diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 39240-8.txt | 2468 | ||||
| -rw-r--r-- | 39240-8.zip | bin | 0 -> 53521 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h.zip | bin | 0 -> 4491075 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/39240-h.htm | 2658 | ||||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/000large.png | bin | 0 -> 100667 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/000small.png | bin | 0 -> 23224 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/001.png | bin | 0 -> 8714 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/001a.png | bin | 0 -> 212455 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/002a.png | bin | 0 -> 130349 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/002b.png | bin | 0 -> 4082 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/002c.png | bin | 0 -> 34758 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/002d.png | bin | 0 -> 32302 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/003a.png | bin | 0 -> 15979 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/003b.png | bin | 0 -> 10124 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/003c.png | bin | 0 -> 9712 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/003d.png | bin | 0 -> 14993 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/003e.png | bin | 0 -> 37038 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/004a.png | bin | 0 -> 87974 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/004b.png | bin | 0 -> 16771 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/005a.png | bin | 0 -> 99079 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/005b.png | bin | 0 -> 99679 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/006a.png | bin | 0 -> 109280 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/006b.png | bin | 0 -> 112113 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/007.png | bin | 0 -> 22990 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/008a.png | bin | 0 -> 25632 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/008b.png | bin | 0 -> 44850 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/009a.png | bin | 0 -> 91664 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/009b.png | bin | 0 -> 82843 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/009c.png | bin | 0 -> 54974 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/010.png | bin | 0 -> 89889 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/011.png | bin | 0 -> 48858 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/012.png | bin | 0 -> 80024 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/013a.png | bin | 0 -> 84153 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/013b.png | bin | 0 -> 41441 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/013c.png | bin | 0 -> 24801 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/014.png | bin | 0 -> 108702 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/015a.png | bin | 0 -> 107689 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/015b.png | bin | 0 -> 46765 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/015c.png | bin | 0 -> 42104 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/016a.png | bin | 0 -> 50000 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/016b.png | bin | 0 -> 51441 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/016c.png | bin | 0 -> 116636 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/017a.png | bin | 0 -> 23603 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/017b.png | bin | 0 -> 33684 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/017c.png | bin | 0 -> 24229 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/017d.png | bin | 0 -> 38282 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/017e.png | bin | 0 -> 25280 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/017f.png | bin | 0 -> 25862 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/018a.png | bin | 0 -> 18252 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/018blarge.png | bin | 0 -> 1398531 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/018bsmall.png | bin | 0 -> 138457 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/019large.png | bin | 0 -> 211181 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/019small.png | bin | 0 -> 48752 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/cover.jpg | bin | 0 -> 58253 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39240-h/images/supp01.png | bin | 0 -> 10213 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
58 files changed, 5142 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/39240-8.txt b/39240-8.txt new file mode 100644 index 0000000..71e4cc6 --- /dev/null +++ b/39240-8.txt @@ -0,0 +1,2468 @@ +Project Gutenberg's L'Illustration, No. 3675, 2 Août 1913, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org/license + + +Title: L'Illustration, No. 3675, 2 Août 1913 + +Author: Various + +Release Date: March 24, 2012 [EBook #39240] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 3675, 2 AOÛT 1913 *** + + + + +Produced by Jeroen Hellingman et Rénald Lévesque + + + + + + + + +L'Illustration, No. 3675, 2 Août 1913 + +LA REVUE COMIQUE, par Henriot. + + + +__Supplément à L'ILLUSTRATION du 2 Août 1913.__ + +LE DOSSIER DES MASSACRES D'OTAGES PAR LES BULGARES + +[Illustration: Mme Jean Leune et M. Georges Bourdon, du _Figaro_, +découvrent, aux environs de Livounovo, les corps de sept notables de +Serès, massacrés et mutilés.] + +[Illustration: Signatures apposées sur la lettre d'envoi des documents +de cette page par les trois témoins de la découverte des corps des +notable de Serès massacrés près de Livounovo. M. Bernard Laporte du +_New-York-Herald_, ne figure pas dans la photographie ci-dessus prise +par M. Jean Leune.] + +[Illustration: Deux autres des notables de Serès que les Bulgares +avaient emmenés comme otages.] + +_Photographies Jean Leune.--Voir l'article à la page suivante._ + +[Illustration: Cadavres de victimes grecques.] + +[Illustration: Un mutilé (pied coupé) parmi les victimes de Doxato.] + +[Illustration: Les massacres qui ont précédé l'évacuation de Cavalla par +les Bulgares: cadavres de victimes musulmanes. _Photographies +communiquées par M. F. de Jessen._] + +LE MASSACRE DES OTAGES DE SERÈS + +_Le compte rendu, par M. Jean Leune, de l'horrible découverte qu'il a +faite le 21 juillet, avec deux de ses confrères, aux environs de +Livounovo, ne nous est pas encore parvenu. Mais nous avons reçu ses +photographies, et le commentaire en avait paru dès le 24 juillet dans le +récit télégraphié par M. Georges Lourdon au_ Figaro, _et que nous +reproduisons ici:_ + +Une horrible découverte a été faite, avant-hier soir, par quatre d'entre +nous. Je citerai leurs noms, car il importe que nul ne puisse suspecter +l'exacte relation que j'en vais faire. Ce sont M. et Mme Leune et M. +Laporte. Celui-ci, Français, représente ici le _New-York Herald_. M. +Leune, jeune homme de vingt-deux ans, licencié d'histoire et qui prépare +une thèse de doctorat, a suivi, en vue de celle-ci, toutes les +opérations de l'armée grecque depuis dix mois et il les a suivies +infatigablement dans les conditions les plus pénibles, en compagnie de +sa jeune femme, une Grecque de Constantinople. Couchés tous deux sous la +tente, dans la neige, et le sac au dos, suivant à pied le chemin de +l'armée, M. Leune, petit-fils d'un célèbre universitaire, n'a rien dit +dans les correspondances qu'il a envoyées à _L'Illustration_ ni des +fatigues que sa femme et lui ont endurées, ni de la popularité qu'elles +leur ont gagnée parmi toute l'armée, mais, pour l'avoir surprise, je ne +me retiendrai pas de porter témoignage en faveur de compatriotes. + +Donc, avant-hier, sur des indications qu'on nous avait données, nous +nous dirigeâmes tous quatre à quelques kilomètres au nord de Livounovo, à +droite de la route qui suit la Strouma, en partant du lit desséché d'un +affluent de cette rivière dont les cartes ne donnent pas le nom. On nous +avait dit: «Vous trouverez dans un champ de maïs et dans les environs de +ce champ les cadavres de quelques-uns des otages de Serès.» Peut-être +vous souvenez-vous, en effet, de cette nouvelle que donnèrent les +journaux qu'en quittant Serès, sous la menace de l'armée grecque, les +Bulgares avaient emmené un certain nombre d'otages, dont on ne savait ce +qu'i's étaient devenus. Leurs cadavres, c'étaient leurs cadavres, dont +on nous indiquait la place. Nous cherchâmes longtemps; nous avions les +points de repère, la rivière desséchée, le bouquet d'arbres, le chemin, +un vallonnement entre deux monticules. Enfin, l'un de nous fit: «Nous +approchons.» Une acre odeur de putréfaction nous saisit aux narines, +cette odeur chaude, pénétrante, persistante et ignoble à faire +défaillir, de fermentation des chairs, dont j'ai déjà éprouvé, à +Casablanca, l'atroce nausée. Elle nous guide; nous découvrîmes un +cadavre, puis un autre, et quel cadavre! + +Mais la nuit approchait et nous n'avions pas eu le temps de faire en +nous les réserves d'énergie nécessaires. Nous décidâmes de remettre au +lendemain matin notre sinistre recherche. C'était hier, j'ai les yeux +pleins encore de l'épouvantable vision. Nous en avons trouvé sept. Le +premier est éloigné du second de deux cents mètres, et trois cents +mètres séparent celui-ci des quatre autres, disposés presque +parallèlement à quelques mètres de distance, le dernier est juché sur un +talus, à uns quinzaine de mètres. Celui-ci a trébuché sans doute; il a +perdu sa chaussure et n'est tombé que deux mètres plus loin; cet autre, +frappé dans le dos, est tombé sur la face et tout son corps est déjà à +demi enfoncé sous ia coulée des pluies dans la terre meuble d'un champ. +Un troisième a reçu sur le crâne un terrible coup de fusil, asséné avec +une telle force que la crosse brisée a été lancée à un mètre de lui, et, +un peu plus loin, dans un buisson, nous retrouvons le fusil auquel +s'adapte exactement la crosse, et couvert de sang coagulé auquel +adhèrent les cheveux; il est encore chargé de ses cinq balles. + +Près d'un autre cadavre, nous trouvons aussi une crosse brisée, mais +l'assassin, sans doute, a remporté son fusil. Un cinquième, couché en +croix sur le dos, les mains et les doigts crispés dans le sol, montre un +visage noir, une bouche ouverte qui semble hurler encore d'épouvante. Il +me rappelle ces deux cadavres pétrifié? que l'on voit à Pompéi: membres +tordus et bouches ouvertes, comme s'ils n'avaient pas cessé, à travers +les siècles, de crier sous la morsure de la lave. + +Ayant souci de ménager la sensibilité de ceux qui me lisent, je +n'insisterai pas davantage sur l'horreur de ce spectacle. Je ne vous +dirai rien de la volonté qu'il nous a fallu pour poursuivre, le nez +bouché et les yeux glacés d'horreur, notre sinistre reconnaissance, mais +il était nécessaire qu'elle fût accomplie. + +Nous avons photographié ces affreux débris et ces photographies seront +publiées. On saura que ce sont là, entre autres, des victimes d'une +armée régulière et non de comitadjis que l'on désavoue. Car ces notables +de Serès furent les prisonniers de l'armée, emmenés par l'armée en +retraite. Et les malheureux que nous avons devant nous n'étaient pas des +paysans de la contrée où nous les retrouvions, c'étaient des gens de la +ville, bien habillés, avec des costumes de drap ou de serge, des +bottines neuves, des chaussettes, des chapeaux, enfin des messieurs. Et +ils sont bien de Serès, car trois d'entre eux purent être reconnus et +identifiés. + +La guerre est une oeuvre horrible. + +GEORGES. BOURDON. + +LES BLESSURES DES BALLES BULGARES + +_M. Hubert Pernot, professeur de néo-grec à la Sorbonne, nous envoie de +Corfou, la lettre suivante:_ + +Corfou, 21 juillet 1913. + +Je vous adresse ci-inclus trois clichés d'une gravité particulière. + +Sur 490 blessés du combat de Kilkiz, arrivés récemment de Salonique à +Corfou et soignés actuellement dans les hôpitaux de cette ville, 7 +représentent des blessures que les chirurgiens attribuent à l'emploi de +balles dont on a enlevé la partie supérieure et sur lesquelles on a fait +une incision en forme de croix pour les rendre plus meurtrières. La +balle ordinaire pénètre dans les tissus et en ressort souvent sans aucun +dommage pour le blessé. Un exemple caractéristique est celui d'un soldat +d'ici que j'ai vu et photographié: la balle lui est entrée sous +l'oreille droite; elle est ressortie sous l'oeil gauche; il a continué à +marcher durant une heure et demie; aujourd'hui il est parfaitement guéri +et voit également bien des deux yeux. + +Avec les balles en question le cas est tout différent: + +La photographie 1 représente l'entrée de la balle, une lésion assez +légère et qui, sur la photographie, paraît même plus grave qu'elle n'est +en réalité. La photographie 2 représente la sortie, chez le même blessé. +Il se nomme Koulouras (Anargyros), né à Hydra, 2e corps d'armée, 7e +régiment d'infanterie, 9e compagnie. Il est actuellement soigné par le +docteur Sgourdéos, de Constantinople, qui est major volontaire. Ce? deux +clichés, comme le suivant, ont été pris par moi. + +La photographie 3 représente la sortie du projectile chez Arabatzi +(Apostolos), de Bouraza, province de Larissa (5e corps d'armée, 23e +régiment, 7e compagnie), blessé à Kilkiz, comme le précédent. + +Il va de soi que les soldats, blessés par ces projectile? ailleurs +qu'aux membres, ont dû rester sur le terrain, et il est probable que la +proportion 7/490 est inférieure à celle des projectiles semblables +employés. + +[Illustration: 1.--Entrée de la balle.] + +[Illustration: 2.--Sortie de la même balle.] + +[Illustration 3.--Sortie d'un autre projectile semblable.] + +Blessures causées par des balles bulgares, dites _dum-dum_, +photographiées dans un hôpital de Corfou par M. H. Pernot. + + + +Ce numéro contient: + +1° LA PETITE ILLUSTRATION, Série-Théâtre n° 14: SOPHONISBE, de M. Alfred +Poizat; + +2° Deux pages supplémentaires sur les MASSACRES EN MACÉDOINE; + +3° UN SUPPLÉMENT ÉCONOMIQUE ET FINANCIER de deux pages. + +L'ILLUSTRATION + +_Prix du Numéro: Un Franc._ SAMEDI 2 AOUT 1913 _71e Année.--N° 3675._ + +[Illustration: CELLES QUI ONT TOUT PERDU Femmes grecques de Doxato, dont +les Bulgares ont massacré les fils et les maris, pillé et brûlé les +demeures. _Photographie René Puaux._] + + + +LA PETITE ILLUSTRATION + +_Nous commencerons dans le prochain numéro de_ La Petite Illustration +_(série roman) la publication d'une oeuvre profondément originale et +émouvante de_ M. GASTON RAGEOT: __La Voix qui s'est tue.__ _Nous +publierons ensuite le grand roman, si attendu, auquel travaille encore +le maître de la psychologie contemporaine,_ M. PAUL BOURGET: __Le Démon +de midi.__ + + + +COURRIER DE PARIS + +LES OMBRES + +Dieu n'a peut-être créé le rayon que pour nous donner l'ombre. + +Si l'ombre est, en effet, la fille du rayon, elle est parfois--bien que +diversement--aussi belle que lui. Elle l'explique, le fait valoir, le +formule et l'achève. Elle est, par opposition, son calme et son repos. +Elle le disperse, et l'étale comme un baume. + +C'est seulement en pleine nature, et l'été, sous le ciel libre et mis à +nu, hérissé de lumière, que je jouis des ombres. Elles passent pourtant +inaperçues de la plupart des hommes qui ne se doutent pas de ce que +serait le monde si tout à coup, par toute la terre, de toutes les +surfaces où, comme de grands et petits oiseaux momentanément immobiles, +elles sont éployées... les ombres s'envolaient!... Oui... Le temps de +tourner la tête, et plus d'ombres! Si nos yeux, qui ne s'occupaient pas +d'elles, étaient attirés, ramenés soudain vers la place, immense et +dévastée, qu'elles meublaient tout à l'heure, et que nous fussions, en +un éclair, terrifiés de leur disparition et aveuglés de leur absence! +Effroyable pensée qui nous disloque, et que repousse en nous tout ce qui +s'émeut! tellement l'ombre s'impose au désir des sens, à l'instinct du +coeur, à la sagesse du rêve. Elle est une nécessité, physique et idéale. + +Aussi, que les ombres, me plaisent! J'aime vivre avec elles. C'est ma +compagnie. + +Tout d'abord je suis heureux d'épuiser, sans songer à rien, leur charme +et leur mystère. Je les vois innombrables, jamais pareilles, +capricieuses et cependant méthodiques, montrant bien qu'elles obéissent +à des lois inconnues, à des ordonnances secrètes. Pendant des heures, +des journées, je vais de l'une à l'autre, les visitant, les franchissant +comme des gués. Je les quitte, je les compare, et je demeure émerveillé +des beautés et des joies qu'elles me déplient. Je les mesure et j'en +fais le tour. Je les observe de près et de loin, je les touche, et je +fais semblant de vouloir les capter pour leur procurer le petit plaisir, +en me glissant des doigts, d'essayer de me prouver qu'elles n'existent +pas! Comme si je ne savais pas qu'elles _existent_, autant et plus que +ces réalités dont par erreur on s'imagine qu'elles ne sont qu'une +insaisissable figure, une fausse apparence, un brouillard mensonger... A +moi, elles me représentent les objets et les êtres avec une force, une +couleur et un relief, qui me permettent de m'y borner pour être +satisfait. Ainsi l'ombre de l'arbre me le donne en entier, tel qu'il est +en dehors d'elle et s'insurge de son côté. Ainsi l'ombre du boeuf bave +et mugit pour moi dans l'ombre irritante des mouches, sans que j'aie +besoin pour le voir lui-même de le regarder. Son ombre enjouguée m'en +dispense. Dans chacune d'elles je retrouve la caractéristique et la +matière même de l'original. L'ombre du bois, du fer, de la pierre et du +marbre traduit leur dureté, tandis que celle du feuillage est le +décalque, exact et frissonnant, de sa grâce légère. Comme les choses, +les animaux ou les hommes qu'elles ont mission de doubler avec une +discrétion fidèle, les ombres sont également animées ou inanimées. Elles +constituent le fond magnifique et soutenu de l'univers. De la baleine au +puceron, pas un gigantesque animal, pas un insecte qui n'ait son ombre, +personnelle, attribuée, n'appartenant qu'à lui, chargée de le rappeler +sans cesse à sa propre attention, car sans elle, il s'oublierait. Elle +est la trace continuelle, écrite et peinte, de son existence. Elle est +son docile miroir que rien ne peut briser. + +Et, dans une déconcertante variété, toutes les ombres sont belles. Si +nous avions la patience et le temps d'aller à leur rencontre ou de les +faire défiler devant nous, elles nous arracheraient à tout instant, les +unes après les autres, des cris nouveaux d'étonnement, des soupirs +d'admiration... celles de tous les arbres et de toutes les bêtes, de +toutes les tiges et de tous les rameaux, de tout ce qui pousse, s'agite, +étend des branches ou des pattes, marche, court, galope, vole, ou bien +reste fixe, inerte, avec une projection paradoxale qui seule bouge et +fait le tour de son immobilité, comme celle du pic et du phare, de la +colonne et du clocher. + +J'ai dit que toutes les ombres sont belles; certaines offrent une +splendeur incomparable, unique, et nous en savons de sublimes. Celles +des nuages voudraient être chantées en vers et mériteraient un poète. +Quand par les plaines on les voit, tel un majestueux et innocent fléau, +passer sans rien renverser, sans laisser la moindre ruine, faire des +taches de dix lieues ainsi qu'une armée en campagne ou une plaie +d'Égypte, éclipser le soleil, inonder la terre, assombrir le fleuve, +mettre des Sainte-Hélène et des Gibraltar sur la mer, ou bien flotter +pareilles à des manteaux de cavaliers, ou bien glisser en s'effilant +avec des formes allongées d'archange, ou bien balayer les étendues comme +si dans le val et les bois traînait la barbe immense et enchevêtrée de +Moïse... on est emporté par elles, malgré soi, et on les accompagne à +travers champs ainsi qu'un chien tiré par son troupeau... sans chercher +où elles vont... comme on suivrait un peuple ombragé d'étendards... Que +ce soit le roc ou le gazon, le sable qui dort ou l'eau vive, partout où +elles se signalent, non seulement elles n'abîment rien, mais d'une +complaisance inouïe, elles prétendent s'adapter à la nature du sol. +Implacables et d'un tranchant métallique au torride désert, elles se +gonflent sur le lac avec des rengorgements de cygne et des roulis de +nacelle. Ombres tumultueuses, désordonnées, opaques ou diaphanes, sages +ou folles, sèches, mouillées, ombres du matin, du midi, du soir, de la +nuit,... ombres de la crinière et du moulin à vent, de la montagne et du +pot de fleurs, du _dreadnought_ et de l'épave, de la voile et du +drapeau, de la meule et des tentes, de la charrue et du canon, des croix +et de la guillotine, ombres des murs, des vieilles tours, des cheminées, +des toits, des mâts, du banc de l'hôpital et de l'arceau du cloître... +Flexible soeur du roseau, fumée noire du cyprès, chevelure coupée du +saule, ou litière de mon cheval... chères ombres ingénieuses, je ne me +lasse pas plus de vous que de respirer, et vous me semblez en effet, +aussi, quand vous palpitez, l'immatérielle respiration des corps que +vous reproduisez. Vous surtout, ombres des oiseaux, ombres instantanées +et rapides des ailes, vous êtes pour les yeux un prodige, un perpétuel +ravissement... Vous avez toujours l'air, en effleurant le sol, d'une +plume tombée. Et chacune de vous est parfaite, impeccable, qu'elle plane +au-dessous de l'aigle ou pose sur la fleur un double papillon. + +Mais que dire de la plus pathétique et de la plus vivante? de la +nôtre,... de celle de l'homme?... _Notre ombre_, ce jaloux et frère de +nous-même, ce fantôme anticipé qui surgit dès que nous naissons, ce +confident triste et sans langue, ce taciturne ami, ce maître et ce +laquais, ce page insolent et délicieux, plus svelte que nous, qui nous +précède, nous flanque ou nous suit, et, dès que nous avons une canne à +la main, qui semble porter notre épée... Que veut-il? Que fait-il là? +Que signifie notre ombre? Quel est son sens et son énigme? Pourquoi +s'amuse-t-elle tantôt à nous grandir, tantôt à nous rapetisser? Pourquoi +nous mener avec brusquerie de l'orgueil à l'humiliation? être tour à +tour notre image et notre grimace? Pourquoi nous rend-elle cagneux, +bossus, titubants et courbés? Qui la pousse à dérouler avec gentillesse +devant nos pas son petit tapis de laine?... et à délimiter strictement +sur la terre le juste contour de notre fosse? Et pourquoi ne se met-elle +jamais entre nous et le danger, la tentation, la souffrance, le +mal?... même pas entre nous et la glace, pour nous cacher la vue de nos +premiers dégâts? Voilà ce qu'il est impossible de savoir exactement. +Nous ne pouvons que subir, constater. Ainsi nous observons que bien +avant que nous le quittions, ce monde-ci est véritablement «le royaume +des ombres». Centre d'un cadran solaire dont il est l'aiguille, chacun +de nous marque lui-même, sans y réfléchir, le temps précieux qu'il +reçoit et gaspille. Et sur nous, comme autour de nous, sur chaque partie +de notre pauvre corps, les ombres de toutes sortes étendent aussi et +tracent à chaque minute leur géographie mystérieuse. Ombres qui +fréquentent nos traits, notre chair, dont quelques-unes sont si +nobles,... touchantes comme celle du voile de la religieuse, ou bien +héroïques aux pommettes du soldat sous la visière du képi... ombre des +cils baissés sur la joue virginale, ombre fuyante et molle d'une épaule, +d'un bras nu replié, ombre qui se coule au creux et aux sillons d'une +face amaigrie, ombres de la vieillesse qui finissent par rester en se +durcissant, car les rides ne sont pas autre chose que des ombres, plus +accusées et plus _portées_, des ombres qui ont _pris_, peu à peu, comme +un acide ayant mordu la planche. Et tout comme du dehors nous sommes +frappés par les ombres, pareillement de l'intérieur et du fond de +nous-mêmes nous sommes forcés d'accepter et d'enregistrer celles que +nous envoient les chagrins, les soucis, la douleur, les passions. Tous +nos sentiments ont leurs ombres qui viennent nous marbrer. Chacun lance +la sienne. Rougeurs petites et soudaines, pourpres superbes du visage, +brouillards du front, vapeurs qui passez comme un furtif ouragan sur +l'horizon de la figure humaine, vous êtes l'éruption de nos volcans +jamais éteints. + +Et puis, voici la fin des ombres qui s'approche, et l'on comprend +qu'elles vont bientôt cesser parce qu'elles augmentent et se +multiplient. L'agonisant ne compte plus, dans sa chambre et dans son +coeur, de ses rideaux à ses paupières, les ombres qui l'entourent, +l'envahissent, le rongent. Il en a plein le corps. Ses os semblent s'y +plaire. Il en a sur les lèvres et sous les yeux, au bénitier des tempes. +Il en a sur la mémoire et tout du long de la pensée... Il en a sur les +mains, sur les côtes, sur les genoux... On les détaille à travers le +drap qui les boit... et cette lividité sacrée qui tout à coup le +submerge et le blanchit quand il rend le souffle est l'ombre de l'âme +qui passe... + +Et après? Derrière la mort?... Que devient notre ombre? Elle ne reste +pas ici. Où est-ce qu'elle va? Nous suit-elle? O mon Dieu! si vous nous +laissiez, pour prendre la place des nôtres, les ombres de nos morts +aimés? Ce serait au moins cela! Et nous pourrions, en les voyant, +oublier qu'ils ne sont plus. + +HENRI LAVEDAN. + +_(Reproduction et traduction réservées.)_ + + + +[Illustration: Avant l'ensevelissement des morts: la jeune femme de M. +Jean Leune, correspondant de _L'Illustration_, sur le terrain du combat +de Kilkiz.] + +LA «FILLEULE» DE L'ARMÉE GRECQUE + +NOTES DE VICTOIRE DE Mme JEAN LEUNE + +Kilkiz, vendredi 4 juillet. + +Nous quittons Baltza à 7 heures. Deux chevaux et deux soldats sont mis à +notre disposition. Une chaleur torride. Nous traversons des champs, des +villages. La route est pleine de cadavres déjà noirs, masses informes, +horribles à voir. J'ai le coeur froid,--comme tous ceux qui sont à la +guerre. Le résultat seul importe; la mort pour nous, c'est la défaite; +la vie, c'est la victoire; et nous ne voyons ni morts ni blessés, mais +des victorieux. + +La phrase de l'evsone que je rencontre sur le chemin, affreusement +mutilé, résume ma pensée: «Mort ou mutilé, peu importe, pourvu que nous +soyons vainqueurs!» + +Les soldats ne connaissent pas le chemin; un guide nous conduit, +spirituel et fin, un vrai paysan, curieux comme un Grec: + +--Que fait ton mari? + +--Il regarde comment se bat la belle et vaillante armée hellénique; il +l'écrira en Europe pour qu'elle sache la vérité!... + +J'ai à peine le temps de finir; le voilà qui rit aux éclats: + +--Hum! Faire connaître la vérité à l'Europe... Vous avez vu des chiens +et des chats qui se regardent? Telles la vérité et l'Europe... Il perd +son temps, ton mari. Je te dis, moi: qui aime ses intérêts ne peut +croire à la vérité! + +Et puis le voilà parti à faire de la politique. L'Autriche est la cause +de tout: «Elle voulait Salonique; la guerre l'a donnée à la Grèce; ces +ours-là (ce sont les Bulgares qu'il appelle ainsi) sont si lourds qu'ils +sont arrivés en retard; ils rongeaient leur frein de rage; l'Autriche a +mis son monocle pour voir ça; un beau coup à jouer; cultiver la rage des +Bulgares et les jeter contre les Grecs...--» + +Voici des munitions qu'on transporte hâtivement, fiévreusement. Les +hommes sont las. Mais, dans les cris qu'ils jettent pour pousser les +voitures, on sent la volonté d'arriver. Le canon gronde tout près, +maintenant. J'aime le canon, moi: c'est de la très grande musique. Un +officier nous arrête: «Avez-vous un permis de circuler? Surtout prenez +garde; il tombe des obus et il pleut des balles. N'avancez pas trop.» + +L'artillerie est là; voici de vieilles connaissances: «Madame Leune! Ici +encore! Vite du cognac, de l'eau. Nous n'avons rien d'autre à vous +donner. Depuis trois jours on se bat; alors on ne mange pas.» Et ils +rient joyeux et les obus éclatent et les balles sifflent. C'est la +guerre qui rit avec eux en bonne camarade, et dans son rire elle cache +la mort. Devant nous, comme de petites vagues noires, les lignes de +l'infanterie grecque gagnent petit à petit du terrain. Deux de ces +petites vagues sont déjà sur les tranchées bulgares. On se bat à la +baïonnette. Des masses tombent, inertes. Au loin, la route... une grande +fumée blanche: c'est de la poussière... Une masse sombre fuit dans la +poussière: c'est la fuite des Bulgares. L'optique transmet un +télégramme: «Kilkiz, après trois jours et trois nuits de bataille, est +pris par les Grecs»--«Zito...o...o...o» crient les soldats, et ils +jettent leurs képis en l'air.--«Zito...o...o...o...» répète l'écho. + +Nous allons vers Yeni-Mahalé. L'état-major du général Kalaris doit être +là... Des troupes, partout des troupes joyeuses... Voici des blessés +qu'on ramène. Ils sont pâles et défaits, fatigués, leurs vêtements en +guenilles: «Eh! bien, enfants?--Eh! bien, madame, ils ont fichu le camp, +les Bulgares! Ils vont à Sofia. Mais là aussi nous les aurons. Ah! ils +voulaient Salonique!--Tu as mal?--Je ne sens pas mon mal.--Qu'est-ce +que tu sens, alors?--La victoire, pardi!» + +[Illustration: Mme Jean Leune.] + +[Illustration: Femmes à la fontaine, à Demir Hissar.] + +[Illustration: Une petite ville que les Bulgares, dans leur retraite, +n'ont pas eu le temps de saccager: Demir Hissar et son vieux pont.] + +CE QU'ÉTAIT ENCORE LA MACÉDOINE IL Y A QUELQUES SEMAINES _Photographies +René Puaux._ + +[Illustration: Vue d'ensemble de la destruction de Serès.] + +[Illustration: Le consul général austro-hongrois à Salonique, M. Kral, +visite, à Serès, les ruines du vice-consulat d'Autriche-Hongrie.] + +CE QUE LES BULGARES EN ONT FAIT, DANS LA RAGE DE LEUR DÉFAITE _Phot. R. +Puaux et F. de Jessen._ + +Un blessé, sur un brancard, est porté... par des paysans turcs. Les +Turcs ont ôté leurs ceintures de flanelle rouges, vertes et jaunes. +Elles forment un petit matelas doux, sur lequel repose le corps du +soldat grec. A les voir aller si doucement, si lentement, ces braves +Turcs, pour que le blessé ne souffre pas, on est ému. Qui aurait prédit, +il y a quelques mois, que Turcs et Grecs se réconcilieraient au chevet +des nobles blessés qui les délivrent du joug bulgare? Autre brancard, +également porté par quatre Turcs robustes. Je reconnais un képi de +lieutenant; il couvre la figure; les mains sont croisées, comme pour +prier. Elles sont jaunâtres... des mains de mort: «Il est mort?