summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--38616-8.txt1045
-rw-r--r--38616-8.zipbin0 -> 18432 bytes
-rw-r--r--38616-h.zipbin0 -> 42608 bytes
-rw-r--r--38616-h/38616-h.htm1528
-rw-r--r--38616-h/images/title-page.jpgbin0 -> 24150 bytes
-rw-r--r--38616.txt1045
-rw-r--r--38616.zipbin0 -> 18410 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
10 files changed, 3634 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/38616-8.txt b/38616-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..44d29a9
--- /dev/null
+++ b/38616-8.txt
@@ -0,0 +1,1045 @@
+Project Gutenberg's Where Love Is There God Is Also, by Lyof N. Tolstoi
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Where Love Is There God Is Also
+
+Author: Lyof N. Tolstoi
+
+Translator: Nathan Haskell Dole
+
+Release Date: January 18, 2012 [EBook #38616]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WHERE LOVE IS THERE GOD IS ALSO ***
+
+
+
+
+Produced by Gerard Arthus, Charlene Taylor, Jana Srna and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/American
+Libraries.)
+
+
+
+
+
+
+ [ Transcriber's Notes:
+
+ Every effort has been made to replicate this text as faithfully as
+ possible, including any non-standard spelling.
+
+ Italic text has been marked with _underscores_.
+ ]
+
+
+
+
+ WHERE LOVE IS
+ THERE GOD IS ALSO
+
+ BY
+ LYOF N. TOLSTOI
+
+ TRANSLATED FROM THE RUSSIAN
+ BY
+ NATHAN HASKELL DOLE
+
+ NEW YORK
+ THOMAS Y. CROWELL COMPANY
+ PUBLISHERS
+
+
+ Copyright, 1887,
+ By Thomas Y. Crowell & Co.
+
+
+
+
+WHERE LOVE IS THERE GOD IS ALSO
+
+
+In the city lived the shoemaker, Martuin Avdyeitch. He lived in a
+basement, in a little room with one window. The window looked out on the
+street. Through the window he used to watch the people passing by;
+although only their feet could be seen, yet by the boots, Martuin
+Avdyeitch recognized the people. Martuin Avdyeitch had lived long in one
+place, and had many acquaintances. Few pairs of boots in his district
+had not been in his hands once and again. Some he would half-sole, some
+he would patch, some he would stitch around, and occasionally he would
+also put on new uppers. And through the window he often recognized his
+work.
+
+Avdyeitch had plenty to do, because he was a faithful workman, used good
+material, did not make exorbitant charges, and kept his word. If it was
+possible for him to finish an order by a certain time, he would accept
+it; otherwise, he would not deceive you,--he would tell you so
+beforehand. And all knew Avdyeitch, and he was never out of work.
+
+Avdyeitch had always been a good man; but as he grew old, he began to
+think more about his soul, and get nearer to God. Martuin's wife had
+died when he was still living with his master. His wife left him a boy
+three years old. None of their other children had lived. All the eldest
+had died in childhood. Martuin at first intended to send his little son
+to his sister in the village, but afterward he felt sorry for him; he
+thought to himself:--
+
+"It will be hard for my Kapitoshka to live in a strange family. I shall
+keep him with me."
+
+And Avdyeitch left his master, and went into lodgings with his little
+son. But God gave Avdyeitch no luck with his children. As Kapitoshka
+grew older, he began to help his father, and would have been a delight
+to him, but a sickness fell on him, he went to bed, suffered a week, and
+died. Martuin buried his son, and fell into despair. So deep was this
+despair that he began to complain of God. Martuin fell into such a
+melancholy state, that more than once he prayed to God for death, and
+reproached God because He had not taken him who was an old man, instead
+of his beloved only son. Avdyeitch also ceased to go to church.
+
+And once a little old man from the same district came from Troïtsa(1) to
+see Avdyeitch; for seven years he had been wandering about. Avdyeitch
+talked with him, and began to complain about his sorrows.
+
+ (1) Trinity, a famous monastery, pilgrimage to which is reckoned a
+ virtue. Avdyeitch calls this _zemlyak-starichok_, _Bozhi chelovyek_,
+ God's man.--Ed.
+
+"I have no desire to live any longer," he said, "I only wish I was dead.
+That is all I pray God for. I am a man without anything to hope for
+now."
+
+And the little old man said to him:--
+
+"You don't talk right, Martuin, we must not judge God's doings. The
+world moves, not by our skill, but by God's will. God decreed for your
+son to die,--for you--to live. So it is for the best. And you are in
+despair, because you wish to live for your own happiness."
+
+"But what shall one live for?" asked Martuin.
+
+And the little old man said:--
+
+"We must live for God, Martuin. He gives you life, and for His sake you
+must live. When you begin to live for Him, you will not grieve over
+anything, and all will seem easy to you."
+
+Martuin kept silent for a moment, and then said, "But how can one live
+for God?"
+
+And the little old man said:--
+
+"Christ has taught us how to live for God. You know how to read? Buy a
+Testament, and read it; there you will learn how to live for God.
+Everything is explained there."
+
+And these words kindled a fire in Avdyeitch's heart. And he went that
+very same day, bought a New Testament in large print, and began to read.
+
+At first Avdyeitch intended to read only on holidays; but as he began to
+read, it so cheered his soul that he used to read every day. At times he
+would become so absorbed in reading, that all the kerosene in the lamp
+would burn out, and still he could not tear himself away. And so
+Avdyeitch used to read every evening.
+
+And the more he read, the clearer he understood what God wanted of him,
+and how one should live for God; and his heart kept growing easier and
+easier. Formerly, when he lay down to sleep, he used to sigh and groan,
+and always thought of his Kapitoshka; and now his only exclamation
+was:--
+
+"Glory to Thee! glory to Thee, Lord! Thy will be done."
+
+And from that time Avdyeitch's whole life was changed. In other days he,
+too, used to drop into a public-house(2) as a holiday amusement, to
+drink a cup of tea; and he was not averse to a little brandy, either. He
+would take a drink with some acquaintance, and leave the saloon, not
+intoxicated, exactly, yet in a happy frame of mind, and inclined to talk
+nonsense, and shout, and use abusive language at a person. Now he left
+off that sort of thing. His life became quiet and joyful. In the morning
+he would sit down to work, finish his allotted task, then take the
+little lamp from the hook, put it on the table, get his book from the
+shelf, open it, and sit down to read. And the more he read, the more he
+understood, and the brighter and happier it grew in his heart.
+
+ (2) _Traktir._
+
+Once it happened that Martuin read till late into the night. He was
+reading the Gospel of Luke. He was reading over the sixth chapter; and
+he was reading the verses:--
+
+"_And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other;
+and him that taketh away thy cloak forbid not to take thy coat also.
+Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy
+goods ask them not again. And as ye would that men should do to you, do
+ye also to them likewise._"
+
+He read farther also those verses, where God speaks:
+
+"_And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?
+Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will
+shew you to whom he is like: he is like a man which built an house, and
+digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood
+arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake
+it; for it was founded upon a rock. But he that heareth, and doeth not,
+is like a man that without a foundation built an house upon the earth;
+against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell;
+and the ruin of that house was great._"
+
+Avdyeitch read these words, and joy filled his soul. He took off his
+spectacles, put them down on the book, leaned his elbows on the table,
+and became lost in thought. And he began to measure his life by these
+words. And he thought to himself:--
+
+"Is my house built on the rock, or on the sand? 'Tis well if on the
+rock. It is so easy when you are alone by yourself; it seems as if you
+had done everything as God commands; but when you forget yourself, you
+sin again. Yet I shall still struggle on. It is very good. Help me,
+Lord!"
+
+Thus ran his thoughts; he wanted to go to bed, but he felt loath to tear
+himself away from the book. And he began to read farther in the seventh
+chapter. He read about the centurion, he read about the widow's son, he
+read about the answer given to John's disciples, and finally he came to
+that place where the rich Pharisee desired the Lord to sit at meat with
+him; and he read how the woman that was a sinner anointed His feet, and
+washed them with her tears, and how He forgave her. He reached the
+forty-fourth verse, and began to read:--
+
+"_And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this
+woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet:
+but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of
+her head. Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came
+in hath not ceased to kiss my feet. My head with oil thou didst not
+anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment._"
+
+He finished reading these verses, and thought to himself:--
+
+"_Thou gavest me no water for my feet, thou gavest me no kiss. My head
+with oil thou didst not anoint._"
+
+And again Avdyeitch took off his spectacles, put them down on the book,
+and again he became lost in thought.
+
+"It seems that Pharisee must have been such a man as I am. I, too,
+apparently have thought only of myself,--how I might have my tea, be
+warm and comfortable, but never to think about my guest. He thought
+about himself, but there was not the least care taken of the guest. And
+who was his guest? The Lord Himself. If He had come to me, should I have
+done the same way?"
+
+Avdyeitch rested his head upon both his arms, and did not notice that he
+fell asleep.
+
+"Martuin!" suddenly seemed to sound in his ears.
+
+Martuin started from his sleep:--
+
+"Who is here?"
+
+He turned around, glanced toward the door--no one.
+
+Again he fell into a doze. Suddenly, he plainly heard:--
+
+"Martuin! Ah, Martuin! look to-morrow on the street. I am coming."
+
+Martuin awoke, rose from the chair, began to rub his eyes. He himself
+could not tell whether he heard those words in his dream, or in reality.
+He turned down his lamp, and went to bed.
+
+At daybreak next morning, Avdyeitch rose, made his prayer to God,
+lighted the stove, put on the shchi(3) and the kasha,(4) put the water
+in the samovar, put on his apron, and sat down by the window to work.
+
+ (3) Cabbage-soup.
+
+ (4) Gruel.
+
+And while he was working, he kept thinking about all that had happened
+the day before. It seemed to him at one moment that it was a dream, and
+now he had really heard a voice.
+
+"Well," he said to himself, "such things have been."
+
+Martuin was sitting by the window, and looking out more than he was
+working. When anyone passed by in boots which he did not know, he would
+bend down, look out of the window, in order to see, not only the feet,
+but also the face.
+
+The dvornik(5) passed by in new felt boots,(6) the water-carrier passed
+by; then there came up to the window an old soldier of Nicholas's time,
+in an old pair of laced felt boots, with a shovel in his hands.
+Avdyeitch recognized him by his felt boots. The old man's name was
+Stepanuitch; and a neighboring merchant, out of charity, gave him a home
+with him. He was required to assist the dvornik. Stepanuitch began to
+shovel away the snow from in front of Avdyeitch's window. Avdyeitch
+glanced at him, and took up his work again.
+
+ (5) House-porter.
+
+ (6) _Valenki._
+
+"Pshaw! I must be getting crazy in my old age," said Avdyeitch, and
+laughed at himself. "Stepanuitch is clearing away the snow, and I
+imagine that Christ is coming to see me. I was entirely out of my mind,
+old dotard that I am!"
+
+Avdyeitch sewed about a dozen stitches, and then felt impelled to look
+through the window again. He looked out again through the window, and
+saw that Stepanuitch had leaned his shovel against the wall, and was
+warming himself, and resting. He was an old, broken-down man; evidently
+he had not strength enough even to shovel the snow. Avdyeitch said to
+himself:--
+
+"I will give him some tea; by the way, the samovar has only just gone
+out." Avdyeitch laid down his awl, rose from his seat, put the samovar
+on the table, poured out the tea, and tapped with his finger at the
+glass. Stepanuitch turned around, and came to the window. Avdyeitch
+beckoned to him, and went to open the door.
