summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:22:17 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:22:17 -0700
commitca025c32b947318a32e7105ae290f6c1afa4bc2a (patch)
treeef34aad76a6563bbb1208c757ce5d92fbf8494a7
initial commit of ebook 3768HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--3768-h.zipbin0 -> 42612 bytes
-rw-r--r--3768-h/3768-h.htm3604
-rw-r--r--3768.txt3480
-rw-r--r--3768.zipbin0 -> 41707 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/lmpnb10.txt3465
-rw-r--r--old/lmpnb10.zipbin0 -> 40554 bytes
9 files changed, 10565 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/3768-h.zip b/3768-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..67a50b7
--- /dev/null
+++ b/3768-h.zip
Binary files differ
diff --git a/3768-h/3768-h.htm b/3768-h/3768-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..d4da2f4
--- /dev/null
+++ b/3768-h/3768-h.htm
@@ -0,0 +1,3604 @@
+<?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <title>
+ The Lamp and the Bell, by Edna St. Vincent Millay
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+Project Gutenberg's The Lamp and the Bell, by Edna St. Vincent Millay
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Lamp and the Bell
+
+Author: Edna St. Vincent Millay
+
+Release Date: January 7, 2010 [EBook #3768]
+Last Updated: February 6, 2013
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LAMP AND THE BELL ***
+
+
+
+
+Produced by David Starner, David Widger and the Distributed Proofreaders Team
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h1>
+ THE LAMP AND THE BELL
+ </h1>
+ <h1>
+ A Drama In Five Acts
+ </h1>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h2>
+ By Edna St. Vincent Millay
+ </h2>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h5>
+ Written on the occasion of the Fiftieth Anniversary of the<br /> Founding
+ of the Vassar College Alumnae Association <br /> <br /> Dedicated to '1917'
+ </h5>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+<span style="font-family: Courier New; font-size:10pt">
+
+ Lorenzo, King of Fiori Julia Lovejoy Cuniberti '11
+ Mario, King of Lagoverde Valerie Knapp '20
+ Guido, Duke of Versilia,
+ Illegitimate nephew to Lorenzo Louisa Brook Jones '07
+
+ Giovanni Katherine Jones '20
+ Luigi Muriel Izard '17
+ Anselmo Lucia Cole Waram '01
+ Raffaele Eleanor Kissan '20
+ Gentlemen at the court of Lorenzo
+
+ Fidelio Geneva Harrison '20
+ Jester at the court of Lorenzo
+
+ Giuseppe Eleanor Fatman Morgenthau '13
+ Agent for the Duke's estates
+
+ Cesco Gertrude Taylow Watkins '07
+ Horatio Lucille Stimson Harbey '09
+ Townsmen of Fiori
+
+ Beppo Marcell Furman Newburg '19
+ A little boy, son to Guiliana
+
+ Rigo Ruth Delepenha '17
+ Louis Emily Gallagher '21
+ Little boys, sons to Leonora
+
+ Clerk Lucy Madeira Wing '96
+
+ Messenger Esther Saville Davis '06
+
+ Octavia, Lorenzo's second wife Montgomery Cooper '09
+
+ Beatrice, "Rose-Red," Clifford Sellers '21
+ Daughter to Lorenzo by a former marriage
+
+ Bianca, "Snow-White," Lois Duffie '20
+ Daughter to Octavia by a former marriage
+
+ Laura Frances Stout Kellman '17
+ Carlotta Kathleen Millay Young ex-'21
+ Francesca Dorothy Comstock '19
+ Viola Lillian White '18
+ Lilina Caroline Goodrich '16
+ Lela Sylvia Brockway '20
+ Arianna Margaret Hughes '18
+ Claudia Janet Lane '18
+ Clara Jeanette Baker '18
+ Lucia Ellen Hasbrouck '15
+ Ladies at the Court of Lorenzo
+
+ Grazia Eleanor Ray Broeniman '99
+ Nurse to Beatrice and Bianca
+
+ Giulietta, servant to Bianca Virginia Archibold '17
+ "Little Snow-White" Gretchen Tonks
+ "Little Rose-Red" Joy Macracken '36
+
+ Leonora Catherine Barr '20
+ Giuliana Mabel Hastings Humpstone '94
+ Clara Olive Remington '19
+ Giovanitta Caroline Curtis Johnson '83
+ Anna Frances Haldeman Sidwell '84
+ Eugenia Helen Hoy Greeley '99
+ Townsmen of Fiori
+
+ Eleanora
+ A little girl, daughter to Leonora
+
+ Gilda Ruth Benedict '20
+ A little girl, sister to Beppo
+
+ Adelina, another little girl Maiserie MacCracken '31
+ Nurse Edith Ward
+
+ Pierrot
+ Harlequin
+ Pant Aloon
+ Polichinello
+ Colombine
+ Strolling players
+
+ Courtiers, Ladies-in-Waiting, Soldiers, Pages, Musicians,
+ Towns-people, Children
+</span>
+</pre>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto">
+ <tr>
+ <td>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_PROL"> PROLOGUE </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0002"> ACT I </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0003"> ACT II </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0004"> ACT III </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0005"> ACT IV </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0006"> ACT V </a>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br /> <a name="link2H_PROL" id="link2H_PROL">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <h2>
+ PROLOGUE
+ </h2>
+<pre xml:space="preserve">
+ [Anselmo and Luigi]
+
+ ANSELMO. What think you,&mdash;lies there any truth in the tale
+ The King will wed again?
+
+ LUIGI. Why not, Anselmo?
+ A king is no less lonely than a collier
+ When his wife dies, And his young daughter there,
+ For all her being a princess, is no less
+ A motherless child, and cries herself to sleep
+ Night after night, as noisily as any,
+ You may be sure.
+
+ ANSELMO. A motherless child loves not,
+ They say, the second mother. Though the King
+ May find him comfort in another face,&mdash;
+ As it is well he should&mdash;the child, I fancy,
+ Is not so lonely as she is distraught
+ With grief for the dead Queen, and will not lightly
+ Be parted from her tears.
+
+ LUIGI. If tales be true,
+ The woman hath a daughter, near the age
+ Of his, will be a playmate for the Princess.
+
+ CURTAIN
+</pre>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ACT I
+ </h2>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 1
+
+ [Scene: A garden of the palace at Fiori; four years later.]
+
+ [Discovered seated Laura, Francesca and Fidelio, Laura embroidering,
+ Fidelio strumming his flute, Francesca lost in thought.]
+
+ LAURA. You,&mdash;Fool! If there be two chords to your lute,
+ Give us the other for a time!
+
+ FRANCESCA. And yet, Laura,
+ I somewhat fancied that soft sound he made.
+ 'Twas all on the same tone,&mdash;but 'twas a sweet tone.
+
+ LAURA. 'Tis like you. As for myself, let music change
+ From time to time, or have done altogether.
+ Sing us the song, Fidelio, that you made
+ Last night,&mdash;a song of flowers, and fair skies,
+ And nightingales, and love.
+
+ FIDELIO. I know the song.
+ It is a song of winter.
+
+ LAURA. How is that?
+
+ FIDELIO. Because it is a song of summer set
+ To a sad tune.
+
+ FRANCESCA. [Sadly] Ah, well,&mdash;so that it be not
+ A song of autumn, I can bear to hear it.
+
+ LAURA. In any case, music. I am in a mood for music.
+ I am in a mood where if something be not done
+ To startle me, I shall confess my sins.
+
+ [Enter Carlotta.]
+
+ CARLOTTA. Ha! I will have that woman yet by the hair!
+
+ LAURA. What woman, pray, Carlotta?
+
+ CAR. Ho! What woman!
+ Who but that scullery-wench, that onion-monger,
+ That slatternly, pale bakress, that foul witch,
+ The coroneted Fish-Wife of Fiori,
+ Her Majesty, the Queen!
+
+ FRA. Hush&mdash;hush&mdash;Carlotta!
+ You could be put to death for less than that!
+
+ CAR. Not I, my duck. When I am put to death
+ 'Twill be for more! Oh, I will have her yet
+ By the hair! [For the first time noticing Fidelio.]
+ Fidelio, if you breathe one word
+ Of this, I will scratch the Princess into ribbons,
+ Whom you love better than your wit.
+
+ FID. I' faith,
+ I did but hear you say you are a fish-wife,
+ And all the world knows that.
+
+ LAU. Fear not, Carlotta,
+ He is as dumb as a prophet. Every second word
+ He utters, eats the one before it. Speak,
+ But softly.
+
+ CAR. Nay,'tis nothing.&mdash;Nay, by my head,
+ It is a townful! 'Tis the way she has
+ Of saying "that should be done like this, and this
+ Like that!" The woman stirs me to that point
+ I feel like a carrot in a stew,&mdash;I boil so
+ I bump the kettle on all sides!
+
+ LAU. My dear,
+ Were you as plump as I you would not dare
+ Become so angry. It would make your stays creak.
+
+ CAR. Well, I am done. Fidelio, play me a dirge
+ To put me in good spirits. Merry music
+ Is sure to make me sad.
+
+ [Fidelio plays. Pause.]
+
+ CAR. 'Tis curious
+ A woman like her should have a child like that&mdash;
+ So gentle and so pretty-mannered. Faith,&mdash;
+
+ FID. Hush! Hush! Here come the prettiest pair of birds
+ That ever sat together on a bough so close
+ You could not see the sky between. How now,
+ Snow-White and Rose-Red! Are you reconciled
+ One to another?
+
+ [Enter Beatrice and Bianca, with their arms about one another.]
+
+ BIA. Reconciled, Fidelio?
+ We had not quarrelled! [Laughter from Fidelio and the ladies.]
+
+ BEA. Do not listen to him,
+ Bianca, 'tis but the jingling of his bells.
+
+ FIDELIO. Do you make a better jest than that
+ At once, or have the clappers cut from them.
+
+ FID. Alas, alas,&mdash;all the good jests are made.
+ I made them yesterday.
+
+ CAR. If that be true,
+ You would best become a wise man for a time,
+ My friend,&mdash;there are plenty of wise words not yet said!
+
+ FID. I shall say them all tomorrow.
+
+ LAU. If you do,
+ You will be stoned to death.
+
+ FID. Not I. No one
+ Will hear me.&mdash;Well, I am off.&mdash;I know an old man
+ Who does not know the road runs past his house;
+ And yet his bees make honey. [Exit Fidelio.]
+
+ CAR. [Looking after him.] 'Tis the one wise fool
+ We have among us.
+
+ [Enter Grazia.]
+
+ GRA. Oh, here you are, my ducklings!
+ Always together, like a beggar and a flea!
+ I looked for you at lunch-time; I forget now
+ What for; but then 'twas a matter of more weight
+ Than laying siege to a city,&mdash;la, how time
+ Does carry one on! An hour is like an ocean,
+ The way it separates you from yourself!&mdash;
+ [To Bianca and Beatrice.] What do you find to talk about all day?
+
+ BEA. We do not talk all day.
+
+ CAR. Nay, tis you, Grazia,
+ That talk all day.
+
+ BEA. We ride, and play at tennis,
+ And row on the lake&mdash;
+
+ GRA. I know who does the rowing!
+
+ BEA. Nay, not by any means! Bianca rows
+ Nearly as well as I.
+
+ CAR. And do you ride
+ Nearly as well as she, Bianca? [All smile.]
+
+ BIA. [Ruefully.] Nay.
+
+ GRA. 'Tis an unkind question. There be few in Fiori
+ Might answer, "Aye." Her Highness rides like a centaur.
+
+ BIA. I'd never dare to mount the horse she rides.
+
+ BEA. What, Harlequin?&mdash;La, he's gentle as a kitten!
+ Though he's a little young, 'tis true, not settled yet
+ In his mind.
+
+ LAU. As to his mind, 'twere a small matter,
+ Were he a bit more settled in his legs!
+
+ BIA. I'm afraid of horses, anyway, they are so much
+ Bigger than I am.
+
+ BEA. Oh, Bianca, horses
+ Are just like people! Are you afraid of father?&mdash;
+ He is bigger than you.
+
+ BIA. Nay. But I'd never dare
+ Prod him which way to go!
+
+ BEA. Oh, la, I would!
+ Father, this ditch! This four-foot wall now, father!
+ And swim the brook beyond!
+
+ FRA. And is there naught
+ In which Bianca carries off the trophies?
+
+ BEA. [Ruefully.] Ay, there is tennis.
+
+ LAU. She wins from you at tennis?
+
+ BEA. She flays me, Laura. She drags me at her racket
+ Nine times around the court!
+
+ CAR. Why, how is that?&mdash;
+ She is not quicker.
+
+ BEA. Nay, but she grows cool
+ Whilst I grow hot, Carlotta, and freezes me
+ Ere I can melt her!
+
+ FRA. Is it true, Bianca?
+
+ BIA. 'Tis true I win from her.&mdash;Although not always.
+
+ GRA. What did I come here for?&mdash;I must go back
+ To where I started, and think of it again! [Exit Grazia.]
+
+ CAR. [Calling after her.]
+ Are you sure that you remember where you started?
+ &mdash;The woman hath a head like a sieve.
+
+ LAU. And yet,
+ You may be sure 'tis nothing more than the thimble
+ Of the matter she's forgotten. I never knew her
+ Mislay the thread or the needle of a thing.
+
+ BIA. We must study now, Beatrice, we really must.
+ We have not opened a book since yesterday.
+
+ LAU. La, as for me, I have not opened a book
+ Since yesteryear,&mdash;I'd rather open a vein!
+
+ CAR. Lessons,&mdash;troth, I remember well those lessons.
+ As for what I learned,&mdash;troth, that's a different matter,
+
+ FRA. 'Tis curious; the things that one remembers
+ Are foolish things. One does not know at all
+ Why one remembers them. There was a blackbird
+ With a broken foot somebody found and tamed
+ And named Euripides!&mdash;I can see it now.
+
+ CAR. Some of the silly rhymes we used to write
+ In the margins of our books, I still remember!
+
+ LAU. And eating sweets behind the covers of them!
+
+ FRA. And faces&mdash;faces&mdash;faces&mdash;and a little game
+ We used to play, all marching in a row
+ And singing!&mdash;I wish I were a child again.
+
+ BEA. You are not old, Francesca. You are very young.
+ And very beautiful!
+
+ FRA. I have been beautiful
+ Too many years to be so very young.
+
+ CAR. How now, Francesca! Would you have it said
+ You are enamoured of some beardless youth,
+ That so you see the wrinkles suddenly?
+ Have done! Have done!
+
+ BIA. Where shall we study, Bice?
+
+ BEA. Indoors. I cannot study out of doors.
+
+ [Exeunt Beatrice and Bianca.]
+
+ LAU. I vow I never knew a pair of lovers
+ More constant than those two.
+
+ CAR. A pair of lovers?
+ Marry, I find your figure lacking force!
+ Since when were lovers true?
+
+ FRA. Oh, peace, Carlotta!
+ You bear too sharp a weapon against the world,&mdash;
+ A split tongue full of poison, in a head
+ That darts at every heel!&mdash;I'm going in. [Exit Francesca.]
+
+ LAU. You should not say such things when she is with us, Carlotto.
+
+ CAR. Is the woman in love?
+
+ LAU. In love!
+ She is so far gone she does not know which way
+ To sail,&mdash;all shores are equally out of sight.
+
+ [Exeunt Laura and Carlotta.]
+
+ [Music off stage. Enter Fidelio, singing.]
+
+ FID. "What was I doing when the moon stood above?
+ What did I do? What did I do?
+ I lied to a lady that had given me her love,&mdash;
+ I swore to be true! I swore to be true!"
+
+ [He picks up from the grass a white scarf which Beatrice was
+ wearing, and which slipped from her shoulders unnoticed as she
+ went out.]
+
+ FID. My mistress!
+
+ [He thrusts the scarf under his cloak and continues his song,
+ just as Guido enters from another direction.]
+
+ FID. "And what was I doing when the sun stood above?
+ What did I do? What did I do?&mdash;"
+
+ GUI. By my sacred word, Fidelio, I do not like your song.
+
+ FID. Faith, and small wonder!&mdash;It is a song that sets the evil eye
+ To staring in upon itself.
+
+ GUI. [Stopping in his walk.] What mean you by that, my throaty friend?
+
+ FID. I mean to say
+ That, taking it all in all and by and large,
+ You do not care for music.
+
+ GUI. I do not care
+ For yours, but it is possible Apollo
+ Had a better tenor. I never heard him sing.
+
+ FID. Nay, and how could you?&mdash;He died when you were born!
+
+ GUI. He died, that is, in giving birth to me?
+
+ FID. Aye, if you like,&mdash;you bear as much resemblance
+ To him as to your mother's husband, surely.
+
+ GUI. Take care, Fidelio!
+
+ FID. [Lightly] So! Then it angers you
+ Apollo should be deemed your sire! I told you
+ [Sadly.] You did not care for music!
+
+ GUI. You are a sly fool,
+ My merry friend. What hide you under the cloak?
+
+ FID. Why, 'tis a little patch of snow the sun
+ Would lay too hot a hand on.
+
+ GUI. By my life,&mdash;
+ And what are you that you can keep the sun
+ From shining where it will?
+
+ FID. Why, by your life,&mdash;
+ And a foul oath it is!&mdash;why, by your life,
+ I am a cloud,&mdash;that is an easy riddle.
+</pre>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 2
+
+ [Scene: A garden with a fountain, at Fiori. Beatrice
+ and Bianca sitting side by side on a low step. Evening.]
+
+ BEA. How beautiful it is to sit like this,
+ Snow-White,&mdash;to think of much, and to say little.
+
+ BIA. Ay, it is beautiful. I shall remember
+ All my life long these evenings that we spent
+ Sitting just here, thinking together. [Pause.] Rose-Red,
+ It is four years today since first we met.
+ Did you know that?
+
+ BEA. Nay, is it?
+
+ BIA. Four years today.
+ I liked you from the moment that I saw you,
+ Beatrice!
+
+ BEA. I you, Bianca. From the very moment!
+ I thought you were the prettiest little girl
+ That I had ever seen.
+
+ BIA. I was afraid
+ Of you, a little, at first,&mdash;you were a Princess,
+ You see. But you explained that being a Princess
+ Was much the same as anything else. 'Twas nice,
+ You said, when people were nice, and when they were not nice
+ 'Twas hateful, just the same as everything else.
+ And then I saw your dolls, and they had noses
+ All scratched, and wigs all matted, just like mine,
+ Which reassured me even more!&mdash;I still, though,
+ Think of you as a Princess; the way you do things
+ Is much more wonderful than the way I do them!&mdash;
+ The way you speak to the servants, even the way
+ You pick up something that you drop.
+
+ BEA. You goose!
+ 'Tis not because I'm a princess you feel that way&mdash;
+ I've always thought the same thing about you!&mdash;
+ The way you draw your gloves on is to me
+ More marvelous than the way the sun comes up!
+
+ [They both burst out laughing.]
+
+ BEA. Oh, lud,&mdash;how droll we are!
+
+ BIA. Oh, I shall die
+ Of laughing! Think you anyone else, Rose-Red,
+ Was ever half so silly?
+
+ BEA. I dare wager
+ There be a thousand, in this realm alone,
+ Some even sillier!
+
+ BIA. Here comes Fidelio! [Enter Fidelio.]
+
+ BEA. Fidelio, sing to us,&mdash;there is no nightingale
+ Abroad tonight, save you. And the night cries
+ For music!
+
+ BIA. Sing, Fidelio!
+
+ FID. I have no thorn
+ To lean my breast on. I've been happy all day,
+ And happiness ever made a crow of me.
+
+ BEA. Sing, none the less,&mdash;unless you have a cold,
+ Which is a singer's only rock of refuge.
+ You have no cold, or you would not be happy.
+ So sing.
+
+ FID. [Singing.] "Oh, little rose-tree, bloom!
+ Summer is nearly over.
+ The dahlias bleed and the phlox is seed,
+ Nothing's left of the clover,
+ And the path of the poppy no one knows,&mdash;
+ I would blossom if I were a rose!
+
+ Summer for all your guile
+ Will brown in a week to autumn,
+ And launched leaves throw a shadow below
+ Over the brook's clear bottom,
+ And the chariest bud the year can boast
+ Be brought to bloom by the chastening frost!
+ Oh, little rose-tree, bloom!"
+
+ [As he finishes the song Fidelio goes out, softly strumming
+ the last chords. Bianca and Beatrice did sit quite
+ still for a moment.]
+
+ BIA. Do you know what I am thinking, Bice?
+
+ BEA. You're wondering where we'll be ten years from now,
+ Or something of that nature.
+
+ BIA. Ay, I was wondering
+ Which would be married first, and go away,
+ And would we still be friends.
+
+ BEA. Oh, do you doubt it,
+ Snow-White?
+
+ BIA. Nay, nay,&mdash;I doubt it not, my dear,&mdash;
+ But I was wondering. I am suddenly sad,
+ I know not why. I do not wish to leave you
+ Ever.
+
+ BEA. I know. I cannot bear
+ To think of parting. We have been happy these four years
+ Together, have we not?
+
+ BIA. Oh, Beatrice! [She weeps.]
+
+ BEA. Nay, do not weep!&mdash;Come, you must go to bed.
+ You are tired tonight. We rode too far today.
+
+ [She draws Bianca's head down to her shoulder.]
+
+ Oh, you are tired, tired, you are very tired.
+ You must be rocked to sleep, and tucked in bed,
+ And have your eyelids kissed to make you dream
+ Of fairies! Come, dear, come.
+
+ BIA. Oh, I do love you,
+ Rose-Red! You are so sweet! Oh, I do love you
+ So much!&mdash;so much! I never loved anyone
+ The way that I love you! There is nobody
+ In all the world so wonderful as you!
+
+ [She throws her arms about Beatrice and clings to her.]
+</pre>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 3
+
+ [A room in the palace at Fiori. Lorenzo and Beatrice playing
+ chess. Twilight.]
+
+ LOR. You'll not be able to get out of that,
+ I think, my girl, with both your castles gone.
+
+ BEA. Be not so sure!&mdash;I have a horse still, father,
+ And in a strong position: if I move him here,
+ You lose your bishop; and if you take my bishop,
+ You lose your queen.
+
+ LOR. True, but with my two rooks
+ Set here, where I can push them back and forth,
+ My king is safe till worms come in and eat him.
+
+ BEA. What say you then to this?&mdash;Will you take this pawn,
+ Or will you not?
+
+ LOR. [Studying the board.] Od's bones!&mdash;where did that come from?
+
+ [Enter Octavia.]
+
+ OCT. La, would you lose your eyesight, both of you?&mdash;
+ Fumbling about those chessmen in the dark?
+ You, Beatrice, at least, should have more wit!
+
+ LOR. "At least"&mdash;hm!&mdash;Did you hear her say, "at least,"
+ Bice, my daughter?
+
+ BEA. Ay. But it is true
+ The twilight comes before one knows it.
+
+ LOR. Ay.
+ 'Tis true, but unimportant. Nevertheless,
+ I am a tractable old fellow.&mdash;Look you,
+ I will but stay to map the lay of the pieces
+ Upon this bit of letter. 'Tis from a king
+ Who could not tell the bishop from the board,&mdash;
+ And yet went blind at forty.&mdash;A little chess
+ By twilight, mark you, and all might have been well.
+
+ [Enter Bianca.]
+
+ BIA. Oh,&mdash;I've been looking everywhere for you?
+
+ OCT. [Drily.] For me?
+
+ BIA. Nay, mother,&mdash;for Beatrice. Bice,
+ The rose is out at last upon that bush
+ That never blossomed before,&mdash;and it is white
+ As linen, just as I said 'twould be!
+
+ BEA. Why, the bud
+ Was redder than a radish!
+
+ BIA. Ay, I know.
+ But the blossom's white, pure white. Come out and see!
+ [Politely.] Would you like to see it, mother?
+
+ OCT. Nay, not now, child.
+ Some other time.
+
+ BEA. Father, we'll end the game
+ Tomorrow; and do you not be scheming at it
+ All night!
+
+ LOR. Nay, I will not unfold the chart.
+
+ BEA. But you remember well enough without;
+ Promise me not to think of it.
+
+ LOR. I' faith,
+ You are a desperate woman. Ay, I promise.
+
+ [Exeunt Bianca and Beatrice. Octavia seats herself. Pause.]
+
+ OCT. I tell you, as I've told you often before,
+ Lorenzo, 'tis not good for two young girls
+ To be so much together!
+
+ LOR. As you say,
+ Octavia. For myself, I must confess
+ It seems a natural thing, enough, that youth
+ Should seek out youth. And if they are better pleased
+ Talking together than listening to us,
+ I find it not unnatural. What have we
+ To say to children?&mdash;They are as different
+ From older folk as fairies are from them.
+
+ OCT. "Talking together," Lorenzo! What have they
+ To talk about, save things they might much better
+ Leave undiscussed?&mdash;you know what I mean,&mdash;lovers,
+ And marriage, and all that&mdash;if that is all!
+ One never knows&mdash;it is impossible
+ To hear what they are saying; they either speak
+ In whispers, or burst out in fits of laughter
+ At some incredible nonsense. There is nothing
+ So silly as young girls at just that age.&mdash;
+ At just Bianca's age, that is to say.
+ As for the other,&mdash;as for Beatrice,
+ She's older than Bianca, and I'll not have her
+ Putting ideas into my daughter's head!
+
+ LOR. Fear not, my love. Your daughter's head will doubtless,
+ In its good time, put up its pretty hair,
+ Chatter, fall dumb, go moping in the rain,
+ Be turned by flattery, be bowed with weeping,
+ Grow grey, and shake with palsy over a staff,&mdash;
+ All this, my love, as empty of ideas
+ As even the fondest mother's heart could wish.
+
+ OCT. You mock me, sir?
+
+ LOR. I am but musing aloud,
+ As is my fashion.&mdash;And indeed, my dear,
+ What is the harm in lovers-and-all-that
+ That virtuous maidens may not pass the time
+ With pretty tales about them?&mdash;After all,
+ Were it not for the years of looking forward to it
+ And looking back upon it, love would be
+ Only the commonest bird-song in the hedge,&mdash;
+ And men would have more time to think,&mdash;and less
+ To think about.
+
+ OCT. That may be. But young girls
+ Should not be left alone too much together.
+ They grow too much attached. They grow to feel
+ They cannot breathe apart. It is unhealthy.
+
+ LOR. It may be true. But as for me, whom youth
+ Abandoned long ago, I look on youth
+ As something fresh and sweet, like a young green tree,
+ Though the wind bend it double.&mdash;'Tis you, 'tis I,
+ 'Tis middle age the fungus settles on.
+
+ OCT. Your head is full of images. You have
+ No answers. I shall do as I spoke of doing,
+ And separate them for a little while,
+ Six months, maybe a year. I shall send Bianca
+ Away within a fortnight. That will cure them.
+ I know. I know. Such friendships do not last.
+
+ CURTAIN
+</pre>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0003" id="link2H_4_0003">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ACT II
+ </h2>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 1&mdash;Four months later.
+
+ [Scene: A garden, near the palace at Fiori. The young Duke
+ Guido is discovered standing with one foot resting on a
+ garden-bench, looking off, lost in thought. Enter Giovanni.]
+
+ GIO. That is a merry face you wear, my Guido!
+ Now that the young King Mario visits the court
+ And walks all morning in the woods with the Princess,
+ Or gives her fencing lessons,&mdash;upon my word,
+ You are as gay as a gallows!
+
+ GUI. She is never
+ Alone with him. Laura&mdash;Carlotta&mdash;someone
+ Is always there.
+
+ GIO. Ah&mdash;ah&mdash;but even so,
+ No matter who is there, I tell you, lovers
+ Are always alone!
+
+ GUI. Why do you say these things,
+ Giovanni?
+
+ GIO. Because I love you, you lean wolf,
+ And love to watch you snuff the air. My friend,
+ There was a time I thought it all ambition
+ With you, a secret itching to be king&mdash;
+ And not so secret, either&mdash;an open plot
+ To marry a girl who will be Queen some morning.
+ But now at times I wonder. You have a look
+ As of a man that's nightly gnawed by rats,
+ The very visage of a man in love.
+ Is it not so?
+
+ GUI. I do not know, Giovanni.
+ I know I have a passion in my stomach
+ So bitter I can taste it on my tongue.
+ She hates me. And her hatred draws me to her
+ As the moon draws the tide.
+
+ GIO. You are like a cat&mdash;
+ There never was a woman yet that feared you
+ And shunned you, but you leapt upon her shoulder!
+ Well, I'll be off. The prettiest girl in Fiori,&mdash;
+ Unless it be Her Highness, waits for me
+ By a fountain. All day long she sells blue plums,
+ And in the evening what she has left of them
+ She gives to me! You should love simply, Guido,
+ As I do. [Exit Giovanni.]
+
+ [Guido sits on the bench and drops his head in hand.
+ Enter Francesca.]
+
+ FRA. [Softly.] Guido! Guido!
+
+ GUI. Who calls me?
+
+ FRA. Guido!
+
+ GUI. Francesca! Why do you follow me here?
+ You know I do not wish to see you!
+
+ FRA. Do not be angry.
+ 'Tis half a week since you have spoken to me,
+ And over a week since you have so much as laid
+ Your hand upon my arm! And do you think,
+ Loving you as I do, I can do without you,
+ Forever, Guido, and make no sign at all?
+ I know you said you did not wish to see me
+ Ever again,&mdash;but it was only a quarrel&mdash;
+ And we have quarreled before!
+
+ GUI. It was not a quarrel.
+ I am tired of you, Francesca. You are too soft.
+ You weep too much.
+
+ FRA. I do not weep the less
+ For having known you.
+
+ GUI. So;&mdash;it will save you tears, then
+ To know me less.
+
+ FRA. Oh, Guido, how your face
+ Is changed,&mdash;I cannot think those are the eyes
+ That looked into my eyes a month ago!
+ What's come between us?
+
+ GUI. Nothing has come between us.
+ It is the simple snapping of a string
+ Too often played upon.
+
+ FRA. Ah!&mdash;but I know
+ Who snapped it! It will do you little good
+ To look at her,&mdash;she'll never look at you!
+
+ GUI. Be silent a moment!&mdash;Unless you would be silent
+ Longer!
+
+ FRA. Indeed! I shall speak out my mind!
+ You go beyond yourself! There is proportion
+ Even in a nature like my own, that's twisted
+ From too much clinging to a crooked tree!
+ And this is sure: if you no longer love me,
+ You shall no longer strike me!
+
+ MARIO. [Off stage.] Beatrice!
+ Wait for me! Wait!
+
+ BEA. [Off stage.] Not I! Who does not run?
+ As fast as I run, shall be left behind me!
+
+ GUI. They are coming here! I do not wish to see them!
+
+ FRA. Oh, Guido! [She follows him off. Exeunt Guido and Francesca.]
+
+ [Enter Beatrice, running, followed by Mario.]
+
+ MAR. Beatrice, you run like a boy!
+ You whistle like a boy! And upon my word,
+ You are the only girl I ever played
+ At jousting with, that did not hold her sword
+ As if it were a needle! Which of us,
+ Think you, when we are married, will be King?
+
+ BEA. When we are married! Sir, I'll have you know
+ There's an ogre to be tamed, a gem to be pried
+ From out a dragon's forehead, and three riddles
+ To be solved, each tighter than the last, before
+ A Princess may be wed!
+
+ MAR. Even by a King?
+
+ BEA. For Kings the rules are sterner!&mdash;One more riddle,
+ And a mirror that will show her always young.
+
+ MAR. And if I do these things, then, will you have me,
+ Rose-Red?
+
+ BEA. Maybe. And if you do not do them,
+ Maybe. Come&mdash;I will race you to the bridge!
+
+ MAR. [Catching her hand,] Nay, not so fast!&mdash;Have you no wish to be
+ Beside me, ever, that you are forever running
+ Ahead?
+
+ BEA. Indeed, if you would have the truth
+ It has come into my mind more times than once
+ It would be sweet to be beside you often.
+
+ MAR. Rose-Red!
+
+ BEA. Come&mdash;I will race you to the bridge!
+
+ [Exeunt Beatrice and Mario.]
+</pre>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 2
+
+ [Court-yard of the palace at Fiori. Entire court assembled.
+ A band of strolling players, with a little stage
+ on wheels, are doing a Harlequinade pantomime to amuse
+ the young King Mario, the guest of honor. Beatrice sits
+ beside him. In this scene the two people who are oblivious
+ to the pantomime are Guido and Octavia. Guido is
+ apparently brooding over something. From time to time
+ he looks at Beatrice and Mario. Once, having gazed for
+ some moments at the pair, he looks at Octavia and sees
+ that she, too, is looking at them, which seems to satisfy
+ him. The Queen does not take her eyes from the two during
+ the entire scene. Beatrice and Mario do not conduct
+ themselves precisely as lovers, but they are very gay and
+ happy to be in each other's company, apparently. Lorenzo
+ watches the show with a benign, almost childish
+ interest.]
+
+ [Pantomime begins.]
+
+ GIO. You, Pierrot, are you not a little thick
+ For such a sorrowful fellow?
+
+ PIERROT. Nay, indeed!
+ Sorrow may come to all. And 'tis amazing
+ How much a man may live through and keep fat.
+
+ [Pantomime continues]
+
+ CAR. Ho! Now he stumbles! Look you, Pantaloon,
+ If you were not so learned i' the head
+ You might know better where to put your feet!
+
+ LAU. [To Carlotta.] 'Tis curious how it addles a man's bones
+ To think too much.
+
+ CAR. Nay, truth. Wise men were ever
+ Awkward in the legs.
+
+ [Pantomime continues.]
+
+ RAFFAELE. Have at him, Polichinello.
+
+ GIO. Lay on! Lay on!
+
+ ANS. Leave not a nail of him!
+
+ GIO. Dog! Would you have him write a book about you?
+
+ LUIG. Spit him i' the liver! It is his only organ!
+
+ BEA. [To Mario.] Nay, it is cruel. I cannot look at it.
+
+ MAR. It is but play.
+
+ BEA. Ay, but 'tis cruel play.
+ To be so mocked at!&mdash;Come, take heart, good Doctor!
+ 'Tis a noisy fellow, but light withal!&mdash;Blow at him!
+
+ GIO. [To Guido.] She has the softest heart that ever
+ I saw
+ In a hard woman. It may be, seeing she has pity
+ For one rogue, she has pity for another!
+ Mark you, my Guido, there is hope yet!
+
+ GUI. Nay,
+ There's not. I have opened up my mind to her,
+ And she will none of me.
+
+ GIO. [Jestingly.] That was the last thing
+ You should have done!&mdash;Speak,&mdash;did she give for answer
+ She loves the King?
+
+ GUI. Not she. She gave for answer
+ She does not love the Duke.
+
+ [Pantomime continues.]
+
+ ANS. [To Colombine.] Ah, pretty lady!
+
+ CAR. La, she is fickle! How she turns from one face
+ To another face,&mdash;and smiles into them all!
+
+ FRAN. Oh, ay, but' tis the Pierrot that she loves.
+
+ [Pantomime continues and comes to a close.]
+
+ [All applaud.]
+
+ LUIGI. Well done!
+
+ ANS. Bravo!
+
+ GIO. A monstrous lively play!
+
+ BEA. Oh, is it over?&mdash;I would it were not over!
+
+ MAR. And yet it pleased you not!
+
+ BEA. When it pleased me not,
+ I looked at you.
+
+ MAR. And when I pleased you not&mdash;?
+
+ BEA. I looked at Harlequin. However, I saw him
+ But fleetingly. Pray, was he dark or fair?
+
+ LUIGI. Laura!
+
+ LAU. Who calls? La, it is only Luigi!
+
+ LUIGI. Laura, there'll be a moon tonight.
+
+ LAU. I' faith,
+ There was a moon last night. [She sighs.]
+
+ LUIGI. At ten o'clock,
+ Were I by a certain gate, would you be there?
+ What say you?
+
+ LAU. Ay,&mdash;if weariness overtook me,
+ And I could not get further!
+
+ CAR. La, 'tis sun-down!
+
+ [In the meantime the crowd has been breaking up and dispersing.
+ The curtain falls on the disappearing spectators and on Pierrot
+ and his troupe packing up their wagon to go to the next town.]
+</pre>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 3
+
+ [Fiori. A garden with a fountain. Evening.]
+ [Enter Octavia and Ladies.]
+
+ OCT. It would amuse me if I had a lily
+ To carry in my hand. You there, Carlotta!
+ You have a long arm,&mdash;plunge it in the pool
+ And fish me forth a lily!
+
+ CLAUDIA. Majesty,
+ They close at night.
+
+ OCT. Well&mdash;we will open them.
+
+ CAR. [Going to pool and scanning it.] Go to&mdash;I am not a frog!
+
+ OCT. What did you say?
+
+ ARIANNA. She says she sees a frog, Your Majesty.
+
+ FRAN. [Aside to Carlotta.]
+ You are mad! Can you not keep your tongue in your head?
+
+ CAR. Ay, I can keep it in my cheek.&mdash;There's one.
+ God grant it have an eel at the end of it,&mdash;
+ I'll give the dame good measure.
+
+ [While the ladies are at the pool enter Guido.]
+
+ GUIDO. Greeting, madam!
+
+ OCT. Who greets me?&mdash;Ah, it is the Duke.
+ Good even, Guido. You seek an audience with me?