--Oui, +madame.» Je descends de cheval pour lui baiser la main; les soldats le +découvrent: une figure de cire, très jeune. Les soldats ont voulu +l'accompagner jusqu'à l'ambulance du bataillon: «Il avait vingt-sept +ans, madame, il connaissait cinq ou six langues; sorti des Evelpides, il +avait achevé ses études en France. Nous l'avons vu se battre, madame, +pendant la dernière guerre, comme un héros; il a pris part à toutes les +batailles. Ce matin, il nous conduisait en chantant avec nous. La balle +l'a trouvé. Il est tombé: «_Ne vous occupez pas de moi, mes braves, +allez, je n'ai rien_», qu'il disait. Il s'est traîné jusqu'à la première +tranchée bulgare. Il a reçu là, voyez, madame (et le soldat qui parle me +montre le bas du corps traversé par la baïonnette) un coup de baïonnette +et il est tombé en souriant, tel que vous le voyez là. Nous l'avons +vengé, je vous assure. Il était si bon pour nous, ses _enfants_, comme +il nous appelait.» Et les yeux des soldats sont pleins de larmes. + +UN CHAMP DE DOULEURS ET DE GLOIRE + +... Un immense champ de douleurs. Ils sont tombés là par centaines, les +braves soldats de la Grèce! Ah! «cette guerre n'a pas de grandeur!» Je +viens de lire cela dans un article du _Temps_! Que ceux qui écrivent, +ignorants des choses, viennent voir! + +Les braves gens sont mutilés; les fusils bulgares, très anciens, font de +très mauvaises blessures: des os brisés, des chairs qui pendent, des +têtes déformées, sanguinolentes. Ils sont là, les blessés de la bataille +de Kilkiz. Ils sont 1.500! Je l'apprends du médecin en chef, +Anagnostanas, un homme de coeur, très énergique et très capable. Il va +et vient, court, donne des ordres, les exécute lui-même, tant le +personnel est insuffisant. Tout d'un coup, on entend chanter... Les +blessés chantent. La douleur des blessures crispe leurs traits; leur âme +reste intacte; elle chante. Et leurs voix tremblent. Ils pressent des +deux mains la blessure; le corps se tend, contracté par la douleur, et +se redresse... Un cri? une plainte? Non: «_Ke s'ti Sofia_!» Je me mets à +pleurer; je ne puis plus... Douleur et héroïsme marchent la main dans la +main. Nous ne sommes pas habitués à voir cela. Nos maîtres nous ont +dépeint la guerre comme chose horrible: comment une chose si grande, si +sainte, serait-elle horrible? Je n'éprouve qu'un seul besoin: +m'agenouiller et prier. Prier pour qu'ils aillent à Sofia, pour que les +Grecs soient victorieux, pour... ne faire qu'un avec ces soldats... +Communier à la même coupe d'héroïsme et de douleur. Je vais de brancard +à brancard. Ils me sourient gentiment. «As-tu de la famille?--Oui, mais +maintenant, la famille...» Ils en parlent comme d'une chose lointaine, à +laquelle ils pensent peu. «Alors, vous êtes victorieux?» Aussitôt leurs +yeux s'allument; c'est bien la seule question qui leur va au coeur. Elle +prime tout, maintenant, la victoire ailée de la Grèce. Ces gens ne sont +plus des hommes, ils sont des héros. Ils ne pensent plus à leur famille, +ils aiment leur patrie. Et je suis bien de leur avis: il n'est pas +d'intérêts, il ne doit pas exister de sentiments que l'amour de la +patrie ne puisse absorber. + +Allons vers l'état-major de la 2e division. (J'ai oublié de dire que les +1.500 blessés sont ceux de la 2e division seulement.) Nous voici sur le +champ de bataille. Des morts, des morts par centaines, tombés de ce +matin et déjà défigurés par la grande chaleur. Ah! les Grecs ont payé +cher leur victoire. Les Bulgares s'étaient fortifiés sur les hauteurs +depuis la prise de Salonique,--tant ils avaient peu l'intention +d'attaquer les Grecs! Des tranchées faites avec tout l'art militaire, où +des centaines de Grecs sont venus trouver la mort. La plupart des +cadavres sont au fond, percés de coups de baïonnette, affreusement +déchirés. + +Un soldat mort, de physionomie très sympathique, serre quelque chose +dans la main: une carte postale avec sa photographie. Je lis: «Mourir +pour la patrie est une si belle chose! Peu d'instants avant ma mort. A +envoyer à ma mère, Maria Stavron en Th...» Il n'a pas eu le temps +d'achever l'adresse. La mort est venue lui fermer les yeux avec la +pensée de sa mère et de la patrie sur ses lèvres. Un autre corps +étendu... une photo par terre, celle d'une jeune fille, probablement une +fiancée; une enveloppe sale: «Pour la patrie, je te perds». L'écriture +est mal assurée, à peine lisible. Aurait-il aussi eu le temps d'écrire +cela juste avant de mourir? + +[Illustration: Dans la fumée, en approchant de Kilkiz.--_Phot. Jean +Leune._] + +Une fumée épaisse nous aveugle. C'est à peine si on respire. Nous sommes +à une centaine de mètres de Kilkiz. Le nid des comitadjis brûle: «Qui a +mis le feu, soldat?--La malédiction de Dieu, madame!» + +On entend des détonations; des cartouches, des obus éclatent; aussi des +mines; un vrai nid à dynamite. Le feu en aura raison Toutes les maisons +brûlent; de grosses gerbes d'étincelles. Voici une maison qui vient de +prendre feu. Par les fenêtres, de grandes langues rouges sortent et +lèchent le mur. Puis, un grand fracas: le toit croule et nous voyons +l'immense brasier faire face au ciel. + +On croirait des milliers d'êtres vivants, tous habillés de rouge, +exécutant les sports les plus extraordinaires. Tantôt ils se +poursuivent, s'attrapent, se renversent, se jettent pêle-mêle; tantôt +ils s'étirent immensément longs et veulent atteindre le ciel qui assiste +impassible à leurs jeux. Et, au milieu de tout cela, leur rire: le +sinistre rire du feu. La destruction contente de sa destruction propre. +Puis, par les rues chaudes, à l'atmosphère asphyxiante, les soldats +vainqueurs circulent. Ils ont l'oeil sauvage et le sourire aussi. Où +sont les troupiers doux et tranquilles avec lesquels j'ai fait campagne, +eux qui répugnaient si noblement au spectacle de Janitza brûlée par les +paysans? Ils sont noirs de fumée, noirs du désir de vengeance. La haine +contracte leurs traits. Ils sont contents des flammes, contents de voir +des morts, du sang. Une femme, une vieille bulgare, se sauve, vraie +ruine, du milieu des ruines. Sa maison vient de prendre feu. Elle lève +les mains vers le ciel, appelle la malédiction de Dieu et serre contre +sa vieille poitrine une malle d'osier... Les soldats rient... «Aide la +femme, dis-je, à sauver ses affaires, soldat.--Madame, non!... malgré le +respect que je te dois; cette femme est bulgare; elle abritait des +comitadjis qui tuaient les femmes et les enfants grecs et brûlaient les +villages.» Le soldat me toise, dur, intraitable, presque mauvais. Voyant +qu'il n'y a rien à faire, je réplique: «Fais comme tu veux, mais +n'oublie pas tes titres de noblesse. Tu es Grec, c'est-à-dire noble.» Je +reviens vers mon mari. Déjà la maison de la vieille commence à crouler; +au milieu des flammes, je vois un soldat qui aide la femme à retirer +quelques débris. C'est le soldat qui se souvient. + +AU QUARTIER GENERAL DU ROI CONSTANTIN + +Vendredi soir. + +... Le roi, les princes André et Alexandre, le Diadoque vont et viennent +sur le quai de Kilkiz, encombré de soldats, de chevaux, de matériel de +guerre. On embarque des troupes. Elles chantent, et, quand le train +s'ébranle, les zitos deviennent frénétiques. + +La nuit tombe, tout de suite, comme une chose décisive, tel le destin. +Des petites bougies circulent, faibles lumières au milieu de l'ombre +générale, tel l'effort humain dans le grand mystère qui nous enveloppe. +Des caisses d'obus à côté les unes des autres; elles forment la table du +roi. D'autres assemblées plus loin: celles de l'état-major. Des bougies +plantées dans les goulots de bouteilles singent les lampes. Les +officiers mangent et devisent gaiement. Nous aussi. Où dormirons-nous? +Une fois de plus à l'hôtel de la Belle Étoile. Notre éternelle +couverture de laine, qui s'enorgueillit déjà de la crasse de deux +campagnes, est encore à l'honneur. Comme on dort bien à ciel ouvert! + +Doïran, 7 juillet. + +... Ce matin, à Kilkiz, avant le départ du train royal qui nous emmène +aussi à Doïran, le roi nous aperçoit: «Bonjour, madame. Avez-vous +chaud?» La chaleur est terrible. Il rit, et s'en va vers son wagon, les +mains dans les poches, comme un autre homme. Je ne peux encore me +persuader qu'il est de chair et d'os comme nous... Sur tout le trajet, +des soldats, noirs comme des nègres, accourent. Leur roi passe; ils +veulent le saluer. Le train s'arrête. Un convoi de marchandises est en +face. Sur le toit, les marches, la machine, les soldats grimpent, +fiévreux du désir de voir le roi. + +Nous avons pris quelques photographies. Ah! si j'avais pu emporter avec +moi, bien scellée, l'expression de ces gens acclamant le souverain. Les +yeux braqués sur lui, ils le dévorent. Lui se montre et salue en +souriant. Les soldats crient: «Mène-nous à Sofia, à Constantinople, où +tu voudras. Nous sommes prêts à mourir pour te suivre et servir la +patrie!» Je pleure comme un enfant. Beaucoup de soldats ont aussi des +larmes dans les yeux. + +Un moufti (prêtre turc), vieux, très vieux, fend la foule des soldats: +«Le roi, je veux voir le roi!» Le roi se montre. Le moufti raconte ce +que les Turcs ont souffert sous le joug bulgare et lève les mains au +ciel pour appeler la bénédiction d'Allah sur le souverain hellène. + +A Doïran, nous descendons. Un joli lac sympathique, plus joli que celui +de Janina. Sur une des collines de la rive, en face de nous, la ville +est pittoresquement bâtie. Le canon gronde. La bataille continue. Les +Bulgares, qui se sont rageusement battus à Doïran, ont reculé depuis +hier nous laissant 9 canons à tir rapide, des caissons et des vivres! De +quoi enrichir notre service d'arrière: sacs de riz, de farine, de sucre, +de haricots, par milliers. Ils sont là, entassés, formant d'épaisses +murailles à l'ombre desquelles les soldats grecs dorment paisiblement. +Nous rencontrons de vieilles connaissances. On cause de la bataille qui +se poursuit. Nous avons encore beaucoup de pertes. Les blessés arrivent +par centaines. Sur un brancard, un officier blessé. Il l'a déjà été à +deux combats, en Macédoine et en Epire. Cette fois, il tient le record: +14 blessures! Je lui serre la main et le félicite. Indifférent à mes +félicitations, il me répond par les phrases de tous les Grecs en ce +moment: «Nous allons les reconduire à Sofia, nos anciens alliés. Nous +sommes des gens polis. Nous raccompagnons toujours les gens chez eux +quand ils viennent nous faire visite. Avez-vous quelques nouvelles à +m'apprendre?--Notre armée avance toujours.--Je suis content. Et toi, +qu'est-ce que tu fais, ici?--Je traduis tout ce que vous faites à mon +mari qui est Français.--Alors, tâche de bien traduire. _Mes soldats ont +été des héros_. Traduis bien cela.» + +Nous couchons au bord du lac. Une douce soirée. Comme elle est loin de +la guerre! J'aimerais tant que les choses prissent part à notre état +d'âme. Quatre télégraphes optiques sont postés là, tout près de nous. +Ils sont en train de causer avec ceux de la montagne. Curieuse confusion +toute faite de silence et de lumière: les petits points lumineux, +rapides comme l'éclair, apparaissent et disparaissent. Des yeux, de +grands yeux lumineux qui s'ouvrent tout grands pour dire la joie de +l'âme grecque, qui se ferment pour la cacher précieusement. Sur le +sable, de petits groupes d'officiers, des soldats, causent.--«Zito!»--Un +zito du télégraphe optique. Il est bien défendu à ceux du télégraphe de +répéter quoi que ce soit. Mais lorsque c'est une grande et bonne +nouvelle... Voyons, est-ce qu'on retient son âme comme ça, comme on +veut, à l'allemande? Elle vole, emportée par l'enthousiasme, et la +parole la suit, ailée comme elle et insaisissable. En un clin d'oeil +nous sommes tous debout: «Quelle nouvelle? Dites vite. Oh! mais +dépêchez-vous.» Les mains de l'officier qui lit le télégramme tremblent, +sa voix aussi: «La 4e division ayant rencontré l'ennemi lui a cassé les +reins; elle a pris 15 canons, des caisses de munitions, des vivres, +etc..» Nous nous embrassons tous de joie... On porte le télégramme au +roi. Nerveux, il se lève et fait quelques pas. Il rayonne. + +[Illustration: Un des survivants des 150 notables de Demir Hissar, +Georges Tchataldjanos, blessé de sept coups de baïonnette.--_Phot. J. +Leune._] + +«Zito!» Encore une fois, l'oeil, le grand oeil lumineux de l'armée s'est +ouvert: «La 2e division a pris 12 canons, fait 460 prisonniers dont 17 +officiers!» + +Quelques silhouettes de soldats se détachent dans l'ombre. Ils lavent +leurs pieds dans l'eau du lac... «Je lave mes pieds pour l'entrée à +Sofia!--On dirait que tu vas entrer dans un sanctuaire. Moi, pour +l'entrée à Sofia, je mangerai de l'ail, du piment, je boirai beaucoup +d'alcool...--Veux-tu te taire? De l'alcool pour un soldat +grec!--Qu'est-ce que tu veux, mon vieux? Moi j'ai le sens de l'harmonie: +je rentre propre chez les propres, sale chez les sales.» ... Et puis, +plus rien. Tout le monde dort: roi, princes, officiers, soldats, égaux +dans le sommeil comme dans les joies qu'ils viennent d'éprouver. + +L'ESPRIT DU SOLDAT GREC + +Gare de Doïran, samedi 12 juillet 1913. + +Tous les jours nous rayonnons un peu partout pourvoir l'armée qui +avance. + +Le paysage est joli. Nous rencontrons des troupeaux entiers de boeufs, +de moutons, de chèvres. Dès qu'ils sentent l'auto, ils chargent. Les +soldats bergers rient de tout coeur. Nous avons atteint un col. +Maintenant, la route descend en cascade rouge jaune, et le soleil donne +dessus comme pour éclairer une belle chose. Une ligne indéfinie de +chevaux d'artillerie, de mulets: c'est l'artillerie qui marche bon pas; +des caisses de cartouches; des ambulances; comme c'est joli! Notre auto +rejoint la ligne mouvante. Les hommes chantent... + +Un pont détruit. Le génie, en six heures, a établi dans le ravin une +route provisoire. La descente en est raide et la montée plus encore. Des +hommes accourent pour aider les chevaux, les boeufs: «Hui! hé! en avant, +_s'ti Sofia_! (à Sofia!)» Et quand l'escalade a réussi, que le canon est +en haut de la pente, ils le regardent, comme des amoureux. Ah! il est là +«_leur canon_!» Ils lui parlent comme à un être humain: «Combien as-tu +mangé de Bulgares, trésor? Beaucoup, hein?--Ah! t'es un bon zig!--Va +vers Sofia.--Au revoir! à Sofia!» + +Notre auto est une forte et belle machine. Elle prend plusieurs fois son +élan, ronfle, tempête, essaye de gravir la pente, roule impuissante en +arrière. Les soldats rient: «Attends, ma cocotte, suffit pas d'avoir la +rage des Puissances pour surmonter les obstacles. Tu vois, tu roules en +arrière comme elles. Il te faut des Grecs pour te remonter, comme il +faut des Grecs pour secouer la Mère (l'Europe)»... + +Dix, vingt hommes s'y mettent. Ils s'emparent de la puissante auto. Ils +l'enlèvent littéralement avec nous dedans. Nous voilà en haut. Comme je +les félicite: «Nous sommes du génie, madame, et le génie triomphe de la +matière!--Bravo! _Kala ta lei_ (il parle bien)» Ses camarades sont +contents de lui!... Leur officier les contemple. Son regard est humide +d'affection, de tendresse, aussi d'admiration pour «ses enfants». + +--Ils n'ont pas dormi depuis deux jours, mes gaillards, madame. Ils +marchent, ils réparent les ponts, font des routes et, s'ils rencontrent +l'ennemi, ils livrent bataille. Hier, nous avons fait prisonnière une +compagnie. Elle était là, sur la colline, en face. Nous avons commencé +la fusillade; ils ont levé le drapeau blanc. Ils iront rejoindre les +Bulgares qui font le siège... d'Athènes... + +Sur une colline, 5 canons bulgares. Des cadavres les gardent... Et nous +arrivons à Strumitza, petite ville étouffée dans la vallée. Le mufti +(prêtre turc) vient à nous: «Ah! nos frères les Grecs! (Et ils disent +cela à Jean, qui est Français; pas de Grecs là, donc ils ne flattent +pas). Enfin, ils sont partis, les Bulgares! Combien nous avons souffert! +Ils ont massacré deux cents d'entre nous, parce que nous refusions de +parler bulgare. Ils ont pris aux Grecs leur église, à nous la mosquée. +Il n'est pas resté femme ni jeune fille dans la ville qui n'ait été +violée; celles qui voulaient résister ont été massacrées. Ah! comme les +Grecs sont civilisés! Avec eux nous vivrons comme des frères.» + +... A travers une nuit sans étoiles, notre auto nous ramène à Doïran. + +RENCONTRE DE VAINCUS + +Lundi, 14 juillet. + +On annonce un convoi de prisonniers bulgares, butin vivant. Nous +accourons. + +Au loin, une très grande masse mouvante. Grise dans la poussière grise, +elle se confond avec elle sans en acquérir la légèreté. On dirait qu'on +pave la route, tellement la marche de ces hommes qui viennent vers nous +martèle le sol. Deux haies brillantes, de forme mince et effilée: ce +sont les baïonnettes grecques qui jouent, fins papillons d'argent, dans +un soleil aux teintes chaudes du cuivre. Une pause. Les prisonniers +bulgares, .1.400 à 2.000, sont assis, boivent de l'eau, mangent du pain. +Les soldats grecs vont de l'un à l'autre, leur portant des cigarettes et +leur sourire. Une expression de bête fauve erre sur les figures rousses +des Bulgares. Leurs officiers me regardent brutalement. Mon kodak leur +fait horreur. Et, comme je le braque sur eux: «Madame, ça ne nous fait +pas plaisir, ça! Otez votre appareil.» Et sur quel ton! J'en prends un +aussi dur: «Est-ce que je vous demande si ça vous fait plaisir?» Mon +petit appareil a fait son affaire... En route, la masse grise!... + +Un grand vent nous arrive, le vent du Vardar. Il a vu la guerre tout +l'hiver: aussi sait-il faire la guerre. Le lac de Doïran montre ses +dents blanches. Autour de nous le sable de la rive vole en poussière +fine. Tentes, abris, tout est emporté; il fait même froid. Mais les +officiers qui me surnomment «_la filleule de l'armée_» me donnent +asile. Partout où je vais, chacun m'offre quelque chose: un morceau de +fromage, un biscuit, du cognac. Tous les soldats ne savent quoi faire +pour me rendre service. Ils m'appellent «camarade». Mais avec quel +respect! Je suis fière de m'entendre appeler ainsi. Camarade des héros! + +En route pour le pont. Un grand pont en fer de 200 mètres que les +Bulgares ont fait sauter. Le génie le répare. Le roi et les princes s'y +rendent et nous les suivons. Le roi grimpe sur l'échelle, alerte et +souple. A le voir ainsi, je ne peux pas me mettre dans l'idée qu'il est +le roi: «Vous êtes un drôle de roi, Majesté!--Ah! je ne suis pas assez +digne, hein?--Si, vous êtes très digne!--Qu'est-ce qui me manque, +alors?--Rien: vous avez tout ce qu'il faut pour être roi, et plus qu'il +ne faut...» Il rit, avec son bon rire franc et simple, et ses oreilles +remuent; elles ont l'air d'accompagner les mouvements de sa pensée, +rapide et saccadée: «Majesté, vos oreilles remuent; elles indiquent bien +ce que vous pensez.» Il rit, puis, d'un bond, il se sauve à l'autre bout +du pont. Il est très simple, oui, mais... autant, le regard doux et +rieur, il est «le roi gamin» quand il plaisante avec vous, autant il +devient ferme et pénétrant quand iï vous dévisage pour vous connaître. +Lorsqu'il a cette attitude, aucune familiarité n'est permise. Tout à +l'heure il paraissait être mon égal. Maintenant, il est mon roi. Tant, +mieux. Je ne voudrais pas d'un roi qui serait mon égal. + +LES CRIMES BULGARES DE DEMIR HISSAR ET SERÈS + +Station de Hadji-Beylik, 15 juillet. + +Hier une occasion s'est offerte d'aller en camion automobile à Serès. +Les Bulgares n'ont abandonné la ville qu'après l'avoir brûlée. Cent +soixante des habitants ont été massacrés. Nous avons passé par Demir +Hissar, délicieuse petite ville bâtie sur la colline, avec son pont +couché sur les rochers, et ses cyprès au rêve turc. Des femmes, des +enfants vont et viennent, des loques humaines, avec des figures de +grande douleur et de grand désespoir. Un blessé se promène par les rues. +Il a eu une aventure étrange. Avant de fuir, les Bulgares ont fait +battre le tambour, ce qui, en tout pays, annonce aux habitants une +communication importante. Ceux de Demir Hissar sortent donc en masse. +Les soldats saisissent le métropolite, les prêtres, les notables, 150 +hommes en tout, et les conduisent à l'école bulgare. Dans la cour, un +immense trou, fraîchement creusé. On les fait asseoir autour. Les +pauvres gens comprennent. Le grand trou va être leur tombe. Ils sont là +qui le regardent, et ils sourient comme des martyrs. Ils vont partir +pour commencer la grande vie, celle que le Temps n'achève pas. Ils +verront de là-haut l'armée hellénique victorieuse prendre possession de +la terre qu'ils ont défendue pendant leur courte vie terrestre, qu'ils +ont conservée grecque. Et ce sera leur oeuvre. + +La baïonnette bulgare fonce et s'enfonce, dans une fureur de bête fauve. +La chair frémit et se revêt de rouge. L'âme sourit et se revêt d'or. Un +coup de baïonnette enlève la barbe du métropolite, avec le menton. Un +autre fait voler les yeux qui tout à l'heure, vivants encore, +contemplaient l'humanité. Un autre arrête la vie du coeur qui sentait +déjà l'éternité. Des doigts, des bras, des pieds, sont arrachés, jetés +pêle-mêle. Elle hache, la baïonnette bulgare! Et ce hachis humain, ces +masses qui n'ont plus de forme, les Bulgares les regardent. Ils +ricanent, ils se redressent... Comme ils sont braves, les soldats du roi +Ferdinand, les «Japonais de l'Europe», les «Prussiens des Balkans»!... + +Mais voici l'armée grecque!... Les cadavres restent, les assassins +s'enfuient. Et le blessé raconte: «Après la première blessure, j'ai fait +le mort. Quand ils sont partis, je me suis levé: les soldats grecs +étaient là.» + +Des femmes passent: «Je n'ai plus de fils, madame, mais les Grecs sont +là... Notre petite ville devient grecque. Gloire à Dieu!» Et une autre: +«Mon père de quatre-vingt-quinze ans est mort. Mais vous avez vu son +cadavre: il souriait à la grande Grèce!» + +LETTE LEUNE. + +[Illustration: Quatre des quarante-deux jeunes filles de Demir Hissar +outragées par les Bulgares.--_Phot. J. Leune._] + +[Illustration: Dans les ruines de Serès: ce qui était un marché.] + +_Photographies René Puaux._ + +[Illustration: Maisons incendiées et magasin pillé à Doxato.] + +[Illustration: SUR LE CHEMIN DE LA RETRAITE DE L'ARMÉE BULGARE: +HABITANTS GRECS DE DOXATO MASSACRÉS A COUPS DE CROSSE ET DE BAÏONNETTE] + +_Emmenés «comme otages», le 13 juillet, par les cavaliers de +l'arrière-garde bulgare, ces malheureux furent sauvagement exécutés à +cinq cents mètres de la ville; c'est là que M. René Puaux, correspondant +du «Temps», put prendre, quatre jours après, entre autres photographies, +celle qui est reproduite ici, irrécusable et affreux témoignage d'une +barbarie sans nom._ + +_Voir les autres photographies publiées en supplément._ + +[Illustration: A LA LIMITE DES FORCES HUMAINES.--Le bivouac de la +division serbe du Danube au Golemi-Vrh (le 20 juillet); des soldats qui +sont en campagne depuis dix mois qui ont marché tous les jours +précédents et qui viennent de se battre toute la nuit. _Phot S. +Tchernof._] + +UNE BATAILLE DE QUATRE JOURS + +LES PHASES DE LA VICTOIRE DE NIGRITA-KILKIZ-DOÏRAN + +Doïran, juillet 1913. + +Lorsqu'on étudiera sans parti pris et dans le calme nécessaire les +guerres d'Orient de 1912-1913, on devra reconnaître à la bataille de +Nigrita-Kilkiz-Doïran une importance plus grande encore qu'à celle de +Lule-Bourgas. + +Le total et la proportion des effectifs en présence étaient sensiblement +les mêmes dans les deux batailles. + +Dans celle dont je vais résumer les phases, les Bulgares disposaient de +85.000 à 90.000 hommes et les Grecs de 100.000 à 110.000 hommes. Mais, +alors qu'à Lule-Bourgas le terrain est à peine accidenté, puisque la +cote la plus forte du champ de bataille n'atteint que 143 mètres, ici +les opérations se sont déroulées tout le temps en pays montagneux, avec +des cotes de 400, 500 et 600 mètres, fourmillant de positions naturelles +formidables. De Lule-Bourgas à Bounar-Hissar, il n'en est pas une seule +comparable à celles de Lahana ou de Kilkiz, par exemple. + +D'autre part, les Turcs n'avaient pas fait là-bas des travaux de défense +comme ceux qu'avaient préparés à Kilkiz les Bulgares, avec une science à +laquelle on ne saurait trop rendre justice. + +Enfin, je veux espérer que l'Europe, qui a porté aux nues le soldat +bulgare après sa fameuse victoire de Thrace, ne lui fera pas l'injure de +croire maintenant qu'il n'était pas en Macédoine un adversaire +singulièrement plus aguerri, plus solide et plus dangereux pour les +Grecs, que ne le furent jamais les Turcs pour lui. + +Il faut donc reconnaître que, dans ces conditions, la victoire était +pour les Grecs infiniment plus difficile à remporter sur les Bulgares +qu'elle ne l'avait été pour ceux-ci à remporter sur les Turcs. + +Et j'ajouterai encore que les spécialistes les plus pointilleux n'auront +plus cette fois à faire aux Grecs les objections qu'ils leur ont faites +pour les batailles de Sarantaporou et de Yénitza, à savoir qu'elles ne +comportaient pas, comme celle de Lule-Bourgas, toutes les phases +«réglementaires» d'une grande bataille moderne, depuis le premier combat +de rencontre entre l'avant-garde de l'armée qui se met en marche, après +une première attaque manquée de l'ennemi, et les avant-postes de +celui-ci dont elle ignore absolument les emplacements, jusqu'à la +poursuite définitive que de brillantes contre-attaques du vaincu n'ont +pu empêcher ni retarder. + +Ceci dit, voyons comment s'est développée cette bataille, non dans l'un +ou l'autre de ses épisodes particuliers, mais dans son ensemble. + +LES ARMÉES EN PRÉSENCE + +Dans l'indiscutable intention de prendre un jour Salonique aux Grecs, +les Bulgares avaient, ces deux derniers mois, massé entre Doïran et le +Panghaion de 85 à 88 bataillons de 1.000 hommes avec 180 canons de +campagne. + +Au commencement de juin, déjà, ils avaient attaqué les troupes grecques +du Panghaion, leur prenant un certain nombre de positions nullement +militaires, mais que le gouvernement grec avait tenu à faire occuper +pour cette raison politique qu'on ne voulait pas les abandonner à des +alliés dont on connaissait les intentions. + +Après cette première attaque, le gouvernement grec comprit qu'en toute +sagesse il fallait désormais faire prendre à l'armée des positions +purement militaires. + +[Illustration: Les bonds successifs qui ont permis à l'armée grecque de +triompher, en quatre jours, à Nigrita, à Kilkiz et à Doïran. _Croquis de +M. Jean Leune, visé par le chef d'état-major général._ Depuis, les Grecs +ont progressé bien plus au nord, par Nevrokop, Melnik, Strumitza et les +défilés de Kresna, jusque vers Djumaia et l'ancienne frontière bulgare.] + +Les divisions grecques furent donc disposées comme suit: + +Une division entre Orfano et le lac Bezik; + +Une division entre le lac Bezik et le lac de Langada; + +Cinq divisions au nord et au nord-ouest de Salonique; + +Une division près de Benitza sur l'Axios-Vardar. + +Sur la ligne de démarcation, établie après entente entre le colonel +Dousmanis et le général Ivanof, les Grecs laissèrent seulement de +faibles détachements, en manière de postes frontières. + +Dans la nuit du 29 au 30 juin dernier, les Bulgares attaquaient par +surprise ces dits postes, au Panghaion, à Nigrita et à Karasouli, comme +ils attaquaient les Serbes près de Ghevgheli, sur l'Axios-Vardar et au +nord. + +Bien entendu, les postes attaqués se retirèrent sur le gros des troupes; +celles-ci aussitôt se mirent en marche pour repousser l'assaillant. + +Les directions d'attaque données aux divisions furent les suivantes: + +Division d'aile droite: Nigrita, pont d'Orliako, sur la Strouma; + +Division placée entre le lac Bezik et le lac de Langada +(Bissoka-Lahana); + +Quatre divisions du centre: Kilkiz où l'on supposait que devait se +trouver le gros des forces ennemies; + +(Une division, marchant sur la route carrossable de Salonique à Serès, +servait de liaison entre le groupe du centre et l'aile droite, en même +temps que de réserve prête à participer à l'action d'un côté ou de +l'autre.) + +Enfin, division d'extrême gauche: ordre de passer l'Axios-Vardar au nord +du lac Artzan et de marcher sur Doïran. + +L'attaque générale commença sur toute la ligne le 2 juillet au matin. +Tout de suite, le centre se trouva en contact avec le gros des forces +ennemies. Car les Bulgares, ayant transformé Kilkiz en une place +fortifiée de tout premier ordre, destinée, en nouveau Plevna, à protéger +leur base de ravitaillement établie à Doïran, en avaient, dans +l'intention de surprendre Salonique, fait descendre toutes leurs forces +vers le sud. + +A Ambarkeui, le 2 juillet, eut lieu la première rencontre. La bataille +s'engagea avec une rage égale des deux côtés. Mais l'élan des Grecs vint +à bout de la résistance des Bulgares qui durent se replier sur Kilkiz. +Ce jour-là, des détachements grecs firent une marche de 30 kilomètres +par une chaleur épouvantable et en se battant continuellement, les +Bulgares ne lâchant le terrain que pas à pas. + +Comme le télégraphia très bien le colonel Dousmanis à M. Venizelos: +«L'armée grecque avança comme un torrent!» + +L'AVANCE SUR TOUTE LA LIGNE + +Le lendemain, 3 juillet, les divisions du centre attaquaient Kilkiz par +le sud. + +On comprend que les Bulgares aient défendu cette place avec plus que de +l'acharnement puisque sa chute devait fatalement entraîner celle de +Doïran, c'est-à-dire devait priver l'armée bulgare tout entière, celle +opérant contre les Serbes en même temps que celle opérant contre les +Grecs, de sa base de ravitaillement. + +Sur la droite, la colonne partie d'Aïvati et celle partie de Langadikia, +entre les lacs de Langada et de Bezik, marchèrent vers le nord de façon +à prendre la position très forte de Lahana située sur un petit plateau à +l'altitude de 663 mètres, et commandant ainsi la route de Serès. + +De ces deux colonnes, celle de gauche quitta la route de Serès à +Guiouvesna et se dirigea sur Karatsakeui. + +Les Bulgares se trouvaient solidement retranchés sur les hauteurs entre +Stephania et Klèpes et à la cote 605. Leur résistance brisée le 2, +toujours par cet élan infernal qui mérite bien maintenant de devenir +aussi légendaire que la fameuse «_furia francese_», la colonne commença +d'exécuter, par le nord de Lahana, un grand mouvement tournant qui +l'amena sur les derrières des Bulgares. + +Pendant ce temps, la colonne de droite était montée au nord par +Karasmerli et Zarovo (cote 525). Un détachement s'emparait de Likovani +(cote 497) où il faisait prisonniers un grand nombre de Bulgares. Puis +la colonne attaquait par le sud Lahana, attaquée au nord avec 24 canons +par l'autre colonne et défendue avec rage par 16 bataillons +d'infanterie. + +Lahana, tomba le 3 juillet. L'ennemi y abandonnait 12 canons dont 6 à +tir rapide, beaucoup de caissons et de voitures ainsi qu'une grande +quantité de fusils et de munitions. + +La colonne d'extrême droite, par Maslar-Saïta, monta contre Nigrita. Les +Bulgares s'étaient fortifiés sur des hauteurs à l'ouest. Ils furent +battus et se retirèrent le 3 vers la Strouma, après avoir incendié +Nigrita et y avoir massacré les femmes, les enfants et les vieillards. + +Cette colonne poursuivit aussitôt les Bulgares jusqu'à la Strouma, en +trouva le pont brûlé, mais commença d'en construire un nouveau le 4 +juillet. + +De ce côté donc, les Bulgares étaient partout battus et refoulés, de +façon décisive. + +Durant ces opérations, les colonnes du centre ayant marché parallèlement +vers le nord, par Ambarkeui et Avret Hissar, attaquaient Kilkiz. + +Après une journée et demie d'un combat de géants, le 4, la ville tomba. +Ce qui découvrait complètement Doïran. + +Enfin, à l'extrême gauche, deux colonnes opérèrent, la plus importante +au sud. Celle-ci, partie de Benitza, passa l'Axios-Vardar sur le pont du +chemin de fer qui se trouve au nord de Karasouli, puis s'empara de la +cote 250 qui commande le passage vers le nord, le 2 juillet. Après quoi, +le 3, par Bagalitsa et la cote 350 elle s'en fut attaquer et déloger les +Bulgares, solidement établis au sud de Matsikovo. + +La deuxième colonne (un bataillon et une batterie), partie de +Karasinatsi, se dirigea sur Ghevgheli qu'elle prit le 3 juillet, passa +l'Axios-Vardar et vint inopinément tomber sur les derrières des Bulgares +de Matsikovo. + +Ceux-ci, pour ne pas être pris, durent se retirer dans la direction de +Doïran. Ils essayèrent d'arrêter encore les Grecs aux défilés dits de +Kalinovo. Ce fut une fois de plus inutile. Les défilés furent forcés, +avec beaucoup de pertes, il est vrai, mais, à 6 heures du soir, les +Bulgares étaient en fuite. 