+
+"Come in, warm yourself a little," he said. "You must be cold."
+
+"May Christ reward you for this! my bones ache," said Stepanuitch.
+
+Stepanuitch came in, and shook off the snow, tried to wipe his feet, so
+as not to soil the floor, but staggered.
+
+"Don't trouble to wipe your feet. I will clean it up myself; we are used
+to such things. Come in and sit down," said Avdyeitch. "Here, drink a
+cup of tea."
+
+And Avdyeitch lifted two glasses, and handed one to his guest; while he
+himself poured his tea into a saucer, and began to blow it.
+
+Stepanuitch finished drinking his glass of tea, turned the glass upside
+down,(7) put the half-eaten lump of sugar on it, and began to express
+his thanks. But it was evident he wanted some more.
+
+ (7) To signify he was satisfied; a custom among the Russians.--Ed.
+
+"Have some more," said Avdyeitch, filling both his own glass and his
+guest's. Avdyeitch drank his tea, but from time to time glanced out into
+the street.
+
+"Are you expecting anyone?" asked his guest.
+
+"Am I expecting anyone? I am ashamed even to tell whom I expect. I am,
+and I am not, expecting someone; but one word has kindled a fire in my
+heart. Whether it is a dream, or something else, I do not know. Don't
+you see, brother, I was reading yesterday the Gospel about Christ the
+Batyushka; how He suffered, how He walked on the earth. I suppose you
+have heard about it?"
+
+"Indeed I have," replied Stepanuitch; "but we are people in darkness, we
+can't read."
+
+"Well, now, I was reading about that very thing,--how He walked on the
+earth; I read, you know, how He came to the Pharisee, and the Pharisee
+did not treat Him hospitably. Well, and so, my brother, I was reading
+yesterday, about this very thing, and was thinking to myself how he did
+not receive Christ, the Batyushka, with honor. Suppose, for example, He
+should come to me, or anyone else, I said to myself, I should not even
+know how to receive Him. And he gave Him no reception at all. Well!
+while I was thus thinking, I fell asleep, brother, and I heard someone
+call me by name. I got up; the voice, just as if someone whispered,
+said, 'Be on the watch; I shall come to-morrow.' And this happened
+twice. Well! would you believe it, it got into my head? I scolded
+myself--and yet I am expecting Him, the Batyushka."
+
+Stepanuitch shook his head, and said nothing; he finished drinking his
+glass of tea, and put it on the side; but Avdyeitch picked up the glass
+again, and filled it once more.
+
+"Drink some more for your good health. You see, I have an idea that,
+when the Batyushka went about on this earth, He disdained no one, and
+had more to do with the simple people. He always went to see the simple
+people. He picked out His disciples more from among folk like such
+sinners as we are, from the working class. Said He, whoever exalts
+himself, shall be humbled, and he who is humbled shall become exalted.
+Said He, you call me Lord, and, said He, I wash your feet. Whoever
+wishes, said He, to be the first, the same shall be a servant to all.
+Because, said He, blessed are the poor, the humble, the kind, the
+generous."
+
+And Stepanuitch forgot about his tea; he was an old man, and easily
+moved to tears. He was listening, and the tears rolled down his face.
+
+"Come, now, have some more tea," said Avdyeitch; but Stepanuitch made
+the sign of the cross, thanked him, turned down his glass, and arose.
+
+"Thanks to you," he says, "Martuin Avdyeitch, for treating me kindly,
+and satisfying me, soul and body."
+
+"You are welcome; come in again; always glad to see a friend," said
+Avdyeitch.
+
+Stepanuitch departed; and Martuin poured out the rest of the tea, drank
+it up, put away the dishes, and sat down again by the window to work, to
+stitch on a patch. He kept stitching away, and at the same time looking
+through the window. He was expecting Christ, and was all the while
+thinking of Him and His deeds, and his head was filled with the
+different speeches of Christ.
+
+Two soldiers passed by: one wore boots furnished by the crown, and the
+other one, boots that he had made; then the master(8) of the next house
+passed by in shining galoshes; then a baker with a basket passed by. All
+passed by; and now there came also by the window a woman in woolen
+stockings and rustic bashmaks on her feet. She passed by the window, and
+stood still near the window-case.
+
+ (8) _Khozyaïn._
+
+Avdyeitch looked up at her from the window, and saw it was a stranger, a
+woman poorly clad, and with a child; she was standing by the wall with
+her back to the wind, trying to wrap up the child, and she had nothing
+to wrap it up in. The woman was dressed in shabby summer clothes; and
+from behind the frame, Avdyeitch could hear the child crying, and the
+woman trying to pacify it; but she was not able to pacify it.
+
+Avdyeitch got up, went to the door, ascended the steps, and cried:--
+
+"My good woman. Hey! my good woman!"(9)
+
+ (9) _Umnitsa aumnitsa!_ literally, clever one.
+
+The woman heard him and turned around.
+
+"Why are you standing in the cold with the child? Come into my room,
+where it is warm; you can manage it better. Here, this way!"
+
+The woman was astonished. She saw an old, old man in an apron, with
+spectacles on his nose, calling her to him. She followed him. They
+descended the steps and entered the room; the old man led the woman to
+his bed.
+
+"There," says he, "sit down, my good woman, nearer to the stove; you can
+get warm, and nurse the little one."
+
+"I have no milk for him. I myself have not eaten anything since
+morning," said the woman; but, nevertheless, she took the baby to her
+breast.
+
+Avdyeitch shook his head, went to the table, brought out the bread and a
+dish, opened the oven door, poured into the dish some cabbage soup, took
+out the pot with the gruel, but it was not cooked as yet; so he filled
+the dish with shchi only, and put it on the table. He got the bread,
+took the towel down from the hook, and spread it upon the table.
+
+"Sit down," he says, "and eat, my good woman; and I will mind the little
+one. You see, I once had children of my own; I know how to handle them."
+
+The woman crossed herself, sat down at the table, and began to eat;
+while Avdyeitch took a seat on the bed near the infant. Avdyeitch kept
+smacking and smacking to it with his lips; but it was a poor kind of
+smacking, for he had no teeth. The little one kept on crying. And it
+occured to Avdyeitch to threaten the little one with his finger; he
+waved, waved his finger right before the child's mouth, and hastily
+withdrew it. He did not put it to its mouth, because his finger was
+black, and soiled with wax. And the little one looked at his finger, and
+became quiet; then it began to smile, and Avdyeitch also was glad. While
+the woman was eating, she told who she was, and whither she was going.
+
+Said she:--
+
+"I am a soldier's wife. It is now seven months since they sent my
+husband away off, and no tidings. I lived out as cook; the baby was
+born; no one cared to keep me with a child. This is the third month that
+I have been struggling along without a place. I ate up all I had. I
+wanted to engage as a wet-nurse--no one would take me--I am too thin,
+they say. I have just been to the merchant's wife, where lives a young
+woman I know, and so they promised to take us in. I thought that was the
+end of it. But she told me to come next week. And she lives a long way
+off. I got tired out; and it tired him, too, my heart's darling.
+Fortunately, our landlady takes pity on us for the sake of Christ, and
+gives us a room, else I don't know how I should manage to get along."
+
+Avdyeitch sighed, and said:
+
+"Haven't you any warm clothes?"
+
+"Now is the time, friend, to wear warm clothes; but yesterday I pawned
+my last shawl for a twenty-kopek piece."(10)
+
+ (10) _Dvagrivennui_, silver, worth sixteen cents.
+
+The woman came to the bed, and took the child; and Avdyeitch rose, went
+to the partition, rummaged round, and succeeded in finding an old coat.
+
+"Na!" says he; "It is a poor thing, yet you may turn it to some use."
+
+The woman looked at the coat and looked at the old man; she took the
+coat, and burst into tears; and Avdyeitch turned away his head; crawling
+under the bed, he pushed out a little trunk, rummaged in it, and sat
+down again opposite the woman.
+
+And the woman said:--
+
+"May Christ bless you, little grandfather!(11) He must have sent me to
+your window. My little baby would have frozen to death. When I started
+out it was warm, but now it has grown cold. And He, the Batyushka, led
+you to look through the window and take pity on me, an unfortunate."
+
+ (11) _Diedushka._
+
+Avdyeitch smiled, and said:--
+
+"Indeed, He did that! I have been looking through the window, my good
+woman, for some wise reason."
+
+And Martuin told the soldier's wife his dream, and how he heard the
+voice,--how the Lord promised to come and see him that day.
+
+"All things are possible," said the woman. She rose, put on the coat,
+wrapped up her little child in it; and, as she started to take leave,
+she thanked Avdyeitch again.
+
+"Take this, for Christ's sake," said Avdyeitch, giving her a
+twenty-kopek piece; "redeem your shawl."
+
+She made the sign of the cross, and Avdyeitch made the sign of the cross
+and went with her to the door.
+
+The woman went away. Avdyeitch ate some shchi, washed the dishes, and
+sat down again to work. While he was working he still remembered the
+window; when the window grew darker he immediately looked out to see who
+was passing by. Acquaintances passed by and strangers passed by, and
+there was nothing out of the ordinary.
+
+But here Avdyeitch saw that an old apple woman had stopped in front of
+his window. She carried a basket with apples. Only a few were left, as
+she had evidently sold them nearly all out; and over her shoulder she
+had a bag full of chips. She must have gathered them up in some new
+building, and was on her way home. One could see that the bag was heavy
+on her shoulder; she tried to shift it to the other shoulder. So she
+lowered the bag on the sidewalk, stood the basket with the apples on a
+little post, and began to shake down the splinters in the bag. And while
+she was shaking her bag, a little boy in a torn cap came along, picked
+up an apple from the basket, and was about to make his escape; but the
+old woman noticed it, turned around, and caught the youngster by his
+sleeve. The little boy began to struggle, tried to tear himself away;
+but the old woman grasped him with both hands, knocked off his cap, and
+caught him by the hair.
+
+The little boy was screaming, the old woman was scolding. Avdyeitch lost
+no time in putting away his awl; he threw it upon the floor, sprang to
+the door,--he even stumbled on the stairs, and dropped his
+spectacles,--and rushed out into the street.
+
+The old woman was pulling the youngster by his hair, and was scolding
+and threatening to take him to the policeman; the youngster was
+defending himself, and denying the charge.
+
+"I did not take it," he said; "What are you licking me for? Let me go!"
+
+Avdyeitch tried to separate them. He took the boy by his arm, and
+said:--
+
+"Let him go, babushka; forgive him, for Christ's sake."
+
+"I will forgive him so that he won't forget it till the new broom grows.
+I am going to take the little villain to the police."
+
+Avdyeitch began to entreat the old woman:--
+
+"Let him go, babushka," he said, "he will never do it again. Let him go,
+for Christ's sake."
+
+The old woman let him loose; the boy started to run, but Avdyeitch kept
+him back.
+
+"Ask the babushka's forgiveness," he said, "and don't you ever do it
+again; I saw you take the apple."
+
+The boy burst into tears, and began to ask forgiveness.
+
+"There now! that's right; and here's an apple for you."
