summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:08:11 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:08:11 -0700
commit9b7986a43ef592bffc120d742577726f58e57028 (patch)
tree926157e30f51a957c2ac62e14bed7eee46dcd741
initial commit of ebook 37525HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--37525-0.txt16796
-rw-r--r--37525-0.zipbin0 -> 328369 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 16812 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/37525-0.txt b/37525-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..caae3f6
--- /dev/null
+++ b/37525-0.txt
@@ -0,0 +1,16796 @@
+The Project Gutenberg EBook of Dvojník. Néticka Nezvánova a Malinky Hrdina, by
+Fyodor Dostoyevsky
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Dvojník. Néticka Nezvánova a Malinky Hrdina
+
+Author: Fyodor Dostoyevsky
+
+Translator: Jaromír Hruby
+ Klára Specingrova-Bausová
+
+Release Date: September 24, 2011 [EBook #37525]
+
+Language: Czech
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DVOJNÍK. NÉTICKA NEZVÁNOVA A ***
+
+
+
+
+Produced by Miloslav Izar
+
+
+
+
+
+
+RUSKÁ KNIHOVNA XXV.
+
+SPISY
+
+FEDORA MICHAJLOVIČE DOSTOJEVSKÉHO.
+
+Překlad rediguje JAROMÍR HRUBÝ.
+
+Svazek 6.
+
+DVOJNÍK. NÉTIČKA NEZVÁNOVA A MALINKÝ HRDINA.
+
+V PRAZE 1897. Tiskem a nákladem J. Otty,
+
+
+
+
+OBSAH.
+
+Dvojník. Petrohradské poema. (Přel. J. Hrubý.)
+
+Nétička Nezvánova. Úryvky ze vzpomínek. (Přel. J. Hrubý.)
+
+Malinký hrdina. Z neznámých memoirů. (Přel. Kl.
+Špecingrova-Baušová)
+
+
+
+
+
+DVOJNÍK.
+
+PETROHRADSKÉ POEMA.
+
+
+
+
+
+Hlava I.
+
+Bylo bez mála osm hodin z rána, když se titulární rada Jakub
+Goljadkin probral z dlouhého spánku, zívnul, protáhl se a
+otevřel konečně úplně své oči. Ostatně asi dvě minuty
+ležel nehybně na své posteli, jako člověk ne-zcela ještě
+přesvědčený, probudil-li se, či spí-li ještě, bdí-li a
+je-li skutečnost vše to, co se nyní děje vůkol něho, či jest
+to pokračování jeho zmotaných snů.
+
+Avšak smysly pana Goljadkina počaly brzy jasněji a zřetelněji
+vnímati své obvyklé, každodenní dojmy. Jako staří známí
+pohlédly na něho zelenavě špinavé, začazené, uprášené
+stěny jeho malinké světničky, jeho prádelník z mahagonového
+dřeva, stolice, obarvené na způsob mahagonu, stůl, obarvený na
+červeno, turecký divan, potažený voskovaným plátnem
+červenavé barvy se zelenými kvítečky a konečně na kvap
+svlečené včera šaty a hozené na hromadu na divan.
+
+Posléze šerý podzimní den, kalný a špinavý, tak zlostně a s
+takou kyselou grimasou nahlédnul k němu skrze matné okno do
+světnice, že pan Goljadkin nijakým způsobem už nemohl více
+pochybovati, že se nenachází v nějakém báječném carství,
+nýbrž v Petrohradě, ve hlavním městě, v Šestilávočné
+ulici, ve třetím patře jistého velmi velikého, pevného domu,
+ve svém vlastním příbytku.
+
+Když dospěl k takovému vážnému přesvědčení, pan Goljadkin
+křečovitě sevřel oči, jakoby želel nedávného snu a přál
+si vrát ho na minutku. Ale za minutu jedním skokem vyšvihnul se
+z postele, věrojatně proto, že padl konečně na tu ideu, kolem
+níž se otáčely dosud rozptýlené, v patřičný pořádek
+ještě nepřivedené myšlénky. Vyskočiv z postele, přiběhl
+ihned k nevelkému, okrouhlému zrcádku, stojícímu na
+prádelníku.
+
+Ačkoliv rozespalá, blikavá a hodně oplešivělá podoba, jež
+se odrážela v zrcadle, měla tak bezvýznamné vlastnosti, že na
+první pohled neupoutala k sobě ničí výhradné pozornosti,
+nicméně — jak se zdálo — držitel její zůstal úplně
+spokojen vším tím, co uviděl v zrcadle.
+
+„Byla by to krásná věc," prohodil pan Goljadkin polohlasem,
+„byla by to krásná věc, kdyby mně dnes něco scházelo, kdyby
+se mně přihodilo, na příklad, něco takového, co nemá být,
+nějaká zbytečná neštovička kdyby mně naskočila, anebo se
+přihodilo něco jiného nepříjemného; ostatně dosud by nebylo
+zle; doposud jde všechno dobře."
+
+Velice se potěšiv, že všechno jde dobře, pan Goljadkin
+postavil zrcádko na staré místo a sám přes to, že byl bos a
+měl dosud na sobě ten oblek, ve kterém obyčejně chodíval
+spat, přistoupil k oknu a s velikým účastenstvím počal očima
+cosi vyhledávati na dvoře domu, na který vedla okna jeho
+příbytku. Patrně i to, co vyhledal na dvoře, úplně ho
+uspokojilo; tvář jeho zazářila spokojeným úsměvem.
+
+Potom, nakouknuv napřed za přehrádku do komůrky Petrušky,
+svého sluhy, a přesvědčiv se, že Petruška není doma, po
+špičkách přistoupil ke stolu, otevřel v něm jednu zásuvku,
+hmatal chvilku v nejzazším koutku této zásuvky, a konečně
+vytáhl pod starými, sežloutlými papíry a lecjakou jinou
+chamradí odřenou peněženku, otevřel ji ostražitě a opatrně
+i s rozkoší pohlédnul v nejspodnější, tajnou její
+přihrádku.
+
+Balíček zelených, šedých, modrých, červených a různých
+pestrých bankovek bezpochyby také velmi přívětivě a
+pochvalně vzhlédl na pana Goljadkina: s vyjasněným obličejem
+položil před sebe na stůl otevřenou peněženku a hbitě si
+počal mnouti ruce na znamení nejvyšší spokojenosti. Konečně
+vytáhl původce své radosti, balíček státních assignací, a
+počítaje je od včerejška už po sté, počal je
+přepočítávati, starostlivě rozetíraje každý lístek mezi
+palcem a ukazováčkem.
+
+„Sedmset padesát rublu v assignacích!" zakončil svůj počet
+poloušeptem. „Sedmset padesát rublů... značná částka! To
+je příjemná částka," pokračoval třaslavým, od radosti
+trochu oslabeným hlasem, tiskna balíček v rukou a významně se
+usmívaje. „To je velice příjemná částka! Ta by každému
+způsobila potěšení! Přál bych si viděti nyní člověka,
+kterému by tato částka byla nepatrným penízem. Taková summa
+může daleko dovésti člověka..."
+
+„Ale co pak to je?" pomyslil si pan Goljadkin, „kde je
+Petruška?"
+
+Zůstávaje stále ještě v témž obleku, nahlédl po druhé za
+přehrádku. Petruška se opět nenacházel za přehrádkou a zlil
+se tam, supěl a kypěl hněvem pouze samovar, jenž tam stál na
+podlaze, hroze neustále, že přeteče a cosi rozhořčeně,
+bystře žvatlal ve svém nesrozumitelném jazyku, šišlaje a
+bublaje panu Goljadkinu bezpochyby toto: Vezměte mne přec,
+dobří lidé, vždyť jsem úplně připraven a hotov.
+
+„Čerti aby ho vzali!" pomyslil si pan Goljadkin. „Ta lenivá
+bestie může zbaviti člověka poslední špetky trpělivosti; kde
+se toulá?"
+
+Ve spravedlivém rozhorlení vyšel do předsíně, která
+záležela z malinké chodbičky, na jejímž konci byly dvéře do
+síně, a uviděl svého služebníka, obklopeného pořádným
+zástupem všelijaké lokajské chásky, domácí i cizí.
+Petruška cosi vypravoval, ostatní poslouchali. Panu Goljadkinu se
+patrně nezalíbil ani předmět rozmluvy, ani samo vypravování.
+Křiknul bez prodlení na Petrušku a vrátil se do světnice
+úplně nespokojený, ano rozmrzelý.
+
+„Ta bestie za groš je hotova prodati člověka, tím spíše
+pána," pomyslil si sám u sebe; „ba už prodal, zcela jistě
+prodal, jsem hotov se vsaditi, že už mne prodal za babku. — Nu,
+co?"
+
+„Livrej přinesli, pane!"
+
+„Oblec ji a přijď sem."
+
+Petruška, obleknuv livrej, vstoupil do světnice pánovy, hloupě
+se usmívaje. Jeho nový oblek byl podivný až hrůza. Mělť na
+sobě zelenou, silně obnošenou lokajskou livrej se zlatým,
+odřeným premováním, ušitou patrně pro člověka o celý loket
+vyššího, než Petruška. V rukou držel klobouk, také
+premovaný a se zeleným peřím a po boku měl lokajský meč v
+kožené pochvě. Konečně, aby obraz byl úplný, Petruška,
+řídě se svým zamilovaným zvykem — choditi vždy po domácky,
+v nedbalkách — byl i nyní bos.
+
+Pan Goljadkin prohlédl si Petrušku se všech stran a zůstal
+patrně spokojen. Livrej byla očividně vypůjčena pro jakýsi
+slavnostní případ. Bylo ještě pozorovati, že po dobu
+přehlídky Petruška pohlížel s jakýmsi divným očekáváním
+na pána a s neobyčejnou zvědavostí sledoval každý jeho pohyb,
+což pana Goljadkina přivádělo do značných rozpaků.
+
+„Nu, a kočár?"
+
+„I kočár přijel."
+
+„Na celý den?"
+
+„Na celý den. Dvacet pět rublů v assignacích."
+
+„A boty přinesli?"
+
+„I boty přinesli."
+
+„Hlupáku! Nemůžeš říci ,přinesli, pane!' — Dej je sem."
+
+Projeviv spokojenost, že mu boty dobře padnou, pan Goljadkin dal
+si podati čaj a oznámil, že se bude mýt a holit. Oholil se
+velice pečlivě, a taktéž pečlivě se umyl, vypil na rychlo
+čaj a přistoupil k svému hlavnímu: dal se do oblékání.
+Oblekl kalhoty, skoro docela nové; potom náprsenku s bronzovými
+knoflíčky, vestu s velice světlými a příjemnými kvítečky;
+kolem krku si ovazal pestrý, hedvábný šátek a konečně
+natáhl na sebe úřední frak, také ještě nový a pečlivě
+vyčištěný.
+
+Zatím, co se oblékal, několikrát láskyplně pohlédl na své
+boty, každou chvíli zdvihaje tu pravou, tu levou nohu, se
+zálibou pozoroval tvar boty a stále si cosi šeptal podnos, čas
+ob čas schvaluje svou myšlénku výrazným posuňkem.
+
+Celkem však pan Goljadkin byl toho rána velice roztržit; proto
+skoro ani nepozoroval, jak se mu Petruška, jenž mu pomáhal se
+oblékat, podezřele usmívá a krčí nad ním nosem. Konečně,
+vyřídiv všechno, čeho bylo třeba a úplně se obléknuv, pan
+Goljadkin vložil do kapsy svou peněženku, se zalíbením
+pohlédl na Petrušku, jenž si obul boty a takovým způsobem byl
+také úplně pohotově, a shledav, že všechno je vykonáno a
+není déle nač čekat, seběhl rychle, s chvatem a s malinkým
+tlukotem srdce se schodů.
+
+Modrý fiakristský kočár s nějakými erby přijel s rachotem ke
+schodům. Petruška, mrkaje na kočího a několik diváků, usadil
+svého pána do kočáru; nezvyklým hlasem a jedva zdržuje
+hlupácký smích, křiknul jeď!, vyskočil na zadní stupátko a
+všechno to dohromady s hlukem a rachotem, řinčíc a praštíc
+odjelo na Něvský prospekt.
+
+Sotva že modrý kočár vyjel ze vrat, už si pan Goljadkin
+křečovitě potřel ruce a rozesmál se tichým, neslyšným
+smíchem jako člověk veselé povahy, kterému se povedlo vyvésti
+dobrý kousek, a jemuž ten kousek působí veliké potěšení.
+Ostatně hned po návalu veselosti smích se změnil v jakýsi
+divný, starostlivý výraz na tváři pana Goljadkina. Přes to,
+že počasí bylo sychravé a pošmourné, spustil obě okna
+kočáru, a starostlivě si počal na právo i na levo prohlížeti
+kolemjdoucí a ihned přijímal na sebe slušnou, důstojnou
+tvářnost, jakmile spozoroval, že někdo hledí na něho.
+
+Při zatáčce z Litějné ulice na Něvský prospekt zachvěl se
+následkem jistého velice nepříjemného pocitu a zaškarediv se
+jako ubožák, kterému z nenadání stoupli na kuří oko,
+chvatně, skoro se strachem přitiskl se do nejtemnějšího koutku
+svého povozu. Věc byla ta, že se setkal se dvěma svými
+kollegy, dvěma mladými úřadníky téhož oddělení, ve kterém
+sám byl také ve službě. Úřadníci pak, jak se zdálo panu
+Goljadkinu, také byli nemálo zaraženi, setkavše se za takových
+okolností se svým soudruhem; jeden z nich dokonce ukázal prstem
+na pana Goljadkina. Panu Goljadkinu se zdálo dokonce, že druhý
+na něho křiknul hlasitě jménem, což bylo ovšem velice
+neslušno na ulici.
+
+Náš hrdina se schoulil a neozval se. „Jaké to klukovství!"
+počal uvažovati sám u sebe. „Nu, což je tu podivného?
+Člověk v kočáře! Člověku bylo třeba jeti v kočáře, vzal
+si tedy kočár. Hloupá cháska! Však já je znám — jsou to
+chlapci, kteří by zasloužili výprask! Zahráti si v orlíčka,
+když dostanou služné, a trochu se za ženskými vláčet, tomu
+rozumějí. Pověděl bych jim každému něco, ale co s nimi...
+
+Pan Goljadkin nedokončil své myšlénky a ztrnul. Bujná
+dvojspřež kazanských koníků, dobře známá panu Goljadkinu,
+zapřažená do elegantní drožky, bystře předjížděla s
+pravé strany jeho povoz. Pán, jenž seděl na drožce, a
+znenadání spatřil obličej pana Goljadkina, který dosti
+neopatrně vysunul svou hlavu z okna kočáru, také byl patrně
+velice překvapen tímto nenadálým setkáním a nahnuv se, jak
+dalece mohl, s velikou zvědavostí a pozorností počal
+nahlížeti do toho kouta kočáru, do kterého se honem schoulil
+náš hrdina.
+
+Pán na drožce byl Andrej Filippovič, přednosta oddělení v tom
+úřade, ve kterém sloužil i pan Goljadkin jako příručí
+náčelníka kanceláře. Pan Goljadkin, vida, že Andrej
+Filippovič ho poznal dokonale, že na něho upírá oči a
+schovati se není už nikterak možno, začervenal se až po uši.
+Má se poklonit, či ne? Má se ozvat? Přiznati se, či ne? —
+tak rozvažoval náš hrdina v nevýslovných ouzkostech. Anebo se
+tvářiti, že to nejsem já, že je to někdo jiný, nápadně
+podobný mně, a dívati se, jako by se nic nestalo? „Ano, tak;
+to nejsem já, ne já, a odbyto," tvrdil si pan Goljadkin, snímaje
+klobouk před Andrejem Filippovičem a nespouštěje s něho očí.
+„Já, já nic," šeptal si přes moc, „docela nic; to vůbec
+nejsem já, ne já — a odbyto."
+
+Drožka však brzy předjela kočár a přestal magnetismus očí
+představeného. Nicméně náš hrdina pořád ještě se
+červenal, usmíval se, cosi bručel sám pro sebe.
+
+„Hlupák jsem byl, že jsem se neozval," pomyslil si konečně;
+„měl jsem prostě jednati směle a otevřeně, ovšem
+důstojně: Tak a tak, Andreji Filippoviči, také jsem zván na
+oběd, a bylo by odbyto."
+
+Potom, vzpomenuv si, že si zadal, náš hrdina se zapálil jako
+oheň, nachmuřil brvy a vrhl strašný, vyzývavý pohled na
+přední kout kočáru, pohled přímo na to určený, aby rázem
+obrátil v popel všechny jeho nepřátely. Konečně následkem
+jakéhosi nenadálého nadchnutí trhnul za provázek, přivázaný
+k lokti kočího, zastavil kočár a poručil vrátiti se nazpět,
+na Litějnou. Příčina byla ta, že pan Goljadkin uznal za
+nezbytné — bezpochyby pro své vlastní uspokojení — sděliti
+cosi nad míru zajímavého svému doktoru Kresťjanu Ivánoviči.
+S Kresťjanem Ivánovičem byl sice znám teprv nedávno, a to
+teprve od týdne, kdy ho navštívil jednou z jakési svojí
+potřeby, ale vždyť lékař jest, jak se říká, zrovna tolik,
+jako duchovní otec; tajiti se před ním byla by hloupost, a
+znáti pacienta jest jeho povinnost.
+
+„Jen je-li to všechno tak?" pokračoval náš hrdina, vystupuje
+z kočáru u podjezdu jednoho čtyrpatrového domu na Litějné
+ulici, vedle kterého poručil zastaviti kočár. „Bude-li to
+tak? Bude to slušné? A bude to včasné? Ostatně, což,"
+pokračoval, ubíraje se po schodech, oddychuje si a zadržuje
+tlukot srdce, které mělo nepěkný zvyk, že mu tlouklo na všech
+cizích schodech. „Což, vždyť jdu ve své záležitosti, a
+není tu nic takového, co by zasluhovalo pokárání... Zapírati
+bylo by hloupo. Budu se tvářiti, jako by nic, že jsem k němu
+zašel jen náhodou, jeda mimo... Uvidí sám, že to tak musilo
+být."
+
+Tak uvažuje, pan Goljadkin vylezl do prvého patra a zastavil se
+před bytem číslo páté, na jehož dveřích byla umístěna
+hezká měděná destička s nápisem Kresťjan Ivánovič
+Ruthenspitz, doktor medicíny a chirurgie.
+
+Zastaviv se, náš hrdina snažil se dodati honem své tváři
+slušného, smělého, při tom však i přívětivého vzezření
+a chystal se trhnouti za provázek u zvonku. Když se přichystal
+trhnouti za provázek u zvonku, tu najednou a ještě v čas
+usoudil, že by bylo vlastně lépe přijít až zejtra, a že
+nyní zatím nemá žádné nevyhnutelné potřeby. Tu však pan
+Goljadkin uslyšel z nenadání na schodech čísi kroky,
+okamžitě změnil svůj úmysl a hned, když už tu jednou je, s
+výrazem co nejrozhodnějším zazvonil u dveří Kresťjana
+Ivánoviče.
+
+Hlava II.
+
+Doktor medicíny a chirurgie, Kresťjan Ivánovič Ruthenspitz,
+velmi silný, ačkoliv už letitý člověk, obdařený hustými,
+šedivějícími brvami a licousy, výrazným, jiskrným pohledem,
+kterým samotným patrně zaháněl všechny nemoci, a konečně
+vysokým řádem — seděl toho jitra ve svém kabinetě v
+pohodlném svém křesle, pil kávu, kterou mu vlastnoručně
+přinesla jeho žena, kouřil cigaru a předpisoval čas ob čas
+recepty svým pacientům. Předepsav poslední láhvičku léku
+jednomu stařečkovi, jenž trpěl zlatou žilou a doprovodiv
+chorého stařečka do pobočních dveří, Kresťjan Ivánovič si
+usedl, očekávaje další návštěvu. Vstoupil pan Goljadkin.
+
+Kresťjan Ivánovič patrně nikterak neočekával, ba ani nepřál
+si viděti před sebou pana Goljadkina, protože se náhle na
+okamžik zarazil a na jeho tváři se nevolky vyjádřilo jakési
+divné, možno skoro říci nespokojené vzezření. Poněvadž i
+pan Goljadkin se své strany skoro vždycky jaksi nevčas klesal na
+duchu a upadal v rozpaky v tu chvíli, když se mu přiházelo
+zaměstnávati kohokoli svými soukromými záležitostmi, proto i
+nyní, nemaje pohotově první fráze, která v takových
+případech bývala pro něho vždy kamenem úrazu, značně se
+popletl, cosi zabručel — zdá se, že jakousi omluvu — a
+nevěda, co dále dělat, vzal si židli a sedl. Ale vzpomenuv si,
+že sedl bez vyzvání, pocítil ihned, že jednal neslušně a
+honem napravil svůj poklesek proti znalosti světských způsobů
+a dobrého tonu tím, že okamžitě zase vstal se židle, na
+kterou sedl bez pozvání.
+
+Potom, vzpamatovav se a nabyv neurčitého vědomí, že vyvedl
+dvě hlouposti najednou, odhodlal se bez prodlení na třetí, t.
+j. pokusil se pronésti omluvu, zamumlav něco usmívaje se při
+tom, začervenal se, popletl se, význačně umlknul a konečně
+sedl znova, nevstal více a pouze pro všechen případ zabezpečil
+se oním vyzývavým pohledem, který měl v sobě neobyčejnou
+moc, v myšlénkách obrátiti v popel a rozbiti na prach všechny
+nepřátely pana Goljadkina. Mimo to tento pohled úplně
+vyjadřoval nezávislost pana Goljadkina, t. j. mluvil jasně, že
+pan Goljadkin je nevinen, že o ničem neví, slovem: já nic, já
+muzikant.
+
+Kresťjan Ivánovič si odkašlal, chrknul, patrně na znamení,
+že souhlasí a schvaluje to všechno a upřel inspektorský,
+tázavý pohled na pana Goljadkina.
+
+„Přišel jsem, Kresťjane Ivánoviči," počal pan Goljadkin s
+úsměvem, „přišel jsem opětně vás obtěžovat a podruhé si
+dovoluju prositi za vaši shovívavost..." Pan Goljadkin patrně
+měl nouzi o slova.
+
+„Mhm... ano!" prohodil Kresťjan Ivánovič, vypustiv z úst
+pramen dýmu a odložil cigáru na stůl. „Ale musíte se držeti
+toho, co jsem vám předepsal. Vždyť jsem vám vysvětlil, že
+vaše léčení musí záležeti ve změně návyků... Rozličná
+vyražení, nu... přátele, známé musíte navštěvovat a při
+tom se nesmíte štítit ani láhve vína; pěkně s mírou držeti
+se veselé společnosti."
+
+Pan Goljadkin, stále ještě se usmívaje, namítl honem, že, jak
+se mu zdá, žije jako všichni, že si nečiní újmy, a má své
+zábavy, jako všichni... že ovšem může jezditi do divadla,
+neboť také má, jako všichni, prostředky na to, za dne že je v
+úřadě a večer doma, celkem tedy nic zvláštního; při tom
+dodal ještě mimochodem, že nakolik se mu zdá, není horší,
+než jiní, že bydlí doma ve svém bytě, a konečně že má i
+sluhu Petrušku. Tu však se pan Goljadkin zajiknul.
+
+„Hm! Takový život není pravý a také jsem se vás nechtěl na
+to ptát. Mně záleží na tom, abych zvěděl, jste-li velký
+milovník veselé společnosti, trávíte-li vesele svůj čas...
+Totiž vedete-li dále melancholický nebo veselý způsob života?"
+
+„Já; Kresťjane Ivánoviči..."
+
+„Hm!... povídám," přerušil ho doktor, „že musíte od
+kořene přeměniti svůj způsob života a — abych tak řekl —
+zlomiti svou povahu. (Kresťjan Ivánovič pronesl se značným
+důrazem slovo „zlomiti" a zastavil se při něm na okamžik s
+velice význačným pohledem.) Nesmíte se stranit veselého
+života; navštěvovat divadla a kluby, a zejména nebýti
+nepřítelem sklenky vína. Doma sedět se pro vás nehodí... vy
+doma sedět vůbec nesmíte."
+
+„Já, Kresťjane Ivánoviči, miluju ticho," promluvil pan
+Goljadkin, vrhaje význačný pohled na Kresťjana Ivánoviče a
+hledaje patrně slova, aby mohl zdvořileji vyjadřiti své
+myšlénky. „V mém bytě jsme pouze já a Petruška — chci
+říci, můj sluha, Kresťjane Ivánoviči. Chci říci, Kresťjane
+Ivánoviči, že kráčím svou cestou, zvláštní cestou,
+Kresťjane Ivánoviči. Žiju sám sobě, a nakolik se mně zdá,
+od nikoho nezávisím. A potom, Kresťjane Ivánoviči, já také
+chodím na procházku."
+
+„Co?... Ach tak! Nu, nyní chodit na procházku není nic
+příjemného, počasí je hrozně nepěkné."
+
+„Ano, Kresťjane Ivánoviči. Ačkoli jsem, Kresťjane
+Ivánoviči, člověk tichý, jak už jsem měl, tuším, čest
+vám vysvětliti, ale má cesta vede docela zvlášť, Kresťjane
+Ivánoviči. Dráha životní je široká... Já chci... chci tím
+říci, Kresťjane Ivánoviči... Odpusťte, Kresťjane
+Ivánoviči, neumím krásně se vyjadřovat."
+
+„ Hm!... vy pravíte..."
+
+„Pravím, byste mně odpustil, Kresťjane Ivánoviči, že, jak
+se raně zdá, neumím se krásně vyjadřovati," řekl pan
+Goljadkin polouraženýra hlasem, trochu spleteně a zmateně.
+
+„V tom ohledu, Kresťjane Ivánoviči, nejsem, jako jiní," dodal
+s jakýmsi zvláštním úsměvem; „ani mnoho mluvit neumím, ani
+svému slohu dodávat leposti jsem se neučil. Za to však
+Kresťjane Ivánoviči, jednám; já za to jednám, Kresťjane
+Ivánoviči!"
+
+„Hm! ... A kterak tedy . . . jednáte?" ozval se Kresťjan
+Ivánovič. Na to na minutku nastalo pomlčení. Doktor jaksi
+divně a s nedůvěrou pohlédl na pana Goljadkina, pan Goljadkin
+se své strany také dosti podezřele zašilhal na doktora.
+
+„Já, Kresťjane Ivánoviči," pokračoval pan Goljadkin stále
+týmž hlasem, jsa trochu podrážděn a zaražen svrchovanou
+tvrdošíjností Kresťjana Ivánoviče: „Já, Kresťjane
+Ivánoviči, miluju klid a ne společenský hluk. Tam u nich, ve
+vznešené společnosti, Kresťjane Ivánoviči, člověk musí
+umět parkety leštit botami.. . (při tom pan Goljadkin trochu
+šoupnul po podlaze nohou), tam se to vyžaduje, a vtipy se též
+vyžadují. . . člověk musí umět učiniti voňavkami
+páchnoucí kompliment... to všechno se tam vyžaduje. A já jsem
+se tomu neučil, Kresťjane Ivánoviči — takovým chytrostem
+jsem se neučil; času jsem na to neměl. Jsem člověk prostý,
+nedomýšlívý, nemám v sobě vnějšího lesku. V té věci,
+Kresťjane Ivánoviči, já skládám zbraň; skládám ji, mluvě
+v tom smyslu."
+
+Vše to pan Goljadkin promluvil, rozumí se, s takovým
+vzezřením, které zřejmě ukazovalo, že náš hrdina nikterak
+toho neželí, že skládá zbraň „v tom smyslu", a že se
+neučil takovým chytrostem, nýbrž zcela naopak. Kresťjan
+Ivánovič, poslouchaje ho, hleděl dolů s velice nepříjemným
+posuňkem na obličeji a jakoby už předem cosi tušil. Po řeci
+pana Goljadkina následovalo dosti dlouhé a významné mlčení.
+
+„Vy jste se tuším trochu vzdálil od předmětu," promluvil
+konečně Kresťjan Ivánovič tichým hlasem; „abych se vám
+přiznal, nepodařilo se mně dobře vám porozuměti."
+
+„Neumím krásně mluvit, Kresťjane Ivánoviči; už jsem měl
+čest vám oznámiti, Kresťjane Ivánoviči, že neumím krásně
+mluvit," odpověděl pan Goljadkin, tentokrát už ostrým a
+rozhodným hlasem.
+
+„Hm!..
+
+„Kresťjane Ivánoviči!" začal opět pan Goljadkin tichým, ale
+výrazným hlasem, z části jakýmsi slavnostním způsobem,
+dělaje přestávky po každém odstavci: „Kresťjane
+Ivánoviči! Když jsem sem vstoupil, přede vším jsem se
+omluvil. Nyní činím totéž a opětně prosím za vaši
+shovívavost na některou chvilku. Nemám, Kresťjane Ivánoviči,
+co bych skrýval před vámi. Jsem člověk nepatrný, sám víte;
+ale na štěstí neželím, že jsem člověk nepatrný. Spíše
+naopak, Kresťjane Ivánoviči; ano, abych už pověděl všechno,
+jsem spíše hrdý, že nejsem člověk vznešený, mocný, nýbrž
+jen člověk nepatrný. Nejsem intrikán — i na to jsem hrd.
+Nejednám potají, nýbrž otevřeně, beze lsti, ačkoliv i já
+bych mohl škoditi a hodně škoditi a vím také komu a jak bych
+to mohl učinit. Ale já, Kresťjane Ivánoviči, nechci se špinit
+a v tomto smyslu umývám si ruce. V tomto smyslu pravím, že si
+je umývám, Kresťjane Ivánoviči!"
+
+Pan Goljadkin na okamžik významně umlknul; řeč svou pronesl s
+krotkým nadšením.
+
+„Já, Kresťjane Ivánoviči," pokračoval náš hrdina,
+„kráčím přímo, otevřeně a bez oklik, protože je
+přezírám a ponechávám je jiným. Nesnažím se ponížiti ty,
+kteří jsou snad pálenější než já a vy... t. j. chci říci,
+než já a oni, Kresťjane Ivánoviči; nechtěl jsem nikterak
+říci ,já a vy'. Nejsem přítel dvojsmyslných slov; mizerných
+ramenářů netrpím, kleveta a pomluva se mně hnusí. Škrabošku
+beru jen na maškarní ples a nechodím v ní před lidmi
+každodenně. Jen to mně povězte, Kresťjane Ivánoviči, jak
+byste se pomstil nepříteli svému, nejúhlavnějšímu
+nepříteli svému — tomu, jehož byste pokládal za takového?"
+dokončil pan Goljadkin, vrhnuv vyzývavý pohled na Kresťjana
+Ivánoviče.
+
+Ačkoli pan Goljadkin promluvil vše to nad obyčej zřetelně,
+jasně, s přesvědčením, uvažuje každé slovo a počítaje na
+zcela jistý effekt, přece s neklidem, s velikým neklidem, možno
+říci se svrchovaným neklidem pohlížel nyní na Kresťjana
+Ivánoviče. Obrátil se nyní celý ve zrak a bojácně, s
+mrzutou, tesknou netrpělivostí čekal na odpověď Kresťjana
+Ivánoviče.
+
+Ale ku podivu a k svrchovanému překvapení pana Goljadkina
+Kresťjan Ivánovič zabručel si cosi pod nos; potom pošoupnul
+křeslo ke stolu a dosti suše, ačkoliv uctivě mu oznámil cosi
+takového, jako že čas je mu drahý a že pořád dobře
+nerozumí jeho slovům; že jinak, čím může, jest hotov
+posloužiti podle svých sil, avšak všechno ostatní, co se jeho
+netýče, že ponechává stranou. Tu vzal pero, přitáhl papír,
+vyřízl z něho proužek lékařského tvaru a oznámil, že hned
+předepíše, čeho je třeba.
+
+„Ne, není třeba, Kresťjane Ivánoviči! Nikoli, toho dokonce
+není třeba!" zvolal pan Goljadkin, povstav s místa a chápaje
+Kresťjana Ivánoviče za pravou ruku: „toho, Kresťjane
+Ivánoviči, vůbec není zde třeba..."
+
+Ale v tu dobu, co pan Goljadkin mluvil toto, nastala v něm jakási
+zvláštní proměna. Šedé oči jeho jaksi podivně se zaleskly,
+rty se mu zachvěly, všechny rysy v obličeji přišly v pohyb a
+trhnuly sebou. Sám on celý se třásl. Řídě se prvním hnutím
+svým a zadržev ruku Kresťjana Ivánoviče, pan Goljadkin stál
+nyní nehybně, jakoby sám sobě nedůvěřoval a čekal,
+nenadchne-li ho zjevení nějaké k dalším skutkům.
+
+Tu nastal dosti podivný výjev.
+
+Trochu zaražený Kresťjan Ivánovič na okamžik jakoby byl
+přirostl ke svému křeslu a pomateně pohlížel přímo do očí
+panu Goljadkinu, jenž právě tak hleděl na něho. Konečně
+Kresťjan Ivánovič vstal, drže se trochu výložků úředního
+fraku pana Goljadkina. Několik vteřin stáli tak oba nehybně,
+nespouštějíce očí druh se druha. Tu našlo svůj východ —
+ovšem způsobem neobyčejně zvláštním — i druhé hnutí pana
+Goljadkina. Rty jeho se zachvěly, brada se mu zatřásla a hrdina
+náš dal se znenadání do pláče. Vzlykaje a kývaje hlavou bil
+se do prsou pravou rukou, kdežto levicí chopil se výložku
+domácího kabátu Kresťjana Ivánoviče, chtěl bezpochyby něco
+promluvit, něco honem vysvětlit, ale nemohl promluviti ani slova.
+Konečně Kresťjan Ivánovič se vzpamatoval ze svého ztrnutí.
+
+„Ale přestaňte, upokojte se, sedněte!" promluvil konečně
+snaže se usaditi pana Goljadkina do křesla.
+
+„Já mám nepřátely, Křestjane Ivánoviči, mám nepřátely;
+mám zlé nepřátely, kteří se zapřísáhli, že mne
+zahubí..." odpověděl pan Goljadkin bázlivé a pošeptmu.
+
+„Přestaňte, přestaňte; jací nepřátelé! Netřeba
+vzpomínati nepřátel! Toho dokonce není třeba. Sedněte,
+sedněte," pokračoval Kresťjan Ivánovič, usazuje pana
+Goljadkina do křesla.
+
+Pan Goljadkin konečně sedl, nespouštěje očí s Křestjana
+Ivánoviče. Kresťjan Ivánovič s obličejem krajně
+nespokojeným počal přecházeti z kouta do kouta svého kabinetu.
+Nastalo dlouhé mlčení.
+
+„Jsem vám povděčen, Kresťjane Ivánoviči, velmi povdečen a
+dobře cítím všechno, co jste nyní pro mne učinil. Do hrobu
+nezapomenu vaší laskavosti, Kresťjane Ivánoviči," pravil
+konečně pan Goljadkin, vstávaje se sedadla s pohledem člověka,
+jemuž bylo ublíženo.
+
+„Přestaňte, přestaňte! Povídám vám, přestaňte!"
+odpověděl dosti přísně Kresťjan Ivánovič na projev pana
+Goljadkina, znova ho usazuje do křesla. „Nu, co se vám
+přihodilo? Povezte mně, co se vám tam přihodilo nyní
+nepříjemného," pokračoval Kresťjan Ivánovič. „O jakých
+nepřátelích mluvíte? Co se vám přihodilo?"
+
+„Ne, Kresťjane Ivánoviči, raději toho nyní necháme,"
+odvětil pan Goljadkin, spustiv oči k zemi; „raději to
+odložíme všechno stranou, na čas —- na jinou dobu, Kresťjane
+Ivánoviči, na příhodnější dobu, až všechno vyjde na jevo,
+až spadne škraboška s některých tváří a všechno se
+odhalí. A nyní prozatím, rozumí se po tom po všem, co se mezi
+námi přihodilo... sám uznáte, Kresťjane Ivánoviči....
+Dovolte, abych vám popřál dobrého jitra, Kresťjane
+Ivánoviči," dodal pan Goljadkin, vstávaje tentokrát už
+rozhodně a na určito se svého místa a bera do ruky klobouk.
+
+„Inu, jak chcete... hm... (Nastala na okamžik pomlčka.) Já se
+své strany, jak sám víte, všechno, co mohu... a upřímně vám
+přeju všeho dobrého."
+
+„Rozumím vám, Kresťjane Ivánoviči, rozumím; nyní vám
+úplně rozumím... Na všechen způsob odpusťte mně, že jsem
+vás vytrhoval, Kresťjane Ivánoviči."
+
+„Hm... Ne, to jsem vám nechtěl říci. Ostatně, jak je libo.
+Léky přijímejte, jako dříve..."
+
+„Budu přijímati léky, jak pravíte, Kresťjane Ivánoviči,
+budu je dále přijímat a v téže lékárně je budu kupovat...
+Nyní i lékárníkem býti, Kresťjane Ivánoviči, je důležitá
+věc..."
+
+„Jak? V jakém smyslu to pravíte?"
+
+„V docela obyčejném smyslu, Kresťjane Ivánoviči. Chci
+říci, že nyní chodí to ve světě tak..."
+
+„Hm..."
+
+„A že každý klouček, nejen z lékárny, před pořádným
+člověkem zdvihá nos do výšky."
+
+„Hm. Jak tomu rozumíte?"
+
+„Mluvím, Kresťjane Ivánoviči, o jistém člověku... o našem
+společném známém, Kresťjane Ivánoviči, na příklad třebas
+o Vladimíru Semenoviči..."
+
+„A!"
+
+„Ano, Kresťjane Ivánoviči; a já znám některé osoby,
+Kresťjane Ivánoviči, které se nehrubě drží obecného
+mínění, jen aby časem mohly říci pravdu."
+
+„A! A jak to?"
+
+„Tak už; ostatně to je vedlejší věc; umějí tak časem
+podati člověku vajíčko s podpouštkou."
+
+„Co, co umějí podati?"
+
+„Vajíčko s podpouštkou, Kresťjane Ivánoviči; to je ruské
+pořekadlo. Umějí na příklad v pravý čas vysloviti někomu
+gratulaci. Jsou tací lidé, Kresťjane Ivánoviči."
+
+„Gratulaci?"
+
+„Ano, gratulaci, Kresťjane Ivánoviči, jako učinil ondyno
+jeden z mých dobrých známých..."
+
+„Jeden z vašich dobrých známých... vida! A jak to?" optal se
+Kresťjan Ivánovič, pozorně pohlédnuv na pana Goljadkina.
+
+„Ano, jeden z mých blízkých známých přednesl gratulaci k
+nové hodnosti, gratulaci k hodnosti assesorské druhému, také
+velmi blízkému známému, a k tomu ještě příteli, jak se
+říká, nejmilejšímu příteli. Naskytla se náhodou
+příležitost. ,Srdečně jsem — povídá — rád
+příležitosti, že vám mohu, Vladimíre Semenoviči, vysloviti
+svou gratulaci, svou upřímnou gratulaci k nové hodnosti. Jsem
+tomu tím více rád, že nyní, jak je celému světu známo,
+vymřely už babičky, které uměly přičarovat štěstí.'" —
+Tu pan Goljadkin šelmovsky kývnul hlavou a přimhouřiv oči,
+pohlédl na Kresťjana Ivánoviče.
+
+„Hm. Takovými slovy to řekl..."
+
+„Řekl, Kresťjane Ivánoviči, tak to řekl a při tom pohlédl
+na Andreje Filippoviče, strýčka naší zvláštnůstky, našeho
+Vladimíra Semenoviče. Ale co mně je do toho, Kresťjane
+Ivánoviči, že ho udělali assesorem? Co mně je do toho? Vždyť
+on se chce ženit, ačkoli mu mléko, s odpuštěním, na bradě
+ještě neuschlo. Zrovna jsem mu to řekl! Tak a tak, povídám mu,
+Vladimíre Semenoviči! — A nyní jsem vám pověděl už
+všechno; dovolte tedy, abych se vzdálil."
+
+„Hm..."
+
+„Ano, Kresťjane Ivánoviči, dovolte mi nyní, jak pravím,
+abych se vzdálil. A víte, abych už najednou dva vrabce jedním
+kamenem zabil — jakmile jsem chlapíka sebral čarující
+babičkou, obrátím se ke Kláře Olsufjevne (přihodilo se to
+předvčírem u Olsufija Ivánoviče) — ona v tu chvíli právě
+dozpívala cituplnou romanci — pravím jí tedy: ,S citem jste
+ráčila romanci zpívat, ale nemáte upřímných posluchačů.'
+Tím jasně narážím, rozumíte, Kresťjane Ivánoviči, jasně
+narážím, že teď už nedbají tak o ni, ale hledají trochu
+dále..."
+
+„A! Nu a co on?"
+
+„Spolknul citron, Kresťjane Ivánoviči, jak praví pořekadlo."
+
+„Hm..."
+
+„Ano, Kresťjane Ivánoviči. Potom i se starým jsem mluvil.
+Povídám: ,Olsufiji Ivánoviči, vím, čím jsem vám povinen,
+cením dokonale všechna vaše dobrodiní, kterými jste mne
+obsypal tak říkaje od samých dětských let mých. Ale otevřete
+oči, Olsufiji Ivánoviči,' pravím. ,Pohleďte. Jednám
+upřímně a otevřeně, Olsufiji Ivánoviči.'"
+
+„Hleďme!"
+
+„Ano, Kresťjane Ivánoviči. Takovým způsobem..."
+
+„A co on?"
+
+„E co on, Kresťjane Ivánoviči! Žvatlá i tak, i onak, i mne
+že zná, a jeho excellence že je blahosklonný pán — a tak
+dále, slovem, začal se rozplývat... Ale což jiného? Stáří,
+jak se říká, pořádně ho už podrazilo."
+
+„A! Takové to je tedy nyní!"
+
+„Ano, Kresťjane Ivánoviči! My všichni na něho stejně, ale
+což plátno. Stařec, jednou nohou v hrobě, na kadidlo dýše,
+jak se říká, ale jakmile někde zapletou nějaký babský klep,
+už je tam a poslouchá. Jakoby se to bez něho nespravilo..."
+
+„Klep, pravíte?..."
+
+„Ano, Kresťjane Ivánoviči, zapletli klep. Omočil si v něm
+ruku i náš medvěd, i jeho synovec, naše zvláštnůstka.
+Spojili se se starými babami a rozumí se, uvařili pěknou kaši.
+Co byste řekl? Co si smyslili, aby zabili člověka?..."
+
+„Aby člověka zabili?..
+
+„Ano, Kresťjane Ivánoviči, aby člověka zabili, totiž
+mravně zabili. Rozšířili klep... mluvím tu stále o svém
+blízkém známém..."
+
+Kresťjan Ivánovič přikývnul hlavou.
+
+„Rozšířili tedy o něm klep.., Přiznávám se vám,
+Kresťjane Ivánoviči, že se až stydím vypravovati to..."
+
+„Hm..."
+
+„Rozšířili klep, že se už zavázal podpisem oženiti se, že
+už je ženichem na jiné straně... A co byste myslil, Kresťjane
+Ivánoviči, čím ženichem?"
+
+„Nu?"
+
+„Stravovatelky, jisté ne zcela slušné Němky, u které
+obědvá. Že prý jí nabízí ruku za to, co je jí dlužen za
+obědy."
+
+„To oni vypravují?"
+
+„Věříte, Kresťjane Ivánoviči? Němka, hrubá, ohyzdná,
+nestoudná Němka, Karolina Ivánovna, znáte-li ji?..."
+
+„Přiznám se vám, co se mne týče..."
+
+„Rozumím vám, Kresťjane Ivánoviči, rozumím, a co se mne
+týče, také to cítím..."
+
+„Řekněte mně, buďte tak dobrý, kde bydlíte nyní?"
+
+„Kde nyní bydlím, Kresťjane Ivánoviči?"
+
+„Ano... rád bych... dříve, tuším, jste bydlel..."
+
+„Bydlel, Kresťjane Ivánoviči, bydlel, i dříve jsem bydlel.
+Jak pak bych nebydlel!" odvětil pan Goljadkin, provázeje svoje
+slova drobným smíchem a zaraziv trochu svou odpovědí Kresťjana
+Ivánoviče.
+
+„Ne, vy jste mne špatně pochopil. Chtěl jsem také sám..."
+
+„Já také jsem chtěl, Kresťjane Ivánoviči, také jsem chtěl
+sám," pokračoval se smíchem pan Goljadkin. — „Ale,
+Kresťjane Ivánoviči, zdržel jsem se u vás příliš dlouho.
+Doufám, že mně dovolíte nyní... abych vám popřál dobrého
+jitra."
+
+„Hm..."
+
+„Ano, Kresťjane Ivánoviči, chápu vás. Nyní vás úplně
+chápu," zvolal náš hrdina, trochu se vynášeje před
+Kresťjanem Ivánovičem... „Protož dovolte, abych vám popřál
+dobrého jitra."
+
+Tu náš hrdina šoupnul nožkou a vyšel z pokoje, zanechav
+Kresťjana Ivánoviče krajně zaraženého. Slézaje s
+doktorových schodů, usmíval se a radostně si třel ruce. U
+východu, vdechnuv svěží vzduch a cítě se na svobodě, byl
+opravdu hotov přiznati se, že je nejšťastnější smrtelník a
+odebrati se přímo do kanceláře — když tu znenadání u
+podjezdu zarachotil jeho kočár. Vzhledl na něj a rozpomenul se
+na všechno. Petruška otvíral už dvířka. Jakýsi divný a
+velice nepříjemný pocit schvátil celého pana Goljadkina.
+Jakoby se byl na okamžik zapýřil. Cosi ho bodlo. Už zdvihal
+jednu nohu na podnožku u kočáru, ale náhle se obrátil a
+vzhlédnul na okna Kresťjana Ivánoviče. Skutečně! Kresťjan
+Ivánovič stál u okna, hladil si pravou dlaní licousy a dosti
+zvědavě pohlížel na našeho hrdinu.
+
+„Tenhle doktor je hlupák," pomyslil si pan Goljadkin, zalézaje
+do svého kočáru, „ohromný hlupák. Možná, že své pacienty
+léčí dobře, ale přec je hloupý, jako špalek."
+
+Pan Goljadkin se usadil, Petruška křiknul „jeď!" a kočár se
+rozejel opět na Něvský prospekt.
+
+Hlava III.
+
+Celé to jitro pan Goljadkin měl plno klopot. Když přijeli na
+Něvský prospekt, náš hrdina poručil, aby zastavili u
+kupeckého dvora. Vyskočiv ze svého povozu, vběhl pod podloubí
+v průvodu Petrušky a vešel přímo do stříbrnického a
+zlatnického krámu. Už po tváři pana Goljadkina bylo vidno, že
+má plno starostí a hromadu práce. Smluvil tam úplný stolový a
+čajný příbor za více než tisíc pět set rublů v
+assignacích, potom smluvil s kupcem za tutéž cenu důmyslně
+provedené pouzdro na doutníky a úplné stříbrné náčiní k
+holení brady; poptav se konečně ještě na cenu lecjakých
+užitečných a příjemných věciček, pan Goljadkin ukončil
+tuto záležitost slibem, že sem zejtra zcela jistě zajde, a
+možná ještě dnes pošle pro smluvené věci, dal si podati
+číslo krámu a vyslechnuv pozorně kupce, jenž by byl rád
+dostal závdavek, slíbil, že i závdavek pošle v čas. Na to se
+kvapně rozloučil s překvapeným kupcem a bral se podél řady
+krámů, pronásledován celým zástupem prodavačů, sedících
+pod podloubím, při čemž se stále ohlížel po Petruškovi a
+bedlivě pátral po jakémsi novém krámě.
+
+Mimochodem zaběhl do směnárny a vyměnil si za svou velkou
+bankovku drobné. Při měnění utrpěl sice ztrátu, ale za to
+proměnil a jeho tobolka tim značně stloustla, což mu patrně
+způsobilo veliké potěšení.
+
+Konečně se octnul ve skladě různých ženských látek. Smluviv
+zboží opět na značnou část peněz, slíbil i zde kupci, že
+si zcela jistě zajde pro smluvené věci, vzal si číslo krámu a
+na žádost o závdavek opět podotknul, že i závdavek bude dán
+svým časem.
+
+Pak navštívil ještě několik krámů; ve všech smlouval,
+tázal se na ceny různých věcí, přel se tu a tam dlouho s
+prodavači, odcházel z krámu a třebas třikrát se vracel —
+slovem projevoval neobyčejnou činnost.
+
+Z kupeckého dvora náš hrdina se vypravil do jistého známébo
+skladu nábytku, kde si vyhlédl a smluvil nábytek do šesti
+pokojů, prohlédl si se zálibou jeden módní a velice důmyslný
+dámský toiletní stolek nejnovějšího vkusu, a ubezpečiv
+obchodníka, že si zcela jistě pošle pro všechno, odešel ze
+skladu jak obyčejně, se slibem, že dá i závdavek, načež
+zajel ještě ledakams a ještě ledaco kupoval. Slovem, jeho
+běhání — zdálo se — nebude konce.
+
+Konečně však, jak se zdá, vše to počalo nudit samého pana
+Goljadkina. Ba i — Bůh ví, z jaké příčiny — začal pro
+nic za nic pociťovat hryzení svědomí. Za nic na světě, na
+příklad, nechtěl by se nyní setkati s Andrejem Filippovičem,
+ba ani s Kresťjanem Ivánovičem.
+
+Posléze na městských hodinách odbily tři s poledne. Když si
+pan Goljadkin usedl na konec do kočáru, ukázalo se, že
+veškeren statek, získaný jím toho jitra, záleží ve
+skutečnosti jen z páru rukaviček a láhvičky voňavky za
+půldruhého ruble v assignacích.
+
+Protože však pro pana Goljadkina bylo ještě dosti záhy, proto
+přikázal svému kočímu, aby zastavil vedle jisté známé
+restaurace na Něvském prospektě, kterou znal doposud jen dle
+pověsti, vyšel z kočáru a běžel pojíst, odpočinout si a
+dočkat se určité hodiny.
+
+Když byl pojedl tak, jak jídá člověk, kterého čeká bohatý
+zvaný oběd, to jest když byl pojedl jen tak několik soust, aby
+— jak se říká — utišil červa, a při tom vypil skleničku
+vodky, pan Goljadkin usedl do křesla a skromně se vůkol
+rozhlédnuv, vzal tiše do ruky jakýsi hubeňoučký domáci
+denníček. Když přečetl asi dvě řádky, vstal, vzhlédl se v
+zrcadle, opravil na sobě šat a přihladil si vlasy; potom
+přistoupil k oknu a podíval se, je-li tam jeho kočár; pak usedl
+zase na své místo a vzal do ruky noviny.
+
+Bylo znáti, že náš hrdina byl značně rozčilen. Pohlédnuv na
+hodiny a vida, že je teprve čtvrt na čtyři, a že tedy zbývá
+ještě hodně dlouho čekat, a chápaje zároveň, že je
+neslušno, seděti tak na prázdno, pan Goljadkin dal si přinésti
+čokoládu, na kterouž ostatně v tu dobu značné chuti
+nepociťoval. Když vypil čokoládu a spozoroval, že čas trochu
+pokročil, šel zaplatit. Náhle ho někdo klepnul do ramene.
+
+On se obrátil a spatřil před sebou své dva soudruhy z úřadu,
+ty samé, s nimiž se setkal ráno na Litějné ulici — hochy
+ještě velice mladé i co do stáří, i co do úřadní hodnosti.
+Poměr našeho hrdiny k nim nebyl ani takový, ani makový, nebyli
+přátelé ani zjevní nepřátelé. Rozumí se, dbáno bylo
+slušnosti z obou stran: dalšího však sblížení nebylo a být
+ani nemohlo. Setkání v tuto chvíli bylo krajně nepříjemno
+panu Goljadkinu. Trochu se zachmuřil a na okamžik byl na
+rozpacích.
+
+„Jakube Petroviči, Jakube Petroviči!" zaštěbetali oba
+registrátoři, „vy jste zde? Co vás sem přivedlo?"
+
+„A! To jste vy, pánové!" vpadl jim honem do řeči pan
+Goljadkin, jenž byl trochu na rozpacích a styděl se za to, že
+se úřadníci jednak diví jeho návštěvě v hostinci, a jednak
+si vedou s ním příliš kamarádsky. Nicméně snažil se býti
+volným a hrdinou z nouze. „Pánové dezertirovali, che-che-che!"
+Při tom, aby si nezadal a ukázal se shovívavým ke
+kancelářské mládeži, k níž se držel stále v patřičných
+mezích, zkusil poklepat jednomu mladíku na rameno. Ale
+populárnost v tomto případě se nepovedla panu Goljadkinu a
+místo slušného, přátelského gesta vyšlo cosi dokonce jiného.
+
+„Nu, a co náš medvěd, sedí?"
+
+„Kdo to, Jakube Petroviči?"
+
+„Nu, medvěd; jakobyste nevěděli, komu říkají medvěd?.."
+Pan Goljadkin se zasmál a obrátil se k číšníkovi, který mu
+dával nazpět. — „Mluvím o Andreji Filippoviči, pánové,"
+pokračoval, když byl hotov s číšníkem a obrátil se
+tentokrát s velmi vážnou tváří k úřadníkům. Oba
+registrátoři význačně na sebe mrkli.„Sedí ještě. Také se
+na vás ptal, Jakube Petroviči," odvětil jeden z nich.
+
+„Sedí, a! Nu, ať si sedí, pánové. A na mne se ptal, co?"
+
+„Ptal, Jakube Petroviči; ale co se to s vámi děje? Voníte
+pomádou, voňavkami, hotový švihák..."
+
+„Ano, pánové, pravda! Ale přestaňte..." odpověděl pan
+Goljadkin, pohlížeje stranou a napjatě se pousmál. Úřadníci,
+vidouce, že se pan Goljadkin usmívá, dali se do smíchu. Pan
+Goljadkin se trochu zachmuřil.
+
+„Víte, pánové, řeknu vám po přátelsky," začal po krátké
+pomlčce náš hrdina, jakoby se byl odhodlal (ať už to dopadne
+jakkoliv) odhaliti cosi úřadníkům: „Vy, pánové, znáte mne
+všichni, ale doposud znali jste mne pouze s jedné stránky. Vinu
+sváděti v tomto případě není na koho, neboť z části,
+přiznám se, byl jsem vinen já sám."
+
+Pan Goljadkin stisknul rty a významně pohlédnul na úřadníky.
+Uřadníci znova na sebe mrkli.
+
+„Doposud, pánové, jste mne neznali. Vysvětlovati to zde nebylo
+by právě na místě. Povím vám jen něco tak mimochodem, letmo.
+Jsou lidé, pánové, kteří nemilují okolků a maskují se pouze
+pro maškarní ples. Jsou lidé, kteří nepokládají za přímý
+lidský účel obratnou dovednost v leštění parket botami. Jsou
+i tací lidé, pánové, kteří neřeknou, že jsou šťastni a
+žijí plným životem, když na nich na příklad dobře sedí
+kalhoty. Jsou konečně lidé, kteří neradi poskakují a vrtí se
+na plano, dělají komplimenty a podlízají, a hlavně, pánové,
+neradi strkají svůj nos tam, kde se o něj neprosí. Tím jsem,
+pánové, pověděl skoro všechno; dovoltež nyní, abych se
+vzdálil.."
+
+Pan Goljadkin se zamlčel. Poněvadž páni registrátoři byli
+nyní úplně uspokojeni, dali se oba najednou do hlasitého,
+krajně nezdvořilého smíchu. Pan Goljadkin se zapýřil.
+
+„Smějte se, pánové, smějte se zatím. Požijete a uvidíte,"
+namítl s citem uražené důstojnosti, vzal klobouk a couvl ke
+dveřím.
+
+„Řeknu vám ještě více, pánové," dodal, obrátiv se
+naposled k pánům registrátorům. „Řeknu ještě více —
+mluvíme tu tak říkaje mezi čtyrma očima. Moje pravidla jsou,
+pánové, taková: Nezdaří-li se mi co, neztrácím mysli;
+zdaří se, držím se a v žádném případě nikomu
+nepodkopávám půdu pod nohama. Nejsem intrikán — a tím se
+pyšním. Za diplomata bych se nehodil. Říká se ještě,
+pánové, že pták sám letí na střelce. Pravda, jsem hotov
+souhlasiti; ale kdo je zde střelec a kdo pták? To jest ještě
+otázka, pánové!"
+
+Pan Goljadkin řečnicky umlk' a s posuňkem co
+nejvýznamnějším, t. j. zdvihnuv brvy a stisknuv co nejvíce
+možno rty, poklonil se pánům úřadníkům a pak odešel,
+zanechav je plné udivení.
+
+„Kam poroučíte?" optal se ho dosti přísně Petruška,
+kterého patrně už omrzelo vláčeti se ve chladu. „Kam
+poroučíte?" ptal se pana Goljadkina, setkav se s jeho strašným,
+vše ničícím pohledem, jímž se náš hrdina už dvakrát
+zabezpečil tohoto jitra, a k němuž vzal útočiště nyní po
+třetí, když sestupoval se schodů.
+
+„K Izmajlovskému mostu."
+
+„K Izmajlovskému mostu! Jeď!"
+
+„Oběd u nich nezačne dříve než mezi čtvrtou a pátou, a
+možná, že až v pět hodin," pomyslil si pan Goljadkin;
+„nebude ještě záhy? Ostatně, vždyť mohu přijeti i dříve;
+a k tomu je to oběd rodinný. Mohu přijeti jen tak, sans fagon,
+jak se říká mezi slušnými lidmi. Proč bych nemohl přijeti
+sans fagon. Náš medvěd také pravil, že bude všechno sans
+fagon, proto i já mohu..."
+
+Tak uvažoval pan Goljadkin; ale zatím jeho rozčilení stále
+rostlo a rostlo. Bylo patrno, že se hotoví k čemusi velmi
+namáhavému, neřku-li více; šeptal si v duchu, rozkládal
+pravou rukou, neustále vyhlížel oknem kočáru, tak že, kdo by
+byl nyní pohlédl na pana Goljadkina, nikterak by nebyl řekl, že
+se chystá dobře poobědvat, a sice po prostu, a k tomu ještě ve
+svém rodinném kruhu — sans fagon, jak se říká mezi
+slušnými lidmi.
+
+Konečně u samého Izmajlovského mostu pan Goljadkin ukázal na
+jeden dům; kočár s rachotem vjel do vrat a zastavil u vchodu do
+pravého křídla. Pan Goljadkin, spozorovav jakousi ženskou
+postavu v okně prvého patra, poslal jí rukou hubičku. Ostatně
+ani sám nevěděl, co dělá, protože v tu minutu nebyl rozhodně
+ani živ, ani mrtev. Z kočáru vystoupil bledý, zkoprnělý.
+Vystoupil na schůdky, sundal klobouk, mašinálně poopravil na
+sobě šat a cítě, jak se mu kolena trochu chvějí, pustil se
+vzhůru po schodech.
+
+„Olsufij Ivánovič je doma?" optal se sluhy, který mu otevřel.
+
+„Doma, to jest není, on není doma."
+
+„Jak? Co to povídáš, můj milý? Já —já jedu k obědu,
+přítelíčku. Vždyť mne přece znáš?"
+
+„Kterak bych neznal! Ale máme rozkaz, abychom vás
+nepřijímali."
+
+„Ty... ty, brachu... ty se jistě mýlíš, brachu. Vždyť to
+jsem já. Já jsem, brachu, zván; jsem zván na oběd," mluvil pan
+Goljadkin, shazuje se sebe plášť a dávaje tím na jevo, že
+jest odhodlán odebrati se do pokoje.
+
+„Ale odpusťte, není možno. Máme rozkaz, abychom vás
+nepřijímali, rozkázáno, abychom vás odmítli. Rozumíte přec!"
+
+Pan Goljadkin zblednul. V tu chvíli otevřely se dvéře z pokoje
+a přišel Gerasimyč, starý komorník Olsufija Ivánoviče.
+
+„Tuhle on. Jemeljane Gerasimoviči, chce vejít, a já..."
+
+„A vy jste hlupák, Aleksějiči! Jděte do pokoje a pošlete sem
+darebáka Semenyče. — Není možno," pravil pak zdvořile, ale
+rozhodně, obrátiv se k panu Goljadkinu. „Nikterak není možno.
+Prosili, abyste odpustil; nemohou přijati vaší návštěvy."
+
+„A řekli výslovně, že mne nemohou přijmout?" nerozhodně se
+optal pan Goljadkin. „Odpusťte, Gerasimyči, proč tedy není
+nikterak možno?"
+
+„Není nikterak možno. Já jsem vás ohlásil a mně řekli:
+Popros, aby odpustil; že nám není možno přijmout..."
+
+„Ale proč? Co je to? Jak..."
+
+„Dovolte, dovolte!..."
+
+„Ale co je to tedy? Vždyť to nemůže být! Ohlaste mne... Nu,
+co je to? Já přijedu k obědu..."
+
+„Dovolte, dovolte!..."
+
+„Nu, ostatně, to je něco jiného — prosí, abych odpustil.
+Ale přece dovolte, Gerasimyči, jak je to, Gerasimyči?"
+
+„Dovolte, dovolte!" namítl Gerasimyč, násilně odstrkuje rukou
+pana Goljadkina a dávaje tak širokou cestu dvěma, pánům,
+kteří v týž okamžik vcházeli do předsíně. Přicházející
+pánové byli: Andrej Filippovič a synovec jeho, Vladimír
+Semenovič. Oba překvapeně pohlédli na pana Goljadkina. Andrej
+Filippovič chtěl už něco promluvit, ale pan Goljadkin se už
+rozhodl. Byl už na odchodu z předsíně Olsufija Ivánoviče,
+měl sklopené oči, červenal se, usmíval se a ve tváři jevil
+úplný zmatek. „Zajdu sem později, Gerasimyči a promluvím si;
+doufám, že se to všechno svým časem vysvětlí," prohodil na
+prahu a z části už na schodech.
+
+„Jakube Petroviči, Jakube Petroviči..." ozval se hlas Andreje
+Filippoviče, jenž se pustil za panem Goljadkinem.
+
+Pan Goljadkin nacházel se v tu chvíli už na prvním
+odpočívadle. Rychle se obrátil k Andreji Filippoviči.
+
+„Co si přejete, Andreji Filippoviči?" pravil hlasem dost
+rozhodným.
+
+„Co se to s vámi děje, Jakube Petroviči? Jakým způsobem..."
+
+„Nic, Andreji Filippoviči. Jsem tu jako soukromník. To je můj
+soukromý život, Andreji Filippoviči."
+
+„Jak prý?"
+
+„Povídám, Andreji Filippoviči, že je to můj soukromý život
+a že zde, nakolik se mně zdá, nelze nacházeti ničeho
+trestuhodného vzhledem k mému úřadnímu poměru."
+
+„Jak! Vzhledem k úřadnímu... Co se to, pane, děje s vámi?"
+
+„Nic, Andreji Filippoviči, pranic; drzá holčina, a víc
+pranic..."
+
+„Co... Co?" Adrej Filippovič v údivu pozbyl rozvahy. Pan
+Goljadkin, jenž doposud, rozmlouvaje z dola se schodů s Andrejem
+Filippovičem, hleděl tak, jako by byl hotov vskočiti mu přímo
+do očí, vida, že přednosta oddělení se trochu zarazil,
+pokročil o krok ku předu, nejsa sobě toho ani vědom. Andrej
+Filippovič ucouvnul nazpět. Pan Goljadkin vystoupil ještě o
+jeden stupínek a ještě o jeden. Andrej Filippovič nepokojně se
+ohlédl. Pan Goljadkin najednou rychle vystoupil po schodech. A
+ještě rychleji uskočil Andrej Filippovič do pokoje a bouchnul
+za sebou dveřmi.
+
+Pan Goljadkin zůstal sám. V očích se mu setmělo. Úplně se
+pomátl a stál nyní v jakémsi zmateném uvažování, jakoby si
+vzpomínal na nějakou hrozně nesmyslnou okolnost, která se mu
+přihodila nedávno.
+
+„Ech, ech!" zašeptal, násilně se usmívaje.
+
+Zatím dole, na schodech, ozvaly se hlasy a kroky patrně nových
+hostí, pozvaných Olsufijem Ivánovičem. Pan Goljadkin se trochu
+vzpamatoval, honem si vyhrnul výše svůj kožešinový límec,
+zahalil se jím, co bylo možno, a klopýtaje a rychle přešlapuje
+pustil se kvapně se schodů. Pociťoval v sobě jakési oslabení
+a oněmění. Zmatek jeho byl tak silný, že když vyšel na
+dvůr, nedočkal se ani kočáru, nýbrž šel sám přímo přes
+blátivý dvůr k svému povozu.
+
+Když pan Goljadkin přišel k povozu a chystal se vsednouti do
+něho, projevil v myšlénkách přání provaliti se skrz zemi,
+aneb se schovati někam do myší díry i s kočárem. Zdálo se
+mu, že všechno, co se nachází v domě Olsufija Ivánoviče,
+patří nyní na něho ze všech oken. Byl si vědom, že by v
+okamžiku zemřel zde na místě, kdyby se jen obrátil nazpět.
+
+„Co se směješ, klacku?" osopil se rychle na Petrušku, který
+se hotovil pomoci pánovi do kočáru.
+
+„Čemu bych se smál? Vždyť já nic... Kam máme nyní jet?"
+
+„Vrať se domů. Jeď!"
+
+„Jeď domů!" křiknul Petruška, umístiv se na zadním
+stupátku.
+
+„Má to havraní chřtán!" pomyslil si pan Goljadkin. Kočár
+dojel zatím už dosti daleko za Izmajlovský most. Náhle náš
+hrdina ze vší síly trhnul provázkem a křiknul na kočího, aby
+se neprodleně vrátil nazpět. Kočí obrátil koně a za dvě
+minuty vjel opět do dvora k Olsufiji Ivánoviči.
+
+„Není třeba, hlupáku, není třeba; zpět!" křiknul pan
+Goljadkin, a kočí, jakoby byl čekal na takový rozkaz, ničeho
+nenamítaje a nezastaviv u vchodu, obejel kolem do kola celý dvůr
+a vyjel znova na ulici.
+
+Domů pan Goljadkin nejel, nýbrž, když minuli Semenovský most,
+poručil zahnouti do jedné příčné uličky a dal zastaviti
+vedle hospůdky dosti skrovného zevnějšku. Když náš hrdina
+vystoupil z kočáru, zaplatil kočímu a takovým způsobem se
+zbavil konečně od svého povozu. Petruškovi přikázal, aby šel
+domů a čekal jeho návratu; sám pak vešel do hospody, vzal si
+zvláštní pokojík a poručil si oběd. Cítil se velice
+ošklivě; v hlavě měl úplný zmatek a chaos. Dlouho přecházel
+z rozčilení po pokoji; konečně usedl na židli, podepřel si
+čelo rukama a ze všech sil se počal snažiti, aby uvážil a
+rozřešil aspoň něco ohledně nynějšího svého postavení.
+
+Hlava IV.
+
+Den, slavný den narození Kláry Olsufjevny, jediné dcery
+státního rady Berendějeva, za onoho času dobrodince páně
+Goljadkinova — den, vyznamenaný skvělým, velkolepým zvaným
+obědem, takovým obědem, jakého dávno nevídali v stěnách
+úřadnických bytů u Izmajlovského mostu a v okolí — obědem,
+který se podobal více jakémusi kvasu Baltazarovu, než obědu
+— který zaváněl čímsi babylonským, hledíme-li na
+skvostnost, rozkoš a slušnost, oběd se šampaňským Cliquo, s
+ústřicemi a ovocem od Jelisějeva a z Miljutinských skladů, se
+všelikými vykrmenými býčky, s úřadnickou tabelí hodností
+— tento slavný den, vyznamenaný takovým slavným obědem,
+zakončil se nádherným plesem, rodinným, malinkým,
+příbuzenským plesem, ale přece nádherným vzhledem ke vkusu,
+vzdělanosti a slušnosti.
+
+Ovšem nepopírám, že takové plesy bývají, ale zřídka.
+Takové plesy, podobající se více rodinným radovánkám, než
+plesům, mohou se dávati pouze v takových domech, jako na
+příklad dům státního rady Berendějeva. Řeknu ještě více:
+já skoro pochybuju, že by se u všech státních radů mohly
+dávati takové plesy. O kdybych byl básníkem! — rozumí se,
+aspoň takovým, jako Homer nebo Puškin; s menším nadáním
+člověk by přijíti nesměl — schválně bych vám zobrazil
+jasnými barvami i širokým štětcem, o čtenáři! celý ten
+vysoce slavnostní den. Započal bych svou báseň obědem a
+zejména bych si dal záležeti na onom překvapujícím a
+zároveň slavnostním okamžiku, kdy se zdvihla první zdravice na
+počest královny svátku. Zobrazil bych vám předně ty hosti,
+pohroužené ve zbožné mlčení a očekávání, více podobné k
+demosthenovské výřečnosti než k mlčení. Pak bych vám
+zobrazil Andreje Filippoviče jako nejstaršího z hostí,
+majícího skoro i jisté právo na prvenství, okrášleného
+šedinami a k šedinám příslušnými řády, jak povstal s
+místa a zdvihl nad hlavu pozdravný pohár s jiskřícím vínem
+— s vínem, schválně přiváženým z jistého dalekého
+království, aby se jím zapíjely podobné okamžiky -
+
+S vínem, více podobným k božskému nektaru, než k vínu.
+Zobrazil bych vám hosti a šťastné rodiče královny svátku,
+jak zdvihli také své poháry hned za Andrejem Filippovičem a
+upjali na něho své oči, plné očekávání. Zobrazil bych vám,
+jak tento často jmenovaný Andrej Filippovič, uroniv napřed slzu
+do poháru, vyslovil pozdravení a přání, prohlásil zdravici a
+připil si na zdraví...
+
+Ale přiznávám se, úplně se přiznávám, že bych nemohl
+zobraziti vší velkoleposti toho okamžiku, když sama Královna
+svátku, Klára Olsufjevna, rdíc se jako jarní růže ruměncem
+blaha a stydlivosti, od překypujících citů klesla v objetí
+něžné mateře, jak zaslzela něžná máť a jak zavzlykal při
+té příležitosti sám otec, letitý stařec a státní rada
+Olsufij Ivánovič, který od dlouholeté úřadní služby ztratil
+vládu v nohách a za takovou horlivost byl osudem odměněn
+kápitálkem, domkem, statečky a krasavicí dcerou — zavzlykal
+jako chlapec a prohlásil se slzami v očích, že jeho excellence
+je ctný pán. Nebyl bych s to, ano, skutečně bych nebyl s to
+zobraziti vám ono všeobecné uchvácení srdcí, jež
+následovalo bezprostředně za tímto okamžikem — ono
+uchvácení, které se jasně vyjadřovalo i v chování jednoho
+mladistvého registrátora (jenž se v tu chvíli více podobal k
+státnímu radovi, než k registrátoru), který také zaslzel,
+naslouchaje Andreji Filippoviči.
+
+Andrej Filippovič ze své strany v tento slavnostní okamžik
+dokonce nevypadal jako kollegiální rada a přednosta oddělení v
+jednom departamentě — nikoliv, on se zdál něčím jiným...
+nevím zrovna čím, ale nikterak ne kollegiálním radou. Byl
+výše!
+
+Posléze... o, proč nevládnu tajemstvím slohu vysokého,
+mocného, slohu slavnostního, abych mohl zobraziti všechny ony
+krásné a poučné momenty lidského života, které jakoby byly
+schválně zařízeny na doklad, jak časem vítězívá cnost nad
+nedobrými úmysly, svobodnictvím, neřestí a závistí! Neřeknu
+nic, jen mlčky — a to bude nade vši výmluvnost — ukážu
+vám na tohoto šťastného jinocha, vstupujícího do svého
+dvacátého šestého jara — na Vladimíra Semenoviče, synovce
+Andreje Filippoviče, který vstal potom se svého místa, aby
+pronesl svůj přípitek a na kterého se upjaly slzící oči
+rodičův královny svátku, hrdé oči Andreje Filippoviče,
+stydlivé oči samé královny svátku, nadšené oči hostí, ba i
+zdvořile závistivé oči některých mladých soudruhů tohoto
+skvělého jinocha. Nic neřeknu, ačkoliv nemohu pominout
+mlčením, že všechno v tomto jinochovi jenž byl více podoben
+starci, než jinochovi, rozumí se ve výhodném pro něho smysle
+— všechno, začínaje od kvetoucích lící do samé ležící
+na něm assesorské hodnosti, všechno to v tento slavnostní
+okamžik div nehlásalo v něm. Na jak vysoký stupeň může
+povznésti člověka mravnost!
+
+Nebudu dále popisovat, jak na konec Anton Antonovič Sětočkin,
+kancelista v jednom departamentě, soudruh z úřadu Andreje
+Filippoviče a druhdy i Olsufija Ivánoviče a spolu dávný
+přítel domu i kmotr Kláry Olsufjevny — stařeček, jako mléko
+bílý, přednášeje svůj přípitek, zakokrhal a potom
+odříkával veselé veršíčky; jak takovým zdvořilým
+opominutím zdvořilosti, možno-li se tak vyjádřit, rozesmál
+až do slz celou společnost a jak mu sama Klára Olsufjevna za
+takové obveselení a za takovou laskavost dala hubičku, ovšem na
+rozkaz rodičů. Jen tolik řeknu, že konečně hosté, kteří po
+takovém obědě přirozeně musili se cítiti vespolek
+příbuznými a bratřími, vstali od stolu; že potom
+stařečkové a lidé usedlí po nedlouhé chvíli, věnované
+přátelskému hovoru a ledajakým, rozumí se, velice zdvořilým
+a laskavým upřímnostem, slušně odešli do druhého pokoje a
+netratíce zlatého času, rozdělili se na partie a s pocitem
+vlastní důstojnosti sedli ke stolům, potaženým zeleným
+suknem; že dámy, jež se usadily v saloně, staly se náhle
+všechny neobyčejně laskavými a počaly rozmlouvati o různých
+látkách; že konečně sám vysoce vážený hospodář domu,
+který ztratil vládu v nohách, když sloužil věrou a pravdou, a
+byl za to odměněn vším, o čem výše se stala zmínka, počal
+o berlích přecházeti mezi svými hostmi, dávaje se podporovati
+Vladimírem Semenovičem a Klárou Olsufjevnou a stal se náhle
+také neobyčejně laskavým, tak že se odhodlal improvizovati
+malinký, skromný ples, nedbaje výdejů: že za tím účelem
+jeden čiperný jinoch (ten samý, který byl při obědě více
+podoben k státnímu radovi, než k jinochovi) byl vyslán pro
+hudebníky; že potom přišli hudebníci počtem celých jedenáct
+hlav, a že se konečně zrovna o půl deváté rozlehly zvoucí
+akkordy francouzské čtverylky i jiných různých tanců...
+
+Ani už nepřipomínám, že péro mé jest slabé, mdlé a tupé,
+aby slušně vylíčilo ples, improvizovaný neobyčejnou
+laskavostí šedovlasého hospodáře. A potom, ptám se vás,
+kterak mohu já, skromný vyprávěč jinak ovšem velice
+zajímavých příhod pana Goljadkina — kterak mohu zobraziti
+tuto neobyčejnou a ve všem slušnou směsici krásy, skvělosti,
+zdvořilosti, veselosti, laskavé solidnosti a solidní laskavosti,
+bujarosti, radosti, všechny ty hry a smíchy všech těch
+úřadnických dám, více podobných k nymfám než k dámám,
+mluvě ovšem v příznivém pro ně smysle, s jejich lilově
+růžovými ramínky a líci, s jejich vzdušnými postavami, s
+jejich čtveračivě hravými, homeopatickými — abych užil
+vysokého slohu — nožkami? Kterak vám zobrazím konečně ony
+skvělé pány úřadníky, veselé a solidní jinochy i usedlé,
+radostné a slušně zamžené pány, jednak kouřící v
+přestávkách mezi tanci v malinké, vzdálené, zelené komnatce
+dýmku, jednak nekouřící v přestávkách dýmky, pány, kteří
+všichni od prvního do posledního měli slušnou úřadní
+hodnost i slušné příjmení, pány hluboko proniknuté citem pro
+krásu i citem vlastní důstojnosti; pány rozmlouvající
+nejvíce po francouzsky s dámami, a jestliže po rusky, tedy
+samými výrazy nejvyššího tonu, poklonami a hlubokými
+sentencemi, pány, kteří si leda toliko v pokojíku pro kuřáky
+dovolovali některé laskavé odchylky od jazyka vysokého tonu,
+některé fráze přátelské a laskavé stručnosti, jako na
+příklad: „Nu, hromský Pětko, znamenitě jsi polku odskákal,"
+anebo: „Nu, hromský Vásjo, přišpendlil jsi si svou dámičku,
+jak jsi chtěl." Ale na to na všechno, jak už výše jsem měl
+čest vysvětliti vám, o čtenáři! nestačí mé péro a proto
+mlčím.
+
+Obraťme se raději k panu Goljadkinu, jedinému, opravdovému
+hrdinovi velice pravdivé naší povídky.
+
+Věc je ta, že pan Goljadkin se nachází nyní v postavení
+velice podivném, abychom neřekli více. Je, pánové, také zde,
+ne sice na plese, ale skoro jako na plese. A ačkoliv je to jeho
+soukromá záležitost, nicméně v tuto minutu nachází se na
+cestě ne zcela přímé. Stojí totiž nyní — je až podivno to
+vyslovit — stojí nyní v síni na zadních schodech příbytku
+Olsufija Ivánoviče. Ale to nikomu nevadí, že tu stojí; to jen
+tak. Stojí, pánové, v koutečku, přikrčiv se v místečku ne
+sice teploučkém, za to však hezky tmavém, skrývaje se jednak
+za ohromnou almarou, jednak za starou španělskou stěnou mezi
+různým haraburdím a hamparátím, skrývaje se do času a
+pozoruje prozatím všeobecný běh věcí jako vedlejší
+pozorovatel.
+
+Prozatím, pánové, jen pozoruje nyní, ačkoliv také může
+vejít. Neboť proč by nemohl vejít? Je třeba jen učinit krok a
+vejde, a sice velice obratně vejde. Právě nyní — stoje už
+třetí hodinu v zimě mezi almarou a španělskou stěnou
+uprostřed různého haraburdí a hamparátí, citoval na své
+vlastní ospravedlnění jistou frázi francouzského ministra
+Villeila blahé paměti, že prý „všecko přijde po pořádku,
+jen když člověk umí vyčkat".
+
+Tuto větu pan Goljadkin vyčetl kdysi z jakési, jinak zcela
+vedlejší knížky, nyní však si ji v pravý čas uvedl na
+pamět. Věta se především výtečně hodila k jeho nynějšímu
+postavení, a za druhé, co všechno nepřijde do hlavy člověku,
+který čeká na šťastné rozuzlení svých záležitostí skoro
+celé tři hodiny v síni ve tmě a v zimě?
+
+Když byl tedy citoval — jak už praveno — v pravý čas větu
+bývalého francouzského ministra Villeila, pan Goljadkin
+zároveň, Bůh ví z jaké příčiny, vzpomněl si také na
+bývalého tureckého vezíra Marcimirisa a na krásnou
+markraběnku Louisu, jejichž příběhy také kdysi četl v
+knížce.
+
+Pak si vzpomněl, že jezuité si dokonce postavili za pravidlo
+pokládat všechny prostředky za vhodné, jen když vedou k cíli.
+
+Nabyv částečně troufalosti tímto historickým stanoviskem, pan
+Goljadkin pravil sám k sobě: A co prý vlastně jezuité?
+Jezuité všichni do jednoho byli největší hlupáci a on by je
+všechny schoval do kapsy, kdyby aspoň na okamžik zůstal
+prázdný tamhle bufetní pokojík (t. j. ten pokojík, z něhož
+dvéře vedly zrovna do síně u zadního schodiště, kde se
+nacházel nyní pan Goljadkin). Tu by se, nedbaje všech jezuitů
+na světě, sebral a vešel by přímo, nejprve z bufetního
+pokojíku do čajného, potom do toho pokoje, kde nyní hrajou v
+karty, a odtamtud přímo do sálu, kde nyní tancují polku. A
+dostane se tam, zcela jistě se tam dostane, ať se děje cokoliv,
+dostane se tam; proklouzne, a už to bude, ani nikdo nespozoruje. A
+potom — však on už ví, co potom udělá.
+
+V takovém tedy postavení, pánové, nacházíme nyní hrdinu
+naší zcela pravdivé povídky, ačkoliv by bylo ostatně dosti
+těžko vysvětlit, co se s ním vlastně dálo v tuto chvíli.
+Věc je ta, že do síně a na schody se dostati uměl, a sice z
+té příčiny, že proč prý by se tam nedostal, když se tam
+dostane každý jiný; ale dále proniknouti nesměl, veřejně to
+provésti nesměl... ne snad proto, že by bylo vůbec něco, čeho
+by nesměl, nýbrž tak, že sám nechtěl, protože se mu raději
+chtělo provésti to po tichounku. A tak tedy nyní, panové,
+vyčkává onoho tichounka, a vyčkává ho už celé dvě a půl
+hodiny.
+
+A proč by také nevyčkal? I sám Villeil vyčkával. „Ale co je
+mně do Villeila!" pomyslil si pan Goljadkin. „Co tady s
+Villeilem? Takhle kdybych se mohl nyní pustit a proniknout
+dovnitř... Ech, jsi to pěkný figurant!" pravil pan Goljadkin,
+štípnuv se zkřehlou rukou do zkřehlé tváři; jsi to
+hlupáček, Goljadko-holátko, už tvé příjmení je takové!"
+
+Ostatně toto lichocení své vlastní osobě bylo v onen okamžik
+něco vedlejšího, jen tak mimochodem, bez všelikého, patrného
+cíle. Neboť náhle sebou trhnul a pohnul se ku předu. Nadešel
+okamžik: bufetní pokojík zůstal prázdný, nebylo v něm
+nikoho. Pan Goljadkin to všechno viděl oknem. Dvěma kroky
+přiskočil ke dveřím a už chtěl otevříti.
+
+„Jít nebo ne? Nu, jít nebo ne? Půjdu... proč bych nešel? Pro
+smělého je všude cesta!"
+
+Dodav si odvahy takovým způsobem, hrdina náš náhle, zcela
+neočekávaně ucouvnul za španělskou stěnu. „Ne," pomyslil
+si; „což kdyby někdo přišel? Opravdu, už někdo přišel.
+Ale co pak jsem stál a zíval, dokud tam nebyl nikdo! Takhle se
+sebrat a najednou vniknout! Ale kde pak vniknout, když má
+člověk takovou povahu. Opravdu podlá nátura! Zbaběl jsem, jako
+slepice. Ovšem zbabět, to je naše věc; to je to! Nějakou
+neplechu vyvést, to my umíme; na to se nás ani neptejte. Budu
+tady stát jako klacek, a to bude všecko! Doma bych mohl nyní
+vypit číšku čaje... A jak by bylo příjemno nyní vypit
+číšku! Přijdu-li později, Petruška bude snad bručet. Což
+abych šel domů? Čerti aby to všecko vzali! Jdu a dost!"
+
+Rozhodnuv takovým způsobem o svém postavení, pan Goljadkin
+rychle sebou trhnul ku předu, jakoby byl někdo v něm smáčknul
+nějaké péro; dvěma kroky ocitl se v bufetním pokojíku, shodil
+plášť, sňal klobouk, na kvap vstrčil to všechno do kouta,
+popravil na sobě šaty a přihladil si vlasy; potom... potom se
+pustil do čajného pokoje, z čajného vklouznul opět do jiného,
+prokradl se skoro nepozorován mezi rozjařenými hráči; potom...
+potom... ale tu pan Goljadkin zapomněl na všechno, co se dálo
+vůkol něho a objevil se v taneční síni tak neočekávaně,
+jako když sníh na hlavu padne.
+
+Jako naschvál v tu chvíli netančili. Dámy se procházely po
+sále v malebných skupinách. Pánové kupili se do kroužků,
+nebo přecházeli po pokoji, zadávajíce se s dámami. Pan
+Goljadkin na to na všechno neobracel pozornosti. Viděl pouze
+Kláru Olsufjevnu, vedle ní Andreje Filippoviče, potom Vladimíra
+Semenoviče, pak ještě dva nebo tři důstojníky a mimo to
+ještě asi dva nebo tři mladé pány, také velice zajímavé,
+kteří podávali nebo už uskutečnili ledajaké naděje, jak se
+dalo na prvý pohled soudit... Viděl ještě tu a tam někoho.
+Nebo ne; on už nikoho neviděl, na nikoho nepohlížel, nýbrž
+nutkán touž pružinou, mocí kteréž vpadl na cizí ples
+nezvaný, hnul se dopředu, pak ještě krok a ještě krok; vrazil
+mimochodem do jakéhosi rady a stoupil mu na nohu; při té
+příležitosti stoupnul na šaty jisté ctihodné stařence a
+trochu je potrhal, zavadil o sluhu s podnosem, pak zavadil ještě
+o někoho, a nevšímaje si všeho toho, či lépe řečeno,
+všimnuv si ale neobraceje už pozornosti na nic, probíral se
+rovnou cestou dál a dále ku předu, až se octnul náhle před
+samou Klárou Olsufjevnou.
+
+Není pochyby, že by se byl v ten okamžik s největším
+potěšením, ani okem nemrknuv, provalil skrz zemi; ale co se
+stalo, nedalo se odčinit... a jak by se také mohlo odčinit? Co
+tedy dělat? „Nezdaří-li se, mysli neztrácej; zdaří-li se,
+drž se!" Pan Goljadkin, rozumí se samo sebou, nebyl intrikán a
+nebyl mistrem v leštění parket botami... To bylo nepochybno. K
+tomu i jezuiti se jaksi do toho připletli... Ale panu Goljadkinu
+nebylo nyní do jezuitů! Všechno, co chodilo, šumělo,
+hovořilo, smálo se — náhle jakoby na jakýsi povel utichlo a
+ponenáhlu se skupilo kolem pana Goljadkina.
+
+Pan Goljadkin ostatně jakoby nic neslyšel, nic neviděl; on ani
+nemohl pozorovati... za nic na světě nemohl pozorovati. Sklopil
+oči k zemi a tak tu stál, dav si mimochodem řečeno čestné
+slovo, že se hned této noci nějakým způsobem zastřelí. A
+když si dal toto čestné slovo, pan Goljadkin řekl si v duchu:
+„Buď, anebo!" a k svému nejvetšímu překvapení zcela
+neočekávaně počal náhle mluvit.
+
+Započal pan Goljadkin pozdravením a zdvořilým přáním všeho
+dobrého. Pozdravení zdařilo se pěkně, ale při přáni náš
+hrdina se zajiknul. On cítil, že zajíkne-li se, tu všechno
+najednou půjde k čertu. Nu a stalo se tak. Zajiknul se a uváz...
+uváz a začervenal se; začervenal se a spletl se; spletl se a
+zdvihl oči; zdvihl oči a rozhlédl se vůkol; rozhlédl se vůkol
+— a ztrnul...
+
+Všechno stálo, všechno mlčelo, všechno čekalo; trochu dále
+ozval se šepot; trochu poblíže ozval se smích. Pan Goljadkin
+vrhl pokorný, zmatený pohled na Andreje Filippoviče. Andrej
+Filippovič odvětil panu Goljadkinu takým pohledem, že kdyby
+náš hrdina nebyl už ubit úplně, dokonale, byl by tímto
+pohledem zcela jistě ubit podruhé — kdyby to totiž bylo možno.
+
+Mlčení trvalo dále.
+
+„To se týče více domácích záležitostí a mého soukromého
+života, Andreji Filippoviči," zašeptal jedva slyšným hlasem
+polomrtvý pan Goljadkin; „to není příhoda officiální,
+Andreji Filippoviči..."
+
+„Styďte se, pane, styďte se!" promluvil Andrej Filippovič polo
+po šeptmu s nevýslovným výrazem rozhorleností, promluvil ta
+slova, vzal za ruku Kláru Olsufjevnu a odvrátil se od pana
+Goljadkina.
+
+„Nemám se čeho stydět, Andreji Filippoviči," odpověděl pan
+Goljadkin taktéž polo po šeptmu, otáčeje své nešťastné
+zraky vůkol sebe, a pozbyv na dobro odvahy, snažil se při té
+příležitosti vyhledati v překvapeném zástupu jakéhosi
+středu a opory pro své společenské postavení.
+
+„Ale nic, ale nic, pánové! Nu, co na tom? Každému se může
+přihodit," šeptal pan Goljadkin, hýbaje se ponenáhlu s místa a
+snaže se dostati se ze zástupu, jenž ho obkličoval. Udělali mu
+místo. Náš hrdina prošel tak tak uprostřed mezi dvěma řadami
+zvědavých a nechápajících diváků. Osud ho vlekl za sebou.
+Pan Goljadkin sám pociťoval, že osud ho vleče za sebou. Ovšem
+dal by mnoho za to, kdyby se mohl nacházeti nyní, aniž by zadal
+zdvořilosti, na svém předešlém stanovišti v síni vedle
+zadního schodiště; ale poněvadž to bylo nyní zhola nemožno,
+počal se snažiti, aby se mohl prokrásti někam do koutečka a
+tam státi — skromně, slušně, zvlášť od ostatních, nikoho
+se netýkaje, neobraceje k sobě výhradně pozornosti, ale přece
+tak, aby si zasloužil laskavosti hostí i hospodáře. Ale pan
+Goljadkin cítil při tom, že jakoby ho cosi podmílalo, jakoby se
+kolébal a padal.
+
+Konečně se dobral do jakéhos koutku a stanul v něm jako cizí,
+dosti lhostejný pozorovatel, opíraje se rukama o lenochy dvou
+židlí, a zabíraje je takovým způsobem úplně ve svou moc;
+při tom se snažil dle možnosti vzhlédnouti bodrým pohledem na
+hosti Olsufija Ivánoviče, kteří se skupili kolem něho.
+Nejblíž od něho stál jakýsi důstojník, vysoký, krásný
+mladík, před nímž se pan Goljadkin cítil pouhým broučkem.
+
+„Tyto dvě židle, poručíku, jsou určeny — jedna pro Kláru
+Olsufjevnu a druhá pro kněžnu Čevčechanovu, která také zde
+tančí. Já je střežím nyní pro ně," pravil zadychuje se pan
+Goljadkin, obraceje prosebné zraky na pana poručíka. Poručík
+se odvrátil mlčky, s vražedným úsměvem.
