diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 39224-0.txt | 1120 | ||||
| -rw-r--r-- | 39224-0.zip | bin | 0 -> 19019 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39224-h.zip | bin | 0 -> 126632 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 39224-h/39224-h.htm | 1152 | ||||
| -rw-r--r-- | 39224-h/images/cover.jpg | bin | 0 -> 106675 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
8 files changed, 2288 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/39224-0.txt b/39224-0.txt new file mode 100644 index 0000000..8f58a2b --- /dev/null +++ b/39224-0.txt @@ -0,0 +1,1120 @@ +The Project Gutenberg EBook of Peaceful, by Ioannis Polemis + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Peaceful + +Author: Ioannis Polemis + +Release Date: March 21, 2012 [EBook #39224] + +Language: Greek + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEACEFUL *** + + + + +Produced by Sophia Canoni + + + + +The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. The +spelling of the book has not been changed otherwise. Words in +italics are included in _, while bold ones in &. + +Ο τονισμός έχει αλλάξει από πολυτονικό σε μονοτονικό σύστημα. Κατά +τα άλλα έχει διατηρηθεί η ορθογραφία του βιβλίου. Λέξεις με με +πλάγιους χαρακτήρες περιλαμβάνονται σε _, ενώ λέξεις με έντονους σε &. + + + +ΙΩΑΝΝΟΥ ΠΟΛΕΜΗ + + + +Ε I Ρ Η Ν I Κ Α + + +ΕΚΔΟΤΗΣ I. Ν. ΣΙΔΕΡΗΣ-ΑΘΗΝΑΙ + + +ΕΙΡΗΝΙΚΑ + + + +ΕΡΓΑ I. ΠΟΛΕΜΗ +ΠΟΙΗΜΑΤΑ +ΧΕΙΜΩΝΑΝΘΟΙ +ΑΛΑΒΑΣΤΡΑ +ΚΕΙΜΗΛΙΑ +ΕΞΩΤΙΚΑ +ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ +ΠΑΛΙΟ ΒΙΟΛΙ +ΣΠΑΣΜΕΝΑ ΜΑΡΜΑΡΑ +Ο ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΑΝΗΛΙΑΓΟΣ (δράμα) +Η ΓΥΝΑΙΚΑ (κωμωδία) +ΘΕΟΚΡΙΤΟΥ ΕΙΔΥΛΛΙΑ (μετάφρασις) + + + +ΙΩΑΝΝΟΥ ΠΟΛΕΜΗ + +ΕΙΡΗΝΙΚΑ + +ΕΚΔΟΤΗΣ Ι. Ν. ΣΙΔΕΡΗΣ — ΑΘΗΝΑΙ + + + + +Τ' ΑΦΙΕΡΩΝΩ ΤΟΥ ΔΡΟΣΙΝΗ + + + +Τη στιγμή που σου στέλνω τυπωμένα τα ΕΙΡΗΝΙΚΑ μου +συλλογίζομαι, ότι δεν θα είχα αυτή την ευχαρίστησιν, αν ο +φιλοπρόοδος εκδότης μου κ. Σιδέρης δεν εφιλοτιμείτο να +συγκεντρώση στο πανελλήνιον βιβλιοπωλείον του ολόκληρη +τη σύγχρονη φιλολογία μας και να συντελέση στον πλουτισμό +της με τας συνεχείς του εκδόσεις. Αφού τον ευχαριστήσω, +σε παρακαλώ να τα δεχθής με την αγάπη που μας ενώνει +τόσα χρόνια. + Ι. Π. + +_Και συγκόψουσι τας μαχαίρας αυτών εις άροτρα, και τας +ζιβύνας αυτών εις δρέπανα. Και ου λήψεται έθνος επ' έθνος +μάχαιραν, και ου μη μάθωσιν έτι πολεμείν._ + ΗΣΑΪΑΣ Κεφ. Β' + + + +1 + +Ω πρώτο του ήλιου ανάβλεμμα κι' ω νύχτας μαύρης +αυγή γλυκοξημέρωτη, μη σε τρομάξη +που κοιμητήρι ανίσκιωτο τον κόσμο θαύρης. + +Αν έχη σκληρό σίδερο τη γη ρημάξει +κι' ο θάνατος το σκιάχτρο του κι' αν τώχη στήσει +στ' άφυλλο δέντρο της ζωής, μη σε τρομάξη· + +στο πρώτο του ήλιου ανάβλεμμα θε να βλαστήση. + +2 + +ΤΑ πέδιλά σου, ω Νίκη, τα ματοβαμμένα, +που αφίνουν χνάρια κόκκινα, λύσε και βγάλε +κι' αφρόπλυνε τα χέρια σου κ' έλα σε μένα. + +Και συ, Τυρταίε βροντόφωνε, Τυρταίε μεγάλε, +και συ την πολεμόχορδη σύντριψε λύρα +κι' άρπα δαυιτική κρατώντας αίνους ψάλλε. + + +Διάπλατ' είν' ανοιγμένη του ναού μου η θύρα· +όχι θυσίες και σφάγια στο βωμό μου· κρίνοι +παρθενικοί, λευκές λαμπάδες, άγια μύρα. + + +Στ' άδυτα του ναού μου Αυτός που δίκαια κρίνει +τα πληγωμένα χέρια στην κορφή μου δένει +διπλή ευλογία· και κράζοντας το &χαίρε, Ειρήνη&, +σύρε, μου λέει, γοργόφτερη στην οικουμένη, +φωτόλουσέ την με τα μάτια τα μεγάλα +κι' ορθάνοιξε τον κόρφο, δος της να βυζαίνη + +της προκοπής το μέλι, της ζωής το γάλα. + +3 + +ΜΗΔΕ κ' η ροδογέλαστη παρθένα Αυγή +που με το δροσολάγηνο στ' ώμορφο χέρι +χαρούμενη αντικρύζει τη θλιμμένη γη· + +κ' ύστερ' από βροχές, πλημμύρες κι' αγριοκέρι, +σκορπίζοντας απόμακρα τη συννεφιά, +προβαίνει αργά, τον ήλιο να μας ξαναφέρη, + +μηδέ κ' η Αυγή δεν έχει τόσην ωμορφιά +όση η δική σου, Ειρήνη. Ναι, τη λάμψι εκείνου +που άπλωσε χέρια ματωμέν' απ' τα καρφιά, + +και την ασπράδα του κορμιού σου, ασπράδα κρίνου, +ερράντισε με το αίμα του, τη λάμψι αυτή +βάλε χιτώνα ολόλευκο κ' έλα, και γίνου + +η Αυγή η καλοδεχούμενη και ποθητή +νύχτας βροντών και κεραυνών και αγέρα· +και, υψώνοντας τον ήλιο τον εκδικητή, + +φέρε μας την αβράδυαστη καθάρια ημέρα. + +4 + +Κ' έρχετ' η Αγάπη η ανύποπτη, δική σου κόρη, +με το κλειδί της ευτυχίας και της χαράς +ανοίγοντας τις θύρες που κλειστές εθώρει. + +Γονειέ, που τρέμεις, μάννα εσύ, που λαχταράς, +παιδιά, που σας φοβέρισεν η μαύρη ορφάνια, +γυναίκα, που με πόθο μήνες καρτεράς + +θωρώντας ρημαγμένα τα λευκά στεφάνια, +κόψετε δάφνης σμαραγδόφυλλο κλαδί +κι' ανοίξτε τις αγκάλες σας με περηφάνεια. + +Έρχετ' ο άντρας, ο πατέρας, το παιδί. + +5 + +ΕΡΧΕΤ' ο άντρας, ο πατέρας, το παιδί, +λάμπουν τα σπίτια, φέγγουνε τα παραθύρια, +στρώνονται τα τραπέζια — ποιος δεν τραγουδεί; + +Γλυκοξυπνούν τα σύνεργα μέσ' στ' αργαστήρια, +τα δίκαια χέρια απλώνονται στη ζυγαριά +κ' η προκοπή ετοιμάζει βιος και κέρδη μύρια. + +Ποιος δεν το ξέρει; σέρνετ' η ζωή βαρειά +σαν σερπετό στο χώμα· μα όταν πεια φτερώση, +της πεταλούδας παίρνει την ελευθεριά, + + +κι' αμέτρητα είνε τ' άνθη κ' είν' οι κήποι τόσοι +κι' αμέτρητα είνε τ' άνθη και πλημμυριστό +το ανθόμελι που το καθένα θα της δώση. + +Φτερά μονάχα θέλει το έρμο σερπετό +και τα φτερά του είν' η αγάπη που υπομένει +κ' η προκοπή που δείχνει μέτωπο σκυφτό. + +Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη ! + +6 + +Η προκοπή που δείχνει μέτωπο σκυφτό +μέρα και νύχτα χτίζει το ψηλό παλάτι +που φθάνει ως τ' άστρα απάνω. Στο παλάτι αυτό + +θα στήση θρόνο ολόχρυσο, που ανθρώπου μάτι +θαμπώνεται απ' τη λάμψι την περιχυτή. +Χρυσόφωτο του θρόνου κάθε σκαλοπάτι. + +Στο θρόνο εκείνο θα καθήση η Αρετή. + +7 + +ΣΤΟ λόγγο μπαίνει ο Έρωτας· σιμά του στέκει +στην προσταγή του πρόθυμος ο ξυλοκόπος +μ' ακονισμένο, δίκοπο, βαρύ πελέκι. + + — Δουλειά! Τι καρτερείς; μην ξαποσταίνης! Όπως +διπλή η λαχτάρα του φιλιού στο γυρισμό τους, +διπλός θε νάνε τώρα κι' ο δικός σου ο κόπος. + +Δες πώς τους καμαρώνω τους κρυφούς, τους πρώτους, +τους στερημένους πόθους των, πόθων ζευγάρια, +και πώς γλυκαίνω και δροσίζω τον καϋμό τους. + +Μην ξαποσταίνης, σύντροφε· τα παλληκάρια +ξανάρθαν στα κρεββάτια τους. Θέρισε, κόψε +κορμούς ριζοθεμέλιωτους μ' αδρά κλωνάρια. + +Διπλές θα