+
+And Avdyeitch took an apple from the basket, and gave it to the boy.
+
+"I will pay you for it, babushka," he said to the old woman.
+
+"You ruin them that way, the good-for-nothings," said the old woman. "He
+ought to be treated so that he would remember it for a whole week."
+
+"Eh, babushka, babushka," said Avdyeitch, "that is right according to
+our judgment, but not according to God's. If he is to be whipped for an
+apple, then what ought to be done to us for our sins?"
+
+The old woman was silent.
+
+And Avdyeitch told her the parable of the master who forgave a debtor
+all that he owed him, and how the debtor went and began to choke one who
+owed him.
+
+The old woman listened, and the boy stood listening.
+
+"God has commanded us to forgive," said Avdyeitch, "else we, too, may
+not be forgiven. All should be forgiven, and the thoughtless
+especially."
+
+The old woman shook her head, and sighed.
+
+"That's so," said she; "but the trouble is that they are very much
+spoiled."
+
+"Then we who are older must teach them," said Avdyeitch.
+
+"That's just what I say," remarked the old woman. "I myself have had
+seven of them,--only one daughter is left."
+
+And the old woman began to relate where and how she lived with her
+daughter, and how many grandchildren she had. "Here," she says, "my
+strength is only so-so, and yet I have to work. I pity the
+youngsters--my grandchildren--but what nice children they are! No one
+gives me such a welcome as they do. Aksintka won't go to anyone but me.
+'Babushka, dear babushka, lovliest.'"
+
+And the old woman grew quite sentimental.
+
+"Of course, it is a childish trick. God be with him," said she, pointing
+to the boy.
+
+The woman was just about to lift the bag up on her shoulder, when the
+boy ran up, and said:--
+
+"Let me carry it, babushka; it is on my way."
+
+The old woman nodded her head, and put the bag on the boy's back.
+
+And side by side they passed along the street.
+
+And the old woman even forgot to ask Avdyeitch to pay for the apple.
+Avdyeitch stood motionless, and kept gazing after them; and he heard
+them talking all the time as they walked away. After Avdyeitch saw them
+disappear, he returned to his room; he found his eye-glasses on the
+stairs,--they were not broken; he picked up his awl, and sat down to
+work again.
+
+After working a little while, it grew darker, so that he could not see
+to sew; he saw the lamplighter passing by to light the street-lamps.
+
+"It must be time to make a light," he said to himself; so he got his
+little lamp ready, hung it up, and he took himself again to his work. He
+had one boot already finished; he turned it around, looked at it: "Well
+done." He put away his tools, swept off the cuttings, cleared off the
+bristles and ends, took the lamp, set it on the table, and took down the
+Gospels from the shelf. He intended to open the book at the very place
+where he had yesterday put a piece of leather as a mark, but it happened
+to open at another place; and the moment Avdyeitch opened the Testament,
+he recollected his last night's dream. And as soon as he remembered it,
+it seemed as if he heard someone stepping about behind him. Avdyeitch
+looked around, and saw--there, in the dark corner, it seemed as if
+people were standing; he was at a loss to know who they were. And a
+voice whispered in his ear:--
+
+"Martuin--ah, Martuin! did you not recognize me?"
+
+"Who?" exclaimed Avdyeitch.
+
+"Me," repeated the voice. "It was I;" and Stepanuitch stepped forth from
+the dark corner; he smiled, and like a little cloud faded away, and soon
+vanished.
+
+"And it was I," said the voice.
+
+From the dark corner stepped forth the woman with her child; the woman
+smiled, the child laughed, and they also vanished,
+
+"And it was I," continued the voice; both the old woman and the boy with
+the apple stepped forward; both smiled and vanished.
+
+Avdyeitch's soul rejoiced; he crossed himself, put on his spectacles,
+and began to read the Evangelists where it happened to open. On the
+upper part of the page he read:--
+
+"_For I was an hungered, and ye gave me meat; I was thirsty, and ye gave
+me drink; I was a stranger, and ye took me in._"
+
+And on the lower part of the page he read this:--
+
+"_Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my
+brethren, ye have done it unto me._"--St. Matthew, Chap. xxv.
+
+And Avdyeitch understood that his dream had not deceived him; that the
+Saviour really called on him that day, and that he really received Him.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Where Love Is There God Is Also, by Lyof N. Tolstoi
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WHERE LOVE IS THERE GOD IS ALSO ***
+
+***** This file should be named 38616-8.txt or 38616-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/8/6/1/38616/
+
+Produced by Gerard Arthus, Charlene Taylor, Jana Srna and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/American
+Libraries.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/38616-8.zip b/38616-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..643b0fb
--- /dev/null
+++ b/38616-8.zip
Binary files differ
diff --git a/38616-h.zip b/38616-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..3b7ad9e
--- /dev/null
+++ b/38616-h.zip
Binary files differ
diff --git a/38616-h/38616-h.htm b/38616-h/38616-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..903dba5
--- /dev/null
+++ b/38616-h/38616-h.htm
@@ -0,0 +1,1528 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8"/>
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css"/>
+<title>Where Love Is There God Is Also, by Lyof N. Tolstoi&mdash;A Project Gutenberg eBook</title>
+<link rel="coverpage" href="images/title-page.jpg"/>
+<style type="text/css">
+<!--
+p
+{
+ text-align: justify;
+ text-indent: 1.5em;
+ line-height: 1.25;
+}
+
+p.center,
+p.right,
+p.drop-cap,
+#tnote p
+{
+ text-indent: 0;
+}
+
+h1
+{
+ text-align: center;
+ clear: both;
+ font-weight: normal;
+ font-size: x-large;
+ margin: 6em auto 3em auto;
+ line-height: 1.6;
+}
+
+a:link,
+a:visited
+{
+ text-decoration: none;
+}
+
+.center
+{
+ text-align: center;
+}
+
+.small-caps
+{
+ font-variant: small-caps;
+}
+
+.upper-case
+{
+ text-transform: uppercase;
+}
+
+p.drop-cap:first-letter
+{
+ font-size: 2.5em;
+ line-height: 0;
+}
+
+#tnote
+{
+ padding: 0 0.75em;
+}
+
+@page
+{
+ margin: 0.25em;
+}
+
+@media screen
+{
+ body
+ {
+ width: 80%;
+ max-width: 40em;
+ margin: auto;
+ }
+
+ p
+ {
+ margin: 0.75em auto;
+ }
+
+ #tnote
+ {
+ border: 1px dashed #808080;
+ background-color: #fafafa;
+ margin: 8em auto;
+ max-width: 26em;
+ }
+
+ .page-break
+ {
+ margin-top: 8em;
+ }
+
+ .footnotes
+ {
+ margin: 4em auto;
+ border-top: 1px solid silver;
+ border-bottom: 1px solid silver;
+ }
+
+ .footnote
+ {
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+}
+
+@media print, handheld
+{
+ p
+ {
+ margin: 0;
+ }
+
+ #tnote p
+ {
+ margin: 0.25em 0;
+ }
+
+ a:link,
+ a:visited
+ {
+ color: black;
+ }
+
+ #tnote,
+ .page-break,
+ h1,
+ .footnotes
+ {
+ page-break-before: always;
+ }
+
+ .footnotes
+ {
+ page-break-after: always;
+ }
+}
+
+@media handheld
+{
+ body
+ {
+ margin: 0;
+ padding: 0;
+ width: 95%;
+ }
+}
+-->
+</style>
+<!--[if lt IE 8]>
+<style type="text/css">
+a[title].pagenum
+{
+ position: static;
+}
+</style>
+<![endif]-->
+</head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+Project Gutenberg's Where Love Is There God Is Also, by Lyof N. Tolstoi
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Where Love Is There God Is Also
+
+Author: Lyof N. Tolstoi
+
+Translator: Nathan Haskell Dole
+
+Release Date: January 18, 2012 [EBook #38616]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WHERE LOVE IS THERE GOD IS ALSO ***
+
+
+
+
+Produced by Gerard Arthus, Charlene Taylor, Jana Srna and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/American
+Libraries.)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+<div id="tnote">
+<p class="center"><b>Transcriber's Note:</b></p>
+
+<p>Every effort has been made to replicate this text as faithfully
+as possible, including any non-standard spelling.</p>
+</div>
+<p class="center page-break" style="font-size: large; line-height: 1.6;"><big>WHERE LOVE IS</big><br/>
+THERE GOD IS ALSO</p>
+
+<h1><big>WHERE LOVE IS</big><br/>
+THERE GOD IS ALSO</h1>
+
+<p class="center" style="line-height: 1.6;"><small>BY</small><br/>
+<big>LYOF N. TOLSTOI</big></p>
+
+<p class="center" style="line-height: 1.8; margin: 4em auto;"><i>TRANSLATED FROM THE RUSSIAN</i><br/>
+<small>BY</small><br/>
+NATHAN HASKELL DOLE</p>
+
+<p class="center" style="line-height: 1.4;">NEW YORK<br/>
+THOMAS Y. CROWELL COMPANY<br/>
+PUBLISHERS</p>
+
+<p class="center page-break"><i>Copyright, 1887</i>,<br/>
+<span class="small-caps">By Thomas Y. Crowell &amp; Co.</span></p>
+
+<p class="center page-break" style="font-size: large; line-height: 1.6; margin-bottom: 2em;"><big>WHERE LOVE IS</big><br/>
+THERE GOD IS ALSO</p>
+
+<p class="drop-cap"><span class="upper-case">In</span> the city lived the shoemaker, Martuin
+Avdyeitch. He lived in a basement, in a
+little room with one window. The window
+looked out on the street. Through the
+window he used to watch the people passing
+by; although only their feet could be seen,
+yet by the boots, Martuin Avdyeitch recognized
+the people. Martuin Avdyeitch had
+lived long in one place, and had many
+acquaintances. Few pairs of boots in his
+district had not been in his hands once and
+again. Some he would half-sole, some he
+would patch, some he would stitch around,
+and occasionally he would also put on new
+uppers. And through the window he often
+recognized his work.</p>
+
+<p>Avdyeitch had plenty to do, because he
+was a faithful workman, used good material,
+did not make exorbitant charges, and kept
+his word. If it was possible for him to finish
+an order by a certain time, he would accept
+it; otherwise, he would not deceive you,&mdash;he
+would tell you so beforehand. And all
+knew Avdyeitch, and he was never out of
+work.</p>
+
+<p>Avdyeitch had always been a good man;
+but as he grew old, he began to think more
+about his soul, and get nearer to God.
+Martuin's wife had died when he was still
+living with his master. His wife left him a
+boy three years old. None of their other
+children had lived. All the eldest had died
+in childhood. Martuin at first intended to
+send his little son to his sister in the village,
+but afterward he felt sorry for him; he
+thought to himself:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;It will be hard for my Kapitoshka to live
+in a strange family. I shall keep him with
+me.&rdquo;</p>
+
+<p>And Avdyeitch left his master, and went
+into lodgings with his little son. But God
+gave Avdyeitch no luck with his children.