21 canons étaient pris de ce côté. +Malheureusement, la fatigue extrême des troupes empêcha la poursuite +vers Kilindir. + +Devant Doïran même, renforcés par les troupes battues à Kilkiz, les +Bulgares livrèrent une dernière bataille désespérée sur les hauteurs qui +défendent la ville au sud-ouest. + +La division bulgare qui combattit là avait pris une part active au siège +d'Andrinople et tous les hommes portaient la croix de bravoure à eux +décernée pour leur conduite au dit siège. Pendant l'assaut, on vit les +soldats grecs arracher à l'uniforme de leurs ennemis tombés ces croix +fameuses et se les attacher sur la poitrine... + +[Illustration: Canons et caissons pris aux Bulgares à Kilkiz.--_Phot. +comm. par M. F. de Jessen._] + +Doïran tomba enfin le 5 juillet, après un combat des plus sanglants. + +Ainsi était terminée la première grande bataille de la guerre +gréco-bulgare, elle avait duré quatre jours pleins. Sur toute la ligne +Nigrita-Doïran, les Bulgares étaient battus et chassés de leurs +positions. + +L'IMPORTANCE CAPITALE DE LA PRISE DE DOÏRAN + +On ne 'saurait trop insister sur l'importance considérable de ce succès +remporté par les Grecs, succès décisif, non seulement en ce qui concerne +les opérations grecques, mais encore et tout autant en ce qui concerne +les opérations serbes. Les Bulgares, en effet, avaient fait de Doïran le +centre général de ravitaillement de toute leur armée, tant au nord qu'au +sud. + +Il y avait à cela des raisons excellentes. La Bulgarie elle-même, en +tant que pays, peut d'autant moins subvenir seule à tous les besoins de +son armée, que cette année a été des plus mauvaises pour elle, par suite +de l'appel sous les drapeaux de tous les hommes de dix-huit à +quarante-cinq ans, c'est-à-dire de toute la main-d'oeuvre. Il lui faut +donc tout faire venir du dehors. Pour cela, elle a deux ports +d'importation: Varna et Dédéagatch, reliés à l'intérieur du pays par +chemin de fer. + +Le premier port, Varna, est beaucoup trop éloigné du théâtre des +opérations, auquel, d'ailleurs, il est insuffisamment relié pour pouvoir +être utilisé. Ce fut donc par le second, Dédéagatch, que la Bulgarie fit +entrer tout ce dont elle avait besoin en tant que vivres, fourrages et +munitions. + +Mais elle prévoyait bien que, dans une guerre avec la Grèce, la flotte +grecque, à qui rien ne pouvait être opposé, viendrait bloquer Dédéagatch +et rendre ce port à son tour inutilisable. Donc, elle prit ses +précautions en prévision de ce blocus. Elle résolut d'accumuler les +vivres, pour des semaines et des mois au besoin, en un point qui soit +sur le chemin de fer de Dédéagatch et en même temps assez loin de +l'armée serbe, la seule dangereuse à son avis, pour ne pouvoir être +menacée par elle. + +Doïran avait donc été choisi comme station centrale de ravitaillement. +Pendant des semaines, le chemin de fer y avait amené directement de +Dédéagatch, farine, haricots, riz, sucre, fourrages, etc. Des convois +portaient de là les vivres aux deux armées. + +C'est pour protéger cette base de ravitaillement que les positions de +Kilkiz, furent si formidablement couvertes de retranchements et de +redoutes, jugées amplement suffisantes contre l'adversaire peu sérieux +que seraient les Grecs, au cas invraisemblable où ils réussiraient à +arriver jusque-là. + +Ils y sont arrivés pourtant. Et, après un succès d'une telle portée, qui +donc pourrait encore mettre en doute la valeur de l'armée hellénique et +de ses chefs? + +Le chiffre des pertes grecques qui, sur toute la ligne et pour quatre +jours de bataille ont atteint 10.000 hommes (beaucoup d'officiers, dont +6 colonels, hors de combat); celui des pertes bulgares qui sont +supérieures encore; c'est-à-dire un total de pertes de 20.000 à 25.000 +hommes,--voilà une dernière preuve irréfutable de l'importance et de la +gravité de cette bataille.... + +JEAN LEUNE. + +DANS LES TRANCHÉES SERBES, SUR LA FRONTIÈRE BULGARE + +VERS LE FRONT, EN AVANT d'EGRI-PALANKA + +Egri-Palanka, 17 juillet. + +Nous venons de quitter ce matin, pour le front, le bivouac du quartier +général de la première armée, établi, depuis le 14 juillet, à +Tserni-Vrh. + +Notre départ du camp du prince royal ne manquait pas de pittoresque. Aux +premières lueurs du jour, on voyait sur les pentes abruptes et sauvages +du Tserni-Vrh (Montagne Noire) quelques fiacres à l'aspect douteux, qui +jadis avaient dû servir à véhiculer les élégants d'Uskub, et qui, +maintenant, au milieu de ces scènes de guerre, haletaient péniblement en +gravissant les contreforts rocheux de la montagne, alourdis de toute la +mauvaise humeur d'étranges correspondants, aussi pesants que +germaniques. + +La belle jeunesse dont, avec Reginald Kann, je m'honorais d'être, +caracolait sur quelques coursiers assez peu fringants et de taille +minuscule autour du capitaine Stoïanovitch, chargé de nous guider. + +C'est au milieu d'un paysage alpestre que de Tserni-Vrh nous descendîmes +par une excellente route en lacets, aménagée par le génie serbe, sur +Kratovo d'abord, puis sur la vallée de la Kriva que nous devions +remonter jusqu'à notre gîte d'étape pour ce soir. + +Kratovo, petite ville enfouie au fond du thalweg de la Kratovska, +étroitement serrée entre deux murailles grises de rocs dénudés qui la +dominent à pic, ressemble, avec ses toits de tuiles brunes et ses +minarets rouges, à un champ fraîchement labouré où seraient fichées en +terre des lances encore sanglantes. Quelques restes de ruines curieuses +appartenant à l'époque de la féodalité byzantine attestent l'antique +existence de la petite cité où plus rien ne vit, plus rien ne se meut. +La guerre avec ses horreurs est trop près, les habitants ont disparu +fuyant à l'aventure, et, dans les champs, les moissons sèchent sur pied, +oubliées, inutiles. Cependant, un peu plus loin, des femmes, la faucille +à la main, tranchent quelques épis et tentent, pendant qu'il en est +temps encore, d'amasser le maigre butin de quelques gerbes. + +Notre cavalerie d'avant-garde s'arrête soudain: une nouvelle désastreuse +nous parvient, apportée par une estafette restée à l'escorte des +voitures. Deux sapins ont versé: l'un d'eux portait la précieuse +personne de Herr Professor K..., docteur de l'Université de Leipzig et +correspondant des _Leipziger Nachrichten_. Le professeur avait trois +dents cassées, mais, fait plus grave, il s'était effondré, paraît-il, au +milieu d'un panier rempli d'oeufs destinés à notre déjeuner, et tous, en +choeur, d'estimer qu'il aurait mieux valu que le professeur se fût cassé +quatre dents et qu'il n'eût point fait d'omelette. Nous volâmes +cependant à son secours et nous eûmes la double satisfaction de le +retrouver un peu meurtri, mais avec sa mâchoire intacte, tandis que par +ailleurs notre provision d'oeufs n'était pas trop compromise. Notre +estafette avait exagéré. + +A hauteur des contreforts de Strazin, réduit de la position serbe, nous +rejoignons la grand'route qui de Kumanovo se dirige sur Egri-Palanka, +gravit le col du même nom, et, redescendant sur Kustendil, mène +directement à Sofia. C'est, à l'heure actuelle, la ligne de +communication de la première armée serbe entière qui a serré sur le +front Tsar-Vrh-Golemi, concentrant ses forces en vue de la bataille +probable. La route nous apparaît sur toute sa longueur dans la vallée de +la Kriva, surmontée de hautes colonnes de poussière épaisse, +qu'inlassablement y soulève le double courant des convois qui montent et +qui descendent. Nous nous plongeons dans ce brouillard opaque et nous +atteignons enfin Egri-Palanka. + +[Illustration: Situation générale du 17 juillet 1913.--_Croquis par A. +de Penennrun._ Les disques grisés en traits verticaux et sans numéros +désignent les divisions serbes; les disques avec numéros, les divisions +bulgares. Depuis le 17 juillet, les Serbes sont restés stationnaires, +mais l'armée hellénique a progressé jusqu'à Djoumaïa.] + +18 juillet. + +L'écho de la canonnade, amplifié par les parois rocheuses de la vallée, +nous éveille de bonne heure ce matin, cependant que des nuées épaisses +se résolvent en pluie et voilent d'un épais rideau l'horizon hier soir +encore si bleu, si clair, si radieux. Nous sommes campés sur les bords +mêmes de la Kriva limoneuse et jaune, serpentant à travers la petite +cité aux éternels toits de tuiles qui, depuis Smyrne, à travers la +Thrace, et jusqu'en Macédoine, caractérisent les villages turcs. Le site +d'ailleurs est ravissant: au fond du thalweg de la rivière entourée de +hauts peupliers, de saules et de frênes, que la pluie rend encore plus +verdoyants, Egri-Palanka, avec la couleur vive de ses maisons, ses fins +minarets blancs, sa petite église grecque en torchis brunâtre, semble +reposer et dormir, paradis du rêve et de la fraîcheur, au milieu des +brutales réalités que la guerre et ses horreurs déchaînent autour +d'elle. + +Malgré la bienveillance constante dont nous sommes entourés, nous ne +pouvons encore circuler seuls et courir aux positions comme l'envie +furieuse nous en prend tandis que le canon continue à faire entendre sa +voix dans la montagne. La journée se passe assez tristement sous un +déluge d'eau. La soirée s'achève dans un orage terrible; les roulements +du tonnerre se confondent bizarrement avec, ceux du canon, agrandis +formidablement par l'écho des gorges profondes de la vallée de la Kriva. + +UN COMBAT VU DE PRÈS SOUS LE FEU DES BULGARES 19 juillet. + +La pluie a cessé au milieu de la nuit en même temps que l'orage et, +comme si ce fût un signal, la canonnade a repris, violente, hachée, plus +proche que jamais. Nous n'y tenons plus d'impatience quand, grâce à +Dieu, l'autorisation de se rendre au front nous est accordée. Le temps +de seller nos chevaux et nous disparaissons hâtivement par la sortie +nord d'Egri-Palanka; nous remontons la Kriva en suivant la route qui en +longe les bords et qui mène au col de Deve-Bajir et à Kustendil. Au +confluent de la Kiselitza nous l'abandonnons et, par un chemin en lacets +que s'efforce d'améliorer une compagnie du génie, nous montons à +Zedilovo. En bas, sur la route, passent deux compagnies d'infanterie qui +appuient vers la droite pour renforcer la chaîne de tirailleurs; un peu +au delà, une section de télégraphistes réparent la ligne télégraphique +d'État dont: les poteaux arrachés pendent lamentablement au-dessus du +lit de la rivière. A notre gauche, trois ou quatre shrapnells fusent +au-dessus d'un coteau boisé où crépite la fusillade. Nous continuons à +monter, péniblement, car le chemin est dur et la pente fort raide. Mais +notre ardeur est stimulée par les détonations qui semblent très proches +sur l'autre revers de la hauteur que nous gravissons. Parvenus au sommet +de notre ascension, nous nous apercevons qu'un ravin très profond nous +sépare encore du sommet même de Zedilovo où nous distinguons des pièces +en batterie et quelques sections d'infanterie déployées tout autour. +Après avoir abandonné nos chevaux, nous dégringolons dans un thalweg +parsemé de caissons et, à nouveau, nous remontons vers la crête, au +milieu d'un petit bois dont, les arbres, marqués de trous ronds et +hachés par places, indiquent la, violence du combat qui s'est livré là. +Au milieu du bois, deux ou trois chaumières abandonnées achèvent de +brûler, répandant une odeur fade de cendres chaudes. Le long du chemin, +des artilleurs serbes gravissent eux aussi la pente, portant chacun deux +cartouches à obus. La longue théorie qu'ils forment ainsi relie d'une +chaîne continue les caissons du parc d'artillerie que l'on a dû laisser +en bas avec les attelages, aux pièces montées là-haut, à la bricole, +dans un terrain impossible, avec leurs caissons de premier +ravitaillement. + +Nous arrivons à la batterie postée légèrement en arrière de la crête. +Les quatre pièces sont là, mais, à notre grande surprise, au lieu de +rester dans les encastrements construits avec soin pour elles et où +demeurent encore leurs caissons, elles ont été poussées en crête, à +peine au défilement de l'homme debout. La raison nous en est bientôt +donnée par le très distingué commandant de la batterie. Imperturbable, +pendant que quelques balles bulgares passent en sifflant autour de nous, +il nous explique les phases du combat qui se termine. Zedilovo forme en +avant du confluent de la Kriva et de la Kiselitza une espèce de coin qui +s'enfonce entre les deux lignes des armées adverses. Sa possession est +d'assez grosse importance, car elle permet à celui qui le tient +d'assurer sur les flancs de la position ennemie une convergence de feu +en concordance avec les éléments moins avancés de la ligne. La carte +parle d'elle-même aux yeux. En résumé, cette hauteur jouit de tous les +avantages et de tous les inconvénients d'un saillant. + +[Illustration: Combat de Zedilovo (19 juillet). La croix près de la cote +1142 indique le point de stationnement du correspondant de +_L'Illustration._] + +Avant-hier, 17, les Bulgares en étaient encore maîtres, quand, par une +attaque brusquée, les Serbes, profitant du défilement que donnent les +nombreux angles morts d'un pays aussi découpé, se jetèrent sur les +avant-postes bulgares au moment d'une relève et les repoussèrent sur la +ligne frontière qui constitue leur position principale de défense. +Immédiatement, de l'artillerie fut amenée sur Zedilovo, avec la plus +grosse peine, il est vrai, mais, dès le 18, elle se trouvait en mesure +d'ouvrir le feu et de gêner considérablement les éléments avancés de +l'ennemi. Celui-ci ne se tint pas pour battu, et, cette nuit, à 3 h. 1/2 +du matin, il dirigea une attaque sur Zedilovo, attaque prononcée par un +régiment entier à 4 bataillons, appuyé par 3 batteries de campagne et +une batterie d'obusiers en position sur les crêtes de Sivri-Tépé. On +nous les montre d'ailleurs, et à la jumelle je distingue notamment très +bien l'une d'elles, dont les quatre pièces se silhouettent sur le revers +d'une pente descendant vers le Karakol de Deve-Bajir. + +[Illustration: Shrapnell bulgare éclatant au-dessus d'une tranchée +serbe, à Deve-Bajir.--_Phot. A. de Penennrun._] + +[Illustration: Funérailles du lieutenant serbe Marinkovitch, du 9e +d'infanterie, qui eut la tête broyée par un obus au combat de Zedilovo +(19 juillet). Le couvercle du cercueil est porté derrière le corps, qui +reste découvert pendant la cérémonie.--_Phot. A. de Penennrun._] + +L'infanterie bulgare attaqua en deux colonnes, fortes de deux bataillons +chacune, l'une venant directement de Sivri-Tépé, l'autre de Deve-Bajir +et de la maison douanière qui, à la frontière bulgare, se trouve au haut +du col que gravit la route d'Egri-Palanka à Kustendil. + +Le terrain se prête merveilleusement à une action défensive, un +véritable glacis en pente douce montant vers les tranchées serbes. +Parvenus à 500 ou 600 mètres, les fantassins bulgares furent accueillis +par un feu violent d'infanterie. C'est à ce moment que le commandant de +la batterie, qui nous raconte tout ceci, fit pousser à bras ses pièces +sur la crête où elles sont encore et fit ouvrir le feu en fauchant (1) +sur la ligne de tirailleurs ennemis. L'effet fut décisif: les Bulgares +s'arrêtèrent, puis refluèrent à quelque 300 ou 400 mètres plus en +arrière, sur une crête intermédiaire où nous apercevons maintenant leurs +tranchées. + +[Note 1: On appelle tir de fauchage sur une hausse déterminée, un tir où +chaque pièce de la batterie tire trois coups en coulissant à chacun de +deux tours de manivelle sur son essieu. Cela permet de battre ainsi une +plus grande largeur de front et est par suite d'un excellent effet +contre une longue ligne d'infanterie comme est la chaîne de +tirailleurs.] + +De temps à autre, partant de là-bas, quelques coups de feu à notre +adresse auxquels, d'un peu plus loin, à 100 mètres en avant de nous, +répondent les Serbes. Nous désirons vivement aller voir les fantassins +dans leurs tranchées. Nous nous y rendons, en profitant d'un moment +d'accalmie. D'ailleurs, à peine dans la tranchée, quelques +froufroutements caractéristiques qui claquent dans la terre comme des +coups de fouet, marquent que notre arrivée n'a point passé inaperçue. + +Dans l'abri merveilleux que la savante ingéniosité des Serbes a +construit, c'est l'absolue sécurité. Un épais remblai, adroitement +dissimulé par des mottes de gazon, des pare-balles transversaux pour +protéger la tête des tireurs, assurent non seulement le maximum de +tranquillité mais même un bien-être relatif à l'infanterie qui s'y +trouve abritée non seulement des balles, mais encore de la pluie et du +froid. Rassemblant mes faibles connaissances de la langue serbe, je +parle avec les hommes qui causent et fument, parfaitement insouciants. +Quand quelques claquements de fouet annoncent l'arrivée des balles +bulgares, ils rient et plaisantent. Lorsqu'un peu plus tard je retourne +en arrière, tous souhaitent au Français qui s'en va un cordial au +revoir: «Sbogom! (Avec Dieu!)», me disent-ils... et je m'éloigne en +répétant: «Avec Dieu! Sbogom!», tandis que des balles bulgares +s'enfoncent dans la terre de la tranchée que je viens de quitter et +s'enfuient en jurant dans l'air calme après avoir ricoché derrière nous. + +L'attaque sur la droite, venant de Deve-Bajir, n'a pas eu plus de +succès. Malgré une certaine supériorité numérique, les Bulgares ne +réussirent pas dans leur tentative, arrêtés par le feu d'infanterie et +aussi par le feu d'écharpe que les deux pièces de droite de la batterie +de Zedilovo purent exécuter contre eux en opérant un changement +d'objectif de ce côté. + +Les pertes, serbes furent légères: la batterie eut un pointeur tué et un +servant blessé. Vers la droite, elle furent un peu plus sensibles: +environ une quarantaine d'hommes ont été mis hors de combat, parmi +ceux-ci un lieutenant dont la tête fut arrachée par un obus. Mais, pour +intéressant qu'il fût, ce petit combat ne présente en somme qu'une +importance médiocre. L'attaque bulgare fut à tout prendre assez peu +énergique, et je me demande quelle pouvait bien être ici l'intention de +l'ennemi. + +Nous vivons dans le noir le plus absolu que seuls un commencement de +négociations ou une manoeuvre assez osée des Bulgares peuvent expliquer. +L'inactivité générale qui règne autour de nous permet toutes les +suppositions. + +En même temps que les troupes de la 12e division bulgare attaquaient +ainsi Zedilovo, d'autres tentatives avaient lieu un peu partout à gauche +de la première armée vers Golemi-Vrh, à droite vers Tsar-Vrh. D'après le +communiqué de ce soir, la tentative de Golemi-Vrh n'aurait pas eu +d'importance. Il n'en serait pas de même de ce qui a dû se passer plus +au sud. Les Monténégrins ne paraissent pas avoir très bien tenu leur +ligne, et ils auraient dû reculer sur Pobyem. Mais, secourus par un +régiment serbe descendu de Tsar-Vrh et qui aurait pris l'attaque bulgare +en flanc, les régiments monténégrins auraient repoussé l'ennemi et se +seraient même avancés jusqu'à Siva-Kobila. + +Quoi qu'il en soit, ces pointes de l'ennemi, ou ces reconnaissances, +comme on voudra les appeler, prouvent à mon avis qu'il n'est pas aussi +affaibli moralement qu'on l'avait d'abord pensé et qu'il est encore +susceptible d'une certaine activité. + +Ce que l'on pourrait regretter ici, c'est la trop grande somme de temps +jusqu'alors dépensée par les Serbes dans leur concentration et leur +préparation à la bataille. Je sais, il est vrai, que voici la première +fois au monde que l'on exécute de la guerre de masses, de la guerre +d'armées, dans un pays de montagnes où les, sommets dépassant 2.000 +mètres ne sont pas l'exception, que les voies de communications y sont +précaires, que mille raisons portent à ne rien hasarder... Mais c'est +précisément ce que j'aurais voulu voir: hasarder quelque chose, +sacrifier à l'audace et ne point laisser à l'adversaire un temps +précieux dont il ne peut que profiter. + +A cette légère critique près, tout ici semble en excellente condition, +approvisionnements, munitions, moral... Le moral surtout est admirable. +Depuis le capitaine, qui, posément, nous expliquait le combat du matin, +où sa batterie venait de tirer près de 200 coups par pièce, jusqu'aux +soldats que je voyais plaisanter entre deux coups de feu dans la +tranchée tout à l'heure, tous manifestent non seulement la meilleure +bonne volonté, mais même le courage le plus ardent, l'enthousiasme le +plus pur. Pendant que nous revenons vers Egri-Palanka, nous dépassons +les blessés, qui reviennent du front: pas un cri, pas 'un geste, pas un +murmure. Ce gens-là sont de vrais soldats, ils savent souffrir et +mourir. + +ALAIN DE PENENNRUN. + + + +[Illustration: Le camp des «Eclaireurs de France» et de leurs camarades +étrangers près de la Grande-Chartreuse. _Phot._ Matin.] + +[Illustration: Eclaireurs dressant leur tente.] + +[Illustration: La toilette du matin à la fontaine.--_Phot. Ramtaud._] + +LES «ÉCLAIREURS DE FRANCE» EN DAUPHINÉ + +Sous les auspices de la section grenobloise des Eclaireurs de France et +de notre excellent confrère le _Matin_, attentif, toujours, à toutes les +manifestations où le sentiment patriotique est intéressé, se tient, en +ce moment, une première fête internationale des «Eclaireurs», dans l'une +des régions les plus parfaitement pittoresques, les plus variées, les +plus attirantes qui soient en France: en Dauphiné. + +Par le _Matin_, nous sommes tenus, au jour le jour, au courant des faits +et gestes de ces enfants alertes et débrouillards, accueillis avec une +touchante sollicitude qui est allée jusqu'à prévoir le service religieux +«pour les différents cultes». Ç'a été d'abord, après la réception +officielle à Grenoble, l'installation du camp, à +Saint-Pierre-de-Chartreuse, en face de l'Alpe dominatrice, et la joie +divine d'édifier de ses mains son toit de toile; puis, dimanche, «une +fête du camp», avec les tentes parées de guirlandes et de festons, et +une visite à la Grande-Chartreuse, des excursions en montagne, et des +jeux, et des sports,--enfin, huit jours de vie d'initiative, +d'émulation, de fraternelle solidarité, de vie saine et bienfaisante +sous la tente ou «au foin!», tour à tour dans les nobles futaies, du +côté de la Chartreuse, et dans l'Oisans et l'Alpe d'Huez plus sévères. + + + +[Illustration: Sophonisbe (Mme Bartet) et Massinissa (M. Albert +Lambert). (Acte II, Scène III.)] + +[Illustration: L'entrevue de Sophonisbe (Mme Bartet) et de Syphax +prisonnier (M. Mounet-Sully), en présence de Scipion (M. Raphaël +Duflos). (Acte III, Scène V.)] + +[Illustration: La mort de Sophonisbe. (Acte IV, Scène +dernière.)--_Photographies Bert, prises aux répétitions sur la scène de +l'Opéra-Comique._] + +LES GRANDS TRAGÉDIENS DE LA COMÉDIE-FRANÇAISE INTERPRÉTANT «SOPHONISBE», +DE M. ALFRED POIZAT. + +_Sophonisbe_, tragédie en quatre actes, de M. Alfred Poizat, que _La +Petite Illustration_ publie d'autre part, a été remarquablement mise à +la scène par la Comédie-Française qui vient de l'inscrire à son +répertoire. Mais, avant d'offrir ce spectacle à ses abonnés, elle en +aura donné la première représentation devant le Mur d'Orange. Les trois +scènes que nous en reproduisons ont été prises au cours des répétitions +sur le «plateau» de l'Opéra-Comique où la Comédie-Française a +transporté momentanément ses pénates. C'est pendant la seconde guerre +punique, à Cirta, Sophonisbe, qui, pour des raisons politiques, dut +épouser, naguère, le vieux roi Syphax, n'a pas cessé d'aimer Massinissa, +le guerrier numide qui, par dépit, a contracté alliance avec Scipion, le +chef de l'armée romaine. Il vient d'entrer victorieux dans la ville +comme on annonce à la reine que Syphax, son époux, a succombé sur le +rempart. Retrouvant Sophonisbe, il lui exprime son amour et lui fait +jurer de l'épouser. Mais Scipion s'oppose, au nom de Rome, à ce mariage +et, comme Sophonisbe lui résiste, il commande qu'on amène Syphax qui +n'est pas mort mais seulement prisonnier des Romains. Alors, ne pouvant +se résoudre à sacrifier un de ses époux à l'autre, Sophonisbe ne voit de +solution que dans la mort. Elle boit la ciguë et expire devant +Massinissa et Scipion. + + + +[Illustration: Le colonel Repond, commandant de la garde suisse +pontificale.] + +[Illustration: La relève des sentinelles aux portes du Vatican.] + +[Illustration: Le capitaine Glasson, instructeur des recrues de la +garde, démissionnaire.] + +UNE MUTINERIE AU VATICAN + +_Notre correspondant de Rome nous écrit:_ + +Rome, 26 juillet. + +Un beau soleil de juillet inonde la cour de Sainte-Anne, quartier de la +garde suisse pontificale. Près des portes, dans leur pittoresque costume +noir, jaune et rouge dessiné par Raphaël, les soldats veillent. Le calme +règne sur toute chose et l'on hésiterait à penser que l'on sort à peine +d'un _pronunciamiento._ + +En effet, pendant sept jours la rébellion a sévi dans la troupe que +commande le colonel Repond, et dont _L'Illustration_ l'an dernier +(numéro du 8 juin 1912), à l'occasion de l'assermentation des recrues, +disait la belle tenue martiale. + +Le mardi. 