γίνουν κούνιες για τα βρέφη απόψε. + +8 + +ΑΦΡΟΣΑΡΚΗ νεράιδα και χρυσομαλλού, +καιρούς και χρόνους σ' είχαν η βουή κ' η αντάρα +κρυμμένη μέσ' στα μαύρα βύθη του γιαλού. + +Χρόνια σε καρτερούσε με κρυφή λαχτάρα +στο κεντητό ακρογιάλι, στην υγρή αμουδιά +του πόθου της αγάπης η βουβή κιθάρα. + + +Ψυχομαχώ στη δύσι νοτερή η βραδειά +κι' αγάλια η νύχτα απλώνοντας τ' άπλαστα χέρια +σκορπίζει των αχτίδων τη χρυσή σοδειά. + +Στο κύμα καθρεφτίζονται τα μύρια αστέρια, +σ' αθώρητες βαρκούλες μ' άφαντο πανί +προς τ' άγνωστο αρμενίζουν τα κρυφά τα ταίρια. + +Πρόβαλε πεια, νεράιδα. Ακούς; κάθε φωνή, +κάθε ήχος, απ' το φλοίσβο κι' ως τ' αχνό τ' αγέρι, +ρωτάει: πότ' η νεράιδα θα ξαναφανή; + +Πότε το μαγεμένο θ' ανατείλη αστέρι +που φέρνει στην ελπίδα, στην παρηγοριά; +Νά, την κιθάρα αγγίζει το χλωμό το χέρι. + +Τραγούδι, που μερώνει τ' άγρια τα θεριά +και κάνει να δακρύζουν τα σκληρά λιθάρια, +γοργοπετώντας φθάνει πέρ' απ' τη στερειά, + +κ' είν' η φωνή ασημένια κ' η φωνή καθάρια· +τα λόγια τη στολίζουν σαν αραδιαστά +διαμάντια και ζαφείρια και μαργαριτάρια. + +Τα ονείρατα που βλέπουν βλέφαρα κλειστά +και βλέφαρα ανοιγμένα: στοχασμοί και πόθοι, +κι' όσα λαλούν στους κλώνους κι' όσα ευωδιαστά + +τους κάμπους χρωματίζουν, κι' όσα η Μοίρα κλώθει, +κάθε χαρά του ανθρώπου, κάθε του καϋμός +κι' όλη η ζωή του, εσένα κυβερνήτρα νοιώθει. + +Πρόβαλε κ' έλα, αφρόσαρκη· ποτέ ερχομός +τόσο καλοδεχούμενος· νειάτα ανθισμένα, +περίσσια χάρι κ' ευωδιά κι' ανασασμός. + +Όλοι σε λένε Αγάπη· Τέχνη είσαι για μένα. + +9 + +ΟΛΟΙ σε λένε Αγάπη, Τέχνη εγώ σε κράζω· +στον πόθο και στον πόνο πάντα σε ζητώ, +στον πόνο και στον πόθο πάντα σε μοιράζω. + +Πάντα ποθεί η ψυχή μου, κ' είνε τέχνη αυτό· +πάντα πονεί η ψυχή μου, κ' είνε αγάπη εκείνο. +Πόθος και πόνος το δικό μου το γραφτό. + +Μέσ' απ' την τέχνη η αγάπη· μέσ' από τον κρίνο +της ευωδιάς το ανάσασμα. Χρυσά κλειδιά +που ανοίγουν την καρδιά μου κι' ό,τι μέσα κλείνω. + +Τι θα φελούσε ο κρίνος δίχως ευωδιά; + +10 + +ΜΕΣΑ στο σπίτι του χωριού, που απ' τη σκεπή +κρέμονται ρόδια γέρικα, στεγνά κυδώνια, +μαζεύονται οι γειτόνοι γύρω χαρωποί, + +(ποιος λογαριάζει σήμερα σπαρτά κι' αλώνια!) +κι' ακούνε το λεβέντη που τους λέει πολλά, +πολλά . . . σαν νάχουν να ιδωθούν χρόνια και χρόνια. + +Κι' ο γέρος ο πατέρας του κρυφογελά +και καμαρώνει η μάννα του και κρυφοκλαίει +κ' η σαστικιά του τον θωρεί δειλά, δειλά· + +και σταματά κ' η χήνα που στ' αυλάκι πλέει, +κι' ο σκύλλος, που κοντά του την ουρά κουνεί, +τα δυο του αυτιά τεντώνει σαν ν' ακούη τι λέει. + +Μα ξάφνω του χωριού ο παπάς απ' το σκαμνί +αναπηδώντας μ' όλα τα γεράματά του, +&γεια σου, λεβέντη!& κράζει με βαρειά φωνή. + +Σηκώνουν τα ποτήρια, πίνουν στην υγειά του. + +11 + +Το αλέτρι· νά το αλέτρι το θαυματουργό! . . . +Ασάλευτη θωρώντας δίπλα τη βουκέντρα, +ολοχρονίς εφέτος εμείνεν αργό. + +Του κάκου, όταν εγύμνωνε ο βοριάς τα δέντρα, +του κάκου το ζητούσε με λαχτάρα η Γη +δουλεύτρα της ζωής και της ζωής αφέντρα· + +και σαν την κόρη, που του γάμου η ώρα αργεί, +έννοιωθε μέσ' στα σπλάχνα της στενά φραγμένη +να τήνε πνίγη των χυμών της η πηγή. + + +Ευλογημένη η Ειρήνη, τρις ευλογημένη! — +Της χαμωκέλλας σιγοτρίζει η κλειδαριά +και μουδιασμένο, νά, το αλέτρι ξαναβγαίνει. + +Τα μέλη του απ' τον ύπνο σέρνονται βαρειά. +Πούνε το λάδι; εδώ· κι' αλείψατέ το, ωσότου +λάμψη το υνί του στομωμένο απ' τη σκουριά. + +Διπλά το αλέτρι θα δουλέψη στον καιρό του. + +12 + +Τους δρόμους τους γαλάζιους, τους υγρούς, που ως τώρα +της έχθρας το ατσαλόχερο τους είχε φράξει, + τους άνοιξες για πάντα, ω λευκοφόρα. + +Το βλέπεις το καράβι πούρχεται ν' αράξη; +μόνο δελφίνια απάντησε στο αρμένισμά του, + μόνο ασημένια χνάρια έχει χαράξει. + +Ο ναύκληρός του με όψι ξάγρυπνου καμάτου +ψηλά απ' την κουπαστή του σκύβει και κυττάζει + τις βάρκες που στριμώνονται σιμά του. + +Και, προς στην πλώρη στρέφοντας με μιας, προστάζει +στη θάλασσα να ρίξουν οι γέροι λοστρόμοι +την άγκυρα που απ' το ταξείδι στάζει. + +Μουγκρίζει η αλυσίδα της. Σε λίγο ακόμη +φιλιά, καλοδεξίματα, λόγια που πνίγει + διπλή χαρά. Ω υγροί, γαλάζιοι δρόμοι! + +Σε λίγο ακόμη το κλεισμένο αμπάρι ανοίγει +κι' απλόχερη ανεβαίνει νέα, καλή Πανδώρα + και πίσω της οι θερισμοί κ' οι τρύγοι. + + Δοξάζομέ σε, Ειρήνη λευκοφόρα. + +13 + +ΠΡΙΝ φύγη (το θυμάσαι; μια βραδειά χλωμή +του φθινοπώρου· εμίσευε το χελιδόνι, +ξεφύλλιζε τα δέντρα του βοριά η ορμή) + +όλοι τον είδαν οι ζηλόφθονοι γειτόνοι +σιγοπατώντας μόνος να συχνοπερνά +μπρος στο παράθυρό σου που ακουμπούσες μόνη. + +Ξεθώριαζαν τα σύννεφα τα δειλινά +και ξεψυχούσε η ημέρα τόσο αποσταμένη +πούλεγες πως θα σβύση για παντοτινά· + +κι' ό,τι απ' τη λάμψι του ήλιου στα βουνά απομένει +είχε την πίκρα τη γλυκειά του χωρισμού, +του χωρισμού τη γλύκα τη φαρμακεμένη. + +Θυμάσαι; αδερφωμένα δάκρυα του καϋμού +θόλωναν τις ματιές σου κ' έσταζαν ανάρια +στα δαχτυλίδια του χεριού σου του χλωμού. + +Πέρα, μια σάλιγγα έκραζε τα παλληκάρια. + +14 + +ΜΕ γλάστρες ανθοφόρες και βασιλικούς +στόλισε απόψε τ' ανοιχτό σου παραθύρι . . . +Τα χελιδόνια έχουν γυρίσει — δεν τ' ακούς; + +Ροδοστεφάνωτος ο ήλιος πάει να γείρη, +διώχνει τους ίσκιους αχνοθώρητη η βραδειά, +μεθάει τ' αγέρι μέσ' στου κρίνου το ποτήρι, + +και, ζαλισμένο απ' την κατάλευκη ευωδιά, +χαϊδεύεται στη λεύκα πούχει ξανανειώσει, +και ψιθυρίζει λόγια που τ' ακούει η καρδιά + +και που ποτέ του ο λογισμός δε θα τα νοιώση. + + +κι' ό,τι απ' τη λάμψι του ήλιου στα βουνά απομένει +είχε την πίκρα τη γλυκειά του χωρισμού, +του χωρισμού τη γλύκα τη φαρμακεμένη. + +Θυμάσαι; αδερφωμένα δάκρυα του καϋμού +θόλωναν τις ματιές σου κ' έσταζαν ανάρια +στα δαχτυλίδια του χεριού σου του χλωμού. + +Πέρα, μια σάλιγγα έκραζε τα παλληκάρια. + +14 + +ΜΕ γλάστρες ανθοφόρες και βασιλικούς +στόλισε απόψε τ' ανοιχτό σου παραθύρι . . . +Τα χελιδόνια έχουν γυρίσει — δεν τ' ακούς; + +Ροδοστεφάνωτος ο ήλιος πάει να γείρη, +διώχνει τους ίσκιους αχνοθώρητη η βραδειά, +μεθάει τ' αγέρι μέσ' στου κρίνου το ποτήρι, + +και, ζαλισμένο απ' την κατάλευκη ευωδιά, +χαϊδεύεται στη λεύκα πούχει ξανανειώσει, +και ψιθυρίζει λόγια που τ' ακούει η καρδιά + +και που ποτέ του ο λογισμός δε θα τα νοιώση. + +15 + +ΣΤΟΛΙΣΕ απόψε τ' ανοιχτό σου παραθύρι +και πρόβαλε