+
+Když našemu hrdinovi selhalo v jednom místě, pokusil se zkusiti
+štěstí někde na jiné straně a obrátil se přímo k jednomu
+vážnému radovi s vysokým řádovým křížem na krku. Ale rada
+ho změřil takovým chladným pohledem, že pan Goljadkin zřejmě
+pocítil, že ho náhle polili celým žberem studené vody.
+
+Pan Goljadkin stichnul. Rozhodl se raději mlčet, na nikoho
+nemluvit, ukázat, že je spokojen, že je tu právě tak, jako
+všichni ostatní, a že položení jeho, na kolik jemu se zdá,
+jest aspoň také slušné. Za tím účelem upjal zrak k
+výložkům na rukávech svého úřadního fraku, potom zdvihl
+oči a upřel je na jistého pána velice ctihodného, zevnějšku.
+
+„Ten pán má paruku," pomyslil si pan Goljadkin, „a kdyby
+sundal paruku, bude míti hlavu holou, zrovna jako je tuhle má
+dlaň holá." Učiniv tento důležitý vynález, pan Goljadkin si
+vzpomněl také na arabské emíry, kteří, sejmou-li s hlavy
+zelenou čalmu, již nosí na znamení svého příbuzenstva s
+prorokem Mohamedem, zůstanou také s holou, bezvlasou hlavou.
+Potom, bezpochyby následkem zvláštního styku ideí o Turcích
+ve hlavě pana Goljadkina, dostal se i na, turecké pantofle, a
+při té příležitosti si vzpomněl, že Andrej Filippovič nosí
+boty, které se podobají více k pantoflím, než k botám.
+
+Bylo patrno, že se pan Goljadkin z části už vžil do svého
+položení, „Hle, kdyby tam ten lustr" — mihnulo se ve hlavě
+pana Goljadkina, „kdyby se tam ten lustr nyní utrhnul a spadl na
+obecenstvo, běžel bych okamžitě na pomoc Kláře Olsufjevně.
+Až bych ji zachránil, řekl bych jí: ,Nelekejte se, slečno, to
+nebylo nic; ale ochráncem vaším jsem já." Potom..."
+
+Tu pan Goljadkin stočil oči na stranu, hledaje Kláru Olsufjevnu
+a spatřil Gerasimyče, starého komorníka Olsufija Ivánoviče.
+Geresimyč s nad míru starostlivým, officiálně slavnostním
+vzezřením kráčel přímo k němu. Pan Goljadkin sebou trhnul a
+svraštil čelo následkem jakéhosi neuvědomělého, ale při tom
+velice nepříjemného pocitu. Mašinálně se ohlédl kolem sebe:
+přišlo mu na mysl, aby nějak pod rukou, po tichounku, stranou
+ulíznul od hříchu, aby tak nějak najednou zmizel, to jest aby
+věc provedl tak, jakoby pranic nepozoroval, jakoby se to vůbec
+ani netýkalo jeho. Avšak dříve než se náš hrdina mohl k
+něčemu rozhodnouti, Gerasimyč stál už před ním.
+
+„Hleďte, Gerasimyči," pravil náš hrdina, obraceje se s
+úsměvem ke Gerasimyči; „jděte a přikažte — vidíte, tam
+ta svíčka na kandelábru, Gerasimyči, ona hned vypadne; tedy
+vidíte, přikažte, aby ji popravili. Ona opravdu hned vypadne,
+Gerasimyči..."
+
+„Svíčka? I ne, svíčka stojí přímo; ale na vás se tam
+kdosi ptá..."
+
+„A kdo se tam na mne ptá, Gerasimyči?"
+
+„Abych vám řekl, opravdu nevím kdo. Přišel sluha od kohosi.
+Je-li tady prý Jakub Petrovič Goljadkin? Tedy mně ho zavolejte,
+povídá, mám mu vyřídit cosi důležitého a nutného... tak,
+pane!"
+
+„Ne, Gerasimyči, vy se mýlíte; v té věci se mýlíte,
+Gerasimyči."
+
+„To pochybuju..."
+
+„Ne, Gerasimyči, nepochybujte; tu není, Gerasimyči, pranic
+pochybného. Na mne se nikdo neptá, Gerasimyči; kdo pak by se na
+mne ptal? A tady jsem doma, to jest na svém místě, Gerasimyči."
+
+Pan Goljadkin si oddechl a ohlédl se kolem. Skutečně! Vše, co
+bylo v sále, všichni obrátili k němu oči i uši s jakousi
+vítězoslavnou zvědavostí. Mužští kupili se blíže a
+naslouchali. Dále za nimi ulekaně si šeptaly dámy. Sám
+hospodář ukázal se v neveliké vzdálenosti od pana Goljadkina,
+i jakkoliv z jeho tváře nebylo možno souditi, že sám také
+přijímá přímé a bezprostřední účastenství v okolnostech
+pana Goljadkina, protože se všechno provádělo způsobem co
+nejvíce delikátním, nicméně to všechno dávalo zřejmě
+pociťovati hrdinovi naší povídky, že nastává pro něho
+rozhodný okamžik. Pan Goljadkin viděl jasně, že se
+přiblížila vhodná chvíle ku smělé ráně, aby zahanbil
+nepřátely své.
+
+Pan Goljadkin byl vzrušen. Pocítil náhle jakési nadšení, a
+chvějícím se, slavnostním hlasem jal se opět mluviti, obraceje
+se k čekajícímu Gerasimyči.
+
+„Nikoli, přítelíčku, mne nikdo nevolá. Ty se mýlíš.
+Řeknu ještě více: Ty's se mýlil i dnes ráno, když jsi mně
+tvrdil... když jsi si dovolil tvrdit mně, pravím (tu pan
+Goljadkin povýšil hlasu), že Olsufij Ivánovič, dobrodinec můj
+z dob nepamětných, jenž mně byl v jistém smyslu i otcem,
+zapovídá mně práh svůj v minutu rodinné, slavné radosti pro
+jeho srdce otcovské. (Pan Goljadkin se spokojeně, avšak s
+hlubokým citem rozhlédl kolem sebe. Na jeho řasách třpytily se
+slzy.) Opakuju, přítelíčku," zakončil náš hrdina; „ty's se
+mýlil, strašně, neodpustitelně mýlil..."
+
+Okamžik byl dojemný. Pan Goljadkin cítil, že effekt byl
+rozhodný. On stál, skromně sklopiv oči a očekávaje, že
+Olsufij Ivánovič ho obejme. Mezi hosty bylo znáti vzrušení a
+překvapení; ba i sám nepohnutelný a hrozný Gerasimyč zajiknul
+se při slově „To pochybuju...", když tu náhle nešetrný
+orchestr z ničeho nic spustil polku.
+
+Všechno bylo to tam, všechno vzal vítr. Pan Goljadkin sebou
+trhnul, Gerasimyč ustoupil o krok nazpět, všechno, co bylo v
+sále, rozvlnilo se, jako moře, a Vladimír Semenovič už se
+vznášel v prvním páru s Klárou Olsufjevnou a za ním krásný
+poručík s kněžnou Čevčechanovou.
+
+Diváci zvědavě a s nadšením tlačili se pohlédnout na
+tanečníky, neboť polka byl tanec zajímavý, nový, modní,
+jenž kroužil všem hlavu. Pan Goljadkin byl na okamžik zapomenut.
+
+Avšak náhle nastalo všeobecné vzrušení, nastal zmatek a
+chvat. Hudba umlkla... stala se podivuhodná příhoda. Unavená
+tancem Klára Olsufjevna, jedva popadajíc dechu od únavy, s
+planoucími tvářemi a vysoko se vzdýmajícími prsy klesla
+vysílena do křesla. Všechna srdce obrátila se k rozkošné
+čarodějce, všichni jeden přes druhého spěchali, aby jí
+blahopřáli a poděkovali za potěšení, které jim prokázala
+— když se náhle před ní ocitl i pan Goljadkin.
+
+Pan Goljadkin byl bledý, do krajnosti vzrušený. Zdálo se, že i
+on byl vysílen, neboť jedva se hýbal. Na ústech mu hrál
+jakýsi úsměv a při tom prosebně vztahoval ruku. Klára
+Olsufjevna v překvapení neměla času, aby utrhla ruku a
+mašinálně vstala na pozvání pana Goljadkina. Pan Goljadkin
+zavrávoral vpřed jednou, podruhé, potom zdvihl nožku, potom
+jaksi šoupnul druhou nohou, potom trochu dupnul a pak
+klopýtnul... chtěl také tancovat s Klárou Olsufjevnou.
+
+Klára Olsufjevna vykřikla. Všichni přiskočili, aby vysvobodili
+její ruku z ruky pana Goljadkina a v okamžiku náš hrdina byl
+zatlačen zástupem na dobrých deset kroků daleko. Kolem něho
+utvořil se také hlouček. Ozval se pískot a křik dvou stařen,
+které pan Goljadkin div neskácel při svém ústupu. Zmatek byl
+hrozný; všichni se vyptávali, všichni křičeli, všichni
+radili. Hudba umlkla. Náš hrdina se vrtěl ve svém hloučku a
+mechanicky, trochu se usmívaje, cosi mumlal pro sebe, jako, proč
+prý by ne, a že prý polka, aspoň pokud jemu se zdá, je tanec
+nový a velice zajímavý, stvořený na potěšení dám... ale,
+když prý je tomu tak, že je srozuměn...
+
+Avšak zdá se, že se nikdo už neptal, je-li pan Goljadkin
+srozuměn, nebo ne. Neboť náš hrdina pocítil, jak náhle čísi
+ruka padla na jeho ruku, že druhá ruka se trochu opřela o jeho
+záda a že ho s jakousi zvláštní péčí obracejí v jistou
+stranu. Konečně spozoroval, že jde přímo ke dveřím. Pan
+Goljadkin chtěl honem něco říci, něco podniknouti... Ale ne,
+už nechtěl nic. Jenom se mechanicky ještě usmíval v odpověd
+na to, co se s ním dálo.
+
+Konečně pocítil, že na něho oblékají plášť, že mu
+narazili na oči klobouk — potom pocítil, že se nachází v
+síni ve tmě a v chladu, a na konec i na schodech. Tu klopýtnul a
+zdálo se mu, že padá do propasti; chtěl vykřiknout — a
+náhle se ocitnul na dvoře. Svěží vzduch zavanul mu do
+obličeje, a on se na chvíli zastavil. A právě v ten okamžik
+doletěly k němu zvuky orchestru, jenž spustil na novo. Pan
+Goljadkin náhle si vzpomněl na všechno; zdálo se, že všechna
+pokleslá síla znova se k němu vrátila. Trhnul sebou s místa,
+na němž stál dosud jako přikovaný a střemhlav letěl ven,
+někam na vzduch, na svobodu, kam ho oči povedou....
+
+Hlava V.
+
+Na všech petrohradských věžích, které ukazují a bijí
+hodiny, odbila zrovna půlnoc, když pan Goljadkin celý zmatený
+vyběhl na nábřeží Fontánky nedaleko Izmajlovského mostu,
+prchaje od nepřátel, od pronásledování, od krupobití na něho
+namířených šnupek, od křiku poplašených stařen, od
+vzdychání a zděšení ženštin i od vražedných pohledů
+Andreje Filippoviče.
+
+Pan Goljadkin byl ubit, ubit dokonale, v plném slova smyslu a
+jestliže si zachoval v tuto minutu schopnost utíkati, stalo se to
+pouze jakýmsi zázrakem, ve který na konec ani sám nechtěl
+věřiti. Noc byla hrozná, listopadová, mokrá, mlhavá,
+deštivá, sněživá, těhotná revmatismem, rýmami, zimnicemi,
+bolestmi v krku, horečkami všech možných druhů a způsobů,
+jedním slovem všemi dary petrohradského listopadu. Vítr vyl v
+pustých ulicích, zdvihaje černou vodu Fontánky výše
+železných kruhů, upevněných v nábřeží, a bujně otřásaje
+hubenými svítilnami na chodníku, které provázely jeho vytí
+tenkým pronikavým skřípotem, což tvořilo nekonečný,
+pisklavý, řinčivý koncert, dobře známý každému
+petrohradskému obyvateli.
+
+Pršelo a sníh padal zároveň. Prorážené větrem praménky
+dešťové vody stříkaly div ne horizontálně jako ze
+stříkačky a bodaly a sekaly tvář nešťastného pana
+Goljadkina jako tisíce jehel a špendlíků. Uprostřed nočního
+ticha, do něhož zalehaly pouze vzdálený hukot kočárů, vytí
+větru a skřípání svítilen, tesklívě se ozývalo
+šplíchání a zurčení vody, stékající se všech střech,
+stříšek nad vchody, žlabů a řims na žulovou dlažbu
+chodníku. Ani duše nebylo ni v blízku, ni v dáli, ba zdálo se,
+že ani nemůže býti v takovou dobu a za takovéto nepohody.
+
+A tak samotný pan Goljadkin, sám se svou zoufalostí cupal v tu
+dobu po chodníku Fontánky svým obvyklým drobným spěšným
+krůčkem, chvátaje, aby doběhl co možná brzy do své
+Šestilávočné ulice, do svého bytu ve třetím poschodí.
+
+Ačkoli sníh, déšť a vše to, proč nemáme ani jména, když
+se rozdovádí vichřice a plískanice pod petrohradským
+listopadovým nebem, najednou, jedním rázem učinilo útok na
+zničeného neštěstím pana Goljadkina, a nemajíc s ním ani
+sebe menšího slitování, nedávalo mu oddechu, pronikalo mu do
+kostí, zalepovalo oči, provívalo ho ze všech stran, shánělo
+ho s cesty a zbavovalo ho poslední špetky rozvahy: ačkoli se to
+všechno jedním rázem vrhlo na pana Goljadkina, jakoby se bylo
+schválně spolčilo a smluvilo se všemi nepřátely za tím
+účelem, aby mu připravilo povedený den, večer a noc — pan
+Goljadkin přes to přese všechno zůstal skoro necitelným ke
+všem těm posledním projevům pronásledujícího jej osudu; tak
+silně otřáslo a zničilo ho vše to, co se s ním přihodilo
+před několika minutami u pana státního rady Berendějeva!
+
+Kdyby nyní nestranný, nezaujatý nějaký pozorovatel pohlédl
+mimochodem, ze strany na tesklivý spěch pana Goljadkina, i ten by
+okamžitě byl proniknut veškerou strašnou hrůzou jeho nehod a
+řekl by zcela jistě, že pan Goljadkin hledí nyní tak, jakoby
+se chtěl sám před sebou někde schovat, jako by sám před sebou
+chtěl někam uprchnout!
+
+A bylo tomu vskutku tak. Řekneme více: pan Goljadkin nejenom si
+přál uprchnouti sám před sebou, nýbrž uplně se zničiti,
+nebýti, proměniti se v prach a popel, v tyto minuty nepozoroval
+nic kolem sebe, nerozuměl ničemu, co se dálo vůkol něho, a
+hleděl tak, jako by pro něho ve skutečnosti nebylo ani
+nepříjemnosti této sychravé noci, ani dlouhé cesty, ani
+deště, ani sněhu, ani větru, ani vší té ošklivé nepohody.
+Jedna kaloše, která se smekla s pravé boty pana Goljadkina,
+zůstala v blátě a ve sněhu na chodníku Fontánky a pana
+Goljadkina ani nenapadlo, aby se pro ni vrátil, neboť
+nespozoroval, že ji ztratil. Byl tak pomaten, že několikrát,
+nedbaje ničeho, co se děje kolem, a proniknut úplně dojmem
+svého nedávného, strašného pádu, náhle zůstával nehybně
+státi jako sloup uprostřed chodníku. V takový okamžik umíral,
+mizel. Potom sebou náhle trhnul jako zběsilý, a běžel,
+běžel, neohlédaje se, jakoby prchal před pronásledovníky,
+před jakousi ještě hroznější nehodou...
+
+Opravdu, jeho postavení bylo hrozné!
+
+Konečně, pozbyv sil, pan Goljadkin stanul, opřel se o
+nábřežní zábradlí jako člověk, kterému se náhle spustila
+z nosu krev a upřeně začal pohlížeti na kalnou, černou vodu
+Fontánky. Není známo, mnoholi času strávil tímto
+zaměstnáním. Jen tolik je známo, že v tu minutu zoufalost pana
+Goljadkina dostoupila takového stupně, že tak byl duševně
+rozdrásán, tak byl zmučen, tak seslábl a pozbyl beztoho už
+nepatrných zbytků své duchapřítomnosti, že zapomněl na
+všechno, i na Izmajlovský most, i na Šestilávočnou ulici i na
+svou přítomnost...
+
+A co také? Vždyť jemu bylo všechno jedno, věc je vykonána,
+skončena, rozhodnutí potvrzeno a podepsáno; co tedy?...
+
+Náhle... náhle se otřásl celým tělem a nevolky uskočil dva
+kroky stranou. S nevysvětlitelným nepokojem počal se ohlížeti
+kolem sebe; ale nikdo tu nebyl, nic zvláštního se nepřihodilo,
+— ale přece... přece se mu zdálo, že nyní, právě v tento
+okamžik někdo stál zde u něho, zrovna vedle něho a také se
+opíral o nábřežní zábradlí, a — divná věc! — mluvil
+něco, cosi mu řekl na rychlo, úsečně, ne zcela srozumitelně,
+ale něco takového, co mu bylo blízké, co se ho týkalo.
+
+„Či se mně to jen zdálo?" pravil pan Goljadkin, znova se
+ohlížeje vůkol sebe. „A kde to vlastně stojím?... Ech, ech!"
+dodal, pokývav hlavou a při tom s nepokojným, tesklivým
+pocitem, ano se strachem počal upírati oči v kalnou, mokrou
+dáli, napínaje ze všech sil svůj zrak a všemi silami se snaže
+proniknouti krátkozrakým pohledem svým mokré prostředí, jež
+se rozprostíralo před ním. Ale nebylo tam nic nového, nic
+zvláštního nepadlo do oka panu Goljadkinu.
+
+Zdálo se, že všechno bylo v pořádku, jak se sluší a patří,
+to jest sníh se sypal ještě hustěji, hruběji a silněji; ve
+vzdálenosti dvaceti kroků nebylo vidět praničeho; svítilny
+skřípaly ještě pronikavěji než dříve, a vítr — zdálo se
+— ještě plačtivěji, ještě žalostněji táhl svou tesklivou
+píseň, jako neodbytný žebrák, jenž chce vyprositi měděný
+groš na kus chleba.
+
+„Ech, ech! Co jen se to děje se mnou?" opětoval si pan
+Goljadkin, vydav se znova na cestu a stále se při tom ohlížeje.
+V tu dobu jakýsi nový pocit ozval se v celé bytosti pana
+Goljadkina, jako by tesklivost a zase jako by strach... Zimničný
+záchvěv proběhl jeho žilami. Okamžik ten byl nesnesitelně
+nepříjemný!
+
+„Vždyť to nic není," pravil sám k sobě, aby si dodal mysli;
+„nic to není; možná, že to pranic neznamená, ani cti to
+nepošpiní. Snad to tak bylo třeba," pokračoval, sám
+nechápaje, co mluví. „Snad se to všechno svým časem obrátí
+k lepšímu, nebude nač si stýskat a pravda vyjde na jevo."
+
+Mluvě takovým způsobem a slovy sobě ulevuje pan Goljadkin sebou
+otřásl, shodil se sebe sněhové vločky, jež mu pokryly hustou
+vrstvou klobouk, límec, plášť, nákrčník, boty a všechno;
+— avšak podivného pocitu, podivné neurčité tesklivosti své
+nemohl se zbaviti, ji nemohl se sebe setřásti. Kdesi daleko
+ozvala se dělová rána.
+
+„Nu, počasí!" pomyslil si náš hrdina; „snad nebude
+povodeň? Střílejí z děla, voda se patrně zdvihla příliš
+vysoko."
+
+Sotva že však dořekl, či vlastně pomyslil si ta slova, pan
+Goljadkin spatřil před sebou člověka, jenž mu šel vstříc a
+jenž patrně také, jako on někde se opozdil. Zdálo by se, že
+je to věc nepatrná, nahodilá; ale, neznámo proč, pan Goljadkin
+se zarazil, ba i strach na něho padl. Ne, že by se bál
+špatného člověka, ale tak, možná... „Kdož ví, kdo je ten
+opozdilý člověk," mihnulo se hlavou pana Goljadkina; „může
+být, že právě on snad je tu nejdůležitější, že nejde jen
+náhodou, že má určitý cíl, že křižuje mou cestu, mne se
+dotýká."
+
+Ostatně dosti možná, že myšlénky pana Goljadkina nebyly
+právě takové, nýbrž že jen pocítil okamžitě cosi
+podobného a velice nepříjemného. Nebylo však času dlouho
+přemýšleti a pociťovati. Příchozí byl už na dva kroky od
+pana Goljadkina. Pan Goljadkin ze zvyku si pospíšil vzíti na
+sebe zvláštní tvářnost, kterou vyjadřoval, že on, pan
+Goljadkin, jde svou cestou, že mu do nikoho nic není, že cesta
+je pro všechny dosti široká a že on, Goljadkin, nikomu
+nepřekáží.
+
+Náhle však se zarazil, jakoby přimražený, jakoby bleskem
+poražený a potom se rychle obrátil nazpět za mimojdoucím,
+jedva že tento ho minul; obrátil se s takovým vzezřením,
+jakoby bylo něco ze zadu do něho strčilo, jako by byl vítr
+obrátil jeho větrnou korouhvičku. Mimojdoucí rychle mizel v
+sněhové metelici. Také chvátal, byl taktéž, jako pan
+Goljadkin, odět a zahalen od hlavy do paty, a taktéž, jako on,
+cupal drobnými, rychlými krůčky po chodníku Fontánky, trochu
+při tom poklusávaje.
+
+„Co, co je to?" šeptal pan Goljadkin, nedůvěřivě se
+usmívaje, při tom však se otřásl celým tělem. Mráz mu
+přeběhl po zádech.
+
+Zatím mimojdoucí zmizel úplně, už nebylo slyšeti ani jeho
+kroků a pan Goljadkin pořád ještě stál a hleděl za ním.
+Nicméně i on se konečně vzpamatoval.
+
+„Nu, co to vlastně je," pomyslil si rozmrzele; „co pak jsem
+opravdu pozbyl rozumu?" Při tom se obrátil a šel dále svou
+cestou, čím dál tím víc urychluje kroky a snaže se raději o
+ničem nepřemýšleti. Zavřel za tím účelem dokonce i oči.
+Náhle ve skučícím větru a hluku nepohody doletěl k jeho
+sluchu opětně zvuk něčích, velice už blízkých kroků.
+Škubnul sebou a otevřel oči.
+
+Před ním ve vzdálenosti asi dvaceti kroků černal se opět
+jakýsi rychle k němu se blížící člověk, člověk tento
+chvátal, šel drobnými, rychlými kroky; mezera se bystře
+zmenšovala. Pan Goljadkin mohl si už dobře prohlédnouti svého
+nového, opozdivšího se soudruha — prohlédl si ho a vzkřikl
+překvapením a hrůzou; nohy pod ním klesly. Byl to týž, jemu
+známý chodec, kterého před deseti minutami viděl kráčeti
+mimo sebe, a který se zcela neočekávaně nyní opět před ním
+objevil.
+
+Ale nejen že tento div překvapil pana Goljadkina — a překvapen
+byl pan Goljadkin tak, že se zastavil, vzkřiknul a chtěl cosi
+promluvit; nýbrž pustil se dokonce i za neznámým a zavolal na
+něho, aby jej tím rychleji zastavil. Neznámý skutečně se
+zastavil — tak asi deset kroků od pana Goljadkina a sice tak,
+že světlo z blízké svítilny padalo na celou jeho postavu,
+zastavil se, obrátil se k panu Goljadkinu a s netrpělivě mrzutou
+tváří čekal, co mu řekne.
+
+„Odpusťte, snad jsem se zmýlil," vykoktal třesoucím se hlasem
+náš hrdina. Neznámý se mlčky a mrzutě obrátil a rychle šel
+dále svou cestou, jakoby chvátal, aby nahradil dvě sekundy,
+ztracené s panem Goljadkinem.
+
+Co pak se týče pana Goljadkina, v tom se rozechvěly všechny
+žilky, kolena se mu podehnula, oslábla, tak že zastenal a
+přisedl na kamenný sloupek u chodníku. A bylo skutečně od
+čeho přijíti v takový úžas. Hlavní věc je ta, že onen
+neznámý zdál se mu nyní najednou jaksi známým. To by ostatně
+nebylo nic. Ale on poznal, skoro úplně poznal nyní tohoto
+člověka. Často ho vídal, tohoto člověka, kdysi ho vídal, ba
+ještě nedávno, ale kde? Snad ne včera? Avšak ani to nebyla
+hlavní věc, že pan Goljadkin ho vídal často; vždyť
+zvláštního v tom člověku nebylo skoro pranic a na první
+pohled nebudil rozhodně v nikom zvláštní pozornosti tento
+člověk. Byl to člověk, jako všichni, slušný, rozumí se,
+jako všichni slušní lidé, a měl snad lecjaké, možná že i
+dosti význačné přednosti — slovem byl to člověk úplně
+svůj. Pan Goljadkin nechoval ani nenávisti, ani nepřátelství,
+ba ani sebe lehčí nepřízně k tomuto člověku; spíše naopak,
+zdálo by se. Přece však (a v této okolnosti spočívala právě
+hlavní síla) přece však za všechny poklady světa nepřál by
+si setkati se s ním, a zejména setkati se tak, jako nyní na
+příklad.
+
+Řekneme ještě více: pan Goljadkin znal úplně tohoto
+člověka; věděl dokonce, jak ho i zovou, jaké jest příjmení
+tohoto člověka, a přece by se za nic, za nijaké poklady světa
+neodhodlal nazvati ho, nepřiznal by se, že ví, že se jmenuje
+takto, tak že mu říkají po otci a takové že jest jeho
+příjmení.
+
+Jak dlouho trvalo překvapení pana Goljadkina a jak dlouho
+proseděl na chodníkovém sloupku, nemohu říci; náhle však,
+vzpamatovav se trochu, vstal a dal se do běhu, co měl síly,
+neohlížeje se; ztrácel dech, dvakráte klopýtnul, div neupadl a
+při té příležitosti osiřela i druhá bota pana Goljadkina,
+kterou také opustila kaloše. Konečně pan Goljadkin zvolnil
+trochu krok, aby nabral dechu, ve spěchu ohlédl vůkol a uviděl,
+že, ani toho nepozoruje, proběhl celou svou cestu po Fontánce,
+přešel Anničkův most, minul část Něvského prospektu a nyní
+stojí na úhlu Litějné ulice.
+
+Pan Goljadkin zahnul do Litějné.
+
+Stav jeho v ten okamžik podobal se stavu člověka, stojícího
+nad strašným srázem, když půda se pod ním trhá, už se
+láme, už se pohnula, vzala převahu, padá, táhne jej s sebou do
+propasti, a nešťastník po celou tu dobu nemá síly ani pevného
+ducha, aby uskočil nazpět, aby odtrhl své oči od zející
+propasti. Ta propast ho táhne k sobě a on zkočí konečně do
+ní sám, aby tím uspíšil okamžik své shouby.
+
+Pan Goljadkin věděl, cítil a byl úplně přesvědčen, že se
+mu cestou přihodí něco nedobrého, že se strhne nad ním
+ještě nějaká nepříjemnost, že se, na příklad, setká
+ještě jednou se svým neznámým; ale — divná věc — on si
+skoro přál tohoto setkání, pokládal je za nevyhnutelné a
+prosil jedině, aby se to všechno odbylo co nejrychleji, aby se
+stav jeho vysvětlil jakýmkoliv způsobem, ale rychle.
+
+Mezi tím však stále běžel a běžel, jakoby jím hýbala
+jakási postranní síla; neboť v celé bytosti své cítil
+jakési oslabení a oněmění; přemýšleti nemohl o ničem,
+ačkoliv jeho pomysly se chytaly všeho, jako trní. Jakýsi
+zbloudilý psíček, celý mokrý a zkřehlý, přichytil se pana
+Goljadkina a také běžel vedle něho, jakoby měl na spěch,
+stáhnuv ohon a uši a chvílemi plaše a se strany na něho
+pohlížeje.
+
+Jakási vzdálená, dávno už zapomenutá myšlénka —
+vzpomínka o jakési dávné příhodě — přišla mu nyní do
+hlavy, bušila jakoby kladívkem v jeho hlavě, nedávala mu
+pokoje, neodstupovala od něho.
+
+„Eh, ten ošklivý psík!" šeptal pan Goljadkin, sám sebe
+nechápaje.
+
+Konečně spatřil svého neznámého na rohu Italianské ulice.
+Jen že neznámý nešel mu nyní vstříc, nýbrž bral se týmž
+směrem jako on, a také běžel několik kroků před ním. Došli
+konečně do ulice Šestilávočné. Panu Goljadkinu zkrátil se
+dech. Neznámý stanul zrovna před tím domem, ve kterém bydlil
+pan Goljadkin. Ozval se zvuk zvonku a skoro současně zaskřipla
+závora. Dvířka se otevřela, neznámý se sehnul, mihnul se a
+zmizel. Skoro v týž okamžik přiběhl i pan Goljadkin a jako
+střela vletěl pod vrata. Neposlouchaje bručícího podomka a
+jedva dechu popadaje vběhl na dvůr a hned uviděl svého
+zajímavého souputníka, jenž byl minutku na rozpacích. Ale tu
+se již neznámý pustil po těch schodech, které vedly k bytu
+pana Goljadkina. Pan Goljadkin vrhl se za ním. Schodiště bylo
+tmavé, vlhké a špinavé. Na všech odpočívadlech bylo
+nastaveno množství všelikého haraburdí, patřícího
+nájemníkům, tak že cizí neobeznalý člověk, jenž přišel
+náhodou na tyto schody za tmavé doby, byl nucen lézti po nich
+dobré půl hodiny, jsa v nebezpečí, že si tu poláme nohy a
+proklínaje spolu se schodištěm i své známé, kteří se
+ubytovali tak nepohodlně.
+
+Ale souputník pana Goljadkina jakoby tu byl obeznalý, jako
+domácí; běžel po schodech lehce, bez obtíží s úplnou
+znalostí místností. Pan Goljadkin už mu byl v patách; podelek
+pláště neznámého člověka udeřil ho dokonce dvakrát nebo
+třikrát po nose. Srdce mu trnulo v prsou. Tajemný člověk
+zastavil se zrovna naproti dveřím obydlí pana Goljadkina,
+klepnul do nich a (což by jindy pana Goljadkina naplnilo údivem)
+Petruška, zrovna jakoby byl čekal a ani spat nešel, ihned
+otevřel dvéře a kráčel za vcházejícím člověkem se
+svíčkou v ruce.
+
+Celý bez sebe vběhl do svého obydlí hrdina naší povídky.
+Nesňav pláště a klobouku přešel síňku a jako hromem
+omráčený stanul na prahu svého pokoje. Všechny předtuchy pana
+Goljadkina splnily se úplně. Vše, čeho se obával a co
+předvídal, stalo se zjevným skutkem. Dech se mu zarazil, hlava
+se zakroužila. Neznámý seděl před ním také v plášti a v
+klobouce na jeho vlastní posteli trochu se usmívaje a
+přimhouřiv maličko oči, přátelsky mu kynul hlavou.
+
+Pan Goljadkin chtěl vykřiknout, ale nemohl, chtěl protestovat
+nějakým způsobem, ale nedostávalo se mu sil.
+
+Vlasy mu vstaly na hlavě, a hrůzou zbaven smyslů sklesl na
+sedadlo.
+
+Však bylo také proč. Pan Goljadkin poznal úplně svého
+nočního druha. Noční druh jeho nebyl nikdo jiný, než on sám
+— sám pan Goljadkin, druhý pan Goljadkin, ale dokonale takový,
+jako on sám: slovem jeho dvojník v plném slova
+smyslu...————----—
+
+Hlava VI.
+
+Druhého dne zrovna v osm hodin pan Goljadkin procitl na své
+posteli. Ihned všechny neobyčejné věci včerejšího dne a
+celá k víře nepodobná, podivná noc s nemožnými skoro
+příhodami představily se jedním rázem, najednou jeho
+obrazivosti a paměti. Taková krutá, pekelná zlomyslnost jeho
+nepřátel a zejména poslední důkaz oné zlomysnosti zmrazily
+srdce pana Goljadkina.
+
+Ale zároveň vše to bylo tak divné, nepochopitelné, divoké a
+zdálo se tak nemožným, že opravdu bylo těžko víru dáti
+všem těm příhodám. Pan Goljadkin byl by ochoten uznati to
+všechno za nesplnitelný horečný sen, za okamžité poblouzení
+fantasie, za zatmění mysli, kdyby na své štěstí nebyl věděl
+z hořké životní zkušenosti, kam může časem člověka
+dovésti zlomyslnost, kam může časem dojíti krutost
+nepřítele, mstícího se za čest a ctižádost. Mimo to
+zemdlelé údy pana Goljadkina, brnící hlava, bolesti v pasu a
+silná rýma mocně dosvědčovaly a hájily veškeru
+pravděpodobnost včerejší noční procházky a z části i
+všeho ostatního, co se přihodilo za oné procházky.
+
+Ostatně pan Goljadkin už dávno věděl, že tam u nich se cosi
+připravuje, že tam mají kohosi druhého. Co tedy nyní? Dobře
+si všechno rozmysliv pan Goljadkin se rozhodl, že bude mlčet,
+pokoří se a v této věci nebude prozatím protestovat.
+
+„Možná, že to bylo jen tak, chtěli mně nahnati strachu; až
+uvidí, že já nic, že neprotestuju a úplně se pokořuju, s
+pokorou vše snáším, vzdají se, sami se vzdají, sami první
+ustoupí."
+
+Takové tedy myšlénky byly ve hlavě pana Goljadkina, když
+protahuje se na své posteli a rovnaje své ztrmácené údy
+čekal, až se podle zvyku objeví v jeho pokoji Petruška. Čekal
+už asi čtvrt hodiny; slyšel, jak se lenoch Petruška za
+přehrádkou obíral se samovarem, ale nikterak se nemohl
+odhodlati, aby na něho zavolal. Řekneme ještě více: pan
+Goljadkin se vlastně trochu bál té chvíle, až se nyní setká
+s Petruškou tváří v tvář.
+
+„Vždyť Bůh ví," myslil si, „vždyť Bůh ví, jak nyní
+pohlíží na celou tu věc ten darebák. On tam sice mlčí, v
+hlavě má své myšlénky."
+
+Konečně dvéře skřípnuly a objevil se Petruška s podnosem v
+rukou. Pan Goljadkin plaše na něho vzhlédl se strany, čekaje s
+netrpělivostí, co bude, čekaje, neřekne-li snad něco vzhledem
+k známé okolnosti. Ale Petruška neřekl nic, naopak byl jaksi
+nemluvnější, přísnější a zlostnější, než obyčejně, a
+pohlížel na všechno zespod obrví.
+
+Vůbec bylo patrno, že jest čímsi krajně nespokojen. Nepohlédl
+ani jednou na svého pána, což mimochodem řečeno trochu bodnulo
+pana Goljadkina. Postavil na stůl všechno, přinesl s sebou,
+obrátil se a odešel mlčky za svou přehrádku.
+
+„Ví, ví, všechno ví, ničema!" bručel pan Goljadkin, sedaje
+k čaji. Nicméně náš hrdina nepoptal se na nic svého sluhy,
+ačkoli Petruška několikrát potom přicházel do pokoje z
+různých příčin.
+
+Pan Goljadkin byl v neobyčejně vzrušeném stavu duševním. Bál
+se také jíti do úřadu. Měl mocnou předtuchu, že vlastně tam
+bude něco takového, co nemá být. „Což když tam přijdu,"
+myslil si, „a narazím tam na něco. Nebude lépe, abych měl
+strpení? Nebude lépe, abych nyní sečkal? Ač tam dělají, co
+chtějí a já bych tu dnes počkal, sebral bych své síly,
+zotavil bych se, rozmyslil bych si lépe celou tu záležitost, pak
+bych vyčkal příhodného okamžiku, přišel bych znenadání,
+jako když se sníh na hlavu snese a sám bych se tvářil, jakoby
+nic."
+
+Rozmýšleje takto, pan Goljadkin kouřil dýmku za dýmkou; čas
+letěl; bylo už skoro půl desáté.
+
+„Vždyť je už půl desáté," pomyslil si pan Goljadkin? „do
+úřadu jest už pozdě. A mimo to nejsem zdráv, rozumí se,
+nejsem zdráv; kdož může popírati, že nejsem zdráv? Co tedy?
+Pošlou-li se přesvědčit, ať si přijde vykonavatel; ale co
+mně vlastně schází? Záda mě bolí, kašel, rýma. Skutečně,
+vždyť nemohu jíti, nijak nemohu za takové nepohody; mohl bych
+se rozstonat a potom snad i umřít; panuje taková úmrtnost
+nyní... Takovými úvahami pan Goljadkin upokojil úplně své
+svědomí a hned napřed se ospravedlnil sám před sebou pro ten
+případ, až dostane domluvu, kterou čekal od Andreje
+Filippoviče pro nedbalost v úřadě. Vůbec za všech podobných
+okolností náš hrdina velice rád se ospravedlňoval sám před
+sebou různými nevývratnými důvody a uspokojoval takým
+způsobem úplně své svědomí.
+
+Uspokojiv tedy úplně své svědomí, chopil se dýmky, nacpal ji
+a sotva že ji počal řádně rozkuřovati, rychle se vzchopil s
+pohovky, dýmku odhodil, na spěch se umyl, oholil se, učesal,
+oblekl na sebe úřadní frak a vše ostatní, vzal s sebou
+nějaká akta a letěl do úřadu.
+
+Do své kanceláře pan Goljadkin vstoupil plaše, s bojácným
+očekáváním čehosi nedobrého — s očekáváním sice
+neuvědomělým, neurčitým, ale zároveň nepříjemným;
+ostýchavě sedl na své obvyklé místo vedle vrchního kancelisty
+Antona Antonoviče Sětočkina. Na nic nepohlížeje a nedávaje se
+vytrhovati vnikl ihned v obsah papírů, ležících před ním.
+Rozhodl se a dal si slovo, že se bude varovati všeho
+vyzývavého, všeho toho, čím by si mohl zadati, jako na
+příklad neskromných dotazů, žertů s jakékoli strany a
+neslušných narážek, týkajících se všelikých okolností
+včerejšího večera; ba rozhodl se, že se vzdá pro tentokrát
+všech obvyklých uctivostí se svými soudruhy, totiž otázek o
+zdraví a pod.
+
+Avšak jest patrno, že zachovati se takovým způsobem bylo
+nelehko, ba nemožno. Nepokoj a nevědomost věcí, jež se ho
+blízko dotýkaly, vždycky ho trápívaly více, než to, čím se
+ho dotýkaly. To bylo příčinou, že přes to, že si dal slovo
+nevšímati si ničeho, ať se děje cokoliv a varovati se všeho,
+ať si je to cokoliv, pan Goljadkin chvílemi potaji ztichounka
+zdvihal hlavu a kradmo se rozhlížel kolem sebe na pravo, na levo,
+pozoroval tváře svých soudruhů a hleděl z nich vypátrati,
+nestalo-li se něco nového a zvláštního, co by se ho týkalo a
+co se před ním tají s nějakým nešlechetným úmyslem.
+Předpokládal totiž, že všechny včerejší okolnosti musí
+býti nezbytně v jakémsi spojení s tím, co ho nyní
+obkličovalo. Konečně ve své stísněnosti počal si přáti,
+aby se to všechno rozřešilo, ať si už jakkoliv, ale co možná
+brzy; ať si třebas nějakým neštěstím — vše jedno! V tom
+už osud popadl pana Goljadkina: ještě ani nedomyslil své
+přání a pochybnosti jeho najednou se rozřešily, ovšem velice
+podivným a zcela neočekávaným způsobem.
+
+Z nenadání skřípnuly dvéře z druhého pokoje tichounce a
+ostýchavě, jako by tím prozrazovaly, že přicházející osoba
+jest velice nepatrná, a jakási postava, panu Goljadkinu ostatně
+velmi dobře známá, ostýchavě přistoupila právě k tomu
+stolu, u kterého se nalézal náš hrdina. Hrdina náš nezdvihl
+hlavy — ne; popatřil na onu osobu jen kradmo, jen malinkým
+pohledem, ale už tím poznal všechno, pochopil všechno do
+nejmenších podrobností. Zahořel studem a schýlil k aktům svou
+nešťastnou hlavu za týmž účelem, za kterým pštros,
+pronásledovaný lovcem, schovává svou hlavu v horkém písku.
+
+Nový příchozí poklonil se Andreji Filippoviči a hned na to
+ozval se napjatě laskavý hlas, takový hlas, jakým mluví
+přednostové ve všech úřadech s nově přibylými
+podřízenými.
+
+„Sedněte si tuhle," pravil Andrej Filippovič, ukazuje
+nováčkovi na stůl Antona Antonoviče, „tady, naproti panu
+Goljadkinu, a práci dostanete hned."
+
+Andrej Filippovič zakončil tím, že udělal nově přibylému
+kvapný posuněk, znamenající zdvořilé napomenutí a potom se
+bez prodlení zahloubal do obsahu různých listin, kterých před
+ním ležela celá kůpa.
+
+Pan Goljadkin zdvihl konečně oči, a jestliže nepadl do mdlob,
+stalo se to jedině proto, že už předem všecko tušil, že už
+předem byl o všem zpraven, uhodnuv v duchu, kdo jest nový
+příchozí. První pohyb pana Goljadkina záležel v tom, že se
+rychle rozhlédl vůkol sebe — nešeptají-li si někde,
+nevysype-li se odněkud nějaký kancelářský vtip o této věci,
+nezkřivila-li se něčí tvář překvapením, nespadl-li
+konečně někdo pod stůl leknutím. Ale k největšímu svému
+podivení pan Goljadkin nevypátral na nikom pranic podobného.
+Chování pánů soudruhů a spoluúřadníků pana Goljadkina ho
+překvapilo. Zdálo se mu, že se to příčí zdravému smyslu.
+Pan Goljadkin se až lekl tohoto neobyčejného mlčení.
+Skutečnost mluvila za sebe; věc byla podivná, nápadná,
+divoká. Nebylo možno, aby sebou nikdo nehnul.
+
+Vše to, rozumí se, jenom se mihnulo v hlavě pana Goljadkina.
+Sám on jakoby hořel na slabém ohni A nebylo se čemu divit. Ten,
+kdo seděl nyní naproti panu Goljadkinu, byl úžas pana
+Goljadkina, byl stud pana Goljadkina, byl to včerejší přízrak
+pana Goljadkina, slovem byl to sám pan Goljadkin — ne ten pan
+Goljadkin, který seděl nyní na židli s otevřenými ústy a se
+zkamenělým perem v ruce; ne ten, který zastával úřad
+příručího pana kancelisty; ne ten, který se rád ztratil a
+zmizel v zástupu; ne ten, jehož chůze jasně vyjadřovala:
+„Nedotýkejte se mne, já se vás také nedotknu," aneb:
+„Nedotýkejte se mne, vždyť já se vás také nedotýkám;" —
+ne, to byl jiný pan Goljadkin, docela jiný, ale zároveň úplně
+podobný k prvému, téže postavy, téhož složení těla,
+taktéž oblečený, s takovoutéž lysinou — slovem nic, pranic
+nescházelo k úplné totožnosti, tak že kdyby je vzali a
+postavili vedle sebe, nikdo by nemohl rozhodnouti, kdo je pravý
+Goljadkin a kdo falešný, kdo starý a kdo nový, kdo je originál
+a kdo je kopie.
+
+Nás hrdina, je li možno takové porovnání, nacházel se nyní v
+postavení člověka, jímž se baví nějaký čtverak tím, že
+ze žertu obrací na něho kradmo sluneční paprsky skleněnou
+čočkou.
+
+„Co je to, sen či co?" pomyslil si; „je to skutečnost či
+pokračování včerejšího? Jak to? Jakým právem se to děje?
+Kdo dovolil takového úřadníka, kdo dal na to právo? Spím
+snad, sním?"
+
+Pan Goljadkin se pokusil štípnouti se, ano chtěl štípnouti i
+někoho jiného... Ne, není to sen, to je jisté. Pan Goljadkin
+cítil, že se pot s něho řine potůčky, že se s ním děje
+cosi neobyčejného a dosud nevídaného, a proto, aby neštěstí
+bylo úplné, i neslušného, neboť pan Goljadkin chápal a
+cítil, jaká to pro něho nevýhoda, býti v takové paskvilné
+věci prvním příkladem.
+
+Na konec zmocnila se ho až i pochybnost o svém vlastním bytí a
+ačkoli byl už předem na vše připraven a sám si přál, aby se
+jeho pochybnosti rozřešily ať si jakýmkoliv už způsobem,
+přece sama podstata okolností stála za tu neočekávanost.
+Stísněnost ho škrtila a mučila. Chvílemi pozbýval úplně
+smyslů a paměti. Vzpamatovav se po takovém okamžiku, pozoroval,
+že mašinálně, nevědomky jezdí perem po papíře.
+Nedůvěřuje sobě, počal prohlížeti vše, co napsal a ničemu
+nerozuměl.
+
+Konečně druhý pan Goljadkin, jenž seděl dosud tiše a
+pracoval, vstal a zmizel ve dveřích druhého oddělení za
+jakousi příčinou. Pan Goljadkin se ohlédl — nic, všude
+ticho; bylo slyšeti jen skřípání per, šustění
+převraceného papíru a hovor v koutech, vzdálenějších od
+sedadla Andreje Filippoviče. Pan Goljadkin vzhlédl na Antona
+Antonoviče, a poněvadž bezpochyby tvář našeho hrdiny úplně
+vyjadřovala jeho nynější duševní stav a harmonovala s ním,
+následkem čehož byla v některém vzhledě vysoce pozoruhodna,
+proto dobrý Anton Antonovič odložil pero stranou a s jakýmsi
+neobyčejným účastenstvím optal se pana Goljadkina, je-li
+zdráv.
+
+„Já jsem, Antone Antonoviči, chvála Bohu, zdráv," odpověděl
+pan Goljadkin, zajíkaje se; „úplně zdráv, Antone Antonoviči;
+teď to ujde, Antone Antonoviči," dodal nerozhodně, nemaje
+ještě plnou důvěru k často jmenovanému Antonu Antonoviči.
+
+„Ah! A mně se zdálo, že jste churav; ostatně nebylo by divu,
+kdyby se vám něco přihodilo! Zvláště nyní, když panují
+pořád takové nemoci. Víte..."
+
+„Ano, Antone Antonoviči, vím, že panují takové nemoci... Ale
+já jsem vlastně, Antone Antonoviči," pokračoval pan Goljadkin,
+upjatě pohlížeje na Antona Antonoviče, „já... vidíte,
+Antone Antonoviči, já vlastně ani nevím, jak bych vám, to
+jest, chci říci, s kterého konce bych měl začít, Antone
+Antonoviči..."
+
+„Co? Já vám... vidíte, abych se přiznal, já vám
+neporozuměl zcela dobře; poslechněte, vysvětlete mně
+podrobněji, co vám vadí, že se nemůžete náležitě
+vyjádřit," namítl Anton Antonovič, jenž sám byl také v
+rozpacích, vida, že panu Goljadkinu vytryskly až i slzy z očí.
+
+„Já opravdu... Tady, Antone Antonoviči... tady je úřadník,
+Antone Antonoviči..."
+
+„Nu! Já dosud nechápu."
+
+„Chci říci, Antone Antonoviči, že je tu nově nastupující
+úřadník."
+
+„Ano, jest; má stejné příjmení, jako vy."
+
+„Jak?" vzkřikl pan Goljadkin.
+
+„Povídám, že má stejné příjmení, jako vy; taky Goljadkin.
+Není váš bratr?"
+
+„Ne, Antone Antonoviči, já..."
+
+„Hm! Tak vidíme; a mně se zdálo, že bude asi blízký váš
+příbuzný. Víte, jest mezi vámi taková, abych řekl jaksi
+rodinná podobnost."
+
+Pan Goljadkin zkameněl překvapením a na některou dobu nebyl
+schopen slova. Tak lehkomyslně mluviti o věci tak podivné, tak
+nevídané, o věci opravdu vzácné, o věci, která by vzrušila
+sebe méně zaujatého pozorovatele a mluvit o rodinné podobnosti,
+když je všechno jasno jako v zrcadle!
+
+„Hleďte, co bych vám poradil, Jakube Petroviči," pokračoval
+Anton Antonovič. „Zajděte k lékaři a poraďte se s ním.
+Hleďte, vy vyhlížíte docela chorobně. Zvláště vaše oči...
+víte, mají takový zvláštní výraz..."
+
+„Ne, Antone Antonoviči, jsem vám ovšem povděčen... to jest,
+rád bych se vás optal, co ten úřadník?" „Nu?"
+
+„Totiž, nespozoroval-li jste, Antone Antonoviči, něčeho
+zvláštního na něm... něčeho příliš výrazného?" „Kterak
+to?"
+
+„Totiž já chci říci, Antone Antonoviči, takové nápadné
+podobnosti k někomu, na příklad ke mně. Zmínil jste se
+právě, Antone Antonoviči, o rodinné podobnosti; tak mimochodem
+jste se o tom zmínil... Víte, bývají někdy blíženci,
+podobní sobě jako dvě kapky vody, tak že jich ani nelze
+rozeznati. A právě na to bych se rád zeptal."
+
+„Opravdu," pravil Anton Antonovič, trochu se zadumav a jakoby
+byl nyní překvapen takovou okolností. „Opravdu! Máte pravdu;
+podobnost skutečně nápadná a vy jste se správně vyjádřil.
+Opravdu možno pokládati jednoho za druhého," pokračoval, víc a
+více otevíraje oči. „A víte li, Jakube Petroviči, je to až
+podivuhodná podobnost, fantastická, jak se někdy říká, totiž
+zrovna jako byste to byl vy... Spozoroval jste, Jakube Petroviči?
+Já sám jsem vás chtěl požádat za vysvětlení, ale přiznám
+se, z počátku jsem té věci nevěnoval náležité pozornosti.
+Div, skutečný div! A poslechněte, Jakube Petroviči, vždyť vy
+nejste zdejší rodák?"
+
+„Nejsem."
+
+„A on také není zdejší. Snad jste oba z jedné krajiny. Smím
+se ptát, kde se vaše paní maminka nejvíce zdržovala?"
+
+„Pravil jste... pravil jste, Antone Antonoviči, že on není
+zdejší?"
+
+„Ano, není ze zdejší krajiny. Ale, hleďme, to je opravdu
+podivné!" pokračoval povídavý Anton Antonovič, jemuž
+působilo opravdovou radost, mohl-li se o něčem rozpovídati.
+„To může skutečně upoutat zvědavost. A vidíte, člověk jde
+tak často mimo něho, zavadí o něho, strčí do něho a nic
+nepozoruje. Ostatně, z toho si nic nedělejte. Bývá to. To je,
+víte... něco podobného, poslyšte, přihodilo se také mé tetě
+s matčiny strany; ona také před svou smrtí viděla sebe
+dvojnásobně..."
+
+„Ne, já... odpusťte, že vás vytrhuju, Antone Antonoviči, —
+já bych, Antone Antonoviči, rád zvěděl, co je to za
+úřadníka, totiž jaké má zde postavení?"
+
+„Ach je tu na místě nebožtíka Semena Ivánoviče, na
+uprázdněné místo se dostal. Místo se uprázdnilo a obsadili
+je. Ubožák nebožtík Semen Ivánovič; vždyť prý tři děti
+zanechal, jedno menší než druhé. Vdova padla k nohám jeho
+excellence. Ostatně, povídá se, že tají: má prý penízky,
+ale tají je..."
+
+„Ne, Antone Antonoviči, já chtěl... mám totiž na mysli
+pořád tu okolnost..."
+
+„Kterou? Ach ano! Ale proč pak vás to tak zajímá? Povídám
+vám: nic si z toho nedělejte. To jen tak na čas. Co na tom? Vy
+jste svůj člověk; to už tak sám Pán Bůh zařídil, byla to
+Jeho vůle, a reptati na to bylo by hříšno. V tom je patrna Jeho
+moudrost. A vy, Jakube Petroviči, nejste v tom, na kolik já
+rozumím, ničím vinen. Málo-li je divů na světě! Matka
+příroda je štědrá; vás za to nikdo nepovede k odpovědnosti,
+vy za to odpovídat nebudete. Vidíte, na příklad, když už tak
+mluvíme, slyšel jste, doufám, jak ta — kterak jim tento, ano
+siamská dvojčata, jak srostla dohromady zády, a tak i žijí,
+jedí a spí pohromadě. A veliké peníze prý vyberou."
+
+„Dovolte, Antone Antonoviči..."
+
+„Rozumím vám, rozumím! Ano! Nu, tak co? Nic. Pravím vám, jak
+tomu sám rozumím, že si z toho nepotřebujete dělat pranic. Nu
+co? On je úřadník jako úřadník; zdá se, že je dělný
+člověk. Říkal, že je Goljadkin, že není ze zdejšího
+místa, povídá, že je títulární rada. Osobně se domluvil s
+jeho excellencí."
+
+„A co jeho excellence?"
+
+„Nic. Povídá se, že vysvětlil všechno dostatečně, důvody
+předložil. Povídal prý, že tak a tak, vaše excellence, nemám
+prostředků a rád bych sloužil, zejména bych si pokládal za
+čest, sloužiti pod vaším náčelnictvím... nu, a všechno
+ostatní, jak se sluší a patří. Vůbec obratně všecko
+vyjádřil. Chytrý člověk, myslím. Rozumí se, přišel s
+odporučením; vždyť jinak by to nešlo..."
+
+„Od koho pak? Totiž, chci říci, kdo tu vpletl svou ruku do
+této špinavé věci?"
+
+„Ano. Krásné prý odporučení. Jeho excellence prý se smál s
+Andrejem Filippovičem."
+
+„S Andrejem Filippovičem se smál?"
+
+„Ano; usmál prý se takhle a řekl, že je dobře, že tedy
+třebas, a že se své strany nemá nic proti tomu, jen aby věrně
+sloužil..."
+
+„Nu a dále? Vy mne oživujete, Antone Antonoviči; prosím vás,
+co dále..."
+
+„Dovolte, já vám opět nerozumím... Nu, ano; nu a víc nic;
+není v tom pranic zvláštního; povídám vám, nic si z toho
+nedělejte a marně byste v tom vyhledával něco zvláštního..."
+
+„Ne; já bych se vás rád optal, Antone Antonoviči, zdali jeho
+excellence nedodal čeho... na příklad, co se mne týče?"
+
+„Kterak to? Ach ano! Ne, pranic; můžete být docela klidný.
+Víte, je to ovšem, rozumí se, okolnost dosti nápadná a z
+počátku... Ale já na příklad z počátku jsem skoro pranic
+nepozoroval. Ani nevím, opravdu, proč jsem nic nespozoroval do
+té doby, dokud jste mně nepřipomněl. Ale ostatně můžete být
+úplně pokojný. Nic zvláštního, pranic neřekl," dodal
+dobráček Anton Antonovič, vstávaje se sedadla.
+
+„Tak já tedy, Antone Antonoviči..."
+
+„Ach odpusťte mně, prosím vás. Rozpovídal jsem se o
+zbytečnostech a tuhle mám důležitou věc a k tomu spěšnou.
+Musím se tamhle pozeptat."
+
+„Antone Antonoviči!" ozval se uctivě zovoucí hlas Andreje
+Filippoviče; „jeho excellence se ptal na vás."
+
+„Hned, hned, Andreji Filippoviči, hned jdu." A Anton Antonovič,
+sebral do ruky hrst listin, letěl nejprve k Andreji Filippoviči a
+potom do kabinetu jeho excellence.
+
+„Co je to tedy?" uvažoval sám u sebe pan Goljadkin. „Vida,
+jaká hra u nás začíná? Tak vida, jaký větérek zavál?... To
+není špatné; věc tedy se obrátila v nejlepší stranu," mluvil
+sám k sobě náš hrdina mna si ruce a necítě pod sebou židle
+radostí. „Naše záležitost je tedy praobyčejná záležitost.
+Všechno se ukončí jako malichernost, nebude z toho nic. A
+skutečně, nikdo ani muk, ani se neozvou, loupežníci, sedí a
+pracují; výborně, výborně! Já dobrého člověka miluju,
+miloval jsem a vždycky ho budu ctíti... Ostatně, je v tom i
+tento... když se uváží, tenhle Anton Antonovič... strašno mu
+věřit: je už příliš šedivý a stáří ho náležitě
+rozviklalo. Ale nejlepší a hlavní věc je ta, že jeho
+excellence neříkal nic a tak ho propustil: to je dobře, to
+schvaluju! Jen Andrej Filippovič, proč ten se do toho vpletl se
+svým smíchem? Co je mu do toho? Stará petlice! Vždycky mně
+přijde do cesty, vždycky hledí, jak by člověku přeběhl
+cestu, jako černá kočka, vždycky jde člověku napříč a
+naproti; buď jde člověku naproti, nebo na příč..."
+
+Pan Goljadkin opět se rozhlédl vůkol a opět ožil nadějí.
+Nicméně cítil, že ho přece rmoutí jistá vzdálená
+myšlénka, jakási nedobrá myšlénka. Napadlo ho dokonce, aby
+sám nějak přistoupil k úřadnikům, aby věc předešel, buď
+až půjdou z úřadu, anebo jakoby se šel ptát v nějaké
+úradní záležitosti, a tak mezi řečí aby narazil na to, jaká
+že je to nápadná podobnost, jaká to podivná okolnost,
+paskvilná komédie, to jest aby si sám zažertoval nad tím nade
+vším a takovým způsobem aby prozkoumal hloubku nebezpečí.
+Sice, víme, v tiché touni zdržují se čerti, zakončil své
+myšlénky náš hrdina.
+
+Avšak to všechno si pan Goljadkin jen myslil a v čas ještě se
+rozmyslil. Pochopil, že by to znamenalo sáhati přiliš daleko.
+„Taková už je tvá povaha!" pravil si v duchu a lehounce se
+plesknul rukou do čela. „Hned bys se rozplesal, hned jsi samá
+radost! Duše pravdivá! Ne, už raději posečkáme, Jakube
+Petroviči; čekat a míti strpení !"
+
+Ale přes to, jak už jsme pravili, pan Goljadkin ožil plnou
+nadějí, jakoby byl z mrtvých vstal. „Nic neškodí," myslil
+si, „jakoby bylo pět set pudů s prsou spadlo! Taková věc! A
+přece se zámek otvírá tak prostě. Krylov má pravdu... Pravdu
+má Krylov, chlapík, veliký bajkopisec!A co se týče jeho, nu
+ať si slouží a ať mu jde k duhu; jen ať nikomu nepřekáží a
+nikoho se nedotýká. Ať si slouží; souhlasím a schvaluju!"
+
+Hodiny zatím ubíhaly, letěly a než se nadáli, odbily čtyři
+hodiny. Úřadování bylo ukončeno; Andrej Filippovič chopil se
+klobouku a, jak bylo zvykem, všichni ostatní nasledovali jeho
+příkladu. Pan Goljadkin trochu sečkal, kolik bylo třeba, a
+odešel schválně poslední, když se všichni ostatní už
+rozešli různými cestami.
+
+Když vyšel na ulici, viděl se jako v ráji, tak že pocítil i
+přání trochu si zajít a projíti se po Něvském prospektě.
+„Vida, co znamená osud!" pravil si náš hrdina;
+„neočekávaný převrat celé záležitosti. I počasí se
+vyjasnilo, mrazík, sáně. A mráz hodí se ruskému člověku,
+výtečně se shoduje s mrazem ruský člověk! Mám rád ruského
+člověka. I sníh je, první popraška, jak by řekl myslivec;
+honit nyní zajíce po první poprašce! Ech! Nu což, nic nevadí!"
+
+Takovým způsobem vyjadřovalo se nadšení pana Goljadkina, ale
+při tom stále ho ještě cosi lektalo v hlavě. Stesk? Ne stesk,
+ale chvílemi se mu srdce tak sevřelo, pan Goljadkin nevěděl,
+čím se utěšiti. „Ostatně počkáme nějaký den a pak se
+budeme radovat. Vždyť co se vlastně přihodilo? Uvážíme to,
+rozebereme. Uvažujme tedy, mladý příteli můj, nu, uvažujme.
+
+Předně je to člověk takový, jako ty, právě takový. Co tedy
+na tom? Je-li to takový člověk, mám snad proto plakat? Co je mi
+do něho? Já stojím stranou; hvízdám si a dost! Stál by mně
+za to! Ať si slouží! Div prý a zázrak; povídají: siamská
+dvojčata... Nač bylo třeba siamských? Pravda, jsou to
+dvojčata, ale vždyť i velicí mužové časem vyhlíželi jako
+podivíni. Je i z dějepisu známo, že proslulý Suvorov kokrhal
+jako kohout... Ovšem on to prováděl všechno z politiky; a
+velicí vojevůdcové... Ale co je mně do vojevůdců? Hlavní
+věc, že já jsem svůj a dost; znát nikoho nechci a ve své
+nevinnosti přezírám nepřítele. Nejsem intrikán a tím se
+vynáším. Jsem čist, přímý, spořádaný, laskavý,
+nezlobivý..."
+
+Náhle pan Goljadkin umlknul, zarazil se a jako list se zachvěl,
+ba zavřel i oči na okamžik. Maje však za to, že předmět jeho
+zděšení jest pouhá illuse, otevřel opět oči a plaše
+pohlédl vpravo. Ne, není to illuse!... Vedle něho po chodníku
+cupal jeho známý z dnešního jitra, usmíval se, vzhlížel mu
+do obličeje a, jak se zdálo, čekal na příležitost, aby se
+mohl s ním dáti do řeči. Rozmluva vsak nezačínala. Takovým
+způsobem prošli mlčky asi padesát kroků. Veškera péče pana
+Goljadkina záležela v tom, aby se co možná nejtěsněji
+zahalil, aby se uschoval do pláště a stáhl si klobouk do očí
+co možná nejhlouběji. Na dovršení urážky i plášť i
+klobouk jeho přítele byly právě takové, jako jeho, zrovna
+jakoby byl oblekl šaty pana Goljadkina.
+
+„Vážený pane," ozval se konečně náš hrdina, snaže se
+mluviti co možná po šeptmu a nehledě při tom na svého
+přítele; „zdá se, že jdeme každý jinou cestou... Jsem skoro
+o tom přesvědčen," dodal po krátké pomlčce. „Ostatně jsem
+přesvědčen, že jste mně dokonale porozuměl," podotkl dosti
+přísným hlasem k závěrku.
+
+„Přál bych si," ozval se konečně přítel pana Goljadkina,
+„přál bych si... vy mně zajisté odpustíte velkomyslně...
+já nevím, ke komu se obrátiti zde... mé poměry — doufám,
+že mně prominete mou smělost — mně se dokonce zdálo, že
+jste dnes ráno, puzen soustrastí, pocítil účastenství ke
+mně. Co se mne týče, já jsem hned na první pohled pocítil
+náchylnost k vám, já..."
+
+Tu pan Goljadkin v mysli projevil přání, aby se jeho nový
+soudruh z úřadu provalil skrz zemi.
+
+„Kdybych směl doufat, že vy, Jakube Petroviči, ráčíte mne
+shovívavě vyslechnout..."
+
+„Jsme... jsme tady... víte, pojďme raději ke mně,"
+odpověděl pan Goljadkin; „přejděme nyní na druhou stranu
+Něvského, tam nám bude pohodlněji s vámi, a potom uličkou...
+přejdeme raději uličkou."
+
+„Dobře. Pojďme tedy uličkou," pravil ostýchavě pokorný
+souputník pana Goljadkina, jakoby tonem své odpovědi narážel
+na to, že ho ani nenapadá, aby si vybíral a že za svých
+poměrů jest hotov spokojiti se i postranní uličkou.
+
+Co pak se týče pana Goljadkina, ten vůbec nechápal, co se s
+ním děje. Nevěřil sobě. Ještě se ani nevzpamatoval od svého
+leknutí.
+
+Hlava VII.
+
+Vzpamatoval se trochu teprve na schodech u dveří svého bytu.
+„Ach já beraní hlava!" vyspílal si v mysli, „Kam jen ho to
+vedu? Sám strkám hlavu do petlice. Co si pomyslí Petruška, až
+nás uvidí oba pospolu? Co si ten darebák bude smět nyní
+mysliti? A on je podezřívavý..." Alo bylo už pozdě káti se.
+Pan Goljadkin zaklepal, dvéře se otevřely a Petruška počal
+snímati pláště s hosta i s pána. Pan Goljadkin pohlédl
+kradmo, jen tak okamžitě vrhl pohled na Petrušku, staraje se
+proniknouti jeho tvář a uhodnouti jeho myšlénky. Ale k svému
+největšímu překvapení spozoroval, že jeho sluha nemá ani
+pomyšlení, aby mu divil, ba naopak jakoby byl čekal něco
+podobného. Pravda, hleděl i nyní jako vlk, šilhal stranou, a
+jakoby se chystal někoho snísti. „Snad jim někdo neučaroval
+dnes všem?" pomyslil si náš hrdina; „nějaký běs neoběhl-li
+je všechny? Něco neobyčejného musí býti dnes ve všech
+lidech! Čert aby vzal takové soužení!"
+
+Za takových myšlének a takového přemítání pan Goljadkin
+uvedl svého hosta do pokoje a zdvořile ho požádal, aby sedl.
+Host byl patrně v krajních rozpacích, byl velice ostýchavý,
+pokorně sledoval všechny pohyby svého hostitele, lovil jeho
+pohledy a dle nich, jak se zdálo, snažil se uhodnouti jeho
+myšlénky. Cosi poníženého, utlačeného a ulekaného
+vyjadřovalo se ve všech jeho pohybech, tak že — dovoleno-li
+porovnání — velice se podobal v tu chvíli k tomu člověku,
+který nemaje svého šatu, oblekl se do cizího: rukávy
+vylézají nahoru, pás má skoro u týla, a přitom neustále buď
+popravuje na sobě kraťounkou vestičku, nebo obchází stranou a
+drží se opodál, nebo se snaží někam se schovat, tu zase všem
+pohlíží do očí a naslouchá, nerozmlouvají-li lidé o jeho
+poměrech, nesmějou-li se mu, nestydí-li se ho — a člověk se
+červená, opadá do rozpaků i trpí jeho ctižádost...
+
+Pan Goljadkin položil svůj klobouk na okno; ale od neopatrného
+pohybu jeho klobouk sletěl na zem. Host ihned přiskočil, aby jej
+zdvihl, setřel s něho prach, pečlivě jej položil na
+předešlé místo, kdežto svůj klobouk položil na zem vedle
+židle, na jejíž krajíček sám tichounce usedl.
+
+Tato malinká příhoda otevřela z části oči panu Goljadkinu,
+pochopil, že jest hostu velice potřeben a proto si nečinil už
+nijakých starostí, jak začíti se svým hostem, ponechávaje to
+všechno, jak se vlastně slušelo, jemu samému. Host však se
+své strany také nic nezačínal, buď že se ostýchal, že se
+trochu styděl, buď že z uctivosti čekal, až hostitel začne
+— kdož ví, těžko se v něm vyznati. V tu chvíli vešel
+Petruška, stanul ve dveřích a upřel oči ve zcela, opačnou
+stranu, než kde se nacházeli host a jeho pán.
+
+„Poroučíte dvě porce obědu přinést?" optal se nedbalo a
+sýpavým hlasem.
+
+„Já, já nevím... vy — ano, přines brachu dvě porce."
+
+Petruška odešel. Pan Goljadkin vzhlédl na svého hosta. Host se
+začervenal až po uši. Pan Goljadkin byl dobrý člověk a proto
+po dobrotě své duše hned si sestavil theorii:
+
+„Chuďas," pomyslil si, „a je teprve první den na místě:
+utrpěl bezpochyby křivdu; možná, že celý majetek jeho jsou ty
+slušné šaty na něm a poobědvat nemá zač. Vida, jaký je
+ustrašený! Nic, nic neškodí, je to z části lépe...
+Odpusťte, že jsem," počal pan Goljadkin: „ostatně, dovolte
+především, kterak vás jmenovat?"
+
+„Mne... mne... Jakub Petrovič," odpověděl host skoro šeptem,
+jakoby se styděl a zároveň za odpuštění prosil, že také on
+se jmenuje Jakub Petrovič.
+
+„Jakub Petrovič," opakoval za ním náš hrdina, nemaje síly,
+aby skryl svoje podivení.
+
+„Ano, právě tak... Jsem váš soujmenovec," odpověděl
+pokorný host pana Goljadkina, dovoliv si usmáti se a prohoditi
+něco žertovného. Ale hned se zdržel a tvář jeho přijala
+výraz vážný, ba i trochu polekaný, neboť spozoroval, že jeho
+hostiteli nebylo nyní do žertů.
+
+„Vy... Dovolte však, abych se vás optal, z jaké příčiny
+mám čest..."
+
+„Znaje vaši velkomyslnost a vaši dobročinnost," vpadl mu
+rychle, ačkoli ostýchavým hlasem do řeči jeho host,
+přivstávaje trochu na židli, „osmělil jsem se obrátiti se k
+vám a prosit za vaše... přátelství a za ochranu..." dodal
+host, jsa patrně v nesnázi o výraz a vybíraje slova nepříliš
+lichotná a ponížující, aby tím nezadal sobě ve své
+důstojnosti, také však ne příliš smělá, z nichž by
+vyznívala nezdvořilá rovnost stavu. Vůbec možno říci, že
+host pana Goljadkina choval se jako urozený žebrák v
+záplatovaném fraku a se šlechtickým průvodním listem v kapse,
+který nenabyl ještě patřičné zručnosti v nastrkování ruky.
+
+„Uvádíte mne do rozpaků," odpověděl pan Goljadkin, dívaje
+se na sebe, na stěny a na svého hosta; „čím bych vám mohl...
+totiž, chci říci, jakým způsobem bych vám mohl býti
+nápomocen?"
+
+„Já jsem, Jakube Petroviči, pocítil k vám náchylnost hned,
+jak jsem vás poprvé zočil a — odpusťte velkomyslně — ve
+vás jsem složil svou naději, osmělil se složiti svou naději,
+Jakube Petroviči. Já... já jsem zde člověk ztracený, Jakube
+Petroviči, ubožák, utrpěl jsem velmi mnoho, Jakube Petroviči,
+a zde opět. Když jsem zvěděl, že vy při svých obvyklých,
+vrozených vám vlastnostech vaší krásné duše nosíte totéž
+příjmení..."
+
+Pan Goljadkin svraštil obočí.
+
+„Nosíte totéž příjmení a pocházíte z téže krajiny, jako
+já, odhodlal jsem se obrátiti se k vám a vyložiti vám, v
+jakých nesnázích se nacházím."
+
+„Dobře, dobře; ale opravdu, nevím, co vám odpovědít."
+pravil rozpačitým hlasem pan Goljadkin. „Ale po obědě si
+promluvíme o tom."
+
+Host se poklonil; přinesli oběd. Petruška prostřel na stůl a
+host spolu s hostitelem začali se nasycovat. Oběd netrval dlouho;
+oba chvátali — hospodář proto, že nebyl ve své obvyklé
+míře, a mimo to styděl se, že oběd byl chatrný. Styděl se
+jednak proto, že by si byl přál hosta řádně nakrmit, a jednak
+proto, že by byl rád ukázal, že není živ jako žebrák.
+
+Host se své strany byl velice rozpačit a stále se ostýchal.
+Když si vzal jednou chléb a snědl svou skývu, bál se už
+vztáhnouti ruku po druhé skývě, ostýchal se bráti si lepší
+kousky a neustále tvrdil, že vůbec nemá hlad, že oběd byl
+výtečný, že jest úplně spokojen a do hrobu toho nezapomene.
+
+Když jídlo skončilo, pan Goljadkin si zapálil svou dýmku,
+druhou, přichystanou pro návštěvníky, nabídl hostu, oba si
+sedli naproti sobě a host počal líčiti své příhody.
+
+Vypravování pana Goljadkina mladšího trvalo tři, ne-li čtyři
+hodiny. Kronika jeho příhod skládala se ostatně ze samých co
+nejmalichernějších, ze samých tak říkaje nejnepatrnějších
+okolností. Béželo o úřadní službu kdesi u zemského soudu v
+provincii, o státní zástupce a předsedy soudu, o ledajaké
+kancelářské intriky, o bídnou duši jakéhos písaře, o
+revisora, o náhlou změnu předsednictva, o to, jak pan Goljadkin
+mladší utrpěl zcela nevinně; mluvil dále o staré tetičce
+své Pelageji Semenovně; o tom, jak pro různé intriky svých
+nepřátel byl zbaven místa a pěšky přišel do Petrohradu, o
+tom, jak se trmácel a nouzi třel zde v Petrohradě, jak marně po
+dlouhou dobu hledal zde místo, všechno, co měl, utratil za byt a
+za jídlo, bydlel div ne na ulici, jedl tvrdý chléb a zapíjel
+svými vlastními slzami, spal na holé zemi, a konečně jak se ho
+ujal jakýsi dobrý člověk, dal mu odporučení a velkomyslně mu
+pomohl k novému místu. Host pana Goljadkina plakal při svém
+vypravování a utíral si slzy modrým, kostkovaným šátkem,
+jenž vypadal jako voskované plátno. Dokončil své vypravování
+tím, že se úplně vyznal panu Goljadkinu a nezatajil, že
+nejenom nemá, z čeho by byl živ a nemůže si najíti byt,
+nýbrž že nemá ani prostředků na pořízení šatstva;
+ukázal, že ani na boty nemohl stlouci a úřadní frak že si
+vypůjčil kdesi na krátkou dobu.
+
+Pan Goljadkin byl rozechvěn, byl opravdu dojat. Přes to, že
+příhody jeho hosta byly příhody celkem pranepatrné, přece
+všechna slova těchto příhod padala na jeho srdce zrovna jako
+manna nebeská. Příčina byla ta, že pan Goljadkin zapomínal na
+své poslední pochybnosti, pustil své srdce na svobodu a na
+radost a konečně v mysli sám sebe povýšil za hlupáka.
+Všechno bylo tak přirozené. Bylo-li proč se rmoutiti, proč si
+působiti takový poplach!
+
+Jest ovšem ještě jistá choulostivá okolnost — ale jaké
+neštěstí; vždyť nemůže pošpiniti člověka, nemůže
+poskvrniti jeho čest a zničit jebo kariéru, když člověk sám
+není vinen, když sama příroda se do toho vmíchala. A k tomu
+sám host prosil za ochranu, host plakal, host vinil osud, zdál se
+takým bezelstným, prostým zlomyslnosti a chytráctví, ubohým,
+nepatrným, a sám se patrně nyní styděl, ovšem možná i z
+jiné příčiny, na př. pro nápadnou podobnost své tváře s
+tváří hostitelovou.
+
+Choval se svrchovaně spolehlivě, snažil se, aby ve všem
+vyhověl hostiteli a vyhlížel tak, jako vyhlíží člověk,
+jehož trápí svědomí a cítí, že se provinil před jiným
+člověkem. Přišla-li na př. řeč na nějaký pochybný bod,
+host ihned souhlasil s míněním pana Goljadkina. Jestliže však
+omylem vyslovil nějaké míněni, jež se příčilo mínění
+pana Goljadkina a potom spozoroval, že sešel s cesty, ihned
+opravoval svou řeč, vysvětloval, co bylo třeba a dával na
+jevo, že rozumí všemu právě tak, jako jeho hostitel, myslí
+právě tak, jako on, a hledí na všechno právě takovýma
+očima, jako on. Slovem host vynakládal všechnu možnou péči,
+aby se zalíbil panu Goljadkinu, tak že pan Goljadkin konečně
+usoudil, že jeho host jest zcela jistě člověk neobyčejně
+příjemný v každém vzhledě.
+
+Za řeči přinesli čaj; šlo na devátou. Pan Goljadkin cítil se
+v neobyčejně dobré míře, rozveselil se, rozjařil se
+ponenáhlu a dal se konečně do nejživější a
+nejzajímavější řeči se svým hostem. Pan Goljadkin totiž,
+byl-li rozveselen, rád vypravoval něco zajímavého. Tak i nyní:
+vypravoval hostu mnoho o hlavním městě, o jeho zábavách a
+krásách, o divadle, o klubech, o obraze Brjulova;[1] o tom, jak
+dva Angličané přijeli schválně z Anglie do Petrohradu, aby se
+podívali na mříž u Letního sadu a hned zase odejeli; o
+úřadě, o Olsufiji Ivánoviči a Andreji Filippoviči; o tom, jak
+Rusko den ode dne kráčí vstříc dokonalosti a že zde „nauky
+slovesné dnes vzkvétají"; vypravoval též anekdotu, kterou
+nedávno vyčetl ze „Severní Včely", pak že v Indii jest had
+hroznýš neobyčejně silný; konečné se zmínil též o baronu
+Brambeusu [2] atd. atd. Slovem pan Goljadkin byl úplně spokojen,
+jednak proto, že byl opět zcela klidný, jednak proto, že se
+nejenom nebál svých nepřátel, nýbrž byl dokonce i hotov
+vyzvati je všechny na rozhodný boj; a konečně i proto, že sám
+svou osobou poskytoval ochranu jinému a činil dobrý skutek.
+
+V duchu ovšem se přiznával, že není v tu chvíli ještě
+úplně šťasten, že v něm vězí ještě jeden červíček,
+ovšem jen pramalinký, a hlodá i nyní jeho srdce. Mučila ho
+vzpomínka o včerejším večeru u Olsufija Ivánoviče. Mnoho by
+dal nyní za to, kdyby se nebylo přihodilo tak ledaco z toho, co
+bylo včera. „Ostatně to nic nevadí !" rozsoudil konečně
+náš hrdina a pevně se v duchu rozhodl, že budoucně se bude
+chovati jak náleží a nebude se dopouštěti podobných chyb.
+
+Poněvadž se pan Goljadkin nyní už úplně rozjařil a stal se
+najednou skoro úplně šťastným, usmyslil si, že si připraví
+dobrý den. Poručil Petruškovi, aby přinesl rum a připravil
+punš. Host i hostitel vyprázdnili sklenici, pak i druhou. Host se
+stal ještě přívětivějším, než prvé, a se své strany dal
+na jevo nejeden důkaz upřímnosti a šťastné povahy, své,
+čímž si ještě více získával spokojenost pana Goljadkina;
+zdálo se, že se radoval jen z jeho radosti a pohlížel na něho
+jako na svého pravého a jediného dobrodince.
+
+Vzav pero a lístek papíru, poprosil pana Goljadkina, aby se
+nedíval, co bude psát a potom, když dopsal, sám ukázal svému
+hostiteli, co napsal. Ukázalo se, že to bylo čtyrverší,
+napsané velice cituplně, jinak i krásným slohem a úhledným
+písmem; složil je patrně sám laskavý host. Veršíky byly tyto:
+
+Jestli ty mne zapomeneš, já tě chovám v paměti; na světě se
+vše stát může: nezapomeň na mne ty!
+
+Se slzami na očích objal svého hosta pan Goljadkin a jsa dojat v
+nejvyšší míře, sám zasvětil svého hosta v některé
+tajnosti své, při čemž se hlavně zmiňoval o Andreji
+Filippoviči a Kláře Olsufjevně.
+
+„Nu ,Jakube Petroviči, vždyť my si porozumíme," mluvil náš
+hrdina k svému hostu; „my, Jakube Petroviči, budeme spolu žít
+jako ryba s vodou, jako vlastní bratří; my, kamaráde, půjdeme
+na to chytře, spolu budeme chytrosti vymýšlet; my se své strany
+povedeme intriku proti nim... proti nim povedeme intriku. A z nich
+se nikomu nesvěřuj. Vždyť tě znám, Jakube Petroviči, i
+povahu tvou chápu: hned bys všechno prozradil, duše pravdivá!
+Všech se jich straň, brachu!"
+
+Host úplně souhlasil, děkoval panu Goljadkinu a na konec také
+zaslzel.
+
+„Víš co, Jášo?" pokračoval pan Goljadkin rozechvělým,
+dojatým hlasem; „ubytuj se na čas u mne, Jášo, anebo na vždy
+se ubytuj. My se shodneme. Co budeš dělat, brachu? Neostýchej se
+a nereptej, že jest tu jistá podivná okolnost. Reptati, brachu,
+jest hřích; je to věc přírody! A máť příroda je štědra,
+to si pamatuj, bratře Jášo. Z lásky to pravím, z bratrské
+lásky. Budeme, Jášo, vymýšleti spolu chytrosti, i my se své
+strany provedeme podkopy a nosy jim utřeme."
+
+Při druhé sklenici punše nezůstalo; vypil každý třetí i
+čtvrtou sklenici a tu pan Goljadkin počal pociťovati dvojí
+pocit: jeden, že jest neobyčejně šťasten, a druhý, že už
+nemůže státi na nohou.
+
+Host, rozumí se, byl pozván, aby zůstal na noc. Postel se
+pořídila ze dvou řad židlí. Pan Goljadkin mladší se
+vyslovil, že pod přátelským krovem spí se měkce i na podlaze,
+že usne, ať je to kdekoli s pokorností a vděčností; nyní že
+je v ráji, ale že za svého živobytí zkusil mnoho neštěstí a
+hoře, se vším se obeznámil, všeho okusil, a — kdož zná
+budoucnost? — může být, že ještě okusí.
+
+Pan Goljadkin starší protestoval proti tomu, a počal dokazovati,
+že všechnu naději sluší skládati na Boha. Host úplně
+souhlasil a pravil, že nikdo, rozumí se, není takový, jako
+Bůh. Tu pan Goljadkin starší poznamenal, že Turci mají pravdu
+v jistém ohledu, když i ve spaní vzývají jméno Boží. Potom
+podotknuv, že nesouhlasí s jistými klevetami některých
+učenců, co se týče tureckého proroka Mohameda, a že ho
+pokládá v jistém ohledu za velikého politika, pan Goljadkin
+přešel k velice zajímavému líčení alžírské lazebny, o
+které četl v jakési knížce v oddělení „směsi". Host i
+hostitel mnoho se smáli prostotě Turků; nicméně byli nuceni
+projeviti svůj upřímný obdiv jejich fanatismu, vzbuzovanému
+opiem...
+
+Host se počal konečně svlékati a pan Goljadkin odešel za
+přehrádku, jednak z dobroty duše, protože ho napadlo, že host
+snad nemá ani pořádné košile, a proto tedy aby nepřiváděl
+do rozpaků člověka, jenž i bez toho mnoho vytrpěl; jednak pak
+i proto, aby se přesvědčil podle možnosti, je-li tam Petruška,
+aby ho vyzkoušel, rozveselil, bude-li možno, a řekl mu
+přívětivé slovíčko, aby už všichni byli šťastni a
+nezůstala na stole rozsypaná sůl.[3] Dlužno podotknouti, že
+Petruška pořád ještě pana Goljadkina uváděl trochu do
+rozpaků.
+
+„Ty, Petře, jdi nyní spat," pravil laskavě pan Goljadkin,
+vcházeje do přístěnku svého služebníka. „Nyní jdi spat a
+zejtra v osm hodin mne probuď. Rozumíš, Petrušo?"
+
+Pan Goljadkin mluvil neobyčejně měkce a laskavě. Ale Petruška
+mlčel. Upravoval si v tu chvíli postel a ani se neobrátil k
+svému pánovi, což by byl měl učiniti už z pouhé úcty k
+němu.
+
+„Rozuměl jsi mně, Petře?" pokračoval pan Goljadkin. „Nyní
+si tedy lehni a zejtra, Petrušo, mne probuď v osm hodin;
+rozumíš?"
+
+„Ale vždyť vím; jaké řeči!" zabručel si pod nos Petruška.
+
+„Nu, proto, Petrušo. Říkám to jen proto, abys i ty byl
+spokojen a šťasten. A nyní přeju ti dobré noci. Usni,
+Petrušo, usni; všichni musíme pracovat... Abys si nemyslil,
+brachu, něco tento..."
+
+Pan Goljadkin započal cosi, ale zastavil se v řeči.
+„Nebude-li to přes příliš," pomyslil si; „nezašel-li jsem
+příliš daleko? Ale to je vždycky tak; já vždycky přesypu."
+
+Hrdina náš odešel od Petrušky velice s sebou nespokojený. Mimo
+to hrubost a nepohnutelnost Petruškova trošku ho urazila. „S
+darebou čtveračí, darebovi pán dělá cest a on ani necítí,"
+pomyslil si pan Goljadkin. „Ostatně celé jejich pokolení má
+takovou podlou tendenci!"
+
+Trochu vrávoraje vrátil se do pokoje a vida, že jeho host už
+leží, přisedl na minutku k němu na postel. „Ale poslechni,
+Jášo, přiznej se," počal pošeptmu, jedva že udržuje hlavu
+přímo: „vždyť jsi podlec, jsi vinen přede mnou? Vždyť ty,
+jmenovče můj, víš, tento..." pokračoval, žertuje dosti
+familiárně se svým hostem. Konečně se však s ním rozloučil
+přátelsky a šel také spat.
+
+Host zatím už zachrápal. Pan Goljadkin si lehl a usmívaje se,
+šeptal si v duchu. „Ale vždyť jsi dnes opilý, přítelíčku
+Jakube Petroviči, ty darebo jeden, ty Goljadko — už tvé
+příjmení je takové! Nu, z čeho jsi se zradoval? Vždyť zejtra
+budeš plakat, moldánky natahovat začneš; nu co si má člověk
+s tebou počít?"
+
+Tu se ozval dosti podivný pocit v celé bytosti pana Goljadkina,
+cosi jako pochybnost nebo lítost. „Spustil jsem se," pomyslil
+si; „ v hlavě mi víří, jsem opilý. Nezdržel jsem se, já
+hlupák! Hloupostí jsem namluvil sílu, ba i chytračit jsem
+chtěl. Ovšem, zapomenout a odpustit urážky je první ctnost,
+ale přec je to špatné! Takové je to!"
+
+Tu pan Goljadkin vstal, vzal svíčku a po špičkách šel se
+ještě jednou podívat na svého spícího hosta. Dlouho stál nad
+ním s hlubokým přemítáním. „Obraz nepříjemný! Paskvil,
+hotový paskvil a konec!"
+
+Konečně pan Goljadkin ulehl nadobro. V hlavě mu šumělo,
+praskalo, zvonilo. Počal znenáhla pozbývat vědomí... snažil
+se o čemsi přemýšleti, připomenouti si cosi nad míru
+zajímavého, rozhodnouti cosi velice důležitého, jakousi
+choulostivou záležitost, ale nemohl. Spánek sletěl na jeho
+ubohou hlavu, i usnul tak, jak obyčejně spí lidé, kteří,
+nejsouce tomu zvyklí, vypijou najednou pět sklenic punše na
+přátelském večírku.
+
+ Hlava VIII.
+
+Jak obyčejně, druhého dne pan Goljadkin probudil se v osm hodin.
+Procitnuv, ihned si připomněl všechny příhody včerejšího
+dne — připomněl si a zaškaredil se.
+
+„Nu tropil jsem ze sebe pěkného blázna!" pomyslil si,
+přivstávaje na posteli a vzhlížeje na postel svého hosta.
+Jaké však bylo jeho překvapení, když nejenom hosta, ale ani
+postele, na které spal, nebylo v pokoji.
+
+„Co je to?" div nevzkřiknul pan Goljadkin; „co by to
+znamenalo? Co značí tato nová okolnost?"
+
+Zatím, co pan Goljadkin v překvapení s otevřenými ústy
+patřil na prázdné místo v pokoji, vrznuly dvéře a přišel
+Petruška s čajovým podnosem.
+
+„Kde je, kde?" promluvil jedva slyšným hlasem náš hrdina,
+ukazuje prstem na místo, nabídnuté včera hostovi.
+
+Petruška z počátku neodpovídal, ba ani nepohlédl na svého
+pána a jen obrátil oči do kouta na pravo, tak že pan Goljadkin
+sám byl přinucen pohlédnouti do kouta na pravo. Ostatně po
+nějaké chvilce Petruška odpověděl sýpavým, hrubým hlasem,
+že pán není doma.
+
+„Hlupáku! Vždyť já jsem tvůj pán, Petruško!" odvětil pan
+Goljadkin trhaným hlasem a vyvalil oči na svého sluhu.
+
+Petruška opět neodpověděl, jen pohlédl na pana Goljadkina tak,
+že tento se zapálil až po uši; pohlédl na něho s jakousi
+urážlivou výčitkou, málem podobnou k nadávce. Panu Goljadkinu
+až ruce sklesly. Konečně Petruška oznámil, že druhý odešel
+už před půldruhou hodinou, že nechtěl čekat.
+
+Odpověď byla pravděpodobná; bylo vidět, že Petruška nelhal,
+že urážlivý pohled jeho a slovo druhý, jehož užil, byly jen
+následek vší té známé hnusné okolnosti, ale nicméně
+chápal, ačkoli dosti neurčitě, že tu není všechno v
+pořádku a že mu osud hotoví ještě nějaký dárek, ne zcela
+příjemný. „Nu, uvidíme," pomyslil si v duchu, „uvidíme,
+všemu tomu přijdeme na kloub. — Ach, Bože můj!" zastenal k
+závěrku již docela jiným hlasem; „proč jen jsem ho pozval,
+proč jsem to všechno dělal? Vždyt sám opravdu strkám hlavu do
+jejich zlodějského oka, sám si provaz na sebe pletu. Ach ty
+hlavo, hlavo! Ani zdržeti se nedovedeš, abys se nepodřekl jako
+chlapec nějaký, jako písařík nějaký, jako nedůstojná
+chamraď nějaká, hadr, veteš nějaká prohnilá, klepno jedna,
+babo jedna!... Ach vy svatí moji! I veršíky dareba napsal a z
+lásky se mně vyznával! Jak bych mu tento... Jak bych mu,
+darebovi, nějak zdvořile mohl ukázati na dvéře, kdyby se
+vrátil? Rozumí se, jest mnoho různých obratův a způsobů. Tak
+a tak, na příklad, při mém nepatrném platu... Anebo ho nějak
+postrašit, že, na příklad, uváživ to a ono, jsem nucen
+oznámit, že v polovině měsíce bude třeba zaplatit za byt a
+stravu a peníze že se musejí dáti napřed. Hm, ne, čert to
+vezmi, tak to nejde. Tím bych sebe pošpinil! Nebylo by to
+delikátní. Leda nějak tak to zařídit: navésti Petrušku, aby
+mu Petruška nějak zasolil, aby si ho nevšímal, nahrubil mu a
+zbaviti se ho takovým způsobem? Poštvati je tak nějak na
+sebe... Ne, čert to vezmi, tak také ne! Je to nebezpečno a
+potom, vezme-li se to s takového stanoviska — ovšem, bylo by to
+nepěkné. Zcela nepěkné! A což když nepřijde? I to nebude
+dobře. Včera večer jsem se mu podřekl!... Ech, běda, běda!
