summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:12:10 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:12:10 -0700
commit778202418acf2a2c4fdcee720652badc4fcd1567 (patch)
tree88389500afd1cb4fe9267dd855ef5fdda6c1fc4c
initial commit of ebook 39224HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--39224-0.txt1120
-rw-r--r--39224-0.zipbin0 -> 19019 bytes
-rw-r--r--39224-h.zipbin0 -> 126632 bytes
-rw-r--r--39224-h/39224-h.htm1152
-rw-r--r--39224-h/images/cover.jpgbin0 -> 106675 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
8 files changed, 2288 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/39224-0.txt b/39224-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..8f58a2b
--- /dev/null
+++ b/39224-0.txt
@@ -0,0 +1,1120 @@
+The Project Gutenberg EBook of Peaceful, by Ioannis Polemis
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Peaceful
+
+Author: Ioannis Polemis
+
+Release Date: March 21, 2012 [EBook #39224]
+
+Language: Greek
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEACEFUL ***
+
+
+
+
+Produced by Sophia Canoni
+
+
+
+
+The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. The
+spelling of the book has not been changed otherwise. Words in
+italics are included in _, while bold ones in &.
+
+Ο τονισμός έχει αλλάξει από πολυτονικό σε μονοτονικό σύστημα. Κατά
+τα άλλα έχει διατηρηθεί η ορθογραφία του βιβλίου. Λέξεις με με
+πλάγιους χαρακτήρες περιλαμβάνονται σε _, ενώ λέξεις με έντονους σε &.
+
+
+
+ΙΩΑΝΝΟΥ ΠΟΛΕΜΗ
+
+
+
+Ε I Ρ Η Ν I Κ Α
+
+
+ΕΚΔΟΤΗΣ I. Ν. ΣΙΔΕΡΗΣ-ΑΘΗΝΑΙ
+
+
+ΕΙΡΗΝΙΚΑ
+
+
+
+ΕΡΓΑ I. ΠΟΛΕΜΗ
+ΠΟΙΗΜΑΤΑ
+ΧΕΙΜΩΝΑΝΘΟΙ
+ΑΛΑΒΑΣΤΡΑ
+ΚΕΙΜΗΛΙΑ
+ΕΞΩΤΙΚΑ
+ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ
+ΠΑΛΙΟ ΒΙΟΛΙ
+ΣΠΑΣΜΕΝΑ ΜΑΡΜΑΡΑ
+Ο ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΑΝΗΛΙΑΓΟΣ (δράμα)
+Η ΓΥΝΑΙΚΑ (κωμωδία)
+ΘΕΟΚΡΙΤΟΥ ΕΙΔΥΛΛΙΑ (μετάφρασις)
+
+
+
+ΙΩΑΝΝΟΥ ΠΟΛΕΜΗ
+
+ΕΙΡΗΝΙΚΑ
+
+ΕΚΔΟΤΗΣ Ι. Ν. ΣΙΔΕΡΗΣ — ΑΘΗΝΑΙ
+
+
+
+
+Τ' ΑΦΙΕΡΩΝΩ ΤΟΥ ΔΡΟΣΙΝΗ
+
+
+
+Τη στιγμή που σου στέλνω τυπωμένα τα ΕΙΡΗΝΙΚΑ μου
+συλλογίζομαι, ότι δεν θα είχα αυτή την ευχαρίστησιν, αν ο
+φιλοπρόοδος εκδότης μου κ. Σιδέρης δεν εφιλοτιμείτο να
+συγκεντρώση στο πανελλήνιον βιβλιοπωλείον του ολόκληρη
+τη σύγχρονη φιλολογία μας και να συντελέση στον πλουτισμό
+της με τας συνεχείς του εκδόσεις. Αφού τον ευχαριστήσω,
+σε παρακαλώ να τα δεχθής με την αγάπη που μας ενώνει
+τόσα χρόνια.
+ Ι. Π.
+
+_Και συγκόψουσι τας μαχαίρας αυτών εις άροτρα, και τας
+ζιβύνας αυτών εις δρέπανα. Και ου λήψεται έθνος επ' έθνος
+μάχαιραν, και ου μη μάθωσιν έτι πολεμείν._
+ ΗΣΑΪΑΣ Κεφ. Β'
+
+
+
+1
+
+Ω πρώτο του ήλιου ανάβλεμμα κι' ω νύχτας μαύρης
+αυγή γλυκοξημέρωτη, μη σε τρομάξη
+που κοιμητήρι ανίσκιωτο τον κόσμο θαύρης.
+
+Αν έχη σκληρό σίδερο τη γη ρημάξει
+κι' ο θάνατος το σκιάχτρο του κι' αν τώχη στήσει
+στ' άφυλλο δέντρο της ζωής, μη σε τρομάξη·
+
+στο πρώτο του ήλιου ανάβλεμμα θε να βλαστήση.
+
+2
+
+ΤΑ πέδιλά σου, ω Νίκη, τα ματοβαμμένα,
+που αφίνουν χνάρια κόκκινα, λύσε και βγάλε
+κι' αφρόπλυνε τα χέρια σου κ' έλα σε μένα.
+
+Και συ, Τυρταίε βροντόφωνε, Τυρταίε μεγάλε,
+και συ την πολεμόχορδη σύντριψε λύρα
+κι' άρπα δαυιτική κρατώντας αίνους ψάλλε.
+
+
+Διάπλατ' είν' ανοιγμένη του ναού μου η θύρα·
+όχι θυσίες και σφάγια στο βωμό μου· κρίνοι
+παρθενικοί, λευκές λαμπάδες, άγια μύρα.
+
+
+Στ' άδυτα του ναού μου Αυτός που δίκαια κρίνει
+τα πληγωμένα χέρια στην κορφή μου δένει
+διπλή ευλογία· και κράζοντας το &χαίρε, Ειρήνη&,
+σύρε, μου λέει, γοργόφτερη στην οικουμένη,
+φωτόλουσέ την με τα μάτια τα μεγάλα
+κι' ορθάνοιξε τον κόρφο, δος της να βυζαίνη
+
+της προκοπής το μέλι, της ζωής το γάλα.
+
+3
+
+ΜΗΔΕ κ' η ροδογέλαστη παρθένα Αυγή
+που με το δροσολάγηνο στ' ώμορφο χέρι
+χαρούμενη αντικρύζει τη θλιμμένη γη·
+
+κ' ύστερ' από βροχές, πλημμύρες κι' αγριοκέρι,
+σκορπίζοντας απόμακρα τη συννεφιά,
+προβαίνει αργά, τον ήλιο να μας ξαναφέρη,
+
+μηδέ κ' η Αυγή δεν έχει τόσην ωμορφιά
+όση η δική σου, Ειρήνη. Ναι, τη λάμψι εκείνου
+που άπλωσε χέρια ματωμέν' απ' τα καρφιά,
+
+και την ασπράδα του κορμιού σου, ασπράδα κρίνου,
+ερράντισε με το αίμα του, τη λάμψι αυτή
+βάλε χιτώνα ολόλευκο κ' έλα, και γίνου
+
+η Αυγή η καλοδεχούμενη και ποθητή
+νύχτας βροντών και κεραυνών και αγέρα·
+και, υψώνοντας τον ήλιο τον εκδικητή,
+
+φέρε μας την αβράδυαστη καθάρια ημέρα.
+
+4
+
+Κ' έρχετ' η Αγάπη η ανύποπτη, δική σου κόρη,
+με το κλειδί της ευτυχίας και της χαράς
+ανοίγοντας τις θύρες που κλειστές εθώρει.
+
+Γονειέ, που τρέμεις, μάννα εσύ, που λαχταράς,
+παιδιά, που σας φοβέρισεν η μαύρη ορφάνια,
+γυναίκα, που με πόθο μήνες καρτεράς
+
+θωρώντας ρημαγμένα τα λευκά στεφάνια,
+κόψετε δάφνης σμαραγδόφυλλο κλαδί
+κι' ανοίξτε τις αγκάλες σας με περηφάνεια.
+
+Έρχετ' ο άντρας, ο πατέρας, το παιδί.
+
+5
+
+ΕΡΧΕΤ' ο άντρας, ο πατέρας, το παιδί,
+λάμπουν τα σπίτια, φέγγουνε τα παραθύρια,
+στρώνονται τα τραπέζια — ποιος δεν τραγουδεί;
+
+Γλυκοξυπνούν τα σύνεργα μέσ' στ' αργαστήρια,
+τα δίκαια χέρια απλώνονται στη ζυγαριά
+κ' η προκοπή ετοιμάζει βιος και κέρδη μύρια.
+
+Ποιος δεν το ξέρει; σέρνετ' η ζωή βαρειά
+σαν σερπετό στο χώμα· μα όταν πεια φτερώση,
+της πεταλούδας παίρνει την ελευθεριά,
+
+
+κι' αμέτρητα είνε τ' άνθη κ' είν' οι κήποι τόσοι
+κι' αμέτρητα είνε τ' άνθη και πλημμυριστό
+το ανθόμελι που το καθένα θα της δώση.
+
+Φτερά μονάχα θέλει το έρμο σερπετό
+και τα φτερά του είν' η αγάπη που υπομένει
+κ' η προκοπή που δείχνει μέτωπο σκυφτό.
+
+Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη !
+
+6
+
+Η προκοπή που δείχνει μέτωπο σκυφτό
+μέρα και νύχτα χτίζει το ψηλό παλάτι
+που φθάνει ως τ' άστρα απάνω. Στο παλάτι αυτό
+
+θα στήση θρόνο ολόχρυσο, που ανθρώπου μάτι
+θαμπώνεται απ' τη λάμψι την περιχυτή.
+Χρυσόφωτο του θρόνου κάθε σκαλοπάτι.
+
+Στο θρόνο εκείνο θα καθήση η Αρετή.
+
+7
+
+ΣΤΟ λόγγο μπαίνει ο Έρωτας· σιμά του στέκει
+στην προσταγή του πρόθυμος ο ξυλοκόπος
+μ' ακονισμένο, δίκοπο, βαρύ πελέκι.
+
+ — Δουλειά! Τι καρτερείς; μην ξαποσταίνης! Όπως
+διπλή η λαχτάρα του φιλιού στο γυρισμό τους,
+διπλός θε νάνε τώρα κι' ο δικός σου ο κόπος.
+
+Δες πώς τους καμαρώνω τους κρυφούς, τους πρώτους,
+τους στερημένους πόθους των, πόθων ζευγάρια,
+και πώς γλυκαίνω και δροσίζω τον καϋμό τους.
