyel agyam bús rémeit
+levágod.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Napom helyett, mely már
+bukásnak indul,<br /></span> <span class="i0">Hajad korongja
+ragyog, mint aranynap.<br /></span> <span class="i0">Hogy
+sötétségben mostan se maradjak,<br /></span> <span class="i0">Az
+ifjúság tűzfényes napjain túl.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ha szólsz: csevegő, friss
+habok locsolnak,<br /></span> <span class="i0">A lélek tőlük
+testemben föléled,<br /></span> <span class="i0">S vállam sem érzi
+batyuját a kornak.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már csak körödben élet még az
+élet!<br /></span> <span class="i0">Oh, szeress, ringass,
+karjaidban ápolj,<br /></span> <span class="i0">S rejts el, védj
+meg a rámleső haláltól!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_34" id=
+"Page_34">-34-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ŐSZI SIRALOM.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ősz dere gyötri már a gyepfű
+selymét.<br /></span> <span class="i0">A nyár pompáját keresvén se
+lelnéd.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hol kincse folyt, most mást
+alig ha látsz ott:<br /></span> <span class="i0">Pár árva kórót
+ropni kerge táncot.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Pár árva holló károg ott a
+ködben.<br /></span> <span class="i0">Föl-fölcsap egy, meg újra
+visszazökken.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S a fán borong el, fázva,
+félig ébren,<br /></span> <span class="i0">A sűrűsödve szisszenő
+sötétben.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nem jó bolyongva járni most a
+tarlón:<br /></span> <span class="i0">Mindent enyészni látnál ott
+ma gyarlón.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jobb most szobádban ülni
+melegedve,<br /></span> <span class="i0">Békés derüvel nézvén
+életedre.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jobb: kályha mellett ülni
+órahosszat,<br /></span> <span class="i0">Míg lelked elmult
+dolgokon motozgat.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_35" id=
+"Page_35">-35-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mig révedezve babrálgatsz a
+tüzzel:<br /></span> <span class="i0">Meleget áraszt rád egy régi
+tűzhely.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De jaj, hová bujsz, vackot hol
+találsz, hol?<br /></span> <span class="i0">Ha <i>belül</i> érzed,
+hogy vacogva fázol?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S nincs semmid, ami tövisként
+ne tépne:<br /></span> <span class="i0">Se mult öröme, sem jövőd
+reménye?<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_36" id=
+"Page_36">-36-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>BOCSÁNAT NÉLKÜL.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már megbocsátni sem tudnék
+neked!<br /></span> <span class="i0">A megbocsátás királyi ajándék
+–<br /></span> <span class="i0">Ám adakozni hasztalan
+kivánnék,<br /></span> <span class="i0">Ha nincsen már egy
+fityingem se meg.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Sokszor zsaroltad
+gyöngeségemet,<br /></span> <span class="i0">Bizván talán, hogy úgy
+is móka, játék<br /></span> <span class="i0">Mind a sok szó, mely
+vádat-vádra rád mért:<br /></span> <span class="i0">Most munkált
+sorsod beteljesedett.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Most megroskadsz, hogy még sem
+ezt akartad?<br /></span> <span class="i0">De – fölemelni: karom
+sincs ma már –<br /></span> <span class="i0">Szánalmam nyelve
+megbénitva hallgat.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ha sirsz – én is csak sirhatok
+veled,<br /></span> <span class="i0">Hogy lelkünk régi fénye csupa
+sár,<br /></span> <span class="i0">S egy élten át bús harcunk
+szennye lep.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_37" id=
+"Page_37">-37-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>AZ ALKONY FELELETE.</h3>
+<p>Gyallay Domokosnak.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Lemegy a nap…<br /></span>
+<span class="i0">Sugarai még végig siklanak<br /></span>
+<span class="i0">Rajtam, amint a selymes füveken<br /></span>
+<span class="i0">Fekszem, hogy halott, vagy még eleven<br /></span>
+<span class="i0">Vagyok-e? Oh, ha meg kell halni ma!<br /></span>
+<span class="i0">Hol hát egy hang, egy kiáltás, ima,<br /></span>
+<span class="i0">Melyben utóbb bár ugy legyek jelen,<br /></span>
+<span class="i0">Mint elmerült nap aranyfellegen,<br /></span>
+<span class="i0">Mint parfümben, mely zeg-zugot
+betölt,<br /></span> <span class="i0">Egy régen elment aranyszőke
+hölgy.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh dalok, rimek most
+siessetek,<br /></span> <span class="i0">Megmenteni mind, amit
+szeretek,<br /></span> <span class="i0">Ugy adva nekik illő
+keretet,<br /></span> <span class="i0">Ahogy én láttam a sok földi
+dolgot.<br /></span> <span class="i0">– Legtöbbje bús volt, csak
+kevés mosolygott.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S a föld egyszerre megdöng
+valahol…<br /></span> <span class="i0">Nekem is gyorsabb lesz a
+szivverésem,<br /></span> <span class="i0">Béklyós erőim oldozódnak
+érzem.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_38" id="Page_38">-38-</a></span><br /></span> <span class=
+"i0">Vonat sipol, épp erre zakatol.<br /></span> <span class=
+"i0">Már mindjárt, mindjárt itt közel robog,<br /></span>
+<span class="i0">Majd akkor én rá gyorsan felkapok<br /></span>
+<span class="i0">S ugy vágtatok cél, siker, hir felé!<br /></span>
+<span class="i0">Nem oszlok szét nyom nélkül semmivé. –
+–<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nem-e? Im végsőt lobban már az
+alkony,<br /></span> <span class="i0">A vonatzajt is megint messze
+hallom.<br /></span> <span class="i0">S mig tépelődve tovább
+heverek:<br /></span> <span class="i0">Szél támad s rám dob nehány
+levelet – –<br /></span> <span class="i0">Hervadtat, őszit. Ez a
+felelet…<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_39" id=
+"Page_39">-39-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>MINT RÉGI SZOBRÁSZ…</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mint régi szobrász szép halott
+fiáról<br /></span> <span class="i0">Mintázta művét, melyről hir
+maradt:<br /></span> <span class="i0">Igy én is, – amig lelkem
+egyre gyászol –<br /></span> <span class="i0">Versekbe vések halott
+vágyakat.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Pillámon még a bánat könnye
+repdes,<br /></span> <span class="i0">S már szemem újon nyilt
+csodákba lát,<br /></span> <span class="i0">Lesvén mohón, mint
+szépét a szerelmes:<br /></span> <span class="i0">Holt vágyak
+báját, rejtett vonalát.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S amit szemem lát, abból az
+anyagba<br /></span> <span class="i0">Kezem minden szebb formát
+belevés.<br /></span> <span class="i0">Igy él tovább, mint lelkem
+egy darabja,<br /></span> <span class="i0">Minden alig mult, újabb
+szenvedés.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">E gyöngéd formák, apró, drága
+szobrok<br /></span> <span class="i0">Sok emlék-zúgot sorba
+töltenek.<br /></span> <span class="i0">Rajtuk motozva már
+el-elborongok:<br /></span> <span class="i0">Mi lesz, ha szivem
+többé nem temet?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jaj, ha talán már csupa bútlan
+éj jő,<br /></span> <span class="i0">Csak holt formák közt szabad
+bolyganom.<br /></span> <span class="i0">De nem lesz többé, kit
+veszitnem: élő,<br /></span> <span class="i0">Több szép fiam, több
+drága bánatom.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_40" id=
+"Page_40">-40-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>VIRÁGZÓ FÁK ALATT.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Dús lombu fáim virággal
+tele<br /></span> <span class="i0">Hajolnak három gyermekemre
+le.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Galyakon át a fényes, drága
+nap<br /></span> <span class="i0">Fejükre villan, ahogy
+játszanak.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh most szemükbe minden
+tündököl!<br /></span> <span class="i0">Az egész föld egy édes,
+meleg öl.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mindenki jó. Az élet vig
+tanya.<br /></span> <span class="i0">Játékos kedvet dehogy
+rontana.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Fák lombja, kék ég – enyhe
+sátorul –<br /></span> <span class="i0">Fölébük védő gonddal
+domborul.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De jaj előlem nem rejt már a
+fátyol<br /></span> <span class="i0">Ennyit az élet zord
+ábrázatából.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már látom, az ég tulsó
+peremén<br /></span> <span class="i0">Kis foltnyi homály torlódik
+henyén.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_41" id=
+"Page_41">-41-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Az a homály – még talán dél se
+lesz –<br /></span> <span class="i0">Viharmadarak bolydult fészke
+lesz.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Felhők nyomulnak tolakodva,
+zordon<br /></span> <span class="i0">Haraggal fel a borult égi
+bolton.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Fa reccsen, ág hull, a hová
+csak ér<br /></span> <span class="i0">A fergeteg. A föld egy
+csatatér.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De minden vészen túl is
+megmarad<br /></span> <span class="i0">Az edzett ág, a szivós
+akarat.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh rátok is majd rohan
+fergeteg.<br /></span> <span class="i0">De ne rémitsen dűhe
+gyermekek!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hadd hihessem: ha nem is védne
+fátok<br /></span> <span class="i0">– Erős hajtások – akkor is
+megálltok!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_42" id=
+"Page_42">-42-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>KÜNN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Benn zongoráznak!<br /></span>
+<span class="i0">Engem sötét, bús fenyőfák alatt<br /></span>
+<span class="i0">Hűs harmat áztat.<br /></span> <span class="i0">De
+jól van így!<br /></span> <span class="i0">Mig fehér fénnyel
+villanysugarak<br /></span> <span class="i0">Nyulnak ki ferdén a
+nyirkos homokra,<br /></span> <span class="i0">Csak magam járjak
+itt magamba rogyva.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ők üljenek csak benn a fény
+alatt,<br /></span> <span class="i0">Mint fészkük pelyhén pihés
+madarak.<br /></span> <span class="i0">Kis lelküket a nyájas, tág
+szobákban<br /></span> <span class="i0">Hangok hulláma hintáztassa
+lágyan.<br /></span> <span class="i0">A dal nekik csak mákony,
+lenge hinta.<br /></span> <span class="i0">Szelid szédület, melybe
+nincs veszély!<br /></span> <span class="i0">Hangzástól énjük már
+elandalitva:<br /></span> <span class="i0">Nem hat mélyebbre,
+gyilkos vágyba, kinba.<br /></span> <span class="i0">Schumann,
+Grieg lelke nekik nem beszél!<br /></span> <span class="i0">Nekik
+már azzal minden meg van oldva,<br /></span> <span class="i0">Ha
+tudják, mint megy át a dur a mollba.<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_43" id=
+"Page_43">-43-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A vergődések viharát nem
+érzik,<br /></span> <span class="i0">S hogy van perc, mikor a
+fűszál is vérzik,<br /></span> <span class="i0">És fojtó bura
+fölöttünk az ég.<br /></span> <span class="i0">Oh nők, nippek, csak
+nevetgéljetek benn.<br /></span> <span class="i0">Nem sejtve
+felhőt, ártalmas deret sem.<br /></span> <span class="i0">Nekem
+száz kinom dühödt lánggal ég!<br /></span> <span class="i0">Én már
+tudom, hogy lopakodva jár,<br /></span> <span class="i0">S mindent
+levág az öldöklő halál. – –<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De csitt, a szájam mily csúf
+szókat ejt még.<br /></span> <span class="i0">Csak meg ne hallják.