+Špatná je naše věc! Ach já hlava, nešťastná hlava!
+Nemůžeš si zapamatovat, co se sluší, rozumu sobě do hlavy
+vbít nemůžeš! Což když přijde a odřekne? Dej Bože, jen aby
+přišel. Velice bych byl rád, kdy by přišel..."
+
+Tak přemítal pan Goljadkin, srkaje svůj čaj a neustále
+pohlížeje na hodiny na stěně.
+
+„Tři čtvrti na devět; je čas, abych šel. Co tam bude, co
+bude opět? Přál bych si vědít, co zvláštního se tu vlastně
+tají — jejich cíl, směr, různé jejich háčky. Dobře by
+bylo zvěděti, k čemu vlastně směřují všichni ti lidé a
+který bude jejich první krok..."
+
+Pan Goljadkin se nemohl déle zdržeti, odhodil nedokouřenou
+dýmku, oblekl se a pustil se do úřadu, chtěje odhaliti, bude-li
+možno, nebezpečí a o všem se přesvědčiti svou vlastní
+přítomností. A nebezpečí hrozilo; to už sám věděl, že
+nebezpečí hrozí.
+
+„Však uvidíme... však my tomu přijdeme na kloub," mluvil pan
+Goljadkin, snímaje plášť a kaloše v předsíni; „hned
+pronikneme do všech těch záležitostí."
+
+Odhodlav se jednati takovýmto způsobem, náš hrdina uspořádal
+na sobě šat, přijal výraz slušný a úřadní a chtěl už
+vstoupiti do sousední místnosti, když se náhle v samých
+dveřích srazil se včerejším svým známým a přítelem. Pan
+Goljadkin mladší, zdá se, jakoby nebyl spozoroval pana
+Goljadkina staršího, ačkoli do sebe vrazili skoro nosem. Pan
+Goljadkin mladší byl bezpochyby zaměstnán, spěchal kamsi, měl
+na kvap; vzezření jeho bylo tak officiální, tak dělné, že se
+zdálo, že každý mohl vyčísti z jehlo tváře, že je vyslán
+kamsi na zvláštní rozkaz přednostův.
+
+„Ach, to jste vy, Jakube Petroviči!" zvolal náš hrdina, chopiv
+svého včerejšího hosta za ruku.
+
+„Později, později, odpusťte, později mi to povíte," zvolal
+pan Goljadkin mladší, snaže se vykročiti v před...
+
+„Ale dovolte; vždyť jste, tuším, chtěl, Jakube Petroviči,
+tento..."
+
+„Co? Jen, prosím, rychle."
+
+Tu se včerejší host pana Goljadkina zastavil, jakoby z
+přinucení a nechtě, a nastrčil ucho až k samému nosu pana
+Goljadkina.
+
+„Musím vám říci, Jakube Petroviči, že se divím vašemu
+jednání... jednání, jehož bych vlastně ani nemohl
+očekávati."
+
+„Všechno má svůj způsob. Jděte k sekretáři jeho excellence
+a potom učiňte oznámení, jak se sluší a patří, panu
+správci kanceláře. Máte nějakou žádost?"
+
+„Já vskutku nevím, Jakube Petroviči! Vy mne prostě uvádíte
+do rozpaků, Jakube Petroviči! Buď mne nepoznáváte, anebo
+žertujete podle přirozené veselosti vaší povahy."
+
+„Ach, to jste vy!" zvolal pan Goljadkin mladší, jako by si byl
+teprve nyní jak náleží povšimnul pana Goljadkina staršího.
+„Tak to jste vy? Nu což, dobře jste se vyspal?"
+
+Tu se pan Goljadkin mladší malounko usmál — officiálně,
+úřadně se usmál a dokonce ne tak, jak by se patřilo (neboť
+nemůže být pochybnosti, že byl zavázán k díkům panem
+Goljadkinem starším); pousmáv se tedy officiálně, úřadne,
+podotknul, že ho velice těší, že se pan Goljadkin starší
+dobře vyspal, pak se trochu naklonil, přestoupil nohama
+několikrát na místě, ohlédl se v pravo, v levo, potom sklopil
+oči k zemi, zamířil bokem do dveří a zašeptav na kvap, že
+jde za zvláštním poručením, vklouznul do sousedního pokoje a
+zmizel.
+
+„Tu to máme!" zašeptal náš hrdina, zůstav na okamžik jako
+zkamenělý. „Tu to máme! Takové tedy okolnosti jsou zde!" Tu
+pan Goljadkin pocítil, jakoby mu mravenci lezli po těle.
+„Ostatně," pokračoval v duchu, ubíraje se do své kanceláře,
+„vždyť jsem už dávno mluvil o této okolnosti, už dávno
+jsem tušil, že je tu na zvláštní poručení, a sice včera
+jsem pravil, že ten člověk je tu na něčí zvláštní
+poručení."
+
+„Dokončil jste, Jakube Petroviči, včerejší listinu?" optal
+se Anton Antonovič Sětočkin pana Goljadkina, když si usedl
+vedle něho. „Máte ji zde?"
+
+„Tady," zašeptal pan Goljadkin, hledě na svého nejbližšího
+představeného trochu rozpačitým pohledem.
+
+„Proto. Ptám se z té příčiny, že se Andrej Filippovič už
+dvakrát po ní sháněl. Může se státi každou chvíli, že
+jeho excellence pro ni pošle..."
+
+„Ne, vždyť je hotova ..."
+
+„Nu, dobře."
+
+„Já myslím, Antone Antonoviči, že jsem vždycky konal svou
+povinnost, jak náleží a jsem vždycky dbalý věcí, které mně
+uloží moji představení, že pracuju o nich horlivě."
+
+„Ano. A co tím vlastně chcete říci?"
+
+„Já nic, Antone Antonoviči. Chtěl jsem, Antone Antonoviči,
+jen vysvětlit, že já... to jest, chtěl jsem se vyjádřiti, že
+časem zlý úmysl a závist nikoho neušetří a vyhledávají
+pouze svou každodenní odpornou potravu..."
+
+„Odpusťte, já vám ne zcela dobře rozumím. Na kterou osobu
+nyní narážíte?"
+
+„Chtěl jsem totiž říci, Antone Antonoviči, že kráčím
+přímou cestou a opovrhuju cestami okolními, že nejsem
+intrikán, a že se tím, bude-li mně dovoleno tak se vyjádři
+ti, mohu zcela spravedlivě honositi."
+
+„Ano, to je pravda a, na kolik aspoň já mohu soudit, uznávám
+vaše mínění za úplně správné. Avšak dovolte, Jakube
+Petroviči, i mně poznámku, že v dobré společnosti se
+nedopouští dotýkati se osobností; spílá-li se mi za mé
+nepřítomnosti — a koho pak nepomluví za zády? — jsem hotov
+snésti to; ale přímo do očí, to už odpusťte; já aspoň,
+milý pane, nestrpím, aby se mně mluvily drzosti přímo do
+očí. Já jsem, milý pane, sešedivěl ve státní službě a na
+svá stará kolena nedovolím, aby se mně mluvily drzosti..."
+
+„Ale ne, Antone Antonoviči; vidíte Antone Antonoviči, vy jste
+mně tuším neporozuměl dobře. Vždyť já, Antone Antonoviči,
+mohu si pokládati jen za čest, když..." „Nu, prosím abyste i
+nás měl za omluveny. Jsme ze staré školy. Abychom se učili
+podle nové, podle vaší školy, na to je pozdě. Ve službách
+vlasti stačilo nám, tuším, dosud rozumu. Jak sám snad víte,
+pane můj, mám odznak za dvacetipětiletou bezúhonnou službu."
+
+„Jsem - přesvědčen, Antone Antonoviči, jsem úplně
+přesvědčen. Ale o tom jsem nemluvil; měl jsem jen na mysli
+masku, Antone Antonoviči."
+
+ „Masku?"
+
+„Vy už opět... bojím se, že opět si vyložíte docela jinak
+smysl mých řečí, Antone Antonoviči. Já rozvíjím pouze
+thema, to jest chci provésti ideji, Antone Antonoviči, že lidé,
+nosící masku, nejsou nyní řídkostí a že těžko nyní
+poznati člověka pod maskou."
+
+„Nu, abych vám řekl, není to zrovna nic obtížného. Někdy
+je to dosti lehké a netřeba chodit dlouho hledat."
+
+„Ne, Antone Antonoviči, víte, chci říci o sobě, že já na
+přiklad beru na sebe masku jen tehda, když je jí třeba, to jest
+pouze na maškarní ples a do veselých společností a míním to
+doslovně, ale že se nemaskuju před lidmi každodenně, což
+rozumím ve smyslu přenešeném. To je, co jsem chtěl říci,
+Antone Antonoviči."
+
+„Nu, nechme toho prozatím všeho; nemám na to ani času,"
+pravil Anton Antonovič vstávaje se svého místa a sbíraje
+jakési listiny, jichž potřeboval pro zprávu jeho excellenci.
+„A co se vás týče, myslím, že se všecko vysvětlí svým
+časem. Sám pak uvidíte, na koho si stýskati a koho viniti. A s
+tím prosím co nejuctivěji, abyste mne zbavil od dalšího
+soukromého vysvětlování a povídání, jež překáží
+úřadování."
+
+„Ale ne, Antone Antonoviči, já..." obrátil se pan Goljadkin,
+trochu zblednuv, za odcházejícím Antonem Antonovičem; „já
+jsem, Antone Antonoviči, nemyslil tento... Ale co je to?"
+pokračoval už sám pro sebé náš hrdina, když zůstal samoten.
+„Jaký vítr tady zavanul a co znamená tento nový háček?"
+
+V tutéž chvíli, kdy zaražený a na polo zničený náš hrdina
+se chystal rozřešiti sobě tuto novou hádanku, v sousední
+komnatě se ozval šumot, objevil se jakýsi úřadní ruch,
+dvéře se otevřely a Andrej Filippovič, jenž před malou
+chvilkou odešel za služební záležitostí do kabinetu jeho
+excellence, objevil se udýchaný ve dveřích a zavolal pana
+Goljadkina.
+
+Pan Goljadkin, jenž věděl, oč běží, a nechtěl nechat čekat
+Andreje Filippoviče, vyskočil se svého místa, ve spěchu, jak
+se sluší a patří, upravil a urovnal dokonale žádaný svazek
+listin a sám se hotovil odebrati se spolu s Andrejem Filippovičem
+se svými akty do kabinetu jeho excellence. Náhle skoro pod rukou
+Andreje Filippoviče, jenž stál v tu dobu v samých dveřích,
+vklouznul do kanceláře pan Goljadkin mladší, udýchaný a celý
+uřícený od služby, s vážným, čistě úřadním vzezřením
+a přímo přiběhl k panu Goljadkinu staršímu, jenž se
+nejméně nadál podobného úkolu.
+
+„Listiny, Jakube Petroviči, listiny... jeho excellence se
+ráčil ptáti, máte-li je připravené," zaštěbetal polohlasem
+a ve spěchu přítel pana Goljadkina staršího. „Andrej
+Filippovič vás čeká."
+
+„Vím i bez vás, že čeká," odpověděl pan Goljadkin starší
+také po šeptmu a ve spěchu.
+
+„Ne, Jakube Petroviči, to nemyslím; dokonce ne, Jakube
+Petroviči; cítím s vámi, Jakube Petroviči, a jsem naplněn
+účastenstvím."
+
+„Jehož, prosím co nejuctivěji, abyste mne zbavil. Dovolte,
+dovolte..."
+
+„Rozumí se, přeložíte je obálkou na vrch, Jakube Petroviči,
+a třetí stránku založte... Dovolte, Jakube Petroviči..."
+
+„Ale dovolte přec..."
+
+„Vždyť tadyhle je inkoustová skvrna, Jakube Petroviči;
+všimnul jste si té skvrny?"
+
+Tu Andrej Filippovič zavolal podruhé pana Goljadkina.
+
+„Hned, Andreji Filippoviči, jen tuhle trochu... Ale ctěný
+pane, rozumíte-li po rusky?"
+
+„Nejlépe bude nožíčkem seškrabat, Jakube Petroviči; jen se
+na mne spolehněte. Raději se toho ani nedotýkejte, Jakube
+Petroviči, a na mne spolehněte... Já tuhle trochu nožíčkem..."
+
+Andrej Filippovič po třetí zavolal pana Goljadkina.
+
+„Ale dovolte, kde je tu jaká skvrna? Vždyť zde tuším není
+nikde nijaká skvrna?"
+
+„Ohromná, skvrna, vidíte! Tady — dovolte — tuhle jsem ji
+viděl; vidíte, dovolte... jen mně dovolte, Jakube Petroviči,
+já trochu nožíčkem... z účastenství k vám Jakube
+Petroviči, z čistého srdce trochu nožíčkem... tak, vida a
+hotovo."
+
+Tu pan Goljadkin mladší z nenadání přemohl pana Goljadkina
+staršího v okamžitém zápase, jenž mezi nimi vznikl a
+rozhodně proti jeho vůli zmocnil se listiny, žádané
+přednostou. Avšak místo toho, aby seškrabal skvrnu nožíčkem
+z čistého srdce, jak věrolomně ubezpečoval pana Goljadkina
+staršího, rychle ji složil, strčil si pod paží, dvěma skoky
+se octnul vedle Andreje Filippoviče, který nespozoroval ani
+jednoho z jeho kousků a letěl s ním do ředitelovy kanceláře.
+Pan Goljadkin starší zůstal jako přikovaný na místě, drže v
+ruce nožíček, jakoby se chystal něco škrabat...
+
+Náš hrdina nechápal ještě náležitě své nové situace.
+Nevzpamatoval se dosud. Pocítil sice ránu, ale myslil, že je to
+jen tak. V strašné, nevýslovné úzkosti trhnul sebou konečně
+s místa a letěl přímo do kabinetu ředitelova, prose Boha
+cestou, aby to všechno vypadlo dobře. V posledním pokoji před
+ředitelovou kanceláří div nevrazil do Andreje Filippoviče a
+svého jmenovce. Oba se už vraceli. Pan Goljadkin ustoupil na
+stranu. Andrej Filippovič byl veselý a usmíval se. Jmenovec pana
+Goljadkina staršího také se usmíval, vrtěl se a chvátal
+drobnými krůčky v uctivé vzdálenosti od Andreje Filippoviče a
+cosi s nadšením ve tváři mu šeptal do ucha, načež Andrej
+Filippovič co nejvíce blahosklonně kýval hlavou.
+
+V jednom okamžiku náš hrdina pochopil celou situaci. Sluší
+podotknouti, že jeho práce (jak později zvěděl) vynikla nade
+všecko očekávání jeho excellence a byla hotova právě v
+době, kdy jí bylo nevyhnutelně třeba. Jeho excellence byl
+krajně spokojen. Vypravovalo se, že jeho excellence dokonce i
+poděkoval panu Goljadkinu mladšímu a sice vřele poděkoval;
+pravil, že si při příležitosti na něho vzpomene a nikdy ho
+nezapomene...
+
+Rozumí se, že první věcí pana Goljadkina bylo protestovat,
+protestovat všemi silami, do poslední možnosti. Celý skoro bez
+sebe a bledý jako smrt přiletěl k Andreji Filippoviči. Ale
+Andrej Filippovič, uslyšev, že záležitost pana Goljadkina jest
+čistě soukromá záležitost, oznámil mu, že ho nebude
+poslouchat, podotýkaje, že nemá ani minuty svobodného času ani
+na své vlastní potřeby.
+
+Suchost tonu a příkrost odepření překvapily pana Goljadkina.
+„Zkusím to raději s jiné strany... půjdu raději k Antonu
+Antonoviči..."
+
+Na neštěstí pana Goljadkina Anton Antonovič byl pryč; byl
+také kdesi čímsi zaměstnán. „Vida, nebylo bez úmyslu, když
+žádal, abych ho zbavil od vysvětlování a povídání!"
+pomyslil si náš hrdina. „Vida, kam mířil, starý lišák! V
+takovém případě nezbývá, než odvážiti se s prosbou přímo
+k jeho excellenci."
+
+Doposud bledý a cítě úplný zmatek ve své hlavě, tak že byl
+v nesnázích, čeho se nejdříve uchopit, sedl si na židli.
+„Bylo by neskonale lépe, kdyby to všechno bylo jen tak nějak,"
+přemítal stále v duchu. „Vždyť opravdu takový ničemný
+skutek byl přímo k víře nepodobný. Je to jednak nesmysl a
+jednak vždyť se to ani přihoditi nemůže. Bezpochyby se mu to
+jen zdálo aneb se stalo něco jiného, než co se skutečně
+stalo; anebo na konec já sám jsem šel s listinou... a sám sebe
+jsem tam přijal za někoho jiného... slovem, to je nemožná
+věc."
+
+Sotva že pan Goljadkin rozhodl, že jest to zhola nemožná věc,
+vletěl náhle do kanceláře pan Goljadkin mladší s listinami v
+obou rukou i pod paždím. Promluvil mimochodem několik nutných
+slov s Andrejem Filippovičem, prohodil ještě tu a tam slůvko,
+řekl laskavé slovíčko jednomu, a k druhému se obrátil po
+kamarádsky, načež, nemaje patrně času na zbyt, pan Goljadkin
+mladší chtěl už vyběhnouti z kanceláře, ale na štěstí
+pana Goljadkina staršího zastavil se u samých dveří a dal se
+mimochodem do řeči s dvěma nebo třemi mladými úřadníky, s
+kterými se tu setkal náhodou. Pan Goljadkin starší přiletěl
+přímo k němu. Sotva že pan Goljadkin mladší spozoroval
+manévr pana Goljadkina staršího, začal se ihned starostlivě
+ohlížeti, kam by mohl co nejrychleji ufouknout. Ale náš hrdina
+už držel za rukáv svého včerejšího hosta. Ůřadníci,
+stojící kolem obou titulárních radů, se rozestoupili a se
+zvědavostí očekávali, co bude dále. Starý titulární rada
+dobře chápal, že příznivé smýšlení není teď na jeho
+straně, dobře chápal, že se intrikuje proti němu; tím více
+bylo tedy nyní třeba zjednati si vážnosti. Okamžik byl
+rozhodný.
+
+„Nu?" ozval se pan Goljadkin mladší, dosti drze pohlédna na
+pana Goljadkina staršího.
+
+Pan Goljadkin starší jedva dýchal.
+
+„Nevím, ctěný pane," začal, „jakým způsobem vysvětlíte
+nyní své podivné chování vůči mně?"
+
+„Nu? Pokračujte." Tu se pan Goljadkin mladší ohlédnul vůkol
+sebe a mrknul na stojící vedle úřadníky, jakoby jim dával
+znamení, že nyní teprve začne pravá komedie.
+
+„Drzost a nestoudnost vašeho jednání vzhledem ke mně i v
+tomto případě ještě více vás usvědčuje, ctěný pane,
+nežli všechna má slova. Nespoléhejte na svou hru; vaše hra je
+chatrná."
+
+„Nu, Jakube Petroviči, nyní mně tedy povězte, jak jste se
+vyspal?" odpověděl pan Goljadkin mladší, přímo hledě do
+očí panu Goljadkinu staršímu.
+
+„Vy, ctěný pane, se zapomínáte!" zvolal úplně zmatený
+titulární rada, jenž už necítil pod sebou ani podlahy.
+„Doufám, že změníte ton..."
+
+„Došinko má!" pravil opět pan Goljadkin mladší, ušklíbnuv
+se dosti neslušně na pana Goljadkina staršího, a náhle, zcela
+neočekávaně, jakoby mu chtěl zalichotit, štípnul ho dvěma
+prsty do pravé, dosti kypré tváře.
+
+Náš hrdina vzplanul jako oheň.
+
+Sotva že přítel pana Goljadkina staršího spozoroval, že
+protivník jeho, třesa se na všech údech, němý od ztrnutí,
+červený jako rak a vehnaný až do krajních mezí trpělivosti,
+může se odhodlati k formálnímu útoku, ihned ho v tom
+předešel způsobem co nejnestoudnějším. Popleskal ho ještě
+dvakrát po tváři, polehtal ho dvakrát, pohrál si s nehybným a
+od zběsilosti ztrnulým panem Goljadkinem takovým způsobem
+ještě několik sekund na nemalou potěchu dívající se
+mládeže, načež s drzostí, která, musila pobouřiti duši,
+šťouchnul pana Goljadkina staršího do okrouhlého bříška a s
+úsměvem nad míru jedovatým, daleko bijícím prohodil:
+„Hlouposti, brachu Jakube Petroviči, hlouposti! Chytračit
+budeme spolu, Jakube Petroviči, chytračit." Potom, dříve než
+se náš hrdina mohl třebas jen trochu vzpamatovati od posledního
+útoku, pan Goljadkin mladší, pousmáv se malounko na stojící
+kolkolem diváky, přijal na sebe náhle opět výraz člověka
+zaneprázdněného, výraz dělný, čistě officiální, spustil
+oči k zemi, skrčil se, smrsknul se, a prohodiv ve spěchu „Jdu
+za zvláštním poručením", mrsknul svou krátkou nožkou a
+vklouzl do sousedního pokoje.
+
+Náš hrdina nevěřil očím a dosud nebyl s to, aby se
+vzpamatoval.
+
+Konečně se vzchopil. Poznav v okamžiku, že je ztracen, že je
+ponížen, že pošpinil sebe a potřísnil svou pověst, že se
+stal předmětem posměchu a pohrdání za přítomnosti cizích
+osob, že byl zrádně zostuzen tím, koho ještě včera počítal
+za prvního a nejspolehlivějšího svého přítele, slovem, že
+všecky provazy se strhaly — to poznav, pan Goljadkin rozběhl se
+za svým nepřítelem. V ten okamžik už nechtěl ani
+přemýšleti o svědcích svého zostuzení. „Jsou všichni
+smluveni," mluvil sám k sobě, „jeden se drží druhého, a
+jeden druhého štve na mne."
+
+Avšak proběhnuv asi deset kroků, náš hrdina seznal docela
+jasně, že všeliké pronásledování by bylo marné a
+zbytečné, pročež se vrátil.
+
+„Však mi neujdeš," myslil si; „padneš svým časem do pasti,
+odpyká vlk ovčí slzy."
+
+Se zlostnou chladnokrevností a s energickou rozhodností pan
+Goljadkin došel k židli a usedl na ni. „Neujdeš," pravil si
+opětně.
+
+Nyní už nešlo o nějakou trpnou obranu: páchlo čímsi
+rozhodným, útočným, a kdo viděl pana Goljadkina v tu minutu,
+jak celý červený a jedva ovládaje své rozčilení, bodl pérem
+do kalamáře, a s jakým vztekem počal psáti na papíře, ten
+mohl už předem usoudit, že tato věc neprojde jen tak a nemůže
+se urovnati nějakým prostým babským způsobem. V hloubi duše
+své složil si jisté rozhodnutí a v hloubi srdce svého se
+zapřísáhl, že je provede.
+
+Abychom řekli pravdu, on sice ještě nevěděl docela dobře, jak
+má jednati, či ještě lépe řečeno, vůbec ještě nic
+nevěděl; ale to nevadilo. „Samozvanstvím a nestoudností,
+milý pane, za našich dob se už nedoděláte úspěchu.
+Samozvanstvo a nestoudnost, milý pane můj, nevedou k dobrému,
+jen k oprátce přivádějí. Jediný Griška Otrepjev, milý pane,
+dosáhl úspěchu samozvanstvím, oklamav slepý lid, a i to ne na
+dlouho."
+
+Nedbaje této poslední okolnosti pan Goljadkin se rozhodl, že
+počká do té doby, dokud maska nespadne s některých tváří a
+neprozradí tu a tam něco. K tomu bylo třeba, aby předně co
+nejrychleji uběhl čas úřadování; do té doby náš hrdina se
+rozhodl, že nepodnikne nic. Potom však, až uběhne čas
+úřadování, učiní jisté opatření. A až učiní toto
+opatření, pak už bude vědět, jak má jednat, jak rozvinouti
+celý plán své činnosti, aby srazil roh hrdosti a rozmáčknul
+zmiji, hryzoucí prach v malomocném opovržení. Dovoliti však
+dráti sebe jako hadr, o nějž si otírají zablácené boty, pan
+Goljadkin nemohl. K tomu nemohl svoliti, zejména v tomto
+případě ne. Kdyby nebylo poslední urážky, náš hrdina snad
+by se ještě odhodlal potlačiti své rozhorlení, snad by se i
+tentokrát ještě odhodlal mlčet, pokořiti se a neprotestovati
+příliš horlivě. Trochu by si o tom promluvil, přednesl by své
+nároky, dokázal by, že je práv, pak by ustoupil o krok a potom
+ještě by trochu ustoupil, pak by projevil své srozumění a
+konečně, zejména kdyby protivná strana slavnostně uznala, že
+on jest práv, snad by se i smířil, snad by obrátil hněv na
+milost, ano — kdož ví — snad by se zrodilo opět nové
+přátelství, pevné, vroucí přátelství, ještě širší,
+než včerejší přátelství, tak že toto přátelství mohlo by
+konečně úplně zatemniti nepříjemnost, vznikající z dosti
+nemístné a nápadné podobnosti dvou osob, tak že by oba
+titulární radové byli úplně spokojeni a prožili by tak do sta
+let, atd.
+
+Povíme na konec všechno: pan Goljadkin počínal už trochu
+litovat, že začal hájiti sebe a právo své, začež se mu ihned
+dostalo nepříjemnosti. „Kdyby on se byl pokořil," přemítal
+pan Goljadkin, „kdyby řekl, že jen žertoval — odpustil bych
+mu, a ještě víc bych mu odpustil, jen kdyby se k tomu hlasitě
+přiznal. Ale jako hadr se nedám rozdírati. Nedal jsem se
+rozdírati jinším lidem, tím méně dovolím, aby se směl o to
+pokusiti člověk zkažený. Nejsem hadr; já, pane, nejsem hadr!"
+
+Slovem, náš hrdina se rozhodl. „Vy sám, milý panečku, jste
+vinen!" Rozhodl se tedy, že bude protestovat a sice protestovat
+všemi silami do poslední možnosti. Takový už byl člověk!
+Dát si ubližovati, k tomu nikterak nemohl svolit; tím méně
+mohl dovolit, aby ho rozdírali jako hadr a k tomu ještě dovoliti
+to člověku úplně zkaženému.
+
+Nepřeme se ostatně, nepřeme se. Možná, kdyby někdo chtěl,
+kdyby se na příklad někomu mermo mocí zachtělo obrátiti v
+hadr pana Goljadkina, že by ho obrátil, a obrátil by ho bez
+odporu a bez trestu (pan Goljadkin sám to časem pociťoval) i
+vznikl by hadr a ne Goljadkin, sprostý, špinavý hadr by vznikl;
+ale tento hadr by nebyl obyčejný hadr, byl by to hadr
+ctižádostivý, byl by to hadr nadšený a plný citů, a třebas
+jeho ctižádosti i city byly by pokorné a hluboko ve špinavých
+skladkách onoho hadru ukryté, přec by to byl hadr plný citů.
+
+Hodiny trvaly nad míru dlouho; konečně odbily čtyři. Brzy na
+to všichni vstali a spolu s přednostou odebrali se domů. Pan
+Goljadkin vmísil se do zástupu; zrak jeho nedřímal a on
+nespouštěl s očí, koho mu bylo třeba. Konečně náš hrdina
+uviděl, že jeho přítel přiběhl ke kancelářským sluhům,
+kteří podávali pláště, a podle nízkého zvyku svého vrtěl
+se kolem nich, čekaje, až mu podají jeho plášť. Okamžik byl
+rozhodný. Pan Goljadkin s těží se protlačil zástupem, a
+nechtěje se opozditi, také se počal sháněti po plášti.
+Avšak sluhové podali plášť dříve příteli a soudruhu pana
+Goljadkina, protože i zde už se uměl přilísati, uměl
+podlézti, našeptat a provésti podlost.
+
+Obleknuv plášť, pan Goljadkin mladší pohlédl ironicky na pana
+Goljadkina staršího, počínaje si takovým způsobem zcela
+otevřeně a směle naproti němu, potom se vrozenou sobě drzostí
+ohlédl se kolem, oběhl — bezpochyby aby zůstavil po sobě
+dobrý dojem — všechny úřadníky, prohodil slovíčko k
+jednomu, druhému cosi pošeptal do ucha, uctivě zalichotil
+třetímu, čtvrtému poslal úsměv, pátému podal ruku a vesele
+sklouznul dolů po schodech.
+
+Pan Goljadkin starší za ním a k nevýslovné své radosti
+skutečně ho dohnal na posledním stupni a chopil ho za límec u
+pláště. Zdálo se, že pan Goljadkin mladší trochu se zalekl a
+pohlédl kolem sebe s rozpačitým pohledem.
+
+„Jak vám mám rozumět?" zašeptal konečně slabým hlasem panu
+Goljadkinu.
+
+„Velectěný pane! Jste-li skutečně poctivý člověk, doufám,
+že si vzpomenete na naše včerejší přátelské styky,"
+promluvil náš hrdina.
+
+„Ach, ano. Nu, jakž? Dobře jste se vyspal?"
+
+Jazyk pana Goljadkina staršího zkameněl na okamžik vztekem.
+
+„Já jsem se vyspal dobře... Ale dovolte, abych vám řekl,
+velectěný pane, že vaše hra je nad míra spletená."
+
+„Kdo to tvrdí? To říkají moji nepřátelé," odpověděl
+trhaně ten, jenž se nazýval panem Goljadkinem a zároveň s
+témi slovy nenadále se vytrhl ze slabých rukou pravého pana
+Goljadkina. Vytrhnuv se, seskočil se schodů, ohlédl se kolem,
+spatřil drožkáře, přiběhl k němu, sedl na drožku, a v
+okamžiku zmizel panu Goljadkinu staršímu s očí.
+
+Zoufalý a všemi opuštěný titulární rada také se ohlédl
+kolem, ale druhého drožkáře tu nebylo. Pokusil se běžeti za
+uprchlíkem, ale kolena mu klesala. Se sklopenou tváří, s
+otevřenými ústy, zničený, skrčený, bez moci a síly opřel
+se o kandelábr a zůstal tak několik minut státi na chodníku.
+Zdálo se, že všechno je ztraceno pro pana Goljadkina...
+
+Hlava IX.
+
+Všechno patrně, ba i sama příroda se vyzbrojila proti panu
+Goljadkinu; ale on dosud byl na nohou a nebyl ještě poražen.
+Sám pociťoval, že není poražen. Byl hotov podniknouti boj.
+Počal si s takovým citem a s takou energií tříti ruce, když
+se vzpamatoval z prvního překvapení, že z pouhého pohledu na
+pana Goljadkina bylo možno souditi, že neustoupí.
+
+Nebezpečí bylo však před samým nosem, bylo očividné; pan
+Goljadkin i to chápal. Ale jak se chopit onoho nebezpečí? To
+byla otázka. Mihnula se v hlavě pana Goljadkina dokonce na
+okamžik i myšlénka, neměl-li by to všechno prý nechat jen
+tak, neměl-li by prostě ustoupit? Neboť co z toho? Nic! Zůstanu
+stranou, jako by se mne netýkalo — přemýšlel pan Goljadkin
+— propustím všechno mimo sebe; mne se to netýče a dost. Snad
+i on se své strany ustoupí. Povrtí se, dareba, povrtí a
+ustoupí. Tak to bude. Svou mírností zvítězím. A kde je
+vlastně nebezpečí? A jaké nebezpečí? Přál bych si, aby mně
+někdo ukázal v této záležitosti nějaké nebezpečí.
+Hloupost! Praobyčejná věc!...
+
+Tu však se chod myšlének pana Goljadkina přetrhl, slova mu
+zemřela na jazyku; ba i vyspílal si za takové pomyšlení, a
+usvědčil se okamžitě v nízkosti a zbabělosti za takovou
+myšlénku; ale záležitost jeho se proto přece nehnula ani s
+místa. Cítil, že v tuto chvíli bylo naprosto nutno odhodlati se
+k něčemu, ba pociťoval, že by dal mnoho za to, kdyby mu nyní
+někdo řekl, k čemu se vlastně má odhodlati. Jak to uhodnouti?
+Ostatně nebylo ani kdy hádat. Pro všechen případ, aby netratil
+času, vzal drožkáře a letěl domů.
+
+„Co, jak je ti nyní?" pomyslil si sám o sobě, „jak se
+ráčíte nyní cítit, Jakube Petroviči? Co budeš dělat? Co
+nyní podnikneš, ty čtveráku, ty darebo? Dotáhl jsi to až do
+konce a nyní pláčeš, nyní fňukáš!"
+
+Tak dráždil sám sebe pan Goljadkin, poskakuje na sedadle
+třaslavé drožky. Panu Goljadkinu působilo jakousi hlubokou
+rozkoš, ba až smyslnou rozkoš, že se mohl nyní dráždit a
+jítřiti takovým způsobem své rány.
+
+„Kdyby tak nyní" — uvažoval dále — „přišel nějaký
+kouzelník anebo kdyby se přihodilo nějak úřadní cestou, že
+by mu řekli: Dej sem, Goljadkine, prst pravé ruky a budeme kvit;
+nebude drahého Goljadkina a ty budeš šťasten, jen prst tě to
+bude stát — dal bych prst, zcela jistě bych jej dal, ani bych
+oko nezamhouřil... Ech, aby to čerti vzali!" zvolal konečně
+zoufalý titulární rada. „Nač to všechno? Bylo třeba, aby se
+to sběhlo? A sice zrovna takhle? Nebylo možno, aby se bylo
+sběhlo něco jiného? Všechno bylo tak pěkně s počátku,
+všichni byli spokojeni a šťastni; ale ne, musí se něco
+semlít! Ale ostatně slovy se nic nepořídí. Musí se jednat!"
+
+Takovým způsobem pan Goljadkin skoro se odhodlav na cosi,
+přišel domů, chopil se bez prodlení dýmky a jal se kouřiti ze
+vší síly, vypouštěje klubka dýmu na pravo i na levo,
+přebíhaje ve značném rozčilení po komnatě z jednoho konce do
+druhého. Petruška zatím počal prostírat na stůl. Konečně
+však se pan Goljadkin rozhodl úplně, odhodil znenadání dýmku,
+hodil na sebe plášť, řekl, že nebude obědvati doma, a vyběhl
+ven z bytu. Na schodech dohonil ho udýchaný Petruška, drže v
+ruce klobouk, jejž byl pán zapomněl. Pan Goljadkin vzal klobouk
+a měl už v úmyslu nějak se ospravedlniti v očích Petrušky,
+aby si snad nepomyslil něco zvláštního, jako na př., co že je
+to za příhodu, že klobouk zapomněl a t. d. — ale poněvadž
+se Petruškovi nezachtělo ani vzhlédnouti na pána, nýbrž hned
+zase odešel, proto i pan Goljadkin bez dalšího vysvětlování
+dal si klobouk na hlavu, seběhl se schodů a bruče sám pro sebe,
+že se všechno snad obrátí k dobrému, a vůbec všechno se
+nějak upraví (ačkoli, mimochodem řečeno, dobře cítil, jak ho
+i paty zebou), vyšel na ulici, najal drožkáře a letěl k
+Andreji Filippoviči.
+
+„Ostatně nebude snad lépe až zejtra?" pomyslil si pan
+Goljadkin, chápaje se provázku od zvonku u dveří bytu Andreje
+Filippoviče. „Co mu také povím zvláštního? Zvláštního tu
+nic není. Záležitost taková nepatrná; a vskutku vždyť je ta
+záležitost opravdu nepatrná, nicotná, to jest skoro nicotná
+záležitost... Tak vida, jaká je to vlastně záležitost..."
+
+Ale náhle pan Goljadkin trhnul za zvonek, zvonek zazvonil a
+uvnitř ozvaly se čísi kroky... Tu pan Goljadkin div sám sebe
+neproklel, z části za svou náhlost a smělost. Nedávné
+nepříjemnosti, na něž pan Goljadkin div nezapomněl pro různé
+záležitosti, a výstup s Andrejem Filippovičem — to vše mu
+přišlo na mysl. Utéci bylo však pozdě: dvéře se otevřely.
+
+Na štěstí pana Goljadkina oznámili mu však, že Andrej
+Filippovič domů z úřadu ani nepřijel a že doma neobědvá.
+
+„Vím, kde obědvá; obědvá u Izmajlovského mostu," pomyslil
+si náš hrdina a hrozně se potěšil. Na otázku sluhy, co má
+oznámiti pánovi, odpověděl: „Víš, přítelíčku, je
+dobře; já sem, přítelíčku, zajdu po druhé," a skoro s
+jakousi bodrostí seběhl se schodů.
+
+Když vyšel na ulici, rozhodl se, že povoz propustí, a zaplatil
+drožkáři. Když pak drožkář požádal za přídavek, protože
+prý čekal dlouho a koně k vůli jeho milosti nešetřil, dal mu
+nádavkem pětáček a dosti rád; sám pak šel pěšky.
+
+„Ovšem, věc je taková," uvažoval pan Goljadkin, „že není
+možná nechati ji jen tak. Ale když se uváží, když se
+důkladně uváží, nač se tu vlastně namáhat? Opravdu,
+vezme-li se věc kolem a kolem, nač se mám vlastně namáhat?
+Nač se lopotit, pachtit, trápiti se, mučiti se? Předně věc je
+odbyta a nedá se odvolat... vždyť jí neodvolám! Uvažme jen:
+přijde člověk — přijde člověk s náležitým doporučením,
+řekneme způsobilý úřadník, dobrého chování, toliko
+chudobný a vytrpěl různé nepříjemnosti — všelijaká
+protivenství — co tedy, vždyť chudoba není neřest; mne se
+tedy nic netýče, jsem stranou. Nu, opravdu, co za hlouposti?
+Vyskytl se člověk, samou přírodou tak zřízený, že se
+podobá jinému člověku jako dvě kapky vody, že je hotová
+kopie druhého člověka: či nemá jen proto býti přijat do
+úřadu?! Je-li osud, je-li pouze osud, je-li pouze slepá náhoda
+tím vinna — má býti proto setřen jako veteš, má mu proto
+být odepřena možnost sloužiti... Kde potom bude spravedlnost?
+On je člověk nuzný, odstrčený, zalekaný; tu srdce zabolí, tu
+káže soustrast, poskytnouti mu pomoci. Ano! Pěkní by to byli
+představení, kdyby tak soudil?, jako já, darebná hlava! Mám to
+palici! Mé hlouposti stačilo by časem pro deset lidí. Ne, ne!
+Dobře udělali a Bůh jim zaplať, že dali útočiště ubohému
+chuďasovi... Nu, dejme tomu, na příklad, že jsme blíženci,
+že jsme se takovými narodili, že jsme bratří blíženci, a
+dost — takové to je! Co je tedy na tom? Nic, pranic! Úřadníci
+si mohou přivyknout, a vejde-li kdo cizí do naší kanceláře,
+dojista by v takové okolnosti neshledal pranic neslušného a
+urážlivého. Ba jest v tom dokonce i cosi povznášejícího: jen
+si pomyšleme na příklad, že prozřetelnost boží stvořila —
+hle — dva docela podobné lidi, a zbožné představenstvo,
+vidouc prozřetelnost boží, poskytlo útulku dvěma blížencům."
+
+„Ovšem," pokračoval pan Goljadkin, oddechnuv si a nachýliv
+trochu hlavu, „ovšem bylo by lépe, kdyby vůbec nebylo nic
+takového povznášejícího a také blíženců kdyby nebylo...
+Čert aby to všecko vzal! Nač jen toho bylo třeba? Jaká
+potřeba tu mohla být taková zvláštní a bezodkladná?! Pane
+Bože můj! Vida, jakou kaši tu čerti zavařili! A k tomu ještě
+jakou má divnou povahu, způsoby takové čtverácké, ošklivé
+— takový nestyda, podlízavec, obliza, čertů Goljadkin!
+Možná, že se bude nepěkně chovat a ještě mé příjmení
+pošpiní, darebák. Teď abych na něho dával pozor a měl o
+něho starost! Je to kříž! A ostatně co? Co je mně do něho!
+Dejme tomu, že je darebák, nu, ať si je darebák; za to druhý
+je poctivá duše. Nechať si bude darebák, já však budu
+poctivý — a lidé řeknou, že tenhle Goljadkin je darebák, na
+něho nehleďte a s druhým ho nesměšujte; ale tam ten je
+poctivý, ctnostný, tichý, nezlobivý, velice spolehlivý v
+úřadě a hoden povýšení v hodnosti; tak to bude! Nu dobře...
+ale což když tento... což když si nás tam popletou! Vždyť on
+je všeho schopen! Ach ty pane Bože můj!... Och on podstrčí
+člověka, podstrčí, darebák — jako hadřík člověka
+podstrčí a neuváží, že člověk není hadřík. Ach ty pane
+Bože můj! Je to neštěstí!..
+
+Takovým způsobem uvažuje a stýskaje si, běžel pan Goljadkin,
+nedbaje cesty a sám skoro nevěda, kam. Vzpamatoval se na
+Něvském prospektě a to jen proto, že se srazil s jakýmsi
+mimojdoucím tak obratně a důkladně, až se mu v očích
+zajiskřilo. Pan Goljadkin, nezdvihaje hlavy, zabručel omluvu, a
+teprv tehda, když mimojdoucí, zamumlav cosi nepříliš
+pochlebného, odešel už hodně daleko, zdvihl nos a rozhlédl se,
+kde je a co se stalo. Rozhlédnuv se a spozorovav, že se nachází
+právě vedle onoho hostince, ve kterém si odpočíval, když se
+připravoval ke zvanému obědu u Olsufija Ivánoviče, náš
+hrdina pocítil náhle štípání a bodání v žaludku, vzpomněl
+si, že neobědval, zvaný oběd že ho dnes nikde nečeká a
+proto, aby netratil drahého času, vyběhl po schodech do
+restaurace, aby honem něčeho pojedl a nezameškal se. V
+restauraci bylo všechno sice pořádně drahé, ale tato maličká
+okolnost nezdržela tentokrát pana Goljadkina; ostatně nebylo ani
+času, aby se zdržoval podobnými maličkostmi.
+
+V jasně osvětlené síni u stolku, na kterém ležela různorodá
+hromada všeho toho, čeho užívají k zákusce slušní lidé,
+stál dosti hustý zástup hostí. Obchodvedoucí sotva stačil
+nalévat, vydávat pokrmy, přijímat peníze a dávati nazpět.
+Pan Goljadkin počkal, až dojde na něho řada, a dočkav se,
+skromně vztáhl ruku k pirohu s rybí nádivkou. Pak odešel do
+koutka a obrátiv se zády k přítomným, snědl s chutí piroh;
+když snědl, vrátil se k bufetu, postavil na stůl talířek, a
+znaje cenu, vytáhl 10 kopejek stříbra a položil je na stůl,
+čekaje, až obchodvedoucí na něho vzhlédne, aby mu ukázal, že
+tady leží peníze za jeden piroh atd.
+
+„Rubl deset kopejek," procedil skrze zuby obchodvedoucí.
+
+Pan Goljadkin se hodně podivil.
+
+„To pravíte mně?... Já... já jsem si tuším vzal jen jeden
+piroh."
+
+„Jedenáct jste si bral," rozhodně namítl obchodvedoucí.
+
+„Vy... na kolik mohu soudit... vy se, tuším, mýlíte... Já
+jsem opravdu měl, tuším, jen jeden pirůžek."
+
+„Já jsem počítal; bral jste jedenáct kousků. A když jste
+bral, musíte platit; u nás se nic nedává za darmo."
+
+Pan Goljadkin byl ohromen. „Co je to, dějí se kouzla nějaká
+nade mnou?" pomyslil si. Obchodvedoucí čekal však na rozhodnutí
+pana Goljadkina; pana Goljadkina obstoupili; pan Goljadkin už
+sáhl do kapsy pro stříbrný rubl, aby honem zaplatil a tím se
+zbavil dalších nepříjemností. „Když jedenáct, tak
+jedenáct," myslil si, červenaje se jako rak; „co zvláštního,
+že jsem snědl jedenáct pirůžků! Člověk má hlad a sní
+jedenáct pirůžků; ať mu slouží ke zdraví; není se čemu
+divit a čemu se posmívat..."
+
+Náhle jakoby bylo pana Goljadkina cosi bodlo. Zdvihl oči a rázem
+pochopil hádanku, pochopil celé kouzlo, v okamžiku rozřešily
+se všechny jeho pochybnosti... Ve dveřích do sousedního pokoje,
+skoro zrovna za zády obchodvedoucího a obličejem k panu
+Goljadkinu, ve dveřích, které náš hrdina pokládal až doposud
+za zrcadlo, stál jistý človíček — stál on, stál sám pan
+Goljadkin — ne starý pan Goljadkin, hrdina naší povídky,
+nýbrž druhý pan Goljadkin, nový pan Goljadkin.
+
+Tento druhý pan Goljadkin nacházel se patrně v nejkrásnějším
+rozmaru. Usmíval se na pana Goljadkina staršího, kynul mu
+hlavou, mrkal očkama, přestupoval trochu nožkama, a pohlížel
+tak, že šustne-li se co, hned zmizí, hned couvne do sousedního
+pokoje a odtud snad i zadními dveřmi a odbyto... tak že
+všeliké pronásledování bude marné. V ruce držel poslední
+kousek desátého pirohu s rybí nádivkou, jejž před očima pana
+Goljadkina strčil do úst a ještě si s chutí mlasknul.
+
+„Zradil mne darebák," pomyslil si pan Goljadkin a zapálil se
+studem jako oheň. „Ani veřejnosti se nestyděl! Zdali pak ho
+kdo vidí? Zdá se, že ho nikdo nepozoruje."
+
+Pan Goljadkin hodil na stůl stříbrný rubl tak, jakoby si byl od
+něho popálil všechny prsty, a nepozoruje dosti drzého úsměvu
+obchodvedoucího, úsměvu plného vítězoslávy a spokojené
+moci, vybral se ze zástupu a běžel ven, na nikoho se
+neohlížeje.
+
+„Zaplať Bůh, že mne aspoň úplně nezkompromitoval!" pomyslil
+si starší pan Goljadkin. „Zaplať Bůh zloději i osudu, že se
+všechno ještě tak dobře urovnalo. Jen obchodvedoucí mně
+nahrubil. Ale což, vždyť byl v právu! Měl dostat rubl deset
+kopejek, byl tedy v právu. Že prý bez peněz nikomu nic
+nedávají. Kdyby byl aspoň zdvořilejší, ničema!..
+
+Vše to mluvil k sobě pan Goljadkin sbíhaje se schodů na ulici.
+Avšak na posledním stupni se zarazil jako přimražený a náhle
+se začervenal tak, že mu až slzy vstoupily do očí od návalu
+uražené cti. Tak stál asi půl minuty jako sloup, pak náhle
+dupnul nohou a jedním skokem se octnul na ulici a neohlížeje se,
+jedva dechu popadaje, nedbaje únavy pustil se domů do
+Šestilávočné ulice.
+
+Doma, ani nesvléknuv úřadního obleku, ač bylo jeho zvykem,
+seděti ve svém pokoji po domácku, ba nevzav ani své obvyklé
+dýmky, sedl bez prodlení na divan, přitáhl si kalamář, vzal
+péro, vyndal list poštovního papíru a počal rukou chvějící
+se vnitřním rozčilením psáti následující psaní:
+
+„Ctěný pane můj, Jakube Petroviči!
+
+Nikterak bych se nechopil péra, kdyby mne okolnosti mé a vy sami,
+ctěný pane můj, k tomu nepřinutili. Věřte, že pouze nutnost
+mne přiměla, abych se dal s vámi do takového vysvětlování, a
+proto především prosím, abyste tento krok můj nepokládal za
+úmyslnou urážku, nýbrž jen za nezbytný následek okolností,
+které nás nyní poutají k sobě."
+
+„Tuším, tak to bude dobře, slušně, zdvořile, ačkoli
+zároveň i silně a rozhodně. Urážet se tím nebude mít,
+tuším, proč. A mimo to vždyť jsem v právu," pomyslil si pan
+Goljadkin, přečítaje, co dosud napsal.
+
+„... Neočekávané a podivné objevení vaše, ctěný pane
+můj, za bouřlivé noci po hrubém a nezdvořilém výstupu mých
+nepřátel, jichž jméno zamlčuju z pouhého opovržení, stalo
+se zárodkem všech nedorozumění, panujících nyní mezi námi.
+Vaše tvrdošíjná vůle, státi na svém a násilím se vedrati v
+kruh mého bytí a ve všechny mé poměry v praktickém životě
+vykročuje už za meze, vytknuté prostou zdvořilostí a
+společenským obcováním. Mám za to, ctěný pane, že by bylo
+zbytečno připomínati zde, jak jste uloupil mé úřadní listiny
+a mé vlastní, poctivé jméno, abyste tím získal lásku
+představených, lásku vámi nezaslouženou. Také by bylo
+zbytečno připomínati zde, jak jste se úmyslně a urážlivým
+způsobem vyhýbal všelikému vysvětlení, nezbytnému v takovém
+případě. Konečně, abych už všechno řekl, nezmiňuju se zde
+o posledním podivném, ba, možno říci, nepochopitelném
+jednání vašem v kavárně. Jsem dalek toho, abych si stýskal na
+marnou pro mne útratu jednoho ruble stříbra; avšak nemohu
+nevyjádřiti plného svého rozhořčení při vzpomínce na
+zjevný útok váš, ctěný pane, na mou čest a k tomu před
+očima několika osob, mně sice neznámých, ale přece osob,
+patřících k slušné společnosti..."
+
+„Nezacházím příliš daleko?" pomyslil si pan Goljadkin.
+„Nebude to mnoho? Není to příliš urážlivé? Ona narážka
+na slušnou společnost na příklad?... Ale co! Nutno mu ukázati
+pevný charakter. Ostatně možno mu na konec trochu zalichotit,
+trochu oleje přilít. Však uvidíme:"
+
+„...Avšak neunavoval bych vás, ctěný pane, tímto listem,
+kdybych nebyl pevně přesvědčen, že šlechetnost srdečných
+citů a otevřená, přímá povaha vaše ukážou vám samému
+prostředky, jak by se dalo napraviti, co jste opominul, a uvésti
+opět vše do starého pořádku.
+
+V plné naději dovoluju si býti přesvědčeným, že si tento
+list můj nevyložíte způsobem pro vás urážlivým, ale také
+mi neodepřete písemného vysvětlení této záležitosti a sice
+po mém sluhovi.
+
+V očekávání mám čest býti, ctěný pane, váš uctivý
+
+sluha J. Goljadkin."
+
+„Teď je všechno dobře. Věc je skončena; došlo i na psaní.
+Ale kdož je vinen? Sám je vinen: sám dohání člověka, aby
+vyžadoval písemných dokumentů. A já jsem v právu..."
+
+Když byl pan Goljadkin naposledy přečetl svůj list, složil
+jej, zapečetil a zavolal Petrušku. Petruška se objevil, jak
+obyčejně, s ospalýma očima a hrozně na cosi rozmrzelý.
+
+„Tuhle, přítelíčku, vezmeš toto psaní... rozumíš?"
+
+Petruška mlčel.
+
+„Vezmeš je a doneseš do kanceláře; tam vyhledáš dežurního
+úřadníka, gubernského sekretáře Vachramějeva. Vachramějev
+je dnes dežurním. Rozumíš, co ti povídám?"
+
+„Rozumím."
+
+„Rozumím!. Nemůžeš říci: rozumím, pane! Optáš se na
+úřadníka Vachramějeva a vyřídíš mu, že pán prý se mu
+dává poroučet a uctivě ho prosí, aby se podíval do adresní
+knihy naší kanceláře, kde prý nyní bydlí titulární rada
+Goljadkin."
+
+Petruška mlčel a, jak se zdálo panu Goljadkinu, trochu se usmál.
+
+„Tedy optáš se ho, Petře, na adressu, a dovíš se, kde nyní
+bydlí nově přijatý úřadník Goljadkin."
+
+„Slyším."
+
+„Optáš se na adresu, a odevzdáš dle té adresy toto psaní;
+rozumíš?"
+
+„Rozumím."
+
+„A jestliže tam... kam to psaní odneseš... onen pán, jemuž
+psaní dodáš... pan Goljadkin totiž... Co se směješ, balvane?"
+
+„Nač bych se smál? Co mně po tom! Já nic. Nemám, proč se
+smát."
+
+„Nu, jestliže tedy... jestli se ten pán bude ptát, co prý
+dělá tvůj pán, jak si počíná; bude-li se ptát, co prý
+tento... nu vůbec, bude-li se něco ptát, ty mlč a odpověz, že
+pán je prý jako vždycky a prosí od vás odpovědi,
+vlastnoruční. Rozumíš?"
+
+„Rozumím, pane!"
+
+„Nu tak tedy řekni, že pán je jako vždycky, že prý je
+zdráv a právě se chystá někam na návštěvu; a od něho že
+prosím odpovědi písemné. Rozumíš?"
+
+„Rozumím."
+
+„Nu, jdi."
+
+„I tu ještě má člověk práci s tím balvanem. Směje se,
+směje a dost. Čemu se směje? Nu dočkal jsem se bědy, dočkal
+jsem se takovým způsobem bědy! Ostatně možná, že se obrátí
+všechno k dobrému... Ten dareba bude se nyní jistě dvě hodiny
+loudat, ještě někam zapadne... Ani ho člověk poslat nikam
+nemůže. Taková nehoda!... taková nehoda člověka stihne!..."
+
+Hrdina náš, cítě takovým způsobem v plném rozsahu svou
+nehodu, odhodlal se, že bude dvě hodiny passivně očekávati
+návrat Petruškův. Asi hodinu chodil po světnici, kouřil, potom
+odložil dýmku a sedl k jakési knížce, pak si lehl na divan,
+potom se opět chopil dýmky a na konec začal opět přecházeti
+po světnici. Chtěl také o čemsi uvažovat, ale uvažovati
+nemohl rozhodně o ničem. Konečně agonie passivního stavu
+vzrostla do posledního stupně a pan Goljadkin se odhodlal, že se
+chopí posledního prostředku.
+
+„Petruška přijde teprve asi za hodinu," pomyslil si; „klíč
+možno odevzdati podomkovi a sám já zatím tento... já zatím
+prozpytuju svou záležitost, sám ze své strany prozpytuju onu
+záležitost."
+
+Netratě času a spěchaje, aby prozpytoval svou záležitost, pan
+Goljadkin vzal klobouk, vyšel z pokoje, zavřel byt, zašel k
+podomkovi, odevzdal mu klíč spolu s desetníkem — pan Goljadkin
+stal se jaksi nápadně štědrým — a zamířil tam, kam mu bylo
+třeba. Pan Goljadkin šel pěšky, nejprve k Izmajlovskému mostu.
+Cestou minulo půl hodiny.
+
+Když přišel k cíli své pouti, vstoupil přímo do dvora
+známého domu a pohlédl na okna příbytku státního rady
+Berendějeva. Kromě tří oken, zavěšených červenými
+záclonami, všechna ostatní okna byla tmavá.
+
+„Olsufij Ivánovič patrně nemá dnes hostí," pomyslil si pan
+Goljadkin; „jsou nyní bezpochyby všichni sami doma."
+
+Chvilku náš hrdina stál na dvoře a už se chtěl k něčemu
+rozhodnouti. Avšak nebylo mu patrně souzeno, aby se rozhodl. Pan
+Goljadkin se vzdal původní myšlénky, máchnul rukou a vrátil
+se na ulici.
+
+„Nikoliv, sem jsem neměl chodit. Co bych tu dělal?... Raději
+nyní tento... raději půjdu, a osobně prozkoumám záležitost."
+
+Tak se rozhodnuv, pan Goljadkin se vydal na cestu ke své
+kanceláři. Cesta nebyla krátká, kromě toho bylo strašné
+bláto, a mokrý sníh valil se hustými kločky. Ale pro našeho
+hrdinu, zdá se, nebylo v tu chvíli nijakých obtíží. Zmokl, je
+pravda, řádně zmokl a nemálo byl zablácen. „Ale," pomyslil
+si, „neškodí; aspoň cíl bude dostižen."
+
+A skutečně pan Goljadkin se už přibližoval k svému cíli.
+Černá hromada ohromné erární budovy už se černala v dáli
+před ním. „Stůj," pomyslil si náhle, „kam jdu a co tu budu
+dělat? Pravda, dovím se snad, kde bydlí; ale Petruška se
+dojista mezi tím už vrátil a přinesl mně odpověď. Tak jen
+zbytečně tratím svůj drahý čas, vždyť už tak jsem utratil
+množství svého času. Ale nic nevadí; všecko se dá ještě
+napravit. Anebo, což abych zašel k Vachramějevu? Ne, ne, raději
+později... Ech, nebylo ani třeba odcházeti z domu. Ale, co si
+počnu, taková už je má povaha! Zvyk takový, že, ať je třeba
+nebo ne, věčně se snažím, předběhnouti ku předu... Hm...
+kolik pak je hodin? Jistě už devět. Petruška se může vrátit
+a nezastané mne doma. Udělal jsem pěknou hloupost, že jsem
+odešel... Ech, opravdu, nadělení!"
+
+Upřímně se takovým způsobem přiznav, že provedl pořádnou
+hloupost, vydal se na zpáteční cestu do Šestilávočné ulice.
+Přiběhl domů unavený, ztýraný. Hned od podomka zvěděl, že
+se Petruškovi ani nezdálo, aby se vrátil.
+
+„Tu to máme; vždyť jsem to předvídal," pomyslil si náš
+hrdina; „a je už devět hodin. Takový darebák! Sedí někde a
+pije! Pane Bože můj! Dostal se mně pěkný den za podíl!"
+
+Takto uvažuje a stýskaje sobě, pan Goljadkin otevřel si byt,
+rozsvítil, svlekl se úplně, vykouřil dýmku, a utrmácený,
+unavený, zemdlelý, hladový ulehl si na divan, očekávaje
+Petrušku. Svíčka hořela mdle, světlo se míhalo po
+stěnách... Pan Goljadkin hleděl hleděl, přemýšlel,
+přemýšlel a konečně usnul, jako zabitý.
+
+Probudil se už pozdě. Svíčka úplně skoro dohořela, čadila a
+jen jen že ještě nezhasla. Pan Goljadkin vyskočil, sebral
+myšlénky a připamatoval si všechno, rozhodně všechno. Za
+přehrádkou ozýval se silný chrapot Petrušky. Pan Goljadkin
+přiskočil k oknu — nikde ani světélka. Otevřel okeničku —
+ticho; město jako by bylo vymřelo — spí. Jsou tedy dvě nebo
+tři hodiny; opravdu: hodiny za přehrádkou hrkly a odbily dvě.
+Pan Goljadkin vrhl se za přehrádku.
+
+Po dlouhém namahání probudil jakž takž Petrušku a konečně
+se mu podařilo, že Petruška sedl na posteli. V tu chvíli
+svíčka zhasla docela. Uplynulo deset minut, než pan Goljadkin
+našel jinou svíčku a rozsvítil ji. Za tu dobu Petruška usnul
+znova.
+
+„Darebáku, ničemo!" rozmrzel se pan Goljadkin, znova ho
+probouzeje; „vstaneš-li pak, probudíš-li se?"
+
+Po půlhodinném namahání pan Goljadkin dosáhl konečně toho,
+že jeho sluha úplně procitl, a vytáhl ho z přístěnku do
+světnice. Tu teprve náš hrdina spozoroval, že Petruška byl,
+jak se říká, na mol opilý a jedva stál na nohou.
+
+„Ničemo," vykřikl pan Goljadkin, „loupežníku! Hlavu jsi
+mně srazil! Bože, kam jen mé psaní pohodil? Ach ty, Stvořiteli
+můj, což jestliže... A proč jen jsem je psal? Bylo mně ho
+třeba psát? Rozdováděl jsem se, já hlupák, se svou
+ctižádostí! Také se mně zachtělo ctižádosti! Tu máš
+ctižádost, hlupáku, tu je tvá ctižádost... Nu, ty! Kam jsi
+dal psaní, loupežníku? Komu's je odevzdal?"
+
+„Nikomu jsem nedával žádného psaní; neměl jsem žádné
+psaní... když chcete vědít!"
+
+Pan Goljadkin v zoufalství zalomil rukama.
+
+„Poslouchej, Petře... poslechni, slyš mne..."
+
+„Poslouchám."
+
+„Kam jsi šel? Odpověz..."
+
+„Kam jsi šel? K hodným lidem jsem šel! Kam bych chodil?"
+
+„Ach ty, pane Bože můj! Napřed kam jsi šel? Byl jsi v
+kanceláři?... Poslouchej, Petře, jsi snad opilý?"
+
+„Já opilý? Ať s tohoto místa nesejdu, ani co by za ne... za
+nehet..."
+
+„Ne, ne, to neškodí, že jsi opilý... Ptal jsem se jen tak; to
+je dobře, že jsi opilý; nic proti tomu nemám, Petrušo,
+pranic... Snad jsi jen tak pozapomněl, ale všechno dobře víš.
+Nuže, vzpomeň si, byl jsi u Vachramějeva, úřadníka -— byl,
+nebo ne?"
+
+„I nebyl, a žádný takový úřadník není. Ať s toho
+místa..."
+
+„Ne, ne, Petře! Vždyť já nic neříkám, Petrušo. Vidíš
+přece, že nic neříkám... Co na tom. Venku je zima, sychravo
+— nu trochu jsi se napil, což na tom? Já se nezlobím. Já sám
+jsem se dnes, brachu, také napil... Jen se přiznej, vzpomeň si,
+brachu: byl jsi u úřadníka Vachramějeva?"
+
+„Nu, když tak, když tedy takhle mluvíte, tedy byl jsem, ať
+třebas s tohoto místa..."
+
+„Nu, dobře, Petrušo, dobře, že jsi byl. Vidíš, že se
+nezlobím... Nu, nu," pokračoval náš hrdina, ještě více
+udobřuje svého sluhu, třepaje mu na rameno a usmívaje se:
+„nu, zunknul jsi, darebo, trochu... za desetník jsi zunknul, ne?
+Šibale! Nu, neškodí, vždyť vidíš, že se nezlobím... Já se
+nezlobím, brachu, nezlobím se..."
+
+„Ne, já nejsem šibal, mluvte si, co chcete... Jen k hodným
+lidem jsem si zašel, ale šibal nejsem a nikdy jsem šibalem
+nebýval..."
+
+„Ach ne, ne, Petrušo! Jen poslechni, Petře; vždyť ti
+nespílám, pravím-li, že jsi šibal. Pravím to jen proto, abych
+tě potěšil, ve šlechetném smyslu to pravím. Vždyť řekne-li
+se, Petrušo, některému člověku, že je šibal, že je
+čtverák, činí se mu tím čest, jako by se řeklo, že se
+nezmýlí, že se nedá nikomu napálit. Mnohý člověk to má
+rád... Nu, nechme toho tedy! A nyní mně pověz, Petrušo,
+otevřeně, bez utajování, jako příteli... byl jsi u
+Vachramějeva, úřadníka, a dal ti adresu?"
+
+„Byl, i adresu mně dal. Hodný úřadník! ,Tvůj pán —
+povídal při tom — je také hodný člověk, velice hodný
+člověk — povídal mi; — vyřiď mu — povídá — mé
+poručení, svému pánu, poděkuj mu — povídá — a řekni,
+že ho mám rád, že si — povídá — velice vážím tvého
+pána. Protože — povídá — tvůj pán, Petrušo, je hodný
+člověk — povídá — a ty — povídá — jsi také hodný
+člověk, Petrušo; tak tedy..."
+
+„Ach ty, Pane, Bože můj! A což adresa, kde je adresa! Ty
+Jidáši jeden!" — Poslední slova pan Goljadkin pronesl skoro
+šeptem.
+
+„I adresu... i adresu mně dal."
+
+„Dal? Nu, kde tedy bydlí Goljadkin, úřadník Goljadkin,
+titulární rada?"
+
+„A Goljadkina najdeš — povídá — v Šestilávočné ulici.
+Jak přijdeš — povídá — do Šestilávočné ulice, tak hned
+na pravo na schodiště a do třetího poschodí. A tam —
+povídá — najdeš Goljadkina."
+
+„Darebáku!" vzkřikl konečně náš hrdina, jenž pozbyl
+poslední špetky trpělivosti. „Loupežníku jeden! Vždyť to
+jsem já; ty mluvíš o mně. Já však se ptám na druhého
+Goljadkina, o tom druhém mluvím, darebáku!"
+
+„Inu, jak je vám libo! Co já? Jak je vám libo..."
+
+„A psaní, kde je psaní?"
+
+„Jaké psaní? Nebylo žádného psaní, ani jsem neviděl
+nijakého psaní."
+
+„Kam jsi je poděl, ty šibale!"
+
+„A, odevzdal... odevzdal jsem psaní. Že prý se dává
+poroučet, abych — povídá —vám poděkoval; tvůj pán —
+povídá — je hodný pán. Vyřiď mé poručení — povídá
+— svému pánovi."
+
+„A kdo ti to řekl? To ti Goljadkin řekl?"
+
+Petruška se trochu zamlčel a ušklíbl se celými ústy, dívaje
+se pánovi přímo do očí.
+
+„Poslouchej, ty loupežníku!" počal pan Goljadkin celý
+udýchaný a vztekem jako bez sebe: „co's to udělal se mnou?
+Mluv, co's udělal se mnou? Zařezal jsi mne, loupežníku, hlavu
+jsi mi uťal, Jidáši jeden!"
+
+„Inu, jak je vám libo! Co já!" odpověděl Petruška rozhodným
+hlasem a couvl za přehrádku.
+
+„Sem pojď, sem pojď, loupežníku!"
+
+„E nepůjdu k vám nyní, docela nepůjdu. Co já! Půjdu si k
+dobrým lidem... Dobří lidé žijí poctivě, dobří lidé
+žijí bez falše; a nikdy jich nebývá po dvou..."
+
+Panu Goljadkinu zledovatěly ruce i nohy a dech se mu zkrátil...
+
+„Ano, pane," pokračoval Petruška, „jich nikdy nebývá po
+dvou, Bohu a poctivým lidem neubližují..."
+
+„Ty ničemo, ty's opilý! Jdi spat nyní, loupežníku jeden! A
+zejtra, počkej, dostaneš," řekl pan Goljadkin jedva slyšným
+hlasem. Co se týče Petrušky, ten ještě cosi zabručel; pak
+bylo slyšet, jak ulehl na postel, až zapraskala, táhle zívl,
+protáhl se a konečně zachrápal spánkem nevinnosti, jak se
+říká.
+
+Pan Goljadkin zůstal polomrtvý. Chování Petruškovo, jeho
+velice podivné, ačkoli vzdálené narážky, pro které tedy
+nebylo možno se zlobit, a to tím více, že mluvil člověk
+opilý; konečně celý ten nebezpečný obrat, jaký přijímala
+jeho záležitost: to všechno otřáslo panem Goljadkinem až do
+základů.
+
+„Že mne napadlo kárati ho v noci," pravil si náš hrdina,
+třesa se na celém těle následkem jakéhosi chorobného pocitu.
+„Bylo mně třeba pouštěti se do hádky s opilým člověkem!
+Jakého smyslu se může člověk nadíti od opilce. Ať řekne, co
+řekne, samý nesmysl. Ale nač pak to vlastně narážel,
+loupežník? Pane Bože můj! Proč jen jsem to psaní psal? Sám
+jsem se zahubil, sám jsem se zavraždil! Nebylo možno mlčet!
+Musil jsem tlachat hlouposti! Bylo mně toho třeba! Záhuba mně
+hrozí, jako s hadrem se mnou jednají, ale ne: se svou
+ctižádostí lezu, že má čest při tom trpí, že svou čest
+musím zachránit! Hotový samovrah!"
+
+Tak mluvil k sobě pan Goljadkin, sedě na divaně a neodvažuje se
+hnouti sebou strachem. Náhle jeho oči pohlédly na jistý
+předmět, jenž vzbudil v nejvyšší míře jeho pozornost. S
+bázní, aby nebyl pouhou illusí, pouhým klamem fantasie
+předmět, jenž vzbudil jeho pozornost, vztáhl k němu ruku s
+nadějí, s bojácností, s nevylíčitelnou zvědavostí... Ne,
+není to klam, není to illuse! Psaní, vskutku psaní, zcela
+jistě psaní a jemu adresované. Pan Goljadkin zdvihl psaní se
+stolu. Srdce mu strašně zatlouklo.
+
+„To jistě přinesl ten darebák," pomyslil si; „položil je
+sem a potom zapomněl; jistě tak se to přihodilo..."
+
+Psaní bylo od úřadníka Vachramějeva, mladého soudruha a kdysi
+přítele pana Goljadkina.
+
+„Ostatně tušil jsem to hned," pomyslil si náš hrdina, „a co
+je ve psaní, také tuším."
+
+Psaní znělo následovně:
+
+„Velectěný Pane, Jakube Petroviči!
+
+Váš sluha je opilý a nemohu z něho dobýti rozumného slova; z
+té příčiny odpovídám raději písemně. Spěchám, abych vám
+oznámil, že jsem hotov vyhověti žádosti, na mne vznesené a
+záležející v tom, abych odevzdal známé vám osobě psaní;
+vykonám to správně a přesně. Bydlí pak ona osoba, vám dobře
+známá, která mně nyní nahradila přítele, a jejíž jméno
+zde zamlčuju (protože nechci zbytečně očerňovat pověst
+úplně nevinného člověka), spolu s námi, v bytě Karoliny
+Ivánovny a sice v témž pokoji, kde dříve, když vy jste u nás
+přebýval, ubytoval se pěchotní důstojník, jenž sem přijel z
+Tambova. Ostatně osobu onu můžete nalézti všude mezi
+poctivými a čistosrdečnými lidmi, což by se o jiných říci
+nemohlo. Svůj styk s vámi hodlám ode dneška přerušiti; není
+mně také možno, abych setrval v přátelském tonu a bývalém
+souhlasném způsobu naší kollegiálnosti, a proto vás prosím,
+velectěný pane, abyste mi hned, jak obdržíte toto mé
+upřímné psaní, zaslal dva ruble stříbra, které mně
+náležejí za břitvy zahraniční práce, jež jsem vám prodal
+— jestliže se pamatujete — před sedmi měsíci na dluh,
+ještě za doby, když jste bydlel s námi u Karoliny Ivánovny,
+kteréž si vážím z hloubi duše své. Jednám tak proto, že
+jste dle vypravování rozumných lidí pozbyl citu pro čest a
+dobrou pověst a stal se nebezpečným pro mravnost nevinných a
+nezkažených lidí; neboť některé osoby nežijí dle pravdy a
+mimo to jich slova jsou faleš a jich poctivé vzezření jest
+podezřelé. Vždy a všude se najdou lidé způsobilí, aby se
+zastali uražené Karoliny Ivánovny, kteráž bývala vždycky
+chování mravného, za druhé jest ženština poctivá a k tomu
+slečna, třebas ne mladá, ale za to z dobré zahraniční rodiny.
+Žádaly mne některé osoby, abych se o tom zmínil ve svém
+psaní mimochodem; zmiňuju se však o tom i svým jménem. Na
+všechen způsob dovíte se všechno svým časem, nedovědel-li
+jste se nyní přes to, že jste si dle vypravování rozumných
+lidí způsobil smutnou pověst po všech koncích hlavního města
+a proto jste mohl, velectěný pane, obdržeti už na mnohých
+místech náležité o sobě zprávy. K závěrku tohoto listu vám
+oznamuju, velectěný pane, že známá vám osoba, jejíž jméno
+zde nepřipomínám ze známých šlechetných příčin, těší
+se značné vážnosti u lidí dobře smýšlejících; mimo to
+jest povahy veselé a příjemné, těší se úspěchům jak v
+úřadě, tak i mezi všemi dobře smýšlejícími lidmi, stojí
+věrně ve slovu i přátelství a neubližuje za zády těm, s
+kým se do očí nachází v poměrech přátelských.
+
+Na všechen způsob zůstávám váš oddaný sluha
+
+N. Vachramějev.
+
+P. S. Svého sluhu vyžeňte; je opilec a působí vám věrojatně
+mnoho klopot. Vezměte si místo něho Jevstafija, který dříve
+sloužíval u nás a nyní je bez místa. Nynější váš sluha je
+nejen opilec, nýbrž kromě toho i zloděj, neboť ještě minulý
+týden prodal libru rozsekaného na kousky cukru Karolíně
+Ivánovně za sníženou cenu, což dle mého domnění nemohl
+učiniti jinak, než že vás okrádal lstivým způsobem po
+malých částkách za různých dob. Píšu vám to, protože vám
+přeju dobra přes to, že některé osoby umějí pouze urážet a
+klamat všechny lidi, zejména poctivé a nadané dobrou povahou;
+mimo to po straně je pomlouvají a líčí s docela opačné
+stránky jedině ze závisti a proto, že samy sebe nemohou nazvati
+takovými. V."
+
+Náš hrdina, když byl dočetl psaní Vachramějeva, zůstal
+dlouho ještě na divaně v nehybném položení. Jakési nové
+světlo pronikalo skrze nejasnou a záhadnou mlhu, jež ho
+obestírala už dva dni. Náš hrdina počínal trochu chápat...
+Pokusil se vstáti s divanu a projíti se jednou nebo dvakrát po
+pokoji, aby se osvěžil, sebral trochu své rozptýlené
+myšlénky, soustředil je na určitý předmět, a potom, až se
+trochu sebere, aby náležitě uvážil svou situaci.
+
+Ale když chtěl přivstat, sklesl slabostí a mdlobou opět na
+staré místo. „Ovšem, vždyť jsem to už dříve předvídal;
+ale co to vlastně píše, a jaký je přímý smysl jeho slov? Nu,
+smysl jejich snad znám, ale kam to povede? Kdyby řekl přímo: je
+to tak a tak a vyžaduje se to a to; nu já bych mu vyhověl. Ale
+věc přijímá velmi nepříjemný obrat. Ach, kdybych se co
+nejrychleji mohl dočkat rána a probrati se k samé věci! Nyní
+ovšem vím, co dělat. Odpovím, že tak a tak, že jsem volný se
+dorozumět, své cti že neprodám a jestliže tento... tedy
+třebas. Ale proč on, proč ona známá osoba, ona nešťastná
+osoba se k tomu připletla? Proč jen ta se k tomu připletla? Ach,
+kdyby už bylo ráno! Zatím o mně roztrouší klevety,
+intrikujou, pracují proti mně! Hlavní věc však, abych netratil
+času; nyní, na příklady mohu napsat odpověď a zmíniti se v
+ní, že tak a tak a že tedy jsem ochoten to a to. A zejtra, než
+se rozední, ji odešlu; sám pak hezky časně tento... a se své
+strany vyjdu jim na odpor, abych je předešel, ptáčky... Och,
+pomluví mne, jistě mne pomluví!"
+
+Pan Goljadkin přitáhl si papír, vzal péro a napsal
+následující poslání za odpověď na psaní gubernského
+sekretáře Vachramějeva:
+
+„Velectěný pane, Nestore Ignaťjeviči!
+
+S žalostným pro mé srdce podivením přečetl jsem urážlivé
+vaše psaní, neboť jasně vidím, že pode jménem jistých
+nespolehlivých osob a jiných lidí se lživou šlechetností
+rozumíte mne. S opravdovým zármutkem pozoruju, jak rychle,
+úspěšně a jaké daleké kořeny zapustila kleveta na úkor
+mého štěstí, mé cti a mého dobrého jména. Je to tím
+žalostnější a urážlivější, že i poctiví lidé s opravdu
+šlechetným smýšlením a hlavně lidé, nadaní přímou a
+otevřenou povahou, opouštějí zájmy šlechetných lidí a lnou
+nejlepšími vlastnostmi svého srdce ke zhoubné mšici, která se
+na neštěstí za našich těžkých a nemravných dob rozplodila
+silně a do krajnosti škodlivě. Dodatkem oznamuju, že
+připomenutý vámi dluh, totiž dva ruble stříbra, pokládám za
+svatou povinnost svou vám zaplatiti v úplnosti.
+
+Co pak se týče, velectěný pane, vašich narážek,
+týkajících se známé osoby ženského pohlaví, jejích
+úmyslů, rozpočtů a různých cílů, přiznám se vám,
+velectěný pane, že jsem neurčitě a nejasně porozuměl oněm
+narážkám. Dovolte mi, velectěný pane, abych své šlechetné
+smýšlení a své dobré jméno směl zachovati neposkvrněné. Na
+všechen způsob jsem hotov dorozuměti se osobně, dávaje
+přednost určitému osobnímu dorozumění před písemným a mimo
+to jsem hotov ke smírným, rozumí se pro obé strany závazným
+úmluvám. Za tím účelem prosím vás, velectěný pane, abyste
+oznámil oné osobě, že jsem ochoten osobně se dohodnouti, a ji
+zároveň požádal, aby mně určila dobu a místo, kde bychom se
+mohli shledati.
+
+Trpko mně bylo, velectěný pane, když jsem četl narážky na
+to, jako bych vás byl urazil, jako bych byl zradil naše bývalé
+přátelství a vyjadřoval se o vás nepříznivě. Připisuju to
+všechno nedorozumění, hnusné klevetě, závisti a
+nepřejícnosti těch, koho spravedlivě mohu nazvati svými
+nejkrutějšími nepřátely. Avšak oni patrně nevědí, že
+nevinnost je silná už svou nevinností, že nestoudnost, drzost a
+duši pobuřující familiárnost jistých osob dříve nebo
+později zaslouží si pečeť všeobecného opovržení, a že ony
+osoby zahynou nejinak, než svou vlastní nešlechetností a
+zkažeností srdce.
+
+K závěrku prosím vás, velectěný pane, abyste oznámil oněm
+osobám, že podivný nárok jejich a nešlechetná, fantastická
+touha — vytlačiti jiné z mezí, kteréž zaujímají svou
+existencí na tomto světě, a zabrati jejich místo — jsou hodny
+podivu, opovržení, politování a mimo to i blázince; že kromě
+toho takové jednání je přísně zakázáno zákonem, což jest
+dle mého mínění zcela spravedlivé, neboť každý má býti
+spokojen svým vlastním místem. Všechno má meze, a je-li toto
+žert, jest to žert neslušný, neboť mohu vás ubezpečiti,
+velectěný pane, že myšlénky mé o svých místech, které jsem
+vyložil výše, jsou čistě mravní.
+
+Na všechen způsob mám čest zůstati váš uctivý sluha
+
+Jak. Goljadkin."
+
+Hlava X.
+
+Vůbec možno říci, že události včerejšího dne otřásly
+pana Goljadkina do základů. Spal náš hrdina velmi špatně,
+t.j. nemohl úplně usnout ani na pět minut, jako by mu byl
+nějaký čtverák nasypal rozřezaných štětin do postele. Celou
+noc strávil v jakémsi polospánku a polobdění, převracel se s
+jedné strany na druhou, s jednoho boku na druhý vzdychaje a
+hekaje, na okamžik usínaje a za minutku opět se probouzeje, a ke
+všemu tomu družily se jakási podivná tesklivost, neurčité
+vzpomínky, šeredné sny — slovem všechno, co jen možno
+nalézti nepříjemného.
+
+Tu se mu zjevovala v jakémsi divném, záhadném přítmí postava
+Andreje Filippoviče, suchá postava, zlostná postava, se suchým,
+krutým pohledem a s tvrdě uctivými domluvami. A sotva že se pan
+Goljadkin počal blížiti k Andreji Filippoviči, aby se mu
+nějakým způsobem, ať si už tak nebo onak omluvil a dokázal
+mu, že není dokonce takový, jak ho vylíčili jeho nepřátelé,
+nýbrž že je takový a takovým ba jest nadán kromě svých
+obyčejných, vrozených vlastností také ještě tím a tím:
+ihned se objevila známá svými nenáležitými úmysly osobnost a
+nějakým svrchovaně rozčilujícím způsobem najednou zmařila
+všechny úmysly pana Goljadkina a hned, před samýma očima pana
+Goljadkina nadobro očernila jeho pověst, zašlapala do bláta
+jeho ctižádost a hned na to zaujímala jeho místo v úřadě i
+ve společnosti.
+
+Tu zase svěděla hlava pana Goljadkina pro jakousi šňupku,
+kterou nedávno obdržel a poníženě přijal, pro šňupku,
+které se mu dostalo buď ve společnosti nebo kdesi při
+úřadním zaměstnání, a proti níž bylo těžko protestovat. A
+zatím, co si pan Goljadkin počínal lámat hlavu nad příčinou,
+pro kterou je mu vlastně těžko protestovat proti té či oné
+šňupce, sama myšlénka o šnupce počala se nepozorovaně
+přelévati v nějakou jinou formu, ve formu nějaké známé
+malinké nebo i dosti značné podlosti, kterou viděl, slyšel,
+nebo sám nedávno provedl, a sice provedl často nikoli z podlého
+důvodu anebo z nějakého podlého úmyslu, nýbrž jen tak —
+někdy na příklad náhodou za příležitosti, z delikátnosti,
+jindy zase následkem své úplné bezbrannosti a konečně i
+proto... proto... slovem pan Goljadkin už dobře věděl, proč?
+
+Tu se pan Goljadkin červenal i ve snu a potlačuje svůj stud,
+bručel si, že v takovém případě na příklad možno bylo
+prokázati pevnost charakteru, ano bylo možno prokázati značnou
+pevnost charakteru, ale hned se mu namanula otázka, co že je
+vlastně pevnost charakteru? Jak ji chápat?
+
+Nejvíce však popouzelo pana Goljadkina a rozčilovalo ho, že i
+zde, i v takový okamžik nezbytně se objevovala — ať si na
+pozvání nebo bez pozvání — známá svou nemožností a
+paskvilností svých záměrů osobnost a také přes to, že věc,
+tuším, byla jasná, bručela své poznámky s nezdvořilým
+úsměvem, jako na příklad: „kam pak zde mluvit o pevnosti
+charakteru! Kde pak já nebo ty, Jakube Petroviči, můžeme mluvit
+o pevnosti charakteru..."
+
+Pak se opět zdálo panu Goljadkinu, že se nachází v jakési
+krásné společnosti, známé svým vtipem a ušlechtilým tónem
+všech osob, z nichž se skládala; že i on, pan Goljadkin, se
+vyznamenal laskavostí a vtipem, že si ho všichni zamilovali,
+též někteří z jeho nepřátel, kteří tu byli, si ho
+zamilovali, což bylo velice příjemno panu Goljadkinu; že
+všichni mu dali přednost a že pan Goljadkin sám na konec s
+příjemným pocitem zaslechl, jak hospodář po straně jakémusi
+hostu pochválil pana Goljadkina. A náhle — kde se vzala, tu se
+vzala — opět se objevila známá svou zlovolností a svými
+zvířecími záměry osobnost ve způsobě pana Goljadkina
+mladšího, a náhle, v jednom okamžiku pouhým svým objevením
+Goljadkin mladší rozrušil všechno vítězství i všechnu
+slávu pana Goljadkina staršího, zatemnil sebou Goljadkina
+staršího, zašlapal do bláta Goljadkina staršího, a konečně
+jasně dokázal, že Goljadkin starší a k tomu skutečný vůbec
+není skutečný, nýbrž falešný, a skutečný Goljadkin že
+jest on, a posléze že Goljadkin starší vůbec není to, čím
+se zdá, nýbrž že je takový a takový a následovně nemá
+míti a nemá práva náležeti ke společnosti lidí spolehlivých
+a lidí dobrého tónu. A vše to stalo se tak rychle, že pan
+Goljadkin starší neměl ještě ani času ústa otevřít, když
+se už všichni duší i tělem oddali nemožnému, falešnému
+panu Goljadkinu a s hlubokým opovržením odmítli jeho, pravého
+a nevinného pana Goljadkina. Nezůstalo člověka, jehož
+mínění by v okamžiku nebyl přeměnil nemožný pan Goljadkin
+dle svého přání. Nezůstalo človíčka ani sebe
+nepatrnějšího z celé společnosti, k němuž by se nebyl
+vetřel neužitečný a falešný pan Goljadkin svým způsobem,
+svou sladkou úlisností, k němuž by nebyl podlezl, jemuž by
+nebyl podkouřil dle svého obyčeje něčím nejpříjemnějším
+a nejsladším, tak že podkuřovaná osoba jen čichala a kýchala
+až do slz na znamení nejvyšší spokojenosti.
+
+Hlavní věc, že se to vše dálo okamžitě; bystrota jednání
+podezřelého a zbytečného pana Goljadkina byla podivuhodná!
+Sotva že se na příklad zalísal jednomu a získal si jeho
+náklonnost, člověk ještě nemrkl a on už má v práci
+druhého. Zalísá se po tichounku druhému, vynutí si úsměv
+náklonnosti, mrskne svou krátkou, kulatou, ostatně dosti dubovou
+nožkou a hle, už je u třetího, už lichotí třetímu a také
+se mu lísá po přátelsky. Člověk ještě úst neotevře, ba
+neměl času, aby si uvědomil své podivení, a on je už u
+čtvrtého a nachází se v týchž poměrech se čtvrtým, hrůza,
+skutečné kouzlo!
+
+A k tomu všichni jsou mu rádi, všichni ho milují všichni ho
+vynášejí, všichni vyznávají celým sborem, že jeho laskavost
+a satirický směr jeho ducha jsou nepoměrně lepší než
+laskavost a satirický směr pravého pana Goljadkina a kárají
+proto pravého a nevinného pana Goljadkina, odmítají
+opravdového pana Goljadkina, ba už postrkují dobromyslným panem
+Goljadkinem, už sypou šňupky na známého svou láskou k
+bližnímu, na pravého pana Goljadkina...!
+
+S tesklivostí, s hrůzou a vztekem vyběhl mnoho trpící pan
+Goljadkin na ulici, a počal najímati drožku, aby letěl rovnou
+cestou k jeho excellenci, a ne-li k němu, tedy aspoň k Andreji
+Filippoviči; ale hrůza! Drožkáři nikterak nechtějí vézti
+pana Goljadkina, že prý nemohou vézti dva úplně sobě
+podobné, poněvadž prý hodný člověk se snaží žíti
+poctivě a ne tak leda jak, a nikdy ho nebývá po dvou.
+
+Celý studem zdrcený rozhlíží se vůkol úplně poctivý pan
+Goljadkin a nabývá dokonalého přesvědčení sám, na své
+vlastní oči, že drožkáři i Petruška, jenž se s nimi už
+dorozuměl, všichni jsou právi; neboť nestoudný pan Goljadkin
+mladší nacházel se opravdu také zde vedle, nedaleko od něho, a
+řídě se podlým zvykem svých mravů, patrně se hotovil i v
+tomto kritickém případě provésti cosi zhola neslušného,
+nikterak neprojevujícího zvláštní ušlechtilosti povahy,
+kteréž člověk nabývá obyčejně dobrým vychováním,
+ušlechtilosti, kterouž se tolik vychloubal při každé vhodné
+příležitosti odporný pan Goljadkin druhý.
+
+Bez paměti od studu a zoufalosti, zničený a úplně spravedlivý
+pan Goljadkin dal se do běhu, kam ho oči nesly, dal se do vůle
+osudu, ať si ho přivede kamkoliv; ale při každém jeho kroku,
+při každém nárazu jeho nohy o žulový chodník vyskakoval jako
+by ze země ještě jeden, jemu úplně podobný, ale zkažeností
+svého srdce ohavný pan Goljadkin. A všichni tito úplně
+podobní, hned jak se objevili, běželi jeden za druhým a
+dlouhým řetězem jako řada husí táhli se a klopýtali za panem
+Goljadkinem starším, tak že nebylo možno utéci od těchto
+úplně podobných, tak že se politování hodnému panu
+Goljadkinu zarážel v prsou dech od hrůzy, tak že se narodila na
+konec strašná spousta úplně sobě podobných, tak že konečně
+celé hlavní město bylo zavodněno úplně sobě podobnými a
+policejní strážník, vida takové porušení slušnosti, byl
+nucen chytit všechny ty úplně podobné za límec a posaditi je
+do boudy, která stála náhodou hned po straně...
+
+Celý trnoucí a hrůzou tuhnoucí probouzel se náš hrdina a
+stále ještě trna hrůzou pociťoval, že i ve skutečnosti jeho
+život jedva bude veselejší... Bylo mu těžko, trapno...
+Svírala ho taková tesklivost, jako by mu něco vyžíralo srdce z
+prsou...
+
+Konečně však se pan Goljadkin nemohl déle zdržeti. „Nesmí
+to být!" vzkřikl, rozhodně se zdvihaje s postele a hned za
+tímto výkřikem procitl úplně.
+
+Rozednilo se patrně už dávno. Ve světnici bylo jaksi
+neobyčejně světlo. Sluneční paprsky hustě pronikaly skrze
+okna, mrazem zjinovatělá, a hojně se sypaly po světnici, což
+nemálo překvapilo pana Goljadkina, neboť k němu do pokoje
+nahlédlo slunce leda v poledne a jindy, na kolik se pan Goljadkin
+pamatoval, nikdy nebývalo takových nepravidelností v běhu
+nebeského světla. Sotva že v panu Goljadkinu vzniklo toto
+podivení, hodiny za přehrádkou začaly hrčeti, což znamenalo,
+že ihned budou bít.
+
+„Uvidíme!" pomyslil si pan Goljadkin a s tesklivým
+očekáváním napjal sluch. Ale k velikému a rozhodnému jeho
+překvapení hodiny se napjaly a udeřily pouze jednou...
+
+„Co je to za komedii!" vzkřikl náš hrdina a vyskočil z
+postele. Tak jak byl, nevěře svým uším, vyběhl za
+přehrádku. Hodiny ukazovaly opravdu jednu. Pan Goljadkin nahlédl
+na Petruškovu postel; ale ve světnici Petrušku nebylo ani
+cítit. Jeho postel byla patrně už dávno prázdna a ustlána;
+také jeho boty tu nikde nebyly — neklamný důkaz, že Petruška
+vskutku není doma.
+
+Pan Goljadkin přiskočil ke dveřím: dvéře byly zamknuty.
+„Ale kde je Petruška?" tázal se pošeptmu, celý strašně
+rozechvělý a cítě dosti silné třesení ve všech údech...
+Náhle prolétla mu hlavou jistá myšlénka... Pan Goljadkin
+přiskočil ke svému stolu, přehlédl jej, prohledal kolem do
+kola — skutečně: včerejší jeho psaní k Vachramějevu
+zmizelo...