+As Kapitoshka grew older, he began to help
+his father, and would have been a delight to
+him, but a sickness fell on him, he went to
+bed, suffered a week, and died. Martuin
+buried his son, and fell into despair. So
+deep was this despair that he began to
+complain of God. Martuin fell into such
+a melancholy state, that more than once
+he prayed to God for death, and reproached
+God because He had not taken him who
+was an old man, instead of his beloved
+only son. Avdyeitch also ceased to go to
+church.</p>
+
+<p>And once a little old man from the same
+district came from Troïtsa<a name="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">(1)</a> to see Avdyeitch;
+for seven years he had been wandering about.
+Avdyeitch talked with him, and began to
+complain about his sorrows.</p>
+
+<p>&ldquo;I have no desire to live any longer,&rdquo; he
+said, &ldquo;I only wish I was dead. That is all
+I pray God for. I am a man without anything
+to hope for now.&rdquo;</p>
+
+<p>And the little old man said to him:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;You don't talk right, Martuin, we must
+not judge God's doings. The world moves,
+not by our skill, but by God's will. God
+decreed for your son to die,&mdash;for you&mdash;to
+live. So it is for the best. And you are in
+despair, because you wish to live for your
+own happiness.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;But what shall one live for?&rdquo; asked
+Martuin.</p>
+
+<p>And the little old man said:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;We must live for God, Martuin. He
+gives you life, and for His sake you must
+live. When you begin to live for Him, you
+will not grieve over anything, and all will
+seem easy to you.&rdquo;</p>
+
+<p>Martuin kept silent for a moment, and then
+said, &ldquo;But how can one live for God?&rdquo;</p>
+
+<p>And the little old man said:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Christ has taught us how to live for God.
+You know how to read? Buy a Testament,
+and read it; there you will learn how to live
+for God. Everything is explained there.&rdquo;</p>
+
+<p>And these words kindled a fire in
+Avdyeitch's heart. And he went that very
+same day, bought a New Testament in large
+print, and began to read.</p>
+
+<p>At first Avdyeitch intended to read only on
+holidays; but as he began to read, it so
+cheered his soul that he used to read every
+day. At times he would become so absorbed
+in reading, that all the kerosene in the lamp
+would burn out, and still he could not tear
+himself away. And so Avdyeitch used to
+read every evening.</p>
+
+<p>And the more he read, the clearer he
+understood what God wanted of him, and
+how one should live for God; and his heart
+kept growing easier and easier. Formerly,
+when he lay down to sleep, he used to sigh
+and groan, and always thought of his
+Kapitoshka; and now his only exclamation
+was:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Glory to Thee! glory to Thee, Lord!
+Thy will be done.&rdquo;</p>
+
+<p>And from that time Avdyeitch's whole life
+was changed. In other days he, too, used to
+drop into a public-house<a name="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">(2)</a> as a holiday amusement,
+to drink a cup of tea; and he was not
+averse to a little brandy, either. He would
+take a drink with some acquaintance, and
+leave the saloon, not intoxicated, exactly, yet
+in a happy frame of mind, and inclined to
+talk nonsense, and shout, and use abusive
+language at a person. Now he left off that
+sort of thing. His life became quiet and
+joyful. In the morning he would sit down
+to work, finish his allotted task, then take
+the little lamp from the hook, put it on the
+table, get his book from the shelf, open it,
+and sit down to read. And the more he read,
+the more he understood, and the brighter and
+happier it grew in his heart.</p>
+
+<p>Once it happened that Martuin read till
+late into the night. He was reading the
+Gospel of Luke. He was reading over the
+sixth chapter; and he was reading the
+verses:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;<i>And unto him that smiteth thee on the
+one cheek offer also the other; and him that
+taketh away thy cloak forbid not to take thy
+coat also. Give to every man that asketh of
+thee; and of him that taketh away thy goods
+ask them not again. And as ye would that
+men should do to you, do ye also to them
+likewise.</i>&rdquo;</p>
+
+<p>He read farther also those verses, where
+God speaks:</p>
+
+<p>&ldquo;<i>And why call ye me, Lord, Lord, and do
+not the things which I say? Whosoever cometh
+to me, and heareth my sayings, and doeth them,
+I will shew you to whom he is like: he is like
+a man which built an house, and digged deep,
+and laid the foundation on a rock: and when
+the flood arose, the stream beat vehemently
+upon that house, and could not shake it; for it
+was founded upon a rock. But he that heareth,
+and doeth not, is like a man that without a
+foundation built an house upon the earth;
+against which the stream did beat vehemently,
+and immediately it fell; and the ruin of that
+house was great.</i>&rdquo;</p>
+
+<p>Avdyeitch read these words, and joy filled
+his soul. He took off his spectacles, put
+them down on the book, leaned his elbows
+on the table, and became lost in thought.
+And he began to measure his life by these
+words. And he thought to himself:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Is my house built on the rock, or on the
+sand? 'Tis well if on the rock. It is so
+easy when you are alone by yourself; it
+seems as if you had done everything as God
+commands; but when you forget yourself,
+you sin again. Yet I shall still struggle on.
+It is very good. Help me, Lord!&rdquo;</p>
+
+<p>Thus ran his thoughts; he wanted to go to
+bed, but he felt loath to tear himself away
+from the book. And he began to read farther
+in the seventh chapter. He read about the
+centurion, he read about the widow's son,
+he read about the answer given to John's
+disciples, and finally he came to that place
+where the rich Pharisee desired the Lord to
+sit at meat with him; and he read how the
+woman that was a sinner anointed His feet,
+and washed them with her tears, and how
+He forgave her. He reached the forty-fourth
+verse, and began to read:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;<i>And he turned to the woman, and said
+unto Simon, Seest thou this woman? I entered
+into thine house, thou gavest me no water for
+my feet: but she hath washed my feet with
+tears, and wiped them with the hairs of her
+head. Thou gavest me no kiss: but this
+woman since the time I came in hath not ceased
+to kiss my feet. My head with oil thou didst
+not anoint: but this woman hath anointed my
+feet with ointment.</i>&rdquo;</p>
+
+<p>He finished reading these verses, and
+thought to himself:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;<i>Thou gavest me no water for my feet, thou
+gavest me no kiss. My head with oil thou
+didst not anoint.</i>&rdquo;</p>
+
+<p>And again Avdyeitch took off his spectacles,
+put them down on the book, and again he
+became lost in thought.</p>
+
+<p>&ldquo;It seems that Pharisee must have been
+such a man as I am. I, too, apparently have
+thought only of myself,&mdash;how I might have
+my tea, be warm and comfortable, but never
+to think about my guest. He thought about
+himself, but there was not the least care taken
+of the guest. And who was his guest? The
+Lord Himself. If He had come to me, should
+I have done the same way?&rdquo;</p>
+
+<p>Avdyeitch rested his head upon both his
+arms, and did not notice that he fell asleep.</p>
+
+<p>&ldquo;Martuin!&rdquo; suddenly seemed to sound in
+his ears.</p>
+
+<p>Martuin started from his sleep:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Who is here?&rdquo;</p>
+
+<p>He turned around, glanced toward the
+door&mdash;no one.</p>
+
+<p>Again he fell into a doze. Suddenly, he
+plainly heard:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Martuin! Ah, Martuin! look to-morrow
+on the street. I am coming.&rdquo;</p>
+
+<p>Martuin awoke, rose from the chair, began
+to rub his eyes. He himself could not tell
+whether he heard those words in his dream,
+or in reality. He turned down his lamp, and
+went to bed.</p>
+
+<p>At daybreak next morning, Avdyeitch rose,
+made his prayer to God, lighted the stove,
+put on the shchi<a name="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">(3)</a> and the kasha,<a name="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">(4)</a> put the
+water in the samovar, put on his apron, and
+sat down by the window to work.</p>
+
+<p>And while he was working, he kept thinking
+about all that had happened the day before.
+It seemed to him at one moment that it was
+a dream, and now he had really heard a voice.</p>
+
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; he said to himself, &ldquo;such things
+have been.&rdquo;</p>
+
+<p>Martuin was sitting by the window, and
+looking out more than he was working.
+When anyone passed by in boots which he
+did not know, he would bend down, look out
+of the window, in order to see, not only the
+feet, but also the face.</p>
+
+<p>The dvornik<a name="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">(5)</a> passed by in new felt boots,<a name="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">(6)</a>
+the water-carrier passed by; then there came
+up to the window an old soldier of Nicholas's
+time, in an old pair of laced felt boots, with
+a shovel in his hands. Avdyeitch recognized
+him by his felt boots. The old man's name
+was Stepanuitch; and a neighboring merchant,
+out of charity, gave him a home with
+him. He was required to assist the dvornik.
+Stepanuitch began to shovel away the snow
+from in front of Avdyeitch's window.
+Avdyeitch glanced at him, and took up his
+work again.</p>
+
+<p>&ldquo;Pshaw! I must be getting crazy in my
+old age,&rdquo; said Avdyeitch, and laughed at
+himself. &ldquo;Stepanuitch is clearing away the
+snow, and I imagine that Christ is coming to
+see me. I was entirely out of my mind, old
+dotard that I am!&rdquo;</p>
+
+<p>Avdyeitch sewed about a dozen stitches,
+and then felt impelled to look through the
+window again. He looked out again through
+the window, and saw that Stepanuitch had
+leaned his shovel against the wall, and was
+warming himself, and resting. He was an
+old, broken-down man; evidently he had not
+strength enough even to shovel the snow.
+Avdyeitch said to himself:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;I will give him some tea; by the way,
+the samovar has only just gone out.&rdquo;
+Avdyeitch laid down his awl, rose from his
+seat, put the samovar on the table, poured
+out the tea, and tapped with his finger at the
+glass. Stepanuitch turned around, and came
+to the window. Avdyeitch beckoned to him,
+and went to open the door.</p>
+
+<p>&ldquo;Come in, warm yourself a little,&rdquo; he said.
+&ldquo;You must be cold.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;May Christ reward you for this! my
+bones ache,&rdquo; said Stepanuitch.</p>
+
+<p>Stepanuitch came in, and shook off the
+snow, tried to wipe his feet, so as not to soil
+the floor, but staggered.</p>
+
+<p>&ldquo;Don't trouble to wipe your feet. I will
+clean it up myself; we are used to such
+things. Come in and sit down,&rdquo; said
+Avdyeitch. &ldquo;Here, drink a cup of tea.&rdquo;</p>
+
+<p>And Avdyeitch lifted two glasses, and
+handed one to his guest; while he himself
+poured his tea into a saucer, and began to
+blow it.</p>
+
+<p>Stepanuitch finished drinking his glass of
+tea, turned the glass upside down,<a name="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">(7)</a> put the
+half-eaten lump of sugar on it, and began to
+express his thanks. But it was evident he
+wanted some more.</p>
+
+<p>&ldquo;Have some more,&rdquo; said Avdyeitch, filling
+both his own glass and his guest's. Avdyeitch
+drank his tea, but from time to time glanced
+out into the street.</p>
+
+<p>&ldquo;Are you expecting anyone?&rdquo; asked his
+guest.</p>
+
+<p>&ldquo;Am I expecting anyone? I am ashamed
+even to tell whom I expect. I am, and I am
+not, expecting someone; but one word has
+kindled a fire in my heart. Whether it is a
+dream, or something else, I do not know.
+Don't you see, brother, I was reading yesterday
+the Gospel about Christ the Batyushka;
+how He suffered, how He walked on the earth.