+Mienk a verejték!<br /></span> <span class="i0">Mienk a gond, mely
+sohasem henyél.<br /></span> <span class="i0">Mienk a kérges
+jobbágyi tenyér:<br /></span> <span class="i0">Szolgálni, hölgyünk
+ha lovára hág!<br /></span> <span class="i0">Minket csap eső,
+minket húz az ág…<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S a fenyők is rá mintha
+mondanák:<br /></span> <span class="i0">Ez bizony itt már csak igy
+is marad!<br /></span> <span class="i0">Im kacaj csendül ott benn a
+falon túl.<br /></span> <span class="i0">Lépésem alatt az út
+megcsikordul,<br /></span> <span class="i0">S görnyedt árnyam
+surolja a falat – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_44" id=
+"Page_44">-44-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>TENGER, TE NAGY…</h3>
+<p>Nagy Emmának.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Tenger, te nagy, ki messze
+zúgva terjedsz!<br /></span> <span class="i0">Most fájva folyton
+feléd vonz a vágyam;<br /></span> <span class="i0">Sodródni rajtad
+napfényes dagályban,<br /></span> <span class="i0">Dagadó kedvvel,
+melyet gond nem ernyeszt.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ne mindig csak e zártkörü
+hegyek,<br /></span> <span class="i0">Melyek közt rabbá rögződik a
+lélek!<br /></span> <span class="i0">De habok hátán szegüljek a
+szélnek.<br /></span> <span class="i0">Majd kék partokról álmok
+intsenek.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh lelkem, lesz-e perc, mely
+ezt megadná?<br /></span> <span class="i0">Lendit-e láz még igazán
+szabaddá?<br /></span> <span class="i0">Vagy e vágyad is cselvetés
+csupán.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S ugy járhatsz, mint rab
+fenevad-király, ha<br /></span> <span class="i0">Résnek ront,
+mellyel durva gúny kinálja,<br /></span> <span class="i0">S véresre
+romlik óla rácsfalán – – –<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_45" id=
+"Page_45">-45-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ÉJJELI HAVAZÁSBAN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hó hull serényen, sürü
+pelyhezéssel…<br /></span> <span class="i0">Kész kripta most a
+lombtalan berek:<br /></span> <span class="i0">Tanyát e tájon csak
+a csüggedés ver.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Bús bokrok alján árnyak
+rémlenek.<br /></span> <span class="i0">Halkan körülfon kétség és
+sötétség,<br /></span> <span class="i0">Lábam botolva félre
+tévelyeg.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Kis ablakokba távol enyhe mécs
+ég,<br /></span> <span class="i0">Áttüzve fényét fátylakon,
+ködön.<br /></span> <span class="i0">Mindez reménynek, célnak oly
+kevés még!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Feléjük én is égve
+küzködöm.<br /></span> <span class="i0">Tüdőm zihál, a kin agyamba
+fájdul.<br /></span> <span class="i0">S egyszerre tép száz
+kegyetlen köröm.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Előttem itt-ott apró tarka
+láng gyúl,<br /></span> <span class="i0">Kis fintor ördög fürgén
+integet,<br /></span> <span class="i0">S hideg verejték ver ki már
+a láztul.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szél hord havat meg bomlott
+rimeket.<br /></span> <span class="i0">Gartatva zúg át a kihalt
+fenyéren:<br /></span> <span class="i0">Tán engem is már végre
+betemet.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_46" id=
+"Page_46">-46-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Itt roskadok le sápadtan,
+fehéren.<br /></span> <span class="i0">Szivem verése halkan
+elakad.<br /></span> <span class="i0">S hajnalra minden élni kél,
+csak én nem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S ha nap röpit a földre
+nyilakat,<br /></span> <span class="i0">Rá vissza vig kép mosolyog
+föl innen:<br /></span> <span class="i0">Sik, szűz mezőség enyhült
+ég alatt.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Fák állnak itt-ott ezüstös
+karingben.<br /></span> <span class="i0">Kis nyájas őrház. Varjak a
+havon…<br /></span> <span class="i0">S egy fa tövén a hó között
+övig benn:<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Én. Hideg arcom csupa
+nyugalom.<br /></span></div>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_47" id=
+"Page_47">-47-</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPT03" id="CHAPT03"></a>TÜNŐ SZÉPSÉGEK
+KERGETŐJE.</h2>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_48" id=
+"Page_48">-48-</a></span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_49" id=
+"Page_49">-49-</a></span></p>
+<div class="poem">
+<h3>VIHARFELHŐK ALATT.</h3>
+<p>Walter Gyulának.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Olykor erre zúgva
+jönnek,<br /></span> <span class="i0">Hömpölyögnek<br /></span>
+<span class="i0">Vésszel vemhes fellegek.<br /></span> <span class=
+"i0">Még csak egy perc és zihálva<br /></span> <span class="i0">Már
+az ég s föld szent csatája<br /></span> <span class="i0">Szakad
+egybe komoran.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Futva búvik állat,
+ember,<br /></span> <span class="i0">S döbbenettel<br /></span>
+<span class="i0">Néz a súlyos égre föl:<br /></span> <span class=
+"i0">Áldás kél-e végre lassan,<br /></span> <span class="i0">Vagy –
+amig vad tüze harsan –<br /></span> <span class="i0">Ártó vihar zúg
+le majd?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Most a dermedt
+borzadásnak<br /></span> <span class="i0">Csöndjibe gyors villanás
+csap,<br /></span> <span class="i0">Harsonázva
+reccsenő.<br /></span> <span class="i0">Mintha fentről a
+hegyekből<br /></span> <span class="i0">Óriás-had<br /></span>
+<span class="i0">Iramlana bomlott hajjal,<br /></span> <span class=
+"i0">Őrült lárma közt elő.<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_50" id=
+"Page_50">-50-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hajlong a fák
+koronája.<br /></span> <span class="i0">Hangosabb a nők imája –
+–<br /></span> <span class="i0">S ekkor – – ennyi – – nincs
+tovább!<br /></span> <span class="i0">Hirtelen az ég
+haragja<br /></span> <span class="i0">Elharapja<br /></span>
+<span class="i0">Saját mérge szigonyát.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Rájuk fönti fagy
+lehelt-e?<br /></span> <span class="i0">Megmeredt a felhők
+rendje.<br /></span> <span class="i0">Az okát ki tudja:
+mi?<br /></span> <span class="i0">Majd mozdulnak, s
+terjekedve<br /></span> <span class="i0">Napnyugatra,
+napkeletre:<br /></span> <span class="i0">Elkezdenek
+oszlani.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Darabig még nyom az
+égbolt.<br /></span> <span class="i0">A levegő
+kénszagos.<br /></span> <span class="i0">S olykor itt-ott – de már
+messze! –<br /></span> <span class="i0">Rekedt hangját
+megeresztve,<br /></span> <span class="i0">Egy-egy felhő
+morgadoz.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De sötétig<br /></span>
+<span class="i0">Az is elhal, elenyészik.<br /></span> <span class=
+"i0">Éjnek sem jő csillaga!<br /></span> <span class="i0">Csak
+időnkint, bús varázzsal,<br /></span> <span class="i0">Lidércfényes
+lobbanással<br /></span> <span class="i0">Gyul ki még az
+éjszaka!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_51" id=
+"Page_51">-51-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ERDÉLYI ÁRNYÉK, ERDÉLYI BÁNAT.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Én szűk hazám, nincs hegy
+nélküli tájad!<br /></span> <span class="i0">Minden mezőt hegy zár
+be kereken.<br /></span> <span class="i0">Alighogy a nap délutánra
+bágyad:<br /></span> <span class="i0">Árnyék vetődik át a
+völgyeken.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Lelkemben is egy most mult éj
+után még<br /></span> <span class="i0">Alighogy fénnyel új hit
+ébredez:<br /></span> <span class="i0">Feltólul mindjárt egy gond,
+bánat-árnyék,<br /></span> <span class="i0">S mindent beburkol,
+megint este lesz – –<br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>VIRRASZTÁS.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mily hosszu már e
+bánat-éjszaka!<br /></span> <span class="i0">Mint két halott szem,
+úgy mered be, néz rám<br /></span> <span class="i0">Fülledt szobám
+két konok ablaka.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Derűl-e fény ez éjre
+valaha?<br /></span> <span class="i0">Oh, jobb is lenne, ha sötét
+folyása<br /></span> <span class="i0">Már a halálba
+betorkollana!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_52" id=
+"Page_52">-52-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>GRIEG-MELÓDIÁKHOZ.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">I.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Lágy ujjak érik s fájva,
+szakgatottan,<br /></span> <span class="i0">A húrok alvó búja
+fölsajog.<br /></span> <span class="i0">Zengésbe ömlő, tördelt