+
+Petruška ve přístěnku nebyl, hodiny na stěně ukazovaly jednu
+a ve včerejším listě Vachramějeva byly uvedeny jakési nové
+punkty, na první pohled sice dosti nejasné, ale nyní už zcela
+vysvětlené. Tedy i Petruška... není pochyby, že Petruška jest
+podplacen! Ano, ano, tak a nejinak!
+
+„Takhle tedy se zatahoval hlavní uzel!" vzkřikl pan Goljadkin a
+udeřil se do čela, víc a více rozevíraje oči. „Tedy ve
+hnízdě té lakomé Němky skrývá se nyní všechna hlavní
+nečistá síla! A byla to tedy pouze strategická lest s její
+strany, když mně ukazovala na Izmajlovský most — mou pozornost
+odvracela, mátla mne (čarodějnice nehodná!) a takovým
+způsobem prováděla své podkopy! Ano, to je jisté! Patří-li
+se na věc s této stránky, je tomu skutečně tak! Tím se také
+úplně vysvětluje, proč vystoupil na scénu onen dareba: jedno
+se pojí k druhému. Měli ho dávno už pohotově a drželi si ho
+v zásobě pro nutný okamžik. Tak vidíme, jaké je to nyní, jak
+všechno vyšlo na jevo! Jak se všechno vysvětlilo! Ale nic
+neškodí! Ještě čas není ztracen..."
+
+Ale tu si s hrůzou pan Goljadkin vzpomněl, že už jde na druhou
+hodinu odpoledne. „Což jestliže nyní už provedli své..." z
+prsou vydral se mu vzdech... „Ale ne, mýlí se, ještě se jim
+nepovedlo, podíváme se na ně..."
+
+Ledajak se ustrojil, vzal papír, péro a naškrtal následující
+poslání:
+
+„Velectěný pane, Jakube Petroviči!
+
+Buď vy, anebo já, pro nás oba dva není místa! A proto vám
+oznamuju, že podivné, směšné a zároveň nemožné přání
+vaše, zdáti se mým blížencem a vydávati se za něho,
+neposlouží k ničemu jinému než k vašemu úplnému zostuzení
+a k vaší porážce. Pročež vás prosím ve vlastním vašem
+zájmu, abyste ustoupil stranou a nepřekážel v cestě lidem
+opravdu šlechetným, naplněným dobrými úmysly. V opačném
+případě jsem hotov rozhodnouti se pro nejkrajnější
+prostředky. Odkládám péro a očekávám... Ostatně zůstávám
+ochotný k službám i — k pistolím.
+
+J. Goljadkin."
+
+Když náš hrdina dokončil psaníčko, počal si energicky
+tříti ruce. Potom oblekl plášť a vzal klobouk, otevřel si
+druhým klíčem, jejž měl v zásobě, byt a vydal se do
+kanceláře. Ke kanceláři přišel, ale vejíti se neodvážil.
+Bylo skutečně už příliš pozdě; hodinky pana Goljadkina
+ukazovaly půl třetí. Náhle jistá okolnost, na pohled zcela
+nepatrná, rozptýlila některé jeho pochybnosti. Za rohem
+úřadní budovy ukázala se z nenadání udýchaná a uřícená
+postavička, která kradmo, jako myš, vklouzla na schůdky a potom
+hned do síně. Byl to písař Ostafjev, člověk dobře známý
+panu Goljadkinu, člověk z části nezbytný a za desetník na
+všechno hotový. Znaje něžnou strunku Ostafjeva a domysliv se,
+že nyní, když si odběhl z jisté velice nutné potřeby, bude
+patrně ještě chtivější na desetníky, než jindy, rozhodl se,
+že jich nebude litovat, a proto hned vyběhl na schůdky a odtud
+do síně za Ostafjevem, zavolal ho, s tajemným pohledem ho vyzval
+stranou do soukromého koutečka za ohromná litěná kamna. Když
+si ho tam zavedl, počal se ho vyptávat.
+
+„Nu, co příteličku, kterak tam nahoře... ty mi rozumíš?"
+
+„Slyším, vaše blahorodí, přeju dobrého zdraví vašemu
+blahorodí."
+
+„Dobře, přítelíčku, dobře, já se ti odvděčím, milý
+příteli. Nu, vida, kterak tedy, přítelíčku?"
+
+„Co si ráčíte přát?" Tu si Ostafjev zadržel trochu rukou
+ústa, jež se mu z nenadání otevřela.
+
+„Rád bych, víš, přítelíčku, tento... Ne snad, abys si
+myslil něco... Nu, kterak tedy, Andrej Filippovič je zde?"
+
+„Zde."
+
+„A úřadníci také jsou zde?"
+
+„I úřadníci také, jak se sluší a patří."
+
+„A jeho excellence také?"
+
+„I jeho excellence také je zde." Tu písař jednou rukou si
+přidržel opět se rozevírající ústa a jaksi zvědavě a
+divně se podíval na pana Goljadkina. Aspoň našemu hrdinovi se
+tak zdálo.
+
+„A nic zvláštního se nepřihodilo, můj milý?"
+
+„Ne, nic zvláštního."
+
+„Na příklad o mně, přítelíčku, nepřihodilo se tam tak
+nějak něco... co? Víš jen tak, mimochodem, rozumíš mi?
+
+„Ne, zatím ještě nic nebylo slyšet." Tu si písař opět
+přidržel ústa a opět jaksi divně pohlédl na pana Goljadkina.
+Jde totiž o to, že náš hrdina se nyní snažil vniknouti ve
+tvář Ostafjeva a vyčísti z ní, netají-li se mu něco. A
+opravdu jako by se mu něco zatajovalo; Ostafjev stával se jaksi
+hrubějším a sušším a nevšímal si už s takovým
+účastenstvím, jako na počátku rozmluvy, zájmů pana
+Goljadkina. „Je z části práv," pomyslil si pan Goljadkin;
+„co je mu vlastně do mne? Možná, že už dostal s druhé
+strany a proto právě si odskočil za svou velenutnou potřebou.
+Nu, teď to zkusím já... Pan Goljadkin poznal, že nadešla doba
+desetníků.
+
+„Tu máš, přítelíčku ..."
+
+„Srdečně děkuju vašemu blaborodí."
+
+„Dám ještě více."
+
+„Slyším, vaše blaborodí."
+
+„Teď, ihned, ještě více dám, a až bude věc u konce,
+ještě jednou tolik dám. Rozumíš?"
+
+Písař mlčel, vytáhl se jako struna a nehybně pohlížel na
+pana Goljadkina.
+
+„Nu, mluv nyní: o mně nic nebylo slyšet?"
+
+„Zdá se, že ještě, prozatím... tento... nic ještě
+prozatím." Ostafjev odpovídal s přestávkami, zachovávaje
+taktéž, jako pan Goljadkin, trochu tajemné vzezření, trhaje
+brvami, patře k zemi, snaže se uhoditi na pravý tón, slovem,
+snaže se ze vší síly vydělati si, co mu bylo slíbeno, neboť
+to, co mu bylo dáno, pokládal už za své a dokonale získané.
+
+„A není nic známo?"
+
+„Prozatím ještě nic."
+
+„Ale poslechni — tento — možná, že později bude známo?"
+
+„Později, rozumí se, možná, že bude známo."
+
+„Běda!" pomyslil si náš hrdina. „Poslechni, tu máš
+ještě, můj milý."
+
+„Od srdce děkuju vašemu blahorodí."
+
+„Vachramějev byl včera zde?"
+
+„Byl."
+
+„A nebyl tu ještě někdo jiný? Rozpomeň se, brachu."
+
+Písař se hrabal chvilku ve svých vzpomínkách a nevzpomínal si
+na nic vhodného.
+
+„Ne, nikdo jiný tu nebyl."
+
+„Hm," — Následovala pomlčka.
+
+„Poslouchej, brachu, tu máš ještě; pověz všechno, všechno
+do podrobná."
+
+„Poslouchám, pane!" Ostafjev stál nyní jako hedvábný, a toho
+právě bylo třeba panu Goljadkinu.
+
+„Vysvětli mně nyní, brachu, v jakém postavení je zde on?"
+
+„Nic zvláštního, v dobrém," odpověděl písař, patře
+otevřenýma očima na pana Goljadkina.
+
+„Totiž, jak to ,v dobrém'?"
+
+„Nu tak." Tu Ostafjev význačně trhl brvami. Ale ve
+skutečnosti byl úplně zaražený a nevěděl, co má ještě
+mluvit. „Běda," pomyslil si pan Goljadkin.
+
+„A nemají tak něco zvláštního mezi sebou — on a
+Vachramějev?"
+
+„Všecko je tak, jako dříve."
+
+„Rozpomeň se."
+
+„Ano, povídá se, mají prý něco."
+
+„Nu, co tedy?"
+
+Ostafjev si přidržel rukou ústa.
+
+„Nepřišlo sem pro mne psaní od tamtud?"
+
+„Sluha Michějev šel dnes k Vachramějevu do bytu, tam k té
+jejich Němce, já tedy půjdu a poptám se, je-li třeba."
+
+„Buď tak dobrý, přítelíčku, optej se pro Boha!... Já
+ostatně jen tak... Ne abys si něco myslil, brachu; já jen tak...
+Ano, pozeptej se tedy, přítelíčku, a výzvěď,
+nepřipravuje-li se tam něco proti mně. Zejména, co on dělá?
+Toho je mně hlavně třeba; to tedy výzvěď, přítelíčku, a
+já se ti potom dobře odměním, brachu..."
+
+„Poslouchám, vaše blahorodí, a na vašem místě sedí dnes
+Ivan Semenyč."
+
+„Ivan Semenyč? Co? Ale! Je-li možná?"
+
+„Andrej Filippovič mu nařídil, aby si tam sedl..."
+
+„Je-li možná? A proč to? Vyzvěd to, brachu; pro Boha,
+vyzvěď to, brachu; všechno to vyzvěď, a já se ti odsloužím,
+přítelíčku; toho právě je mi třeba... Ale jen si nemysli
+něco tento... brachu."
+
+„Poslouchám, poslouchám, vaše blahorodí, hned sem přiběhnu.
+A což vy neráčíte dnes zajíti do kanceláře?"
+
+„Ne, můj milý; já jen tak, jen jsem se sem přišel podívat,
+přítelíčku, a potom se ti odměním, můj milý."
+
+„Poslouchám."
+
+Písař bystře a horlivě vyběhl vzhůru po schodech a pan
+Goljadkin zůstal sám.
+
+„Běda," pomyslil si. „Ech špatně, špatně! Bídné jsou
+nyní mé záležitosti! A co by to všechno znamenalo? Co asi
+znamenaly na příklad některé narážky toho opilce a čí je to
+dílo? Ale už vím, čí je to dílo. Bezpochyby už zvěděli a
+posadili ho na mé místo... Ale jak pak posadili... Vždyť ho tam
+posadil Andrej Filippovič, totiž Ivana Semenyče; ale proč ho
+tam vlastně posadil, za jakým účelem ho tam posadil? Není
+pochybnosti — zvěděli už... To způsobil Vachramějev;
+vlastně ne Vachramějev, vždyť je hloupý jako osikové poleno,
+Vachramějev totiž; ale oni všichni pracují za něho a toho
+darebáka schválně proto sem přištvali. A Němka na mne
+žalovala, jednooká! Měl jsem vždycky podezření, že celá ta
+intrika není jenom tak leda bylo, že za tím ženským, babským
+klepem jistě něco vězí; totéž jsem povídal i Kresťjanu
+Ivánoviči, že se spikli, aby zničili člověka a chytli se
+Karoliny Ivánovny. O ne, je vidět, že tu působí mistři! O
+zde, panečku, pracuje mistrovská ruka a ne Vachramějev. Řečeno
+už, že Vachramějev je hlupák, a tohle... však já vím už,
+kdo tu za ně za všechny pracuje: to pracuje darebák, to pracuje
+onen samozvanec! A toho právě se drží, čímž se vysvětlují
+z části též jeho úspěchy ve vyšší společnosti. A opravdu,
+bylo by záhodno nyní vědít, v jakém je postavení, v jakém
+poměru je tam k nim?... Ale proč jen tam vzali Ivana Semenyče!
+Na kého čerta potřebovali Ivana Semenyče? Jako by nebyli mohli
+najít někoho jiného! Ostatně, ať by si posadili kohokoliv,
+bylo by pořád totéž; ale co vím s určitostí, to je to, že
+mně Ivan Semenovič byl už dávno podezřelý, už dávno jsem ho
+pozoroval; takový dědouch protivný, škaredý; půjčuje prý
+peníze na úroky a bere židovská procenta. Ale to všechno
+zavařil medvěd. Medvěd se vpletl do celé té záležitosti.
+Vzniklo všechno následujícím způsobem: Začalo se u
+Izmajlovského mostu; tam to začalo..."
+
+Tu se pan Goljadkin zaškaredil, jako by byl kousl do citronu,
+rozpomenuv se bez pochyby na něco velice nepříjemného.
+
+„Nu, neškodí ostatně," pomyslil si dále. „Ale vždyť já
+jen pořád mudruju, a Ostafjev nejde. Bezpochyby sedl ku psaní a
+nebo ho tam někdo zadržel. Z části je to dobře, že takhle
+intrikuju a také ze své strany provádím podkopy. Ostafjevu
+třeba dát jen desetník a už je... tento... celý na mé
+straně. Ale o to vlastně běží, je-li opravdu na mé straně?
+Možná že i oni ze strany jemu tento... a že ze své strany v
+dorozumění s ním provádějí intriku. Vždyť vyhlíží
+opravdu jako loupežník, dareba, jako hotový loupežník!
+Zatajuje, darebák. ,Nic prý,' povídá, ,a od srdce prý vám,
+vaše blahorodí, děkuju,' říká. Takový loupežník!"
+
+Ozval se hluk. Pan Goljadkin se přikrčil a skočil za kamna.
+Kdosi sešel se schodů a vyšel na ulici. Kdo by to asi odcházel
+nyní?" pomyslil si náš hrdina. Za minutku opět se ozvaly
+něčí kroky. Tu se pan Goljadkin nezdržel a vystrčil ze svého
+úkrytu malinký koneček nosu — vystrčil jej a v okamžiku zase
+ucouvl nazpět, jako by ho byl špendlíkem někdo píchl do nosu.
+
+Tentokrát procházel mimo... nu, vždyť víme, kdo: darebák,
+intrikán a nemrava — kráčel jak obyčejně svým podlým,
+drobným krůčkem, cupaje a pohazuje nožkami tak, jako by se
+chystal někoho kopnout,
+
+„Podlec!" prohodil pro sebe náš hrdina. Ostatně pan Goljadkin
+nemohl nespozorovat, že podlec měl pod paží ohromný zelený
+portefeuille, náležející jeho excellenci. „Tedy opět na
+zvláštní rozkaz!" pomyslil si pan Goljadkin, začervenal se a ze
+vzteku se přikrčil ještě více než před tím.
+
+Sotva se pan Goljadkin mladší mihnul mimo pana Goljadkina
+staršího, aniž ho spozoroval, ozvaly se po třetí něčí kroky
+a tentokrát se pan Goljadkin domyslil, že to byly kroky
+písařské. Skutečně jakási hladce přičísnutá písařská
+postavička nahlédla k němu za kamna. Nebyla to však postavička
+Ostafjeva, nýbrž jiného písaře, příjmením Pisarenko. To
+překvapilo pana Goljadkina. „Proč zasvěcuje do tajnosti jiné
+osoby?" pomyslil si náš hrdina. Barbaři! „Nic jim není
+svatého!"
+
+„Nu, co, příteli?" promluvil, obraceje se k Pisarenkovi. „Od
+koho přicházíš, příteli?"
+
+„Tuhle ve vaší záležitosti. Nejsou doposud od nikud žádné
+zprávy. Přijdou-li nějaké, oznámíme vám."
+
+„A Ostafjev?"
+
+„Jemu, vaše blahorodí, není nikterak možno. Jeho excellence
+už dvakráte procházel po kanceláři; já sám také nemám
+nyní kdy."
+
+„Děkuju, můj milý, děkuju ti... Jenom mně řekni..."
+
+„Opravdu, nemám kdy... Každou minutku se ptají na někoho z
+nás... Ale račte tu ještě chvilku postát, a sběhne-li se
+něco ve vaší záležitosti, my vám to oznámíme."
+
+„Ne, příteli, jenom mně řekni..."
+
+„Ale račte... nemám nyní kdy," namítal Pisarenko, chtěje se
+utrhnouti panu Goljadkinu, který ho chopil za nohu. „Skutečně
+nemohu; jen tu račte postát, a my vám dáme zprávu."
+
+„Hned, hned, příteli! Hned, milý příteli. Jen tuhle to:
+vidíš, tohle psaní, příteli; já se ti potom odměním, můj
+milý."
+
+„Poslouchám."
+
+„Postarej se odevzdat je panu Goljadkinu."
+
+„Goljadkinu?"
+
+„Ano, můj milý, panu Goljadkinu."
+
+„Dobře; jak budu hotov s prací, donesu mu je. A vy tu zatím
+stůjte. Zde vás nikdo neuvidí..."
+
+„Ach ne, můj milý, nemysli si... nestojím tu proto, aby mne
+nikdo neuviděl. A nyní, příteli, tady už nezůstanu; budu
+čekat v uličce. Jest tam kavárna a tam budu čekat. Jestliže se
+co přihodí, dej mně zprávu, rozumíš?"
+
+„Dobře, jen mne pusťte, já už rozumím."
+
+„A já se ti odměním, můj milý," volal pan Goljadkin za
+Pisarenkem, jenž se konečně vytrhl z jeho rukou. „Dareba, zdá
+se, že se stal hrubějším," pomyslil si pan Goljadkin,
+vycházeje po tichounku ze svého úkrytu za kamny. „Je tu
+ještě nějaký háček. To je jasné... Napřed bylo to a ono...
+Ostatně měl skutečně na spěch; možná, že tam mají mnoho
+práce. A jeho excellence dvakráte chodil po kanceláři... Z
+jaké asi příčiny?... Och, no, nic neškodí! Ostatně možná,
+že se všecko dobře zdaří; uvidíme..."
+
+Tu pan Goljadkin právě otvíral dvéře a chtěl už vyjíti na
+ulici, když právě v tom okamžiku zarachotil před schůdky
+kočár jeho excellence. Dříve než se pan Goljadkin vzpamatoval,
+otevřely se dvířka kočáru a sedící v něm pán vyskočil na
+schody. Pán ten nebyl nikdo jiný, než tentýž pan Goljadkin
+mladší, jenž před deseti minutami odběhl z úřadu. Pan
+Goljadkin starší si vzpomněl, že do bytu jeho excellence bylo z
+úřadu dva kroky. „Tedy za zvláštním poručením," pomyslil
+si náš hrdina.
+
+Mezi tím pan Goljadkin mladší, sebrav z kočáru tlustý zelený
+portefeuille a ještě jakési listiny a poručiv něco kočímu,
+otevřel dvéře, skoro jimi vrazil do pana Goljadkina staršího,
+a schválně si ho nevšímaje, čímž patrně jednal jemu na
+vzdor, pustil se během vzhůru po schodech do úřadu.
+
+„Špatně!" pomyslil si pan Goljadkin. „Naše záležitost
+vzrůstá. Ach, pane Bože můj!"
+
+Asi půl minutky náš hrdina prostál ještě nehybně; konečně
+se však rozhodl. Dlouho se nerozmýšleje, ačkoli cítil silný
+tlukot srdce a chvění ve všech údech, pustil se kvapem za svým
+přítelíčkem vzhůru po schodech. „Eh, buď anebo! co se
+může stát? Stojím stranou v celé té věci," myslil si,
+snímaje klobouk, plášť a kaloše v předsíni.
+
+Když pan Goljadkin vstoupil do své kanceláře, byl už skoro
+úplný soumrak. Ani Andrej Filippovič, ani Anton Antonovič
+nebyli v kanceláři. Oba se nacházeli v kabinetě ředitelově se
+zprávami; ředitel pak, jak se proslýchalo, sám také spěchal k
+jeho excellenci. Vzhledem k takovým okolnostem a pak i proto, že
+nastal soumrak a tím se končilo úřadování, někteří z
+úřadníků, zejména mládež, v tu chvíli, když vstoupil náš
+hrdina, zabývali se jistým lelkováním, scházeli se do
+hloučků, rozmlouvali, posuzovali, smáli se, ba někteří z
+nejmladších úřadníčků, kteří neměli vlastně ještě
+nijaké úřadní hodnosti, po tichounku za všeobecného hluku
+zahráli si v koutku u okna v orlíčka.
+
+Pan Goljadkin, znaje pravidla slušnosti a cítě v tuto chvíli
+jakousi zvláštní potřebu, získati něčeho ve svůj prospěch,
+ihned přistoupil k některým osobám, s nimiž byl v
+důvěrnějším styku, aby jim popřál dobrého dne a t. d. Ale
+soudruhové odpovídali jaksi podivně na pozdravy pana Goljadkina.
+Nepříjemně byl překvapen jakousi všeobecnou chladností,
+suchostí, ba možno říci, jakousi přísností těchto
+soudruhů. Ruky mu nepodal nikdo. Někteří jen prohodili
+„zdrastvujte" a odešli pryč; jiní jen kývli hlavou, někdo
+pak se prostě obrátil a dělal, jako by nebyl nic spozoroval;
+konečně pak někteří — a to nejvíce mrzelo pana Goljadkina
+— někteří z nejmladších a nejníže postavených, chlapci,
+kteří, jak se spravedlivě o nich vyjádřil pan Goljadkin,
+umějí pouze v orlíčka hráti a při příležitosti s holkami
+se pobavit, ponenáhlu obstoupili pana Goljadkina, skupili se kolem
+něho a skoro mu uzavřeli východ. Všichni pohlíželi na něho s
+jakousi urážlivou zvědavostí.
+
+To bylo špatné znamení. Pan Goljadkin to cítil a moudře si
+předsevzal, že také si nebude ničeho všímat. Náhle jistá
+zcela neočekávaná okolnost nadobro rozrušila a zničila pana
+Goljadkina.
+
+Ve hloučku mladých úřadníčků, kteří ho obklopovali,
+náhle, jako naschvál, v okamžik pro pana Goljadkina
+nejtesklivější, objevil se pan Goljadkin mladší, veselý jak
+obyčejně, s úsměvem jako vždy, pohyblivý jak obyčejně,
+slovem: čtverák, neposeda, lichotník, smíšek, lehký na jazyk
+a na nohu, jako vždycky, jako i dříve, jako na příklad i
+včera v jistý, pro pana Goljadkina nad míru nepříjemný
+okamžik.
+
+Ušklíbnuv se, vrtě sebou, přestupuje nožkama a s úsměvem,
+jenž jako by říkal „dobrý večer všem", vetřel se do
+hloučku úřadníků, jednomu stiskl ruku, druhému zaklepal na
+rameno, třetího objal lehounce, čtvrtému vysvětlil, za jakou
+záležitostí byl poslán jeho excellenci, kam jel, co dělal, co
+s sebou přinesl; pátého, patrně svého nejlepšího přítele,
+políbil zrovna v ústa, slovem všechno se dálo zrovna tak, jako
+ve snách pana Goljadkina staršího. Když se naskákal do syta,
+když si odbyl u každého, co mu bylo třeba, když si je upravil
+všechny ve svůj prospěch, ať už toho bylo třeba nebo ne,
+když se s nimi se všemi nalízal do vůle, pan Goljadkin mladší
+náhle a bezpochyby jen nedopatřením, nepovšimnuv si doposud
+svého staršího přítele, podal ruku i panu Goljadkinu
+staršímu.
+
+Náš hrdina bezpochyby také jen z nedopatření, ačkoli jinak
+docela dobře spozoroval nešlechetného pana Goljadkina
+mladšího, ihned dychtivě uchopil tak neočekávaně mu
+nabídnutou ruku a stiskl ji co nejpevněji a nejpřátelštěji,
+stiskl ji s jakýmsi podivným, zcela neočekávaným vnitřním
+pohnutím, s jakýmsi slzavým citem. Těžko říci, byl-li náš
+hrdina oklamán prvým pohybem svého neslušného nepřítele,
+anebo byl jen uveden do rozpaků, anebo dokonce pocítil a seznal v
+hloubi své duše celou míru své bezbrannosti. Jisto jest, že
+pan Goljadkin starší ve zdravém stavu, z dobré vůle a před
+svědky slavnostně stiskl ruku toho, koho nazýval svým
+smrtelným nepřítelem.
+
+Jaký však byl údiv, úžas a vztek, jaké strnutí a jaká hanba
+schvátily pana Goljadkina staršího, když odpůrce a smrtelný
+nepřítel jeho, nešlechetný pan Goljadkin mladší, spozorovav
+nedopatření pronásledovaného, nevinného a věrolomně jím
+oklamaného člověka, beze všeho studu, bez citu, bez soustrasti
+a svědomí náhle s nesnesitelnou drzostí a hrubostí vytrhl svou
+ruku z ruky pana Goljadkina staršího; a nejen to: otřel svou
+ruku, jako by si ji byl tím ušpinil o něco velmi nepěkného; ba
+ještě více: plivnul stranou, provázeje to vše nanejvýš
+urážlivými posunky; a dále: vytáhl šátek a nejhrubějším
+způsobem si utřel všechny prsty, které se na okamžik octly v
+ruce pana Goljadkina staršího.
+
+Jednaje takovým způsobem, pan Goljadkin mladší dle svého
+podlého zvyku schválně se ohlížel kolem, dělal tak, aby
+všichni viděli jeho jednání, díval se všem do očí a patrně
+se snažil, aby vnukl všem cosi co nejnepříznivějšího o panu
+Goljadkinu.
+
+Zdálo se, že jednání odporného pana Goljadkina mladšího
+vzbudilo všeobecné rozhořčení v zástupu úřadníků; ba i
+lehkomyslná mládež projevila svou nespokojenost. Ozval se vůkol
+repot a hovor. Toto všeobecné hnutí nemohlo ujíti uším pana
+Goljadkina staršího. Ale náhle včasný žertík, jenž nakypěl
+v ústech pana Goljadkina mladšího, rozbil a zničil poslední
+naděje našeho hrdiny a sklonil vážky opět na stranu
+smrtelného a neužitečného jeho nepřítele.
+
+„To je náš ruský Fóblas,[4] pánové; dovolte, abych vám
+představil mladého Fóblasa," zapištěl pan Goljadkin mladší,
+přebíhaje a proplétaje se s vrozenou sobě drzostí mezi
+úřadníky a ukazuje jim na strnulého a zároveň pravého pana
+Goljadkina. „Pocelujeme se, dušinko!" pokračoval s
+nesnesitelnou familiárností, blíže se k zrádně uraženému
+člověku.
+
+Žert neužitečného pana Goljadkina mladšího, zdá se, došel
+ohlasu, kde bylo třeba, tím více, že se v něm zavírala
+úskočná narážka na jistou okolnost, patrně už rozhlášenou
+a všem známou. Náš hrdina těžce pocítil ruku svých
+nepřátel na svých ramenou. Ostatně už se rozhodl. S
+planoucíma očima, s bledým obličejem, se strnulým úsměvem
+vybral se jakž takž ze zástupu a nerovnými, urychlenými kroky
+zaměřil přímo ke kabinetu jeho excellence.
+
+V předposlední komnatě setkal se s ním právě od jeho
+excellence přicházející Andrej Filippovič, a ačkoli v této
+komnatě bylo dosti všelijakých jiných, pro pana Goljadkina v
+tuto minutu úplně vedlejších osobností, nicméně náš hrdina
+nehodlal obrátiti pozornost na tuto okolnost. Přímo, rozhodně,
+směle, tak že se skoro sám sobě divil a pochválil se v duchu
+za takovou smělost, učinil bez prodlení útok na Andreje
+Filippoviče, který byl pořádně překvapen tímto nenadálým
+napadením.
+
+„A!... Co pak... Co si přejete?" ptal se přednosta kanceláře,
+neposlouchaje pana Goljadkina, jenž se v řeči náhle zajiknul.
+
+„Andreji Filippoviči, já bych... mohu, Andreji Filippoviči,
+nyní, hned nyní promluviti s jeho excellenci mezi čtyrma
+očima?" promluvil výmluvně a zřetelně náš hrdina, upřev co
+nejrozhodněji pohled na Andreje Filippoviče,
+
+„Co? Rozumí se, že ne." Andrej Filippovič změřil svým
+pohledem pana Goljadkina od hlavy do paty.
+
+„Pravím to, Andreji Filippoviči, proto, že se divím, jak tu
+nikdo neusvědčí samozvance a podlce."
+
+„Co—o?"
+
+„Podlce, Andreji Filippoviči."
+
+„O kom se ráčíte vyjadřovati takovým způsobem?"
+
+„O známé osobě, Andreji Filippoviči. Narážím, Andreji
+Filippoviči, na známou osobu; jsem v právu... Mám za to,
+Andreji Filippoviči, že představení by měli podporovat
+podobné pohnutky," dodal pan Goljadkin, pozbývaje patrně už
+rozvahy. „Andreji Filippoviči, vy věrojatně sám vidíte,
+Andreji Filippoviči, že je to pohnutka šlechetná a projevuje
+můj nejšlechetnější úmysl — že totiž přijímám svého
+představeného za otce, že přijímám, Andreji Filippoviči,
+svého dobročinného náčelníka za otce a slepě mu svěřuju
+svůj osud. Tak anebo tak... tak já na to hledím..." Tu se hlas
+pana Goljadkina zachvěl, obličej mu zrudl a dvě slzy zavěsily
+se mu na řasy.
+
+Andrej Filippovič byl slovy pana Goljadkina tak překvapen, že
+jaksi nevolky ustoupil o dva kroky nazpět. Potom se nepokojně
+rozhlédl vůkol sebe... Těžko říci, čím by to bylo
+skončilo... Ale náhle se otevřely dvéře z kabinetu jeho
+excellence a jimi vyšel on sám v průvodu některých
+úřadníků. Za ním následovali všichni, kdo byli v komnatě.
+Jeho excellence kývl na Andreje Filippoviče a kráčeje po jeho
+boku, zavedl hovor o jakýchsi úřadních věcech.
+
+Když se všichni hnuli a odcházeli z komnaty, vzpamatoval se i
+pan Goljadkin. Zkrotnuv, uchýlil se pod křídlo Antona
+Antonoviče Sětočkina, který se belhal poslední v tomto
+průvodu, a sice, jak se zdálo panu Goljadkinu, s tváří velice
+přísnou a starostlivou. „I tu jsem se podřekl, i tu jsem si
+způsobil ostudu," pomyslil si. „Nu nic neškodí. Doufám, že
+aspoň vy, Antone Antonoviči, mne ochotně vyslechnete a
+uvážíte mé okolnosti," pravil mu tichým hlasem, trochu ještě
+se chvějícím od rozčilení. „Všemi zavržen, obracím se k
+vám. Dosud nechápu, co znamenala slova Andreje Filippoviče,
+Antone Antonoviči. Vysvětlete mně je, můžete-li."
+
+„Svým časem všechno se vysvětlí," přísně a zdlouha
+odpověděl Anton Antonovič s takovým — jak se zdálo panu
+Goljadkinu — výrazem, který jasně dával na jevo, že Anton
+Antonovič vůbec si nepřeje pokračovati v rozmluvě. „Zvíte
+za krátko všechno. Ještě dnes dostanete o všem úřadní
+zprávu."
+
+„Jakou úřadní zprávu, Antone Antonoviči? Proč právě
+úřadní?" bojácně se optal náš hrdina.
+
+„Marné vysvětlování, Jakube Petroviči; bude, jak
+představenstvo rozhodne."
+
+„Proč představenstvo, Antone Antonoviči," pokračoval pan
+Goljadkin, klesnuv ještě více na duchu. „Proč právě
+představenstvo? Nevidím příčiny, proč by bylo třeba
+znepokojovat představenstvo, Antone Antonoviči... Možná, že
+chcete říci něco ohledně včerejší události, Antone
+Antonoviči?"
+
+„Ach ne, ne včerejší událost; u vás pokulhává něco
+jiného."
+
+„Co pokulhává, Antone Antonoviči? Já myslím, Antone
+Antonoviči, že u mne nepokulhává nic."
+
+„A s kým jste se chystal chytračit?" krutě osadil Anton
+Antonovič úplně zkoprnělého pana Goljadkina, jenž se zachvěl
+a zbledl jako šátek.
+
+„Ovšem, Antone Antonoviči," odpověděl jedva slyšným hlasem,
+„když se dá víra hlasu klevety a bude se naslouchat našim
+nepřátelům, kdežto druhé straně se nedá možnost, aby se
+ospravedlnila, tu ovšem... ovšem, Antone Antonoviči... tu je
+možno, že člověk utrpí, Antone Antonoviči, že utrpí
+nevinně a za nic."
+
+„Ano, ano; a neslušné jednání vaše na úkor dobré pověsti
+šlechetné dívky v oné dobročinné, ctihodné a známé
+rodině, která vám prokazovala dobrodiní?"
+
+„Jaké jednání, Antone Antonoviči?"
+
+„Ano, ano. A co se týče druhé dívky, arci chudobné, ale za
+to ctihodného cizího původu: také znáte své chvalitebné
+jednání proti ní?"
+
+„Dovolte, Antone Antonoviči... račte mne, Antone Antonoviči,
+vyslechnout..."
+
+„A vaše věrolomné jednání a kleveta na druhou osobu, kterou
+jste obvinil z toho, v čem sám máte hřích. Co? Jak to se
+nazývá?"
+
+„Já jsem ho, Antone Antonoviči, nevyháněl," odpověděl,
+celý se třesa, náš hrdina, „a Petruškovi, svému sluhovi,
+také jsem nic takového neporoučel... On jedl můj chléb, Antone
+Antonoviči, užíval mého pohostinství," dodal výrazně a s
+hlubokým citem náš hrdina, tak že se mu brada zatřásla a slzy
+div mu opět nevyhrkly z očí.
+
+„To vy, Jakube Petroviči, jen tak povídáte, že jedl váš
+chléb," odvětil s úšklebkem Anton Antonovič a v jeho hlase
+zazvučela potměšilost, která pana Goljadkina bodla do srdce.
+
+„Dovolte mně ještě, Antone Antonoviči, poníženou otázku:
+ví o celé této záležitosti také jeho excellence?"
+
+„Kterak pak ne! Ostatně pusťte mne nyní. Nemám nyní kdy
+času s vámi tratit... Ještě dnes se dovíte všechno, co
+potřebujete vědět."
+
+„Dovolte, pro Boha, ještě na okamžik, Antone Antonoviči..."
+
+„Potom mi to povíte..."
+
+„Ne, Antone Antonoviči; já, vidíte... jen poslechněte, Antone
+Antonoviči... Nejsem svobodomyslník, Antone Antonoviči;
+vystříhám se svobodomyslnictví; jsem ze své strany úplně
+ochoten a také jsem pronášel takovou ideu..."
+
+„Dobře, dobře. Už jsem slyšel..."
+
+„Ne, to jste neslyšel, Antone Antonoviči. To je něco jiného,
+Antone Antonoviči, něco pěkného, opravdu pěkného a příjemno
+poslechnout... Pronášel jsem, jak jsem dříve pravil, takovou
+ideu, Antone Antonoviči, že prozřetelnost Boží stvořila dva
+úplně podobné lidi, a šlechetné představenstvo, vidouc
+prozřetelnost Boží, dalo útulek dvěma blížencům. To je
+pěkné, Antone Antonoviči. Vidíte, že jest to velice pěkné,
+Antone Antonoviči, a že jsem dalek svobodomyslnictví.
+Přijímám dobrodějné představenstvo za otce. Tak a tak,
+dobrodějné představenstvo, a vy — tento... že mladému
+člověku prý třeba sloužit... Podporujte mne, Antone
+Antonoviči, zastaňte se mne, Antone Antonoviči... Vždyť já
+nic... Antone Antonoviči, pro Boha, ještě slovíčko... Antone
+Antonoviči..."
+
+Avšak Anton Antonovič byl už daleko od pana Goljadkina... Náš
+hrdina pak nevěděl, kde stál, co slyšel, co dělal, co se s
+ním dálo a co s ním ještě udělají — tak ho zmátlo a
+ohromilo vše, co uslyšel a co se s ním stalo.
+
+Prosebným pohledem vyhledával v zástupu úřadníků Antona
+Antonoviče, aby se ještě lépe ospravedlnil v jeho očích a
+pověděl mu ještě něco nanejvýš šlechetného, dobrého a
+příjemného sám o sobě... Znenáhla však nové světlo
+počínalo prosakovati skrze ztrnulost pana Goljadkina, nové,
+hrozné světlo, které mu osvítilo náhle, jedním rázem celou
+perspektivu úplně dosud neznámých okolností, o nichž neměl
+ani tušení.
+
+V tu chvíli kdosi šťuchnul do boku úplně zmateného hrdinu
+našeho. Ohlédl se. Před ním stál Pisarenko.
+
+„Psaní, vaše blahorodí."
+
+„Ah!... Už jsi je odevzdal, můj milý?"
+
+„Ne; toto psaní přinesli sem hned ráno v deset hodin. Sluha
+Sergěj Michějič je přinesl od gubernského sekretáře
+Vachramějeva."
+
+„Dobře, přítelíčku, dobře; já se ti odměním, můj milý."
+
+To promluviv, pan Goljadkin schoval psaní do náprsní kapsy
+svého úřadního fraku a zapal jej pak na všechny knoflíky; pak
+se rozhlédl vůkol a k svému překvapení spozoroval, že se
+nachází už v síni před kanceláří u hloučku úřadníků,
+kteří se shromáždili u východu, neboť úřadní hodina
+vypršela. Pan Goljadkin nejen si nepovšimnul doposud této
+okolnosti, nýbrž ani nepozoroval a nepamatoval si, jakým
+způsobem se octnul náhle v plášti a v kaloších s kloboukem v
+ruce.
+
+Všichni úřadníci stáli nehybně v uctivém očekávání. To
+proto, že jeho excellence se zastavil dole na schodech, čekaje na
+svůj povoz, jenž se z nějaké příčiny opozdil, a vedl zatím
+velice zajímavý rozhovor s dvěma rady a s Andrejem
+Filippovičem. Trochu opodál od obou radů a Andreje Filippoviče
+stál Anton Antonovič Sětočkin a ještě některý z ostatních
+úřadníků, kteří se velice usmívali, vidouce, že jeho
+excellence ráčí žertovat a smáti se.
+
+Úřadníci, kteří se shromáždili nahoře na schodech, také se
+usmívali a čekali, až se jeho excellence opět zasměje.
+Neusmíval se pouze jediný Fedosějič, břichatý vrátný,
+stojící u kliky u dveří vzpřímen jako struna a s
+netrpělivostí očekávající porci své každodenní radosti,
+která záležela v tom, aby jedním vzmachem ruky dokořán
+otevřel jednu polovinu dveří a potom sehnuv se do oblouku,
+propustil mimo sebe jeho excellenci.
+
+Ale ze všech na pohled nejvíce se radoval a nejvíce potěšení
+pociťoval nedůstojný a nešlechetný nepřítel pana Goljadkina.
+On v tuto chvíli skoro úplně zapomněl na všechny úřadniky,
+přestal mezi nimi pocupávat a proplétati se, jak míval ve
+zvyku, ano, neužil ani vhodné příležitosti, aby se v tu
+chvíli někomu zalichotil. Celý se převrátil v sluch a zrak,
+jaksi podivně se přikrčil, patrně aby lépe slyšel,
+nespouštěje očí s jeho excellence a jen zřídka jakási jedva
+patrná křeč potrhovala jeho rukama, nohama, jeho hlavou a
+vyzrazovala všechna vnitřní, tajená hnutí jeho duše.
+
+„Vida, jak to jím šije!" pomyslil si náš hrdina.
+„Vyhlíží jako favorit, dareba! Přál bych si věděti, čím
+si získává přízně ve společnosti vysokého tónu? Ani ducha,
+ani povahy, ani vzdělání, ani citu; — štěstí má, dareba!
+Pane Bože! Jak rychle — když se tak uváží — člověk
+může udělati kariéru a zalíbiti se všem lidem! A ten člověk
+— přísahati bych chtěl na to — půjde dále, dojde daleko,
+dareba, dosáhne svého cíle. Má štěstí, darebák! Ještě
+bych si přál věděti, co jim asi všem našeptává? Jaká
+tajemství pěstuje se všemi těmi lidmi a o jakých tajnostech
+rozmlouvají? Pane Bože! Kdybych tak tento... také s ním
+trochu... kdybych se ho tak pozeptal... na př. tak a tak,
+příteli; já už ze své strany nic nepodniknu, říci mu, že
+jsem vinen, mladý člověk za našich časů že musí řádně
+sloužit; ony temné okolnosti že mne nermoutí... tak asi!
+Protestovat ať si už jakýmkoli způsobem také že nebudu,
+nýbrž s trpělivostí a pokorou všechno budu snášeti — tak
+asi! Pokusiti se o to? — Ale vždyť jeho, darebu, člověk
+ničím nedojme, nijaké slovo ho nepronikne; člověk mu nevlije
+kusa rozumu do tvrdé palice... A přece se pokusím. Může se
+státi, že se naskytne příhodná chvíle; možno se pokusit..."
+
+V takových starostech, s tesklivostí a s pochybnostmi, chápaje,
+že tak to zůstati nemůže, že se blíží rozhodný okamžik,
+že je třeba promluviti si s někým, náš hrdina počal se
+pomalounku blížiti k tomu místu, kde stál jeho nedůstojný a
+záhadný přítel; ale v tu minutu zarachotil u dveří na ulici
+dávno očekávaný kočár jeho excellence. Fedosějič trhnul
+dveřmi a ohnuv se do oblouku propustil mimo sebe jeho excellenci.
+Všichni, kdo tu čekali, vyhrnuli se rázem k východu a
+odstrčili na okamžik pana Goljadkina staršího od pana
+Goljadkina mladšího.
+
+„Neujdeš mi," pomyslil si náš hrdina, tlače se zástupem a
+nespouštěje očí s toho, koho mu bylo třeba. Konečně se
+zástup rozptýlil. Náš hrdina pocítil, že je svoboden, a jal
+se pronásledovati svého odpůrce.
+
+Hlava XI.
+
+V prsou pana Goljadkina krátil se dech; jako na křídlech letěl
+za svým rychle se vzdalujícím protivníkem. Cítil v sobě
+nadbytek strašné energie. Ostatně vzdor nadbytku strašné
+energie pan Goljadkin mohl směle doufati, že v tuto chvíli i
+prostý komár, kdyby mohl v takové roční době žíti v
+Petrohradě, docela snadno by ho přerazil svým křídlem. Cítil
+také to, že ochabnul a oslábl úplně, že ho nese pouze jakási
+zvláštní, postranní síla, že nejde sám, že naopak nohy pod
+ním klesají a nechtějí mu sloužit. Ale i to všechno mohlo by
+se změniti v dobrou stránku.
+
+„V dobrou nebo nedobrou," pomyslil si pan Goljadkin, pozbývaje
+skoro už dechu od rychlého běhu, „ale že má věc jest už
+ztracena, o tom nemůže býti nyní nejmenší pochybnosti. Jsem
+úplně zničen, to je známo, jisto, rozhodnuto a podepsáno."
+
+Ale přes to náš hrdina jako by byl z mrtvých vstal, jako by byl
+boj přestál a bitvu vyhrál, když se mu konečně podařilo
+chytiti za plášť svého nepřítele, jenž právě zdvihal nohu,
+chtěje vstoupiti na drožku, s jejímž kočím se byl už
+dohodnul o jízdu.
+
+„Ctěný pane, ctěný pane!" zvolal konečně zastihnutému
+nešlechetnému panu Goljadkinu mladšímu. „Ctěný pane,
+doufám, že vy..."
+
+„Ne, raději nedoufejte v pranic," vyhýbavě odvětil necitelný
+protivník pana Goljadkina, stoje jednou nohou na stupátku drožky
+a snaže se ze všech sil dostati se do povozu i druhou nohou,
+kterouž marně mával ve vzduchu, namáhaje se, aby zachoval
+rovnováhu, a zároveň se snaže vyprostiti svůj plášť z rukou
+pana Goljadkina staršího, jenž se ho držel všemi silami,
+které mu dala příroda.
+
+„Jakube Petroviči, pouze deset minut..."
+
+„Odpusťte, nemám kdy."
+
+„Posuďte sám, Jakube Petroviči... prosím vás, Jakube
+Petroviči... pro Boha, Jakube Petroviči... tak a tak —
+promluvíme si... bez ostychu... Jen na okamžik, Jakube
+Petroviči!"
+
+„Přítelíčku, nemám kdy," odpověděl mu neuctivě po
+domácku s dělaným výrazem duševní dobroty lživě šlechetný
+nepřítel pana Goljadkina. „V jinou dobu, věřte, od duše a od
+srdce rád; ale nyní opravdu nemohu."
+
+„Podlec!" pomyslil si náš hrdina. — „Jakube Petroviči!"
+zvolal pak tesklivě; „nikdy jsem vám nebyl nepřítelem. Jen
+zlí lidé mne nespravedlivě vylíčili... Jsem hotov ze své
+strany... Jakube Petroviči, je-li vám vhod, zajdeme spolu ihned
+tamhle. A tam vám od srdce, jak jste právě dobře podotknul,
+jazykem přímým a šlechetným... tuhle v té kavárně... tam se
+všechno samo sebou vysvětlí. Chcete, Jakube Petroviči? Zcela
+jistě se všechno vysvětlí."
+
+„Do kavárny? Dobře. Nemám nic proti tomu, pojďme do kavárny.
+Ale s podmínkou, přítelíčku, s jednou podmínkou: že se tam
+všechno samo sebou vysvětlí. Budiž tedy, dušinko," pravil pan
+Goljadkin mladší, slézaje s drožky a nestoudně zaplácav
+našemu hrdinovi na rameno; „příteli můj, pro tebe, Jakube
+Petroviči, jsem hotov i postranní uličkou jíti, jak jste
+správně vy, Jakube Petroviči, ráčil podotknouti před
+nějakým časem. Čtverák! Opravdu, čeho se mu zachce, to dělá
+s člověkem!" pokračoval lživý přítel pana Goljadkina, vrtě
+se a toče s lehkým úsměvem okolo něho.
+
+Od hlavních ulic vzdálená kavárna, do které vešli oba páni
+Goljadkinové, byla v tu chvíli úplně prázdna. Dosti tlustá
+Němka objevila se u kredence, sotva se ozval hlas zvonku. Pan
+Goljadkin a nedůstojný přítel jeho vešli do druhého pokoje,
+kde trochu opuchlý, do hola ostřihaný chlapec páral se u kamen
+s náručím štípanek, snaže se rozdělati v nich vyhaslý
+oheň. Na žádost pana Goljadkina mladšího přinesli čokoládu.
+
+„Hm, chutná osůbka," prohodil pan Goljadkin mladší, mrknuv
+čtverácky na pana Goljadkina staršího.
+
+Náš hrdina se zarděl a mlčel.
+
+„Ach ano, zapomněl jsem, odpusťte. Znám váš vkus. My jsme,
+panečku, mlsní na tenoučké Němky; my, pravdivá duše moje,
+Jakube Petroviči, jsme oba mlsní na tenoučké sice, ale přece
+ještě příjemné Němky; byt si u nich najímáme, jejich
+mravnost svádíme, za pivní a mlékovou polévku své srdce jim
+zasvěcujeme a různé úpisy dáváme — není-liž pravda, ty
+Foblase jeden, ty podvodníku ženský !"
+
+To všechno promluvil pan Goljadkin mladší, čině takovým
+způsobem zhola zbytečnou, ačkoli darebácky chytráckou
+narážku na známou osobu ženského rodu; při tom se vrtěl
+okolo pana Goljadkina, usmíval se jako by z laskavosti, projevuje
+tím svou lživou příchylnost k němu a radost z nynějšího
+setkání. Spozorovav však, že pan Goljadkin starší není
+dokonce tak hloupý a tak prostý vzdělání a způsobů dobrého
+tónu, aby mu hned uvěřil, nešlechetný člověk odhodlal se
+změniti svou taktiku a vésti dále svou věc způsobem
+otevřeným. Promluviv tedy svá hnusná slova, nepravý pan
+Goljadkin zakončil tím, že nestoudným způsobem, jenž musil
+duši pobouřiti, potřepal zcela po domácku váženého pana
+Goljadkina na rameni a nemaje ani toho dosti, chtěl si s ním
+zahráti způsobem zhola nepřístojným ve společnosti dobrého
+tónu, totiž chtěl opětovati svou bývalou hnusnost, to jest
+štípnouti do tváře rozhorleného pana Goljadkina staršího
+přes to, že se mu bránil s lehounkými výkřiky.
+
+Vzhledem k takové rozpustilosti náš hrdina se rozhorlil a
+umlkl... rozumí se, jen na chvíli.
+
+„To jsou řeči mých nepřátel," odpověděl konečně
+chvějícím se hlasem, moudře zdržuje své rozhorlení. Při tom
+se náš hrdina nepokojně ohlédl ke dveřím. Učinil to proto,
+že pan Goljadkin mladší byl patrně v nejlepší duševní
+náladě a byl hotov pustiti se do různých žertíků,
+nedovolených ve veřejné místnosti a vůbec nedovolených podle
+předpisů společnosti, zejména společnosti vyššího tónu.
+
+„Jestliže tak, tedy jak je libo," vážně namítl pan Goljadkin
+mladší na myšlénku pana Goljadkina staršího a postavil svou
+prázdnou číšku, kterou vypil s neslušnou hltavostí, na stůl.
+— „Ostatně nemohu s vámi stráviti mnoho času. Jak se tedy
+nyní máte, Jakube Petroviči?"
+
+„Mohu vám říci pouze jedno, Jakube Petroviči," chladnokrevně
+a důstojně odvětil náš hrdina, „že jsem nikdy nebyl vaším
+nepřítelem."
+
+„Hm... nu, a co Petruška? Jak mu tento... Petruška, myslím?
+Ovšem, ovšem. Nu, jak tedy? Jste s ním spokojen, jako dříve?"
+
+„Děkuju, jako dříve, Jakube Petroviči..." odpověděl trochu
+překvapený pan Goljadkin starší. „Já nevím, Jakube
+Petroviči... z mé strany... ze šlechetné, poctivé strany,
+Jakube Petroviči... sám uznáte, Jakube Petroviči..."
+
+„Ano, ale vy sám víte, Jakube Petroviči," odvětil tichým a
+významným hlasem pan Goljadkin mladší, schválně se tváře
+člověkem truchlivým, kajícím a politování hodným; —
+„sám víte, že žijeme v těžkých dobách... Dovolávám se
+vás, Jakube Petroviči; jste člověk rozumný a spravedlivě
+rozhodnete," dodal pan Goljadkin mladší, bídně pochlebuje panu
+Goljadkinu staršímu: „Život není hračka, sám víte, Jakube
+Petroviči," významně zakončil pan Goljadkin mladší, tváře
+se rozumným a učeným člověkem, který dovede rozumovati také
+o vznešených předmětech.
+
+„Ze své strany, Jakube Petroviči," odpověděl srdečným
+hlasem náš hrdina, „já ze své strany, poněvadž přezírám
+okolní cesty a mluvím směle a otevřeně, jazykem přímým a
+šlechetným, a stavím věc vždy na šlechetnou půdu, pravím
+vám — a to mohu tvrdit otevřeně a šlechetně, Jakube
+Petroviči — že jsem úplně čist a že, jak sám víte, Jakube
+Petroviči — obapolné poblouzení (neboť všechno se může
+přihodit), soud světa, mínění podlízavého davu... Mluvím
+otevřeně, Jakube Petroviči — všechno se může přihodit. A
+dále, Jakube Petroviči: jestliže tak o věci soudíme a hledíme
+na ni s ušlechtilého a vznešeného stanoviska, řeknu vám
+směle, řeknu bez klamného studu, že mně, Jakube Petroviči,
+bude i příjemno vyznati, že jsem pobloudil, pravím, bude mně
+příjemno se k tomu přiznati. Vy sám víte, neboť jste člověk
+rozumný a při tom šlechetný. Bez studu, bez klamného studu
+jsem hotov k tomu se přiznati... důstojně a šlechetně,"
+dokončil náš hrdina.
+
+„Osud, řízení boží, Jakube Petroviči... ale nechme toho,"
+namítl s povzdechem pan Goljadkin mladší. „Užijme raději
+krátké chvíle našeho setkání na užitečnější a
+příjemnější rozmluvu, jak se sluší na soudruhy z úřadu...
+opravdu, doposud se mi jaksi za celý ten čas nepodařilo
+promluviti si s vámi několik slov... Není to má vina, Jakube
+Petroviči..."
+
+„Ani má..." ohnivě mu vpadl do řeči náš hrdina; — „ani
+má. Srdce mé mi praví, Jakube Petroviči, že já tím vinen
+nejsem. Ať je tím vinen osud, Jakube Petroviči," dodal pan
+Goljadkin starší úplně smířlivým tónem. Jeho hlas počínal
+znenáhla slábnout a zachvívati se.
+
+„Nu, jak tedy? Jak se vůbec máte nyní?" pronesl zbloudilý
+sladkým hlasem.
+
+„Trochu kašlu," odpověděl ještě sladčeji náš hrdina.
+
+„Buďte opatrný. Je nyní takové počasí, nebylo by nic
+divného, kdyby člověk dostal zápal krku. Přiznám se vám, že
+už sám oblékám flanelovou kazajku."
+
+„Skutečně, Jakube Petroviči, nebylo by divu, kdyby člověk
+dostal zapálení krku... Jakube Petroviči!" dodal náš hrdina po
+krátké pomlčce, — „Jakube Petroviči! Vidím, že jsem
+pobloudil... S radostí vzpomínám na ty šťastné okamžiky,
+které se nám podařilo stráviti společně pod chudou, ale, mohu
+říci, pohostinnou střechou mou..."
+
+„Ale ve svém dopise napsal jste něco docela jiného," namítl s
+jistou výčitkou docela spravedlivý (ovšem jen v tomto vzhledě
+úplně spravedlivý) pan Goljadkin mladší.
+
+„Jakube Petroviči! Pobloudil jsem... Vidím nyní jasně, že
+jsem pobloudil i v onom svém nešťastném dopise. Jakube
+Petroviči, stydím se pohlédnouti vám v tvář, Jakube
+Petroviči, ani neuvěříte... Dejte mi ten dopis, abych jej mohl
+roztrhati před vašima očima, Jakube Petroviči; aneb, je-li to
+nemožno, tedy vás prosím, abyste jej četl opačně, docela
+naopak, totiž s úmyslem přátelským tak, že budete mým
+slovům přikládati opačný smysl. Pobloudil jsem. Odpusťte mi,
+Jakube Petroviči, docela... hořce jsem pobloudil, Jakube
+Petroviči."
+
+„Jak pravíte?" dosti roztržitě a lhostejně prohodil
+věrolomný přítel pana Goljadkina staršího.
+
+„Pravím, že jsem úplně pobloudil, Jakube Petroviči, a že
+nyní bez jakéhokoli lživého studu..."
+
+„Nu tedy dobře! Docela dobře, že jste pobloudil," hrubě
+odpověděl pan Goljadkin mladší.
+
+„Měl jsem, Jakube Petroviči, dokonce i myšlénku," dodal
+šlechetným způsobem upřímný náš hrdina, nikterak nepozoruje
+hrozného věrolomstva svého klamného přítele, „měl jsem
+dokonce i myšlénku, že když, tento... když Bůh stvořil dvě
+úplně sobě podobné bytosti..."
+
+„Ach! To je vaše myšlénka?"
+
+Tu pověstný svou neužitečností pan Goljadkin mladší vstal a
+chopil se klobouku. Pan Goljadkin starší, netuše dosud klamu,
+vstal také, prostosrdečně a šlechetně se usmívaje na svého
+lžipřítele, snaže se ve své nevinnosti mu zalichotiti, dodati
+mu mysli a navázati s ním takovým způsobem nové přátelství.
+
+„S Bohem, excellence," zvolal náhle pan Goljadkin mladší.
+Náš hrdina sebou trhnul, spozorovav ve tváři svého nepřítele
+cosi až bacchantického, a jedině, aby se ho zbavil, vložil do
+vztažené k němu ruky nemravného pána dva prsty své ruky. Ale
+tu... tu nestoudnost pana Goljadkina mladšího překročila
+všechny meze. Uchopil dva prsty ruky pana Goljadkina staršího,
+napřed je stisknul a hned — nedůstojný člověk — před
+očima pana Goljadkina osmělil se opětovati svůj ranní
+nestoudný žert. Míra lidské trpělivosti byla vyčerpána.
+
+Už schovával do kapsy šátek, jímž si utřel prsty, když se
+pan Goljadkin starší vzpamatoval a vyřítil se za ním do
+sousedního pokoje, kam dle ošklivého zvyku svého ihned ulíznul
+jeho nesmířlivý nepřítel. Jako by se nic nebylo přihodilo,
+stál tam u kredence, jedl pirožky a klidně, jako
+nejpoctivější člověk, žertoval tam s Němkou cukrářkou.
+„Před dámami není možno," pomyslil si náš hrdina a
+přistoupil také ke kredenci, celý zmatený rozčilením.
+
+„Opravdu, nebyla by to ošklivá kůstka! Co myslíte?" počal
+znova své neslušné žerty pan Goljadkin mladší, počítaje
+bezpochyby na nekonečnou trpělivost pana Goljadkina staršího.
+Tlustá Němka pohlížela na oba návštěvníky olověnýma,
+bezmyšlénkovýma očima, nerozumíc patrně ruskému jazyku a
+usmívajíc se. Náš hrdina po těchto slovech nestoudného pana
+Goljadkina mladšího vznítil se jako oheň a nemaje už síly,
+aby se zdržel, vrhl se na něho s patrným úmyslem roztrhati ho a
+takovým způsobem dokonale se s ním vyrovnati. Ale pan Goljadkin
+mladší dle podlého zvyku svého byl už daleko: vzal roh a už
+byl na prahu.
+
+Rozumí se samo sebou, že po okamžité strnulosti, která
+přirozeně padla na pana Goljadkina staršího, rychle se
+vzpamatoval a vrhl se ze všech sil za ubližovatelem, který už
+sedal do drožky kočího, jenž rychle přijel, protože byl s
+ním patrně srozuměn. Ale v tom okamžiku tlustá Němka,
+znamenajíc útěk obou návštěvníků, zapištěla a zazvonila
+ze vší síly na zvonek. Náš hrdina v letu se obrátil, hodil
+jí peníze za sebe i za nestoudného člověka, jenž nezaplatil,
+nečekal, až mu dají nazpět, a přes to, že se obmeškal,
+přece se mu podařilo — ovšem už v letu — zachytiti svého
+nepřítele.
+
+Náš hrdina, chopiv se všemi prostředky, jež mu uštědřila
+příroda, za křídlo drožky, nesl se nějaký čas po ulici,
+škrábaje se do povozu, v čemž mu všemi silami bránil pan
+Goljadkin mladší. Drožkář zatím i bičem, i opratí, i nohou,
+i slovy ponoukal svou ztrýzněnou herku, která se neočekávaně
+dala do cválu, stiskla zuby uzdu a z ošklivé vášně své
+počala po každém třetím skoku vyhazovati zadníma nohama.
+Konečně se našemu hrdinovi přece podařilo vylézti na drožku,
+usednouti obličejem proti svému nepříteli, při čemž se zády
+opíral o drožkáře a koleny o kolena nestoudníka, pravou rukou
+pak se chopil velmi chatrného kožešinového límce u pláště
+svého zhýřilého, nejkrutějšího nepřítele...
+
+Nepřátelé letěli spolu a po nějakou dobu mlčeli. Náš hrdina
+jedva popadal dechu; cesta byla bídná, tak že poskakoval při
+každém kroku a byl v nebezpečí, že si zlomí vaz. Mimo to
+zatvrzelý nepřítel jeho dosud se nehodlal uznati za
+přemoženého a snažil se svého protivníka shoditi do bláta.
+Na dovršení všech nepříjemností pohoda byla hrozná. Sníh se
+sypal velikými kločky a všemožně se snažil, aby nějakým
+způsobem zalezl pod rozepnutý plášť pravého pana Goljadkina.
+Vůkol bylo zakaleno a nebylo viděti ani zbla. Těžko bylo
+rozeznati, kam a kterými ulicemi jedou...
+
+Panu Goljadkinu se zdálo, že se s ním děje cosi známého.
+Jeden okamžik snažil se připamatovati si, netušil-li cosi
+podobného včera... na příklad ve snách... Konečně jeho
+tesklivost dostoupila posledního stupně znemožení. Nalehnuv na
+svého nelítostného protivníka, počal křičet. Ale jeho křik
+zmíral mu na samých rtech... Byl okamžik, kdy pan Goljadkin na
+všechno zapomněl a rozhodl se, že to všechno nic neznamená a
+že se to děje všechno jen tak, nějakým nevysvětlitelným
+způsobem, a proto bylo by zbytečno a zhola marno protestovati
+proti této příhodě...
+
+Ale z nenadání, a sice skoro v týž okamžik, kdy náš hrdina
+dospěl k onomu rozhodnutí, jakýsi neopatrný náraz změnil
+celý smysl věci. Pan Goljadkin svalil se jako pytel mouky s
+drožky a kutálel se někam, jsa v okamžiku pádu zcela správně
+sobě vědom, že se skutečně a zcela nevčas rozčiloval. Když
+opět vstal, uviděl, že kamsi přijeli. Drožka stála uprostřed
+něčího dvora a náš hrdina na prvý pohled poznal, že je to
+dvůr téhož domu, ve kterém přebýval Olsufij Ivánovič. V
+týž okamžik spozoroval, že jeho přítel už kráčí na
+schůdky a bezpochyby přímo k Olsufiju Ivánoviči.
+
+Ve svém nevylíčitelném stesku chtěl se vrhnouti za svým
+nepřítelem; ale na své štěstí vzpamatoval se ještě v čas.
+Nezapomněl ani zaplatiti drožkáři, pak vyběhl na ulici a
+běžel, seč byl, kam ho oči vedly. Sníh se sypal jako dříve,
+bylo jako dříve zakaleno, mokro a temno. Náš hrdina nešel,
+nýbrž letěl, vrážeje cestou do každého — do mužíků, do
+žen, do dětí a sám také při nárazu odletoval od mužíků,
+od žen i od dětí. Kolkolem a hlavně za ním ozýval se
+zděšený hovor, pískot a křik...
+
+Ale pan Goljadkin — zdálo se — byl bez paměti a ničeho si
+nechtěl všímati... Vzpamatoval se teprve u Semenovského mostu,
+a to jen proto, že neobratně vrazil do jákýchsi dvou bab s
+jakýmsi zbožím, povalil báby i sám se svalil.
+
+„Nic neškodí," pomyslil si pan Goljadkin, „všechno se může
+ještě obrátiti k lepšímu," a hned sáhl do kapsy, chtěje se
+vykoupiti rublem stříbra za vysypané perníky, jablka, hrách a
+jiné různé věci. Náhle však nové světlo ozářilo pana
+Goljadkina: v kapse namakal psaní, které mu ráno odevzdal
+písař. Vzpomněl si, že tu nedaleko je dobře mu známá
+hospůdka; zaběhl tedy do hospůdky, bez prodlení přisedl ke
+stolu, osvětlenému lojovou svíčkou, a ničeho si nevšímaje,
+neposlouchaje ani sklepníka, jenž se ho přišel optat, co
+poroučí, zlomil pečeť a počal čísti následující psaní,
+jež ho dokonale zarazilo:
+
+„Šlechetný, za mne trpící a na věky srdci mému milý
+člověče!
+
+Strádám, hynu — zachraň mne! Klevetník, intrikán a
+neužitečností svého smýšlení známý člověk obestřel mne
+svými sítěmi a já jsem ztracena! Klesla jsem! Ale on je mně
+protivný, ty však...! Nás rozloučili, mé dopisy, tobě
+poslané, schytali — a to všechno provedl nemrava, využitkovav
+svou nejlepší vlastnost, tu totiž, že je ti podoben. Na
+všechen způsob člověk může býti i škaredý a přece může
+okouzlovat rozumem, mocným citem a příjemnými způsoby... Jsem
+ztracena! Vdávají mne násilně a nejvíce k tomu působí můj
+otec, dobrodinec můj a státní rada Olsufij Ivánovič,
+poněvadž chce bezpochyby zaujati mé místo a mé vztahy ke
+společnosti vyššího tónu... Ale rozhodla jsem se a protestuju
+všemi prostředky, přírodou mně udělenými. Čekej mne dnes se
+svým kočárem rovně v 9 hodin u okna příbytku Olsufija
+Ivánoviče. U nás je opět ples a bude také krásný poručík.
+Já vyjdu a poletíme. Mimo to jsou i jiné úřady, kde ještě
+možno posloužiti vlasti. Na všechen způsob měj na mysli,
+příteli můj, že nevinnost jest silná už svou nevinností. S
+Bohem. Čekej s kočárem u dveří. Vrhnu se pod ochranu tvého
+objetí rovně ve dvě hodiny po půlnoci.
+
+Tvoje až do hrobu Klára Olsufijevna."
+
+Když náš hrdina přečetl psaní, zůstal několik minut jako
+poražený. Se strašnou úzkostí, ve strašném rozechvění,
+bledý jako plátno, s psaním v ruce prošel se několikrát po
+světnici; aby nepříjemnost situace byla dovršena, náš hrdina
+nespozoroval, že byl v tu chvíli předmětem pozornosti všech
+lidí, přítomných v hospodě. Nepořádek jeho obleku,
+nezdržované rozčilení, chůze či správně řečeno
+pobíhání, rozkládání oběma rukama, snad i několik
+záhadných slov, hozených v zapomněnlivosti do větru — to
+všechno asi velmi špatně doporoučelo pana Goljadkina
+přítomným návštěvníkům, ba i sám sklepník počal na něho
+pohlížeti podezřele.
+
+Vzpamatovav se, náš hrdina spozoroval, že stojí uprostřed
+světnice a skoro neslušně, nezdvořile pohlíží na jakéhosi
+stařečka velice slušného zevnějšku, jenž právě poobědval
+a pomodliv se před svatým obrazem, zasedl opět ke stolu,
+nespouštěje ovšem také očí s pana Goljadkina. Náš hrdina
+rozhlédl se nejasně vůkol a uviděl, že všichni, všichni do
+posledního pohlížejí na něho jakýmsi zlověstným a
+podezřelým způsobem. Náhle jakýsi vysloužilý voják s
+červeným límcem hlasitě požádal za „Policejní Věstník".
+Pan Goljadkin sebou trhnul a zapálil se. Z nenadání spustil oči
+k zemi a uviděl, že byl v takovém neslušném obleku, v jakém
+by nesměl býti ani doma, neřku-li ve veřejné místnosti. Boty,
+kalhoty a celý jeho levý bok byly samé bláto, petlice u pravé
+nohavice byla utržena a frak dokonce i roztrhán na různých
+místech.
+
+V nekonečné úzkosti náš hrdina přistoupil ke stolu, u něhož
+četl a viděl, že k němu přichází sklepník s jakýmsi
+divným a drze neústupným výrazem ve tváři. Pozbyv opětně
+duchapřítomnosti, náš hrdina počal si prohlížeti stůl, u
+něhož nyní stál. Na stole ležely neuklizené talíře od
+oběda, ležel ušpiněný ubrousek a válely se nůž, vidlička a
+lžíce, jichž kdosi nedávno užil. „Kdo to tu obědval?"
+pomyslil si náš hrdina. „Snad ne já? Ostatně, může být!
+Poobědval jsem a ani jsem toho nepozoroval; co tedy dělat?"
+Zdvihl oči a spatřil vedle sebe opět sklepníka, jenž se
+chystal něco mu říci.
+
+„Co jsem dlužen, příteli?" optal se ho náš hrdina
+chvějícím hlasem.
+
+Hlasitý smích ozval se kolem pana Goljadkina; sám sklepník se
+usmál. Pan Goljadkin pochopil, že i tu si zadal a vyvedl nějakou
+strašnou hloupost. Když to pochopil, tak se zastyděl, že byl
+nucen sáhnouti do kapsy pro šátek, bezpochyby jen proto, aby
+něco dělal a nestál jen tak; ale k nevylíčitelnému
+překvapení, i svému i všech okolních, místo šátku vytáhl
+láhvičku s jakýmsi lékem, jejž mu předepsal před čtyřmi
+dny Kresťjan Ivánovič.
+
+„Léky kupujte v téže lékárně" — kmitlo se hlavou pana
+Goljadkina... A tu se náhle zachvěl a div ne vzkřikl hrůzou.
+Nové světlo ho osvítilo... Tmavá, červenavě odporná tekutina
+zlověstným odleskem zasvítila do očí panu Goljadkinu...
+Láhvička mu vypadla z rukou a na místě se rozbila. Náš hrdina
+vzkřiknul a uskočil na dva kroky od rozlité tekutiny. Třásl se
+na všech údech a pot mu vyrážel na skráních a na čele.
+„Tedy život je v nebezpečí !"
+
+V hospodě zatím nastal ruch, poplach; všichni obklopili pana
+Goljadkina, všichni domlouvali panu Goljadkinu, někteří se
+dokonce chápali pana Goljadkina. Ale náš hrdina byl němý a
+nepohnutý, nic neviděl, nic neslyšel a nic necítil... Konečně
+jako by se byl utrhl od místa, vyrazil ven z hospody, odstrčil
+každého, kdo se snažil ho zadržeti, skoro bez paměti padl do
+první drožky, jež se mu namanula, a letěl do svého bytu.
+
+V síni svého bytu setkal se s Michějevem, sluhou z úřadu,
+jenž držel v ruce psaní s úřadní pečetí. „Vím,
+příteli, všechno vím," odpověděl slabým, tesklivým hlasem
+zmožený náš hrdina; „to je officiální..."
+
+Ve psaní skutečně bylo nařízení, podepsané Andrejem
+Filippovičem, aby pan Goljadkin odevzdal všechna akta, jež se u
+něho nacházejí, Ivanu Semenoviči. Pan Goljadkin, přijav psaní
+a dav sluhovi desetník spropitného, vstoupil do svého bytu a
+uviděl, že Petruška snáší a sbírá na jednu hromadu všechny
+své hadry, všechen svůj majetek, chtěje patrně opustiti pana
+Goljadkina a přestěhovati se ke Karolíně Ivánovně, jež ho
+vylákala, aby jí nahradil Jevstafija.
+
+Hlava XII.
+
+Přišel Petruška kolébaje se, jaksi podivně nedbale se drže a
+s jakýmsi otrocky vítězoslavným výrazem ve tváři. Bylo
+patrno, že má jakýsi úmysl a byl si vědom svého práva,
+pročež pohlížel jako člověk cizí, to jest jako sluha někoho
+cizího, nikoli však jako sluha pana Goljadkina.
+
+„Nu tak vidíš, můj milý," počal náš hrdina z těžká
+oddychuje. „Kolik pak je hodin?"
+
+Petruška mlčky odešel za přehrádku, pak se vrátil a dosti
+nezávislým hlasem oznámil, že bude brzy půl osmé.
+
+„Nu dobře, můj milý, dobře. Vidíš tedy, můj milý...
+dovol, abych ti řekl, můj milý, že mezi námi je, tuším,
+všechno nyní ukončeno..."
+
+Petruška mlčel.
+
+„A když je tedy všechno mezi námi ukončeno, pověz mně nyní
+otevřeně, jako příteli mně pověz, kde jsi byl, brachu?"
+
+„Kde jsem byl? U dobrých lidí."
+
+„Vím, přítelíčku, vím. Byl jsem s tebou vždycky spokojen,
+můj milý, i vysvědčení ti dám... A ty budeš nyní u nich?"
+
+„Co dělat, pane! Sám ráčíte vědět. Vímeť, dobrý
+člověk špatnému něčemu učit nebude."
+
+„Vím, můj milý, vím. Nyní jsou dobří lidé vzácni,
+přítelíčku; važ si jich, můj milý. Nu, a co oni?"
+
+„Vímeť jak... Ale u vás, pane, teď už nemohu více sloužit;
+sám ráčíte vědět."
+
+„Vím, můj milý, vím; tvou horlivost a přičinlivost znám;
+viděl jsem to všechno, přítelíčku, všímal jsem si. Já si
+tebe vážím, přítelíčku. Dobrého a poctivého člověka,
+třebas byl jen lokaj, si vážím."
+
+„Inu ovšem! Našinec, sám ráčíte vědět, kouká, kde je
+lépe. Tak je to. A co já? Vímeť, pane, bez dobrého člověka
+se neobejdeme."
+
+„Nu dobře, brachu, dobře; cítím to... Tuhle máš peníze a
+tu je tvoje vysvědčení. A nyní se políbíme, brachu,
+rozloučíme se... A teď, můj milý, tě požádám ještě za
+jednu službu, za poslední službu," řekl pan Goljadkin
+slavnostním hlasem. „Víš, můj milý, ledaco se přihodí.
+Hoře, můj zlatý, skrývá se i v pozlacených palácích, a
+nikam od něho neujdeš. Ty víš, přítelíčku, že jsem býval
+k tobě, tuším, vždycky laskav."
+
+Petruška mlčel.
+
+„Býval jsem k tobě, tuším, vždycky laskav, můj milý... A
+mnoho-li pak mám nyní prádla, můj milý?"
+
+„Všecko je v pořádku. Košil plátěných šest, punčoch tři
+páry, čtyři náprsenky, flanelovou kazajku a podvléčky dvoje.
+Sám víte všechno. Já se, pane, ničeho vašeho netknu. Pánův
+majetek opatruju, pane. Jsem s vámi, pane, tento... rozumí se...
+a abych si vzal hřích na duši, pane, nikdy! Však to sám víte,
+pane..."
+
+„Věřím, příteli můj, věřím. Tak jsem to nemyslil,
+přítelíčku, dokonce ne. Ale běží mně, přítelíčku..."
+
+„Známá věc, pane, to my už víme. Když jsem ještě u
+generála Stolbňakova sloužil, také mne propustil, protože sám
+odjížděl do Saratova... Statek tam měl..."
+
+„Ale ne, přítelíčku, o tom nemluvím; nic takového... ani si
+nemysli, přítelíčku milý."
+
+„Známo. Co našinec? Sám ráčíte vědět, těžko-li
+člověka pomluvit. A se mnou byli všude spokojeni. Byli
+ministři, generálové, senátoři, hrabata. Býval jsem u všech,
+u knížete Svinčatkina, u plukovníka Pereborkina, u generála
+Nedobarova, také jsem jim sloužil, na statek jsme jezdili.
+Známo..."
+
+„Ano, přítelíčku, ano; dobře, přítelíčku, dobře. I já,
+přítelíčku, nyní odjíždím... Každému jiná cesta
+vykázána, můj milý, a neznámo, na jakou cestu který člověk
+padne. Nu, přítelíčku, pomoz mně nyní obléknouti se; a můj
+úřadní frak také slož... kalhoty druhé, prostěradla,
+pokrývky, podušky..."
+
+„Do uzlu poroučíte všechno svázat?"
+
+„Ano, přítelíčku, ano, třebas do uzlu... Kdož ví, co se
+může přihodit? A nyní, můj milý, doběhni vyhledat krytý
+kočár..."
+
+„Krytý kočár?"
+
+„Ano, můj milý, krytý kočár, hezky prostorný a na určitou
+dobu. Nemysli si však, přítelíčku, sám něco tento..."
+
+„A daleko chcete odjet?"
+
+„Nevím, přítelíčku, to také nevím. Peřinu také, myslím,
+bude tam třeba položit. Co ty myslíš, přítelíčku?
+Spoléhám na tebe, můj milý."
+
+„Což ráčíte hned odejet?"
+
+„Ano, přítelíčku, ano! Taková okolnost se přihodila...
+takové je to, můj milý, takové!"
+
+„Inu, vímeť, pane. V našem pluku poručíkovi také se to
+přihodilo; bylo to u jednoho tamního statkáře... uvez' ji..."
+
+„Uvez'? Jak! Můj milý, ty..."
+
+„Ano, uvez' a v druhém statku byly oddavky. Všecko bylo napřed
+připraveno. Hnali se za nimi; ale kníže se jich zastal,
+nebožtík. A urovnalo se to."
+
+„Oddavky, ano... ale jak ty, můj milý? Jakým způsobem ty o
+tom, můj milý, víš?"
+
+„I vždyť je známo, co. Pověstmi, pane, země se plní.
+Všechno to víme, pane... ovšem, kdož pak je bez hříchu. Ale
+řeknu vám nyní, pane — dovolte mně vyjádřiti se po prostu,
+po selsku — když tedy na to došlo, řeknu vám nyní, pane:
+máte nepřítele, soupeře máte, pane, silného soupeře; takové
+to je..."
+
+„Vím, přítelíčku, vím; sám víš, můj milý... Spoléhám
+tedy na tebe. Jak to tedy nyní začít, přítelíčku? Co bys
+mně radil?"
+
+„Tak tedy, pane, když jste se nyní, tak říkaje, na takovou
+dráhu vydal, tedy vám bude třeba ledaco kupovat — na příklad
+prostěradla, podušky, peřinu ještě jednu pro dva, pokrývku
+pěknou —; pro ten případ tady dole je sousedka, měštanka; ta
+má pěkný liščí plášť. Mohl byste se na něj podívat a
+koupit; můžete se jít hned podívat. Přihodí se vám to nyní,
+pane; plášť je pěkný, atlasem pošitý, liščí kožešinou
+podšívaný..."
+
+„Nu dobře, přítelíčku, dobře; svoluju, přítelíčku, a na
+tebe spoléhám, úplně na tebe spoléhám. Třebas i plášť,
+můj milý... Jen honem, honem! Pro Boha, honem! I plášť
+koupím, jen, prosím tě, honem! Brzo bude osm hodin, honem,
+přítelíčku, pro Boha! Pospěš si honem, přítelíčku!"
+
+Petruška nechal nedovázaného uzlu s prádlem, poduškami,
+pokrývkami, prostěradly a všelikými hadry, co snesl a, začal
+svazovat, a střemhlav vyběhl z pokoje. Pan Goljadkin se chopil
+zatím ještě jednou dopisu; ale čísti ho nemohl. Chopil se
+oběma rukama za svou nešťastnou hlavu a v pochybnostech se
+opřel o zeď. Přemýšleti nemohl o ničem, dáti se do nějaké
+práce také nemohl; nevěděl ani sám, co se s ním děje.
+
+Konečně vida, že čas utíká a Petruška ani plášť se
+neobjevuje, rozhodl se, že půjde sám. Otevřev dvéře do
+síně, zaslechl dole hluk, řeči, spor a hádku... Několik
+sousedek rozmlouvalo, křičelo, soudilo a rozhodovalo o čemsi...
+Však pan Goljadkin už věděl, o čem. Bylo slyšeti hlas
+Petruškův; pak se ozvaly něčí kroky.
+
+„Můj ty Bože, oni sem sezvou celý svět!" zastenal pan
+Goljadkin, lomě rukama v zoufalství a vrhl se nazpět do pokoje.
+Přiběhnuv do pokoje, sklesl skoro bez paměti na divan,
+obličejem na podušku. Minutku tak proležel, pak vyskočil a
+nečekaje na Petrušku, obul si kaloše, vzal klobouk, oblékl
+plášť, vzal s sebou peněženku a běžel střemhlav se schodů.
+
+„Ničeho není třeba, ničeho, můj milý. Já sám, já sám
+všecko... Tebe zatím není třeba, a ostatně snad se všechno
+zatím obrátí k lepšímu," zamumlal pan Goljadkin Petruškovi,
+jehož potkal na schodech. Pak vyběhl na dvůr a ven z domu. Srdce
+v něm zmíralo. Dosud nebyl rozhodnut... Co dělat, co si počít,
+jak se zachovat v tomto kritickém případě..."
+
+„Co si počít, pane Bože můj! Bylo třeba, aby se i toto
+přihodilo?" vzkřiknul konečně ze zoufalství, vrávoraje po
+ulici na zdařbůh, kam ho oči nesly. „Bylo třeba, aby se to
+přihodilo! Kdyby nebylo tohoto, právě toho, všechno by se
+urovnalo; najednou, jedním rázem, jedním obratným, energickým,
+pevným rázem by se to urovnalo. Prst si dám useknouti, že by se
+urovnalo. Hle, jak by se všechno vyřídilo: zaklepal bych tu i
+tam — já řku, tak a tak, a mně, ctěný pane, nedovolují,
+abych tak řekl, ani sem, ani tam; já řku, tak se nejedná; já
+řku, ctěný pane můj, tak se nejedná a samozvanstvím se u nás
+ničeho nedosáhne. Samozvanec je, panečku, člověk... tento...
+neužitečný a užitku vlasti nepřinese. Chápete to? Já řku,
+chápete to, ctěný pane? Tak bych tento... Ale ne, ostatně,
+což... vždyť to docela není tento... docela ne... Co to pletu,
+já hlupák? Vždyť sám se hubím. Vždyť, ty blázne jeden,
+docela to není tak! Ale vidíš, blázne, jak se nyní jedná! Nu,
+kam se poděju nyní? Co si na příklad počnu nyní sám s sebou?
+Nu, kam se nyní hodím? Nu, vezměme na příklad, kam se hodíš
+nyní, ty Goljadkine jeden, ty nedůstojný člověče? Co nyní?
+Kočár je třeba dostat; kočár prý dostaň a čekej na ni;
+nožky by si zmočila, kdyby nebylo kočáru... Kdo by si pomyslil!
+Nu, slečinka! Vida dívku mravného chování! A jak ji
+vychvalovali! Vyznamenala jste se, slečinko, darmo mluvit,
+vyznamenala!... A to všechno pochází od nemravného vychování.
+Když tak nyní pohlédnu, když to všechno uvážím, vidím, že
+to nepochází od ničeho jiného, než od nedostatku mravnosti.
+Místo aby ji z mládí tento... a čas ob čas i metlou, oni ji
+cukrovinkami a různými sladkostmi cpou, i sám starý nad ní
+natahuje moldánky: ,Ty jsi moje, tys mé zlato, za hraběte tě
+provdám.' — A nyní se jim vydařila, ukázalá nám teď svoje
+karty — já řku, takhle hrajeme my! Místo aby ji doma drželi z
+mládí, dali ji do pensionátu k francouzské madame, k nějaké
+emigrantce Falballa; a tam se učila všelikému dobru u emigrantky
+Falballa: teď to jsou toho následky. Já řku, jděte, těšte
+se! Abych prý byl s kočárem v tu a tu hodinu pod okny a
+cituplnou romanci po španělsky zazpíval. ,Čekám vás a vím,
+že mne milujete, utečeme spolu a budeme žiti v chaloupce.' —
+Ale vždyť to vlastně není možno, vždyť, ctěná slečno,
+vezme-li se kolem a kolem, nesmí se to, vždyť zákon zapovídá
+poctivou a nevinnou dívku z otcovského domu uvézti bez svolení
+rodičův! A konečně proč, zač a nač je toho třeba? Nu, ať
+by se provdala, za koho je třeba, koho jí osud přisoudil, a je
+odbyto. Já jsem úřadník; mohu být za to z úřadu propuštěn;
+mohu se za to dostat do vyšetřování, milá moje slečinko!
+Takové je to. A vy jste nevěděla? Ale to způsobila Němka. To
+všechno vychází od ní, od čarodějnice, ona má ve všem ruce.
+Protože člověka pomluvili, protože si o něm vymyslili babský
+klep, nemožnou komedii dle rady Andreje Filippoviče, z toho to
+vzniklo. Jinak proč by se Petruška do toho míchal? Co je mu do
+toho? Nač je mu toho třeba, darebovi? Ne, nemohu, slečinko,
+nijak nemohu, za nic na světě nemohu... Pro tentokrát mně,
+slečinko, už nějak odpusťte. To vy jste, slečinko, všeho
+příčinou a ne Němka, ne čarodějnice, nýbrž jen vy, protože
+čarodějnice je hodná osoba, protože čarodějnice ničím není
+vinna, ale vy, slečinko, jste vinna. Tak je to! Vy, slečno, mne
+uvádíte v pokušení... Člověk upadne v záhubu, sám sebou
+člověk přijde na zmar a nemůže se udržet; — jaká pak
+svatba! A kterak to všechno skončí? A jak to nyní provést?
+Mnoho bych za to dal, kdybych to všechno nyní věděl!"
+
+Tak ve svém zoufalství uvažoval náš hrdina. Tu se náhle
+vzpamatoval a seznal, že stojí kdesi na Litějné ulici. Pohoda
+byla hrozná. Byla obleva, sníh se valil, pršelo, nu právě tak,
+jako v onu nezapomenutelnou dobu, když za strašné půlnoční
+hodiny započaly všechny nehody pana Goljadkina.
+
+„Jaká chůze v takovou pohodu!" pomyslil si pan Goljadkin,
+pohlížeje na počasí. „To je všeobecná smrt... Pane Bože
+můj! Kde tu na příklad dostanu kočár? Tamhle na rohu, zdá se,
+že se cosi černá. Půjdu tam, uvidíme... Pane Bože můj!"
+vzdychal náš hrdina, zaměřiv slabé a vratké kroky své v tu
+stranu, kde uviděl cosi podobného kočáru. „Hle, co udělám:
+Půjdu, padnu mu k nohám, bude-li možno, a poníženě budu
+prosit. Tak a tak, řeknu: do vašich rukou odevzdávám svůj
+osud, do rukou představenstva. Vaše excellence, řeknu, zastaňte
+se, buďte dobrodincem člověku. Tak a tak, řeknu, to a to se
+stalo, skutek nezákonný; nezničujte mne, za otce vás
+přijímám, neopouštějte mne... důstojnost, čest, jméno a
+příjmení zachraňte... od zločinného, zkaženého člověka
+mne chraňte... On je jiný člověk, vaše excellence, a já jsem
+také jiný člověk. On je něco jiného a já jsem také něco
+jiného; opravdu něco jiného, vaše excellence, skutečně něco
+jiného; vidíte, jak je to, řeknu mu. Ani podoben být k němu
+nemohu, řeknu; račte to změnit, račte poručit, aby to změnili
+a zničili bezbožný, samovolný podvod... takový podvod, vaše
+excellence, že mu není na světě podobného. Za otce vás
+přijímám; představenstvo, rozumí se dobročinné a
+starostlivé představenstvo, musí podporovati podobné
+pohnutky... Vždyt je v tom i cosi rytířského, když řeknu:
+Přijímám vás, dobročinné představenstvo, za otce a svěřuju
+vám svůj osud; nebudu se vzpírati, úplně se svěřuju a sám
+zůstanu stranou ode všech těch záležitostí... Takové to je,
+řeknu mu."
+
+„Nu co, můj milý, jsi drožkář?"
+
+„Drožkář."
+
+„Kočár, brachu, potřebuju na večer."
+
+„A daleko ráčíte jeti?"
+
+„Na večer, na celý večer, ať si už kamkoli, můj milý, ať
+si kamkoli."
+
+„Snad za město chcete jet?"
+
+„Ano, přítelíčku, snad i za město. Já sám ještě na
+určito nevím, přítelíčku, nemohu ti určitě říci, můj
+milý. Víš, můj milý, snad se všechno obrátí k lepšímu.
+Vímeť, přítelíčku
+
+„Inu, ovšem, pane, ovšem; dej pán Bůh každému."
+
+„Ano, přítelíčku, ano; děkuju ti, můj milý. Nu a mnoholi
+budeš žádati, můj milý?"
+
+„A hned ráčíte jet?"
+
+„Ano, hned; totiž ne hned; počkáš v jednom místě... jen tak
+chvilku, ne dlouho budeš čekat, můj milý."
+
+„Nu, když najímáte na celý večer, méně nežli šest rublů
+nemohu vzít při takovém počasí."
+
+„Dobře, můj milý, dobře; já se ti odvděčím, můj milý.
+Ty mne tedy nyní povezeš, můj milý."
+
+„Sedněte si; počkejte, tuhle to trochu upravím... Tak, račte
+si nyní sednout. A kam poroučíte jet?"
+
+„K Izmajlovskému mostu, přítelíčku."
+
+Kočí se usadil na kozlíku a pobídnul pár hubených herek,
+které mocí odtrhl od žlabu se senem, k Izmajlovskému mostu.
+Náhle však pan Goljadkin trhnul za provázek, zastavil kočár a
+prosil dojemným hlasem, aby obrátil, aby nejel k Izmajlovskému
+mostu, nýbrž do jakési jiné ulice. Kočí obrátil do druhé
+ulice a za deset minut povoz pana Goljadkina zastavil před domem,
+v němž přebýval jeho excellence. Pan Goljadkin vyšel z
+kočáru, poprosil snažně svého kočího, aby tu počkal a sám
+s trnoucím srdcem běžel nahoru do prvního poschodí, trhnul za
+zvonítko, dvéře se otevřely a náš hrdina se octnul v
+předsíni u jeho excellence.
+
+„Jeho excellence ráčí býti doma?" optal se pan Goljadkin,
+obraceje se s těmito slovy ke sluhovi, jenž mu otevřel.
+
+„A čeho si přejete?" ptal se lokaj, prohlížeje si pana
+Goljadkina od hlavy do paty.
+
+„Já, přítelíčku, tento... Jsem Goljadkin, úřadník,
+titulární rada Goljadkin. Řekni, že bych si rád promluvil s
+jeho excellenci..."
+
+„Počkejte, teď není možná..."
+
+„Přítelíčku, nemohu čekat; má záležitost je vážná,
+nedopouští odkladu..."
+
+„A kdo vás sem posýlá? Nesete nějaké listiny?"
+
+„Ne, přítelíčku, přicházím ve vlastní věci... Oznam mu,
+přítelíčku, řekni, že tak a tak, přišel si promluvit. A já
+se ti odvděčím, můj milý."
+
+„Není možno. Nesmím nikoho přijímat, jsou zde hosté.
+Přijďte ráno v deset hodin."
+
+„Ale oznamte mne, můj milý. Nemohu, mně není možná
+čekat... Vy, můj milý, budete za to odpovídat."
+
+„E jdi, oznam ho; co je ti do toho, či bot je ti líto?" zvolal
+druhý lokaj, jenž ležel na lávce a dosud nepromluvil ani slova.
+
+„Jen boty trhat! Víš, že poručili, nikoho nepřijímat.
+Úřadníci mají přicházeti ráno."
+
+„Oznam ho, oznam. Však ti jazyk neupadne."
+
+„Což, já ho oznámím, jazyk mi neupadne. Ale poručili nikoho
+nepřijímat, a když nikoho, tak nikoho. — Jděte zatím tuhle
+do pokoje."
+
+Pan Goljadkin vešel do prvního pokoje; na stole stály hodiny.
+Vzhlédl na ně: bylo půl deváté. Srdce se mu zachvělo v prsou.