μέσ' στ' άνθη του τα ευωδιαστά +το απόβραδο που ο ήλιος θάχη αγάλια γείρει. + +Την ευτυχία του πόθου που η ζωή χρωστά +στην ωμορφιά σου (κ' είνε τόση, ω είνε τόση, +που μόλις η καρδούλα σου θα τη βαστά) + +απλόχερα, αλογάριαστα θα σου τη δώση +με δαχτυλίδι ατίμητο, τ' ονειρευτό +το δαχτυλίδι, που σφιχτά θα ζευγαρώση + +την ωμορφιά σου — ήταν της Μοίρας σου γραφτό — +με την παλληκαριά του που ήρθε τιμημένη: +ζευγάρι διπλοστέφανο και ζηλευτό. + +Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη! + +16 + +ΗΡΘ' ο πατέρας. Ω! καιρό πούχε να βάλη +στα γόνατά του το τριπλόχρονο παιδί, +τ' ωραίο παιδί με το χρυσόμαλλο κεφάλι! + +Είνε πουλάκι καθισμένο στο κλαδί; +σπαρταριστές φτερούγες ή χεράκια απλώνει; +μιλεί λογάκια της χαράς ή κελαϊδεί; + +Καλότυχος πατέρας! Σαν σφυρί στ' αμώνι +χτυπά η καρδιά του από λαχτάρα και χαρά· +και για τ' αθώο παιδί του τόσο καμαρώνει, + +όσο δεν εκαμάρωνε στα βροντερά +μηνύματα της Νίκης που λαχανιασμένη +τη μάχη ακολουθούσε με γοργά φτερά. + +Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη! + +17 + +Κ' ενώ στα γόνατά του το παιδί βαστά, +θωρεί στο πλάι ολόρθο τ' ακριβό του ταίρι, +που με κλαμένα μάτια, χείλη γελαστά, + +απλώνει αγάλια το κρινόλευκο το χέρι +απάνω στου παιδιού της τη χρυσή κορφή +με χάδια, βελουδένια χάδια· γιατί ξέρει, + +(ω τέχνη μυριοφάνταστη, τέχνη σοφή!) +πως το παιδί χαϊδεύοντας αυτόν χαϊδεύει. +Κ' ενώ, με περηφάνεια, με χαρά κρυφή, +τα δάχτυλά της στα μαλλάκια του αναδεύει, +προσμένει τη στιγμούλα που δειλά, δειλά +μονάχο του απ' τα γόνατα θε να κατέβη + +κι' απ' τα φιλιά κι' από τα χάδια τα πολλά +θ' αρχίση του ύπνου το παιδιάτικο το κλάμα. +Τότε κι' αυτός θα τη ρωτήση σιγαλά: + + — Δε νύσταξες, γυναίκα; . . . Και θα πάνε αντάμα. + +18 + +ΤΑΚ! τακ! — Ποιος κρούει τη θύρα τόσο θαρρετός + — Κάποιος που για τον πόλεμο γοργά είχε φύγει. +Τακ! τακ! Άνοιξε μάννα κ' είν' ο γυός σου αυτός. + +Η μάννα τρεμογόνατη, για ιδές, ανοίγει +διάπλατη και τη θύρα και την αγκαλιά· +και μέσ' απ' τη λαχτάρα που γλυκά την πνίγει, + +κι' αναμέσ' από γέλια, δάκρυα και φιλιά +κατρακυλούν τα λόγια της μισά, κομμένα, +με βιαστική και με τρεμάμενη λαλιά. + +Τόσο έχει κλάψει η δύστυχη, τόσο για σένα, +λεβέντη στρατοκόπε, που την ώρα αυτή +τα γέλια της τής φαίνονται σαν γέλια ξένα. + +Κ' ενώ σε βλέπει αχόρταγα, σαν να ζητή +το σκορπισμένο νου της να περιμαζέψη, +κ' ενώ στην αγκαλιά της σε σφιχτοκρατεί, + +τον ερχομό σου δεν μπορεί να τον πιστέψη. + +19 + +ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΗ μάννα! με τα χείλη αχνά +φίλησε, διπλοφίλησε, φίλησ' ακόμα, +και διώξε από το νου σου το βαρύ βραχνά, + +που ερχόταν κάθε νύχτα στ' άχαρό σου στρώμα. +Μην ψάχνης λόγια ναύρης, πνίξε τη λαλιά, +φίλησε μάτια, μέτωπο, μάγουλα, στόμα. + +Ταχειά, μόλις ξυπνήση, θα τα μάθη πλειά +τα δάκρυα, τις τρομάρες και τα τάμματά σου +στους άγιους· τώρ' αγκάλιασμα, τώρα φιλιά. + +Η μακρυνή λαχτάρα σου νά την, κοντά σου. +Τα μάτια πώς καρφώνεις, ω! πώς τη θωρείς +τη λιοκαμμένην όψι του! Τα γόνατά σου + + +τρέμουν; κάθησε, μάννα· μάννα, δεν μπορείς +να τη σηκώσης τη χαρά σου· είνε μεγάλη +και θέλεις όλη μονομιάς να τη χαρής. + +Σαν να τον ξαναγέννησες απόψε πάλι. + +20 + +ΚΑΙ του πολέμου θα ξεχάσωμε τη φρίκη, +τις κακοπάθειες, τ' ανιστόρητα δεινά +και θα περάσουν όλα και θα μείνη η Νίκη. + +Και θα περάσουν. Έτσι ο χείμαρρος περνά +τα δέντρα ξερριζώνοντας και τα λιθάρια, +κ' η γη διπλοποτίζεται, διπλογεννά + +τα νέα λουλούδια αμέτρητα, τα νέα χορτάρια, +από βουνά και κάμπους ως τις ρεματιές . . . +Χαρά σε σας, ω τιμημένα παλληκάρια, +που, δείχνοντας σημάδια από λαβωματιές +ή καταμασχαλίζοντας το δεκανίκι, +θα μας κυττάτε με περήφανες ματιές, + +θυμίζοντάς μας την αξέχαστη τη Νίκη. + +21 + +Κ' η χλόη, δροσολουσμένη κι' ανθοκεντητή +τους τάφους των πεσόντων θ' αλαφροσκεπάζη· +το βήμα του ο διαβάτης θα συχνοκρατή + +και την ψυχή του απόβαθα θα συναρπάζη +όχι του χάρου ο πόνος που μοιρολογά +και χύνεται σε μαύρα δάκρυα και ξεσπάζη, + +μα ευγνωμοσύνη που τα γόνατα λιγά. — +Στους τάφους των πεσόντων μέρα, νύχτα εκείνη +θα ψιθυρίζη αδάκρυτη σιγά, σιγά: + + — Αθάνατοι νεκροί, στον ύπνο σας Ειρήνη ! + +22 + +Και σεις, παιάνων ρίμες, μέσ' απ' τον καπνό +του κανονιού βγαλμένες (ο καπνός θαμπώνει +και τ' άστρο της αγάπης και τον ουρανό)· + +και σεις, ρυθμοί παιάνων, του πολέμου οι μόνοι +βραχνοί ξεφωνητάδες, μη λαλείτε, μη! +σωπάτε, όπως εσώπασε και το κανόνι. + +Τώρα ζωής τραγούδια και ζωής ρυθμοί· +τώρ' απ' τον άγριο πόλεμο δεν απομένει +παρά μονάχα η δόξα, δόξα και τιμή. + +Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη! +Ανοίγει μύρια μονοπάτια ο λογισμός +στο πλάι του δρόμου που η Ζωή γοργά διαβαίνει. + +Ω! πόσα μονοπάτια! κ' είνε ανασασμός, +άρωμα, φως, κελάιδημα. Όνειρα, πόθοι, +με σας, με σας της τέχνης ο γλυκός καϋμός + +τ' αθώρητο το νήμα μέρα-νύχτα κλώθει, +το νήμα αυτό που δένει τον τραγουδιστή +με την καρδιά του κόσμου που βαθειά τον νοιώθει. + +Νά, ξεκρεμάστηκεν η λύρα η κρεμαστή. + +23 + +ΚΟΡΦΟΒΟΥΝΙΣΙΟ μάρμαρο της Πάρου, γείρε +μέσ' στ' αργαστήρι· ο απαλόχερος τεχνίτης +για της Ειρήνης το άγαλμα τη σμίλη επήρε. + +Στην όψι, το χαμόγελο της Αφροδίτης, +της Αθηνάς το ανάβλεμμα· την άγρια χάρι +της λιγερής Αρτέμιδος στ' ωραίο κορμί της. + +Στώνα της χέρι το αχνοδάχτυλο, θα πάρη +της Ήβης το λαγήνι· τ' άλλο της θα υψώνη +και θα κρατάη ακοίμητο, διπλό λυχνάρι. + + +Κάτω απ' τον κόρφο, εκεί που ολόδροση ριζώνει +ροδοκρινιά με τ' άνθη τα ζευγαρωμένα, +της Ήρας θα φορή τη μαγεμένη ζώνη. + +Για να τη βρίσκη ο Χρόνος πάντοτε παρθένα. + + + +*** + + Σελίς +Ω πρώτο του ήλιου ανάβλεμμα.......... 13 +Τα πέδιλα σου, ω Νίκη................ 14 +Μηδέ κ' η ροδογέλαστη................ 16 +Κ' έρχετ' η Αγάπη η ανύποπτη......... 18 +Έρχετ' ο άντρας, ο πατέρας........... 19 +Η προκοπή που δείχνει................ 21 +Στο λόγγο μπαίνει ο Έρωτας........... 22 +Αφρόσαρκη νεράιδα.................... 24 +Όλοι σε λένε Αγάπη................... 28 +Μέσα στο σπίτι του χωριού............ 29 +Το αλέτρι, νά το αλέτρι.............. 31 +Τους δρόμους τους γαλάζιους...........33 +Πριν φύγη (το θυμάσαι;).............. 35 +Με γλάστρες ανθοφόρες................ 37 +Στόλισε απόψε........................ 