+futamokban<br /></span> <span class="i0">Nagy mélységekből ébredt
+sóhajok.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Grieg, éjszak szkaldja,
+komoran borongva<br /></span> <span class="i0">Zeng, zúg, jajong a
+föltárt hangszeren.<br /></span> <span class="i0">Dala szélként
+fogódzik bánatomba,<br /></span> <span class="i0">Mely
+gyászhajóként suhan el velem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S egyszerre már a messze-fönti
+fjordok<br /></span> <span class="i0">Felhős egébe tűz a
+homlokom.<br /></span> <span class="i0">Bús, esti fénybe sirván én
+bolyongok,<br /></span> <span class="i0">Én állok ott, egy izzó
+fjeldfokon.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nekem sir ott a szivem, délre
+vágyva,<br /></span> <span class="i0">(Vággyal, amely csak űzött
+emberé.)<br /></span> <span class="i0">Oh, bús-örök vágy, éjszak
+ősi vágya,<br /></span> <span class="i0">Délszaki tájak, tengerek
+felé!<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_53" id="Page_53">-53-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">II.<br /></span></div>
+<p>(<i>Anitra tánca.</i>)</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">S a nagy zenésszel Operencián
+túl<br /></span> <span class="i0">Ragad a láz. Csak egy-két
+pillanat:<br /></span> <span class="i0">S elém Szahara pusztasága
+tárul,<br /></span> <span class="i0">Ülvén egy árnyas pálmatörzs
+alatt.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S im pálma árnyán, bársonyos
+homokban<br /></span> <span class="i0">Táncos bokák igézőn pergenek
+– –<br /></span> <span class="i0">Anitra, jer, ne hagyj elveszni
+szomjan,<br /></span> <span class="i0">Csókod borával enyhitsd
+lelkemet.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Te nem is tudod, mennyit sirt
+utánad<br /></span> <span class="i0">Sok fájó vágyam, árva
+bánatom.<br /></span> <span class="i0">Sorstól kapott, szép, fényes
+koronámat<br /></span> <span class="i0">Hogy loptam tova hajszás
+útakon.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De már tikkasztó út után
+oázis<br /></span> <span class="i0">Nyugtat, s nyomomba sakál sem
+vonit – –<br /></span> <span class="i0">Anitra, tied szivem, s
+koronám is,<br /></span> <span class="i0">Csak igy zenélj meg
+táncolj siromig.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S még mondanám. De közben este
+lett künt.<br /></span> <span class="i0">Az utolsó dal bent is most
+hal el – –<br /></span> <span class="i0">Fejem lelankad. Koronám is
+eltünt.<br /></span> <span class="i0">S a szürke homály némán
+átölel.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_54" id=
+"Page_54">-54-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>UJ TAVASZ NYILADOZÁSÁN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szobám dér-fátylas ablakán
+kinézek:<br /></span> <span class="i0">A tavasz ismét nyüzsdül. Mit
+akar?<br /></span> <span class="i0">Hát nem lesz mindig a fák ága
+tar?<br /></span> <span class="i0">Fog ezután is sziveket
+igézet?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Lesz, aki gyülöl, lesz, aki
+szeret,<br /></span> <span class="i0">Oh tudat, melyet nem lehet
+kibirni!<br /></span> <span class="i0">Dús balzsamát az élet kertje
+hinti.<br /></span> <span class="i0">S megfér gyepén úgy ifju, mint
+öreg.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Csak neked nem hajt öröm-rűgy
+sehol már,<br /></span> <span class="i0">Szivem, vén koldus. Inkább
+verni szünj meg,<br /></span> <span class="i0">Sem hogy tudd éhen:
+mily sok a rakott tál.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S te szem, kit látás kaján
+sorsa büntet,<br /></span> <span class="i0">Inkább vakulj meg,
+mintsem télből nézzed,<br /></span> <span class="i0">Hogy nyári
+fényben más jár, heverészget.<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_55" id=
+"Page_55">-55-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>MOZI-REKLÁM.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Pállott szag. Zsongás. Uri
+nők, inaskák – –<br /></span> <span class="i0">S elől fehéren ott
+feszül a vászon,<br /></span> <span class="i0">Hogy rajta mindjárt
+fény meg árny cikázzon.<br /></span> <span class="i0">… Bizony
+finomnak nem finom mulatság!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S bizony nem élet, s nem is
+mély müvészet.<br /></span> <span class="i0">De kell e játék az
+elállt agyaknak.<br /></span> <span class="i0">Sok lankadt vágyra
+megint szárnyat aggat,<br /></span> <span class="i0">Hogy célra
+törni legyen mind-merészebb.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Akik előtt, hajh, mindig ott
+az árok,<br /></span> <span class="i0">S csak vágyni tudunk rózsás
+ligetekbe: –<br /></span> <span class="i0">Itt bájol alkony, őszi
+táj epedve,<br /></span> <span class="i0">S pompát is látunk, uri
+proletárok!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A hogy a filmek fonalán
+fonódik:<br /></span> <span class="i0">Vagyunk királyok, bölcsek,
+vig csavargók.<br /></span> <span class="i0">Életünk sokszor
+Tiszánál kanyargóbb.<br /></span> <span class="i0">Egy perc az
+égbe, más a földre lódit.<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_56" id=
+"Page_56">-56-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S ha már letörtünk, lábunk
+csupa por, szenny,<br /></span> <span class="i0">Tikkadtan csak egy
+korty után dadog szánk: –<br /></span> <span class="i0">A vászonról
+– a kelyhet nyujtva – hozzánk<br /></span> <span class="i0">Halkan
+leszáll a hüs-jó Henny Porten.<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_57" id=
+"Page_57">-57-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>A PARTON.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nyolcvankét éves nagybátyám,
+szegény,<br /></span> <span class="i0">A végsőt vivja. Látom a
+halál<br /></span> <span class="i0">Lehelletét szemének
+üvegén;<br /></span> <span class="i0">S meglankadok. De ő még
+ellenáll.<br /></span> <span class="i0">Ő a halállal bátran
+szembenéz.<br /></span> <span class="i0">Mig öccse lelkén félsz ül,
+mint penész.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh, mi védhet meg a halálfagy
+ellen?<br /></span> <span class="i0">Neki is ugyan mi ad még
+erőt,<br /></span> <span class="i0">Hogy megállhasson a Nagyúr
+előtt,<br /></span> <span class="i0">Anélkül, hogy szűkölni, sirni
+kelljen?<br /></span> <span class="i0">Mi lehet, nyitját meg nem
+lelhetem,<br /></span> <span class="i0">De oly valami, amim nincs
+nekem.<br /></span> <span class="i0">Tán egy, a multból ható fényes
+emlék<br /></span> <span class="i0">Sugara edzi acélosra
+lelkét?<br /></span> <span class="i0">Valami gőg, melyet a
+megfogyott<br /></span> <span class="i0">Ezer hold uri tudata
+hagyott.<br /></span> <span class="i0">Vagy keménysége tán a vén
+vadászé,<br /></span> <span class="i0">Ki halált maga is már
+sokszor osztott,<br /></span> <span class="i0">S most viszont ő is
+– rálelvén vadásza –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_58" id=
+"Page_58">-58-</a></span><br /></span> <span class="i0">Célt áll
+szilárdul, s nem ejt panaszos szót.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De én szegény, jaj, soha nem
+vadásztam!<br /></span> <span class="i0">Mi lesz tehát, mi lelket
+önt belém,<br /></span> <span class="i0">Ha majd ott állok a part
+peremén,<br /></span> <span class="i0">Hogy a végtől ne borzadozva
+fázzam.<br /></span> <span class="i0">Mert nekem a vég nem vadász,
+nagyúr,<br /></span> <span class="i0">De szennyes ár lesz, mely
+felém nyomul,<br /></span> <span class="i0">Elleneszegni sok
+könyvem nem ér<br /></span> <span class="i0">Annyit se, mint egy
+kiálló gyökér.<br /></span> <span class="i0">(Ez ár, mindennél
+rohanóbb, mohóbb.)<br /></span> <span class="i0">Elkap s a rajtam
+átcsapó habokba<br /></span> <span class="i0">A sors utánam oly
+közönnyel dobja<br /></span> <span class="i0">Pár versemet, mint
+sárga lombcsomót – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_59" id=
+"Page_59">-59-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>A LISZTES BOHÓC ÉNEKEL.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hódolat s kézcsók, szép
+kisasszonyok!<br /></span> <span class="i0">S szép urfiak, vig
+legyen éjszakátok!<br /></span> <span class="i0">Ti bizakodva most
+mind arra vártok,<br /></span> <span class="i0">Hogy okot nyujtsak
+hahotáznotok.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hajhó! fejemre süveget
+csapok.<br /></span> <span class="i0">S tréfálkozom, fintort
+fintorra vágok.<br /></span> <span class="i0">Ne is sejtsétek, hogy
+a sorsom átok,<br /></span> <span class="i0">S belül a szivem
+csendesen zokog.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Arcom redőit liszt és gúny
+takarja,<br /></span> <span class="i0">Rigmust csattintva hajlok
+jobbra, balra.<br /></span> <span class="i0">Nincs célom más, csak