+
+Μην ξαποσταίνης, σύντροφε· τα παλληκάρια
+ξανάρθαν στα κρεββάτια τους. Θέρισε, κόψε
+κορμούς ριζοθεμέλιωτους μ' αδρά κλωνάρια.
+
+Διπλές θα γίνουν κούνιες για τα βρέφη απόψε.
+
+8
+
+ΑΦΡΟΣΑΡΚΗ νεράιδα και χρυσομαλλού,
+καιρούς και χρόνους σ' είχαν η βουή κ' η αντάρα
+κρυμμένη μέσ' στα μαύρα βύθη του γιαλού.
+
+Χρόνια σε καρτερούσε με κρυφή λαχτάρα
+στο κεντητό ακρογιάλι, στην υγρή αμουδιά
+του πόθου της αγάπης η βουβή κιθάρα.
+
+
+Ψυχομαχώ στη δύσι νοτερή η βραδειά
+κι' αγάλια η νύχτα απλώνοντας τ' άπλαστα χέρια
+σκορπίζει των αχτίδων τη χρυσή σοδειά.
+
+Στο κύμα καθρεφτίζονται τα μύρια αστέρια,
+σ' αθώρητες βαρκούλες μ' άφαντο πανί
+προς τ' άγνωστο αρμενίζουν τα κρυφά τα ταίρια.
+
+Πρόβαλε πεια, νεράιδα. Ακούς; κάθε φωνή,
+κάθε ήχος, απ' το φλοίσβο κι' ως τ' αχνό τ' αγέρι,
+ρωτάει: πότ' η νεράιδα θα ξαναφανή;
+
+Πότε το μαγεμένο θ' ανατείλη αστέρι
+που φέρνει στην ελπίδα, στην παρηγοριά;
+Νά, την κιθάρα αγγίζει το χλωμό το χέρι.
+
+Τραγούδι, που μερώνει τ' άγρια τα θεριά
+και κάνει να δακρύζουν τα σκληρά λιθάρια,
+γοργοπετώντας φθάνει πέρ' απ' τη στερειά,
+
+κ' είν' η φωνή ασημένια κ' η φωνή καθάρια·
+τα λόγια τη στολίζουν σαν αραδιαστά
+διαμάντια και ζαφείρια και μαργαριτάρια.
+
+Τα ονείρατα που βλέπουν βλέφαρα κλειστά
+και βλέφαρα ανοιγμένα: στοχασμοί και πόθοι,
+κι' όσα λαλούν στους κλώνους κι' όσα ευωδιαστά
+
+τους κάμπους χρωματίζουν, κι' όσα η Μοίρα κλώθει,
+κάθε χαρά του ανθρώπου, κάθε του καϋμός
+κι' όλη η ζωή του, εσένα κυβερνήτρα νοιώθει.
+
+Πρόβαλε κ' έλα, αφρόσαρκη· ποτέ ερχομός
+τόσο καλοδεχούμενος· νειάτα ανθισμένα,
+περίσσια χάρι κ' ευωδιά κι' ανασασμός.
+
+Όλοι σε λένε Αγάπη· Τέχνη είσαι για μένα.
+
+9
+
+ΟΛΟΙ σε λένε Αγάπη, Τέχνη εγώ σε κράζω·
+στον πόθο και στον πόνο πάντα σε ζητώ,
+στον πόνο και στον πόθο πάντα σε μοιράζω.
+
+Πάντα ποθεί η ψυχή μου, κ' είνε τέχνη αυτό·
+πάντα πονεί η ψυχή μου, κ' είνε αγάπη εκείνο.
+Πόθος και πόνος το δικό μου το γραφτό.
+
+Μέσ' απ' την τέχνη η αγάπη· μέσ' από τον κρίνο
+της ευωδιάς το ανάσασμα. Χρυσά κλειδιά
+που ανοίγουν την καρδιά μου κι' ό,τι μέσα κλείνω.
+
+Τι θα φελούσε ο κρίνος δίχως ευωδιά;
+
+10
+
+ΜΕΣΑ στο σπίτι του χωριού, που απ' τη σκεπή
+κρέμονται ρόδια γέρικα, στεγνά κυδώνια,
+μαζεύονται οι γειτόνοι γύρω χαρωποί,
+
+(ποιος λογαριάζει σήμερα σπαρτά κι' αλώνια!)
+κι' ακούνε το λεβέντη που τους λέει πολλά,
+πολλά . . . σαν νάχουν να ιδωθούν χρόνια και χρόνια.
+
+Κι' ο γέρος ο πατέρας του κρυφογελά
+και καμαρώνει η μάννα του και κρυφοκλαίει
+κ' η σαστικιά του τον θωρεί δειλά, δειλά·
+
+και σταματά κ' η χήνα που στ' αυλάκι πλέει,
+κι' ο σκύλλος, που κοντά του την ουρά κουνεί,
+τα δυο του αυτιά τεντώνει σαν ν' ακούη τι λέει.
+
+Μα ξάφνω του χωριού ο παπάς απ' το σκαμνί
+αναπηδώντας μ' όλα τα γεράματά του,
+&γεια σου, λεβέντη!& κράζει με βαρειά φωνή.
+
+Σηκώνουν τα ποτήρια, πίνουν στην υγειά του.
+
+11
+
+Το αλέτρι· νά το αλέτρι το θαυματουργό! . . .
+Ασάλευτη θωρώντας δίπλα τη βουκέντρα,
+ολοχρονίς εφέτος εμείνεν αργό.
+
+Του κάκου, όταν εγύμνωνε ο βοριάς τα δέντρα,
+του κάκου το ζητούσε με λαχτάρα η Γη
+δουλεύτρα της ζωής και της ζωής αφέντρα·
+
+και σαν την κόρη, που του γάμου η ώρα αργεί,
+έννοιωθε μέσ' στα σπλάχνα της στενά φραγμένη
+να τήνε πνίγη των χυμών της η πηγή.
+
+
+Ευλογημένη η Ειρήνη, τρις ευλογημένη! —
+Της χαμωκέλλας σιγοτρίζει η κλειδαριά
+και μουδιασμένο, νά, το αλέτρι ξαναβγαίνει.
+
+Τα μέλη του απ' τον ύπνο σέρνονται βαρειά.
+Πούνε το λάδι; εδώ· κι' αλείψατέ το, ωσότου
+λάμψη το υνί του στομωμένο απ' τη σκουριά.
+
+Διπλά το αλέτρι θα δουλέψη στον καιρό του.
+
+12
+
+Τους δρόμους τους γαλάζιους, τους υγρούς, που ως τώρα
+της έχθρας το ατσαλόχερο τους είχε φράξει,
+ τους άνοιξες για πάντα, ω λευκοφόρα.
+
+Το βλέπεις το καράβι πούρχεται ν' αράξη;
+μόνο δελφίνια απάντησε στο αρμένισμά του,
+ μόνο ασημένια χνάρια έχει χαράξει.
+
+Ο ναύκληρός του με όψι ξάγρυπνου καμάτου
+ψηλά απ' την κουπαστή του σκύβει και κυττάζει
+ τις βάρκες που στριμώνονται σιμά του.
+
+Και, προς στην πλώρη στρέφοντας με μιας, προστάζει
+στη θάλασσα να ρίξουν οι γέροι λοστρόμοι
+την άγκυρα που απ' το ταξείδι στάζει.
+
+Μουγκρίζει η αλυσίδα της. Σε λίγο ακόμη
+φιλιά, καλοδεξίματα, λόγια που πνίγει
+ διπλή χαρά. Ω υγροί, γαλάζιοι δρόμοι!
+
+Σε λίγο ακόμη το κλεισμένο αμπάρι ανοίγει
+κι' απλόχερη ανεβαίνει νέα, καλή Πανδώρα
+ και πίσω της οι θερισμοί κ' οι τρύγοι.
+
+ Δοξάζομέ σε, Ειρήνη λευκοφόρα.
+
+13
+
+ΠΡΙΝ φύγη (το θυμάσαι; μια βραδειά χλωμή
+του φθινοπώρου· εμίσευε το χελιδόνι,
+ξεφύλλιζε τα δέντρα του βοριά η ορμή)
+
+όλοι τον είδαν οι ζηλόφθονοι γειτόνοι
+σιγοπατώντας μόνος να συχνοπερνά
+μπρος στο παράθυρό σου που ακουμπούσες μόνη.
+
+Ξεθώριαζαν τα σύννεφα τα δειλινά
+και ξεψυχούσε η ημέρα τόσο αποσταμένη
+πούλεγες πως θα σβύση για παντοτινά·
+
+κι' ό,τι απ' τη λάμψι του ήλιου στα βουνά απομένει
+είχε την πίκρα τη γλυκειά του χωρισμού,
+του χωρισμού τη γλύκα τη φαρμακεμένη.
+
+Θυμάσαι; αδερφωμένα δάκρυα του καϋμού
+θόλωναν τις ματιές σου κ' έσταζαν ανάρια
+στα δαχτυλίδια του χεριού σου του χλωμού.
+
+Πέρα, μια σάλιγγα έκραζε τα παλληκάρια.
+
+14
+
+ΜΕ γλάστρες ανθοφόρες και βασιλικούς
+στόλισε απόψε τ' ανοιχτό σου παραθύρι . . .
+Τα χελιδόνια έχουν γυρίσει — δεν τ' ακούς;
+
+Ροδοστεφάνωτος ο ήλιος πάει να γείρη,
+διώχνει τους ίσκιους αχνοθώρητη η βραδειά,
+μεθάει τ' αγέρι μέσ' στου κρίνου το ποτήρι,
+
+και, ζαλισμένο απ' την κατάλευκη ευωδιά,
+χαϊδεύεται στη λεύκα πούχει ξανανειώσει,
+και ψιθυρίζει λόγια που τ' ακούει η καρδιά
+
+και που ποτέ του ο λογισμός δε θα τα νοιώση.
+
+
+κι' ό,τι απ' τη λάμψι του ήλιου στα βουνά απομένει
+είχε την πίκρα τη γλυκειά του χωρισμού,
+του χωρισμού τη γλύκα τη φαρμακεμένη.
+
+Θυμάσαι; αδερφωμένα δάκρυα του καϋμού
+θόλωναν τις ματιές σου κ' έσταζαν ανάρια
+στα δαχτυλίδια του χεριού σου του χλωμού.
+
+Πέρα, μια σάλιγγα έκραζε τα παλληκάρια.
+
+14
+
+ΜΕ γλάστρες ανθοφόρες και βασιλικούς
+στόλισε απόψε τ' ανοιχτό σου παραθύρι . . .