38 +Ήρθ' ο πατέρας....................... 40 +Κ' ενώ στα γόνατά του................ 42 +Τακ! τακ! — Ποιος κρούει............. 44 +Ευτυχισμένη μάννα!................... 46 +Και του πολέμου θα ξεχάσωμε.......... 48 +Κ' η χλόη, δροσολουσμένη............. 50 +Και σεις, παιάνων ρίμες,............. 51 +Κορφοβουνίσιο μάρμαρο ............... 53 + + +*** + + + +ΕΝ ΑΘΗΝΑΙΣ, ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟΝ "ΕΣΤΙΑ „ 11819 + +ΙΩΑΝΝΗΣ Ν. ΣΙΔΕΡΗΣ — ΕΚΔΟΤΗΣ — ΑΘΗΝΑΙ + +ΕΚΛΕΚΤΑ ΕΡΓΑ +ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΞΕΝΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ + + ΕΚΔΟΘΕΝΤΑ + +ΑΝΝΙΝΟΥ ΜΠ. Ζητείται υπηρέτης (κωμωδία μονόπρακτος). +ΒΛΑΧΟΥ ΑΓΓ. Ανάλεκτα (κρίσεις και εντυπώσεις 2 τόμ.). +ΔΕΛΗΚΑΤΕΡΙΝΗ Ι. Ο Λυχνοστάτης (κωμωδία) μονόπρακτος. +ΔΡΟΣΙΝΗ Γ. Φωτερά Σκοτάδια (ποιήματα). + — Κλειστά Βλέφαρα (ποιήματα). + — Αμαρυλλίς (διήγημα). + — Αγροτικαί επιστολαί. +ΘΕΡΟΥ ΑΓ. Δημοτικά τραγούδια (εκλογή). +ΛΙΔΩΡΙΚΗ Μ. Κοντά ατή φωτιά (δράμα μονόπρακτον). +ΜΑΛΑΚΑΣΗ Μ. Ασφόδελοι (ποιήματα). + — Πεπρωμένα (ποιήματα). +ΜΑΡΗ Μ. Το θάρρος της αγνοίας (κωμωδία μονόπρακτος). +ΠΑΛΑΜΑ Κ. Τα παράκαιρα (ποιήματα). +ΠΟΛΕΜΗ Ι. Σπασμένα Μάρμαρα (ποιήματα). + — Λύρα (Ανθολογία της νεωτέρας ελλην. ποιήσεως). + — Η Γυναίκα (κωμωδία μονόπρακτος). + — Ειρηνικά (ποιήματα). +ΣΤΡΑΤΉΓΗ Γ. Τραγούδια τον νησιού. +ΤΑΝΑΓΡΑ ΑΓΓ. Οι σπογγαλιείς του Αιγαίου (διηγήματα). + — Μακεδονικαί Ραψωδίαι (διηγήματα). + — Η Μεγαλόχαρη (διήγημα). + — Άγγελος εξολοθρευτής (πολεμικά διηγήμ. 1912-13). +ΤΣΟΚΟΠΟΥΛΟΥ Γ. Ο Βασιλεύς της Ρέγκας (μονόπρ. παιγνίδι). +ΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΥ Κ. Φάουστ τον Γκαίτε (εμμ. μετάφρασις). + — Ιφιγένεια εν Ταύροις (εμμ. μετάφρασις). + — Ηλέκτρα του Οφμαννστάλ (τραγωδία). + — Φθινόπωρο (μυθιστόρημα). + — Τάσω, Στο Σκοτάδι και Άλλα διηγήματα. + — Τραγούδια της Ερημιάς. + — Τα Ελεγεία και τα Ειδύλλια (ποιήματα). + — Αγάπη στα χωριό (διήγημα). +AUGIER A. Οι Χαλκοπρόσωποι (κωμωδ.) μετάφρ. Αγγ. Βλάχου. +BARRIÈRE Θ. Οι Κουτοπόνηροι (κωμωδία) μετάφρ. Αγγ. Βλάχου. + +Ο Βασιλεύς Όθων. Ιστορικόν εράνισμα επί 50ετηρίδι του θανάτου του. + +Κωνσταντινούπολις και Αγία Σοφία. Θρύλοι και παραδόσεις. + +ΒΟΓΑΣΛΗ Δ. Εκλεκτά χριστουγεννιάτικα και πρωτοχρονιάτικα + Διηγήματα (εκ του Γαλλικ., Γερμαν. και Ρωσ.). +ΔΟΥΜΑ (ΥΙΟΥ) Η Κυρία με τας Καμελίας (μυθιστόρημα). +LABICHE E. Εγώ και Ξυδάκης και Θανασούλης (κωμωδίαι +μετάφρασις Αγγέλου Βλάχου. +SARDOU B. Οι Καλοί μας Φίλοι (κωμωδία) μετάφρ. Αγγ. Βλάχου. +ΣΙΕΓΚΕΒΙΤΣ Quo Vadis (μυθιστόρημα). + +ΥΠΟ ΤΥΠΩΣΙΝ + +ΑΝΝΙΝΟΥ Χ. Αττικαί ημέραι (διηγήματα και ευθυμογραφήματα). +ΔΡΟΣΙΝΗ Γ. Το βοτάνι της αγάπης (διήγημα). + — Διηγήματα των αγρών και της πόλεως. + — Αναμνήσεις και εντυπώσεις. + — Σταλακτίται (ποιήματα). + — Ειδύλλια (ποιήματα). + — Αμάραντα (ποιήματα). + — Γαλήνη (ποιήματα). +ΠΟΛΕΜΗ I. Χειμώνανθοι (ποιήματα). +Κειμήλια. — Εξωτικά (ποιήματα). + — Το Παλιό Βιολί (ποιήματα). + — Στη Χώρα των παραμυθιών: Το Στοίχημα. — Το +Μαγεμένο ποτήρι (έμμετρα δράματα). + — Προσωπίδες: Το Εικόνισμα. — Γελίμερ. — Η Γυναίκα. + — Φρύνη. — Μια νύχτα με φεγγάρι (έμμετρα δραμάτια). + +AUGIER ΑΙΜ. Η τυχοδιώκτρια (δράμα) μετάφρασις Αγγ. Βλάχου. +ΛΕΓΚΟΥΒΕ Μήδεια (δράμα) μετάφρασις Αγγ. Βλάχου. +ΛΕΣΣΙΓΓ Νάθαν ο σοφός (δράμα) μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου. +ΜΟΛΙΕΡΟΥ Ερωτικοί θυμοί (κωμωδ.) μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου. + — Μισάνθρωπος μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου. +ΡΑΚΙΝΑ Βρεττανικός (δράμα) μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου. +ΣΧΙΛΛΕΡ Δον Κάρολος μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου. +ΧΑΪΝΕ Ε. Τραγούδια, έμμετρ. μετάφρασις Αγγ. Βλάχου. + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Peaceful, by Ioannis Polemis + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEACEFUL *** + +***** This file should be named 39224-0.txt or 39224-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/9/2/2/39224/ + +Produced by Sophia Canoni + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/39224-0.zip b/39224-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4481c04 --- /dev/null +++ b/39224-0.zip diff --git a/39224-h.zip b/39224-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c8fd50e --- /dev/null +++ b/39224-h.zip diff --git a/39224-h/39224-h.htm b/39224-h/39224-h.htm new file mode 100644 index 0000000..239d180 --- /dev/null +++ b/39224-h/39224-h.htm @@ -0,0 +1,1152 @@ +<?xml version="1.0"?> +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> +<meta name="keywords" + content="Ιωάννης Πολέμης, Ποίηση, Ειρηνικά" /> +<title>Ειρηνικά</title> + +<style type="text/css"> + +body { +font-family: verdana, geneva, arial, helvetica, sans-serif; +line-height: 20px; +margin-left: 30px; +} + +.num1 { +font-weight: bold; +margin-left: 165px; +} + +.num2 { +margin-left: 11cm; +} + +.num3 { +margin-left: 9cm; +} + +</style> + +</head> + + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Peaceful, by Ioannis Polemis + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Peaceful + +Author: Ioannis Polemis + +Release Date: March 21, 2012 [EBook #39224] + +Language: Greek + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEACEFUL *** + + + + +Produced by Sophia Canoni + + + + + +</pre> + + +<p>The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. The +spelling of the book has not been changed otherwise. Words in +italics are included in _, while bold ones in &. <br /></p> + +<p>Ο τονισμός έχει αλλάξει από πολυτονικό σε μονοτονικό σύστημα. Κατά +τα άλλα έχει διατηρηθεί η ορθογραφία του βιβλίου. Λέξεις με με +πλάγιους χαρακτήρες περιλαμβάνονται σε _, ενώ λέξεις με έντονους σε &.