+a tetszésetek.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De mégis inkább fütty,
+szidalom érjen,<br /></span> <span class="i0">Mintsem – látván,
+hogy lassan hull a vérem –<br /></span> <span class="i0">Fölöttem
+szánakozni kezdjetek.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_60" id=
+"Page_60">-60-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ÉJSZAKI FÉNY, SARKVIDÉK.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jégszirteivel, komor
+éjben<br /></span> <span class="i0">Nyult el a sark fagyos
+vidéke,<br /></span> <span class="i0">Hogy szép piros lob gyult az
+égen,<br /></span> <span class="i0">Csodás, delejes fényben
+égve.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A sark neszelt: Ez tán a nap
+lesz,<br /></span> <span class="i0">A bilincstörő fény, az
+áldott,<br /></span> <span class="i0">Melyről csak álmodott
+idáig,<br /></span> <span class="i0">De amelyet sohase
+látott.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S jég, hó alatt a sarki
+földben<br /></span> <span class="i0">Csirák vad bolydulása
+támadt.<br /></span> <span class="i0">De valamennyi fagyba
+dermedt.<br /></span> <span class="i0">Tavasza nincs a
+jégvilágnak.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Később a kedves csoda
+eltünt.<br /></span> <span class="i0">– Fény volt, s ki tudna fényt
+követni? –<br /></span> <span class="i0">De már a sark rég bizonyos
+volt,<br /></span> <span class="i0">Hogy őt soha el nem
+felejti.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_61" id=
+"Page_61">-61-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>TÜNŐ SZÉPSÉGEK KERGETŐJE.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Virágos réten, sokszor
+szótlanul<br /></span> <span class="i0">Nézem, amig a nap nyugodni
+hull!<br /></span> <span class="i0">Sugarai még egyszer átölelnek
+–<br /></span> <span class="i0">De mig nekem is föllendül
+karom:<br /></span> <span class="i0">Már hasztalan, – az éj egészen
+ellep,<br /></span> <span class="i0">S a nap sehol; lebukott
+nyugaton.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Máskor csodásan kéklő ég
+alatt,<br /></span> <span class="i0">Hallok suhanni zengő
+hangokat.<br /></span> <span class="i0">De mig szivem a bübájos
+zenéhez<br /></span> <span class="i0">Hangolódnék, hogy azt dobogja
+majd:<br /></span> <span class="i0">Már az is elmult, – csend és
+csüggedés vesz<br /></span> <span class="i0">Körül megint, s csak
+dadogom a dalt.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Igy: futó vizek, uszó
+fellegek<br /></span> <span class="i0">Lelkembe sokszor hivón
+intenek.<br /></span> <span class="i0">Mennék velük, de testem
+földi terhe<br /></span> <span class="i0">Lebéklyoz, rajta vágyam
+fennakad – –<br /></span> <span class="i0">Szólok nekik, de ők mit
+sem felelve,<br /></span> <span class="i0">Csak szállnak és nem
+értik szavamat.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_62" id=
+"Page_62">-62-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hát már ez soha másként nem
+lehet?<br /></span> <span class="i0">Előlem mindig minden
+elsiet.<br /></span> <span class="i0">Csak kapkodok, mint gyermek
+fény felé, mely<br /></span> <span class="i0">Rávillan, lopva,
+lengő lomb mögül.<br /></span> <span class="i0">Csalódva állok,
+mintha fegyverével<br /></span> <span class="i0">Hibáz a vadász, s
+a vad menekül.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh tünő szinek, elzengő
+dalok,<br /></span> <span class="i0">Nélkületek jobb is, ha
+meghalok!<br /></span> <span class="i0">Akitől minden szépség csak
+elillan:<br /></span> <span class="i0">Az élet annak ugy is oly
+szegény.<br /></span> <span class="i0">Már jobb is neki
+itélet-napiglan<br /></span> <span class="i0">Heverni egy békés sir
+fenekén!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ott, tudom, édes megnyugvás
+fogad!<br /></span> <span class="i0">El nem zavarják minden álmomat
+–<br /></span> <span class="i0">Tikkasztó utra megpihen a
+vándor,<br /></span> <span class="i0">Akit csak bántott e rideg
+világ –<br /></span> <span class="i0">S mig ringatják szent
+ős-melódiák:<br /></span> <span class="i0">Tavaszok jöttén a maga
+porából<br /></span> <span class="i0">Szivem bont mindig uj
+szépségcsirát.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_63" id=
+"Page_63">-63-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ANGYAL-VÁRÁS.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jaj, zörög-e már az
+arany-dió?<br /></span> <span class="i0">Suhog-e szárny a megnyilt
+fényes égben?<br /></span> <span class="i0">Meglátjátok csak:
+angyal jő fehérben,<br /></span> <span class="i0">Hogy fácskát
+hozzon annak, aki jó.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Csak jönne már és hozna
+valamit.<br /></span> <span class="i0">A sok-sok minden helyett,
+amit évek<br /></span> <span class="i0">És kaján kezek elcsentek,
+cseréltek:<br /></span> <span class="i0">Arany-kulcsot, mely új
+csodákra nyit.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Egy imádságot, melytől újra
+szép lesz<br /></span> <span class="i0">E kátyus út. Az élet
+csalatottja<br /></span> <span class="i0">Jó, hogyha megtér a
+gyerek-mesékhez!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Az angyal csönget – halljátok:
+felébredt –<br /></span> <span class="i0">Menjünk, hogy rám is
+áldását ragyogja:<br /></span> <span class="i0">A bűvös fához én is
+oda lépek.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_64" id=
+"Page_64">-64-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ŐSZI LÁTOGATÁS CSIPKERÓZSA ERDEJÉBEN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szilvák, meg almák, mohos,
+régi kertben,<br /></span> <span class="i0">Most is ugy érnek, mint
+húsz éve, régen.<br /></span> <span class="i0">Kaszált fű szaga
+száll a régi réten,<br /></span> <span class="i0">Mint amikor még
+könnyebb volt a kedvem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Anyám is itt van, multam
+gondos őre,<br /></span> <span class="i0">– Most is nekem süt, főz
+a kályha mellett –<br /></span> <span class="i0">Habár <i>azóta</i>
+gondtól öregebb lett:<br /></span> <span class="i0">Nekem csak
+<i>úgy</i> él, s mutat mult időmre.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Itt-ott hunyorgó szögletek
+homályán<br /></span> <span class="i0">Egy-egy vén kandur – mint
+mesékben olykor –<br /></span> <span class="i0">Egy-egy búm titkán
+meghittkedve mormol:<br /></span> <span class="i0">Titkon, mely itt
+várt, rég-gazdátlan-árván.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már tudom én: itt volt a
+mese-erdő,<br /></span> <span class="i0">Melyet, bent élve, másfelé
+kerestem.<br /></span> <span class="i0">Oh hol hever még oly hűsen
+a testem?<br /></span> <span class="i0">Hol ölel álom, oly lágy
+ölbe rejtő?<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_65" id=
+"Page_65">-65-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hejh, öreg kertem, hol a régi
+lelked?<br /></span> <span class="i0">Csak pókfonalak fénylenek a
+fákon.<br /></span> <span class="i0">Fujnám, de – jaj, én gyilkos
+napi jármom! –<br /></span> <span class="i0">A riasztó hang a
+kürtömbe dermedt.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Tán él a kert még; lánya, mese
+kútja<br /></span> <span class="i0">Még nem is unt meg ébresztőre
+várni.<br /></span> <span class="i0">Csak nem én vagyok már az a
+királyfi,<br /></span> <span class="i0">Aki a varázst fölzengetni
+tudja.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S szivem, melyet már új örömre
+tártam,<br /></span> <span class="i0">Elfúl a szálló, szürkületi
+ködben.<br /></span> <span class="i0">Látom: hiába volt, hogy haza
+jöttem.<br /></span> <span class="i0">Az ily kivert a multban is
+hazátlan!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_66" id=
+"Page_66">-66-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>MINDIG EGYÜTT!</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Volnék a hang, mely őszi
+ködben<br /></span> <span class="i0">Váratlanul lelkedbe
+döbben.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Az égő szem, mely a
+homályból,<br /></span> <span class="i0">Fenyegetőn feléd
+világol.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A szorongás, mely
+éjfelente<br /></span> <span class="i0">Álmaidban tőrt ver
+szivedbe.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Volnék a vágyad, buja,
+bomlott,<br /></span> <span class="i0">Mely pillantást se hagy
+nyugodnod.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A végzet volnék, mely a
+bünbe<br /></span> <span class="i0">S azon is át a sirig
+űzne.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S lennék föld röge, habnál
+lágyabb,<br /></span> <span class="i0">S ölemen lenne örök