+Τα χελιδόνια έχουν γυρίσει — δεν τ' ακούς;
+
+Ροδοστεφάνωτος ο ήλιος πάει να γείρη,
+διώχνει τους ίσκιους αχνοθώρητη η βραδειά,
+μεθάει τ' αγέρι μέσ' στου κρίνου το ποτήρι,
+
+και, ζαλισμένο απ' την κατάλευκη ευωδιά,
+χαϊδεύεται στη λεύκα πούχει ξανανειώσει,
+και ψιθυρίζει λόγια που τ' ακούει η καρδιά
+
+και που ποτέ του ο λογισμός δε θα τα νοιώση.
+
+15
+
+ΣΤΟΛΙΣΕ απόψε τ' ανοιχτό σου παραθύρι
+και πρόβαλε μέσ' στ' άνθη του τα ευωδιαστά
+το απόβραδο που ο ήλιος θάχη αγάλια γείρει.
+
+Την ευτυχία του πόθου που η ζωή χρωστά
+στην ωμορφιά σου (κ' είνε τόση, ω είνε τόση,
+που μόλις η καρδούλα σου θα τη βαστά)
+
+απλόχερα, αλογάριαστα θα σου τη δώση
+με δαχτυλίδι ατίμητο, τ' ονειρευτό
+το δαχτυλίδι, που σφιχτά θα ζευγαρώση
+
+την ωμορφιά σου — ήταν της Μοίρας σου γραφτό —
+με την παλληκαριά του που ήρθε τιμημένη:
+ζευγάρι διπλοστέφανο και ζηλευτό.
+
+Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη!
+
+16
+
+ΗΡΘ' ο πατέρας. Ω! καιρό πούχε να βάλη
+στα γόνατά του το τριπλόχρονο παιδί,
+τ' ωραίο παιδί με το χρυσόμαλλο κεφάλι!
+
+Είνε πουλάκι καθισμένο στο κλαδί;
+σπαρταριστές φτερούγες ή χεράκια απλώνει;
+μιλεί λογάκια της χαράς ή κελαϊδεί;
+
+Καλότυχος πατέρας! Σαν σφυρί στ' αμώνι
+χτυπά η καρδιά του από λαχτάρα και χαρά·
+και για τ' αθώο παιδί του τόσο καμαρώνει,
+
+όσο δεν εκαμάρωνε στα βροντερά
+μηνύματα της Νίκης που λαχανιασμένη
+τη μάχη ακολουθούσε με γοργά φτερά.
+
+Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη!
+
+17
+
+Κ' ενώ στα γόνατά του το παιδί βαστά,
+θωρεί στο πλάι ολόρθο τ' ακριβό του ταίρι,
+που με κλαμένα μάτια, χείλη γελαστά,
+
+απλώνει αγάλια το κρινόλευκο το χέρι
+απάνω στου παιδιού της τη χρυσή κορφή
+με χάδια, βελουδένια χάδια· γιατί ξέρει,
+
+(ω τέχνη μυριοφάνταστη, τέχνη σοφή!)
+πως το παιδί χαϊδεύοντας αυτόν χαϊδεύει.
+Κ' ενώ, με περηφάνεια, με χαρά κρυφή,
+τα δάχτυλά της στα μαλλάκια του αναδεύει,
+προσμένει τη στιγμούλα που δειλά, δειλά
+μονάχο του απ' τα γόνατα θε να κατέβη
+
+κι' απ' τα φιλιά κι' από τα χάδια τα πολλά
+θ' αρχίση του ύπνου το παιδιάτικο το κλάμα.
+Τότε κι' αυτός θα τη ρωτήση σιγαλά:
+
+ — Δε νύσταξες, γυναίκα; . . . Και θα πάνε αντάμα.
+
+18
+
+ΤΑΚ! τακ! — Ποιος κρούει τη θύρα τόσο θαρρετός
+ — Κάποιος που για τον πόλεμο γοργά είχε φύγει.
+Τακ! τακ! Άνοιξε μάννα κ' είν' ο γυός σου αυτός.
+
+Η μάννα τρεμογόνατη, για ιδές, ανοίγει
+διάπλατη και τη θύρα και την αγκαλιά·
+και μέσ' απ' τη λαχτάρα που γλυκά την πνίγει,
+
+κι' αναμέσ' από γέλια, δάκρυα και φιλιά
+κατρακυλούν τα λόγια της μισά, κομμένα,
+με βιαστική και με τρεμάμενη λαλιά.
+
+Τόσο έχει κλάψει η δύστυχη, τόσο για σένα,
+λεβέντη στρατοκόπε, που την ώρα αυτή
+τα γέλια της τής φαίνονται σαν γέλια ξένα.
+
+Κ' ενώ σε βλέπει αχόρταγα, σαν να ζητή
+το σκορπισμένο νου της να περιμαζέψη,
+κ' ενώ στην αγκαλιά της σε σφιχτοκρατεί,
+
+τον ερχομό σου δεν μπορεί να τον πιστέψη.
+
+19
+
+ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΗ μάννα! με τα χείλη αχνά
+φίλησε, διπλοφίλησε, φίλησ' ακόμα,
+και διώξε από το νου σου το βαρύ βραχνά,
+
+που ερχόταν κάθε νύχτα στ' άχαρό σου στρώμα.
+Μην ψάχνης λόγια ναύρης, πνίξε τη λαλιά,
+φίλησε μάτια, μέτωπο, μάγουλα, στόμα.
+
+Ταχειά, μόλις ξυπνήση, θα τα μάθη πλειά
+τα δάκρυα, τις τρομάρες και τα τάμματά σου
+στους άγιους· τώρ' αγκάλιασμα, τώρα φιλιά.
+
+Η μακρυνή λαχτάρα σου νά την, κοντά σου.
+Τα μάτια πώς καρφώνεις, ω! πώς τη θωρείς
+τη λιοκαμμένην όψι του! Τα γόνατά σου
+
+
+τρέμουν; κάθησε, μάννα· μάννα, δεν μπορείς
+να τη σηκώσης τη χαρά σου· είνε μεγάλη
+και θέλεις όλη μονομιάς να τη χαρής.
+
+Σαν να τον ξαναγέννησες απόψε πάλι.
+
+20
+
+ΚΑΙ του πολέμου θα ξεχάσωμε τη φρίκη,
+τις κακοπάθειες, τ' ανιστόρητα δεινά
+και θα περάσουν όλα και θα μείνη η Νίκη.
+
+Και θα περάσουν. Έτσι ο χείμαρρος περνά
+τα δέντρα ξερριζώνοντας και τα λιθάρια,
+κ' η γη διπλοποτίζεται, διπλογεννά
+
+τα νέα λουλούδια αμέτρητα, τα νέα χορτάρια,
+από βουνά και κάμπους ως τις ρεματιές . . .
+Χαρά σε σας, ω τιμημένα παλληκάρια,
+που, δείχνοντας σημάδια από λαβωματιές
+ή καταμασχαλίζοντας το δεκανίκι,
+θα μας κυττάτε με περήφανες ματιές,
+
+θυμίζοντάς μας την αξέχαστη τη Νίκη.
+
+21
+
+Κ' η χλόη, δροσολουσμένη κι' ανθοκεντητή
+τους τάφους των πεσόντων θ' αλαφροσκεπάζη·
+το βήμα του ο διαβάτης θα συχνοκρατή
+
+και την ψυχή του απόβαθα θα συναρπάζη
+όχι του χάρου ο πόνος που μοιρολογά
+και χύνεται σε μαύρα δάκρυα και ξεσπάζη,
+
+μα ευγνωμοσύνη που τα γόνατα λιγά. —
+Στους τάφους των πεσόντων μέρα, νύχτα εκείνη
+θα ψιθυρίζη αδάκρυτη σιγά, σιγά:
+
+ — Αθάνατοι νεκροί, στον ύπνο σας Ειρήνη !
+
+22
+
+Και σεις, παιάνων ρίμες, μέσ' απ' τον καπνό
+του κανονιού βγαλμένες (ο καπνός θαμπώνει
+και τ' άστρο της αγάπης και τον ουρανό)·
+
+και σεις, ρυθμοί παιάνων, του πολέμου οι μόνοι
+βραχνοί ξεφωνητάδες, μη λαλείτε, μη!
+σωπάτε, όπως εσώπασε και το κανόνι.
+
+Τώρα ζωής τραγούδια και ζωής ρυθμοί·
+τώρ' απ' τον άγριο πόλεμο δεν απομένει
+παρά μονάχα η δόξα, δόξα και τιμή.
+
+Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη!
+Ανοίγει μύρια μονοπάτια ο λογισμός
+στο πλάι του δρόμου που η Ζωή γοργά διαβαίνει.
+
+Ω! πόσα μονοπάτια! κ' είνε ανασασμός,
+άρωμα, φως, κελάιδημα. Όνειρα, πόθοι,
+με σας, με σας της τέχνης ο γλυκός καϋμός
+
+τ' αθώρητο το νήμα μέρα-νύχτα κλώθει,
+το νήμα αυτό που δένει τον τραγουδιστή
+με την καρδιά του κόσμου που βαθειά τον νοιώθει.
+
+Νά, ξεκρεμάστηκεν η λύρα η κρεμαστή.
+
+23
+
+ΚΟΡΦΟΒΟΥΝΙΣΙΟ μάρμαρο της Πάρου, γείρε
+μέσ' στ' αργαστήρι· ο απαλόχερος τεχνίτης
+για της Ειρήνης το άγαλμα τη σμίλη επήρε.
+
+Στην όψι, το χαμόγελο της Αφροδίτης,
+της Αθηνάς το ανάβλεμμα· την άγρια χάρι
+της λιγερής Αρτέμιδος στ' ωραίο κορμί της.
+
+Στώνα της χέρι το αχνοδάχτυλο, θα πάρη
+της Ήβης το λαγήνι· τ' άλλο της θα υψώνη
+και θα κρατάη ακοίμητο, διπλό λυχνάρι.
+
+
+Κάτω απ' τον κόρφο, εκεί που ολόδροση ριζώνει
+ροδοκρινιά με τ' άνθη τα ζευγαρωμένα,
+της Ήρας θα φορή τη μαγεμένη ζώνη.
+
+Για να τη βρίσκη ο Χρόνος πάντοτε παρθένα.