</p> + +<p style='text-align:center;'><br /><img src ="images/cover.jpg" width="513" height="654" +alt="εξώφυλλο" border="2" /><br /></p> + +<h2 style="margin-top: 3em">ΙΩΑΝΝΟΥ ΠΟΛΕΜΗ</h2> + +<h1 style="margin-top: 3em">Ε I Ρ Η Ν I Κ Α</h1> + +<p><b> +ΕΚΔΟΤΗΣ I. Ν. ΣΙΔΕΡΗΣ-ΑΘΗΝΑΙ</b></p> + +<p> +ΕΙΡΗΝΙΚΑ</p> + +<p> +<br /> +<b>ΕΡΓΑ I. ΠΟΛΕΜΗ</b><br /> +ΠΟΙΗΜΑΤΑ<br /> +ΧΕΙΜΩΝΑΝΘΟΙ<br /> +ΑΛΑΒΑΣΤΡΑ<br /> +ΚΕΙΜΗΛΙΑ<br /> +ΕΞΩΤΙΚΑ<br /> +ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ<br /> +ΠΑΛΙΟ ΒΙΟΛΙ<br /> +ΣΠΑΣΜΕΝΑ ΜΑΡΜΑΡΑ<br /> +Ο ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΑΝΗΛΙΑΓΟΣ (δράμα)<br /> +Η ΓΥΝΑΙΚΑ (κωμωδία)<br /> +ΘΕΟΚΡΙΤΟΥ ΕΙΔΥΛΛΙΑ (μετάφρασις)</p> + +<p> +<br /> +ΙΩΑΝΝΟΥ ΠΟΛΕΜΗ</p> + +<p>ΕΙΡΗΝΙΚΑ</p> + +<p>ΕΚΔΟΤΗΣ Ι. Ν. ΣΙΔΕΡΗΣ — ΑΘΗΝΑΙ</p> + +<p> +</p> + +<p><b>Τ' ΑΦΙΕΡΩΝΩ</b> ΤΟΥ ΔΡΟΣΙΝΗ</p> + +<p> +<br /> +Τη στιγμή που σου στέλνω τυπωμένα τα ΕΙΡΗΝΙΚΑ μου<br /> +συλλογίζομαι, ότι δεν θα είχα αυτή την ευχαρίστησιν, αν ο<br /> +φιλοπρόοδος εκδότης μου κ. Σιδέρης δεν εφιλοτιμείτο να<br /> +συγκεντρώση στο πανελλήνιον βιβλιοπωλείον του ολόκληρη<br /> +τη σύγχρονη φιλολογία μας και να συντελέση στον πλουτισμό<br /> +της με τας συνεχείς του εκδόσεις. Αφού τον ευχαριστήσω,<br /> +σε παρακαλώ να τα δεχθής με την αγάπη που μας ενώνει<br /> +τόσα χρόνια.</p> + +<p class="num2">Ι. Π.</p> + +<p><i>Και συγκόψουσι τας μαχαίρας αυτών εις άροτρα, και τας<br /> +ζιβύνας αυτών εις δρέπανα. Και ου λήψεται έθνος επ' έθνος<br /> +μάχαιραν, και ου μη μάθωσιν έτι πολεμείν.</i></p> +<p class="num3">ΗΣΑΪΑΣ Κεφ. Β'</p> + +<p class="num1"> +1</p> + +<p>Ω πρώτο του ήλιου ανάβλεμμα κι' ω νύχτας μαύρης<br /> +αυγή γλυκοξημέρωτη, μη σε τρομάξη<br /> +που κοιμητήρι ανίσκιωτο τον κόσμο θαύρης.</p> + +<p>Αν έχη σκληρό σίδερο τη γη ρημάξει<br /> +κι' ο θάνατος το σκιάχτρο του κι' αν τώχη στήσει<br /> +στ' άφυλλο δέντρο της ζωής, μη σε τρομάξη·</p> + +<p>στο πρώτο του ήλιου ανάβλεμμα θε να βλαστήση.</p> + +<p class="num1">2</p> + +<p>ΤΑ πέδιλά σου, ω Νίκη, τα ματοβαμμένα,<br /> +που αφίνουν χνάρια κόκκινα, λύσε και βγάλε<br /> +κι' αφρόπλυνε τα χέρια σου κ' έλα σε μένα.</p> + +<p>Και συ, Τυρταίε βροντόφωνε, Τυρταίε μεγάλε,<br /> +και συ την πολεμόχορδη σύντριψε λύρα<br /> +κι' άρπα δαυιτική κρατώντας αίνους ψάλλε.</p> + +<p> +Διάπλατ' είν' ανοιγμένη του ναού μου η θύρα·<br /> +όχι θυσίες και σφάγια στο βωμό μου· κρίνοι<br /> +παρθενικοί, λευκές λαμπάδες, άγια μύρα.</p> + +<p> +Στ' άδυτα του ναού μου Αυτός που δίκαια κρίνει<br /> +τα πληγωμένα χέρια στην κορφή μου δένει<br /> +διπλή ευλογία· και κράζοντας το <b>χαίρε, Ειρήνη</b>,<br /> +σύρε, μου λέει, γοργόφτερη στην οικουμένη,<br /> +φωτόλουσέ την με τα μάτια τα μεγάλα<br /> +κι' ορθάνοιξε τον κόρφο, δος της να βυζαίνη</p> + +<p>της προκοπής το μέλι, της ζωής το γάλα.</p> + +<p class="num1">3</p> + +<p>ΜΗΔΕ κ' η ροδογέλαστη παρθένα Αυγή<br /> +που με το δροσολάγηνο στ' ώμορφο χέρι<br /> +χαρούμενη αντικρύζει τη θλιμμένη γη·</p> + +<p>κ' ύστερ' από βροχές, πλημμύρες κι' αγριοκέρι,<br /> +σκορπίζοντας απόμακρα τη συννεφιά,<br /> +προβαίνει αργά, τον ήλιο να μας ξαναφέρη,</p> + +<p>μηδέ κ' η Αυγή δεν έχει τόσην ωμορφιά<br /> +όση η δική σου, Ειρήνη. Ναι, τη λάμψι εκείνου<br /> +που άπλωσε χέρια ματωμέν' απ' τα καρφιά,</p> + +<p>και την ασπράδα του κορμιού σου, ασπράδα κρίνου,<br /> +ερράντισε με το αίμα του, τη λάμψι αυτή<br /> +βάλε χιτώνα ολόλευκο κ' έλα, και γίνου</p> + +<p>η Αυγή η καλοδεχούμενη και ποθητή<br /> +νύχτας βροντών και κεραυνών και αγέρα·<br /> +και, υψώνοντας τον ήλιο τον εκδικητή,</p> + +<p>φέρε μας την αβράδυαστη καθάρια ημέρα.</p> + +<p class="num1">4</p> + +<p>Κ' έρχετ' η Αγάπη η ανύποπτη, δική σου κόρη,<br /> +με το κλειδί της ευτυχίας και της χαράς<br /> +ανοίγοντας τις θύρες που κλειστές εθώρει.</p> + +<p>Γονειέ, που τρέμεις, μάννα εσύ, που λαχταράς,<br /> +παιδιά, που σας φοβέρισεν η μαύρη ορφάνια,<br /> +γυναίκα, που με πόθο μήνες καρτεράς</p> + +<p>θωρώντας ρημαγμένα τα λευκά στεφάνια,<br /> +κόψετε δάφνης σμαραγδόφυλλο κλαδί<br /> +κι' ανοίξτε τις αγκάλες σας με περηφάνεια.</p> + +<p>Έρχετ' ο άντρας, ο πατέρας, το παιδί.</p> + +<p class="num1">5</p> + +<p>ΕΡΧΕΤ' ο άντρας, ο πατέρας, το παιδί,<br /> +λάμπουν τα σπίτια, φέγγουνε τα παραθύρια,<br /> +στρώνονται τα τραπέζια — ποιος δεν τραγουδεί;</p> + +<p>Γλυκοξυπνούν τα σύνεργα μέσ' στ' αργαστήρια,<br /> +τα δίκαια χέρια απλώνονται στη ζυγαριά<br /> +κ' η προκοπή ετοιμάζει βιος και κέρδη μύρια.</p> + +<p>Ποιος δεν το ξέρει; σέρνετ' η ζωή βαρειά<br /> +σαν σερπετό στο χώμα· μα όταν πεια φτερώση,<br /> +της πεταλούδας παίρνει την ελευθεριά,</p> + +<p> +κι' αμέτρητα είνε τ' άνθη κ' είν' οι κήποι τόσοι<br /> +κι' αμέτρητα είνε τ' άνθη και πλημμυριστό<br /> +το ανθόμελι που το καθένα θα της δώση.</p> + +<p>Φτερά μονάχα θέλει το έρμο σερπετό<br /> +και τα φτερά του είν' η αγάπη που υπομένει<br /> +κ' η προκοπή που δείχνει μέτωπο σκυφτό.</p> + +<p>Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη !</p> + +<p class="num1">6</p> + +<p>Η προκοπή που δείχνει μέτωπο σκυφτό<br /> +μέρα και νύχτα χτίζει το ψηλό παλάτι<br /> +που φθάνει ως τ' άστρα απάνω. Στο παλάτι αυτό</p> + +<p>θα στήση θρόνο ολόχρυσο, που ανθρώπου μάτι<br /> +θαμπώνεται απ' τη λάμψι την περιχυτή.<br /> +Χρυσόφωτο του θρόνου κάθε σκαλοπάτι.</p> + +<p>Στο θρόνο εκείνο θα καθήση η Αρετή.</p> + +<p class="num1">7</p> + +<p>ΣΤΟ λόγγο μπαίνει ο Έρωτας· σιμά του στέκει<br /> +στην προσταγή του πρόθυμος ο ξυλοκόπος<br /> +μ' ακονισμένο, δίκοπο, βαρύ πελέκι.</p> + +<p> — Δουλειά! Τι καρτερείς; μην ξαποσταίνης! Όπως<br /> +διπλή η λαχτάρα του φιλιού στο γυρισμό τους,<br /> +διπλός θε νάνε τώρα κι' ο δικός σου ο κόπος.</p> + +<p>Δες πώς τους καμαρώνω τους κρυφούς, τους πρώτους,<br /> +τους στερημένους πόθους των, πόθων ζευγάρια,<br /> +και πώς γλυκαίνω και δροσίζω τον καϋμό τους.</p> + +<p>Μην ξαποσταίνης, σύντροφε· τα παλληκάρια<br /> +ξανάρθαν στα κρεββάτια τους. Θέρισε, κόψε<br /> +κορμούς ριζοθεμέλιωτους μ' αδρά κλωνάρια.</p> + +<p>Διπλές θα γίνουν κούνιες για τα βρέφη απόψε.</p> + +<p class="num1">8</p> + +<p>ΑΦΡΟΣΑΡΚΗ νεράιδα και χρυσομαλλού,<br /> +καιρούς και χρόνους σ' είχαν η βουή κ' η αντάρα<br /> +κρυμμένη μέσ' στα μαύρα βύθη του γιαλού.</p> + +<p>Χρόνια σε καρτερούσε με κρυφή λαχτάρα<br /> +στο κεντητό ακρογιάλι, στην υγρή αμουδιά<br /> +του πόθου της αγάπης η βουβή κιθάρα.</p> + +<p> +Ψυχομαχώ στη δύσι νοτερή η βραδειά<br /> +κι' αγάλια η νύχτα απλώνοντας τ' άπλαστα χέρια<br /> +σκορπίζει των αχτίδων τη χρυσή σοδειά.</p> + +<p>Στο κύμα καθρεφτίζονται τα μύρια αστέρια,<br /> +σ' αθώρητες βαρκούλες μ' άφαντο πανί<br /> +προς τ' άγνωστο αρμενίζουν τα κρυφά τα ταίρια.