+ágyad.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_67" id="Page_67">-67-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ZENE.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh, húrok zengő
+kelleme,<br /></span> <span class="i0">Szent hangok árja, drága
+dal!<br /></span> <span class="i0">A lelkem beléd vágyva
+hal,<br /></span> <span class="i0">Hogy titkos erőd töltse
+be.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Az élet súlyos és
+kemény,<br /></span> <span class="i0">Ugy is gyötörne, mint
+bilincs,<br /></span> <span class="i0">Ha a zene lágy sodra
+nincs,<br /></span> <span class="i0">Frissé fürödnünk hűs
+ölén.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Dal, a hatalmas
+egyetem<br /></span> <span class="i0">Legszentebb titka, lelke
+vagy!<br /></span> <span class="i0">Jöttem, hogy pár dús percet
+adj.<br /></span> <span class="i0">S ez minden is. Nincs
+egyebem!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nem is több, amit én
+kapok,<br /></span> <span class="i0">Mint mikor vizparton
+gyerek<br /></span> <span class="i0">Kezével játszva
+mereget,<br /></span> <span class="i0">Meg visszaejt pár csepp
+habot.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_68" id="Page_68">-68-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Azért a többi hab
+siet…<br /></span> <span class="i0">S akkor is folyton
+folydogál,<br /></span> <span class="i0">Nap fényén, árnyékban, ha
+már<br /></span> <span class="i0">A gyermek rég sir foglya lett – –
+–<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_69" id="Page_69">-69-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>NAGY FELKÉSZÜLŐDÉS.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Dühöm feni a
+kardot:<br /></span> <span class="i0">No most ütött az
+órád!<br /></span> <span class="i0">Oly sok csalárdság,
+szinkedés<br /></span> <span class="i0">Után egy élet is
+kevés;<br /></span> <span class="i0">Menteni meg se
+próbáld!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S már villan is a jó
+kard,<br /></span> <span class="i0">Gyilkos csapásra vontan
+–<br /></span> <span class="i0">De te mosollyal
+hirtelen<br /></span> <span class="i0">Mellém lopózol, s
+szememen<br /></span> <span class="i0">Egy kendő már is ott
+van.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Pár sima szócska, s
+érzem,<br /></span> <span class="i0">Ujabb tétova lep
+meg.<br /></span> <span class="i0">Hallom egy hulló kard zaját
+–<br /></span> <span class="i0">Nézd! Kifent lapjain
+saját<br /></span> <span class="i0">Vércseppjeim
+remegnek.<br /></span></div>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_70" id=
+"Page_70">-70-</a></span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_71" id=
+"Page_71">-71-</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPT04" id="CHAPT04"></a>AZ ÓCZEÁN FELÉ.</h2>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_72" id=
+"Page_72">-72-</a></span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_73" id=
+"Page_73">-73-</a></span></p>
+<div class="poem">
+<h3>NOÉMI ÉS AZ ŐSZ.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ősz kezd a kertekben zenélni
+–<br /></span> <span class="i0">Vajjon figyel-e rá
+Noémi?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A csüggeteg fák közt
+merengve<br /></span> <span class="i0">Néz-e fel a vad
+fellegekre?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Látván, a fecskék, mint
+vonulnak,<br /></span> <span class="i0">Átgondolja-e még a
+multat?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Este felé a gyér
+berekben<br /></span> <span class="i0">Vár-e, mig fázva
+összerezzen?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mit érez, hallva, hogy a dúlt
+lomb<br /></span> <span class="i0">Itt is, ott is zörögve
+hullong?<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_74" id=
+"Page_74">-74-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>SZIKLAVÁR.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Sok meddő harc
+során,<br /></span> <span class="i0">Álmaim alkonyán,<br /></span>
+<span class="i0">Meredek úton önmagamhoz értem.<br /></span>
+<span class="i0">E magam: sziklavár,<br /></span> <span class=
+"i0">Mely komor daccal áll<br /></span> <span class="i0">Csatatér
+fölött, felhős szürkeségben.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Itt kapu, fal
+kemény,<br /></span> <span class="i0">S nincs áltató
+remény,<br /></span> <span class="i0">Meglepetéstől nem kell
+ijedeznem.<br /></span> <span class="i0">Más meg se közelit
+–<br /></span> <span class="i0">Csak villámok szelik<br /></span>
+<span class="i0">Fénylőn az eget olykor
+közelemben.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S csak néhanap,
+mikor<br /></span> <span class="i0">Izzóbb az
+estbibor,<br /></span> <span class="i0">Lépek ki, vértben, magányom
+fokára.<br /></span> <span class="i0">S szemem a sik
+teret,<br /></span> <span class="i0">Mely annyi cselt
+vetett,<br /></span> <span class="i0">S rémséggel tört rám:
+békélten bejárja.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_75" id=
+"Page_75">-75-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>OH GYERMEKEK…</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Akit minden más céltól tilt az
+élet<br /></span> <span class="i0">– Oh gyermekek, megváltás
+hirdetői –:<br /></span> <span class="i0">Már ezután csak általatok
+élhet!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Különös vágy von közétek
+szegődni.<br /></span> <span class="i0">S ott is maradni, játszva
+veletek.<br /></span> <span class="i0">Mig más paranccsal majd az
+anyaföld hi.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ugy csendül felém tiszta
+lelketek,<br /></span> <span class="i0">Mint angyalének felhők
+kórusából<br /></span> <span class="i0">Hivő felé, ki hinni
+feledett.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hozzátok lelkem menekülve
+pártol,<br /></span> <span class="i0">Eldobva minden áltató
+reményt.<br /></span> <span class="i0">Körötök megvéd vágytól,
+lelki vádtól.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Körötök multam, szentelt
+berkeként<br /></span> <span class="i0">Ragyog föl nekem, ifjontin,
+csodásan.<br /></span> <span class="i0">Oh, szemem alig szokja már
+e fényt!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_76" id=
+"Page_76">-76-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De csak kerengjünk boldog
+ámulásban,<br /></span> <span class="i0">S az esték halkan
+zsongjanak mesét.<br /></span> <span class="i0">Az élet szinét
+többé meg se lássam.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Igy gyermekszemmel nézvén
+egyre szét,<br /></span> <span class="i0">Már nem remegek, mint
+harc közbe régen,<br /></span> <span class="i0">Hogy árulóm lesz
+jóság, gyengeség.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Veletek békén, Isten
+tenyerében<br /></span> <span class="i0">Pihenek; széjjel álmom sem
+kalandoz.<br /></span> <span class="i0">Tudván: köztetek révem,
+menedékem…<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S tán általatok jutok
+önmagamhoz.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_77" id=
+"Page_77">-77-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ÖREG PÁR A TARLÓN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Körül a fázva reszkető
+mezőben<br /></span> <span class="i0">Tarolva járt az őszi
+hervadás,<br /></span> <span class="i0">Mely meg-megtérve mindig
+újra más,<br /></span> <span class="i0">De lomb, dal egyként hull
+ölébe: rőten.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már engem is, ki dalokon
+tünődtem,<br /></span> <span class="i0">Levert valami bénitó
+varázs.<br /></span> <span class="i0">S im lopva – mint bú, hogyha
+ráncot ás –<br /></span> <span class="i0">Egy furcsa pár jött s
+bandukolt előttem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Kis félszeg agg, s hű hajlott
+hátu társa.<br /></span> <span class="i0">Beszélve jöttek és a
+hervadásba<br /></span> <span class="i0">Oly jól találtak, odalökve
+ketten.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ugy látszott: napjuk már-már
+most lehull.<br /></span> <span class="i0">S ők mentek egyre,
+mentek önfeledten.<br /></span> <span class="i0">Mentek merengve,
+halk-gyanutlanul – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_78" id=
+"Page_78">-78-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>BÁTORITÁS.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szivemet bölcs
+igékkel<br /></span> <span class="i0">Bátoritom: „Ne
+félj!<br /></span> <span class="i0">Nem is oly nagy dolog,
+hogy<br /></span> <span class="i0">Nap után jő az
+éj.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hisz sorsodban alig
+jut<br /></span> <span class="i0">A napfénynek szerep
+–<br /></span> <span class="i0">Nagy változás nem ér
+majd,<br /></span> <span class="i0">Ha éjek éje