+
+
+
+***
+
+ Σελίς
+Ω πρώτο του ήλιου ανάβλεμμα.......... 13
+Τα πέδιλα σου, ω Νίκη................ 14
+Μηδέ κ' η ροδογέλαστη................ 16
+Κ' έρχετ' η Αγάπη η ανύποπτη......... 18
+Έρχετ' ο άντρας, ο πατέρας........... 19
+Η προκοπή που δείχνει................ 21
+Στο λόγγο μπαίνει ο Έρωτας........... 22
+Αφρόσαρκη νεράιδα.................... 24
+Όλοι σε λένε Αγάπη................... 28
+Μέσα στο σπίτι του χωριού............ 29
+Το αλέτρι, νά το αλέτρι.............. 31
+Τους δρόμους τους γαλάζιους...........33
+Πριν φύγη (το θυμάσαι;).............. 35
+Με γλάστρες ανθοφόρες................ 37
+Στόλισε απόψε........................ 38
+Ήρθ' ο πατέρας....................... 40
+Κ' ενώ στα γόνατά του................ 42
+Τακ! τακ! — Ποιος κρούει............. 44
+Ευτυχισμένη μάννα!................... 46
+Και του πολέμου θα ξεχάσωμε.......... 48
+Κ' η χλόη, δροσολουσμένη............. 50
+Και σεις, παιάνων ρίμες,............. 51
+Κορφοβουνίσιο μάρμαρο ............... 53
+
+
+***
+
+
+
+ΕΝ ΑΘΗΝΑΙΣ, ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟΝ "ΕΣΤΙΑ „ 11819
+
+ΙΩΑΝΝΗΣ Ν. ΣΙΔΕΡΗΣ — ΕΚΔΟΤΗΣ — ΑΘΗΝΑΙ
+
+ΕΚΛΕΚΤΑ ΕΡΓΑ
+ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΞΕΝΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ
+
+ ΕΚΔΟΘΕΝΤΑ
+
+ΑΝΝΙΝΟΥ ΜΠ. Ζητείται υπηρέτης (κωμωδία μονόπρακτος).
+ΒΛΑΧΟΥ ΑΓΓ. Ανάλεκτα (κρίσεις και εντυπώσεις 2 τόμ.).
+ΔΕΛΗΚΑΤΕΡΙΝΗ Ι. Ο Λυχνοστάτης (κωμωδία) μονόπρακτος.
+ΔΡΟΣΙΝΗ Γ. Φωτερά Σκοτάδια (ποιήματα).
+ — Κλειστά Βλέφαρα (ποιήματα).
+ — Αμαρυλλίς (διήγημα).
+ — Αγροτικαί επιστολαί.
+ΘΕΡΟΥ ΑΓ. Δημοτικά τραγούδια (εκλογή).
+ΛΙΔΩΡΙΚΗ Μ. Κοντά ατή φωτιά (δράμα μονόπρακτον).
+ΜΑΛΑΚΑΣΗ Μ. Ασφόδελοι (ποιήματα).
+ — Πεπρωμένα (ποιήματα).
+ΜΑΡΗ Μ. Το θάρρος της αγνοίας (κωμωδία μονόπρακτος).
+ΠΑΛΑΜΑ Κ. Τα παράκαιρα (ποιήματα).
+ΠΟΛΕΜΗ Ι. Σπασμένα Μάρμαρα (ποιήματα).
+ — Λύρα (Ανθολογία της νεωτέρας ελλην. ποιήσεως).
+ — Η Γυναίκα (κωμωδία μονόπρακτος).
+ — Ειρηνικά (ποιήματα).
+ΣΤΡΑΤΉΓΗ Γ. Τραγούδια τον νησιού.
+ΤΑΝΑΓΡΑ ΑΓΓ. Οι σπογγαλιείς του Αιγαίου (διηγήματα).
+ — Μακεδονικαί Ραψωδίαι (διηγήματα).
+ — Η Μεγαλόχαρη (διήγημα).
+ — Άγγελος εξολοθρευτής (πολεμικά διηγήμ. 1912-13).
+ΤΣΟΚΟΠΟΥΛΟΥ Γ. Ο Βασιλεύς της Ρέγκας (μονόπρ. παιγνίδι).
+ΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΥ Κ. Φάουστ τον Γκαίτε (εμμ. μετάφρασις).
+ — Ιφιγένεια εν Ταύροις (εμμ. μετάφρασις).
+ — Ηλέκτρα του Οφμαννστάλ (τραγωδία).
+ — Φθινόπωρο (μυθιστόρημα).
+ — Τάσω, Στο Σκοτάδι και Άλλα διηγήματα.
+ — Τραγούδια της Ερημιάς.
+ — Τα Ελεγεία και τα Ειδύλλια (ποιήματα).
+ — Αγάπη στα χωριό (διήγημα).
+AUGIER A. Οι Χαλκοπρόσωποι (κωμωδ.) μετάφρ. Αγγ. Βλάχου.
+BARRIÈRE Θ. Οι Κουτοπόνηροι (κωμωδία) μετάφρ. Αγγ. Βλάχου.
+
+Ο Βασιλεύς Όθων. Ιστορικόν εράνισμα επί 50ετηρίδι του θανάτου του.
+
+Κωνσταντινούπολις και Αγία Σοφία. Θρύλοι και παραδόσεις.
+
+ΒΟΓΑΣΛΗ Δ. Εκλεκτά χριστουγεννιάτικα και πρωτοχρονιάτικα
+ Διηγήματα (εκ του Γαλλικ., Γερμαν. και Ρωσ.).
+ΔΟΥΜΑ (ΥΙΟΥ) Η Κυρία με τας Καμελίας (μυθιστόρημα).
+LABICHE E. Εγώ και Ξυδάκης και Θανασούλης (κωμωδίαι
+μετάφρασις Αγγέλου Βλάχου.
+SARDOU B. Οι Καλοί μας Φίλοι (κωμωδία) μετάφρ. Αγγ. Βλάχου.
+ΣΙΕΓΚΕΒΙΤΣ Quo Vadis (μυθιστόρημα).
+
+ΥΠΟ ΤΥΠΩΣΙΝ
+
+ΑΝΝΙΝΟΥ Χ. Αττικαί ημέραι (διηγήματα και ευθυμογραφήματα).
+ΔΡΟΣΙΝΗ Γ. Το βοτάνι της αγάπης (διήγημα).
+ — Διηγήματα των αγρών και της πόλεως.
+ — Αναμνήσεις και εντυπώσεις.
+ — Σταλακτίται (ποιήματα).
+ — Ειδύλλια (ποιήματα).
+ — Αμάραντα (ποιήματα).
+ — Γαλήνη (ποιήματα).
+ΠΟΛΕΜΗ I. Χειμώνανθοι (ποιήματα).
+Κειμήλια. — Εξωτικά (ποιήματα).
+ — Το Παλιό Βιολί (ποιήματα).
+ — Στη Χώρα των παραμυθιών: Το Στοίχημα. — Το
+Μαγεμένο ποτήρι (έμμετρα δράματα).
+ — Προσωπίδες: Το Εικόνισμα. — Γελίμερ. — Η Γυναίκα.
+ — Φρύνη. — Μια νύχτα με φεγγάρι (έμμετρα δραμάτια).
+
+AUGIER ΑΙΜ. Η τυχοδιώκτρια (δράμα) μετάφρασις Αγγ. Βλάχου.
+ΛΕΓΚΟΥΒΕ Μήδεια (δράμα) μετάφρασις Αγγ. Βλάχου.
+ΛΕΣΣΙΓΓ Νάθαν ο σοφός (δράμα) μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.
+ΜΟΛΙΕΡΟΥ Ερωτικοί θυμοί (κωμωδ.) μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.
+ — Μισάνθρωπος μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.
+ΡΑΚΙΝΑ Βρεττανικός (δράμα) μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.
+ΣΧΙΛΛΕΡ Δον Κάρολος μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.
+ΧΑΪΝΕ Ε. Τραγούδια, έμμετρ. μετάφρασις Αγγ. Βλάχου.
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Peaceful, by Ioannis Polemis
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEACEFUL ***
+
+***** This file should be named 39224-0.txt or 39224-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/9/2/2/39224/
+
+Produced by Sophia Canoni
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/39224-0.zip b/39224-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..4481c04
--- /dev/null
+++ b/39224-0.zip
Binary files differ
diff --git a/39224-h.zip b/39224-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..c8fd50e
--- /dev/null
+++ b/39224-h.zip
Binary files differ
diff --git a/39224-h/39224-h.htm b/39224-h/39224-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..239d180
--- /dev/null
+++ b/39224-h/39224-h.htm
@@ -0,0 +1,1152 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<meta name="keywords"
+ content="Ιωάννης Πολέμης, Ποίηση, Ειρηνικά" />
+<title>Ειρηνικά</title>
+
+<style type="text/css">
+
+body {
+font-family: verdana, geneva, arial, helvetica, sans-serif;
+line-height: 20px;
+margin-left: 30px;
+}
+
+.num1 {
+font-weight: bold;
+margin-left: 165px;
+}
+
+.num2 {
+margin-left: 11cm;
+}
+
+.num3 {
+margin-left: 9cm;
+}
+
+</style>
+
+</head>
+
+
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Peaceful, by Ioannis Polemis
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Peaceful
+
+Author: Ioannis Polemis
+
+Release Date: March 21, 2012 [EBook #39224]
+
+Language: Greek
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEACEFUL ***
+
+
+
+
+Produced by Sophia Canoni
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<p>The tonic system has been changed from polytonic to monotonic. The
+spelling of the book has not been changed otherwise. Words in
+italics are included in _, while bold ones in &amp;. <br /></p>
+
+<p>Ο τονισμός έχει αλλάξει από πολυτονικό σε μονοτονικό σύστημα. Κατά
+τα άλλα έχει διατηρηθεί η ορθογραφία του βιβλίου. Λέξεις με με