</p> + +<p>Πρόβαλε πεια, νεράιδα. Ακούς; κάθε φωνή,<br /> +κάθε ήχος, απ' το φλοίσβο κι' ως τ' αχνό τ' αγέρι,<br /> +ρωτάει: πότ' η νεράιδα θα ξαναφανή;</p> + +<p>Πότε το μαγεμένο θ' ανατείλη αστέρι<br /> +που φέρνει στην ελπίδα, στην παρηγοριά;<br /> +Νά, την κιθάρα αγγίζει το χλωμό το χέρι.</p> + +<p>Τραγούδι, που μερώνει τ' άγρια τα θεριά <br /> +και κάνει να δακρύζουν τα σκληρά λιθάρια,<br /> +γοργοπετώντας φθάνει πέρ' απ' τη στερειά,</p> + +<p>κ' είν' η φωνή ασημένια κ' η φωνή καθάρια·<br /> +τα λόγια τη στολίζουν σαν αραδιαστά<br /> +διαμάντια και ζαφείρια και μαργαριτάρια.</p> + +<p>Τα ονείρατα που βλέπουν βλέφαρα κλειστά<br /> +και βλέφαρα ανοιγμένα: στοχασμοί και πόθοι,<br /> +κι' όσα λαλούν στους κλώνους κι' όσα ευωδιαστά</p> + +<p>τους κάμπους χρωματίζουν, κι' όσα η Μοίρα κλώθει,<br /> +κάθε χαρά του ανθρώπου, κάθε του καϋμός<br /> +κι' όλη η ζωή του, εσένα κυβερνήτρα νοιώθει.</p> + +<p>Πρόβαλε κ' έλα, αφρόσαρκη· ποτέ ερχομός<br /> +τόσο καλοδεχούμενος· νειάτα ανθισμένα,<br /> +περίσσια χάρι κ' ευωδιά κι' ανασασμός.</p> + +<p>Όλοι σε λένε Αγάπη· Τέχνη είσαι για μένα.</p> + +<p class="num1">9</p> + +<p>ΟΛΟΙ σε λένε Αγάπη, Τέχνη εγώ σε κράζω·<br /> +στον πόθο και στον πόνο πάντα σε ζητώ,<br /> +στον πόνο και στον πόθο πάντα σε μοιράζω.</p> + +<p>Πάντα ποθεί η ψυχή μου, κ' είνε τέχνη αυτό·<br /> +πάντα πονεί η ψυχή μου, κ' είνε αγάπη εκείνο.<br /> +Πόθος και πόνος το δικό μου το γραφτό.</p> + +<p>Μέσ' απ' την τέχνη η αγάπη· μέσ' από τον κρίνο<br /> +της ευωδιάς το ανάσασμα. Χρυσά κλειδιά<br /> +που ανοίγουν την καρδιά μου κι' ό,τι μέσα κλείνω.</p> + +<p>Τι θα φελούσε ο κρίνος δίχως ευωδιά;</p> + +<p class="num1">10</p> + +<p>ΜΕΣΑ στο σπίτι του χωριού, που απ' τη σκεπή<br /> +κρέμονται ρόδια γέρικα, στεγνά κυδώνια,<br /> +μαζεύονται οι γειτόνοι γύρω χαρωποί,</p> + +<p>(ποιος λογαριάζει σήμερα σπαρτά κι' αλώνια!)<br /> +κι' ακούνε το λεβέντη που τους λέει πολλά,<br /> +πολλά . . . σαν νάχουν να ιδωθούν χρόνια και χρόνια.</p> + +<p>Κι' ο γέρος ο πατέρας του κρυφογελά<br /> +και καμαρώνει η μάννα του και κρυφοκλαίει<br /> +κ' η σαστικιά του τον θωρεί δειλά, δειλά·</p> + +<p>και σταματά κ' η χήνα που στ' αυλάκι πλέει,<br /> +κι' ο σκύλλος, που κοντά του την ουρά κουνεί,<br /> +τα δυο του αυτιά τεντώνει σαν ν' ακούη τι λέει.</p> + +<p>Μα ξάφνω του χωριού ο παπάς απ' το σκαμνί<br /> +αναπηδώντας μ' όλα τα γεράματά του,<br /> +<b>γεια σου, λεβέντη!</b> κράζει με βαρειά φωνή.</p> + +<p>Σηκώνουν τα ποτήρια, πίνουν στην υγειά του.</p> + +<p class="num1">11</p> + +<p>Το αλέτρι· νά το αλέτρι το θαυματουργό! . . .<br /> +Ασάλευτη θωρώντας δίπλα τη βουκέντρα,<br /> +ολοχρονίς εφέτος εμείνεν αργό.</p> + +<p>Του κάκου, όταν εγύμνωνε ο βοριάς τα δέντρα,<br /> +του κάκου το ζητούσε με λαχτάρα η Γη<br /> +δουλεύτρα της ζωής και της ζωής αφέντρα·</p> + +<p>και σαν την κόρη, που του γάμου η ώρα αργεί,<br /> +έννοιωθε μέσ' στα σπλάχνα της στενά φραγμένη<br /> +να τήνε πνίγη των χυμών της η πηγή.</p> + +<p> +Ευλογημένη η Ειρήνη, τρις ευλογημένη! — <br /> +Της χαμωκέλλας σιγοτρίζει η κλειδαριά<br /> +και μουδιασμένο, νά, το αλέτρι ξαναβγαίνει.</p> + +<p>Τα μέλη του απ' τον ύπνο σέρνονται βαρειά.<br /> +Πούνε το λάδι; εδώ· κι' αλείψατέ το, ωσότου<br /> +λάμψη το υνί του στομωμένο απ' τη σκουριά.</p> + +<p>Διπλά το αλέτρι θα δουλέψη στον καιρό του.</p> + +<p class="num1">12</p> + +<p>Τους δρόμους τους γαλάζιους, τους υγρούς, που ως τώρα<br /> +της έχθρας το ατσαλόχερο τους είχε φράξει,<br /> + τους άνοιξες για πάντα, ω λευκοφόρα.</p> + +<p>Το βλέπεις το καράβι πούρχεται ν' αράξη;<br /> +μόνο δελφίνια απάντησε στο αρμένισμά του,<br /> + μόνο ασημένια χνάρια έχει χαράξει.</p> + +<p>Ο ναύκληρός του με όψι ξάγρυπνου καμάτου<br /> +ψηλά απ' την κουπαστή του σκύβει και κυττάζει<br /> + τις βάρκες που στριμώνονται σιμά του.</p> + +<p>Και, προς στην πλώρη στρέφοντας με μιας, προστάζει<br /> +στη θάλασσα να ρίξουν οι γέροι λοστρόμοι<br /> +την άγκυρα που απ' το ταξείδι στάζει.</p> + +<p>Μουγκρίζει η αλυσίδα της. Σε λίγο ακόμη<br /> +φιλιά, καλοδεξίματα, λόγια που πνίγει<br /> + διπλή χαρά. Ω υγροί, γαλάζιοι δρόμοι!</p> + +<p>Σε λίγο ακόμη το κλεισμένο αμπάρι ανοίγει<br /> +κι' απλόχερη ανεβαίνει νέα, καλή Πανδώρα<br /> + και πίσω της οι θερισμοί κ' οι τρύγοι.</p> + +<p> Δοξάζομέ σε, Ειρήνη λευκοφόρα.</p> + +<p class="num1">13</p> + +<p>ΠΡΙΝ φύγη (το θυμάσαι; μια βραδειά χλωμή<br /> +του φθινοπώρου· εμίσευε το χελιδόνι,<br /> +ξεφύλλιζε τα δέντρα του βοριά η ορμή)</p> + +<p>όλοι τον είδαν οι ζηλόφθονοι γειτόνοι<br /> +σιγοπατώντας μόνος να συχνοπερνά<br /> +μπρος στο παράθυρό σου που ακουμπούσες μόνη.</p> + +<p>Ξεθώριαζαν τα σύννεφα τα δειλινά<br /> +και ξεψυχούσε η ημέρα τόσο αποσταμένη<br /> +πούλεγες πως θα σβύση για παντοτινά·</p> + +<p>κι' ό,τι απ' τη λάμψι του ήλιου στα βουνά απομένει<br /> +είχε την πίκρα τη γλυκειά του χωρισμού,<br /> +του χωρισμού τη γλύκα τη φαρμακεμένη.</p> + +<p>Θυμάσαι; αδερφωμένα δάκρυα του καϋμού<br /> +θόλωναν τις ματιές σου κ' έσταζαν ανάρια<br /> +στα δαχτυλίδια του χεριού σου του χλωμού.</p> + +<p>Πέρα, μια σάλιγγα έκραζε τα παλληκάρια.</p> + +<p class="num1">14</p> + +<p>ΜΕ γλάστρες ανθοφόρες και βασιλικούς<br /> +στόλισε απόψε τ' ανοιχτό σου παραθύρι . . .<br /> +Τα χελιδόνια έχουν γυρίσει — δεν τ' ακούς;</p> + +<p>Ροδοστεφάνωτος ο ήλιος πάει να γείρη,<br /> +διώχνει τους ίσκιους αχνοθώρητη η βραδειά,<br /> +μεθάει τ' αγέρι μέσ' στου κρίνου το ποτήρι,</p> + +<p>και, ζαλισμένο απ' την κατάλευκη ευωδιά,<br /> +χαϊδεύεται στη λεύκα πούχει ξανανειώσει,<br /> +και ψιθυρίζει λόγια που τ' ακούει η καρδιά</p> + +<p>και που ποτέ του ο λογισμός δε θα τα νοιώση.</p> + +<p class="num1">15</p> + +<p>ΣΤΟΛΙΣΕ απόψε τ' ανοιχτό σου παραθύρι<br /> +και πρόβαλε μέσ' στ' άνθη του τα ευωδιαστά<br /> +το απόβραδο που ο ήλιος θάχη αγάλια γείρει.</p> + +<p>Την ευτυχία του πόθου που η ζωή χρωστά<br /> +στην ωμορφιά σου (κ' είνε τόση, ω είνε τόση,<br /> +που μόλις η καρδούλα σου θα τη βαστά)</p> + +<p>απλόχερα, αλογάριαστα θα σου τη δώση<br /> +με δαχτυλίδι ατίμητο, τ' ονειρευτό<br /> +το δαχτυλίδι, που σφιχτά θα ζευγαρώση</p> + +<p>την ωμορφιά σου — ήταν της Μοίρας σου γραφτό — <br /> +με την παλληκαριά του που ήρθε τιμημένη:<br /> +ζευγάρι διπλοστέφανο και ζηλευτό.