17 juillet, au moment de prendre la garde, 21 soldats +déclarèrent refuser de marcher tant que leur instructeur, le capitaine +Glasson, neveu du colonel Repond, ne serait pas licencié. Sur l'ordre de +leur major, ils obéirent néanmoins, après avoir reçu l'assurance que le +cardinal Merry del Val, chef suprême de l'armée pontificale, serait +informé de l'incident. + +Deux heures après, le capitaine Glasson quittait le Vatican en congé +illimité. + +On eût pu croire que tout était terminé, mais les mutins, conduits par +quelques jeunes recrues turbulentes, voulurent davantage. Ils firent +remettre au Saint-Père un mémoire demandant, en particulier, la +réduction des exercices--pour lesquels ils revêtent une tenue moins +somptueuse que leur uniforme de parade--la nomination des officiers +parmi les sous-officiers du corps, et enfin l'autorisation de fréquenter +les _osterie_ du Borgo, dont l'accès leur avait été interdit par le +colonel Repond. + +[Illustration: Le drapeau pontifical et sa garde.] + +Dimanche matin, au rapport, le colonel ayant annoncé que les rebelles +seraient punis, des scènes regrettables se produisirent, et l'on jugea +prudent de retirer aux mutins fusils et munitions. + +L'anxiété fut grande au Vatican en attendant la décision papale. En +ville, les quotidiens romains, enchantés de trouver matière à articles +sensationnels, faisaient des prodiges d'imagination: on découvrait des +complots anti-italiens, les journaux ministériels annonçaient la +disparition de la garde, tandis que ceux de l'opposition prévoyaient la +création d'un corps de zouaves pontificaux. Enfin, d'un commun accord, +tous annonçaient que le colonel Repond, marié depuis six mois, était en +voyage de noce, et que la révolte interrompait une lune de miel... + +C'était beaucoup de bruit pour peu de chose. En réalité, la discipline +imposée par le colonel suisse, qui commande depuis trois ans la garde +pontificale, a été respectée, puisque la révolte s'est passée sans que +jamais le service du pape en souffrît. Les sous-officiers et les vieux +soldats, de même que les jeunes mutins, avaient promis à leur chapelain, +Mgr Corragioni d'Orelli, que tout se passerait sans scandale. Ils ont +tenu parole: dimanche après-midi, quelques heures après que la scène la +plus tumultueuse de la révolte se fut déroulée dans la cour de la +caserne, la garde, _in corpore_, faisait le service d'honneur pendant +une audience que Pie X donnait aux pèlerins américains. + +Il a suffi, mercredi matin, d'une lettre de Pie X, exprimant sa douleur +de voir la vieille garde, qui s'est tant de fois couverte de gloire au +cours des siècles, suivre quelques meneurs et commettre des actes graves +d'indiscipline, pour que les soldats se soumissent et acceptassent +tranquillement les sentences prononcées par leurs supérieurs. + +Le capitaine Glasson, qui a traité sa troupe avec beaucoup trop de +dédain et de morgue, a été invité à donner sa démission, et trois des +chefs de la mutinerie ont été expulsés. + +ROBERT VAUCHER. + +[Illustration: La tenue que n'aiment pas les gardes pontificaux; celle, +qu'ils portent à l'exercice.] + +[Illustration: L'uniforme qui leur plaît; celui qu'ils revêtent pour la +parade.] + +_Photographies Felici._ + + + +CE QU'IL FAUT VOIR + +PETIT GUIDE DE L'ÉTRANGER + +Les vacances entraînent Paris hors de chez lui. Mais elles ramènent chez +lui, par milliers, les étrangers en vacances, et de ce chassé-croisé, il +résulte que l'époque de l'année où nos boulevards sont le plus encombrés +est justement celle où--théoriquement--«il n'y a plus personne à Paris». + +Ces visiteurs trouveront, durant ces deux mois d'août et de septembre, +la ville un peu différente de ce qu'elle était à la fin de la _saison_, +avant que s'ouvrît la période des grands «déplacements»; différente +aussi de ce qu'elle recommencera d'être à l'automne, quand y sera +revenue l'armée indigène... c'est-à-dire ce que les courriéristes +mondains appellent «Tout Paris». + +Ils n'y connaîtront ni la fièvre des premières représentations, ni les +fortes émotions sportives de l'été, ni le tapage des «grandes ventes», +ni l'amusement des vernissages à la mode, ni le plaisir de risquer la +syncope dans les cohues des grands magasins... Mais ils jouiront d'un +_autre_ Paris; et de cette ville désertée par l'élite de ses résidants +ordinaires, ils auront une vision qui a son charme. Car Paris sans +Parisiens est aussi une chose à voir. + +C'est même une chose ravissante. Avez-vous vu Nice l'été, après y avoir +subi les bousculades élégantes de l'hiver? C'est une surprise et un +enchantement. La ville est comme enveloppée de torpeur. En même temps +que la chaleur de l'été, le silence est tombé sur elle. Les hôtels se +sont vidés; les musiques se sont tues, et la gaieté des choses n'a plus +rien d'international. C'est une gaieté simple ment niçoise. + +Les rues sont presque désertes; et sur les chaussées où les verdures des +platanes répandent une ombre douce, des enfants jouent; et ce sont, ô +miracle, des enfants de Nice, qui ne parlent ni anglais, ni allemand, ni +russe, ni même parisien. Au long des boutiques, sur les trottoirs, des +chaises sont posées, et sur ces chaises somnolent ou bavardent des +familles de marchands qu'aucune clientèle n'importune. On regarde tout +cela... et l'on s'aperçoit que cette ville est pleine de belles filles, +d'enfants admirables qu'on ignorait, et dont la grâce et la gaieté +s'harmonisent si joliment avec celles du décor charmant qui les encadre. +Dépouillée de ses attraits d'hiver, qui la chargeaient comme une parure +de bijoux faux, Nice se révèle délicieusement, dans la nudité de son +charme véritable. + +Et c'est ainsi que va s'offrir aux foules étrangères, pendant deux mois, +notre paisible Paris d'été. Des théâtres où l'on ne s'écrase pas; des +carrefours où se croisent, à tour de roues, des auto-taxis débonnaires; +des restaurants où l'on est assuré de trouver libre la place qu'on +voulait prendre; des jardins publics, un bois de Boulogne où l'on ne +rencontre que des oiseaux, des cantonniers qui arrosent, et des amoureux +qui n'ont pas le moyen de quitter Paris; enfin, des musées pleins de +fraîcheur, où l'on a tout le loisir de rêver, sans être dérangé par +personne, devant le tableau qu'on aime. Ah! les flâneries d'été, dans +nos musées! + + * + * * + +Il faut voir celui du Petit Palais; non seulement parce qu'il est un des +plus adorable ment situés de Paris, et parce qu'il possède d'exquises +richesses (il n'est pas un musée, je crois, où Carpeaux, Dalou, Ziem, +Henner Carriès, soient plus splendidement représentés) mais parce qu'une +attraction nouvelle s'y offre à nous depuis quelques jours. + +On sait qu'il existe chez nous un prodigieux musée secret: c'est le +Garde-Meuble national. Cet établissement, où ne sont admis que les +fonctionnaires chargés de l'administrer et le personnel préposé à la +surveillance et à l'entretien des objets qui y sont déposés, contient +des trésors véritables dont le public ne soupçonnerait pas l'existence +si, de temps en temps permission n'était donnée de tirer ces trésor, de +leur prison et de nous en laisser voir quelque chose. + +Cette fois, c'est à l'intervention de l'actif et ingénieux conservateur +du Petit Palais, M. Henry Lapauze, que nous devons ce plaisir. M. +Lapauze a obtenu de M. le sous-secrétaire d'État aux Beaux-Arts que lui +fussent prêtées, pour être placées sous les yeux des visiteurs du Petit +Palais, quelques-unes des plus belles tapisseries que possède le +Garde-Meuble. Il s'agit de la série dite de la _Galerie de Saint-Cloud_, +et qui est la reproduction, exécutée en 1685 par les Gobelins, de +tableaux composés une dizaine d'années auparavant par Mignard pour le +château de Saint-Cloud. + +Le château de Saint-Cloud venait d'être acheté, à cette époque, au +contrôleur d'Hervard pour servir de maison de campagne au duc d'Orléans, +frère du roi. Et six tableaux avaient été commandés à Pierre Mignard, +pour le plafond de la galerie principale du château: les Saisons, et +deux scènes mythologiques: _Latone_ et le _Parnasse_. Ces tableaux sont +aujourd'hui détruits. Soyons donc reconnaissants au ministre Louvois de +la bonne idée qu'il eut d'en ordonner aux Gobelins la reproduction; car +ces «copies» sont des chefs-d'oeuvre. + +On les a placées dans la grande salle des Médaillons, qu'elles +emplissent de leur lumière somptueuse. Elles resteront là jusqu'à la fin +de la saison: mais c'est maintenant qu'il faut aller les admirer,--avant +que s'achève cette paix délicieuse des vacances qui, dans les musées +comme dans les promenades, ajoute une poésie à la beauté des choses. + + * + * * + +Et puis, ce qu'il faudra voir encore, dans le courant de ce mois, ce +sera le Grand Palais,--après le Petit. Cher Grand Palais! On se demande +ce que deviendraient, s'il n'existait pas, les organisateurs +d'Expositions. Il n'a même pas un mois pour se reposer! A peine la +Nationale et les Artistes Français l'avaient-ils évacué qu'une armée +toute fraîche de charpentiers et de menuisiers s'est précipitée sur sa +carcasse vide, pour y aménager une exposition nouvelle qui s'ouvre ces +jours-ci, et qui sera, paraît-il, fort amusante: l'exposition de +l'_Emballage_; une exposition internationale, qui remplira la moitié de +l'énorme édifice. + +Et l'autre moitié? + +Eh! mon Dieu, c'est encore uns exposition qui l'occupera, et que nous +verrons s'y installer quelques semaines plus tard: l'exposition annuelle +des petits fabricants parisiens, dite «concours Lépine», et à laquelle +sera conservé le nom de son fondateur. La caserne qui naguère lui +servait d'abri n'est plus libre, et voilà le concours Lépine obligé de +déménager. Alors, il fait comme fout le monde: il s'en va vers l'ouest! +Nous le suivrons avec plaisir dans cette direction. + +UN PARISIEN. + + + +AGENDA (2 au 9 août 1913). + +CONGRÈS.--Le sixième congrès international d'aéronautique se tiendra à +Gand du _4 au 8 août._ + +EXPOSITIONS ARTISTIQUES.--_Paris_: Galerie Georges Petit: l'exposition +des petits maîtres de 1830 est prolongée pendant tout +l'été.--_Province_: expositions des Beaux-Arts à Vichy, Langres, Douai, +Brest.--_Étranger_: à Malines, exposition internationale des Trésors des +Gildes, du _10 au 24 août_.--Gand, exposition internationale; +expositions à Ostende, Spa, Munich. + +SPORTS.--_Courses de chevaux_: le _3 août_, Vichy (Grand Prix), Caen, le +Havre; les _4, 5 et 6_, Caen; le _6_, Deauville, (prix du +Cinquantenaire); le 7, Boulogne-sur-Mer; le 8, Deauville, +Boulogne-sur-Mer; le 9, Bernay, Boulogne-sur-Mer.--_Automobile_: les _4 +et 5 août_, meeting de la Sarthe; le 4, coupe internationale des +motocyclettes et motocycles; le 5, Grand Prix de France, coupe de la +Sarthe; les _9 et 10 août_, meeting du Mont-Ventoux.--_Athlétisme_: du +_9 au 24 août_, circuit pédestre de l'Ouest (300 kil. à pied), prix +Dubonnet; le _11 août_ et jours suivants, tournoi du Havre, organisé par +le Havre-Athlétic-Club.--_Cyclisme_: à la piste municipale (Vincennes), +le _3 août_: grand prix Peugeot, course de primes; le _10 août_, +championnat des transports, challenge du Bol d'air; championnat de la +Seine (amateurs)--_Lawn-tennis_: tournois du mois d'août: le _2 août_, +Pornic; le 3, Ostende, Etretat; le 4, Caux, Trouville, Lion-sur-Mer; le +10, Pornichet; le 11, Houlgate, le Havre, Saint-Moritz, +Zermatt.--_Yachting_: le _3 août_, régates de la baie de la Somme, à +Saint-Valéry-sur-Somme.--_Aviron_; le _10 août_, à Juvisy, championnats +de Paris.--_Natation_: le _3 août_, dans le bassin d'Asnières, +championnats interclubs.--_Tir aux pigeons_; à Aix-les-Bains, les _3 et +4 août_: prix de la Villa des Fleurs. + + + +DOCUMENTS et INFORMATIONS + +LE FUMIER ET LA FIÈVRE APHTEUSE. + +La désinfection systématique des fumiers est une des précautions +officiellement recommandées aux éleveurs dont les troupeaux sont +atteints de fièvre aphteuse; mais c'est là une opération assez difficile +à effectuer, et dont les résultats pratiques sont incertains. Aussi le +conseil a-t-il été souvent formulé de ne jamais épandre ces fumiers +dangereux, mais de les brûler à la ferme, pour éviter qu'ils puissent +propager au loin les germes dont ils sont infestés. + +Cependant un vétérinaire de Berlin. M. P. Loeffler, vient d'instituer à +ce propos toute une série d'expériences dont les conclusions sont +vraiment inattendues. Il a établi de façon certaine que l'agent +pathogène de la fièvre aphteuse ne résistant pas à une température de 50 +degrés, et, d'autre part, le fumier mis en tas et abandonné à la +fermentation atteignant très vite une température de 70 degrés, il +suffit d'amasser les litières des bêtes aphteuses, de les presser, de +les recouvrir d'une couche de terre de 10 centimètres d'épaisseur, puis +de les laisser en repos pendant cinq ou six jours pour leur conférer une +véritable stérilisation. Nul doute que cette pratique ne se généralise +bientôt dans les régions où sévit la redoutable épizootie. + +LA LÉGION ÉTRANGÈRE ET LE DROIT INTERNATIONAL. + +Un intéressant travail sur la _Légion étrangère et le droit +international_ nous est présenté par M. Charles Poimiro sous la forme +d'une thèse de doctorat (Berger-Levrault, 5 fr.). Cette substantielle +étude qui passe au crible les critiques et les sophismes allemands doit +être signalée à notre publie qui y trouvera un utile complément +juridique à l'article que nous avons consacré à l'organisation de la +légion dans notre avant-dernier numéro. + +Le thème favori des attaques allemandes est que le fait de l'existence +de notre légion étrangère constitue une inconvenante et permanente +provocation à l'égard des autres nations. M. Poimiro réfute, avec un +calme et clair bon sens, ces critiques. + +La France, remarque-t-il, est le pays de l'Europe le plus hospitalier +aux étrangers qui abandonnent leurs foyers soit pour des raisons +politiques, soit par convenance personnelle, soit encore simplement pour +tenter la fortune. Ignorant notre langue et nos traditions, brusquement +déracinés de leur pays d'origine et transplantés au milieu d'un peuple +dont ils ne connaissent ni les usages, ni les moeurs, ni les coutumes, +ni le genre particulier, ils risquent, s'ils ne trouvent pas rapidement +leur voie, de constituer chez nous un élément dissolvant et +perturbateur. Il est bien évident que l'État français ne peut +s'intéresser à ces immigrants d'une façon particulière et leur accorder, +en plus du droit d'asile, l'aide et l'assistance qu'il ne peut même pas +assurer à ses nationaux. + +La légion donne donc une solution à ce double problème d'humanité et +d'ordre intérieur en utilisant les éléments étrangers au mieux de leurs +intérêts, de l'intérêt français et même de l'intérêt international. + +Il est puéril, en effet, de soutenir que la légion constitue une prime à +la désertion. Les déserteurs réfugiés en France ont quitté bien souvent +un pays moins exigeant quant au service militaire. Les engagements à la +légion sont souscrits pour une durée de cinq années, et le service +militaire obligatoire d'aucune nation n'astreint les jeunes gens à une +présence aussi prolongée sous les drapeaux. Et, si les légionnaires sont +traités de même manière que les Français, ils ne touchent aucune prime +d'engagement. Il serait donc difficile de pousser plus loin la +correction. On peut même se demander s'il n'y a point quelque excès dans +ce scrupule, car il serait tout à fait juste qu'on assimilât, quant à la +prime, les légionnaires aux soldats de notre infanterie coloniale. + +Enfin, comme l'a fait justement remarquer M. L. Rolland, dans la _Revue +algérienne et tunisienne de législation et jurisprudence_, «les +déserteurs ne seraient sans doute ni plus ni moins nombreux si la légion +n'existait pas. Il y aurait simplement un peu plus de vagabonds et de +gens sans aveu.» + +Relevons aussi, dans le livre de M. Poimiro, des chiffres intéressants +sur la composition ethnique de nos régiments étrangers: + +Au 1er janvier 1913, le 2e régiment comprenait: 2.169 Français, 985 +Allemands, 354 Alsaciens-Lorrains, 39 Belges, 327 Suisses, 255 Italiens, +128 Espagnols, 87 Tunisiens, Algériens, Marocains, 61 Russes, 11 +Luxembourgeois, etc., sur un total de 5.133 hommes. + +En janvier 1912, sur les 5.300 hommes du 1er régiment étranger, il y +avait 50% de Français, 18% d'Allemands, 7% d'Alsaciens-Lorrains, 7% de +Belges. 6% de Suisses, 3% d'Italiens. + +Ces contingents sont assurés à l'aide d'enrôlements volontaires, dont le +nombre oscille chaque année autour de 2.000. En 1907, ils étaient de +1.704; en 1908, de 2.595; en 1909, de 2.397; en 1910, de 2.118. Cela +représente une moyenne de 1.200 engagements étrangers par année et nous +accordons à peu près 280 naturalisations dans le même laps de temps, ce +qui est une très jolie proportion. Ajoutons que, si les candidats à la +légion sont toujours aussi nombreux, l'autorité militaire se montre de +plus en plus difficile pour les conditions physiques exigées des futurs +légionnaires. + +LA DESTRUCTION DES BALEINES SUR LA CÔTE OCCIDENTALE D'AFRIQUE. + +D'après une note de M. Gruvel, communiquée à l'Académie des sciences par +M. Edmond Porrier, la pêche des baleines et des grands cétacés prend des +proportions considérables, inquiétantes même, sur les côtes de l'Afrique +occidentale et, notamment, dans les parages de notre colonie du Gabon. + +En 1910, M. Gruvel signalait l'abondance des cétacés dans cette région; +les armateurs français ne firent aucun profit de l'information, mais dès +1911, une société norvégienne arrivait à Cap Lopez avec un navire usine +de 6.000 tonneaux et deux bateaux chasseurs d'environ 180 tonneaux +chacun. En même temps, des Portugais s'installaient à Mossamédès. + +La dernière campagne a été si fructueuse que les bénéfices n'ont jamais +été inférieurs à 20% du capital engagé; ils ont parfois atteint 100 pour +100, et même 400 pour 100 pour une société. + +Étant donné que, pour couvrir les frais d'exploitation d'un bateau +chasseur et de sa part du navire usine, il faut 80 ou 100 grand +baleinoptères, on peut se faire une idée du nombre d'animaux détruits +que représentent de tels bénéfices. + +Les principaux produits sont: l'huile, dont la meilleure qualité vaut +aujourd'hui 600 francs la tonne; la poudre de viande déshuilée, qui se +vend 200 francs; les fanons, dont le prix est tombé de 35 à 12 francs le +kilo. + +En apprenant ces résultats, toutes les sociétés qui travaillaient dans +la mer du Nord, dans l'Antarctique ou en Australie, se sont ruées vers +l'Afrique. Actuellement, 30 sociétés, la plupart norvégiennes, sont +parties ou en partance pour la côte africaine; elles disposent de 90 +bateaux chasseurs. + +Dès lors, si on ne prend pas des mesures immédiates, la destruction sera +totale dans deux ou trois ans. + +L'IMMIGRATION EN ALLEMAGNE. + +Au cours de ces dernières années, l'empire allemand a subi, au point de +vue démographique, une transformation aussi radicale qu'inattendue: de +pays d'émigration, il est devenu pays d'immigration. + +Ce fait ressort avec évidence d'un rapport de M. Olaine, consul général +de France à Francfort. + +En 1881, l'émigration allemande atteignait son maximum: 220.902 +émigrants, soit 4,80% de la population totale de l'empire à cette +époque. En 1910, ce chiffre était tombé à 25.531, soit à 0,39 de la +population. + +En même temps se produisait le phénomène inverse, et le nombre des +immigrants en Allemagne augmentait régulièrement, ainsi que le montre ce +tableau: + +/* + Hommes. Femmes. Total. + +1890... + 244.093 189.168 433.264 +1895... + 270.908 215.282 486.190 +1900... + 464.274 314.463 778.737 +1905... + 599.320 429.240 1.028.560 +1910... + 716.994 542.879 1.259.873 +*/ + +Ainsi, la population de l'Allemagne augmente, non seulement du fait de +sa forte natalité, mais encore par l'apport étranger. En 1907, sur +1.342.294 résidants étrangers, on comptait 515.176 Autrichiens, 286.761 +Russes, 147.034 Italiens, 100.709 Hollandais, 04.829 Suisses, 40.718 +Hongrois et 35.535 Français. + +En ce qui concerne la répartition par métiers, on comptait, en chiffres +ronds, 800.000 travailleurs manuels, dont 440.800 appartenant à +l'industrie et 279.940 ouvriers agricoles. + +REVANCHE FÉMININE. + +Il est impossible désormais de maintenir à l'actif de la femme le record +de la loquacité! Un grave statisticien de Bruxelles, M. Charles +Dubudont, établit nettement, à l'aide de chiffres qu'il a mis quarante +années à rassembler, que l'homme moderne prononce en moyenne, dans +l'espace de cinq minutes, vingt mots de plus que la femme. + +Il déclare que la femme moderne est plus encline à écouter qu'à parler, +ce qui est devenu l'inverse pour l'homme. + +_Jusqu'à sa dernière page, jusqu'à la feuille détachée qui contient ces +photographies que nous avons cru devoir publier à part, ce numéro est +consacré--à peu près entièrement--à la guerre des Balkans, la seconde, +la vraie, serait-on tenté de dire tant elle semble devoir, plus que la +première, transformer la carte balkanique._ + +_Ainsi, à l'heure où la vie heureuse remplace partout ailleurs la vie +laborieuse, en ces jours de départ joyeux pour les plages, les montagnes +et les châteaux, alors qu'il nous serait surtout agréable de donner à +nos lecteurs le sourire des actualités, aimables et reposantes, de la +mer et des champs en fête, nous sommes dans l'obligation de leur imposer +des visions de combats et de carnage, de pays dévastés, de villes +incendiées, de populations massacrées et mutilées sur la route de +troupes en débâcle et revenues, semble-t-il, à la folie sanguinaire des +hordes primitives._ + +_Il nous faut bien, hélas! tenir compte, avant toutes autres choses, des +grands événements humains, des terribles réalités de l'histoire, dont, +plus tard, aux dates correspondantes, on recherchera les témoignages +émouvants dans les gravures de_ L'Illustration. _Et, au moment où +s'ouvre la conférence de Bucarest, notre journal doit à son public de +lui mettre sous les yeux les documents les plus tristement +caractéristiques de cette guerre fratricide._ + +_Nous ferons, dans nos prochains numéros, selon nos habitudes et notre +goût, une plus large place aux actualités moins cruelles, aux scènes +jolies et douces de la vie d'été. Mais il nous a paru, cette semaine, +tant nous avions été impressionnés nous-mêmes par les courriers de nos +correspondants de Macédoine, que nous ne devions point, pour une fois, +mêler des spectacles de joie mondaine aux révélations de tant de deuil._ + + + +L'UNION LATINE EN ROUMANIE + +Une manifestation de haute fraternité latine dans un pays dont les +sympathies nous sont âprement disputées par l'influence allemande, ne +saurait passer inaperçue de l'attention française. C'est à Braïla, il y +a une quinzaine de jours, qu'eut lieu cette manifestation--dont M. +Jacques Vuccino, conseiller du Commerce extérieur de la France, nous +communique la photographie reproduite ici--à l'occasion du départ des +régiments locaux et sur l'invitation que les comités de deux importantes +sociétés, l'une française (le Cercle de culture française «Voltaire»), +l'autre italienne, avaient fait afficher sur tous les murs. L'affiche, +aux couleurs françaises, italiennes et roumaines, portait en épigraphe +le célèbre quatrain d'Alexandrie: _Ginta latina_. + +[Illustration: Manifestation de fraternité latine à Braïla (Roumanie).] + +Et lorsque, au milieu d'une foule énorme, les régiments se rendirent à +la gare de Braïla, les drapeaux français et italiens encadraient en tête +du cortège l'étendard roumain de la société «Carpati», tandis qu'un +transparent portait cette inscription: «Vive la race latine!» C'est la +première fois, croyons-nous, que les circonstances ont permis aux +drapeaux des deux grandes nations latines de se trouver l'un à côté de +l'autre pour encadrer celui de leur soeur cadette. + +LA CARTE DES AMBITIONS BULGARES + +Peu à peu, nous arrivent les documents qui trahissent l'étendue des +ambitions bulgares en Thrace et en Macédoine et révèlent une +préméditation certaine dans l'offensive générale, le 30 juin, des +Bulgares contre leurs alliés balkaniques. + +Un de ces témoignages est le curieux document dont un de nos +correspondants, M. de Jessen, nous adresse un exemplaire et qui vaut +bien une reproduction. + +Cette carte du «Royaume de Bulgarie»--c'est l'inscription qu'elle +porte--imprimée à Sofia, fut d'abord vendue à Cavalla pour quelques +sous, puis donnée aux enfants des différentes écoles, enfin distribuée +gratuitement un peu partout. Elle donne à la Bulgarie tout ce que les +Serbes ont conquis en Vieille-Serbie et en Macédoine, et tout ce que les +Grecs ont gagné en Epire. Ses frontières ouest s'étendent au delà de +Skoplje (Uskub), jusqu'à Prizrend, Dibra et le lac Okhrida avec Monastir +(Bitvolja). Salonique et toute la péninsule chalcidique sont bulgares. +Pas de frontière Enos-Midia. Les Turcs demeurent enfermés dans leur +ligne de Tchataldja. Quant à l'archipel, si Thasos devient bulgare, +aucune des autres îles ne demeure entre les mains hellènes. + +Par contre, il faut remarquer avec quelle admirable générosité le +cartographe bulgare a tracé les limites de l'Albanie. Le nouvel État ne +recevait pas seulement le district de Novibazar, pris dans le butin +serbe et monténégrin, mais il s'accroissait également d'un large +territoire au nord de la Grèce, de sorte que l'Albanie prenait accès sur +la mer Egée... L'Autriche elle-même n'aurait, certes, point osé tant +ambitionner pour la principauté naissante. + +On imagine combien cette carte était de nature à blesser Grecs, Serbes, +Turcs et Roumains qui, par leur quadruple envahissement, viennent de si +terriblement réduire les frontières tracées avec quelque insolence sur +cet extraordinaire document. + +[Illustration: La Carte des ambitions bulgares.--_Document communiqué +par M. F. de Jessen._ Reproduction en noir d'une carte en couleurs +imprimée à Sofia.--La Bulgarie y fait une immense tache verte, de +Tchataldja à Okhrida, du Danube à la Chalcidique et à Salonique.--Nous +avons simplement souligné les frontières qui y sont tracées, et inscrit +en caractères romains les noms des différents pays.] + + + +_A ce numéro s'ajoute un supplément de deux pages sur LES MASSACRES EN +MACEDOINE._ + + + +[Illustration: THÉRAPEUTIQUE, par Henriot.] + + + + + + + +End of Project Gutenberg's L'Illustration, No. 3675, 2 Août 1913, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 3675, 2 AOÛT 1913 *** + +***** This file should be named 39240-8.txt or 39240-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/9/2/4/39240/ + +Produced by Jeroen Hellingman et Rénald Lévesque + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org/license + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/39240-8.zip b/39240-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..30aeb40 --- /dev/null +++ b/39240-8.zip diff --git a/39240-h.zip b/39240-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a67555f --- /dev/null +++ b/39240-h.zip diff --git a/39240-h/39240-h.htm b/39240-h/39240-h.htm new file mode 100644 index 0000000..7c002f1 --- /dev/null +++ b/39240-h/39240-h.htm @@ -0,0 +1,2658 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> + <title>The Project Gutenberg eBook of L'Illustration, No. 3675, 2 Août 1913 by Various</title> + +<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg"> + +<style type="text/css"> + + +body {margin-left: 10%; margin-right: 10%} + +h1,h2,h3,h4,h5,h6 {text-align: center;} +p {text-align: justify} +blockquote {text-align: justify} + +hr {width: 50%; text-align: center} +hr.full {width: 100%} +hr.short {width: 10%; text-align: center} + +.note {font-size: 0.8em; margin-left: 10%; margin-right: 10%} +.footnote {font-size: 0.8em; margin-left: 10%; margin-right: 10%} +.side {padding-left: 10px; font-weight: bold; font-size: 75%; + float: right; margin-left: 10px; border-left: thin dashed; width: 80px; text-indent: 0px; font-style: italic; text-align: left} + +.sc {font-variant: small-caps} +.lef {float: left} +.mid {text-align: center} +.rig {float: right} +.sml {font-size: 10pt} +.overl {font-size: 10pt; text-decoration: overline; text-align: center} +.cont {width: 650px} +.somm {float: left; width: 300px; font-size: 10pt; padding: 1em} +.suppl {color: #5A5047; background-color: #EEE2CA } + + +span.pagenum {font-size: 70%; left: 91%; right: 1%; position: absolute} +span.linenum {font-size: 70%; right: 91%; left: 1%; position: absolute} + +.poem {margin-bottom: 1em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; + text-align: left} +.poem .stanza {margin: 1em 0em} +.poem .stanza.i {margin: 1em 0em; font-style: italic;} +.poem p {padding-left: 3em; margin: 0px; text-indent: -3em} +.poem p.i2 {margin-left: 1em} +.poem p.i4 {margin-left: 2em} +.poem p.i6 {margin-left: 3em} +.poem p.i8 {margin-left: 4em} +.poem p.i10 {margin-left: 5em} +.poem p.i12 {margin-left: 6em} +.poem p.i14 {margin-left: 7em} +.poem p.i16 {margin-left: 8em} +.poem p.i18 {margin-left: 9em} +.poem p.i20 {margin-left: 10em} +.poem p.i30 {margin-left: 15em} + + + +</style> +</head> +<body> + + +<pre> + +Project Gutenberg's L'Illustration, No. 3675, 2 Août 1913, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org/license + + +Title: L'Illustration, No. 3675, 2 Août 1913 + +Author: Various + +Release Date: March 24, 2012 [EBook #39240] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 3675, 2 AOUT 1913 *** + + + + +Produced by Jeroen Hellingman et Rénald Lévesque + + + + + +</pre> + + + + +<br><br> + +<div class="cont"> + + + + + + +<p>L'Illustration, No. 3675, 2 Août 1913</p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/000small.png"><br><a href="images/000large.png">(Agrandissement)</a></p> + +<p class="mid"><i><b>Supplément à L'ILLUSTRATION du 2 Août 1913.</b></i><br> +[Note du transcripteur: Ce supplément a été reporté à la fin du présent document.]</p> + + +<div class="sml"> +<p>Ce numéro contient:</p> + +<p>1° LA PETITE ILLUSTRATION, Série-Théâtre n° 14: <span class="sc">Sophonisbe</span>, de M. Alfred +Poizat;<br> + +2° Deux pages supplémentaires sur les <span class="sc">Massacres en Macédoine</span>;<br> + +3° <span class="sc">Un Supplément économique et financier</span> de deux pages.</p> +</div> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/001.png"></p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/001a.png"><br><b>CELLES QUI ONT TOUT PERDU Femmes grecques de Doxato, dont +les Bulgares ont massacré les fils et les maris, pillé et brûlé les +demeures.</b> <i>Photographie René Puaux.</i></p> +<br> + +<h3>LA PETITE ILLUSTRATION</h3> + +<p><i>Nous commencerons dans le prochain numéro de</i> La Petite Illustration +<i>(série roman) la publication d'une œuvre profondément originale et +émouvante de</i> <span class="sc">M. Gaston Rageot</span>:</p> +<p class="mid"><i><b>La Voix qui s'est tue.</b></i></p> +<p> <i>Nous +publierons ensuite le grand roman, si attendu, auquel travaille encore +le maître de la psychologie contemporaine,</i> <span class="sc">M. Paul Bourget:</span> </p> +<p class="mid"><i><b>Le Démon +de midi.</b></i></p> +<br><br> + +<h3>COURRIER DE PARIS</h3> + +<h4>LES OMBRES</h4> + +<p>Dieu n'a peut-être créé le rayon que pour nous donner l'ombre.</p> + +<p>Si l'ombre est, en effet, la fille du rayon, elle est parfois--bien que +diversement--aussi belle que lui. Elle l'explique, le fait valoir, le +formule et l'achève. Elle est, par opposition, son calme et son repos. +Elle le disperse, et l'étale comme un baume.</p> + +<p>C'est seulement en pleine nature, et l'été, sous le ciel libre et mis à +nu, hérissé de lumière, que je jouis des ombres. Elles passent pourtant +inaperçues de la plupart des hommes qui ne se doutent pas de ce que +serait le monde si tout à coup, par toute la terre, de toutes les +surfaces où, comme de grands et petits oiseaux momentanément immobiles, +elles sont éployées... les ombres s'envolaient!... Oui... Le temps de +tourner la tête, et plus d'ombres! Si nos yeux, qui ne s'occupaient pas +d'elles, étaient attirés, ramenés soudain vers la place, immense et +dévastée, qu'elles meublaient tout à l'heure, et que nous fussions, en +un éclair, terrifiés de leur disparition et aveuglés de leur absence! +Effroyable pensée qui nous disloque, et que repousse en nous tout ce qui +s'émeut! tellement l'ombre s'impose au désir des sens, à l'instinct du +cœur, à la sagesse du rêve. Elle est une nécessité, physique et idéale.</p> + +<p>Aussi, que les ombres, me plaisent! J'aime vivre avec elles. C'est ma +compagnie.</p> + +<p>Tout d'abord je suis heureux d'épuiser, sans songer à rien, leur charme +et leur mystère. Je les vois innombrables, jamais pareilles, +capricieuses et cependant méthodiques, montrant bien qu'elles obéissent +à des lois inconnues, à des ordonnances secrètes. Pendant des heures, +des journées, je vais de l'une à l'autre, les visitant, les franchissant +comme des gués. Je les quitte, je les compare, et je demeure émerveillé +des beautés et des joies qu'elles me déplient. Je les mesure et j'en +fais le tour. Je les observe de près et de loin, je les touche, et je +fais semblant de vouloir les capter pour leur procurer le petit plaisir, +en me glissant des doigts, d'essayer de me prouver qu'elles n'existent +pas! Comme si je ne savais pas qu'elles <i>existent</i>, autant et plus que +ces réalités dont par erreur on s'imagine qu'elles ne sont qu'une +insaisissable figure, une fausse apparence, un brouillard mensonger... A +moi, elles me représentent les objets et les êtres avec une force, une +couleur et un relief, qui me permettent de m'y borner pour être +satisfait. Ainsi l'ombre de l'arbre me le donne en entier, tel qu'il est +en dehors d'elle et s'insurge de son côté. Ainsi l'ombre du bœuf bave +et mugit pour moi dans l'ombre irritante des mouches, sans que j'aie +besoin pour le voir lui-même de le regarder. Son ombre enjouguée m'en +dispense. Dans chacune d'elles je retrouve la caractéristique et la +matière même de l'original. L'ombre du bois, du fer, de la pierre et du +marbre traduit leur dureté, tandis que celle du feuillage est le +décalque, exact et frissonnant, de sa grâce légère. Comme les choses, +les animaux ou les hommes qu'elles ont mission de doubler avec une +discrétion fidèle, les ombres sont également animées ou inanimées. Elles +constituent le fond magnifique et soutenu de l'univers. De la baleine au +puceron, pas un gigantesque animal, pas un insecte qui n'ait son ombre, +personnelle, attribuée, n'appartenant qu'à lui, chargée de le rappeler +sans cesse à sa propre attention, car sans elle, il s'oublierait. Elle +est la trace continuelle, écrite et peinte, de son existence. Elle est +son docile miroir que rien ne peut briser.