+I suppose you have heard about it?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Indeed I have,&rdquo; replied Stepanuitch; &ldquo;but
+we are people in darkness, we can't read.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Well, now, I was reading about that very
+thing,&mdash;how He walked on the earth; I read,
+you know, how He came to the Pharisee, and
+the Pharisee did not treat Him hospitably.
+Well, and so, my brother, I was reading
+yesterday, about this very thing, and was
+thinking to myself how he did not receive
+Christ, the Batyushka, with honor. Suppose,
+for example, He should come to me, or anyone
+else, I said to myself, I should not even
+know how to receive Him. And he gave
+Him no reception at all. Well! while I was
+thus thinking, I fell asleep, brother, and I
+heard someone call me by name. I got up;
+the voice, just as if someone whispered, said,
+&lsquo;Be on the watch; I shall come to-morrow.&rsquo;
+And this happened twice. Well! would you
+believe it, it got into my head? I scolded
+myself&mdash;and yet I am expecting Him, the
+Batyushka.&rdquo;</p>
+
+<p>Stepanuitch shook his head, and said
+nothing; he finished drinking his glass of tea,
+and put it on the side; but Avdyeitch picked
+up the glass again, and filled it once more.</p>
+
+<p>&ldquo;Drink some more for your good health.
+You see, I have an idea that, when the
+Batyushka went about on this earth, He
+disdained no one, and had more to do with
+the simple people. He always went to
+see the simple people. He picked out His
+disciples more from among folk like such
+sinners as we are, from the working class.
+Said He, whoever exalts himself, shall be
+humbled, and he who is humbled shall become
+exalted. Said He, you call me Lord,
+and, said He, I wash your feet. Whoever
+wishes, said He, to be the first, the same
+shall be a servant to all. Because, said He,
+blessed are the poor, the humble, the kind,
+the generous.&rdquo;</p>
+
+<p>And Stepanuitch forgot about his tea; he
+was an old man, and easily moved to tears.
+He was listening, and the tears rolled down
+his face.</p>
+
+<p>&ldquo;Come, now, have some more tea,&rdquo; said
+Avdyeitch; but Stepanuitch made the sign of
+the cross, thanked him, turned down his
+glass, and arose.</p>
+
+<p>&ldquo;Thanks to you,&rdquo; he says, &ldquo;Martuin
+Avdyeitch, for treating me kindly, and satisfying
+me, soul and body.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;You are welcome; come in again; always
+glad to see a friend,&rdquo; said Avdyeitch.</p>
+
+<p>Stepanuitch departed; and Martuin poured
+out the rest of the tea, drank it up, put away
+the dishes, and sat down again by the window
+to work, to stitch on a patch. He kept
+stitching away, and at the same time looking
+through the window. He was expecting
+Christ, and was all the while thinking of Him
+and His deeds, and his head was filled with
+the different speeches of Christ.</p>
+
+<p>Two soldiers passed by: one wore boots
+furnished by the crown, and the other one,
+boots that he had made; then the master<a name="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">(8)</a> of
+the next house passed by in shining galoshes;
+then a baker with a basket passed by. All
+passed by; and now there came also by the
+window a woman in woolen stockings and
+rustic bashmaks on her feet. She passed
+by the window, and stood still near the
+window-case.</p>
+
+<p>Avdyeitch looked up at her from the
+window, and saw it was a stranger, a woman
+poorly clad, and with a child; she was standing
+by the wall with her back to the wind, trying
+to wrap up the child, and she had nothing to
+wrap it up in. The woman was dressed in
+shabby summer clothes; and from behind
+the frame, Avdyeitch could hear the child
+crying, and the woman trying to pacify it;
+but she was not able to pacify it.</p>
+
+<p>Avdyeitch got up, went to the door, ascended
+the steps, and cried:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;My good woman. Hey! my good
+woman!&rdquo;<a name="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">(9)</a></p>
+
+<p>The woman heard him and turned around.</p>
+
+<p>&ldquo;Why are you standing in the cold with
+the child? Come into my room, where it is
+warm; you can manage it better. Here,
+this way!&rdquo;</p>
+
+<p>The woman was astonished. She saw an
+old, old man in an apron, with spectacles on
+his nose, calling her to him. She followed
+him. They descended the steps and entered
+the room; the old man led the woman to
+his bed.</p>
+
+<p>&ldquo;There,&rdquo; says he, &ldquo;sit down, my good
+woman, nearer to the stove; you can get
+warm, and nurse the little one.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I have no milk for him. I myself have
+not eaten anything since morning,&rdquo; said the
+woman; but, nevertheless, she took the baby
+to her breast.</p>
+
+<p>Avdyeitch shook his head, went to the table,
+brought out the bread and a dish, opened the
+oven door, poured into the dish some cabbage
+soup, took out the pot with the gruel,
+but it was not cooked as yet; so he filled the
+dish with shchi only, and put it on the table.
+He got the bread, took the towel down from
+the hook, and spread it upon the table.</p>
+
+<p>&ldquo;Sit down,&rdquo; he says, &ldquo;and eat, my good
+woman; and I will mind the little one. You
+see, I once had children of my own; I know
+how to handle them.&rdquo;</p>
+
+<p>The woman crossed herself, sat down at
+the table, and began to eat; while Avdyeitch
+took a seat on the bed near the infant.
+Avdyeitch kept smacking and smacking to it
+with his lips; but it was a poor kind of
+smacking, for he had no teeth. The little
+one kept on crying. And it occured to
+Avdyeitch to threaten the little one with his
+finger; he waved, waved his finger right
+before the child's mouth, and hastily withdrew
+it. He did not put it to its mouth,
+because his finger was black, and soiled with
+wax. And the little one looked at his finger,
+and became quiet; then it began to smile,
+and Avdyeitch also was glad. While the
+woman was eating, she told who she was,
+and whither she was going.</p>
+
+<p>Said she:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;I am a soldier's wife. It is now seven
+months since they sent my husband away off,
+and no tidings. I lived out as cook; the
+baby was born; no one cared to keep me
+with a child. This is the third month that
+I have been struggling along without a place.
+I ate up all I had. I wanted to engage as a
+wet-nurse&mdash;no one would take me&mdash;I am
+too thin, they say. I have just been to the
+merchant's wife, where lives a young woman
+I know, and so they promised to take us in.
+I thought that was the end of it. But she
+told me to come next week. And she lives
+a long way off. I got tired out; and it tired
+him, too, my heart's darling. Fortunately,
+our landlady takes pity on us for the sake
+of Christ, and gives us a room, else I don't
+know how I should manage to get along.&rdquo;</p>
+
+<p>Avdyeitch sighed, and said:</p>
+
+<p>&ldquo;Haven't you any warm clothes?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Now is the time, friend, to wear warm
+clothes; but yesterday I pawned my last
+shawl for a twenty-kopek piece.&rdquo;<a name="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">(10)</a></p>
+
+<p>The woman came to the bed, and took the
+child; and Avdyeitch rose, went to the partition,
+rummaged round, and succeeded in
+finding an old coat.</p>
+
+<p>&ldquo;Na!&rdquo; says he; &ldquo;It is a poor thing, yet
+you may turn it to some use.&rdquo;</p>
+
+<p>The woman looked at the coat and looked
+at the old man; she took the coat, and burst
+into tears; and Avdyeitch turned away his
+head; crawling under the bed, he pushed out
+a little trunk, rummaged in it, and sat down
+again opposite the woman.</p>
+
+<p>And the woman said:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;May Christ bless you, little grandfather!<a name="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">(11)</a>
+He must have sent me to your window. My
+little baby would have frozen to death. When
+I started out it was warm, but now it has
+grown cold. And He, the Batyushka, led
+you to look through the window and take
+pity on me, an unfortunate.&rdquo;</p>
+
+<p>Avdyeitch smiled, and said:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Indeed, He did that! I have been looking
+through the window, my good woman, for
+some wise reason.&rdquo;</p>
+
+<p>And Martuin told the soldier's wife his
+dream, and how he heard the voice,&mdash;how
+the Lord promised to come and see him
+that day.</p>
+
+<p>&ldquo;All things are possible,&rdquo; said the
+woman. She rose, put on the coat,
+wrapped up her little child in it; and, as
+she started to take leave, she thanked
+Avdyeitch again.</p>
+
+<p>&ldquo;Take this, for Christ's sake,&rdquo; said Avdyeitch,
+giving her a twenty-kopek piece;
+&ldquo;redeem your shawl.&rdquo;</p>
+
+<p>She made the sign of the cross, and Avdyeitch
+made the sign of the cross and went
+with her to the door.</p>
+
+<p>The woman went away. Avdyeitch ate
+some shchi, washed the dishes, and sat down
+again to work. While he was working he
+still remembered the window; when the
+window grew darker he immediately looked
+out to see who was passing by. Acquaintances
+passed by and strangers passed by, and there
+was nothing out of the ordinary.</p>
+
+<p>But here Avdyeitch saw that an old apple
+woman had stopped in front of his window.
+She carried a basket with apples. Only a few
+were left, as she had evidently sold them
+nearly all out; and over her shoulder she had
+a bag full of chips. She must have gathered
+them up in some new building, and was on
+her way home. One could see that the bag
+was heavy on her shoulder; she tried to shift
+it to the other shoulder. So she lowered the
+bag on the sidewalk, stood the basket with
+the apples on a little post, and began to shake
+down the splinters in the bag. And while
+she was shaking her bag, a little boy in a torn
+cap came along, picked up an apple from the
+basket, and was about to make his escape;
+but the old woman noticed it, turned around,
+and caught the youngster by his sleeve. The
+little boy began to struggle, tried to tear himself
+away; but the old woman grasped him
+with both hands, knocked off his cap, and
+caught him by the hair.</p>
+
+<p>The little boy was screaming, the old
+woman was scolding. Avdyeitch lost no
+time in putting away his awl; he threw it
+upon the floor, sprang to the door,&mdash;he
+even stumbled on the stairs, and dropped
+his spectacles,&mdash;and rushed out into the
+street.</p>
+
+<p>The old woman was pulling the youngster
+by his hair, and was scolding and threatening
+to take him to the policeman; the youngster
+was defending himself, and denying the charge.</p>
+
+<p>&ldquo;I did not take it,&rdquo; he said; &ldquo;What are
+you licking me for? Let me go!&rdquo;</p>
+
+<p>Avdyeitch tried to separate them. He took
+the boy by his arm, and said:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Let him go, babushka; forgive him, for
+Christ's sake.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;I will forgive him so that he won't forget
+it till the new broom grows. I am going to
+take the little villain to the police.&rdquo;</p>
+
+<p>Avdyeitch began to entreat the old woman:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Let him go, babushka,&rdquo; he said, &ldquo;he
+will never do it again. Let him go, for
+Christ's sake.&rdquo;</p>
+
+<p>The old woman let him loose; the boy
+started to run, but Avdyeitch kept him back.</p>
+
+<p>&ldquo;Ask the babushka's forgiveness,&rdquo; he said,
+&ldquo;and don't you ever do it again; I saw you
+take the apple.&rdquo;</p>
+
+<p>The boy burst into tears, and began to ask
+forgiveness.</p>
+
+<p>&ldquo;There now! that's right; and here's an
+apple for you.&rdquo;</p>
+
+<p>And Avdyeitch took an apple from the
+basket, and gave it to the boy.</p>
+
+<p>&ldquo;I will pay you for it, babushka,&rdquo; he said
+to the old woman.</p>
+
+<p>&ldquo;You ruin them that way, the good-for-nothings,&rdquo;
+said the old woman. &ldquo;He ought
+to be treated so that he would remember it
+for a whole week.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Eh, babushka, babushka,&rdquo; said Avdyeitch,
+&ldquo;that is right according to our judgment, but
+not according to God's. If he is to be whipped
+for an apple, then what ought to be done to
+us for our sins?&rdquo;</p>
+
+<p>The old woman was silent.</p>
+
+<p>And Avdyeitch told her the parable of the
+master who forgave a debtor all that he owed
+him, and how the debtor went and began to
+choke one who owed him.</p>
+
+<p>The old woman listened, and the boy
+stood listening.</p>
+
+<p>&ldquo;God has commanded us to forgive,&rdquo; said
+Avdyeitch, &ldquo;else we, too, may not be forgiven.