</p> + +<p>Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη!</p> + +<p class="num1">16</p> + +<p>ΗΡΘ' ο πατέρας. Ω! καιρό πούχε να βάλη<br /> +στα γόνατά του το τριπλόχρονο παιδί,<br /> +τ' ωραίο παιδί με το χρυσόμαλλο κεφάλι!</p> + +<p>Είνε πουλάκι καθισμένο στο κλαδί;<br /> +σπαρταριστές φτερούγες ή χεράκια απλώνει;<br /> +μιλεί λογάκια της χαράς ή κελαϊδεί;</p> + +<p>Καλότυχος πατέρας! Σαν σφυρί στ' αμώνι<br /> +χτυπά η καρδιά του από λαχτάρα και χαρά·<br /> +και για τ' αθώο παιδί του τόσο καμαρώνει,</p> + +<p>όσο δεν εκαμάρωνε στα βροντερά<br /> +μηνύματα της Νίκης που λαχανιασμένη<br /> +τη μάχη ακολουθούσε με γοργά φτερά.</p> + +<p>Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη!</p> + +<p class="num1">17</p> + +<p>Κ' ενώ στα γόνατά του το παιδί βαστά,<br /> +θωρεί στο πλάι ολόρθο τ' ακριβό του ταίρι,<br /> +που με κλαμένα μάτια, χείλη γελαστά,</p> + +<p>απλώνει αγάλια το κρινόλευκο το χέρι<br /> +απάνω στου παιδιού της τη χρυσή κορφή<br /> +με χάδια, βελουδένια χάδια· γιατί ξέρει,</p> + +<p>(ω τέχνη μυριοφάνταστη, τέχνη σοφή!)<br /> +πως το παιδί χαϊδεύοντας αυτόν χαϊδεύει.<br /> +Κ' ενώ, με περηφάνεια, με χαρά κρυφή,<br /> +τα δάχτυλά της στα μαλλάκια του αναδεύει,<br /> +προσμένει τη στιγμούλα που δειλά, δειλά<br /> +μονάχο του απ' τα γόνατα θε να κατέβη</p> + +<p>κι' απ' τα φιλιά κι' από τα χάδια τα πολλά<br /> +θ' αρχίση του ύπνου το παιδιάτικο το κλάμα.<br /> +Τότε κι' αυτός θα τη ρωτήση σιγαλά:</p> + +<p> — Δε νύσταξες, γυναίκα; . . . Και θα πάνε αντάμα.</p> + +<p class="num1">18</p> + +<p>ΤΑΚ! τακ! — Ποιος κρούει τη θύρα τόσο θαρρετός<br /> + — Κάποιος που για τον πόλεμο γοργά είχε φύγει.<br /> +Τακ! τακ! Άνοιξε μάννα κ' είν' ο γυός σου αυτός.</p> + +<p>Η μάννα τρεμογόνατη, για ιδές, ανοίγει<br /> +διάπλατη και τη θύρα και την αγκαλιά·<br /> +και μέσ' απ' τη λαχτάρα που γλυκά την πνίγει,</p> + +<p>κι' αναμέσ' από γέλια, δάκρυα και φιλιά<br /> +κατρακυλούν τα λόγια της μισά, κομμένα,<br /> +με βιαστική και με τρεμάμενη λαλιά.</p> + +<p>Τόσο έχει κλάψει η δύστυχη, τόσο για σένα,<br /> +λεβέντη στρατοκόπε, που την ώρα αυτή<br /> +τα γέλια της τής φαίνονται σαν γέλια ξένα.</p> + +<p>Κ' ενώ σε βλέπει αχόρταγα, σαν να ζητή<br /> +το σκορπισμένο νου της να περιμαζέψη,<br /> +κ' ενώ στην αγκαλιά της σε σφιχτοκρατεί,</p> + +<p>τον ερχομό σου δεν μπορεί να τον πιστέψη.</p> + +<p class="num1">19</p> + +<p>ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΗ μάννα! με τα χείλη αχνά<br /> +φίλησε, διπλοφίλησε, φίλησ' ακόμα,<br /> +και διώξε από το νου σου το βαρύ βραχνά,</p> + +<p>που ερχόταν κάθε νύχτα στ' άχαρό σου στρώμα.<br /> +Μην ψάχνης λόγια ναύρης, πνίξε τη λαλιά,<br /> +φίλησε μάτια, μέτωπο, μάγουλα, στόμα.</p> + +<p>Ταχειά, μόλις ξυπνήση, θα τα μάθη πλειά<br /> +τα δάκρυα, τις τρομάρες και τα τάμματά σου<br /> +στους άγιους· τώρ' αγκάλιασμα, τώρα φιλιά.</p> + +<p>Η μακρυνή λαχτάρα σου νά την, κοντά σου.<br /> +Τα μάτια πώς καρφώνεις, ω! πώς τη θωρείς<br /> +τη λιοκαμμένην όψι του! Τα γόνατά σου</p> + +<p> +τρέμουν; κάθησε, μάννα· μάννα, δεν μπορείς<br /> +να τη σηκώσης τη χαρά σου· είνε μεγάλη<br /> +και θέλεις όλη μονομιάς να τη χαρής.</p> + +<p>Σαν να τον ξαναγέννησες απόψε πάλι.</p> + +<p class="num1">20</p> + +<p>ΚΑΙ του πολέμου θα ξεχάσωμε τη φρίκη,<br /> +τις κακοπάθειες, τ' ανιστόρητα δεινά<br /> +και θα περάσουν όλα και θα μείνη η Νίκη.</p> + +<p>Και θα περάσουν. Έτσι ο χείμαρρος περνά<br /> +τα δέντρα ξερριζώνοντας και τα λιθάρια,<br /> +κ' η γη διπλοποτίζεται, διπλογεννά</p> + +<p>τα νέα λουλούδια αμέτρητα, τα νέα χορτάρια,<br /> +από βουνά και κάμπους ως τις ρεματιές . . .<br /> +Χαρά σε σας, ω τιμημένα παλληκάρια,<br /> +που, δείχνοντας σημάδια από λαβωματιές<br /> +ή καταμασχαλίζοντας το δεκανίκι,<br /> +θα μας κυττάτε με περήφανες ματιές,</p> + +<p>θυμίζοντάς μας την αξέχαστη τη Νίκη.</p> + +<p class="num1">21</p> + +<p>Κ' η χλόη, δροσολουσμένη κι' ανθοκεντητή<br /> +τους τάφους των πεσόντων θ' αλαφροσκεπάζη·<br /> +το βήμα του ο διαβάτης θα συχνοκρατή</p> + +<p>και την ψυχή του απόβαθα θα συναρπάζη<br /> +όχι του χάρου ο πόνος που μοιρολογά<br /> +και χύνεται σε μαύρα δάκρυα και ξεσπάζη,</p> + +<p>μα ευγνωμοσύνη που τα γόνατα λιγά. — <br /> +Στους τάφους των πεσόντων μέρα, νύχτα εκείνη<br /> +θα ψιθυρίζη αδάκρυτη σιγά, σιγά:</p> + +<p> — Αθάνατοι νεκροί, στον ύπνο σας Ειρήνη !</p> + +<p class="num1">22</p> + +<p>Και σεις, παιάνων ρίμες, μέσ' απ' τον καπνό<br /> +του κανονιού βγαλμένες (ο καπνός θαμπώνει<br /> +και τ' άστρο της αγάπης και τον ουρανό)·</p> + +<p>και σεις, ρυθμοί παιάνων, του πολέμου οι μόνοι<br /> +βραχνοί ξεφωνητάδες, μη λαλείτε, μη!<br /> +σωπάτε, όπως εσώπασε και το κανόνι.</p> + +<p>Τώρα ζωής τραγούδια και ζωής ρυθμοί·<br /> +τώρ' απ' τον άγριο πόλεμο δεν απομένει<br /> +παρά μονάχα η δόξα, δόξα και τιμή.</p> + +<p>Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη!<br /> +Ανοίγει μύρια μονοπάτια ο λογισμός<br /> +στο πλάι του δρόμου που η Ζωή γοργά διαβαίνει.</p> + +<p>Ω! πόσα μονοπάτια! κ' είνε ανασασμός,<br /> +άρωμα, φως, κελάιδημα. Όνειρα, πόθοι,<br /> +με σας, με σας της τέχνης ο γλυκός καϋμός</p> + +<p>τ' αθώρητο το νήμα μέρα-νύχτα κλώθει,<br /> +το νήμα αυτό που δένει τον τραγουδιστή<br /> +με την καρδιά του κόσμου που βαθειά τον νοιώθει.</p> + +<p>Νά, ξεκρεμάστηκεν η λύρα η κρεμαστή.</p> + +<p class="num1">23</p> + +<p>ΚΟΡΦΟΒΟΥΝΙΣΙΟ μάρμαρο της Πάρου, γείρε<br /> +μέσ' στ' αργαστήρι· ο απαλόχερος τεχνίτης<br /> +για της Ειρήνης το άγαλμα τη σμίλη επήρε.</p> + +<p>Στην όψι, το χαμόγελο της Αφροδίτης,<br /> +της Αθηνάς το ανάβλεμμα· την άγρια χάρι<br /> +της λιγερής Αρτέμιδος στ' ωραίο κορμί της.</p> + +<p>Στώνα της χέρι το αχνοδάχτυλο, θα πάρη<br /> +της Ήβης το λαγήνι· τ' άλλο της θα υψώνη<br /> +και θα κρατάη ακοίμητο, διπλό λυχνάρι.</p> + +<p> +Κάτω απ' τον κόρφο, εκεί που ολόδροση ριζώνει<br /> +ροδοκρινιά με τ' άνθη τα ζευγαρωμένα,<br /> +της Ήρας θα φορή τη μαγεμένη ζώνη.</p> + +<p>Για να τη βρίσκη ο Χρόνος πάντοτε παρθένα.