</p> + +<p>Et, dans une déconcertante variété, toutes les ombres sont belles. Si +nous avions la patience et le temps d'aller à leur rencontre ou de les +faire défiler devant nous, elles nous arracheraient à tout instant, les +unes après les autres, des cris nouveaux d'étonnement, des soupirs +d'admiration... celles de tous les arbres et de toutes les bêtes, de +toutes les tiges et de tous les rameaux, de tout ce qui pousse, s'agite, +étend des branches ou des pattes, marche, court, galope, vole, ou bien +reste fixe, inerte, avec une projection paradoxale qui seule bouge et +fait le tour de son immobilité, comme celle du pic et du phare, de la +colonne et du clocher.</p> + +<p>J'ai dit que toutes les ombres sont belles; certaines offrent une +splendeur incomparable, unique, et nous en savons de sublimes. Celles +des nuages voudraient être chantées en vers et mériteraient un poète. +Quand par les plaines on les voit, tel un majestueux et innocent fléau, +passer sans rien renverser, sans laisser la moindre ruine, faire des +taches de dix lieues ainsi qu'une armée en campagne ou une plaie +d'Égypte, éclipser le soleil, inonder la terre, assombrir le fleuve, +mettre des Sainte-Hélène et des Gibraltar sur la mer, ou bien flotter +pareilles à des manteaux de cavaliers, ou bien glisser en s'effilant +avec des formes allongées d'archange, ou bien balayer les étendues comme +si dans le val et les bois traînait la barbe immense et enchevêtrée de +Moïse... on est emporté par elles, malgré soi, et on les accompagne à +travers champs ainsi qu'un chien tiré par son troupeau... sans chercher +où elles vont... comme on suivrait un peuple ombragé d'étendards... Que +ce soit le roc ou le gazon, le sable qui dort ou l'eau vive, partout où +elles se signalent, non seulement elles n'abîment rien, mais d'une +complaisance inouïe, elles prétendent s'adapter à la nature du sol. +Implacables et d'un tranchant métallique au torride désert, elles se +gonflent sur le lac avec des rengorgements de cygne et des roulis de +nacelle. Ombres tumultueuses, désordonnées, opaques ou diaphanes, sages +ou folles, sèches, mouillées, ombres du matin, du midi, du soir, de la +nuit,... ombres de la crinière et du moulin à vent, de la montagne et du +pot de fleurs, du <i>dreadnought</i> et de l'épave, de la voile et du +drapeau, de la meule et des tentes, de la charrue et du canon, des croix +et de la guillotine, ombres des murs, des vieilles tours, des cheminées, +des toits, des mâts, du banc de l'hôpital et de l'arceau du cloître... +Flexible sœur du roseau, fumée noire du cyprès, chevelure coupée du +saule, ou litière de mon cheval... chères ombres ingénieuses, je ne me +lasse pas plus de vous que de respirer, et vous me semblez en effet, +aussi, quand vous palpitez, l'immatérielle respiration des corps que +vous reproduisez. Vous surtout, ombres des oiseaux, ombres instantanées +et rapides des ailes, vous êtes pour les yeux un prodige, un perpétuel +ravissement... Vous avez toujours l'air, en effleurant le sol, d'une +plume tombée. Et chacune de vous est parfaite, impeccable, qu'elle plane +au-dessous de l'aigle ou pose sur la fleur un double papillon.</p> + +<p>Mais que dire de la plus pathétique et de la plus vivante? de la +nôtre,... de celle de l'homme?... <i>Notre ombre</i>, ce jaloux et frère de +nous-même, ce fantôme anticipé qui surgit dès que nous naissons, ce +confident triste et sans langue, ce taciturne ami, ce maître et ce +laquais, ce page insolent et délicieux, plus svelte que nous, qui nous +précède, nous flanque ou nous suit, et, dès que nous avons une canne à +la main, qui semble porter notre épée... Que veut-il? Que fait-il là? +Que signifie notre ombre? Quel est son sens et son énigme? Pourquoi +s'amuse-t-elle tantôt à nous grandir, tantôt à nous rapetisser? Pourquoi +nous mener avec brusquerie de l'orgueil à l'humiliation? être tour à +tour notre image et notre grimace? Pourquoi nous rend-elle cagneux, +bossus, titubants et courbés? Qui la pousse à dérouler avec gentillesse +devant nos pas son petit tapis de laine?... et à délimiter strictement +sur la terre le juste contour de notre fosse? Et pourquoi ne se met-elle +jamais entre nous et le danger, la tentation, la souffrance, le +mal?... même pas entre nous et la glace, pour nous cacher la vue de nos +premiers dégâts? Voilà ce qu'il est impossible de savoir exactement. +Nous ne pouvons que subir, constater. Ainsi nous observons que bien +avant que nous le quittions, ce monde-ci est véritablement «le royaume +des ombres». Centre d'un cadran solaire dont il est l'aiguille, chacun +de nous marque lui-même, sans y réfléchir, le temps précieux qu'il +reçoit et gaspille. Et sur nous, comme autour de nous, sur chaque partie +de notre pauvre corps, les ombres de toutes sortes étendent aussi et +tracent à chaque minute leur géographie mystérieuse. Ombres qui +fréquentent nos traits, notre chair, dont quelques-unes sont si +nobles,... touchantes comme celle du voile de la religieuse, ou bien +héroïques aux pommettes du soldat sous la visière du képi... ombre des +cils baissés sur la joue virginale, ombre fuyante et molle d'une épaule, +d'un bras nu replié, ombre qui se coule au creux et aux sillons d'une +face amaigrie, ombres de la vieillesse qui finissent par rester en se +durcissant, car les rides ne sont pas autre chose que des ombres, plus +accusées et plus <i>portées</i>, des ombres qui ont <i>pris</i>, peu à peu, comme +un acide ayant mordu la planche. Et tout comme du dehors nous sommes +frappés par les ombres, pareillement de l'intérieur et du fond de +nous-mêmes nous sommes forcés d'accepter et d'enregistrer celles que +nous envoient les chagrins, les soucis, la douleur, les passions. Tous +nos sentiments ont leurs ombres qui viennent nous marbrer. Chacun lance +la sienne. Rougeurs petites et soudaines, pourpres superbes du visage, +brouillards du front, vapeurs qui passez comme un furtif ouragan sur +l'horizon de la figure humaine, vous êtes l'éruption de nos volcans +jamais éteints.</p> + +<p>Et puis, voici la fin des ombres qui s'approche, et l'on comprend +qu'elles vont bientôt cesser parce qu'elles augmentent et se +multiplient. L'agonisant ne compte plus, dans sa chambre et dans son +cœur, de ses rideaux à ses paupières, les ombres qui l'entourent, +l'envahissent, le rongent. Il en a plein le corps. Ses os semblent s'y +plaire. Il en a sur les lèvres et sous les yeux, au bénitier des tempes. +Il en a sur la mémoire et tout du long de la pensée... Il en a sur les +mains, sur les côtes, sur les genoux... On les détaille à travers le +drap qui les boit... et cette lividité sacrée qui tout à coup le +submerge et le blanchit quand il rend le souffle est l'ombre de l'âme +qui passe...</p> + +<p>Et après? Derrière la mort?... Que devient notre ombre? Elle ne reste +pas ici. Où est-ce qu'elle va? Nous suit-elle? O mon Dieu! si vous nous +laissiez, pour prendre la place des nôtres, les ombres de nos morts +aimés? Ce serait au moins cela! Et nous pourrions, en les voyant, +oublier qu'ils ne sont plus.<br> + +<span class="rig"><span class="sc">Henri Lavedan.</span></span></p> + +<p><i>(Reproduction et traduction réservées.)</i></p><br><br> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/004a.png"><br><b>Avant l'ensevelissement des morts: la jeune femme de<br> M. +Jean Leune, correspondant de <i>L'Illustration</i>, sur le terrain du combat +de Kilkiz.</b></p> + +<h3>LA «FILLEULE» DE L'ARMÉE GRECQUE</h3> + +<h4>NOTES DE VICTOIRE DE Mme JEAN LEUNE</h4> + +<p>Kilkiz, vendredi 4 juillet.</p> + +<p>Nous quittons Baltza à 7 heures. Deux chevaux et deux soldats sont mis à +notre disposition. Une chaleur torride. Nous traversons des champs, des +villages. La route est pleine de cadavres déjà noirs, masses informes, +horribles à voir. J'ai le cœur froid,--comme tous ceux qui sont à la +guerre. Le résultat seul importe; la mort pour nous, c'est la défaite; +la vie, c'est la victoire; et nous ne voyons ni morts ni blessés, mais +des victorieux.</p> + +<p>La phrase de l'evsone que je rencontre sur le chemin, affreusement +mutilé, résume ma pensée: «Mort ou mutilé, peu importe, pourvu que nous +soyons vainqueurs!»</p> + +<p>Les soldats ne connaissent pas le chemin; un guide nous conduit, +spirituel et fin, un vrai paysan, curieux comme un Grec:</p> + +<p>--Que fait ton mari?</p> + +<p>--Il regarde comment se bat la belle et vaillante armée hellénique; il +l'écrira en Europe pour qu'elle sache la vérité!...</p> + +<p>J'ai à peine le temps de finir; le voilà qui rit aux éclats:</p> + +<p>--Hum! Faire connaître la vérité à l'Europe... Vous avez vu des chiens +et des chats qui se regardent? Telles la vérité et l'Europe... Il perd +son temps, ton mari. Je te dis, moi: qui aime ses intérêts ne peut +croire à la vérité!</p> + +<p>Et puis le voilà parti à faire de la politique. L'Autriche est la cause +de tout: «Elle voulait Salonique; la guerre l'a donnée à la Grèce; ces +ours-là (ce sont les Bulgares qu'il appelle ainsi) sont si lourds qu'ils +sont arrivés en retard; ils rongeaient leur frein de rage; l'Autriche a +mis son monocle pour voir ça; un beau coup à jouer; cultiver la rage des +Bulgares et les jeter contre les Grecs...--»</p> + +<p class="lef"><img alt="" src="images/004b.png"><br> <b>Mme Jean Leune.</b></p> + +<p>Voici des munitions qu'on transporte hâtivement, fiévreusement. Les +hommes sont las. Mais, dans les cris qu'ils jettent pour pousser les +voitures, on sent la volonté d'arriver. Le canon gronde tout près, +maintenant. J'aime le canon, moi: c'est de la très grande musique. Un +officier nous arrête: «Avez-vous un permis de circuler? Surtout prenez +garde; il tombe des obus et il pleut des balles. N'avancez pas trop.»</p> + +<p>L'artillerie est là; voici de vieilles connaissances: «Madame Leune! Ici +encore! Vite du cognac, de l'eau. Nous n'avons rien d'autre à vous +donner. Depuis trois jours on se bat; alors on ne mange pas.» Et ils +rient joyeux et les obus éclatent et les balles sifflent. C'est la +guerre qui rit avec eux en bonne camarade, et dans son rire elle cache +la mort. Devant nous, comme de petites vagues noires, les lignes de +l'infanterie grecque gagnent petit à petit du terrain. Deux de ces +petites vagues sont déjà sur les tranchées bulgares. On se bat à la +baïonnette. Des masses tombent, inertes. Au loin, la route... une grande +fumée blanche: c'est de la poussière... Une masse sombre fuit dans la +poussière: c'est la fuite des Bulgares. L'optique transmet un +télégramme: «Kilkiz, après trois jours et trois nuits de bataille, est +pris par les Grecs»--«Zito...o...o...o» crient les soldats, et ils +jettent leurs képis en l'air.--«Zito...o...o...o...» répète l'écho.</p> + +<p>Nous allons vers Yeni-Mahalé. L'état-major du général Kalaris doit être +là... Des troupes, partout des troupes joyeuses... Voici des blessés +qu'on ramène. Ils sont pâles et défaits, fatigués, leurs vêtements en +guenilles: «Eh! bien, enfants?--Eh! bien, madame, ils ont fichu le camp, +les Bulgares! Ils vont à Sofia. Mais là aussi nous les aurons. Ah! ils +voulaient Salonique! --Tu as mal?--Je ne sens pas mon mal.--Qu'est-ce +que tu sens, alors?--La victoire, pardi!»</p> + + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/005a.png"><br><b>Femmes à la fontaine, à Demir Hissar.</b></p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/005b.png"><br><b>Une petite ville que les Bulgares, dans leur retraite,<br> +n'ont pas eu le temps de saccager: Demir Hissar et son vieux pont.</b></p> + +<h3>CE QU'ÉTAIT ENCORE LA MACÉDOINE IL Y A QUELQUES SEMAINES</h3> +<p class="mid"> <i>Photographies +René Puaux.</i></p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/006a.png"><br><b>Vue d'ensemble de la destruction de Serès.</b></p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/006b.png"><br><b>Le consul général austro-hongrois à Salonique, M. Kral, +visite, à Serès, les ruines du vice-consulat d'Autriche-Hongrie.</b></p> + +<h3>CE QUE LES BULGARES EN ONT FAIT, DANS LA RAGE DE LEUR DÉFAITE</h3> +<p class="mid"> <i>Phot. R. +Puaux et F. de Jessen.</i></p> + +<p>Un blessé, sur un brancard, est porté... par des paysans turcs. Les +Turcs ont ôté leurs ceintures de flanelle rouges, vertes et jaunes. +Elles forment un petit matelas doux, sur lequel repose le corps du +soldat grec. A les voir aller si doucement, si lentement, ces braves +Turcs, pour que le blessé ne souffre pas, on est ému. Qui aurait prédit, +il y a quelques mois, que Turcs et Grecs se réconcilieraient au chevet +des nobles blessés qui les délivrent du joug bulgare? Autre brancard, +également porté par quatre Turcs robustes. Je reconnais un képi de +lieutenant; il couvre la figure; les mains sont croisées, comme pour +prier. Elles sont jaunâtres... des mains de mort: «Il est mort?--Oui, +madame.» Je descends de cheval pour lui baiser la main; les soldats le +découvrent: une figure de cire, très jeune. Les soldats ont voulu +l'accompagner jusqu'à l'ambulance du bataillon: «Il avait vingt-sept +ans, madame, il connaissait cinq ou six langues; sorti des Evelpides, il +avait achevé ses études en France. Nous l'avons vu se battre, madame, +pendant la dernière guerre, comme un héros; il a pris part à toutes les +batailles. Ce matin, il nous conduisait en chantant avec nous. La balle +l'a trouvé. Il est tombé: «<i>Ne vous occupez pas de moi, mes braves, +allez, je n'ai rien</i>», qu'il disait. Il s'est traîné jusqu'à la première +tranchée bulgare. Il a reçu là, voyez, madame (et le soldat qui parle me +montre le bas du corps traversé par la baïonnette) un coup de baïonnette +et il est tombé en souriant, tel que vous le voyez là. Nous l'avons +vengé, je vous assure. Il était si bon pour nous, ses <i>enfants</i>, comme +il nous appelait.» Et les yeux des soldats sont pleins de larmes.</p> + +<h4>UN CHAMP DE DOULEURS ET DE GLOIRE</h4> + +<p>... Un immense champ de douleurs. Ils sont tombés là par centaines, les +braves soldats de la Grèce! Ah! «cette guerre n'a pas de grandeur!» Je +viens de lire cela dans un article du <i>Temps</i>! Que ceux qui écrivent, +ignorants des choses, viennent voir!</p> + +<p>Les braves gens sont mutilés; les fusils bulgares, très anciens, font de +très mauvaises blessures: des os brisés, des chairs qui pendent, des +têtes déformées, sanguinolentes. Ils sont là, les blessés de la bataille +de Kilkiz. Ils sont 1.500! Je l'apprends du médecin en chef, +Anagnostanas, un homme de cœur, très énergique et très capable. Il va +et vient, court, donne des ordres, les exécute lui-même, tant le +personnel est insuffisant. Tout d'un coup, on entend chanter... Les +blessés chantent. La douleur des blessures crispe leurs traits; leur âme +reste intacte; elle chante. Et leurs voix tremblent. Ils pressent des +deux mains la blessure; le corps se tend, contracté par la douleur, et +se redresse... Un cri? une plainte? Non: «<i>Ke s'ti Sofia</i>!» Je me mets à +pleurer; je ne puis plus... Douleur et héroïsme marchent la main dans la +main. Nous ne sommes pas habitués à voir cela. Nos maîtres nous ont +dépeint la guerre comme chose horrible: comment une chose si grande, si +sainte, serait-elle horrible? Je n'éprouve qu'un seul besoin: +m'agenouiller et prier. Prier pour qu'ils aillent à Sofia, pour que les +Grecs soient victorieux, pour... ne faire qu'un avec ces soldats... +Communier à la même coupe d'héroïsme et de douleur. Je vais de brancard +à brancard. Ils me sourient gentiment. «As-tu de la famille?--Oui, mais +maintenant, la famille...» Ils en parlent comme d'une chose lointaine, à +laquelle ils pensent peu. «Alors, vous êtes victorieux?» Aussitôt leurs +yeux s'allument; c'est bien la seule question qui leur va au cœur. Elle +prime tout, maintenant, la victoire ailée de la Grèce. Ces gens ne sont +plus des hommes, ils sont des héros. Ils ne pensent plus à leur famille, +ils aiment leur patrie. Et je suis bien de leur avis: il n'est pas +d'intérêts, il ne doit pas exister de sentiments que l'amour de la +patrie ne puisse absorber.</p> + +<p>Allons vers l'état-major de la 2e division. (J'ai oublié de dire que les +1.500 blessés sont ceux de la 2e division seulement.) Nous voici sur le +champ de bataille. Des morts, des morts par centaines, tombés de ce +matin et déjà défigurés par la grande chaleur. Ah! les Grecs ont payé +cher leur victoire. Les Bulgares s'étaient fortifiés sur les hauteurs +depuis la prise de Salonique,--tant ils avaient peu l'intention +d'attaquer les Grecs! Des tranchées faites avec tout l'art militaire, où +des centaines de Grecs sont venus trouver la mort. La plupart des +cadavres sont au fond, percés de coups de baïonnette, affreusement +déchirés.</p> + +<p>Un soldat mort, de physionomie très sympathique, serre quelque chose +dans la main: une carte postale avec sa photographie. Je lis: «Mourir +pour la patrie est une si belle chose! Peu d'instants avant ma mort. A +envoyer à ma mère, Maria Stavron en Th...» Il n'a pas eu le temps +d'achever l'adresse. La mort est venue lui fermer les yeux avec la +pensée de sa mère et de la patrie sur ses lèvres. Un autre corps +étendu... une photo par terre, celle d'une jeune fille, probablement une +fiancée; une enveloppe sale: «Pour la patrie, je te perds». L'écriture +est mal assurée, à peine lisible. Aurait-il aussi eu le temps d'écrire +cela juste avant de mourir?</p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/007.png"><br><b>Dans la fumée, en approchant de Kilkiz.</b><br>--<i>Phot. Jean +Leune.</i></p> + +<p>Une fumée épaisse nous aveugle. C'est à peine si on respire. Nous sommes +à une centaine de mètres de Kilkiz. Le nid des comitadjis brûle: «Qui a +mis le feu, soldat?--La malédiction de Dieu, madame!»</p> + +<p>On entend des détonations; des cartouches, des obus éclatent; aussi des +mines; un vrai nid à dynamite. Le feu en aura raison Toutes les maisons +brûlent; de grosses gerbes d'étincelles. Voici une maison qui vient de +prendre feu. Par les fenêtres, de grandes langues rouges sortent et +lèchent le mur. Puis, un grand fracas: le toit croule et nous voyons +l'immense brasier faire face au ciel.</p> + +<p>On croirait des milliers d'êtres vivants, tous habillés de rouge, +exécutant les sports les plus extraordinaires. Tantôt ils se +poursuivent, s'attrapent, se renversent, se jettent pêle-mêle; tantôt +ils s'étirent immensément longs et veulent atteindre le ciel qui assiste +impassible à leurs jeux. Et, au milieu de tout cela, leur rire: le +sinistre rire du feu. La destruction contente de sa destruction propre. +Puis, par les rues chaudes, à l'atmosphère asphyxiante, les soldats +vainqueurs circulent. Ils ont l'œil sauvage et le sourire aussi. Où +sont les troupiers doux et tranquilles avec lesquels j'ai fait campagne, +eux qui répugnaient si noblement au spectacle de Janitza brûlée par les +paysans? Ils sont noirs de fumée, noirs du désir de vengeance. La haine +contracte leurs traits. Ils sont contents des flammes, contents de voir +des morts, du sang. Une femme, une vieille bulgare, se sauve, vraie +ruine, du milieu des ruines. Sa maison vient de prendre feu. Elle lève +les mains vers le ciel, appelle la malédiction de Dieu et serre contre +sa vieille poitrine une malle d'osier... Les soldats rient... «Aide la +femme, dis-je, à sauver ses affaires, soldat.--Madame, non!... malgré le +respect que je te dois; cette femme est bulgare; elle abritait des +comitadjis qui tuaient les femmes et les enfants grecs et brûlaient les +villages.» Le soldat me toise, dur, intraitable, presque mauvais. Voyant +qu'il n'y a rien à faire, je réplique: «Fais comme tu veux, mais +n'oublie pas tes titres de noblesse. Tu es Grec, c'est-à-dire noble.» Je +reviens vers mon mari. Déjà la maison de la vieille commence à crouler; +au milieu des flammes, je vois un soldat qui aide la femme à retirer +quelques débris. C'est le soldat qui se souvient.</p> + +<h4>AU QUARTIER GENERAL DU ROI CONSTANTIN</h4> + +<p>Vendredi soir.</p> + +<p>... Le roi, les princes André et Alexandre, le Diadoque vont et viennent +sur le quai de Kilkiz, encombré de soldats, de chevaux, de matériel de +guerre. On embarque des troupes. Elles chantent, et, quand le train +s'ébranle, les zitos deviennent frénétiques.</p> + +<p>La nuit tombe, tout de suite, comme une chose décisive, tel le destin. +Des petites bougies circulent, faibles lumières au milieu de l'ombre +générale, tel l'effort humain dans le grand mystère qui nous enveloppe. +Des caisses d'obus à côté les unes des autres; elles forment la table du +roi. D'autres assemblées plus loin: celles de l'état-major. Des bougies +plantées dans les goulots de bouteilles singent les lampes. Les +officiers mangent et devisent gaiement. Nous aussi. Où dormirons-nous? +Une fois de plus à l'hôtel de la Belle Étoile. Notre éternelle +couverture de laine, qui s'enorgueillit déjà de la crasse de deux +campagnes, est encore à l'honneur. Comme on dort bien à ciel ouvert!</p> + +<p>Doïran, 7 juillet.</p> + +<p>... Ce matin, à Kilkiz, avant le départ du train royal qui nous emmène +aussi à Doïran, le roi nous aperçoit: «Bonjour, madame. Avez-vous +chaud?» La chaleur est terrible. Il rit, et s'en va vers son wagon, les +mains dans les poches, comme un autre homme. Je ne peux encore me +persuader qu'il est de chair et d'os comme nous... Sur tout le trajet, +des soldats, noirs comme des nègres, accourent. Leur roi passe; ils +veulent le saluer. Le train s'arrête. Un convoi de marchandises est en +face. Sur le toit, les marches, la machine, les soldats grimpent, +fiévreux du désir de voir le roi.</p> + +<p>Nous avons pris quelques photographies. Ah! si j'avais pu emporter avec +moi, bien scellée, l'expression de ces gens acclamant le souverain. Les +yeux braqués sur lui, ils le dévorent. Lui se montre et salue en +souriant. Les soldats crient: «Mène-nous à Sofia, à Constantinople, où +tu voudras. Nous sommes prêts à mourir pour te suivre et servir la +patrie!» Je pleure comme un enfant. Beaucoup de soldats ont aussi des +larmes dans les yeux.</p> + +<p>Un moufti (prêtre turc), vieux, très vieux, fend la foule des soldats: +«Le roi, je veux voir le roi!» Le roi se montre. Le moufti raconte ce +que les Turcs ont souffert sous le joug bulgare et lève les mains au +ciel pour appeler la bénédiction d'Allah sur le souverain hellène.</p> + +<p>A Doïran, nous descendons. Un joli lac sympathique, plus joli que celui +de Janina. Sur une des collines de la rive, en face de nous, la ville +est pittoresquement bâtie. Le canon gronde. La bataille continue. Les +Bulgares, qui se sont rageusement battus à Doïran, ont reculé depuis +hier nous laissant 9 canons à tir rapide, des caissons et des vivres! De +quoi enrichir notre service d'arrière: sacs de riz, de farine, de sucre, +de haricots, par milliers. Ils sont là, entassés, formant d'épaisses +murailles à l'ombre desquelles les soldats grecs dorment paisiblement. +Nous rencontrons de vieilles connaissances. On cause de la bataille qui +se poursuit. Nous avons encore beaucoup de pertes. Les blessés arrivent +par centaines. Sur un brancard, un officier blessé. Il l'a déjà été à +deux combats, en Macédoine et en Epire. Cette fois, il tient le record: +14 blessures! Je lui serre la main et le félicite. Indifférent à mes +félicitations, il me répond par les phrases de tous les Grecs en ce +moment: «Nous allons les reconduire à Sofia, nos anciens alliés. Nous +sommes des gens polis. Nous raccompagnons toujours les gens chez eux +quand ils viennent nous faire visite. Avez-vous quelques nouvelles à +m'apprendre?--Notre armée avance toujours.--Je suis content. Et toi, +qu'est-ce que tu fais, ici?--Je traduis tout ce que vous faites à mon +mari qui est Français.--Alors, tâche de bien traduire. <i>Mes soldats ont +été des héros</i>. Traduis bien cela.»</p> + +<p class="rig"><img alt="" src="images/008a.png"><br><b> + Un des survivants des 150 notables de Demir <br> + Hissar, Georges Tchataldjanos, blessé de sept<br> + coups de baïonnette.</b>--<i>Phot. J. Leune.</i></p> + +<p>Nous couchons au bord du lac. Une douce soirée. Comme elle est loin de +la guerre! J'aimerais tant que les choses prissent part à notre état +d'âme. Quatre télégraphes optiques sont postés là, tout près de nous. +Ils sont en train de causer avec ceux de la montagne. Curieuse confusion +toute faite de silence et de lumière: les petits points lumineux, +rapides comme l'éclair, apparaissent et disparaissent. Des yeux, de +grands yeux lumineux qui s'ouvrent tout grands pour dire la joie de +l'âme grecque, qui se ferment pour la cacher précieusement. Sur le +sable, de petits groupes d'officiers, des soldats, causent.--«Zito!»--Un +zito du télégraphe optique. Il est bien défendu à ceux du télégraphe de +répéter quoi que ce soit. Mais lorsque c'est une grande et bonne +nouvelle... Voyons, est-ce qu'on retient son âme comme ça, comme on +veut, à l'allemande? Elle vole, emportée par l'enthousiasme, et la +parole la suit, ailée comme elle et insaisissable. En un clin d'œil +nous sommes tous debout: «Quelle nouvelle? Dites vite. Oh! mais +dépêchez-vous.» Les mains de l'officier qui lit le télégramme tremblent, +sa voix aussi: «La 4e division ayant rencontré l'ennemi lui a cassé les +reins; elle a pris 15 canons, des caisses de munitions, des vivres, +etc..» Nous nous embrassons tous de joie... On porte le télégramme au +roi. Nerveux, il se lève et fait quelques pas. Il rayonne.</p> + +<p>«Zito!» Encore une fois, l'œil, le grand œil lumineux de l'armée s'est +ouvert: «La 2e division a pris 12 canons, fait 460 prisonniers dont 17 +officiers!»</p> + +<p>Quelques silhouettes de soldats se détachent dans l'ombre. Ils lavent +leurs pieds dans l'eau du lac... «Je lave mes pieds pour l'entrée à +Sofia!--On dirait que tu vas entrer dans un sanctuaire. Moi, pour +l'entrée à Sofia, je mangerai de l'ail, du piment, je boirai beaucoup +d'alcool...--Veux-tu te taire? De l'alcool pour un soldat +grec!--Qu'est-ce que tu veux, mon vieux? Moi j'ai le sens de l'harmonie: +je rentre propre chez les propres, sale chez les sales.» ... Et puis, +plus rien. Tout le monde dort: roi, princes, officiers, soldats, égaux +dans le sommeil comme dans les joies qu'ils viennent d'éprouver.</p> + +<h4><span class="sc">L'esprit du soldat grec</span></h4> + +<p>Gare de Doïran, samedi 12 juillet 1913.</p> + +<p>Tous les jours nous rayonnons un peu partout pourvoir l'armée qui +avance.</p> + +<p>Le paysage est joli. Nous rencontrons des troupeaux entiers de bœufs, +de moutons, de chèvres. Dès qu'ils sentent l'auto, ils chargent. Les +soldats bergers rient de tout cœur. Nous avons atteint un col. +Maintenant, la route descend en cascade rouge jaune, et le soleil donne +dessus comme pour éclairer une belle chose. Une ligne indéfinie de +chevaux d'artillerie, de mulets: c'est l'artillerie qui marche bon pas; +des caisses de cartouches; des ambulances; comme c'est joli! Notre auto +rejoint la ligne mouvante. Les hommes chantent...</p> + +<p>Un pont détruit. Le génie, en six heures, a établi dans le ravin une +route provisoire. La descente en est raide et la montée plus encore. Des +hommes accourent pour aider les chevaux, les bœufs: «Hui! hé! en avant, +<i>s'ti Sofia</i>! (à Sofia!)» Et quand l'escalade a réussi, que le canon est +en haut de la pente, ils le regardent, comme des amoureux. Ah! il est là +«<i>leur canon</i>!» Ils lui parlent comme à un être humain: «Combien as-tu +mangé de Bulgares, trésor? Beaucoup, hein?--Ah! t'es un bon zig!--Va +vers Sofia.--Au revoir! à Sofia!»</p> + +<p>Notre auto est une forte et belle machine. Elle prend plusieurs fois son +élan, ronfle, tempête, essaye de gravir la pente, roule impuissante en +arrière. Les soldats rient: «Attends, ma cocotte, suffit pas d'avoir la +rage des Puissances pour surmonter les obstacles. Tu vois, tu roules en +arrière comme elles. Il te faut des Grecs pour te remonter, comme il +faut des Grecs pour secouer la Mère (l'Europe)»...</p> + +<p>Dix, vingt hommes s'y mettent. Ils s'emparent de la puissante auto. Ils +l'enlèvent littéralement avec nous dedans. Nous voilà en haut. Comme je +les félicite: «Nous sommes du génie, madame, et le génie triomphe de la +matière! --Bravo! <i>Kala ta lei</i> (il parle bien)» Ses camarades sont +contents de lui!... Leur officier les contemple. Son regard est humide +d'affection, de tendresse, aussi d'admiration pour «ses enfants».</p> + +<p>--Ils n'ont pas dormi depuis deux jours, mes gaillards, madame. Ils +marchent, ils réparent les ponts, font des routes et, s'ils rencontrent +l'ennemi, ils livrent bataille. Hier, nous avons fait prisonnière une +compagnie. Elle était là, sur la colline, en face. Nous avons commencé +la fusillade; ils ont levé le drapeau blanc. Ils iront rejoindre les +Bulgares qui font le siège... d'Athènes...</p> + +<p>Sur une colline, 5 canons bulgares. Des cadavres les gardent... Et nous +arrivons à Strumitza, petite ville étouffée dans la vallée. Le mufti +(prêtre turc) vient à nous: «Ah! nos frères les Grecs! (Et ils disent +cela à Jean, qui est Français; pas de Grecs là, donc ils ne flattent +pas). Enfin, ils sont partis, les Bulgares! Combien nous avons souffert! +Ils ont massacré deux cents d'entre nous, parce que nous refusions de +parler bulgare. Ils ont pris aux Grecs leur église, à nous la mosquée. +Il n'est pas resté femme ni jeune fille dans la ville qui n'ait été +violée; celles qui voulaient résister ont été massacrées. Ah! comme les +Grecs sont civilisés! Avec eux nous vivrons comme des frères.»</p> + +<p>... A travers une nuit sans étoiles, notre auto nous ramène à Doïran.</p> + +<h4>RENCONTRE DE VAINCUS</h4> + +<p>Lundi, 14 juillet.</p> + +<p>On annonce un convoi de prisonniers bulgares, butin vivant. Nous +accourons.</p> + +<p>Au loin, une très grande masse mouvante. Grise dans la poussière grise, +elle se confond avec elle sans en acquérir la légèreté. On dirait qu'on +pave la route, tellement la marche de ces hommes qui viennent vers nous +martèle le sol. Deux haies brillantes, de forme mince et effilée: ce +sont les baïonnettes grecques qui jouent, fins papillons d'argent, dans +un soleil aux teintes chaudes du cuivre. Une pause. Les prisonniers +bulgares, .1.400 à 2.000, sont assis, boivent de l'eau, mangent du pain. +Les soldats grecs vont de l'un à l'autre, leur portant des cigarettes et +leur sourire. Une expression de bête fauve erre sur les figures rousses +des Bulgares. Leurs officiers me regardent brutalement. Mon kodak leur +fait horreur. Et, comme je le braque sur eux: «Madame, ça ne nous fait +pas plaisir, ça! Otez votre appareil.» Et sur quel ton! J'en prends un +aussi dur: «Est-ce que je vous demande si ça vous fait plaisir?» Mon +petit appareil a fait son affaire... En route, la masse grise!...