+
+ GUIDO. Nay&mdash;nay&mdash;but if you send away your women,&mdash;
+ We shall be more alone.
+
+ OCT. [After considering him a moment.] You may leave me now,
+ Laura, Francesca&mdash;all of you&mdash;and you would best go in
+ At an early hour, instead of walking the gardens
+ All night; I would have you with your wits
+ About you in the morning.
+
+ LAU. [Aside.] Oh, indeed?
+ You would best go in yourself, lest the dew rust you,
+ You sauce-pan! [Exeunt ladies.]
+
+ OCT. Now, my good sir,&mdash;you may speak.
+
+ GUI. [As if by way of conversation.]
+ It is a long time, is it not, your daughter
+ Is absent from the court?
+
+ OCT. Why say you that?
+
+ GUI. Why but to pass the time, till she returns?
+
+ OCT. Nay, Guido. That is well enough for some,
+ But not for me. I know the slant of your fancy;
+ 'Tis not in that direction.
+
+ GUI. Yet me thinks
+ The sooner she is back again at court
+ The happier for us both.
+
+ OCT. "Us both?" What "both?"
+
+ GUI. You Madam, and myself.
+
+ OCT. And why for me?
+
+ GUI. [Carefully.] Why, are you not her mother?
+
+ OCT. Hah! [Pause.] Guido,
+ What festers in your mind? Do you speak out now,
+ If you await some aid from me.
+
+ GUI. Madam,
+ I have but this to say: if I were a woman
+ With a marriageable daughter, and a King rode by,
+ I'd have her at the window.
+
+ OCT. So. I thought so.
+
+ [With an entire change of manner.]
+
+ Guido, what think you,&mdash;does she love the King,&mdash;
+ I mean Lorenzo's daughter?
+
+ GUI. [Between his teeth.] Ay, she loves him.
+
+ OCT. And loves he her?
+
+ GUI. Oh, ay. He loves the moon,
+ The wind in the cypress trees, his mother's portrait
+ At seventeen, himself, his future children&mdash;
+ He loves her well enough. But had she blue eyes
+ And yellow hair, and were afraid of snakes,
+ He yet might love her more.
+
+ OCT. You think so, Guido?
+ I am content to learn you of that mind.
+ There had occurred to me&mdash;some time ago,
+ In fact&mdash;a similar fancy. And already
+ My daughter is well on her way home.
+
+ [Exeunt Guido and Octavia.]
+
+ [Music, Enter Beatrice and Fidelio. Fidelio strums his lute
+ softly throughout the next conversation, up to the words
+ "and cease to mock me."]
+
+ BEA. Fidelio,
+ Were you ever in love?
+
+ FID. I was never out of it.
+
+ BEA. But truly?
+
+ FID. Well. I was only out of it
+ What time it takes a man to right himself
+ And once again lose balance. Ah, indeed,
+ 'Tis good to be in love, I have often noticed,
+ The moment I fall out of love, that moment
+ I catch a cold.
+
+ BEA. Are you in love, then, now?
+
+ FID. Ay, to be sure.
+
+ BEA. Oh! Oh! With whom, Fidelio?
+ Tell me with whom!
+
+ FID. Why, marry, with yourself,&mdash;
+ That are the nearest to me,&mdash;and by the same troth,
+ The farthest away.
+
+ BEA. Go to, Fidelio!
+ I am in earnest, and you trifle with me
+ As if I were a child.
+
+ FID. Are you not a child, then?
+
+ BEA. Not any more.
+
+ FID, How so?
+
+ BEA. I am in love.
+
+ FID. Oh&mdash;oh&mdash;oh, misery, misery, misery, misery!
+
+ BEA. Why do you say that?
+
+ FID. Say what?
+
+ BEA. "Misery, misery."
+
+ FID. It is a song.
+
+ BEA. A song?
+
+ FID. Ay, 'tis a love-song.
+ Oh, misery, misery, misery, misery, oh!
+
+ BEA. Nay, sweet Fidelio, be not so unkind!
+ I tell you, for the first time in my life
+ I am in love! Do you be mannerly now,
+ And cease to mock me,
+
+ FID. What would you have me do?
+
+ BEA. I would have you shake your head, and pat my shoulder,
+ And smile and say, "Godspeed."
+
+ FID. [Doing so very tenderly.] Godspeed.
+
+ BEA. [Bursting into tears.] I do not know if I am happy or sad.
+ But I am greatly moved. I would Bianca
+ Were here. I never lacked her near so much
+ As tonight I do, although I lack her always.
+ She is a long time gone.&mdash;If I tell you something,
+ Will you promise not to tell.
+
+ FID. Nay, I'll not promise, But I'll not tell.
+
+ BEA. Fidelio, I do love so
+ The King from Lagoverde! I do so love him!
+
+ FID. Godspeed, Godspeed.
+
+ BEA. Ay, it is passing strange;
+ Last week I was a child, but now I am not.
+ And I begin my womanhood with weeping;
+ I know not why.&mdash;La, what a fool I am!
+ 'Tis over. Sing, Fidelio.
+
+ FID. Would you a gay song, My Princess?
+
+ BEA. Ay.&mdash;And yet&mdash;nay, not so gay.
+ A simple song, such as a country-boy
+ Might sing his country-sweetheart.&mdash;Is it the moon
+ Hath struck me, do you think? I swear by the moon
+ I am most melancholy soft, and most
+ Outrageous sentimental! Sing, dear fool.
+
+ FID. [Singing.]
+ "Butterflies are white and blue
+ In this field we wander through.
+ Suffer me to take your hand.
+ Death comes in a day or two.
+ All the things we ever knew
+ Will be ashes in that hour.
+ Mark the transient butterfly,
+ How he hangs upon the flower.
+ Suffer me to take your hand.
+ Suffer me to cherish you
+ Till the dawn is in the sky.
+ Whether I be false or true,
+ Death comes in a day or two."
+
+ CURTAIN
+</pre>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ACT III
+ </h2>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 1&mdash;The following summer,
+
+ [A field or meadow near Fiori. As the curtain rises voices are heard
+ off-stage singing a bridal song.]
+
+ SONG: Strew we flowers on their pathway!
+ Bride and bride-groom, go you sweetly.
+ There are roses on your pathway.
+ Bride and bride-groom, go you sweetly.
+ Sweetly live together.
+
+ [Enter Viola, Lilina, Lela, Arianna and Claudia, laden with
+ garlands, flowering boughs and baskets of flowers. They met
+ Anselmo coming from another direction, also bearing flowers.]
+
+ VIO. How beautiful, Anselmo! Where did you find them?
+
+ ANS. Close by the brook.
+
+ LIL. You gathered all there were?
+
+ ANS. Not by one hundredth part.
+
+ LEL. Nay, is it true?
+ We must have more of them!
+
+ ARI. And are they fragrant
+ As well?
+
+ ANS. Ay, by my heart, they are so sweet
+ I near to fainted climbing the bank with them.
+
+ [The ladies cluster about Anselmo and smell the flowers.]
+
+ LIL. Oh!
+
+ VIO. Ah!
+
+ CLA. How drowsily sweet!
+
+ LEL. Oh, sweet!
+
+ ARI. What fragrance!
+
+ [Enter Laura and Giovanna, followed by Carlotta and Raffaele.]
+
+ LAU. La, by my lung! I am as out of breath
+ As a babe new-born! Whew! Let me catch the air!
+
+ [She drops her flowers and seats herself beside them.]
+
+ CAR. [to the younger ladies and Anselmo, by way of greeting.]
+ How hot the sun is getting.
+
+ ANS. 'Tis nigh noon, I think.
+
+ GIO. 'Tis noon.
+
+ CLA. We must be starting back.
+
+ LAU. Not till I get my breath.
+
+ RAF. Come,&mdash;I will fan you. [He fans her with a branch,]
+
+ LAU. Tis good&mdash;'tis very good&mdash;oh, peace&mdash;oh, slumber&mdash;
+ Oh, all good things! You are a proper youth.
+ You are a zephyr. I would have you fan me
+ Till you fall dead.
+
+ CAR. I tell you when it comes
+ To gathering flowers, much is to be said
+ For spreading sheets on the grass,&mdash;it gives you less
+ The backache.
+
+ LAU. Nobly uttered, my sweet bird.
+
+ GIO. Yet brides must have bouquets.
+
+ CAR. And sit at home,
+ Nursing complexions, whilst I gather them,
+
+ LIL. [Running to Carlotta, along, with Lela and Viola, and throwing her
+ arms about her.]
+ Nay, out upon you now, Carlotta! Cease now
+ To grumble so,&mdash;'tis such a pretty day!
+
+ VIO. And weddings mean a ball!
+
+ LEL. And one may dance all night
+ At weddings!
+
+ LIL. Till one needs must dance to bed,
+ Because one cannot walk there!
+
+ GIO. And one eats
+ Such excellent food!
+
+ ANS. And drinks such excellent wine!
+
+ CLA. And seldom will you see a bride and bridegroom
+ More beautiful and gracious, or whom garlands
+ Do more become.
+
+ GIO. 'Tis so,&mdash;upon my sword!&mdash;
+ Which I neglected to bring with me&mdash;'tis so,
+ Upon Anselmo's sword!
+
+ CAR. Nay, look you, Laura!
+ You must not fall asleep! [to Raffaele] Have done, you devil!
+ Is it a poppy that you have there? [to Laura] Look you,
+ We must be starting back! [Laura rouses, then falls back again.]
+
+ LAU. Ay, that we must.
+
+ ARI. Where are the others?
+
+ ANS. Scattered all about.
+ I will call to them. Hola! You fauns and dryads!
+ Where are you?
+
+ VOICES. Here! Here! Is it time to go?
+
+ ANS. Come this way! We are starting back!
+
+ VOICES. We are coming!
+ We'll come in a moment! I cannot bear to leave
+ This place!
+
+ GIO. [As they enter] A thousand greetings, Clara!
+ Lucia, a thousand greetings! How now, Luigi!
+ I know you, man, despite this soft disguise!
+ You are no flower-girl!
+
+ LUI. I am a draught-horse,
+ That's what I am, for four unyielding women!
+ Were I a flower-girl, I'd sell the lot
+ For a bit of bread and meat&mdash;I am so hungry
+ I could eat a butterfly!
+
+ CAR. What ho. Francesca!
+ I have not seen you since the sun came up!
+
+ FRA. This is not I,&mdash;I shall not be myself
+ Till it goes down!
+
+ LEL. Oh, la, what lovely lilies!
+
+ FRA. Be tender with them&mdash;I risked my life to get them!
+
+ LIL. Where were they?
+
+ FRA. Troth, I do not know. I think
+ They were in a dragon's mouth.
+
+ LAU. [Suddenly waking] Well, are we going? [All laugh.]
+
+ LUI. No one is going that cannot go afoot.
+ I have enough to carry!
+
+ LAU. Nay; take me too!
+ I am a little thing. What does it matter&mdash;
+ One flower more?
+
+ LUI. You are a thousand flowers,
+ Sweet Laura,&mdash;you are a meadow full of them&mdash;
+ I'll bring a wagon for you.
+
+ CAR. Come. Come home.
+
+ [In the meantime the stage has been filling with girls and men
+ bearing flowers, a multitude of people, in groups and couples,
+ humming the song very softly. As Carlotta speaks several more
+ people take up the song, then finally the whole crowd. They move
+ off slowly, singing.]
+
+ SONG. "Strew we flowers on their pathway," etc.
+</pre>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 2
+
+ [Bianca's boudoir in the palace at Fiori. Bianca with a mirror in
+ her hand, having her hair done by a maid. Several maids about,
+ holding perfume-flasks, brushes, and veils, articles of apparel of
+ one sort or another. Beatrice standing beside her, watching.]
+
+ BIA. Look at me, Rose-Red. Am I pretty enough,
+ Think you, to marry a King?
+
+ BEA. You are too pretty.
+ There is no justice in it. Marry a cobbler
+ And make a king of him. It is unequal,&mdash;
+ Here is one beggarly boy king in his own right,
+ And king by right of you.
+
+ BIA. Mario is not
+ A beggarly boy! Nay, tell me truly, Beatrice,
+ What do you think of him?
+
+ BEA. La, by my soul!
+ Have I not told you what I think of him
+ A thousand times? He is graceful enough, I tell you,
+ And hath a well-shaped head.
+
+ BIA. Nay, is that all?
+
+ BEA. Nay, hands and feet he hath, like any other.
+
+ BIA. Oh, out upon you for a surly baggage!
+ Why will you tease me so? You do not like him,
+ I think.
+
+ BEA. Snow-White! Forgive me! La, indeed,
+ I was but jesting! By my sacred word,
+ These brides are serious folk.
+
+ BIA. I could not bear
+ To wed a man that was displeasing to you.
+ Loving him as I do, I could not choose
+ But wed him, if he wished it, but 'twould hurt me
+ To think he did not please you.
+
+ BEA. Let me, then,
+ Set your sweet heart at rest. You could not find
+ In Christendom a man would please me more.
+
+ BIA. Then I am happy.
+
+ BEA. Aye, be happy, child.
+
+ BIA. Why do you call me child?
+
+ BEA. Faith, 'tis the season
+ O' the year when I am older than you. Besides
+ A bride is always younger than a spinster.
+
+ BIA. A spinster! Do you come here to me, Rose-Red,
+ Whilst I pinch you smartly! You, Arianna, push me
+ Her Highness over here, that I may pinch her!
+ [To Loretta.] Nay, is it finished? Aye, 'tis very well.
+ Though not so well, Loretta, as many a day
+ When I was doing nothing!&mdash;Nay, my girl,
+ 'Tis well enough. He will take me as I am
+ Or leave me as I was.&mdash;You may come back
+ In half an hour, if you are grieved about it,
+ And do it again. But go now,&mdash;all of you.
+ I wish to be alone. [To Beatrice.] Not you.
+
+ [Exeunt all but Bea. and Bia.]
+
+ Oh, Rose-Red,
+ I trust 'twill not be long before I see you
+ As happy as you see me now!
+
+ BEA. Indeed,
+ I could not well be happier than I am.
+ You do not know, maybe, how much I love you.
+
+ BIA. Ah, but I do,&mdash;I have a measure for it!
+
+ BEA. Ay, for today you have. But not for long.
+ They say a bride forgets her friends,&mdash;she cleaves so
+ To her new lord. It cannot but be true.
+ You will be gone from me. There will be much
+ To drive me from your mind.
+
+ BIA. Shall I forget, then, When I am old, I ever was a child?
+ I tell you I shall never think of you
+ Throughout my life, without such tenderness
+ As breaks the heart,&mdash;and I shall think of you
+ Whenever I am most happy, whenever I am
+ Most sad, whenever I see a beautiful thing.
+ You are a burning lamp to me, a flame
+ The wind cannot blow out, and I shall hold you
+ High in my hand against whatever darkness.
+
+ BEA. You are to me a silver bell in a tower.
+ And when it rings I know I am near home.
+
+ Scene 3
+
+ [A room in the palace. Mario alone. Enter Beatrice.]
+
+ BEA. Mario! I have a message for you!&mdash;Nay,
+ You need not hang your head and shun me, Mario,
+ Because you loved me once a little and now
+ Love somebody else much more. The going of love
+ Is no less honest than the coming of it.
+ It is a human thing.
+
+ MAR. Oh, Beatrice!
+ What can I say to you?
+
+ BEA. Nay, but indeed.
+ Say nothing. All is said. I need no words
+ To tell me you have been troubled in your heart,
+ Thinking of me.
+
+ MAR. What can I say to you!
+
+ BEA. I tell you, my dear friend, you must forget
+ This thing that makes you sad. I have forgotten,
+ In seeing her so happy, that ever I wished
+ For happiness myself. Indeed, indeed,
+ I am much happier in her happiness
+ Than if it were my own; 'tis doubly dear,
+ I feel it in myself, yet all the time
+ I know it to be hers, and am twice glad.
+
+ MAR. I could be on my knees to you a lifetime,
+ Nor pay you half the homage is your due.
+
+ BEA. Pay me no homage, Mario,&mdash;but if it be
+ I have your friendship, I shall treasure it.
+
+ MAR. That you will have always.
+
+ BEA. Then you will promise me
+ Never to let her know. I never told her
+ How it was with us, or that I cherished you
+ More than another. It was on my tongue to tell her
+ The moment she returned, but she had seen you
+ Already on the bridge as she went by,
+ And had leaned out to look at you, it seems,
+ And you were looking at her,&mdash;and the first words
+ She said, after she kissed me, were, "Oh, sister,
+ I have looked at last by daylight on the man
+ I see in my dreams!"
+
+ MAR. [Tenderly.] Did she say that?
+
+ BEA. [Drily.] Ay, that
+ Was what she said.&mdash;By which I knew, you see,
+ My dream was over,&mdash;it could not but be you.
+ So that I said no word, but my quick blood
+ Went suddenly quiet in my veins, and I felt
+ Years older than Bianca. I drew her head
+ Down to my shoulder, that she might not see my face,
+ And she spoke on, and on. You must not tell her,
+ Even when you both are old, and there is nothing
+ To do but to remember. She would be withered
+ With pity for me. She holds me very dear.
+
+ MAR. I promise it, Rose-Red. And oh, believe me,
+ I said no word to you last year that is not
+ As true today! I hold you still the noblest
+ Of women, and the bravest. I have not changed.
+ Only last year I did not know I could love
+ As I love now. Her gentleness has crept so
+ Into my heart, it never will be out.
+ That she should turn to me and cling to me
+ And let me shelter her, is the great wonder
+ Of the world. You stand alone. You need no shelter,
+ Rose-Red.
+
+ BEA. It may be so.
+
+ MAR. Will you forgive me?
+
+ BEA. I had not thought of that. If it will please you,
+ Ay, surely.&mdash;And now, the reason for my coming:
+ I have a message for you, of such vast import
+ She could not trust it to a liv'ried page,
+ Or even a courier. She bids me tell you
+ She loves you still, although you have been parted
+ Since four o'clock.
+
+ MAR. [Happily.] Did she say that?
+
+ BEA. Ay, Mario.
+ I must return to her. It is not long now
+ Till she will leave me.
+
+ MAR. She will never leave you,
+ She tells me, in her heart.
+
+ BEA. [Happily.] Did she say that?
+
+ MAR. Ay, that she did, and I was jealous of you
+ One moment, till I called myself a fool.
+
+ BEA. Nay, Mario, she does not take from you
+ To give to me; and I am most content
+ She told you that. I will go now. Farewell,
+ Mario!
+
+ MAR. Nay, we shall meet again, Beatrice!
+</pre>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 4
+
+ [The ball-room of the palace at Fiori, raised place in back,
+ surmounted by two big chairs, for Lorenzo and Octavia to sit while
+ the dance goes on. Dais on one side, well down stage, in full sight
+ of the audience, for Mario and Bianca. As the curtain rises the
+ stage is empty except for Fidelio, who sits forlornly on the bottom
+ steps of the raised place in the back of the stage, his lute across
+ his knees, his head bowed upon it. Sound of laughter and
+ conversation, possibly rattling of dishes, off stage, evidently a
+ feast going on.]
+
+ LAU. [Off stage.] Be still, or I will heave a plate at you!
+
+ LUIGI. [Off stage.] Nay, gentle Laura, heave not the wedding-crockery,
+ At the wedding-guest! Behold me on my knees
+ To tell the world I love you like a fool!
+
+ LAU. Get up, you oaf! Or here's a platter of gravy
+ Will add the motley to your folly!
+
+ LUIGI. Hold her,
+ Some piteous fop, that liketh not to see
+ Fine linen smeared with goose! Oh, gracious Laura,
+ I never have seen a child sucking an orange
+ But I wished an orange, too. This wedding irks me
+ Because 'tis not mine own. Shall we be married
+ Tuesday or Wednesday?
+
+ LAU. Are you in earnest, Luigi?
+
+ LUIGI. Ay, that I am, if never I was before.
+
+ LAU. La, I am lost! I am a married woman!
+ Water!&mdash;Nay, wine will do! On Wednesday, then.
+ I'll have it as far off as possible.
+
+ [Enter from banquet-room Guido, Giovanni and Raffaele.]
+
+ GIO. Well met, Fidelio! Give us a song!
+
+ FID. Not I!
+
+ GUI. Why, is this? You, that are dripping with song
+ Weekdays, are dry of music for a wedding?
+
+ FID. I have a headache. Go and sit in a tree,
+ And make your own songs.
+
+ RAF. Nay, Fidelio.
+ String the sweet strings, man!
+
+ GIO. Strike the pretty strings!
+
+ GUI. Give us the silver strings!
+
+ FID. Nay then, I will that!
+
+ [He tears the strings off the lute and throws them in Guido's face.]
+
+ Here be the strings, my merry gentlemen!
+ Do you amuse yourselves with tying knots in them
+ And hanging one another!&mdash;I have a headache.
+
+ [He runs off, sobbing.]
+
+ RAF. What ails him, think you?
+
+ GIO. Troth, I have no notion.
+
+ [Enter Nurse.]
+
+ GUI. What ho, good Grazia! I hear my uncle
+ Is ill again!
+
+ GRA. Where heard you that, you raven?
+
+ GUI. Marry, I forget. Is't true?
+
+ GRA. It is as false
+ As that you have forgotten where you heard it.
+ Were you the heir to his power, which I bless God
+ You're not!&mdash;he'd live to hide the throne from you
+ Full many a long day yet!&mdash;Nay, pretty Guido,
+ Your cousin is not yet Queen,&mdash;and when she is&mdash;Faith,
+ She weareth a wide petticoat,&mdash;there'll be
+ Scant room for you beside her! [Exit Nurse across stage]
+
+ GUI. [To his companions.] None the less
+ I do believe the king is ill.
+
+ RAF. Who told you?
+
+ GUI. His wife. She is much exercised about him.
+
+ GIO. 'Tis like enough. This woman would rather lie
+ Than have her breakfast served to her in bed.
+
+ [Exeunt Guido, Giovanni and Raffaele.]
+
+ [Music. Enter Musicians and take place on stage. Enter four pages
+ and take places on either side the door as from the banquet-hall and
+ on either side the throne in the back. Enter King and Queen, that is
+ to say Lorenzo and Octavia, Lorenzo apparently quite well, and seat
+ themselves on throne in back. Enter courtiers and ladies, Carlotta
+ with Anselmo, Laura with Luigi, etc., and stand in little groups
+ about the stage, laughing and talking together. Enter Beatrice
+ alone, her train held by two pages in black. Enter twelve little
+ Cupids, running, and do a short dance in the center of the room,
+ then rush to the empty dais which is awaiting Mario and Bianca, and
+ cluster about it. Enter Bianca and Mario, she in white and silver,
+ with a deep sky blue velvet train six yards long, held up by six
+ silver pages [or Cupids]; he in black and gold, with a purple velvet
+ train of the same length held by six gold pages [or Cupids]. His arm
+ is about her waist, she is leaning back her head against him and
+ looking up into his face. They come in slowly, talking softly
+ together, as utterly oblivious of the court, the pages, the music,
+ everything, as if they were a shepherd and a shepherdess walking
+ through a meadow. They walk slowly across the stage and seat
+ themselves on the dais. The music changes, strikes up a gay pavane,
+ or the equivalent of the period of the costumes, the ladies and
+ courtiers dance. Guido, Giovanni and Raffaele re-enter just as the
+ music starts and go up to the ladies; Guido goes to Beatrice, and
+ she dances with him. In the midst of the dance Lorenzo slips a
+ little sidewise in his chair, his head drops forward on his chest;
+ he does not move again. Nobody notices for some time. The dance
+ continues, all who are not dancing watching the dancers, save
+ Octavia, who watches with great pride and affection Bianca and
+ Mario, who in turn are looking at one another. Octavia turns finally
+ to speak to Lorenzo, stares at him, touches him, then screams.
+ Beatrice should then be in a conspicuous place in the dance. Music
+ stops in confusion on a dischord, dance breaks up wildly, everybody
+ rushes to throne.]
+</pre>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 5
+
+ [The same room later that evening, entirely empty, disordered.
+ Musicians' benches overturned, for example, a couple of instruments
+ left about, garlands trampled on the floor, a wing of one of the
+ Cupids clinging to the dais of Bianca and Mario. Enter Beatrice,
+ weeping, goes to her father's throne and creeps up into it, with her
+ face towards the back of it and clings there, sobbing quietly. Enter
+ Bianca and Mario,]
+
+ BIA. [Softly.] Ay. She is here. I thought she would be here.
+ There are so many people by his bed
+ Even now, she cannot be alone with him.
+
+ MAR. Is there no hope?
+
+ BIA. Nay, there is none. 'Tis over.
+ He was a kind old man.
+
+ MAR. Come, let us go,
+ And leave her to herself.
+
+ BIA. Nay, Mario.
+ I must not leave her. She will sit like that
+ All night, unless I bid her come away,
+ And put her into bed.
+
+ MAR. Will you come to me
+ After she sleeps?
+
+ BIA. Ay. If she sleeps,
+
+ MAR. And if not?
+
+ BIA. I could not leave her.
+
+ MAR. Bianca, do you love me?
+
+ BIA. Ay, Mario!
+
+ MAR. Ah, but not as I love you!
+
+ BIA. You do not mean that, Mario; you know
+ How much I love you. But I could not be happy
+ Thinking of her awake in the darkness, weeping,
+ And all alone.
+
+ MAR. Oh, my sweet love.
+
+ BIA. It may be
+ She will sleep.
+
+ MAR. I shall be waiting for you. [They embrace.]
+
+ [Exit Mario. Bianca goes to Beatrice and sits at the
+ foot of the throne, putting her head against Beatrice's
+ feet.]
+
+ BIA. Sister.
+
+ [After a moment Beatrice slowly reaches down her hand, and
+ Bianca takes it.]
+
+ CURTAIN
+</pre>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0005" id="link2H_4_0005">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ACT IV
+ </h2>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 1&mdash;Five years later.
+
+ [A marketplace in Fiori, vegetables, fruits and flowers exposed for
+ sale in little stalls and wagons, crowd of townspeople moving about,
+ talking, laughing, buying. Group of children playing a game in a
+ ring. Supper time.]
+
+ CHILDREN. One, two, three,
+ The dough is in the oven!
+ One, two, three,
+ The bread is on the board!
+ One, two, three.
+ The dough is in the oven!
+ One, two, three,
+ The bread is on the board!
+ One, two, three,
+ All follow me!
+
+ EUGENIA. Good-even, Giovanitta. Those are beautiful
+ Onions you have there.
+
+ GIO. Ay, it has been a good year
+ For onions.
+
+ EUG. I am taking seven.
+
+ GIO. Each year,
+ You buy another onion!
+
+ EUG. Faith, each year
+ I have another mouth to thrust it in!
+ Beautiful carrots, too, you have.
+
+ GIO. Ay, carrots
+ Are well enough. One cannot complain. 'Tis a good year
+ For carrots.
+
+ CLARA. 'Tis a good year for many things.
+ Prices are low,&mdash;but not too low for profit.
+
+ GIULIANA. And there are fewer taxes than there once were
+ On things one cannot live without.
+
+ ANNA. 'Tis a good Queen
+ We have, it must be granted.
+
+ GIO. Ay, and a wise one.
+
+ GILDA. And pretty, too.
+
+ GIULIANA. Ho, ho! When did you see her?
+
+ GILDA. This morning, mother. I was at the edge of the wood
+ With Beppo, when they rode by to the hunt,
+ Talking together, and laughing.
+
+ BEPPO. [Calling from across the stage.] And the horses
+ With feet like this!
+ [Arching his hands and feet to represent a horse stepping delicately.]
+
+ GILDA. And glittering in the sunshine
+ In a thousand places, mother! I wanted to tell you
+ When we returned, but you had gone to the brook
+ With the linen. They were so near us we could hear them
+ Talking.
+
+ BEPPO. [Coming up.] And hear the horses breathe!
+
+ ANNA. What said they?
+
+ GILDA. Well, one of them said&mdash;what was the name?
+
+ BEPPO. Anselmo.
+
+ GILDA. Oh, ay. She said, "Anselmo, am I getting thinner
+ Do you think? If I be not thinner than I was at starting,
+ I shall descend at once! I like not this;
+ It chatters my teeth."
+
+ BEPPO. And then she said&mdash;
+
+ GILDA. What said she?
+ Oh, ay,&mdash;about the boat.
+
+ BEPPO. She said, "Next time
+ I shall go fishing instead of hunting. A boat
+ Hath a more mannerly gait!"
+
+ GILDA. There was one horse, mother,
+ That was all white! There was not one hair upon him
+ That was not white!
+
+ GIULIANA. And who was riding that horse?
+
+ BEPPO. A man. And riding well.
+
+ GILDA. He was dressed in green,
+ And had a yellow beard. And there was a lady
+ With hair the color of Adelina's, bright
+ Like fire. She was dressed in blue, and was most beautiful.
+
+ BEPPO. And she was mounted on a dappled mare.
+
+ GILDA. But, oh, it was the Queen that was more lovely&mdash;
+ Than any of the rest!
+
+ GIO. How did you know, now,
+ It was the Queen?
+
+ GILDA. Nay, but you could not help
+ But know! She was not laughing like the rest,&mdash;
+ Just smiling; and I would not have been afraid
+ To toss a flower to her from the wood,
+ If I had had a flower.
+
+ BEPPO. You knew her, though,
+ Because she was in scarlet. All the world knows
+ She wears a scarlet mantle!
+
+ GILDA. Nay, if that were all,
+ It might have been the Pope!
+
+ BEPPO. I would it had been.
+ I never saw the Pope.
+
+ GILDA. You never saw
+ The Queen until this morning!&mdash;Mother, she rides
+ Clothed like a man, almost!
+
+ BEPPO. With sword at side!
+
+ GILDA. And, oh, the sword had a jeweled&mdash;what is the name of it?
+
+ BEPPO. Scabbard, of course!
+
+ GILDA. A jeweled scabbard, mother!
+ I wish I were a queen.
+
+ BEPPO. Ho, you would make
+ A proper queen, with that droll nose of yours!
+
+ GILDA. I know a boy who likes my nose!
+
+ BEPPO. Ho, ho!
+ He must be a hunch-back!
+
+ GIULIANA. You must not tease her, Beppo.
+
+ GILDA. I wish I were queen. If I were a queen,
+ You would not dare to say my nose is droll.
+
+ BEPPO. It would be, all the same.
+
+ GIO. You should be content
+ With what you have, not cry to rise beyond it.
+ It is a sin to covet.
+
+ GIULIANA. Being a queen,
+ My bird, is not all riding to the hunt
+ Of a sunny morning.
+
+ ANNA. Nay, 'tis riding back
+ At times, of a rainy night, to such a burden
+ Of cares as simple folk have little mind of.
+
+ GILDA. I'd rather have a queen's cares than my own.
+
+ BEPPO. Ho, ho! Your cares! What cares have you?
+
+ GILDA. I have
+ A brother that will be teasing me all times!
+ 'Tis cares enough for one, I tell you.
+
+ ADELINA. [Across stage.] Beppo!
+ Come help me fetch the milk!
+
+ GILDA. Oh, Mister Beppo,
+ Your sweetheart calls you! Run and fetch the milk!
+
+ LEONORA. [From a house, coming out.] Come in to supper, children!
+
+ RIGO. Oh, not just yet!
+
+ ELENORA. Father's not home yet!
+
+ LEONORA. You need not wait for him.
+
+ LOUIS. May we come out again?
+
+ LEONORA. [Joining other women.] Ay, for a time.
+ Till it gets dark.
+
+ RIGO. [To Louis.] 'Tis dark now, almost.
+
+ LOUIS. Hush!
+ She does not know it.
+
+ GIULIANA. 'Tis dark now.
+
+ LEONORA. Ay, I know.
+ I let them play a little after dark
+ Sometimes, when the weather's fine. I would not have them
+ Afraid of shadows. They think I do not know
+ Darkness from light.
+
+ ELENORA. There's father now!
+
+ RIGO. I see him!
+
+ [Elenora, Louis and Rigo run off the stage and along the path.]
+
+ LEONORA. He is late home today. I cannot think
+ What may have held him. 'Twill be deep night already
+ In the woods.
+
+ CESCO. [Off stage, harshly.] Down! Down! Do you run back to your mother!
+ See you not I am in haste?&mdash;Hang not upon me!
+
+ EUG. La! He is in a temper!
+
+ LEO. I never knew him
+ So out of patience with them.
+
+ GIU. He is hungry, maybe.
+
+ LEO. He is often hungry, but I never knew him
+ So out of patience. [The children come running back. To Elenora.]
+ Why do you weep, my heart?
+
+ LUI. Father is someone else tonight.
+
+ ELENORA. [Weeping.] He pushed me!
+
+ [Enter Cesco, with game on his shoulder, or a basket of mushrooms.]
+
+ SEVERAL WOMEN. Good-even, Cesco.
+
+ CES. [To Leonora.] Look you, Leonora,
+ Have we a bed fit for a queen to lie in?
+
+ LEO. Nay, faith! Not we!
+
+ GIL. She can have my bed, mother.
+
+ GIN. Ay, true. There is a bed in my house, Cesco.
+
+ GIO. What will the queen do here?
+
+ GIU. I would indeed
+ She had let us know that she was coming!
+
+ CES. The Queen
+ Knew not herself. Nor is she coming of herself.
+ They are bringing her,&mdash;on a litter of crossed boughs,
+
+ GIL. She is not dead?
+
+ CES. Nay. Wounded in the arm
+ A little, and in a swoon. But the young King
+ Of Lagoverde is no more!
+
+ WOMEN. How so?
+
+ CES. I tell you my two eyes have looked this day
+ On a sad and useless thing!&mdash;A fine lad, young,
+ And strong, and beautiful as a lad may be,
+ And king of a fair country, thrust from horse
+ By a foul blow, and sprawled upon the ground,&mdash;
+ Legs wide asunder, fist full of brown mud,
+ Hair in his eyes,&mdash;most pitiful unkingly!
+ Bring me a mug of wine, good wife! [Leonora goes out.]
+
+ GIO. You, Gilda!
+ There is a queen you would not be tonight,
+ I'll warrant you,&mdash;the Queen of Lagoverde,
+ With her two fatherless babes!
+
+ EUG. Nay, now, good Cesco,
+ What is this matter?
+
+ CES. You'll know it quick enough.
+ They will be bringing the queen here ere I have breath
+ To tell you. They are coming by the road,
+ I took the mountain-path, and ran.
+
+ GIU. I must hasten
+ To put fresh sheets on. [To Gilda.] Look you,&mdash;listen well
+ If he should talk, and tell me afterwards. [Exit.]
+
+ EUG. Here comes Horatio! The boats are in.
+
+ [Some children rush down to the water-side.]
+
+ A good day, husband?
+
+ HOR. Ay, a heavy day.
+ What think you of that?&mdash;A big one, eh?&mdash;Came in
+ With a school of little fish,&mdash;too greedy that time!
+ What happens here?&mdash;The air is full of breathing!
+
+ [The men come up from the boats with children clinging to them.
+ Beppo and Adelina return from another direction with the milk.]
+
+ LEO. [Somewhat proudly.] Cesco will tell you.
+
+ CES. In a word 'tis this: Today the Queen of Fiori,
+ Returning from the hunt, is set upon
+ By brigands; where at the King of Lagoverde,
+ Being hunting in that quarter and hearing cries,
+ Comes up to give his aid; in rendering which
+ He gives his life as well, and at this moment,
+ On other men's legs, goes heavily home to supper.
+ The Queen of Fiori, wounded, and in a swoon
+ Only less deep than death itself, comes this way.
+
+ CROWD. Ay, here they come! [Enter Anselmo.]
+
+ ANS. Make way, make way, good people&mdash;
+ Fall back a little&mdash;leave a clear space&mdash;give air!
+
+ [Enter Laura and Francesca, Luigi, several gentlemen, several
+ attendants, four of them bearing a litter on which lies Beatrice, in
+ a scarlet cloak, her hair flowing. Luigi is with Laura, who clings
+ to him. If possible to arrange, several of the party may lead on
+ their horses and lead them off across the stage. The litter is set
+ down stage in full sight of the audience. Beppo comes down stage
+ near it, as does also, from another direction, Gilda. Giuliana
+ returns.]
+
+ ANS. Who has a bed that we may lay her on?
+ She cannot leave this place tonight.
+
+ GIU. This way, sir.
+
+ [The attendants pick up the litter and go off, the crowd following.]
+
+ GIL. [Stealing back.] Hist, Beppo!
+
+ BEPPO. Ay?
+
+ GIL. Heard you not something fall,
+ When they picked her up again?
+
+ BEPPO. Ay, that I did.
+
+ GIL. What was it, think you? [They search.] Nay, 'twas nearer here.
+
+ BEPPO. I have it.&mdash;'Tis her sword!
+
+ GIL. The Queen's? Ay,&mdash;truly.
+ How beautiful!
+
+ BEPPO. [Slowly and with awe drawing it from its scabbard.]
+ Look,&mdash;there is blood on it!
+</pre>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 2
+
+ [A room in the palace at Lagoverde. Bianca and her two little
+ daughters discovered at the rise of the curtain, she in a big chair,
+ they at her feet.]
+
+ BIA. And so the fairy laid a spell on her:
+ Henceforth she should be ugly as a toad.
+ But the good fairy, seeing this was done,
+ And having in no wise power to alter this,
+ Made all toads beautiful.
+
+ LITTLE ROSE-RED. They are not beautiful
+ Now, mother!