</p> + +<p class="num1">***</p> + +<table> +<tr><td></td><td align="right">Σελίς</td></tr> +<tr><td>Ω πρώτο του ήλιου ανάβλεμμα</td><td align="right">13</td></tr> +<tr><td>Τα πέδιλα σου, ω Νίκη</td><td align="right">14</td></tr> +<tr><td>Μηδέ κ' η ροδογέλαστη</td><td align="right">16</td></tr> +<tr><td>Κ' έρχετ' η Αγάπη η ανύποπτη</td><td align="right">18</td></tr> +<tr><td>Έρχετ' ο άντρας, ο πατέρας</td><td align="right">19</td></tr> +<tr><td>Η προκοπή που δείχνει</td><td align="right">21</td></tr> +<tr><td>Στο λόγγο μπαίνει ο Έρωτας</td><td align="right">22</td></tr> +<tr><td>Αφρόσαρκη νεράιδα</td><td align="right">24</td></tr> +<tr><td>Όλοι σε λένε Αγάπη</td><td align="right">28</td></tr> +<tr><td>Μέσα στο σπίτι του χωριού</td><td align="right">29</td></tr> +<tr><td>Το αλέτρι, νά το αλέτρι</td><td align="right">31</td></tr> +<tr><td>Τους δρόμους τους γαλάζιους</td><td align="right">33</td></tr> +<tr><td>Πριν φύγη (το θυμάσαι;)</td><td align="right">35</td></tr> +<tr><td>Με γλάστρες ανθοφόρες</td><td align="right">37</td></tr> +<tr><td>Στόλισε απόψε</td><td align="right">38</td></tr> +<tr><td>Ήρθ' ο πατέρας</td><td align="right">40</td></tr> +<tr><td>Κ' ενώ στα γόνατά του</td><td align="right">42</td></tr> +<tr><td>Τακ! τακ! — Ποιος κρούει</td><td align="right">44</td></tr> +<tr><td>Ευτυχισμένη μάννα!</td><td align="right">46</td></tr> +<tr><td>Και του πολέμου θα ξεχάσωμε</td><td align="right">48</td></tr> +<tr><td>Κ' η χλόη, δροσολουσμένη</td><td align="right">50</td></tr> +<tr><td>Και σεις, παιάνων ρίμες,</td><td align="right">51</td></tr> +<tr><td>Κορφοβουνίσιο μάρμαρο</td><td align="right">53</td></tr> +</table> + +<p class="num1">***</p> + +<p> +<br /> +<b>ΕΝ ΑΘΗΝΑΙΣ, ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟΝ "ΕΣΤΙΑ „ 11819<br /><br /> + +ΙΩΑΝΝΗΣ Ν. ΣΙΔΕΡΗΣ — ΕΚΔΟΤΗΣ — ΑΘΗΝΑΙ<br /><br /> + +ΕΚΛΕΚΤΑ ΕΡΓΑ<br /> +ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΞΕΝΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ</b></p> + +<p class="num1">ΕΚΔΟΘΕΝΤΑ</p> + +<p>ΑΝΝΙΝΟΥ ΜΠ. Ζητείται υπηρέτης (κωμωδία μονόπρακτος).<br /> +ΒΛΑΧΟΥ ΑΓΓ. Ανάλεκτα (κρίσεις και εντυπώσεις 2 τόμ.).<br /> +ΔΕΛΗΚΑΤΕΡΙΝΗ Ι. Ο Λυχνοστάτης (κωμωδία) μονόπρακτος.<br /> +ΔΡΟΣΙΝΗ Γ. Φωτερά Σκοτάδια (ποιήματα).<br /> + — Κλειστά Βλέφαρα (ποιήματα).<br /> + — Αμαρυλλίς (διήγημα).<br /> + — Αγροτικαί επιστολαί.<br /> +ΘΕΡΟΥ ΑΓ. Δημοτικά τραγούδια (εκλογή).<br /> +ΛΙΔΩΡΙΚΗ Μ. Κοντά ατή φωτιά (δράμα μονόπρακτον).<br /> +ΜΑΛΑΚΑΣΗ Μ. Ασφόδελοι (ποιήματα).<br /> + — Πεπρωμένα (ποιήματα).<br /> +ΜΑΡΗ Μ. Το θάρρος της αγνοίας (κωμωδία μονόπρακτος).<br /> +ΠΑΛΑΜΑ Κ. Τα παράκαιρα (ποιήματα).<br /> +ΠΟΛΕΜΗ Ι. Σπασμένα Μάρμαρα (ποιήματα).<br /> + — Λύρα (Ανθολογία της νεωτέρας ελλην. ποιήσεως).<br /> + — Η Γυναίκα (κωμωδία μονόπρακτος).<br /> + — Ειρηνικά (ποιήματα).<br /> +ΣΤΡΑΤΉΓΗ Γ. Τραγούδια τον νησιού.<br /> +ΤΑΝΑΓΡΑ ΑΓΓ. Οι σπογγαλιείς του Αιγαίου (διηγήματα).<br /> + — Μακεδονικαί Ραψωδίαι (διηγήματα).<br /> + — Η Μεγαλόχαρη (διήγημα).<br /> + — Άγγελος εξολοθρευτής (πολεμικά διηγήμ. 1912-13).<br /> +ΤΣΟΚΟΠΟΥΛΟΥ Γ. Ο Βασιλεύς της Ρέγκας (μονόπρ. παιγνίδι).<br /> +ΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΥ Κ. Φάουστ τον Γκαίτε (εμμ. μετάφρασις).<br /> + — Ιφιγένεια εν Ταύροις (εμμ. μετάφρασις).<br /> + — Ηλέκτρα του Οφμαννστάλ (τραγωδία).<br /> + — Φθινόπωρο (μυθιστόρημα).<br /> + — Τάσω, Στο Σκοτάδι και Άλλα διηγήματα.<br /> + — Τραγούδια της Ερημιάς.<br /> + — Τα Ελεγεία και τα Ειδύλλια (ποιήματα).<br /> + — Αγάπη στα χωριό (διήγημα).<br /> +AUGIER A. Οι Χαλκοπρόσωποι (κωμωδ.) μετάφρ. Αγγ. Βλάχου.<br /> +BARRIÈRE Θ. Οι Κουτοπόνηροι (κωμωδία) μετάφρ. Αγγ. Βλάχου.</p> + +<p>Ο Βασιλεύς Όθων. Ιστορικόν εράνισμα επί 50ετηρίδι του θανάτου του.</p> + +<p>Κωνσταντινούπολις και Αγία Σοφία. Θρύλοι και παραδόσεις.</p> + +<p>ΒΟΓΑΣΛΗ Δ. Εκλεκτά χριστουγεννιάτικα και πρωτοχρονιάτικα<br /> + Διηγήματα (εκ του Γαλλικ., Γερμαν. και Ρωσ.).<br /> +ΔΟΥΜΑ (ΥΙΟΥ) Η Κυρία με τας Καμελίας (μυθιστόρημα).<br /> +LABICHE E. Εγώ και Ξυδάκης και Θανασούλης (κωμωδίαι<br /> +μετάφρασις Αγγέλου Βλάχου.<br /> +SARDOU B. Οι Καλοί μας Φίλοι (κωμωδία) μετάφρ. Αγγ. Βλάχου.<br /> +ΣΙΕΓΚΕΒΙΤΣ Quo Vadis (μυθιστόρημα).</p> + +<p class="num1">ΥΠΟ ΤΥΠΩΣΙΝ</p> + +<p>ΑΝΝΙΝΟΥ Χ. Αττικαί ημέραι (διηγήματα και ευθυμογραφήματα).<br /> +ΔΡΟΣΙΝΗ Γ. Το βοτάνι της αγάπης (διήγημα).<br /> + — Διηγήματα των αγρών και της πόλεως.<br /> + — Αναμνήσεις και εντυπώσεις.<br /> + — Σταλακτίται (ποιήματα).<br /> + — Ειδύλλια (ποιήματα).<br /> + — Αμάραντα (ποιήματα).<br /> + — Γαλήνη (ποιήματα).<br /> +ΠΟΛΕΜΗ I. Χειμώνανθοι (ποιήματα).<br /> +Κειμήλια. — Εξωτικά (ποιήματα).<br /> + — Το Παλιό Βιολί (ποιήματα).<br /> + — Στη Χώρα των παραμυθιών: Το Στοίχημα. — Το<br /> +Μαγεμένο ποτήρι (έμμετρα δράματα).<br /> + — Προσωπίδες: Το Εικόνισμα. — Γελίμερ. — Η Γυναίκα.<br /> + — Φρύνη. — Μια νύχτα με φεγγάρι (έμμετρα δραμάτια).</p> + +<p>AUGIER ΑΙΜ. Η τυχοδιώκτρια (δράμα) μετάφρασις Αγγ. Βλάχου.<br /> +ΛΕΓΚΟΥΒΕ Μήδεια (δράμα) μετάφρασις Αγγ. Βλάχου.<br /> +ΛΕΣΣΙΓΓ Νάθαν ο σοφός (δράμα) μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.<br /> +ΜΟΛΙΕΡΟΥ Ερωτικοί θυμοί (κωμωδ.) μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.<br /> + — Μισάνθρωπος μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.<br /> +ΡΑΚΙΝΑ Βρεττανικός (δράμα) μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.<br /> +ΣΧΙΛΛΕΡ Δον Κάρολος μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.<br /> +ΧΑΪΝΕ Ε. Τραγούδια, έμμετρ. μετάφρασις Αγγ. Βλάχου.</p> + +<p> +</p> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Peaceful, by Ioannis Polemis + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEACEFUL *** + +***** This file should be named 39224-h.htm or 39224-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/9/2/2/39224/ + +Produced by Sophia Canoni + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> + + diff --git a/39224-h/images/cover.jpg b/39224-h/images/cover.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5e090a5 --- /dev/null +++ b/39224-h/images/cover.jpg diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..fd300dc --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #39224 (https://www.gutenberg.org/ebooks/39224) |