+πλάγιους χαρακτήρες περιλαμβάνονται σε _, ενώ λέξεις με έντονους σε &amp;.</p>
+
+<p style='text-align:center;'><br /><img src ="images/cover.jpg" width="513" height="654"
+alt="εξώφυλλο" border="2" /><br /></p>
+
+<h2 style="margin-top: 3em">ΙΩΑΝΝΟΥ ΠΟΛΕΜΗ</h2>
+
+<h1 style="margin-top: 3em">Ε I Ρ Η Ν I Κ Α</h1>
+
+<p><b>
+ΕΚΔΟΤΗΣ I. Ν. ΣΙΔΕΡΗΣ-ΑΘΗΝΑΙ</b></p>
+
+<p>
+ΕΙΡΗΝΙΚΑ</p>
+
+<p>
+<br />
+<b>ΕΡΓΑ I. ΠΟΛΕΜΗ</b><br />
+ΠΟΙΗΜΑΤΑ<br />
+ΧΕΙΜΩΝΑΝΘΟΙ<br />
+ΑΛΑΒΑΣΤΡΑ<br />
+ΚΕΙΜΗΛΙΑ<br />
+ΕΞΩΤΙΚΑ<br />
+ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ<br />
+ΠΑΛΙΟ ΒΙΟΛΙ<br />
+ΣΠΑΣΜΕΝΑ ΜΑΡΜΑΡΑ<br />
+Ο ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΑΝΗΛΙΑΓΟΣ (δράμα)<br />
+Η ΓΥΝΑΙΚΑ (κωμωδία)<br />
+ΘΕΟΚΡΙΤΟΥ ΕΙΔΥΛΛΙΑ (μετάφρασις)</p>
+
+<p>
+<br />
+ΙΩΑΝΝΟΥ ΠΟΛΕΜΗ</p>
+
+<p>ΕΙΡΗΝΙΚΑ</p>
+
+<p>ΕΚΔΟΤΗΣ Ι. Ν. ΣΙΔΕΡΗΣ — ΑΘΗΝΑΙ</p>
+
+<p>
+</p>
+
+<p><b>Τ' ΑΦΙΕΡΩΝΩ</b> ΤΟΥ ΔΡΟΣΙΝΗ</p>
+
+<p>
+<br />
+Τη στιγμή που σου στέλνω τυπωμένα τα ΕΙΡΗΝΙΚΑ μου<br />
+συλλογίζομαι, ότι δεν θα είχα αυτή την ευχαρίστησιν, αν ο<br />
+φιλοπρόοδος εκδότης μου κ. Σιδέρης δεν εφιλοτιμείτο να<br />
+συγκεντρώση στο πανελλήνιον βιβλιοπωλείον του ολόκληρη<br />
+τη σύγχρονη φιλολογία μας και να συντελέση στον πλουτισμό<br />
+της με τας συνεχείς του εκδόσεις. Αφού τον ευχαριστήσω,<br />
+σε παρακαλώ να τα δεχθής με την αγάπη που μας ενώνει<br />
+τόσα χρόνια.</p>
+
+<p class="num2">Ι. Π.</p>
+
+<p><i>Και συγκόψουσι τας μαχαίρας αυτών εις άροτρα, και τας<br />
+ζιβύνας αυτών εις δρέπανα. Και ου λήψεται έθνος επ' έθνος<br />
+μάχαιραν, και ου μη μάθωσιν έτι πολεμείν.</i></p>
+<p class="num3">ΗΣΑΪΑΣ Κεφ. Β'</p>
+
+<p class="num1">
+1</p>
+
+<p>Ω πρώτο του ήλιου ανάβλεμμα κι' ω νύχτας μαύρης<br />
+αυγή γλυκοξημέρωτη, μη σε τρομάξη<br />
+που κοιμητήρι ανίσκιωτο τον κόσμο θαύρης.</p>
+
+<p>Αν έχη σκληρό σίδερο τη γη ρημάξει<br />
+κι' ο θάνατος το σκιάχτρο του κι' αν τώχη στήσει<br />
+στ' άφυλλο δέντρο της ζωής, μη σε τρομάξη·</p>
+
+<p>στο πρώτο του ήλιου ανάβλεμμα θε να βλαστήση.</p>
+
+<p class="num1">2</p>
+
+<p>ΤΑ πέδιλά σου, ω Νίκη, τα ματοβαμμένα,<br />
+που αφίνουν χνάρια κόκκινα, λύσε και βγάλε<br />
+κι' αφρόπλυνε τα χέρια σου κ' έλα σε μένα.</p>
+
+<p>Και συ, Τυρταίε βροντόφωνε, Τυρταίε μεγάλε,<br />
+και συ την πολεμόχορδη σύντριψε λύρα<br />
+κι' άρπα δαυιτική κρατώντας αίνους ψάλλε.</p>
+
+<p>
+Διάπλατ' είν' ανοιγμένη του ναού μου η θύρα·<br />
+όχι θυσίες και σφάγια στο βωμό μου· κρίνοι<br />
+παρθενικοί, λευκές λαμπάδες, άγια μύρα.</p>
+
+<p>
+Στ' άδυτα του ναού μου Αυτός που δίκαια κρίνει<br />
+τα πληγωμένα χέρια στην κορφή μου δένει<br />
+διπλή ευλογία· και κράζοντας το <b>χαίρε, Ειρήνη</b>,<br />
+σύρε, μου λέει, γοργόφτερη στην οικουμένη,<br />
+φωτόλουσέ την με τα μάτια τα μεγάλα<br />
+κι' ορθάνοιξε τον κόρφο, δος της να βυζαίνη</p>
+
+<p>της προκοπής το μέλι, της ζωής το γάλα.</p>
+
+<p class="num1">3</p>
+
+<p>ΜΗΔΕ κ' η ροδογέλαστη παρθένα Αυγή<br />
+που με το δροσολάγηνο στ' ώμορφο χέρι<br />
+χαρούμενη αντικρύζει τη θλιμμένη γη·</p>
+
+<p>κ' ύστερ' από βροχές, πλημμύρες κι' αγριοκέρι,<br />
+σκορπίζοντας απόμακρα τη συννεφιά,<br />
+προβαίνει αργά, τον ήλιο να μας ξαναφέρη,</p>
+
+<p>μηδέ κ' η Αυγή δεν έχει τόσην ωμορφιά<br />
+όση η δική σου, Ειρήνη. Ναι, τη λάμψι εκείνου<br />
+που άπλωσε χέρια ματωμέν' απ' τα καρφιά,</p>
+
+<p>και την ασπράδα του κορμιού σου, ασπράδα κρίνου,<br />
+ερράντισε με το αίμα του, τη λάμψι αυτή<br />
+βάλε χιτώνα ολόλευκο κ' έλα, και γίνου</p>
+
+<p>η Αυγή η καλοδεχούμενη και ποθητή<br />
+νύχτας βροντών και κεραυνών και αγέρα·<br />
+και, υψώνοντας τον ήλιο τον εκδικητή,</p>
+
+<p>φέρε μας την αβράδυαστη καθάρια ημέρα.</p>
+
+<p class="num1">4</p>
+
+<p>Κ' έρχετ' η Αγάπη η ανύποπτη, δική σου κόρη,<br />
+με το κλειδί της ευτυχίας και της χαράς<br />
+ανοίγοντας τις θύρες που κλειστές εθώρει.</p>
+
+<p>Γονειέ, που τρέμεις, μάννα εσύ, που λαχταράς,<br />
+παιδιά, που σας φοβέρισεν η μαύρη ορφάνια,<br />
+γυναίκα, που με πόθο μήνες καρτεράς</p>
+
+<p>θωρώντας ρημαγμένα τα λευκά στεφάνια,<br />
+κόψετε δάφνης σμαραγδόφυλλο κλαδί<br />
+κι' ανοίξτε τις αγκάλες σας με περηφάνεια.</p>
+
+<p>Έρχετ' ο άντρας, ο πατέρας, το παιδί.</p>
+
+<p class="num1">5</p>
+
+<p>ΕΡΧΕΤ' ο άντρας, ο πατέρας, το παιδί,<br />
+λάμπουν τα σπίτια, φέγγουνε τα παραθύρια,<br />
+στρώνονται τα τραπέζια — ποιος δεν τραγουδεί;</p>
+
+<p>Γλυκοξυπνούν τα σύνεργα μέσ' στ' αργαστήρια,<br />
+τα δίκαια χέρια απλώνονται στη ζυγαριά<br />
+κ' η προκοπή ετοιμάζει βιος και κέρδη μύρια.</p>
+
+<p>Ποιος δεν το ξέρει; σέρνετ' η ζωή βαρειά<br />
+σαν σερπετό στο χώμα· μα όταν πεια φτερώση,<br />
+της πεταλούδας παίρνει την ελευθεριά,</p>
+
+<p>
+κι' αμέτρητα είνε τ' άνθη κ' είν' οι κήποι τόσοι<br />
+κι' αμέτρητα είνε τ' άνθη και πλημμυριστό<br />
+το ανθόμελι που το καθένα θα της δώση.</p>
+
+<p>Φτερά μονάχα θέλει το έρμο σερπετό<br />
+και τα φτερά του είν' η αγάπη που υπομένει<br />
+κ' η προκοπή που δείχνει μέτωπο σκυφτό.</p>
+
+<p>Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη !</p>
+
+<p class="num1">6</p>
+
+<p>Η προκοπή που δείχνει μέτωπο σκυφτό<br />
+μέρα και νύχτα χτίζει το ψηλό παλάτι<br />
+που φθάνει ως τ' άστρα απάνω. Στο παλάτι αυτό</p>
+
+<p>θα στήση θρόνο ολόχρυσο, που ανθρώπου μάτι<br />
+θαμπώνεται απ' τη λάμψι την περιχυτή.<br />
+Χρυσόφωτο του θρόνου κάθε σκαλοπάτι.</p>
+
+<p>Στο θρόνο εκείνο θα καθήση η Αρετή.</p>
+
+<p class="num1">7</p>
+
+<p>ΣΤΟ λόγγο μπαίνει ο Έρωτας· σιμά του στέκει<br />
+στην προσταγή του πρόθυμος ο ξυλοκόπος<br />
+μ' ακονισμένο, δίκοπο, βαρύ πελέκι.</p>
+
+<p>&nbsp;— Δουλειά! Τι καρτερείς; μην ξαποσταίνης! Όπως<br />
+διπλή η λαχτάρα του φιλιού στο γυρισμό τους,<br />
+διπλός θε νάνε τώρα κι' ο δικός σου ο κόπος.</p>
+
+<p>Δες πώς τους καμαρώνω τους κρυφούς, τους πρώτους,<br />
+τους στερημένους πόθους των, πόθων ζευγάρια,<br />
+και πώς γλυκαίνω και δροσίζω τον καϋμό τους.</p>
+
+<p>Μην ξαποσταίνης, σύντροφε· τα παλληκάρια<br />
+ξανάρθαν στα κρεββάτια τους. Θέρισε, κόψε<br />
+κορμούς ριζοθεμέλιωτους μ' αδρά κλωνάρια.</p>
+
+<p>Διπλές θα γίνουν κούνιες για τα βρέφη απόψε.</p>
+
+<p class="num1">8</p>
+
+<p>ΑΦΡΟΣΑΡΚΗ νεράιδα και χρυσομαλλού,<br />
+καιρούς και χρόνους σ' είχαν η βουή κ' η αντάρα<br />
+κρυμμένη μέσ' στα μαύρα βύθη του γιαλού.</p>
+
+<p>Χρόνια σε καρτερούσε με κρυφή λαχτάρα<br />
+στο κεντητό ακρογιάλι, στην υγρή αμουδιά<br />
+του πόθου της αγάπης η βουβή κιθάρα.</p>