+Už se chtěl vrátit, ale v týž okamžik vysoký lokaj, stanuv
+na prahu sousedního pokoje, hlasitě pronesl příjmení pana
+Goljadkina.
+
+„Je to chřtán!" pomyslil si náš hrdina ve své
+nevyličitelné tesknosti. „Kdybych byl aspoň řekl: Tak a
+tak... přicházím co nejpokorněji a nejuctivěji vysvětliti
+svou záležitost... tento... račte mne laskavě vyslechnouti. Ale
+nyní všechno je zmařeno, všechno jako do větru hozeno...
+Ostatně... nu, což... nic neškodí."
+
+Ale na dlouhé uvažování nebylo času. Lokaj se obrátil, řekl:
+„Račte" a uvedl pana Goljadkina do kabinetu.
+
+Když náš hrdina vstoupil do pokoje, pocítil, jako by byl
+oslepl, neboť neviděl rozhodně pranic. Jen se mu tak mimochodem
+mihnuly dvě nebo tři postavy v očích. „To jsou patrně
+hosté," napadlo pana Goljadkina. Konečně však pan Goljadkin
+začal jasně rozeznávati hvězdu na černém fraku jeho
+excellence, potom ponenáhlu přešel i k samému černému fraku a
+na konec vrátila se mu možnost úplného nazírání.
+
+„Co je?" ozval se známý hlas nad panem Goljadkinem.
+
+„Titulární rada Goljadkin, vaše excellence."
+
+„Nu?"
+
+„Přišel jsem si promluvit."
+
+„Jak? Co?"
+
+„Inu tak. Říkám, tak a tak, přišel jsem si promluvit, vaše
+excellence."
+
+„Ale... Kdo jste vlastně?"
+
+„Pa—pa—pan Goljadkin, vaše excellence, titulární rada."
+
+„Nu, a co si přejete?"
+
+„Že tak a tak, za otce ho přijímám; sám zůstanu stranou a
+od nepřítele mne zachraňte — to je všechno!"
+
+„Co prý?"
+
+„Známo, co."
+
+„Co je známo?"
+
+Pan Goljadkin mlčel. Brada začínala se mu ponenáhlu třásti.
+
+„Nu?"
+
+„Myslil jsem, že rytířsky, vaše excellence... Myslil jsem,
+že tady rytířsky... a představenstvo za otce přijímám... A
+že tak a tak, zachraňte mne, říkám, se sl... slzami prosím, a
+že takové po—pohnutky mají se pod— pod—podporovat."
+
+Jeho excellence se odvrátil. Náš hrdina po několik okamžiků
+nemohl nic rozeznati očima. Prsa mu cosi svíralo, dech se tajil.
+Nevěděl, kde stojí. Styděl se jaksi a bylo mu teskno. Bůh ví,
+co bylo potom...
+
+Když se náš hrdina vzpamatoval, spozoroval, že jeho excellence
+mluví se svými hosty a jako by příkře a důrazně s nimi o
+čemsi debattoval. Jednoho z hostí pan Goljadkin ihned poznal. To
+byl Andrej Filippovič; druhého ne. Ostatně tvář jeho byla
+také jaksi známa — vysoká, silná postava, letitá, obdařená
+velmi hustými brvami a licousy a výrazným, pronikavým pohledem.
+Na krku neznámého visel řád, v ústech měl cigaro. Neznámý
+kouřil, a nevynímaje cigara z úst, význačně kýval hlavou,
+vzhlížeje občas na pana Goljadkina.
+
+Panu Goljadkinu stalo se jaksi nevolně; obrátil oči stranou a tu
+spozoroval ještě jednoho podivného hosta. Ve dveřích, které
+náš hrdina pokládal dosud za zrcadlo, jak se mu již dříve
+jednou přihodilo, objevil se on — víme kdo: příliš dobře
+známý přítel pana Goljadkina. Pan Goljadkin mladší nacházel
+se skutečně až doposud v druhém malinkém pokojíku a psal cosi
+na kvap; nyní patrně nastala potřeba, objevil se tedy s
+listinami pod paží, přistoupil k jeho excellenci a velice
+obratně, očekávaje výhradné pozornosti ke své osobě, dovedl
+se vetříti do řeči i porady, zaujav místo trochu za zády
+Andreje Filippoviče a z části jsa zastíněn neznámým,
+kouřícím cigaro. Pan Goljadkin mladší měl patrně značné
+účastenství v rozhovoru, jemuž naslouchal nyní ušlechtilým
+způsobem, kýval hlavou, přestupoval nožkama, usmíval se,
+každou chvíli vzhlížel na jeho excellenci, jakoby ho uprošoval
+pohledem, aby i jemu dovolili prohoditi půl slovíčka.
+„Podlec!" pomyslil si pan Goljadkin a nevolky vystoupil o krok ku
+předu. V tu chvíli jeho excellence se obrátil a sám dosti
+nerozhodně přikročil k panu Goljadkinu.
+
+„Nu, dobře, dobře. Jděte nyní s Bohem. Prohlédnu pozorně
+vaši záležitost, a vás dám doprovodit..." Tu jeho excellence
+pohlédl na neznámého s hustými licousy. Tento na znamení
+souhlasu kývnul hlavou.
+
+Pan Goljadkin cítil a chápal jasně, že ho mají za cosi jiného
+a dokonce ne za to, zač by měli. „Tak nebo onak," pomyslil si,
+„ale promluviti si musím. Řeknu: tak a tak, vaše excellence..."
+
+Tu ve svých pochybnostech sklopil oči k zemi a ku svému
+krajnímu překvapení uviděl na botách jeho excellence velikou
+bílou skvrnu. „Snad praskly?" pomyslil si pan Goljadkin. Brzy
+však poznal, že boty jeho excellence nepraskly, nýbrž jen tak
+silně odrážely světlo. Nápadný tento úkaz vysvětlil se panu
+Goljadkinu tím, že boty byly lakované a silně se leskly. Tomu
+se říká ,blik', pomyslil si náš hrdina, a tento název drží
+se hlavně v dílnách umělců; jinde tomuto zjevu říkají
+osvětlená hrana. Tu pan Goljadkin zdvihl oči a seznal, že je
+třeba mluvit, poněvadž by jinak jeho věc mohla dospěti ke
+špatnému konci. Náš hrdina postoupil tedy o krok ku předu.
+
+„Tedy tak a tak, vaše excellence," pravil. „Ani samozvanství
+v našem věku nepomůže..."
+
+Jeho excellence na to neodpověděl, nýbrž silně zatáhl za
+provázek od zvonku. Náš hrdina postoupil ještě o krok ku
+předu.
+
+„On je podlý a skrz na skrz zkažený člověk, vaše
+excellence," mluvil náš hrdina skoro bez sebe, zmíraje
+úzkostí, při tom však směle a rozhodně ukazoval na
+nedůstojného svého blížence, jenž přestupoval v tu chvíli
+okolo jeho excellence. „Tak a tak, povídám, ale narážím na
+známou osobu."
+
+Nastalo všeobecné pohnutí po slovech pana Goljadkina. Andrej
+Filippovič a neznámá postava zakývali svými hlavami; jeho
+excellence trhal netrpělivě ze vší síly za provázek od
+zvonku, volaje služebné. Tu pan Goljadkin mladší vykročil do
+předu.
+
+„Vaše excellence," pravil. „Poníženě prosím za dovolení,
+abych směl promluvit." Ve hlase pana Goljadkina mladšího bylo
+cosi krajně rozhodného; všechno ukazovalo, že se cítí úplně
+ve svém právu.
+
+„Dovolte mně otázku," začal opět, předbíhaje svou
+horlivostí odpověď jeho excellence a obraceje se tentokrát k
+panu Goljadkinu: „Dovolte mně otázku: Víte, v přítomnosti
+jakých osob se tak vyjádřujete? Víte, před kým stojíte, v
+čím kabinetě se nacházíte?..."
+
+Pan Goljadkin mladší byl celý neobyčejně vzrušen, celý
+červený a zapálený rozhorlením a hněvem; ba i slzy se
+objevily v jeho očích.
+
+„Pánové Bassavrjukovi!" zařval z celého hrdla lokaj, objeviv
+se ve dveřích kabinetu.
+
+„Dobrá šlechtická rodina, pocházející z Maloruska,"
+pomyslil si pan Goljadkin, a v tom okamžiku pocítil, že kdosi
+velice přátelským způsobem opřel se mu jednou rukou o záda,
+potom i druhá ruka přilehla k jeho zádům. Podlý blíženec
+pana Goljadkina vrtěl se před ním ukazuje cestu, a náš hrdina
+jasně uviděl, že ho postrkují, zdá se, k velikým dveřím
+kabinetu. „Zrovna jak u Olsufija Ivánoviče," pomyslil si a
+octnul se v předsíni. Ohlédl se a uviděl vedle sebe dva lokaje
+jeho excellence a jednoho svého blížence.
+
+„Plášť, plášť, plášť mého přítele! Plášť mého
+nejlepšího přítele!" zaštěbetal zkažený člověk, vytrhl z
+ruky jednoho sluhy plášť a hodil jej pro podlý a sprostý
+posměch přímo na hlavu panu Goljadkinu. Pan Goljadkin,
+vymotávaje se násilně ze svého pláště, jasně uslyšel
+smích obou lokajů. Avšak nic neposlouchaje a ničeho
+vedlejšího si nevšímaje vycházel už z předsíně a octnul se
+na osvětleném schodišti. Pan Goljadkin mladší za ním.
+
+„S Bohem, vaše excellence!" zvolal za panem Goljadkinem
+starším.
+
+„Podlec!" křikl náš hrdina celý bez sebe.
+
+„I třebas podlec."
+
+„Zkažený člověk!"
+
+„I třebas zkažený člověk..." odpovídal důstojnému panu
+Goljadkinu nedůstojný jeho nepřítel a ze vrozené mu podlosti
+pohlížel shůry se schodů přímo, ani nemrkaje, do očí panu
+Goljadkinu takovým způsobem, jako by ho prosil, aby ještě
+pokračoval.
+
+Náš hrdina plivnul rozhorlením a vyběhl na ulici. Byl tak
+zničen, že si vůbec nepamatoval, kdo a jak ho usadil do
+kočáru. Vzpamatovav se, uviděl, že ho vezou po Fontánce.
+„Patrně k Izmajlovskému mostu!" pomyslil si náš hrdina. Tu se
+panu Goljadkinu zachtělo ještě na něco si vzpomenouti, ale
+nemohl. A bylo to cosi hrozného, co se nedá ani vysvětliti...
+
+„Nu, nic neškodí!" rozhodl náš hrdina a jel k Izmajlovskému
+mostu.
+
+Hlava XIII.
+
+Zdálo se, že se počasí hodlá změniti k lepšímu. Vskutku
+mokrý sníh, který se valil doposud celými mraky, počínal
+ponenáhlu řídnout a za nedlouho přestal padat úplně. Ukázala
+se obloha a na ní tu a tam zajiskřily hvězdičky. Bylo jen
+mokro, blátivo, sychravo a dusno, zejména pro pana Goljadkina,
+který i bez toho jedva dechu popadal. Promoklý a proto těžký
+plášť jeho projímal všechny jeho údy jakousi nepříjemnou,
+teplou vlhkostí a tíží svou ještě více ochromoval jeho
+silně sesláblé nohy.
+
+Jakési zimničné záchvěvy přebíhaly jako ostří a dotěrní
+mravenci po celém jeho těle; znemožením prosakoval z něho
+studený, chorobný pot, tak že pan Goljadkin už zapomněl
+opakovati si při této vhodné příležitosti se vrozenou sobě
+pevností a rozhodností svou zamilovanou frázi, že všecko snad
+nějakým způsobem, ano zcela jistě a najednou se obrátí k
+lepšímu.
+
+„Ostatně to všecko zatím ještě ujde," pomyslil si pevný a
+na duchu neklesající náš hrdina, stíraje s obličeje kapky
+studené vody, řinoucí se kolkolem se střechy kulatého a na
+tolik promoklého klobouku, že se voda na něm už nedržela.
+Dodav ještě, že to všechno nic neznamená, náš hrdina se
+pokusil přisednouti na dosti tlustý špalek, jenž se povaloval
+vedle hranice dříví na dvoře Olsufija Ivánoviče.
+
+Rozumí se, na španělské serenady a hedvábné provazové
+řebříky nebylo ani pomyšlení; ale přece bylo třeba postarati
+se o tajný kouteček, třebas ne teplý, ale za to pohodlný a
+skrytý. Silně ho vábil — mimochodem řečeno — onen koutek v
+síni před obydlím Olsufija Ivánoviče, kde už dříve, skoro
+hned na počátku této pravdivé pověsti, náš hrdina vystál
+celé dvě hodiny mezi skříní a starou španělskou stěnou,
+mezi všelikým domácím, nepotřebným haraburdím a polámaným
+nářadím.
+
+Nutno totiž podotknouti, že i tentokrát pan Goljadkin stál a
+čekal už celé dvě hodiny na dvoře Olsufija Ivánoviče. Ale co
+se týče tajného a útulného onoho koutku v síni, naskytly se
+nyní některé nepohodlné okolnosti, jichž dříve nebylo. Prvá
+okolnost byla ta, že onoho koutku si patrně povšimli a učinili
+jisté ochranné kroky od té doby, co se přihodila známá
+historie na posledním plese u Olsufija Ivánoviče. A za druhé
+bylo nutno čekati na smluvené znamení od Kláry Olsufjevny,
+protože nějaké takové znamení nezbytně musilo býti umluveno.
+Vždycky se to tak dělalo, „my to nezačali a také námi to
+neskončí".
+
+Při té příležitosti pan Goljadkin vzpomněl si na jakýsi
+román, který četl kdysi dávno, a v němž hrdinka dala
+smluvené znamení Alfredovi za úplně podobných okolností tím,
+že k oknu přivázala růžovou stužku. Jen že růžová stužka
+nyní v noci a při petrohradském počasí, známém svou
+vlhkostí a nespolehlivostí, nemohla se hoditi k věci a byla —
+jedním slovem — vůbec nemožná.
+
+„Ne, kam pak tady s hedvábnými provazovými řebříky,"
+pomyslil si náš hrdina. „Raději si tuhle někde tajně a
+tichounce postojím, třebas tadyhle." I vybral si místečko na
+dvoře právě naproti oknům vedle hranice složeného dříví.
+Ovšem po dvoře chodilo množství vedlejších lidí, jezdců,
+kočích; mimo to hrčely povozy, frkaly koně a t. d. Ale
+místečko přece bylo pohodlné. Ať si už spozorují nebo ne,
+výhoda byla aspoň ta, že se nacházel ve stínu a pana
+Goljadkina z domu neviděl nikdo, on však mohl viděti všechno.
+Okna byla silně osvětlena, byl jakýsi slavnostní sjezd u
+Olsufija Ivánoviče. Hudbu ostatně nebylo ještě slyšet.
+
+„Tedy žádný ples; sjeli se jen tak, za nějakou jinou
+příčinou," pomyslil si náš hrdina a srdce mu trochu zatlouklo.
+„A určila skutečně dnešek?" mihlo se náhle jeho hlavou.
+„Není omyl v datum? Možná — všecko je možno... Vida, jaká
+je tu možnost! Možná, že psaní bylo napsáno už včera a já
+je nedostal, protože se do toho vpletl Petruška, darebák. Anebo
+je napsáno zejtra, to jest, že já... že zejtra se mělo
+všechno vykonat, totiž s kočárem čekat..."
+
+Tu náš hrdina zchladnul dokonale a počal v kapse hledati psaní,
+aby se přesvědčil. Ale psaní k velikému jeho podivení v kapse
+nebylo? „Kterak to?" zašeptal polomrtvý pan Goljadkin; „kde
+jsem je nechal? Patrně jsem je ztratil! — To mně ještě
+scházelo!" zastenal na konec. „Nu, padne-li nyní do nedobrých
+rukou... A možná, že už upadlo!... Bože, co z toho bude! Bude
+něco takového, že už... Ach ty osude můj nenávistný!"
+
+Tu se pan Goljadkin zachvěl jako list při pomyšlení, že snad
+nešlechetný blíženec jeho, když mu vrhl na hlavu plášť,
+měl právě za účel zmocniti se dopisu, o němž nějakým
+způsobem vyzvěděl od nepřátel pana Goljadkina. „Mimo to on
+zachycuje cizí dopisy," uvažoval dále náš hrdina. „Důkazem
+toho... Ale nač důkazy!"
+
+Po prvém návalu úžasu a ztrnutí krev se vrazila do hlavy panu
+Goljadkinu. Stenaje a skřípaje zuby chopil se za horkou svou
+hlavu, sklesl na špalek a počal o čemsi přemítati... Ale
+myšlénky se nikterak nevázaly v jeho hlavě. Míhaly se tam
+jakési osoby, vynořovaly se tu jasněji, tu nejasně jakési
+dávno zapomenuté příhody, lezly do hlavy jakési nápěvy
+jakýchsi hloupých písniček... Úzkost se ho zmocňovala
+nevýslovná.
+
+„Bože můj, Bože můj!" vzdychl si náš hrdina, když se byl
+trochu vzpamatoval a potlačil v prsou hluchý vzlykot, „dej mně
+pevnosti ducha v nevyčerpatelné hlubině mých běd! Že jsem
+ztracen, že jsem na dobro ztracen, o tom nemůže býti ani
+nejmenší pochybnosti, a tak je to v pořádku, neboť nemohlo se
+státi jinak nijakým způsobem. Předně jsem zbaven místa,
+úplně zbaven, a nemohlo se stát, abych ho nebyl zbaven... Nu,
+ovšem, nějak se to zase urovná. A mých peněz prozatím stačí
+na první dobu: bude třeba nějakého bytečku, nářadí nějaké
+se musí poříditi... A Petruška — to je první — u mne
+nebude. Obejdu se bez dareby... vypomohou jiní nájemníci. Nu
+dobře! Přijdu si a odejdu, kdy se mi zlíbí a Petruška nebude
+bručet, že se vracím pozdě... Vida; proto je lépe, když si
+dám posloužit od nájemníků... Tedy to by bylo všechno dobře;
+jen že já mluvím pořád o tom, o čem bych neměl, a o tom, o
+čem bych měl, o tom nemluvím!"
+
+Tu myšlénka o nynějším postavení opět ozářila pamět pana
+Goljadkina. Rozhlédl se kolem sebe. „Ach ty pane Bože můj,
+pane Bože můj! O čem to vlastně nyní mluvím?" pomyslil si,
+pozbyv nadobro rozvahy a chopil se opětně za svou rozpálenou
+hlavu...
+
+„Což, pane, už brzo ráčíte jet?" ozval se hlas nad panem
+Goljadkinem. Pan Goljadkin sebou trhnul; ale před ním stál jeho
+kočí, také celý až do kůže promoklý a prozáblý, jehož z
+dlouhé chvíle a z netrpělivosti napadlo podívati se k panu
+Goljadkinu za dříví.
+
+„Přítelíčku, já tento... brzo, přítelíčku, hned, už
+hned, jen počkej..."
+
+Kočí odešel, bruče si cosi pod nos. „Proč pak bručí,"
+přemýšlel se slzami v očích pan Goljadkin; „vždyť jsem ho
+najal na celý večer... vždyť mám tedy právo! Na večer jsem
+ho najal a tedy konec! Ať si třebas stojí, to je jedno. Všechno
+záleží na mé vůli. Mohu jezdit, a mohu nejezdit. A že tady
+stojím za hranicí dříví, to také nic neznamená... proti tomu
+také nesmí ničeho namítat. Pánovi se líbí státi za
+dřívím, tedy stojí za dřívím... nikomu na cti neubližuje,
+takové to je. Ano, takové to je, ctěná slečno, chcete-li
+vědít. A v chaloupce, milá slečno, za naší doby už nikdo
+nebydlí. Takové to je! A bez mravnosti v našem průmyslovém
+věku, milá slečno, nic nezmůžete, jakož sama nyní sloužíte
+za zhoubný toho příklad. Že prý mohu sloužit písařem a v
+chaloupce bydlet na břehu mořském. Předně, ctěná slečno, na
+břehu mořském není písařů a za druhé, kde pak najdeme
+advokáta. Neboť dejme tomu, abych uvedl příklad, že podám
+žádost, představím se, tak a tak, že chci vstoupiti do služby
+k advokátovi... a od nepřítele aby mne chránil... a vám
+odpovědí, ctěná slečno, že písařů je mnoho, a tady že
+nejste u emigrantky Falballa, kde jste se učila mravnosti, jakož
+sama nyní sloužíte za zhoubný toho příklad. Mravnost však
+znamená, ctěná slečno, doma sedět, otce si vážit a nemysliti
+na ženichy před časem. Ženichové, ctěná slečno, už se
+najdou svým časem, takové to je! Ovšem, nepopírám: různé
+talenty musí ledacos umět, jako na fortepiano někdy zahrát, po
+francouzsky promluvit, dějepis, zeměpis, zákon boží a
+arithmetiku — takové to je! — A víc není třeba! K tomu
+ještě kuchyně; nezbytně v oblast vědomostí každé mravné
+slečny má vstoupiti i kuchyně! A nyní co z toho bude? Předně,
+krasavice má a ctěná slečno, vás nepustí a pošlou za vámi
+lidi, aby vás chytli; a potom pod zámek a do kláštera! A co
+potom, ctěná slečno? Co mně potom přikážete dělat?
+Přikážete, ctěná slečno, držíc se některých hloupých
+románů, abych přicházel na nejbližší vršek a tál v
+slzách, pohlížeje na chladné stěny vašeho žaláře a na
+konec umřel, řídě se zvykem některých šeredných německých
+básnířů a romanopisců. Není-liž pravda, slečno? Ale,
+předně, dovolte mně říci vám přátelsky, že tak se dílo
+nedělá, a za druhé i vás i rodiče vaše bych pořádně
+vyplatil metlou za to, že vám dávali čísti francouzské knihy;
+neboť francouzské knihy dobru neučí. V nich je jed, jed
+nakažlivý, ctěná slečno! Aneb si myslíte — dovolte mně tu
+otázku — myslíte si, že tak a tak, že uprchneme bez trestu a
+tento... tam na mořském břehu že vám upravím chaloupku a
+začneme spolu vrkati, o různých citech rozmlouvati, a tak že
+provedeme celý život v dostatku a štěstí? A potom holátko se
+narodí a my tento... tak a tak, otče drahý a státní rado,
+Olsufiji Ivánoviči, hle, holátko se narodilo, tedy při této
+vhodné příležitosti sejměte s nás prokletí a požehnejte
+sňatek. Nikoli, slečno! Opět pravím, že tak se dílo nedělá,
+a první věc je, že vrkání nijakého nebude, ani v to
+nedoufejte. Nyní, ctěná slečno, muž je pán a dobrá, mravná
+žena jest povinna ve všem mu hověti. A něžností, ctěná
+slečno, nemilují za našich průmyslových dob. Už minuly časy
+Žan-Žak-Rusóa. Muž na příklad přijde hladový z úřadu:
+Dušinko — řekne — honem nějakou zákusku, vodky skleničku,
+slanečka kousek. A vy, ctěná slečno, ihned musíte míti
+pohotově vodky skleničku a slanečka kousek. Muž pojí s chutí
+a na vás ani nepohlédne, jen řekne: běž do kuchyně,
+koťátko, a dej pozor na oběd, leda že jednou jedinkrát za
+týden vás poceluje, a i to jen lhostejně... Vidíte, ctěná
+slečno, jak my na věc pohlížíme! Povídám, i to jen
+lhostejně!... Takové to bude, když už máme o tom uvažovat,
+když na to došlo, abychom takovým způsobem věci se podívali
+na kloubek... A co já tu mám dělat? Proč mne, ctěná slečno,
+připletli k vašim svéhlavým libůstkám? Píšete:
+,Šlechetný, za mne trpící a na věky srdci mému milý
+člověče a t. d.' Ano, avšak předně, já — ctěná slečno
+— se pro vás nehodím, sama víte; na komplimenty nejsem mistr,
+všelijaká taková libovonná dámská prázdná slovíčka
+mluviti nemiluju, seladonů jsem nepřítel a zevnějšku, abych se
+přiznal, nejsem zcela bezúhonného. Lživého chvástání a
+nestoudnosti v nás nenaleznete, v tom se vám přiznávám nyní
+se vší upřímností. Říkám, tak a tak: jsem nadán jen
+přímou a upřímnou povahou a zdravým rozumem; intrikami se
+nezabývám. Nejsem intrikán, povídám, a tím se vychloubám;
+takové to je! Procházím se bez masky mezi dobrými lidmi, a
+abych vám už všechno řekl..."
+
+Náhle pan Goljadkin sebou trhnul. Ryšavá, úplně zmoklá brada
+jeho kočího opět k němu nakoukla za dříví.
+
+„Hned, hned, přítelíčku... Vidíš, přítelíčku, já hned,
+v okamžiku, přítelíčku," omlouval se pan Goljadkin
+chvějícím se, unylým hlasem.
+
+Kočí se počesal na týle, potom pohladil svou bradu, pak
+postoupil o krok ku předu... zastavil se a nedůvěřivě pohlédl
+na pana Goljadkina.
+
+„Hned, příteli; vidíš, přítelíčku, já jen trochu, já...
+vidíš... jen okamžik tady... vidíš, můj milý..."
+
+„A což vůbec nepojedete?" řekl konečně kočí pevným
+hlasem, přistoupiv až k samému panu Goljadkinu.
+
+„Ale ne, muj milý, já hned. Vidíš, přítelíčku, já tu
+čekám..."
+
+„Tak."
+
+„Vidíš, můj milý... A z které vesnice pak jsi, můj milý?"
+
+„Jsem panský poddaný."
+
+„Máš dobrého pána?"
+
+„Tak, tak..."
+
+„Ano, můj milý; jen počkej, přítelíčku. Vidíš, můj
+milý... A jsi už dávno v Petrohradě?"
+
+„Už celý rok jezdím."
+
+„A dobře se máš, můj milý?"
+
+„Tak, tak."
+
+„Ano, můj milý. Děkuj prozřetelnosti boží, přítelíčku.
+Jen dobrého člověka vždycky hledej. Nyní jsou dobří lidé
+vzácní, můj milý. On tě omyje, nakrmí, napojí, můj milý
+— totiž dobrý člověk... A časem, vždyť víš, že i skrze
+zlato tekou slzy, můj milý... vidíš žalostný příklad;
+takové to je, můj milý."
+
+Kočímu bylo jaksi líto pana Goljadkina. „Nu račte tedy, já
+ještě počkám. A dlouho tu ještě budete čekat?"
+
+„Ne, můj milý, nedlouho. A víš, já už nebudu čekat, můj
+milý. Co myslíš, přítelíčku? Spoléhám na tebe... Já už
+nebudu čekat."
+
+„A tedy vůbec nepojedete?"
+
+„Ne, můj milý, nepojedu. A tobě se odvděčím, můj milý.
+Vidíš, takové to je. Mnoholi ti náleží, můj milý?"
+
+„Nu, jak jsme se smluvili, tolik mi račte dát. Čekal jsem,
+pane, dlouho. Vždyť vy člověku neublížíte, pane."
+
+„Nu, tu máš tedy, můj milý, tu máš." Při těch slovech pan
+Goljadkin zaplatil kočímu šest rublů stříbra, a rozhodnuv se,
+že nebude déle tratiti času, t. j. že půjde dobrovolně, a to
+tím více, poněvadž věc byla rozhodnuta, kočího propustil, a
+čekati tedy nebylo nač, vydal se ze dvora, vyšel ze vrat, zahnul
+na levo a neohlížeje se, dal se bez dechu, ale radostně do
+běhu. „Snad se všechno urovná k lepšímu," pomyslil si.
+„Takovým způsobem vyhnul jsem se aspoň neštěstí."
+
+Skutečně panu Goljadkinu stalo se jaksi neobyčejně lehko v
+duši. „Ach kdyby se to urovnalo k lepšímu," opět si pomyslil
+náš hrdina, sám ostatně málo důvěřuje svým slovům. „Já
+tento..." uvažoval dále. „Anebo radši takhle, z druhé
+strany... Anebo ještě lépe udělat takhle?"
+
+V takových pochybnostech, hledaje klíč, jímž by rozluštil
+své záhady, doběhl až k Semenovskému mostu, a přiběhnuv k
+Semenovskému mostu, moudře a definitivně rozhodl, že se vrátí.
+
+„Tak to bude lépe," myslil si. „Raději z druhé strany,
+totiž takhle. Budu jen tak... budu postranním pozorovatelem a
+konec. Jsem jen pozorovatel, osobnost vedlejší — nic víc. Co
+se tam koli sběhne, nic nebude mou vinou. Takové to je! Takové
+to bude nyní!"
+
+Náš hrdina tedy rozhodnuv, že se vrátí, skutečně se vrátil,
+a to tím spíše, poněvadž dle šťastného svého nápadu
+pokládal se nyní za osobu zcela postranní. „Tak je to lépe:
+za nic neodpovídám a přece uvidím, čeho mi bylo třeba.
+Takové to bude!" Výpočet byl tedy spolehlivější a věc je
+ukončena.
+
+Upokojiv se, zabral se opět pod mírný stín své uspokojivé a
+ochranné hranice dříví a pozorně počal pohlížeti na okna.
+Tentokrát nebylo mu souzeno hleděti a čekati dlouho. Najednou
+bylo pozorovati ve všech oknech jakýsi podivný ruch, zamíhaly
+se postavy, rozhalily se záclony a celé skupiny lidí tísnily se
+u oken Olsufija Ivánoviče, všechny hledaly cosi, pátraly po
+čemsi na dvoře.
+
+Náš hrdina, zabezpečený hranicí dříví, počal také
+zvědavě sledovati všeobecný ruch a horlivě natahoval svou
+hlavu tu na pravo, tu na levo aspoň na tolik, na kolik mu
+dovoloval krátký stín hranice, jež ho chránila. Náhle ztrnul,
+zachvěl se a div na místě nesklesl úžasem. Zdálo se mu...
+slovem, dovtípil se na jisto, že nehledali na dvoře cosi a
+nepátrali po čemsi, nýbrž že hledali právě jeho, pana
+Goljadkina. Všichni pohlížejí nyní směrem k němu. Prchnouti
+nebylo lze — spatřili by ho...
+
+Ztrnulý pan Goljadkin přikrčil se co možná nejtěsněji ke
+dříví a tu teprve spozoroval, že zrádný stín ho vydal
+nepřátelům, že ho nezakrýval celého. S největší radostí
+uvolil by se náš hrdina prolézti nyní nějakou myší děrou
+skrze hranici dříví a tichounce si tam poseděti, jen kdyby to
+bylo možno. Ale nebylo nijaké možnosti. Ve své agonii počal
+tedy odhodlaně a přímo pohlížeti na všechna okna; tak je to
+lépe... A náhle shořel studem. Už ho spozorovali, všichni
+najednou ho spozorovali, všichni ho vábí rukama, všichni mu
+kynou hlavami, všichni ho volají. Cvaknulo a otevřelo se
+několik vyhlídek; několik hlasů počalo mu najednou cosi
+volati...
+
+„Jen se divím, že těm holčinám nenasekají hned za
+dětských let," bručel pro sebe náš hrdina, pozbyv poslední
+špetky rozvahy. Nenadále ze dveří vyběhl on (však víme, kdo)
+v pouhém úřadním fraku, bez klobouku, udýchaný, kroutě se,
+pocupávaje, poskakuje a projevuje zrádným způsobem velikou
+radost nad tím, že spatřil konečně pana Goljadkina.
+
+„Jakube Petroviči," zaštěbetal známý svou zbytečností
+člověk. „Jakube Petroviči, vy jste zde? Nastudíte se! Je zde
+chladno, Jakube Petroviči. Pojďte do světnice."
+
+„Jakube Petroviči! Ne, já jen tak, Jakube Petroviči," zamumlal
+pokorným hlasem náš hrdina.
+
+„Ne, není možná, Jakube Petroviči. Zvou vás, uctivě zvou,
+čekají tam na vás. Abych prý jim učinil potěšení a přivedl
+k nim Jakuba Petroviče. Tak mne prosili."
+
+„Ne, Jakube Petroviči; já bych, vidíte, já bych raději...
+Bylo by lépe, kdybych šel domů, Jakube Petroviči..." omlouval
+se náš hrdina, smaže se na drobném ohni a mrzna studem a
+hrůzou zároveň.
+
+„Ne-ne-ne-ne!" zaštěbetal odporný člověk. „Nikterak,
+nikterak! Pojďme!" zvolal rozhodným hlasem a táhl ke schodům
+pana Goljadkina staršího. Pan Goljadkin starší se pokusil
+nejíti; ale poněvadž na něho hleděli ze všech stran a
+vzpírat a protiviti se bylo by hloupo, náš hrdina tedy šel —
+vlastně nelze říci, aby šel, protože rozhodně ani nevěděl,
+co se s ním děje. „Nu, nic neškodí; to jen tak mimochodem,"
+pomyslil si.
+
+Dříve než se náš hrdina mohl trochu vzpamatovati a sebrati
+své myšlénky, octnul se v sále. Byl bledý, rozcuchaný,
+utýraný. Kalnýma očima obhlédl zástup — a hrůza! Sál,
+všechny komnaty — všechno, všechno bylo plno, plničko. Lidí
+síla, dam celá oranžerie. Vše to se tísnilo okolo pana
+Goljadkina, všechno se snažilo k panu Goljadkinu, vše to
+zdvihalo na svých ramenou pana Goljadkina, jenž zřetelně
+pozoroval, že ho posouvají v jistou stranu. „Snad ne ke
+dveřím," mihlo se ve hlavě pana Goljadkina. Ale neposouvali ho
+ke dveřím, nýbrž přímo k pohodlnému křeslu Olsufija
+Ivánoviče. Vedle křesla s jedné strany stála Klára
+Olsufjevna, bledá, unylá, smutná, ostatně však nádherně
+odětá. Zejména padly do oka panu Goljadkinu drobounké bílé
+kvítečky na jejích černých vlasech, což působilo znamenitý
+effekt.
+
+Po druhé straně křesla držel se Vladimír Semenovič v černém
+fraku, s novým svým řádem v petlici. Pana Goljadkina vedli pod
+rameny — a sice, jak už praveno výše, přímo k Olsufiju
+Ivánoviči — po jedné straně pan Goljadkin mladší, jenž si
+dodal výrazu neobyčejně slušného a spolehlivého, z čehož se
+náš hrdina nad míru radoval, po druhé pak straně ho vedl
+Andrej Filippovič s nejslavnostnějším výrazem ve tváři.
+
+„Co by to znamenalo?" pomyslil si pan Goljadkin. Když pak
+uviděl, že ho vedou k Olsufiju Ivánoviči, náhle jako by ho
+blesk ozářil. Myšlénka o zachyceném dopise mihnula se mu
+mozkem. V nevýslovné agonii stanul náš hrdina před křeslem
+Olsufija Ivánoviče. „Co teď?" pomyslil si. „Rozumí se,
+směle, to jest otevřeně, ale slušně. Bylo tak a tak a t. d."
+
+Ale čeho se náš hrdina bál, patrně se nestalo. Olsufij
+Ivánovič přivítal, zdá se, velmi pěkně pana Goljadkina, a
+ačkoli mu ruky nepodal, přec aspoň, hledě na něho, zakýval
+svou šedovlasou a úctu vzbuzující hlavou, zakýval s jakýmsi
+slavnostně truchlivým, ale zároveň blahosklonným výrazem. Tak
+se aspoň zdálo panu Goljadkinu. Ba zdálo se mu, že dokonce i
+slza se zaleskla v kalných očích Olsufija Ivánoviče; zdvihl
+oči a spozoroval, že také na řasách Kláry Olsufjevny,
+stojící vedle, zaleskla se slzička, že také v očích
+Vladimíra Semenoviče jako by bylo cosi nedobrého — že
+konečně trvalý, důstojný klid Andreje Filippoviče také stál
+za všeobecné, slzavé účastenství — ba spozoroval na konec,
+že jinoch, kdysi tak nápadně podobný váženému radovi, už
+hořce vzlykal, použiv k tomu nynějšího okamžiku...
+
+Či snad to všechno se panu Goljadkinu jen zdálo, protože sám
+také zaslzel a jasně cítil, jak mu horké slzy tekly po
+studených tvářích. Hlasem, plným štkání, smířen s lidmi i
+osudem a jsa velice dojat v tento okamžik láskou netoliko k
+Olsufiju Ivánoviči, netoliko ke všem hostům dohromady, nýbrž
+i ke škůdnému blíženci svému, jenž nyní patrně dokonce už
+nebyl škůdný, ba ani ne blížencem pana Goljadkina, nýbrž
+zcela postranním a krajně laskavým člověkem, obrátil se nás
+hrdina k Olsufiju Ivánoviči s dojemným výlevem duše své; ale
+z plnosti všeho, co se v něm nashromáždilo, nemohl pranic
+vyjádřiti a proto pouze výmluvným gestem mlčky ukázal na své
+srdce...
+
+Konečně Andrej Filippovič, chtěje bezpochyby ušetřiti
+citelnosti šedovlasého starce, odvedl pana Goljadkina trochu
+stranou a zanechal ho tam, tuším, ve zcela nezávislém
+postavení. Usmívaje se, bruče si cosi pod nos, trochu na
+rozpacích, ale na všechen způsob skoro úplně smířený s
+lidmi a s osudem, počal se náš hrdina kamsi prodírati skrze
+hustý zástup hostí. Všichni se mu vyhýbali, všichni na něho
+pohlíželi s jakousi divnou zvědavostí a s jakýmsi
+nevysvětlitelným, záhadným soucitem.
+
+Náš hrdina se probral do sousedního pokoje — všude tatáž
+pozornost. Slyšel neurčitě, jak se celý zástup tlačil v jeho
+zápětí, jak pozorovali každý jeho krok, jak po tichounku
+všichni mezi sebou rozmlouvali o čemsi velice zajímavém,
+vrtěli hlavami, mluvili, soudili, uvažovali a šeptali si. Panu
+Goljadkinu velice by se chtělo zvědít, o čem všichni soudí,
+uvažují a šeptají. Ohlédl se a spatřil vedle sebe pana
+Goljadkina mladšího. Pocítiv potřebu chopiti ho za ruku a
+odvésti stranou, požádal způsobem co nejvíce přesvědčivým
+pana Goljadkina mladšího, aby mu byl nápomocen při všech jeho
+budoucích krocích a neopouštěl ho v kritickém okamžiku. Pan
+Goljadkin mladší vážně pokynul hlavou a pevně stiskl ruku
+pana Goljadkina staršího. Srdce se zatetelilo nadbytkem citů v
+prsou našeho hrdiny. Ostatně on s těží popadal dechu, cítil,
+že ho cosi tísní, že všechny ty na něho obrácené oči jaksi
+ho shýbají a tlačí...
+
+Pan Goljadkin spozoroval mimochodem onoho radu, jenž nosil na
+hlavě vlásenku. Rada pohlížel na něho přísným, zkoumavým
+pohledem, jenž nebyl nikterak obměkčen všeobecným soucitem.
+Náš hrdina se odhodlal jíti přímo k němu, aby se na něho
+pousmál a ihned se s ním dorozuměl; ale jaksi se mu to
+nepodařilo. Na nějakou chvíli pan Goljadkin pozbyl skoro úplně
+vědomí, ztratil i paměť a cit... Vzpamatovav se, spozoroval,
+že se otáčí uprostřed hostí, kteří ho obstoupili širokým
+kruhem.
+
+Náhle z druhého pokoje zavolali pana Goljadkina; volání ozvalo
+se rázem z celého zástupu. Všechno se vzrušilo, všechno
+zahlučilo, všichni se hrnuli ke dveřím prvního sálu. Hrdinu
+našeho skoro vynesli na rukou, při čemž se krutě zlostný rada
+v paruce octnul vedle pana Goljadkina. Tento rada vzal ho náhle za
+ruku a usadil ho vedle sebe naproti křeslu Olsufija Ivánoviče,
+ostatně v dosti velké vzdálenosti od něho. Všichni, kdokoli
+byli v komnatách, všichni se usadili v několika řadách kolem
+pana Goljadkina a Olsufija Ivánoviče. Všechno utichlo a
+uspokojilo se, všichni zachovávali slavnostní mlčení, všichni
+pohlíželi na Olsufija Ivánoviče, očekávajíce patrně cosi ne
+zcela obyčejného.
+
+Pan Goljadkin spozoroval, že vedle křesla Olsufija Ivánoviče a
+také tedy naproti radovi usadili se druhý pan Goljadkin a Andrej
+Filippovič. Mlčení trvalo dále; čekali opravdu něčeho.
+
+„Zrovna jako v nějaké rodině, když některý její člen se
+vydává na dalekou cestu; jenom schází, aby teď všichni vstali
+a poznamenali se křížem," pomyslil si náš hrdina.
+
+Náhle však vzniknul hluk a všeobecný ruch přetrhl další
+úvahy pana Goljadkina. Stalo se, čeho všichni dávno už
+čekali. „Jede, jede," ozvalo se v zástupu.
+
+„Kdo jede?" proneslo se hlavou pana Goljadkina a náhle se
+otřásl od jakéhosi divného pocitu.
+
+„Je čas!" řekl rada, pozorně vzhlédnuv na Andreje
+Filippoviče. Andrej Filippovič opět vzhlédl na Olsufija
+Ivánoviče. Vážně a slavnostně pokynul hlavou Olsufij
+Ivánovič.
+
+„Vstaňme," promluvil rada, zdvihaje pana Goljadkina. Všichni
+vstali. Tu rada vzal za ruku pana Goljadkina staršího a Andrej
+Filippovič pana Goljadkina mladšího, a oba slavnostně svedli
+dohromady dva úplně k sobě podobné uprostřed zástupu, jenž
+je obstoupil se zvědavostí. Náš hrdina rozhlédl se rozpačitě
+kolem sebe, ale hned ho zastavili a ukázali mu na pana Goljadkina
+mladšího, jenž k němu vztáhl ruku.
+
+„A, to nás chtějí smířit," pomyslil si náš hrdina a s
+láskou vztáhl ruku k pana Goljadkinu mladšímu; potom — —
+potom k němu vztáhl i svou hlavu. Totéž učinil i druhý pan
+Goljadkin...
+
+Tu se však panu Goljadkinu staršímu zdálo, že věrolomný
+přítel jeho se usmívá, že na rychlo čtverácky mrknul na
+zástup je obklopující, že jest cosi zlověstného, v obličeji
+nešlechetného pana Goljadkina mladšího, ba že činí jakýsi
+úšklebek v okamžiku svého jidášského políbení... Panu
+Goljadkinu zaznělo ve hlavě, v očích se mu zatmělo; zdálo se
+mu, že síla, celý řetěz úplně sobě podobných Goljadkinů s
+hlukem se vdírá do všech dveří sálu; ale bylo pozdě...
+Zvučný, zrádný polibek se ozval a...
+
+Tu se přihodil zcela neočekávaný případ... Dvéře do sálu
+se otevřely s hlukem a na prahu se objevil takový člověk, že
+pouhý pohled na něho zmrazil pana Goljadkina. Nohy jako by mu
+byly přirostly k zemi. Výkřik ani se nevydral z jeho
+stísněných prsou. Ostatně pan Goljadkin věděl už všechno
+napřed a dávno tušil cosi podobného.
+
+Neznámý vážně a slavnostně se přiblížil k panu Goljadkinu.
+Pan Goljadkin znal tu postavu velice dobře. Viděl ji, velmi
+často ji vídal, i dnes ji viděl... Neznámý byl vysoký,
+tělnatý člověk v černém fraku s vysokým řádem na krku a
+obdařený hustými, velmi černými licousy; jen cigaro v ústech
+scházelo k úplné podobnosti... Za to pohled neznámého, jak už
+praveno, zmrazil hrůzou pana Goljadkina.
+
+S vážným a slavnostním vzezřením strašný člověk
+přistoupil k ubohému hrdinovi naší povídky... Náš hrdina
+vztáhnul k němu ruku; neznámý vzal ho za ruku a táhl za
+sebou... S tváří plnou rozpaků ohlédl se kolem zničený náš
+hrdina...
+
+„To je, to je Kresťjan Ivánovič Ruthenspitz, doktor mediciny a
+chirurgie, váš dávný známý, Jakube Petroviči!" zaštěbetal
+čísi protivný hlas nad samým uchem pana Goljadkina. On se
+ohlédl: to byl protivný svými podlými duševními vlastnostmi
+blíženec pana Goljadkina. Neslušná, zlověstná radost zářila
+z jeho obličeje; s vytržením třel si ruce, s nadšením obracel
+kolkolem svou hlavu, s nadšením pocupával kolem všech a
+každého. Zdálo se, že jest hotov začíti hned tancovat
+radostí. Konečně poskočil ku předu, vzal jednomu z lokajů
+svíci z ruky a kráčel napřed, svítě na cestu panu Goljadkinu
+a Kresťjanu Ivánoviči.
+
+Pan Goljadkin slyšel jasně, jak všechno, co bylo v sále, se
+hrnulo za ním, jak se všichni tísnili a tlačili jeden druhého
+a všichni společně jako jedním hlasem počali volati za panem
+Goljadkinem, jen aby se nebál, to že není nic, že je to jen
+starý přítel a známý jeho, Kresťjan Ivánovič Ruthenspitz...
+
+Konečně přišli na parádní, jasně osvětlené schodiště. Na
+schodech byla také hromada lidí. Hlučně se otevřely dvéře do
+dvora a pan Goljadkin se octnul na venkovských schůdkách spolu s
+Kresťjanem Ivánovičem. U schůdků stál kočár, zapřažený
+čtyřmi koňmi, které frkaly netrpělivostí. Zlopřející pan
+Goljadkin mladší třemi skoky seběhl se schodů a sám otevřel
+dvířka kočáru. Kresťjan Ivánovič přesvědčujícím gestem
+požádal pana Goljadkina, aby si sedl. Ostatně
+přesvědčujícího gesta nebylo ani třeba; bylo tu dosti lidí,
+kteří by ho sami posadili. Zmíraje hrůzou, ohlédl se pan
+Goljadkin nazpět: celé jasně osvětlené schody byly posety
+lidem; zvědavé oči pohlížely na něho odevšad; sám Olsufij
+Ivánovič předsedal na hořejším odpočívadle schodiště ve
+svém pohodlném křesle a pozorně, se značným účastenstvím
+pohlížel na všechno, co se tu dálo. Všichni čekali. Repot
+netrpělivosti přeběhl po zástupu, když se pan Goljadkin
+ohlédl nazpět.
+
+„Doufám, že tu není nic... pranic neslušného... anebo
+takového, co by mohlo vzbuditi přísnost... a pozornost všech,
+na kolik se týče mého úřadního poměru?" promluvil
+rozpačitě náš hrdina. Hluk a hovor zdvihl se kolkolem a
+všichni záporně zavrtěli hlavami. Slzy vytryskly z očí pana
+Goljadkina.
+
+„V takovém případě jsem hotov... svěřuju se úplně... a
+odevzdávám osud svůj v ruce Kresťjana Ivánoviče."
+
+Sotva pan Goljadkin dořekl, že úplně svěřuje svůj osud v
+ruce Kresťjana Ivánoviče, strašný, ohlušitelný, radostný
+křik vydral se hned z úst všech, kdož ho obklopovali a
+zlověstným ohlasem se valil po celém zástupu, jenž zde
+očekával. Tu Kresťjan Ivánovič z jedné strany a Andrej
+Filippovič z druhé vzali pana Goljadkina pod ramena a počali ho
+usazovati do kočáru; blíženec pak z podlého zvyku svého
+pomáhal od zadu. Nešťastný pan Goljadkin starší vrhl svůj
+poslední pohled na všechny a na všechno a chvěje se, jako
+kotě, které polili studenou vodou — je li dovoleno takové
+porovnání — vlezl do kočáru. Za ním hned si usedl Kresťjan
+Ivánovič. Dvéře se zavřely, bylo slyšeti prasknutí biče po
+koních, koně strhly kočár s místa... a všechno se hrnulo za
+panem Goljadkinem. Pronikavé, zběsilé výkřiky všech
+nepřátel jeho valily se za ním místo požehnání na cestu.
+
+Nějakou dobu míhaly se ještě lecjaké tváře vedle kočáru,
+jenž unášel pana Goljadkina; ale znenáhla počaly se vzdalovati
+a na konec zmizely úplně. Nejdéle vytrval neslušný blíženec
+pana Goljadkina. Zastrčiv ruce do pobočních kapes svých
+zelených, úřadních kalhot, běžel se spokojenou tváří,
+poskakuje tu z jedné, tu z druhé strany kočáru; časem,
+zachytiv se rukou za okenní rám a zavěsiv se na kočár,
+prostrkoval oknem svou hlavu a jako by se loučil, posýlal panu
+Goljadkinu rukou hubičky. Avšak i on počal umdlévati, pořád
+řidčeji a řidčeji se ukazoval, až konečně zmizel úplně.
+
+Trapná bolest svírala srdce pana Goljadkina; krev vroucím
+klokotem bila mu do hlavy; bylo mu dusno, chtělo se mu rozepnouti
+se, obnažiti prsa, posypati je sněhem a politi studenou vodou.
+Konečně pozbyl vědomí... Když se vzpamatoval, uviděl, že ho
+koně nesou po jakési neznámé cestě. Na pravo i na levo
+černaly se lesy; bylo hlucho a pusto. Náhle ztrnul: dva ohnivé
+zraky pohlížely na něho v temnotě a zlověstnou, pekelnou
+radostí blýskaly tyto dva zraky. To není Kresťjan Ivánovič!
+Kdo je to? Či je to on? Ano, on. Je to Kresťjan Ivánovič, ale
+ne bývalý, starý, nýbrž jiný Kresťjan Ivánovič! Je to
+hrozný Kresťjan Ivánovič!...
+
+„Kresťjane Ivánoviči, vždyť já... já jsem, tuším, nic
+neudělal, Kresťjane Ivánoviči," počal třesoucím se hlasem
+náš hrdina, chtěje aspoň z části svou pokorností a
+poslušností obměkčiti hrozného Kresťjana Ivánoviče.
+
+„Vy dostanete erární kvartýr s dřívím, světlem a obsluhou,
+čehož nejste hoden," zavzněla přísně a hrozně, jako ortel,
+odpověď Kresťjana Ivánoviče.
+
+Náš hrdina vykřikl a chopil se za hlavu. Och, on to už dávno
+předvídal.
+
+Psáno r. 1846.
+
+
+[1] Známý obraz v Petrohradském Eremitáži, představující
+zkázu Pompeji.
+
+[2] Pseudonym spisovatele Senkovského.
+
+[3] Rozsypaná sůl je znamení neladu mezi přítomnými osobami.
+
+[4] Faublas — hrdina románu ,Les amours du chevalier de Faublas'
+od Louveta de Couvray.
+
+
+
+
+NÉTIČKA NEZVÁNOVA.
+
+POVÍDKA.
+
+I.
+
+Otce svého nepamatuju. Umřel, když mi bylo dvě léta. Má matka
+se provdala podruhé. Toto druhé manželství přineslo jí mnoho
+hoře, ačkoli vzniklo z lásky. Můj otčím byl hudebník. Osud
+jeho jest velice pozoruhodný: byl to nejpodivnější člověk ze
+všech, koho jsem znala. Vtiskl se příliš silně v první dojmy
+mého dětství, tak silně, že dojmy tyto měly vliv na můj
+celý život. Proto především, aby mé vypravování bylo
+srozumitelno, přivedu zde jeho životopis. Vše, co budu nyní
+vypravovati, zvěděla jsem později od proslulého houslisty B.,
+který byl soudruhem a dobrým přítelem mého otčíma od samého
+mládí.
+
+Příjmení mého otčíma bylo Jefimov. Narodil se na panství
+velmi bohatého statkáře a byl synem jistého chudého
+hudebníka, jenž se po dlouholetém kočování usadil na panství
+onoho statkáře a byl členem jeho orchestru. Statkář žil
+nádherně a nade všechno vášnivě miloval hudbu. Vypravovali o
+něm, že ačkoli ze svého statku nikdy nevyjížděl, ba ani do
+Moskvy ne, náhle se kdysi rozhodl, že pojede do ciziny do
+jakýchsi lázní, a vyjel si tam na pouhých několik neděl pouze
+proto, aby uslyšel jakéhosi proslulého houslistu, který, jak
+tvrdily noviny, chystal se uspořádati v oněch lázních tři
+koncerty.
+
+Doma měl slušný hudební sbor, na nějž tratil skoro všechny
+své důchody. Můj otčím vstoupil do tohoto sboru klarinetistou.
+Byly mu dvacetdva roky, když se seznámil s jistým podivným
+člověkem. V témž újezdě žil bohatý hrabě, jenž přišel
+na mizinu tím, že si vydržoval domácí divadlo. Tento hrabě
+vypověděl kapelníka svého orchestru, rodilého Vlacha, pro
+nezřízené chování. Kapelník byl opravdu špatný člověk.
+Když ho vyhnali, klesl úplně, počal choditi po vesnických
+hospodách, opíjel se, časem i žebral, a nikdo v celé gubernii
+nechtěl mu již dáti místa. S tímto člověkem spřátelil se
+můj otčím.
+
+Přátelství toto bylo nevysvětlitelné a divné, neboť nikdo
+nespozoroval, aby se byl sebe méně změnil ve svém chování po
+příkladu svého druha, ba i sám statkář, který mu z počátku
+zakazoval přáteliti se s Vlachem, hleděl později skrze prsty na
+jejich přátelství. Konečně kapelník náhle zemřel. Našli ho
+záhy z rána sedláci v příkopě u hráze. Bylo provedeno
+soudní šetření a shledalo se, že zemřel mrtvicí. Majetek
+jeho nacházel se u mého otčíma, jenž ihned předložil
+důkazy, že má plné právo uvázati se v toto dědictví:
+nebožtík zůstavil totiž vlastnoruční zápis, v němž činil
+Jefimova svým dědicem pro případ své smrti.
+
+Dědictví záleželo z černého fraku, bedlivě šetřeného
+nebožtíkem, který se stále ještě nadál, že nalezne místo,
+a pak z houslí na pohled zcela obyčejných. Nikdo nečinil
+námitek proti tomuto dědictví. Ale po nějakém čase k
+statkáři přišel první houslista hraběcího orchestru s listem
+od hraběte. V listě onom hrabě žádal, aby přemluvili
+Jefimova, by prodal housle, zbylé po Vlachovi, jež si hrabě
+velice přál získati pro svůj hudební sbor. Nabízel za ně
+tři tisíce rublů a připomenul, že už několikrát posýlal
+pro Jegora Jefimova, aby s ním osobně uzavřel tuto koupi, tento
+vsak tvrdošíjně odmítal. Hrabě končil svůj list
+ubezpečením, že nabízí za housle cenu dobrou, že nežádá
+slevy, a v tvrdošijnosti Jefimova že vidí urážlivé pro sebe
+podezření, jako by chtěl při koupi využitkovati jeho prostoty
+a neznalosti, a proto prosí, aby mu statkář domluvil.
+
+Statkář poslal ihned pro otčíma.
+
+„Proč nechceš prodati housle?" ptal se ho. „Vždyť jich
+nepotřebuješ. Nabízejí ti tři tisíce rublů, je to cena
+krásná, a jednáš nerozumně, domníváš-li se, že ti dají
+více. Hrabě tě neoklame."
+
+Jefimov odpověděl, že k hraběti sám nepůjde, a pošlou-li ho,
+bude to jen vůle pánova. Hraběti houslí neprodá, a budou-li mu
+je chtít násilím vzíti, i to že bude na vůli pánově.
+
+Bylo jasno, že touto odpovědí se dotknul nejcitlivější struny
+v povaze statkářově. Nutno sděliti, že statkář vždy s
+hrdostí tvrdíval, že ví, kterak jednati se svými hudebníky,
+protože jsou všichni do posledního praví umělci, a proto jeho
+orchestr jest nejen lepší než orchestr hraběcí, nýbrž
+nezadá ani sborům v hlavním městě.
+
+„Dobře!" odvětil statkář; „oznámím hraběti, že houslí
+prodati nechceš, a sice že prostě nechceš, protože máš plné
+právo buď prodat anebo neprodat. Rozumíš? Ale sám se tě
+ptám, nač potřebuješ houslí? Tvůj nástroj je klarinet,
+ačkoli jsi špatný klarinetista. Postup je mně. Dám za ně tři
+tisíce. Kdo by byl řekl, že je to takový nástroj !"
+
+Jefimov se usmál.
+
+„Ne, pane, neprodám jich," odpověděl. „Ovšem, záleží na
+vaší vůli..."
+
+„Což myslíš, že tě nutím, že naléhám na tebe!" zvolal
+statkář rozmrzelý, tím více, že rozmluva se dála před
+hraběcím hudebníkem, jenž si mohl dle této scény způsobiti
+nepěkný pojem o postavení všech hudebníků ve statkářově
+orchestru. „Odejdi, nevděčný! Ať tě víc ani nevidím! Kam
+bys se poděl beze mne se svým klarinetem, na který ani hráti
+neumíš? A u mne jsi opatřen stravou, šatstvem, dostáváš
+plat; žiješ jako urozený člověk, jsi u mne umělcem, ale
+nechceš to chápat, nechceš tomu rozumět. Odejdi a nedráždi
+mne svou přítomností!"
+
+Statkář zaháněl od sebe každého, na koho se zlobil, protože
+se obával sám sebe, své prudkosti. Za nic na světě však by
+nechtěl jednati příliš přísně s „umělcem", jak nazýval
+své hudebníky.
+
+Koupě tedy se nezdařila a zdálo se, že je tím vše skončeno,
+když tu náhle, asi za měsíc, hraběcí houslista spískal
+hrozný proces. Na svůj vrub podal na mého otčíma udání, v
+němž dokazoval, že otčím zavinil smrt Vlachovu a zahubil ho se
+zištným úmyslem, zmocniti se bohatého dědictví. Dokazoval,
+že závěť byla vylouděna násilně a nabízel se, že předvede
+svědky pro své tvrzení. Ani prosby, ani domluvy hraběte i
+statkáře, kteří se oba ujali mého otčíma, nemohly udavače
+zviklati v jeho úmyslu. Namítali mu, že lékařská prohlídka
+těla nebožtíka kapelníka byla provedena pravidelně, že
+vystupuje proti očividným faktům, snad z osobní zášti a ze
+zlosti, že se mu nepodařilo dostati drahocenný nástroj, jejž
+hrabě pro něho kupoval. Houslista stál na svém, dušoval se,
+že má pravdu, dokazoval, že mrtvice nevznikla z opilství,
+nýbrž z otrávení a žádal, aby byla nařízena nová
+lékařská prohlídka.
+
+Na prvý pohled jeho důvody zdály se vážnými. Rozumí se, soud
+nařídil vyšetřování. Jefimova vzali a poslali do města do
+vězení. Započala soudní pře, která vzbudila zájem po celé
+gubernii. Odbyla se velmi rychle, a výsledek byl takový, že
+houslista byl usvědčen ve lživém udání. Byl odsouzen k
+spravedlivému trestu, ale až do konce stál na svém a tvrdil,
+že má pravdu. Posléze však se přiznal, že nemá nijakých
+důkazů, že důkazy, které uváděl, sám si vymyslil, avšak
+že při jich vymýšlení jednal dle jistého předpokládání a
+důvtipu; neboť i nyní, když už byla předsevzata druhá
+lékařská prohlídka a nevinnost Jefimova byla i formálně
+dokázána, zůstává přece při svém starém přesvědčení,
+že příčinou smrti nešťastného kapelníka byl Jefimov,
+ačkoli ho snad nezahubil jedem, nýbrž nějakým jiným
+způsobem. Rozsudek však nemohl býti proveden: houslista se
+náhle roznemohl zánětem mozku, zbláznil se a skonal v
+trestnické nemocnici.
+
+Pokud trval tento proces, statkář choval se způsobem co
+nejšlechetnějším. Staral se o mého otčíma tak, jako by byl
+jeho vlastní syn. Několikrát přijel ho těšit do vězení,
+dával mu peníze, zvěděv, že Jefimov rád kouří, přivážel
+mu nejlepší cigara, a když byl otčím uznán za nevinna,
+vystrojil slavnost celému orchestru. Statkář pohlížel na
+proces Jefimova jako na věc, týkající se celého orchestru,
+neboť dobrého chování svých hudebníku vážil si snad ne-li
+více, tedy aspoň stejně jako jejich uměleckých vloh.
+
+Minul celý rok, když se náhle po gubernii roznesla zpráva, že
+do gubernského města přijel jakýsi známý houslista, Francouz,
+a hodlá tam uspořádati několik koncertů. Statkář hned se
+počal starati, jakým způsobem by si pojistil jeho návštěvu. A
+podařilo se mu: Francouz slíbil, že přijede. Už bylo všechno
+hotovo k jeho příjezdu, sezván byl skoro celý újezd, když tu
+náhle všechno přijalo jiný obrat.
+
+Jednoho rána oznámili statkáři, že Jefimov zmizel beze stopy.
+Začalo pátrání, ale nikde ani stopy. Orchestr byl v
+choulostivém postavení, scházel mu klarinetista. Tři dni po
+zmizení Jefimova statkář obdržel náhle od Francouze list, v
+němž se hrdě zříkal pozvání a mezi řádky mu dával na
+srozuměnou, že příště bude velice opatrný v obcování s
+takovými pány, kteří si vydržují své vlastní hudební
+sbory, že je nemilé viděti opravdový talent pod správou
+člověka, jenž nechápe jeho ceny, a že na příklad Jefimov,
+skutečný umělec a nejlepší houslista, se kterým se mu
+podařilo v Rusku se setkati, slouží dostatečným důkazem
+spravedlivosti jeho slov.
+
+Když statkář přečetl tento list, byl hluboce překvapen. Obsah
+listu rozhořčil ho do hlubiny duše. Jak? Jefimov, ten samý
+Jefimov, o něhož se tak staral, jemuž prokázal tolik
+dobrodiní, tento Jefimov pomluvil ho tak bezohledně, tak
+nesvědomitě v očích evropského umělce, v očích člověka,
+jehož mínění tolik si vážil. A mimo to list byl
+nepochopitelný i s druhé stránky. Sděluje mu, že Jefimov jest
+umělec vysokého nadání, že je houslista, že však nedovedl
+oceniti jeho nadání a nutil ho hráti na jiném nástroji. To
+všechno překvapilo statkáře tak velice, že se bez meškání
+připravil k cestě do města, aby si promluvil s Francouzem, když
+tu obdržel lístek od hraběte, jenž ho bez prodlení zval k
+sobě a sděloval, že ví o všem, že cizí virtuos je nyní u
+něho s Jefimovem, a poněvadž byl nemile dotčen drzostí a
+klevetou tohoto posledního, že ho dal zadržeti, z kteréžto
+příčiny statkářův příjezd je nezbytný, nemluvě o tom, že
+kleveta Jefimova týká se také samého hraběte; věc je vážná
+a nutno ji rozřešiti co možná nejdříve.
+
+Statkář vypravil se tedy bez meškání k hraběti, tam se hned
+seznámil s Francouzem a vysvětlil mu celou historii mého
+otčíma, při čemž dodal, že v Jefimovu nepodezříval tak
+vysokého nadání, protože Jefimov byl u něho dosti špatným
+klarinetistou, kdežto nyní poprvé slyší, že uprchlý od něho
+hudebník je houslista. K tomu připomenul, že Jefimov jest
+člověk svobodný a užíval vždy plné vůle, tak že mohl vždy
+a v každou dobu odejíti, kdyby ho byli vskutku utlačovali.
+
+Francouz byl udiven. Pozvali Jefimova. Tohoto s těží bylo možno
+poznat. Choval se vypínavě, odpovídal posměšně a stál na
+pravdě toho, co namluvil Francouzovi. Vše to krajně podráždilo
+hraběte, jenž přímo oznámil mému otčímu, že je darebák,
+klevetník a hoden nejhanebnějšího trestu.
+
+„Nečiňte si starostí, osvícenosti; jsem už s vámi
+náležitě obeznámen a znám vás dobře," odpověděl můj
+otčím. „K vůli vám jedva jsem ušel kriminálu. Vím, kdo
+navedl Alekseje Nikiforyče, vašeho bývalého hudebníka, aby mne
+udal."
+
+Hrabě byl hněvem bez sebe, uslyšev takovou hroznou obžalobu.
+Div, že se ovládl. Ale v sále se nacházel úředník, jenž
+náhodou přijel k hraběti za úředními záležitostmi, a ten
+oznámil, že nemůže nechati vše jen tak, poněvadž urážlivá
+hrubost Jefimova zavírá v sobě zlomyslné, nespravedlivé
+obvinění, nařknutí a proto žádá co nejuctivěji, aby ho
+směl zatknouti hned zde, v hraběcím domě.
+
+Francouz se vyjádřil, že jest naplněn rozhořčením a nechápe
+takového černého nevděku.
+
+Tu můj otčím odpověděl ve své rozkvašenosti, že jest
+lepší jakýkoli trest, soud a třebas nové trestní
+vyšetřování, než ten život, který zakoušel až doposud,
+nacházeje se ve statkářově orchestru a nemaje prostředků, aby
+ho opustil dříve pro svou chudobu. S těmi slovy vyšel ze sálu
+spolu s osobami, jež ho zatkly. Zavřeli ho do odlehlé
+světničky v hraběcím domě a pohrozili mu, že ho zejtra
+vypraví do města.
+
+Okolo půlnoci otevřely se dvéře do světničky vězňovy.
+Vešel statkář. Byl v županu, střevících a držel v ruce
+rozžatou svítilnu. Zdálo se, že nemohl usnout a trapná starost
+ho přiměla, aby v takovou pozdní hodinu opustil lože. Jefimov
+nespal a s podivením pohlédl na příchozího. Tento postavil
+svítilnu a s hlubokým vzrušením sedl na židli naproti němu.
+
+„Jegore," pravil statkář, „proč jsi mne tak urazil?"
+
+Jefimov neodpovídal. Statkář opětoval svou otázku a jakýsi
+hluboký cit, jakási podivná tesknost zvučela v jeho slovích.
+
+„E Bůh ví, proč jsem vás tak urazil, pane!" odpověděl
+konečně můj otčím a mávnul rukou. „Ďábel mne patrně
+popletl! Ani sám nevím, kdo mne k tomu všemu svádí! Vidím,
+že mně není souzeno žíti u vás... Sám ďábel do mne vlezl!"
+
+„Jegore!" počal znova statkář; „vrať se ke mně. Všechno
+ti zapomenu, všechno ti odpustím. Poslechni, budeš prvním mezi
+mými hudebníky; naznačím ti služné daleko větším než
+ostatním..."
+
+„Ne, pane, ne; raději ani nemluvte. Mně není souzeno žíti u
+vás... Pravím vám, že ďábel do mne vlezl. Dům vám zapálím
+nad hlavou, vrátím li se k vám. Padne to někdy na mne a taková
+tesknota se mne časem zmocňuje, že bych se raději ani na
+světě neviděl! Nyní už nemohu za sebe ani odpovídat. Raději
+mne, pane, nechte. A to všechno od té doby, co se ten dábel
+spřátelil se mnou..."
+
+„Kdo?" optal se statkář.
+
+„E ten, co zdech', jako pes, jehož se celý svět odřekl:
+Taliján."
+
+„To on tě, Jegore, hrát naučil?"
+
+„Ano! Mnohému mne naučil na mou zkázu. Raději kdybych ho
+nikdy nebyl spatřil."
+
+„Což i on byl mistr na housle, Jegore?"
+
+„No, sám on uměl nemnoho, ale dobře učil. Já jsem se vyučil
+sám; on mně jen ukazoval. Ale raději aby mně ruka uschla, než
+tato nauka. Já sám nyní nevím, co chci. Hle, optejte se mne,
+pane: ,Jegorko, co chceš? Všechno ti mohu dát!' a já vám,
+pane, ani slovíčka nedám za odpověď, protože sám nevím, co
+chci. Ne, raději mne, pane, zanechte, už po druhé vám
+povídám. Vždyť já vyvedu něco takového, že mne vypraví
+někam hodně daleko a bude všemu konec!"
+
+„Jegore!" pravil statkář po kratičké pomlčce; „tak zhola
+tě nepustím. Nechceš-li u mne sloužiti, jdi si. Jsi člověk
+svobodný, mocí tě držeti nemohu; ale tak beze všeho nyní od
+tebe neodejdu. Zahraj mně něco, Jegore, na své housle mně něco
+zahraj! Pro Boha, zahraj něco! Já ti nerozkazuju, rozuměj mně,
+nenutím tě, ale se slzami tě prosím, zahraj mně, Jegoruško,
+pro Boha, zahraj mně to, co jsi hrál Francouzovi. Ulev mně u
+duše. Víš, že jsem tvrdohlavý, jako ty; i já mám svou hlavu,
+Jegoruško! Já cítím s tebou, měj i ty pro mne cit. Živ nemohu
+být, dokud mně nezahraješ to — ovšem z dobré vůle a ochoty,
+co jsi hrál Francouzovi."
+
+„Buď si!" řekl Jefimov. „Zařekl jsem se, pane, že nikdy
+před vámi nebudu hráti, zrovna před vámi, ale zlost mne nyní
+přešla. Zahraju vám, avšak ponejprv a naposled. Více, pane,
+nikdy a nikde mne neuslyšíte, i kdybyste mně tisíc rublů
+sliboval."
+
+Tu vzal housle a počal hráti své variace na ruské písně. B.
+tvrdil, že tyto variace byly jeho první a nejlepší kousek na
+housle a že nikdy více nic nehrál tak krásně a s takým
+nadšením. Statkář, jenž bez toho nemohl lhostejně poslouchati
+hudbu, plakal hlasitě. Když hra skončila, vstal se židle,
+vyndal tři sta rublů, podal je mému otčímu a pravil:
+
+„A nyní jdi, Jegore. Vypustím tě odsud a sám všechno
+spravím u hraběte. Ale poslechni: nikdy více mně nepřicházej
+na oči. Leží před tebou široká cesta: ale srazíme-li se kdy
+na ní, bude mně i tobě nedobře. Nu, s Bohem... Počkej! Ještě
+ti dám jednu radu na cestu, jen jednu: Nepij a uč se, pořád se
+uč — nezhrdni! Pravím ti to, jakoby ti vlastní otec pravil.
+Hleď, ještě jednou ti opakuju: uč se, a sklenky se varuj. Jen
+jednou-li se napiješ z hoře (a hoře zakusíš nemálo!), jsi
+ztracen, všechno poletí k čertu a možná že sám zdechneš
+někde v příkopě, jako tvůj Taliján. A nyní s Bohem!...
+Počkej, políbíme se!"
+
+Pocelovali se a hned na to můj otčím vyšel na svobodu.
+
+Jedva se ocitl na svobodě, první dílo jeho bylo, že prohýřil
+v nejbližším újezdním městě svých tři sta rublů,
+seznámiv se s nejnižší, nejšpinavější společností
+jakýchsi hýřilů, a skončil tím, že bez groše a ode všech
+opuštěn nucen byl vstoupiti do chudičkého orchestru kočovného
+venkovského divadla jako první a snad jediný houslista.
+
+To vše ovšem nesouhlasilo úplně s jeho původními záměry,
+jež záležely v tom, aby se co nejdříve dostal do Petrohradu,
+kde se hodlal učiti, nalézti si dobré místo a vzdělati se v
+pravého umělce. Ale ani život v malinkém orchestru se mu
+nevydařil. Můj otčím se brzo znesvářil s ředitelem
+kočovného divadla a opustil jej. Tu sklesl úplně na duchu a
+odhodlal se k zoufalému kroku, jenž hluboko poranil jeho hrdost.
+Napsal list známému nám statkáři, vylíčil mu své postavení
+a požádal ho za peníze. List byl psán dosti nezávisle, ale
+odpovědi na něj neobdržel. Napsal tedy druhý list, ve kterém
+nejponíženějšími slovy nazýval statkáře svým dobrodincem a
+lichotil mu titulem pravého cenitele umění, a prosil opětně za
+pomoc.
+
+Konečně přišla odpověď. Statkář mu poslal sto rublů a
+několik řádek, psaných rukou jeho komorníka, v nichž si
+vyžadoval, aby byl příště zbaven všelikých žádostí.
+Otčím, obdržev tyto peníze, chtěl se hned vypraviti do
+Petrohradu, ale když zaplatil dluhy, zbylo tak málo peněz, že
+na cestu nebylo ani pomyšlení. Zůstal tedy opět na venkově,
+opětně vstoupil do jakéhosi venkovského hudebního sboru, ale
+zase v něm nevydržel, a přecházeje takovým způsobem s jednoho
+místa na druhé a chovaje stále naději, že se dostane co
+nejdřív nějak do Petrohradu, strávil na venkově celých šest
+let.
+
+Konečně jakási hrůza ho obešla. Spozoroval se zoufalstvím,
+jak strašně utrpělo jeho nadání, neustále potlačované
+nepořádkem, žebráckým živobytím, a jednoho rána opustil
+svého ředitele, sebral své housle a přišel do Petrohradu,
+živě se skoro jen almužnou. Ubytoval se kdesi na půdě a tu se
+poprvé seznámil s B., jenž právě v tu dobu přijel z Německa
+a také měl v úmyslu učiniti zde karriéru.
+
+Brzy se spřátelili a B. až doposud s hlubokým citem vzpomíná
+o této známosti. Oba byli mládi, oba se stejnými nadějemi, oba
+s jedním a týmž cílem. Ale B. nacházel se teprve v letech
+prvé mladosti, zkusil doposud málo bídy a hoře; mimo to byl
+především Němec a bral se za svým cílem houževnatě,
+systematicky, s plným vědomím svých sil a maje skoro úplně
+sestavený rozpočet, co z něho jednou bude — kdežto soudruhu
+jeho bylo už třicet let, byl už unavený, utýraný, pozbyl
+trpělivosti, vyplýtval své první, zdravé síly, jsa nucen
+celých sedm let pro kus chleba toulati se po venkovských
+divadlech a statkářských orchestrech. Sily mu dodávala jedině
+věčná, neoblomná myšlénka, jak by se vymanil na konec ze
+svého bídného postavení, nashromáždil něco peněz a dostal
+se do Petrohradu. Avšak myšlénka ta byla neurčitá, mlhavá;
+byl to jakýsi neodbytný, vnitřní hlas, který po letech pozbyl
+své původní jasnosti v očích samého Jefimova, a když
+konečně přišel do Petrohradu, přišel tam skoro nevědomě,
+jsa veden pouze jakýmsi starým zvykem stálých tužeb a
+stálého přemítání o této cestě a nevěda vlastně ani sám,
+co si tam počne. Jeho nadšení bylo jakési křečovité,
+prosycené žlučí, okamžité, jakoby sám sebe chtěl oklamati
+tímto nadšením a přesvědčiti sebe, že nezmizela v něm
+ještě prvotná síla, prvotní zápal, prvotné nadšení.
+
+Toto neustávající nadšení překvapilo chladného,
+methodického B.; byl oslněn a vítal mého otčíma jako
+budoucího velikého hudebního genia. Jinak si ani neuměl
+představiti budoucí osud svého soudruha. Ale v brzku B. otevřel
+oči a pochopil ho úplně. Seznal jasně, že ony okamžité
+návaly a zimničná netrpělivost jsou jen následek bezvědomé
+zoufalosti při vzpomínce na ztracené nadání; ba že i samo
+nadání hned na počátku nebylo asi příliš značné, že tu
+bylo mnoho zaslepenosti, marného sebevědomí, přílišné
+spokojenosti samým sebou a neustálé fantasie, neustálého
+blouznění o své geniálnosti.
+
+„Avšak," vypravoval B. — „nemohl jsem se nepodiviti podivné
+povaze svého soudruha. Přede mnou se zjevně odehrával zoufalý,
+zimničný boj křečovitě napjaté vůle a vnitřní malomoci.
+Nešťastník po celých sedm let uspokojoval se pouhými sny o
+budoucí své slávě na tolik, že ani nespozoroval, kterak
+ztratil i to nejelementárnější v našem umění, kterak ztratil
+i prvopočátečný mechanismus hry. A při tom při všem v jeho
+nespořádané představivosti stále se vytvářely
+nejkolosálnější plány do budoucnosti. Nejen že chtěl býti
+geniem prvé třídy, jedním z prvních houslistů na světě;
+nejen že se už pokládal za takového genia: chtěl se mimo to
+státi i skladatelem, nemaje ani ponětí o kontrapunktu. Ale nade
+všechno mne překvapovalo," pokračoval B., „že v tomto
+člověku při jeho úplné malomoci, při jeho nicotné znalosti
+techniky umění, vězelo takové hluboké, takové jasné a,
+možno říci, instinktivní porozumění pro umění. On je
+vyciťoval a chápal v sobě tak silně, že není divu, když
+zbloudil ve vlastním sebeoceňování a pokládal se za kněze
+uměn, za genia, kdežto byl jen hlubokým, instinktivným kritikem
+umění. Časem se mu podařilo vysloviti svým hrubým, prostým,
+všeliké nauky dalekým jazykem takové hluboké pravdy, že jsem
+až ztrnul a nemohl pochopiti, jakým způsobem to všechno uhodl,
+ačkoli nikdy nic nečetl, nikdy se ničemu neučil, a jsem mu
+opravdu mnohým zavázán," dodal B. — „jemu a jeho radám, co
+se týče mého vlastního zdokonalení."
+
+„Co se týče mne samého," pokračoval B. — „byl jsem sám
+sebou spokojen. Také jsem vášnivě miloval své umění, ačkoli
+jsem věděl hned na samém počátku své dráhy, že mně nic
+nadobyčejného není třeba, že budu vlastně jen nádenníkem v
+umění. Za to však jsem hrdý tím, že jsem nezakopal, jako
+nedbalý služebník, to, co mně bylo dáno přírodou, nýbrž
+naopak vyzískal jsem steronásobně, a jestliže se chválí má
+zřetelnost při hře, jestliže se diví mé dokonalé technice,
+jsem vším tím zavázán neustálé, bedlivé práci, jasnému
+vědomí svých sil, dobrovolnému sebepodceňování a své
+věčné ošklivosti k vypínavosti, k předčasné spokojenosti
+samým sebou a k lenosti jakožto přirozenému následku této
+spokojenosti."
+
+B. se také pokusil sděliti se svými radami se svým soudruhem,
+jemuž se úplně z počátku podřizoval, ale tím ho jen
+zbytečně zlobil. Nastalo mezi nimi ochlazení! Brzy na to B.
+spozoroval, že se jeho soudruha stále častěji a častěji
+zmocňuje apatie, tesklivost a nuda, že záchvaty jeho nadšení
+stávají se řidšími a řidšími a že po tom po všem
+následovala jakási mračná, divná duševní skleslost.
+Konečně Jefimov počal zanedbávati své housle a nedotekl se
+jich někdy po celé týdny. Do úplného pádu nebylo už daleko a
+brzy nešťastník upadl do všech neřestí. Před čím ho
+varoval jeho statkář, to se stalo: rady neúčinkovaly a B. se
+mimo to bál promluviti k němu slova.
+
+Ponenáhlu Jefimov klesl do krajního cynismu. Nestyděl se jísti
+na účet soudruha B., a jednal při tom tak, jakoby měl na to
+plné právo. A prostředky na živobytí se vyčerpávaly. B.
+ledajak si vypomáhal hodinami, nebo hrál za peníze na
+večerních zábavách u kupců, u Němců, u nebohatých
+úřadníků, kteří, ač nemnoho, ale přece něco platili.
+Jefimov jakoby ani nechtěl pozorovati nouze svého soudruha;
+jednal s ním bezohledně a časem po celé neděle neuznal ho za
+hodna ani slova.
+
+Kdysi B. mu připomenul způsobem co nejvlídnějším, že by
+neměl tak zanedbávati své housle, aby úplně neodvykl svému
+nástroji; tu se Jefimov úplně rozzlobil a prohlásil, že se
+schválně už nikdy nedotkne svých houslí, jakoby si myslil, že
+ho bude někdo na kolenou za to prosit.
+
+Jindy B. potřeboval společníka, aby s ním hrál na večerní
+zábavě a požádal za to Jefimova. Tato žádost Jefimova
+vzběsila. Prohlásil se vztekem, že není pouliční šumař a
+nesníží se tak, jako B., aby ponižoval ušlechtilé umění
+hrou před sprostými řemeslníky, kteří nemohou míti smyslu
+pro jeho hru a nadání.
+
+B. na to neodpověděl ani slova, ale Jefimov, rozváživ toto
+pozvání za nepřítomnosti svého soudruha, který šel hrát,
+došel k přesvědčení, že to byla jen narážka na to, že je
+živ na cizí útraty, a mělo mu býti pokynutím, aby se také
+vynasnažil něco vydělati. Když se B. vrátil, Jefimov mu počal
+náhle vytýkati sprostotu jeho jednání a prohlásil, že u něho
+nezůstane déle ani minutu. Skutečně zmizel někam asi na dva
+dni, ale třetího dne opět se objevil, jakoby se nebylo nic
+přihodilo, a žil dále starým způsobem.
+
+Jen dávný zvyk, staré přátelství a soustrast, kterou B.
+pociťoval k ztracenému člověku, zdržovala ho od záměru,
+učiniti konec takovému nespořádanému živobytí a rozejíti se
+na dobro s přítelem. Ale konečně se přece rozešli. Štěstí
+se usmálo na B.; získal si čísi mocné podpory a podařilo se
+mu uspořádati skvělý koncert. V tu dobu byl už výborným
+umělcem a brzy na to rychle se šířící dobrá pověst jeho
+zjednala mu místo v orchestru dvorní opery, kde se v brzku
+dodělal úplně zaslouženého úspěchu.
+
+Při loučení dal Jefimovu něco peněz a se slzami ho prosil, aby
+se vrátil na pravou cestu. B. i nyní nemůže na něho
+vzpomínati bez hlubokého soucitu. Známost s Jefimovem zůstavila
+jeden z nejhlubších dojmů jeho mladosti. Spolu započali svou
+dráhu, tak vroucně se spřátelili, že i samo podivínství,
+hrubé a příkré vady Jefimova ještě silněji k němu
+připoutávaly B. — On mu rozuměl, viděl ho skrz naskrz, a
+předvídal, jak to všechno skončí. Při loučení se objali a
+oba zaplakali. Tu Jefimov se slzami a vzlykotem prohodil, že je
+ztracený, nejnešťastnější člověk, že to ví už dávno,
+ale nyní teprva že zcela jasně poznal svou zkázu.
+
+„Nemám nadání!" dodal a zbledl jako mrtvý.
+
+B. byl silně dojat.
+
+„Poslyš, Jegore Petroviči," namítl mu; „co to pášeš nad
+sebou? Vždyť se jen hubíš svým zoufalstvím. Nemáš
+trpělivosti ani zmužilosti. Nyní v návalu duševní skleslosti
+tvrdíš, že nemáš nadání. Není pravda! Máš nadání,
+ubezpečuju tě. Nadání máš. Vidím to už z toho, jak cítíš
+a chápeš umění. Dokážu ti to celým tvým životem. Vždyť
+sám jsi mně vypravoval své bývalé osudy. Už tehda padlo na
+tebe toto bezvědomé zoufalství. A tenkrát tvůj první učitel,
+onen podivný člověk, o kterém jsi mně tak mnoho vypravoval,
+poprvé v tobě probudil lásku k umění a uhodl tvé nadání. A
+pocítil jsi to tehda právě tak mocně a těžce, jako nyní
+pociťuješ. Ale ty jsi sám nevěděl co se s tebou děje.
+Nelíbilo se ti v domě statkářově, avšak sám jsi nevěděl,
+čeho se ti chce. Tvůj učitel zemřel příliš záhy. Zanechal
+tě s pouhými nejasnými snahami a hlavně nevysvětlil ti, co jsi
+ty sám. Tys cítil, že je ti třeba jiné dráhy, mnohem
+širší, že jsou ti souzeny jiné cíle, ale nechápal jsi, jak
+se to provede, a ve svém stesku pojal jsi v nenávist všechno, co
+tě obkličovalo tehda. Tvých šest let nouze a bídy neprošlo
+nadarmo; učil jsi se, přemýšlel jsi, nabýval jsi vědomí o
+sobě a o svých silách, rozumíš nyní umění i svému účelu.
+Příteli, jest jen třeba trpělivosti a zmužilosti. Očekává
+tě los skvělejší, než jest můj: jsi stokrát víc umělcem,
+než já; ale dej ti Bůh aspoň desátou část mé trpělivosti.
+Uč se a nepij, jak ti radil tvůj dobrý statkář, a hlavní věc
+— začni od začátku, od abecedy. Co tě trápí? Bída, nouze?
+Ale vždyť bída a nouze vychovávají umělce. Jsou neodlučny od
+počátků umělecké dráhy. Nyní tebe ještě nikdo
+nepotřebuje, nikdo nechce vědít o tobě: ale tak to chodí na
+světě. Avšak jen počkej, co bude potom, až poznají, že máš
+nadání. Závist, malicherné podlosti, a zvláště hloupost
+nahrnou se na tebe hůře než bída. Talent potřebuje soucitu,
+jemu jest třeba, aby mu rozuměli, a zatím uvidíš, jaké
+osobnosti tě obstoupí, až jen trochu dostihneš svého cíle.
+Budou do bláta šlapat a s opovržením přehlížet to, co se v
+tobě vypracovalo těžkou prací, strádáním, hladem, bezesnými
+nocmi. Nebudou ti dodávati mysli, nebudou tě těšit tvoji
+budoucí přátelé; nebudou ti ukazovati, co je v tobě dobrého a
+pravého, nýbrž se zlovolnou radostí budou vyzdvihovati do
+výše každý tvůj poklések, budou ti ukazovati zejména na to,
+co je v tobě špatného, na to, v čem se mýlíš a pod maskou
+chladnokrevnosti a opovržení k tobě budou jako svátek
+oslavovati každou tvou chybu (kdo prý se nedopouští chyby!). Ty
+jsi na neštěstí vypínavý, často nevčas hrdý, můžeš tedy
+urazit samolibou ničemnost a pak bude běda: ty budeš sám a jich
+mnoho. Utýrají tě špendlíky. Vždyť i já to už počínám
+zakoušet. Seber se tedy nyní! Nemáš ještě tak hroznou nouzi,
+můžeš být živ, neopovrhuj sprostou prací, štípej drva, jako
+jsem já je štípal na večerních zábavách u chudých
+řemeslníku. Ale ty's netrpěliv, jsi choroben svou
+netrpělivostí, je v tobě málo prostoty, příliš mnoho
+chytračíš, příliš mnoho přemýšlíš, dáváš příliš
+mnoho práce své hlavě. Jsi drzý na slovech a dostáváš
+strach, když máš vzíti do ruky smyčec. Jsi samolibý a máš
+málo smělosti. Směleji tedy, potrp, uč se, a nemás-li důvěry
+ve své síly, naděj se na náhodu: máš oheň, máš cit. Snad
+dojdeš k cíli, a ne-li, aspoň se pokus. Neztratíš při tom na
+žádný způsob, poněvadž možná výhra jest příliš veliká.
+V tomto případě naše snad jest veliká věc!"
+
+Jefimov poslouchal svého bývalého soudruha s hlubokým citem.
+Ale ponenáhlu, co tento mluvil, bledost mizela s jeho lící, jež
+oživla ruměncem; jeho oči jiskřily nezvyklým ohněm smělosti
+a naděje. Brzy tato ušlechtilá smělost přešla v sebevědomí,
+potom v obvyklou drzost a konečně, když B. končil svou domluvu,
+Jefimov už ho poslouchal roztržitě a s netrpělivostí.
+Nicméně stiskl mu vroucně ruku, poděkoval mu a jsa náhlý v
+přechodech od nejhlubší pokory a duševní skleslosti do krajní
+hrdosti a drzosti, prohlásil troufale, aby si přítel nečinil
+starostí o jeho budoucnost, že ví, jak upraviti svůj osud, že
+v brzku i on doufá nalézti protekce, uspořádá koncert a pak
+rázem si dobude slávy i peněz.
+
+B. pokrčil rameny, ale nenamítl ničeho svému bývalému
+soudruhu a tak se rozešli, rozumí se, ne na dlouho. Jefimov ihned
+utratil peníze, jež dostal od B. a přišel si pro jiné po
+druhé, po čtvrté, potom po desáté; konečně B. přešla
+trpělivost a zapřel se mu. Od té doby ztratil ho úplně s očí.
+
+Uplynulo několik let. Kdysi B. se vracel domů ze zkoušky. V
+jedné uličce u dveří špinavé hospody setkal se s člověkem
+chatrně oblečeným, opilým, který ho zavolal jménem. Byl to
+Jefimov. Velice se změnil, sežloutl, opuchl v obličeji. Bylo
+patrno, že nespořádaný život vložil na něho svou pečeť
+nezhladitelným způsobem.
+
+B. se velice zaradoval a sotva spolu promluvili dvě tři slova,
+vešli do hospody, kam ho zatáhl Jefimov. Tam v odlehlé, malé,
+začazené světničce prohlédl si blíže svého soudruha.
+Ukázalo se, že byl skoro v hadrech, v rozbitých botách;
+otrhaná jeho náprsenka byla celá politá vodkou. Vlasy mu
+počínaly šedivět a vylézat.
+
+„Co se s tebou děje? Kde jsi nyní?" ptal se B.
+
+Jefimov se zarazil, ba dostal z počátku i strach, odpovídal
+nesouvisle, trhaně, tak že si B. pomyslil, že má před sebou
+člověka pomateného. Konečně se Jefimov přiznal, že nemůže
+vypravovat, nedají li mu napíti se vodky a v hospodě že už
+dávno nemá úvěru. Při těch slovech se začervenal, ačkoli se
+snažil dodati si odvahy jakýmsi smělým gestem; ale vypadlo to
+drze, strojeně, dotěrně, tak že všechno bylo hrozně
+žalostné a vzbudilo soustrast v dobrém B., jenž poznal, že
+jeho předtuchy se vyplnily úplně. Nicméně dal přinésti
+vodky. Jefimov změnil se ve tváři vděčností a přišel do
+takových rozpaků, že se slzami v očích byl hotov políbiti
+ruku svému dobrodinci. Při obědě B. zvěděl k velikému svému
+překvapení, že nešťastník je ženat. A překvapení jeho
+vzrostlo ještě více, když se hned na to dověděl, že žena
+byla příčinou všeho jeho neštěstí a hoře, že tento sňatek
+zničil na dobro všechen jeho talent.
+
+„Kterak to?" optal se B.
+
+„Já, brachu, dva roky už nevzal houslí ani do ruky,'
+odpověděl Jefimov. „Má stará je kuchařka, nevzdělaná,
+hrubá ženská. Aby ji čert!... My se jen pereme spolu, jiného
+neděláme nic."