+All should be forgiven, and the thoughtless
+especially.&rdquo;</p>
+
+<p>The old woman shook her head, and sighed.</p>
+
+<p>&ldquo;That's so,&rdquo; said she; &ldquo;but the trouble is
+that they are very much spoiled.&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Then we who are older must teach them,&rdquo;
+said Avdyeitch.</p>
+
+<p>&ldquo;That's just what I say,&rdquo; remarked the
+old woman. &ldquo;I myself have had seven of
+them,&mdash;only one daughter is left.&rdquo;</p>
+
+<p>And the old woman began to relate where
+and how she lived with her daughter, and
+how many grandchildren she had. &ldquo;Here,&rdquo;
+she says, &ldquo;my strength is only so-so, and
+yet I have to work. I pity the youngsters&mdash;my
+grandchildren&mdash;but what nice children
+they are! No one gives me such a welcome
+as they do. Aksintka won't go to anyone but
+me. &lsquo;Babushka, dear babushka, lovliest.&rsquo;&rdquo;</p>
+
+<p>And the old woman grew quite sentimental.</p>
+
+<p>&ldquo;Of course, it is a childish trick. God be
+with him,&rdquo; said she, pointing to the boy.</p>
+
+<p>The woman was just about to lift the bag
+up on her shoulder, when the boy ran up,
+and said:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Let me carry it, babushka; it is on my
+way.&rdquo;</p>
+
+<p>The old woman nodded her head, and put
+the bag on the boy's back.</p>
+
+<p>And side by side they passed along the
+street.</p>
+
+<p>And the old woman even forgot to ask
+Avdyeitch to pay for the apple. Avdyeitch
+stood motionless, and kept gazing after them;
+and he heard them talking all the time as they
+walked away. After Avdyeitch saw them
+disappear, he returned to his room; he found
+his eye-glasses on the stairs,&mdash;they were not
+broken; he picked up his awl, and sat down
+to work again.</p>
+
+<p>After working a little while, it grew darker,
+so that he could not see to sew; he saw the
+lamplighter passing by to light the street-lamps.</p>
+
+<p>&ldquo;It must be time to make a light,&rdquo; he said
+to himself; so he got his little lamp ready,
+hung it up, and he took himself again to his
+work. He had one boot already finished;
+he turned it around, looked at it: &ldquo;Well
+done.&rdquo; He put away his tools, swept off the
+cuttings, cleared off the bristles and ends,
+took the lamp, set it on the table, and took
+down the Gospels from the shelf. He intended
+to open the book at the very place where he
+had yesterday put a piece of leather as a mark,
+but it happened to open at another place; and
+the moment Avdyeitch opened the Testament,
+he recollected his last night's dream. And as
+soon as he remembered it, it seemed as if he
+heard someone stepping about behind him.
+Avdyeitch looked around, and saw&mdash;there,
+in the dark corner, it seemed as if people were
+standing; he was at a loss to know who they
+were. And a voice whispered in his ear:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;Martuin&mdash;ah, Martuin! did you not
+recognize me?&rdquo;</p>
+
+<p>&ldquo;Who?&rdquo; exclaimed Avdyeitch.</p>
+
+<p>&ldquo;Me,&rdquo; repeated the voice. &ldquo;It was I;&rdquo;
+and Stepanuitch stepped forth from the dark
+corner; he smiled, and like a little cloud
+faded away, and soon vanished.</p>
+
+<p>&ldquo;And it was I,&rdquo; said the voice.</p>
+
+<p>From the dark corner stepped forth the
+woman with her child; the woman smiled,
+the child laughed, and they also vanished,</p>
+
+<p>&ldquo;And it was I,&rdquo; continued the voice; both
+the old woman and the boy with the apple
+stepped forward; both smiled and vanished.</p>
+
+<p>Avdyeitch's soul rejoiced; he crossed himself,
+put on his spectacles, and began to read
+the Evangelists where it happened to open.
+On the upper part of the page he read:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;<i>For I was an hungered, and ye gave me
+meat; I was thirsty, and ye gave me drink;
+I was a stranger, and ye took me in.</i>&rdquo;</p>
+
+<p>And on the lower part of the page he read
+this:&mdash;</p>
+
+<p>&ldquo;<i>Inasmuch as ye have done it unto one of
+the least of these my brethren, ye have done it
+unto me.</i>&rdquo;&mdash;St. Matthew, Chap.&nbsp;xxv.</p>
+
+<p>And Avdyeitch understood that his dream
+had not deceived him; that the Saviour really
+called on him that day, and that he really
+received Him.</p>
+
+
+<div class="footnotes">
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">(1)</a>
+Trinity, a famous monastery, pilgrimage to which is
+reckoned a virtue. Avdyeitch calls this <i>zemlyak-starichok</i>,
+<i>Bozhi chelovyek</i>, God's man.&mdash;<span class="small-caps">Ed.</span>
+</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">(2)</a>
+<i>Traktir.</i>
+</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">(3)</a>
+Cabbage-soup.
+</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">(4)</a>
+Gruel.
+</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="label">(5)</a>
+House-porter.
+</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="label">(6)</a>
+<i>Valenki.</i>
+</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="label">(7)</a>
+To signify he was satisfied; a custom among the Russians.&mdash;<span class="small-caps">Ed.</span>
+</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="label">(8)</a>
+<i>Khozyaïn.</i>
+</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="label">(9)</a>
+<i>Umnitsa aumnitsa!</i> literally, clever one.
+</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="label">(10)</a>
+<i>Dvagrivennui</i>, silver, worth sixteen cents.
+</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="label">(11)</a>
+<i>Diedushka.</i>
+</p>
+</div>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Where Love Is There God Is Also, by Lyof N. Tolstoi
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WHERE LOVE IS THERE GOD IS ALSO ***
+
+***** This file should be named 38616-h.htm or 38616-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/8/6/1/38616/
+
+Produced by Gerard Arthus, Charlene Taylor, Jana Srna and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/American
+Libraries.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/38616-h/images/title-page.jpg b/38616-h/images/title-page.jpg
new file mode 100644
index 0000000..33dff1b
--- /dev/null
+++ b/38616-h/images/title-page.jpg
Binary files differ
diff --git a/38616.txt b/38616.txt
new file mode 100644
index 0000000..b78daf1
--- /dev/null
+++ b/38616.txt
@@ -0,0 +1,1045 @@
+Project Gutenberg's Where Love Is There God Is Also, by Lyof N. Tolstoi
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Where Love Is There God Is Also
+
+Author: Lyof N. Tolstoi
+
+Translator: Nathan Haskell Dole
+
+Release Date: January 18, 2012 [EBook #38616]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WHERE LOVE IS THERE GOD IS ALSO ***
+
+
+
+
+Produced by Gerard Arthus, Charlene Taylor, Jana Srna and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/American
+Libraries.)
+
+
+
+
+
+
+ [ Transcriber's Notes:
+
+ Every effort has been made to replicate this text as faithfully as
+ possible, including any non-standard spelling.
+
+ Italic text has been marked with _underscores_.
+ ]
+
+
+
+
+ WHERE LOVE IS
+ THERE GOD IS ALSO
+
+ BY
+ LYOF N. TOLSTOI
+
+ TRANSLATED FROM THE RUSSIAN
+ BY
+ NATHAN HASKELL DOLE
+
+ NEW YORK
+ THOMAS Y. CROWELL COMPANY
+ PUBLISHERS
+
+
+ Copyright, 1887,
+ By Thomas Y. Crowell & Co.
+
+
+
+
+WHERE LOVE IS THERE GOD IS ALSO
+
+
+In the city lived the shoemaker, Martuin Avdyeitch. He lived in a
+basement, in a little room with one window. The window looked out on the
+street. Through the window he used to watch the people passing by;
+although only their feet could be seen, yet by the boots, Martuin
+Avdyeitch recognized the people. Martuin Avdyeitch had lived long in one
+place, and had many acquaintances. Few pairs of boots in his district
+had not been in his hands once and again. Some he would half-sole, some
+he would patch, some he would stitch around, and occasionally he would
+also put on new uppers. And through the window he often recognized his
+work.
+
+Avdyeitch had plenty to do, because he was a faithful workman, used good
+material, did not make exorbitant charges, and kept his word. If it was
+possible for him to finish an order by a certain time, he would accept
+it; otherwise, he would not deceive you,--he would tell you so
+beforehand. And all knew Avdyeitch, and he was never out of work.
+
+Avdyeitch had always been a good man; but as he grew old, he began to
+think more about his soul, and get nearer to God. Martuin's wife had
+died when he was still living with his master. His wife left him a boy
+three years old. None of their other children had lived. All the eldest
+had died in childhood. Martuin at first intended to send his little son
+to his sister in the village, but afterward he felt sorry for him; he
+thought to himself:--
+
+"It will be hard for my Kapitoshka to live in a strange family. I shall
+keep him with me."
+
+And Avdyeitch left his master, and went into lodgings with his little
+son. But God gave Avdyeitch no luck with his children. As Kapitoshka
+grew older, he began to help his father, and would have been a delight
+to him, but a sickness fell on him, he went to bed, suffered a week, and
+died. Martuin buried his son, and fell into despair. So deep was this
+despair that he began to complain of God. Martuin fell into such a
+melancholy state, that more than once he prayed to God for death, and
+reproached God because He had not taken him who was an old man, instead
+of his beloved only son. Avdyeitch also ceased to go to church.
+
+And once a little old man from the same district came from Troitsa(1) to
+see Avdyeitch; for seven years he had been wandering about. Avdyeitch
+talked with him, and began to complain about his sorrows.
+
+ (1) Trinity, a famous monastery, pilgrimage to which is reckoned a
+ virtue. Avdyeitch calls this _zemlyak-starichok_, _Bozhi chelovyek_,
+ God's man.--Ed.
+
+"I have no desire to live any longer," he said, "I only wish I was dead.
+That is all I pray God for. I am a man without anything to hope for
+now."
+
+And the little old man said to him:--
+
+"You don't talk right, Martuin, we must not judge God's doings. The
+world moves, not by our skill, but by God's will. God decreed for your
+son to die,--for you--to live. So it is for the best. And you are in
+despair, because you wish to live for your own happiness."
+
+"But what shall one live for?" asked Martuin.
+
+And the little old man said:--
+
+"We must live for God, Martuin. He gives you life, and for His sake you
+must live. When you begin to live for Him, you will not grieve over
+anything, and all will seem easy to you."