+
+<p>
+Ψυχομαχώ στη δύσι νοτερή η βραδειά<br />
+κι' αγάλια η νύχτα απλώνοντας τ' άπλαστα χέρια<br />
+σκορπίζει των αχτίδων τη χρυσή σοδειά.</p>
+
+<p>Στο κύμα καθρεφτίζονται τα μύρια αστέρια,<br />
+σ' αθώρητες βαρκούλες μ' άφαντο πανί<br />
+προς τ' άγνωστο αρμενίζουν τα κρυφά τα ταίρια.</p>
+
+<p>Πρόβαλε πεια, νεράιδα. Ακούς; κάθε φωνή,<br />
+κάθε ήχος, απ' το φλοίσβο κι' ως τ' αχνό τ' αγέρι,<br />
+ρωτάει: πότ' η νεράιδα θα ξαναφανή;</p>
+
+<p>Πότε το μαγεμένο θ' ανατείλη αστέρι<br />
+που φέρνει στην ελπίδα, στην παρηγοριά;<br />
+Νά, την κιθάρα αγγίζει το χλωμό το χέρι.</p>
+
+<p>Τραγούδι, που μερώνει τ' άγρια τα θεριά <br />
+και κάνει να δακρύζουν τα σκληρά λιθάρια,<br />
+γοργοπετώντας φθάνει πέρ' απ' τη στερειά,</p>
+
+<p>κ' είν' η φωνή ασημένια κ' η φωνή καθάρια·<br />
+τα λόγια τη στολίζουν σαν αραδιαστά<br />
+διαμάντια και ζαφείρια και μαργαριτάρια.</p>
+
+<p>Τα ονείρατα που βλέπουν βλέφαρα κλειστά<br />
+και βλέφαρα ανοιγμένα: στοχασμοί και πόθοι,<br />
+κι' όσα λαλούν στους κλώνους κι' όσα ευωδιαστά</p>
+
+<p>τους κάμπους χρωματίζουν, κι' όσα η Μοίρα κλώθει,<br />
+κάθε χαρά του ανθρώπου, κάθε του καϋμός<br />
+κι' όλη η ζωή του, εσένα κυβερνήτρα νοιώθει.</p>
+
+<p>Πρόβαλε κ' έλα, αφρόσαρκη· ποτέ ερχομός<br />
+τόσο καλοδεχούμενος· νειάτα ανθισμένα,<br />
+περίσσια χάρι κ' ευωδιά κι' ανασασμός.</p>
+
+<p>Όλοι σε λένε Αγάπη· Τέχνη είσαι για μένα.</p>
+
+<p class="num1">9</p>
+
+<p>ΟΛΟΙ σε λένε Αγάπη, Τέχνη εγώ σε κράζω·<br />
+στον πόθο και στον πόνο πάντα σε ζητώ,<br />
+στον πόνο και στον πόθο πάντα σε μοιράζω.</p>
+
+<p>Πάντα ποθεί η ψυχή μου, κ' είνε τέχνη αυτό·<br />
+πάντα πονεί η ψυχή μου, κ' είνε αγάπη εκείνο.<br />
+Πόθος και πόνος το δικό μου το γραφτό.</p>
+
+<p>Μέσ' απ' την τέχνη η αγάπη· μέσ' από τον κρίνο<br />
+της ευωδιάς το ανάσασμα. Χρυσά κλειδιά<br />
+που ανοίγουν την καρδιά μου κι' ό,τι μέσα κλείνω.</p>
+
+<p>Τι θα φελούσε ο κρίνος δίχως ευωδιά;</p>
+
+<p class="num1">10</p>
+
+<p>ΜΕΣΑ στο σπίτι του χωριού, που απ' τη σκεπή<br />
+κρέμονται ρόδια γέρικα, στεγνά κυδώνια,<br />
+μαζεύονται οι γειτόνοι γύρω χαρωποί,</p>
+
+<p>(ποιος λογαριάζει σήμερα σπαρτά κι' αλώνια!)<br />
+κι' ακούνε το λεβέντη που τους λέει πολλά,<br />
+πολλά . . . σαν νάχουν να ιδωθούν χρόνια και χρόνια.</p>
+
+<p>Κι' ο γέρος ο πατέρας του κρυφογελά<br />
+και καμαρώνει η μάννα του και κρυφοκλαίει<br />
+κ' η σαστικιά του τον θωρεί δειλά, δειλά·</p>
+
+<p>και σταματά κ' η χήνα που στ' αυλάκι πλέει,<br />
+κι' ο σκύλλος, που κοντά του την ουρά κουνεί,<br />
+τα δυο του αυτιά τεντώνει σαν ν' ακούη τι λέει.</p>
+
+<p>Μα ξάφνω του χωριού ο παπάς απ' το σκαμνί<br />
+αναπηδώντας μ' όλα τα γεράματά του,<br />
+<b>γεια σου, λεβέντη!</b> κράζει με βαρειά φωνή.</p>
+
+<p>Σηκώνουν τα ποτήρια, πίνουν στην υγειά του.</p>
+
+<p class="num1">11</p>
+
+<p>Το αλέτρι· νά το αλέτρι το θαυματουργό! . . .<br />
+Ασάλευτη θωρώντας δίπλα τη βουκέντρα,<br />
+ολοχρονίς εφέτος εμείνεν αργό.</p>
+
+<p>Του κάκου, όταν εγύμνωνε ο βοριάς τα δέντρα,<br />
+του κάκου το ζητούσε με λαχτάρα η Γη<br />
+δουλεύτρα της ζωής και της ζωής αφέντρα·</p>
+
+<p>και σαν την κόρη, που του γάμου η ώρα αργεί,<br />
+έννοιωθε μέσ' στα σπλάχνα της στενά φραγμένη<br />
+να τήνε πνίγη των χυμών της η πηγή.</p>
+
+<p>
+Ευλογημένη η Ειρήνη, τρις ευλογημένη! — <br />
+Της χαμωκέλλας σιγοτρίζει η κλειδαριά<br />
+και μουδιασμένο, νά, το αλέτρι ξαναβγαίνει.</p>
+
+<p>Τα μέλη του απ' τον ύπνο σέρνονται βαρειά.<br />
+Πούνε το λάδι; εδώ· κι' αλείψατέ το, ωσότου<br />
+λάμψη το υνί του στομωμένο απ' τη σκουριά.</p>
+
+<p>Διπλά το αλέτρι θα δουλέψη στον καιρό του.</p>
+
+<p class="num1">12</p>
+
+<p>Τους δρόμους τους γαλάζιους, τους υγρούς, που ως τώρα<br />
+της έχθρας το ατσαλόχερο τους είχε φράξει,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;τους άνοιξες για πάντα, ω λευκοφόρα.</p>
+
+<p>Το βλέπεις το καράβι πούρχεται ν' αράξη;<br />
+μόνο δελφίνια απάντησε στο αρμένισμά του,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;μόνο ασημένια χνάρια έχει χαράξει.</p>
+
+<p>Ο ναύκληρός του με όψι ξάγρυπνου καμάτου<br />
+ψηλά απ' την κουπαστή του σκύβει και κυττάζει<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;τις βάρκες που στριμώνονται σιμά του.</p>
+
+<p>Και, προς στην πλώρη στρέφοντας με μιας, προστάζει<br />
+στη θάλασσα να ρίξουν οι γέροι λοστρόμοι<br />
+την άγκυρα που απ' το ταξείδι στάζει.</p>
+
+<p>Μουγκρίζει η αλυσίδα της. Σε λίγο ακόμη<br />
+φιλιά, καλοδεξίματα, λόγια που πνίγει<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;διπλή χαρά. Ω υγροί, γαλάζιοι δρόμοι!</p>
+
+<p>Σε λίγο ακόμη το κλεισμένο αμπάρι ανοίγει<br />
+κι' απλόχερη ανεβαίνει νέα, καλή Πανδώρα<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;και πίσω της οι θερισμοί κ' οι τρύγοι.</p>
+
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Δοξάζομέ σε, Ειρήνη λευκοφόρα.</p>
+
+<p class="num1">13</p>
+
+<p>ΠΡΙΝ φύγη (το θυμάσαι; μια βραδειά χλωμή<br />
+του φθινοπώρου· εμίσευε το χελιδόνι,<br />
+ξεφύλλιζε τα δέντρα του βοριά η ορμή)</p>
+
+<p>όλοι τον είδαν οι ζηλόφθονοι γειτόνοι<br />
+σιγοπατώντας μόνος να συχνοπερνά<br />
+μπρος στο παράθυρό σου που ακουμπούσες μόνη.</p>
+
+<p>Ξεθώριαζαν τα σύννεφα τα δειλινά<br />
+και ξεψυχούσε η ημέρα τόσο αποσταμένη<br />
+πούλεγες πως θα σβύση για παντοτινά·</p>
+
+<p>κι' ό,τι απ' τη λάμψι του ήλιου στα βουνά απομένει<br />
+είχε την πίκρα τη γλυκειά του χωρισμού,<br />
+του χωρισμού τη γλύκα τη φαρμακεμένη.</p>
+
+<p>Θυμάσαι; αδερφωμένα δάκρυα του καϋμού<br />
+θόλωναν τις ματιές σου κ' έσταζαν ανάρια<br />
+στα δαχτυλίδια του χεριού σου του χλωμού.</p>
+
+<p>Πέρα, μια σάλιγγα έκραζε τα παλληκάρια.</p>
+
+<p class="num1">14</p>
+
+<p>ΜΕ γλάστρες ανθοφόρες και βασιλικούς<br />
+στόλισε απόψε τ' ανοιχτό σου παραθύρι . . .<br />
+Τα χελιδόνια έχουν γυρίσει — δεν τ' ακούς;</p>
+
+<p>Ροδοστεφάνωτος ο ήλιος πάει να γείρη,<br />
+διώχνει τους ίσκιους αχνοθώρητη η βραδειά,<br />
+μεθάει τ' αγέρι μέσ' στου κρίνου το ποτήρι,</p>
+
+<p>και, ζαλισμένο απ' την κατάλευκη ευωδιά,<br />
+χαϊδεύεται στη λεύκα πούχει ξανανειώσει,<br />
+και ψιθυρίζει λόγια που τ' ακούει η καρδιά</p>
+
+<p>και που ποτέ του ο λογισμός δε θα τα νοιώση.</p>
+
+<p class="num1">15</p>
+
+<p>ΣΤΟΛΙΣΕ απόψε τ' ανοιχτό σου παραθύρι<br />
+και πρόβαλε μέσ' στ' άνθη του τα ευωδιαστά<br />
+το απόβραδο που ο ήλιος θάχη αγάλια γείρει.</p>