+
+„Proč jsi se tedy ženil, když je to takové?"
+
+„Neměl jsem co jíst. Seznámil jsem se s ní, ona měla asi
+tisíc rublů. Skočil jsem tedy do toho a oženil jsem se. A ona
+se do mne zamilovala. Sama se mi zavěsila na krk. Kdož ji nutil!
+Peníze jsou utraceny, propity — nu, brachu, co tu s talentem!
+Všechno je to tam."
+
+B. spozoroval, že Jefimov jaksi chvátá, aby se před ním
+ospravedlnil.
+
+„Všeho jsem nechal, všeho," dodal. A tu mu oznámil, že v
+poslední době dostihl už skoro úplné dokonalosti na houslích,
+a že třebas i B., jenž se pokládá nyní za jednoho z prvních
+houslistů ve městě, nedosáhne mu ani do kotníků, jestli že
+zachce.
+
+„Proč jsi tedy všeho nechal?" ptal se udivený B. „Měl bys
+si hledati místo."
+
+„Nestojí to za to!" odvětil Jefimov a máchnul rukou. „Kdo
+pak tam z vás čemu rozumí! Co umíte? Nic, pranic neumíte.
+Tanec nějaký v baletě zahudlat — to je vaše umění. Dobrého
+houslistu jak živi jste ani neviděli ani neslyšeli. Nač vás
+vyrušovat; zůstávejte si, jak chcete."
+
+Tu Jefimov opět máchnul rukou a div nesklouznul se židle,
+protože byl už pořádně nachmelen. Potom počal zváti k sobě
+B. Tento se omluvil, vzal si jeho adressu a slíbil, že zejtra
+zcela jistě k němu přijde. Jefimov, který byl nyní úplně
+syt, pohlížel posměšně na svého bývalého soudruha a
+všemožným způsobem se snažil nějak ho píchnouti. Když
+odcházeli, chopil se drahé šuby a podal ji B., jako nižší
+vyššímu. Když procházeli první světnicí, zastavil se a
+představoval B. hospodskému a hostům jako prvního a jediného
+houslistu v celém hlavním městě. Slovem počínal si
+neobyčejně špinavě v tu chvíli.
+
+Přes to však B. vyhledal ho druhého dne z rána v podkroví, kde
+jsme všichni tehda přebývali v krajní nouzi v jediné
+světnici. Byly mně tehda čtyři roky a dvě léta byla už
+maminka provdána za Jefimova. Byla to ubohá žena. Bývala
+dříve vychovatelkou, byla výborně vzdělána, hezká, ale
+chudobná, a proto se provdala za stařičkého úřadníka, mého
+otce. Prožila s ním pouze rok. Když pak můj otec náhle zemřel
+a nepatrné dědictví bylo rozděleno mezi jeho dědice, maminka
+zůstala se mnou s malou částkou peněz, které se jí dostaly za
+podíl. Jíti opět někam za vychovatelku s dítětem na rukou
+bylo těžko.
+
+V tu dobu jakousi náhodou setkala se s Jefimovem a skutečně se
+do něho zamilovala. Byla enthusiastka, blouznilka, viděla v
+Jefimovu jakéhosi genia, uvěřila jeho vypínavým slovům o
+skvělé budoucnosti; její představivosti lichotila slavná
+účast, býti oporou, průvodkyní geniálního člověka a
+provdala se tedy za něho. Ale hned v prvním měsíci zmizely
+všechny její sny a naděje a otevřela se před ní žalostná
+skutečnost.
+
+Jefimov, který se opravdu snad oženil proto, že maminka měla
+nějaký tisíc rublů na penězích, jakmile peníze byly
+utraceny, složil ruce v klín a jakoby byl rád zámince, hned
+prohlásil všude a každému, že sňatek zhubil jeho nadání,
+že nemohl pracovati v dusné světnici tváří v tvář s
+hladovou rodinou, že za takových okolností není ani pomyšlení
+na písně a hudbu, a konečně že mu patrně už při narození
+byl přisouzen takový nešťastný osud. Zdá se, že i sám
+později byl přesvědčen o spravedlivosti svých žalob a těšil
+se takto novou výmluvou. Zdálo se, že tento nešťastný,
+zahubený talent sám hledal vnější příležitosti, na kterou
+by mohl svésti všechny nehody, všechna neštěstí. Ale při tom
+nikterak nemohl přesvědčiti sebe o hrozné pravdě, že už jest
+dávno a na vždy ztracen pro umění. Křečovitě zápolil jako s
+děsivým chorobným snem s tímto hrozným přesvědčením, a
+konečně, když skutečnost ho udolávala, když se mu chvílemi
+otvíraly oči, cítil, že neschází mnoho, aby úžasem pozbyl
+rozumu. Nemohl tak lehko vzdáti se pomyšlení na to, co tak
+dlouho tvořilo celý jeho život, a do poslední své minuty se
+domníval, že ještě nevypršela jeho hodina.
+
+V dobách pochybností oddával se opilství, které svým
+šeredným výparem rozhánělo jeho tesknotu. Snad ani sám
+nepozoroval, jak potřebná byla pro něho žena v tuto dobu. To
+byla živá omluva a skutečně můj otčím div nesešílel při
+myšlénce, že až pochová ženu, která zahubila jeho, všechno
+další půjde už svou cestou.
+
+Ubohá maminka mu nerozuměla. Jako pravá blouznilka nedodržela
+ani prvního kroku v odporné skutečnosti: stala se prchlou,
+zlostnou, svárlivou, tu chvíli se hádala s mužem, jenž
+nacházel jakousi rozkoš v tom, mohl li ji mučit, a bez
+přestání ho pobízela k práci. Ale zaslepenost, utkvělá idea
+mého otčíma, jeho bláznovství učinily ho skoro nelidským a
+necitelným. Jen se jí posmíval a zapřísáhl se, že nevezme
+houslí do rukou do samé smrti ženiny, a také jí to oznámil s
+krutou bezohledností.
+
+Maminka která ho přese všechna příkoří vášnivě milovala
+až do smrti, nemohla snésti takového života. Stala se
+chorobnou, věčně trpící, žila v neustálých mukách a kromě
+všeho tohoto hoře padala na ni samotnou veškera péče o
+uživení rodiny. Počala vařit a zřídila si nejprve jídelnu
+pro příchozí. Ale muž jí tajně bral všechny peníze a tak se
+stávalo, že nezřídka místo oběda byla nucena posýlat
+prázdné nádobí těm, pro koho vařila.
+
+Když B. nás navštívil, zabývala se praním prádla a barvením
+starých šatů. Takovým způsobem živili jsme se ledajak v
+našem podkroví.
+
+Chudoba naší rodiny překvapila B.
+
+„Poslouchej, co to mluvíš za hlouposti," pravil otčímovi;
+„kde je tu zahubené nadání? Vždyť ona tebe živí, a co ty
+děláš?"
+
+„E nic," odvětil otčím.
+
+Ale B. neznal ještě všech útrap maminčiných. Muž přiváděl
+k sobě do bytu často celé zástupy různých otrhanců a
+křiklounů a čeho při tom nenatropili!
+
+B. dlouho přemlouval svého bývalého soudruha; konečně mu
+oznámil, nebude-li se chtít polepšiti, že mu v ničem
+nepomůže. Řekl mu bez okolků, že mu peněz nedá, protože by
+je propil, a na konec požádal, aby mu zahrál něco na housle,
+aby viděl, co se dá pro něho učinit. Když pak otčím odešel
+pro housle, B. chtěl potaji dáti něco peněz mamince, ona však
+se zdráhala přijati jich. Po prvé měla bráti almužnu! B. dal
+tedy peníze mně a ubohá žena se rozplývala v slzách. Otčím
+přinesl housle a požádal nejprve za vodku, poněvadž prý jinak
+nemůže hráti. Poslali pro vodku. Napil se a rozvázal.
+
+„Zahraju ti něco svého vlastního, z přátelství," pravil mu
+a vytáhl pod prádelníkem tlustý, zaprášený sešit.
+
+„To všechno jsem psal já sám," pravil, ukazuje na sešit.
+„Však uvidíš! To nejsou, brachu, vaše balety."
+
+B. prohlédl si mlčky několik stránek; potom rozevřel noty,
+které přinesl s sebou a požádal otčíma, aby své skladby
+nechal stranou a sehrál něco z toho, co on mu přinesl.
+
+Otčím se trochu zamrzel, ale ze strachu, aby nepozbyl nabízené
+mu podpory, vyhověl žádosti B.
+
+Tu B. seznal, že bývalý jeho soudruh skutečně mnoho pracoval a
+získal za doby jich rozluky, ačkoli se chvástal, že od samé
+svatby nebere nástroje do ruky. Bylo třeba viděti radost mé
+ubohé matky. Pohlížela na muže a znova byla na něho hrda.
+Dobrý B. měl upřímnou radost a rozhodl, že zaopatří
+otčíma. Měl už tehda značné styky a bez otálení počal
+prosit a doporučovati svého nešťastného soudruha, přijav od
+něho předem ubezpečení, že se bude chovati dobře. Prozatím
+ho lépe ošatil na svůj účet a doprovodil ho k některým
+známým osobám, na nichž záviselo místo, o něž se pro něho
+ucházel. Nutno podotknouti, že Jefimov pohrdal vším pouze na
+slovech, ale zdá se, že s největší radostí přijal nabídku
+svého starého soudruha.
+
+B. vypravoval, že se až styděl za všechno pochlebování a za
+všechny ponížené poklony, kterými se otčím snažil ho
+udobřiti, boje se, aby si nějak nepokazil jeho přízeň.
+Chápal, že ho vedou na dobrou cestu, ba přestal i píti.
+
+Konečně se nalezlo pro něho místo v divadelním orchestru.
+Složil dobře zkoušku, protože celoměsíční pilnou prací
+nahradil zase vše, čeho pozbyl za půldruhého roku nečinnosti,
+slíbil, že i budoucně bude pracovat a správně i přesně
+konati své nové povinnosti.
+
+Avšak postavení naší rodiny se o nic nezlepšilo. Otčím
+nedával mamince ani kopejky ze svého služného, všechno
+utrácel sám, propíjel a projídal s novými přátely, jichž si
+nasbíral hned celý kroužek. Spřátelil se hlavně s
+divadelními zřízenci, choristy, figuranty, slovem s takovými
+lidmi, mezi nimiž mohl hráti první úlohu, za to však se
+vzdaloval lidí opravdu nadaných. Dovedl svým novým přátelům
+vnuknouti jakousi zvláštní úctu k sobě, ihned jim namluvil,
+že je člověk zneuznaný, že má ohromný talent, že ho
+zahubila žena a konečně že jejich kapelník hudbě vůbec ani
+nerozumí. Vysmíval se všem členům orchestru, smál se výběru
+kusů, jež se dávaly na divadle, a konečně i samým
+skladatelům hraných oper. Posléze počal vykládati jakousi
+novou theorii hudby, slovem omrzel celý orchestr, znesvářil se
+se všemi soudruhy i s kapelníkem, nahrubil svým představeným,
+získal si pověst nad míru nepokojného, urputného a zároveň
+nicotného člověka, tak že se stal konečně pro všechny
+nesnesitelným.
+
+Bylo opravdu podivno viděti člověka tak bezvýznamného,
+špatného, málo platného a nedbalého výkonného hudebníka,
+jak činí takové ohromné nároky s neobyčejnou hrdopyšností,
+vychloubačností a s nezvykle příkrým tonem.
+
+Věc skončila tím, že se otčím znesvářil i s B., vymyslil si
+ošklivou pomluvu, nejohavnější klevetu a dal ji do oběhu jako
+očividnou pravdu. Propustili ho z orchestru po šestiměsíční
+nepořádné službě za nedbalost v konání povinností a za
+nestřízlivé chování. Ale nesešel tak rychle se svého místa.
+Brzy ho uviděli ve starých hadrech, protože slušné šatstvo
+všechno bylo zase prodáno a zastaveno. Počal navštěvovati své
+bývalé soudruhy z divadla, ať už byli rádi nebo neradi
+takovému hostu, roznášel klepy, mluvil hlouposti, naříkal na
+své živobytí a zval k sobě každého, aby se přišel podívat
+na jeho zlopověstnou ženu.
+
+Ovšem našli se posluchači, našli se tací lidé, kteří
+shledávali v tom zálibu, když napojili vyhnaného soudruha, a
+přiměli ho žvaniti všemožný nesmysl. Zejména proto, že
+mluvil vždycky vtipně a chytře a prosypával své řeči
+žíravou žlučí a různými cynickými nájezdy, jež se líbily
+posluchačům jistého druhu. Pokládali ho za jakéhosi
+ztřeštělého šaška, kterého jest časem příjemno nechat
+žvaniti z dlouhé chvíle.
+
+Rádi ho dráždili tím, že začali před ním mluviti o jakémsi
+nově přibylém houslistovi. Jefimov, jak to uslyšel, změnil se
+v obličeji, zalekl se, počal se vyptávat, kdo přijel, kdo je
+ten nový talent, a hned počal řevniti k jeho slávé. Zdá se,
+že teprv od této doby započala jeho skutečná, systematická
+pomatenost — jeho utkvělá idea, že on je nejprvnější
+houslista, aspoň v Petrohradě, ale že jest pronásledován
+osudem, že mu bylo ublíženo, že pro různé intriky je
+nepochopen a zůstává neznámým. Toto poslední mu z části
+lichotilo, protože jsou takové povahy, kterým činí veliké
+potěšení, mohu-li se pokládati za uražené a utlačené,
+mohou-li si veřejně na to postesknout anebo samy pro sebe se
+těšit tím, že se klaní své zneuznané velikosti.
+
+Všechny petrohradské houslisty měl spočítané a dle svých
+názorů v nikom z nich nenacházel sobě soupeře. Znalci i
+dilettanti, kteří znali nešťastného pomatence, rádi se
+dávali před ním do řeči o některém známém, nadaném
+houslistovi, aby ho tím přiměli, by jim pověděl své
+mínění. Měli rádi jeho zlomyslnost, jeho žíravé poznámky,
+měli rádi dělné a chytré věci, které mluvil, kritisuje hru
+svých domnělých soupeřů. Často mu nerozuměli, za to však
+byli přesvědčeni, že nikdo na světě neumí tak obratně a v
+tak řízné karrikatuře vykresliti současné hudební
+znamenitosti. Ba i sami umělci, jimž se takovým způsobem
+posmíval, trochu se báli, poněvadž znali jeho jedovatost, byli
+si vědomi věcnosti jeho nájezdů a spravedlivosti jeho úsudku,
+kdykoli bylo třeba někoho zdrtit.
+
+Přivykli jaksi vídati ho na chodbách divadla a za kulisami.
+Sluhové ho propouštěli bez překážek, jako nezbytnou osobu a
+tak se stal jakýmsi domácím Thersitem. Takové živobytí trvalo
+asi dvě nebo tři léta; ale konečně omrzel všechny i v této
+své poslední roli. Došlo na formální vyhnání a za
+posledních dvou let svého života otčím jakoby byl do vody
+spadl: už ho nebylo vidět nikde.
+
+B. však ho potkal ještě asi dvakráte, ale v takovém
+zuboženém stavu, že soustrast ještě jednou v něm nabyla vrchu
+nad odporem, jejž k němu pociťoval. Zavolal na něho, ale
+otčím se zamrzel, tvářil se, jakoby neslyšel, stáhl si na
+oči starý, smačkaný klobouk a prošel mimo.
+
+Konečně o jakémsi velkém svátku oznamovali ráno B., že k
+němu přišel s blahopřáním jeho bývalý soudruh Jefimov. B.
+vyšel k němu do předsíně. Jefimov stál napilý, počal se
+ukláněti hluboko, div ne až k samým nohám, cosi ševelil rtoma
+a úporně se zdráhal jíti dále do pokoje. Smysl jeho
+zdráhání byl ten, že kde pak prý se takový osudem
+pronásledovaný člověk, jako on, může přáteliti s tak
+vznešenými osobami, jako B.; takovým malinkým lidem že
+dostačí lokajské místo v předsíni, chtějí-li blahopřáti
+ke svátku; pokloní se a půjde si svou cestou. Slovem, vše bylo
+špinavo, hloupo a odporně ošklivo.
+
+Od té doby B. ho neviděl velice dlouho, až do samé katastrofy,
+kterou se rozřešil celý ten žalostný, chorobný, dusný
+život. Rozřešil se hrozným způsobem. Tato katastrofa je
+těsně spojena nejen s prvními dojmy mého dětství, nýbrž i s
+celým mým životem. Stala se následujícím způsobem...
+
+Ale dříve musím vysvětliti, jaké bylo mé dětství, a čím
+mně byl tento člověk, který se tak trapně vtiskl v mé první
+dojmy a který byl příčinou smrti mé nebohé matičky.
+
+
+
+ II.
+
+Vzpomínky na mé mládí jsou velice pozdní; sáhají teprv do
+desátého roku mého stáří. Nevím, jak to, že všechno, co se
+dálo se mnou až do tohoto stáří, nezůstavilo ve mně nijaké
+jasné představy, na niž bych si mohla nyní vzpomenouti. Ale od
+té doby, když mně minulo půldesáta roku, pamatuju se na
+všechno jasně, den za dnem, souvisle, tak jakoby se vše, co se
+stalo potom, přihodilo teprve včera.
+
+Pravda, mohu si připomenouti jako ve snu též ledaco staršího:
+neustále rozsvícenou lampičku v temném koutku před starým
+obrazem; potom jak mne kdysi na ulici porazil kůň, od čehož
+jsem, jak mně později vypravovali, proležela tři měsíce v
+posteli; dále jak jsem se za oné nemoci probudila v noci vedle
+maminky, s níž jsem spala, a jak jsem se náhle polekala svými
+chorobnými sny, noční tišinou a hryzoucími v koutku myšmi a
+pak se třásla strachem celou noc, schoulila se pod pokrývku, ale
+neodvážila se budit maminku, z čehož soudím, že jsem se jí
+bála víc, než každé jiné hrůzy.
+
+Ale od té chvíle, když jsem náhle nabyla vědomí o sobě,
+rozvíjela jsem se rychle, neočekávaně, a množství zcela
+nedětských dojmů stalo se mně jaksi hrozně přístupným.
+Všechno se přede mnou vyjasnilo, všechno neobyčejně rychle
+stávalo se mi pochopitelným. Doba, od které počínám dobře
+sebe pamatovati, zůstavila ve mně ostrý a smutný dojem; tento
+dojem opakoval se potom každý den a vyrůstal s každým dnem; on
+vrhl temný, podivný kolorit na celou dobu mého života u
+rodičů a s tím zároveň i na celé mé dětství.
+
+Nyní se mně zdá, že jsem procitla náhle jako z hlubokého
+spánku, ačkoli tehda to nebylo pro mne, rozumí se, tak
+překvapující. Octla jsem se ve velké světnici s nízkým
+stropem, dusné a nečisté Stěny byly obíleny špinavě šerou
+harvou; v koutě stála ohromná ruská pec; okna vedla na ulici,
+či lépe řečeno na střechu protějšího domu, a byla
+nizoučká, široká jako štěrbiny. Podokenní zídky byly tak
+vysoko od podlahy, že pamatuju, jak jsem musila bráti židli,
+stoličku a pak teprve s namáháním jsem se dostala na okno, na
+kterém jsem ráda sedávala, když nebyl nikdo doma.
+
+Z našeho bytu bylo viděti půl města. Bydleli jsme pod samou
+střechou v pětipatrovém, ohromném domě. Všechen náš
+nábytek záležel z jakéhosi zbytku divanu, potaženého
+voskovaným plátnem, celého roztrhaného a zaprášeného, z
+prostého, nebarveného stolu, dvou židlí, maminčiny postele,
+skřínky v koutě, prádelníku, jenž stál vždy nakřivený, a
+z otrhané, papírové španělské stěny.
+
+Pamatuju se, byl soumrak; všechno bylo v nepořádku a rozházeno:
+kartáče, jakési hadry, naše dřevěné nádobí, rozbitá
+láhev a nevím, co ještě. Vím, že maminka byla nad míru
+rozčilena a plakala. Otčím seděl v koutě ve svém všedním,
+otrhaném kabátě. Odpověděl jí cosi s úsměškem, což ji
+podráždilo ještě více, a znova letěly na podlahu kartáče a
+nádobí.
+
+Já jsem se rozplakala, vzkřikla jsem a vrhla jsem se k nim k
+oběma. Byla jsem hrozně polekána a pevně jsem objala tatínka,
+abych ho chránila svým tělem. Bůh ví, proč se mně zdálo,
+že se maminka bezdůvodně na něho zlobí, že je nevinen.
+Chtělo se mi prositi za něho, vzíti za něho na sebe jakýkoli
+trest. Hrozně jsem se bála maminky a domnívala jsem se, že
+všichni se jí taktéž bojí.
+
+Maminka se zprva zarazila, potom mne chopila za ruku a odtáhla mne
+za španělskou stěnu. Uhodila jsem se do ruky o postel dosti
+silně, ale hrůza má byla silnější než bolest, tak že jsem
+si jí ani nevšimla. Ještě se pamatuju, že maminka počala cosi
+trpce a prudce vyčítati otci, ukazujíc na mne. (Budu ho i
+příště v tomto vypravování nazývati otcem, poněvadž jsem
+se dověděla teprve později, že nebyl můj vlastní otec.)
+
+Celý ten výjev trval asi dvě hodiny a já, chvějíc se
+netrpělivostí, snažila jsem se ze všech sil uhodnouti, čím to
+skončí. Konečně svár utichl a maminka odešla kamsi. Tu mne
+tatínek zavolal, poceloval, pohladil po hlavě, posadil si na
+kolena a já jsem se pevně, sladce přitulila k jeho prsům. Bylo
+to snad první zaláskání od rodičů a snad právě proto
+počala jsem si všechno jasně pamatovati od této doby.
+Spozorovala jsem také, že jsem si zasloužila lásku otcovu tím,
+že jsem se ho zastala a tu mne tuším poprve překvapilo
+pomyšlení, že mnoho trpí a snáší hoře od maminky. Ta idea
+utkvěla ve mně od té doby na vždy a den ode dne víc a více
+mne pobuřovala.
+
+Od toho okamžiku zrodila se ve mně jakási bezhraničná láska k
+otci, ale podivná láska, jakoby ani ne dětská. Řekla bych, že
+to byl spíše jakýsi soutrpný, mateřský cit, kdyby takové
+určení mé lásky nebylo trochu směšno pro dítě. Otec zdával
+se mně vždy tak ubohý, tak utiskovaný a pronásledovaný, tolik
+trpící, že pro mne bylo hroznou, nepřirozenou věcí nemilovati
+ho celou duší, netěšiti ho, nelichotiti se k němu, nestarati
+se o něho všemi silami. Avšak po dnes nechápu, jak mně mohlo
+přijíti do hlavy, že můj otec jest takový trpitel, takový
+nešťastný člověk na světě. Kdo mi to vnukl? Jakým způsobem
+jsem mohla já, dítě, pochopiti třebas jen nějakou maličkost z
+jeho osobních nehod? A přece jsem je chápala, ovšem
+předělavši a upravivši si všechno ve své hlavě dle svého
+rozumu. Ale doposud si nemohu představiti, jakým způsobem
+sestavil se ve mně takový názor. Možná, že maminka byla ke
+mně příliš přísna a já jsem přilnula k otci jako k bytosti,
+která dle mého soudu trpěla spolu se mnou společně.
+
+Pověděla jsem už o svém prvém probuzení z dětského spánku,
+o prvém hnutí v mém životě. Srdce mé bylo zraněno od prvého
+okamžiku a nepostižnou, unavující bystrotou počal se můj
+rozvoj. Už jsem se nemohla spokojovati pouhými vnějšími dojmy.
+Začala jsem přemýšlet, uvažovat, pozorovat. Ale toto
+pozorování začalo tak nepřirozeně záhy, že má
+představivost musila si nezbytně předělávali všechno po svém
+rozumu, a já se ocitla náhle v jakémsi zvláštním světě.
+Všechno vůkol mne začalo se podobati té čarovné pohádce,
+kterou mně často vypravoval otec a kterou jsem nezbytně musila
+přijímati za čistou pravdu.
+
+Zrodily se podivné pojmy. Seznala jsem velmi dobře — ač
+nevím, jak se to stalo — že žiju v podivné rodině a že moji
+rodičové nejsou nikterak podobni k těm lidem, s kterými jsem se
+náhodou setkávala v ony doby. Proč, přemítala jsem, proč
+vídám jiné lidi, kteří už na první pohled jsou nepodobni k
+mým rodičům? Proč jsem vídala smích na jiných tvářích a
+při tom mne překvapovalo, že v našem koutku nikdo se nesměje,
+nikdo nikdy se neraduje? Jaká síla, jaká příčina nutila mne,
+devítileté dítě, abych se tak bedlivě vhlížela a vslouchala
+v každé slovo těch lidí, s nimiž jsem se náhodou setkávala
+buď na našich schodech, nebo na ulici, když jsem pod večer,
+přikryvši své hadry starou matčinou kacabajkou, šla s
+měděnými penězi k hokynáři nakoupit za několik grošů
+cukru, čaje nebo chleba?
+
+Pochopila jsem, ač nevím, kterak, že v našem koutku sídlí
+jakési věčné, nesnesitelné hoře. Lámala jsem si hlavu,
+snažila se uhodnouti, proč je to tak a nevím, kdo mně pomohl
+rozřešiti to všechno dle mého rozumu: obvinila jsem maminku,
+uznala jsem, že ona činí příkoří otci, ačkoli opakuju, že
+nechápu, jak se mohl takový divoký pojem složiti v mé
+představivosti. A na kolik jsem přilnula k otci, na tolik jsem
+počala nenáviděti ubohou matku. Dosud mne vzpomínka na to na
+všechno hluboce a bolestně trápí.
+
+Přecházím k druhému případu, který ještě více než prvý
+působil k mému divnému sblížení s otcem. Jednou po deváté
+hodině večer maminka mne poslala k hokynáři pro droždí a
+tatínek nebyl doma. Když jsem se vracela, upadla jsem na ulici a
+rozlila celý hrnek. První má myšlénka byla, jak se maminka
+rozzlobí. Zároveň však jsem cítila strašnou bolest v levé
+ruce a nemohla jsem vstát. Lidé se zastavili kolem mne; jakási
+stařenka mne začala zdvihati a jakýsi kluk, jenž běžel mimo,
+udeřil mne klíčem do hlavy. Konečně mne postavili na nohy, já
+jsem sebrala střepy rozbitého hrnku a šla jsem vrávorajíc,
+jedva noha nohu mine.
+
+Náhle jsem spatřila tatínka. Stál uprostřed zástupu před
+bohatým domem, jenž stál naproti našemu. Tento dum náležel
+jakýmsi vznešeným lidem a byl velkolepě osvětlen; u dveří
+sjelo se množství kočáru a zvuky hudby dolétaly z oken na
+ulici. Chopila jsem tatínka za polu kabátu, ukázala mu rozbitý
+hrnek a s pláčem jsem mu oznámila, že se bojím jíti k mamince.
+
+Byla jsem jaksi ubezpečena, že se mne zastane. Ale proč jsem
+byla ubezpečena, kdo mně to napověděl, kdo mne navedl, že on
+mne miluje víc než maminka? Proč jsem k němu přistoupila beze
+strachu?
+
+On mne vzal za ruku, počal mne těšiti, potom řekl, že mně
+chce něco ukázat a zdvihl mne na rukou. Nemohla jsem nic
+rozeznati, protože mne chopil za poraněnou ruku, která mne
+hrozně zabolela; ale nedala jsem se do pláče, bojíc se, abych
+ho nezarmoutila. A on se pořád ptal, vidím-li co? Snažila jsem
+se všemožně vyhověti mu a odpovídala jsem, že vidím
+červené záclony. Když mne však chtěl přenésti na druhou
+stranu ulice blíže k domu, tu jsem, nevím proč, začala náhle
+plakat, objímat ho a prosit, aby mne pustil nahoru k mamince.
+
+Pamatuju se, že mně láskání otcovo bylo tehda velice těžké
+a nemohla jsem snésti, že jeden z těch, koho jsem tolik chtěla
+milovat, láská mne a miluje, kdežto ke druhé jsem se
+neosmělovala a bála jíti. Maminka se však vůbec ani
+nerozhněvala a poslala mne spat. Pamatuji se, že bolest v ruce,
+která neustále vzrůstala, způsobila mně horečku. Ale byla
+jsem jaksi zvláště šťastna, že všechno skončilo tak dobře
+a celou tu noc viděla jsem ve snách sousední dům s červenými
+záclonami.
+
+Když jsem se probudila druhého dne, první myšlénkou, první
+starostí mou byl dům s červenými záclonami. Jakmile maminka
+odešla z domu, vyškrábala jsem se na okno a počala si jej
+prohlížeti. Už dávno tento dům budil mou dětskou zvědavost.
+Zvláště ráda jsem na něj pohlížela večer, kdy se na ulici
+rozsvěcovaly svítilny a kdy se počínaly rdíti jakýmsi
+krvavým, zvláštním světlem jako purpur červené záclony za
+velikými skly jasně osvětleného domu.
+
+K jeho vchodu skoro stále přijížděly nádherné povozy s
+krásným, hrdým spřežením a vše to vábilo mou zvědavost: i
+křik, i běhání u vchodu i různobarevné svítilny u kočárů,
+i vystrojené dámy, které přijížděly v nich. To všechno v
+mé dětské představivosti nabývalo rázu čehosi carsky
+nádherného a pohádkově čarovného. Nyní pak, když jsem se
+setkala s otcem u bohatého domu, dům ten stal se pro mne
+dvojnásob krásným a zajímavým. Nyní se v mé překvapené
+fantasii počaly roditi jakési divně krásné představy a
+domněnky. Ovšem nedivím se, že jsem se uprostřed takých
+divných lidí, jako byli otec a matka, sama také stala takovým
+podivným, fantastickým dítětem. Mne jaksi zvláště
+překvapoval kontrast jejich povah. Mne překvapovalo na příklad
+to, že maminka neustále se starala a sháněla po našem ubohém
+hospodářství, věčně vyčítala otci, že ona jediná musí na
+všechny pracovat, a bezděky jsem si dávala otázku, proč jí
+tatínek nepomáhá, proč žije v naší domácnosti jako cizí
+člověk?
+
+Několik matčiných slov vnuklo mně pojem o tom a já jsem s
+podivením zvěděla, že tatínek je umělec (to slovo mně
+utkvělo v paměti), že tatínek je člověk vysoce nadaný; v mé
+představivosti hned se složil pojem, že umělec jest jakýsi
+zvláštní člověk, v ničem nepodobný k jiným lidem. Možná,
+že samo chování otcovo přivedlo mne na tu myšlénku; snad jsem
+také zaslechla něco, co mně nyní vyšlo z paměti; ale jaksi
+podivně srozumitelný byl mně smysl otcových slov, jež pronesl
+kdysi přede mnou s jakýmsi zvláštním citem.
+
+On pravil, že přijde doba, kdy i on se zbaví nouze, kdy i on
+bude pánem a bohatým člověkem a konečně že opětně oživne,
+až umře maminka. Pamatuju se, že jsem se nejprve strašně
+ulekla těchto slov. Nemohla jsem vydržeti ve světnici, vyběhla
+jsem do naší studené síně. tam jsem se opřela o okno, zakryla
+si rukama obličej a dala se do pláče. Ale potom, když jsem
+stále o tom přemýšlela, když jsem už přivykla k tomuto
+hroznému přání otcovu, náhle fantasie přišla mi na pomoc.
+Nemohlať jsem se ani sama dlouho trápiti nejistotou a musila se
+nezbytně ustanoviti na jakési domněnce. A tu — nevím, jak to
+všechno původně začalo — na konec jsem se ustanovila na tom,
+že až umře maminka, tatínek opustí tento nudný byt a odejde
+někam spolu se mnou. Ale kam? To jsem si nedovedla až do
+poslední doby jasně představit. Vím, že všechno, čím jsem
+mohla vyzdobiti to místo, kam spolu odejdeme (rozhodla jsem co
+nejurčitěji, že odejdeme spolu), všechno, co mohla vytvořiti
+skvělého, nádherného a velkolepého má fantasie, všechno bylo
+uvedeno v činnost mou blouznivostí. Zdálo mi se, že hned
+zbohatneme; že nebudu chodit kupovat k hokynáři, což mně bylo
+velice obtížné, protože mně vždycky ubližovaly děti ze
+sousedního domu, jakmile jsem vyšla na ulici, a toho jsem se
+hrozně bála, zejména když jsem nesla mléko nebo máslo,
+vědouc, že rozleju-li je, budu přísně potrestána. Pak jsem ve
+svém blouznění rozhodla, že tatínek si dá hned ušit pěkné
+šaty, že se ubytujeme ve skvělém domě, a nyní tedy onen
+bohatý dům s červenými závěsami a mé setkání vedle něho s
+otcem, který mně chtěl něco v něm ukázati, přišly na pomoc
+mé představivosti. Hned se v mé mysli složila domněnka, že se
+přestěhujeme právě do tohoto domu a budeme v něm žíti v
+jakýchsi věčných slavnostech a věčném blaženstvě.
+
+Od té doby pohlížela jsem pod večer z okna s napjatou
+zvědavostí na ten kouzelný pro mne dům, připomínala si
+příjezdy, připomínala si hosty tak nádherně oblečené,
+jakých jsem nikdy ještě nevídala; v uších mně zněly zvuky
+sladké hudby, zalétající z oken; vhlížela jsem se ve stíny
+lidí, jež se míhaly na záclonách oken, a stále jsem se
+snažila uhodnouti, co se tam děje; a pořád se mně zdálo, že
+je tam ráj a neustávající svátek.
+
+Pojala jsem v nenávist naše chudobné obydlí, hadry, ve kterých
+jsem sama chodila, a když maminka jednou na mne zakřikla a
+kázala mně slézti s okna, na které jsem si vylezla, jak
+obyčejně, ihned mne napadlo, že nechce, abych se dívala
+zejména na tento dům, abych o něm přemýšlela, že jest jí
+nepříjemno naše budoucí štěstí, že je chce zmařiti aspoň
+tentokrát... Celý večer jsem pozorně a podezřele hleděla na
+maminku.
+
+Jak se jen mohla zroditi ve mně taková zatvrzelost k věčně
+trpící bytosti, jakou byla maminka? Teprve nyní rozumím jejímu
+utrpení plnému životu a bez bolesti v srdci nemohu vzpomínati o
+té mučenici. Už tehda, za temné periody mého podivného
+dětství, za doby tak nepřirozeného rozvoje mého prvého
+života, často se mi svíralo srdce bolestí a žalostí, a
+strach, zmatek a pochybnosti zapadaly v mou duši. Už tehda
+svědomí se ve mně příčilo a často s trýzní a hryzením
+pociťovala jsem nespravedlivost svoji k mamince.
+
+Ale my jsme se jaksi vyhýbaly jedna druhé a nepamatuju se, abych
+se k ní byla kdy lichotila. Nyní často sebe nepatrnější
+vzpomínky bodají a vzrušují mou duši. Jednou, pamatuju se —
+(ovšem, co nyní povím, je nicotné, malicherné, hrubé, ale
+právě takové vzpomínky jaksi zvláště mé týrají a
+nejtrapněji se vtiskly v mou paměť) — jednou pod večer, když
+otec nebyl doma, maminka mne chtěla poslat ke kupci pro čaj a
+cukr. Ale neustále přemítala a váhala, a hlasitě
+přepočítávala měděné peníze — žebráckou částku,
+kterou měla na vydání. Počítala, tuším, asi půl hodiny a
+přece nemohla býti s účtem hotova. Mimo to v některé
+okamžiky, patrně z hoře, upadala v jakousi bezmyšlénkovitost.
+Jakoby to nyní bylo, slyším, jak stále cosi promlouvala,
+počítala tiše, rozměřeně, jakoby slova pronášela bezděky;
+rty i tváře její byly bledé, ruce vždycky se třásly a ona
+stále kývala hlavou, když přemítala sama u sebe.
+
+„No, není třeba." řekla, pohlédnouc na mne; „půjdu raději
+spat. Co, chceš spát, Nétičko?"
+
+Mlčela jsem. Tu nazdvihla mou hlavu a pohlédla na mne tak tiše,
+tak laskavě, obličej se jí vyjasnil a ozářil se takovým
+mateřským úsměvem, že se mně srdce sevřelo a počalo rychle
+bíti. K tomu ještě mne nazvala Nétičkou, což znamenalo, že
+mne zvláště miluje v ten okamžik. Jméno to vymyslila sama,
+přetvořivši takovým způsobem moje křestné jméno Anna v
+zdrobnělé Nétička, a kdykoli mne volala tímto jménem,
+věděla jsem, že mne chce přiláskati.
+
+Byla jsem dojata; chtělo se mi obejmout ji, přituliti se k ní a
+poplakati si spolu s ní. Potom mne ubohá dlouho hladila po
+hlavě, snad už jen mašinálně, ani nepozorujíc, že mne
+hladí, a stále opakovala: „Dítě moje, Anétko, Nétičko!"
+
+Slza se mi drala z očí, ale já jsem se přemáhala a zdržovala.
+Vzpírala jsem se jaksi, abych neprozradila před ní svých
+pocitů, a při tom jsem se trápila. Ano, to nemohla býti
+přirozená zatvrzelost ve mně. Nebylo možná, aby pouze svou
+přísností vzbudila mne proti sobě. Nikoli! Mne zkazila
+fantastická, výjimečná láska moje k otci.
+
+Leckdy jsem se probudila v noci v koutku na své kraťoučké
+postýlce pod lehkou pokrývkou a vždycky jsem se čehosi bála.
+Vzpomínala jsem si rozespalá, jak ještě nedávno, když jsem
+byla menší, jsem spávala spolu s maminkou, a nebála jsem se
+tolik, když jsem se v noci probudila; bylo jen třeba přituliti
+se k ní, zamhouřiti oči a obejmout ji pevněji a hned jsem zase
+usnula. Pořád jsem ještě cítila, že nebylo možno, abych ji
+nemilovala aspoň tajně. Později jsem pozorovala, že i mnohé
+děti bývají často hrozně necitelný, a jestliže si zamilují
+koho, milují ho výjimečně. Totéž bylo se mnou.
+
+Někdy v našem koutku zavládlo ticho na celé neděle. Otce i
+matku omrzelo se hádat a já žila mezi nimi jako dříve,
+mlčelivá, zadumaná, stále plná stesku a stále se čehosi
+domáhajíc ve svých snech. Co jsem je tak oba pozorovala,
+pochopila jsem úplně jejich vzájemný poměr. Pochopila jsem to
+hluché, věčné nepřátelství jejich, pochopila jsem hoře i
+všechen ten omamující výpar nepořádného života, jenž se
+usadil v našem koutě, ovšem pochopila jsem to všechno bez
+příčin a následků, pochopila na tolik, na kolik mohla vůbec
+pochopit.
+
+Za dlouhých zimních večerů, skrčena někde v koutku, dychtivě
+jsem je sledovávala po celé hodiny, pozorovala jsem obličej
+otcův a stále jsem se snažila vypátrati, o čem přemýšlí,
+co ho tak zajímá. Pak mne překvapovala a děsila maminka. Ona
+neustále chodila sem tam po světnici, po celé hodiny, často i v
+noci, když ji spánek opouštěl, čímž často trpívala, při
+chůzi něco si šeptala, jakoby byla sama ve světnici,
+rozkládala rukama, tu zas je složila na prsou, anebo jimi
+zalomila s jakýmsi strašným, nevystihlým steskem. Někdy se jí
+slzy řinuly po tvářích, slzy, kterých snad ani sama
+nepozorovala, poněvadž chvílemi bývala bez paměti. Trpěla
+jakousi velice těžkou nemocí, které však pranic nedbala.
+
+Pamatuju se, že se mi stále obtížnějším a obtížnějším
+stávalo mé osamocení a mlčení, jež jsem nesměla přerušiti.
+Už celý rok žila jsem životem uvědomělým, neustále
+zadumána, blouzníc a trápíc se po tichu neznámými, nejasnými
+snahami, které se rodily v jediném okamžiku. Stávala jsem se
+plachou, jako v lese. Konečně tatínek první si mne povšimnul,
+zavolal mne k sobě a optal se, proč tak upjatě na něho
+pohlížím.
+
+Pamatuju se, co jsem mu odpověděla; pamatuju se, že se nad
+čímsi zamyslil a konečně řekl, pohlédnuv na mne, že zejtra
+přinese slabikář a začne mne učit číst. S netrpělivostí
+čekala jsem na ten slabikář a blouznila jsem celou noc,
+nechápajíc jasně, co to je slabikář.
+
+Druhého dne otec skutečně mne počal učit. Z prvních slov jsem
+pochopila, co se na mně žádá, a naučila se všemu rychle,
+poněvadž jsem věděla, že se mu tím zavděčím. Byla to
+nejšťastnější doba tehdejšího mého života. Když mne
+chválil za vtipnost, hladil po hlavě a líbal, hned jsem
+počínala plakat radostí.
+
+Znenáhla otec si mne zamiloval; už jsem se osmělovala dáti se s
+ním do řeči a často jsme spolu rozmlouvali celé hodiny bez
+ustání, ačkoli jsem časem nerozuměla ani slova z toho, co mně
+vypravoval. Avšak ostýchala jsem se ho jaksi, bála jsem se, aby
+si nepomyslil, že se s ním nudím, a proto ze všech sil jsem se
+snažila ukázati mu, že ho chápu. Sedati se mnou za večera
+stalo se mu znenáhla zvykem. Jakmile se počalo smrákat a on se
+vrátil domů, hned jsem k němu přicházela se slabikářem.
+Posadil mne proti sobě na lavičku, a když vyučování bylo
+skončeno, četl mně nějakou knížku. Nerozuměla jsem ničemu,
+ale smála jsem se bez přestání, domnívajíc se, že mu tím
+způsobím potěšení. Opravdu, bavila jsem ho tím a on rád
+pohlížel na můj smích.
+
+V tu dobu, kdysi po hodině, počal mně vypravovati pohádku. Byla
+to první pohádka, kterou jsem kdy slyšela. Seděla jsem jako
+učarovaná, hořela jsem nedočkavostí, sledujíc jeho
+vypravování, přelétla jsem v jakýsi divný kraj, poslouchajíc
+ho, a na konci pohádky byla jsem celá nadšená. Ne, že by
+pohádka sama tak na mne působila, nikoli; ale všechno jsem brala
+za pravdu, hned jsem pouštěla uzdu své bohaté fantasii a hned
+jsem směšovala s výmyslem skutečnost. Ihned se v mé
+představivosti objevil dům s červenými záclonami; při tom —
+nevím jakým způsobem — otec vystoupil hned jako jednající
+osoba, ačkoli mně sám vypravoval tuto pohádku; maminka, rozumí
+se, nám překážela, že jsme se nemohli odebrati, nevím kam;
+konečně, či vlastně přede vším vystoupila jsem jako
+jednající osoba i já se svými podivnými illusemi, se svou
+fantastickou hlavou, plnou podivných, nemožných přízraků. To
+vše se na tolik popletlo v mé hlavě, že v brzku tam vznikl
+hrozný chaos a já jsem na nějaký čas ztratila všelikou míru,
+všeliký cit pro skutečnost a žila Bůh ví kde.
+
+V tu dobu zmírala jsem netrpělivostí, abych si mohla promluviti
+s otcem, co nás očekává v budoucnosti, co očekává on sám, a
+kam mne s sebou odvede, až opustíme konečně své podkroví.
+Byla jsem přesvědčena, že se to stane v brzku, ale jak, na
+jaký způsob se to stane, o tom jsem nemela ponětí a jen jsem se
+mučila, lámajíc si nad tím hlavu.
+
+Časem — bývalo to zejména z večera — zdávalo se mi, že
+tatínek v nejbližším okamžiku mně tajně pokyne, zavolá mne
+do síně, já si tajně, aby maminka neviděla, vezmu svůj
+slabikář a ještě náš obraz, jakousi bídnou lithografii,
+jenž od nepamětných dob visel bez rámu na stěně a který jsem
+se rozhodla vzíti s sebou, a pak že tajné někam utečeme a
+nikdy se už nevrátíme domů k mamince.
+
+Kdysi, když maminka nebyla doma, vyčkala jsem chvíle, když otec
+byl zvláště vesel — to bývalo, když se trochu napil vodky
+— přistoupila jsem k němu a dala se o čemsi do řeči s tím
+úmyslem, že hned převedu hovor na můj vytoužený předmět.
+Konečně jsem dosáhla, že se zasmál. Objala jsem ho pevné a s
+bijícím srdcem, celá ulekaná, jakobych se chystala promluviti o
+čemsi tajemném a strašném, počala jsem nesouvisle, pletouc se
+na každém kroku, vyptávati se ho, kam půjdeme, brzo-li, co
+vezmeme s sebou, jak budeme žíti a konečně, půjdeme-li do domu
+s červenými záclonami?
+
+„Do domu s červenými záclonami? Do jakého domu? Co to
+žvatláš, hloupá?"
+
+Tu jsem se polekala víc než před tím, počala mu vysvětlovati,
+že až maminka umře, nebudeme už ostávati na půdě, že on mne
+někam odvede, že oba budeme bohati a šťastni, a ubezpečovala
+jsem ho na konec, že on sám mně sliboval to všechno.
+Ubezpečujíc ho byla jsem úplně přesvědčena, že otec
+skutečně se mnou rozmlouval o tom dříve; alespoň se mně tak
+zdálo.
+
+„Až umře maminka? Kdy umře maminka?" opakoval po mně,
+pohlížeje na mne celý překvapený, svraštiv své husté,
+prošedivělé brvy a trochu se změniv ve tváři. „Co to
+mluvíš, bláhová, hloupá?"
+
+Tu mne začal kárat a dlouho mně domlouval, že jsem hloupé
+dítě, že ničemu nerozumím... a nevím, co ještě. Jen tolik
+vím, že byl velice zarmoucen.
+
+Neporozuměla jsem ani slovu z jeho výtek, nepochopila jsem, jak
+mu bylo bolestno, že jsem tajně vyslechla jeho slova, promluvená
+k mamince ve hněvu a hlubokém stesku, zapamatovala si je a mnoho
+o nich sama přemýšlela. Ať byl tehda jakykoli, ať bylo jakkoli
+silno jeho vlastní podivínství, přece ho to všechno musilo
+překvapiti.
+
+Ačkoli jsem tedy nechápala, proč se hněvá, přece se mne
+zmocnila veliká hořkost a hluboký zármutek. Dala jsem se do
+pláče. Zdálo se mně, že všechno, co nás čekalo, bylo tak
+vážné, že jsem já, hloupé dítě, neměla práva o tom ani
+mluvit, ani přemýšlet. Mimoto, ačkoli jsem mu hned
+neporozuměla, přece jsem pocítila, byť jen temně, že jsem
+ublížila mamince. Zmocnil se mne strach a úžas a pochybnosti
+vkradly se mi do duše.
+
+Tu on vida, že pláču a se trápím, počal mne těšiti, otřel
+mi rukávem slzy a poručil, abych neplakala. Přece však jsme
+proseděli nějakou dobu mlčky. On se zasmušil a zdálo se, že o
+čemsi přemítá. Pak mně znova začal domlouvat. Ale jakkoli
+jsem napínala pozornost, všechno, co mně říkal, zdálo se mně
+neobyčejně nejasným. Z některých slov této rozmluvy, která
+si dosud pamatuju, soudím, že mně vysvětloval, kdo je, jaký je
+veliký umělec, jak ho nikdo nechápe a že je člověk s
+neobyčejným nadáním. Pamatuju se ještě, že se mne ptal,
+rozumím-li mu, a když obdržel mou kladnou odpověď, přinutil
+mne, abych na jeho otázku, má-li nadání, odpověděla, že má
+nadání. Na to se lehce pousmál, snad proto, že se mu na konec
+samému zdálo směšným, mluviti o předmětě pro něho tak
+důležitém se mnou.
+
+Naši rozmluvu přetrhl svým příchodem Karel Fedorovič a já
+jsem se rozesmála a rozveselila úplně, když tatínek, ukázav
+na něho, řekl mně:
+
+„Ale tuhle Karel Fedorovič, vidíš, ten nemá ani za kopejku
+nadání."
+
+Tento Karel Fedorovič byl člověk velice zajímavý. Vídala jsem
+v onu dobu svého života tak málo lidí, že jsem nikterak
+nemohla na něho zapomenout. Jako nyní vidím ho před sebou: byl
+Němec, jménem Majer, rodilý z Německa; do Ruska přijel s
+neobyčejnou touhou, aby mohl vstoupiti do sboru baletního. Ale
+tanečník byl velmi chatrný, tak že ho nemohli potřebovat ani
+za figuranta a užívali ho na divadle jen za statistu. Hrál
+různé němé úlohy v průvodu Fortinbrasa, anebo byl jedním z
+těch rytířů veronských, kteří všichni jedním rázem —
+dvacet osob na počet — zdvihají vzhůru lepenkové dýky a
+volají „Umřeme za krále !" Ale nebylo zajisté ani jediného
+herce na světě, jenž by byl tak vášnivě oddán svým
+úlohám, jako tento Karel Fedorovič. Ale největším
+neštěstím a zármutkem jeho celého života bylo to, že se
+nedostal k baletu. Umění taneční stavěl výše všelikého
+umění na světě a lnul k němu na svůj způsob stejně, jako
+tatínek ke svým houslím.
+
+Spřátelil se s tatínkem, když ještě oba byli u divadla, a od
+té doby vysloužilý figurant na něho nezapomínal. Vídali se
+velmi často a oba oplakávali svůj nevděčný osud i to, že
+zůstali od lidí zneuznáni. Němec byl neobyčejně citlivý,
+nejněžnější člověk na světě a choval k mému otčímu
+nejvroucnější, nezištné přátelství; ale tatínek tuším
+necítil k němu nijaké zvláštní náklonnosti, a jen ho trpěl
+jako svého známého, poněvadž neměl nikoho lepšího. Mimo to
+tatínek nikterak nemohl pochopiti ve své předpojatosti, že by
+balet byl také uměním, čímž ubohého Němce zarmucoval až do
+pláče. Znaje jeho slabou stránku, vždycky o ni zavadil a
+vysmíval se nešťastnému Karlu Fedoroviči, když se rozpaloval
+a zlobil, háje své umění.
+
+Mnoho jsem slýchala později o tomto Karlu Fedoroviči od B.,
+který ho nazýval norimberským cvrčkem. B. mi vypravoval mnoho o
+jeho přátelství s mým otčímem, jak se spolu scházívali a
+když se podnapili, jak si stýskali na osud a na to, že jsou
+zneuznáni. Také sama se pamatuju na takové schůzky, a vím, že
+jsem sama, pozorujíc oba podivíny, nejednou se rozplakala, ač
+jsem nevěděla, proč. Bývalo to vždy jen tehda, když maminka
+nebyla doma. Němec hrozně se jí bál. Kdykoli přišel k nám,
+vždy zůstal státi v síni, vyčkal, až někdo vyjde, a
+jestliže zvěděl, že maminka je doma, hned běžel dolů se
+schodů.
+
+Přinášel s sebou vždy jakési německé verše, upadal v
+nadšení, když nám je předčítal na hlas, pak je deklamoval,
+překládaje lámaným ruským jazykem, abychom jim rozuměli. To
+velice bavívalo tatínka, a já jsem se smávala, až mi slzy
+tekly z očí. Ale kdysi opatřili si oba jakýsi ruský spis,
+který je oba neobyčejně nadchnul, tak že později, kdykoli se
+sešli, čítali vždy jen tento spis. Pamatuju se, že to bylo
+drama ve verších jakéhosi znamenitého ruského spisovatele.
+První řádky této knihy utkvěly mi tak pevně v paměti, že
+později, po mnohých letech, když se mně kniha dostala do ruky,
+poznala jsem ji bez obtíže.
+
+V dramatě onom jednalo se o nehodách jistého velikého umělce,
+jménem Jenero nebo Jakobo, jenž na jedné stránce křičel:
+„Jsem zneuznán!" a na druhé: „Jsem uznán!" Nebo „Nemám
+nadání!" a hned po několika řádkách: „Mám talent!" A
+skončilo všechno velice smutně.
+
+Toto drama bylo ovšem velice všední dílo; ale ku podivu ono
+působilo nad míru naivním a tragickým způsobem na oba
+čtenáře, kteří shledávali v hlavním hrdinovi mnoho
+podobného k sobě. Pamatuju se, že Karel Fedorovič časem tak se
+rozohňoval, že vyskakoval s místa, odbíhal do protějšího
+kouta světnice a vyzýval tatínka i mne (říkal mi
+„madmuazel") způsobem co nejdůtklivějším a se slzami v
+očích, abychom ihned rozhodli jeho při s osudem a obecenstvem.
+
+A tu hned začínal tancovat, prováděl různé „pas", volal na
+nás, abychom mu okamžitě řekli, co je, je-li umělec nebo ne a
+možno-li o něm říci, že nemá nadání? Tatínek se
+rozveselil, mrkal na mne tajně, jakoby mi dával na srozuměnou,
+že se hned šibalsky vysměje Němci. Mně bývalo strašně do
+smíchu, ale tatínek mně pohrozil rukou, a já jsem se
+zdržovala, přes moc potlačujíc smích. Ba i nyní při pouhé
+vzpomínce nemohu se zdržeti smíchu. Jako by nyní bylo, vidím
+před sebou ubohého Karla Fedoroviče; byl maličké postavy,
+neobyčejně útlý, při tom šedivý, s hrbatým, červeným
+nosem, pošpiněným od tabáku, a s mrzáckýma, křivýma nohama.
+Ale přes to, jakoby se právě jimi vychloubal, nosil těsné
+kalhoty.
+
+Když se při posledním skoku stavěl v posici, prostíraje k nám
+ruce a usmívaje se, jako se na jevišti usmívají tanečnice po
+posledním kroku, tatínek několik okamžiků mlčel, jakoby si
+netroufal pronésti úsudek, a schválně nechával neuznaného
+tanečníka v posici, tak že se viklal z jedné strany na druhou,
+stoje na jedné noze a všemožně se snaže, aby zachoval
+rovnováhu. Konečně tatínek s neobyčejně vážnou tváří
+pohlédl na mne, jakoby mne vyzýval, abych byla nestranným
+svědkem jeho rozsudku, a tím zároveň obrátil na mne
+ostýchavý, prosebný pohled tanečníka.
+
+„Ne, Karle Fedoroviči, pořád to není to pravé!" prohodil
+konečně, tváře se, jakoby jemu samému bylo nepříjemno
+vysloviti trpkou pravdu.
+
+Tu se z prsou Karla Fedoroviče vyrývalo opravdové zastenání;
+ale okamžitě si dodával ducha, urychlenými posuňky znova
+žádal za pozornost, ujišťoval nás, že tancoval dle nepravé
+methody a prosil, abychom ho posoudili ještě jednou. Pak znova
+odbíhal do protějšího kouta a vyskakoval někdy tak horlivě,
+že se hlavou dotýkal stropu a pořádně se uhodil, ale jako
+Sparťan hrdinně snášel bolest, opět se stavěl do posice,
+opětně s úsměvem prostíral k nám chvějící se ruce a znova
+žádal, abychom rozhodli jeho osud. Ale tatínek byl nelítostný
+a jako dříve odpovídal zasmušile: „Ne, Karle Fedoroviči, je
+to patrně tvůj osud: pořád to není to pravé!"
+
+Tu jsem se déle nemohla opanovat; válela jsem se smíchy a
+tatínek se mnou. Karel Fedorovič spozoroval konečně, že se mu
+vysmíváme, červenal se rozhorlením a se slzami v očích, s
+hlubokým, ač komickým citem, který však budil ve mně trapnou
+soustrast k nešťastnému, říkával tatínkovi:
+
+„Ty jsi věrolomný přítel!"
+
+Potom sebral klobouk a utíkal od nás, zaklínaje se vším
+možným na světě, že nikdy víc k nám nepřijde. Ale jeho
+hněv netrval dlouho. Za několik dní opět se objevil u nás,
+opět začalo čtení znamenitého dramatu, opět se řinuly slzy a
+potom naivní Karel Fedorovič opět nás vyzval, abychom
+rozsoudili jeho při s osudem a s obecenstvem, ale vyžadoval si
+pro tentokrát, abychom soudili vážně, jak se sluší na pravé
+přátely, a nesmáli se mu.
+
+Kdysi maminka mne poslala ke kupci, abych tam koupila cosi a já
+jsem se vracela, držíc opatrně v ruce malý stříbrný peníz,
+jejž jsem obdržela nazpět. Když jsem šla po schodech nahoru,
+potkala jsem otce, který odcházel z domu. Usmála jsem se na
+něho, poněvadž jsem nemohla zdržeti svých citů, kdykoli jsem
+ho uviděla, a on, shýbaje se, aby mne poceloval, spatřil v mé
+ruce stříbrný penízek.
+
+Zapomněla jsem říci, že jsem tak důkladně znala výrazy jeho
+tváře, že jsem na první pohled poznávala každé jeho
+přání. Když býval smuten, pukalo mně zármutkem srdce.
+Nejčastěji a nejvíce býval smuten, když neměl ani kopejky
+peněz a nemohl proto vypit ani kapky vodky, která se mu stala
+nezbytnou potřebou.
+
+Ale v ten okamžik, když jsem se s ním setkala na schodech,
+zdálo se mi, že se v něm děje cosi zvláštního. Jeho
+zakalené oči bloudily; na první pohled mne ani nespozoroval;
+když však uviděl v mých rukou třpytící se penízek, nejprve
+se začervenal, potom náhle zblednul, vztáhl ruku, aby mi vzal
+peníz, a hned zas ji stáhnul nazpět. Nastal v něm patrně boj.
+Konečně však se jaksi opanoval, poručil, abych šla nahoru,
+sešel několik stupňů po schodech, náhle se zase zastavil a
+spěšně mne zavolal. Byl velice rozpačitý.
+
+„Poslouchej, Nétičko," pravil mi; „dej mně ty peníze, já
+ti je zase přinesu. Co? Dáš je tatínkovi, viď? Vždyt ty jsi
+hodná, Nétičko!"
+
+Já jakobych to byla předvídala. Ale v první okamžik
+pomyšlení o tom, jak se rozhněvá maminka, strach a hlavně
+vrozený stud za sebe i za otce zdržovaly mne, že jsem peněz
+nedávala. On to v okamžiku spozoroval a honem dodal:
+
+„Ne, není třeba, není třeba!"
+
+„Ne ne, tatínku, vezmi; řeknu, že jsem je ztratila, že mi je
+vzaly sousedské děti."
+
+„Nu, dobře, dobře; vždyť jsem věděl, že jsi moudrá
+holčička," pravil, usmívaje se třesoucími se rty a neskrývaje
+déle své radosti, když pocítil peníze v ruce. „Ty's hodná
+holčička, ty jsi můj andílek. Dej mně políbit svoji
+ručičku!"
+
+Tu mne chopil za ruku a chtěl ji políbit; ale já jsem ji rychle
+utrhla. Jakási lítost mnou ovládla a stud čím dále tím více
+mne počínal mučiti. Letěla jsem nahoru jako polekaná; otce
+jsem nechala, a ani se s ním nerozloučila.
+
+Když jsem vešla do světnice, tváře se mi rozpálily a srdce mi
+tlouklo od jakéhosi trapného, mně dosud nepovědomého pocitu.
+Přece však jsem směle oznámila mamince, že mně peníz upadl
+do sněhu a nemohla jsem ho najít. Očekávala jsem při
+nejmenším bití; ale nestalo se to. Maminka byla sice z počátku
+nad míru rozhorlena, neboť jsme byli strašně nuzni. Křikla na
+mne, ale hned, jakoby se byla vzpamatovala, přestala mne kárati a
+jen dodala, že jsem neobratná, nevšímavá holčina a že ji
+patrně málo miluju, když tak špatně opatruju její majetek.
+
+Tato poznámka mne dojala více, než kdybych byla dostala bití.
+Ale maminka mne už znala. Spozorovala už mou citlivost, která
+dostupovala časem až do chorobné dráždivosti, a trpkými
+výčitkami mé nelásky chtěla mne tím více potrestati a
+přinutit, abych byla příště opatrnější.
+
+Za soumraku, když se tatínek měl vrátiti, čekala jsem ho jak
+obyčejně v síni. Tentokrát byla jsem velice na rozpacích. Cit
+můj byl pobouřen čímsi strašně hlodajícím mé svědomí.
+Konečně se otec vrátil a já byla velice ráda jeho příchodu,
+poněvadž jsem se domnívala, že se mi od toho uleví. Byl už
+podnapilý, ale jakmile mne spatřil, objevil se na jeho tváři
+tajemný, rozpačitý výraz, odvedl mne do koutku a bojácně
+pohlížeje na naše dvéře, vytáhl z kapsy koupený pro mne
+perník a počal mně po šeptmu přikazovat, abych se nikdy
+neopovážila bráti nebo zatajovati mamince peníze, protože by
+to bylo ošklivé, hanebné, vůbec velice nepěkné; tentokrát se
+to prý stalo proto, že tatínek velice potřeboval peněz, ale
+vrátí prý je a já mohu potom říci mamince, že jsem je opět
+našla. Ale bráti peníze mamince, že by bylo hanebné, na to
+abych ani nepomýšlela; budu-li prý ho poslouchat, že mi ještě
+koupí perník. Konečně ještě dodal, abych politovala maminku,
+protože je stonavá, chudobná a musí sama na nás na všechny
+pracovat.
+
+Poslouchala jsem ho se strachem, třesouc se na celém těle, a
+slzy se mi draly z očí. Byla jsem tak překvapena, že jsem
+nemohla pronésti ani slova, nemohla se hnouti s místa. Konečně
+otec odešel do světnice, poručil mně, abych neplakala a mamince
+nic o tom nepovídala. Spozorovala jsem, že byl i sám velice
+vzrušen. Celý ten večer byla jsem strašně vyděšena a poprvé
+nesměla jsem na otce pohlédnout a k němu se přiblížiti. On se
+také zřejmě vyhýbal mému pohledu.
+
+Maminka přecházela po světnici a mluvila jako ve snu sama s
+sebou, jak bývalo jejím zvykem. Bylo jí ten den hůř a
+obcházely ji mdloby. Mne se zmocnila horečka od vnitřních muk.
+Když nastala noc, nemohla jsem usnout. Chorobné sny mne mučily.
+Na konec jsem se nemohla zdržet a dala jsem se do pláče. Můj
+vzlykot probudil maminku; zavolala mne a ptala se, co je mi?
+Neodpověděla jsem a ještě více jsem se rozplakala. Ona tedy
+rozsvítila svíčku, přišla ke mně a počala mne těšiti,
+domnívajíc se, že mne polekaly sny.
+
+„Ach ty hloupá holčičko!" pravila mi, „ještě pláčeš,
+když se ti něco zdá? Nu přestaň!"
+
+Pocelovala mne a řekla, abych šla spat k ní. Já však
+nechtěla, nesměla jsem ji obejmout a jíti k ní. Trápila mne
+nesnesitelná muka. Chtělo se mi všechno jí vyjeviti. Už jsem
+začala, ale pomyšlení na otce a jeho zápověď mne zarazilo.
+
+„Ach má ubohá Nétičko!" pravila maminka, ukládajíc mne na
+postel a pokrývajíc mne svým starým salopem, neboť
+spozorovala, že se celá třesu horečnou zimnicí; „budeš
+také asi taková chorobná, jako já."
+
+Tu na mne pohlédla tak smutně, že jsem nesnesla jejího pohledu,
+zamhouřila jsem oči a obrátila se. Nepamatuju se, jak jsem
+usnula; ale ještě v polosnu jsem dlouho slyšela, jak mne ubohá
+maminka chlácholila a uspávala. Nikdy ještě jsem nevytrpěla
+strašnějších muk. Srdce se mně bolestí svíralo.
+
+Druhého dne z rána se mi ulevilo. Dala jsem se do řeči s
+tatínkem, ale o včerejší událost ani jsem nezavadila, neboť
+jsem tušila, že by mu to bylo nepříjemno. On se hned
+rozveselil, protože před tím, kdykoli pohlédl na mne, vždy se
+zasmušil. Nyní, když spatřil mou veselou tvář, jakási
+radost, jakási skoro dětinská spokojenost jím ovládla.
+
+Maminka brzo odešla z domu, a tu se již nezdržoval. Počal mne
+líbati tak, že jsem byla v jakémsi hysterickém vytržení,
+smála se a plakala zároveň. Konečně řekl, že mně ukáže
+něco velice pěkného, co se mně bude líbit, za to, že jsem
+taková rozumná a hodná holčička. Rozepal vestu a vyndal
+klíč, jenž mu visel na černé šňůrce na krku. Potom,
+tajemně na mne pohlížeje, jakoby z mých očí chtěl vyčísti
+radost, kterou jsem dle jeho domnění musila zakoušeti, otevřel
+kufr a opatrně z něho vyndal černou bedničku podivného tvaru,
+kterou jsem u něho dosud nikdy nevídala. Vzal tuto bedničku s
+jakousi ostýchavostí do ruky a celý se změnil v obličeji;
+smích mu zmizel s tváři, a na místě něho objevil se
+slavnostní výraz. Konečně otevřel tajemnou bedničku klíčkem
+a vyndal z ní jakousi věc, které jsem doposud nikdy nevídala,
+věc na pohled velice divného tvaru. Opatrně a s úctou vzal ji
+do ruky a řekl mi, to že jsou jeho housle, jeho nástroj. Pak
+mně začal dlouho cosi povídati tichým, slavnostním hlasem; ale
+já mu nerozuměla a v paměti mi zbylo dříve už mně známé
+slovo, že je umělec, že má nadání, že někdy potom zase bude
+hrávati na housle a konečně že budeme všichni bohati a
+doděláme se jakéhosi velikého štěstí.
+
+Slzy mu vstoupily do očí a skanuly po tvářích. Já byla
+neobyčejně dojata. On konečně políbil housle a dal je políbit
+i mně. Vida, že se mi chce blíže si je prohlédnout, odvedl mne
+k maminčině posteli a dal mi housle do ruky; ale viděla jsem,
+jak se celý chvěje strachem, abych je nějak nerozbila. Vzala
+jsem tedy housle do ruky a dotkla se strun, jež vydaly slabý zvuk.
+
+„To je muzika!" zvolala jsem, pohlédnouc na otce.
+
+„Ano, ano, muzika!" opakoval radostně si potíraje ruce. „Ty's
+rozumné, ty's dobré dítě."
+
+Ale přes to, že mne chválil a byl nadšen, pozorovala jsem, že
+se bál o své housle; strach zmocnil se i mne a honem jsem mu je
+vrátila. On uložil housle s toutéž opatrností do pouzdra,
+pouzdro zavřel a položil do kufru; potom mne pohladil opětně po
+hlavě, slíbil, že mně je ukáže pokaždé, když budu tak
+rozumná, hodná a poslušná, jako nyní. Tak housle rozptýlily
+náš společný zármutek. Teprve večer, když tatínek odcházel
+z domu, pošeptal mně, abych si pamatovala, co mně povídal
+včera.
+
+Takovým způsobem jsem vyrůstala v našem koutku a ponenáhlu má
+láska — ne, raději řeknu má vášeň, poněvadž neznám tak
+mocného slova, které by mohlo úplně vyjádřiti můj
+nezkrotitelný, pro mne samotnou bolestný cit k otci —
+dostoupila jakési chorobné podrážděnosti. Znala jsem pouze
+jedinou rozkoš — mysliti a blouzniti o něm; pouze jedinou vůli
+— dělati všechno, co mu mohlo způsobiti sebe menší radost.
+Kolikrát jsem čekávala na jeho návrat na schodech, třesouc se
+a celá mnohdy zkřehlá zimou, jen abych aspoň na okamžik
+dříve zvěděla o jeho příchodu a mohla na něho pohlédnouti.
+Bývala jsem jako bez sebe radostí, když se se mnou někdy
+pomazlil.
+
+A při tom mne až bolestně hnětlo svědomí, že jsem tak
+zarputile chladna k mamince; byly okamžiky, kdy mně až srdce
+pukalo steskem, když jsem na ni pohlédla. V jejich věčném
+nepřátelství nemohla jsem zůstávat lhostejnou, musila jsem
+voliti mezi nimi, musila jsem přistoupiti na něčí stranu a
+přistoupila jsem na stranu toho polopomateného člověka jedině
+proto, že byl tak žalostný, snížený v mých očích a hned na
+počátku tak nepochopitelně dojal mou fantasii.
+
+Ale kdož ví? Možná, že jsem přilnula k němu proto, že byl
+neobyčejně podivný již na pohled a nebyl tak vážný a
+mračný, jako maminka, že byl skoro pomatený a často se v něm
+projevovalo jakési šaškovství, jakési dětské nápady a
+konečně i proto, že jsem se ho bála méně a také méně si ho
+vážila, než maminky. Byl mně jaksi více roven. Ano cítila
+jsem jaksi ponenáhlu, že nabývám nad ním vrchu, že si ho
+znenáhla podrobuju a že se už stávám pro něho nezbytnou. Byla
+jsem v duchu hrda na to, slavila jsem své vítězství a
+chápajíc svou nezbytnost pro něho, někdy jsem si s ním i
+zakoketovala.
+
+Skutečně tato má náchylnost k němu podobala se trochu k
+románu... A románu tomu nebylo souzeno dlouhé trvání: brzy
+jsem pozbyla otce i matky. Jejich život zakončil se hroznou
+katastrofou, která se těžce a trapně vtiskla v mé vzpomínky.
+Přihodilo se to následujícím způsobem.
+
+
+III.
+
+V tu dobu celý Petrohrad byl vzrušen neobyčejnou novinkou.
+Roznesla se pověst o příjezdu proslulého S...ce. Všechno, co
+mělo v Petrohradě smysl pro hudbu, bylo na nohou. Pěvci,
+umělci, básníři, ctitelé hudby, ba i ti, kdo nikdy nebývali
+ctiteli hudby a se skromnou hrdostí tvrdívali, že v hudbě
+nerozumějí ani jediné notě, hrnuli se, uneseni dychtivostí,
+pro lístky.
+
+Sál nemohl pojati ani desátý díl nadšenců, kteří mohli
+zaplatit dvacetpět rublů za vchod; avšak evropská pověst
+S...ce, jeho vavříny ověnčené stáří, nevadnoucí svěžest
+jeho talentu, zprávy, že za posledních let už zřídka bere
+smyčec do ruky na potěšení obecenstva, ujišťování, že
+tentokrát už naposled objíždí Evropu a pak vůbec přestane
+hrát, způsobily takový effekt. Slovem: dojem byl úplný a
+hluboký.
+
+Pravila jsem již, že příjezd každého nového houslisty,
+každé byť jen trochu proslulé znamenitosti působil na mého
+otčíma nad míra nepříjemný dojem. Spěchal vždy mezi
+prvými, aby uslyšel nově přibylého umělce, aby co nejrychleji
+poznal stupeň jeho dokonalosti. Často se až roznemohl od
+pochval, jež se kolem něho udělovaly novému umělci, a teprve
+tehdy nabýval klidu, když se mu podařilo nalézti nedostatky ve
+hře nového houslisty a jedovatě rozšířiti své mínění
+všude, kde to bylo možno. Ubohý, pomatený člověk uznával na
+celém světě pouze jediný talent, pouze jediného umělce, a ten
+umělec byl ovšem on sám. Ale zpráva o příjezdě S...ce,
+hudebního genia, působila na něho způsobem ohromujícím.
+Dlužno podotknouti, že za posledních deset let Petrohrad
+neslyšel ani jednoho znamenitého talentu, byt se nerovnal svou
+dokonalostí S...ci. Proto můj otec neměl vlastně ani ponětí o
+hře vynikajících umělců v Evropě.
+
+Vypravovali mně, že po první zprávě o příjezdu S...ce mého
+otce hned zas uviděli za kulisami divadla. Pravili, že se tam
+objevil neobyčejně vzrušený, s nepokojem se vyptával na S...ce
+a jeho nastávající koncert. Dávno už ho nevídali za kulisami
+a jeho příchod způsobil dokonce i jistý effekt. Kdosi usmyslil
+si podrážditi ho a s vyzývavým pohledem řekl: „Nyní,
+báťuško, Jegore Petroviči, uslyšíte ne baletní hudbu,
+nýbrž takovou, která vám do smrti nedá pokoje!"
+
+Praví se, že zbledl, když zaslechl tento výsměch, ale přece
+odpověděl, hystericky se usmívaje: „Uvidíme; slavné jsou
+bubny za horami. Vždyť S...c byl pořád jen v Paříži; to ho
+Francouzi rozkřičeli, a my víme, co jsou Francouzi atd."
+
+Vůkol se ozval smích; chudák se zamrzel, ale zdržev se, dodal,
+že zatím neříká nic, že počká a uvidí, protože do
+pozejtřka není dlouho a brzy se vysvětlí všechny zázraky.
+
+B. vypravoval, že téhož večera před soumrakem se setkal s
+knížetem Ch...m, známým dilettantem, člověkem hluboce
+chápajícím a milujícím umění. Kráčeli spolu,
+rozmlouvajíce o nově přibylém umělci, když náhle na rohu
+jedné ulice B. spatřil mého otce, jenž stál před oknem
+jistého obchodu a bedlivě si prohlížel vyvěšenou zde
+návěštní ceduli, na které velikými písmeny se dávala
+zpráva o koncertě S...ce.
+
+„Vidíte tam toho člověka?" optal se B., ukazuje na, mého otce.
+
+„Kdo je to?" odpověděl kníže.
+
+„Slyšel jste už o něm. To je tentýž Jefimov, o kterém jsem
+s vámi už nejednou rozprávěl a jemuž jste sám kdysi poskytl
+podporu."
+
+„Ach, to je zajímavé!" zvolal kníže. „Vy jste o něm mnoho
+mluvil. Praví se, že je velice zábavný. Přál bych si ho
+slyšet."
+
+„To by nestálo za to," namítl B., „a učinilo by trapný
+dojem. Nevím, jak by působil na vás, ale mně při setkáni s
+ním vždycky puká srdce. Jeho život je strašná,
+neuvěřitelná tragedie. Mám s ním hluboký soucit a přese
+všechnu jeho špinavost přece ve mně neutuchla sympatie k němu.
+Pravíte, kníže, že musí býti zábavný. Je pravda, ale
+působí příliš těžký dojem. Především je pomatený; za
+druhé tento šílenec má na sobě tři zločiny, protože kromě
+sebe zahubil ještě dvě bytosti: svou ženu a dceru. Znám ho.
+Umřel by na místě, kdyby nabyl přesvědčení o svém zločinu.
+Ale veškera hrůza spočívá v tom, že už skoro osm let trvá
+tento zločin a on osm let zápasí se svým svědomím, aby se o
+něm přesvědčil ne skoro, ale úplně."
+
+„Pravil jste mně, že je chud?" řekl kníže.
+
+„Ano; ale chudoba je nyní pro něho vlastně štěstí, protože
+ho vymlouvá. Může nyní ubezpečovati každého, že mu
+překáží pouze chudoba a že kdyby byl bohat, měl by čas a
+nebylo by starostí, a hned by celý svět uviděl, jaký je
+umělec. Oženil se s hroznou nadějí, že tisíc rublů, které
+měla jeho žena, mu pomohou na nohy. Jednal jako blouznivec, jako
+básník, ostatně tak on jednal vždycky ve svém životě.
+Víte-li, co tvrdí celých osm let bez přestání?
+
+Tvrdí, že příčinou všech jeho neštěstí jest žena, že mu
+překáží. Složil ruce a nechce pracovat. Vezměte mu však tuto
+ženu, a bude nejnešťastnější stvoření na světě. On už
+několik let nevzal houslí do ruky, a víte proč? Protože
+pokaždé, jakmile vezme smyčec do ruky, sám v duchu musí nabyti
+přesvědčení, že je nic, nula, a ne umělec. Nyní však, když
+smyčec leží stranou, má aspoň vzdálenou naději, že to není
+pravda. Je blouznivec; myslí, že najednou, jakýmsi zázrakem se
+stane náhle nejznamenitějším člověkem na světě. Jeho heslo:
+„aut Caesar, aut nihil", jakoby se Caesarem člověk mohl státi
+jen tak, náhle, za okamžik. Jeho touha je sláva. Stane-li se
+však takový cit hlavní a jedinou pohnutkou umělce, tu umělec
+už není umělcem, protože už ztratil hlavní umělecký pud,
+totiž lásku k umění pouze pro umění, a ne pro něco jiného,
+pro slávu. S...c je pravý opak; když ten se chopí smyčce,
+není pro něho na světe pranic, kromě jeho hudby. Po smyčci
+první věcí jsou mu peníze, a teprve třetí věcí, tuším,
+sláva. Ale o tu se málo stará... Víte-li, co nyní zajímá
+onoho nešťastníka?" dodal B., ukazuje na Jefimova. „Zajímá
+ho nejhloupější, nejnicotnější, nejžalostnější a
+nejsměšnější starost na světě, totiž, stojí-li on výše
+než S...c, aneb S... c stojí výše než on — jiného nic,
+protože je přese všechno přesvědčen, že je prvním
+hudebníkem na celém světě. Přesvědčte ho, že není umělec,
+a on — povídám vám — umře na místě, jako bleskem zabitý,
+poněvadž je strašno rozloučiti se s utkvělou ideí, které
+obětoval celý život a která má přec jen hluboký a opravdový
+základ, neboť z počátku byl skutečně umělcem povolaným."
+
+„Je zajímavo, co bude dělat, až uslyší S...ce," prohodil
+kníže.
+
+„Ano," pravil B. zádumčive. „Ale ne; vzpamatuje se
+okamžitě; jeho šílenství je silnější než pravda a hned si
+smyslí nějakou výmluvu."
+
+„Myslíte?" řekl kníže.
+
+V tu chvíli došli k otci. Otec chtěl nepozorovaně projíti
+mimo, ale B. ho zastavil a dal se s ním do řeči.
+
+B. se ho zeptal, pujde-li si poslechnout S...ce. Otec odpověděl
+lhostejně, že neví, že má na mysli jistou záležitost, která
+jest důležitější než koncerty a všichni cizí virtuosové,
+avšak že si věc rozmyslí a uvidí, a bude-li míti hodinku
+svobodného času, proč prý ne? Půjde se prý někdy podívat."
+Tu spěšně a nepokojně pohlédl na B. a na knížete,
+nedůvěřivě se usmál, potom se chopil klobouku, pokynul hlavou
+a prošel mimo, omluviv se, že nemá kdy.
+
+O starostech otcových věděla jsem už den před tím. Nevěděla
+jsem sice, co vlastně ho trápí, ale viděla jsem, že byl
+strašně rozčilen; i maminka to spozorovala. Byla v tu dobu jaksi
+zvláště churava a sotva chodila. Otec bez přestání vycházel
+z domu a zase přicházel. Ráno přišli k němu tři nebo čtyři
+hosté, staří jeho druhové, čemuž jsem se velice podivila,
+poněvadž jsem kromě Karla Fedoroviče jiných cizích lidí u
+nás skoro nikdy nevídala a všichni s námi přerušili známost
+od těch dob, kdy tatínek nadobro opustil divadlo.
+
+Konečně přiběhl celý udýchaný Karel Fedoryč a přinesl
+ceduli. Bedlivě jsem naslouchala a pozorovala a všechno to mne
+znepokojovalo tak, jakobych sama byla vinna poplachem a
+rozčilením, jež jsem vyčetla z otcovy tváře. Velmi se mi
+chtělo pochopiti to, o čem rozmlouvají a tu jsem poprvé
+uslyšela jméno S...ce. Pak jsem srozuměla, že je třeba
+alespoň patnácti rublů, chce-li někdo uviděti tohoto S...ce.
+Také se pamatuju, že se tatínek jaksi nemohl přemoci a máchnuv
+rukou, pravil, že zná ty zámořské zázraky, talenty
+neslýchané, zná i S...ce, že jsou to samí židé, pro ruské
+peníze přilézají, protože Rusové věří každé pitomosti na
+slovo a zejmena tomu, co Francouzi dříve rozkřičeli.
+
+Tehda jsem už rozuměla, co znamenají slova: nemá talentu.
+Hosté se počali smáti a brzy všichni odešli, zanechavše
+tatínka ve špatné míře. Pochopila jsem, že se pro něco mrzí
+na tohoto S...ce; proto, abych se mu zavděčila a rozehnala jeho
+stesk, přistoupila jsem ke stolu, vzala ceduli, počala ji
+slabikovat a nahlas jsem přečetla jmeno S...ce. Pak jsem se
+zasmála, pohlédla jsem na tatínka, jenž zádumčivě seděl na
+židli a řekla jsem: „To je asi také takový, jako Karel
+Fedoryč; také to asi pořád není to pravé."
+
+Tatínek sebou trhnul, jakoby se byl ulekl, vytrhl mně z ruky
+ceduli, rozkřičel se a zadupal nohama, vzal klobouk a odešel ze
+dveří, pak se zase hned vrátil, zavolal mne do síně, políbil
+mne a s jakýmsi nepokojem, s jakýmsi tajeným strachem počal
+mně mluviti, že jsem moudré a hodné dítě, že ho zajisté
+nebudu chtít zarmoutit, že čeká ode mne jakési značné
+úsluhy; ale jaké, neřekl. Mimo to bylo mně trapno ho
+poslouchat: viděla jsem, že jeho slova a lásky byly upřímný a
+to všechno mne jaksi rozechvělo. Počala jsem se strašně o
+něho obávati.
+
+Druhý den při obědě — bylo to už den před koncertem —
+tatínek byl celý jako zničený. Strašně se změnil a neustále
+pohlížel na maminku. Byla jsem celá překvapená, když se dal
+konečně s maminkou do řeči o čemsi; byla jsem překvapena
+proto, že s ní skoro nikdy nemluvíval.
+
+Po obědě počal si mne jaksi zvláště nadcházet. Každou
+chvíli pod různými záminkami mne vyvolával do síne, ohlížel
+se kolem, jakoby se bál, aby ho tam nezastali, a pořád mne
+hladil po hlavě, pořád mne líbal, pořád tvrdil, že jsem
+dobré dítě, že jsem poslušné dítě, že věrně miluju
+svého tatínka, a že jistě udělám, zač mne poprosí.
+
+To všechno nahnalo na mne strašnou tesknost. Konečně, když mne
+vyvolal asi po desáté do síně, věc se vysvětlila. S
+tesklivým, utrápeným pohledem, nepokojně se ohlížeje po
+stranách, optal se mne, vím-li, kde maminka má uloženo těch
+dvacet pět rublů, které si přinesla včera ráno?
+
+Ztrnula jsem leknutím, když jsem uslyšela tuto otázku. Ale v
+týž okamžik kdosi zašramotil na schodech a tatínek, leknuv se,
+odskočil a vyběhl z domu. Vrátil se až na večer zkormoucený,
+smutný, starostlivý, sedl mlčky na židli a počal jaksi
+ostýchavě na mne pohlížeti. Na mne padl strach a úmyslně jsem
+se vyhýbala jeho pohledům.
+
+Konečně maminka, která celý den proležela v posteli, mne
+zavolala, dala mně drobné měděné peníze a poslala ke kupci
+nakoupit čaje a cukru. Čaj jsme pívali velmi zřídka; maminka
+dovolovala sobě tuto — na naše prostředky — rozkoš jenom
+tehdy, když se cítila nezdravou a měla horečku. Vzala jsem
+peníze, a jakmile jsem vyšla do síně, hned jsem se dala do
+běhu, jakobych se bála, aby mne nedohonili. Ale to, co jsem
+tušila, se stalo; tatínek mne dohonil už na ulici a odvedl mne
+nazpět na schody.
+
+„Nétičko?" začal chvějícím se hlasem, „holoubku můj
+Poslouchej, dej mně ty peníze, a já ti zejtra..."
+
+„Tatínku, tatínku!" zvolala jsem, padnouc na kolena a prosíc
+ho, „tatínku, nemohu, nesmím! Maminka musí pít čaj...
+Nesmím mamince brát peníze, nikterak nesmím. Až po druhé
+vezmu..."
+
+„Tedy ty nechceš? Ty nechceš?" šeptal mně celý zmatený.
+„Ty mne tedy nechceš mít ráda? Nu, dobře! Zanechám tě tu;
+zůstaň si sama s mámou; já od vás odejdu a tebe s sebou
+nevezmu. Slyšíš mne, zlá holčino, slyšíš?"
+
+„Tatínku!" zvolala jsem v úžasu, „vem si peníze, na! Co
+mám nyní dělat?" naříkala jsem, lomíc rukama a chytajíc se
+za poly jeho kabátu, „Maminka bude plakat, maminka mě opět
+bude kárat!"
+
+Zdá se, že neočekával takového odporu, ale peníze vzal.
+Konečně, když nemohl snésti mé žaloby a nářky, nechal mne
+na schodech a odešel. Já se vrátila nahoru, ale síly mne
+opustily u dveří našeho bytu; nesměla jsem, nemohla jsem
+vejíti dovnitř. Celé srdce mé bylo vzbouřeno a rozechvěno.
+Zakryla jsem si obličej rukama a padla jsem na okno jako tenkrát,
+když jsem poprvé od otce uslyšela přání, aby maminka umřela.
+Byla jsem jako bez sebe, ztrnulá a křečovitě jsem se
+zachvívala, naslouchajíc každému šramotu na schodech.
+Konečně jsem zaslechla, že kdosi spěšně přichází nahoru.
+Byl to on; poznala jsem jeho kroky.
+
+„Ty's tady?" pravil po šeptnu.
+
+Já se vrhla k němu.
+
+„Na!" zvolal, strkaje mi do rukou peníze; „na, vezmi si je
+nazpět! Nyní už ti nejsem otcem, slyšíš? Nechci už být
+tvým tatínkem! Máš maminku raději než mne. Jdi si tedy k
+mámě! A já tě ode dneška ani znát nechci!"
+
+S těmi slovy mne odstrčil a zase seběhl se schodů. Já s
+pláčem běžela za ním.
+
+„Tatínku, drahý tatínku! Já budu poslouchat," volala jsem,
+„já tě mám radši než maminku! Vezmi si peníze, vezmi!"
+
+Ale on mne už neslyšel, zmizel. Celý ten večer byla jsem jako
+zničená a třásla jsem se horečnou zimnicí. Pamatuju, že mně
+maminka cosi povídala, volala mne k sobě; byla jsem jako bez
+paměti, nic jsem neslyšela, nic neviděla. Skončilo vše
+hysterickým záchvatem; začala jsem plakat, křičet. Maminka se
+ulekla a nevěděla, co si počít. Vzala mne k sobě na postel a
+nevím, jak jsem usnula, držíc ji kolem krku, trhajíc sebou a
+neustále se lekajíc.
+
+Tak prošla celá noc. Ráno jsem se probudila velice pozdě, když
+maminka už nebyla doma. Odcházela v tu dobu vždycky po svých
+záležitostech. U tatínka byl kdosi cizí a hlasitě spolu
+rozmlouvali. S těží jsem se dočkala, až host odešel, a
+jakmilé jsme zůstali sami, vrhla jsem se k otci a vzlykajíc
+počala jsem ho prosit, aby mně odpustil, co se včera stalo.
+
+„A budeš moudré dítě, jako dříve?" přísně se mne optal
+otec.
+
+„Budu, tatínku, budu!" odpověděla jsem. „Řeknu ti, kde
+maminka má peníze. Měla je včera zavřené ve škatulce v tomto
+truhlíku."
+
+„Zavřené? Kde?" zvolal otec, trhnuv sebou a vstal se židle
+„kde jsou zavřené?"
+
+„Tady jsou zavřené, tatínku!" sdělovala jsem mu; „ale
+počkej do večera, až mne maminka pošle měnit; drobné peníze
+— viděla jsem včera — všechny došly."
+
+„Já potřebuju patnáct rublů, Nétičko! Slyšíš, jen
+patnáct rublů. Opatři mně je dnes, zejtra ti všechno zase
+přinesu. A tobě hned půjdu koupit cukrátek, ořechy ti
+koupím... pannu ti koupím... a zejtra také... a každý den ti
+něco přinesu, budeš-li moudrá holčička."
+
+„Není třeba, tatínku, není třeba! Nechci cukrátek, jíst je
+nebudu, vrátím ti je nazpět!" zvolala jsem a slzy mně svíraly
+hrdlo, protože se mi celé srdce sevřelo v jediném okamžiku.
+Poznala jsem v tu chvíli, že nemá lítosti nade mnou, že mne
+nemiluje, protože nevidí, jak já ho miluju a domýšlí se, že
+jsem hotova mu sloužiti za mlsky. V tu minutu já, dítě,
+chápala jsem ho skrz naskrz a již jsem cítila, že toto
+poznání mne zranilo na vždy, že už ho nebudu moci milovat, že
+jsem ztratila svého bývalého tatínka.
+
+On naopak byl u vytržení od mých slibů. Viděl, že jsem hotova
+odhodlati se na všechno k vůli němu, že všechno pro něho
+učiním a Bůh ví, jak mnoho bylo ono „všechno" pro mne tehda.
+Věděla jsem, co znamenají ony peníze pro ubohou maminku,
+věděla jsem, že se může roznemoci rozhořčením, až zví,
+že jsou ztraceny, a lítost bolestně se ve mně ozývala. Ale on
+nepozoroval pranic. Pokládal mne za tříleté děcko, kdežto já
+už všechno chápala. Vytržení jeho neznalo mezí; on mne
+celoval, domlouval mi, abych neplakala, sliboval, že ještě dnes
+odejdeme kamsi od maminky, čímž se patrně chtěl zalichotiti
+mé neustálé fantasii, a konečně, vytáhnuv z kapsy ceduli,
+počal mne ujišťovati, že tento člověk, k němuž dnes půjde,
+jest jeho nepřítel, jeho smrtelný nepřítel, ale že se
+nepodaří jeho nepřátelům zničiti ho.
+
+Když se dal se mnou do řeči o svých nepřátelích, sám se
+podobal dítěti. Ale spozorovav, že se neusmívám, jak bývalo,
+když se mnou rozmlouval, nýbrž že poslouchám mlčky, vzal
+klobouk a odešel ze světnice, protože někam spěchal. Před
+odchodem ještě jednou mne poceloval a pokynul mně s úsměvem
+hlavou, jakoby nebyl ještě dostatečně přesvědčen o mně a
+bál se, abych si věc nějak nerozmyslila.
+
+Pravila jsem už, že byl jako pomatený; bylo to vidno už včera.
+Peněz potřeboval na vstupenku do koncertu, který měl rozhodnout
+pro něho všechno. On tušil už předem, že tento koncert
+rozhodne jeho osud, a byl tak pomaten, že mně včera vzal
+několik měděných penízků, jakoby za ně mohl dostati
+vstupenku.