+
+Martuin kept silent for a moment, and then said, "But how can one live
+for God?"
+
+And the little old man said:--
+
+"Christ has taught us how to live for God. You know how to read? Buy a
+Testament, and read it; there you will learn how to live for God.
+Everything is explained there."
+
+And these words kindled a fire in Avdyeitch's heart. And he went that
+very same day, bought a New Testament in large print, and began to read.
+
+At first Avdyeitch intended to read only on holidays; but as he began to
+read, it so cheered his soul that he used to read every day. At times he
+would become so absorbed in reading, that all the kerosene in the lamp
+would burn out, and still he could not tear himself away. And so
+Avdyeitch used to read every evening.
+
+And the more he read, the clearer he understood what God wanted of him,
+and how one should live for God; and his heart kept growing easier and
+easier. Formerly, when he lay down to sleep, he used to sigh and groan,
+and always thought of his Kapitoshka; and now his only exclamation
+was:--
+
+"Glory to Thee! glory to Thee, Lord! Thy will be done."
+
+And from that time Avdyeitch's whole life was changed. In other days he,
+too, used to drop into a public-house(2) as a holiday amusement, to
+drink a cup of tea; and he was not averse to a little brandy, either. He
+would take a drink with some acquaintance, and leave the saloon, not
+intoxicated, exactly, yet in a happy frame of mind, and inclined to talk
+nonsense, and shout, and use abusive language at a person. Now he left
+off that sort of thing. His life became quiet and joyful. In the morning
+he would sit down to work, finish his allotted task, then take the
+little lamp from the hook, put it on the table, get his book from the
+shelf, open it, and sit down to read. And the more he read, the more he
+understood, and the brighter and happier it grew in his heart.
+
+ (2) _Traktir._
+
+Once it happened that Martuin read till late into the night. He was
+reading the Gospel of Luke. He was reading over the sixth chapter; and
+he was reading the verses:--
+
+"_And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other;
+and him that taketh away thy cloak forbid not to take thy coat also.
+Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy
+goods ask them not again. And as ye would that men should do to you, do
+ye also to them likewise._"
+
+He read farther also those verses, where God speaks:
+
+"_And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?
+Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will
+shew you to whom he is like: he is like a man which built an house, and
+digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood
+arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake
+it; for it was founded upon a rock. But he that heareth, and doeth not,
+is like a man that without a foundation built an house upon the earth;
+against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell;
+and the ruin of that house was great._"
+
+Avdyeitch read these words, and joy filled his soul. He took off his
+spectacles, put them down on the book, leaned his elbows on the table,
+and became lost in thought. And he began to measure his life by these
+words. And he thought to himself:--
+
+"Is my house built on the rock, or on the sand? 'Tis well if on the
+rock. It is so easy when you are alone by yourself; it seems as if you
+had done everything as God commands; but when you forget yourself, you
+sin again. Yet I shall still struggle on. It is very good. Help me,
+Lord!"
+
+Thus ran his thoughts; he wanted to go to bed, but he felt loath to tear
+himself away from the book. And he began to read farther in the seventh
+chapter. He read about the centurion, he read about the widow's son, he
+read about the answer given to John's disciples, and finally he came to
+that place where the rich Pharisee desired the Lord to sit at meat with
+him; and he read how the woman that was a sinner anointed His feet, and
+washed them with her tears, and how He forgave her. He reached the
+forty-fourth verse, and began to read:--
+
+"_And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this
+woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet:
+but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of
+her head. Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came
+in hath not ceased to kiss my feet. My head with oil thou didst not
+anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment._"
+
+He finished reading these verses, and thought to himself:--
+
+"_Thou gavest me no water for my feet, thou gavest me no kiss. My head
+with oil thou didst not anoint._"
+
+And again Avdyeitch took off his spectacles, put them down on the book,
+and again he became lost in thought.
+
+"It seems that Pharisee must have been such a man as I am. I, too,
+apparently have thought only of myself,--how I might have my tea, be
+warm and comfortable, but never to think about my guest. He thought
+about himself, but there was not the least care taken of the guest. And
+who was his guest? The Lord Himself. If He had come to me, should I have
+done the same way?"
+
+Avdyeitch rested his head upon both his arms, and did not notice that he
+fell asleep.
+
+"Martuin!" suddenly seemed to sound in his ears.
+
+Martuin started from his sleep:--
+
+"Who is here?"
+
+He turned around, glanced toward the door--no one.
+
+Again he fell into a doze. Suddenly, he plainly heard:--
+
+"Martuin! Ah, Martuin! look to-morrow on the street. I am coming."
+
+Martuin awoke, rose from the chair, began to rub his eyes. He himself
+could not tell whether he heard those words in his dream, or in reality.
+He turned down his lamp, and went to bed.
+
+At daybreak next morning, Avdyeitch rose, made his prayer to God,
+lighted the stove, put on the shchi(3) and the kasha,(4) put the water
+in the samovar, put on his apron, and sat down by the window to work.
+
+ (3) Cabbage-soup.
+
+ (4) Gruel.
+
+And while he was working, he kept thinking about all that had happened
+the day before. It seemed to him at one moment that it was a dream, and
+now he had really heard a voice.
+
+"Well," he said to himself, "such things have been."
+
+Martuin was sitting by the window, and looking out more than he was
+working. When anyone passed by in boots which he did not know, he would
+bend down, look out of the window, in order to see, not only the feet,
+but also the face.
+
+The dvornik(5) passed by in new felt boots,(6) the water-carrier passed
+by; then there came up to the window an old soldier of Nicholas's time,
+in an old pair of laced felt boots, with a shovel in his hands.
+Avdyeitch recognized him by his felt boots. The old man's name was
+Stepanuitch; and a neighboring merchant, out of charity, gave him a home
+with him. He was required to assist the dvornik. Stepanuitch began to
+shovel away the snow from in front of Avdyeitch's window. Avdyeitch
+glanced at him, and took up his work again.
+
+ (5) House-porter.
+
+ (6) _Valenki._
+
+"Pshaw! I must be getting crazy in my old age," said Avdyeitch, and
+laughed at himself. "Stepanuitch is clearing away the snow, and I
+imagine that Christ is coming to see me. I was entirely out of my mind,
+old dotard that I am!"
+
+Avdyeitch sewed about a dozen stitches, and then felt impelled to look
+through the window again. He looked out again through the window, and
+saw that Stepanuitch had leaned his shovel against the wall, and was
+warming himself, and resting. He was an old, broken-down man; evidently
+he had not strength enough even to shovel the snow. Avdyeitch said to
+himself:--
+
+"I will give him some tea; by the way, the samovar has only just gone
+out." Avdyeitch laid down his awl, rose from his seat, put the samovar
+on the table, poured out the tea, and tapped with his finger at the
+glass. Stepanuitch turned around, and came to the window. Avdyeitch
+beckoned to him, and went to open the door.
+
+"Come in, warm yourself a little," he said. "You must be cold."
+
+"May Christ reward you for this! my bones ache," said Stepanuitch.
+
+Stepanuitch came in, and shook off the snow, tried to wipe his feet, so
+as not to soil the floor, but staggered.
+
+"Don't trouble to wipe your feet. I will clean it up myself; we are used
+to such things. Come in and sit down," said Avdyeitch. "Here, drink a
+cup of tea."
+
+And Avdyeitch lifted two glasses, and handed one to his guest; while he
+himself poured his tea into a saucer, and began to blow it.
+
+Stepanuitch finished drinking his glass of tea, turned the glass upside
+down,(7) put the half-eaten lump of sugar on it, and began to express
+his thanks. But it was evident he wanted some more.
+
+ (7) To signify he was satisfied; a custom among the Russians.--Ed.
+
+"Have some more," said Avdyeitch, filling both his own glass and his
+guest's. Avdyeitch drank his tea, but from time to time glanced out into
+the street.
+
+"Are you expecting anyone?" asked his guest.
+
+"Am I expecting anyone? I am ashamed even to tell whom I expect. I am,
+and I am not, expecting someone; but one word has kindled a fire in my
+heart. Whether it is a dream, or something else, I do not know. Don't
+you see, brother, I was reading yesterday the Gospel about Christ the
+Batyushka; how He suffered, how He walked on the earth. I suppose you
+have heard about it?"
+
+"Indeed I have," replied Stepanuitch; "but we are people in darkness, we
+can't read."
+
+"Well, now, I was reading about that very thing,--how He walked on the
+earth; I read, you know, how He came to the Pharisee, and the Pharisee
+did not treat Him hospitably. Well, and so, my brother, I was reading
+yesterday, about this very thing, and was thinking to myself how he did
+not receive Christ, the Batyushka, with honor. Suppose, for example, He
+should come to me, or anyone else, I said to myself, I should not even
+know how to receive Him. And he gave Him no reception at all. Well!
+while I was thus thinking, I fell asleep, brother, and I heard someone
+call me by name. I got up; the voice, just as if someone whispered,
+said, 'Be on the watch; I shall come to-morrow.' And this happened
+twice. Well! would you believe it, it got into my head? I scolded
+myself--and yet I am expecting Him, the Batyushka."
+
+Stepanuitch shook his head, and said nothing; he finished drinking his
+glass of tea, and put it on the side; but Avdyeitch picked up the glass
+again, and filled it once more.
+
+"Drink some more for your good health. You see, I have an idea that,
+when the Batyushka went about on this earth, He disdained no one, and
+had more to do with the simple people. He always went to see the simple
+people. He picked out His disciples more from among folk like such
+sinners as we are, from the working class. Said He, whoever exalts
+himself, shall be humbled, and he who is humbled shall become exalted.
+Said He, you call me Lord, and, said He, I wash your feet. Whoever
+wishes, said He, to be the first, the same shall be a servant to all.
+Because, said He, blessed are the poor, the humble, the kind, the
+generous."
+
+And Stepanuitch forgot about his tea; he was an old man, and easily
+moved to tears. He was listening, and the tears rolled down his face.
+
+"Come, now, have some more tea," said Avdyeitch; but Stepanuitch made
+the sign of the cross, thanked him, turned down his glass, and arose.
+
+"Thanks to you," he says, "Martuin Avdyeitch, for treating me kindly,
+and satisfying me, soul and body."
+
+"You are welcome; come in again; always glad to see a friend," said
+Avdyeitch.
+
+Stepanuitch departed; and Martuin poured out the rest of the tea, drank
+it up, put away the dishes, and sat down again by the window to work, to
+stitch on a patch. He kept stitching away, and at the same time looking
+through the window. He was expecting Christ, and was all the while
+thinking of Him and His deeds, and his head was filled with the
+different speeches of Christ.
+
+Two soldiers passed by: one wore boots furnished by the crown, and the
+other one, boots that he had made; then the master(8) of the next house
+passed by in shining galoshes; then a baker with a basket passed by. All
+passed by; and now there came also by the window a woman in woolen
+stockings and rustic bashmaks on her feet. She passed by the window, and
+stood still near the window-case.
+
+ (8) _Khozyain._
+
+Avdyeitch looked up at her from the window, and saw it was a stranger, a
+woman poorly clad, and with a child; she was standing by the wall with
+her back to the wind, trying to wrap up the child, and she had nothing
+to wrap it up in. The woman was dressed in shabby summer clothes; and
+from behind the frame, Avdyeitch could hear the child crying, and the
+woman trying to pacify it; but she was not able to pacify it.