</p> + +<p>Un grand vent nous arrive, le vent du Vardar. Il a vu la guerre tout +l'hiver: aussi sait-il faire la guerre. Le lac de Doïran montre ses +dents blanches. Autour de nous le sable de la rive vole en poussière +fine. Tentes, abris, tout est emporté; il fait même froid. Mais les +officiers qui me surnomment «<i>la filleule de l'armée</i>» me donnent +asile. Partout où je vais, chacun m'offre quelque chose: un morceau de +fromage, un biscuit, du cognac. Tous les soldats ne savent quoi faire +pour me rendre service. Ils m'appellent «camarade». Mais avec quel +respect! Je suis fière de m'entendre appeler ainsi. Camarade des héros!</p> + +<p>En route pour le pont. Un grand pont en fer de 200 mètres que les +Bulgares ont fait sauter. Le génie le répare. Le roi et les princes s'y +rendent et nous les suivons. Le roi grimpe sur l'échelle, alerte et +souple. A le voir ainsi, je ne peux pas me mettre dans l'idée qu'il est +le roi: «Vous êtes un drôle de roi, Majesté! --Ah! je ne suis pas assez +digne, hein?--Si, vous êtes très digne!--Qu'est-ce qui me manque, +alors?--Rien: vous avez tout ce qu'il faut pour être roi, et plus qu'il +ne faut...» Il rit, avec son bon rire franc et simple, et ses oreilles +remuent; elles ont l'air d'accompagner les mouvements de sa pensée, +rapide et saccadée: «Majesté, vos oreilles remuent; elles indiquent bien +ce que vous pensez.» Il rit, puis, d'un bond, il se sauve à l'autre bout +du pont. Il est très simple, oui, mais... autant, le regard doux et +rieur, il est «le roi gamin» quand il plaisante avec vous, autant il +devient ferme et pénétrant quand iï vous dévisage pour vous connaître. +Lorsqu'il a cette attitude, aucune familiarité n'est permise. Tout à +l'heure il paraissait être mon égal. Maintenant, il est mon roi. Tant, +mieux. Je ne voudrais pas d'un roi qui serait mon égal.</p> + +<h4>LES CRIMES BULGARES DE DEMIR HISSAR ET SERÈS</h4> + +<p>Station de Hadji-Beylik, 15 juillet.</p> + +<p>Hier une occasion s'est offerte d'aller en camion automobile à Serès. +Les Bulgares n'ont abandonné la ville qu'après l'avoir brûlée. Cent +soixante des habitants ont été massacrés. Nous avons passé par Demir +Hissar, délicieuse petite ville bâtie sur la colline, avec son pont +couché sur les rochers, et ses cyprès au rêve turc. Des femmes, des +enfants vont et viennent, des loques humaines, avec des figures de +grande douleur et de grand désespoir. Un blessé se promène par les rues. +Il a eu une aventure étrange. Avant de fuir, les Bulgares ont fait +battre le tambour, ce qui, en tout pays, annonce aux habitants une +communication importante. Ceux de Demir Hissar sortent donc en masse. +Les soldats saisissent le métropolite, les prêtres, les notables, 150 +hommes en tout, et les conduisent à l'école bulgare. Dans la cour, un +immense trou, fraîchement creusé. On les fait asseoir autour. Les +pauvres gens comprennent. Le grand trou va être leur tombe. Ils sont là +qui le regardent, et ils sourient comme des martyrs. Ils vont partir +pour commencer la grande vie, celle que le Temps n'achève pas. Ils +verront de là-haut l'armée hellénique victorieuse prendre possession de +la terre qu'ils ont défendue pendant leur courte vie terrestre, qu'ils +ont conservée grecque. Et ce sera leur œuvre.</p> + +<p>La baïonnette bulgare fonce et s'enfonce, dans une fureur de bête fauve. +La chair frémit et se revêt de rouge. L'âme sourit et se revêt d'or. Un +coup de baïonnette enlève la barbe du métropolite, avec le menton. Un +autre fait voler les yeux qui tout à l'heure, vivants encore, +contemplaient l'humanité. Un autre arrête la vie du cœur qui sentait +déjà l'éternité. Des doigts, des bras, des pieds, sont arrachés, jetés +pêle-mêle. Elle hache, la baïonnette bulgare! Et ce hachis humain, ces +masses qui n'ont plus de forme, les Bulgares les regardent. Ils +ricanent, ils se redressent... Comme ils sont braves, les soldats du roi +Ferdinand, les «Japonais de l'Europe», les «Prussiens des Balkans»!...</p> + +<p>Mais voici l'armée grecque!... Les cadavres restent, les assassins +s'enfuient. Et le blessé raconte: «Après la première blessure, j'ai fait +le mort. Quand ils sont partis, je me suis levé: les soldats grecs +étaient là.»</p> + +<p>Des femmes passent: «Je n'ai plus de fils, madame, mais les Grecs sont +là... Notre petite ville devient grecque. Gloire à Dieu!» Et une autre: +«Mon père de quatre-vingt-quinze ans est mort. Mais vous avez vu son +cadavre: il souriait à la grande Grèce!»<br> + +<span class="rig"><span class="sc">Lette Leune.</span></span></p><br><br> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/008b.png"><br><b>Quatre des quarante-deux jeunes filles de<br> Demir Hissar +outragées par les Bulgares.</b><br>--<i>Phot. J. Leune.</i></p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/009a.png"><br><b>Dans les ruines de Serès: ce qui était un marché.</b></p> + +<p class="mid"><i>Photographies René Puaux.</i></p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/009b.png"><br><b>Maisons incendiées et magasin pillé à Doxato.</b></p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/009c.png"><br><b>SUR LE CHEMIN DE LA RETRAITE DE L'ARMÉE BULGARE:<br> +HABITANTS GRECS DE DOXATO MASSACRÉS A COUPS DE CROSSE<br> ET DE BAÏONNETTE</b></p> + +<p><i>Emmenés «comme otages», le 13 juillet, par les cavaliers de +l'arrière-garde bulgare, ces malheureux furent sauvagement exécutés à +cinq cents mètres de la ville; c'est là que M. René Puaux, correspondant +du «Temps», put prendre, quatre jours après, entre autres photographies, +celle qui est reproduite ici, irrécusable et affreux témoignage d'une +barbarie sans nom.</i></p> + +<p><i>Voir les autres photographies publiées en supplément.</i></p> +<br><br> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/010.png"><br><b>A LA LIMITE DES FORCES HUMAINES.--Le bivouac de la<br> +division serbe du Danube au Golemi-Vrh (le 20 juillet); des soldats qui +sont en campagne depuis dix mois qui ont marché tous les jours +précédents et qui viennent de se battre toute la nuit.</b><br> <i>Phot S. +Tchernof.</i></p> + +<h3>UNE BATAILLE DE QUATRE JOURS</h3> + +<h4>LES PHASES DE LA VICTOIRE DE NIGRITA-KILKIZ-DOÏRAN</h4> + +<p>Doïran, juillet 1913.</p> + +<p>Lorsqu'on étudiera sans parti pris et dans le calme nécessaire les +guerres d'Orient de 1912-1913, on devra reconnaître à la bataille de +Nigrita-Kilkiz-Doïran une importance plus grande encore qu'à celle de +Lule-Bourgas.</p> + +<p>Le total et la proportion des effectifs en présence étaient sensiblement +les mêmes dans les deux batailles.</p> + +<p>Dans celle dont je vais résumer les phases, les Bulgares disposaient de +85.000 à 90.000 hommes et les Grecs de 100.000 à 110.000 hommes. Mais, +alors qu'à Lule-Bourgas le terrain est à peine accidenté, puisque la +cote la plus forte du champ de bataille n'atteint que 143 mètres, ici +les opérations se sont déroulées tout le temps en pays montagneux, avec +des cotes de 400, 500 et 600 mètres, fourmillant de positions naturelles +formidables. De Lule-Bourgas à Bounar-Hissar, il n'en est pas une seule +comparable à celles de Lahana ou de Kilkiz, par exemple.</p> + +<p>D'autre part, les Turcs n'avaient pas fait là-bas des travaux de défense +comme ceux qu'avaient préparés à Kilkiz les Bulgares, avec une science à +laquelle on ne saurait trop rendre justice.</p> + +<p>Enfin, je veux espérer que l'Europe, qui a porté aux nues le soldat +bulgare après sa fameuse victoire de Thrace, ne lui fera pas l'injure de +croire maintenant qu'il n'était pas en Macédoine un adversaire +singulièrement plus aguerri, plus solide et plus dangereux pour les +Grecs, que ne le furent jamais les Turcs pour lui.</p> + +<p>Il faut donc reconnaître que, dans ces conditions, la victoire était +pour les Grecs infiniment plus difficile à remporter sur les Bulgares +qu'elle ne l'avait été pour ceux-ci à remporter sur les Turcs.</p> + +<p>Et j'ajouterai encore que les spécialistes les plus pointilleux n'auront +plus cette fois à faire aux Grecs les objections qu'ils leur ont faites +pour les batailles de Sarantaporou et de Yénitza, à savoir qu'elles ne +comportaient pas, comme celle de Lule-Bourgas, toutes les phases +«réglementaires» d'une grande bataille moderne, depuis le premier combat +de rencontre entre l'avant-garde de l'armée qui se met en marche, après +une première attaque manquée de l'ennemi, et les avant-postes de +celui-ci dont elle ignore absolument les emplacements, jusqu'à la +poursuite définitive que de brillantes contre-attaques du vaincu n'ont +pu empêcher ni retarder.</p> + +<p>Ceci dit, voyons comment s'est développée cette bataille, non dans l'un +ou l'autre de ses épisodes particuliers, mais dans son ensemble.</p> + +<h4>LES ARMÉES EN PRÉSENCE</h4> + +<p>Dans l'indiscutable intention de prendre un jour Salonique aux Grecs, +les Bulgares avaient, ces deux derniers mois, massé entre Doïran et le +Panghaion de 85 à 88 bataillons de 1.000 hommes avec 180 canons de +campagne.</p> + +<p>Au commencement de juin, déjà, ils avaient attaqué les troupes grecques +du Panghaion, leur prenant un certain nombre de positions nullement +militaires, mais que le gouvernement grec avait tenu à faire occuper +pour cette raison politique qu'on ne voulait pas les abandonner à des +alliés dont on connaissait les intentions.</p> + +<p>Après cette première attaque, le gouvernement grec comprit qu'en toute +sagesse il fallait désormais faire prendre à l'armée des positions +purement militaires.</p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/011.png"><br><b> +Les bonds successifs qui ont permis à l'armée grecque de +triompher, en quatre jours, à Nigrita, à Kilkiz et à Doïran. <i>Croquis de +M. Jean Leune, visé par le chef d'état-major général.</i> Depuis, les Grecs +ont progressé bien plus au nord, par Nevrokop, Melnik, Strumitza et les +défilés de Kresna, jusque vers Djumaia et l'ancienne frontière bulgare.</b></p> + +<p>Les divisions grecques furent donc disposées comme suit:</p> + +<p>Une division entre Orfano et le lac Bezik;</p> + +<p>Une division entre le lac Bezik et le lac de Langada;</p> + +<p>Cinq divisions au nord et au nord-ouest de Salonique;</p> + +<p>Une division près de Benitza sur l'Axios-Vardar.</p> + +<p>Sur la ligne de démarcation, établie après entente entre le colonel +Dousmanis et le général Ivanof, les Grecs laissèrent seulement de +faibles détachements, en manière de postes frontières.</p> + +<p>Dans la nuit du 29 au 30 juin dernier, les Bulgares attaquaient par +surprise ces dits postes, au Panghaion, à Nigrita et à Karasouli, comme +ils attaquaient les Serbes près de Ghevgheli, sur l'Axios-Vardar et au +nord.</p> + +<p>Bien entendu, les postes attaqués se retirèrent sur le gros des troupes; +celles-ci aussitôt se mirent en marche pour repousser l'assaillant.</p> + +<p>Les directions d'attaque données aux divisions furent les suivantes:</p> + +<p>Division d'aile droite: Nigrita, pont d'Orliako, sur la Strouma;</p> + +<p>Division placée entre le lac Bezik et le lac de Langada +(Bissoka-Lahana);</p> + +<p>Quatre divisions du centre: Kilkiz où l'on supposait que devait se +trouver le gros des forces ennemies;</p> + +<p>(Une division, marchant sur la route carrossable de Salonique à Serès, +servait de liaison entre le groupe du centre et l'aile droite, en même +temps que de réserve prête à participer à l'action d'un côté ou de +l'autre.)</p> + +<p>Enfin, division d'extrême gauche: ordre de passer l'Axios-Vardar au nord +du lac Artzan et de marcher sur Doïran.</p> + +<p>L'attaque générale commença sur toute la ligne le 2 juillet au matin. +Tout de suite, le centre se trouva en contact avec le gros des forces +ennemies. Car les Bulgares, ayant transformé Kilkiz en une place +fortifiée de tout premier ordre, destinée, en nouveau Plevna, à protéger +leur base de ravitaillement établie à Doïran, en avaient, dans +l'intention de surprendre Salonique, fait descendre toutes leurs forces +vers le sud.</p> + +<p>A Ambarkeui, le 2 juillet, eut lieu la première rencontre. La bataille +s'engagea avec une rage égale des deux côtés. Mais l'élan des Grecs vint +à bout de la résistance des Bulgares qui durent se replier sur Kilkiz. +Ce jour-là, des détachements grecs firent une marche de 30 kilomètres +par une chaleur épouvantable et en se battant continuellement, les +Bulgares ne lâchant le terrain que pas à pas.</p> + +<p>Comme le télégraphia très bien le colonel Dousmanis à M. Venizelos: +«L'armée grecque avança comme un torrent!»</p> + +<h4>L'AVANCE SUR TOUTE LA LIGNE</h4> + +<p>Le lendemain, 3 juillet, les divisions du centre attaquaient Kilkiz par +le sud.</p> + +<p>On comprend que les Bulgares aient défendu cette place avec plus que de +l'acharnement puisque sa chute devait fatalement entraîner celle de +Doïran, c'est-à-dire devait priver l'armée bulgare tout entière, celle +opérant contre les Serbes en même temps que celle opérant contre les +Grecs, de sa base de ravitaillement.</p> + +<p>Sur la droite, la colonne partie d'Aïvati et celle partie de Langadikia, +entre les lacs de Langada et de Bezik, marchèrent vers le nord de façon +à prendre la position très forte de Lahana située sur un petit plateau à +l'altitude de 663 mètres, et commandant ainsi la route de Serès.</p> + +<p>De ces deux colonnes, celle de gauche quitta la route de Serès à +Guiouvesna et se dirigea sur Karatsakeui.</p> + +<p>Les Bulgares se trouvaient solidement retranchés sur les hauteurs entre +Stephania et Klèpes et à la cote 605. Leur résistance brisée le 2, +toujours par cet élan infernal qui mérite bien maintenant de devenir +aussi légendaire que la fameuse «<i>furia francese</i>», la colonne commença +d'exécuter, par le nord de Lahana, un grand mouvement tournant qui +l'amena sur les derrières des Bulgares.</p> + +<p>Pendant ce temps, la colonne de droite était montée au nord par +Karasmerli et Zarovo (cote 525). Un détachement s'emparait de Likovani +(cote 497) où il faisait prisonniers un grand nombre de Bulgares. Puis +la colonne attaquait par le sud Lahana, attaquée au nord avec 24 canons +par l'autre colonne et défendue avec rage par 16 bataillons +d'infanterie.</p> + +<p>Lahana, tomba le 3 juillet. L'ennemi y abandonnait 12 canons dont 6 à +tir rapide, beaucoup de caissons et de voitures ainsi qu'une grande +quantité de fusils et de munitions.</p> + +<p>La colonne d'extrême droite, par Maslar-Saïta, monta contre Nigrita. Les +Bulgares s'étaient fortifiés sur des hauteurs à l'ouest. Ils furent +battus et se retirèrent le 3 vers la Strouma, après avoir incendié +Nigrita et y avoir massacré les femmes, les enfants et les vieillards.</p> + +<p>Cette colonne poursuivit aussitôt les Bulgares jusqu'à la Strouma, en +trouva le pont brûlé, mais commença d'en construire un nouveau le 4 +juillet.</p> + +<p>De ce côté donc, les Bulgares étaient partout battus et refoulés, de +façon décisive.</p> + +<p>Durant ces opérations, les colonnes du centre ayant marché parallèlement +vers le nord, par Ambarkeui et Avret Hissar, attaquaient Kilkiz.</p> + +<p>Après une journée et demie d'un combat de géants, le 4, la ville tomba. +Ce qui découvrait complètement Doïran.</p> + +<p>Enfin, à l'extrême gauche, deux colonnes opérèrent, la plus importante +au sud. Celle-ci, partie de Benitza, passa l'Axios-Vardar sur le pont du +chemin de fer qui se trouve au nord de Karasouli, puis s'empara de la +cote 250 qui commande le passage vers le nord, le 2 juillet. Après quoi, +le 3, par Bagalitsa et la cote 350 elle s'en fut attaquer et déloger les +Bulgares, solidement établis au sud de Matsikovo.</p> + +<p>La deuxième colonne (un bataillon et une batterie), partie de +Karasinatsi, se dirigea sur Ghevgheli qu'elle prit le 3 juillet, passa +l'Axios-Vardar et vint inopinément tomber sur les derrières des Bulgares +de Matsikovo.</p> + +<p>Ceux-ci, pour ne pas être pris, durent se retirer dans la direction de +Doïran. Ils essayèrent d'arrêter encore les Grecs aux défilés dits de +Kalinovo. Ce fut une fois de plus inutile. Les défilés furent forcés, +avec beaucoup de pertes, il est vrai, mais, à 6 heures du soir, les +Bulgares étaient en fuite. 21 canons étaient pris de ce côté. +Malheureusement, la fatigue extrême des troupes empêcha la poursuite +vers Kilindir.</p> + +<p>Devant Doïran même, renforcés par les troupes battues à Kilkiz, les +Bulgares livrèrent une dernière bataille désespérée sur les hauteurs qui +défendent la ville au sud-ouest.</p> + +<p>La division bulgare qui combattit là avait pris une part active au siège +d'Andrinople et tous les hommes portaient la croix de bravoure à eux +décernée pour leur conduite au dit siège. Pendant l'assaut, on vit les +soldats grecs arracher à l'uniforme de leurs ennemis tombés ces croix +fameuses et se les attacher sur la poitrine...</p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/012.png"><br><b> +Canons et caissons pris aux Bulgares à Kilkiz.</b>--<i>Phot. +comm. par M. F. de Jessen.</i></p> + +<p>Doïran tomba enfin le 5 juillet, après un combat des plus sanglants.</p> + +<p>Ainsi était terminée la première grande bataille de la guerre +gréco-bulgare, elle avait duré quatre jours pleins. Sur toute la ligne +Nigrita-Doïran, les Bulgares étaient battus et chassés de leurs +positions.</p> + +<h4><span class="sc">L'importance capitale de la prise de Doïran</span></h4> + +<p>On ne saurait trop insister sur l'importance considérable de ce succès +remporté par les Grecs, succès décisif, non seulement en ce qui concerne +les opérations grecques, mais encore et tout autant en ce qui concerne +les opérations serbes. Les Bulgares, en effet, avaient fait de Doïran le +centre général de ravitaillement de toute leur armée, tant au nord qu'au +sud.</p> + +<p>Il y avait à cela des raisons excellentes. La Bulgarie elle-même, en +tant que pays, peut d'autant moins subvenir seule à tous les besoins de +son armée, que cette année a été des plus mauvaises pour elle, par suite +de l'appel sous les drapeaux de tous les hommes de dix-huit à +quarante-cinq ans, c'est-à-dire de toute la main-d'œuvre. Il lui faut +donc tout faire venir du dehors. Pour cela, elle a deux ports +d'importation: Varna et Dédéagatch, reliés à l'intérieur du pays par +chemin de fer.</p> + +<p>Le premier port, Varna, est beaucoup trop éloigné du théâtre des +opérations, auquel, d'ailleurs, il est insuffisamment relié pour pouvoir +être utilisé. Ce fut donc par le second, Dédéagatch, que la Bulgarie fit +entrer tout ce dont elle avait besoin en tant que vivres, fourrages et +munitions.</p> + +<p>Mais elle prévoyait bien que, dans une guerre avec la Grèce, la flotte +grecque, à qui rien ne pouvait être opposé, viendrait bloquer Dédéagatch +et rendre ce port à son tour inutilisable. Donc, elle prit ses +précautions en prévision de ce blocus. Elle résolut d'accumuler les +vivres, pour des semaines et des mois au besoin, en un point qui soit +sur le chemin de fer de Dédéagatch et en même temps assez loin de +l'armée serbe, la seule dangereuse à son avis, pour ne pouvoir être +menacée par elle.</p> + +<p>Doïran avait donc été choisi comme station centrale de ravitaillement. +Pendant des semaines, le chemin de fer y avait amené directement de +Dédéagatch, farine, haricots, riz, sucre, fourrages, etc. Des convois +portaient de là les vivres aux deux armées.</p> + +<p>C'est pour protéger cette base de ravitaillement que les positions de +Kilkiz, furent si formidablement couvertes de retranchements et de +redoutes, jugées amplement suffisantes contre l'adversaire peu sérieux +que seraient les Grecs, au cas invraisemblable où ils réussiraient à +arriver jusque-là.</p> + +<p>Ils y sont arrivés pourtant. Et, après un succès d'une telle portée, qui +donc pourrait encore mettre en doute la valeur de l'armée hellénique et +de ses chefs?</p> + +<p>Le chiffre des pertes grecques qui, sur toute la ligne et pour quatre +jours de bataille ont atteint 10.000 hommes (beaucoup d'officiers, dont +6 colonels, hors de combat); celui des pertes bulgares qui sont +supérieures encore; c'est-à-dire un total de pertes de 20.000 à 25.000 +hommes,--voilà une dernière preuve irréfutable de l'importance et de la +gravité de cette bataille....<br> + +<span class="rig"><span class="sc">Jean Leune.</span></span></p><br><br> + +<h3>DANS LES TRANCHÉES SERBES, SUR LA FRONTIÈRE BULGARE</h3> + +<h4>VERS LE FRONT, EN AVANT d'EGRI-PALANKA</h4> + +<p>Egri-Palanka, 17 juillet.</p> + +<p>Nous venons de quitter ce matin, pour le front, le bivouac du quartier +général de la première armée, établi, depuis le 14 juillet, à +Tserni-Vrh.</p> + +<p>Notre départ du camp du prince royal ne manquait pas de pittoresque. Aux +premières lueurs du jour, on voyait sur les pentes abruptes et sauvages +du Tserni-Vrh (Montagne Noire) quelques fiacres à l'aspect douteux, qui +jadis avaient dû servir à véhiculer les élégants d'Uskub, et qui, +maintenant, au milieu de ces scènes de guerre, haletaient péniblement en +gravissant les contreforts rocheux de la montagne, alourdis de toute la +mauvaise humeur d'étranges correspondants, aussi pesants que +germaniques.</p> + +<p>La belle jeunesse dont, avec Reginald Kann, je m'honorais d'être, +caracolait sur quelques coursiers assez peu fringants et de taille +minuscule autour du capitaine Stoïanovitch, chargé de nous guider.</p> + +<p>C'est au milieu d'un paysage alpestre que de Tserni-Vrh nous descendîmes +par une excellente route en lacets, aménagée par le génie serbe, sur +Kratovo d'abord, puis sur la vallée de la Kriva que nous devions +remonter jusqu'à notre gîte d'étape pour ce soir.</p> + +<p>Kratovo, petite ville enfouie au fond du thalweg de la Kratovska, +étroitement serrée entre deux murailles grises de rocs dénudés qui la +dominent à pic, ressemble, avec ses toits de tuiles brunes et ses +minarets rouges, à un champ fraîchement labouré où seraient fichées en +terre des lances encore sanglantes. Quelques restes de ruines curieuses +appartenant à l'époque de la féodalité byzantine attestent l'antique +existence de la petite cité où plus rien ne vit, plus rien ne se meut. +La guerre avec ses horreurs est trop près, les habitants ont disparu +fuyant à l'aventure, et, dans les champs, les moissons sèchent sur pied, +oubliées, inutiles. Cependant, un peu plus loin, des femmes, la faucille +à la main, tranchent quelques épis et tentent, pendant qu'il en est +temps encore, d'amasser le maigre butin de quelques gerbes.</p> + +<p>Notre cavalerie d'avant-garde s'arrête soudain: une nouvelle désastreuse +nous parvient, apportée par une estafette restée à l'escorte des +voitures. Deux sapins ont versé: l'un d'eux portait la précieuse +personne de Herr Professor K..., docteur de l'Université de Leipzig et +correspondant des <i>Leipziger Nachrichten</i>. Le professeur avait trois +dents cassées, mais, fait plus grave, il s'était effondré, paraît-il, au +milieu d'un panier rempli d'œufs destinés à notre déjeuner, et tous, en +chœur, d'estimer qu'il aurait mieux valu que le professeur se fût cassé +quatre dents et qu'il n'eût point fait d'omelette. Nous volâmes +cependant à son secours et nous eûmes la double satisfaction de le +retrouver un peu meurtri, mais avec sa mâchoire intacte, tandis que par +ailleurs notre provision d'œufs n'était pas trop compromise. Notre +estafette avait exagéré.</p> + +<p>A hauteur des contreforts de Strazin, réduit de la position serbe, nous +rejoignons la grand'route qui de Kumanovo se dirige sur Egri-Palanka, +gravit le col du même nom, et, redescendant sur Kustendil, mène +directement à Sofia. C'est, à l'heure actuelle, la ligne de +communication de la première armée serbe entière qui a serré sur le +front Tsar-Vrh-Golemi, concentrant ses forces en vue de la bataille +probable. La route nous apparaît sur toute sa longueur dans la vallée de +la Kriva, surmontée de hautes colonnes de poussière épaisse, +qu'inlassablement y soulève le double courant des convois qui montent et +qui descendent. Nous nous plongeons dans ce brouillard opaque et nous +atteignons enfin Egri-Palanka.</p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/013a.png"><br><b>Situation générale du 17 juillet 1913.--<i>Croquis par A. +de Penennrun.</i> Les disques grisés en traits verticaux et sans numéros +désignent les divisions serbes; les disques avec numéros, les divisions +bulgares. Depuis le 17 juillet, les Serbes sont restés stationnaires, +mais l'armée hellénique a progressé jusqu'à Djoumaïa.</b></p> + +<p>18 juillet.</p> + +<p>L'écho de la canonnade, amplifié par les parois rocheuses de la vallée, +nous éveille de bonne heure ce matin, cependant que des nuées épaisses +se résolvent en pluie et voilent d'un épais rideau l'horizon hier soir +encore si bleu, si clair, si radieux. Nous sommes campés sur les bords +mêmes de la Kriva limoneuse et jaune, serpentant à travers la petite +cité aux éternels toits de tuiles qui, depuis Smyrne, à travers la +Thrace, et jusqu'en Macédoine, caractérisent les villages turcs. Le site +d'ailleurs est ravissant: au fond du thalweg de la rivière entourée de +hauts peupliers, de saules et de frênes, que la pluie rend encore plus +verdoyants, Egri-Palanka, avec la couleur vive de ses maisons, ses fins +minarets blancs, sa petite église grecque en torchis brunâtre, semble +reposer et dormir, paradis du rêve et de la fraîcheur, au milieu des +brutales réalités que la guerre et ses horreurs déchaînent autour +d'elle.</p> + +<p>Malgré la bienveillance constante dont nous sommes entourés, nous ne +pouvons encore circuler seuls et courir aux positions comme l'envie +furieuse nous en prend tandis que le canon continue à faire entendre sa +voix dans la montagne. La journée se passe assez tristement sous un +déluge d'eau. La soirée s'achève dans un orage terrible; les roulements +du tonnerre se confondent bizarrement avec, ceux du canon, agrandis +formidablement par l'écho des gorges profondes de la vallée de la Kriva.</p> + +<h4>UN COMBAT VU DE PRÈS SOUS LE FEU DES BULGARES</h4> + +<p> 19 juillet.</p> + +<p>La pluie a cessé au milieu de la nuit en même temps que l'orage et, +comme si ce fût un signal, la canonnade a repris, violente, hachée, plus +proche que jamais. Nous n'y tenons plus d'impatience quand, grâce à +Dieu, l'autorisation de se rendre au front nous est accordée. Le temps +de seller nos chevaux et nous disparaissons hâtivement par la sortie +nord d'Egri-Palanka; nous remontons la Kriva en suivant la route qui en +longe les bords et qui mène au col de Deve-Bajir et à Kustendil. Au +confluent de la Kiselitza nous l'abandonnons et, par un chemin en lacets +que s'efforce d'améliorer une compagnie du génie, nous montons à +Zedilovo. En bas, sur la route, passent deux compagnies d'infanterie qui +appuient vers la droite pour renforcer la chaîne de tirailleurs; un peu +au delà, une section de télégraphistes réparent la ligne télégraphique +d'État dont: les poteaux arrachés pendent lamentablement au-dessus du +lit de la rivière. A notre gauche, trois ou quatre shrapnells fusent +au-dessus d'un coteau boisé où crépite la fusillade. Nous continuons à +monter, péniblement, car le chemin est dur et la pente fort raide. Mais +notre ardeur est stimulée par les détonations qui semblent très proches +sur l'autre revers de la hauteur que nous gravissons. Parvenus au sommet +de notre ascension, nous nous apercevons qu'un ravin très profond nous +sépare encore du sommet même de Zedilovo où nous distinguons des pièces +en batterie et quelques sections d'infanterie déployées tout autour. +Après avoir abandonné nos chevaux, nous dégringolons dans un thalweg +parsemé de caissons et, à nouveau, nous remontons vers la crête, au +milieu d'un petit bois dont, les arbres, marqués de trous ronds et +hachés par places, indiquent la, violence du combat qui s'est livré là. +Au milieu du bois, deux ou trois chaumières abandonnées achèvent de +brûler, répandant une odeur fade de cendres chaudes. Le long du chemin, +des artilleurs serbes gravissent eux aussi la pente, portant chacun deux +cartouches à obus. La longue théorie qu'ils forment ainsi relie d'une +chaîne continue les caissons du parc d'artillerie que l'on a dû laisser +en bas avec les attelages, aux pièces montées là-haut, à la bricole, +dans un terrain impossible, avec leurs caissons de premier +ravitaillement.</p> + +<p>Nous arrivons à la batterie postée légèrement en arrière de la crête. +Les quatre pièces sont là, mais, à notre grande surprise, au lieu de +rester dans les encastrements construits avec soin pour elles et où +demeurent encore leurs caissons, elles ont été poussées en crête, à +peine au défilement de l'homme debout. La raison nous en est bientôt +donnée par le très distingué commandant de la batterie. Imperturbable, +pendant que quelques balles bulgares passent en sifflant autour de nous, +il nous explique les phases du combat qui se termine. Zedilovo forme en +avant du confluent de la Kriva et de la Kiselitza une espèce de coin qui +s'enfonce entre les deux lignes des armées adverses. Sa possession est +d'assez grosse importance, car elle permet à celui qui le tient +d'assurer sur les flancs de la position ennemie une convergence de feu +en concordance avec les éléments moins avancés de la ligne. La carte +parle d'elle-même aux yeux. En résumé, cette hauteur jouit de tous les +avantages et de tous les inconvénients d'un saillant.</p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/013b.png"><br><b>Combat de Zedilovo (19 juillet). La croix près de la côte +1142<br> indique le point de stationnement du correspondant de</b> +<i>L'Illustration.</i></p> + +<p class="lef"><img alt="" src="images/013c.png"><br><b> +Shrapnell bulgare éclatant au-dessus d'une<br> +tranchée serbe, à Deve-Bajir.</b>--<i>Phot. A. de<br> Penennrun.</i></p> + +<p>Avant-hier, 17, les Bulgares en étaient encore maîtres, quand, par une +attaque brusquée, les Serbes, profitant du défilement que donnent les +nombreux angles morts d'un pays aussi découpé, se jetèrent sur les +avant-postes bulgares au moment d'une relève et les repoussèrent sur la +ligne frontière qui constitue leur position principale de défense. +Immédiatement, de l'artillerie fut amenée sur Zedilovo, avec la plus +grosse peine, il est vrai, mais, dès le 18, elle se trouvait en mesure +d'ouvrir le feu et de gêner considérablement les éléments avancés de +l'ennemi. Celui-ci ne se tint pas pour battu, et, cette nuit, à 3 h. 1/2 +du matin, il dirigea une attaque sur Zedilovo, attaque prononcée par un +régiment entier à 4 bataillons, appuyé par 3 batteries de campagne et +une batterie d'obusiers en position sur les crêtes de Sivri-Tépé. On +nous les montre d'ailleurs, et à la jumelle je distingue notamment très +bien l'une d'elles, dont les quatre pièces se silhouettent sur le revers +d'une pente descendant vers le Karakol de Deve-Bajir.