+
+Podivínství jeho projevilo se ještě silněji při obědě.
+Nemohl poseděti na místě a žádného jídla ani se netekl,
+neustále vstával a zase sedal, jakoby se byl rozmyslil. Tu se
+chopil klobouku, jakoby chtěl odejít, tu se náhle stal strašně
+roztržitým, pořád si něco šeptal, náhle zas pohlédl na mne,
+mrkal an mne očima, dával jakási znamení, jakoby hořel
+netrpělivostí, aby měl peníze už v ruce, a jakoby se hněval,
+že jsem je dosud nevzala mamince. I maminka si všimla jeho
+podivností a pohlížela na něho celá udivená. Já pak byla
+jako odsouzená k smrti.
+
+Skončil se oběd; zalezla jsem si do koutka a se zimničným
+třesotem počítala jsem každou minutu až do té doby, kdy mne
+maminka obyčejně posýlala ke kupci. Po celý život svůj
+nezažila jsem trapnějších hodin; utkvěly na věky v mé
+paměti. Co všechno jsem neprocítila v ty minuty! Jsou okamžiky,
+za kterých člověk ve svém vědomí prožije více, než jindy
+za celá léta. Cítila jsem, že konám špatný skutek. On sám
+pomohl mým dobrým instinktům, když mne poprvé ze slabosti
+svedl ke zlu a uleknuv se ho, vysvětlil mi, že jsem jednala velmi
+špatně. Což nemohl tedy pochopit, jak těžko je oklamati
+povahu, dychtící po uvědomění dojmů, povahu, která už
+procítila, už pochopila mnoho zlého i dobrého? Dobře jsem
+chápala, že je to hrozná krajnost, která ho přiměla, aby se
+podruhé odhodlal svésti mne ke hříchu a obětovati takovým
+způsobem mé ubohé, bezbranné dětství, aby se odvážil
+ještě jednou zviklati mé neustálené svědomí.
+
+Nyní, schoulená v koutku, uvažovala jsem sama u sebe, proč mně
+sliboval odměnu za to, nač jsem se už odhodlala ze své vlastní
+vůle. Nové pocity, nové snahy, dosud neznámé, nové otázky
+celými hejny vznikaly ve mně a já se trápila těmi otázkami.
+Pak jsem náhle začala přemýšleti o mamince; představila jsem
+si její hoře, až ztratí poslední mozolně vydělané peníze.
+
+Konečně maminka odložila práci, kterou se zabývala přes své
+síly, a zavolala mne. Já se zachvěla a šla k ní. Vzala z
+prádelníku peníze a podávajíc mně je, řekla: „Jdi,
+Nétičko; ale pro Boha, aby tě neošidili, jako ondyno, a
+neztrať je nějak!"
+
+Pohlédla jsem prosebným pohledem na otce. On však kýval hlavou,
+pochvalně se usmíval a třel si ruce nedočkavostí. Odbilo šest
+hodin a koncert byl ustanoven na sedmou hodinu. Také mnoho
+vytrpěl za toho čekání.
+
+Zastavila jsem se na schodech a čekala jsem. Byl tak rozčilen a
+netrpěliv, že vyběhl hned za mnou, nic nedbaje takové
+neopatrnosti. Odevzdala jsem mu peníze; na schodech bylo tma a
+nemohla jsem mu tedy viděti do tváře; ale cítila jsem, že se
+celý třásl, když bral peníze. Stála jsem jako sloup a
+nehýbala se s místa; konečně jsem se vzpamatovala, když mne
+začal posýlat nahoru, abych mu přinesla klobouk. Nechtěl sám
+ani do světnice vkročit.
+
+„Tatínku! Což ty nepůjdeš se mnou?" optala jsem se ho
+přerývaným hlasem, uvažujíc na mysli poslední svou naději
+— jeho záštitu.
+
+„Ne, jen jdi sama... Co? Počkej, počkej!" zvolal, jakoby si byl
+vzpomněl, „počkej, hned ti přinesu dáreček; a ty zatím
+doběhni nahoru a přines mi sem klobouk."
+
+Náhle jakoby byla ledová ruka sevřela mé srdce. Vzkřikla jsem,
+odstrčila ho a běžela jsem nahoru. Když jsem vešla do
+světnice, nebyla jsem k sobě podobna a kdybych byla v ten
+okamžik chtěla říci, že mně peníze někdo vzal, maminka by
+mně byla uvěřila. Ale nemohla jsem v ten okamžik promluviti
+slova. V návalu křečovitého zoufalství vrhla jsem se na
+matčinu postel a zakryla jsem si obličej rukama. Za minutku
+dvéře tiše skřípnuly a přišel tatínek. Přiběhl si pro
+klobouk.
+
+„Kde jsou peníze?" zvolala náhle maminka, která se v okamžiku
+dovtípila, že se stalo cosi neobyčejného. „Kde jsou peníze?
+Mluv, mluv!"
+
+Tu mne strhla s postele a postavila před sebe uprostřed světnice.
+
+Já mlčela, majíc oči upřené na zem. Jedva jsem chápala, co
+se děje a co se mnou dělají.
+
+„Kde jsou peníze?" zvolala opět a zanechavši mne, obrátila se
+náhle k tatínkovi, který už sáhal pro klobouk. „Kde jsou
+peníze?" opakovala. „Ah, ona je dala tobě? Bezbožníku!
+Zhoubce můj! Vrahu můj! Chceš také ji zahubit? Dítě? Ji, ji?
+Ale ne; tak mně neujdeš!"
+
+Mžiknutím oka přiskočila ke dveřím, zavřela je na klíč a
+klíč vzala k sobě.
+
+„Mluv, přiznej se!" obrátila se opět ke mně hlasem jedva
+slyšným od rozechvění. „Přiznej se ke všemu! Mluv přece,
+mluv ! Nebo... já nevím, co s tebou udělám?"
+
+Chytila mne za ruce a kroutila je mezi tím, co mne vyslýchala.
+Byla úžasem otupělá. V ten okamžik jsem se zařekla, že budu
+mlčet a neřeknu ani slova na tatínka; avšak bojácně jsem na
+posled na něho zdvihla oči... Jediný jeho pohled, jediné jeho
+slovo, vůbec něco takového, co jsem očekávala a zač jsem ho v
+duchu prosila, a byla bych šťastna přese všechna muka, přes
+všechno trápení... Ale Bože můj! Necitelným, hrozivým
+posuňkem kázal mně, abych mlčela, jakobych se vůbec v ten
+okamžik mohla báti něčí jiné hrozby. Mně se sevřelo hrdlo,
+zatajil se mi dech, nohy mně podklesly a já se svalila beze
+smyslů na zem... Opakoval se můj včerejší nervový záchvat.
+
+Když jsem se vzpamatovala, ozvalo se náhle klepání na dvéře
+našeho bytu. Maminka otevřela a spatřila lokaje v livreji,
+který vstoupiv do světnice a s podivením se ohlížeje pro nás
+všech, počal se ptáti na hudebníka Jefimova. Otčím se
+přihlásil. Tu mu lokaj odevzdal psaní a oznámil, že
+přichází od pana B., jenž se právě nachází u knížete. V
+obálce byla vstupenka do koncertu S...ce.
+
+Příchod lokaje v nádherné livreji, jenž nezamlčel jméno
+knížeté, svého pána, který ho schválně poslal k nuznému
+hudebníku Jefimovu — vše to v okamžiku způsobilo mocný dojem
+na maminku. Zmínila jsem se už na počátku svého vypravování,
+že ubohá žena nepřestala milovati svého muže. I nyní, přese
+všechny svízele a útrapy, trvající celých osm let, její
+srdce se nezměnilo: i nyní ještě ho mohla milovat!
+
+Bůh ví! Snad se jí zdálo, že tímto okamžikem nastává
+změna v jeho osudu. Na ni měl vliv i pouhý stín nějaké
+naděje. A kdož ví — snad také byla trochu překvapena
+nezlomným sebevědomím svého potrhlého muže. Ostatně není
+ani možno, aby toto sebevědomí nemělo na ni, slabou ženu,
+aspoň nějaký vliv, a na pozornosti knížete mohla tedy v
+jediném okamžiku založiti tisíce plánů do budoucna. V
+okamžiku byla hotova obrátiti se zase k němu, mohla mu
+odpustiti, že zničil celý její život, ba i jeho poslední
+zločin — že obětoval její jediné dítě, a v záchvatu
+bystře vzplanuvšího nadšení, v záchvatu nové naděje
+snížiti tento zločin na pouhý přestupek, na slabost,
+zaviněnou bídou, špinavým životem, zoufalým postavením.
+Stále se dávala unášet, a v tomto okamžiku znova měla
+pohotově odpuštění i bezměrnou soustrast pro svého zhynulého
+muže.
+
+Otec počal rozpačitě přebíhat; i jeho překvapila pozornost
+knížete a pana B. Pak se obrátil přímo k mamince, něco jí
+pošeptal a ona vyšla ze světnice. Za dvě minuty se vrátila,
+přinesla rozměněné peníze a tatínek z nich dal rubl stříbra
+poslovi, jenž odešel se zdvořilou poklonou.
+
+Hned na to maminka zase odešla, vrátila se za minutku s
+žehličkou, vyhledala nejlepší mužovu náprsenku a začala ji
+žehliti. Sama mu zavázala na krku batistový nákrčník, jejž
+uschovala pro všechen případ od dávných dob spolu s černým,
+ovšem už valně obnošeným frakem, který si tatínek dal
+šíti, když vstoupil k divadlu do orchestru.
+
+Když byla toiletta hotova, otec vzal klobouk, ale před odchodem
+požádal ještě za sklenici vody. Byl bledý a ve svém
+znemožení sedl na židli. Vodu podala jsem mu již já; možná,
+že nepříznivý cit znova se vkradl do srdce matčina a zchladil
+její nedávné nadšení.
+
+Tatínek odešel, my jsme zůstaly samy. Schoulila jsem se opět v
+koutečku a dlouho mlčky jsem patřila na maminku. Nikdy jsem ji
+neviděla tak rozechvěnou. Rty se jí třásly, bledé tváře se
+náhle rozpálily a chvílemi trhala všemi údy. Konečně se
+její stesk počal vylévati žalostnými slovy, hluchým lkáním
+a naříkáním.
+
+„Tím vším jsem já nešťastná sama vinna!" hovořila pro
+sebe. „Co z ní bude? Co z ní bude, až umru?" pokračovala,
+stanouc uprostřed světnice, jako bleskem zachvácená od této
+jediné myšlénky. „Nétičko, dítě mé, moje ubohá,
+nešťastná!" pravila, berouc mne za ruku a křečovitě mne
+objímajíc. „Kdo se tebe ujme, když já ani za svého
+živobytí nemohu tě vychovat, nemohu za tebou přihlédnouti a
+opatrovati tě? Och ty mně nerozumíš. Rozumíš mi? Budeš si
+pamatovat, co jsem nyní řekla, Nétičko? Budeš si to příště
+pamatovat?"
+
+„Budu, budu, maminko!" odpověděla jsem spínajíc prosebně
+ruce.
+
+Dlouho, pevně mě držela v objetí, jakoby se třásla od pouhé
+myšlénky, že se musí se mnou rozloučit. Srdce mně pukalo.
+
+„Maminko, mámo!" zvolala jsem s pláčem; „proč... proč
+nemáš tatínka ráda?" Vzlykot nedal mně dokončiti.
+
+Z jejích prsou vyrvalo se zastenání. Potom v novém, hrozném
+stesku jala se choditi sem tam po světnici.
+
+„Ubohá, moje ubohá! A já ani nepozorovala, jak vyrostla! Ona
+ví, všechno ví! Můj Bože! Jaký dojem, jaký příklad!" A
+opět zalomila rukama v zoufalství.
+
+Pak přistoupila ke mně a s šílenou láskou celovala mne,
+líbala mně ruce, kropila je slzami, prosila za odpuštění...
+Nikdy jsem neviděla takového utrpení...
+
+Konečně jako umučená upadla v zapomenutí. Tak prošla celá
+hodina. Potom vstala celá utýraná a unavená a řekla mně,
+abych si lehla. Odešla jsem do svého koutka, zabalila se do své
+pokrývky, ale usnouti jsem nemohla. Trápila mne ona, trápil mne
+i tatínek. S netrpělivostí čekala jsem jeho návratu. Jakási
+hrůza se mne zmocňovala při pomyšlení na něho.
+
+Za půl hodiny maminka vzala svíčku a přišla ke mně podívat
+se, spím-li. Abych ji uspokojila, zamhouřila jsem oči a
+tvářila se, jakobych spala. Pohlédla na mne a pak tiše
+přistoupila ke skříni, otevřela, a nalila si sklenici vodky.
+Vypila ji a lehla spat, nechavši hořící svíci na stole a
+dvéře nezavřené, jak činívala vždy, když se tatínek pozdě
+v noci vracíval domů.
+
+Ležela jsem v dřímotě, ale úplně usnouti jsem nemohla. Sotva
+jsem na chvíli zavřela oči, hned jsem zase procitala a
+obcházela mne hrůza následkem strašných snů. Tesklivost moje
+vzrůstala víc a více. Chtěla jsem křičet, ale křik mi
+zmíral v prsou.
+
+Konečně, už pozdě v noci, jsem uslyšela, jak se otevřely
+naše dvéře. Nepamatuju se, mnoho-li uběhlo času, ale když
+jsem náhle úplně otevřela oči, spatřila jsem tatínka. Zdálo
+se mně, že byl strašně bledý. Seděl na židli u samých
+dveří a jakoby o něčem přemýšlel. Ve světnici bylo mrtvé
+ticho. Opláklá lojová svíčka smutně osvěcovala náš
+příbytek.
+
+Dlouho jsem se dívala, ale tatínek se pořád nehýbal s místa.
+Seděl nehybně stále v téže pose s hlavou sklopenou, rukama
+křečovitě opřený o kolena. Několikrát jsem chtěla na něho
+zavolat, ale nesměla jsem. Byla jsem jako přimražená.
+
+Konečně se vzpamatoval, zdvihl hlavu a vstal se židle. Postál
+několik minut uprostřed světnice, jakoby se odhodlával k
+něčemu. Pak přistoupil najednou k maminčině posteli,
+naslouchal a přesvědčiv se, že spí, odešel ke kufru, v němž
+ležely jeho housle. Otevřel kufr, vyndal černé pouzdro a
+postavil je na stůl. Pak se znovu ohlédl po světnici. Pohled
+jeho byl kalný a těkavý, takový, jakého jsem nikdy u něho
+nepozorovala.
+
+Už se chápal houslí, ale zas je odložil, vrátil se a zavřel
+dvéře. Potom, spozorovav, že skříň je otevřena, přistoupil
+k ní tichounce, uviděl sklenici a vodku, nalil si a vypil. Po
+třetí se chopil houslí, ale po třetí je odložil a zase
+přistoupil k matčině posteli. Trnouc hrůzou, čekala jsem, co
+bude.
+
+Jaksi velmi dlouho naslouchal u postele; pak najednou strhnul
+pokrývku s obličeje a počal jej omakávati rukou. Já se
+zachvěla. Nahnul se ještě jednou a přiložil skoro až k ní
+hlavu. A když se naposled zdvihl, zdálo se mi, jakoby úsměv
+přelétl po jeho strašně zbledlém obličeji. Tiše a opatrně
+pokryl spící pokrývkou, zastřel jí hlavu a nohy... a já se
+počala třásti nesrozumitelnou mě hrůzou. Jímal mne strach o
+maminku, o její hluboký spánek a s nepokojem pohlížela jsem na
+tu nehybnou linii, která úhlovitě rýsovala na pokrývce údy
+jejího těla... Jako blesk prolétla strašná myšlénka mou
+hlavou!
+
+Když otec ukončil všechny přípravy, přistoupil opět ke
+skříni a dopil zbytek vodky. Celý se třásl, když odcházel ke
+stolu. Nebylo možná ho poznati — tak byl bledý. Tu se opětně
+chopil houslí. Vídala jsem ty housle, věděla jsem, co to je,
+ale nyní jsem očekávala cosi hrozného, strašného,
+úžasného... a zachvěla jsem se od prvních jejich zvuků.
+
+Tatínek začal hrát. Ale zvuky šly jaksi trhaně; zastavoval se
+každý okamžik, jakoby si na něco vzpomínal; konečně s
+utýranou, zmučenou tváří odložil smyčec a jaksi divně
+pohlédl na postel. Tam ho cosi neustále znepokojovalo.
+Přistoupil opětně k posteli... Neušel mi ani jediný jeho pohyb
+a zmírajíc hroznou předtuchou, sledovala jsem otce.
+
+Náhle počal ve spěchu cosi hledati pod rukama, a opět táž
+strašná myšlénka jako blesk mne spálila. Přišlo mi na mysl,
+proč maminka spí tak tvrdě? Proč se neprobudila, když jí
+rukou omakával obličej? Konečně jsem spatřila, že počal
+snášeti všechno, co mohl najíti z našeho šatstva, vzal
+maminčin salup, svůj starý kabát, župan, ba i moje šaty,
+které jsem svlékla se sebe, a vším tím zakryl maminku úplně
+a uschoval ji pod hromadou hadrů. Ona pořád ležela nehybně,
+nepohnula ani jediným údem.
+
+Spala už hlubokým spánkem!
+
+Když ukončil tuto práci, oddechl si svobodněji. Nyní mu již
+nepřekáželo nic, ale přece ho ještě něco znepokojovalo.
+Přestavil tedy svíčku a obrátil se tváří ke dveřím, aby
+nemusil hleděti na postel. Na konec vzal housle a s jakýmsi
+zoufalým pohybem trhnul smyčcem... Hudba začala.
+
+Ale to nebyla hudba... Pamatuju se na všechno jasně, do
+posledního okamžiku; pamatuju si všechno, co tehda ohromilo mou
+pozornost. Ne, to nebyla taková hudba, jakou jsem později
+slýchala! To nebyly zvuky houslí, nýbrž jakoby byl čísi
+hrozný hlas poprvé zahřměl v našem tmavém obydlí. Buď byly
+nepravidelné, chorobné mé dojmy, nebo mé smysly byly ohromeny
+vším, čeho jsem byla svědkem, a tím byly připraveny na dojmy
+strašné, nesnesitelně trapné: ale já jsem pevně
+přesvědčena, že jsem slyšela stenání, křik lidský, pláč;
+celé zoufalství vylévalo se v těch zvucích a konečně, když
+zahřměl hrozný finálný akkord, v němž bylo všechno, co jest
+hrozného v pláči, mučícího V mukách a teskného v
+beznadějném stesku: všechno to jakoby se bylo sloučilo
+dohromady.
+
+Nemohla jsem vydržet; zatřásla jsem se, slzy mi vytryskly z
+očí, a se strašným, zoufalým křikem vrhla jsem se k
+tatínkovi a objala jsem ho rukama. On vykřikl a spustil housle.
+
+Minutku stál, jako zmatený. Potom se jeho oči zakmitaly a
+běhalý ze strany na stranu. Zdálo se, jakoby něco hledal;
+náhle chytil housle a napřáhnul je na mne. Ještě okamžik a
+snad by mne byl zabil do smrti.
+
+„Tatínku!" vzkřikla jsem, „tatínku!"
+
+On se zachvěl jako list, uslyšev můj hlas a odstoupil na dva
+kroky.
+
+„Ach! Tedy ty jsi ještě zůstala! Tedy ještě není všemu
+konec! Ty jsi tedy ještě zůstala se mnou!" vzkřikl a zdvihl mne
+za ramena do povětří.
+
+„Tatínku!" zvolala jsem znova, „nelekej mne, pro Boha! Já se
+bojím! O!"
+
+Můj pláč jím pohnul. Pomalu mne zase spustil na zem a s minutku
+na mne pohlížel mlčky, jakoby si na něco vzpomínal. Konečně,
+jakoby ho bylo cosi obrátilo, jakoby ho byla dojala nějaká
+strašná myšlénka, z jeho zkalených očí vytryskly slzy;
+sehnul se ke mně a počal mně bedlivě pohlížeti do obličeje,
+
+„Tatínku!" zvolala jsem opět, umírajíc strachy, „nehleď
+tak, tatínku! Odejděme odsud! Odejděme rychle! Pojďme, utečme!"
+
+„Ano, utečeme, utečeme! Je čas! Pojďme, Nétičko! Rychle,
+rychle!"
+
+Tu začal spěchat, jakoby se byl teprve nyní dovtípil, co má
+dělat. Ohlížeje se ve spěchu vůkol sebe a spatřiv na zemi
+maminčin šátek, zdvihl jej a schoval do kapsy. Potom uviděl
+čepec; také jej zdvihl a schoval k sobě, jakoby se chystal na
+dalekou cestu a sbíral vše, čeho bylo třeba.
+
+V okamžiku jsem se oblekla a počala také ve spěchu sbírati
+vše, co se mně zdálo nutným na cestu.
+
+„Všechno? Všechno?" ptal se otec. „Je všechno hotovo?
+Rychle, rychle!"
+
+Honem jsem svázala uzlík, hodila si na hlavu šátek a už jsme
+se oba ubírali ke dveřím, když mne najednou napadlo, že musím
+vzíti také obrázek, jenž visel na stěně. Tatínek ihned s
+tím souhlasil. Byl nyní tichý, mluvil pošeptmu a jen mne
+pobízel, abych chvátala.
+
+Obrázek visel příliš vysoko; přinesli jsme tedy oba židli, na
+ni postavili stoličku, vylezli jsme na ni a s namaháním jsme
+sundali obrázek. Tím bylo všechno připraveno k našemu odchodu.
+Vzal mne za ruku a šli jsme. Náhle však mne tatínek zadržel.
+Dlouho si třel čelo, jakoby na něco vzpomínal, co jsme ještě
+zapomněli. Konečné, jakoby si byl vzpomněl, čeho bylo ještě
+třeba, vyhledal klíče, které ležely pod maminčinou poduškou
+a ve chvatu počal cosi hledati v prádelníku. Konečně se
+vrátil ke mně a přinesl něco peněz, nalezených ve schránce.
+
+„Tu máš, vezmi to a dej pozor," zašeptal mně; „neztrať,
+pamatuj si!"
+
+Peníze mně vložil nejprve do ruky, ale pak je vzal a vstrčil
+mně je za ňadra. Pamatuju se, že jsem se zachvělo, když se
+mého těla dotknulo ono stříbro, a jakobych byla teprve v onom
+okamžiku pochopila, co jsou peníze. By li jsme opět hotovi,
+avšak on mne zase zadržel.
+
+„Nétičko!" pravil mně, jakoby s těží cosi rozmýšlel,
+„děvenko má, zapomněl jsem... Ale co?... Čeho je třeba?
+Nemohu si vzpomenout!... Ano, ano, vzpomněl jsem si!... Pojď sem,
+Nétičko!"
+
+Přivedl mne do kouta, kde visel svatý obraz a řekl, abych
+poklekla.
+
+„Modli se, dítě mé, pomodli se! Bude ti snáze!... Opravdu,
+snáze bude," šeptal mně, ukazuje na obraz a jaksi divně na mne
+pohlížeje. „Pomodli se, pomodlí!" mluvil jakýmsi prosebným,
+zbožným hlasem.
+
+Padla jsem na kolena, sepala ruce a plna hrůzy a zoufalství, jež
+mnou úplně už ovládlo, klesla jsem na podlahu a proležela tak
+několik minut, jako mrtvá. Napínala jsem všechny své
+myšlénky, všechny své city k modlitbě, ale strach mne
+udolával. Zdvihla jsem se, ztrýzněná tesklivostí. Už jsem
+nechtěla jíti s ním, bála jsem se ho; chtěla jsem zůstati
+doma. Konečně to, co mne mučilo a tísnilo, vyrvalo se z mých
+prsou.
+
+„Tatínku," zvolala jsem, tonouc v slzách, „což maminka? Co
+dělá maminka? Kde je, co dělá moje maminka?"
+
+Nemohla jsem mluviti dále, poněvadž slzy zatopily má slova.
+
+On pohlížel také se slzami na mne. Konečně mne vzal za ruku,
+přivedl k posteli, odházel hromadu šatstva a zdvihl pokrývku.
+Můj Bože! Ona ležela mrtvá, vychladlá a už zsinalá! Jako
+smyslů zbavená padla jsem na ni a objala její mrtvolu. Otec mne
+přinutil, abych klekla.
+
+„Pokloň se jí, dítě!" řekl při tom, „rozluč se s ní..
+
+Poklonila jsem se. Otec se poklonil spolu se mnou... Byl hrozně
+bledý; jeho rty se pohybovaly a cosi šeptaly.
+
+„To já ne, Nétičko, já ne," pravil mi, ukazuje třesoucí se
+rukou na mrtvolu. „Slyšíš, já ne, já tím nejsem vinen.
+Pamatuj si, Nétičko."
+
+„Tatínku, pojďme," zašeptala jsem s hrůzou. „Je čas!"
+
+„Ano, je čas, už dávno je čas," odpověděl, chopiv mne
+pevně za ruku a spěchaje ven ze světnice. „Tedy na cestu!
+Chvála Bohu, chvála Bohu, všechno je teď ukončeno."
+
+Sešli jsme se schodů. Rozespalý podomek otevřel nám vrata,
+podezřele na nás pohlížeje, a tatínek, jakoby se bál, aby se
+ho na něco neoptal, vyběhl první ze vrat, tak že jsem ho jedva
+dohonila. Přešli jsme naši ulici a vyšli na nábřeží
+kanálu. V noci na dlažbu napadalo sněhu, jenž padal i nyní
+drobnými kločky. Bylo zima; mráz mně pronikal do kostí, i
+běžela jsem za tatínkem, uchopivši se křečovitě za polu jeho
+fraku. Housle si nesl pod paždím a každou minutu se zastavoval,
+aby si lépe pod paždím upravil pouzdro.
+
+Šli jsme asi čtvrt hodiny; konečně zahnul po náspu k samému
+kanálu a sedl si tam na sloupek. Dva kroky od nás byl v ledu
+prosekaný otvor. Kolkolem ni živé duše. Bože! Jakoby dnes
+bylo, pamatuju si ten strašný pocit, který mne náhle schvátil.
+Splnilo se tedy konečně všechno, o čem jsem blouznila celý
+rok. Odešli jsme z našeho nuzného obydlí... Ale splnilo-li se,
+co jsem očekávala, o čem jsem blouznila, co se vytvořilo v mé
+dětské fantasii, když jsem strojila plány o štěstí toho,
+koho jsem milovala způsobem tak nedětským? Nejvíc mne v tom
+okamžiku trápila maminka. „Proč jsme ji nechali samotnou?"
+myslila jsem si. „Proč jsme opustili její tělo, jako
+zbytečnou věc?" Pamatuju se, že to právě mne nejvíc mučilo a
+trápilo.
+
+„Tatíčku!" zvolala jsem, nemajíc síly, abych déle zdržovala
+mučivé starosti své, „tatíčku!"
+
+„Co chceš?" řekl přísně.
+
+„Proč jsme tam, tatínku, nechali maminku? Proč jsme ji
+opustili?" ptala jsem se a dala se do pláče. „Tatínku, vraťme
+se, zavolejme k ní někoho."
+
+„Ano, ano!" zvolal náhle, vzpamatovav se a vstávaje se sloupku,
+jakoby mu bylo přišlo na mysl něco nového, co rozptýlilo
+rázem všechny jeho pochybnosti. „Ano, Nétičko, tak nesmíme
+jednat. Musíme jít k mamince; jí je tam zima! Jdi k ní.
+Nétičko, jdi; není tam tma, je tam svíčka. Neboj se, zavolej k
+ní někoho, a potom přijd ke mně. Jdi sama, já tu na tebe
+počkám... Vždyť já ti neodejdu..."
+
+Šla jsem hned. Ale sotva jsem vyšla na chodník, jakoby mne bylo
+náhle cosi bodlo do srdce... Ohlédla jsem se a uviděla, že on
+už také vyběhl s druhé strany a utíká ode mne, zanechávaje
+mne samotnou, opouštěje mne v takový okamžik! Vykřikla jsem,
+co jsem měla síly a strašné polekaná dala jsem se do běhu za
+ním. Pozbývala jsem dechu; on běžel pořád rychleji a
+rychleji... už jsem ho ztrácela s očí.
+
+Na cestě jsem uviděla jeho klobouk, který ztratil na útěku;
+zdvihla jsem jej a opět jsem běžela za ním. Dech ve mně
+ustával a nohy mně klesaly. Cítila jsem, že se cosi hrozného
+děje se mnou. Pořád se mně zdálo, že je to sen a chvílemi
+vznikal ve mně takový pocit, jako ve snách, když se mně
+zdávalo, že od něho utíkám, ale nohy mně klesají, doháněč
+už mne chytá a já padám, zbavená smyslů.
+
+Trapný pocit rozrýval mně srdce. Bylo mně ho líto; srdce mně
+pukalo, když jsem si představovala, jak běží bez pláště,
+bez klobouku, jak utíká ode mne, svého milovaného dítěte...
+Přála jsem si dohoniti ho pouze proto, abych ho ještě jednou
+vroucně políbila, řekla mu, aby se mne nebál, ubezpečila ho a
+uspokojila, že za ním nepoběhnu, jestliže si toho nepřeje,
+nýbrž že se sama vrátím k mamince.
+
+Konečně jsem spozorovala, že zahnul do jakési ulice. Když jsem
+přiběhla a také zahnula do oné ulice, ještě jsem ho
+rozeznávala před sebou... Ale tu mne opustily síly; dala jsem se
+do pláče, do křiku, Pamatuju se, že jsem ve běhu vrazila do
+dvou lidí, kteří se zastavili uprostřed chodníku a s
+podivením hleděli na nás dva.
+
+„Tatínku, tatínku!" zvolala jsem naposled, ale náhle jsem
+sklouzla na chodníku a padla u vrat jakéhosi domu. Pocítila
+jsem, že celý můj obličej se polil krví! Okamžik na to
+pozbyla jsem vědomí...
+
+Vzpamatovala jsem se v teplé, měkké posteli a uviděla jsem
+vedle sebe přívětivé, laskavé tváře, které s radostí
+uvítaly mé probuzení. Spozorovala jsem stařenku s brejlemi na
+nose, vysokého pána, jenž pohlížel na mne s hlubokým
+soucitem; pak spanilou mladou dámu a konečně šedého
+stařečka, který mne držel za ruku a díval se na hodinky.
+
+Procitla jsem k novému životu. Jeden z těch dvou lidí, které
+jsem potkala na svém útěku, byl kníže Ch...ský a u vrat jeho
+domu jsem sklesla. Když po dlouhém pátrání zvěděli, kdo
+jsem, kníže, jenž poslal mému otci vstupenku do koncertu
+S...ce, dojat podivnou náhodou, rozhodl se, že mne přijme do
+svého domu a dá vychovati se svými dětmi. Počali pátrati, co
+se stalo s mým otcem a zvěděli, že byl zadržen kýmsi už za
+městem v návalu ztrnulé pomatenosti. Odvezli ho do nemocnice,
+kde umřel za dva dni.
+
+Umřel, protože taková smrt byla pro něho nutností,
+přirozeným následkem celého jeho života. Musil tak zemříti,
+když všechno, co ho podporovalo v životě, rázem se zřítilo,
+rozprchlo se jako přízrak, jako beztělý, prázdný sen. Umřel,
+když zmizela poslední jeho naděje, když v jediném okamžiku
+rozřešilo se před ním samým a vešlo v jeho vědomí všechno,
+čím se klamal a co bývalo podporou jeho života. Pravda oslepila
+ho svou nesnesitelnou září, a co bylo lží, stalo se lží i
+pro něho.
+
+V poslední hodině svého života uslyšel znamenitého genia,
+který mu vysvětlil, co vlastně je on, Jefimov, a odsoudil ho na
+vždy. S posledním zvukem, který sletěl se strun houslí
+geniálního S...ce, odhalilo se před ním veškero tajemství
+umění, a genius, věcně mladistvý, mohutný a pravdivý,
+rozdrtil ho svou pravdivostí.
+
+Zdá se, že všechno, co jen v tajemných, nepostihlých mukách
+hnětlo ho po celý život, všechno, co se mu doposud jen snilo a
+mučilo ho pouze ve snách nemakavě, nepostižitelně, co snad
+chvílemi tušil, ale před čím s hrůzou prchal, zakrývaje se
+lží celého svého života, vše, co předvídal, ale čeho se
+obával až doposud — že to všechno náhle, jedním rázem
+osvítilo se před ním, otevřelo se jeho očím, které
+tvrdošíjně nechtěly uznávati až do této chvíle světlo za
+světlo, tmu za tmu.
+
+Ale pravda byla nesnesitelna pro jeho oči, jež rozhleděly
+poprvé všechno, co bylo, co jest, i to, co ho očekává; pravda
+oslepila a sežehla jeho rozum. Udeřila do něho náhle přímo,
+jako blesk. Splnilo se náhle to, co očekával po celý život se
+strachem a hrůzou. Zdálo se, že po celý život sekera visela
+nad jeho hlavou, po celý život čekal každý okamžik v
+nevylíčitelných mukách, že dopadne na něho, a konečně
+sekera dopadla! Rána byla smrtelná. Chtěl uprchnouti před svým
+ortelem, ale nebylo kam uprchnouti: poslední naděje zmizela,
+poslední výmluva ztracena. Ta, jejíž život tísnil ho tolik
+let, která mu ztrpčovala život, ta, po jejíž smrti dle své
+zaslepené víry měl znova náhle oživnouti — umřela. Byl
+konečně sám, nic mu nepřekáželo, byl konečně svoboden!
+Naposledy, v křečovitém záchvatu zoufalství chtěl sám sebe
+souditi, souditi bezohledně a přísně, jako nestranný,
+nezištný soudce; ale jeho osláblý smyčec mohl jen slabě
+opětovati poslední hudební větu genia... V tom okamžiku
+šílenství, které číhalo na něho deset let, uchvátilo ho
+neúklonně.
+
+
+IV.
+
+Zvolna jsem se uzdravovala; ale i když jsem úplně vstala s
+postele, mysl má byla stále ještě jaksi spoutána a dlouhou
+dobu jsem nemohla pochopit, co se vlastně stalo se mnou. Byly
+okamžiky, kdy se mně zdálo, že vidím sen a pamatuju, že jsem
+si přála, aby všechno, co se přihodilo, obrátilo se v sen!
+Usínajíc na večer doufala jsem, že se náhle nějakým
+způsobem probudím opět v naší chudobné světnici a uvidím
+otce i matku... Ale konečně se mi vyjasnilo mé nynější
+postavení, a znenáhla jsem pochopila, že jsem zůstala na
+světě sama jediná a žiju u cizích lidí. Tu jsem poprvé
+pocítila, že jsem sirotek.
+
+Počala jsem si dychtivě všímati všeho nového, co mne tak
+nenadále obklíčilo. Zprva se mně všechno zdálo podivným a
+nápadným, všechno mne zaráželo: i nové tváře, i nové
+obyčeje, i pokoje starého knížecího domu. Vidím je, jako
+nyní: veliké, vysoké, nádherné, ale takové zasmušilé a
+mračné, že jsem se opravdu bávala pustiti se skrze některý
+dlouhý, předlouhý sál, ve kterém se mně zdálo, že úplně
+zmizím. Nemoc má ještě neminula a mé dojmy byly mračné,
+těžké, hodily se tedy dobře k onomu slavnostně zasmušilému
+obydlí.
+
+Mimo to i jakýsi, mně samé ještě nejasný stesk počal víc a
+více narůstati na mém malinkém srdci. S podivením zastavovala
+jsem se před nějakým obrazem, zrcadlem, krbem vymyšlené
+práce, nebo před sochou, která jakoby se byla naschvál schovala
+do hlubokého výklenku, aby mne odtud snáze mohla pozorovati a
+nějak mne polekati, zastavovala jsem se a potom najednou jsem
+zapomínala, proč jsem se zastavila, co chci, o čem jsem začala
+přemýšleti, a když jsem se pak vzpamatovala, strach a rozpaky
+padaly na mne a srdce mi silně začínalo tlouci.
+
+Z osob, které mne časem přicházely navštívit, dokud jsem
+ještě ležela nemocná, kromě stařečka doktora nejvíc mne
+překvapila tvář jistého pána, už dosti letitého,
+neobyčejně vážného, ale spolu i dobrého, jenž na mne
+patříval s hlubokým soucitem. Jeho tvář oblíbila jsem si nade
+všechny ostatní. Velmi se mi chtělo dáti se s ním do řeči,
+ale bála jsem se; byl napohled vždycky truchlivý, mluvil
+přerývaně, málo, a úsměv nikdy nezahrál na jeho ústech.
+
+Byl to sám kníže Ch...ský, který mne nalezl a poskytl mně
+útulek ve svém domě. Když jsem se začala uzdravovat, jeho
+návštěvy stávaly se neustále řidšími a řidšími.
+Konečně při poslední návštěvě přinesl mně cukrátek,
+jakousi dětskou knihu s obrázky, poceloval mne, udělal křížek
+a požádal, abych byla veselejší. Těše mne dodal, že brzy
+budu míti společnici, také takovou holčičku, jako já jsem,
+totiž jeho dceru Káťu, která jest nyní v Moskvě. Potom,
+promluviv cosi s obstárlou Francouzkou, chůvou jeho dětí a se
+služkou, která mne opatrovala, ukázal jim na mne, odešel, a od
+té doby neviděla jsem ho zrovna tři neděle.
+
+Kníže žil ve svém domě nad míru osaměle. Větší polovinu
+domu zaujímala kněhyně; sama také nevídala knížete někdy po
+celé neděle. Později jsem spozorovala, že i všechna domácí
+čeleď málo o něm mluvila, jakoby ho ani nebylo v domě.
+Všichni si ho vážili a také — jak bylo zřejmo — měli ho
+rádi, a přece pohlíželi na něho jako na podivína. Zdá se,
+že i sám uznával, že je velmi podivný, málo podobný k
+ostatním a proto se snažil co možná nejméně se ukazovati
+všem na oči... Později budu míti příležitost velmi mnoho a
+daleko podrobněji o něm mluviti.
+
+Jednoho rána mne převlekli do čistého, tenkého plátna,
+oblekli na mne černé, vlněné šaty s bílými smutečními
+výložky, na které jsem pohlížela s jakýmsi truchlivým
+překvapením, přičesali mně vlasy a přivedli mne s
+hořejších místností dolů, do pokojů kněhyně. Stanula jsem
+jako vkopaná, když mne k ní přivedli: nikdy jsem ještě kolem
+sebe neviděla tolik bohatství a nádhery.
+
+Ale dojem ten byl okamžitý a hned jsem zbledla, jakmile jsem
+uslyšela hlas kněhyně, jež kázala, aby mne přivedli blíže k
+ní. Už když mne oblékali, pomyslila jsem si, že mne
+připravují k jakémusi mučení, ač Bůh ví, proč taková
+myšlénka ve mně vznikla. Vůbec vstoupila jsem v nový život s
+jakousi divou nedůvěrou ke všemu, co mne obklopovalo.
+
+Avšak kněhyně byla ke mně velice přívětivá a pocelovala
+mne. Vzhlédla jsem na ni směleji. Byla to táž spanilá dáma,
+kterou jsem spatřila, když jsem se vzpamatovala ze svých
+mrákot. Ale celá jsem se otřásla, když jsem líbala její ruku
+a nikterak jsem nemohla sebrati tolik síly, abych mohla něco
+odvětiti na její otázky. Poručila mi, abych si sedla vedle ní
+na nizoučkou taburetku. Zdá se, že to místo bylo určeno pro
+mne už napřed. Bylo vidno, že si kněhyně upřímně přála
+přilnouti ke mně vší duší, prokázati mně svou lásku a
+úplně mně nahraditi matku. Ale já jsem nikterak nemohla
+pochopiti, že šťastná náhoda mne přivedla do tohoto domu a
+neuměla jsem jí vnuknouti dobré mínění o sobě.
+
+Dali mně krásnou knížku s obrázky a řekli, abych se na ně
+dívala. Sama kněhyně psala k někomu psaní, čas ob čas
+odkládala péro a opět se dávala se mnou do řeči. Ale já se
+pletla, upadala do rozpaků a nic kloudného nemohla jsem ze sebe
+vypraviti. Slovem, ačkoli můj příběh byl velice neobyčejný a
+v něm velikou roli hrál osud a různé, až tajemné cesty, a
+vůbec v něm bylo mnoho zajímavého, nevysvětlitelného, ba až
+fantastického, přece jsem já sama jako na vzdory všem těmto
+melodramatickým okolnostem zůstávala praobyčejným dítětem,
+bojácným, polekaným a skoro jako přihlouplým. Zejména toto
+poslední se kněhyni pranic nelíbilo a zdá se, že jsem ji dosti
+brzy vůbec omrzela, z čehož viním ovšem jen samu sebe.
+
+Po druhé hodině začaly návštěvy a kněhyně stala se ke mně
+nákle zase pozornější a laskavější. Na dotazy hostů,
+týkající se mne, odpovídala, že je to vysoce zajímavý
+případ a potom vypravovala dále po francouzsky. Za jejího
+vypravování na mne pohlíželi, kývali hlavami, divili se. Jeden
+mladý pán měřil si mne lornětem, jeden voňavkou napuštěný
+šedý stařeček chtěl mne pocelovat a já jsem bledla,
+červenala a seděla se sklopenýma očima, bojíc se hnouti sebou
+a chvějíc se na všech údech. Srdce se svíralo a bolelo mne.
+Zalétala jsem duchem v minulost v naše podkroví, vzpomněla jsem
+si na otce, na naše dlouhé, mlčelivé večery, na maminku, a
+když jsem si vzpomněla na ni, do očí se mi draly slzy, hrdlo se
+svíralo a jen jsem si přála, abych mohla utéci, zmizeti,
+zůstati samotna...
+
+Potom, když návštěvy byly ukončeny, obličej kněhyně stal se
+nápadně přísnějším. Už na mne pohlížela zasmušileji,
+mluvila úsečněji a zejména mne lekaly její pronikavé, černé
+oči, někdy celou čtvrt hodiny upřené na mne, a její pevně
+semknuté, tenké rty.
+
+Večer mne odvedli nahoru. Usnula jsem s horečkou, v noci jsem se
+probouzela s tesklivostí a pláčem následkem chorobných snů;
+ráno pak začala táž historie a mne opět odvedli ke kněhyni.
+Posléze ji samou jaksi omrzelo vypravovati svým hostům můj
+příběh a hosty omrzelo projevovati mně svoji soustrast. Kromě
+toho byla jsem praobyčejné dítě, prosté všeliké naivnosti,
+jak se vyjádřila sama kněhyně, když mluvila mezi čtyřma
+očima s jakousi obstárlou dámou, která se jí ptala, zdali se
+nenudí se mnou.
+
+Konečně jednoho večera mne odvedli a víc už mne dolů
+nepřiváděli. Tak skončilo mé favoritství. Ostatně mně bylo
+dovoleno choditi všude, kam se mně zachtělo. Já pak nemohla
+poseděti na jednom místě pro svou hlubokou tesklivost a byla
+jsem velice ráda, když jsem mohla odejíti ode všech dolů do
+velikých pokojů.
+
+Pamatuju se, že jsem si velice přála rozhovořiti se s
+domácími lidmi; ale tolik jsem se bála, abych je nerozhněvala,
+že jsem raději zůstávala samotna. Mým oblíbeným krácením
+času bylo přituliti se někam do koutečka, kde mne nebylo
+vidět, schovati se za nějaké nářadí a tam vzpomínat a
+uvažovat o všem, co se mně přihodilo.
+
+Ale podivná věc! Jakobych vytratila z paměti konec toho, co se
+se mnou přihodilo u rodičů, celou tu hroznou příhodu. Míhaly
+se mně na mysli jen jednotlivé obrazy, vystupovala jednotlivá
+fakta. Ovšem pamatovala jsem si všechno, i noc, i housle, i
+tatínka; pamatovala jsem si, jak jsem přinášela peníze; ale
+srovnati si v mysli, vyjasniti si ony události nemohla jsem
+nikterak. Jen obtížněji stávalo se mi u srdce a když jsem ve
+vzpomínkách přecházela k tomu okamžiku, když jsem se modlila
+u mrtvé maminky, mráz náhle přebíhal po všech mých údech.
+Třásla jsem se, hlasitě vzdychala a potom tak těžko jsem
+oddychovala, tak se mné stísnily prsa a srdce počínalo tak
+bystře tlouci, že jsem s leknutím vybíhala ze svého koutka.
+
+Ostatně neřekla jsem správně, že mne nechávali samotnou; nade
+mnou neustále a horlivě bděli a přesně plnili rozkaz
+knížete, který přikázal, aby mně ponechali úplnou svobodu,
+ničím mne neobtěžovali, ale ani na minutku nespouštěli s
+očí. Pozorovala jsem, že chvílemi někdo z domácích nebo ze
+služebnictva přicházel se podívat do té komnaty, kde jsem se
+nacházela a opět odcházel, nepromluviv ani slova. Mne velice
+překvapovala a z části znepokojovala taková pozornost. Nemohla
+jsem pochopiti, proč se to děje. Pořád se mně zdálo, že mne
+chovají za jakýmsi účelem a néco potom chtějí se mnou
+udělat. Pamatuju se, že jsem se neustále snažila zajíti někam
+hodně daleko, abych v případě potřeby věděla, kam se schovat.
+
+Jednou jsem se zatoulala na parádní schodiště. Bylo celé z
+mramoru, široké, vystlané koberci, obstavené květinami a
+rozkošnými vázami. Na každém odpočívadle seděli mlčky dva
+vysocí lokaji, neobyčejně pestře odětí, v rukavičkách a co
+nejbělejších nákrčnících. Pohlédla jsem na ně celá
+překvapená a nikterak mi nešlo do hlavy, proč tam sedí,
+mlčí, pohlížejí jeden na druhého a nic nedělají.
+
+Takové osamělé procházky líbily se mně víc a více. Byla
+mimo to i druhá příčina, pro kterou jsem utíkala shora.
+Nahoře bydlela stará teta knížete, která skoro nikdy
+nevycházela a nevyjížděla. Tato stařenka vštípila se ostře
+v mé vzpomínky. Byla div ne nejváženější osobou v domě. Ve
+styku s ní všichni dbali jakési slavnostní etikety, ba i sama
+kněhyně, která vyhlížela tak hrdě a samovládně, pravidelně
+dvakrát za týden v určité dni musila přicházeti nahoru a
+činiti osobní návštěvu své tetě. Přicházela obyčejně z
+rána; započínala suchá rozmluva, přerývaná často
+slavnostním mlčením, za kteréhož stařenka buď šeptala
+modlitbu, nebo přebírala růženec. Návštěva neskončila
+dříve, dokud nepokynula sama tetička, která vstávala se svého
+místa, pocelovala kněhyni na rty a tím jí dávala na
+srozuměnou, že shledání je u konce.
+
+Dříve kněhyně byla povinna každý den navštěvovati svou
+příbuznou; ale později na přání stařenčino nastala úleva a
+kněhyně byla jen povinna ostatních pět dní v témdni každého
+rána posýlat k tetičce pro zprávu, jak se jí vede. Vůbec
+stará kněžna žila skoro jako v klášteře. Zůstala pannou, a
+když jí minulo třicet pět let, zavřela se do kláštera, kde
+prožila sedmnáct let, ale postřižení nepřijala; pak opustila
+klášter a přijela do Moskvy, kde se ubytovala u sestry,
+ovdovělé hraběnky L., jejíž zdraví stávalo se s každým
+rokem chatrnější a při té příležitosti se smířila s
+druhou sestrou, také kněžnou Ch...skou, s kterou více než
+dvacet let byla rozvaděna. Ale stařenky, jak se vypravuje,
+neprožily ani jedinkého dne v smíru, tisíckrát chtěly od sebe
+odjeti, ale nemohly toho provést, protože na konec samy
+spozorovaly, jak je každá z nich nezbytná dvěma ostatním pro
+uvarování nudy a pro případ pomoci ve stáří.
+
+Ale přes to, že jejich způsob života nelákal a přes veškeru
+slavnostní nudu, která panovala v jejich moskevském uzavřeném
+obydlí, celé město pokládalo za svou povinnost činiti
+pravidelné návštěvy třem klášternicím. Pohlíželi na ně
+jako na ochránkyně všech aristokratických závětí a podání,
+jako na živé letopisy starobylého bojarstva. Hraběnka zanechala
+po sobě množství krásných vzpomínek a byla vůbec výtečná
+žena. Lidé přijíždějící z Petrohradu činili jim své prvé
+návštěvy. Čí návštěvy se přijímaly v jejich domě, toho
+přijímali všude.
+
+Avšak hraběnka zemřela a sestry se rozjely. Starší kněžna
+Ch...ská zůstala v Moskvě, kde ujala svou část dědictví po
+hraběnce, jež umřela bezdětná; mladší, klášternice,
+přestěhovala se k synovci, knížeti Ch...skému do Petrohradu.
+Za to dvé dětí knížete, kněžna Káťa a Aleksandr zůstali
+na návštěvě v Moskvé u babičky, aby ji bavili a těšili v
+její samotě. Kněhyně, jež vášnivě milovala své děti,
+nesměla ani hlesnout, když se s nimi loučila na celou dobu
+ustanoveného smutku. Zapomněla jsem podotknouti, že smutek trval
+ještě v celém knížecím domě, když jsem se v něm ubytovala;
+ale lhůta jeho měla uběhnouti v krátké době.
+
+Stařenka kněžna oblékala se celá černě, šaty měla z
+prosté vlněné látky a nosila škrobený, do varhánků
+sbíraný bílý límeček, jenž jí dodával vzezření
+špitálnice. Růženec nikdy neodkládala, slavnostně se
+vypravovala ke mši, postila se každý den, přijímala
+návštěvy různých duchovních a vážných lidí, čítala
+duchovní knihy a vůbec vedla život čistě klášternický.
+Tišina nahoře byla hrozná; nebylo možno ani dveřmi
+skřipnouti. Stařenka měla bystrý sluch jako patnáctiletá
+dívka a hned posýlala vyzvědít příčinu lomozu nebo i
+pouhého zaskřipnutí. Všechno mluvilo šeptem, všechno chodilo
+po špičkách, a ubohá Francouzka, také stařenka, byla
+konečně nucena vzdáti se své oblíbené obuvi — střevíců s
+podpatky. Podpatky bylý z domu vyloučeny.
+
+Dvě neděle na to, když jsem se objevila v domě, stařenka
+kněžna poslala vyptat se na mne, kdo jsem, co jsem zač, jak jsem
+se dostala do domu atd. Jí hned a uctivě vyhověli. Tu byl
+poslán druhý schválný posel k Francouzce s dotazem, proč mne
+kněžna až dosud neviděla? Ihned nastal poplach; mně počali
+česati hlavu, mýti obličej, ruce, které i beztoho byly úplně
+čisté, učiti mne, jak mám přistoupiti, pokloniti se, hleděti
+veseleji a přívětivěji, jak mluvit — celou mne popletli.
+
+Pak byla vyslána poselkyně už s naší strany s návrhem,
+nepřeje-li si kněžna viděti sirotka? Následovala odpověď
+záporná, avšak byla ustanovena lhůta na zejtří po mši.
+Nespala jsem celou noc a potom vypravovali, že jsem celou noc
+blábolila, přistupovala ke kněžně a prosila ji za odpuštění.
+
+Konečně nastalo mé představení. Spatřila jsem malinkou,
+vyzáblou stařenku, sedící v ohromném křesle. Zakývala na mne
+hlavou, a nasadila si brejle, aby si mne mohla lépe prohlédnouti.
+Pamatuju se, že jsem se jí hned na ponejprv nezalíbila. Učinila
+poznámku, že jsem docela zdivočelá, neumím ani poklonu
+učiniti, ani ruku políbiti. Započaly dotazy a já jedva
+odpovídala; ale když řeč došla na otce a matku, dala jsem se
+do pláče.
+
+Stařence bylo velmi nepříjemno, že jsem tak citlivá; ostatně
+sama mne začala těšit a radila, abych naděje své složila na
+Boha. Pak se mne otázala, kdy jsem byla naposled ve chrámě; a
+poněvadž já jsem sotva pochopila smysl její otázky, neboť o
+mé vychování nikdo nedbal, kněžna přišla zrovna v úžas.
+Poslali pro kněhyni. Započala rada a bylo ustanoveno, že mne
+povezou do chrámu v nejblíže příští neděli. Do té doby
+kněžna slíbila, že se bude za mne modliti, ale poručila, aby
+mne odvedli, protože jsem dle jejích slov zanechala v ní nad
+míru těžký dojem.
+
+Nedivím se; ale jinak ani nemohlo být. Bylo však zřejmo, že
+jsem se rozhodně nezalíbila. Týž den vzkázala, že příliš
+dovádím, že je mne slyšet po celém domě, ačkoli jsem se toho
+dne ani nehnula. Patrně stařence se něco zdálo. Avšak druhého
+dne přišel týž vzkaz. Jako na neštěstí přihodilo se, že
+jsem právě upustila číšku a rozbila ji. Francouzka a všechny
+služebné přišly v úžas a v tu chvíli mne přestěhovaly do
+nejvzdálenější světničky, kamž všechny následovaly za mnou
+v záchvatu hrůzy.
+
+Sama už nevím, čím to všechno tehda skončilo. A to byla
+příčina, proč jsem ráda odcházela dolů a toulala se samotná
+po velikých sálech, neboť jsem věděla, že tam nikomu
+nepřekážím.
+
+Pamatuju se, jak jsem kdysi seděla v jednom dolejším sále.
+Zakryla jsem si obličej rukama, sklonila hlavu a tak jsem
+proseděla nevím jak dlouho. Stále jsem přemýšlela a
+přemýšlela. Můj nevyspělý rozum nebyl s to, aby rozřešil
+veškeren můj stesk a mně bylo u duše čím dál, tím
+obtížněji, truchlivěji. Náhle ozval se nade mnou čísi tichý
+hlas:
+
+„Co tu děláš, moje ubohá?"
+
+Zdvihla jsem hlavu: byl to kníže. Jeho tvář vyjadřovala
+hluboké účastenství a soustrast. Ale já pohlédla na něho
+takovým zničeným, takovým nešťastným pohledem, že slzy
+naplnily jeho veliké, modré oči.
+
+„Ubohý sirotečku!" pravil a pohladil mne po hlavě.
+
+„Ne, ne; nejsem sirotek! Ne!" zvolala jsem a zastenání vydralo
+se z mých prsou a všechno se ve mně zdvihlo a vzbouřilo. Vstala
+jsem s místa, chopila ho za ruku a líbajíc a slzami ji kropíc,
+opakovala jsem prosebným hlasem:
+
+„Ne ne, nejsem sirotek! Ne!"
+
+„Dítě mé! Co je ti, má milá, ubohá Nétičko? Co je ti?"
+
+„Kde je maminka? Kde je moje maminka?" volala jsem, hlasitě
+plačíc a nemajíc už síly, abych déle skrývala svůj stesk,
+padla jsem celá zmožená před ním na kolena. „Kde je moje
+maminka? Holoubku můj, řekni, kde je maminka?"
+
+„Odpusť mi, děťátko!... Ach, ubohá, já jsem jí
+připomenul... Co jsem to udělal! Pojď, půjdeme spolu,
+Nétičko, půjdeme spolu!"
+
+Chopil mne za ruku a rychle mne vedl za sebou. Byl dojat do hloubi
+duše. Konečně jsme přišli do komnaty, které jsem až dosud
+neviděla.
+
+Byla. to obraznice. Byl soumrak. Lampičky jasně kmitaly svými
+plaménky po zlatých řízách a drahých kamenech svatých
+obrazů. Zpod lesklých kovových říz mdle vyhlédaly obličeje
+svatých. Zde všechno bylo tak málo podobno k ostatním
+komnatám, tak bylo tajemno a truchlivo, že jsem byla překvapena
+a jakési zděšení ovládlo mé srdce. Byla jsem k tomu tak
+bolestně naladěna! Kníže ve spěchu mě přiměl, abych
+poklekla před obrazem boží mateře a sám také klekl vedle
+mne...
+
+„Modli se, dítě, pomodli se; budeme se oba modliti!" pravil
+tichým, přerývaným hlasem.
+
+Ale já se modliti nemohla; byla jsem překvapena, ano poděšena;
+vzpomněla jsem si otcových slov v onu poslední noc u těla mé
+maminky a já klesla do mdlob. Pak jsem se rozstonala a za této
+druhé periody své nemoci div jsem neumřela. Stalo se to
+následujícím způsobem.
+
+Kdysi ráno čísi známé jméno ozvalo se v mých uších.
+Uslyšela jsem jméno S...ce. Kdosi z domácích pronesl je vedle
+mé postele. Trhla jsem sebou. Vzpomínky přivalily se ke mně a
+já, vzpomínajíc, blouzníc a mučíc se proležela, už nevím,
+kolik hodin v opravdovém blábolu.
+
+Procitla jsem už velmi pozdě. Kolem mne byla tma; noční
+svítilna zhasla a služebná, která mne opatrovala, nebyla ve
+světnici. Náhle jsem zaslechla zvuky vzdálené hudby. Chvílemi
+zvuky úplně utichaly, chvílemi se ozývaly silněji a silněji,
+jakoby se blížily. Nepamatuju se, jaký cit mnou ovládnul, jaký
+záměr se náhle zrodil v mé chorobné hlavě. Vstala jsem s
+postele a nevím, kde jsem nabrala sil, na spěch se oblékla do
+svých smutečných šatů a šla, hmatajíc kolem sebe, ze
+světnice. Ani v druhém, ani v třetím pokoji nepotkala jsem
+živé duše. Konečně jsem se probrala na chodbu. Zvuky stávaly
+se stále silnějšími a jasnějšími.
+
+Uprostřed chodby byly schody dolů; touto cestou chodila jsem
+vždy do dolejších pokojů. Schodiště bylo jasně osvětleno;
+dole chodili; přitiskla jsem se do koutka, aby mne nespozorovali,
+a jakmile bylo možno, sešla jsem dolů na druhou chodbu. Hudba
+zaznívala ze sousedního sálu; tam bylo hlučno, hovořilo se,
+jakoby se tam bylo shromáždilo na tisíc lidí. Jedny dvéře do
+sálu, přímo z chodby, byly zavěšeny ohromnou dvojitou
+portierou z jasně červeného aksamítu. Zdvihla jsem přední
+závěsu a stoupla jsem si mezi portiery. Srdce mně tlouklo tak,
+že jsem jedva stála na nohou.
+
+Ale za několik minut přemohla jsem své rozčilení a osmělila
+se konečně odhrnouti trochu kraj druhé závěsy... Můj Bože!
+Ten ohromný, mračný sál, do něhož jsem se bávala vkročit,
+zářil nyní tisícerými ohni. Jakoby se bylo na mne navalilo
+moře světla, mé oči, přivyklé k temnotě, byly v první
+okamžik oslněny, až zabolely. Aromatický vzduch jako horký
+vítr zavanul mně do obličeje. Spousta lidí chodila sem a tam;
+všichni, zdálo se, měli radostné, veselé tváře. Dámy byly v
+nádherných, světlých šatech; všude jsem potkávala pohledy,
+zářící radostí.
+
+Stála jsem jako okouzlená. Zdálo se mně, že jsem to všechno
+viděla už kdysi ve snu... Připomněla jsem si soumrak,
+připomněla jsem si naše podkroví, vysoké okénko, ulici
+hluboko dole s kmitajícími se svítilnami, okna protějšího
+domu s červenými záclonami, kočáry shromážděné u vchodu,
+dupot a frkání hrdých koní, křik, lomoz, stíny v oknech a
+slabou, vzdálenou hudbu... „Vida tedy, kde byl onen ráj,"
+prolétlo mou hlavou. „Vida, kam jsem chtěla odejíti s ubohým
+tatínkem!... Nebyl to tedy pouhý sen! Ano, všechno jsem to
+viděla už ve svých snech, ve svém blouznění!"
+
+Rozpálená nemocí fantasie vzplanula v mé hlavě a slzy
+jakéhosi nevylíčitelného nadšení vyhrkly z mých očí.
+Pátrala jsem očima po otci. „Musí býti zde, je zde!" myslila
+jsem si a srdce mně zatlouklo očekáváním, dech se zkrátil...
+
+Avšak hudba umlkla, ozval se hluk a po celém sále nesl se
+jakýsi šepot. Dychtivě jsem pohlížela do obličejů,
+míhajících se přede mnou, snažíc se, abych některý z nich
+poznala. Náhle nastalo v sále jakési neobyčejné vzrušení.
+Spatřila jsem na vyvýšeném místě vysokého, hubeného
+stařečka. Jeho bledý obličej se usmíval, on sám se úhlovitě
+nahýbal a ukláněl na všechny strany a v jeho rukou byly housle.
+Nastalo hluboké ticho, jakoby všichni ti lidé zatajili dech.
+Všechny obličeje byly upřeny na stařečka, všechno očekávalo.
+
+On vzal housle a dotknul se smyčcem strun. Začala hudba a já
+jsem cítila, jak mně cosi náhle sevřelo srdce. V nevýslovném
+stesku, s zatajeným dechem naslouchala jsem těm zvukům; cosi
+známého ozývalo se v mých uších, jakobych to byla už kdesi
+slyšela; jakási předtucha čehosi hrozného, strašného byla v
+těch zvucích, něco takového, co se dálo i v mém srdci.
+Konečně housle zavzněly zvučněji; rychleji a pronikavěji
+rozléhaly se zvuky. Ozval se jakoby čísi zoufalý nářek,
+žalostný pláč, jakoby čísi úpěnlivá prosba marně se
+ozývala v celém tom zástupu a umlkla, ustrnula v zoufalství.
+Pořád známějším a známějším jevila se cosi mému srdci.
+Ale srdce odpíralo tomu věřiti. Stiskla jsem zuby, abych
+nezastenala bolestí a chytila se rukou závěsy, abych neklesla...
+
+Chvílemi jsem zavírala oči a pak je zase otvírala, čekajíc,
+že je to sen, že se probudím k jakémusi strašnému, mně
+známému okamžiku, že se mně snila ona poslední noc, kdy jsem
+slyšela tytéž zvuky. Když jsem otevřela oči, chtíc se
+přesvědčiti, dychtivě jsem pohlížela na zástup... Ne, to
+byli jiní lidé, jiné tváře! Zdálo se mně, že všichni, tak
+jako já, strádali hlubokým steskem; zdálo se, že všichni
+chtěli křiknouti na ony strašné nářky a steny, aby umlkly,
+netrýznily jejich duší, ale nářky a steny lily se pořád
+tesklivěji, žalostněji, táhleji.
+
+Náhle ozval se poslední, strašný, dlouhý výkřik a ve mně se
+všechno otřáslo... Není pochybnosti! To je ten samý, to je
+onen výkřik! Poznala jsem jej, slyšela jsem jej už, on mně
+taktéž, jako v oné noci, pronikl duší. „Tatínek, tatínek!"
+mihlo se jako blesk v mé hlavě; „je zde, to je on, to on mne
+volá, to jsou jeho housle!"
+
+Cosi jako zastenání vyrvalo se z celého zástupu, a strašný
+potlesk rozlehl se sálem. Zoufalý, pronikavý pláč vyrval se z
+mých prsou. Nesnesla jsem toho déle, rozhrnula jsem závěsu a
+vskočila jsem do sálu.
+
+„Tatínku, tatínku! To jsi ty! kde jsi?" křičela jsem, sama
+nevědouc, co činím.
+
+Nevím, jak jsem doběhla až k vysokému stařečkovi; všude mne
+propouštěli, rozestupujíce se přede mnou. Vrhla jsem se k němu
+s bolestným křikem; myslila jsem, že objímám otce... Náhle
+jsem spozorovala, že se mne chápou čísi dlouhé, kostlivé ruce
+a zdvihají mne do vzduchu. Čísi černé oči upřely se na mne,
+a zdálo se, že mne chtí sežehnouti svým ohněm. Hleděla jsem
+na starce: „Ne, to nebyl otec, to jest jeho vrah!" prokmitlo mně
+myslí. Mne se zmocnilo jakési otupění a náhle se mi zdálo,
+že se nade mnou ozval smích a smích ten že se rozlehl sálem
+společným, všeobecným pokřikem.
+
+Pozbyla jsem smyslů.
+
+
+V.
+
+To byla druhá a poslední perioda mé nemoci.
+
+Když jsem znovu otevřela oči, uviděla jsem nad sebou skloněnou
+tvář dítěte, děvčátka stejných let, jako já, a první můj
+pohyb byl, že jsem k němu vztáhla ruku. První pohled na ně
+naplnil duši mou jakýmsi štěstím, jakousi sladkou předtuchou.
+Představte si ideální, roztomilou tvářičku, překvapující
+zářící krásu, jednu z těch, před nimiž se náhle
+zastavuješ jako proniknutý radostným zmatkem, zachvíváš se
+nadšením a již jsi vděčen za to, že vůbec jest, za to, že
+na ni padl tvůj pohled, za to, že prošla mimo tebe.
+
+Byla to dcera knížete, Káťa, která se právě vrátila z
+Moskvy. Usmála se mému pohybu, a slabé nervy mé se zachvěly
+slavnostným nadšením. Kněžna zavolala otce, jenž stál dva
+kroky od ní a rozmlouval s lékařem.
+
+„Nu, chvála Bohu, chvála Bohu!" pravil kníže, vzav mne za
+ruku a jeho obličej zazářil nestrojeným citem. „Jsem rád,
+rád, velice rád," pokračoval spěšným hlasem, jak bývalo jeho
+zvykem. „Vidíš, to je Káťa, moje holčička; seznamte se, ona
+bude tvá společnice. Jen se brzo uzdrav, Nétičko. Nehezká! Jak
+jsi mne polekala!"
+
+Mé uzdravení šlo velmi rychle. Za několik dní už jsem
+chodila. Každé ráno Káťa přicházela k mé posteli, vždy s
+úsměvem, se smíchem, který nemizel s jejích rtů. Jejího
+příchodu čekala jsem jako štěstí. Tolik se mně chtělo ji
+pocelovati! Ale čtveračivá holčička přicházela jedva na
+několik minut; poseděti tiše nemohla. Věčně se pohybovat,
+běhat, skákat, hlučet a lomozit na celý dům byla její
+nezbytná potřeba. A proto mně hned na ponejprv oznámila, že je
+jí hrozně nudno seděti u mne a že proto bude ke mně
+přicházeti velice zřídka, a i to jen proto, že je jí mne
+líto; co prý dělat, musí se přijít podívat. Ale až se
+uzdravím, potom že nám bude veseleji. A skutečně každé ráno
+první její slovo bylo:
+
+„Nu, jsi zdráva?"
+
+Ale poněvadž jsem stále ještě byla hubená a bledá a úsměv
+jaksi bojácně jen prokukoval z mého smutného obličeje, proto
+kněžna hned nachmuřila brvy, zavrtěla hlavou a mrzutě zadupala
+nožkou.
+
+„Vždyť jsem ti říkala včera, abys vypadala lépe.
+Poslouchej, tobě jistě nedávají jíst?"
+
+„Ano, málo," odpověděla jsem bojácně, protože jsem se jí
+už ostýchala. Chtělo se mi co nejvíce zalíbiti se jí a proto
+jsem se bála o každé své slovo, o každý svůj pohyb.
+Příchod její čím dále, tím více mne uváděl v nadšení.
+Nespouštěla jsem s ní očí, a když odešla, dlouho ještě
+jako okouzlená pohlížela jsem v tu stranu, kde stála. Vídala
+jsem ji i ve snách. A za bdělého stavu, když nebyla u mne,
+skládala jsem si celé rozhovory s ní, byla jsem její
+přítelkyní, čtveračila, dováděla, plakala spolu s ní, když
+nás za něco kárali, slovem, blouznila jsem o ní jako
+zamilovaná. Hrozně se mi chtělo, abych už byla zdráva a honem
+ztloustla, jak ona mně radila.
+
+Kdykoli Káťa přiběhla ke mně z rána a jeji první slova byla:
+„Nu, jsi už zdráva? Ach, pořád taková hubená!" vždycky
+jsem se zalekla, jakobych se byla něčím provinila. A Káťa se
+divila opravdově, že jsem se za jeden den nespravila, tak že se
+skutečně počínala na mne mrzeti.
+
+„Víš co? Chceš, já ti dnes přinesu piroh?" navrhla mně při
+jedné své návštěvě. „Sněz to, z toho rychle ztloustneš."
+
+„Přines," svolovala jsem s radostí, že ji uvidím ještě
+jednou.
+
+Při svých návštěvách kněžna se vždy nejprve poptala na mé
+zdraví, pak si sedla naproti mně na židli a počínala si mne
+prohlížeti svýma černýma očima. Z počátku, dokud se se mnou
+seznamovala, přehlížela si mne každou minutku od hlavy do nohou
+s velice naivním podivením. Rozmluva naše ovšem se nevázala.
+Já se ostýchala před Kátí a před jejími příkrými nápady,
+ačkoli jsem umírala touhou, abych si s ní mohla pohovořit.
+
+„Což mlčíš!" začala Káťa po krátké pomlčce.
+
+„Co dělá tatínek?" optala jsem se, majíc radost, že jest
+věta, kterou možno pokaždé začíti naši rozmluvu.
+
+„Nic, tatínek je zdráv. A já jsem vypila dnes dvě číšky
+čaje, místo jedné. A kolik ty?"
+
+„Jednu."
+
+Opět mlčení.
+
+„Dnes mne Falstaf chtěl kousnout."
+
+„To je pes?"
+
+„Ano, pes. Což jsi ho neviděla?"
+
+„Ne, viděla jsem ho."
+
+A poněvedž jsem nevěděla, co dále odpovědít, kněžna opět
+na mne pohlédla s podivením.
+
+„Je ti veselo, když s tebou hovořím?"
+
+„Ano, velice veselo. Přicházej častěji."
+
+„Mně řekli, že ti bude veselo, když budu k tobě přicházet.
+Ale vstávej už raději. Dnes ti opravdu přinesu piroh... A proč
+pořád mlčíš?"
+
+„Tak."
+
+„Ty asi přemýšlíš pořád, viď?"
+
+„Ano, mnoho přemýšlím."
+
+„A mně říkají, že moc mluvím a málo přemýšlím. Což
+mluvit je špatné?"
+
+„Ne, já jsem ráda, když mluvíš."
+
+„Hm; zeptám se madame Leothar, ona ví všechno. A o čem
+přemýšlíš?"
+
+„O tobě přemýšlím," odvětila jsem po krátké pomlčce.
+
+„A to je ti příjemno?"
+
+„Ano."
+
+„Máš mne tedy ráda?
+
+„Mám."
+
+„A já tebe ještě nemám ráda. Jsi taková hubená. Nu,
+přinesu ti piroh. Zatím s Bohem!"
+
+Tu mne kněžna skoro v letu pocelovala a zmizela ze světnice.
+
+Po obědě však skutečně se objevil piroh. Přiběhla, jako
+posedlá a smála se radostí, že se jí přece podařilo
+přinésti mně jídlo, jež mně nebylo dovoleno.
+
+„Jez více, hodně jez, je to můj piroh, já sama jsem nejedla.
+Nu s Bohem." To bylo všechno a už zmizela.
+
+Jiného dne opět ke mně náhle přiběhla v neobvyklou dobu po
+obědě; černé její kadeře byly jako vichrem rozmetány,
+tváře jí hořely jako purpur, oči blýskaly. Důkaz, že už
+běhala a skákala hodinu nebo dvě.
+
+„Umíš hrát s volanty?" zvolala ve spěchu celá udýchaná,
+patrně opět někam chvátajíc.
+
+„Ne," odpověděla jsem s velikým zármutkem, že nemohu říci:
+ano!
+
+„Ach ty! Nu, až se uzdravíš, já tě naučím. Přišla jsem
+jen proto. Hraju si nyní s madame Leothar. S Bohem; mne čekají."
+
+Konečně jsem už mohla vstáti s postele, ač jsem byla ještě
+velmi slába a bez vlády. První, první myšlénka byla, abych se
+nikdy nemusila odloučit od Káti. Cosi mne násilně pudilo k ní.
+Nemohla jsem se na ni nadívati, a to překvapovalo Káťu. Má
+náchylnost k ní byla silná, šla jsem za svým novým citem tak
+ohnivě, že toho nemohla nepozorovat a z počátku se jí to
+zdálo neslýchanou podivností. Pamatuju se, jak jsem se kdysi
+při hře nezdržela, padla jsem jí kolem krku a počala ji
+líbati. Ona se vyprostila z mého objetí, chopila mne za ruce,
+nachmuřila brvy, jako bych ji byla čímsi urazila a ptala se:
+
+„Co děláš? Proč mne líbáš?"
+
+Byla jsem na rozpacích, jako bych se byla čímsi provinila, trhla
+jsem sebou při její náhlé otázce a neodpověděla jsem ani
+slova. Kněžna pohodila raménky na znamení nerozřešených
+pochybností (pohyb ten se jí stal zvykem), vážně stiskla své
+kypré rtíky, nechala hry a sedla si do koutku na divan, odkudž
+si mne velmi dlouho prohlížela, o čemsi u sebe uvažovala,
+jakoby si chtěla rozřešiti novou otázku, jež náhle vznikla v
+jejím umě. I to byl její zvyk ve všech obtížných
+případech. Já ze své strany dlouho jsem nemohla přivyknouti k
+těmto ostrým a příkrým projevům její povahy.
+
+Z počátku jsem vinila sebe, domnívajíc se, že jest ve mně
+skutečně velmi mnoho podivného. Ačkoli to bylo pravda, přece
+jsem se trápila podivením, proč se nemohu hned najednou
+spřáteliti s Kátí a zalíbiti se jí jednou na vždy. Mé
+neúspěchy mrzely mne, že mne to až bolelo, a byla jsem hotova
+dáti se do pláče po každém náhlém slově Kátině, po
+každém jejím nedůvěřivém pohledu. Můj zármutek rostl ne po
+dních, ale po hodinách, protože u Káti všechno se odbývalo
+bystře.
+
+Za několik dní jsem spozorovala, že Káťa mne vůbec nemá
+ráda, ano počíná cítiti ke mně jakýsi odpor. Všechno se v
+ní dělo rychle, příkře — někdo by řekl hrubě, kdyby v
+těch jako blesk rychlých hnutích její přímé, naivně
+upřímné povahy nebylo pravé, ušlechtilé grácie. Počalo to
+tím, že nejprve začala o mně pochybovat a pak mne i přezírat,
+a sice tuším proto, že jsem neuměla hráti v nijakou hru.
+Kněžna ráda dováděla, běhala, byla silná, živá, obratná;
+já — právě naopak. Byla jsem slabá ještě po nemoci, tichá,
+zádumčivá. Hra mne netěšila. Slovem mně se vůbec
+nedostávalo schopností, abych se zalíbila Kátí. Mimo to jsem
+neuměla snésti, když byli se mnou nespokojeni; hned jsem se
+stávala smutnou, klesala jsem na duchu a tím jsem pozbývala sil,
+abych napravila svou chybu, abych opravila ve svůj prospěch
+nevýhodný dojem, který jsem způsobila — slovem, byla jsem
+ztracena.
+
+Toho Káťa nemohla nikterak pochopit. Z počátku se mne až
+lekala, prohlížela si mne s podivením, když se byla před tím
+celou hodinu namáhala, aby mne naučila, jak se hraje s volanty a
+nic se mnou nepořídila. Poněvadž jsem se stávala hned
+truchlivou, a slzy mi už vystupovaly do očí, zamyslila se nade
+mnou několikrát, a když nepořídila nic ani se mnou, ani se
+svými myšlénkami, nechávala mne konečně stranou a začínala
+si hráti sama. Už mne nevyzývala ke hře, ba nepromluvila se
+mnou po celé dni ani slova. To mne tak překvapovalo, že jsem div
+snesla její opovržení. Nové osamocení stalo se mi skoro
+těžším předešlého a opět jsem počala truchliti,
+zadumávati se, opět černé myšlénky oblehly mé srdce.
+
+Naše opatrovnice, madame Leothar, spozorovala konečně, že
+nastala změna v našem styku. A poněvadž jsem se jí stala
+nápadnou především já a mé vynucené osamocení ji
+překvapilo, obrátila se přímo ke kněžně, kárajíc ji, že
+neumí se mou obcovati. Kněžna nachmuřila brvy, pohnula raménky
+a oznámila, že nemůže se mnou ničeho pořídit, že si neumím
+hrát, že stále o něčem přemýšlím, a že raději počká,
+až se bratr Sáša vrátí z Moskvy, že jim oběma bude potom
+mnohem veseleji.
+
+Ale madame Leothar se nespokojila touto odpovědí a vytkla jí,
+že mne nechává samotnou, ačkoli jsem ještě nemocna; že
+nemohu být tak veselá a bujná, jako Káťa a že je to vlastně
+lépe, protože Káča je příliš bujná, že dnes vyvedla to,
+včera ono, a předvčírem div že ji buldog nepokousal; slovem
+madame Leothar ji vyplísnila bez žalosti. Skončila tím, že ji
+poslala ke mně s rozkazem, aby se ihned smířila.
+
+Káťa vyslechla madame Leothar velmi pozorně, jakoby chápala
+skutečně něco nového a spravedlivého v jejích výtkách.
+Odhodila obruč, s kterým se honila po sále, přistoupila ke mně
+a vážně na mne pohlédnuvši, optala se s překvapením:
+
+„Což vy si chcete hrát?"
+
+„Ne," odpověděla jsem, ulekána za sebe i za Káťu, když ji
+plísnila madame Leotbar.
+
+„Co tedy chcete?"
+
+„Já posedím; mně je těžko běhat; jen vy se na mne
+nehněvejte, Káťo, protože vás mám velice ráda."
+
+„Nu, budu si tedy hrát sama," ticho a s přestávkami
+odpověděla Káťa, jakoby ku svému podivu nabývala
+přesvědčení, že vlastně není ničím vinna. „Nu, s Bohem,
+já se na vás nebudu hněvat."
+
+„S Bohem," odpověděla jsem, vstávajíc a podávajíc jí ruku.
+
+„Možná, že mně chcete dát hubičku?" optala se dále, trochu
+se zamyslivši. Patrně si připomněla náš nedávný výjev a
+chtěla mně způsobiti něco příjemného, aby honem ukončila
+naše smíření.
+
+„Jestliže si přejete?" odpověděla jsem s ostýchavou nadějí.
+
+Přistoupila ke mně a nad míru vážně, bez úsměvu mne
+pocelovala. Když takovým způsobem učinila všechno, co se na
+ní žádalo, ba ještě více, než bylo třeba, aby učinila
+radost chudobnému děvčátku, ke kterému ji poslali, odběhla
+ode mne spokojená a veselá a znovu po všech pokojích ozýval se
+její smích a křik, dokud se celá unavená a jedva dechu
+popadajíc nevrhla na divan, aby si odpočinula a sebrala na novo
+síly.
+
+Celý večer pohlížela na mne podezřívavě. Zdála jsem se jí
+patrně nad míru podivnou a zvláštní. Bylo patrno, že se jí
+chtělo o něčem si se mnou promluviti, vysvětliti si jakési
+pochybnosti o mně, jež se v ní zrodily; ale pro tentokrát,
+nevím proč, se zdržela.
+
+Z rána počínaly obyčejně její hodiny. Madame Leothar učila
+ji francouzskému jazyku. Celé vyučování záleželo v
+opakování mluvnice a ve čtení bájek Lafontainových. Mnoho ji
+neučili, protože jedva dosáhli toho, aby proseděla při učení
+dvě hodinky za den. I k tomu svolila jen na prosby otcovy a na
+rozkaz matčin, a svou povinnost plnila řádně, poněvadž dala
+na to své slovo.
+
+Měla vzácné schopnosti; chápala bystře a rychle. Ale i v tom
+se jevily některé malinké zvláštnosti; jestliže něčemu
+nerozuměla, počínala hned o tom rozmýšleti sama, k jinému
+však pro vysvětlení se neobracela. Styděla se jaksi za to.
+Vypravovali mně, že někdy celé dni se trápila nad nějakou
+záhadou, kterou nemohla rozřešit, zlobila se, že ji nemůže
+zmoci sama, bez cizí pomoci. Jen v krajních případech, když
+už neměla sama více sil, přicházela k madame Leothar s
+prosbou, aby jí pomohla rozřešiti záhadu, kterou sama nemohla
+zmoci.
+
+Totéž bylo při každém jejím podniku. Ona už mnoho myslila,
+ač se to nezdálo na prvý pohled. Ale při tom byla nápadně
+naivní. Stávalo se někdy, že se počala ptáti na nějakou
+zřejmou hloupost; jindy však v jejích odpovědech byla patrna
+prohlédavá jemnost a chytrost.
+
+Poněvadž i já jsem se mohla už něčím zabývati, madame
+Leothar vyzkoušela mé vědomosti, a protože shledala, že čtu
+velmi dobře, ale píšu velice špatně, uznala za nezbytnou a
+krajní potřebnost učiti mne francouzsky.
+
+Ničeho jsem nenamítla a jednoho rána zasedly jsme spolu s Kátí
+k učebnému stolku. Náhodou Káťa byla tenkrát jako naschvál
+neobyčejně tupa a krajně roztržita, tak že ji madame Leothar
+ani nepoznávala. Já pak skoro na jedno posezení osvojila jsem si
+už celou francouzskou abecedu, snažíc se, abych svou pilností
+podle možnosti vyhověla madame Leothar. Na konec hodiny madame
+Leothar se úplně rozzlobila na Káťu.
+
+„Podívejte se na ni," pravila, ukazujíc na mne, „je stonavá,
+učí se ponejprv a vykonala desetkrát víc než vy. Nestydíte
+se?"
+
+„Ona že umí víc než já?" optala se s podivením Káťa.
+„Vždyť se učí teprve abecedě!"
+
+„Jak dlouho vy jste se učila abecedě?"
+
+„Tři hodiny."
+
+„A ona se jí naučila za jednu hodinu. Z toho je vidět, že
+chápe třikrát rychleji než vy a předhoní vás, ani se
+nenadějete. Je tomu tak?"
+
+Káťa se trochu zamyslila a náhle se zarděla jako oheň,
+nabyvši přesvědčení, že výtka madame Leothar je
+spravedlivá. Zardíti se, shořeti studem — býval první
+důsledek skoro každého jejího nezdaru buď z rozmrzelosti, nebo
+z hrdosti, když ji usvědčovali v rozpustilosti, slovem skoro ve
+všech případech.
+
+Tentokrát jí skoro až slzy vstoupily do očí; avšak ani
+nemukla a jen pohlédla na mne tak, jako by mne chtěla spáliti
+svým pohledem. Ihned jsem se domyslila, oč tu běží. Ubohá
+Káťa byla hrda a samoliba do krajnosti. Když jsme odcházely od
+madame Leothar, dala jsem se s ní do řeči, abych honem
+rozplašila její mrzutost a dokázala jí, že nejsem vinna slovy
+Francouzky. Avšak Káťa mlčela, jako by mne neslyšela.
+
+Za hodinu přišla do té světnice, kde jsem seděla s knížkou v
+ruce, ale stále uvažujíc o Káti, překvapená a polekaná tím,
+že opět nechce se mnou mluvit. Pohlédla na mne zpod obrví,
+sedla si, jak obyčejné, na divan a dobré půl hodiny
+nespouštěla se mne očí. Já jsem se konečně nezdržela a
+vzhlédla jsem na ni tázavým pohledem.
+
+„Umíte tancovat?" optala se mne Káťa
+
+„Ne, neumím..."
+
+„A já umím."
+
+Pomlčka.
+
+„A na fortepiano hrajete?"
+
+„Taky ne."
+
+„A já hraju. Tomu je se těžko naučit."
+
+Já jsem neodpověděla.
+
+„Madame Leothar říká, že jste chytřejší, než já."
+
+„Madame Leothar se na vás rozhněvala," namítla jsem.
+
+„A což tatínek se bude také hněvat?"
+
+„Nevím," odpověděla jsem.
+
+Opět mlčení. Kněžna netrpělivostí cupala svou malinkou
+nožkou o podlahu.
+
+„Vy se mně tedy budete vysmívat, protože lépe chápete, než
+já?" optala se konečně, když už nemohla déle zdržeti své
+rozkvašenosti.
+
+„O ne, ne!" zvolala jsem a přiskočila jsem k ní, abych ji
+objala.
+
+„Nestydíte se, kněžno, za takové myšlénky a otázky?" ozval
+se náhle hlas madame Leothar, která nás už pět minut
+pozorovala a vyslechla celou naši rozmluvu. „Styďte se!
+Závidíte ubohému dítěti a vychloubáte se, že umíte tancovat
+a hráti na piano. To je hanba; já povím všechno panu knížeti."
+
+Tváře kněžniny zarděly se jako záře.
+
+„To je ošklivý cit. Vy jste ji urazila svými otázkami. Její
+rodiče byli chudobní lidé a nemohli jí najímat učitelů. Ona
+se učila sama, protože má hodné, dobré srdce. Měla byste ji
+milovat a vy se s ní chcete svářit. Styďte se, styďte se!
+Vždyť ona je sirotek! Nemá nikoho. Jen schází, abyste se
+ještě pochlubila, že jste kněžna a ona ne. Nechám vás
+samotnou; rozmýšlejte o tom, co jsem vám řekla; polepšete se."
+
+Kněžna přemýšlela celé dva dni. Po dva dni nebylo slyšeti
+jejího smíchu a křiku. Když jsem se probudila v noci, zaslechla
+jsem, že i ve snách se o něco pře s madame Leothar. Ba spadla
+se i trochu za tyto dva dni a ruměnec nehrál tak živě na
+jejích jasných tvářích. Konečně třetího dne sešly jsme se
+obě dole ve velkých pokojích. Kněžna šla od matky; když mne
+spatřila, zastavila se a usedla nedaleko naproti mně. Očekávala
+jsem se strachem, co bude, a třásla jsem se na všech údech.
+
+„Nétičko, proč mne kárají k vůli vám?" optala se mne
+konečně.
+
+„To nebylo k vůli mně," namítla jsem honem, abych se
+ospravedlnila.
+
+„Ale madame Leothar tvrdí, že jsem vás urazila."
+
+„Ne, Kátinko, vy jste mne neurazila."
+
+Kněžna pohodila raménky na důkaz, že nechápe. „A proč tedy
+pořád pláčete?" optala se mne po krátké pomlčce.
+
+„Já už nebudu plakat, jestliže chcete," odpověděla jsem se
+slzami v očích.
+
+Ona opět pohodila rameny. „Dříve také jste pořád plakala?"
+Neodpověděla jsem.
+
+„A proč zůstáváte u nás?" optala se náhle kněžna.
+Pohlédla jsem na ni rozpačitě a cosi jakoby mne bylo bodnulo do
+srdce.
+
+„Proto, že jsem sirotek," odpověděla jsem konečně, když
+jsem sebrala své síly.
+
+„Měla jste maminku a tatínka?" „Měla."
+
+„Oni vás neměli rádi?"
+
+„Ne, oni mě měli rádi," odvětila jsem s velikým
+přemáháním.
+
+„Oni byli chudí?" „Ano."
+
+„Velice chudí?" „Ano."
+
+„Oni vás ničemu neučili?" „Číst mne učili," „A hračky
+jste měla?" „Neměla."
+
+„A sladká jídla mívali jste k obědu?" „Nemívali."
+
+„Kolik jste měli světnic?" „Jednu."
+
+„Jen jednu světnici?" „Jen jednu." „A služebné jste
+měli?" „Neměli."
+
+„A kdo vám tedy sloužil?" „Já sama jsem chodila kupovat."
+
+Dotazy kněžniny víc a více drásaly mé srdce. I vzpomínky, i
+má osamocenost, i kněžnin údiv — to vše poráželo,
+uráželo mé srdce, které přetékalo krví. Celá jsem se
+chvěla rozčilením a pro slzy jedva jsem dechu popadala.
+
+„Jste tedy ráda, že zůstáváte u nás?"
+
+Mlčela jsem.
+
+„Měla jste hezké šaty?"
+
+„Ne."
+
+„Špatné?"
+
+„Ano."
+
+„Viděla jsem vaše šaty; mně je ukázali."
+
+„Proč se mne vyptáváte?" zvolala jsem, a celá jsem se
+otřásla jakýmsi novým, mně nepovědomým pocitem, vstávajíc
+s místa. „Proč se mne vyptáváte?" pokračovala jsem,
+červenajíc se rozhořčením. „Proč se mně posmíváte?"
+
+Kněžna se zapýřila a také vstala s místa, ale v okamžiku
+přemohla své rozechvění.
+
+„Ne, já se neposmívám," pravila mi. „Jen jsem chtěla
+vědít, je-li pravda, že váš tatínek a maminka byli chudobní."
+
+„Proč se mne vyptáváte na tatínka a maminku zvolala jsem a
+rozplakala se od duševní trýzně. „Proč se takovým způsobem
+na ně vyptáváte. Co vám udělali, Káťo!"
+
+Káťa stála na rozpacích a nevěděla, co mně odpovědít. V
+ten okamžik vešel kníže.
+
+„Co je ti, Nétičko?" optal se mne, vzhlédnuv na mne a uviděv
+moje slzy. „Co je ti?" pokračoval, pohlédnuv na Káťu, která
+byla červená, jako oheň. „O čem jste mluvily? Proč jste se
+nepohodly? Nétičko, proč jste se nepohodly?"
+
+Já však nemohla odpovídat. Chopila jsem knížete za ruku a
+políbila ji se slzami.
+
+„Káťo, nelži. Co se stalo?"
+
+Káťa lhát neuměla.
+
+„Řekla jsem, že jsem viděla, jaké měla špatné šaty, když
+ještě ostávala u tatínka a u maminky."
+
+„Kdo ti je ukázal? Kdo je směl ukazovat?"
+
+„Sama jsem je viděla," odpověděla Káťa rozhodně.
+
+„Nu, dobře! Ty na jiné nepovíš, znám tě. Nu, a co"
+
+„A ona se dala do pláče a řekla, proč se posmívám jejímu
+tatínkovi a mamince."
+
+„Ty's se jim tedy posmívala?"
+
+Káťa se sice neposmívala, ale úmysl její byl asi takový,
+když jsem ji v tom smyslu pochopila. Nyní neodpověděla ani
+slova; souhlasila tedy s otcovou výtkou.
+
+„Hned k ní jdi a popros ji za odpuštění," velel kníže,
+ukazuje jí na mne.
+
+Kněžna stála bledá, jako šátek a nehýbala se s místa.
+
+„Já nechci," odpověděla konečně Káťa polohlasem, ale s
+výrazem co nejrozhodnějším.
+
+„Káťo!"