+
+ LITTLE SNOW-WHITE. That was in another country!&mdash;
+ What country, mother? [Bianca, lost in thought, does not answer.]
+
+ LITTLE ROSE-RED. Where is father, mother?&mdash;
+ I have not seen him in so many days!
+
+ BIA. Father is gone away.
+
+ LITTLE ROSE-RED. Will he come back?
+
+ BIA. Nay. He will not come back. But we shall go
+ Where he is.
+
+ LITTLE SNOW-WHITE. Soon?
+
+ BIA. God grant it may be soon!
+ Now&mdash;-shall we play a game?
+
+ [Enter Octavia.]
+
+ OCT. Bianca.
+
+ BIA. Ay.
+
+ OCT. It is a folly to remain indoors
+ Like this. You should be out in the sunshine.
+
+ BIA. Nay.
+ I have no business with the sunshine.
+
+ OCT. Ah,
+ My daughter, say not so!&mdash;The children, then,&mdash;
+ They have much need of it, and they have need
+ Of you, at the same time. Take them without.
+
+ BIA. I do not wish to be in the sunshine.
+
+ LITTLE SNOW-WHITE. Mother,
+ Come out of doors!
+
+ OCT. You see, now!
+
+ BIA. Do you run out, dears,
+ And play at ball. Mother will join you later.
+
+ LITTLE ROSE-RED. Where is my ball?
+
+ BIA. Nay, do you not remember?
+ We put it in the ear of the stone griffin,
+ Because he hears too much.
+
+ LITTLE ROSE-RED. Ay, so we did!
+
+ LITTLE SNOW-WHITE. Come on, Rose-Red! [Exeunt children.]
+
+ OCT. It is a curious thing
+ This friend of yours you rate so monstrous high
+ Has not come nigh you in your sore affliction!
+
+ BIA. I beg you not to speak of that again,
+ Mother. 'Tis the third time today you have said that,
+ Or hinted at it. And I answer always,
+ "There is some reason for it," as I should answer
+ Though you cried daily till the day of doom,
+ "It is a curious thing!" There is some reason,
+ There is some good reason why she does not come.
+
+ OCT. Oh, ay, I doubt it not! But there are reasons
+ And reasons!
+
+ BIA. And what am I to learn from that?
+
+ OCT. 'Tis scarce by reason of too much love for you
+ She leaves you friendless in your greatest need.
+
+ BIA. I cannot say. 'Tis one thing or another.
+ You have no words can turn me to believe
+ She has forgotten me, or loves me less.
+ 'Tis a big thing, to leave me thus alone,&mdash;
+ And there is some big reason.
+
+ OCT. Ay. Oh, ay.
+ 'Tis possible she grieves for Mario's death
+ No less than you,
+
+ BIA. [Simply] Ay, it is possible.
+ I mind she told me on my marriage-day
+ She was as happy as I.
+
+ OCT. 'Tis a curious thing,
+ When he was here she came to see you often,
+ But now that he is gone comes not at all.
+
+ BIA. [Simply.] Ay, it is curious. [Catching Octavia's expression.]
+
+ BIA. Nay, what evil thing
+ Is in your mind, gives you that evil smile?
+
+ OCT. Only a little thought.
+
+ BIA. A little thought,
+ I'll warrant you!&mdash;You'd have me to believe
+ She loved my husband?
+
+ OCT. Ay, I know she loved him.
+
+ BIA. It is a lie!
+
+ OCT. How dare you say I lie!
+
+ BIA. Oh, do not be so proud! Let us speak truth
+ At length, a little! We are so garnished up
+ With courtesies, so over-sauced and seasoned,
+ We cannot taste each other! Why do you tell me
+ A thing like that?&mdash;-You have no love for me!
+
+ OCT. [Weeping,] I love you too much&mdash;you are the only thing
+ I do love!
+
+ BIA. Nay, it is not love of me
+ For my own self. Else would you do the thing
+ Would make me happiest. You know how I have loved her,
+ Since we were children. You could not be to me
+ What she was; one forgets too many things.
+ You could not know my thought. I loved you dearly;
+ But you were hard to love; one never knew
+ Whether you would be hot or cold to touch.
+ Whilst she and I,&mdash;oh, we were two young trees
+ So nearly of a height we had the same world
+ Ever within our vision!&mdash;Yet all these years,
+ Even from the time we first went to Fiori,
+ You have been bearing me your little tales,&mdash;
+ "She had done this and that, she was thus and so&mdash;",
+ Seeking to stir and poison the clear water
+ Of my deep love for her! And now this thing.
+ Which is not true. But if it had been true,
+ It would not be so out of all reason cruel
+ As that you should have told me of it now.
+ Nay, do not weep. All day 'tis one of us
+ Making the other weep. We are two strange,
+ Unhappy women. Come, let us be at peace.
+
+ [Pause. Bianca rises suddenly.]
+
+ Mother, farewell a little while. I go now
+ To her, seeing that she does not come to me.
+ But not to question her, not to demand,
+ "How comes it this? What can you say to that?"
+ Only to sit beside her, as in the old days,
+ And let her lay her quiet on my heart.
+</pre>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 3
+
+ [The garden at Fiori, same as in Act I, Scene 1. Discovered seated
+ on a stone bench in the sunshine, Beatrice, clad in a loose gown,
+ looking very ill. Fidelio sings off stage.]
+
+ FID. [Singing.]
+ "Let the little birds sing,
+ Let the little lambs play.
+ Spring is here, and so 'tis spring,&mdash;
+ But not in the old way.
+
+ I recall a place
+ Where a plum-tree grew,&mdash;
+ There you lifted up your face
+ And blossoms covered you.
+ If the little birds sing,
+ And the little lambs play,
+
+ Spring is here, and so 'tis spring,&mdash;
+ But not in the old way."
+
+ BEA. It is a pretty song. There be some things
+ That even the tortured heart's profoundest anguish
+ Cannot bring down from their high place. Music
+ Is one of them. [Enter Grazia carrying a bowl.]
+
+ GRA. Now, will you drink this broth,
+ Or will you not? I swear upon my shroud&mdash;
+ And 'tis a solemn oath&mdash;I never nursed
+ So vaporous a patient!&mdash;Come, my bird!
+
+ BEA. [Taking the bowl, then setting it down.] Nay, Nurse, I cannot.
+
+ GRA. Oh, alackaday!
+ What shall I do with you? Come now, and drink me
+ The pretty broth, my dear!
+
+ BEA. I will drink it later.
+ 'Tis too hot.
+
+ GRA. Ay, and in a moment 'twill be
+ Too cold! And you'll not drink it! I could cry!
+
+ [Exit Grazia.]
+ [Enter Fidelio.]
+
+ BEA. Fidelio, as you love me, do you drink this,
+ And quickly, man!
+
+ FID. [With grief.] Oh, my dear mistress!
+
+ BEA. Drink!
+
+ FID. [Sadly, drinking.] I best would leave a little, else she'll know
+ 'Twas never you.
+
+ BEA. Ay, so you would. I' faith,
+ It is a knave's trick, but I cannot touch it.
+ Go now, Fidelio, ere she come again.
+
+ [Exit Fidelio.]
+ [Enter Bianca.]
+
+ BIA. [Softly.] Rose-Red.
+
+ [Beatrice looks up and listens, thinking it a dream.]
+
+ BIA. Rose-Red, dear sister!
+
+ BEA. [Bowing her head and weeping.] Oh, my heart!
+
+ BIA. [Coming towards her.] Why do you weep?
+
+ BEA. [Looking up startled and seeing her, jumping to her feet.]
+ Oh, no! Oh, God above!
+ Go back! Go back!
+
+ BIA. [Amazed, quietly.] Beatrice, are you mad?
+ 'Tis I, Bianca.
+
+ BEA. [More quietly.] Ay, I know 'tis you.
+ And you must go away.
+
+ BIA. [Breaking down.] You are mad, my dear!
+
+ BEA. I would I were. For madmen have their moments
+ Of light into the brain.&mdash;Hear me. Bianca,
+ You must return at once to Lagoverde,
+ And come to me no more, and think of me
+ No more.
+
+ BIA. Ay. I will go. But ere I go
+ Tell me you do not love me, 'Tis apparent
+ You do not. I but wish to hear the words.
+
+ BEA. Nay, that I will not say. It would be well,
+ To say it, and let it be. But I'll not say it,
+ It is not true.
+
+ BIA. You love me still?
+
+ BEA. I love you
+ More than all else on earth. But I have wronged you
+ So hugely that I cannot think of it
+ And stand here talking with you&mdash;I am ill&mdash;[She staggers.]
+ You must pardon me&mdash;I have been very ill&mdash;
+
+ BIA. Then it is true?
+
+ BEA. [With a cry as of relief.] Ay, it is true! Who told you?
+
+ BIA. My mother told me. I said it was not true.
+ But if 'tis true&mdash;I pity you, Rose-Red,
+ I pity him. I pity us all together.
+
+ BEA. [Feverishly.] Ah, I can see it now!&mdash;the quiet road
+ In the deep wood's gathering darkness, the reins loose
+ On the horses' necks, that nodded, nodded, and we
+ Speaking from time to time, and glad to think
+ Of home,&mdash;and suddenly out of nowhere,&mdash;fury,
+ And faces, and long swords, and a great noise!
+ And even as I reached to draw my sword,
+ The arm that held the scabbard set on fire,
+ As if the sleeve were burning!&mdash;and my horse
+ Backing into the trees, my hair caught, twisted,
+ Torn out by the roots! Then from the road behind
+ A second fury! And I turned, confused,
+ Outraged with pain, and thrust,&mdash;and it was Mario!
+
+ BIA. [Wildly.] What are you saying? What are you saying? What is this
+ You are telling me? That it was you? Your hand&mdash;?
+ Oh, God have mercy upon me! Let me go!
+
+ BEA. [Pitifully, reaching out her arms towards her.]
+ Snow-White! Snow-White!&mdash;farewell!
+
+ BIA. [Without turning.] Oh, God have mercy!
+
+ [Exit Bianca.]
+
+ [Beatrice falls unconscious to the floor.]
+
+ CURTAIN
+</pre>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0006" id="link2H_4_0006">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ ACT V
+ </h2>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 1
+
+ [A room in the palace at Fiori. Anselmo and Luigi.]
+
+ LUIGI. Nay, is that true, Anselmo?
+
+ ANS. Aye, 'tis true.
+ But no one saw save me, I drew her sword
+ Out of his heart and thrust it in its scabbard,
+ Where she lay senseless.
+
+ LUI. Oh, unhappy Queen!
+
+ ANS. Ay, she does not forget. Has it not struck you
+ She rides no more? Her black horse stands in stable,
+ Eating his head off. It is two years now
+ Since she has visited Lagoverde; and the Queen
+ Of Lagoverde comes not nigh this place.
+
+ LUI. There's not the reason that there was to come
+ Before Octavia's death.
+
+ ANS. Nay, 'tis not that.
+
+ LUI. Think you that Beatrice told her?
+
+ ANS. Ay,
+ I doubt it not.
+
+ LUI. 'Tis hard. They were close friends.
+
+ ANS. And since that day her hand upon the scepter
+ Trembles,&mdash;and Guido sees. She goes too much
+ Among the people, nursing them. She loves them;
+ Their griefs are hers, their hearts are hers, as well.
+ But Guido has a following in this court
+ That hangs upon his word, and he has taught them
+ Her gentleness is weakness, and her love
+ Faint-hearted womanish whims, till they are eager
+ To pull her down, and see a man in place of her.
+
+ LUI. Her throne is like a raft upon a sea,
+ That shifts, and rights itself, and may go down
+ At any moment.
+
+ ANS. The more especially
+ For all these drowning beggars that cling to it,
+ Chattering for help. She will not strike them off.
+
+ LUI. Unhappy Queen. And there's a storm approaching,
+ If ever I smelled wind.
+
+ ANS. I fear it Luigi.
+
+ [Exeunt Anselmo and Luigi. Enter Guido and Francesco.]
+
+ FRA. How do I know you love her still?&mdash;I know,
+ The way you fall a-tapping with your fingers,
+ Or plucking at your eye-brows, if her name
+ Is spoken, or she move across the court.
+ How do I know?&mdash;Oh, Guido, have I learned you
+ So little, then, in all these bitter years?
+ I know you very well.
+
+ GUI. You know too much
+ I'll have an end of this, I tell you!
+
+ FRA. Ay.
+ You've told me that before.&mdash;An end of what?
+ What is this thing you'll put this mighty end to?
+ 'Fore God I would I know. Could I but name it,
+ I might have power to end it then, myself!
+
+ GUI. I'll have an end of these soft words at twilight,
+ And these bad mornings full of bile! I'll have an end
+ Of all this spying on me!
+
+ FRA. [Gently.] 'Tis not so.
+ I do not spy upon you. But I see you
+ Bigger than other men, and your least gesture&mdash;
+ A giant moving rocks.&mdash;Oh, Guido, tell me
+ You do not love her! Even though I know
+ You lie, I will believe you,&mdash;for I must!
+
+ GUI. [Pause.] Nay, I am done with you. I will tell you nothing.
+ Out of my way!&mdash;I have that on my mind
+ Would crush your silly skull like the shell of an egg!
+ Od's body, will you keep your ugly claws
+ From scratching at my sleeve?
+
+ [He thrusts her roughly aside and rushes out.]
+
+ FRA. [Creeping away, sobbing.] Oh, God&mdash;oh, God&mdash;
+ I would whatever it is, that were over.
+
+ [Exit.]
+
+ [Enter Fidelio, and crosses the stage, singing.]
+
+ FID. [Singing.]
+ "Rain comes down
+ And hushes the town.
+ <i>And where is the voice that I heard crying</i>?
+ Snow settles
+ Over the nettles.
+ <i>Where is the voice that I heard crying</i>?
+ Sand at last
+ On the drifting mast.
+ <i>And where is the voice that I heard crying</i>?
+ Earth now
+ On the busy brow.
+ <i>And where is the voice that I heard crying</i>?"
+
+ [Exit Fidelio.]
+</pre>
+ <p>
+ Scene 2
+ </p>
+ <p>
+ [The court-room in the palace at Fiori, extremely crowded with restless
+ and expectant people. The crowd is arranged on both sides of the stage, in
+ such a way that a broad avenue is left in the middle, leading from the
+ footlights to the back of the stage and gradually narrowing to a point at
+ Beatrice's throne. On the extreme right and left of the stage, along the
+ back of the crowd, stands the guard, a large body of armed soldiers, at
+ attention, in double row. On either side the throne stands an armed
+ soldier. As the curtain rises the court is all standing and looking off
+ stage in a certain direction. Enter the Queen, Beatrice, from that
+ direction, walks in, looking straight ahead, goes to the throne and seats
+ herself. The court sits. The clerk begins to read.]
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ CLERK. The first case to be heard is that of Lisa,
+ A widow with two small children, who resides
+ Near the Duke's wood, and has been caught in the act
+ Of cutting trees there, and hauling them home to burn.
+
+ BEA. Stand, Lisa. You are a widow, I am told.
+ With two small children.
+
+ LISA. Ay, your Majesty,
+ Two little boys.
+
+ BEA. I know another widow, Lisa,
+ With two small children,&mdash;but hers are little girls.
+ Have you been cutting trees on the Duke's land?
+
+ LISA. No, Majesty. I could not cut a tree.
+ I have no axe.
+
+ BEA. And are you strong enough
+ To break a tree with your hands?
+
+ LISA. No, Majesty.
+
+ BEA. I see. What do you do, then? There must be
+ Some reason for this plaint.
+
+ LISA. I gather wood
+ That's dead,&mdash;dried boughs, and underbrush that's been
+ A long time on the ground, and drag it home.
+
+ BEA. Have you a wood-pile?
+
+ LISA. Nay. I gather enough
+ Each day for the day's need. I have no time
+ To gather more.
+
+ BEA. And does the dry wood burn
+ As well as other wood?
+
+ LISA. Oh, better!
+
+ BEA. I see.
+ You would as lief, then, have this wood you gather,
+ This dead wood, as a green tree freshly cut?
+
+ LISA. Ay, I would liefer have it, Majesty.
+ I need a fire quickly. I have no time
+ To wait for wood to season.
+
+ BEA. You may sit down,
+
+ LISA. Is the Duke's agent here?
+
+ AGENT. Ay, here.
+
+ BEA. What is it the Duke's custom to have done
+ With this dead wood on his estate?
+
+ AGENT. He burns it,
+ Your Majesty.
+
+ BEA. You mean to say, I think,
+ He pays a price to have it gathered and burned.
+
+ AGENT. Ay, Majesty.
+
+ BEA. Where is it burned?
+
+ AGENT. In a clearing.
+
+ BEA. And what is cooked upon it?
+
+ AGENT. Nothing is cooked.
+ The Duke is not a gypsy. [With irritation.]
+
+ [Pause.]
+ [Slight titter in court-room, instantly hushed into profound silence.]
+
+ BEA. [Evenly.] If he were,
+ He would be shrewder, and not be paying money
+ For what this woman is glad to do for naught.
+ Nothing is cooked, and nobody is warmed,&mdash;
+ A most unthrifty fire! Do you bid the Duke,
+ Until he show me sounder cause for plaint,
+ Permit this woman to gather unmolested
+ Dead wood in his forest, and bear it home.&mdash;Lisa,
+ Take care you break no half-green boughs.&mdash;The next case?
+
+ CLERK. Is that of Mario, a miller, accused
+ Of stealing grain. A baker, by name Pietro,
+ Brings this complaint against him,
+
+ MESSENGER. [Rushing in and up to throne.] Majesty,
+ Bianca of Lagoverde lies a-dying,
+ And calls for you!
+
+ BEA. [Rising.] She calls for me?
+
+ MESSENGER. Ay, Majesty.
+
+ [Beatrice stands very still a moment, then turns to the townspeople.]
+
+ BEA. [Earnestly and rapidly,] You people, do you go now and live kindly
+ Till I return. I may not stay to judge you;
+ Wherefore I set you free. For I would rather
+ A knave should go at large than that a just man
+ Be punished. If there be a knave among you,
+ Let him live thoughtfully till I return.
+
+ [She steps down from the throne, and is immediately
+ seized by the arm on either side by the two guards who
+ have been standing beside the throne.]
+
+ BEA. Why, what is this, Enrico? [Looking up at the soldier on her right.]
+ Nay, it is not
+ Enrico! [Looking to other side.] Nor is it Pablo! How is this?
+
+ [From each side of the stage one row of the double
+ row of soldiers detaches itself, marches down around the
+ front of the stage and up towards the throne, making an
+ armed alley for the Queen to walk down, and entirely
+ surrounding the crowd.]
+
+ Nay, all new faces. So! Upon my word,
+ And keep your fingers from me!&mdash;I see you there,
+ Angelo! Do not turn your head aside!
+ And you, Filippo!&mdash;Is the sick hand better
+ I bound the bandage on?&mdash;Is't well enough
+ To draw a sword against me?&mdash;Nay, I am sick.
+ I, that have loved you as your mothers love you&mdash;
+ And you do this to me! Lead me away.
+
+ [The two guards lead out the Queen. Nobody else moves. The
+ townspeople cower and stare. The two little pages that bore her
+ train as she entered remain back of the throne, not knowing what to
+ do. As she goes by them, her train dragging on the ground, the two
+ ragged little boys of Lisa, the wood-gatherer, run out from the
+ group of citizens, pick up the ends of her train, and go out,
+ holding it up, one of them with his arm over his eyes.]
+</pre>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 3
+
+ [A dungeon. Beatrice alone, sitting on a bench, her head bowed in
+ her hands. Enter Guido]
+
+ BEA. Guido, is't you!
+
+ GUI. Ay, it is I, my Queen.
+ You sent for me, am I mistake not?
+
+ BEA. Ay.
+ Guido, you will not keep me when I tell you
+ Snow-White is dying and calls my name!
+
+ GUI. I knew that.
+
+ BEA. You knew that, and you hold me here. Oh, Heaven!
+ What are you?
+
+ GUI. I am a man. You should have thought
+ Of that before. I could have been your friend
+ If it had pleased you. Failing that, I am
+ Your enemy. I am too aware of you,
+ And have been ever, to hold me in at less.
+
+ BEA. Guido. I beg of you upon my knees
+ To let me go!
+
+ GUI. And why should I do that?
+
+ BEA. For pity's sake!
+
+ GUI. I do not know the word.
+
+ BEA. Then for the sake of my sworn hand and seal
+ Upon a paper yielding fair to you
+ This sovereignty you prize. It is to me
+ Little enough tonight. I give it gladly.
+
+ GUI. You have no power to give what I have taken
+ Already, and hold upon my hand, Rose-Red,
+
+ BEA. Oh, do not call me that! Oh, Guido, Guido,
+ I cannot suffer further! Let me go!
+ If only for a moment, let me go!
+ I will return,&mdash;I will but take her hand,
+ And come away! I swear it! Let me go!
+
+ GUI. On one condition only.
+
+ BEA. Ay! 'Tis granted,
+ Ere it is spoken!
+
+ GUI. That upon returning
+ You come to me, and give yourself to me,
+ To lie in my arms lovingly. [She is stricken speechless.] You hear?
+ To lie in my arms lovingly.
+
+ BEA. Oh, God!
+
+ GUI. It is my only word.
+
+ BEA. Oh, God! Oh, God!
+
+ GUI. 'Tis granted?
+
+ BEA. Nay,&mdash;I cannot! I will die
+ Instead. Oh, God, to think that she will lie there
+ And call for me, and I will never come!
+
+ GUI. Goodnight. [He goes to door.]
+
+ BEA. [In a quiet voice.] Guido!
+ It shall be as you say.
+
+ GUI. [Rushing to her.] Ah, Beatrice!
+
+ BEA. Nay, touch me not yet.
+ I will return. [She laughs like a child.] Why,&mdash;'tis a simple matter!
+ I wonder now that even for a moment
+ I held myself so dear! When for her sake
+ All things are little things!&mdash;This foolish body,
+ This body is not I! There is no I,
+ Saving the need I have to go to her!
+</pre>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 4
+
+ [A room at Lagoverde. Bianca lying in bed, ill to death. The children
+ clinging to the bed, their nurse trying to draw them away, Giulietta
+ a maid, in the background. Possibly other attendants about.]
+
+ LITTLE ROSE-RED. Tell us a story, mother!
+
+ NURSE. Come away, now!
+
+ LITTLE SNOW-WHITE. Tell us a story!
+
+ BIA. Do you go away with nurse
+ A little while. You will bring them back to me
+ Later?
+
+ NURSE. [Weeping.] Ay, madam.
+
+ [She goes out with the children.]
+
+ BIA. Later&mdash;not much later,
+ I think.&mdash;Hear you no sound of horses yet,
+ Giulietta, galloping this way?
+
+ GIU. Nay, not yet.
+
+ BIA. [To herself.] I will not go until she comes. I will not.
+ Still,&mdash;if I should&mdash;Giulietta!
+
+ GIU. [Coming quickly to the bed.] Ay, my mistress!
+
+ BIA. She will come, I tell you!
+
+ GIU. Ay, I doubt it not.
+
+ BIA. Ay, she will come. But if she should come late,
+ And I no longer be here to receive her,
+ Show her all courtesy, I conjure you.
+ She will be weary, and mightily distraught.
+ Make her take wine,&mdash;and bring the children to her.
+ And tell her, they are hers now. She is their mother.
+
+ [Giulietta starts to go back to the window.]
+
+ And say to her&mdash;wait!&mdash;I have a message for her.
+ Say to her this, Giulietta: The foot stumbles,
+ The hand hath its own awkward way; the tongue
+ Moves foolishly in the mouth; but in the heart
+ The truth lies,&mdash;and all's well 'twixt her and me.
+ Can you remember that?
+
+ GIU. Ay, madam, I think so.
+ If not the words, at least the gist of it.
+
+ BIA. Forget it all, my good child, but forget not:
+ All's well 'twixt her and me.
+
+ GIU. Nay, that I have.
+
+ BIA. I will sleep now a little. Do you leave me.
+ But go not far. [She lies still for a moment, then starts up.]
+ I hear the sound of hoof-beats!
+
+ GIU. Nay, madam.
+
+ BIA. Ay, I tell you! I can hear them!
+ My face upon the pillow brings my ear
+ Nearer the ground! She is coming! Open the door!
+
+ [She kneels up in bed and holds out her arms towards the door,
+ maintaining this position till Beatrice comes. Giulietta, weeping,
+ opens the door, and stands in it, shaking her head sadly.]
+
+ GIU. [Suddenly lifting her head and listening.] Nay, it is so! I hear it
+ now myself!
+ Ay, there's a horse upon the bridge!
+
+ BIA. She's coming!
+ Stand back! Stand out of the doorway! [Pause.]
+
+ SERVANT. [Entering.] Majesty,
+ The Queen is here.
+ Ay, ay! Stand out of the doorway! [Pause.]
+
+ GIU. She is here! She is in the court! She has leapt from horse!
+ Madam, Oh, God be praised! This way!
+
+ BIA. Sister!
+
+ [Beatrice enters in her riding clothes, leaps to the bed, Bianca
+ throws her arms about her neck, and dies.]
+
+ BEA. [After a moment, looking down at her.]
+ Snow-White! Oh, no! Oh, no! Snow-White! [She screams.] Ah-h! Help me!
+ She is dying!
+
+ [Attendants and nurses rush in, also the children.]
+
+ LITTLE SNOW-WHITE. Mother, wake up!
+
+ LITTLE ROSE-RED. Come out of doors!
+
+ BEA. Take them away. Snow-White! [Leaning over the bed.]
+
+ NURSE. Nay, it is over,
+ Madam.
+
+ BEA. Leave me. Leave me alone with her.
+
+ [Exeunt all but Beatrice. She kneels beside the bed.]
+</pre>
+<pre xml:space="preserve">
+ Scene 5
+
+ [A room at Lagoverde, The next day. Beatrice alone.]
+
+ BEA. In sooth, I do not feel the earth so firm
+ Under my feet as yesterday it was.
+ All that I loved are gone to a far land,
+ And left me here alone, save for two children
+ And twenty thousand enemies, and the thing
+ Of horror that's in store for me. Almost
+ I feel my feet uprooted from the earth,
+ There's such a tugging at me to be gone.
+ Save for your children, [Looking off stage towards Bianca's room.]
+ 'twould be simple enough
+ To lay me down beside you in your bed,
+ And call on Death, who is not yet out of hearing,
+ To take me, too. [Enter Fidelio.]
+
+ FID. Mistress I have news for you.
+ Guido is dead!
+
+ BEA. Is dead?
+
+ FID. Ay, he is dead,
+ Dead of a dagger i' the back,&mdash;and dead enough
+ For twenty. Scarce were you gone an hour's time
+ We came upon him cold. And in a pool
+ Nearby, the Lady Francesca floating drowned,
+ Who last was seen a-listening like a ghost
+ At the door of the dungeon, 'Tis a marvelous thing!
+ But that's not all!
+
+ BEA. Why, what more can there be?
+
+ FID. Mistress, in the night the people of Fiori
+ Rose like a wind and swept the Duke's men down
+ Like leaves! Your throne is empty,&mdash;and awaits you!
+
+ [Enter Giulietta,]
+
+ GIU. Madam.
+
+ BEA. Ay, Giulietta.
+
+ GIU. Madam, last night,
+ Before you came, she bade me tell you something,
+ And not forget. 'Tis this: That the foot stumbles,
+ The hand doth awkward things, and the foolish tongue
+ Says what it would not say,&mdash;but in the heart
+ Truth lies,&mdash;and all is well 'twixt her and you.
+
+ [She starts to go out, and turns back at the door.]
+
+ She bade me above all things to forget not
+ The last: that all is well 'twixt her and you. [Exit.]
+
+ BEA. [Slowly and with great content.]
+ She is not gone from me. Oh, there be places
+ Farther away than Death! She is returned
+ From her long silence, and rings out above me
+ Like a silver bell!&mdash;Let us go back, Fidelio,
+ And gather up the fallen stones, and build us
+ Another tower.
+</pre>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's The Lamp and the Bell, by Edna St. Vincent Millay
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LAMP AND THE BELL ***
+
+***** This file should be named 3768-h.htm or 3768-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/7/6/3768/
+
+Produced by David Starner, David Widger and the Distributed Proofreaders Team
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>
diff --git a/3768.txt b/3768.txt
new file mode 100644
index 0000000..df264a4
--- /dev/null
+++ b/3768.txt
@@ -0,0 +1,3480 @@
+Project Gutenberg's The Lamp and the Bell, by Edna St. Vincent Millay
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Lamp and the Bell
+
+Author: Edna St. Vincent Millay
+
+Release Date: February, 2003 [Etext #3768]
+Posting Date: January 7, 2010
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LAMP AND THE BELL ***
+
+
+
+
+Produced by David Starner and the Distributed Proofreaders Team
+
+
+
+
+
+THE LAMP AND THE BELL
+
+A Drama In Five Acts
+
+By Edna St. Vincent Millay
+
+
+
+Written on the occasion of the Fiftieth Anniversary of the Founding
+of the Vassar College Alumnae Association
+
+Dedicated to '1917'
+
+
+
+
+ Lorenzo, King of Fiori Julia Lovejoy Cuniberti '11
+ Mario, King of Lagoverde Valerie Knapp '20
+ Guido, Duke of Versilia,
+ Illegitimate nephew to Lorenzo Louisa Brook Jones '07
+
+ Giovanni Katherine Jones '20
+ Luigi Muriel Izard '17
+ Anselmo Lucia Cole Waram '01
+ Raffaele Eleanor Kissan '20
+ Gentlemen at the court of Lorenzo
+
+ Fidelio Geneva Harrison '20
+ Jester at the court of Lorenzo
+
+ Giuseppe Eleanor Fatman Morgenthau '13
+ Agent for the Duke's estates
+
+ Cesco Gertrude Taylow Watkins '07
+ Horatio Lucille Stimson Harbey '09
+ Townsmen of Fiori
+
+ Beppo Marcell Furman Newburg '19
+ A little boy, son to Guiliana
+
+ Rigo Ruth Delepenha '17
+ Louis Emily Gallagher '21
+ Little boys, sons to Leonora
+
+ Clerk Lucy Madeira Wing '96
+
+ Messenger Esther Saville Davis '06
+
+ Octavia, Lorenzo's second wife Montgomery Cooper '09
+
+ Beatrice, "Rose-Red," Clifford Sellers '21
+ Daughter to Lorenzo by a former marriage
+
+ Bianca, "Snow-White," Lois Duffie '20
+ Daughter to Octavia by a former marriage
+
+ Laura Frances Stout Kellman '17
+ Carlotta Kathleen Millay Young ex-'21
+ Francesca Dorothy Comstock '19
+ Viola Lillian White '18
+ Lilina Caroline Goodrich '16
+ Lela Sylvia Brockway '20
+ Arianna Margaret Hughes '18
+ Claudia Janet Lane '18
+ Clara Jeanette Baker '18
+ Lucia Ellen Hasbrouck '15
+ Ladies at the Court of Lorenzo
+
+ Grazia Eleanor Ray Broeniman '99
+ Nurse to Beatrice and Bianca
+
+ Giulietta, servant to Bianca Virginia Archibold '17
+ "Little Snow-White" Gretchen Tonks
+ "Little Rose-Red" Joy Macracken '36
+
+ Leonora Catherine Barr '20
+ Giuliana Mabel Hastings Humpstone '94
+ Clara Olive Remington '19
+ Giovanitta Caroline Curtis Johnson '83
+ Anna Frances Haldeman Sidwell '84
+ Eugenia Helen Hoy Greeley '99
+ Townsmen of Fiori
+
+ Eleanora
+ A little girl, daughter to Leonora
+
+ Gilda Ruth Benedict '20
+ A little girl, sister to Beppo
+
+ Adelina, another little girl Maiserie MacCracken '31
+ Nurse Edith Ward
+
+ Pierrot
+ Harlequin
+ Pant Aloon
+ Polichinello
+ Colombine
+ Strolling players
+
+ Courtiers, Ladies-in-Waiting, Soldiers, Pages, Musicians,
+ Towns-people, Children
+
+
+
+
+PROLOGUE
+
+ [Anselmo and Luigi]
+
+ ANSELMO. What think you,--lies there any truth in the tale
+ The King will wed again?
+
+ LUIGI. Why not, Anselmo?
+ A king is no less lonely than a collier
+ When his wife dies, And his young daughter there,
+ For all her being a princess, is no less
+ A motherless child, and cries herself to sleep
+ Night after night, as noisily as any,
+ You may be sure.
+
+ ANSELMO. A motherless child loves not,
+ They say, the second mother. Though the King
+ May find him comfort in another face,--
+ As it is well he should--the child, I fancy,
+ Is not so lonely as she is distraught
+ With grief for the dead Queen, and will not lightly
+ Be parted from her tears.
+
+ LUIGI. If tales be true,
+ The woman hath a daughter, near the age
+ Of his, will be a playmate for the Princess.
+
+ CURTAIN
+
+
+
+
+ACT I
+
+ Scene 1
+
+ [Scene: A garden of the palace at Fiori; four years later.]
+
+ [Discovered seated Laura, Francesca and Fidelio, Laura embroidering,
+ Fidelio strumming his flute, Francesca lost in thought.]
+
+ LAURA. You,--Fool! If there be two chords to your lute,
+ Give us the other for a time!
+
+ FRANCESCA. And yet, Laura,
+ I somewhat fancied that soft sound he made.
+ 'Twas all on the same tone,--but 'twas a sweet tone.
+
+ LAURA. 'Tis like you. As for myself, let music change
+ From time to time, or have done altogether.
+ Sing us the song, Fidelio, that you made
+ Last night,--a song of flowers, and fair skies,
+ And nightingales, and love.
+
+ FIDELIO. I know the song.
+ It is a song of winter.
+
+ LAURA. How is that?
+
+ FIDELIO. Because it is a song of summer set
+ To a sad tune.
+
+ FRANCESCA. [Sadly] Ah, well,--so that it be not
+ A song of autumn, I can bear to hear it.
+
+ LAURA. In any case, music. I am in a mood for music.
+ I am in a mood where if something be not done
+ To startle me, I shall confess my sins.
+
+ [Enter Carlotta.]
+
+ CARLOTTA. Ha! I will have that woman yet by the hair!
+
+ LAURA. What woman, pray, Carlotta?
+
+ CAR. Ho! What woman!
+ Who but that scullery-wench, that onion-monger,
+ That slatternly, pale bakress, that foul witch,
+ The coroneted Fish-Wife of Fiori,
+ Her Majesty, the Queen!
+
+ FRA. Hush--hush--Carlotta!
+ You could be put to death for less than that!
+
+ CAR. Not I, my duck. When I am put to death
+ 'Twill be for more! Oh, I will have her yet
+ By the hair! [For the first time noticing Fidelio.]
+ Fidelio, if you breathe one word
+ Of this, I will scratch the Princess into ribbons,
+ Whom you love better than your wit.
+
+ FID. I' faith,
+ I did but hear you say you are a fish-wife,
+ And all the world knows that.
+
+ LAU. Fear not, Carlotta,
+ He is as dumb as a prophet. Every second word
+ He utters, eats the one before it. Speak,
+ But softly.
+
+ CAR. Nay,'tis nothing.--Nay, by my head,
+ It is a townful! 'Tis the way she has
+ Of saying "that should be done like this, and this
+ Like that!" The woman stirs me to that point
+ I feel like a carrot in a stew,--I boil so
+ I bump the kettle on all sides!
+
+ LAU. My dear,
+ Were you as plump as I you would not dare
+ Become so angry. It would make your stays creak.
+
+ CAR. Well, I am done. Fidelio, play me a dirge
+ To put me in good spirits. Merry music
+ Is sure to make me sad.
+
+ [Fidelio plays. Pause.]
+
+ CAR. 'Tis curious
+ A woman like her should have a child like that--
+ So gentle and so pretty-mannered. Faith,--
+
+ FID. Hush! Hush! Here come the prettiest pair of birds
+ That ever sat together on a bough so close
+ You could not see the sky between. How now,
+ Snow-White and Rose-Red! Are you reconciled
+ One to another?
+
+ [Enter Beatrice and Bianca, with their arms about one another.]
+
+ BIA. Reconciled, Fidelio?
+ We had not quarrelled! [Laughter from Fidelio and the ladies.]
+
+ BEA. Do not listen to him,
+ Bianca, 'tis but the jingling of his bells.
+
+ FIDELIO. Do you make a better jest than that
+ At once, or have the clappers cut from them.
+
+ FID. Alas, alas,--all the good jests are made.
+ I made them yesterday.
+
+ CAR. If that be true,
+ You would best become a wise man for a time,
+ My friend,--there are plenty of wise words not yet said!
+
+ FID. I shall say them all tomorrow.
+
+ LAU. If you do,
+ You will be stoned to death.
+
+ FID. Not I. No one
+ Will hear me.--Well, I am off.--I know an old man
+ Who does not know the road runs past his house;
+ And yet his bees make honey. [Exit Fidelio.]
+
+ CAR. [Looking after him.] 'Tis the one wise fool
+ We have among us.
+
+ [Enter Grazia.]
+
+ GRA. Oh, here you are, my ducklings!
+ Always together, like a beggar and a flea!
+ I looked for you at lunch-time; I forget now
+ What for; but then 'twas a matter of more weight
+ Than laying siege to a city,--la, how time
+ Does carry one on! An hour is like an ocean,
+ The way it separates you from yourself!--
+ [To Bianca and Beatrice.] What do you find to talk about all day?