+
+<p>Την ευτυχία του πόθου που η ζωή χρωστά<br />
+στην ωμορφιά σου (κ' είνε τόση, ω είνε τόση,<br />
+που μόλις η καρδούλα σου θα τη βαστά)</p>
+
+<p>απλόχερα, αλογάριαστα θα σου τη δώση<br />
+με δαχτυλίδι ατίμητο, τ' ονειρευτό<br />
+το δαχτυλίδι, που σφιχτά θα ζευγαρώση</p>
+
+<p>την ωμορφιά σου — ήταν της Μοίρας σου γραφτό — <br />
+με την παλληκαριά του που ήρθε τιμημένη:<br />
+ζευγάρι διπλοστέφανο και ζηλευτό.</p>
+
+<p>Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη!</p>
+
+<p class="num1">16</p>
+
+<p>ΗΡΘ' ο πατέρας. Ω! καιρό πούχε να βάλη<br />
+στα γόνατά του το τριπλόχρονο παιδί,<br />
+τ' ωραίο παιδί με το χρυσόμαλλο κεφάλι!</p>
+
+<p>Είνε πουλάκι καθισμένο στο κλαδί;<br />
+σπαρταριστές φτερούγες ή χεράκια απλώνει;<br />
+μιλεί λογάκια της χαράς ή κελαϊδεί;</p>
+
+<p>Καλότυχος πατέρας! Σαν σφυρί στ' αμώνι<br />
+χτυπά η καρδιά του από λαχτάρα και χαρά·<br />
+και για τ' αθώο παιδί του τόσο καμαρώνει,</p>
+
+<p>όσο δεν εκαμάρωνε στα βροντερά<br />
+μηνύματα της Νίκης που λαχανιασμένη<br />
+τη μάχη ακολουθούσε με γοργά φτερά.</p>
+
+<p>Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη!</p>
+
+<p class="num1">17</p>
+
+<p>Κ' ενώ στα γόνατά του το παιδί βαστά,<br />
+θωρεί στο πλάι ολόρθο τ' ακριβό του ταίρι,<br />
+που με κλαμένα μάτια, χείλη γελαστά,</p>
+
+<p>απλώνει αγάλια το κρινόλευκο το χέρι<br />
+απάνω στου παιδιού της τη χρυσή κορφή<br />
+με χάδια, βελουδένια χάδια· γιατί ξέρει,</p>
+
+<p>(ω τέχνη μυριοφάνταστη, τέχνη σοφή!)<br />
+πως το παιδί χαϊδεύοντας αυτόν χαϊδεύει.<br />
+Κ' ενώ, με περηφάνεια, με χαρά κρυφή,<br />
+τα δάχτυλά της στα μαλλάκια του αναδεύει,<br />
+προσμένει τη στιγμούλα που δειλά, δειλά<br />
+μονάχο του απ' τα γόνατα θε να κατέβη</p>
+
+<p>κι' απ' τα φιλιά κι' από τα χάδια τα πολλά<br />
+θ' αρχίση του ύπνου το παιδιάτικο το κλάμα.<br />
+Τότε κι' αυτός θα τη ρωτήση σιγαλά:</p>
+
+<p>&nbsp;— Δε νύσταξες, γυναίκα; . . . Και θα πάνε αντάμα.</p>
+
+<p class="num1">18</p>
+
+<p>ΤΑΚ! τακ! — Ποιος κρούει τη θύρα τόσο θαρρετός<br />
+&nbsp;— Κάποιος που για τον πόλεμο γοργά είχε φύγει.<br />
+Τακ! τακ! Άνοιξε μάννα κ' είν' ο γυός σου αυτός.</p>
+
+<p>Η μάννα τρεμογόνατη, για ιδές, ανοίγει<br />
+διάπλατη και τη θύρα και την αγκαλιά·<br />
+και μέσ' απ' τη λαχτάρα που γλυκά την πνίγει,</p>
+
+<p>κι' αναμέσ' από γέλια, δάκρυα και φιλιά<br />
+κατρακυλούν τα λόγια της μισά, κομμένα,<br />
+με βιαστική και με τρεμάμενη λαλιά.</p>
+
+<p>Τόσο έχει κλάψει η δύστυχη, τόσο για σένα,<br />
+λεβέντη στρατοκόπε, που την ώρα αυτή<br />
+τα γέλια της τής φαίνονται σαν γέλια ξένα.</p>
+
+<p>Κ' ενώ σε βλέπει αχόρταγα, σαν να ζητή<br />
+το σκορπισμένο νου της να περιμαζέψη,<br />
+κ' ενώ στην αγκαλιά της σε σφιχτοκρατεί,</p>
+
+<p>τον ερχομό σου δεν μπορεί να τον πιστέψη.</p>
+
+<p class="num1">19</p>
+
+<p>ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΗ μάννα! με τα χείλη αχνά<br />
+φίλησε, διπλοφίλησε, φίλησ' ακόμα,<br />
+και διώξε από το νου σου το βαρύ βραχνά,</p>
+
+<p>που ερχόταν κάθε νύχτα στ' άχαρό σου στρώμα.<br />
+Μην ψάχνης λόγια ναύρης, πνίξε τη λαλιά,<br />
+φίλησε μάτια, μέτωπο, μάγουλα, στόμα.</p>
+
+<p>Ταχειά, μόλις ξυπνήση, θα τα μάθη πλειά<br />
+τα δάκρυα, τις τρομάρες και τα τάμματά σου<br />
+στους άγιους· τώρ' αγκάλιασμα, τώρα φιλιά.</p>
+
+<p>Η μακρυνή λαχτάρα σου νά την, κοντά σου.<br />
+Τα μάτια πώς καρφώνεις, ω! πώς τη θωρείς<br />
+τη λιοκαμμένην όψι του! Τα γόνατά σου</p>
+
+<p>
+τρέμουν; κάθησε, μάννα· μάννα, δεν μπορείς<br />
+να τη σηκώσης τη χαρά σου· είνε μεγάλη<br />
+και θέλεις όλη μονομιάς να τη χαρής.</p>
+
+<p>Σαν να τον ξαναγέννησες απόψε πάλι.</p>
+
+<p class="num1">20</p>
+
+<p>ΚΑΙ του πολέμου θα ξεχάσωμε τη φρίκη,<br />
+τις κακοπάθειες, τ' ανιστόρητα δεινά<br />
+και θα περάσουν όλα και θα μείνη η Νίκη.</p>
+
+<p>Και θα περάσουν. Έτσι ο χείμαρρος περνά<br />
+τα δέντρα ξερριζώνοντας και τα λιθάρια,<br />
+κ' η γη διπλοποτίζεται, διπλογεννά</p>
+
+<p>τα νέα λουλούδια αμέτρητα, τα νέα χορτάρια,<br />
+από βουνά και κάμπους ως τις ρεματιές . . .<br />
+Χαρά σε σας, ω τιμημένα παλληκάρια,<br />
+που, δείχνοντας σημάδια από λαβωματιές<br />
+ή καταμασχαλίζοντας το δεκανίκι,<br />
+θα μας κυττάτε με περήφανες ματιές,</p>
+
+<p>θυμίζοντάς μας την αξέχαστη τη Νίκη.</p>
+
+<p class="num1">21</p>
+
+<p>Κ' η χλόη, δροσολουσμένη κι' ανθοκεντητή<br />
+τους τάφους των πεσόντων θ' αλαφροσκεπάζη·<br />
+το βήμα του ο διαβάτης θα συχνοκρατή</p>
+
+<p>και την ψυχή του απόβαθα θα συναρπάζη<br />
+όχι του χάρου ο πόνος που μοιρολογά<br />
+και χύνεται σε μαύρα δάκρυα και ξεσπάζη,</p>
+
+<p>μα ευγνωμοσύνη που τα γόνατα λιγά. — <br />
+Στους τάφους των πεσόντων μέρα, νύχτα εκείνη<br />
+θα ψιθυρίζη αδάκρυτη σιγά, σιγά:</p>
+
+<p>&nbsp;— Αθάνατοι νεκροί, στον ύπνο σας Ειρήνη !</p>
+
+<p class="num1">22</p>
+
+<p>Και σεις, παιάνων ρίμες, μέσ' απ' τον καπνό<br />
+του κανονιού βγαλμένες (ο καπνός θαμπώνει<br />
+και τ' άστρο της αγάπης και τον ουρανό)·</p>
+
+<p>και σεις, ρυθμοί παιάνων, του πολέμου οι μόνοι<br />
+βραχνοί ξεφωνητάδες, μη λαλείτε, μη!<br />
+σωπάτε, όπως εσώπασε και το κανόνι.</p>
+
+<p>Τώρα ζωής τραγούδια και ζωής ρυθμοί·<br />
+τώρ' απ' τον άγριο πόλεμο δεν απομένει<br />
+παρά μονάχα η δόξα, δόξα και τιμή.</p>
+
+<p>Ευλογημέν' η Ειρήνη, τρις ευλογημένη!<br />
+Ανοίγει μύρια μονοπάτια ο λογισμός<br />
+στο πλάι του δρόμου που η Ζωή γοργά διαβαίνει.</p>
+
+<p>Ω! πόσα μονοπάτια! κ' είνε ανασασμός,<br />
+άρωμα, φως, κελάιδημα. Όνειρα, πόθοι,<br />
+με σας, με σας της τέχνης ο γλυκός καϋμός</p>
+
+<p>τ' αθώρητο το νήμα μέρα-νύχτα κλώθει,<br />
+το νήμα αυτό που δένει τον τραγουδιστή<br />
+με την καρδιά του κόσμου που βαθειά τον νοιώθει.</p>
+
+<p>Νά, ξεκρεμάστηκεν η λύρα η κρεμαστή.</p>
+
+<p class="num1">23</p>
+
+<p>ΚΟΡΦΟΒΟΥΝΙΣΙΟ μάρμαρο της Πάρου, γείρε<br />
+μέσ' στ' αργαστήρι· ο απαλόχερος τεχνίτης<br />
+για της Ειρήνης το άγαλμα τη σμίλη επήρε.</p>
+
+<p>Στην όψι, το χαμόγελο της Αφροδίτης,<br />
+της Αθηνάς το ανάβλεμμα· την άγρια χάρι<br />
+της λιγερής Αρτέμιδος στ' ωραίο κορμί της.</p>
+
+<p>Στώνα της χέρι το αχνοδάχτυλο, θα πάρη<br />
+της Ήβης το λαγήνι· τ' άλλο της θα υψώνη<br />
+και θα κρατάη ακοίμητο, διπλό λυχνάρι.</p>
+
+<p>
+Κάτω απ' τον κόρφο, εκεί που ολόδροση ριζώνει<br />
+ροδοκρινιά με τ' άνθη τα ζευγαρωμένα,<br />
+της Ήρας θα φορή τη μαγεμένη ζώνη.</p>
+
+<p>Για να τη βρίσκη ο Χρόνος πάντοτε παρθένα.</p>