+lep.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Csak szépen
+besötétül,<br /></span> <span class="i0">Aztán se szin, se hang
+–<br /></span> <span class="i0">S te békés
+csecsemőként<br /></span> <span class="i0">Elszenderegsz
+alant.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hidd el, mondom, nem oly
+nagy<br /></span> <span class="i0">Dolog az a halál.“<br /></span>
+<span class="i0">Igy szólok, s szivem egyre<br /></span>
+<span class="i0">Csak szűköl, kalapál.<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_79" id=
+"Page_79">-79-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>NYÁJAS ŐSZ UDVARHELYEN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">A viz átlátszó zöld
+üveg,<br /></span> <span class="i0">Az ég mélykék bura
+–<br /></span> <span class="i0">Kereken sárguló hegyek<br /></span>
+<span class="i0">Hamvas koszoruja.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Bizony ez a nyár vége,
+vagy<br /></span> <span class="i0">– Ha tetszik –:
+őszelő!<br /></span> <span class="i0">Mikor már éjjelente
+fagy,<br /></span> <span class="i0">S az aszott fü
+kifő.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De azért nincs, mi búra
+vall.<br /></span> <span class="i0">Maga az a levél,<br /></span>
+<span class="i0">Melyet mindjárt leejt a galy,<br /></span>
+<span class="i0">Még napot élvez, él.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Azért, hogy neki mulni
+kell,<br /></span> <span class="i0">Itt jajjal nem zajong
+–<br /></span> <span class="i0">Ha kell, derülten mulik
+el:<br /></span> <span class="i0">Füszál, bogárka,
+lomb.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_80" id="Page_80">-80-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nekik oly érthető, s
+igaz<br /></span> <span class="i0">A tél is, mint a
+nyár.<br /></span> <span class="i0">Ha nyár tüzel, ha tél
+havaz,<br /></span> <span class="i0">Az élet meg nem
+áll.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De bár lombruhát,
+hócsuhát<br /></span> <span class="i0">A Budvár váltva
+ölt:<br /></span> <span class="i0">Mássá nem vedlik soha át
+–<br /></span> <span class="i0">Csak ugyanaz a
+föld!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Multak, s mulók helyébe
+még<br /></span> <span class="i0">Jönnek majd új
+nyarak.<br /></span> <span class="i0">De minden – bármi semmiség
+–<br /></span> <span class="i0">Ha volt: meg is
+marad.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A világból mi sem vesz
+el,<br /></span> <span class="i0">Csak formát, szint
+cserél.<br /></span> <span class="i0">Igy lesz a távolból
+közel,<br /></span> <span class="i0">S a pirosból
+fehér.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A harang is, mely domb
+alól<br /></span> <span class="i0">Most rezdül, búgva
+zeng,<br /></span> <span class="i0">Pár szivben, melybe most
+beszól,<br /></span> <span class="i0">Ott zeng örökre
+bent.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_81" id="Page_81">-81-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Megcsendülő zenékbe
+szin:<br /></span> <span class="i0">E rim is igy vegyül –
+–<br /></span> <span class="i0">S világok végtelenjein<br /></span>
+<span class="i0">Kereng időtlenül!<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_82" id=
+"Page_82">-82-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>EGYÜTT HAMUPIPŐKE LÁNYOMMAL.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mellőzött lánya visszás
+életemnek,<br /></span> <span class="i0">Dal, dalom, akit oly
+nagyon szeretlek:<br /></span> <span class="i0">Hozzám te is ne
+légy már idegen,<br /></span> <span class="i0">Azért, hogy sokszor
+ugy magadra hagylak.<br /></span> <span class="i0">Jer, engem is
+most alkony, puha pamlag<br /></span> <span class="i0">Pihentet,
+hamar táncolj hát nekem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S ne haragudjál rossz apádra,
+kérlek,<br /></span> <span class="i0">De szivtelen, rút mostohád,
+az élet,<br /></span> <span class="i0">Ugy hajszol egyre, kint,
+vért követel.<br /></span> <span class="i0">Veled időzni bárhogy is
+szeretnék:<br /></span> <span class="i0">Kaján kezével tőled mindig
+eltép,<br /></span> <span class="i0">S napjaim gondban fecsérlődnek
+el.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Sorsom csak adna több ily
+ritka percet,<br /></span> <span class="i0">Dalok sorában te lennél
+a legszebb,<br /></span> <span class="i0">Rád akgatnék diszt,
+ékszert gazdagon.<br /></span> <span class="i0">Nem szégyenkeznél,
+mint Hamupipőke,<br /></span> <span class="i0">De ünnepelt nők
+királynői gőgje<br /></span> <span class="i0">Ülhetne fönnen finom
+ajkadon.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_83" id=
+"Page_83">-83-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ugy küldenélek ki a nagy
+világba:<br /></span> <span class="i0">Rám akár ne is néznél
+vissza, drága,<br /></span> <span class="i0">Élveznéd te szépséged
+sikerét.<br /></span> <span class="i0">Magam iránt nem lenne csöpp
+kevélység<br /></span> <span class="i0">Bennem, csak olykor
+megtérten mesélnéd,<br /></span> <span class="i0">Hogy özönlött a
+hódolat feléd.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Akkor! De halld meghittségünk
+nyugalmát<br /></span> <span class="i0">Már túlról ismét zörejek
+zavarják.<br /></span> <span class="i0">Gyujtják a lámpát; eloson a
+báj…<br /></span> <span class="i0">Ám tudd meg, ha ugy lennék is a
+sirnak<br /></span> <span class="i0">Rabja, hogy addig már sohase
+hivhat:<br /></span> <span class="i0">A szivem érted ott is fájva
+fáj – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_84" id=
+"Page_84">-84-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>NYÁRKERESÉS ŐSZI KÖDBEN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">– Vándor, ki vagy, ki búddal
+erre jársz?<br /></span> <span class="i0">E kérdés kondult, ködből,
+reszketőn,<br /></span> <span class="i0">Fülembe nemrég otthon, a
+mezőn,<br /></span> <span class="i0">Hogy ott bolyongtam, s
+vetkezett a hárs.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">– Hogy ki vagyok, s mit
+akarok, feleltem,<br /></span> <span class="i0">Nem is tudom, –
+csalt a falusi nyár.<br /></span> <span class="i0">De megkéshettem:
+köd tolong a kertben,<br /></span> <span class="i0">Tarlókról felém
+füst és pernye száll.<br /></span> <span class="i0">A nyári bálnak
+vége, vége, látom.<br /></span> <span class="i0">A földön csak
+lim-lomja hedereg.<br /></span> <span class="i0">A hang nagy-messze
+zeng el a határon,<br /></span> <span class="i0">A berket dér s
+szél gyéritette meg.<br /></span> <span class="i0">Falum felett is,
+amig jöttem: álmok<br /></span> <span class="i0">Rég ittfelejtett
+fénypalástja lebbent,<br /></span> <span class="i0">De itthon már
+csak üszkös romja rettent<br /></span> <span class="i0">Álmaimnak,
+– faláról köny szivárog.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">– S nem láttad-e, harsant a
+felelet,<br /></span> <span class="i0">Ki őszre jösz, hogy a mig
+elbolyongtál,<br /></span> <span class="i0">Hogy hervadt ősszé
+nemcsak egy, de sok nyár<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_85" id=
+"Page_85">-85-</a></span><br /></span> <span class="i0">S egész
+falud, hogy megöregedett?!<br /></span> <span class=
+"i0">Találkoztál bús, fáradt férfiakkal –<br /></span> <span class=
+"i0">S meg nem ismerted cimboráidat.<br /></span> <span class=
+"i0">S jött sok anyóka, szikkadt, mint a tar-galy,<br /></span>
+<span class="i0">A hátuk görbedt, gond és kor miatt.<br /></span>
+<span class="i0">Ezek nevettek nemrég, mint menyecskék
+–<br /></span> <span class="i0">S te mégis itt most nyaradat
+keresnéd?<br /></span> <span class="i0">Te balga, értsd meg, órád
+már ütött.<br /></span> <span class="i0">Hogy megalázkodj –
+–<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i20">És a köd mögött<br /></span>
+<span class="i0">Ekkor valóban óra vert, s bolondul<br /></span>
+<span class="i0">Amennyi évem: épp harminchatot<br /></span>
+<span class="i0">(Háromszor tizenkettőt) kongatott.<br /></span>
+<span class="i0">S egyszerre láttam, minden halni
+indul,<br /></span> <span class="i0">Szél jött s a fákról minden
+diszt levert;<br /></span> <span class="i0">Megtépve, dultan
+nyöszörgött a kert.<br /></span> <span class="i0">Kuvik kiáltott,
+varjuraj koválygott<br /></span> <span class="i0">A mező felett:
+jaj töltötte be<br /></span> <span class="i0">A levegőt s a gödrök
+és az árkok<br /></span> <span class="i0">Vizéből vér vált, büzölgő
+epe.<br /></span> <span class="i0">Veszett ebként a bitangul
+hagyott mult<br /></span> <span class="i0">Sarkamba támadt, üztem:
+– annyi volt!<br /></span> <span class="i0">A temetőben minden sir
+kifordult.<br /></span> <span class="i0">S rám levigyorgott