+
+ BEA. We do not talk all day.
+
+ CAR. Nay, tis you, Grazia,
+ That talk all day.
+
+ BEA. We ride, and play at tennis,
+ And row on the lake--
+
+ GRA. I know who does the rowing!
+
+ BEA. Nay, not by any means! Bianca rows
+ Nearly as well as I.
+
+ CAR. And do you ride
+ Nearly as well as she, Bianca? [All smile.]
+
+ BIA. [Ruefully.] Nay.
+
+ GRA. 'Tis an unkind question. There be few in Fiori
+ Might answer, "Aye." Her Highness rides like a centaur.
+
+ BIA. I'd never dare to mount the horse she rides.
+
+ BEA. What, Harlequin?--La, he's gentle as a kitten!
+ Though he's a little young, 'tis true, not settled yet
+ In his mind.
+
+ LAU. As to his mind, 'twere a small matter,
+ Were he a bit more settled in his legs!
+
+ BIA. I'm afraid of horses, anyway, they are so much
+ Bigger than I am.
+
+ BEA. Oh, Bianca, horses
+ Are just like people! Are you afraid of father?--
+ He is bigger than you.
+
+ BIA. Nay. But I'd never dare
+ Prod him which way to go!
+
+ BEA. Oh, la, I would!
+ Father, this ditch! This four-foot wall now, father!
+ And swim the brook beyond!
+
+ FRA. And is there naught
+ In which Bianca carries off the trophies?
+
+ BEA. [Ruefully.] Ay, there is tennis.
+
+ LAU. She wins from you at tennis?
+
+ BEA. She flays me, Laura. She drags me at her racket
+ Nine times around the court!
+
+ CAR. Why, how is that?--
+ She is not quicker.
+
+ BEA. Nay, but she grows cool
+ Whilst I grow hot, Carlotta, and freezes me
+ Ere I can melt her!
+
+ FRA. Is it true, Bianca?
+
+ BIA. 'Tis true I win from her.--Although not always.
+
+ GRA. What did I come here for?--I must go back
+ To where I started, and think of it again! [Exit Grazia.]
+
+ CAR. [Calling after her.]
+ Are you sure that you remember where you started?
+ --The woman hath a head like a sieve.
+
+ LAU. And yet,
+ You may be sure 'tis nothing more than the thimble
+ Of the matter she's forgotten. I never knew her
+ Mislay the thread or the needle of a thing.
+
+ BIA. We must study now, Beatrice, we really must.
+ We have not opened a book since yesterday.
+
+ LAU. La, as for me, I have not opened a book
+ Since yesteryear,--I'd rather open a vein!
+
+ CAR. Lessons,--troth, I remember well those lessons.
+ As for what I learned,--troth, that's a different matter,
+
+ FRA. 'Tis curious; the things that one remembers
+ Are foolish things. One does not know at all
+ Why one remembers them. There was a blackbird
+ With a broken foot somebody found and tamed
+ And named Euripides!--I can see it now.
+
+ CAR. Some of the silly rhymes we used to write
+ In the margins of our books, I still remember!
+
+ LAU. And eating sweets behind the covers of them!
+
+ FRA. And faces--faces--faces--and a little game
+ We used to play, all marching in a row
+ And singing!--I wish I were a child again.
+
+ BEA. You are not old, Francesca. You are very young.
+ And very beautiful!
+
+ FRA. I have been beautiful
+ Too many years to be so very young.
+
+ CAR. How now, Francesca! Would you have it said
+ You are enamoured of some beardless youth,
+ That so you see the wrinkles suddenly?
+ Have done! Have done!
+
+ BIA. Where shall we study, Bice?
+
+ BEA. Indoors. I cannot study out of doors.
+
+ [Exeunt Beatrice and Bianca.]
+
+ LAU. I vow I never knew a pair of lovers
+ More constant than those two.
+
+ CAR. A pair of lovers?
+ Marry, I find your figure lacking force!
+ Since when were lovers true?
+
+ FRA. Oh, peace, Carlotta!
+ You bear too sharp a weapon against the world,--
+ A split tongue full of poison, in a head
+ That darts at every heel!--I'm going in. [Exit Francesca.]
+
+ LAU. You should not say such things when she is with us, Carlotto.
+
+ CAR. Is the woman in love?
+
+ LAU. In love!
+ She is so far gone she does not know which way
+ To sail,--all shores are equally out of sight.
+
+ [Exeunt Laura and Carlotta.]
+
+ [Music off stage. Enter Fidelio, singing.]
+
+ FID. "What was I doing when the moon stood above?
+ What did I do? What did I do?
+ I lied to a lady that had given me her love,--
+ I swore to be true! I swore to be true!"
+
+ [He picks up from the grass a white scarf which Beatrice was
+ wearing, and which slipped from her shoulders unnoticed as she
+ went out.]
+
+ FID. My mistress!
+
+ [He thrusts the scarf under his cloak and continues his song,
+ just as Guido enters from another direction.]
+
+ FID. "And what was I doing when the sun stood above?
+ What did I do? What did I do?--"
+
+ GUI. By my sacred word, Fidelio, I do not like your song.
+
+ FID. Faith, and small wonder!--It is a song that sets the evil eye
+ To staring in upon itself.
+
+ GUI. [Stopping in his walk.] What mean you by that, my throaty friend?
+
+ FID. I mean to say
+ That, taking it all in all and by and large,
+ You do not care for music.
+
+ GUI. I do not care
+ For yours, but it is possible Apollo
+ Had a better tenor. I never heard him sing.
+
+ FID. Nay, and how could you?--He died when you were born!
+
+ GUI. He died, that is, in giving birth to me?
+
+ FID. Aye, if you like,--you bear as much resemblance
+ To him as to your mother's husband, surely.
+
+ GUI. Take care, Fidelio!
+
+ FID. [Lightly] So! Then it angers you
+ Apollo should be deemed your sire! I told you
+ [Sadly.] You did not care for music!
+
+ GUI. You are a sly fool,
+ My merry friend. What hide you under the cloak?
+
+ FID. Why, 'tis a little patch of snow the sun
+ Would lay too hot a hand on.
+
+ GUI. By my life,--
+ And what are you that you can keep the sun
+ From shining where it will?
+
+ FID. Why, by your life,--
+ And a foul oath it is!--why, by your life,
+ I am a cloud,--that is an easy riddle.
+
+
+
+ Scene 2
+
+ [Scene: A garden with a fountain, at Fiori. Beatrice
+ and Bianca sitting side by side on a low step. Evening.]
+
+ BEA. How beautiful it is to sit like this,
+ Snow-White,--to think of much, and to say little.
+
+ BIA. Ay, it is beautiful. I shall remember
+ All my life long these evenings that we spent
+ Sitting just here, thinking together. [Pause.] Rose-Red,
+ It is four years today since first we met.
+ Did you know that?
+
+ BEA. Nay, is it?
+
+ BIA. Four years today.
+ I liked you from the moment that I saw you,
+ Beatrice!
+
+ BEA. I you, Bianca. From the very moment!
+ I thought you were the prettiest little girl
+ That I had ever seen.
+
+ BIA. I was afraid
+ Of you, a little, at first,--you were a Princess,
+ You see. But you explained that being a Princess
+ Was much the same as anything else. 'Twas nice,
+ You said, when people were nice, and when they were not nice
+ 'Twas hateful, just the same as everything else.
+ And then I saw your dolls, and they had noses
+ All scratched, and wigs all matted, just like mine,
+ Which reassured me even more!--I still, though,
+ Think of you as a Princess; the way you do things
+ Is much more wonderful than the way I do them!--
+ The way you speak to the servants, even the way
+ You pick up something that you drop.
+
+ BEA. You goose!
+ 'Tis not because I'm a princess you feel that way--
+ I've always thought the same thing about you!--
+ The way you draw your gloves on is to me
+ More marvelous than the way the sun comes up!
+
+ [They both burst out laughing.]
+
+ BEA. Oh, lud,--how droll we are!
+
+ BIA. Oh, I shall die
+ Of laughing! Think you anyone else, Rose-Red,
+ Was ever half so silly?
+
+ BEA. I dare wager
+ There be a thousand, in this realm alone,
+ Some even sillier!
+
+ BIA. Here comes Fidelio! [Enter Fidelio.]
+
+ BEA. Fidelio, sing to us,--there is no nightingale
+ Abroad tonight, save you. And the night cries
+ For music!
+
+ BIA. Sing, Fidelio!
+
+ FID. I have no thorn
+ To lean my breast on. I've been happy all day,
+ And happiness ever made a crow of me.
+
+ BEA. Sing, none the less,--unless you have a cold,
+ Which is a singer's only rock of refuge.
+ You have no cold, or you would not be happy.
+ So sing.
+
+ FID. [Singing.] "Oh, little rose-tree, bloom!
+ Summer is nearly over.
+ The dahlias bleed and the phlox is seed,
+ Nothing's left of the clover,
+ And the path of the poppy no one knows,--
+ I would blossom if I were a rose!
+
+ Summer for all your guile
+ Will brown in a week to autumn,
+ And launched leaves throw a shadow below
+ Over the brook's clear bottom,
+ And the chariest bud the year can boast
+ Be brought to bloom by the chastening frost!
+ Oh, little rose-tree, bloom!"
+
+ [As he finishes the song Fidelio goes out, softly strumming
+ the last chords. Bianca and Beatrice did sit quite
+ still for a moment.]
+
+ BIA. Do you know what I am thinking, Bice?
+
+ BEA. You're wondering where we'll be ten years from now,
+ Or something of that nature.
+
+ BIA. Ay, I was wondering
+ Which would be married first, and go away,
+ And would we still be friends.
+
+ BEA. Oh, do you doubt it,
+ Snow-White?
+
+ BIA. Nay, nay,--I doubt it not, my dear,--
+ But I was wondering. I am suddenly sad,
+ I know not why. I do not wish to leave you
+ Ever.
+
+ BEA. I know. I cannot bear
+ To think of parting. We have been happy these four years
+ Together, have we not?
+
+ BIA. Oh, Beatrice! [She weeps.]
+
+ BEA. Nay, do not weep!--Come, you must go to bed.
+ You are tired tonight. We rode too far today.
+
+ [She draws Bianca's head down to her shoulder.]
+
+ Oh, you are tired, tired, you are very tired.
+ You must be rocked to sleep, and tucked in bed,
+ And have your eyelids kissed to make you dream
+ Of fairies! Come, dear, come.
+
+ BIA. Oh, I do love you,
+ Rose-Red! You are so sweet! Oh, I do love you
+ So much!--so much! I never loved anyone
+ The way that I love you! There is nobody
+ In all the world so wonderful as you!
+
+ [She throws her arms about Beatrice and clings to her.]
+
+
+
+ Scene 3
+
+ [A room in the palace at Fiori. Lorenzo and Beatrice playing
+ chess. Twilight.]
+
+ LOR. You'll not be able to get out of that,
+ I think, my girl, with both your castles gone.
+
+ BEA. Be not so sure!--I have a horse still, father,
+ And in a strong position: if I move him here,
+ You lose your bishop; and if you take my bishop,
+ You lose your queen.
+
+ LOR. True, but with my two rooks
+ Set here, where I can push them back and forth,
+ My king is safe till worms come in and eat him.
+
+ BEA. What say you then to this?--Will you take this pawn,
+ Or will you not?
+
+ LOR. [Studying the board.] Od's bones!--where did that come from?
+
+ [Enter Octavia.]
+
+ OCT. La, would you lose your eyesight, both of you?--
+ Fumbling about those chessmen in the dark?
+ You, Beatrice, at least, should have more wit!
+
+ LOR. "At least"--hm!--Did you hear her say, "at least,"
+ Bice, my daughter?
+
+ BEA. Ay. But it is true
+ The twilight comes before one knows it.
+
+ LOR. Ay.
+ 'Tis true, but unimportant. Nevertheless,
+ I am a tractable old fellow.--Look you,
+ I will but stay to map the lay of the pieces
+ Upon this bit of letter. 'Tis from a king
+ Who could not tell the bishop from the board,--
+ And yet went blind at forty.--A little chess
+ By twilight, mark you, and all might have been well.
+
+ [Enter Bianca.]
+
+ BIA. Oh,--I've been looking everywhere for you?
+
+ OCT. [Drily.] For me?
+
+ BIA. Nay, mother,--for Beatrice. Bice,
+ The rose is out at last upon that bush
+ That never blossomed before,--and it is white
+ As linen, just as I said 'twould be!
+
+ BEA. Why, the bud
+ Was redder than a radish!
+
+ BIA. Ay, I know.
+ But the blossom's white, pure white. Come out and see!
+ [Politely.] Would you like to see it, mother?
+
+ OCT. Nay, not now, child.
+ Some other time.
+
+ BEA. Father, we'll end the game
+ Tomorrow; and do you not be scheming at it
+ All night!
+
+ LOR. Nay, I will not unfold the chart.
+
+ BEA. But you remember well enough without;
+ Promise me not to think of it.
+
+ LOR. I' faith,
+ You are a desperate woman. Ay, I promise.
+
+ [Exeunt Bianca and Beatrice. Octavia seats herself. Pause.]
+
+ OCT. I tell you, as I've told you often before,
+ Lorenzo, 'tis not good for two young girls
+ To be so much together!
+
+ LOR. As you say,
+ Octavia. For myself, I must confess
+ It seems a natural thing, enough, that youth
+ Should seek out youth. And if they are better pleased
+ Talking together than listening to us,
+ I find it not unnatural. What have we
+ To say to children?--They are as different
+ From older folk as fairies are from them.
+
+ OCT. "Talking together," Lorenzo! What have they
+ To talk about, save things they might much better
+ Leave undiscussed?--you know what I mean,--lovers,
+ And marriage, and all that--if that is all!
+ One never knows--it is impossible
+ To hear what they are saying; they either speak
+ In whispers, or burst out in fits of laughter
+ At some incredible nonsense. There is nothing
+ So silly as young girls at just that age.--
+ At just Bianca's age, that is to say.
+ As for the other,--as for Beatrice,
+ She's older than Bianca, and I'll not have her
+ Putting ideas into my daughter's head!
+
+ LOR. Fear not, my love. Your daughter's head will doubtless,
+ In its good time, put up its pretty hair,
+ Chatter, fall dumb, go moping in the rain,
+ Be turned by flattery, be bowed with weeping,
+ Grow grey, and shake with palsy over a staff,--
+ All this, my love, as empty of ideas
+ As even the fondest mother's heart could wish.
+
+ OCT. You mock me, sir?
+
+ LOR. I am but musing aloud,
+ As is my fashion.--And indeed, my dear,
+ What is the harm in lovers-and-all-that
+ That virtuous maidens may not pass the time
+ With pretty tales about them?--After all,
+ Were it not for the years of looking forward to it
+ And looking back upon it, love would be
+ Only the commonest bird-song in the hedge,--
+ And men would have more time to think,--and less
+ To think about.
+
+ OCT. That may be. But young girls
+ Should not be left alone too much together.
+ They grow too much attached. They grow to feel
+ They cannot breathe apart. It is unhealthy.
+
+ LOR. It may be true. But as for me, whom youth
+ Abandoned long ago, I look on youth
+ As something fresh and sweet, like a young green tree,
+ Though the wind bend it double.--'Tis you, 'tis I,
+ 'Tis middle age the fungus settles on.
+
+ OCT. Your head is full of images. You have
+ No answers. I shall do as I spoke of doing,
+ And separate them for a little while,
+ Six months, maybe a year. I shall send Bianca
+ Away within a fortnight. That will cure them.
+ I know. I know. Such friendships do not last.
+
+ CURTAIN
+
+
+
+
+ACT II
+
+ Scene 1--Four months later.
+
+ [Scene: A garden, near the palace at Fiori. The young Duke
+ Guido is discovered standing with one foot resting on a
+ garden-bench, looking off, lost in thought. Enter Giovanni.]
+
+ GIO. That is a merry face you wear, my Guido!
+ Now that the young King Mario visits the court
+ And walks all morning in the woods with the Princess,
+ Or gives her fencing lessons,--upon my word,
+ You are as gay as a gallows!
+
+ GUI. She is never
+ Alone with him. Laura--Carlotta--someone
+ Is always there.
+
+ GIO. Ah--ah--but even so,
+ No matter who is there, I tell you, lovers
+ Are always alone!
+
+ GUI. Why do you say these things,
+ Giovanni?
+
+ GIO. Because I love you, you lean wolf,
+ And love to watch you snuff the air. My friend,
+ There was a time I thought it all ambition
+ With you, a secret itching to be king--
+ And not so secret, either--an open plot
+ To marry a girl who will be Queen some morning.
+ But now at times I wonder. You have a look
+ As of a man that's nightly gnawed by rats,
+ The very visage of a man in love.
+ Is it not so?
+
+ GUI. I do not know, Giovanni.
+ I know I have a passion in my stomach
+ So bitter I can taste it on my tongue.
+ She hates me. And her hatred draws me to her
+ As the moon draws the tide.
+
+ GIO. You are like a cat--
+ There never was a woman yet that feared you
+ And shunned you, but you leapt upon her shoulder!
+ Well, I'll be off. The prettiest girl in Fiori,--
+ Unless it be Her Highness, waits for me
+ By a fountain. All day long she sells blue plums,
+ And in the evening what she has left of them
+ She gives to me! You should love simply, Guido,
+ As I do. [Exit Giovanni.]
+
+ [Guido sits on the bench and drops his head in hand.
+ Enter Francesca.]
+
+ FRA. [Softly.] Guido! Guido!
+
+ GUI. Who calls me?
+
+ FRA. Guido!
+
+ GUI. Francesca! Why do you follow me here?
+ You know I do not wish to see you!
+
+ FRA. Do not be angry.
+ 'Tis half a week since you have spoken to me,
+ And over a week since you have so much as laid
+ Your hand upon my arm! And do you think,
+ Loving you as I do, I can do without you,
+ Forever, Guido, and make no sign at all?
+ I know you said you did not wish to see me
+ Ever again,--but it was only a quarrel--
+ And we have quarreled before!
+
+ GUI. It was not a quarrel.
+ I am tired of you, Francesca. You are too soft.
+ You weep too much.
+
+ FRA. I do not weep the less
+ For having known you.
+
+ GUI. So;--it will save you tears, then
+ To know me less.
+
+ FRA. Oh, Guido, how your face
+ Is changed,--I cannot think those are the eyes
+ That looked into my eyes a month ago!
+ What's come between us?
+
+ GUI. Nothing has come between us.
+ It is the simple snapping of a string
+ Too often played upon.
+
+ FRA. Ah!--but I know
+ Who snapped it! It will do you little good
+ To look at her,--she'll never look at you!
+
+ GUI. Be silent a moment!--Unless you would be silent
+ Longer!
+
+ FRA. Indeed! I shall speak out my mind!
+ You go beyond yourself! There is proportion
+ Even in a nature like my own, that's twisted
+ From too much clinging to a crooked tree!
+ And this is sure: if you no longer love me,
+ You shall no longer strike me!
+
+ MARIO. [Off stage.] Beatrice!
+ Wait for me! Wait!
+
+ BEA. [Off stage.] Not I! Who does not run?
+ As fast as I run, shall be left behind me!
+
+ GUI. They are coming here! I do not wish to see them!
+
+ FRA. Oh, Guido! [She follows him off. Exeunt Guido and Francesca.]
+
+ [Enter Beatrice, running, followed by Mario.]
+
+ MAR. Beatrice, you run like a boy!
+ You whistle like a boy! And upon my word,
+ You are the only girl I ever played
+ At jousting with, that did not hold her sword
+ As if it were a needle! Which of us,
+ Think you, when we are married, will be King?
+
+ BEA. When we are married! Sir, I'll have you know
+ There's an ogre to be tamed, a gem to be pried
+ From out a dragon's forehead, and three riddles
+ To be solved, each tighter than the last, before
+ A Princess may be wed!
+
+ MAR. Even by a King?
+
+ BEA. For Kings the rules are sterner!--One more riddle,
+ And a mirror that will show her always young.
+
+ MAR. And if I do these things, then, will you have me,
+ Rose-Red?
+
+ BEA. Maybe. And if you do not do them,
+ Maybe. Come--I will race you to the bridge!
+
+ MAR. [Catching her hand,] Nay, not so fast!--Have you no wish to be
+ Beside me, ever, that you are forever running
+ Ahead?
+
+ BEA. Indeed, if you would have the truth
+ It has come into my mind more times than once
+ It would be sweet to be beside you often.
+
+ MAR. Rose-Red!
+
+ BEA. Come--I will race you to the bridge!
+
+ [Exeunt Beatrice and Mario.]
+
+
+
+ Scene 2
+
+ [Court-yard of the palace at Fiori. Entire court assembled.
+ A band of strolling players, with a little stage
+ on wheels, are doing a Harlequinade pantomime to amuse
+ the young King Mario, the guest of honor. Beatrice sits
+ beside him. In this scene the two people who are oblivious
+ to the pantomime are Guido and Octavia. Guido is
+ apparently brooding over something. From time to time
+ he looks at Beatrice and Mario. Once, having gazed for
+ some moments at the pair, he looks at Octavia and sees
+ that she, too, is looking at them, which seems to satisfy
+ him. The Queen does not take her eyes from the two during
+ the entire scene. Beatrice and Mario do not conduct
+ themselves precisely as lovers, but they are very gay and
+ happy to be in each other's company, apparently. Lorenzo
+ watches the show with a benign, almost childish
+ interest.]
+
+ [Pantomime begins.]
+
+ GIO. You, Pierrot, are you not a little thick
+ For such a sorrowful fellow?
+
+ PIERROT. Nay, indeed!
+ Sorrow may come to all. And 'tis amazing
+ How much a man may live through and keep fat.
+
+ [Pantomime continues]
+
+ CAR. Ho! Now he stumbles! Look you, Pantaloon,
+ If you were not so learned i' the head
+ You might know better where to put your feet!
+
+ LAU. [To Carlotta.] 'Tis curious how it addles a man's bones
+ To think too much.
+
+ CAR. Nay, truth. Wise men were ever
+ Awkward in the legs.
+
+ [Pantomime continues.]
+
+ RAFFAELE. Have at him, Polichinello.
+
+ GIO. Lay on! Lay on!
+
+ ANS. Leave not a nail of him!
+
+ GIO. Dog! Would you have him write a book about you?
+
+ LUIG. Spit him i' the liver! It is his only organ!
+
+ BEA. [To Mario.] Nay, it is cruel. I cannot look at it.
+
+ MAR. It is but play.
+
+ BEA. Ay, but 'tis cruel play.
+ To be so mocked at!--Come, take heart, good Doctor!
+ 'Tis a noisy fellow, but light withal!--Blow at him!
+
+ GIO. [To Guido.] She has the softest heart that ever
+ I saw
+ In a hard woman. It may be, seeing she has pity
+ For one rogue, she has pity for another!
+ Mark you, my Guido, there is hope yet!
+
+ GUI. Nay,
+ There's not. I have opened up my mind to her,
+ And she will none of me.
+
+ GIO. [Jestingly.] That was the last thing
+ You should have done!--Speak,--did she give for answer
+ She loves the King?
+
+ GUI. Not she. She gave for answer
+ She does not love the Duke.
+
+ [Pantomime continues.]
+
+ ANS. [To Colombine.] Ah, pretty lady!
+
+ CAR. La, she is fickle! How she turns from one face
+ To another face,--and smiles into them all!
+
+ FRAN. Oh, ay, but' tis the Pierrot that she loves.
+
+ [Pantomime continues and comes to a close.]
+
+ [All applaud.]
+
+ LUIGI. Well done!
+
+ ANS. Bravo!
+
+ GIO. A monstrous lively play!
+
+ BEA. Oh, is it over?--I would it were not over!
+
+ MAR. And yet it pleased you not!
+
+ BEA. When it pleased me not,
+ I looked at you.
+
+ MAR. And when I pleased you not--?
+
+ BEA. I looked at Harlequin. However, I saw him
+ But fleetingly. Pray, was he dark or fair?
+
+ LUIGI. Laura!
+
+ LAU. Who calls? La, it is only Luigi!
+
+ LUIGI. Laura, there'll be a moon tonight.
+
+ LAU. I' faith,
+ There was a moon last night. [She sighs.]
+
+ LUIGI. At ten o'clock,
+ Were I by a certain gate, would you be there?
+ What say you?
+
+ LAU. Ay,--if weariness overtook me,
+ And I could not get further!
+
+ CAR. La, 'tis sun-down!
+
+ [In the meantime the crowd has been breaking up and dispersing.
+ The curtain falls on the disappearing spectators and on Pierrot
+ and his troupe packing up their wagon to go to the next town.]
+
+
+
+ Scene 3
+
+ [Fiori. A garden with a fountain. Evening.]
+ [Enter Octavia and Ladies.]
+
+ OCT. It would amuse me if I had a lily
+ To carry in my hand. You there, Carlotta!
+ You have a long arm,--plunge it in the pool
+ And fish me forth a lily!
+
+ CLAUDIA. Majesty,
+ They close at night.
+
+ OCT. Well--we will open them.
+
+ CAR. [Going to pool and scanning it.] Go to--I am not a frog!
+
+ OCT. What did you say?
+
+ ARIANNA. She says she sees a frog, Your Majesty.
+
+ FRAN. [Aside to Carlotta.]
+ You are mad! Can you not keep your tongue in your head?
+
+ CAR. Ay, I can keep it in my cheek.--There's one.
+ God grant it have an eel at the end of it,--
+ I'll give the dame good measure.
+
+ [While the ladies are at the pool enter Guido.]
+
+ GUIDO. Greeting, madam!
+
+ OCT. Who greets me?--Ah, it is the Duke.
+ Good even, Guido. You seek an audience with me?
+
+ GUIDO. Nay--nay--but if you send away your women,--
+ We shall be more alone.
+
+ OCT. [After considering him a moment.] You may leave me now,
+ Laura, Francesca--all of you--and you would best go in
+ At an early hour, instead of walking the gardens
+ All night; I would have you with your wits
+ About you in the morning.
+
+ LAU. [Aside.] Oh, indeed?
+ You would best go in yourself, lest the dew rust you,
+ You sauce-pan! [Exeunt ladies.]
+
+ OCT. Now, my good sir,--you may speak.
+
+ GUI. [As if by way of conversation.]
+ It is a long time, is it not, your daughter
+ Is absent from the court?
+
+ OCT. Why say you that?
+
+ GUI. Why but to pass the time, till she returns?
+
+ OCT. Nay, Guido. That is well enough for some,
+ But not for me. I know the slant of your fancy;
+ 'Tis not in that direction.
+
+ GUI. Yet me thinks
+ The sooner she is back again at court
+ The happier for us both.
+
+ OCT. "Us both?" What "both?"
+
+ GUI. You Madam, and myself.
+
+ OCT. And why for me?
+
+ GUI. [Carefully.] Why, are you not her mother?
+
+ OCT. Hah! [Pause.] Guido,
+ What festers in your mind? Do you speak out now,
+ If you await some aid from me.
+
+ GUI. Madam,
+ I have but this to say: if I were a woman
+ With a marriageable daughter, and a King rode by,
+ I'd have her at the window.
+
+ OCT. So. I thought so.
+
+ [With an entire change of manner.]
+
+ Guido, what think you,--does she love the King,--
+ I mean Lorenzo's daughter?
+
+ GUI. [Between his teeth.] Ay, she loves him.
+
+ OCT. And loves he her?
+
+ GUI. Oh, ay. He loves the moon,
+ The wind in the cypress trees, his mother's portrait
+ At seventeen, himself, his future children--
+ He loves her well enough. But had she blue eyes
+ And yellow hair, and were afraid of snakes,
+ He yet might love her more.
+
+ OCT. You think so, Guido?
+ I am content to learn you of that mind.
+ There had occurred to me--some time ago,
+ In fact--a similar fancy. And already
+ My daughter is well on her way home.
+
+ [Exeunt Guido and Octavia.]
+
+ [Music, Enter Beatrice and Fidelio. Fidelio strums his lute
+ softly throughout the next conversation, up to the words
+ "and cease to mock me."]
+
+ BEA. Fidelio,
+ Were you ever in love?
+
+ FID. I was never out of it.
+
+ BEA. But truly?
+
+ FID. Well. I was only out of it
+ What time it takes a man to right himself
+ And once again lose balance. Ah, indeed,
+ 'Tis good to be in love, I have often noticed,
+ The moment I fall out of love, that moment
+ I catch a cold.
+
+ BEA. Are you in love, then, now?
+
+ FID. Ay, to be sure.
+
+ BEA. Oh! Oh! With whom, Fidelio?
+ Tell me with whom!
+
+ FID. Why, marry, with yourself,--
+ That are the nearest to me,--and by the same troth,
+ The farthest away.
+
+ BEA. Go to, Fidelio!
+ I am in earnest, and you trifle with me
+ As if I were a child.
+
+ FID. Are you not a child, then?
+
+ BEA. Not any more.
+
+ FID, How so?
+
+ BEA. I am in love.
+
+ FID. Oh--oh--oh, misery, misery, misery, misery!
+
+ BEA. Why do you say that?
+
+ FID. Say what?
+
+ BEA. "Misery, misery."
+
+ FID. It is a song.
+
+ BEA. A song?
+
+ FID. Ay, 'tis a love-song.
+ Oh, misery, misery, misery, misery, oh!
+
+ BEA. Nay, sweet Fidelio, be not so unkind!
+ I tell you, for the first time in my life
+ I am in love! Do you be mannerly now,
+ And cease to mock me,
+
+ FID. What would you have me do?
+
+ BEA. I would have you shake your head, and pat my shoulder,
+ And smile and say, "Godspeed."
+
+ FID. [Doing so very tenderly.] Godspeed.
+
+ BEA. [Bursting into tears.] I do not know if I am happy or sad.
+ But I am greatly moved. I would Bianca
+ Were here. I never lacked her near so much
+ As tonight I do, although I lack her always.
+ She is a long time gone.--If I tell you something,
+ Will you promise not to tell.
+
+ FID. Nay, I'll not promise, But I'll not tell.
+
+ BEA. Fidelio, I do love so
+ The King from Lagoverde! I do so love him!
+
+ FID. Godspeed, Godspeed.
+
+ BEA. Ay, it is passing strange;
+ Last week I was a child, but now I am not.
+ And I begin my womanhood with weeping;
+ I know not why.--La, what a fool I am!
+ 'Tis over. Sing, Fidelio.
+
+ FID. Would you a gay song, My Princess?
+
+ BEA. Ay.--And yet--nay, not so gay.
+ A simple song, such as a country-boy
+ Might sing his country-sweetheart.--Is it the moon
+ Hath struck me, do you think? I swear by the moon
+ I am most melancholy soft, and most
+ Outrageous sentimental! Sing, dear fool.
+
+ FID. [Singing.]
+ "Butterflies are white and blue
+ In this field we wander through.
+ Suffer me to take your hand.
+ Death comes in a day or two.
+ All the things we ever knew
+ Will be ashes in that hour.
+ Mark the transient butterfly,
+ How he hangs upon the flower.
+ Suffer me to take your hand.
+ Suffer me to cherish you
+ Till the dawn is in the sky.
+ Whether I be false or true,
+ Death comes in a day or two."
+
+ CURTAIN
+
+
+
+
+ACT III
+
+ Scene 1--The following summer,
+
+ [A field or meadow near Fiori. As the curtain rises voices are heard
+ off-stage singing a bridal song.]
+
+ SONG: Strew we flowers on their pathway!
+ Bride and bride-groom, go you sweetly.
+ There are roses on your pathway.
+ Bride and bride-groom, go you sweetly.
+ Sweetly live together.
+
+ [Enter Viola, Lilina, Lela, Arianna and Claudia, laden with
+ garlands, flowering boughs and baskets of flowers. They met
+ Anselmo coming from another direction, also bearing flowers.]
+
+ VIO. How beautiful, Anselmo! Where did you find them?
+
+ ANS. Close by the brook.
+
+ LIL. You gathered all there were?
+
+ ANS. Not by one hundredth part.
+
+ LEL. Nay, is it true?
+ We must have more of them!
+
+ ARI. And are they fragrant
+ As well?
+
+ ANS. Ay, by my heart, they are so sweet
+ I near to fainted climbing the bank with them.
+
+ [The ladies cluster about Anselmo and smell the flowers.]
+
+ LIL. Oh!
+
+ VIO. Ah!
+
+ CLA. How drowsily sweet!
+
+ LEL. Oh, sweet!
+
+ ARI. What fragrance!
+
+ [Enter Laura and Giovanna, followed by Carlotta and Raffaele.]
+
+ LAU. La, by my lung! I am as out of breath
+ As a babe new-born! Whew! Let me catch the air!
+
+ [She drops her flowers and seats herself beside them.]
+
+ CAR. [to the younger ladies and Anselmo, by way of greeting.]
+ How hot the sun is getting.
+
+ ANS. 'Tis nigh noon, I think.
+
+ GIO. 'Tis noon.
+
+ CLA. We must be starting back.
+
+ LAU. Not till I get my breath.
+
+ RAF. Come,--I will fan you. [He fans her with a branch,]
+
+ LAU. Tis good--'tis very good--oh, peace--oh, slumber--
+ Oh, all good things! You are a proper youth.
+ You are a zephyr. I would have you fan me
+ Till you fall dead.
+
+ CAR. I tell you when it comes
+ To gathering flowers, much is to be said
+ For spreading sheets on the grass,--it gives you less
+ The backache.
+
+ LAU. Nobly uttered, my sweet bird.
+
+ GIO. Yet brides must have bouquets.
+
+ CAR. And sit at home,
+ Nursing complexions, whilst I gather them,
+
+ LIL. [Running to Carlotta, along, with Lela and Viola, and throwing her
+ arms about her.]
+ Nay, out upon you now, Carlotta! Cease now
+ To grumble so,--'tis such a pretty day!
+
+ VIO. And weddings mean a ball!
+
+ LEL. And one may dance all night
+ At weddings!
+
+ LIL. Till one needs must dance to bed,
+ Because one cannot walk there!
+
+ GIO. And one eats
+ Such excellent food!
+
+ ANS. And drinks such excellent wine!
+
+ CLA. And seldom will you see a bride and bridegroom
+ More beautiful and gracious, or whom garlands
+ Do more become.
+
+ GIO. 'Tis so,--upon my sword!--
+ Which I neglected to bring with me--'tis so,
+ Upon Anselmo's sword!
+
+ CAR. Nay, look you, Laura!
+ You must not fall asleep! [to Raffaele] Have done, you devil!
+ Is it a poppy that you have there? [to Laura] Look you,
+ We must be starting back! [Laura rouses, then falls back again.]
+
+ LAU. Ay, that we must.
+
+ ARI. Where are the others?
+
+ ANS. Scattered all about.
+ I will call to them. Hola! You fauns and dryads!
+ Where are you?
+
+ VOICES. Here! Here! Is it time to go?
+
+ ANS. Come this way! We are starting back!
+
+ VOICES. We are coming!
+ We'll come in a moment! I cannot bear to leave
+ This place!
+
+ GIO. [As they enter] A thousand greetings, Clara!
+ Lucia, a thousand greetings! How now, Luigi!
+ I know you, man, despite this soft disguise!
+ You are no flower-girl!
+
+ LUI. I am a draught-horse,
+ That's what I am, for four unyielding women!
+ Were I a flower-girl, I'd sell the lot
+ For a bit of bread and meat--I am so hungry
+ I could eat a butterfly!
+
+ CAR. What ho. Francesca!
+ I have not seen you since the sun came up!
+
+ FRA. This is not I,--I shall not be myself
+ Till it goes down!
+
+ LEL. Oh, la, what lovely lilies!
+
+ FRA. Be tender with them--I risked my life to get them!
+
+ LIL. Where were they?
+
+ FRA. Troth, I do not know. I think
+ They were in a dragon's mouth.
+
+ LAU. [Suddenly waking] Well, are we going? [All laugh.]
+
+ LUI. No one is going that cannot go afoot.
+ I have enough to carry!
+
+ LAU. Nay; take me too!
+ I am a little thing. What does it matter--
+ One flower more?
+
+ LUI. You are a thousand flowers,
+ Sweet Laura,--you are a meadow full of them--
+ I'll bring a wagon for you.
+
+ CAR. Come. Come home.
+
+ [In the meantime the stage has been filling with girls and men
+ bearing flowers, a multitude of people, in groups and couples,
+ humming the song very softly. As Carlotta speaks several more
+ people take up the song, then finally the whole crowd. They move
+ off slowly, singing.]
+
+ SONG. "Strew we flowers on their pathway," etc.
+
+
+ Scene 2
+
+ [Bianca's boudoir in the palace at Fiori. Bianca with a mirror in
+ her hand, having her hair done by a maid. Several maids about,
+ holding perfume-flasks, brushes, and veils, articles of apparel of
+ one sort or another. Beatrice standing beside her, watching.]
+
+ BIA. Look at me, Rose-Red. Am I pretty enough,
+ Think you, to marry a King?
+
+ BEA. You are too pretty.
+ There is no justice in it. Marry a cobbler
+ And make a king of him. It is unequal,--
+ Here is one beggarly boy king in his own right,
+ And king by right of you.
+
+ BIA. Mario is not
+ A beggarly boy! Nay, tell me truly, Beatrice,
+ What do you think of him?