</p> + + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/014.png"><br><b>Funérailles du lieutenant serbe Marinkovitch, du 9e +d'infanterie, qui eut la tête broyée par un obus au combat de Zedilovo +(19 juillet). Le couvercle du cercueil est porté derrière le corps, qui +reste découvert pendant la cérémonie.</b>--<i>Phot. A. de Penennrun.</i></p> + +<p>L'infanterie bulgare attaqua en deux colonnes, fortes de deux bataillons +chacune, l'une venant directement de Sivri-Tépé, l'autre de Deve-Bajir +et de la maison douanière qui, à la frontière bulgare, se trouve au haut +du col que gravit la route d'Egri-Palanka à Kustendil.</p> + +<p>Le terrain se prête merveilleusement à une action défensive, un +véritable glacis en pente douce montant vers les tranchées serbes. +Parvenus à 500 ou 600 mètres, les fantassins bulgares furent accueillis +par un feu violent d'infanterie. C'est à ce moment que le commandant de +la batterie, qui nous raconte tout ceci, fit pousser à bras ses pièces +sur la crête où elles sont encore et fit ouvrir le feu en fauchant (1) +sur la ligne de tirailleurs ennemis. L'effet fut décisif: les Bulgares +s'arrêtèrent, puis refluèrent à quelque 300 ou 400 mètres plus en +arrière, sur une crête intermédiaire où nous apercevons maintenant leurs +tranchées.</p> + +<blockquote>Note 1: On appelle tir de fauchage sur une hausse déterminée, un tir où +chaque pièce de la batterie tire trois coups en coulissant à chacun de +deux tours de manivelle sur son essieu. Cela permet de battre ainsi une +plus grande largeur de front et est par suite d'un excellent effet +contre une longue ligne d'infanterie comme est la chaîne de +tirailleurs.</blockquote> + +<p>De temps à autre, partant de là-bas, quelques coups de feu à notre +adresse auxquels, d'un peu plus loin, à 100 mètres en avant de nous, +répondent les Serbes. Nous désirons vivement aller voir les fantassins +dans leurs tranchées. Nous nous y rendons, en profitant d'un moment +d'accalmie. D'ailleurs, à peine dans la tranchée, quelques +froufroutements caractéristiques qui claquent dans la terre comme des +coups de fouet, marquent que notre arrivée n'a point passé inaperçue.</p> + +<p>Dans l'abri merveilleux que la savante ingéniosité des Serbes a +construit, c'est l'absolue sécurité. Un épais remblai, adroitement +dissimulé par des mottes de gazon, des pare-balles transversaux pour +protéger la tête des tireurs, assurent non seulement le maximum de +tranquillité mais même un bien-être relatif à l'infanterie qui s'y +trouve abritée non seulement des balles, mais encore de la pluie et du +froid. Rassemblant mes faibles connaissances de la langue serbe, je +parle avec les hommes qui causent et fument, parfaitement insouciants. +Quand quelques claquements de fouet annoncent l'arrivée des balles +bulgares, ils rient et plaisantent. Lorsqu'un peu plus tard je retourne +en arrière, tous souhaitent au Français qui s'en va un cordial au +revoir: «Sbogom! (Avec Dieu!)», me disent-ils... et je m'éloigne en +répétant: «Avec Dieu! Sbogom!», tandis que des balles bulgares +s'enfoncent dans la terre de la tranchée que je viens de quitter et +s'enfuient en jurant dans l'air calme après avoir ricoché derrière nous.</p> + +<p>L'attaque sur la droite, venant de Deve-Bajir, n'a pas eu plus de +succès. Malgré une certaine supériorité numérique, les Bulgares ne +réussirent pas dans leur tentative, arrêtés par le feu d'infanterie et +aussi par le feu d'écharpe que les deux pièces de droite de la batterie +de Zedilovo purent exécuter contre eux en opérant un changement +d'objectif de ce côté.</p> + +<p>Les pertes, serbes furent légères: la batterie eut un pointeur tué et un +servant blessé. Vers la droite, elle furent un peu plus sensibles: +environ une quarantaine d'hommes ont été mis hors de combat, parmi +ceux-ci un lieutenant dont la tête fut arrachée par un obus. Mais, pour +intéressant qu'il fût, ce petit combat ne présente en somme qu'une +importance médiocre. L'attaque bulgare fut à tout prendre assez peu +énergique, et je me demande quelle pouvait bien être ici l'intention de +l'ennemi.</p> + +<p>Nous vivons dans le noir le plus absolu que seuls un commencement de +négociations ou une manœuvre assez osée des Bulgares peuvent expliquer. +L'inactivité générale qui règne autour de nous permet toutes les +suppositions.</p> + +<p>En même temps que les troupes de la 12e division bulgare attaquaient +ainsi Zedilovo, d'autres tentatives avaient lieu un peu partout à gauche +de la première armée vers Golemi-Vrh, à droite vers Tsar-Vrh. D'après le +communiqué de ce soir, la tentative de Golemi-Vrh n'aurait pas eu +d'importance. Il n'en serait pas de même de ce qui a dû se passer plus +au sud. Les Monténégrins ne paraissent pas avoir très bien tenu leur +ligne, et ils auraient dû reculer sur Pobyem. Mais, secourus par un +régiment serbe descendu de Tsar-Vrh et qui aurait pris l'attaque bulgare +en flanc, les régiments monténégrins auraient repoussé l'ennemi et se +seraient même avancés jusqu'à Siva-Kobila.</p> + +<p>Quoi qu'il en soit, ces pointes de l'ennemi, ou ces reconnaissances, +comme on voudra les appeler, prouvent à mon avis qu'il n'est pas aussi +affaibli moralement qu'on l'avait d'abord pensé et qu'il est encore +susceptible d'une certaine activité.</p> + +<p>Ce que l'on pourrait regretter ici, c'est la trop grande somme de temps +jusqu'alors dépensée par les Serbes dans leur concentration et leur +préparation à la bataille. Je sais, il est vrai, que voici la première +fois au monde que l'on exécute de la guerre de masses, de la guerre +d'armées, dans un pays de montagnes où les, sommets dépassant 2.000 +mètres ne sont pas l'exception, que les voies de communications y sont +précaires, que mille raisons portent à ne rien hasarder... Mais c'est +précisément ce que j'aurais voulu voir: hasarder quelque chose, +sacrifier à l'audace et ne point laisser à l'adversaire un temps +précieux dont il ne peut que profiter.</p> + +<p>A cette légère critique près, tout ici semble en excellente condition, +approvisionnements, munitions, moral... Le moral surtout est admirable. +Depuis le capitaine, qui, posément, nous expliquait le combat du matin, +où sa batterie venait de tirer près de 200 coups par pièce, jusqu'aux +soldats que je voyais plaisanter entre deux coups de feu dans la +tranchée tout à l'heure, tous manifestent non seulement la meilleure +bonne volonté, mais même le courage le plus ardent, l'enthousiasme le +plus pur. Pendant que nous revenons vers Egri-Palanka, nous dépassons +les blessés, qui reviennent du front: pas un cri, pas 'un geste, pas un +murmure. Ce gens-là sont de vrais soldats, ils savent souffrir et +mourir.<br> + +<span class="rig"><span class="sc">Alain de Penennrun.</span></span></p><br><br> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/015a.png"><br><b>Le camp des «Eclaireurs de France» et de leurs camarades<br> +étrangers près de la Grande-Chartreuse.</b> <i>Phot.</i> Matin.</p> + +<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0" + style="width: 100%; text-align: left;" summary="illustration"> + <tbody> + <tr> + <td style="vertical-align: top; width: 50%; text-align: center;"> +<img alt="" src="images/015b.png"><br><b>Eclaireurs dressant leur tente.</b> + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 50%; text-align: center;"> +<img alt="" src="images/015c.png"><br><b>La toilette du matin à la fontaine.</b><br>--<i>Phot. Ramtaud.</i> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> + + + +<h3>LES «ÉCLAIREURS DE FRANCE» EN DAUPHINÉ</h3> + +<p>Sous les auspices de la section grenobloise des Eclaireurs de France et +de notre excellent confrère le <i>Matin</i>, attentif, toujours, à toutes les +manifestations où le sentiment patriotique est intéressé, se tient, en +ce moment, une première fête internationale des «Eclaireurs», dans l'une +des régions les plus parfaitement pittoresques, les plus variées, les +plus attirantes qui soient en France: en Dauphiné.</p> + +<p>Par le <i>Matin</i>, nous sommes tenus, au jour le jour, au courant des faits +et gestes de ces enfants alertes et débrouillards, accueillis avec une +touchante sollicitude qui est allée jusqu'à prévoir le service religieux +«pour les différents cultes». Ç'a été d'abord, après la réception +officielle à Grenoble, l'installation du camp, à +Saint-Pierre-de-Chartreuse, en face de l'Alpe dominatrice, et la joie +divine d'édifier de ses mains son toit de toile; puis, dimanche, «une +fête du camp», avec les tentes parées de guirlandes et de festons, et +une visite à la Grande-Chartreuse, des excursions en montagne, et des +jeux, et des sports,--enfin, huit jours de vie d'initiative, +d'émulation, de fraternelle solidarité, de vie saine et bienfaisante +sous la tente ou «au foin!», tour à tour dans les nobles futaies, du +côté de la Chartreuse, et dans l'Oisans et l'Alpe d'Huez plus sévères.</p> + +<br><br> + +<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0" + style="width: 100%; text-align: left;" summary="illustration"> + <tbody> + <tr> + <td style="vertical-align: top; width: 50%; text-align: center;"> +<img alt="" src="images/016a.png"><br><b>Sophonisbe (Mme Bartet) et Massinissa (M. Albert +Lambert). (Acte II, Scène III.)</b> + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 50%; text-align: center;"> +<img alt="" src="images/016b.png"><br><b>L'entrevue de Sophonisbe (Mme Bartet) et de Syphax +prisonnier (M. Mounet-Sully), en présence de Scipion (M. Raphaël +Duflos). (Acte III, Scène V.)</b> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/016c.png"><br><b> +La mort de Sophonisbe. (Acte IV, Scène dernière.)</b> +<br>--<i>Photographies Bert, prises aux répétitions sur la scène de +l'Opéra-Comique.</i></p> + +<h3>LES GRANDS TRAGÉDIENS DE LA COMÉDIE-FRANÇAISE INTERPRÉTANT «SOPHONISBE», +DE M. ALFRED POIZAT</h3> + +<p><i>Sophonisbe</i>, tragédie en quatre actes, de M. Alfred Poizat, que <i>La +Petite Illustration</i> publie d'autre part, a été remarquablement mise à +la scène par la Comédie-Française qui vient de l'inscrire à son +répertoire. Mais, avant d'offrir ce spectacle à ses abonnés, elle en +aura donné la première représentation devant le Mur d'Orange. Les trois +scènes que nous en reproduisons ont été prises au cours des répétitions +sur le «plateau» de l'Opéra-Comique où la Comédie-Française a +transporté momentanément ses pénates. C'est pendant la seconde guerre +punique, à Cirta, Sophonisbe, qui, pour des raisons politiques, dut +épouser, naguère, le vieux roi Syphax, n'a pas cessé d'aimer Massinissa, +le guerrier numide qui, par dépit, a contracté alliance avec Scipion, le +chef de l'armée romaine. Il vient d'entrer victorieux dans la ville +comme on annonce à la reine que Syphax, son époux, a succombé sur le +rempart. Retrouvant Sophonisbe, il lui exprime son amour et lui fait +jurer de l'épouser. Mais Scipion s'oppose, au nom de Rome, à ce mariage +et, comme Sophonisbe lui résiste, il commande qu'on amène Syphax qui +n'est pas mort mais seulement prisonnier des Romains. Alors, ne pouvant +se résoudre à sacrifier un de ses époux à l'autre, Sophonisbe ne voit de +solution que dans la mort. Elle boit la ciguë et expire devant +Massinissa et Scipion.</p> + +<br><br> + +<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0" + style="width: 100%; text-align: left;" summary="illustration"> + <tbody> + <tr> + <td style="vertical-align: top; width: 30%; text-align: center;"> +<img alt="" src="images/017a.png"><br><b>Le colonel Repond, commandant de la garde suisse +pontificale.</b> + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 40%; text-align: center;"> +<img alt="" src="images/017b.png"><br><b>La relève des sentinelles aux portes du Vatican.</b> + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 30%; text-align: center;"> +<img alt="" src="images/017c.png"><br><b>Le capitaine Glasson, instructeur des recrues de la +garde, démissionnaire.</b> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> + + + +<h3>UNE MUTINERIE AU VATICAN</h3> + +<p class="mid"><i>Notre correspondant de Rome nous écrit:</i></p> + +<p>Rome, 26 juillet.</p> + +<p>Un beau soleil de juillet inonde la cour de Sainte-Anne, quartier de la +garde suisse pontificale. Près des portes, dans leur pittoresque costume +noir, jaune et rouge dessiné par Raphaël, les soldats veillent. Le calme +règne sur toute chose et l'on hésiterait à penser que l'on sort à peine +d'un <i>pronunciamiento.</i></p> + +<p>En effet, pendant sept jours la rébellion a sévi dans la troupe que +commande le colonel Repond, et dont <i>L'Illustration</i> l'an dernier +(numéro du 8 juin 1912), à l'occasion de l'assermentation des recrues, +disait la belle tenue martiale.</p> + +<p>Le mardi. 17 juillet, au moment de prendre la garde, 21 soldats +déclarèrent refuser de marcher tant que leur instructeur, le capitaine +Glasson, neveu du colonel Repond, ne serait pas licencié. Sur l'ordre de +leur major, ils obéirent néanmoins, après avoir reçu l'assurance que le +cardinal Merry del Val, chef suprême de l'armée pontificale, serait +informé de l'incident.</p> + +<p>Deux heures après, le capitaine Glasson quittait le Vatican en congé +illimité.</p> + +<p>On eût pu croire que tout était terminé, mais les mutins, conduits par +quelques jeunes recrues turbulentes, voulurent davantage. Ils firent +remettre au Saint-Père un mémoire demandant, en particulier, la +réduction des exercices--pour lesquels ils revêtent une tenue moins +somptueuse que leur uniforme de parade--la nomination des officiers +parmi les sous-officiers du corps, et enfin l'autorisation de fréquenter +les <i>osterie</i> du Borgo, dont l'accès leur avait été interdit par le +colonel Repond.</p> + +<p class="lef"><img alt="" src="images/017d.png"><br> +<b> Le drapeau pontifical et sa garde.</b></p> + +<p>Dimanche matin, au rapport, le colonel ayant annoncé que les rebelles +seraient punis, des scènes regrettables se produisirent, et l'on jugea +prudent de retirer aux mutins fusils et munitions.</p> + +<p>L'anxiété fut grande au Vatican en attendant la décision papale. En +ville, les quotidiens romains, enchantés de trouver matière à articles +sensationnels, faisaient des prodiges d'imagination: on découvrait des +complots anti-italiens, les journaux ministériels annonçaient la +disparition de la garde, tandis que ceux de l'opposition prévoyaient la +création d'un corps de zouaves pontificaux. Enfin, d'un commun accord, +tous annonçaient que le colonel Repond, marié depuis six mois, était en +voyage de noce, et que la révolte interrompait une lune de miel...</p> + +<p>C'était beaucoup de bruit pour peu de chose. En réalité, la discipline +imposée par le colonel suisse, qui commande depuis trois ans la garde +pontificale, a été respectée, puisque la révolte s'est passée sans que +jamais le service du pape en souffrît. Les sous-officiers et les vieux +soldats, de même que les jeunes mutins, avaient promis à leur chapelain, +Mgr Corragioni d'Orelli, que tout se passerait sans scandale. Ils ont +tenu parole: dimanche après-midi, quelques heures après que la scène la +plus tumultueuse de la révolte se fut déroulée dans la cour de la +caserne, la garde, <i>in corpore</i>, faisait le service d'honneur pendant +une audience que Pie X donnait aux pèlerins américains.</p> + +<p>Il a suffi, mercredi matin, d'une lettre de Pie X, exprimant sa douleur +de voir la vieille garde, qui s'est tant de fois couverte de gloire au +cours des siècles, suivre quelques meneurs et commettre des actes graves +d'indiscipline, pour que les soldats se soumissent et acceptassent +tranquillement les sentences prononcées par leurs supérieurs.</p> + +<p>Le capitaine Glasson, qui a traité sa troupe avec beaucoup trop de +dédain et de morgue, a été invité à donner sa démission, et trois des +chefs de la mutinerie ont été expulsés.<br> + +<span class="rig"><span class="sc">Robert Vaucher.</span></span></p><br> + +<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0" + style="width: 100%; text-align: left;" summary="illustration"> + <tbody> + <tr> + <td style="vertical-align: top; width: 50%; text-align: center;"> +<img alt="" src="images/017e.png"><br><b>La tenue que n'aiment pas les gardes pontificaux; celle, +qu'ils portent à l'exercice.</b> + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 50%; text-align: center;"> +<img alt="" src="images/017f.png"><br><b>L'uniforme qui leur plaît; celui qu'ils revêtent pour la +parade.</b> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p class="mid"><i>Photographies Felici.</i></p> + +<br><br> + +<h3>CE QU'IL FAUT VOIR</h3> + +<h4>PETIT GUIDE DE L'ÉTRANGER</h4> + +<p>Les vacances entraînent Paris hors de chez lui. Mais elles ramènent chez +lui, par milliers, les étrangers en vacances, et de ce chassé-croisé, il +résulte que l'époque de l'année où nos boulevards sont le plus encombrés +est justement celle où--théoriquement--«il n'y a plus personne à Paris».</p> + +<p>Ces visiteurs trouveront, durant ces deux mois d'août et de septembre, +la ville un peu différente de ce qu'elle était à la fin de la <i>saison</i>, +avant que s'ouvrît la période des grands «déplacements»; différente +aussi de ce qu'elle recommencera d'être à l'automne, quand y sera +revenue l'armée indigène... c'est-à-dire ce que les courriéristes +mondains appellent «Tout Paris».</p> + +<p>Ils n'y connaîtront ni la fièvre des premières représentations, ni les +fortes émotions sportives de l'été, ni le tapage des «grandes ventes», +ni l'amusement des vernissages à la mode, ni le plaisir de risquer la +syncope dans les cohues des grands magasins... Mais ils jouiront d'un +<i>autre</i> Paris; et de cette ville désertée par l'élite de ses résidants +ordinaires, ils auront une vision qui a son charme. Car Paris sans +Parisiens est aussi une chose à voir.</p> + +<p>C'est même une chose ravissante. Avez-vous vu Nice l'été, après y avoir +subi les bousculades élégantes de l'hiver? C'est une surprise et un +enchantement. La ville est comme enveloppée de torpeur. En même temps +que la chaleur de l'été, le silence est tombé sur elle. Les hôtels se +sont vidés; les musiques se sont tues, et la gaieté des choses n'a plus +rien d'international. C'est une gaieté simple ment niçoise.</p> + +<p>Les rues sont presque désertes; et sur les chaussées où les verdures des +platanes répandent une ombre douce, des enfants jouent; et ce sont, ô +miracle, des enfants de Nice, qui ne parlent ni anglais, ni allemand, ni +russe, ni même parisien. Au long des boutiques, sur les trottoirs, des +chaises sont posées, et sur ces chaises somnolent ou bavardent des +familles de marchands qu'aucune clientèle n'importune. On regarde tout +cela... et l'on s'aperçoit que cette ville est pleine de belles filles, +d'enfants admirables qu'on ignorait, et dont la grâce et la gaieté +s'harmonisent si joliment avec celles du décor charmant qui les encadre. +Dépouillée de ses attraits d'hiver, qui la chargeaient comme une parure +de bijoux faux, Nice se révèle délicieusement, dans la nudité de son +charme véritable.</p> + +<p>Et c'est ainsi que va s'offrir aux foules étrangères, pendant deux mois, +notre paisible Paris d'été. Des théâtres où l'on ne s'écrase pas; des +carrefours où se croisent, à tour de roues, des auto-taxis débonnaires; +des restaurants où l'on est assuré de trouver libre la place qu'on +voulait prendre; des jardins publics, un bois de Boulogne où l'on ne +rencontre que des oiseaux, des cantonniers qui arrosent, et des amoureux +qui n'ont pas le moyen de quitter Paris; enfin, des musées pleins de +fraîcheur, où l'on a tout le loisir de rêver, sans être dérangé par +personne, devant le tableau qu'on aime. Ah! les flâneries d'été, dans +nos musées!</p> + +<p class="mid">*<br>* *</p> + +<p>Il faut voir celui du Petit Palais; non seulement parce qu'il est un des +plus adorable ment situés de Paris, et parce qu'il possède d'exquises +richesses (il n'est pas un musée, je crois, où Carpeaux, Dalou, Ziem, +Henner Carriès, soient plus splendidement représentés) mais parce qu'une +attraction nouvelle s'y offre à nous depuis quelques jours.</p> + +<p>On sait qu'il existe chez nous un prodigieux musée secret: c'est le +Garde-Meuble national. Cet établissement, où ne sont admis que les +fonctionnaires chargés de l'administrer et le personnel préposé à la +surveillance et à l'entretien des objets qui y sont déposés, contient +des trésors véritables dont le public ne soupçonnerait pas l'existence +si, de temps en temps permission n'était donnée de tirer ces trésor, de +leur prison et de nous en laisser voir quelque chose.</p> + +<p>Cette fois, c'est à l'intervention de l'actif et ingénieux conservateur +du Petit Palais, M. Henry Lapauze, que nous devons ce plaisir. M. +Lapauze a obtenu de M. le sous-secrétaire d'État aux Beaux-Arts que lui +fussent prêtées, pour être placées sous les yeux des visiteurs du Petit +Palais, quelques-unes des plus belles tapisseries que possède le +Garde-Meuble. Il s'agit de la série dite de la <i>Galerie de Saint-Cloud</i>, +et qui est la reproduction, exécutée en 1685 par les Gobelins, de +tableaux composés une dizaine d'années auparavant par Mignard pour le +château de Saint-Cloud.</p> + +<p>Le château de Saint-Cloud venait d'être acheté, à cette époque, au +contrôleur d'Hervard pour servir de maison de campagne au duc d'Orléans, +frère du roi. Et six tableaux avaient été commandés à Pierre Mignard, +pour le plafond de la galerie principale du château: les Saisons, et +deux scènes mythologiques: <i>Latone</i> et le <i>Parnasse</i>. Ces tableaux sont +aujourd'hui détruits. Soyons donc reconnaissants au ministre Louvois de +la bonne idée qu'il eut d'en ordonner aux Gobelins la reproduction; car +ces «copies» sont des chefs-d'œuvre.</p> + +<p>On les a placées dans la grande salle des Médaillons, qu'elles +emplissent de leur lumière somptueuse. Elles resteront là jusqu'à la fin +de la saison: mais c'est maintenant qu'il faut aller les admirer,--avant +que s'achève cette paix délicieuse des vacances qui, dans les musées +comme dans les promenades, ajoute une poésie à la beauté des choses.</p> + +<p class="mid">*<br>* *</p> + +<p>Et puis, ce qu'il faudra voir encore, dans le courant de ce mois, ce +sera le Grand Palais, --après le Petit. Cher Grand Palais! On se demande +ce que deviendraient, s'il n'existait pas, les organisateurs +d'Expositions. Il n'a même pas un mois pour se reposer! A peine la +Nationale et les Artistes Français l'avaient-ils évacué qu'une armée +toute fraîche de charpentiers et de menuisiers s'est précipitée sur sa +carcasse vide, pour y aménager une exposition nouvelle qui s'ouvre ces +jours-ci, et qui sera, paraît-il, fort amusante: l'exposition de +l'<i>Emballage</i>; une exposition internationale, qui remplira la moitié de +l'énorme édifice.</p> + +<p>Et l'autre moitié?</p> + +<p>Eh! mon Dieu, c'est encore uns exposition qui l'occupera, et que nous +verrons s'y installer quelques semaines plus tard: l'exposition annuelle +des petits fabricants parisiens, dite «concours Lépine», et à laquelle +sera conservé le nom de son fondateur. La caserne qui naguère lui +servait d'abri n'est plus libre, et voilà le concours Lépine obligé de +déménager. Alors, il fait comme fout le monde: il s'en va vers l'ouest! +Nous le suivrons avec plaisir dans cette direction.<br> + +<span class="rig"><span class="sc">Un Parisien.</span></span></p><br><br> + +<h3>AGENDA (2 au 9 août 1913).</h3> + +<p><span class="sc">Congrès</span>.--Le sixième congrès international d'aéronautique se tiendra à +Gand du <i>4 au 8 août.</i></p> + +<p><span class="sc">Expositions artistiques</span>.--<i>Paris</i>: Galerie Georges Petit: l'exposition +des petits maîtres de 1830 est prolongée pendant tout +l'été.--<i>Province</i>: expositions des Beaux-Arts à Vichy, Langres, Douai, +Brest.--<i>Étranger</i>: à Malines, exposition internationale des Trésors des +Gildes, du <i>10 au 24 août</i>.--Gand, exposition internationale; +expositions à Ostende, Spa, Munich.</p> + +<p><span class="sc">Sports</span>.--<i>Courses de chevaux</i>: le <i>3 août</i>, Vichy (Grand Prix), Caen, le +Havre; les <i>4, 5 et 6</i>, Caen; le <i>6</i>, Deauville, (prix du +Cinquantenaire); le 7, Boulogne-sur-Mer; le 8, Deauville, +Boulogne-sur-Mer; le 9, Bernay, Boulogne-sur-Mer.--<i>Automobile</i>: les <i>4 +et 5 août</i>, meeting de la Sarthe; le 4, coupe internationale des +motocyclettes et motocycles; le 5, Grand Prix de France, coupe de la +Sarthe; les <i>9 et 10 août</i>, meeting du Mont-Ventoux.--<i>Athlétisme</i>: du +<i>9 au 24 août</i>, circuit pédestre de l'Ouest (300 kil. à pied), prix +Dubonnet; le <i>11 août</i> et jours suivants, tournoi du Havre, organisé par +le Havre-Athlétic-Club.--<i>Cyclisme</i>: à la piste municipale (Vincennes), +le <i>3 août</i>: grand prix Peugeot, course de primes; le <i>10 août</i>, +championnat des transports, challenge du Bol d'air; championnat de la +Seine (amateurs)--<i>Lawn-tennis</i>: tournois du mois d'août: le <i>2 août</i>, +Pornic; le 3, Ostende, Etretat; le 4, Caux, Trouville, Lion-sur-Mer; le +10, Pornichet; le 11, Houlgate, le Havre, Saint-Moritz, +Zermatt.--<i>Yachting</i>: le <i>3 août</i>, régates de la baie de la Somme, à +Saint-Valéry-sur-Somme.--<i>Aviron</i>; le <i>10 août</i>, à Juvisy, championnats +de Paris.--<i>Natation</i>: le <i>3 août</i>, dans le bassin d'Asnières, +championnats interclubs.--<i>Tir aux pigeons</i>; à Aix-les-Bains, les <i>3 et +4 août</i>: prix de la Villa des Fleurs.</p> +<br><br> + +<h3>DOCUMENTS et INFORMATIONS</h3> + +<p class="rig"><span class="sc">Le fumier et la fièvre aphteuse.</span></p><br><br> + +<p>La désinfection systématique des fumiers est une des précautions +officiellement recommandées aux éleveurs dont les troupeaux sont +atteints de fièvre aphteuse; mais c'est là une opération assez difficile +à effectuer, et dont les résultats pratiques sont incertains. Aussi le +conseil a-t-il été souvent formulé de ne jamais épandre ces fumiers +dangereux, mais de les brûler à la ferme, pour éviter qu'ils puissent +propager au loin les germes dont ils sont infestés.</p> + +<p>Cependant un vétérinaire de Berlin. M. P. Lœffler, vient d'instituer à +ce propos toute une série d'expériences dont les conclusions sont +vraiment inattendues. Il a établi de façon certaine que l'agent +pathogène de la fièvre aphteuse ne résistant pas à une température de 50 +degrés, et, d'autre part, le fumier mis en tas et abandonné à la +fermentation atteignant très vite une température de 70 degrés, il +suffit d'amasser les litières des bêtes aphteuses, de les presser, de +les recouvrir d'une couche de terre de 10 centimètres d'épaisseur, puis +de les laisser en repos pendant cinq ou six jours pour leur conférer une +véritable stérilisation. Nul doute que cette pratique ne se généralise +bientôt dans les régions où sévit la redoutable épizootie.</p> + +<p class="rig"><span class="sc">La légion étrangère et le droit international.</span></p><br><br> + +<p>Un intéressant travail sur la <i>Légion étrangère et le droit +international</i> nous est présenté par M. Charles Poimiro sous la forme +d'une thèse de doctorat (Berger-Levrault, 5 fr.). Cette substantielle +étude qui passe au crible les critiques et les sophismes allemands doit +être signalée à notre publie qui y trouvera un utile complément +juridique à l'article que nous avons consacré à l'organisation de la +légion dans notre avant-dernier numéro.</p> + +<p>Le thème favori des attaques allemandes est que le fait de l'existence +de notre légion étrangère constitue une inconvenante et permanente +provocation à l'égard des autres nations. M. Poimiro réfute, avec un +calme et clair bon sens, ces critiques.</p> + +<p>La France, remarque-t-il, est le pays de l'Europe le plus hospitalier +aux étrangers qui abandonnent leurs foyers soit pour des raisons +politiques, soit par convenance personnelle, soit encore simplement pour +tenter la fortune. Ignorant notre langue et nos traditions, brusquement +déracinés de leur pays d'origine et transplantés au milieu d'un peuple +dont ils ne connaissent ni les usages, ni les mœurs, ni les coutumes, +ni le genre particulier, ils risquent, s'ils ne trouvent pas rapidement +leur voie, de constituer chez nous un élément dissolvant et +perturbateur. Il est bien évident que l'État français ne peut +s'intéresser à ces immigrants d'une façon particulière et leur accorder, +en plus du droit d'asile, l'aide et l'assistance qu'il ne peut même pas +assurer à ses nationaux.</p> + +<p>La légion donne donc une solution à ce double problème d'humanité et +d'ordre intérieur en utilisant les éléments étrangers au mieux de leurs +intérêts, de l'intérêt français et même de l'intérêt international.</p> + +<p>Il est puéril, en effet, de soutenir que la légion constitue une prime à +la désertion. Les déserteurs réfugiés en France ont quitté bien souvent +un pays moins exigeant quant au service militaire. Les engagements à la +légion sont souscrits pour une durée de cinq années, et le service +militaire obligatoire d'aucune nation n'astreint les jeunes gens à une +présence aussi prolongée sous les drapeaux. Et, si les légionnaires sont +traités de même manière que les Français, ils ne touchent aucune prime +d'engagement. Il serait donc difficile de pousser plus loin la +correction. On peut même se demander s'il n'y a point quelque excès dans +ce scrupule, car il serait tout à fait juste qu'on assimilât, quant à la +prime, les légionnaires aux soldats de notre infanterie coloniale.</p> + +<p>Enfin, comme l'a fait justement remarquer M. L. Rolland, dans la <i>Revue +algérienne et tunisienne de législation et jurisprudence</i>, «les +déserteurs ne seraient sans doute ni plus ni moins nombreux si la légion +n'existait pas. Il y aurait simplement un peu plus de vagabonds et de +gens sans aveu.»</p> + +<p>Relevons aussi, dans le livre de M. Poimiro, des chiffres intéressants +sur la composition ethnique de nos régiments étrangers:</p> + +<p>Au 1er janvier 1913, le 2e régiment comprenait: 2.169 Français, 985 +Allemands, 354 Alsaciens-Lorrains, 39 Belges, 327 Suisses, 255 Italiens, +128 Espagnols, 87 Tunisiens, Algériens, Marocains, 61 Russes, 11 +Luxembourgeois, etc., sur un total de 5.133 hommes.</p> + +<p>En janvier 1912, sur les 5.300 hommes du 1er régiment étranger, il y +avait 50% de Français, 18% d'Allemands, 7% d'Alsaciens-Lorrains, 7% de +Belges. 6% de Suisses, 3% d'Italiens.