+valamennyi holt. – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_86" id=
+"Page_86">-86-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>AZ ÓCZEÁN FELÉ.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már lassultan folysz partjaid
+között,<br /></span> <span class="i0">Lelkem, te nemrég rohanó
+patak!<br /></span> <span class="i0">Szeszélyes felhők lengő,
+bomlatag<br /></span> <span class="i0">Gomolyait nyugodtan
+tükrözöd.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ma már mögötted szirtek,
+szakadék,<br /></span> <span class="i0">Melyek közt sodrod utat
+zugva tört.<br /></span> <span class="i0">Simán suhansz; előtted
+sik a völgy,<br /></span> <span class="i0">S az ég fölötted mély,
+mint soha még.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már nem patak, de hömpölygő
+folyam,<br /></span> <span class="i0">Mély, s széles ár vagy,
+melyet egyhamar<br /></span> <span class="i0">Belehullt galy, bogár
+fel nem zavar.<br /></span> <span class="i0">Tenger felé csak
+lejtesz komolyan.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mert nem magad vagy többé már
+a cél!<br /></span> <span class="i0">Az örök tenger végtelenje
+hi:<br /></span> <span class="i0">Hullámaival
+egyberengeni,<br /></span> <span class="i0">S felzengeni, ha rajtuk
+szél zenél.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_87" id=
+"Page_87">-87-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Pár hét-e még, vagy néhány
+perc talán?<br /></span> <span class="i0">(Olykor hallod, hogy
+harsog és dalol.)<br /></span> <span class="i0">Csak lassan, –
+ugysincs messze már, a hol,<br /></span> <span class="i0">– Egy
+fordulón túl, – vár az óczeán – –<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_88" id=
+"Page_88">-88-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ELMARADT LOVAS ESZMÉLKEDÉSE.</h3>
+<p>Molter Károlynak.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">No, vén lovas, már jó lesz
+nekivágnod!<br /></span> <span class="i0">Nézd, halványulgat a nap
+sugara.<br /></span> <span class="i0">S fejed fölött csak egy-egy
+varju károg,<br /></span> <span class="i0">Arcodba szél csap, hideg
+zuzmara.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Addig léptettél, kényes
+úr-magadban,<br /></span> <span class="i0">Előre hagyván a
+serényeket,<br /></span> <span class="i0">Hogy magad bolygasz, im,
+az alkonyatban.<br /></span> <span class="i0">Már minden szamár
+megelőzhetett.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Most aztán késő lépve
+mendegélni – –<br /></span> <span class="i0">Hát rajta, kantárt
+megeresztve, nyomban!<br /></span> <span class="i0">Figyelnek,
+lásd, a térség jegenyéi.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S ha célt nem érsz? ha
+hamarább ledobban<br /></span> <span class="i0">Lovad? ne bándd; a
+hajsza is megéri:<br /></span> <span class="i0">Végsőt rohansz egy
+gyönyörü galoppban!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_89" id=
+"Page_89">-89-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>A SZENT FA ÁRNYÉKÁBAN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">E karácsonynak, e szent mának
+–<br /></span> <span class="i0">Árnyában pihenek a
+fának.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Egy távoli harang
+zenéje<br /></span> <span class="i0">Visszaringat egy régi
+éjbe.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Falumban is egy régi
+gyermek<br /></span> <span class="i0">Egy ily estén szőtt annyi
+tervet.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mig a kis templom tornya
+kongott,<br /></span> <span class="i0">Majd fölvetettek ott a
+gondok.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nem áhitoztam többre,
+másra:<br /></span> <span class="i0">Én legyek e kor
+Messiása.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hisz falum is oly pici;
+pásztor,<br /></span> <span class="i0">Barom, s ól is van, mint
+akárhol.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Még falum neve is
+kisértett,<br /></span> <span class="i0">Hogy szép és bús jövőt
+reméljek.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_90" id=
+"Page_90">-90-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De hajh, ritkák a
+Messiások!<br /></span> <span class="i0">Valami bennem is hibás
+volt…<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Betfalván ugyan
+születhettem,<br /></span> <span class="i0">De nem születtem
+Betlehemben.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Babér meg tüske nem
+sajátom,<br /></span> <span class="i0">De van helyette kis
+családom.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Igy én is, mint megannyi
+polgár,<br /></span> <span class="i0">Elélek, mig erőm
+kiszolgál.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Azután-aztán, túl a
+rácson,<br /></span> <span class="i0">Már mindegy bármi sors,
+karácsony.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jó is, hogy ott e szent zugás
+csak<br /></span> <span class="i0">Egyként szól Messiásnak, s
+másnak! –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_91" id=
+"Page_91">-91-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>AUTÓN.</h3>
+<p>Berde Máriának.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Megtorpan, eláll, ujból tova
+törtet – –<br /></span> <span class="i0">Motorja morajjal tölti a
+völgyet,<br /></span> <span class="i0">Ámulni riaszt sok törpe
+falut – –<br /></span> <span class="i0">… De közben a bibor nap
+kialudt!<br /></span> <span class="i0">Csak sárga derengés, fájó
+szürkeség<br /></span> <span class="i0">Maradt utána, s foly az
+ürbe szét.<br /></span> <span class="i0">Mint hogyha halálszin
+haldoklót belep.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">„Jaj – búg a motor – közelebb,
+közelebb!<br /></span> <span class="i0">Ez este talán a vég, a
+halálos<br /></span> <span class="i0">Beteg föld estje, – s még hol
+a város? –<br /></span> <span class="i0">Ha elér a nagy éj, az
+összeroppanás,<br /></span> <span class="i0">Ne érjen itt – egyedül
+– tova hát – rohanás“ – –<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">„Vagy tán (a motor döngő szava
+zúg):<br /></span> <span class="i0">Lehet valahol egy távoli
+zúg,<br /></span> <span class="i0">Hol még az öröm lappangva
+lakik.<br /></span> <span class="i0">Hamar kalauznak hát
+valakit.<br /></span> <span class="i0">Ki fölkutatni vezet
+szaporán!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_92" id=
+"Page_92">-92-</a></span><br /></span> <span class="i0">De ki az,
+ki legyen? – Tagore talán? –<br /></span> <span class="i0">Ő lenne
+a csónak, az ujkori szent,<br /></span> <span class="i0">Ki
+fulladozókat, partra kiment?<br /></span> <span class="i0">De nem;
+ő az egészé mégse lehet,<br /></span> <span class="i0">Hiszen ég és
+föld: napnyugat, napkelet!<br /></span> <span class="i0">S halálos
+álmot elüzhet-e mákony?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S mig egyre sürübb a homály a
+világon,<br /></span> <span class="i0">S csak árnyjáték: falu, eb,
+temető,<br /></span> <span class="i0">Mig elsuhan – csak a gép
+hitető<br /></span> <span class="i0">Beszédét hallom, a hogy
+riogat:<br /></span> <span class="i0">… Hát mért ne rivallnál kürt
+szavaként magad?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A lelked Nilus, ahogy
+Assuánnál<br /></span> <span class="i0">Torlódik, már a mezőkre
+kivág.<br /></span> <span class="i0">(Tikkadt Egyiptom most a
+világ!)<br /></span> <span class="i0">Zsilipet fel hát! – Tovább
+mire várnál?<br /></span> <span class="i0">Itass meg szomjat,
+bomlassz uj csirát!<br /></span> <span class="i0">Te légy a merész
+hang, mely lelket is átjár!<br /></span> <span class="i0">Kiáltsd
+ki, a bús, te, a vaksi homályba:<br /></span> <span class=
+"i0">Mindenki hibás, a ki búba merül,<br /></span> <span class=
+"i0">Sötétet áraszt élte körül.<br /></span> <span class="i0">Mig
+minden sziv, ha örül, pici lámpa,<br /></span> <span class=
+"i0">Melytől a nagy éj egy része derül.“<br /></span> <span class=
+"i0">Mint, ime, a város lángjaitól<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_93" id=
+"Page_93">-93-</a></span><br /></span> <span class="i0">Az út, –
+(hol a gép most igy duruzsol) –:<br /></span> <span class="i0">„Oh
+emberek, jó emberek, ti árvák,<br /></span> <span class="i0">Vak
+sors miatt oly sokat szenvedők,<br /></span> <span class="i0">Beh
+hoznék nektek büvös, puha párnát,<br /></span> <span class=
+"i0">Álomba nyugtatót, feledtetőt.<br /></span> <span class=
+"i0">Hát jertek mind, ti sirva ballagók –<br /></span> <span class=
+"i0">Épitni a téren egy dobogót,<br /></span> <span class=
+"i0">Keresni a szót, magasság, mélység<br /></span> <span class=
+"i0">Uj összecsendülését.<br /></span> <span class="i0">Im én is
+adok, legyen tietek<br /></span> <span class="i0">A kincs, mit