+
+<p class="num1">***</p>
+
+<table>
+<tr><td></td><td align="right">Σελίς</td></tr>
+<tr><td>Ω πρώτο του ήλιου ανάβλεμμα</td><td align="right">13</td></tr>
+<tr><td>Τα πέδιλα σου, ω Νίκη</td><td align="right">14</td></tr>
+<tr><td>Μηδέ κ' η ροδογέλαστη</td><td align="right">16</td></tr>
+<tr><td>Κ' έρχετ' η Αγάπη η ανύποπτη</td><td align="right">18</td></tr>
+<tr><td>Έρχετ' ο άντρας, ο πατέρας</td><td align="right">19</td></tr>
+<tr><td>Η προκοπή που δείχνει</td><td align="right">21</td></tr>
+<tr><td>Στο λόγγο μπαίνει ο Έρωτας</td><td align="right">22</td></tr>
+<tr><td>Αφρόσαρκη νεράιδα</td><td align="right">24</td></tr>
+<tr><td>Όλοι σε λένε Αγάπη</td><td align="right">28</td></tr>
+<tr><td>Μέσα στο σπίτι του χωριού</td><td align="right">29</td></tr>
+<tr><td>Το αλέτρι, νά το αλέτρι</td><td align="right">31</td></tr>
+<tr><td>Τους δρόμους τους γαλάζιους</td><td align="right">33</td></tr>
+<tr><td>Πριν φύγη (το θυμάσαι;)</td><td align="right">35</td></tr>
+<tr><td>Με γλάστρες ανθοφόρες</td><td align="right">37</td></tr>
+<tr><td>Στόλισε απόψε</td><td align="right">38</td></tr>
+<tr><td>Ήρθ' ο πατέρας</td><td align="right">40</td></tr>
+<tr><td>Κ' ενώ στα γόνατά του</td><td align="right">42</td></tr>
+<tr><td>Τακ! τακ! — Ποιος κρούει</td><td align="right">44</td></tr>
+<tr><td>Ευτυχισμένη μάννα!</td><td align="right">46</td></tr>
+<tr><td>Και του πολέμου θα ξεχάσωμε</td><td align="right">48</td></tr>
+<tr><td>Κ' η χλόη, δροσολουσμένη</td><td align="right">50</td></tr>
+<tr><td>Και σεις, παιάνων ρίμες,</td><td align="right">51</td></tr>
+<tr><td>Κορφοβουνίσιο μάρμαρο</td><td align="right">53</td></tr>
+</table>
+
+<p class="num1">***</p>
+
+<p>
+<br />
+<b>ΕΝ ΑΘΗΝΑΙΣ, ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟΝ "ΕΣΤΙΑ „ 11819<br /><br />
+
+ΙΩΑΝΝΗΣ Ν. ΣΙΔΕΡΗΣ — ΕΚΔΟΤΗΣ — ΑΘΗΝΑΙ<br /><br />
+
+ΕΚΛΕΚΤΑ ΕΡΓΑ<br />
+ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΞΕΝΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ</b></p>
+
+<p class="num1">ΕΚΔΟΘΕΝΤΑ</p>
+
+<p>ΑΝΝΙΝΟΥ ΜΠ. Ζητείται υπηρέτης (κωμωδία μονόπρακτος).<br />
+ΒΛΑΧΟΥ ΑΓΓ. Ανάλεκτα (κρίσεις και εντυπώσεις 2 τόμ.).<br />
+ΔΕΛΗΚΑΤΕΡΙΝΗ Ι. Ο Λυχνοστάτης (κωμωδία) μονόπρακτος.<br />
+ΔΡΟΣΙΝΗ Γ. Φωτερά Σκοτάδια (ποιήματα).<br />
+&nbsp;— Κλειστά Βλέφαρα (ποιήματα).<br />
+&nbsp;— Αμαρυλλίς (διήγημα).<br />
+&nbsp;— Αγροτικαί επιστολαί.<br />
+ΘΕΡΟΥ ΑΓ. Δημοτικά τραγούδια (εκλογή).<br />
+ΛΙΔΩΡΙΚΗ Μ. Κοντά ατή φωτιά (δράμα μονόπρακτον).<br />
+ΜΑΛΑΚΑΣΗ Μ. Ασφόδελοι (ποιήματα).<br />
+&nbsp;— Πεπρωμένα (ποιήματα).<br />
+ΜΑΡΗ Μ. Το θάρρος της αγνοίας (κωμωδία μονόπρακτος).<br />
+ΠΑΛΑΜΑ Κ. Τα παράκαιρα (ποιήματα).<br />
+ΠΟΛΕΜΗ Ι. Σπασμένα Μάρμαρα (ποιήματα).<br />
+&nbsp;— Λύρα (Ανθολογία της νεωτέρας ελλην. ποιήσεως).<br />
+&nbsp;— Η Γυναίκα (κωμωδία μονόπρακτος).<br />
+&nbsp;— Ειρηνικά (ποιήματα).<br />
+ΣΤΡΑΤΉΓΗ Γ. Τραγούδια τον νησιού.<br />
+ΤΑΝΑΓΡΑ ΑΓΓ. Οι σπογγαλιείς του Αιγαίου (διηγήματα).<br />
+&nbsp;— Μακεδονικαί Ραψωδίαι (διηγήματα).<br />
+&nbsp;— Η Μεγαλόχαρη (διήγημα).<br />
+&nbsp;— Άγγελος εξολοθρευτής (πολεμικά διηγήμ. 1912-13).<br />
+ΤΣΟΚΟΠΟΥΛΟΥ Γ. Ο Βασιλεύς της Ρέγκας (μονόπρ. παιγνίδι).<br />
+ΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΥ Κ. Φάουστ τον Γκαίτε (εμμ. μετάφρασις).<br />
+&nbsp;— Ιφιγένεια εν Ταύροις (εμμ. μετάφρασις).<br />
+&nbsp;— Ηλέκτρα του Οφμαννστάλ (τραγωδία).<br />
+&nbsp;— Φθινόπωρο (μυθιστόρημα).<br />
+&nbsp;— Τάσω, Στο Σκοτάδι και Άλλα διηγήματα.<br />
+&nbsp;— Τραγούδια της Ερημιάς.<br />
+&nbsp;— Τα Ελεγεία και τα Ειδύλλια (ποιήματα).<br />
+&nbsp;— Αγάπη στα χωριό (διήγημα).<br />
+AUGIER A. Οι Χαλκοπρόσωποι (κωμωδ.) μετάφρ. Αγγ. Βλάχου.<br />
+BARRI&Egrave;RE Θ. Οι Κουτοπόνηροι (κωμωδία) μετάφρ. Αγγ. Βλάχου.</p>
+
+<p>Ο Βασιλεύς Όθων. Ιστορικόν εράνισμα επί 50ετηρίδι του θανάτου του.</p>
+
+<p>Κωνσταντινούπολις και Αγία Σοφία. Θρύλοι και παραδόσεις.</p>
+
+<p>ΒΟΓΑΣΛΗ Δ. Εκλεκτά χριστουγεννιάτικα και πρωτοχρονιάτικα<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Διηγήματα (εκ του Γαλλικ., Γερμαν. και Ρωσ.).<br />
+ΔΟΥΜΑ (ΥΙΟΥ) Η Κυρία με τας Καμελίας (μυθιστόρημα).<br />
+LABICHE E. Εγώ και Ξυδάκης και Θανασούλης (κωμωδίαι<br />
+μετάφρασις Αγγέλου Βλάχου.<br />
+SARDOU B. Οι Καλοί μας Φίλοι (κωμωδία) μετάφρ. Αγγ. Βλάχου.<br />
+ΣΙΕΓΚΕΒΙΤΣ Quo Vadis (μυθιστόρημα).</p>
+
+<p class="num1">ΥΠΟ ΤΥΠΩΣΙΝ</p>
+
+<p>ΑΝΝΙΝΟΥ Χ. Αττικαί ημέραι (διηγήματα και ευθυμογραφήματα).<br />
+ΔΡΟΣΙΝΗ Γ. Το βοτάνι της αγάπης (διήγημα).<br />
+&nbsp;— Διηγήματα των αγρών και της πόλεως.<br />
+&nbsp;— Αναμνήσεις και εντυπώσεις.<br />
+&nbsp;— Σταλακτίται (ποιήματα).<br />
+&nbsp;— Ειδύλλια (ποιήματα).<br />
+&nbsp;— Αμάραντα (ποιήματα).<br />
+&nbsp;— Γαλήνη (ποιήματα).<br />
+ΠΟΛΕΜΗ I. Χειμώνανθοι (ποιήματα).<br />
+Κειμήλια. — Εξωτικά (ποιήματα).<br />
+&nbsp;— Το Παλιό Βιολί (ποιήματα).<br />
+&nbsp;— Στη Χώρα των παραμυθιών: Το Στοίχημα. — Το<br />
+Μαγεμένο ποτήρι (έμμετρα δράματα).<br />
+&nbsp;— Προσωπίδες: Το Εικόνισμα. — Γελίμερ. — Η Γυναίκα.<br />
+&nbsp;— Φρύνη. — Μια νύχτα με φεγγάρι (έμμετρα δραμάτια).</p>
+
+<p>AUGIER ΑΙΜ. Η τυχοδιώκτρια (δράμα) μετάφρασις Αγγ. Βλάχου.<br />
+ΛΕΓΚΟΥΒΕ Μήδεια (δράμα) μετάφρασις Αγγ. Βλάχου.<br />
+ΛΕΣΣΙΓΓ Νάθαν ο σοφός (δράμα) μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.<br />
+ΜΟΛΙΕΡΟΥ Ερωτικοί θυμοί (κωμωδ.) μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.<br />
+&nbsp;— Μισάνθρωπος μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.<br />
+ΡΑΚΙΝΑ Βρεττανικός (δράμα) μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.<br />
+ΣΧΙΛΛΕΡ Δον Κάρολος μετάφρασ. Αγγ. Βλάχου.<br />
+ΧΑΪΝΕ Ε. Τραγούδια, έμμετρ. μετάφρασις Αγγ. Βλάχου.</p>
+
+<p>
+</p>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Peaceful, by Ioannis Polemis
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PEACEFUL ***
+
+***** This file should be named 39224-h.htm or 39224-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/9/2/2/39224/
+
+Produced by Sophia Canoni
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
+
+
diff --git a/39224-h/images/cover.jpg b/39224-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5e090a5
--- /dev/null
+++ b/39224-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..fd300dc
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #39224 (https://www.gutenberg.org/ebooks/39224)