</p> + +<p>Ces contingents sont assurés à l'aide d'enrôlements volontaires, dont le +nombre oscille chaque année autour de 2.000. En 1907, ils étaient de +1.704; en 1908, de 2.595; en 1909, de 2.397; en 1910, de 2.118. Cela +représente une moyenne de 1.200 engagements étrangers par année et nous +accordons à peu près 280 naturalisations dans le même laps de temps, ce +qui est une très jolie proportion. Ajoutons que, si les candidats à la +légion sont toujours aussi nombreux, l'autorité militaire se montre de +plus en plus difficile pour les conditions physiques exigées des futurs +légionnaires.</p> + +<p class="rig"><span class="sc">La destruction des baleines sur la côte occidentale d'Afrique.</span></p><br><br> + +<p>D'après une note de M. Gruvel, communiquée à l'Académie des sciences par +M. Edmond Porrier, la pêche des baleines et des grands cétacés prend des +proportions considérables, inquiétantes même, sur les côtes de l'Afrique +occidentale et, notamment, dans les parages de notre colonie du Gabon.</p> + +<p>En 1910, M. Gruvel signalait l'abondance des cétacés dans cette région; +les armateurs français ne firent aucun profit de l'information, mais dès +1911, une société norvégienne arrivait à Cap Lopez avec un navire usine +de 6.000 tonneaux et deux bateaux chasseurs d'environ 180 tonneaux +chacun. En même temps, des Portugais s'installaient à Mossamédès.</p> + +<p>La dernière campagne a été si fructueuse que les bénéfices n'ont jamais +été inférieurs à 20% du capital engagé; ils ont parfois atteint 100 pour +100, et même 400 pour 100 pour une société.</p> + +<p>Étant donné que, pour couvrir les frais d'exploitation d'un bateau +chasseur et de sa part du navire usine, il faut 80 ou 100 grand +baleinoptères, on peut se faire une idée du nombre d'animaux détruits +que représentent de tels bénéfices.</p> + +<p>Les principaux produits sont: l'huile, dont la meilleure qualité vaut +aujourd'hui 600 francs la tonne; la poudre de viande déshuilée, qui se +vend 200 francs; les fanons, dont le prix est tombé de 35 à 12 francs le +kilo.</p> + +<p>En apprenant ces résultats, toutes les sociétés qui travaillaient dans +la mer du Nord, dans l'Antarctique ou en Australie, se sont ruées vers +l'Afrique. Actuellement, 30 sociétés, la plupart norvégiennes, sont +parties ou en partance pour la côte africaine; elles disposent de 90 +bateaux chasseurs.</p> + +<p>Dès lors, si on ne prend pas des mesures immédiates, la destruction sera +totale dans deux ou trois ans.</p> + +<p class="rig"><span class="sc">L'immigration en Allemagne.</span></p><br><br> + +<p>Au cours de ces dernières années, l'empire allemand a subi, au point de +vue démographique, une transformation aussi radicale qu'inattendue: de +pays d'émigration, il est devenu pays d'immigration.</p> + +<p>Ce fait ressort avec évidence d'un rapport de M. Olaine, consul général +de France à Francfort.</p> + +<p>En 1881, l'émigration allemande atteignait son maximum: 220.902 +émigrants, soit 4,80% de la population totale de l'empire à cette +époque. En 1910, ce chiffre était tombé à 25.531, soit à 0,39 de la +population.</p> + +<p>En même temps se produisait le phénomène inverse, et le nombre des +immigrants en Allemagne augmentait régulièrement, ainsi que le montre ce +tableau:</p> + +<pre> + Hommes. Femmes. Total. + +1890... 244.093 189.168 433.264 +1895... 270.908 215.282 486.190 +1900... 464.274 314.463 778.737 +1905... 599.320 429.240 1.028.560 +1910... 716.994 542.879 1.259.873 +</pre> + +<p>Ainsi, la population de l'Allemagne augmente, non seulement du fait de +sa forte natalité, mais encore par l'apport étranger. En 1907, sur +1.342.294 résidants étrangers, on comptait 515.176 Autrichiens, 286.761 +Russes, 147.034 Italiens, 100.709 Hollandais, 04.829 Suisses, 40.718 +Hongrois et 35.535 Français.</p> + +<p>En ce qui concerne la répartition par métiers, on comptait, en chiffres +ronds, 800.000 travailleurs manuels, dont 440.800 appartenant à +l'industrie et 279.940 ouvriers agricoles.</p> + +<p class="rig"><span class="sc">Revanche féminine.</span></p><br><br> + +<p>Il est impossible désormais de maintenir à l'actif de la femme le record +de la loquacité! Un grave statisticien de Bruxelles, M. Charles +Dubudont, établit nettement, à l'aide de chiffres qu'il a mis quarante +années à rassembler, que l'homme moderne prononce en moyenne, dans +l'espace de cinq minutes, vingt mots de plus que la femme.</p> + +<p>Il déclare que la femme moderne est plus encline à écouter qu'à parler, +ce qui est devenu l'inverse pour l'homme.</p> + +<p><i>Jusqu'à sa dernière page, jusqu'à la feuille détachée qui contient ces +photographies que nous avons cru devoir publier à part, ce numéro est +consacré--à peu près entièrement--à la guerre des Balkans, la seconde, +la vraie, serait-on tenté de dire tant elle semble devoir, plus que la +première, transformer la carte balkanique.</i></p> + +<p><i>Ainsi, à l'heure où la vie heureuse remplace partout ailleurs la vie +laborieuse, en ces jours de départ joyeux pour les plages, les montagnes +et les châteaux, alors qu'il nous serait surtout agréable de donner à +nos lecteurs le sourire des actualités, aimables et reposantes, de la +mer et des champs en fête, nous sommes dans l'obligation de leur imposer +des visions de combats et de carnage, de pays dévastés, de villes +incendiées, de populations massacrées et mutilées sur la route de +troupes en débâcle et revenues, semble-t-il, à la folie sanguinaire des +hordes primitives.</i></p> + +<p><i>Il nous faut bien, hélas! tenir compte, avant toutes autres choses, des +grands événements humains, des terribles réalités de l'histoire, dont, +plus tard, aux dates correspondantes, on recherchera les témoignages +émouvants dans les gravures de</i> L'Illustration. <i>Et, au moment où +s'ouvre la conférence de Bucarest, notre journal doit à son public de +lui mettre sous les yeux les documents les plus tristement +caractéristiques de cette guerre fratricide.</i></p> + +<p><i>Nous ferons, dans nos prochains numéros, selon nos habitudes et notre +goût, une plus large place aux actualités moins cruelles, aux scènes +jolies et douces de la vie d'été. Mais il nous a paru, cette semaine, +tant nous avions été impressionnés nous-mêmes par les courriers de nos +correspondants de Macédoine, que nous ne devions point, pour une fois, +mêler des spectacles de joie mondaine aux révélations de tant de deuil.</i></p> +<br><br> + +<h3>L'UNION LATINE EN ROUMANIE</h3> + +<p>Une manifestation de haute fraternité latine dans un pays dont les +sympathies nous sont âprement disputées par l'influence allemande, ne +saurait passer inaperçue de l'attention française. C'est à Braïla, il y +a une quinzaine de jours, qu'eut lieu cette manifestation--dont M. +Jacques Vuccino, conseiller du Commerce extérieur de la France, nous +communique la photographie reproduite ici--à l'occasion du départ des +régiments locaux et sur l'invitation que les comités de deux importantes +sociétés, l'une française (le Cercle de culture française «Voltaire»), +l'autre italienne, avaient fait afficher sur tous les murs. L'affiche, +aux couleurs françaises, italiennes et roumaines, portait en épigraphe +le célèbre quatrain d'Alexandrie: <i>Ginta latina</i>.</p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/018a.png"><br><b>Manifestation de fraternité latine<br> à Braïla (Roumanie).</b></p> + +<p>Et lorsque, au milieu d'une foule énorme, les régiments se rendirent à +la gare de Braïla, les drapeaux français et italiens encadraient en tête +du cortège l'étendard roumain de la société «Carpati», tandis qu'un +transparent portait cette inscription: «Vive la race latine!» C'est la +première fois, croyons-nous, que les circonstances ont permis aux +drapeaux des deux grandes nations latines de se trouver l'un à côté de +l'autre pour encadrer celui de leur sœur cadette.</p> + +<h4>LA CARTE DES AMBITIONS BULGARES</h4> + +<p>Peu à peu, nous arrivent les documents qui trahissent l'étendue des +ambitions bulgares en Thrace et en Macédoine et révèlent une +préméditation certaine dans l'offensive générale, le 30 juin, des +Bulgares contre leurs alliés balkaniques.</p> + +<p>Un de ces témoignages est le curieux document dont un de nos +correspondants, M. de Jessen, nous adresse un exemplaire et qui vaut +bien une reproduction.</p> + +<p>Cette carte du «Royaume de Bulgarie»--c'est l'inscription qu'elle +porte--imprimée à Sofia, fut d'abord vendue à Cavalla pour quelques +sous, puis donnée aux enfants des différentes écoles, enfin distribuée +gratuitement un peu partout. Elle donne à la Bulgarie tout ce que les +Serbes ont conquis en Vieille-Serbie et en Macédoine, et tout ce que les +Grecs ont gagné en Epire. Ses frontières ouest s'étendent au delà de +Skoplje (Uskub), jusqu'à Prizrend, Dibra et le lac Okhrida avec Monastir +(Bitvolja). Salonique et toute la péninsule chalcidique sont bulgares. +Pas de frontière Enos-Midia. Les Turcs demeurent enfermés dans leur +ligne de Tchataldja. Quant à l'archipel, si Thasos devient bulgare, +aucune des autres îles ne demeure entre les mains hellènes.</p> + +<p>Par contre, il faut remarquer avec quelle admirable générosité le +cartographe bulgare a tracé les limites de l'Albanie. Le nouvel État ne +recevait pas seulement le district de Novibazar, pris dans le butin +serbe et monténégrin, mais il s'accroissait également d'un large +territoire au nord de la Grèce, de sorte que l'Albanie prenait accès sur +la mer Egée... L'Autriche elle-même n'aurait, certes, point osé tant +ambitionner pour la principauté naissante.</p> + +<p>On imagine combien cette carte était de nature à blesser Grecs, Serbes, +Turcs et Roumains qui, par leur quadruple envahissement, viennent de si +terriblement réduire les frontières tracées avec quelque insolence sur +cet extraordinaire document.</p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/018bsmall.png"><br><a href="images/018blarge.png">(Agrandissement)</a><br><b>La Carte des ambitions bulgares.--<i>Document communiqué +par M. F. de Jessen.</i> Reproduction en noir d'une carte en couleurs +imprimée à Sofia.--La Bulgarie y fait une immense tache verte, de +Tchataldja à Okhrida, du Danube à la Chalcidique et à Salonique.--Nous +avons simplement souligné les frontières qui y sont tracées, et inscrit +en caractères romains les noms des différents pays.</b></p> +<br><br> + + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/019small.png"><br><a href="images/019large.png">(Agrandissement)</a></p> +<br><br> + +<p><i>A ce numéro s'ajoute un supplément de deux pages sur LES MASSACRES EN +MACEDOINE</i></p><br><br> + +<h3>LE DOSSIER DES MASSACRES D'OTAGES PAR LES BULGARES</h3> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/002a.png"><br><b>Mme Jean Leune et M. Georges Bourdon, du <i>Figaro</i>, +découvrent, aux environs de Livounovo, les corps de sept notables de +Serès, massacrés et mutilés.</b></p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/002b.png"><br><b>Signatures apposées sur la lettre d'envoi des documents +de cette page par les trois témoins de la découverte des corps des +notable de Serès massacrés près de Livounovo. M. Bernard Laporte du +<i>New-York-Herald</i>, ne figure pas dans la photographie ci-dessus prise +par M. Jean Leune.</b></p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/002c.png"> <img alt="" src="images/002d.png"><br><b> +Deux autres des notables de Serès que<br> les +Bulgares avaient emmenés comme otages.</b></p> + +<p class="mid"><i>Photographies Jean Leune.--Voir l'article à la page suivante.</i></p> + +<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0" + style="width: 100%; text-align: left;" summary="illustration"> + <tbody> + <tr> + <td style="vertical-align: top; width: 33%; text-align: center;"> +<img alt="" src="images/003a.png"> + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 33%; text-align: center;"> +<img alt="" src="images/003b.png"><br> + <b>Cadavres de victimes grecques.</b><br> +<img alt="" src="images/003c.png"> + + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 33%; text-align: center;"> +<img alt="" src="images/003d.png"> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> +<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0" + style="width: 100%; text-align: left;" summary="illustration"> + <tbody> + <tr> + <td style="vertical-align: top; width: 25%; text-align: center;"> +<b>Un mutilé (pied coupé) parmi les victimes de Doxato.</b> + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 75%; text-align: center;"> +<b>Les massacres qui ont précédé l'évacuation de Cavalla par +les Bulgares: cadavres de victimes musulmanes.</b> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> + + +<p class="mid"><i>Photographies communiquées par M. F. de Jessen.</i></p> + +<h3>LE MASSACRE DES OTAGES DE SERÈS</h3> + +<p><i>Le compte rendu, par M. Jean Leune, de l'horrible découverte qu'il a +faite le 21 juillet, avec deux de ses confrères, aux environs de +Livounovo, ne nous est pas encore parvenu. Mais nous avons reçu ses +photographies, et le commentaire en avait paru dès le 24 juillet dans le +récit télégraphié par M. Georges Lourdon au</i> Figaro, <i>et que nous +reproduisons ici:</i></p> + +<p>Une horrible découverte a été faite, avant-hier soir, par quatre d'entre +nous. Je citerai leurs noms, car il importe que nul ne puisse suspecter +l'exacte relation que j'en vais faire. Ce sont M. et Mme Leune et M. +Laporte. Celui-ci, Français, représente ici le <i>New-York Herald</i>. M. +Leune, jeune homme de vingt-deux ans, licencié d'histoire et qui prépare +une thèse de doctorat, a suivi, en vue de celle-ci, toutes les +opérations de l'armée grecque depuis dix mois et il les a suivies +infatigablement dans les conditions les plus pénibles, en compagnie de +sa jeune femme, une Grecque de Constantinople. Couchés tous deux sous la +tente, dans la neige, et le sac au dos, suivant à pied le chemin de +l'armée, M. Leune, petit-fils d'un célèbre universitaire, n'a rien dit +dans les correspondances qu'il a envoyées à <i>L'Illustration</i> ni des +fatigues que sa femme et lui ont endurées, ni de la popularité qu'elles +leur ont gagnée parmi toute l'armée, mais, pour l'avoir surprise, je ne +me retiendrai pas de porter témoignage en faveur de compatriotes.</p> + +<p>Donc, avant-hier, sur des indications qu'on nous avait données, nous +nous dirigeâmes tous quatre à quelques kilomètres au nord de Livounovo, à +droite de la route qui suit la Strouma, en partant du lit desséché d'un +affluent de cette rivière dont les cartes ne donnent pas le nom. On nous +avait dit: «Vous trouverez dans un champ de maïs et dans les environs de +ce champ les cadavres de quelques-uns des otages de Serès.» Peut-être +vous souvenez-vous, en effet, de cette nouvelle que donnèrent les +journaux qu'en quittant Serès, sous la menace de l'armée grecque, les +Bulgares avaient emmené un certain nombre d'otages, dont on ne savait ce +qu'i's étaient devenus. Leurs cadavres, c'étaient leurs cadavres, dont +on nous indiquait la place. Nous cherchâmes longtemps; nous avions les +points de repère, la rivière desséchée, le bouquet d'arbres, le chemin, +un vallonnement entre deux monticules. Enfin, l'un de nous fit: «Nous +approchons.» Une acre odeur de putréfaction nous saisit aux narines, +cette odeur chaude, pénétrante, persistante et ignoble à faire +défaillir, de fermentation des chairs, dont j'ai déjà éprouvé, à +Casablanca, l'atroce nausée. Elle nous guide; nous découvrîmes un +cadavre, puis un autre, et quel cadavre!</p> + +<p>Mais la nuit approchait et nous n'avions pas eu le temps de faire en +nous les réserves d'énergie nécessaires. Nous décidâmes de remettre au +lendemain matin notre sinistre recherche. C'était hier, j'ai les yeux +pleins encore de l'épouvantable vision. Nous en avons trouvé sept. Le +premier est éloigné du second de deux cents mètres, et trois cents +mètres séparent celui-ci des quatre autres, disposés presque +parallèlement à quelques mètres de distance, le dernier est juché sur un +talus, à uns quinzaine de mètres. Celui-ci a trébuché sans doute; il a +perdu sa chaussure et n'est tombé que deux mètres plus loin; cet autre, +frappé dans le dos, est tombé sur la face et tout son corps est déjà à +demi enfoncé sous ia coulée des pluies dans la terre meuble d'un champ. +Un troisième a reçu sur le crâne un terrible coup de fusil, asséné avec +une telle force que la crosse brisée a été lancée à un mètre de lui, et, +un peu plus loin, dans un buisson, nous retrouvons le fusil auquel +s'adapte exactement la crosse, et couvert de sang coagulé auquel +adhèrent les cheveux; il est encore chargé de ses cinq balles.</p> + +<p>Près d'un autre cadavre, nous trouvons aussi une crosse brisée, mais +l'assassin, sans doute, a remporté son fusil. Un cinquième, couché en +croix sur le dos, les mains et les doigts crispés dans le sol, montre un +visage noir, une bouche ouverte qui semble hurler encore d'épouvante. Il +me rappelle ces deux cadavres pétrifié? que l'on voit à Pompéi: membres +tordus et bouches ouvertes, comme s'ils n'avaient pas cessé, à travers +les siècles, de crier sous la morsure de la lave.</p> + +<p>Ayant souci de ménager la sensibilité de ceux qui me lisent, je +n'insisterai pas davantage sur l'horreur de ce spectacle. Je ne vous +dirai rien de la volonté qu'il nous a fallu pour poursuivre, le nez +bouché et les yeux glacés d'horreur, notre sinistre reconnaissance, mais +il était nécessaire qu'elle fût accomplie.</p> + +<p>Nous avons photographié ces affreux débris et ces photographies seront +publiées. On saura que ce sont là, entre autres, des victimes d'une +armée régulière et non de comitadjis que l'on désavoue. Car ces notables +de Serès furent les prisonniers de l'armée, emmenés par l'armée en +retraite. Et les malheureux que nous avons devant nous n'étaient pas des +paysans de la contrée où nous les retrouvions, c'étaient des gens de la +ville, bien habillés, avec des costumes de drap ou de serge, des +bottines neuves, des chaussettes, des chapeaux, enfin des messieurs. Et +ils sont bien de Serès, car trois d'entre eux purent être reconnus et +identifiés.</p> + +<p>La guerre est une œuvre horrible.<br> + +<span class="rig"><span class="sc">Georges. Bourdon.</span></span></p><br><br> + +<h3>LES BLESSURES DES BALLES BULGARES</h3> + +<p><i>M. Hubert Pernot, professeur de néo-grec à la Sorbonne, nous envoie de +Corfou, la lettre suivante:</i></p> + +<p>Corfou, 21 juillet 1913.</p> + +<p>Je vous adresse ci-inclus trois clichés d'une gravité particulière.</p> + +<p>Sur 490 blessés du combat de Kilkiz, arrivés récemment de Salonique à +Corfou et soignés actuellement dans les hôpitaux de cette ville, 7 +représentent des blessures que les chirurgiens attribuent à l'emploi de +balles dont on a enlevé la partie supérieure et sur lesquelles on a fait +une incision en forme de croix pour les rendre plus meurtrières. La +balle ordinaire pénètre dans les tissus et en ressort souvent sans aucun +dommage pour le blessé. Un exemple caractéristique est celui d'un soldat +d'ici que j'ai vu et photographié: la balle lui est entrée sous +l'oreille droite; elle est ressortie sous l'œil gauche; il a continué à +marcher durant une heure et demie; aujourd'hui il est parfaitement guéri +et voit également bien des deux yeux.</p> + +<p>Avec les balles en question le cas est tout différent:</p> + +<p>La photographie 1 représente l'entrée de la balle, une lésion assez +légère et qui, sur la photographie, paraît même plus grave qu'elle n'est +en réalité. La photographie 2 représente la sortie, chez le même blessé. +Il se nomme Koulouras (Anargyros), né à Hydra, 2e corps d'armée, 7e +régiment d'infanterie, 9e compagnie. Il est actuellement soigné par le +docteur Sgourdéos, de Constantinople, qui est major volontaire. Ce? deux +clichés, comme le suivant, ont été pris par moi.</p> + +<p>La photographie 3 représente la sortie du projectile chez Arabatzi +(Apostolos), de Bouraza, province de Larissa (5e corps d'armée, 23e +régiment, 7e compagnie), blessé à Kilkiz, comme le précédent.</p> + +<p>Il va de soi que les soldats, blessés par ces projectile? ailleurs +qu'aux membres, ont dû rester sur le terrain, et il est probable que la +proportion 7/490 est inférieure à celle des projectiles semblables +employés.</p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/003e.png"></p> +<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0" + style="width: 100%; text-align: left;" summary="illustration"> + <tbody> + <tr> + <td style="vertical-align: top; width: 33%; text-align: center;"> +<b>1.--Entrée de la balle.</b> + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 33%; text-align: center;"> +<b>2.--Sortie de la même balle.</b> + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 34%; text-align: center;"> +<b>3.--Sortie d'un autre projectile semblable.</b> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p class="mid"><b>Blessures causées par des balles bulgares, dites <i>dum-dum</i>, +photographiées<br> dans un hôpital de Corfou par M. H. Pernot.</b></p> +<br><br> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/supp01.png"><br> +Note du transcripteur: Les autres suppléments<br> mentionnés en titre ne nous ont pas été fournis</p> + + + + +<br><br> +</div> + + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of Project Gutenberg's L'Illustration, No. 3675, 2 Août 1913, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 3675, 2 AOUT 1913 *** + +***** This file should be named 39240-h.htm or 39240-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/9/2/4/39240/ + +Produced by Jeroen Hellingman et Rénald Lévesque + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org/license + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> + + diff --git a/39240-h/images/000large.png b/39240-h/images/000large.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3681f4c --- /dev/null +++ b/39240-h/images/000large.png diff --git a/39240-h/images/000small.png b/39240-h/images/000small.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5c5416f --- /dev/null +++ b/39240-h/images/000small.png diff --git a/39240-h/images/001.png b/39240-h/images/001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..55b0272 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/001.png diff --git a/39240-h/images/001a.png b/39240-h/images/001a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..949b712 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/001a.png diff --git a/39240-h/images/002a.png b/39240-h/images/002a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bba5b48 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/002a.png diff --git a/39240-h/images/002b.png b/39240-h/images/002b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ba63d7c --- /dev/null +++ b/39240-h/images/002b.png diff --git a/39240-h/images/002c.png b/39240-h/images/002c.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..48aa82f --- /dev/null +++ b/39240-h/images/002c.png diff --git a/39240-h/images/002d.png b/39240-h/images/002d.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e9e4fed --- /dev/null +++ b/39240-h/images/002d.png diff --git a/39240-h/images/003a.png b/39240-h/images/003a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b228906 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/003a.png diff --git a/39240-h/images/003b.png b/39240-h/images/003b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..27b6fb0 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/003b.png diff --git a/39240-h/images/003c.png b/39240-h/images/003c.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7cad63d --- /dev/null +++ b/39240-h/images/003c.png diff --git a/39240-h/images/003d.png b/39240-h/images/003d.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0a8693f --- /dev/null +++ b/39240-h/images/003d.png diff --git a/39240-h/images/003e.png b/39240-h/images/003e.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..67107f9 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/003e.png diff --git a/39240-h/images/004a.png b/39240-h/images/004a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..728d054 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/004a.png diff --git a/39240-h/images/004b.png b/39240-h/images/004b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b2465fa --- /dev/null +++ b/39240-h/images/004b.png diff --git a/39240-h/images/005a.png b/39240-h/images/005a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..be2d3d5 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/005a.png diff --git a/39240-h/images/005b.png b/39240-h/images/005b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4175524 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/005b.png diff --git a/39240-h/images/006a.png b/39240-h/images/006a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ec65c0a --- /dev/null +++ b/39240-h/images/006a.png diff --git a/39240-h/images/006b.png b/39240-h/images/006b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f2d2eb --- /dev/null +++ b/39240-h/images/006b.png diff --git a/39240-h/images/007.png b/39240-h/images/007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..66b723a --- /dev/null +++ b/39240-h/images/007.png diff --git a/39240-h/images/008a.png b/39240-h/images/008a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d30cdfb --- /dev/null +++ b/39240-h/images/008a.png diff --git a/39240-h/images/008b.png b/39240-h/images/008b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2747a9a --- /dev/null +++ b/39240-h/images/008b.png diff --git a/39240-h/images/009a.png b/39240-h/images/009a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d141496 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/009a.png diff --git a/39240-h/images/009b.png b/39240-h/images/009b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..42fd351 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/009b.png diff --git a/39240-h/images/009c.png b/39240-h/images/009c.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0a6cd04 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/009c.png diff --git a/39240-h/images/010.png b/39240-h/images/010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..07ef963 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/010.png diff --git a/39240-h/images/011.png b/39240-h/images/011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..15dc13b --- /dev/null +++ b/39240-h/images/011.png diff --git a/39240-h/images/012.png b/39240-h/images/012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..42dbb9e --- /dev/null +++ b/39240-h/images/012.png diff --git a/39240-h/images/013a.png b/39240-h/images/013a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f8ff5d9 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/013a.png diff --git a/39240-h/images/013b.png b/39240-h/images/013b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6987a09 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/013b.png diff --git a/39240-h/images/013c.png b/39240-h/images/013c.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b1e98dc --- /dev/null +++ b/39240-h/images/013c.png diff --git a/39240-h/images/014.png b/39240-h/images/014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bceca56 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/014.png diff --git a/39240-h/images/015a.png b/39240-h/images/015a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5002917 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/015a.png diff --git a/39240-h/images/015b.png b/39240-h/images/015b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0e64402 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/015b.png diff --git a/39240-h/images/015c.png b/39240-h/images/015c.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9cf9066 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/015c.png diff --git a/39240-h/images/016a.png b/39240-h/images/016a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1b6545e --- /dev/null +++ b/39240-h/images/016a.png diff --git a/39240-h/images/016b.png b/39240-h/images/016b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7728d30 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/016b.png diff --git a/39240-h/images/016c.png b/39240-h/images/016c.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dd240b8 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/016c.png diff --git a/39240-h/images/017a.png b/39240-h/images/017a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4768f31 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/017a.png diff --git a/39240-h/images/017b.png b/39240-h/images/017b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dfab510 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/017b.png diff --git a/39240-h/images/017c.png b/39240-h/images/017c.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f08ec03 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/017c.png diff --git a/39240-h/images/017d.png b/39240-h/images/017d.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..71e7a0e --- /dev/null +++ b/39240-h/images/017d.png diff --git a/39240-h/images/017e.png b/39240-h/images/017e.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..46ccd53 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/017e.png diff --git a/39240-h/images/017f.png b/39240-h/images/017f.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3ae7752 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/017f.png diff --git a/39240-h/images/018a.png b/39240-h/images/018a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..97791bc --- /dev/null +++ b/39240-h/images/018a.png diff --git a/39240-h/images/018blarge.png b/39240-h/images/018blarge.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8b43ff0 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/018blarge.png diff --git a/39240-h/images/018bsmall.png b/39240-h/images/018bsmall.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c71a807 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/018bsmall.png diff --git a/39240-h/images/019large.png b/39240-h/images/019large.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a422613 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/019large.png diff --git a/39240-h/images/019small.png b/39240-h/images/019small.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7dbc2f1 --- /dev/null +++ b/39240-h/images/019small.png diff --git a/39240-h/images/cover.jpg b/39240-h/images/cover.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..98f059b --- /dev/null +++ b/39240-h/images/cover.jpg diff --git a/39240-h/images/supp01.png b/39240-h/images/supp01.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd4967b --- /dev/null +++ b/39240-h/images/supp01.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..87b0766 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #39240 (https://www.gutenberg.org/ebooks/39240) |