+lelkem rejtegetett.<br /></span> <span class="i0">Kövessetek,
+jertek!“ – de most a motor<br /></span> <span class="i0">Egy kapu
+előtt végsőt zakatol.<br /></span> <span class="i0">Kilépve,
+megingok az aszfalton alant.<br /></span> <span class="i0">Magam
+vagyok, elnémult <i>az a hang</i>.<br /></span> <span class="i0">A
+kávéház ködös ablakain<br /></span> <span class="i0">Pár unt arc
+néz ki, megbámul, köszönget,<br /></span> <span class="i0">S a hall
+tükrében elém, nőve, tünnek:<br /></span> <span class="i0">Bús, vén
+szemeim, nyütt arcom, vállaim – –<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_94" id=
+"Page_94">-94-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ESTE, A GYŐZELEM UTÁN.</h3>
+<p>Osváth Kálmánnak.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ha majd egyszer, (talán nem is
+sokára)<br /></span> <span class="i0">A legutolsó bástya is
+ledől,<br /></span> <span class="i0">S én ugy tudok az elzajlott
+tusákra<br /></span> <span class="i0">Gondolni, már a falakon
+belől:<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jó lovam hátán kardomat
+keresztbe<br /></span> <span class="i0">Fogom, száz sebből vérző,
+vén lovag,<br /></span> <span class="i0">És felnyögök, bő
+könnyekkel fürösztve<br /></span> <span class="i0">Pilláimat, de
+kinom nem lohad.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A szálló estben jajjal igy
+kesergek:<br /></span> <span class="i0">– Jaj, éveim, mily álnokság
+tiport<br /></span> <span class="i0">Igy vérbe?… Hát ez volt a cél,
+mi kellett?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ily verten üljek diadalmi
+tort? –<br /></span> <span class="i0">– De szél diderget, s lomha
+téli felleg<br /></span> <span class="i0">Mögül hidegen néz a téli
+hold!<br /></span></div>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_95" id=
+"Page_95">-95-</a></span></p>
+<h2>TARTALOM.</h2>
+<ul class="TOC">
+<li>
+<ul class="TOC">
+<li>Rejtett kincs tudója<span class="ralign"><a href=
+"#Page_3">3</a></span></li>
+</ul>
+</li>
+<li><a href="#CHAPT01">TAVASZI ÁRADÁSKOR.</a>
+<ul class="TOC">
+<li>Szánkázás<span class="ralign"><a href=
+"#Page_7">7</a></span></li>
+<li>Tavaszi áradáskor<span class="ralign"><a href=
+"#Page_9">9</a></span></li>
+<li>Szelid kivánság<span class="ralign"><a href=
+"#Page_11">11</a></span></li>
+<li>Halott költők<span class="ralign"><a href=
+"#Page_12">12</a></span></li>
+<li>A hadnagy<span class="ralign"><a href=
+"#Page_13">13</a></span></li>
+<li>Tükörbenézés alkonyodáskor<span class="ralign"><a href=
+"#Page_15">15</a></span></li>
+<li>Ólmos, szűk térben<span class="ralign"><a href=
+"#Page_17">17</a></span></li>
+<li>Alkonyat falun<span class="ralign"><a href=
+"#Page_17">17</a></span></li>
+<li>Noémi Senki szigetén<span class="ralign"><a href=
+"#Page_18">18</a></span></li>
+<li>A halász és a szellem<span class="ralign"><a href=
+"#Page_20">20</a></span></li>
+<li>Dac<span class="ralign"><a href="#Page_21">21</a></span></li>
+<li>Bucsuzás<span class="ralign"><a href=
+"#Page_22">22</a></span></li>
+<li>Idegen falusi fogadóban<span class="ralign"><a href=
+"#Page_24">24</a></span></li>
+</ul>
+</li>
+<li><a href="#CHAPT02">AZ ALKONY FELELETE.</a>
+<ul class="TOC">
+<li>Kisvárosi sáros utczákon<span class="ralign"><a href=
+"#Page_29">29</a></span></li>
+<li>Öreg faun<span class="ralign"><a href=
+"#Page_30">30</a></span></li>
+<li>Ily dolgok közt folyik el életünk<span class="ralign"><a href=
+"#Page_32">32</a></span></li>
+<li>A vénülő Salamon király szerelmes énekeiből<span class=
+"ralign"><a href="#Page_33">33</a></span></li>
+<li>Őszi siralom<span class="ralign"><a href=
+"#Page_34">34</a></span></li>
+<li>Bocsánat nélkül<span class="ralign"><a href=
+"#Page_36">36</a></span></li>
+<li>Az alkony felelete<span class="ralign"><a href=
+"#Page_37">37</a></span></li>
+<li>Mint régi szobrász<span class="ralign"><a href=
+"#Page_39">39</a></span></li>
+<li>Virágzó fák alatt<span class="ralign"><a href=
+"#Page_40">40</a></span></li>
+<li>Künn<span class="ralign"><a href=
+"#Page_42">42</a></span><span class="pagenum"><a name="Page_96" id=
+"Page_96">-96-</a></span></li>
+<li>Tenger, te nagy<span class="ralign"><a href=
+"#Page_44">44</a></span></li>
+<li>Éjjeli havazásban<span class="ralign"><a href=
+"#Page_45">45</a></span></li>
+</ul>
+</li>
+<li><a href="#CHAPT03">TÜNŐ SZÉPSÉGEK KERGETŐJE.</a>
+<ul class="TOC">
+<li>Viharfelhők alatt<span class="ralign"><a href=
+"#Page_49">49</a></span></li>
+<li>Erdélyi árnyék, erdélyi bánat<span class="ralign"><a href=
+"#Page_51">51</a></span></li>
+<li>Virrasztás<span class="ralign"><a href=
+"#Page_51">51</a></span></li>
+<li>Grieg-melódiákhoz<span class="ralign"><a href=
+"#Page_52">52</a></span></li>
+<li>Uj tavasz nyiladozásán<span class="ralign"><a href=
+"#Page_54">54</a></span></li>
+<li>Mozi-reklám<span class="ralign"><a href=
+"#Page_55">55</a></span></li>
+<li>A parton<span class="ralign"><a href=
+"#Page_57">57</a></span></li>
+<li>A lisztes bohóc énekel<span class="ralign"><a href=
+"#Page_59">59</a></span></li>
+<li>Éjszaki fény, sarkvidék<span class="ralign"><a href=
+"#Page_60">60</a></span></li>
+<li>Tünő szépségek kergetője<span class="ralign"><a href=
+"#Page_61">61</a></span></li>
+<li>Angyal-várás<span class="ralign"><a href=
+"#Page_63">63</a></span></li>
+<li>Őszi látogatás Csipkerózsa erdejében<span class=
+"ralign"><a href="#Page_64">64</a></span></li>
+<li>Mindig együtt<span class="ralign"><a href=
+"#Page_66">66</a></span></li>
+<li>Zene<span class="ralign"><a href="#Page_67">67</a></span></li>
+<li>Nagy felkészülődés<span class="ralign"><a href=
+"#Page_69">69</a></span></li>
+</ul>
+</li>
+<li><a href="#CHAPT04">AZ ÓCZEÁN FELÉ.</a>
+<ul class="TOC">
+<li>Noémi és az ősz<span class="ralign"><a href=
+"#Page_73">73</a></span></li>
+<li>Sziklavár<span class="ralign"><a href=
+"#Page_74">74</a></span></li>
+<li>Oh gyermekek<span class="ralign"><a href=
+"#Page_75">75</a></span></li>
+<li>Öreg pár a tarlón<span class="ralign"><a href=
+"#Page_77">77</a></span></li>
+<li>Bátoritás<span class="ralign"><a href=
+"#Page_78">78</a></span></li>
+<li>Nyájas ősz Udvarhelyen<span class="ralign"><a href=
+"#Page_79">79</a></span></li>
+<li>Együtt Hamupipőke lányommal<span class="ralign"><a href=
+"#Page_82">82</a></span></li>
+<li>Nyárkeresés őszi ködben<span class="ralign"><a href=
+"#Page_84">84</a></span></li>
+<li>Az Óczeán felé<span class="ralign"><a href=
+"#Page_86">86</a></span></li>
+<li>Elmaradt lovas eszmélkedése<span class="ralign"><a href=
+"#Page_88">88</a></span></li>
+<li>A szent fa árnyékában<span class="ralign"><a href=
+"#Page_89">89</a></span></li>
+<li>Autón<span class="ralign"><a href="#Page_91">91</a></span></li>
+<li>Este a győzelem után<span class="ralign"><a href=
+"#Page_94">94</a></span></li>
+</ul>
+</li>
+</ul>
+<hr class="chap" />
+<div class="transnote">
+<h4>Transcriber’s Note:</h4>
+<p>Alternative spellings have been retained as they appear in the
+original.</p>
+<p>List of corrected typographical errors:</p>
+<ul>
+<li>Page <a href="#Page_18">18</a>, "talizmám gyanánt" changed to
+"talizmán gyanánt"</li>
+<li>Page <a href="#Page_19">19</a>, "Ha talán egy hullám" changed
+to "Ha tán egy hullám"</li>
+<li>Page <a href="#Page_26">26</a>, "ajzott sziv?? érzem" changed
+to "ajzott szivvel érzem"</li>
+<li>Page <a href="#Page_29">29</a>, "Zord örökül mind" changed to
+"Zord őrökül mind"</li>
+<li>Page <a href="#Page_35">35</a>, "rád? régi tűzhely" changed to
+"rád egy régi tűzhely"</li>
+<li>Page <a href="#Page_44">44</a>, "Vagy e vágya is" changed to
+"Vagy e vágyad is"</li>
+<li>Page <a href="#Page_51">51</a>, "Oh’ jobb is lenne" changed to
+"Oh, jobb is lenne"</li>
+<li>Page <a href="#Page_56">56</a>, "S ha már letörünk" changed to
+"S ha már letörtünk"</li>
+<li>Page <a href="#Page_73">73</a>, "A csüggetek fák" changed to "A
+csüggeteg fák"</li>
+<li>Page <a href="#Page_74">74</a>, "Lépek ki, vérben" changed to
+"Lépek ki, vértben"</li>
+<li>Page <a href="#Page_88">88</a>, "ESZMÉLKEBÉSE" changed to
+"ESZMÉLKEDÉSE"</li>
+</ul>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Erdély hegyei közt, by László Tompa
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ERDÉLY HEGYEI KÖZT ***
+
+***** This file should be named 39450-h.htm or 39450-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/9/4/5/39450/
+
+Produced by Albert László (This file was produced from
+text and images generously made available by Hungarian
+Electronic Library/Scientific Library of Székelyudvarhely.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/39450-h/images/cover.jpg b/39450-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2d9f61b
--- /dev/null
+++ b/39450-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..5907b5a
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #39450 (https://www.gutenberg.org/ebooks/39450)