+
+Avdyeitch got up, went to the door, ascended the steps, and cried:--
+
+"My good woman. Hey! my good woman!"(9)
+
+ (9) _Umnitsa aumnitsa!_ literally, clever one.
+
+The woman heard him and turned around.
+
+"Why are you standing in the cold with the child? Come into my room,
+where it is warm; you can manage it better. Here, this way!"
+
+The woman was astonished. She saw an old, old man in an apron, with
+spectacles on his nose, calling her to him. She followed him. They
+descended the steps and entered the room; the old man led the woman to
+his bed.
+
+"There," says he, "sit down, my good woman, nearer to the stove; you can
+get warm, and nurse the little one."
+
+"I have no milk for him. I myself have not eaten anything since
+morning," said the woman; but, nevertheless, she took the baby to her
+breast.
+
+Avdyeitch shook his head, went to the table, brought out the bread and a
+dish, opened the oven door, poured into the dish some cabbage soup, took
+out the pot with the gruel, but it was not cooked as yet; so he filled
+the dish with shchi only, and put it on the table. He got the bread,
+took the towel down from the hook, and spread it upon the table.
+
+"Sit down," he says, "and eat, my good woman; and I will mind the little
+one. You see, I once had children of my own; I know how to handle them."
+
+The woman crossed herself, sat down at the table, and began to eat;
+while Avdyeitch took a seat on the bed near the infant. Avdyeitch kept
+smacking and smacking to it with his lips; but it was a poor kind of
+smacking, for he had no teeth. The little one kept on crying. And it
+occured to Avdyeitch to threaten the little one with his finger; he
+waved, waved his finger right before the child's mouth, and hastily
+withdrew it. He did not put it to its mouth, because his finger was
+black, and soiled with wax. And the little one looked at his finger, and
+became quiet; then it began to smile, and Avdyeitch also was glad. While
+the woman was eating, she told who she was, and whither she was going.
+
+Said she:--
+
+"I am a soldier's wife. It is now seven months since they sent my
+husband away off, and no tidings. I lived out as cook; the baby was
+born; no one cared to keep me with a child. This is the third month that
+I have been struggling along without a place. I ate up all I had. I
+wanted to engage as a wet-nurse--no one would take me--I am too thin,
+they say. I have just been to the merchant's wife, where lives a young
+woman I know, and so they promised to take us in. I thought that was the
+end of it. But she told me to come next week. And she lives a long way
+off. I got tired out; and it tired him, too, my heart's darling.
+Fortunately, our landlady takes pity on us for the sake of Christ, and
+gives us a room, else I don't know how I should manage to get along."
+
+Avdyeitch sighed, and said:
+
+"Haven't you any warm clothes?"
+
+"Now is the time, friend, to wear warm clothes; but yesterday I pawned
+my last shawl for a twenty-kopek piece."(10)
+
+ (10) _Dvagrivennui_, silver, worth sixteen cents.
+
+The woman came to the bed, and took the child; and Avdyeitch rose, went
+to the partition, rummaged round, and succeeded in finding an old coat.
+
+"Na!" says he; "It is a poor thing, yet you may turn it to some use."
+
+The woman looked at the coat and looked at the old man; she took the
+coat, and burst into tears; and Avdyeitch turned away his head; crawling
+under the bed, he pushed out a little trunk, rummaged in it, and sat
+down again opposite the woman.
+
+And the woman said:--
+
+"May Christ bless you, little grandfather!(11) He must have sent me to
+your window. My little baby would have frozen to death. When I started
+out it was warm, but now it has grown cold. And He, the Batyushka, led
+you to look through the window and take pity on me, an unfortunate."
+
+ (11) _Diedushka._
+
+Avdyeitch smiled, and said:--
+
+"Indeed, He did that! I have been looking through the window, my good
+woman, for some wise reason."
+
+And Martuin told the soldier's wife his dream, and how he heard the
+voice,--how the Lord promised to come and see him that day.
+
+"All things are possible," said the woman. She rose, put on the coat,
+wrapped up her little child in it; and, as she started to take leave,
+she thanked Avdyeitch again.
+
+"Take this, for Christ's sake," said Avdyeitch, giving her a
+twenty-kopek piece; "redeem your shawl."
+
+She made the sign of the cross, and Avdyeitch made the sign of the cross
+and went with her to the door.
+
+The woman went away. Avdyeitch ate some shchi, washed the dishes, and
+sat down again to work. While he was working he still remembered the
+window; when the window grew darker he immediately looked out to see who
+was passing by. Acquaintances passed by and strangers passed by, and
+there was nothing out of the ordinary.
+
+But here Avdyeitch saw that an old apple woman had stopped in front of
+his window. She carried a basket with apples. Only a few were left, as
+she had evidently sold them nearly all out; and over her shoulder she
+had a bag full of chips. She must have gathered them up in some new
+building, and was on her way home. One could see that the bag was heavy
+on her shoulder; she tried to shift it to the other shoulder. So she
+lowered the bag on the sidewalk, stood the basket with the apples on a
+little post, and began to shake down the splinters in the bag. And while
+she was shaking her bag, a little boy in a torn cap came along, picked
+up an apple from the basket, and was about to make his escape; but the
+old woman noticed it, turned around, and caught the youngster by his
+sleeve. The little boy began to struggle, tried to tear himself away;
+but the old woman grasped him with both hands, knocked off his cap, and
+caught him by the hair.
+
+The little boy was screaming, the old woman was scolding. Avdyeitch lost
+no time in putting away his awl; he threw it upon the floor, sprang to
+the door,--he even stumbled on the stairs, and dropped his
+spectacles,--and rushed out into the street.
+
+The old woman was pulling the youngster by his hair, and was scolding
+and threatening to take him to the policeman; the youngster was
+defending himself, and denying the charge.
+
+"I did not take it," he said; "What are you licking me for? Let me go!"
+
+Avdyeitch tried to separate them. He took the boy by his arm, and
+said:--
+
+"Let him go, babushka; forgive him, for Christ's sake."
+
+"I will forgive him so that he won't forget it till the new broom grows.
+I am going to take the little villain to the police."
+
+Avdyeitch began to entreat the old woman:--
+
+"Let him go, babushka," he said, "he will never do it again. Let him go,
+for Christ's sake."
+
+The old woman let him loose; the boy started to run, but Avdyeitch kept
+him back.
+
+"Ask the babushka's forgiveness," he said, "and don't you ever do it
+again; I saw you take the apple."
+
+The boy burst into tears, and began to ask forgiveness.
+
+"There now! that's right; and here's an apple for you."
+
+And Avdyeitch took an apple from the basket, and gave it to the boy.
+
+"I will pay you for it, babushka," he said to the old woman.
+
+"You ruin them that way, the good-for-nothings," said the old woman. "He
+ought to be treated so that he would remember it for a whole week."
+
+"Eh, babushka, babushka," said Avdyeitch, "that is right according to
+our judgment, but not according to God's. If he is to be whipped for an
+apple, then what ought to be done to us for our sins?"
+
+The old woman was silent.
+
+And Avdyeitch told her the parable of the master who forgave a debtor
+all that he owed him, and how the debtor went and began to choke one who
+owed him.
+
+The old woman listened, and the boy stood listening.
+
+"God has commanded us to forgive," said Avdyeitch, "else we, too, may
+not be forgiven. All should be forgiven, and the thoughtless
+especially."
+
+The old woman shook her head, and sighed.
+
+"That's so," said she; "but the trouble is that they are very much
+spoiled."
+
+"Then we who are older must teach them," said Avdyeitch.
+
+"That's just what I say," remarked the old woman. "I myself have had
+seven of them,--only one daughter is left."
+
+And the old woman began to relate where and how she lived with her
+daughter, and how many grandchildren she had. "Here," she says, "my
+strength is only so-so, and yet I have to work. I pity the
+youngsters--my grandchildren--but what nice children they are! No one
+gives me such a welcome as they do. Aksintka won't go to anyone but me.
+'Babushka, dear babushka, lovliest.'"
+
+And the old woman grew quite sentimental.
+
+"Of course, it is a childish trick. God be with him," said she, pointing
+to the boy.
+
+The woman was just about to lift the bag up on her shoulder, when the
+boy ran up, and said:--
+
+"Let me carry it, babushka; it is on my way."
+
+The old woman nodded her head, and put the bag on the boy's back.
+
+And side by side they passed along the street.
+
+And the old woman even forgot to ask Avdyeitch to pay for the apple.
+Avdyeitch stood motionless, and kept gazing after them; and he heard
+them talking all the time as they walked away. After Avdyeitch saw them
+disappear, he returned to his room; he found his eye-glasses on the
+stairs,--they were not broken; he picked up his awl, and sat down to
+work again.
+
+After working a little while, it grew darker, so that he could not see
+to sew; he saw the lamplighter passing by to light the street-lamps.
+
+"It must be time to make a light," he said to himself; so he got his
+little lamp ready, hung it up, and he took himself again to his work. He
+had one boot already finished; he turned it around, looked at it: "Well
+done." He put away his tools, swept off the cuttings, cleared off the
+bristles and ends, took the lamp, set it on the table, and took down the
+Gospels from the shelf. He intended to open the book at the very place
+where he had yesterday put a piece of leather as a mark, but it happened
+to open at another place; and the moment Avdyeitch opened the Testament,
+he recollected his last night's dream. And as soon as he remembered it,
+it seemed as if he heard someone stepping about behind him. Avdyeitch
+looked around, and saw--there, in the dark corner, it seemed as if
+people were standing; he was at a loss to know who they were. And a
+voice whispered in his ear:--
+
+"Martuin--ah, Martuin! did you not recognize me?"
+
+"Who?" exclaimed Avdyeitch.
+
+"Me," repeated the voice. "It was I;" and Stepanuitch stepped forth from
+the dark corner; he smiled, and like a little cloud faded away, and soon
+vanished.
+
+"And it was I," said the voice.
+
+From the dark corner stepped forth the woman with her child; the woman
+smiled, the child laughed, and they also vanished,
+
+"And it was I," continued the voice; both the old woman and the boy with
+the apple stepped forward; both smiled and vanished.
+
+Avdyeitch's soul rejoiced; he crossed himself, put on his spectacles,
+and began to read the Evangelists where it happened to open. On the
+upper part of the page he read:--
+
+"_For I was an hungered, and ye gave me meat; I was thirsty, and ye gave
+me drink; I was a stranger, and ye took me in._"
+
+And on the lower part of the page he read this:--
+
+"_Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my
+brethren, ye have done it unto me._"--St. Matthew, Chap. xxv.
+
+And Avdyeitch understood that his dream had not deceived him; that the
+Saviour really called on him that day, and that he really received Him.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Where Love Is There God Is Also, by Lyof N. Tolstoi
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WHERE LOVE IS THERE GOD IS ALSO ***
+
+***** This file should be named 38616.txt or 38616.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/8/6/1/38616/
+
+Produced by Gerard Arthus, Charlene Taylor, Jana Srna and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/American
+Libraries.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/38616.zip b/38616.zip
new file mode 100644
index 0000000..f7023be
--- /dev/null
+++ b/38616.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a693120
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #38616 (https://www.gutenberg.org/ebooks/38616)