+
+ BEA. La, by my soul!
+ Have I not told you what I think of him
+ A thousand times? He is graceful enough, I tell you,
+ And hath a well-shaped head.
+
+ BIA. Nay, is that all?
+
+ BEA. Nay, hands and feet he hath, like any other.
+
+ BIA. Oh, out upon you for a surly baggage!
+ Why will you tease me so? You do not like him,
+ I think.
+
+ BEA. Snow-White! Forgive me! La, indeed,
+ I was but jesting! By my sacred word,
+ These brides are serious folk.
+
+ BIA. I could not bear
+ To wed a man that was displeasing to you.
+ Loving him as I do, I could not choose
+ But wed him, if he wished it, but 'twould hurt me
+ To think he did not please you.
+
+ BEA. Let me, then,
+ Set your sweet heart at rest. You could not find
+ In Christendom a man would please me more.
+
+ BIA. Then I am happy.
+
+ BEA. Aye, be happy, child.
+
+ BIA. Why do you call me child?
+
+ BEA. Faith, 'tis the season
+ O' the year when I am older than you. Besides
+ A bride is always younger than a spinster.
+
+ BIA. A spinster! Do you come here to me, Rose-Red,
+ Whilst I pinch you smartly! You, Arianna, push me
+ Her Highness over here, that I may pinch her!
+ [To Loretta.] Nay, is it finished? Aye, 'tis very well.
+ Though not so well, Loretta, as many a day
+ When I was doing nothing!--Nay, my girl,
+ 'Tis well enough. He will take me as I am
+ Or leave me as I was.--You may come back
+ In half an hour, if you are grieved about it,
+ And do it again. But go now,--all of you.
+ I wish to be alone. [To Beatrice.] Not you.
+
+ [Exeunt all but Bea. and Bia.]
+
+ Oh, Rose-Red,
+ I trust 'twill not be long before I see you
+ As happy as you see me now!
+
+ BEA. Indeed,
+ I could not well be happier than I am.
+ You do not know, maybe, how much I love you.
+
+ BIA. Ah, but I do,--I have a measure for it!
+
+ BEA. Ay, for today you have. But not for long.
+ They say a bride forgets her friends,--she cleaves so
+ To her new lord. It cannot but be true.
+ You will be gone from me. There will be much
+ To drive me from your mind.
+
+ BIA. Shall I forget, then, When I am old, I ever was a child?
+ I tell you I shall never think of you
+ Throughout my life, without such tenderness
+ As breaks the heart,--and I shall think of you
+ Whenever I am most happy, whenever I am
+ Most sad, whenever I see a beautiful thing.
+ You are a burning lamp to me, a flame
+ The wind cannot blow out, and I shall hold you
+ High in my hand against whatever darkness.
+
+ BEA. You are to me a silver bell in a tower.
+ And when it rings I know I am near home.
+
+ Scene 3
+
+ [A room in the palace. Mario alone. Enter Beatrice.]
+
+ BEA. Mario! I have a message for you!--Nay,
+ You need not hang your head and shun me, Mario,
+ Because you loved me once a little and now
+ Love somebody else much more. The going of love
+ Is no less honest than the coming of it.
+ It is a human thing.
+
+ MAR. Oh, Beatrice!
+ What can I say to you?
+
+ BEA. Nay, but indeed.
+ Say nothing. All is said. I need no words
+ To tell me you have been troubled in your heart,
+ Thinking of me.
+
+ MAR. What can I say to you!
+
+ BEA. I tell you, my dear friend, you must forget
+ This thing that makes you sad. I have forgotten,
+ In seeing her so happy, that ever I wished
+ For happiness myself. Indeed, indeed,
+ I am much happier in her happiness
+ Than if it were my own; 'tis doubly dear,
+ I feel it in myself, yet all the time
+ I know it to be hers, and am twice glad.
+
+ MAR. I could be on my knees to you a lifetime,
+ Nor pay you half the homage is your due.
+
+ BEA. Pay me no homage, Mario,--but if it be
+ I have your friendship, I shall treasure it.
+
+ MAR. That you will have always.
+
+ BEA. Then you will promise me
+ Never to let her know. I never told her
+ How it was with us, or that I cherished you
+ More than another. It was on my tongue to tell her
+ The moment she returned, but she had seen you
+ Already on the bridge as she went by,
+ And had leaned out to look at you, it seems,
+ And you were looking at her,--and the first words
+ She said, after she kissed me, were, "Oh, sister,
+ I have looked at last by daylight on the man
+ I see in my dreams!"
+
+ MAR. [Tenderly.] Did she say that?
+
+ BEA. [Drily.] Ay, that
+ Was what she said.--By which I knew, you see,
+ My dream was over,--it could not but be you.
+ So that I said no word, but my quick blood
+ Went suddenly quiet in my veins, and I felt
+ Years older than Bianca. I drew her head
+ Down to my shoulder, that she might not see my face,
+ And she spoke on, and on. You must not tell her,
+ Even when you both are old, and there is nothing
+ To do but to remember. She would be withered
+ With pity for me. She holds me very dear.
+
+ MAR. I promise it, Rose-Red. And oh, believe me,
+ I said no word to you last year that is not
+ As true today! I hold you still the noblest
+ Of women, and the bravest. I have not changed.
+ Only last year I did not know I could love
+ As I love now. Her gentleness has crept so
+ Into my heart, it never will be out.
+ That she should turn to me and cling to me
+ And let me shelter her, is the great wonder
+ Of the world. You stand alone. You need no shelter,
+ Rose-Red.
+
+ BEA. It may be so.
+
+ MAR. Will you forgive me?
+
+ BEA. I had not thought of that. If it will please you,
+ Ay, surely.--And now, the reason for my coming:
+ I have a message for you, of such vast import
+ She could not trust it to a liv'ried page,
+ Or even a courier. She bids me tell you
+ She loves you still, although you have been parted
+ Since four o'clock.
+
+ MAR. [Happily.] Did she say that?
+
+ BEA. Ay, Mario.
+ I must return to her. It is not long now
+ Till she will leave me.
+
+ MAR. She will never leave you,
+ She tells me, in her heart.
+
+ BEA. [Happily.] Did she say that?
+
+ MAR. Ay, that she did, and I was jealous of you
+ One moment, till I called myself a fool.
+
+ BEA. Nay, Mario, she does not take from you
+ To give to me; and I am most content
+ She told you that. I will go now. Farewell,
+ Mario!
+
+ MAR. Nay, we shall meet again, Beatrice!
+
+
+ Scene 4
+
+ [The ball-room of the palace at Fiori, raised place in back,
+ surmounted by two big chairs, for Lorenzo and Octavia to sit while
+ the dance goes on. Dais on one side, well down stage, in full sight
+ of the audience, for Mario and Bianca. As the curtain rises the
+ stage is empty except for Fidelio, who sits forlornly on the bottom
+ steps of the raised place in the back of the stage, his lute across
+ his knees, his head bowed upon it. Sound of laughter and
+ conversation, possibly rattling of dishes, off stage, evidently a
+ feast going on.]
+
+ LAU. [Off stage.] Be still, or I will heave a plate at you!
+
+ LUIGI. [Off stage.] Nay, gentle Laura, heave not the wedding-crockery,
+ At the wedding-guest! Behold me on my knees
+ To tell the world I love you like a fool!
+
+ LAU. Get up, you oaf! Or here's a platter of gravy
+ Will add the motley to your folly!
+
+ LUIGI. Hold her,
+ Some piteous fop, that liketh not to see
+ Fine linen smeared with goose! Oh, gracious Laura,
+ I never have seen a child sucking an orange
+ But I wished an orange, too. This wedding irks me
+ Because 'tis not mine own. Shall we be married
+ Tuesday or Wednesday?
+
+ LAU. Are you in earnest, Luigi?
+
+ LUIGI. Ay, that I am, if never I was before.
+
+ LAU. La, I am lost! I am a married woman!
+ Water!--Nay, wine will do! On Wednesday, then.
+ I'll have it as far off as possible.
+
+ [Enter from banquet-room Guido, Giovanni and Raffaele.]
+
+ GIO. Well met, Fidelio! Give us a song!
+
+ FID. Not I!
+
+ GUI. Why, is this? You, that are dripping with song
+ Weekdays, are dry of music for a wedding?
+
+ FID. I have a headache. Go and sit in a tree,
+ And make your own songs.
+
+ RAF. Nay, Fidelio.
+ String the sweet strings, man!
+
+ GIO. Strike the pretty strings!
+
+ GUI. Give us the silver strings!
+
+ FID. Nay then, I will that!
+
+ [He tears the strings off the lute and throws them in Guido's face.]
+
+ Here be the strings, my merry gentlemen!
+ Do you amuse yourselves with tying knots in them
+ And hanging one another!--I have a headache.
+
+ [He runs off, sobbing.]
+
+ RAF. What ails him, think you?
+
+ GIO. Troth, I have no notion.
+
+ [Enter Nurse.]
+
+ GUI. What ho, good Grazia! I hear my uncle
+ Is ill again!
+
+ GRA. Where heard you that, you raven?
+
+ GUI. Marry, I forget. Is't true?
+
+ GRA. It is as false
+ As that you have forgotten where you heard it.
+ Were you the heir to his power, which I bless God
+ You're not!--he'd live to hide the throne from you
+ Full many a long day yet!--Nay, pretty Guido,
+ Your cousin is not yet Queen,--and when she is--Faith,
+ She weareth a wide petticoat,--there'll be
+ Scant room for you beside her! [Exit Nurse across stage]
+
+ GUI. [To his companions.] None the less
+ I do believe the king is ill.
+
+ RAF. Who told you?
+
+ GUI. His wife. She is much exercised about him.
+
+ GIO. 'Tis like enough. This woman would rather lie
+ Than have her breakfast served to her in bed.
+
+ [Exeunt Guido, Giovanni and Raffaele.]
+
+ [Music. Enter Musicians and take place on stage. Enter four pages
+ and take places on either side the door as from the banquet-hall and
+ on either side the throne in the back. Enter King and Queen, that is
+ to say Lorenzo and Octavia, Lorenzo apparently quite well, and seat
+ themselves on throne in back. Enter courtiers and ladies, Carlotta
+ with Anselmo, Laura with Luigi, etc., and stand in little groups
+ about the stage, laughing and talking together. Enter Beatrice
+ alone, her train held by two pages in black. Enter twelve little
+ Cupids, running, and do a short dance in the center of the room,
+ then rush to the empty dais which is awaiting Mario and Bianca, and
+ cluster about it. Enter Bianca and Mario, she in white and silver,
+ with a deep sky blue velvet train six yards long, held up by six
+ silver pages [or Cupids]; he in black and gold, with a purple velvet
+ train of the same length held by six gold pages [or Cupids]. His arm
+ is about her waist, she is leaning back her head against him and
+ looking up into his face. They come in slowly, talking softly
+ together, as utterly oblivious of the court, the pages, the music,
+ everything, as if they were a shepherd and a shepherdess walking
+ through a meadow. They walk slowly across the stage and seat
+ themselves on the dais. The music changes, strikes up a gay pavane,
+ or the equivalent of the period of the costumes, the ladies and
+ courtiers dance. Guido, Giovanni and Raffaele re-enter just as the
+ music starts and go up to the ladies; Guido goes to Beatrice, and
+ she dances with him. In the midst of the dance Lorenzo slips a
+ little sidewise in his chair, his head drops forward on his chest;
+ he does not move again. Nobody notices for some time. The dance
+ continues, all who are not dancing watching the dancers, save
+ Octavia, who watches with great pride and affection Bianca and
+ Mario, who in turn are looking at one another. Octavia turns finally
+ to speak to Lorenzo, stares at him, touches him, then screams.
+ Beatrice should then be in a conspicuous place in the dance. Music
+ stops in confusion on a dischord, dance breaks up wildly, everybody
+ rushes to throne.]
+
+
+ Scene 5
+
+ [The same room later that evening, entirely empty, disordered.
+ Musicians' benches overturned, for example, a couple of instruments
+ left about, garlands trampled on the floor, a wing of one of the
+ Cupids clinging to the dais of Bianca and Mario. Enter Beatrice,
+ weeping, goes to her father's throne and creeps up into it, with her
+ face towards the back of it and clings there, sobbing quietly. Enter
+ Bianca and Mario,]
+
+ BIA. [Softly.] Ay. She is here. I thought she would be here.
+ There are so many people by his bed
+ Even now, she cannot be alone with him.
+
+ MAR. Is there no hope?
+
+ BIA. Nay, there is none. 'Tis over.
+ He was a kind old man.
+
+ MAR. Come, let us go,
+ And leave her to herself.
+
+ BIA. Nay, Mario.
+ I must not leave her. She will sit like that
+ All night, unless I bid her come away,
+ And put her into bed.
+
+ MAR. Will you come to me
+ After she sleeps?
+
+ BIA. Ay. If she sleeps,
+
+ MAR. And if not?
+
+ BIA. I could not leave her.
+
+ MAR. Bianca, do you love me?
+
+ BIA. Ay, Mario!
+
+ MAR. Ah, but not as I love you!
+
+ BIA. You do not mean that, Mario; you know
+ How much I love you. But I could not be happy
+ Thinking of her awake in the darkness, weeping,
+ And all alone.
+
+ MAR. Oh, my sweet love.
+
+ BIA. It may be
+ She will sleep.
+
+ MAR. I shall be waiting for you. [They embrace.]
+
+ [Exit Mario. Bianca goes to Beatrice and sits at the
+ foot of the throne, putting her head against Beatrice's
+ feet.]
+
+ BIA. Sister.
+
+ [After a moment Beatrice slowly reaches down her hand, and
+ Bianca takes it.]
+
+ CURTAIN
+
+
+
+
+ACT IV
+
+ Scene 1--Five years later.
+
+ [A marketplace in Fiori, vegetables, fruits and flowers exposed for
+ sale in little stalls and wagons, crowd of townspeople moving about,
+ talking, laughing, buying. Group of children playing a game in a
+ ring. Supper time.]
+
+ CHILDREN. One, two, three,
+ The dough is in the oven!
+ One, two, three,
+ The bread is on the board!
+ One, two, three.
+ The dough is in the oven!
+ One, two, three,
+ The bread is on the board!
+ One, two, three,
+ All follow me!
+
+ EUGENIA. Good-even, Giovanitta. Those are beautiful
+ Onions you have there.
+
+ GIO. Ay, it has been a good year
+ For onions.
+
+ EUG. I am taking seven.
+
+ GIO. Each year,
+ You buy another onion!
+
+ EUG. Faith, each year
+ I have another mouth to thrust it in!
+ Beautiful carrots, too, you have.
+
+ GIO. Ay, carrots
+ Are well enough. One cannot complain. 'Tis a good year
+ For carrots.
+
+ CLARA. 'Tis a good year for many things.
+ Prices are low,--but not too low for profit.
+
+ GIULIANA. And there are fewer taxes than there once were
+ On things one cannot live without.
+
+ ANNA. 'Tis a good Queen
+ We have, it must be granted.
+
+ GIO. Ay, and a wise one.
+
+ GILDA. And pretty, too.
+
+ GIULIANA. Ho, ho! When did you see her?
+
+ GILDA. This morning, mother. I was at the edge of the wood
+ With Beppo, when they rode by to the hunt,
+ Talking together, and laughing.
+
+ BEPPO. [Calling from across the stage.] And the horses
+ With feet like this!
+ [Arching his hands and feet to represent a horse stepping delicately.]
+
+ GILDA. And glittering in the sunshine
+ In a thousand places, mother! I wanted to tell you
+ When we returned, but you had gone to the brook
+ With the linen. They were so near us we could hear them
+ Talking.
+
+ BEPPO. [Coming up.] And hear the horses breathe!
+
+ ANNA. What said they?
+
+ GILDA. Well, one of them said--what was the name?
+
+ BEPPO. Anselmo.
+
+ GILDA. Oh, ay. She said, "Anselmo, am I getting thinner
+ Do you think? If I be not thinner than I was at starting,
+ I shall descend at once! I like not this;
+ It chatters my teeth."
+
+ BEPPO. And then she said--
+
+ GILDA. What said she?
+ Oh, ay,--about the boat.
+
+ BEPPO. She said, "Next time
+ I shall go fishing instead of hunting. A boat
+ Hath a more mannerly gait!"
+
+ GILDA. There was one horse, mother,
+ That was all white! There was not one hair upon him
+ That was not white!
+
+ GIULIANA. And who was riding that horse?
+
+ BEPPO. A man. And riding well.
+
+ GILDA. He was dressed in green,
+ And had a yellow beard. And there was a lady
+ With hair the color of Adelina's, bright
+ Like fire. She was dressed in blue, and was most beautiful.
+
+ BEPPO. And she was mounted on a dappled mare.
+
+ GILDA. But, oh, it was the Queen that was more lovely--
+ Than any of the rest!
+
+ GIO. How did you know, now,
+ It was the Queen?
+
+ GILDA. Nay, but you could not help
+ But know! She was not laughing like the rest,--
+ Just smiling; and I would not have been afraid
+ To toss a flower to her from the wood,
+ If I had had a flower.
+
+ BEPPO. You knew her, though,
+ Because she was in scarlet. All the world knows
+ She wears a scarlet mantle!
+
+ GILDA. Nay, if that were all,
+ It might have been the Pope!
+
+ BEPPO. I would it had been.
+ I never saw the Pope.
+
+ GILDA. You never saw
+ The Queen until this morning!--Mother, she rides
+ Clothed like a man, almost!
+
+ BEPPO. With sword at side!
+
+ GILDA. And, oh, the sword had a jeweled--what is the name of it?
+
+ BEPPO. Scabbard, of course!
+
+ GILDA. A jeweled scabbard, mother!
+ I wish I were a queen.
+
+ BEPPO. Ho, you would make
+ A proper queen, with that droll nose of yours!
+
+ GILDA. I know a boy who likes my nose!
+
+ BEPPO. Ho, ho!
+ He must be a hunch-back!
+
+ GIULIANA. You must not tease her, Beppo.
+
+ GILDA. I wish I were queen. If I were a queen,
+ You would not dare to say my nose is droll.
+
+ BEPPO. It would be, all the same.
+
+ GIO. You should be content
+ With what you have, not cry to rise beyond it.
+ It is a sin to covet.
+
+ GIULIANA. Being a queen,
+ My bird, is not all riding to the hunt
+ Of a sunny morning.
+
+ ANNA. Nay, 'tis riding back
+ At times, of a rainy night, to such a burden
+ Of cares as simple folk have little mind of.
+
+ GILDA. I'd rather have a queen's cares than my own.
+
+ BEPPO. Ho, ho! Your cares! What cares have you?
+
+ GILDA. I have
+ A brother that will be teasing me all times!
+ 'Tis cares enough for one, I tell you.
+
+ ADELINA. [Across stage.] Beppo!
+ Come help me fetch the milk!
+
+ GILDA. Oh, Mister Beppo,
+ Your sweetheart calls you! Run and fetch the milk!
+
+ LEONORA. [From a house, coming out.] Come in to supper, children!
+
+ RIGO. Oh, not just yet!
+
+ ELENORA. Father's not home yet!
+
+ LEONORA. You need not wait for him.
+
+ LOUIS. May we come out again?
+
+ LEONORA. [Joining other women.] Ay, for a time.
+ Till it gets dark.
+
+ RIGO. [To Louis.] 'Tis dark now, almost.
+
+ LOUIS. Hush!
+ She does not know it.
+
+ GIULIANA. 'Tis dark now.
+
+ LEONORA. Ay, I know.
+ I let them play a little after dark
+ Sometimes, when the weather's fine. I would not have them
+ Afraid of shadows. They think I do not know
+ Darkness from light.
+
+ ELENORA. There's father now!
+
+ RIGO. I see him!
+
+ [Elenora, Louis and Rigo run off the stage and along the path.]
+
+ LEONORA. He is late home today. I cannot think
+ What may have held him. 'Twill be deep night already
+ In the woods.
+
+ CESCO. [Off stage, harshly.] Down! Down! Do you run back to your mother!
+ See you not I am in haste?--Hang not upon me!
+
+ EUG. La! He is in a temper!
+
+ LEO. I never knew him
+ So out of patience with them.
+
+ GIU. He is hungry, maybe.
+
+ LEO. He is often hungry, but I never knew him
+ So out of patience. [The children come running back. To Elenora.]
+ Why do you weep, my heart?
+
+ LUI. Father is someone else tonight.
+
+ ELENORA. [Weeping.] He pushed me!
+
+ [Enter Cesco, with game on his shoulder, or a basket of mushrooms.]
+
+ SEVERAL WOMEN. Good-even, Cesco.
+
+ CES. [To Leonora.] Look you, Leonora,
+ Have we a bed fit for a queen to lie in?
+
+ LEO. Nay, faith! Not we!
+
+ GIL. She can have my bed, mother.
+
+ GIN. Ay, true. There is a bed in my house, Cesco.
+
+ GIO. What will the queen do here?
+
+ GIU. I would indeed
+ She had let us know that she was coming!
+
+ CES. The Queen
+ Knew not herself. Nor is she coming of herself.
+ They are bringing her,--on a litter of crossed boughs,
+
+ GIL. She is not dead?
+
+ CES. Nay. Wounded in the arm
+ A little, and in a swoon. But the young King
+ Of Lagoverde is no more!
+
+ WOMEN. How so?
+
+ CES. I tell you my two eyes have looked this day
+ On a sad and useless thing!--A fine lad, young,
+ And strong, and beautiful as a lad may be,
+ And king of a fair country, thrust from horse
+ By a foul blow, and sprawled upon the ground,--
+ Legs wide asunder, fist full of brown mud,
+ Hair in his eyes,--most pitiful unkingly!
+ Bring me a mug of wine, good wife! [Leonora goes out.]
+
+ GIO. You, Gilda!
+ There is a queen you would not be tonight,
+ I'll warrant you,--the Queen of Lagoverde,
+ With her two fatherless babes!
+
+ EUG. Nay, now, good Cesco,
+ What is this matter?
+
+ CES. You'll know it quick enough.
+ They will be bringing the queen here ere I have breath
+ To tell you. They are coming by the road,
+ I took the mountain-path, and ran.
+
+ GIU. I must hasten
+ To put fresh sheets on. [To Gilda.] Look you,--listen well
+ If he should talk, and tell me afterwards. [Exit.]
+
+ EUG. Here comes Horatio! The boats are in.
+
+ [Some children rush down to the water-side.]
+
+ A good day, husband?
+
+ HOR. Ay, a heavy day.
+ What think you of that?--A big one, eh?--Came in
+ With a school of little fish,--too greedy that time!
+ What happens here?--The air is full of breathing!
+
+ [The men come up from the boats with children clinging to them.
+ Beppo and Adelina return from another direction with the milk.]
+
+ LEO. [Somewhat proudly.] Cesco will tell you.
+
+ CES. In a word 'tis this: Today the Queen of Fiori,
+ Returning from the hunt, is set upon
+ By brigands; where at the King of Lagoverde,
+ Being hunting in that quarter and hearing cries,
+ Comes up to give his aid; in rendering which
+ He gives his life as well, and at this moment,
+ On other men's legs, goes heavily home to supper.
+ The Queen of Fiori, wounded, and in a swoon
+ Only less deep than death itself, comes this way.
+
+ CROWD. Ay, here they come! [Enter Anselmo.]
+
+ ANS. Make way, make way, good people--
+ Fall back a little--leave a clear space--give air!
+
+ [Enter Laura and Francesca, Luigi, several gentlemen, several
+ attendants, four of them bearing a litter on which lies Beatrice, in
+ a scarlet cloak, her hair flowing. Luigi is with Laura, who clings
+ to him. If possible to arrange, several of the party may lead on
+ their horses and lead them off across the stage. The litter is set
+ down stage in full sight of the audience. Beppo comes down stage
+ near it, as does also, from another direction, Gilda. Giuliana
+ returns.]
+
+ ANS. Who has a bed that we may lay her on?
+ She cannot leave this place tonight.
+
+ GIU. This way, sir.
+
+ [The attendants pick up the litter and go off, the crowd following.]
+
+ GIL. [Stealing back.] Hist, Beppo!
+
+ BEPPO. Ay?
+
+ GIL. Heard you not something fall,
+ When they picked her up again?
+
+ BEPPO. Ay, that I did.
+
+ GIL. What was it, think you? [They search.] Nay, 'twas nearer here.
+
+ BEPPO. I have it.--'Tis her sword!
+
+ GIL. The Queen's? Ay,--truly.
+ How beautiful!
+
+ BEPPO. [Slowly and with awe drawing it from its scabbard.]
+ Look,--there is blood on it!
+
+
+
+ Scene 2
+
+ [A room in the palace at Lagoverde. Bianca and her two little
+ daughters discovered at the rise of the curtain, she in a big chair,
+ they at her feet.]
+
+ BIA. And so the fairy laid a spell on her:
+ Henceforth she should be ugly as a toad.
+ But the good fairy, seeing this was done,
+ And having in no wise power to alter this,
+ Made all toads beautiful.
+
+ LITTLE ROSE-RED. They are not beautiful
+ Now, mother!
+
+ LITTLE SNOW-WHITE. That was in another country!--
+ What country, mother? [Bianca, lost in thought, does not answer.]
+
+ LITTLE ROSE-RED. Where is father, mother?--
+ I have not seen him in so many days!
+
+ BIA. Father is gone away.
+
+ LITTLE ROSE-RED. Will he come back?
+
+ BIA. Nay. He will not come back. But we shall go
+ Where he is.
+
+ LITTLE SNOW-WHITE. Soon?
+
+ BIA. God grant it may be soon!
+ Now---shall we play a game?
+
+ [Enter Octavia.]
+
+ OCT. Bianca.
+
+ BIA. Ay.
+
+ OCT. It is a folly to remain indoors
+ Like this. You should be out in the sunshine.
+
+ BIA. Nay.
+ I have no business with the sunshine.
+
+ OCT. Ah,
+ My daughter, say not so!--The children, then,--
+ They have much need of it, and they have need
+ Of you, at the same time. Take them without.
+
+ BIA. I do not wish to be in the sunshine.
+
+ LITTLE SNOW-WHITE. Mother,
+ Come out of doors!
+
+ OCT. You see, now!
+
+ BIA. Do you run out, dears,
+ And play at ball. Mother will join you later.
+
+ LITTLE ROSE-RED. Where is my ball?
+
+ BIA. Nay, do you not remember?
+ We put it in the ear of the stone griffin,
+ Because he hears too much.
+
+ LITTLE ROSE-RED. Ay, so we did!
+
+ LITTLE SNOW-WHITE. Come on, Rose-Red! [Exeunt children.]
+
+ OCT. It is a curious thing
+ This friend of yours you rate so monstrous high
+ Has not come nigh you in your sore affliction!
+
+ BIA. I beg you not to speak of that again,
+ Mother. 'Tis the third time today you have said that,
+ Or hinted at it. And I answer always,
+ "There is some reason for it," as I should answer
+ Though you cried daily till the day of doom,
+ "It is a curious thing!" There is some reason,
+ There is some good reason why she does not come.
+
+ OCT. Oh, ay, I doubt it not! But there are reasons
+ And reasons!
+
+ BIA. And what am I to learn from that?
+
+ OCT. 'Tis scarce by reason of too much love for you
+ She leaves you friendless in your greatest need.
+
+ BIA. I cannot say. 'Tis one thing or another.
+ You have no words can turn me to believe
+ She has forgotten me, or loves me less.
+ 'Tis a big thing, to leave me thus alone,--
+ And there is some big reason.
+
+ OCT. Ay. Oh, ay.
+ 'Tis possible she grieves for Mario's death
+ No less than you,
+
+ BIA. [Simply] Ay, it is possible.
+ I mind she told me on my marriage-day
+ She was as happy as I.
+
+ OCT. 'Tis a curious thing,
+ When he was here she came to see you often,
+ But now that he is gone comes not at all.
+
+ BIA. [Simply.] Ay, it is curious. [Catching Octavia's expression.]
+
+ BIA. Nay, what evil thing
+ Is in your mind, gives you that evil smile?
+
+ OCT. Only a little thought.
+
+ BIA. A little thought,
+ I'll warrant you!--You'd have me to believe
+ She loved my husband?
+
+ OCT. Ay, I know she loved him.
+
+ BIA. It is a lie!
+
+ OCT. How dare you say I lie!
+
+ BIA. Oh, do not be so proud! Let us speak truth
+ At length, a little! We are so garnished up
+ With courtesies, so over-sauced and seasoned,
+ We cannot taste each other! Why do you tell me
+ A thing like that?---You have no love for me!
+
+ OCT. [Weeping,] I love you too much--you are the only thing
+ I do love!
+
+ BIA. Nay, it is not love of me
+ For my own self. Else would you do the thing
+ Would make me happiest. You know how I have loved her,
+ Since we were children. You could not be to me
+ What she was; one forgets too many things.
+ You could not know my thought. I loved you dearly;
+ But you were hard to love; one never knew
+ Whether you would be hot or cold to touch.
+ Whilst she and I,--oh, we were two young trees
+ So nearly of a height we had the same world
+ Ever within our vision!--Yet all these years,
+ Even from the time we first went to Fiori,
+ You have been bearing me your little tales,--
+ "She had done this and that, she was thus and so--",
+ Seeking to stir and poison the clear water
+ Of my deep love for her! And now this thing.
+ Which is not true. But if it had been true,
+ It would not be so out of all reason cruel
+ As that you should have told me of it now.
+ Nay, do not weep. All day 'tis one of us
+ Making the other weep. We are two strange,
+ Unhappy women. Come, let us be at peace.
+
+ [Pause. Bianca rises suddenly.]
+
+ Mother, farewell a little while. I go now
+ To her, seeing that she does not come to me.
+ But not to question her, not to demand,
+ "How comes it this? What can you say to that?"
+ Only to sit beside her, as in the old days,
+ And let her lay her quiet on my heart.
+
+
+
+ Scene 3
+
+ [The garden at Fiori, same as in Act I, Scene 1. Discovered seated
+ on a stone bench in the sunshine, Beatrice, clad in a loose gown,
+ looking very ill. Fidelio sings off stage.]
+
+ FID. [Singing.]
+ "Let the little birds sing,
+ Let the little lambs play.
+ Spring is here, and so 'tis spring,--
+ But not in the old way.
+
+ I recall a place
+ Where a plum-tree grew,--
+ There you lifted up your face
+ And blossoms covered you.
+ If the little birds sing,
+ And the little lambs play,
+
+ Spring is here, and so 'tis spring,--
+ But not in the old way."
+
+ BEA. It is a pretty song. There be some things
+ That even the tortured heart's profoundest anguish
+ Cannot bring down from their high place. Music
+ Is one of them. [Enter Grazia carrying a bowl.]
+
+ GRA. Now, will you drink this broth,
+ Or will you not? I swear upon my shroud--
+ And 'tis a solemn oath--I never nursed
+ So vaporous a patient!--Come, my bird!
+
+ BEA. [Taking the bowl, then setting it down.] Nay, Nurse, I cannot.
+
+ GRA. Oh, alackaday!
+ What shall I do with you? Come now, and drink me
+ The pretty broth, my dear!
+
+ BEA. I will drink it later.
+ 'Tis too hot.
+
+ GRA. Ay, and in a moment 'twill be
+ Too cold! And you'll not drink it! I could cry!
+
+ [Exit Grazia.]
+ [Enter Fidelio.]
+
+ BEA. Fidelio, as you love me, do you drink this,
+ And quickly, man!
+
+ FID. [With grief.] Oh, my dear mistress!
+
+ BEA. Drink!
+
+ FID. [Sadly, drinking.] I best would leave a little, else she'll know
+ 'Twas never you.
+
+ BEA. Ay, so you would. I' faith,
+ It is a knave's trick, but I cannot touch it.
+ Go now, Fidelio, ere she come again.
+
+ [Exit Fidelio.]
+ [Enter Bianca.]
+
+ BIA. [Softly.] Rose-Red.
+
+ [Beatrice looks up and listens, thinking it a dream.]
+
+ BIA. Rose-Red, dear sister!
+
+ BEA. [Bowing her head and weeping.] Oh, my heart!
+
+ BIA. [Coming towards her.] Why do you weep?
+
+ BEA. [Looking up startled and seeing her, jumping to her feet.]
+ Oh, no! Oh, God above!
+ Go back! Go back!
+
+ BIA. [Amazed, quietly.] Beatrice, are you mad?
+ 'Tis I, Bianca.
+
+ BEA. [More quietly.] Ay, I know 'tis you.
+ And you must go away.
+
+ BIA. [Breaking down.] You are mad, my dear!
+
+ BEA. I would I were. For madmen have their moments
+ Of light into the brain.--Hear me. Bianca,
+ You must return at once to Lagoverde,
+ And come to me no more, and think of me
+ No more.
+
+ BIA. Ay. I will go. But ere I go
+ Tell me you do not love me, 'Tis apparent
+ You do not. I but wish to hear the words.
+
+ BEA. Nay, that I will not say. It would be well,
+ To say it, and let it be. But I'll not say it,
+ It is not true.
+
+ BIA. You love me still?
+
+ BEA. I love you
+ More than all else on earth. But I have wronged you
+ So hugely that I cannot think of it
+ And stand here talking with you--I am ill--[She staggers.]
+ You must pardon me--I have been very ill--
+
+ BIA. Then it is true?
+
+ BEA. [With a cry as of relief.] Ay, it is true! Who told you?
+
+ BIA. My mother told me. I said it was not true.
+ But if 'tis true--I pity you, Rose-Red,
+ I pity him. I pity us all together.
+
+ BEA. [Feverishly.] Ah, I can see it now!--the quiet road
+ In the deep wood's gathering darkness, the reins loose
+ On the horses' necks, that nodded, nodded, and we
+ Speaking from time to time, and glad to think
+ Of home,--and suddenly out of nowhere,--fury,
+ And faces, and long swords, and a great noise!
+ And even as I reached to draw my sword,
+ The arm that held the scabbard set on fire,
+ As if the sleeve were burning!--and my horse
+ Backing into the trees, my hair caught, twisted,
+ Torn out by the roots! Then from the road behind
+ A second fury! And I turned, confused,
+ Outraged with pain, and thrust,--and it was Mario!
+
+ BIA. [Wildly.] What are you saying? What are you saying? What is this
+ You are telling me? That it was you? Your hand--?
+ Oh, God have mercy upon me! Let me go!
+
+ BEA. [Pitifully, reaching out her arms towards her.]
+ Snow-White! Snow-White!--farewell!
+
+ BIA. [Without turning.] Oh, God have mercy!
+
+ [Exit Bianca.]
+
+ [Beatrice falls unconscious to the floor.]
+
+ CURTAIN
+
+
+
+
+ACT V
+
+ Scene 1
+
+ [A room in the palace at Fiori. Anselmo and Luigi.]
+
+ LUIGI. Nay, is that true, Anselmo?
+
+ ANS. Aye, 'tis true.
+ But no one saw save me, I drew her sword
+ Out of his heart and thrust it in its scabbard,
+ Where she lay senseless.
+
+ LUI. Oh, unhappy Queen!
+
+ ANS. Ay, she does not forget. Has it not struck you
+ She rides no more? Her black horse stands in stable,
+ Eating his head off. It is two years now
+ Since she has visited Lagoverde; and the Queen
+ Of Lagoverde comes not nigh this place.
+
+ LUI. There's not the reason that there was to come
+ Before Octavia's death.
+
+ ANS. Nay, 'tis not that.
+
+ LUI. Think you that Beatrice told her?
+
+ ANS. Ay,
+ I doubt it not.
+
+ LUI. 'Tis hard. They were close friends.
+
+ ANS. And since that day her hand upon the scepter
+ Trembles,--and Guido sees. She goes too much
+ Among the people, nursing them. She loves them;
+ Their griefs are hers, their hearts are hers, as well.
+ But Guido has a following in this court
+ That hangs upon his word, and he has taught them
+ Her gentleness is weakness, and her love
+ Faint-hearted womanish whims, till they are eager
+ To pull her down, and see a man in place of her.
+
+ LUI. Her throne is like a raft upon a sea,
+ That shifts, and rights itself, and may go down
+ At any moment.
+
+ ANS. The more especially
+ For all these drowning beggars that cling to it,
+ Chattering for help. She will not strike them off.
+
+ LUI. Unhappy Queen. And there's a storm approaching,
+ If ever I smelled wind.
+
+ ANS. I fear it Luigi.
+
+ [Exeunt Anselmo and Luigi. Enter Guido and Francesco.]
+
+ FRA. How do I know you love her still?--I know,
+ The way you fall a-tapping with your fingers,
+ Or plucking at your eye-brows, if her name
+ Is spoken, or she move across the court.
+ How do I know?--Oh, Guido, have I learned you
+ So little, then, in all these bitter years?
+ I know you very well.
+
+ GUI. You know too much
+ I'll have an end of this, I tell you!
+
+ FRA. Ay.
+ You've told me that before.--An end of what?
+ What is this thing you'll put this mighty end to?
+ 'Fore God I would I know. Could I but name it,
+ I might have power to end it then, myself!
+
+ GUI. I'll have an end of these soft words at twilight,
+ And these bad mornings full of bile! I'll have an end
+ Of all this spying on me!
+
+ FRA. [Gently.] 'Tis not so.
+ I do not spy upon you. But I see you
+ Bigger than other men, and your least gesture--
+ A giant moving rocks.--Oh, Guido, tell me
+ You do not love her! Even though I know
+ You lie, I will believe you,--for I must!
+
+ GUI. [Pause.] Nay, I am done with you. I will tell you nothing.
+ Out of my way!--I have that on my mind
+ Would crush your silly skull like the shell of an egg!
+ Od's body, will you keep your ugly claws
+ From scratching at my sleeve?
+
+ [He thrusts her roughly aside and rushes out.]
+
+ FRA. [Creeping away, sobbing.] Oh, God--oh, God--
+ I would whatever it is, that were over.
+
+ [Exit.]
+
+ [Enter Fidelio, and crosses the stage, singing.]
+
+ FID. [Singing.]
+ "Rain comes down
+ And hushes the town.
+ _And where is the voice that I heard crying_?
+ Snow settles
+ Over the nettles.
+ _Where is the voice that I heard crying_?
+ Sand at last
+ On the drifting mast.
+ _And where is the voice that I heard crying_?
+ Earth now
+ On the busy brow.
+ _And where is the voice that I heard crying_?"
+
+ [Exit Fidelio.]
+
+
+Scene 2
+
+[The court-room in the palace at Fiori, extremely crowded with restless
+and expectant people. The crowd is arranged on both sides of the stage,
+in such a way that a broad avenue is left in the middle, leading from
+the footlights to the back of the stage and gradually narrowing to a
+point at Beatrice's throne. On the extreme right and left of the stage,
+along the back of the crowd, stands the guard, a large body of armed
+soldiers, at attention, in double row. On either side the throne stands
+an armed soldier. As the curtain rises the court is all standing and
+looking off stage in a certain direction. Enter the Queen, Beatrice,
+from that direction, walks in, looking straight ahead, goes to the
+throne and seats herself. The court sits. The clerk begins to read.]
+
+ CLERK. The first case to be heard is that of Lisa,
+ A widow with two small children, who resides
+ Near the Duke's wood, and has been caught in the act
+ Of cutting trees there, and hauling them home to burn.
+
+ BEA. Stand, Lisa. You are a widow, I am told.
+ With two small children.
+
+ LISA. Ay, your Majesty,
+ Two little boys.
+
+ BEA. I know another widow, Lisa,
+ With two small children,--but hers are little girls.
+ Have you been cutting trees on the Duke's land?
+
+ LISA. No, Majesty. I could not cut a tree.
+ I have no axe.
+
+ BEA. And are you strong enough
+ To break a tree with your hands?
+
+ LISA. No, Majesty.
+
+ BEA. I see. What do you do, then? There must be
+ Some reason for this plaint.
+
+ LISA. I gather wood
+ That's dead,--dried boughs, and underbrush that's been
+ A long time on the ground, and drag it home.
+
+ BEA. Have you a wood-pile?
+
+ LISA. Nay. I gather enough
+ Each day for the day's need. I have no time
+ To gather more.
+
+ BEA. And does the dry wood burn
+ As well as other wood?
+
+ LISA. Oh, better!
+
+ BEA. I see.
+ You would as lief, then, have this wood you gather,
+ This dead wood, as a green tree freshly cut?
+
+ LISA. Ay, I would liefer have it, Majesty.
+ I need a fire quickly. I have no time
+ To wait for wood to season.
+
+ BEA. You may sit down,
+
+ LISA. Is the Duke's agent here?
+
+ AGENT. Ay, here.
+
+ BEA. What is it the Duke's custom to have done
+ With this dead wood on his estate?
+
+ AGENT. He burns it,
+ Your Majesty.
+
+ BEA. You mean to say, I think,
+ He pays a price to have it gathered and burned.
+
+ AGENT. Ay, Majesty.
+
+ BEA. Where is it burned?
+
+ AGENT. In a clearing.
+
+ BEA. And what is cooked upon it?
+
+ AGENT. Nothing is cooked.
+ The Duke is not a gypsy. [With irritation.]
+
+ [Pause.]
+ [Slight titter in court-room, instantly hushed into profound silence.]
+
+ BEA. [Evenly.] If he were,
+ He would be shrewder, and not be paying money
+ For what this woman is glad to do for naught.
+ Nothing is cooked, and nobody is warmed,--
+ A most unthrifty fire! Do you bid the Duke,
+ Until he show me sounder cause for plaint,
+ Permit this woman to gather unmolested
+ Dead wood in his forest, and bear it home.--Lisa,
+ Take care you break no half-green boughs.--The next case?
+
+ CLERK. Is that of Mario, a miller, accused
+ Of stealing grain. A baker, by name Pietro,
+ Brings this complaint against him,
+
+ MESSENGER. [Rushing in and up to throne.] Majesty,
+ Bianca of Lagoverde lies a-dying,
+ And calls for you!
+
+ BEA. [Rising.] She calls for me?
+
+ MESSENGER. Ay, Majesty.
+
+ [Beatrice stands very still a moment, then turns to the townspeople.]
+
+ BEA. [Earnestly and rapidly,] You people, do you go now and live kindly
+ Till I return. I may not stay to judge you;
+ Wherefore I set you free. For I would rather
+ A knave should go at large than that a just man
+ Be punished. If there be a knave among you,
+ Let him live thoughtfully till I return.
+
+ [She steps down from the throne, and is immediately
+ seized by the arm on either side by the two guards who
+ have been standing beside the throne.]
+
+ BEA. Why, what is this, Enrico? [Looking up at the soldier on her right.]
+ Nay, it is not
+ Enrico! [Looking to other side.] Nor is it Pablo! How is this?
+
+ [From each side of the stage one row of the double
+ row of soldiers detaches itself, marches down around the
+ front of the stage and up towards the throne, making an
+ armed alley for the Queen to walk down, and entirely
+ surrounding the crowd.]
+
+ Nay, all new faces. So! Upon my word,
+ And keep your fingers from me!--I see you there,
+ Angelo! Do not turn your head aside!
+ And you, Filippo!--Is the sick hand better
+ I bound the bandage on?--Is't well enough
+ To draw a sword against me?--Nay, I am sick.
+ I, that have loved you as your mothers love you--
+ And you do this to me! Lead me away.
+
+ [The two guards lead out the Queen. Nobody else moves. The
+ townspeople cower and stare. The two little pages that bore her
+ train as she entered remain back of the throne, not knowing what to
+ do. As she goes by them, her train dragging on the ground, the two
+ ragged little boys of Lisa, the wood-gatherer, run out from the
+ group of citizens, pick up the ends of her train, and go out,
+ holding it up, one of them with his arm over his eyes.]
+
+
+
+ Scene 3
+
+ [A dungeon. Beatrice alone, sitting on a bench, her head bowed in
+ her hands. Enter Guido]
+
+ BEA. Guido, is't you!
+
+ GUI. Ay, it is I, my Queen.
+ You sent for me, am I mistake not?
+
+ BEA. Ay.
+ Guido, you will not keep me when I tell you
+ Snow-White is dying and calls my name!
+
+ GUI. I knew that.
+
+ BEA. You knew that, and you hold me here. Oh, Heaven!
+ What are you?
+
+ GUI. I am a man. You should have thought
+ Of that before. I could have been your friend
+ If it had pleased you. Failing that, I am
+ Your enemy. I am too aware of you,
+ And have been ever, to hold me in at less.
+
+ BEA. Guido. I beg of you upon my knees
+ To let me go!
+
+ GUI. And why should I do that?
+
+ BEA. For pity's sake!
+
+ GUI. I do not know the word.
+
+ BEA. Then for the sake of my sworn hand and seal
+ Upon a paper yielding fair to you
+ This sovereignty you prize. It is to me
+ Little enough tonight. I give it gladly.
+
+ GUI. You have no power to give what I have taken
+ Already, and hold upon my hand, Rose-Red,
+
+ BEA. Oh, do not call me that! Oh, Guido, Guido,
+ I cannot suffer further! Let me go!
+ If only for a moment, let me go!
+ I will return,--I will but take her hand,
+ And come away! I swear it! Let me go!
+
+ GUI. On one condition only.
+
+ BEA. Ay! 'Tis granted,
+ Ere it is spoken!
+
+ GUI. That upon returning
+ You come to me, and give yourself to me,
+ To lie in my arms lovingly. [She is stricken speechless.] You hear?
+ To lie in my arms lovingly.
+
+ BEA. Oh, God!
+
+ GUI. It is my only word.
+
+ BEA. Oh, God! Oh, God!
+
+ GUI. 'Tis granted?
+
+ BEA. Nay,--I cannot! I will die
+ Instead. Oh, God, to think that she will lie there
+ And call for me, and I will never come!
+
+ GUI. Goodnight. [He goes to door.]
+
+ BEA. [In a quiet voice.] Guido!
+ It shall be as you say.
+
+ GUI. [Rushing to her.] Ah, Beatrice!
+
+ BEA. Nay, touch me not yet.
+ I will return. [She laughs like a child.] Why,--'tis a simple matter!
+ I wonder now that even for a moment
+ I held myself so dear! When for her sake
+ All things are little things!--This foolish body,
+ This body is not I! There is no I,
+ Saving the need I have to go to her!
+
+
+
+ Scene 4
+
+ [A room at Lagoverde. Bianca lying in bed, ill to death. The children
+ clinging to the bed, their nurse trying to draw them away, Giulietta
+ a maid, in the background. Possibly other attendants about.]
+
+ LITTLE ROSE-RED. Tell us a story, mother!
+
+ NURSE. Come away, now!
+
+ LITTLE SNOW-WHITE. Tell us a story!
+
+ BIA. Do you go away with nurse
+ A little while. You will bring them back to me
+ Later?
+
+ NURSE. [Weeping.] Ay, madam.
+
+ [She goes out with the children.]
+
+ BIA. Later--not much later,
+ I think.--Hear you no sound of horses yet,
+ Giulietta, galloping this way?
+
+ GIU. Nay, not yet.
+
+ BIA. [To herself.] I will not go until she comes. I will not.
+ Still,--if I should--Giulietta!
+
+ GIU. [Coming quickly to the bed.] Ay, my mistress!
+
+ BIA. She will come, I tell you!
+
+ GIU. Ay, I doubt it not.
+
+ BIA. Ay, she will come. But if she should come late,
+ And I no longer be here to receive her,
+ Show her all courtesy, I conjure you.
+ She will be weary, and mightily distraught.
+ Make her take wine,--and bring the children to her.
+ And tell her, they are hers now. She is their mother.
+
+ [Giulietta starts to go back to the window.]
+
+ And say to her--wait!--I have a message for her.
+ Say to her this, Giulietta: The foot stumbles,
+ The hand hath its own awkward way; the tongue
+ Moves foolishly in the mouth; but in the heart
+ The truth lies,--and all's well 'twixt her and me.
+ Can you remember that?
+
+ GIU. Ay, madam, I think so.
+ If not the words, at least the gist of it.
+
+ BIA. Forget it all, my good child, but forget not:
+ All's well 'twixt her and me.
+
+ GIU. Nay, that I have.
+
+ BIA. I will sleep now a little. Do you leave me.
+ But go not far. [She lies still for a moment, then starts up.]
+ I hear the sound of hoof-beats!
+
+ GIU. Nay, madam.
+
+ BIA. Ay, I tell you! I can hear them!
+ My face upon the pillow brings my ear
+ Nearer the ground! She is coming! Open the door!
+
+ [She kneels up in bed and holds out her arms towards the door,
+ maintaining this position till Beatrice comes. Giulietta, weeping,
+ opens the door, and stands in it, shaking her head sadly.]
+
+ GIU. [Suddenly lifting her head and listening.] Nay, it is so! I hear it
+ now myself!
+ Ay, there's a horse upon the bridge!
+
+ BIA. She's coming!
+ Stand back! Stand out of the doorway! [Pause.]
+
+ SERVANT. [Entering.] Majesty,
+ The Queen is here.
+ Ay, ay! Stand out of the doorway! [Pause.]
+
+ GIU. She is here! She is in the court! She has leapt from horse!
+ Madam, Oh, God be praised! This way!
+
+ BIA. Sister!
+
+ [Beatrice enters in her riding clothes, leaps to the bed, Bianca
+ throws her arms about her neck, and dies.]
+
+ BEA. [After a moment, looking down at her.]
+ Snow-White! Oh, no! Oh, no! Snow-White! [She screams.] Ah-h! Help me!
+ She is dying!
+
+ [Attendants and nurses rush in, also the children.]
+
+ LITTLE SNOW-WHITE. Mother, wake up!
+
+ LITTLE ROSE-RED. Come out of doors!
+
+ BEA. Take them away. Snow-White! [Leaning over the bed.]
+
+ NURSE. Nay, it is over,
+ Madam.
+
+ BEA. Leave me. Leave me alone with her.
+
+ [Exeunt all but Beatrice. She kneels beside the bed.]
+
+
+
+ Scene 5
+
+ [A room at Lagoverde, The next day. Beatrice alone.]
+
+ BEA. In sooth, I do not feel the earth so firm
+ Under my feet as yesterday it was.
+ All that I loved are gone to a far land,
+ And left me here alone, save for two children
+ And twenty thousand enemies, and the thing
+ Of horror that's in store for me. Almost
+ I feel my feet uprooted from the earth,
+ There's such a tugging at me to be gone.
+ Save for your children, [Looking off stage towards Bianca's room.]
+ 'twould be simple enough
+ To lay me down beside you in your bed,
+ And call on Death, who is not yet out of hearing,
+ To take me, too. [Enter Fidelio.]
+
+ FID. Mistress I have news for you.
+ Guido is dead!
+
+ BEA. Is dead?
+
+ FID. Ay, he is dead,
+ Dead of a dagger i' the back,--and dead enough
+ For twenty. Scarce were you gone an hour's time
+ We came upon him cold. And in a pool
+ Nearby, the Lady Francesca floating drowned,
+ Who last was seen a-listening like a ghost
+ At the door of the dungeon, 'Tis a marvelous thing!
+ But that's not all!
+
+ BEA. Why, what more can there be?
+
+ FID. Mistress, in the night the people of Fiori
+ Rose like a wind and swept the Duke's men down
+ Like leaves! Your throne is empty,--and awaits you!
+
+ [Enter Giulietta,]
+
+ GIU. Madam.
+
+ BEA. Ay, Giulietta.
+
+ GIU. Madam, last night,
+ Before you came, she bade me tell you something,
+ And not forget. 'Tis this: That the foot stumbles,
+ The hand doth awkward things, and the foolish tongue
+ Says what it would not say,--but in the heart
+ Truth lies,--and all is well 'twixt her and you.
+
+ [She starts to go out, and turns back at the door.]
+
+ She bade me above all things to forget not
+ The last: that all is well 'twixt her and you. [Exit.]
+
+ BEA. [Slowly and with great content.]
+ She is not gone from me. Oh, there be places
+ Farther away than Death! She is returned
+ From her long silence, and rings out above me
+ Like a silver bell!--Let us go back, Fidelio,
+ And gather up the fallen stones, and build us
+ Another tower.
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's The Lamp and the Bell, by Edna St. Vincent Millay
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LAMP AND THE BELL ***
+
+***** This file should be named 3768.txt or 3768.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/7/6/3768/
+
+Produced by David Starner and the Distributed Proofreaders Team
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/3768.zip b/3768.zip
new file mode 100644
index 0000000..b922bfb
--- /dev/null
+++ b/3768.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..734df3b
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #3768 (https://www.gutenberg.org/ebooks/3768)
diff --git a/old/lmpnb10.txt b/old/lmpnb10.txt
new file mode 100644
index 0000000..a8f6829
--- /dev/null
+++ b/old/lmpnb10.txt
@@ -0,0 +1,3465 @@
+Project Gutenberg The Lamp and the Bell, by Edna St. Vincent Millay
+#3 in our series by Edna St. Vincent Millay
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the laws for your country before redistributing these files!!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers.
+
+Please do not remove this.
+
+This should be the first thing seen when anyone opens the book.
+Do not change or edit it without written permission. The words
+are carefully chosen to provide users with the information they
+need about what they can legally do with the texts.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These Etexts Are Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below, including for donations.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
+organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541
+
+
+
+Title: The Lamp and the Bell
+
+Author: Edna St. Vincent Millay
+
+Release Date: February, 2003 [Etext #3768]
+[Yes, we are about one year ahead of schedule]
+[The actual date this file first posted = 08/28/01]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Project Gutenberg The Lamp and the Bell, by Edna St. Vincent Millay
+*******This file should be named lmpnb10.txt or lmpnb10.zip********
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, newhd11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, newhd10a.txt
+
+This etext was produced by David Starner with the help of those working
+at Charles Franks' Distributed Proofreaders website. Book courtesy of the
+Alva Public Library.
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
+of these books in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our books one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to send us error messages even years after
+the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our sites at:
+http://gutenberg.net
+http://promo.net/pg
+
+
+Those of you who want to download any Etext before announcement
+can surf to them as follows, and just download by date; this is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03
+or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release fifty new Etext
+files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 4,000 Etexts unless we
+manage to get some real funding.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of July 12, 2001 contributions are only being solicited from people in:
+Arkansas, Colorado, Connecticut, Delaware, Florida, Georgia, Hawaii, Idaho,
+Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Louisiana, Maine, Massachusetts, Minnesota,
+Missouri, Montana, Nebraska, New Mexico, Nevada, New Jersey, New York, North
+Carolina, Ohio, Oklahoma, Oregon, Rhode Island, South Carolina, South Dakota,
+Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia,
+Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in about 45 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met,
+additions to this list will be made and fund raising
+will begin in the additional states. Please feel
+free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork
+to legally request donations in all 50 states. If
+your state is not listed and you would like to know
+if we have added it since the list you have, just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in
+states where we are not yet registered, we know
+of no prohibition against accepting donations
+from donors in these states who approach us with
+an offer to donate.
+
+
+International donations are accepted,
+but we don't know ANYTHING about how
+to make them tax-deductible, or
+even if they CAN be made deductible,
+and don't have the staff to handle it
+even if there are ways.
+
+All donations should be made to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
+organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541,
+and has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal
+Revenue Service (IRS). Donations are tax-deductible to the maximum
+extent permitted by law. As the requirements for other states are met,
+additions to this list will be made and fund raising will begin in the
+additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
+if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
+it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+***
+
+
+Example command-line FTP session:
+
+ftp ftp.ibiblio.org
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc.
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this etext,
+[2] alteration, modification, or addition to the etext,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart
+and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.]
+[Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales
+of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or
+software or any other related product without express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.07/27/01*END*
+
+This etext was produced by David Starner.
+
+
+
+
+
+The Lamp And The Bell
+
+A Drama In Five Acts
+
+By Edna St. Vincent Millay
+
+
+
+
+Written on the occasion of the Fiftieth Anniversary of the Founding
+of the Vassar College Alumnae Association
+
+Dedicated to '1917'
+
+
+
+
+Lorenzo, King of Fiori Julia Lovejoy Cuniberti '11
+Mario, King of Lagoverde Valerie Knapp '20
+Guido, Duke of Versilia,
+Illegitimate nephew to Lorenzo Louisa Brook Jones '07
+
+Giovanni Katherine Jones '20
+Luigi Muriel Izard '17
+Anselmo Lucia Cole Waram '01
+Raffaele Eleanor Kissan '20
+Gentlemen at the court of Lorenzo
+
+Fidelio Geneva Harrison '20
+Jester at the court of Lorenzo
+
+Giuseppe Eleanor Fatman Morgenthau '13
+Agent for the Duke's estates
+
+Cesco Gertrude Taylow Watkins '07
+Horatio Lucille Stimson Harbey '09
+Townsmen of Fiori
+
+Beppo Marcell Furman Newburg '19
+A little boy, son to Guiliana
+
+Rigo Ruth Delepenha '17
+Louis Emily Gallagher '21
+Little boys, sons to Leonora
+
+Clerk Lucy Madeira Wing '96
+
+Messenger Esther Saville Davis '06
+
+Octavia, Lorenzo's second wife Montgomery Cooper '09
+
+Beatrice, "Rose-Red," Clifford Sellers '21
+Daughter to Lorenzo by a former marriage
+
+Bianca, "Snow-White," Lois Duffie '20
+Daughter to Octavia by a former marriage
+
+Laura Frances Stout Kellman '17
+Carlotta Kathleen Millay Young ex-'21
+Francesca Dorothy Comstock '19
+Viola Lillian White '18
+Lilina Caroline Goodrich '16
+Lela Sylvia Brockway '20
+Arianna Margaret Hughes '18
+Claudia Janet Lane '18
+Clara Jeanette Baker '18
+Lucia Ellen Hasbrouck '15
+Ladies at the Court of Lorenzo
+
+Grazia Eleanor Ray Broeniman '99
+Nurse to Beatrice and Bianca
+
+Giulietta, servant to Bianca Virginia Archibold '17
+"Little Snow-White" Gretchen Tonks
+"Little Rose-Red" Joy Macracken '36
+
+Leonora Catherine Barr '20
+Giuliana Mabel Hastings Humpstone '94
+Clara Olive Remington '19
+Giovanitta Caroline Curtis Johnson '83
+Anna Frances Haldeman Sidwell '84
+Eugenia Helen Hoy Greeley '99
+Townsmen of Fiori
+
+Eleanora
+A little girl, daughter to Leonora
+
+Gilda Ruth Benedict '20
+A little girl, sister to Beppo
+
+Adelina, another little girl Maiserie MacCracken '31
+Nurse Edith Ward
+
+Pierrot
+Harlequin
+Pant Aloon
+Polichinello
+Colombine
+Strolling players
+
+Courtiers, Ladies-in-Waiting, Soldiers, Pages, Musicians,
+Towns-people, Children
+
+
+
+
+PROLOGUE
+
+ [Anselmo and Luigi]
+
+ANSELMO. What think you,--lies there any truth in the tale
+The King will wed again?
+
+LUIGI. Why not, Anselmo?
+A king is no less lonely than a collier
+When his wife dies, And his young daughter there,
+For all her being a princess, is no less
+A motherless child, and cries herself to sleep
+Night after night, as noisily as any,
+You may be sure.
+
+ANSELMO. A motherless child loves not,
+They say, the second mother. Though the King
+May find him comfort in another face,--
+As it is well he should--the child, I fancy,
+Is not so lonely as she is distraught
+With grief for the dead Queen, and will not lightly
+Be parted from her tears.
+
+LUIGI. If tales be true,
+The woman hath a daughter, near the age
+Of his, will be a playmate for the Princess.
+
+CURTAIN
+
+
+
+
+ACT I
+
+Scene 1
+
+ [Scene: A garden of the palace at Fiori; four years later.]
+
+ [Discovered seated Laura, Francesca and Fidelio, Laura embroidering,
+ Fidelio strumming his flute, Francesca lost in thought.]
+
+LAURA. You,--Fool! If there be two chords to your lute,
+Give us the other for a time!
+
+FRANCESCA. And yet, Laura,
+I somewhat fancied that soft sound he made.
+'Twas all on the same tone,--but 'twas a sweet tone.
+
+LAURA. 'Tis like you. As for myself, let music change
+From time to time, or have done altogether.
+Sing us the song, Fidelio, that you made
+Last night,--a song of flowers, and fair skies,
+And nightingales, and love.
+
+FIDELIO. I know the song.
+It is a song of winter.
+
+LAURA. How is that?
+
+FIDELIO. Because it is a song of summer set
+To a sad tune.
+
+FRANCESCA. [Sadly] Ah, well,--so that it be not
+A song of autumn, I can bear to hear it.
+
+LAURA. In any case, music. I am in a mood for music.
+I am in a mood where if something be not done
+To startle me, I shall confess my sins.
+
+ [Enter Carlotta.]
+
+CARLOTTA. Ha! I will have that woman yet by the hair!
+
+LAURA. What woman, pray, Carlotta?
+
+CAR. Ho! What woman!
+Who but that scullery-wench, that onion-monger,
+That slatternly, pale bakress, that foul witch,
+The coroneted Fish-Wife of Fiori,
+Her Majesty, the Queen!
+
+FRA. Hush--hush--Carlotta!
+You could be put to death for less than that!
+
+CAR. Not I, my duck. When I am put to death
+'Twill be for more! Oh, I will have her yet
+By the hair! [For the first time noticing Fidelio.]
+Fidelio, if you breathe one word
+Of this, I will scratch the Princess into ribbons,
+Whom you love better than your wit.
+
+FID. I' faith,
+I did but hear you say you are a fish-wife,
+And all the world knows that.
+
+LAU. Fear not, Carlotta,
+He is as dumb as a prophet. Every second word
+He utters, eats the one before it. Speak,
+But softly.
+
+CAR. Nay,'tis nothing.--Nay, by my head,
+It is a townful! 'Tis the way she has
+Of saying "that should be done like this, and this
+Like that"! The woman stirs me to that point
+I feel like a carrot in a stew,--I boil so
+I bump the kettle on all sides!
+
+LAU. My dear,
+Were you as plump as I you would not dare
+Become so angry. It would make your stays creak.
+
+CAR. Well, I am done. Fidelio, play me a dirge
+To put me in good spirits. Merry music
+Is sure to make me sad.
+
+ [Fidelio plays. Pause.]
+
+CAR. 'Tis curious
+A woman like her should have a child like that--
+So gentle and so pretty-mannered. Faith,--
+
+FID. Hush! Hush! Here come the prettiest pair of birds
+That ever sat together on a bough so close
+You could not see the sky between. How now,
+Snow-White and Rose-Red! Are you reconciled
+One to another?
+
+ [Enter Beatrice and Bianca, with their arms about one another.]
+
+BIA. Reconciled, Fidelio?
+We had not quarrelled! [Laughter from Fidelio and the ladies.]
+
+BEA. Do not listen to him,
+Bianca, 'tis but the jingling of his bells.
+
+FIDELIO. Do you make a better jest than that
+At once, or have the clappers cut from them.
+
+FID. Alas, alas,--all the good jests are made.
+I made them yesterday.
+
+CAR. If that be true,
+You would best become a wise man for a time,
+My friend,--there are plenty of wise words not yet said!
+
+FID. I shall say them all tomorrow.
+
+LAU. If you do,
+You will be stoned to death.
+
+FID. Not I. No one
+Will hear me.--Well, I am off.--I know an old man
+Who does not know the road runs past his house;
+And yet his bees make honey. [Exit Fidelio.]
+
+CAR. [Looking after him.] 'Tis the one wise fool
+We have among us.
+
+ [Enter Grazia.]
+
+GRA. Oh, here you are, my ducklings!
+Always together, like a beggar and a flea!
+I looked for you at lunch-time; I forget now
+What for; but then 'twas a matter of more weight
+Than laying siege to a city,--la, how time
+Does carry one on! An hour is like an ocean,
+The way it separates you from yourself!--
+[To Bianca and Beatrice.] What do you find to talk about all day?
+
+BEA. We do not talk all day.
+
+CAR. Nay, tis you, Grazia,
+That talk all day.
+
+BEA. We ride, and play at tennis,
+And row on the lake--
+
+GRA. I know who does the rowing!
+
+BEA. Nay, not by any means! Bianca rows
+Nearly as well as I.
+
+CAR. And do you ride
+Nearly as well as she, Bianca? [All smile.]
+
+BIA. [Ruefully.] Nay.
+
+GRA. 'Tis an unkind question. There be few in Fiori
+Might answer, "Aye." Her Highness rides like a centaur.
+
+BIA. I'd never dare to mount the horse she rides.
+
+BEA. What, Harlequin?--La, he's gentle as a kitten!
+Though he's a little young, 'tis true, not settled yet
+In his mind.
+
+LAU. As to his mind, 'twere a small matter,
+Were he a bit more settled in his legs!
+
+BIA. I'm afraid of horses, anyway, they are so much
+Bigger than I am.
+
+BEA. Oh, Bianca, horses
+Are just like people! Are you afraid of father?--
+He is bigger than you.
+
+BIA. Nay. But I'd never dare
+Prod him which way to go!
+
+BEA. Oh, la, I would!
+Father, this ditch! This four-foot wall now, father!
+And swim the brook beyond!
+
+FRA. And is there naught
+In which Bianca carries off the trophies?
+
+BEA. [Ruefully.] Ay, there is tennis.
+
+LAU. She wins from you at tennis?
+
+BEA. She flays me, Laura. She drags me at her racket
+Nine times around the court!
+
+CAR. Why, how is that?--
+She is not quicker.
+
+BEA. Nay, but she grows cool
+Whilst I grow hot, Carlotta, and freezes me
+Ere I can melt her!
+
+FRA. Is it true, Bianca?
+
+BIA. 'Tis true I win from her.--Although not always.
+
+GRA. What did I come here for?--I must go back
+To where I started, and think of it again! [Exit Grazia.]
+
+CAR. [Calling after her.]
+Are you sure that you remember where you started?
+-- -- The woman hath a head like a sieve.
+
+LAU. And yet,
+You may be sure 'tis nothing more than the thimble
+Of the matter she's forgotten. I never knew her
+Mislay the thread or the needle of a thing.
+
+BIA. We must study now, Beatrice, we really must.
+We have not opened a book since yesterday.
+
+LAU. La, as for me, I have not opened a book
+Since yesteryear,--I'd rather open a vein!
+
+CAR. Lessons,--troth, I remember well those lessons.
+As for what I learned,--troth, that's a different matter,
+
+FRA. 'Tis curious; the things that one remembers
+Are foolish things. One does not know at all
+Why one remembers them. There was a blackbird
+With a broken foot somebody found and tamed
+And named Euripides!--I can see it now.
+
+CAR. Some of the silly rhymes we used to write
+In the margins of our books, I still remember!
+
+LAU. And eating sweets behind the covers of them!
+
+FRA. And faces--faces--faces--and a little game
+We used to play, all marching in a row
+And singing!--I wish I were a child again.
+
+BEA. You are not old, Francesca. You are very young.
+And very beautiful!
+
+FRA. I have been beautiful
+Too many years to be so very young.
+
+CAR. How now, Francesca! Would you have it said
+You are enamoured of some beardless youth,
+That so you see the wrinkles suddenly?
+Have done! Have done!
+
+BIA. Where shall we study, Bice?
+
+BEA. Indoors. I cannot study out of doors.
+
+ [Exeunt Beatrice and Bianca.]
+
+LAU. I vow I never knew a pair of lovers
+More constant than those two.
+
+CAR. A pair of lovers?
+Marry, I find your figure lacking force!
+Since when were lovers true?
+
+FRA. Oh, peace, Carlotta!
+You bear too sharp a weapon against the world,--
+A split tongue full of poison, in a head
+That darts at every heel!--I'm going in. [Exit Francesca.]
+
+LAU. You should not say such things when she is with us, Carlotto.
+
+CAR. Is the woman in love?
+
+LAU. In love!
+She is so far gone she does not know which way
+To sail,--all shores are equally out of sight.
+
+ [Exeunt Laura and Carlotta.]
+
+ [Music off stage. Enter Fidelio, singing.]
+
+FID. "What was I doing when the moon stood above?
+What did I do? What did I do?
+I lied to a lady that had given me her love,--
+I swore to be true! I swore to be true!"
+
+ [He picks up from the grass a white scarf which Beatrice was
+ wearing, and which slipped from her shoulders unnoticed as she
+ went out.]
+
+FID. My mistress!
+
+ [He thrusts the scarf under his cloak and continues his song,
+ just as Guido enters from another direction.]
+
+FID. "And what was I doing when the sun stood above?
+What did I do? What did I do?--"
+
+GUI. By my sacred word, Fidelio, I do not like your song.
+
+FID. Faith, and small wonder!--It is a song that sets the evil eye
+To staring in upon itself.
+
+GUI. [Stopping in his walk.] What mean you by that, my throaty friend?
+
+FID. I mean to say
+That, taking it all in all and by and large,
+You do not care for music.
+
+GUI. I do not care
+For yours, but it is possible Apollo
+Had a better tenor. I never heard him sing.
+
+FID. Nay, and how could you?--He died when you were born!
+
+GUI. He died, that is, in giving birth to me?
+
+FID. Aye, if you like,--you bear as much resemblance
+To him as to your mother's husband, surely.
+
+GUI. Take care, Fidelio!
+
+FID. [Lightly] So! Then it angers you
+Apollo should be deemed your sire! I told you
+[Sadly.] You did not care for music!
+
+GUI. You are a sly fool,
+My merry friend. What hide you under the cloak?
+
+FID. Why, 'tis a little patch of snow the sun
+Would lay too hot a hand on.
+
+GUI. By my life,--
+And what are you that you can keep the sun
+From shining where it will?
+
+FID. Why, by your life,--
+And a foul oath it is!--why, by your life,
+I am a cloud,--that is an easy riddle.
+
+
+
+Scene 2
+
+ [Scene: A garden with a fountain, at Fiori. Beatrice
+ and Bianca sitting side by side on a low step. Evening.]
+
+BEA. How beautiful it is to sit like this,
+Snow-White,--to think of much, and to say little.
+
+BIA. Ay, it is beautiful. I shall remember
+All my life long these evenings that we spent
+Sitting just here, thinking together. [Pause.] Rose-Red,
+It is four years today since first we met.
+Did you know that?
+
+BEA. Nay, is it?
+
+BIA. Four years today.
+I liked you from the moment that I saw you,
+Beatrice!
+
+BEA. I you, Bianca. From the very moment!
+I thought you were the prettiest little girl
+That I had ever seen.
+
+BIA. I was afraid
+Of you, a little, at first,--you were a Princess,
+You see. But you explained that being a Princess
+Was much the same as anything else. 'Twas nice,
+You said, when people were nice, and when they were not nice
+'Twas hateful, just the same as everything else.
+And then I saw your dolls, and they had noses
+All scratched, and wigs all matted, just like mine,
+Which reassured me even more!--I still, though,
+Think of you as a Princess; the way you do things
+Is much more wonderful than the way I do them!--
+The way you speak to the servants, even the way
+You pick up something that you drop.
+
+BEA. You goose!
+'Tis not because I'm a princess you feel that way--
+I've always thought the same thing about you!--
+The way you draw your gloves on is to me
+More marvelous than the way the sun comes up!
+
+ [They both burst out laughing.]
+
+BEA. Oh, lud,--how droll we are!
+
+BIA. Oh, I shall die
+Of laughing! Think you anyone else, Rose-Red,
+Was ever half so silly?
+
+BEA. I dare wager
+There be a thousand, in this realm alone,
+Some even sillier!
+
+BIA. Here comes Fidelio! [Enter Fidelio.]
+
+BEA. Fidelio, sing to us,--there is no nightingale
+Abroad tonight, save you. And the night cries
+For music!
+
+BIA. Sing, Fidelio!
+
+FID. I have no thorn
+To lean my breast on. I've been happy all day,
+And happiness ever made a crow of me.
+
+BEA. Sing, none the less,--unless you have a cold,
+Which is a singer's only rock of refuge.
+You have no cold, or you would not be happy.
+So sing.
+
+FID. [Singing.] "Oh, little rose-tree, bloom!
+Summer is nearly over.
+The dahlias bleed and the phlox is seed,
+Nothing's left of the clover,
+And the path of the poppy no one knows,--
+I would blossom if I were a rose!
+
+Summer for all your guile
+Will brown in a week to autumn,
+And launched leaves throw a shadow below
+Over the brook's clear bottom,
+And the chariest bud the year can boast
+Be brought to bloom by the chastening frost!
+Oh, little rose-tree, bloom!"
+
+ [As he finishes the song Fidelio goes out, softly strumming
+ the last chords. Bianca and Beatrice did sit quite
+ still for a moment.]
+
+BIA. Do you know what I am thinking, Bice?
+
+BEA. You're wondering where we'll be ten years from now,
+Or something of that nature.
+
+BIA. Ay, I was wondering
+Which would be married first, and go away,
+And would we still be friends.
+
+BEA. Oh, do you doubt it,
+Snow-White?
+
+BIA. Nay, nay,--I doubt it not, my dear,--
+But I was wondering. I am suddenly sad,
+I know not why. I do not wish to leave you
+Ever.
+
+BEA. I know. I cannot bear
+To think of parting. We have been happy these four years
+Together, have we not?
+
+BIA. Oh, Beatrice! [She weeps.]
+
+BEA. Nay, do not weep!--Come, you must go to bed.
+You are tired tonight. We rode too far today.
+
+ [She draws Bianca's head down to her shoulder.]
+
+Oh, you are tired, tired, you are very tired.
+You must be rocked to sleep, and tucked in bed,
+And have your eyelids kissed to make you dream
+Of fairies! Come, dear, come.
+
+BIA. Oh, I do love you,
+Rose-Red! You are so sweet! Oh, I do love you
+So much!--so much! I never loved anyone
+The way that I love you! There is nobody
+In all the world so wonderful as you!
+
+ [She throws her arms about Beatrice and clings to her.]
+
+
+
+Scene 3
+
+ [A room in the palace at Fiori. Lorenzo and Beatrice playing
+ chess. Twilight.]
+
+LOR. You'll not be able to get out of that,
+I think, my girl, with both your castles gone.
+
+BEA. Be not so sure!--I have a horse still, father,
+And in a strong position: if I move him here,
+You lose your bishop; and if you take my bishop,
+You lose your queen.
+
+LOR. True, but with my two rooks
+Set here, where I can push them back and forth,
+My king is safe till worms come in and eat him.
+
+BEA. What say you then to this?--Will you take this pawn,
+Or will you not?
+
+LOR. [Studying the board.] Od's bones!--where did that come from?
+
+ [Enter Octavia.]
+
+OCT. La, would you lose your eyesight, both of you?--
+Fumbling about those chessmen in the dark?
+You, Beatrice, at least, should have more wit!
+
+LOR. "At least"--hm!--Did you hear her say, "at least,"
+Bice, my daughter?
+
+BEA. Ay. But it is true
+The twilight comes before one knows it.
+
+LOR. Ay.
+'Tis true, but unimportant. Nevertheless,
+I am a tractable old fellow.--Look you,
+I will but stay to map the lay of the pieces
+Upon this bit of letter. 'Tis from a king
+Who could not tell the bishop from the board,--
+And yet went blind at forty.--A little chess
+By twilight, mark you, and all might have been well.
+
+ [Enter Bianca.]
+
+BIA. Oh,--I've been looking everywhere for you?
+
+OCT. [Drily.] For me?
+
+BIA. Nay, mother,--for Beatrice. Bice,
+The rose is out at last upon that bush
+That never blossomed before,--and it is white
+As linen, just as I said 'twould be!
+
+BEA. Why, the bud
+Was redder than a radish!
+
+BIA. Ay, I know.
+But the blossom's white, pure white. Come out and see!
+[Politely.] Would you like to see it, mother?
+
+OCT. Nay, not now, child.
+Some other time.
+
+BEA. Father, we'll end the game
+Tomorrow; and do you not be scheming at it
+All night!
+
+LOR. Nay, I will not unfold the chart.
+
+BEA. But you remember well enough without;
+Promise me not to think of it.
+
+LOR. I' faith,
+You are a desperate woman. Ay, I promise.
+
+ [Exeunt Bianca and Beatrice. Octavia seats herself. Pause.]
+
+OCT. I tell you, as I've told you often before,
+Lorenzo, 'tis not good for two young girls
+To be so much together!
+
+LOR. As you say,
+Octavia. For myself, I must confess
+It seems a natural thing, enough, that youth
+Should seek out youth. And if they are better pleased
+Talking together than listening to us,
+I find it not unnatural. What have we
+To say to children?--They are as different
+From older folk as fairies are from them.
+
+OCT. "Talking together," Lorenzo! What have they
+To talk about, save things they might much better
+Leave undiscussed?--you know what I mean,--lovers,
+And marriage, and all that--if that is all!
+One never knows--it is impossible
+To hear what they are saying; they either speak
+In whispers, or burst out in fits of laughter
+At some incredible nonsense. There is nothing
+So silly as young girls at just that age.--
+At just Bianca's age, that is to say.
+As for the other,--as for Beatrice,
+She's older than Bianca, and I'll not have her
+Putting ideas into my daughter's head!
+
+LOR. Fear not, my love. Your daughter's head will doubtless,
+In its good time, put up its pretty hair,
+Chatter, fall dumb, go moping in the rain,
+Be turned by flattery, be bowed with weeping,
+Grow grey, and shake with palsy over a staff,--
+All this, my love, as empty of ideas
+As even the fondest mother's heart could wish.
+
+OCT. You mock me, sir?
+
+LOR. I am but musing aloud,
+As is my fashion.--And indeed, my dear,
+What is the harm in lovers-and-all-that
+That virtuous maidens may not pass the time
+With pretty tales about them?--After all,
+Were it not for the years of looking forward to it
+And looking back upon it, love would be
+Only the commonest bird-song in the hedge,--
+And men would have more time to think,--and less
+To think about.
+
+OCT. That may be. But young girls
+Should not be left alone too much together.
+They grow too much attached. They grow to feel
+They cannot breathe apart. It is unhealthy.
+
+LOR. It may be true. But as for me, whom youth
+Abandoned long ago, I look on youth
+As something fresh and sweet, like a young green tree,
+Though the wind bend it double.--'Tis you, 'tis I,
+'Tis middle age the fungus settles on.
+
+OCT. Your head is full of images. You have
+No answers. I shall do as I spoke of doing,
+And separate them for a little while,
+Six months, maybe a year. I shall send Bianca
+Away within a fortnight. That will cure them.
+I know. I know. Such friendships do not last.
+
+CURTAIN
+
+
+
+
+ACT II
+
+Scene 1--Four months later.
+
+ [Scene: A garden, near the palace at Fiori. The young Duke
+ Guido is discovered standing with one foot resting on a
+ garden-bench, looking off, lost in thought. Enter Giovanni.]
+
+GIO. That is a merry face you wear, my Guido!
+Now that the young King Mario visits the court
+And walks all morning in the woods with the Princess,
+Or gives her fencing lessons,--upon my word,
+You are as gay as a gallows!
+
+GUI. She is never
+Alone with him. Laura--Carlotta--someone
+Is always there.
+
+GIO. Ah--ah--but even so,
+No matter who is there, I tell you, lovers
+Are always alone!
+
+GUI. Why do you say these things,
+Giovanni?
+
+GIO. Because I love you, you lean wolf,
+And love to watch you snuff the air. My friend,
+There was a time I thought it all ambition
+With you, a secret itching to be king--
+And not so secret, either--an open plot
+To marry a girl who will be Queen some morning.
+But now at times I wonder. You have a look
+As of a man that's nightly gnawed by rats,
+The very visage of a man in love.
+Is it not so?
+
+GUI. I do not know, Giovanni.
+I know I have a passion in my stomach
+So bitter I can taste it on my tongue.
+She hates me. And her hatred draws me to her
+As the moon draws the tide.
+
+GIO. You are like a cat--
+There never was a woman yet that feared you
+And shunned you, but you leapt upon her shoulder!
+Well, I'll be off. The prettiest girl in Fiori,--
+Unless it be Her Highness, waits for me
+By a fountain. All day long she sells blue plums,
+And in the evening what she has left of them
+She gives to me! You should love simply, Guido,
+As I do. [Exit Giovanni.]
+
+ [Guido sits on the bench and drops his head in hand.
+ Enter Francesca.]
+
+FRA. [Softly.] Guido! Guido!
+
+GUI. Who calls me?
+
+FRA. Guido!
+
+GUI. Francesca! Why do you follow me here?
+You know I do not wish to see you!
+
+FRA. Do not be angry.
+'Tis half a week since you have spoken to me,
+And over a week since you have so much as laid
+Your hand upon my arm! And do you think,
+Loving you as I do, I can do without you,
+Forever, Guido, and make no sign at all?
+I know you said you did not wish to see me
+Ever again,--but it was only a quarrel--
+And we have quarreled before!
+
+GUI. It was not a quarrel.
+I am tired of you, Francesca. You are too soft.
+You weep too much.
+
+FRA. I do not weep the less
+For having known you.
+
+GUI. So;--it will save you tears, then
+To know me less.
+
+FRA. Oh, Guido, how your face
+Is changed,--I cannot think those are the eyes
+That looked into my eyes a month ago!
+What's come between us?
+
+GUI. Nothing has come between us.
+It is the simple snapping of a string
+Too often played upon.
+
+FRA. Ah!--but I know
+Who snapped it! It will do you little good
+To look at her,--she'll never look at you!
+
+GUI. Be silent a moment!--Unless you would be silent
+Longer!
+
+FRA. Indeed! I shall speak out my mind!
+You go beyond yourself! There is proportion
+Even in a nature like my own, that's twisted
+From too much clinging to a crooked tree!
+And this is sure: if you no longer love me,
+You shall no longer strike me!
+
+MARIO. [Off stage.] Beatrice!
+Wait for me! Wait!
+
+BEA. [Off stage.] Not I! Who does not run?
+As fast as I run, shall be left behind me!
+
+GUI. They are coming here! I do not wish to see them!
+
+FRA. Oh, Guido! [She follows him off. Exeunt Guido and Francesca.]
+
+ [Enter Beatrice, running, followed by Mario.]
+
+MAR. Beatrice, you run like a boy!
+You whistle like a boy! And upon my word,
+You are the only girl I ever played
+At jousting with, that did not hold her sword
+As if it were a needle! Which of us,
+Think you, when we are married, will be King?
+
+BEA. When we are married! Sir, I'll have you know
+There's an ogre to be tamed, a gem to be pried
+From out a dragon's forehead, and three riddles
+To be solved, each tighter than the last, before
+A Princess may be wed!
+
+MAR. Even by a King?
+
+BEA. For Kings the rules are sterner!--One more riddle,
+And a mirror that will show her always young.
+
+MAR. And if I do these things, then, will you have me,
+Rose-Red?
+
+BEA. Maybe. And if you do not do them,
+Maybe. Come--I will race you to the bridge!
+
+MAR. [Catching her hand,] Nay, not so fast!--Have you no wish to be
+Beside me, ever, that you are forever running
+Ahead?
+
+BEA. Indeed, if you would have the truth
+It has come into my mind more times than once
+It would be sweet to be beside you often.
+
+MAR. Rose-Red!
+
+BEA. Come--I will race you to the bridge!
+
+ [Exeunt Beatrice and Mario.]
+
+
+
+Scene 2
+
+ [Court-yard of the palace at Fiori. Entire court assembled.
+ A band of strolling players, with a little stage
+ on wheels, are doing a Harlequinade pantomime to amuse
+ the young King Mario, the guest of honor. Beatrice sits
+ beside him. In this scene the two people who are oblivious
+ to the pantomime are Guido and Octavia. Guido is
+ apparently brooding over something. From time to time
+ he looks at Beatrice and Mario. Once, having gazed for
+ some moments at the pair, he looks at Octavia and sees
+ that she, too, is looking at them, which seems to satisfy
+ him. The Queen does not take her eyes from the two during
+ the entire scene. Beatrice and Mario do not conduct
+ themselves precisely as lovers, but they are very gay and
+ happy to be in each other's company, apparently. Lorenzo
+ watches the show with a benign, almost childish
+ interest.]
+
+ [Pantomime begins.]
+
+GIO. You, Pierrot, are you not a little thick
+For such a sorrowful fellow?
+
+PIERROT. Nay, indeed!
+Sorrow may come to all. And 'tis amazing
+How much a man may live through and keep fat.
+
+ [Pantomime continues]
+
+CAR. Ho! Now he stumbles! Look you, Pantaloon,
+If you were not so learned i' the head
+You might know better where to put your feet!
+
+LAU. [To Carlotta.] 'Tis curious how it addles a man's bones
+To think too much.
+
+CAR. Nay, truth. Wise men were ever
+Awkward in the legs.
+
+ [Pantomime continues.]
+
+RAFFAELE. Have at him, Polichinello.
+
+GIO. Lay on! Lay on!
+
+ANS. Leave not a nail of him!
+
+GIO. Dog! Would you have him write a book about you?
+
+LUIG. Spit him i' the liver! It is his only organ!
+
+BEA. [To Mario.] Nay, it is cruel. I cannot look at it.
+
+MAR. It is but play.
+
+BEA. Ay, but 'tis cruel play.
+To be so mocked at!--Come, take heart, good Doctor!
+'Tis a noisy fellow, but light withal!--Blow at him!
+
+GIO. [To Guido.] She has the softest heart that ever
+I saw
+In a hard woman. It may be, seeing she has pity
+For one rogue, she has pity for another!
+Mark you, my Guido, there is hope yet!
+
+GUI. Nay,
+There's not. I have opened up my mind to her,
+And she will none of me.
+
+GIO. [Jestingly.] That was the last thing
+You should have done!--Speak,--did she give for answer
+She loves the King?
+
+GUI. Not she. She gave for answer
+She does not love the Duke.
+
+ [Pantomime continues.]
+
+ANS. [To Colombine.] Ah, pretty lady!
+
+CAR. La, she is fickle! How she turns from one face
+To another face,--and smiles into them all!
+
+FRAN. Oh, ay, but' tis the Pierrot that she loves.
+
+ [Pantomime continues and comes to a close.]
+
+ [All applaud.]
+
+LUIGI. Well done!
+
+ANS. Bravo!
+
+GIO. A monstrous lively play!
+
+BEA. Oh, is it over?--I would it were not over!
+
+MAR. And yet it pleased you not!
+
+BEA. When it pleased me not,
+I looked at you.
+
+MAR. And when I pleased you not--?
+
+BEA. I looked at Harlequin. However, I saw him
+But fleetingly. Pray, was he dark or fair?
+
+LUIGI. Laura!
+
+LAU. Who calls? La, it is only Luigi!
+
+LUIGI. Laura, there'll be a moon tonight.
+
+LAU. I' faith,
+There was a moon last night. [She sighs.]
+
+LUIGI. At ten o'clock,
+Were I by a certain gate, would you be there?
+What say you?
+
+LAU. Ay,--if weariness overtook me,
+And I could not get further!
+
+CAR. La, 'tis sun-down!
+
+ [In the meantime the crowd has been breaking up and dispersing.
+ The curtain falls on the disappearing spectators and on Pierrot
+ and his troupe packing up their wagon to go to the next town.]
+
+
+
+Scene 3
+
+ [Fiori. A garden with a fountain. Evening.]
+ [Enter Octavia and Ladies.]
+
+OCT. It would amuse me if I had a lily
+To carry in my hand. You there, Carlotta!
+You have a long arm,--plunge it in the pool
+And fish me forth a lily!
+
+CLAUDIA. Majesty,
+They close at night.
+
+OCT. Well--we will open them.
+
+CAR. [Going to pool and scanning it.] Go to--I am not a frog!
+
+OCT. What did you say?
+
+ARIANNA. She says she sees a frog, Your Majesty.
+
+FRAN. [Aside to Carlotta.]
+You are mad! Can you not keep your tongue in your head?
+
+CAR. Ay, I can keep it in my cheek.--There's one.
+God grant it have an eel at the end of it,--
+I'll give the dame good measure.
+
+ [While the ladies are at the pool enter Guido.]
+
+GUIDO. Greeting, madam!
+
+OCT. Who greets me?--Ah, it is the Duke.
+Good even, Guido. You seek an audience with me?
+
+GUIDO. Nay--nay--but if you send away your women,--
+We shall be more alone.
+
+OCT. [After considering him a moment.] You may leave me now,
+Laura, Francesca--all of you--and you would best go in
+At an early hour, instead of walking the gardens
+All night; I would have you with your wits
+About you in the morning.
+
+LAU. [Aside.] Oh, indeed?
+You would best go in yourself, lest the dew rust you,
+You sauce-pan! [Exeunt ladies.]
+
+OCT. Now, my good sir,--you may speak.
+
+GUI. [As if by way of conversation.]
+It is a long time, is it not, your daughter
+Is absent from the court?
+
+OCT. Why say you that?
+
+GUI. Why but to pass the time, till she returns?
+
+OCT. Nay, Guido. That is well enough for some,
+But not for me. I know the slant of your fancy;
+'Tis not in that direction.
+
+GUI. Yet me thinks
+The sooner she is back again at court
+The happier for us both.
+
+OCT. "Us both"? What "both"?
+
+GUI. You Madam, and myself.
+
+OCT. And why for me?
+
+GUI. [Carefully.] Why, are you not her mother?
+
+OCT. Hah! [Pause.] Guido,
+What festers in your mind? Do you speak out now,
+If you await some aid from me.
+
+GUI. Madam,
+I have but this to say: if I were a woman
+With a marriageable daughter, and a King rode by,
+I'd have her at the window.
+
+OCT. So. I thought so.
+
+ [With an entire change of manner.]
+
+Guido, what think you,--does she love the King,--
+I mean Lorenzo's daughter?
+
+GUI. [Between his teeth.] Ay, she loves him.
+
+OCT. And loves he her?
+
+GUI. Oh, ay. He loves the moon,
+The wind in the cypress trees, his mother's portrait
+At seventeen, himself, his future children--
+He loves her well enough. But had she blue eyes
+And yellow hair, and were afraid of snakes,
+He yet might love her more.
+
+OCT. You think so, Guido?
+I am content to learn you of that mind.
+There had occurred to me--some time ago,
+In fact--a similar fancy. And already
+My daughter is well on her way home.
+
+ [Exeunt Guido and Octavia.]
+
+ [Music, Enter Beatrice and Fidelio. Fidelio strums his lute
+ softly throughout the next conversation, up to the words
+ "and cease to mock me."]
+
+BEA. Fidelio,
+Were you ever in love?
+
+FID. I was never out of it.
+
+BEA. But truly?
+
+FID. Well. I was only out of it
+What time it takes a man to right himself
+And once again lose balance. Ah, indeed,
+'Tis good to be in love, I have often noticed,
+The moment I fall out of love, that moment
+I catch a cold.
+
+BEA. Are you in love, then, now?
+
+FID. Ay, to be sure.
+
+BEA. Oh! Oh! With whom, Fidelio?
+Tell me with whom!
+
+FID. Why, marry, with yourself,--
+That are the nearest to me,--and by the same troth,
+The farthest away.
+
+BEA. Go to, Fidelio!
+I am in earnest, and you trifle with me
+As if I were a child.
+
+FID. Are you not a child, then?
+
+BEA. Not any more.
+
+FID, How so?
+
+BEA. I am in love.
+
+FID. Oh--oh--oh, misery, misery, misery, misery!
+
+BEA. Why do you say that?
+
+FID. Say what?
+
+BEA. "Misery, misery."
+
+FID. It is a song.
+
+BEA. A song?
+
+FID. Ay, 'tis a love-song.
+Oh, misery, misery, misery, misery, oh!
+
+BEA. Nay, sweet Fidelio, be not so unkind!
+I tell you, for the first time in my life
+I am in love! Do you be mannerly now,
+And cease to mock me,
+
+FID. What would you have me do?
+
+BEA. I would have you shake your head, and pat my shoulder,
+And smile and say, "Godspeed."
+
+FID. [Doing so very tenderly.] Godspeed.
+
+BEA. [Bursting into tears.] I do not know if I am happy or sad.
+But I am greatly moved. I would Bianca
+Were here. I never lacked her near so much
+As tonight I do, although I lack her always.
+She is a long time gone.--If I tell you something,
+Will you promise not to tell.
+
+FID. Nay, I'll not promise, But I'll not tell.
+
+BEA. Fidelio, I do love so
+The King from Lagoverde! I do so love him!
+
+FID. Godspeed, Godspeed.
+
+BEA. Ay, it is passing strange;
+Last week I was a child, but now I am not.
+And I begin my womanhood with weeping;
+I know not why.--La, what a fool I am!
+'Tis over. Sing, Fidelio.
+
+FID. Would you a gay song, My Princess?
+
+BEA. Ay.--And yet--nay, not so gay.
+A simple song, such as a country-boy
+Might sing his country-sweetheart.--Is it the moon
+Hath struck me, do you think? I swear by the moon
+I am most melancholy soft, and most
+Outrageous sentimental! Sing, dear fool.
+
+FID. [Singing.]
+"Butterflies are white and blue
+In this field we wander through.
+Suffer me to take your hand.
+Death comes in a day or two.
+All the things we ever knew
+Will be ashes in that hour.
+Mark the transient butterfly,
+How he hangs upon the flower.
+Suffer me to take your hand.
+Suffer me to cherish you
+Till the dawn is in the sky.
+Whether I be false or true,
+Death comes in a day or two."
+
+CURTAIN
+
+
+
+
+ACT III
+
+Scene 1--The following summer,
+
+ [A field or meadow near Fiori. As the curtain rises voices are heard
+ off-stage singing a bridal song.]
+
+SONG: Strew we flowers on their pathway!
+Bride and bride-groom, go you sweetly.
+There are roses on your pathway.
+Bride and bride-groom, go you sweetly.
+Sweetly live together.
+
+ [Enter Viola, Lilina, Lela, Arianna and Claudia, laden with
+ garlands, flowering boughs and baskets of flowers. They met
+ Anselmo coming from another direction, also bearing flowers.]
+
+VIO. How beautiful, Anselmo! Where did you find them?
+
+ANS. Close by the brook.
+
+LIL. You gathered all there were?
+
+ANS. Not by one hundredth part.
+
+LEL. Nay, is it true?
+We must have more of them!
+
+ARI. And are they fragrant
+As well?
+
+ANS. Ay, by my heart, they are so sweet
+I near to fainted climbing the bank with them.
+
+ [The ladies cluster about Anselmo and smell the flowers.]
+
+LIL. Oh!
+
+VIO. Ah!
+
+CLA. How drowsily sweet!
+
+LEL. Oh, sweet!
+
+ARI. What fragrance!
+
+ [Enter Laura and Giovanna, followed by Carlotta and Raffaele.]
+
+LAU. La, by my lung! I am as out of breath
+As a babe new-born! Whew! Let me catch the air!
+
+ [She drops her flowers and seats herself beside them.]
+
+CAR. [to the younger ladies and Anselmo, by way of greeting.]
+How hot the sun is getting.
+
+ANS. 'Tis nigh noon, I think.
+
+GIO. 'Tis noon.
+
+CLA. We must be starting back.
+
+LAU. Not till I get my breath.
+
+RAF. Come,--I will fan you. [He fans her with a branch,]
+
+LAU. Tis good--'tis very good--oh, peace--oh, slumber--
+Oh, all good things! You are a proper youth.
+You are a zephyr. I would have you fan me
+Till you fall dead.
+
+CAR. I tell you when it comes
+To gathering flowers, much is to be said
+For spreading sheets on the grass,--it gives you less
+The backache.
+
+LAU. Nobly uttered, my sweet bird.
+
+GIO. Yet brides must have bouquets.
+
+CAR. And sit at home,
+Nursing complexions, whilst I gather them,
+
+LIL. [Running to Carlotta, along, with Lela and Viola, and throwing her
+ arms about her.]
+Nay, out upon you now, Carlotta! Cease now
+To grumble so,--'tis such a pretty day!
+
+VIO. And weddings mean a ball!
+
+LEL. And one may dance all night
+At weddings!
+
+LIL. Till one needs must dance to bed,
+Because one cannot walk there!
+
+GIO. And one eats
+Such excellent food!
+
+ANS. And drinks such excellent wine!
+
+CLA. And seldom will you see a bride and bridegroom
+More beautiful and gracious, or whom garlands
+Do more become.
+
+GIO. 'Tis so,--upon my sword!--
+Which I neglected to bring with me--'tis so,
+Upon Anselmo's sword!
+
+CAR. Nay, look you, Laura!
+You must not fall asleep! [to Raffaele] Have done, you devil!
+Is it a poppy that you have there? [to Laura] Look you,
+We must be starting back! [Laura rouses, then falls back again.]
+
+LAU. Ay, that we must.
+
+ARI. Where are the others?
+
+ANS. Scattered all about.
+I will call to them. Hola! You fauns and dryads!
+Where are you?
+
+VOICES. Here! Here! Is it time to go?
+
+ANS. Come this way! We are starting back!
+
+VOICES. We are coming!
+We'll come in a moment! I cannot bear to leave
+This place!
+
+GIO. [As they enter] A thousand greetings, Clara!
+Lucia, a thousand greetings! How now, Luigi!
+I know you, man, despite this soft disguise!
+You are no flower-girl!
+
+LUI. I am a draught-horse,
+That's what I am, for four unyielding women!
+Were I a flower-girl, I'd sell the lot
+For a bit of bread and meat--I am so hungry
+I could eat a butterfly!
+
+CAR. What ho. Francesca!
+I have not seen you since the sun came up!
+
+FRA. This is not I,--I shall not be myself
+Till it goes down!
+
+LEL. Oh, la, what lovely lilies!
+
+FRA. Be tender with them--I risked my life to get them!
+
+LIL. Where were they?
+
+FRA. Troth, I do not know. I think
+They were in a dragon's mouth.
+
+LAU. [Suddenly waking] Well, are we going? [All laugh.]
+
+LUI. No one is going that cannot go afoot.
+I have enough to carry!
+
+LAU. Nay; take me too!
+I am a little thing. What does it matter--
+One flower more?
+
+LUI. You are a thousand flowers,
+Sweet Laura,--you are a meadow full of them--
+I'll bring a wagon for you.
+
+CAR. Come. Come home.
+
+ [In the meantime the stage has been filling with girls and men
+ bearing flowers, a multitude of people, in groups and couples,
+ humming the song very softly. As Carlotta speaks several more
+ people take up the song, then finally the whole crowd. They move
+ off slowly, singing.]
+
+SONG. "Strew we flowers on their pathway," etc.
+
+
+Scene 2
+
+ [Bianca's boudoir in the palace at Fiori. Bianca with a mirror in
+ her hand, having her hair done by a maid. Several maids about,
+ holding perfume-flasks, brushes, and veils, articles of apparel of
+ one sort or another. Beatrice standing beside her, watching.]
+
+BIA. Look at me, Rose-Red. Am I pretty enough,
+Think you, to marry a King?
+
+BEA. You are too pretty.
+There is no justice in it. Marry a cobbler
+And make a king of him. It is unequal,--
+Here is one beggarly boy king in his own right,
+And king by right of you.
+
+BIA. Mario is not
+A beggarly boy! Nay, tell me truly, Beatrice,
+What do you think of him?
+
+BEA. La, by my soul!
+Have I not told you what I think of him
+A thousand times? He is graceful enough, I tell you,
+And hath a well-shaped head.
+
+BIA. Nay, is that all?
+
+BEA. Nay, hands and feet he hath, like any other.
+
+BIA. Oh, out upon you for a surly baggage!
+Why will you tease me so? You do not like him,
+I think.
+
+BEA. Snow-White! Forgive me! La, indeed,
+I was but jesting! By my sacred word,
+These brides are serious folk.
+
+BIA. I could not bear
+To wed a man that was displeasing to you.
+Loving him as I do, I could not choose
+But wed him, if he wished it, but 'twould hurt me
+To think he did not please you.
+
+BEA. Let me, then,
+Set your sweet heart at rest. You could not find
+In Christendom a man would please me more.
+
+BIA. Then I am happy.
+
+BEA. Aye, be happy, child.
+
+BIA. Why do you call me child?
+
+BEA. Faith, 'tis the season
+O' the year when I am older than you. Besides
+A bride is always younger than a spinster.
+
+BIA. A spinster! Do you come here to me, Rose-Red,
+Whilst I pinch you smartly! You, Arianna, push me
+Her Highness over here, that I may pinch her!
+[To Loretta.] Nay, is it finished? Aye, 'tis very well.
+Though not so well, Loretta, as many a day
+When I was doing nothing!--Nay, my girl,
+'Tis well enough. He will take me as I am
+Or leave me as I was. --You may come back
+In half an hour, if you are grieved about it,
+And do it again. But go now,--all of you.
+I wish to be alone. [To Beatrice.] Not you.
+
+ [Exeunt all but Bea. and Bia.]
+
+Oh, Rose-Red,
+I trust 'twill not be long before I see you
+As happy as you see me now!
+
+BEA. Indeed,
+I could not well be happier than I am.
+You do not know, maybe, how much I love you.
+
+BIA. Ah, but I do,--I have a measure for it!
+
+BEA. Ay, for today you have. But not for long.
+They say a bride forgets her friends,--she cleaves so
+To her new lord. It cannot but be true.
+You will be gone from me. There will be much
+To drive me from your mind.
+
+BIA. Shall I forget, then, When I am old, I ever was a child?
+I tell you I shall never think of you
+Throughout my life, without such tenderness
+As breaks the heart,--and I shall think of you
+Whenever I am most happy, whenever I am
+Most sad, whenever I see a beautiful thing.
+You are a burning lamp to me, a flame
+The wind cannot blow out, and I shall hold you
+High in my hand against whatever darkness.
+
+BEA. You are to me a silver bell in a tower.
+And when it rings I know I am near home.
+
+Scene 3
+
+ [A room in the palace. Mario alone. Enter Beatrice.]
+
+BEA. Mario! I have a message for you!--Nay,
+You need not hang your head and shun me, Mario,
+Because you loved me once a little and now
+Love somebody else much more. The going of love
+Is no less honest than the coming of it.
+It is a human thing.
+
+MAR. Oh, Beatrice!
+What can I say to you?
+
+BEA. Nay, but indeed.
+Say nothing. All is said. I need no words
+To tell me you have been troubled in your heart,
+Thinking of me.
+
+MAR. What can I say to you!
+
+BEA. I tell you, my dear friend, you must forget
+This thing that makes you sad. I have forgotten,
+In seeing her so happy, that ever I wished
+For happiness myself. Indeed, indeed,
+I am much happier in her happiness
+Than if it were my own; 'tis doubly dear,
+I feel it in myself, yet all the time
+I know it to be hers, and am twice glad.
+
+MAR. I could be on my knees to you a lifetime,
+Nor pay you half the homage is your due.
+
+BEA. Pay me no homage, Mario,--but if it be
+I have your friendship, I shall treasure it.
+
+MAR. That you will have always.
+
+BEA. Then you will promise me
+Never to let her know. I never told her
+How it was with us, or that I cherished you
+More than another. It was on my tongue to tell her
+The moment she returned, but she had seen you
+Already on the bridge as she went by,
+And had leaned out to look at you, it seems,
+And you were looking at her,--and the first words
+She said, after she kissed me, were, "Oh, sister,
+I have looked at last by daylight on the man
+I see in my dreams!"
+
+MAR. [Tenderly.] Did she say that?
+
+BEA. [Drily.] Ay, that
+Was what she said.--By which I knew, you see,
+My dream was over,--it could not but be you.
+So that I said no word, but my quick blood
+Went suddenly quiet in my veins, and I felt
+Years older than Bianca. I drew her head
+Down to my shoulder, that she might not see my face,
+And she spoke on, and on. You must not tell her,
+Even when you both are old, and there is nothing
+To do but to remember. She would be withered
+With pity for me. She holds me very dear.
+
+MAR. I promise it, Rose-Red. And oh, believe me,
+I said no word to you last year that is not
+As true today! I hold you still the noblest
+Of women, and the bravest. I have not changed.
+Only last year I did not know I could love
+As I love now. Her gentleness has crept so
+Into my heart, it never will be out.
+That she should turn to me and cling to me
+And let me shelter her, is the great wonder
+Of the world. You stand alone. You need no shelter,
+Rose-Red.
+
+BEA. It may be so.
+
+MAR. Will you forgive me?
+
+BEA. I had not thought of that. If it will please you,
+Ay, surely.--And now, the reason for my coming:
+I have a message for you, of such vast import
+She could not trust it to a liv'ried page,
+Or even a courier. She bids me tell you
+She loves you still, although you have been parted
+Since four o'clock.
+
+MAR. [Happily.] Did she say that?
+
+BEA. Ay, Mario.
+I must return to her. It is not long now
+Till she will leave me.
+
+MAR. She will never leave you,
+She tells me, in her heart.
+
+BEA. [Happily.] Did she say that?
+
+MAR. Ay, that she did, and I was jealous of you
+One moment, till I called myself a fool.
+
+BEA. Nay, Mario, she does not take from you
+To give to me; and I am most content
+She told you that. I will go now. Farewell,
+Mario!
+
+MAR. Nay, we shall meet again, Beatrice!
+
+
+Scene 4
+
+ [The ball-room of the palace at Fiori, raised place in back,
+ surmounted by two big chairs, for Lorenzo and Octavia to sit while
+ the dance goes on. Dais on one side, well down stage, in full sight
+ of the audience, for Mario and Bianca. As the curtain rises the
+ stage is empty except for Fidelio, who sits forlornly on the bottom
+ steps of the raised place in the back of the stage, his lute across
+ his knees, his head bowed upon it. Sound of laughter and
+ conversation, possibly rattling of dishes, off stage, evidently a
+ feast going on.]
+
+LAU. [Off stage.] Be still, or I will heave a plate at you!
+
+LUIGI. [Off stage.] Nay, gentle Laura, heave not the wedding-crockery,
+At the wedding-guest! Behold me on my knees
+To tell the world I love you like a fool!
+
+LAU. Get up, you oaf! Or here's a platter of gravy
+Will add the motley to your folly!
+
+LUIGI. Hold her,
+Some piteous fop, that liketh not to see
+Fine linen smeared with goose! Oh, gracious Laura,
+I never have seen a child sucking an orange
+But I wished an orange, too. This wedding irks me
+Because 'tis not mine own. Shall we be married
+Tuesday or Wednesday?
+
+LAU. Are you in earnest, Luigi?
+
+LUIGI. Ay, that I am, if never I was before.
+
+LAU. La, I am lost! I am a married woman!
+Water!--Nay, wine will do! On Wednesday, then.
+I'll have it as far off as possible.
+
+ [Enter from banquet-room Guido, Giovanni and Raffaele.]
+
+GIO. Well met, Fidelio! Give us a song!
+
+FID. Not I!
+
+GUI. Why, is this? You, that are dripping with song
+Weekdays, are dry of music for a wedding?
+
+FID. I have a headache. Go and sit in a tree,
+And make your own songs.
+
+RAF. Nay, Fidelio.
+String the sweet strings, man!
+
+GIO. Strike the pretty strings!
+
+GUI. Give us the silver strings!
+
+FID. Nay then, I will that!
+
+ [He tears the strings off the lute and throws them in Guido's face.]
+
+Here be the strings, my merry gentlemen!
+Do you amuse yourselves with tying knots in them
+And hanging one another!--I have a headache.
+
+ [He runs off, sobbing.]
+
+RAF. What ails him, think you?
+
+GIO. Troth, I have no notion.
+
+ [Enter Nurse.]
+
+GUI. What ho, good Grazia! I hear my uncle
+Is ill again!
+
+GRA. Where heard you that, you raven?
+
+GUI. Marry, I forget. Is't true?
+
+GRA. It is as false
+As that you have forgotten where you heard it.
+Were you the heir to his power, which I bless God
+You're not!--he'd live to hide the throne from you
+Full many a long day yet!--Nay, pretty Guido,
+Your cousin is not yet Queen,--and when she is--Faith,
+She weareth a wide petticoat,--there'll be
+Scant room for you beside her! [Exit Nurse across stage]
+
+GUI. [To his companions.] None the less
+I do believe the king is ill.
+
+RAF. Who told you?
+
+GUI. His wife. She is much exercised about him.
+
+GIO. 'Tis like enough. This woman would rather lie
+Than have her breakfast served to her in bed.
+
+ [Exeunt Guido, Giovanni and Raffaele.]
+
+ [Music. Enter Musicians and take place on stage. Enter four pages
+ and take places on either side the door as from the banquet-hall and
+ on either side the throne in the back. Enter King and Queen, that is
+ to say Lorenzo and Octavia, Lorenzo apparently quite well, and seat
+ themselves on throne in back. Enter courtiers and ladies, Carlotta
+ with Anselmo, Laura with Luigi, etc., and stand in little groups
+ about the stage, laughing and talking together. Enter Beatrice
+ alone, her train held by two pages in black. Enter twelve little
+ Cupids, running, and do a short dance in the center of the room,
+ then rush to the empty dais which is awaiting Mario and Bianca, and
+ cluster about it. Enter Bianca and Mario, she in white and silver,
+ with a deep sky blue velvet train six yards long, held up by six
+ silver pages [or Cupids]; he in black and gold, with a purple velvet
+ train of the same length held by six gold pages [or Cupids]. His arm
+ is about her waist, she is leaning back her head against him and
+ looking up into his face. They come in slowly, talking softly
+ together, as utterly oblivious of the court, the pages, the music,
+ everything, as if they were a shepherd and a shepherdess walking
+ through a meadow. They walk slowly across the stage and seat
+ themselves on the dais. The music changes, strikes up a gay pavane,
+ or the equivalent of the period of the costumes, the ladies and
+ courtiers dance. Guido, Giovanni and Raffaele re-enter just as the
+ music starts and go up to the ladies; Guido goes to Beatrice, and
+ she dances with him. In the midst of the dance Lorenzo slips a
+ little sidewise in his chair, his head drops forward on his chest;
+ he does not move again. Nobody notices for some time. The dance
+ continues, all who are not dancing watching the dancers, save
+ Octavia, who watches with great pride and affection Bianca and
+ Mario, who in turn are looking at one another. Octavia turns finally
+ to speak to Lorenzo, stares at him, touches him, then screams.
+ Beatrice should then be in a conspicuous place in the dance. Music
+ stops in confusion on a dischord, dance breaks up wildly, everybody
+ rushes to throne.]
+
+
+Scene 5
+
+ [The same room later that evening, entirely empty, disordered.
+ Musicians' benches overturned, for example, a couple of instruments
+ left about, garlands trampled on the floor, a wing of one of the
+ Cupids clinging to the dais of Bianca and Mario. Enter Beatrice,
+ weeping, goes to her father's throne and creeps up into it, with her
+ face towards the back of it and clings there, sobbing quietly. Enter
+ Bianca and Mario,]
+
+BIA. [Softly.] Ay. She is here. I thought she would be here.
+There are so many people by his bed
+Even now, she cannot be alone with him.
+
+MAR. Is there no hope?
+
+BIA. Nay, there is none. 'Tis over.
+He was a kind old man.
+
+MAR. Come, let us go,
+And leave her to herself.
+
+BIA. Nay, Mario.
+I must not leave her. She will sit like that
+All night, unless I bid her come away,
+And put her into bed.
+
+MAR. Will you come to me
+After she sleeps?
+
+BIA. Ay. If she sleeps,
+
+MAR. And if not?
+
+BIA. I could not leave her.
+
+MAR. Bianca, do you love me?
+
+BIA. Ay, Mario!
+
+MAR. Ah, but not as I love you!
+
+BIA. You do not mean that, Mario; you know
+How much I love you. But I could not be happy
+Thinking of her awake in the darkness, weeping,
+And all alone.
+
+MAR. Oh, my sweet love.
+
+BIA. It may be
+She will sleep.
+
+MAR. I shall be waiting for you. [They embrace.]
+
+ [Exit Mario. Bianca goes to Beatrice and sits at the
+ foot of the throne, putting her head against Beatrice's
+ feet.]
+
+BIA. Sister.
+
+ [After a moment Beatrice slowly reaches down her hand, and
+ Bianca takes it.]
+
+CURTAIN
+
+
+
+
+ACT IV
+
+Scene 1--Five years later.
+
+ [A marketplace in Fiori, vegetables, fruits and flowers exposed for
+ sale in little stalls and wagons, crowd of townspeople moving about,
+ talking, laughing, buying. Group of children playing a game in a
+ ring. Supper time.]
+
+CHILDREN. One, two, three,
+The dough is in the oven!
+One, two, three,
+The bread is on the board!
+One, two, three.
+The dough is in the oven!
+One, two, three,
+The bread is on the board!
+One, two, three,
+All follow me!
+
+EUGENIA. Good-even, Giovanitta. Those are beautiful
+Onions you have there.
+
+GIO. Ay, it has been a good year
+For onions.
+
+EUG. I am taking seven.
+
+GIO. Each year,
+You buy another onion!
+
+EUG. Faith, each year
+I have another mouth to thrust it in!
+Beautiful carrots, too, you have.
+
+GIO. Ay, carrots
+Are well enough. One cannot complain. 'Tis a good year
+For carrots.
+
+CLARA. 'Tis a good year for many things.
+Prices are low,--but not too low for profit.
+
+GIULIANA. And there are fewer taxes than there once were
+On things one cannot live without.
+
+ANNA. 'Tis a good Queen
+We have, it must be granted.
+
+GIO. Ay, and a wise one.
+
+GILDA. And pretty, too.
+
+GIULIANA. Ho, ho! When did you see her?
+
+GILDA. This morning, mother. I was at the edge of the wood
+With Beppo, when they rode by to the hunt,
+Talking together, and laughing.
+
+BEPPO. [Calling from across the stage.] And the horses
+With feet like this!
+[Arching his hands and feet to represent a horse stepping delicately.]
+
+GILDA. And glittering in the sunshine
+In a thousand places, mother! I wanted to tell you
+When we returned, but you had gone to the brook
+With the linen. They were so near us we could hear them
+Talking.
+
+BEPPO. [Coming up.] And hear the horses breathe!
+
+ANNA. What said they?
+
+GILDA. Well, one of them said--what was the name?
+
+BEPPO. Anselmo.
+
+GILDA. Oh, ay. She said, "Anselmo, am I getting thinner
+Do you think? If I be not thinner than I was at starting,
+I shall descend at once! I like not this;
+It chatters my teeth."
+
+BEPPO. And then she said--
+
+GILDA. What said she?
+Oh, ay,--about the boat.
+
+BEPPO. She said, "Next time
+I shall go fishing instead of hunting. A boat
+Hath a more mannerly gait!"
+
+GILDA. There was one horse, mother,
+That was all white! There was not one hair upon him
+That was not white!
+
+GIULIANA. And who was riding that horse?
+
+BEPPO. A man. And riding well.
+
+GILDA. He was dressed in green,
+And had a yellow beard. And there was a lady
+With hair the color of Adelina's, bright
+Like fire. She was dressed in blue, and was most beautiful.
+
+BEPPO. And she was mounted on a dappled mare.
+
+GILDA. But, oh, it was the Queen that was more lovely--
+Than any of the rest!
+
+GIO. How did you know, now,
+It was the Queen?
+
+GILDA. Nay, but you could not help
+But know! She was not laughing like the rest,--
+Just smiling; and I would not have been afraid
+To toss a flower to her from the wood,
+If I had had a flower.
+
+BEPPO. You knew her, though,
+Because she was in scarlet. All the world knows
+She wears a scarlet mantle!
+
+GILDA. Nay, if that were all,
+It might have been the Pope!
+
+BEPPO. I would it had been.
+I never saw the Pope.
+
+GILDA. You never saw
+The Queen until this morning!--Mother, she rides
+Clothed like a man, almost!
+
+BEPPO. With sword at side!
+
+GILDA. And, oh, the sword had a jeweled--what is the name of it?
+
+BEPPO. Scabbard, of course!
+
+GILDA. A jeweled scabbard, mother!
+I wish I were a queen.
+
+BEPPO. Ho, you would make
+A proper queen, with that droll nose of yours!
+
+GILDA. I know a boy who likes my nose!
+
+BEPPO. Ho, ho!
+He must be a hunch-back!
+
+GIULIANA. You must not tease her, Beppo.
+
+GILDA. I wish I were queen. If I were a queen,
+You would not dare to say my nose is droll.
+
+BEPPO. It would be, all the same.
+
+GIO. You should be content
+With what you have, not cry to rise beyond it.
+It is a sin to covet.
+
+GIULIANA. Being a queen,
+My bird, is not all riding to the hunt
+Of a sunny morning.
+
+ANNA. Nay, 'tis riding back
+At times, of a rainy night, to such a burden
+Of cares as simple folk have little mind of.
+
+GILDA. I'd rather have a queen's cares than my own.
+
+BEPPO. Ho, ho! Your cares! What cares have you?
+
+GILDA. I have
+A brother that will be teasing me all times!
+'Tis cares enough for one, I tell you.
+
+ADELINA. [Across stage.] Beppo!
+Come help me fetch the milk!
+
+GILDA. Oh, Mister Beppo,
+Your sweetheart calls you! Run and fetch the milk!
+
+LEONORA. [From a house, coming out.] Come in to supper, children!
+
+RIGO. Oh, not just yet!
+
+ELENORA. Father's not home yet!
+
+LEONORA. You need not wait for him.
+
+LOUIS. May we come out again?
+
+LEONORA. [Joining other women.] Ay, for a time.
+Till it gets dark.
+
+RIGO. [To Louis.] 'Tis dark now, almost.
+
+LOUIS. Hush!
+She does not know it.
+
+GIULIANA. 'Tis dark now.
+
+LEONORA. Ay, I know.
+I let them play a little after dark
+Sometimes, when the weather's fine. I would not have them
+Afraid of shadows. They think I do not know
+Darkness from light.
+
+ELENORA. There's father now!
+
+RIGO. I see him!
+
+ [Elenora, Louis and Rigo run off the stage and along the path.]
+
+LEONORA. He is late home today. I cannot think
+What may have held him. 'Twill be deep night already
+In the woods.
+
+CESCO. [Off stage, harshly.] Down! Down! Do you run back to your mother!
+See you not I am in haste?--Hang not upon me!
+
+EUG. La! He is in a temper!
+
+LEO. I never knew him
+So out of patience with them.
+
+GIU. He is hungry, maybe.
+
+LEO. He is often hungry, but I never knew him
+So out of patience. [The children come running back. To Elenora.]
+Why do you weep, my heart?
+
+LUI. Father is someone else tonight.
+
+ELENORA. [Weeping.] He pushed me!
+
+ [Enter Cesco, with game on his shoulder, or a basket of mushrooms.]
+
+SEVERAL WOMEN. Good-even, Cesco.
+
+CES. [To Leonora.] Look you, Leonora,
+Have we a bed fit for a queen to lie in?
+
+LEO. Nay, faith! Not we!
+
+GIL. She can have my bed, mother.
+
+GIN. Ay, true. There is a bed in my house, Cesco.
+
+GIO. What will the queen do here?
+
+GIU. I would indeed
+She had let us know that she was coming!
+
+CES. The Queen
+Knew not herself. Nor is she coming of herself.
+They are bringing her,--on a litter of crossed boughs,
+
+GIL. She is not dead?
+
+CES. Nay. Wounded in the arm
+A little, and in a swoon. But the young King
+Of Lagoverde is no more!
+
+WOMEN. How so?
+
+CES. I tell you my two eyes have looked this day
+On a sad and useless thing!--A fine lad, young,
+And strong, and beautiful as a lad may be,
+And king of a fair country, thrust from horse
+By a foul blow, and sprawled upon the ground,--
+Legs wide asunder, fist full of brown mud,
+Hair in his eyes,--most pitiful unkingly!
+Bring me a mug of wine, good wife! [Leonora goes out.]
+
+GIO. You, Gilda!
+There is a queen you would not be tonight,
+I'll warrant you,--the Queen of Lagoverde,
+With her two fatherless babes!
+
+EUG. Nay, now, good Cesco,
+What is this matter?
+
+CES. You'll know it quick enough.
+They will be bringing the queen here ere I have breath
+To tell you. They are coming by the road,
+I took the mountain-path, and ran.
+
+GIU. I must hasten
+To put fresh sheets on. [To Gilda.] Look you,--listen well
+If he should talk, and tell me afterwards. [Exit.]
+
+EUG. Here comes Horatio! The boats are in.
+
+ [Some children rush down to the water-side.]
+
+A good day, husband?
+
+HOR. Ay, a heavy day.
+What think you of that?--A big one, eh?--Came in
+With a school of little fish,--too greedy that time!
+What happens here?--The air is full of breathing!
+
+ [The men come up from the boats with children clinging to them.
+ Beppo and Adelina return from another direction with the milk.]
+
+LEO. [Somewhat proudly.] Cesco will tell you.
+
+CES. In a word 'tis this: Today the Queen of Fiori,
+Returning from the hunt, is set upon
+By brigands; where at the King of Lagoverde,
+Being hunting in that quarter and hearing cries,
+Comes up to give his aid; in rendering which
+He gives his life as well, and at this moment,
+On other men's legs, goes heavily home to supper.
+The Queen of Fiori, wounded, and in a swoon
+Only less deep than death itself, comes this way.
+
+CROWD. Ay, here they come! [Enter Anselmo.]
+
+ANS. Make way, make way, good people--
+Fall back a little--leave a clear space--give air!
+
+ [Enter Laura and Francesca, Luigi, several gentlemen, several
+ attendants, four of them bearing a litter on which lies Beatrice, in
+ a scarlet cloak, her hair flowing. Luigi is with Laura, who clings
+ to him. If possible to arrange, several of the party may lead on
+ their horses and lead them off across the stage. The litter is set
+ down stage in full sight of the audience. Beppo comes down stage
+ near it, as does also, from another direction, Gilda. Giuliana
+ returns.]
+
+ANS. Who has a bed that we may lay her on?
+She cannot leave this place tonight.
+
+GIU. This way, sir.
+
+ [The attendants pick up the litter and go off, the crowd following.]
+
+GIL. [Stealing back.] Hist, Beppo!
+
+BEPPO. Ay?
+
+GIL. Heard you not something fall,
+When they picked her up again?
+
+BEPPO. Ay, that I did.
+
+GIL. What was it, think you? [They search.] Nay, 'twas nearer here.
+
+BEPPO. I have it.--'Tis her sword!
+
+GIL. The Queen's? Ay,--truly.
+How beautiful!
+
+BEPPO. [Slowly and with awe drawing it from its scabbard.]
+Look,--there is blood on it!
+
+
+
+Scene 2
+
+ [A room in the palace at Lagoverde. Bianca and her two little
+ daughters discovered at the rise of the curtain, she in a big chair,
+ they at her feet.]
+
+BIA. And so the fairy laid a spell on her:
+Henceforth she should be ugly as a toad.
+But the good fairy, seeing this was done,
+And having in no wise power to alter this,
+Made all toads beautiful.
+
+LITTLE ROSE-RED. They are not beautiful
+Now, mother!
+
+LITTLE SNOW-WHITE. That was in another country!--
+What country, mother? [Bianca, lost in thought, does not answer.]
+
+LITTLE ROSE-RED. Where is father, mother?--
+I have not seen him in so many days!
+
+BIA. Father is gone away.
+
+LITTLE ROSE-RED. Will he come back?
+
+BIA. Nay. He will not come back. But we shall go
+Where he is.
+
+LITTLE SNOW-WHITE. Soon?
+
+BIA. God grant it may be soon!
+Now---shall we play a game?
+
+ [Enter Octavia.]
+
+OCT. Bianca.
+
+BIA. Ay.
+
+OCT. It is a folly to remain indoors
+Like this. You should be out in the sunshine.
+
+BIA. Nay.
+I have no business with the sunshine.
+
+OCT. Ah,
+My daughter, say not so!--The children, then,--
+They have much need of it, and they have need
+Of you, at the same time. Take them without.
+
+BIA. I do not wish to be in the sunshine.
+
+LITTLE SNOW-WHITE. Mother,
+Come out of doors!
+
+OCT. You see, now!
+
+BIA. Do you run out, dears,
+And play at ball. Mother will join you later.
+
+LITTLE ROSE-RED. Where is my ball?
+
+BIA. Nay, do you not remember?
+We put it in the ear of the stone griffin,
+Because he hears too much.
+
+LITTLE ROSE-RED. Ay, so we did!
+
+LITTLE SNOW-WHITE. Come on, Rose-Red! [Exeunt children.]
+
+OCT. It is a curious thing
+This friend of yours you rate so monstrous high
+Has not come nigh you in your sore affliction!
+
+BIA. I beg you not to speak of that again,
+Mother. 'Tis the third time today you have said that,
+Or hinted at it. And I answer always,
+"There is some reason for it," as I should answer
+Though you cried daily till the day of doom,
+"It is a curious thing!" There is some reason,
+There is some good reason why she does not come.
+
+OCT. Oh, ay, I doubt it not! But there are reasons
+And reasons!
+
+BIA. And what am I to learn from that?
+
+OCT. 'Tis scarce by reason of too much love for you
+She leaves you friendless in your greatest need.
+
+BIA. I cannot say. 'Tis one thing or another.
+You have no words can turn me to believe
+She has forgotten me, or loves me less.
+'Tis a big thing, to leave me thus alone,--
+And there is some big reason.
+
+OCT. Ay. Oh, ay.
+'Tis possible she grieves for Mario's death
+No less than you,
+
+BIA. [Simply] Ay, it is possible.
+I mind she told me on my marriage-day
+She was as happy as I.
+
+OCT. 'Tis a curious thing,
+When he was here she came to see you often,
+But now that he is gone comes not at all.
+
+BIA. [Simply.] Ay, it is curious. [Catching Octavia's expression.]
+
+BIA. Nay, what evil thing
+Is in your mind, gives you that evil smile?
+
+OCT. Only a little thought.
+
+BIA. A little thought,
+I'll warrant you!--You'd have me to believe
+She loved my husband?
+
+OCT. Ay, I know she loved him.
+
+BIA. It is a lie!
+
+OCT. How dare you say I lie!
+
+BIA. Oh, do not be so proud! Let us speak truth
+At length, a little! We are so garnished up
+With courtesies, so over-sauced and seasoned,
+We cannot taste each other! Why do you tell me
+A thing like that?---You have no love for me!
+
+OCT. [Weeping,] I love you too much--you are the only thing
+I do love!
+
+BIA. Nay, it is not love of me
+For my own self. Else would you do the thing
+Would make me happiest. You know how I have loved her,
+Since we were children. You could not be to me
+What she was; one forgets too many things.
+You could not know my thought. I loved you dearly;
+But you were hard to love; one never knew
+Whether you would be hot or cold to touch.
+Whilst she and I,--oh, we were two young trees
+So nearly of a height we had the same world
+Ever within our vision!--Yet all these years,
+Even from the time we first went to Fiori,
+You have been bearing me your little tales,--
+"She had done this and that, she was thus and so--",
+Seeking to stir and poison the clear water
+Of my deep love for her! And now this thing.
+Which is not true. But if it had been true,
+It would not be so out of all reason cruel
+As that you should have told me of it now.
+Nay, do not weep. All day 'tis one of us
+Making the other weep. We are two strange,
+Unhappy women. Come, let us be at peace.
+
+ [Pause. Bianca rises suddenly.]
+
+Mother, farewell a little while. I go now
+To her, seeing that she does not come to me.
+But not to question her, not to demand,
+"How comes it this? What can you say to that?"
+Only to sit beside her, as in the old days,
+And let her lay her quiet on my heart.
+
+
+
+Scene 3
+
+ [The garden at Fiori, same as in Act I, Scene 1. Discovered seated
+ on a stone bench in the sunshine, Beatrice, clad in a loose gown,
+ looking very ill. Fidelio sings off stage.]
+
+FID. [Singing.]
+"Let the little birds sing,
+Let the little lambs play.
+Spring is here, and so 'tis spring,--
+But not in the old way.
+
+I recall a place
+Where a plum-tree grew,--
+There you lifted up your face
+And blossoms covered you.
+If the little birds sing,
+And the little lambs play,
+
+Spring is here, and so 'tis spring,--
+But not in the old way.
+
+BEA. It is a pretty song. There be some things
+That even the tortured heart's profoundest anguish
+Cannot bring down from their high place. Music
+Is one of them. [Enter Grazia carrying a bowl.]
+
+GRA. Now, will you drink this broth,
+Or will you not? I swear upon my shroud--
+And 'tis a solemn oath--I never nursed
+So vaporous a patient!--Come, my bird!
+
+BEA. [Taking the bowl, then setting it down.] Nay, Nurse, I cannot.
+
+GRA. Oh, alackaday!
+What shall I do with you? Come now, and drink me
+The pretty broth, my dear!
+
+BEA. I will drink it later.
+'Tis too hot.
+
+GRA. Ay, and in a moment 'twill be
+Too cold! And you'll not drink it! I could cry!
+
+ [Exit Grazia.]
+ [Enter Fidelio.]
+
+BEA. Fidelio, as you love me, do you drink this,
+And quickly, man!
+
+FID. [With grief.] Oh, my dear mistress!
+
+BEA. Drink!
+
+FID. [Sadly, drinking.] I best would leave a little, else she'll know
+'Twas never you.
+
+BEA. Ay, so you would. I' faith,
+It is a knave's trick, but I cannot touch it.
+Go now, Fidelio, ere she come again.
+
+ [Exit Fidelio.]
+ [Enter Bianca.]
+
+BIA. [Softly.] Rose-Red.
+
+ [Beatrice looks up and listens, thinking it a dream.]
+
+BIA. Rose-Red, dear sister!
+
+BEA. [Bowing her head and weeping.] Oh, my heart!
+
+BIA. [Coming towards her.] Why do you weep?
+
+BEA. [Looking up startled and seeing her, jumping to her feet.]
+Oh, no! Oh, God above!
+Go back! Go back!
+
+BIA. [Amazed, quietly.] Beatrice, are you mad?
+'Tis I, Bianca.
+
+BEA. [More quietly.] Ay, I know 'tis you.
+And you must go away.
+
+BIA. [Breaking down.] You are mad, my dear!
+
+BEA. I would I were. For madmen have their moments
+Of light into the brain.--Hear me. Bianca,
+You must return at once to Lagoverde,
+And come to me no more, and think of me
+No more.
+
+BIA. Ay. I will go. But ere I go
+Tell me you do not love me, 'Tis apparent
+You do not. I but wish to hear the words.
+
+BEA. Nay, that I will not say. It would be well,
+To say it, and let it be. But I'll not say it,
+It is not true.
+
+BIA. You love me still?
+
+BEA. I love you
+More than all else on earth. But I have wronged you
+So hugely that I cannot think of it
+And stand here talking with you--I am ill--[She staggers.]
+You must pardon me--I have been very ill--
+
+BIA. Then it is true?
+
+BEA. [With a cry as of relief.] Ay, it is true! Who told you?
+
+BIA. My mother told me. I said it was not true.
+But if 'tis true--I pity you, Rose-Red,
+I pity him. I pity us all together.
+
+BEA. [Feverishly.] Ah, I can see it now!--the quiet road
+In the deep wood's gathering darkness, the reins loose
+On the horses' necks, that nodded, nodded, and we
+Speaking from time to time, and glad to think
+Of home,--and suddenly out of nowhere,--fury,
+And faces, and long swords, and a great noise!
+And even as I reached to draw my sword,
+The arm that held the scabbard set on fire,
+As if the sleeve were burning!--and my horse
+Backing into the trees, my hair caught, twisted,
+Torn out by the roots! Then from the road behind
+A second fury! And I turned, confused,
+Outraged with pain, and thrust,--and it was Mario!
+
+BIA. [Wildly.] What are you saying? What are you saying? What is this
+You are telling me? That it was you? Your hand--?
+Oh, God have mercy upon me! Let me go!
+
+BEA. [Pitifully, reaching out her arms towards her.]
+Snow-White! Snow-White!--farewell!
+
+BIA. [Without turning.] Oh, God have mercy!
+
+ [Exit Bianca.]
+
+ [Beatrice falls unconscious to the floor.]
+
+CURTAIN
+
+
+
+
+ACT V
+
+Scene 1
+
+ [A room in the palace at Fiori. Anselmo and Luigi.]
+
+LUIGI. Nay, is that true, Anselmo?
+
+ANS. Aye, 'tis true.
+But no one saw save me, I drew her sword
+Out of his heart and thrust it in its scabbard,
+Where she lay senseless.
+
+LUI. Oh, unhappy Queen!
+
+ANS. Ay, she does not forget. Has it not struck you
+She rides no more? Her black horse stands in stable,
+Eating his head off. It is two years now
+Since she has visited Lagoverde; and the Queen
+Of Lagoverde comes not nigh this place.
+
+LUI. There's not the reason that there was to come
+Before Octavia's death.
+
+ANS. Nay, 'tis not that.
+
+LUI. Think you that Beatrice told her?
+
+ANS. Ay,
+I doubt it not.
+
+LUI. 'Tis hard. They were close friends.
+
+ANS. And since that day her hand upon the scepter
+Trembles,--and Guido sees. She goes too much
+Among the people, nursing them. She loves them;
+Their griefs are hers, their hearts are hers, as well.
+But Guido has a following in this court
+That hangs upon his word, and he has taught them
+Her gentleness is weakness, and her love
+Faint-hearted womanish whims, till they are eager
+To pull her down, and see a man in place of her.
+
+LUI. Her throne is like a raft upon a sea,
+That shifts, and rights itself, and may go down
+At any moment.
+
+ANS. The more especially
+For all these drowning beggars that cling to it,
+Chattering for help. She will not strike them off.
+
+LUI. Unhappy Queen. And there's a storm approaching,
+If ever I smelled wind.
+
+ANS. I fear it Luigi.
+
+ [Exeunt Anselmo and Luigi. Enter Guido and Francesco.]
+
+FRA. How do I know you love her still?--I know,
+The way you fall a-tapping with your fingers,
+Or plucking at your eye-brows, if her name
+Is spoken, or she move across the court.
+How do I know?--Oh, Guido, have I learned you
+So little, then, in all these bitter years?
+I know you very well.
+
+GUI. You know too much
+I'll have an end of this, I tell you!
+
+FRA. Ay.
+You've told me that before.--An end of what?
+What is this thing you'll put this mighty end to?
+'Fore God I would I know. Could I but name it,
+I might have power to end it then, myself!
+
+GUI. I'll have an end of these soft words at twilight,
+And these bad mornings full of bile! I'll have an end
+Of all this spying on me!
+
+FRA. [Gently.] 'Tis not so.
+I do not spy upon you. But I see you
+Bigger than other men, and your least gesture--
+A giant moving rocks.--Oh, Guido, tell me
+You do not love her! Even though I know
+You lie, I will believe you,--for I must!
+
+GUI. [Pause.] Nay, I am done with you. I will tell you nothing.
+Out of my way!--I have that on my mind
+Would crush your silly skull like the shell of an egg!
+Od's body, will you keep your ugly claws
+From scratching at my sleeve?
+
+ [He thrusts her roughly aside and rushes out.]
+
+FRA. [Creeping away, sobbing.] Oh, God--oh, God--
+I would whatever it is, that were over.
+
+ [Exit.]
+
+ [Enter Fidelio, and crosses the stage, singing.]
+
+FID. [Singing.]
+"Rain comes down
+And hushes the town.
+_And where is the voice that I heard crying_?
+Snow settles
+Over the nettles.
+_Where is the voice that I heard crying_?
+Sand at last
+On the drifting mast.
+_And where is the voice that I heard crying_?
+Earth now
+On the busy brow.
+_And where is the voice that I heard crying_?
+
+ [Exit Fidelio.]
+
+Scene 2
+
+ [The court-room in the palace at Fiori, extremely crowded with restless
+ and expectant people. The crowd is arranged on both sides of the stage,
+ in such a way that a broad avenue is left in the middle, leading from
+ the footlights to the back of the stage and gradually narrowing to a
+ point at Beatrice's throne. On the extreme right and left of the stage,
+ along the back of the crowd, stands the guard, a large body of armed
+ soldiers, at attention, in double row. On either side the throne stands
+ an armed soldier. As the curtain rises the court is all standing and
+ looking off stage in a certain direction. Enter the Queen, Beatrice,
+ from that direction, walks in, looking straight ahead, goes to the
+ throne and seats herself. The court sits. The clerk begins to read.]
+
+CLERK. The first case to be heard is that of Lisa,
+A widow with two small children, who resides
+Near the Duke's wood, and has been caught in the act
+Of cutting trees there, and hauling them home to burn.
+
+BEA. Stand, Lisa. You are a widow, I am told.
+With two small children.
+
+LISA. Ay, your Majesty,
+Two little boys.
+
+BEA. I know another widow, Lisa,
+With two small children,--but hers are little girls.
+Have you been cutting trees on the Duke's land?
+
+LISA. No, Majesty. I could not cut a tree.
+I have no axe.
+
+BEA. And are you strong enough
+To break a tree with your hands?
+
+LISA. No, Majesty.
+
+BEA. I see. What do you do, then? There must be
+Some reason for this plaint.
+
+LISA. I gather wood
+That's dead,--dried boughs, and underbrush that's been
+A long time on the ground, and drag it home.
+
+BEA. Have you a wood-pile?
+
+LISA. Nay. I gather enough
+Each day for the day's need. I have no time
+To gather more.
+
+BEA. And does the dry wood burn
+As well as other wood?
+
+LISA. Oh, better!
+
+BEA. I see.
+You would as lief, then, have this wood you gather,
+This dead wood, as a green tree freshly cut?
+
+LISA. Ay, I would liefer have it, Majesty.
+I need a fire quickly. I have no time
+To wait for wood to season.
+
+BEA. You may sit down,
+
+LISA. Is the Duke's agent here?
+
+AGENT. Ay, here.
+
+BEA. What is it the Duke's custom to have done
+With this dead wood on his estate?
+
+AGENT. He burns it,
+Your Majesty.
+
+BEA. You mean to say, I think,
+He pays a price to have it gathered and burned.
+
+AGENT. Ay, Majesty.
+
+BEA. Where is it burned?
+
+AGENT. In a clearing.
+
+BEA. And what is cooked upon it?
+
+AGENT. Nothing is cooked.
+The Duke is not a gypsy. [With irritation.]
+
+ [Pause.]
+ [Slight titter in court-room, instantly hushed into profound silence.]
+
+BEA. [Evenly.] If he were,
+He would be shrewder, and not be paying money
+For what this woman is glad to do for naught.
+Nothing is cooked, and nobody is warmed,--
+A most unthrifty fire! Do you bid the Duke,
+Until he show me sounder cause for plaint,
+Permit this woman to gather unmolested
+Dead wood in his forest, and bear it home.--Lisa,
+Take care you break no half-green boughs.--The next case?
+
+CLERK. Is that of Mario, a miller, accused
+Of stealing grain. A baker, by name Pietro,
+Brings this complaint against him,
+
+MESSENGER. [Rushing in and up to throne.] Majesty,
+Bianca of Lagoverde lies a-dying,
+And calls for you!
+
+BEA. [Rising.] She calls for me?
+
+MESSENGER. Ay, Majesty.
+
+ [Beatrice stands very still a moment, then turns to the townspeople.]
+
+BEA. [Earnestly and rapidly,] You people, do you go now and live kindly
+Till I return. I may not stay to judge you;
+Wherefore I set you free. For I would rather
+A knave should go at large than that a just man
+Be punished. If there be a knave among you,
+Let him live thoughtfully till I return.
+
+ [She steps down from the throne, and is immediately
+ seized by the arm on either side by the two guards who
+ have been standing beside the throne.]
+
+BEA. Why, what is this, Enrico? [Looking up at the soldier on her right.]
+Nay, it is not
+Enrico! [Looking to other side.] Nor is it Pablo! How is this?
+
+ [From each side of the stage one row of the double
+ row of soldiers detaches itself, marches down around the
+ front of the stage and up towards the throne, making an
+ armed alley for the Queen to walk down, and entirely
+ surrounding the crowd.]
+
+Nay, all new faces. So! Upon my word,
+And keep your fingers from me!--I see you there,
+Angelo! Do not turn your head aside!
+And you, Filippo!--Is the sick hand better
+I bound the bandage on?--Is't well enough
+To draw a sword against me?--Nay, I am sick.
+I, that have loved you as your mothers love you--
+And you do this to me! Lead me away.
+
+ [The two guards lead out the Queen. Nobody else moves. The
+ townspeople cower and stare. The two little pages that bore her
+ train as she entered remain back of the throne, not knowing what to
+ do. As she goes by them, her train dragging on the ground, the two
+ ragged little boys of Lisa, the wood-gatherer, run out from the
+ group of citizens, pick up the ends of her train, and go out,
+ holding it up, one of them with his arm over his eyes.]
+
+
+
+Scene 3
+
+ [A dungeon. Beatrice alone, sitting on a bench, her head bowed in
+ her hands. Enter Guido]
+
+BEA. Guido, is't you!
+
+GUI. Ay, it is I, my Queen.
+You sent for me, am I mistake not?
+
+BEA. Ay.
+Guido, you will not keep me when I tell you
+Snow-White is dying and calls my name!
+
+GUI. I knew that.
+
+BEA. You knew that, and you hold me here. Oh, Heaven!
+What are you?
+
+GUI. I am a man. You should have thought
+Of that before. I could have been your friend
+If it had pleased you. Failing that, I am
+Your enemy. I am too aware of you,
+And have been ever, to hold me in at less.
+
+BEA. Guido. I beg of you upon my knees
+To let me go!
+
+GUI. And why should I do that?
+
+BEA. For pity's sake!
+
+GUI. I do not know the word.
+
+BEA. Then for the sake of my sworn hand and seal
+Upon a paper yielding fair to you
+This sovereignty you prize. It is to me
+Little enough tonight. I give it gladly.
+
+GUI. You have no power to give what I have taken
+Already, and hold upon my hand, Rose-Red,
+
+BEA. Oh, do not call me that! Oh, Guido, Guido,
+I cannot suffer further! Let me go!
+If only for a moment, let me go!
+I will return,--I will but take her hand,
+And come away! I swear it! Let me go!
+
+GUI. On one condition only.
+
+BEA. Ay! 'Tis granted,
+Ere it is spoken!
+
+GUI. That upon returning
+You come to me, and give yourself to me,
+To lie in my arms lovingly. [She is stricken speechless.] You hear?
+To lie in my arms lovingly.
+
+BEA. Oh, God!
+
+GUI. It is my only word.
+
+BEA. Oh, God! Oh, God!
+
+GUI. 'Tis granted?
+
+BEA. Nay,--I cannot! I will die
+Instead. Oh, God, to think that she will lie there
+And call for me, and I will never come!
+
+GUI. Goodnight. [He goes to door.]
+
+BEA. [In a quiet voice.] Guido!
+It shall be as you say.
+
+GUI. [Rushing to her.] Ah, Beatrice!
+
+BEA. Nay, touch me not yet.
+I will return. [She laughs like a child.] Why,--'tis a simple matter!
+I wonder now that even for a moment
+I held myself so dear! When for her sake
+All things are little things!--This foolish body,
+This body is not I! There is no I,
+Saving the need I have to go to her!
+
+
+
+Scene 4
+
+ [A room at Lagoverde. Bianca lying in bed, ill to death. The children
+ clinging to the bed, their nurse trying to draw them away, Giulietta
+ a maid, in the background. Possibly other attendants about.]
+
+LITTLE ROSE-RED. Tell us a story, mother!
+
+NURSE. Come away, now!
+
+LITTLE SNOW-WHITE. Tell us a story!
+
+BIA. Do you go away with nurse
+A little while. You will bring them back to me
+Later?
+
+NURSE. [Weeping.] Ay, madam.
+
+ [She goes out with the children.]
+
+BIA. Later--not much later,
+I think.--Hear you no sound of horses yet,
+Giulietta, galloping this way?
+
+GIU. Nay, not yet.
+
+BIA. [To herself.] I will not go until she comes. I will not.
+Still,--if I should--Giulietta!
+
+GIU. [Coming quickly to the bed.] Ay, my mistress!
+
+BIA. She will come, I tell you!
+
+GIU. Ay, I doubt it not.
+
+BIA. Ay, she will come. But if she should come late,
+And I no longer be here to receive her,
+Show her all courtesy, I conjure you.
+She will be weary, and mightily distraught.
+Make her take wine,--and bring the children to her.
+And tell her, they are hers now. She is their mother.
+
+ [Giulietta starts to go back to the window.]
+
+And say to her--wait!--I have a message for her.
+Say to her this, Giulietta: The foot stumbles,
+The hand hath its own awkward way; the tongue
+Moves foolishly in the mouth; but in the heart
+The truth lies,--and all's well 'twixt her and me.
+Can you remember that?
+
+GIU. Ay, madam, I think so.
+If not the words, at least the gist of it.
+
+BIA. Forget it all, my good child, but forget not:
+All's well 'twixt her and me.
+
+GIU. Nay, that I have.
+
+BIA. I will sleep now a little. Do you leave me.
+But go not far. [She lies still for a moment, then starts up.]
+I hear the sound of hoof-beats!
+
+GIU. Nay, madam.
+
+BIA. Ay, I tell you! I can hear them!
+My face upon the pillow brings my ear
+Nearer the ground! She is coming! Open the door!
+
+ [She kneels up in bed and holds out her arms towards the door,
+ maintaining this position till Beatrice comes. Giulietta, weeping,
+ opens the door, and stands in it, shaking her head sadly.]
+
+GIU. [Suddenly lifting her head and listening.] Nay, it is so! I hear it
+ now myself!
+Ay, there's a horse upon the bridge!
+
+BIA. She's coming!
+Stand back! Stand out of the doorway! [Pause.]
+
+SERVANT. [Entering.] Majesty,
+The Queen is here.
+Ay, ay! Stand out of the doorway! [Pause.]
+
+GIU. She is here! She is in the court! She has leapt from horse!
+Madam, Oh, God be praised! This way!
+
+BIA. Sister!
+
+ [Beatrice enters in her riding clothes, leaps to the bed, Bianca
+ throws her arms about her neck, and dies.]
+
+BEA. [After a moment, looking down at her.]
+Snow-White! Oh, no! Oh, no! Snow-White! [She screams.] Ah-h! Help me!
+She is dying!
+
+ [Attendants and nurses rush in, also the children.]
+
+LITTLE SNOW-WHITE. Mother, wake up!
+
+LITTLE ROSE-RED. Come out of doors!
+
+BEA. Take them away. Snow-White! [Leaning over the bed.]
+
+NURSE. Nay, it is over,
+Madam.
+
+BEA. Leave me. Leave me alone with her.
+
+ [Exeunt all but Beatrice. She kneels beside the bed.]
+
+
+
+Scene 5
+
+ [A room at Lagoverde, The next day. Beatrice alone.]
+
+BEA. In sooth, I do not feel the earth so firm
+Under my feet as yesterday it was.
+All that I loved are gone to a far land,
+And left me here alone, save for two children
+And twenty thousand enemies, and the thing
+Of horror that's in store for me. Almost
+I feel my feet uprooted from the earth,
+There's such a tugging at me to be gone.
+Save for your children, [Looking off stage towards Bianca's room.]
+ 'twould be simple enough
+To lay me down beside you in your bed,
+And call on Death, who is not yet out of hearing,
+To take me, too. [Enter Fidelio.]
+
+FID. Mistress I have news for you.
+Guido is dead!
+
+BEA. Is dead?
+
+FID. Ay, he is dead,
+Dead of a dagger i' the back,--and dead enough
+For twenty. Scarce were you gone an hour's time
+We came upon him cold. And in a pool
+Nearby, the Lady Francesca floating drowned,
+Who last was seen a-listening like a ghost
+At the door of the dungeon, 'Tis a marvelous thing!
+But that's not all!
+
+BEA. Why, what more can there be?
+
+FID. Mistress, in the night the people of Fiori
+Rose like a wind and swept the Duke's men down
+Like leaves! Your throne is empty,--and awaits you!
+
+ [Enter Giulietta,]
+
+GIU. Madam.
+
+BEA. Ay, Giulietta.
+
+GIU. Madam, last night,
+Before you came, she bade me tell you something,
+And not forget. 'Tis this: That the foot stumbles,
+The hand doth awkward things, and the foolish tongue
+Says what it would not say,--but in the heart
+Truth lies,--and all is well 'twixt her and you.
+
+ [She starts to go out, and turns back at the door.]
+
+She bade me above all things to forget not
+The last: that all is well 'twixt her and you. [Exit.]
+
+BEA. [Slowly and with great content.]
+She is not gone from me. Oh, there be places
+Farther away than Death! She is returned
+From her long silence, and rings out above me
+Like a silver bell!--Let us go back, Fidelio,
+And gather up the fallen stones, and build us
+Another tower.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg The Lamp and the Bell, by Edna St. Vincent Millay
+
diff --git a/old/lmpnb10.zip b/old/lmpnb10.zip
new file mode 100644
index 0000000..b67cd08
--- /dev/null
+++ b/old/lmpnb10.zip
Binary files differ