+
+„Ne, nechci, nechci!" vzkřikla náhle s jiskřícíma očima a
+zadupala nožkami. „Nechci, tatínku, prosit za odpuštění. Já
+ji nemám ráda, já s ní nebudu ostávat... Já nejsem vinna, že
+celý den pláče. Nechci, nechci!"
+
+„Pojďme tedy," pravil kníže, chopiv ji za ruku, a odvedl ji do
+svého kabinetu. „Nétičko, jdi nahoru!"
+
+Chtěla jsem se vrhnouti ke knížeti, chtěla jsem prosit za
+Káťu, ale kníže opakoval přísně svůj rozkaz, tak že jsem
+odešla nahoru, studená leknutím jako mrtvola. Když jsem
+přišla do naší světnice, padla jsem na divan a zastřela si
+hlavu rukama. Počítala jsem minuty, čekala Káťu s
+netrpělivostí, chtěla jsem jí padnouti k nohám.
+
+Konečně Káťa se vrátila a nemluvíc ani slova, prošla mimo
+mne a sedla si na židli do kouta. Oči měla červené, tváře
+opuchlé od slz. Moje odhodlanost zmizela. Pohlížela jsem na ni
+se strachem a ze strachu nesměla jsem se hnouti s místa.
+
+Obviňovala jsem sama sebe, všemožně jsem se snažila
+přesvědčiti se, že já jsem vším vinna. Tisíckrát jsem
+chtěla přistoupiti ke Káti, a tisíckrát jsem se zdržela,
+poněvadž jsem nevěděla, jak mne přijme. Tak minul den i
+druhý. Pod večer druhého dne Káťa se stala veselejší a
+počal běhati s obručem po pokoji, ale brzo nechala své zábavy
+a sedla si sama do koutka. Právě když měla jít spat, obrátila
+se náhle ke mně, ba učinila i dva kroky ke mně a rty se jí
+otevřely, aby mně něco sdělila, zastavila se však, vrátila se
+a lehla si do postele.
+
+Po tomto dni minul ještě den a překvapená madame Leothar
+počala se vyptávati Káti, co se jí přihodilo? Není-li
+churava, že tak náhle ztichla? Káťa jí cosi odpověděla,
+chopila se volantu, ale sotva se madame Leothar odvrátila,
+zarděla se a zaplakala. Vyběhla z pokoje, abych jí neviděla.
+Konečně se všecko rozhodlo. Zrovna za tři dni po našem sporu
+přišla náhle po obědě do mé světnice a ostýchavě
+přistoupila ke mně.
+
+„Tatínek mně poručil, abych nás poprosila za odpuštění,"
+pravila mně. „Odpustíte mi?"
+
+Chopila jsem rychle Káťu za obě ruce a bez dechu od rozechvění
+jsem zvolala:
+
+„Ano, ano!"
+
+„Tatínek poručil, abychom se spolu pocelovaly. Pocelujete mne?"
+
+Místo odpovědi počala jsem jí líbati ruce, kropíc je slzami.
+Když jsem pohlédla na Káťu, spozorovala jsem v ní jakési
+neobyčejné pohnutí. Její rtíky se lehounce zachvívaly, brada
+se třásla, oči jí zvlhly; ona však okamžitě udolala své
+rozechvění a úsměv na okamžik zasvitnul na jejích ústech.
+
+„Půjdu řící tatínkovi, že jsem vás pocelovala a že jsem
+poprosila za odpuštění," pravila tichounce, jako by uvažovala
+sama u sebe. „Neviděla jsem ho už tři dni; on mně řekl, že
+jinak k němu nesmím přijíti," dodala po krátké pomlčce.
+
+Když to dořekla, šla ostýchavě a zádumčivě dolů, jakoby
+dosud nebyla zcela jista, jak ji otec uvítá.
+
+Ale za hodinu ozval se nahoře křik, hluk, smích, štěkot
+Falstafa, cosi se převalilo a rozbilo, několik knih sletělo na
+podlahu, obruč zabzučel a lítal po všech pokojích — slovem
+poznala jsem, že se Káťa smířila s otcem a mé srdce se
+zachvělo radostí.
+
+Ke mně však nepřicházela a bylo vidno, že se vyhýbá, aby
+nemusila se mnou mluvit. Za to jsem měla čest, že jsem do
+nejvyšší míry vzbudila její zvědavost. Sedala si naproti
+mně, aby si mne mohla lépe prohlédnouti, a to čím dále, tím
+častěji. Její pozorování stávalo se naivnějším; slovem,
+rozhýčkané, pánovité děvčátko, s nímž se všichni mazlili
+a které hýčkali všichni v celém domě jako poklad, nemohlo
+pochopit, jakým způsobem jsem mu už několikrát vstoupila do
+cesty, když mne nechtělo potkati.
+
+Bylo to však krásné, dobré, malinké srdce, které si vždycky
+umělo nalézti dobrou cestu pouhým instinktem. Největší vliv
+měl na ni otec, kterého zbožňovala. Máť ji milovala
+šíleně, ale byla k ní nad míru přísná a od ní Káťa
+pochytila svou tvrdošíjnost, hrdost a pevnost povahy, při tom
+však sama musila snášeti všechny matčiny vrtochy, jež
+přecházely až do mravní tyranie.
+
+Kněhyně jaksi divně pojímala význam vychování a proto
+vychování Kátino bylo jakousi podivnou směsí nesmyslného
+mazlení a neúprosné přísnosti. Co se včera dovolovalo, to se
+náhle beze vší příčiny dnes zapovídalo, čímž se urážel
+v dítěti cit pro spravedlivost... Ale o tom bude řeč až
+později. Jen to podotknu, že Káťa už uměla vyměřiti svůj
+poměr k otci i k matce. K otci se chovala otevřeně, před ním
+nic nezatajila, všechna byla před ním na jevu. Před matkou
+naopak byla uzavřena, byla k ní nedůvěřivá, ale poslouchala
+jí na slovo. Ale ta poslušnost nebyla následek upřímnosti a
+přesvědčení, nýbrž nezbytné soustavy. Později to
+vysvětlím.
+
+Ostatně na zvláštní čest mé Káti řeknu, že pochopila
+konečně svou matku a když se jí podřídila, učinila to proto,
+že úplně pochopila její bezmeznou lásku, přecházející
+časem až v chorobnou extasi. Tuto poslední okolnost kněžna
+velkomyslně přijímala do svých rozpočtů. Bohužel tento
+rozpočet málo potom pomohl její ohnivé hlavince!
+
+Já však skoro ani nechápala, co se děje se mnou. Všechno se ve
+mně vzrušilo od jakéhosi nového, nevysvětlitelného citu a
+nepřepínám, řeknu-li, že jsem se mučila a trápila tímto
+novým citem. Zkrátka — budiž mně odpuštěno toto slovo —
+byla jsem zamilována do své Káti. Ano, to byla láska,
+opravdová láska, láska se slzami a radostmi, vášnivá láska.
+Co mne k ní pudilo? Z čeho se zrodila taková láska? Začala z
+prvního pohledu na ni, když všechny mé smysly byly sladce
+poraženy pohledem na děvčátko, spanilé jako anděl. Všechno v
+ní bylo krásné; žádná její vada nenarodila se spolu s ní;
+všechny byly přijaty odjinud a ona s nimi neustále zápasila.
+Všudy bylo viděti krásný princip, jenž se na nějaký čas
+oblékl ve lživou formu. Ale všechno v ní, počínaje oním
+zápasem, zářilo blahou nadějí, všechno věštilo krásnou
+budoucnost. Všichni ji pozorovali s rozkoší, všichni ji
+milovali, netoliko já. Když nás ve tři hodiny vodili na
+procházku, všichni mimojdoucí se zastavovali s překvapením,
+sotva ji shlédli a nezřídka výkřik obdivu provázel šťastné
+dítě. Zrodila se pro štěstí, musila se zroditi pro štěstí
+— takový asi byl první dojem na člověka, jenž se s ní
+setkal. Možná, že na ponejprv byl ve mně překvapen esthetický
+cit, cit pro krásno; cit ten projevil se ve mně poprvé, byv
+probuzen krásou a v tom byla asi všechna příčina vzniku mé
+lásky.
+
+Hlavní vadou kněžny, či lépe řečeno hlavním elementem její
+povahy, jenž se nezkrotitelně snažil vtěliti se ve svou
+přirozenou formu a přirozeně se nacházel ve stavu odchylném,
+ve stavu zápasu — byla hrdost. Tato hrdost přecházela v
+naivní malichernosti a upadala v samolibost tak na příklad, že
+odpor, ať si byl jakýkoli, neurážel, nezlobil jí, nýbrž
+budil v ní jen podivení. Nemohla pochopit, jak může býti něco
+jinak, než jak ona chtěla. Avšak cit pro spravedlivost vždycky
+nabýval vrchu v jejím srdci. Jakmile se přesvědčila, že byla
+nespravedlivá, ihned se podrobovala rozsudku bez reptání a
+rozhodně. Jestliže pak ve svém chování ke mně nejednala zcela
+důsledně, vysvětluju si to její nepostihlou antipatií ke mně,
+která zkalila na čas souměrnost a harmonii celé její bytosti.
+To se musilo stát: šla příliš vášnivě za tím, co ji
+vábilo a vždycky jen příklad, jen zkušenost ji vyváděly na
+pravou cestu. Výsledky všech jejích činů byly krásné a
+opravdové, ale dobývaly se neustálými úchylkami a blouzením.
+
+Káťa velmi rychle zakončila svá pozorování nade mnou, a
+rozhodla se konečně, že mne nechá na pokoji. Dělala, jakoby
+mne ani nebylo v domě. Se mnou nepromluvila zbytečného
+slovíčku, ba ani takového slova, jež bylo nezbytným.
+Odstranila mne od svých her, a sice nikoliv násilně, nýbrž tak
+obratně, jakobych já sama byla k tomu svolila. Vyučování dálo
+se pravidelným chodem, a jestliže jí dávali za příklad mne
+pro chápavost a tichost povahy, už se mi nedostávalo cti, aby se
+tím urážela její samolibost, jež byla velice choulostivá, tak
+choulostivá, že ji mohl uraziti i náš buldog, sir John Falstaf.
+Falstaf byl chladnokrevný a flegmatický, ale zlý jako tygr,
+když ho dráždili, tak zlý, že neuznával nad sebou ani moci
+pánovy. Ještě jedna jeho vlastnost: neměl rozhodně nikoho
+rád. Nejmocnějším, přirozeným jeho nepřítelem byla nade
+vši pochybnost stařenka kněžna... O tom však budu vypravovati
+později. Samolibá Káťa snažila se všemi prostředky
+zvítěziti nad nelaskavostí Falstafa; bylo jí nepříjemno, že
+jest aspoň jedna živá bytost v domě, třebas jen jediná,
+která neuznává její autority, její moci, neklaní se jí,
+nemiluje jí. Kněžna se tedy rozhodla, že sama učiní útok na
+Falstafa. Chtělo se jí všem poroučeti, nade všemi vládnouti;
+jak mohl tedy Falstaf ujíti svého osudu? Ale neúprosný buldog
+se nevzdával.
+
+Kdysi po obědě, když jsme obě seděly dole ve velkém sále,
+buldog se rozložil uprostřed pokoje a v líné blaženosti
+trávil svůj odpolední odpočinek. V tu chvíli kněžna si
+smyslila podrobiti ho své moci. Zanechala své hry a počala se
+opatrně po špičkách k němu blížiti, láskajíc a vábíc
+Falstafa co nejněžnějšírni jmény a přívětivými pokyny
+rukou. Ale Falstaf už zdaleka vycenil své strašné zuby.
+Kněžna se zarazila. Celý její úmysl záležel v tom, aby se
+mohla přiblížiti k Falstafovi a pohladiti ho, což on
+nedovoloval absolutně nikomu kromě kněhyně, jejíž byl
+miláčkem, a pak ho přiměti k tomu, aby šel za ní. Byl to
+podnik těžký, spojený s vážným nebezpečím, poněvadž
+Falstaf byl schopen ukousnouti jí ruku, anebo ji roztrhat, kdyby
+to shledal potřebným. Byl silný jako medvěd, a proto jsem se
+bála a se strachem sledovala jsem z dáli počínání Kátino. Ji
+však nebylo lehko přemluviti najednou, neboť i zuby Falstafa,
+jež jí ukazoval velice neuctivě, nebyly jí ještě dostatečnou
+výstrahou.
+
+Když se přesvědčila, že se k němu přímo přiblížiti
+nemůže, kněžna s udivením obešla svého nepřítele se
+strany. Falstaf se nehnul s místa. Kněžna obešla ho kolkolem
+poprvé, podruhé, při čemž se trochu přiblížila; když ha
+obešla potřetí a při tom překročila vzdálenost, kterou si
+vyhradil, Falstaf vycenil znova zuby. Kněžna dupla nožkou,
+odešla rozmrzelá a zamyšlená a sedla si na divan.
+
+Za deset minut vymyslila si novou vnadu; odešla a hned se vrátila
+se zásobou preclíků, pirůžků — slovem změnila zbraň. Ale
+Falstaf zůstal chladnokrevným, bezpochyby proto, že byl
+příliš syt. Ba ani nepohlédnul na kousek preclíku, který mu
+hodila Káťa. A když se kněžna znova ocitla na vytknuté
+čáře, kterou Falstaf pokládal za hranici své državy,
+následovala opposice, tentokrát už důraznější, než po
+prvé. Falstaf zdvihl hlavu, vycenil zuby, zlehka zavrčel a pohnul
+tělem, jakoby chtěl vyskočiti s místa. Kněžna se zapálila
+hněvem, odhodila pirůžky a opět si sedla na své místo.
+
+Seděla celá vzrušená. Její nožka cupala do koberce, tváře
+jí plály jako záře a do očí jí vstupovaly slzy ze vzteku.
+Jako naschvál pohlédla tu na mne. Všechna krev vrazila jí do
+hlavy. Rozhodně vyskočila s místa a pevným krokem pustila se
+přímo k strašnému psu.
+
+Možná, že pro tentokrát údiv působil na Falstafa příliš
+silně. Pustil svého nepřítele za svou hraniční čáru a
+teprve, když se přiblížila na dva kroky, přivítal nesmyslnou
+Káťu zlověstným zařičením. Káťa se zastavila na okamžik,
+ale jen na okamžik a rozhodně vykročila vpřed. Já jsem strnula
+leknutím. Kněžna byla vzrušena, jak jsem jí nikdy před tím
+ještě neviděla. Oči jí plály vítězoslávou. Mohla sloužiti
+za model krásného obrazu. Směle snesla hrozný pohled
+rozlíceného buldoga a nezachvěla se před jeho strašnou tlamou.
+On přivstal. Z mochnaté jeho hrudi ozvalo se strašné
+zařičení; ještě okamžik a byl by ji roztrhal.
+
+Ale kněžna hrdě položila na něho svou malinkou ručku a
+třikrát ho slavně pohladila po hřbetě. Na okamžik buldog byl
+na rozpacích. Byl to okamžik nejděsnější. Náhle však
+těžce vstal s místa, protáhl se, a pomýliv si patrně, že mu
+nestálo za to, plichtiti se mezi děti, klidně vyšel z pokoje.
+Kněžna s vítězoslávou zaujala vybojované místo a vrhla na
+mne nevysvětlitelný pohled, pohled přesycený, opojený
+vítězstvím. Já však byla bledá jako šátek; ona to
+spozorovala a usmála se. Avšak smrtelná bledost pokrývala už
+také její tváře. Sotva došla k divanu a sklesla na něj skoro
+jako ve mdlobách.
+
+Moje láska k ní však neznala mezí. Od tohoto dne, kdy jsem
+vystála za ni tolik strachu, pozbyla jsem vlády nad sebou. Byla
+jsem sklíčena steskem, tisíckrát jsem byla hotova vrhnouti se
+jí kolem krku, ale strach mne vždy připoutal k místu. Pamatuju
+se, že jsem se snažila vzdalovati se jí, aby neviděla mého
+rozechvění, ale když znenadání přišla do světnice, ve
+které jsem se schovala, vždy jsem sebou trhla a srdce mi
+začínalo tlouci, až se mně hlava zatočila. Zdá se, že to má
+čtveračka spozorovala a sama asi dva dni byla na rozpacích.
+Avšak brzy přivykla i k tomuto pořádku.
+
+Tak minul měsíc, který jsem celý strávila v mlčelivém
+trápení. Mé city jsou nadány jakousi nevysvětlitelnou
+roztažitelností, možno-li se tak vyjádřiti. Má povaha je
+trpělivá do krajního stupně, tak že výbuch, náhlý projev
+citů nastává jen v krajních případech. Nutno podotknout, že
+za celou tu dobu nevyměnila jsem s Kátí ani pěti slov. Ale
+ponenáhlu jsem spozorovala, ovšem jen dle jistých, těžko
+zachytitelných příznaku, že příčinou toho nebyla její
+zapomnětlivost, její lhostejnost ke mně, nýbrž jakési
+úmyslné vyhýbání, jakoby si byla předsevzala držeti mne od
+sebe v určitých mezích.
+
+Já jsem však už v noci ani nespala a za dne nebyla jsem s to
+skrýti svého zármutku ani před madame Leotharovou. Má láska
+ke Káti přecházela už do podivínství. Jednou potaji jsem
+vzala její šátek, jindy stužku, kterou si proplétala vlasy, a
+celou noc jsem je líbala, tonouc v slzách. Z počátku mne až
+urážela lhostejnost Kátina; ale nyní všechno se ve mně
+zkormoutilo a už jsem si sama nemohla vydati počtu ze svých
+citů.
+
+Tak nové dojmy znenáhla vytlačovaly staré a vzpomínky o mé
+smutné minulosti ztratily svou bolestnou sílu a zaměnily se
+novým životem.
+
+Pamatuju se, že jsem časem v noci procitala, vstávala s postele
+a na špičkách přicházela ke kněžně. Dívala jsem se celé
+hodiny na spící Káťu při slabém světle naší noční
+lampičky. Někdy jsem přisedla na její postel, nahnula se k
+její tváři a mne ovíval její horký dech. Tichounce, strachy
+se třesouc, líbala jsem jí ruce, raménka, vlasy, nožku,
+jestliže nožka vyčnívala pod pokrývkou.
+
+Znenáhla jsem spozorovala — neboť po celý měsíc jsem s ní
+už nespouštěla očí — že se Káťa den ode dne stává
+zádumčivější. Její povaha pozbývala své rovnováhy; někdy
+po celý den nebylo slyšeti jejího hluku, za to na druhý den
+nastal tekový povyk, jakého před tím nikdy nebývalo. Stala se
+dráždivou, nespokojenou, červenala se a zlobila velmi často, a
+též vůči mně dopouštěla se malinkých krutostí: najednou si
+smyslí, že nechce obědvati vedle mne, nechce seděti blízko u
+mne, jakoby pociťovala přede mou odpor; tu zas najednou odejde k
+matce a sedí tam po celé dni, vědouc snad, že já v tu dobu
+zmírám steskem po ní; tu zase počne hleděti na mne po celé
+hodiny, tak že nevím, kam se podíti od hrozných rozpaků,
+červenám se, blednu a přece nesmím odejíti z pokoje. Už
+dvakráte si Káťa stýskala na horečku, ačkoli před tím nikdo
+nepamatoval, aby byla zastonala. Konečně náhle jednoho rána
+přišlo zvláštní nařízení: na rozhodné přání kněžnino
+přestěhovala se dolů k mamince, která div nezemřela strachem,
+když si Káťa posteskla na horečku. Nutno podotknouti, že
+kněhyně byla velice mnou nespokojena a všechnu změnu, kterou i
+sama pozorovala na Káti, připisovala mně a vlivu mé zasmušilé
+povahy — jak se vyjádřila — na povahu její dcery. Byla by
+nás už dávno odloučila, ale odkládala na příhodnější
+dobu, neboť věděla, že bude musit podstoupiti tuhý boj s
+knížetem, který — ač jí jinak ustupoval ve všem, stával se
+přece časem neústupným a neúprosně tvrdošíjným. Ona pak
+znala knížete dopodrobna.
+
+Byla jsem překvapena přestěhováním kněžny a celý týden
+strávila jsem v bolestném napjetí ducha. Mučila mne tesknota a
+já jsem si lamala hlavu nad příčinou, proč Káťa na mne
+zanevřela. Zármutek drásal mou duši a cit spravedlnosti a
+rozhořčení počal se zdvihati v mém uraženém srdci. Jakási
+hrdost náhle se zrodila ve mně, a když jsem se scházela s
+Kátí v onu hodinu, kdy nás vodili na procházku, pohlížela
+jsem na ni tak nezávisle, tak vážně, tak odchylně od svého
+předešlého jednání, že to překvapovalo až i samu Káťu.
+
+Ovšem takové změny nastávaly ve mně ve formě jednotlivých
+výbuchů a potom mé srdce začínalo opět boleti silněji a
+silněji a já se stávala slabší, malomyslnější, než
+dříve. Konečně jednoho rána k mému velikému překvapení a k
+mé veliké radosti kněžna se vrátila nahoru. Nejprvé s
+bezsmyslným smíchem se vrhla madame Leotharové kolem krku a
+oznámila jí, že se k nám opět přestěhovala, potom pokynula
+hlavou i mně, vyprosila si, že se toho rána nemusí učit a
+celé dopoledne běhala a dováděla. Nikdy jsem ji neviděla
+živější a radostnější. K večeru však stichla, stala se
+zádumčivou a znova jakýsi smutek obestřel její rozkošný
+obličej.
+
+Když večer kněhyně přišla podívat se na ni, viděla jsem,
+že se Káťa nadpřirozeně namáhá, aby se zdála veselou. Ale
+hned po odchodu matčině, když zůstala samotna, rozplakala se.
+Byla jsem překvapena. Kněžna si všimla, že ji pozoruju, a
+odešla. Slovem: v ní se připravovala jakási neočekávaná
+krise. Kněhyně se radila s lékaři, každý den volala k sobě
+madame Leotharovou a vyptávala se jí na všechny podrobnosti o
+Káti; bylo přikázáno, aby si všímali každého jejího
+hnutí. Já jediná jsem předvídala pravdu a mé srdce silně
+zatlouklo nadějí.
+
+Malinký román se znenáhla rozřešoval a blížil se ke konci.
+Třetí den na to, když se Káťa vrátila k nám nahoru,
+spozorovala jsem, že po celé ráno pohlíží na mne takovýma
+rozkošnýma očima, takovými dlouhými pohledy... Několikrát
+jsem se setkávala s těmito pohledy a pokaždé jsme se obě
+začervenaly a sklopily oči, jakobychom se styděly jedna druhé.
+Konečně se kněžna dala do smíchu a odešla ode mne Odbily tři
+hodiny a nás počali oblékat na procházku. Tu Káťa náhle
+přistoupila ke mně.
+
+„Vám se rozvázal střevíc," pravila; „dejte, já vám
+zavážu."
+
+Nahnula jsem se sama, a zarděla jsem se, jako višně, radostí,
+že Káťa na mne konečně promluvila.
+
+„Počkej!" zvolala netrpělivě a zasmála se. Tu se sehnula,
+chopila se mocí mé nohy, postavila si ji na koleno a zavázala
+tkanici. Ve mně se zkrátil dech; nevěděla jsem, co počít
+sladkým leknutím. Když zavázala střevíc, vstala a prohlédla
+si mne od paty do hlavy.
+
+„Tady máš rozhalený krk," pravila dále a dotkla se prstem
+obnaženého těla na mém krku... „Počkej, já sama zavážu."
+
+Neprotivila jsem se. Ona rozvázala můj šátek a zavázala jej
+pak podle svého.
+
+„Mohla bys dostat kašel," dodala a čtverácky se usmála, při
+čemž na mne blýskla svýma černýma, vlažnýma očkama.
+
+Byla jsem jako bez sebe; nevěděla jsem, co se se mnou děje a co
+se děje s Kátí. Ale chvála Bohu, procházka byla brzy odbyta,
+sic bych se nebyla zdržela a začala bych Káťu líbat na ulici.
+Když jsme však stoupaly na schody, podařilo se mi tajně ji
+políbiti na rameno. Spozorovala to, trhla sebou, ale neřekla ani
+slova. Večer ji oblekli a vedli dolů. Kněhyně měla hosty. Ale
+ten večer nastal v domě strašný poplach.
+
+Káťa dostala nervový záchvat. Kněhyně byla leknutím bez
+sebe. Přijel doktor a nevěděl, co říci. Rozumí se, svedli
+všechno na dětské nemoci, na Kátino stáří, já však jsem
+smýšlela jinak. Ráno přišla k nám Káťa taková, jako vždy,
+ruměná, veselá, úplně zdravá, ale spolu s takovými nápady a
+vrtochy, jakých nikdy nemívala.
+
+Předně po celé ráno neposlouchala madame Leotharové. Potom
+najednou projevila přání, že půjde k stařence kněžně. Mimo
+nadání stařenka, která cítit nemohla svou neť, stále se na
+ni zlobila a viděti jí nechtěla, tentokrát dovolila, aby ji
+přivedli. Z počátku všechno šlo, jak náleží a první hodinu
+dobře se snášely. Čtveračka Káťa si smyslila, že poprosí
+za odpuštění za všechny své kousky, za dovádění, křik,
+vůbec za to, že staré kněžně nedávala pokoje. Kněžna
+slavnostně a se slzami v očích jí odpustila.
+
+Ale čtveračku napadlo zajíti dále. Smyslila si vypravovati jí
+o takovém čtveráctví, které měla teprv v úmyslu, bylo
+pouhým projektem. Tvářila se pokornou, nábožnou a dokonale
+kající. Slovem mrzutá stará panna byla u vytržení a její
+samolibosti velice lichotilo nastávající vítězství nad Kátí
+— pokladem a idolem celého domu, která uměla i matku
+přinutit, aby plnila její choutky.
+
+Čtveračka tedy se přiznala, že měla předně v úmyslu
+přilepiti kněžně na šaty vizitní lístek; za druhé že
+chtěla pod její postel posaditi Falstafa; potom rozbiti její
+brejle, odnésti všechny její knihy a místo nich postaviti
+maminčiny francouzské romány; pak že si chtěla opatřiti
+prskavky a rozházeti je u ní po podlaze; potom že jí chtěla
+zastrčiti do kapsy hru karet atd. Slovem, jedno čtveráctví
+lepší druhého.
+
+Stařenka se vztekala, bledla, červenala se zlostí. Konečně se
+však Káťa nezdržela, dala se do smíchu a utekla od tety.
+Stařenka okamžitě poslala pro kněhyni. Nastal soud, a kněhyně
+dvě hodiny se slzami v očích prosila příbuznou, aby odpustila
+Káti a nežádala potrestání vzhledem k tomu, že Káťa je
+stonavá. Kněžna nechtěla z počátku ani slyšet; oznámila,
+že hned zejtra odjede a obměkčila se teprve tehdy, když jí
+kněhyně dala slovo, že potrestání odloží jen do té doby,
+až se dcera uzdraví, potom že vyhoví spravedlivému rozhorlení
+staré kněžny. Nicméně Káti se dostalo ostré důtky. Odvedli
+ji dolů ke kněhyni.
+
+Avšak čtveračka jim po obědě přece utekla. Já jsem šla
+právě dolů a potkala jsem ji na schodech. Kněžna pootevřela
+dvéře a zavolala Falstafa. V okamžiku jsem se domyslila, že
+obmýšlí nějakou strašnou pomstu. Věc byla taková:
+
+Stařenka kněžna neměla urputnějšího nepřítele nad
+Falstafa. On se nelísal k nikomu, nikoho neměl rád a byl
+pyšný, hrdý a ctižádostivý do krajnosti. Nemiloval nikoho,
+ale patrně na všech vyžadoval náležité úcty. Všichni
+skutečně chovali k němu úctu, k níž se pojil i náležitý
+strach před ním. Ale náhle po příjezdu stařenky kněžny
+všechno se změnilo. Falstafa strašně urazili, neboť mu byl
+výslovně zakázán vchod do horního patra.
+
+Z počátku Falstaf byl bez sebe pro tuto urážku a celý týden
+tlapami škrábal do dveří, jimiž byly uzavřeny schody,
+vedoucí s hora do dolních pokojů. Brzo však se dovtípil o
+příčině svého vyhnanství a hned první neděli, když se
+stařenka kněžna ubírala do chrámu, Falstaf s hvizdotem a
+štěkotem vrhnul se na ubohou. S namaháním ji zachránili od
+líté pomsty uraženého psa, neboť byl vyhnán na rozkaz
+kněžny, která oznámila, že ho nemůže vidět.
+
+Od té doby Falstafovi byl nejpřísnějším způsobem zakázán
+příchod nahoru, a když kněžna scházela dolů, odháněli ho
+do nejvzdálenější světnice. Nejpřísnější odpovědnost
+ležela na služebných. Ale mstivé zvíře našlo přece asi
+třikráte příležitost vedrati se nahoru Jakmile se vedral na
+schody, běžel ihned celou amfiládou pokojů až k ložnici
+stařenky. Nic ho nemohlo udržeti. Na štěstí dvéře u pokoje
+stařenčina byly vždycky zavřeny a Falstaf se omezoval jen tím,
+že vyl před nimi tak dlouho, až se sběhli lidé a sehnali ho
+dolů. Kněžna pak po celou dobu takové návštěvy nezkrotného
+buldoga křičela, jakoby se na ni už sápal a pokaždé se
+vážně roznemohla od strachu. Několikrát předložila kněhyni
+své ultimatum a oznámila, že buď Falstaf nebo ona musí
+odejíti z domu, avšak kněhyně se nemohla odhodlati, aby se
+rozloučila s Falstafem.
+
+Kněhyně málo koho milovala, ale vedle dětí Falstafa milovala
+nejvíc na světě a sice z následující příčiny. Kdysi před
+šesti lety kníže se vrátil z procházky a přivedl s sebou
+špinavé, choré štěně velice žalostného zevnějšku;
+štěně však bylo buldog nejčistší krve. Kníže je jaksi
+zachránil od smrti... Ale poněvadž nový obyvatel domu choval se
+nad míru neuctivě a hrubě, byl na důtklivou žádost kněhyně
+odveden do zadního dvora a přivázán na provaz. Kníže se tomu
+neprotivil.
+
+Dvě léta na to, když celý dům žil na letním bytě, malinký
+Sáša, mladší bratr Kátin, spadl do Něvy. Kněhyně vykřikla
+a první její hnutí bylo vrhnouti se za synem do vody. Násilím
+ji zachránili od jisté smrti. Bystrý proud zatím unášel
+chlapce a pouze jeho šat vzplýval nad vodou. Rychle počali
+odvazovati loďku a záchrana mohla se státi pouze nějakým
+zázrakem. Náhle ohromný, obrovský buldog vskočí do vody,
+plove na příč tonoucímu chlapci, chopí ho do zubů a
+vítězoslavně připluje s ním na břeh. Kněhyně přiletí a
+celuje mokrého, špinavého psa. Ale Falstaf, který nosil tehda
+ještě prosaické a nad míru plebejské jmeno Triksa, cítit
+nemohl nijakého láskání a na objímání a polibky kněhyně
+odvětil tím, že jí prokousl rameno, jak daleko stačily jeho
+zuby.
+
+Kněhyně cítila následky této rány po celý život, ale
+vděčnost její neznala mezí. Falstaf byl přijat do panských
+pokojů, byl vyčištěn, umyt, a obdržel stříbrný obojek
+krásné práce. Ubytoval se v kabinetě samé kněhyně na
+velkolepé medvědí kůži a brzy se kněhyni podařilo, že ho
+směla hladit, aniž se potřebovala báti okamžitého trestu.
+Když zvěděla, že její miláček se jmenuje Triksa, zhrozila se
+a hněd počali vyhledávati jiné jméno, co možná staré.
+Avšak jména Hektor, Cerberus a pod. byla už příliš
+zevšednělá; bylo třeba jména, jež by slušelo miláčku domu.
+Konečně kníže, uváživ fenomenální žravost Triksy, navrhl,
+aby se buldog jmenoval Falstaf. Název byl přijat s nadšením a
+zůstal buldogovi na vždy.
+
+Falstaf choval se dobře. Jako pravý angličan byl mlčelivý,
+zasmušilý a na nikoho se nesápal první; jenom vyžadoval, aby s
+úctou obcházeli jeho místo na medvědí kůži a vůbec aby mu
+prokazovali náležitou čest. Časem jakoby se ho byl zmocňoval
+psotník, nebo jakoby ho spleen zmáhal; v takové chvíli Falstaf
+si s bolestí vzpomínal, že jeho nepřítel, jeho nejzarytější
+nepřítel, který sáhl na jeho práva, nebyl ještě potrestán.
+Tu se potichounku probíral na schody a nacházeje dvéře, jak
+obyčejně, zavřené, ulehl někde na blízku, schoval se do kouta
+a lstivě čekal, až se někdo zapomene a nechá dvéře do
+horního patra otevřené. Mstivé zvíře číhávalo tak někdy i
+tři dni. Avšak přísný rozkaz byl vydán, aby se dohlíželo na
+dvéře, a tak se stalo, že Falstaf už dva měsíce nabyl nahoře.
+
+„Falstafe, Falstafe!" volala nyní kněžna, otvírajíc dvéře
+a přívětivě vábila Falstafa k nám na schody.
+
+V tu chvíli Falstaf, cítě, že otvírají dvéře, už se
+chystal přeskočiti svůj Rubicon. Avšak lákání kněžnino
+zdálo se mu tak nemožným, že se po nějakou dobu vzpěčoval
+uvěřiti svým uším. Byl lstivý jako kočka, a aby se
+neprozradil, že spozoroval zapomnětlivost při otvírání
+dveří, přešel k oknu, položil na podokenník své mohutné
+tlapy a počal si prohlížeti protější stavení — slovem,
+choval se jako cizí člověk, jenž jde procházkou a zastaví se
+na okamžik, aby se potěšil pohledem na krásnou architekturu
+sousední budovy. Zatím však jeho srdce tlouklo už a zmíralo
+blahým očekáváním. Ale jaké bylo jeho překvapení, jaká
+radost a vytržení, když dvéře zůstaly před ním otevřeny do
+kořán, a k tomu ještě ho volali, zvali, prosili, jen aby šel
+nahoru a hned vykonal svou spravedlivou pomstu! Zaskolil radostí,
+vycenil zuby a strašný, vítězný letěl vzhůru jako střela.
+
+Úpor jeho byl tak mocný, že židle, jež mu stála v cestě a
+jíž se dotekl v letu, odletěla na sáh a překotila se na
+místě. Falstaf letěl jako koule, vystřelená z děla. Madame
+Leotharová vzkřikla úžasem. Ale Falstaf už přiletěl k
+zapovězeným dveřím a vrazil do nich oběma tlapami. Dvéře
+však nepovolily a on zavyl, jako zničený. Jemu za odpověď
+ozval se strašný křik staré panny. Avšak už se sbíhaly se
+všech stran legiony nepřátel, celý dům se vyhrnul nahoru a
+Falstaf, lítý Falstaf s náhubkem, jejž mu chytře hodili na
+tlamu, spoután na všech čtyřech nohách, s hanbou se vrátil s
+pole bitvy, odvlečen dolů na provaze.
+
+Vyslali posla pro kněhyni.
+
+Tentokrát kněhyně neměla úmyslu odpustiti a smilovati se. Ale
+koho potrestat? Dovtípila se hned v prvém okamžiku, na prvý
+pohled; její oči padly na Káťu... Rozumí se: Káťa stojí
+bledá, strachem se třesouc. Teprve nyní se dovtípila, ubohá,
+jaké následky bude míti její čtveráctví. Podezření mohlo
+padnouti na služebné, na nevinné a Káťa už byla hotova
+povědíti celou pravdu.
+
+„To's ty vyvedla?" optala se jí přísně kněhyně.
+
+Viděla jsem smrtelnou bledost Kátinu; postoupila jsem ku předu a
+pevným hlasem jsem pravila:
+
+„Já jsem pustila Falstafa... z nenadání," dodala jsem,
+protože všechna má chrabrost zmizela okamžitě před hrozným
+pohledem kněhyně.
+
+„Madame Leothar! Příkladně potrestat!" rozkázala kněhyně a
+vyšla z pokoje.
+
+Vzhlédla jsem na Káťu. Ta stála jako ohromena; ruce jí svisly
+po stranách a zbledlá tvář se sklonila k zemi.
+
+Jediné potrestání, jehož se užívalo u knížecích dětí,
+bylo, že je zavřeli do prázdné světnice. Proseděti v
+prázdné světnici dvě hodiny je maličkost. Ale když tam dítě
+zavřeli mocí, proti jeho vůli a oznámili mu, že je zbaveno
+svobody, býval trest takový dosti citelný. Káťu nebo jejího
+bratra zavírali obyčejně na dvě hodiny. Mne zavřeli na čyři,
+uváživše hrozný význam mého přestupku. Zmírajíc radostí,
+vstoupila jsem do svého žaláře. Myslila jsem o kněžně.
+Věděla jsem, že jsem zvítězila. Ale místo usouzených čtyr
+hodin proseděla jsem tam do čtyr do rána. Přihodilo se to takto:
+
+Dvě hodiny na to, když mne zavřeli, madame Leotharová
+zvěděla, že přijela z Moskvy její dcera, rozstonala se náhle
+a přeje si ji vidět. Madame Leotharová odjela a na mne
+zazapomněla. Služka, která nás obsluhovala, bezpochyby se
+domnívala, že jsem už propuštěna. Káťu vzali dolů, kde
+musila u kněhyně proseděti do jedenácti hodin večer. Když se
+vrátila, byla velice překvapena, že ještě nejsem v posteli.
+Služka ji svlékla, uložila, ale kněžna měla své příčiny,
+aby se na mne nevyptávala. Lehla si a čekala mne, vědouc
+bezpečně, že jsem byla zavřena jen na čtyři hodiny a proto
+soudila, že mne přivede naše chůva. Avšak Násťa na mne
+zapomněla úplně, snad také proto, že jsem se svlékala
+vždycky sama. Zůstala jsem tedy přes noc ve svém vězení.
+
+Ve čtyři hodiny v noci jsem zaslechla, že někdo klepe a
+dobývá se do mé světnice. Spala jsem rozložena ledajak na
+podlaze. Tu jsem se probudila, vzkřikla jsem ze strachu, ale hned
+jsem rozeznala Kátin hlas, který se ozýval pronikavěji všech
+druhých, potom hlas madame Leotharové, pak polekané Násti a
+klíčnice. Konečně dvéře otevřeli a madame Leotharová mne
+objala se slzami v očích, prosíc, abych jí odpustila, že na
+mne zapomněla. Padla jsem jí kolem krku a také jsem se
+rozplakala. Zkřehla jsem zimou a všechny kosti mne bolely,
+poněvadž jsem ležela na holé podlaze. Hledala jsem očima
+Káťu; ta však už odběhla do naší ložnice, vskočila do
+postele, a když já jsem přišla, už spala, nebo se tvářila,
+jakoby spala.
+
+Čekajíc mne z večera, usnula náhle a prospala až do čtyr
+hodin do rána. Když se probudila, způsobila hluk, hrozný povyk,
+probudila madame Leotharovou, jež se mezi tím vrátila, chůvu,
+všechny služky a vysvobodila mne.
+
+Ráno všichni v dome zvěděli o mé příhodě. I kněhyně se
+vyjádřila, že se ke mně zachovali příliš přísně. Co pak
+se týče knížete, uviděla jsem ho ten den po prvé ve svém
+životě rozzlobeného. Přišel nahoru v deset hodin dopoledne
+silně vzrušen.
+
+„Prosím vás," obrátil se k madame Leotharové, „co děláte?
+Jak jste se zachovala k ubohému dítěti? To je barbarství,
+pravé barbarství! Churavé, slabé dítě, takové citlivé a
+bojácné děvčátko, plné fantasií a zavřít je na celou noc
+do tmavé světnice! Tím ji můžete zničit! Což neznáte její
+minulosti? To je barbarské, nelidské, pravím vám, milá paní!
+Jak je možno trestati takovým způsobem! Kdo vymyslil, kdo mohl
+vymyslit takový trest?"
+
+Ubohá madame Leotharová se slzami v očích a celá zmatená
+počala mu vysvětlovati onu záležitost, přiznala se, že na mne
+zapomněla, protože k ní přijela dcera, že takový trest sám o
+sobě jest dobrý, netrvá-li dlouho, a že i sám Žan-Žak-Russó
+povídá cosi podobného.
+
+„Žan-Žak-Russó! milá paní! Ale Žan-Žak to nemohl tvrdit,
+Žan-Žak není autorita! Žan-Žak-Russó nesměl mluvit o
+vychování, neměl práva na to. Žan-Žak-Russó vzdal se svých
+vlastních dětí, milá paní! Žan-Žak byl špatný člověk,
+milá paní!"
+
+„Žan-Žak-Russó! Žan-Žak špatný člověk? Kníže, kníže!
+Co to pravíte?"
+
+A madame Leotharová se zapálila.
+
+Madame Leotharová byla výborná žena a především neměla ve
+zvyku urážeti se; ale dotknouti se někoho z jejích miláčků,
+znepokojiti klassické stíny Corneilla, Racina, uraziti Voltaira,
+nazvati Jeana Jacquesa Rousseaua špatným člověkem, nazvati ho
+barbarem — Bože můj! Slzy vystoupily do očí madame
+Leotharové! stařenka se chvěla rozčilením.
+
+„Vy se zapomínáte, kníže!" promluvila konečně, vzrušením
+celá bez sebe.
+
+Kníže se okamžitě vzpamatoval, požádal za odpuštění, pak
+přistoupil ke mně, poceloval mne s hlubokým citem, poznamenal
+mne křížem a odešel.
+
+„Pauvre prince!" prohodila madame Leotharová, kterou zatím
+také zmohl soucit. Pak jsme přisedli k učebnímu stolu.
+
+Kněžna se však učila velice roztržitě. Před obědem
+přistoupila ke mně a celá zardělá, se smíchem na rtech
+stanula přede mnou, chopila mne za ramena a prohodila na rychlo,
+jakoby se něčeho styděla:
+
+„Co, naseděla jsi se včera za mne? Po obědě půjdeme si hrát
+do sálu?"
+
+Kdosi šel mimo nás a kněžna se rychle odvrátila ode mne.
+
+Po obědě, za soumraku, šly jsme obě do sálu, držíce se za
+ruce. Kněžna byla hluboce rozechvěna a těžce dýchala. Já
+byla radostná a šťastná, jak jsem nikdy nebývala.
+
+„Chceš si hrát v míč?" optala se mne. „Stůj zde!"
+
+Postavila mne do jednoho kouta sálu, ale sama, místo aby
+poodešla a hodila mně míč, zastavila se tři kroky ode mne,
+pohlédla na mne, zarděla se a padla na divan, zastírajíc si
+obličej rukama. Vykročila jsem k ní; ona však myslila, že chci
+odejít.
+
+„Neodcházej, Nétičko, zůstaň se mnou," pravila; „to
+přejde hned."
+
+Okamžik na to seskočila s divanu a celá červená, celá
+uplakaná padla mně kolem krku. Tváři její byly vlažné,
+rtíky vzpuchlé jako višně, kadeře se rozsypaly v nepořádku.
+Počala mne líbat, jako šílená, líbala mně obličej, oči,
+rty, krk, ruce; vzlykala jako v návalu hysterie. Přitiskla jsem
+se pevně k ní, a my jsme se sladce, radostně objaly jako
+přátelé, jako zamilovaní, kteří se shledali po dlouhém
+odloučení. Srdce Kátino bilo tak silně, že jsem slyšela
+každý jeho úder.
+
+Ale v sousedním pokoji ozval se hlas. Káťu volali ke kněhyni.
+
+„Ach, Nétičko! Nu, až večer, v noci! Jdi nyní nahoru a
+čekej mne!"
+
+Pocelovala mne naposled tiše, beze zvuku, pevně a odběhla ode
+mne k volající Nasti. Já se vrátila nahoru jako
+znovuvzkříšená, padla jsem na divan, uschovala tvář do
+podušky a štkala jsem u vytržení. Srdce mně tlouklo, jakoby
+chtělo prsa rozbiti. Nevím, jak jsem se dočkala noci. Konečně
+odbilo jedenáct a já šla spat. Kněžna se vrátila teprve po
+jedenácté. Z daleka se na mne usmála, ale nepromluvila ani
+slova. Násťa ji počala svlékat, ale jako naschvál hodně
+zdlouhavě.
+
+„Honem, honem, Násťo!" mrzela se Káťa.
+
+„Jistě jste běžela po schodech, kněžno, že vám tak srdce
+tluče!" prohodila Násťa.
+
+„Ach, Bože můj! Násťo, jaká zdlouhavá! Honem, honem!" A
+kněžna mrzutě dupla nožkou o podlahu.
+
+„Och, jaká hněvivá!" usmála se Násťa a pocelovala nožku,
+kterou právě zouvala.
+
+Konečně bylo všechno hotovo, kněžna lehla a Násťa odešla z
+pokoje. V okamžiku Káťa vyskočila s postele a přiběhla ke
+mně. Já jsem vykřikla.
+
+„Pojď ke mně, lehni si se mnou!" pravila zdvihajíc mne s
+postele. V minutě byla jsem v její posteli, my jsme se objaly a
+dychtivě přilnuly jedna k druhé. Kněžna mne zulíbala do
+mdloby.
+
+„A vždyť já vím, jak jsi mne v noci celovala!" pravila a
+zarděla se jako mák.
+
+Já vzlykala.
+
+„Nétičko!" zašeptala Káťa také se slzami, „andílku můj,
+já už tě mám dávno, tak dávno ráda! Víš, od které doby?"
+
+„Od které?"
+
+„Když tatínek přikázal, abych tě poprosila za odpuštění,
+když jsi se svého tatínka zastávala, Nétičko... sirotečku
+můj!" dodala, a opět mne zasypala polibky. Plakala a smála se
+zároveň.
+
+„Ach Káťo!"
+
+„Nu co? Co?"
+
+„Proč jsi tak dlouho... tak dlouho..." Nedomluvila jsem však;
+opět jsme se objaly a nepromluvily slova asi tři minuty.
+
+„Řekni mi, co jsi si myslila o mně?" optala se pak kněžna.
+
+„Ach, jak mnoho jsem se napřemýšlela, Káťo! Pořád jsem
+přemýšlela, dnem i nocí přemýšlela."
+
+„I v noci o mně jsi mluvila; já to slyšela."
+
+„Opravdu?"
+
+„A plakala kolikkrát."
+
+„Vidíš! Proč jsi byla tedy tak hrda?"
+
+„Byla jsem hloupa, Nétičko. Přijde to někdy na mne a konec.
+Pořád jsem se na tebe zlobila."
+
+„Zač?"
+
+„Za to, že jsem sama byla špatna. Předně za to, že jsi
+hodnější, než já. Potom za to, že tatínek tě má radši
+než mne. A tatínek je hodný člověk, Nétičko! Ano?"
+
+„Ach, ano!" potvrdila jsem se slzami, vzpomínajíc na knížete.
+
+„Hodný člověk," dodala vážně Káťa. „Ale co si mám s
+ním počít? Je pořád takový... Nu a potom jsem tě poprosila
+za odpuštění a div jsem se při tom nerozplakala. To mne opět
+rozzlobilo."
+
+„A já jsem viděla, viděla jsem, že je ti do pláče."
+
+„Nu jen mlč, hloupá, sama jsi pořád uplakaná!" zvolala
+Káťa a zakryla mně ústa rukou. „Poslyš, mně se hrozně
+chtělo milovat tě; ale najednou se mi zachce nenávidět tě, a
+už nenávidím, tak nenávidím..."
+
+„A zač?"
+
+„Zlobila jsem se na tebe, a zač, to sama nevím. Ale potom jsem
+viděla, že nemůžeš beze mne žít a pomyslila jsem si:
+Umučím ji, ošklivou."
+
+„Ach, Káto!"
+
+„Dušinko moje!" zvolala Káťa, líbajíc mně ruku; „proto
+jsem s tebou mluvit nechtěla, nikterak nechtěla. A víš, jak
+jsem Falstafa pohladila?"
+
+„Ach, ty se ničeho nebojíš!"
+
+„O, já měla strachu," povzdechla si kněžna. „A víš, proč
+jsem k němu šla?"
+
+„Proč?"
+
+„Protože jsi se na mne dívala. Když jsem uviděla, že se
+díváš... buď, co bude, a šla jsem. Polekala jsem tě, co?
+Bála jsi se o mne?"
+
+„Strašně!"
+
+„Viděla jsem to. O, já byla velice ráda, že Falstaf odešel!
+Bože, jaký jsem dostala strach potom, když odešel, netvor
+takový!"
+
+Tu se kněžna rozesmála nervosním smíchem. Potom náhle zdvihla
+svou rozpálenou hlavu a upřeně si mne prohlížela. Slzy jako
+perličky chvěly se jí na dlouhých řasách.
+
+„Nu, co je vlastně na tobě, že jsem si tě tolik zamilovala?
+Jsi bleďoučká, vlásky plavé, sama jsi hloupoučká, pořád
+pláčeš, oči modré, sirotinko moje!"
+
+A Káťa se sklonila a zas mne zulíbala bezpočtukrát. Několik
+krůpějí jejích slz spadlo na mé tváře. Byla hluboce
+rozechvěna.
+
+„Kdybys věděla, jak jsem tě mela ráda, ale pořád si
+myslím: Ne a ne! Neřeknu jí! Vidíš, jak jsem byla
+tvrdošíjná. Proč jen jsem se tě bála, proč jsem se styděla!
+Jen pohleď, jak je nám teď blaze!"
+
+„Káťo, jak mne to bolí!" pravila jsem, zmírajíc radostí.
+„Srdce se svírá."
+
+„Nu, poslouchej dále, Nétičko... Ale poslyš, kdo tě nazval
+Nétičkou?"
+
+„Maminka."
+
+„Povíš mně všechno o mamince?"
+
+„Všechno, všechno," souhlasila jsem s nadšením.
+
+„A kam jsi dala mé dva šátky s kraječkami? A proč jsi mně
+odnesla stužku? Ach ty hanebnice! Vždyť já to vím."
+
+Já se rozesmála a zarděla, až mi slzy vytryskly.
+
+„Ne, myslila jsem si: potrápím ji, počká si. A jindy si
+myslím: vždyť ji vůbec nemám ráda, cítit ji nemohu. A tys
+pořád taková tichá, taková beruška moje! Já jsem se pořád
+bála, že si myslíš o mně, že jsem hloupa! Ty jsi moudrá,
+Nétičko, že jsi velice moudrá, co?"
+
+„Ale co to mluvíš, Káťo!" odpověděla jsem skoro uražená.
+
+„Ne, jsi moudrá," namítla Káťa rozhodně a vážně, „to
+já vím. Ale jednou ráno jsem tedy vstala a tak jsem si tě
+zamilovala, až hrůza! Celou noc se mi o tobě zdálo. Napadlo
+mne, že půjdu k mamince a budu ostávat u ní. Nechci ji míti
+ráda, nechci! Ale následující noci usínám a myslím si, kdyby
+opět přišla jako minulé noci, a ty jsi přišla! Ale já jsem
+se tvářila, jakobych spala... Ach, jsme to hanebnice, Nétičko!"
+
+„Proč jsi mne pořád nechtěla míti ráda?"
+
+„Tak... Ale co to mluvím! Vždyť jsem tě pořád měla ráda!
+Pořád jsem tě milovala! Už jsem neměla ani strpení. Myslím
+si, zulíbám ji jednou a nebo zaštípám až do smrti. Tu máš,
+moje hloupoučká!"
+
+A kněžna mne štípla.
+
+„A víš, jak jsem ti střevíc zavazovala?"
+
+„Vím."
+
+„A byla jsi ráda? Dívám se tak na tebe a myslím si: Taková
+miloučká! Zavážu jí střevíc, uvidím, co bude dělat. A mně
+samé bylo při tom tak příjemno. Už jsem se chtěla s tebou
+pocelovat... Ale nepocelovala. A potom mně to bylo tak směšno,
+hrozně směšno! Celou cestu, co jsme byly spolu na procházce,
+pořád mně bylo do smíchu. Tak mně bylo směšno, že jsem se
+nesměla na tebe ani podívat. A jak jsem byla ráda, že jsi šla
+za mne do vězení."
+
+Prázdná světnice se jmenovala „vězení".
+
+„A měla jsi strach?" pokračovala Káťa.
+
+„Hrozný strach."
+
+„Nebyla jsem jen tomu ráda, že jsi vzala vinu na sebe, ale
+tomu, že si za mne posedíš. Myslím si: ona teď pláče a já
+ji mám tak ráda! Zejtra ji budu líbat, tolik líbat! Ale
+opravdu, líto mi tebe nebylo, ačkoli jsem si poplakala."
+
+„A já jsem ani nezaplakala, naopak byla jsem ráda!"
+
+„Neplakala jsi? Ach, ty jsi zlá!" zvolala kněžna a vpila se do
+mne svými rtíky.
+
+„Káťo, Káťo! Můj Bože, jaká jsi hezoučká!"
+
+„Viď! Nu, teď si dělej se mnou, co chceš. Muč mne, štípej
+mne! Prosím tě, štípni mne! Holoubku můj, štípni mne!"
+
+„Čtveračko!"
+
+„A co ještě?"
+
+„Hloupoučká..."
+
+„A ještě?"
+
+„A ještě: dej mně hubičku."
+
+Políbily jsme se, plakaly jsme, smály se. Rty nám opuchly od
+líbání.
+
+„Nétičko! Předně ty budeš vždycky přicházet ke mně spat.
+Ráda se líbáš? Budeme se líbat. A potom nechci, abys byla
+taková smutná. Proč ti bylo smutno? Povíš mně to, co?"
+
+„Všecko ti povím; ale nyní mně už není smutno, je mně
+veselo."
+
+„Ne, však i ty budeš míti takové ruměné tváře, jako já.
+Jen kdyby honem už zejtra bylo! Chce se ti spát, Nétičko?"
+
+„Ne."
+
+„Budeme si tedy povídat."
+
+Tak jsme žvatlaly ještě dobré dvě hodiny. Bůh ví, o čem
+jsme o všem nehovořily. Především kněžna mi svěřila
+všechny své plány do budoucna i nynější stav věcí. A tu
+jsem zvěděla, že tatínka má nejraději na světě, skoro víc
+než mne. Potom jsme rozhodly společně, že madame Leotharová je
+velice hodná ženština, a není vůbec přísna. Pak jsme si
+vymyslily, co budeme dělat zejtra, pozejtří a vůbec jsme si
+rozvrhly život div ne na celých dvacet let. Káťa si vymyslila,
+že budeme žíti takto: jeden den ona mně bude poroučet, a já
+všechno vykonávat, druhý den naopak já poroučet, a ona bez
+odmluvy poslouchat; potom budeme obe stejně poroučet. Pak
+některá z nás naschvál neposlechne, my se na oko pohádáme,
+ale hned se zase smíříme. Slovem nás očekávalo nekonečné
+štěstí.
+
+Konečně žvatlání nás unavilo; mně se zavíraly oči. Káťa
+se mně posmívala, že jsem ospalá, ale sama usnula dříve než
+já. Ráno jsme se probudily obě zároveň, na rychlo jsme se
+políbily, protože někdo přicházel a já ještě v čas
+doběhla do své postele.
+
+Celý den jsme nevěděly, co spolu dělat radostí. Stále jsme se
+schovávaly a utíkaly před ostatními, abychom nebyly
+pozorovány. Konečně jsem jí začala vypravovati svůj životní
+příběh. Mé vypravování rozechvělo Káťu do slz.
+
+„Ty jsi ošklivá! Proč jsi mně to všechno dříve neřekla?
+Byla bych tě měla tak ráda, tak ráda... A mnoho tě bili kluci
+na ulici?"
+
+„Mnoho. Já se jich tolik bála."
+
+„Zlí kluci! A víš, Nétičko, já jsem sama viděla, jak jeden
+chlapec druhého na ulici bil. Zejtra vezmu tajně Falstafův
+karabáč a potkám-li některého takového, já mu nabiju, tak mu
+nabiju..."
+
+Při tom její očka blýskala rozhorlením.
+
+Lekaly jsme se, když někdo přicházel. Bály jsme se, aby nás
+nepřekvapili, když jsme se líbaly. A líbaly jsme se za ten den
+aspoň stokrát.
+
+Tak minul tento den i následující. Bála jsem se, že umru
+radostí a štěstím se mi krátil dech. Ale štěstí naše
+netrvalo dlouho.
+
+Madame Leotharová byla povinna dávati zprávu o každém hnutí
+kněžny. Pozorovala nás celé tři dni a za ty tři dni
+nashromáždila velmi mnoho takového, o čem mohla vypravovat.
+Konečně se odebrala ke kněhyni a sdělila s ní vše, co
+spozorovala — že jsme obě jako ztrnulé, celé tři dni jsme se
+jedna od druhé nerozloučily, každou minutku se líbáme,
+pláčeme, smějeme se jako blázni, bez přestání spolu
+žvatláme, ač toho dříve nebývalo, že neví, čemu to
+připsati, ale že se jí zdá, že se kněžna nachází v jakési
+chorobné krisi a že by dle jejího zdání bylo lépe, kdybychom
+se nevídaly tak často,
+
+„Dávno jsem si to myslila," odvětila kněhyně; „věděla
+jsem, že ten podivný sirotek nadělá nám mnoho starostí. Co
+mně vypravovali o ní, o jejím bývalém životě — to je
+hrůza, hotová hrůza! Má patrně vliv na Káťu. Pravíte, že
+ji Káťa velice miluje?"
+
+„Nad míru."
+
+Kněhyně se zapálila z rozmrzelosti. Byla už na mne žárlivá
+pro Kátinu lásku.
+
+„To není přirozené," namítla. „Zprvu byly si tak cizí, a
+— přiznávám se — byla jsem tomu ráda. Ačkoli ten sirotek
+je tak malý ještě, ale já neručím za nic. Rozumíte mně? To
+děvče už s mlékem vssálo své vychování, své návyky a snad
+i pravidla. Nikterak nechápu, co v ní nachází kníže. Už
+tisíckrát jsem mu navrhovala, aby ji dal do pensionátu."
+
+Madame Leotharová se mne chtěla zastati, ale kněhyně už
+rozhodla, aby nás odloučili. Ihned poslali pro Káťu a dole jí
+oznámili, že se se mnou neshledá do příští neděle, tedy
+celý týden.
+
+Já o tom zvěděla až pozdě večer a byla jsem poražena
+úžasem. Myslila jsem o Káti a zdálo se mi, že nesnese naší
+rozluky. Upadla jsem v otupení steskem, hořem a v noci jsem se
+roznemohla. Ráno přišel ke mně kníže a pošeptal mně, abych
+neztrácela naděje. Kníže přičiňoval se se vší horlivostí,
+ale marně: kněhyně nezměnila svého úmyslu. Já jsem znenáhla
+upadala v zoufalství a hořem jedva dechu jsem popadala.
+
+Třetí den ráno Násťa mně přinesla psaníčko od Káti.
+Káťa mi psala tužkou strašnými klikyháky následující:
+
+„Mám tě nesmírně ráda. Sedím u maminky a pořád
+přemýšlím, jak bych utekla k tobě. A odběhnu — už jsem to
+řekla, a proto neplač. Napiš mně, jak ty mne máš ráda. Já
+jsem tě objímala celou noc ve snu a strašně jsem se trápila,
+Nétičko. Posýlám ti cukrátka. S Bohem!"
+
+Odpověděla jsem jí podobným způsobem a celý den jsem
+proplakala nad Kátiným psaníčkem. Madame Leotharová mne
+utrápila svým láskáním. Večer jsem se dověděla, že byla u
+knížete a oznámila mu, že se dojista rozstůňu po třetí,
+neshledám li se s Kátí a že si činí výčitky pro to, co
+řekla kněhyni. Vyptávala jsem se Násti, co dělá Káťa.
+Pověděla mně, že Káťa nepláče, ale je velice bledá.
+
+Ráno mně Násťa pošeptala:
+
+„Běžte do kabinetu k jeho jasnosti; ale jděte druhými schody
+s pravé strany."
+
+Všechno ve mně oživlo předtuchou. Celá zadýchaná
+nedočkavostí seběhla jsem dolů a otevřela dvéře kabinetu.
+Ona tam nebyla. Náhle však mne Káťa objala ze zadu a vroucně
+pocelovala. Smích, slzy... Okamžik na to se Káťa vyrvala z
+mého objetí, vylezla na otce, vyskočila mu na ramena, jako
+veverka, ale neudržela se tam a seskočila na divan. Za ní upadl
+i kníže. Kněžna plakala radostí.
+
+„Tatínku, jaký jsi hodný, tatínku!"
+
+„Vy čtveračky! Co se to s vámi stalo? Takové přátelství!
+Taková láska!"
+
+„Mlč, tatínku, ty nerozumíš našim záležitostem."
+
+A opět jsme si padly do náruče.
+
+Počala jsem si ji pozorněji prohlížeti. Káťa zhubeněla za
+tři dni. Ruměnec zmizel na polo z jejích tváří a bledost se
+vkrádala na jeho místo. Rozplakala jsem se zármutkem.
+
+Konečně zaklepala Násťa. Bylo to znamení, že hledají Káťu
+a ptají se po ní. Káťa zbledla jako smrt.
+
+„Nu dost, děti. Budeme se scházeti každý den. A teď jděte,
+žehnej vám Bůh!" pravil kníže.
+
+Kníže byl dojat, když tak na nás hleděl. Ale plány jeho se
+nezdařily. Večer z Moskvy přišla zpráva, že se malý Sáša
+náhle rozstonal a nachází se v posledním tažení. Kněhyně
+rozhodla, že pojede hned zejtra do Moskvy. Sběhlo se všechno tak
+rychle, že jsem nic nezvěděla až do samého loučení s
+kněžnou. Na tom stál kníže, abychom se rozloučily a kněhyně
+jen s obtížemi přivolila. Kněžna byla celá zdrcená.
+Přiběhla jsem dolů jako bez sebe a padla jsem jí kolem krku.
+Cestovní kočár stál už u podjezdu. Káťa, jedva mne shlédla,
+vzkřikla a padla do mdlob. Jala jsem se ji líbati. Kněhyně ji
+počala křísiti. Konečně Káťa se vzpamatovala a znova mne
+objala.
+
+„S Bohem, Nétičko!" pravila mně a usmála se s podivným
+pohnutím v obličeji. „Nevšímej si mne; to je jen tak. Nejsem
+nemocna, za měsíc se opět vrátím. A pak už se nerozloučíme."
+
+„Už dost," promluvila kněhyně klidně, „pojedeme."
+
+Ale kněžna se vrátila ještě jednou. Křečovitě mne sevřela
+ve svém objetí.
+
+„Ty's radost moje!" zašeptala mi ve spěchu, objímajíc mne.
+„Na shledanou!"
+
+Políbily jsme se na posled a kněžna zmizela — na dlouho, na
+velice dlouho. Prošlo osm let do našeho shledání.
+
+Schválně jsem vypravovala tak podrobně tuto episodu svého
+dětství, prvého vystoupení Kátina v mém životě. Ale
+příběhy našich životů nedají se odděliti. Její román byl
+můj román. Jakoby mně bylo bývalo souzeno setkati se s ní a
+jí — nalézti mne. Mimo to nemohla jsem se zříci potěšení
+přenésti se ještě jednou ve vzpomínkách v dobu svého
+dětství...
+
+Nyní mé vypravování půjde rychleji. Můj život zapadl náhle
+v jakési zátiší a procitla jsem znovu teprv tenkrát, když
+mně už minulo šestnáct let.
+
+Jen několik slov ještě o tom, co se stalo se mnou po odjezdu
+knížecí rodiny do Moskvy.
+
+Zůstaly jsme v Petrohradě s madame Leotharovou.
+
+Za dvě neděle přijel schvální posel a oznámil, že návrat do
+Petrohradu odložen na neurčitou dobu. Poněvadž madame
+Leotharová pro své rodinné poměry nemohla jeti do Moskvy,
+skončila tím její služba v knížecím domě. Zůstala však v
+téže rodině a přešla k nejstarší dceři kněhyně, k
+Aleksandře Michajlovně.
+
+Nezmínila jsem se dosud ani slovem o Aleksandře Michajlovně, a
+viděla jsem ji do té doby také všeho všudy jen jednou. Byla
+dcerou kněhyně z prvého manželství. Původ a rod kněhyně byl
+jakýsi temný; její prvý muž byl nájemce státního lihového
+monopolu. Když se kněhyně provdala po druhé, nevěděla
+rozhodně, co si počíti s nejstarší dcerou. Doufati pro ni ve
+skvělou partii nemohla. Věno jí dávali prostřední; ale před
+čtyřmi roky přece ji konečně provdali za člověka bohatého a
+dosti vysoko postaveného.
+
+Aleksandra Michajlovna dostala se tak do jiné společnosti a
+uviděla kolem sebe jiný svět. Kněhyně ji navštěvovala
+dvakrát do roka; kníže, její otčím, navštěvoval ji však
+každý týden spolu s Kátí. Avšak v poslední době kněhyně
+nerada pouštěla Káťu k její sestře a kníže vozil ji tam
+potaji. Káťa svou sestru zbožňovala. Jejich povahy tvořily
+však pravý opak. Aleksandře Michajlovně byla dvacet dvě léta,
+byla tichá, něžná, milující; jakýsi zatajený zármutek,
+jakási skrytá bolest srdce přísně se rýsovala v krásných
+tazích její tváře. Vážnost a přísnost neharmonovala s
+jejími andělsky čistými tahy, jako se nehodí smutek k
+obličeji dítěte. Nebylo možno vzhlédnouti na ni bez hluboké
+sympatie. Byla bleda a, jak se pravilo, byla náchylna k
+tuberkulose v tu dobu, když jsem ji poprvé spatřila.
+
+Žila velice osaměle a nemilovala hlučných společností doma
+ani návštěv u známých — zrovna jako klášternice. Dětí
+tehda ještě neměla. Vzpomínám si, jak přijela k madame
+Leotharové, přistoupila ke mně a s hlubokým citem mne
+pocelovala. S ní přijel jakýsi hubený, dosti letitý pán.
+Zaslzel, když na mne pohlédl. To byl houslista B. Aleksandra
+Michajlovna mne objala a optala se, chci-li bydleti u ní a býti
+její dcerou.
+
+Pohlédla jsem jí do tváře, poznala sestru své Káti a objala
+ji s němým bolem v srdci, kterým se mi sevřely prsa tak, jakoby
+byl kdosi pronesl nade mnou opět slovo „sirotečku!"
+
+Tu mně Aleksandra Michajlovna ukázala psaní od knížete. V něm
+bylo několik řádek pro mne a já je přečetla s tichým
+lkáním. Kníže mi žehnal na dlouhý život i na štěstí a
+prosil, abych si zamilovala jeho druhou dceru. Káťa mně
+připsala také několik řádek. Psala, že se neodlučuje nyní
+od matky.
+
+Takovým způsobem přešla jsem večer do jiné rodiny, do jiného
+domu, k novým lidem, odtrhnuvši po druhé srdce ode všeho, co se
+mně stalo milým, co mně už bylo příbuzným. Přijela jsem
+celá ztrápená, zmučená duševním steskem... Tu započíná
+nový příběh.
+
+
+VI.
+
+Můj nový život šel tak klidně a tiše, jakobych se byla
+ubytovala mezi poustevníky... Strávila jsem u svých vychovatelů
+více než osm let a nepamatuju se, aby za celý ten čas, kromě
+několika málo případů, v domě byla večerní zábava, zvaný
+oběd, aneb aby se tu shromáždili příbuzní, přátelé a
+známí. Vyjma dvě — tři osoby, které přijížděly časem,
+hudebníka B., jenž byl přítelem domu a ony, kteří bývali u
+muže Aleksandry Michajlovny v záležitostech úřadních, nikdo
+jiný do našeho domu nepřijížděl.
+
+Muž Aleksandry Michajlovny byl neustále zaneprázdněn
+úřadními a služebnými věcmi a jen zřídka si mohl ušetřiti
+trochu svobodného času, jejž rozdílel mezi rodinu a život
+vyššího světa. Význačné styky, jichž nedbati nebylo možno,
+nutily ho, aby se dosti často ukazoval ve společnosti. Skoro
+všude kolovala pověst o jeho bezhraničné ctižádosti; ale
+protože se těšil pověsti člověka dělného, vážného,
+protože zaujímal postavení velmi značné a štěstí a zdar
+jakoby mu samy přicházely do cesty, proto obecné mínění
+nikterak mu neodjímalo své sympatie. Ba ještě více. K němu
+všichni stále pociťovali jakési zvláštní účastenství,
+jež naopak odpírali jeho ženě. Aleksandra Michajlovna žila
+úplně osamocená, ale zdálo se, že je tomu ráda. Její tichá
+povaha byla jako stvořena pro klášterní život.
+
+Ke mně přilnula vší duší, milovala mne jako vlastní dceru a
+já s neoschlými ještě slzami pro rozluku s Kátí a s bolícím
+ještě srdcem dychtivě jsem se vrhla v náručí své
+dobroditelky. Od té doby má vroucí láska k ní neochabovala.
+Byla mně matkou, sestrou, přítelkyní, nahradila mně všechno
+na světě a vyhýčkala mé mladí. Mimo to brzy jsem pochopila
+instinktem, tušením, že osud její daleko není tak rozkošný,
+jak by se mohlo souditi na první pohled dle jejího tichého, dle
+zdání klidného života, dle zdánlivé volnosti, dle tichého
+jasného úsměvu, jenž tak často svítil na jejím obličeji, a
+proto každý den mého rozvoje vysvětloval mně něco nového v
+osudu mé dobroditelky, cosi takového, co mé srdce s bolestí a
+zvolna uhodovalo a co bylo příčinou, že spolu s truchlivým
+poznáním stále víc a více vzrůstala a sílila moje láska k
+ní.
+
+Povaha její byla ostýchavá, slabá. Pohlédl-li někdo na
+jasné, klidné rysy jejího obličeje, nemohl se na ponejprv
+nadáti, že by nějaká trapná starost mohla rmoutiti její
+spravedlivé srdce. Nelze bylo si pomysliti, aby mohla někoho
+nemilovati: útrpnost vždycky nabývala v jejím srdci vrchu i nad
+tím, co v ní budilo odpor — a předce přilnula jen k nemnohým
+přátelům a žila v úplném osamocení... Byla dle své povahy
+vášnivá a dojmům lehko přístupna, ale zároveň jakoby se
+sama bála svých dojmů, jakoby každý okamžik střehla své
+srdce a nedávala mu zapomenouti se, třebas jen v pouhém
+blouznění.
+
+Časem náhle za úplně jasných minut spozorovala jsem slzy na
+jejích očích. Zdálo se, že nenadálá, těžká vzpomínka o
+čemsi, co bolestně trýznilo její svědomí, vzplanula v její
+duši; jakoby cosi číhalo u jejího štěstí a zlomyslně je
+kazilo. Čím šťastnější se zdála, čím klidnější,
+jasnější byla která minuta jejího života, tím blíže byla
+tesknota, tím pravděpodobnější byl náhlý zármutek, slzy;
+jakoby se jí zmocňoval záchvat. Nepamatuju se ani na jediný
+klidný měsíc za celých osm let.
+
+Muž ji patrně upřímně miloval; ona ho zbožňovala. Ale na
+první pohled se zdálo, že zůstalo mezi nimi cosi
+nedomluveného. Bylo jakési tajemství v jejím osudu; aspoň já
+jsem začala podezřívati hned od prvého okamžiku...
+
+Muž Aleksandry Michajlovny způsobil na mne na první pohled dojem
+člověka zasmušilého. Dojem ten vtiskl se mi v paměť za dob
+dětství a nikdy později se nevyhladil. Postavy byl vysoké,
+hubené; oči jako zúmyslně schovával za velikými, zelenými
+brejlemi. Byl nesdílný, suchý, a i tváří v tvář se ženou
+jakoby nenacházel, o čem promluviti. Lidé byli mu zřejmě na
+obtíž. Mne si vůbec nevšímal a přece pokaždé, když jsme se
+večer všichni tři sešli v salonku Aleksandrovny Michajlovny k
+čaji, bývala jsem stále na rozpacích po celou dobu jeho
+přítomnosti. Potají jsem se dívala na Aleksandru Michajlovnu a
+se zármutkem jsem pozorovala, že i ona jakoby uvažovala dříve
+každý svůj pohyb, že bledne, když pozoruje, že se muž
+stává zvláště přísným a zasmušilým, nebo se náhle celá
+zardí, jakoby byla zaslechla nebo tušila nějakou narážku v
+některém mužově slově.
+
+Cítila jsem, že jest jí nevolno s mužem, a přece se zdálo,
+že by ani minuty neprožila bez něho. Mne překvapovala její
+neobyčejná pozornost k němu, ke každému jeho slovu, ke
+každému pohybu. Zdálo se, že se snaží ze všech sil mu
+vyhověti a přece že cítí, že se jí nepodařilo splniti toto
+své přání. Zdálo se, že si vyžebrává jeho pochvalu; sebe
+menší úsměv na jeho tváři, půl laskavého slovíčka — a
+byla šťastna, jakoby trávila teprve první minuty ostýchavé,
+ještě beznadějné lásky.
+
+Svého muže ošetřovala jako těžce nemocného člověka. Když
+však odešel do svého kabinetu, stisknuv před tím Aleksandře
+Michajlovně ruku, na kterou, jak se mně zdálo, pohlížel
+vždycky s jakousi pro ni obtížnou útrpností, tu se celá
+změnila. Pohyby, řeči její stávaly se hned veselejší,
+volnější, ale přece po každém shledání s mužem zůstávala
+na delší dobu jaksi zaražena. Uváděla si na paměť každé
+slovo, jež pronesl, jakoby všechna jeho slova vážila na
+vážkách. Nezřídka obracela se ke mně s otázkou, dobře-li
+slyšela, a skutečně-li se tak vyjádřil Petr Aleksandrovič,
+jakoby v jeho slovech hledala nějakého jiného smyslu, a teprve
+snad za hodinu přicházela opět ve svou obvyklou míru, jakoby se
+byla přesvědčila, že muž je s ní úplně spokojen a že se
+zbytečně děsila. Tu se náhle stávala milou, veselou,
+radostnou, líbala mne, smála se se mnou, nebo přisedla k pianu a
+improvizovala na něm třebas dvě hodiny.
+
+Nezřídka se však její radost náhle přetrhla; dala se náhle
+do pláče a když jsem na ni patřila celá vyděšená, ulekaná,
+poplašená, hned mne ubezpečovala pošeptmu, jakoby se bála, aby
+ji neuslyšeli, že její slzy neznamenají pranic, že je veselá
+a abych se pro ni netrápila.
+
+Stávalo se, že za mužovy nepřítomnosti náhle se počínala
+děsit a se strachem se poptávala po něm. Schválně posýlala
+zeptat se, co dělá, vyptávala se své komorné, proč muž dal
+zapřáhat a kam pojede, není-li churav, je-li vesel nebo
+zasmušilý, co mluvil atd. O jeho úřadních záležitostech a
+jeho zaměstnání jakoby ani nesměla sama s ním pohovořit.
+Když jí radil něco anebo žádal za něco, poslouchala ho tak
+pokorně, s takovou bázní, jakoby byla jeho otrokyně.
+
+Bylo jí velice milé, když jí něco pochválil, nějakou
+maličkost, knihu, některou její ruční práci. Velice si na
+takové chvále zakládala a hned byla šťastnější. Ale
+štěstí její neznalo mezí, když ho z nenadání (stávalo se
+to zřídka) napadlo pomazliti se s dětmi, jichž měli dvé.
+Tvář její se změnila, zářila štěstím a v takové okamžiky
+se přiházelo, že se dávala až příliš unésti svou radostí
+před mužem. Její smělost na př. šla tak daleko, že náhle
+sama, bez jeho vyzvání, nabídla mu, rozumí se ostýchavě s
+chvějícím se hlasem, aby vyslechl novou nějakou hudbu, kterou
+nedávno obdržela, anebo aby jí pověděl své mínění o
+nějaké knize, nebo dokonce, aby jí dovolil přečísti mu jednu
+nebo dvě stránky ze spisu, který toho dne učinil na ni
+zvláštní dojem. Časem muž blahosklonně plnil všechna její
+přání, ba i usmíval se při tom shovívavě, jako se usmívají
+mazlíčku dítěti, jemuž nechtí odepříti nějaké podivné
+choutky, aby předčasně nepohoršili jeho naivnosti. Avšak,
+nevím proč — mne do hlubin duše urážel ten úsměv i jeho
+hrdá shovívavost, vůbec všechna ta nerovnost mezi nimi. Mlčela
+jsem, zdržovala jsem se a jenom jsem je bedlivě stopovala s
+dětinskou zvědavostí a s předčasně přísnou duševní
+náladou.
+
+Jindy jsem spozorovala, že náhle jakoby se byl vzpamatoval a
+něčeho si všimnul, jakoby si byl z nenadání, proti vůli a
+přes moc vzpomněl na něco obtížného, hrozného,
+nevyhnutelného. Tu jeho shovívavý úsměv v okamžiku mizel se
+rtů a oči se náhle upírají na zaraženou ženu s takou
+útrpností, až jsem se zachvívala a byla bych se utrápila
+steskem, kdyby se ta útrpnost týkala mne. V týž okamžik radost
+mizela s tváři Aleksandry Michajlovny. Hudba nebo čtení
+umlkalo. Ona bledla, ale dodávala si síly a mlčela. Nastávala
+nepříjemná minuta, teskná chvíle, která trvala někdy dosti
+dlouho. Konečně muž sám jí přerýval. Vstával se svého
+místa, jakoby s násilím v sobě potlačoval rozmrzelost a
+vzrušení, přešel několikrát po světnici v zasmušilém
+mlčení, tiskl ruku ženě, hluboko vzdychal a za zjevného
+zmatku, prohodiv několik úsečných slov, z nichž jakoby
+vyznívala přání potěšiti ženu, odcházel z pokoje, načež
+Aleksandra Michajlovna se dávala do pláče, nebo upadala v
+dlouhý, děsný zármutek.
+
+Často ji žehnával a znamenal křížem jako děcko, když se s
+ní loučil večer a ona přijímala jeho žehnání se slzami
+vděčnosti a zbožnosti. Nemohu však zapomenout několika
+večerů v našem domě (za celých osm let dvou nebo tří, více
+jich nebylo), kdy se Aleksandra Michajlovna náhle celá jakoby
+změnila. Jakýsi hněv, jakési rozhorlení zrcadlilo se v jejím
+obyčejně tichém obličeji místo obvyklé poníženosti a
+hluboké úcty k muži. Někdy po celou hodinu se připravovala
+bouřka; muž se stával mlčelivějším, přísnějším a
+zasmušilejším než obyčejně. Konečně rozbolestněné srdce
+ubohé ženy pozbývalo trpělivosti. Započala rozhovor hlasem,
+přerývajícím se od rozechvění, rozhovor z počátku trhaný,
+nesouvislý, plný jakýchsi narážek a trpkých nedokončených
+vět; potom, jakoby nemohla přemoci své tesklivosti, dávala se
+náhle do pláče, vzlykání a za tím následoval výbuch
+rozhorlenosti, výčitky, žaloby, zoufání — zrovna jakoby ji
+byl zachvátil chorobný paroxismus. A tu bylo třeba viděti, s
+jakou trpělivostí to snášel její muž, s jakým
+účastenstvím jí domlouval, aby se utišila, líbal jí ruce, ba
+na konec začínal i sám plakati s ní. Tu ona jakoby se byla
+náhle vzpamatovala, jakoby ji svědomí bylo zakřiklo a
+usvědčilo ve vlastní vině. Slzy mužovy ji ohromovaly a lomíc
+rukama, se zoufalým, křečovitým lkáním u jeho nohou prosila
+za odpuštění, jež jí ovšem ihned bylo udíleno.
+
+Avšak ještě dlouho ji mučilo svědomí, ještě dlouho trvaly
+slzy a prosby, aby jí odpustil a ještě ostýchavější,
+bojácnější stávala se před ním na celé měsíce. Ničeho
+jsem nemohla pochopit z oněch výtek a výčitek; v takové
+chvíle mne obyčejně posýlali ven z pokoje a to způsobem
+neobratným. Ale úplně se přede mnou skrýti přece nemohli.
+Pozorovala jsem, všímala si, hádala jsem a od samého počátku
+vzniklo ve mně temné podezření, že na všem tom spočívá
+jakési tajemství, že ony nenadálé výbuchy raněného srdce
+nejsou prostá nervová krise; že muž není darmo stále tak
+zachmuřený, že není nadarmo ona jakoby dvousmyslná jeho
+útrpnost k ubohé, churavé ženě, že není nadarmo její
+stálá ostýchavost a bojácnost před ním, ani její tichá,
+podivná láska, kterou se ani neodvažovala projeviti před
+mužem, že není nadarmo její samota, její klášterský život,
+ta zardělost a ta náhlá smrtelná bledost na jejích tvářích
+za přítomnosti mužovy.
+
+Avšak poněvadž podobné výjevy s mužem byly velice řídké,
+poněvadž život náš byl vůbec jednotvárný a já už dávno
+ho pozorovala z blízka, poněvadž jsem se konečně já sama
+rozvíjela a rostla příliš rychle a počalo se ve mně
+probouzeti mnoho nového, ač z části neuvědomělého, co mne
+odvádělo od mých pozorování, přivykla jsem konečně k tomuto
+životu, přivykla jsem k obyčejům a povahám jež mne
+obkličovaly.
+
+Nebylo ovšem možno, abych se časem nezamyslila nad Aleksandrou
+Michajlovnou, ale v myšlénkách svých nedocházela jsem k
+nijakému výsledku. Za to jsem ji opravdově milovala, měla jsem
+úctu k její tesklivosti a proto jsem se bála rmoutiti její
+vznětlivé srdce svou zvědavostí. Ona mně rozuměla a
+mnohokrát byla hotova děkovati mně za mou náklonnost k ní.
+Jestliže spozorovala mou starostlivost, usmála se nezřídka se
+slzami v očích a sama si zažertovala nad svými častými
+slzami; tu mně náhle začne vysvětlovati, že je velice
+spokojena, velice šťastna, že jsou všichni k ní tak dobří,
+že všichni, koho znala, doposud tak ji milovali, že ji velice
+trápí, proč Petr Aleksandrovič neustále je starostliv o ni a o
+její duševní klid, kdežto ona je tak šťastna, tak šťastna...
+
+Tu mne začala objímat s takým hlubokým citem a její obličej
+se ozářil takovou láskou, že mne až srdce zabolelo soucitem,
+možno-li se tak vyjádřiti.
+
+Rysy jejího obličeje nikdy se nevyhladí z mé paměti. Byly
+pravidelné a hubenost a bledost, zdálo se, že ještě více
+zvyšují přísnou svůdnost její krásy. Nad míru husté
+černé vlasy, hladce sčesané dolů, vrhaly přísný, ostrý
+stín na okraje tváří; za to se zdálo, že tím laskavěji vás
+překvapoval kontrast jejího něžného pohledu velikých, dětsky
+jasných modrých očí, v němž se zrcadlilo časem tak mnoho
+naivního, nesmělého, jakoby bezbranného, bojícího se o
+každý pocit, o každé pohnutí srdce, o každou okamžitou
+radost a častý tichý zármutek.
+
+Ale v některých šťastných, klidných chvílích v onom
+pohledu, pronikajícím do srdce, bylo tolik jasu, tolik světla,
+co má den, tolik spravedlivého klidu. Ty oči, blankytné, jako
+nebe, zářily takou láskou, hleděly tak sladce, v nich se
+odrážel vždycky takový hluboký cit sympatie ke všemu, co bylo
+šlechetného, ke všemu, co volalo po lásce, prosilo o soustrast,
+že se jim pokořovala celá duše, nevolky se vzpínala k nim a
+zdálo se, že od nich přijímá tutéž jasnost, týž poklid
+ducha, totéž smíření i lásku. Takovým způsobem zahledíte
+se časem do modrého blankytu nebes a cítíte, že jste hotovi
+stráviti celé hodiny v sladkém nazírání, že vaše duše
+stává se v ty okamžiky volnější a klidnější, jakoby se v
+ní jako v tiché hladině vodní zrcadlila ona bezkonečná báně
+nebeská.
+
+Když však oduševnění nahánělo ruměnec na její líce — to
+se stávalo často —, když její prsa se vzdýmaly vzrušením,
+tu její oči blýskaly jako blesk, jakoby jiskry z nich sršely,
+jakoby celá duše její, cudně ochraňující čistý plamen
+krásy, jež ji nyní nadchnula, přesídlila se do těchto lící.
+V takové okamžiky byla jako nadšená. Ale v těchto okamžitých
+záchvatech nadšení, v těchto přechodech od liché, ostýchavé
+nálady duševní k světlému, vysokému oduševnění, k
+čistému, přísnému enthusiasmu bývalo zároveň tolik naivní,
+dětsky bystré, prosté dětinské víry, že by umělec snad půl
+svého života za to dal, aby mohl zachytiti takový okamžik
+jasného vytržení a přenésti onu nadšenou tvář na plátno.
+
+Už za prvých dnů svého pobytu v tomto domě jsem poznala, že
+Aleksandra Michajlovna ve své samotě byla ráda mému příchodu.
+Měla tehda teprve jedno dítko a pouze rok byla matkou. Byla jsem
+však úplně její dcerou a rozdílu mezi mnou a svými dělati
+nemohla. S jakým zápalem uchopila se mého vychování! Tak
+spěchala v první době, že se madame Leotharová nevolky
+usmívala, hledíc na ni.
+
+Opravdu chopily jsme se najednou všeho, tak že jsme jedna druhé
+z počátku ani nerozuměly. Na příklad počala mne sama
+vyučovat, a sice najednou velmi mnohému, tak mnohému, že
+výsledkem bylo jen mnoho zápalu z její strany, ba více zápalu,
+více laskavé netrpělivosti, než opravdového užitku pro mne. Z
+počátku byla zarmoucena svou neobratností; ale pak se sama nad
+tím zasmála a chopily jsme se učení znova. Přes to, že
+Aleksandra Michajlovna viděla svůj první neúspěch, přec
+směle oznámila madame Leotharové, že je proti její methodě.
+Přely se spolu se smíchem, ale má nová vychovatelka prohlásila
+se rozhodně proti jakékoliv soustavě, tvrdíc, že my i slepě
+najdeme pravou cestu, že by bylo zbytečno, nacpávati mně hlavou
+suchými poznatky a že veškeren úspěch závisí na tom, aby
+seznala mé vlohy a dovedla ve mně vzbuditi dobrou vůli; a měla
+pravdu, neboť zásada její úplně zvítězila.
+
+Především hned od počátku zmizel úplně rozdíl mezi
+žákyní a učitelkou. Učily jsme se jako dvě přítelkyně a
+časem bývalo tak, jako bych já učila Aleksandru Michajlovnu,
+netušíc v tom její chytrosti. Vznikaly na příklad mezi námi
+spory a já se všemožně namáhala, abych dokázala věc, jak já
+jí rozumím, zatím co mne Aleksandra Michajlovna nepozorovaně
+vyváděla na pravou cestu. Končívalo to však tím, že když
+jsme konečně našly pravdu, ihned jsem se dovtípila a odhalila
+chytrost Aleksandry Michajlovny; uváživši pak její namáhání,
+trvající nezřídka celé hodiny, obětované na můj prospěch,
+padala jsem jí kolem krku a pevně ji objímala po každé
+vyučovací hodině.
+
+Má citlivost ji překvapovala, ba hluboce dojímala. Se
+zvědavostí počala se vyptávati na mou minulost, přejíc si
+slyšeti o ní ode mne, a pokaždé po mém vypravování stávala
+se ke mně něžnější a vážnější — vážnější proto,
+že jsem jí svým nešťastným dětstvím vnukala spolu se
+soustrastí i jakousi úctu.
+
+Po mém vypravování pouštěly jsme se obyčejně do dlouhých
+rozmluv, v nichž mně ona vysvětlovala mou minulost, tak že jsem
+ji znova jaksi prožívala a mnohému se při tom naučila. Madame
+Leotharová shledávala tyto rozpravy často příliš vážnými a
+když spozorovala mé bezděčné slzy, měla je za zbytečné. Já
+však soudila zcela naopak, poněvadž po těchto hodinách bývalo
+mně vždy lehko a sladko, jakoby v mém osudu nebylo nic
+nešťastného. Kromě toho byla jsem velice vděčna Aleksandře
+Michajlovně, že mně dává možnost, abych ji den ode dne více
+milovala. Madame Leotharová ani netušila, že takovým způsobem
+znenáhla přicházelo do rovnováhy a ladné harmonie vše, co se
+dříve zdvihalo z duše nepravidelně, předčasně bouřlivě, a
+k čemu dospívalo mé dětské, skrz naskrz zraněné srdce s
+trapnou bolestí, následkem čehož se nespravedlivě zatvrzovalo
+a stýskalo si na onu bolest, nevědouc, odkud na ně padají ony
+rány.
+
+Den začínal tím, že jsme obě přicházely do dětského
+pokoje, probudily jsme její děťátko, oblékaly je, uklízely,
+nakrmily, bavily a učily je mluvit. Konečně jsme zanechaly
+dítěte a daly jsme se do práce. Učily jsme se mnohému, ale
+Bůh ví, jaká to byla náuka. Bylo v ní všechno, ale zároveň
+nic určitého, četly jsme, sdělovaly si na vzájem své dojmy,
+pak jsme nechaly knih a pustily se do hudby a tak míjely celé
+hodiny, aniž jsme pozorovaly.
+
+Večer často přicházíval B., přítel Aleksandry Michajlovny,
+přicházela i madame Leotharová; nezřídka začínaly ohnivé
+spory o umění, životě (jejž jsme v našem kroužku znaly jen z
+doslechu), o skutečnosti, o ideálech, o minulosti, o budoucnosti,
+a vyseděly jsme nezřídka až přes půlnoc. Poslouchala jsem co
+nejpozorněji, přicházela jsem v nadšení spolu s ostatními,
+smála se, nebo byla dojata, a při té příležitosti dověděla
+jsem se všechno to, co se týkalo mého otce a mého prvého
+dětství.
+
+Zatím jsem rostla; najímali mně učitele, od nichž bych se bez
+Aleksandry Michajlovny ničemu nebyla naučila. Při zeměpisné
+hodině byla bych jen oslepla, vyhledávajíc na mapě řeky a
+města. S Aleksandrou Míchajlovnou pouštěly jsme se na cesty,
+pobývaly jsme v takových zemích, viděly tolik podivného,
+prožily tolik nadšených, tolik fantastických hodin, a tak
+silná byla naše společná horlivost, že konečně už
+nestačovaly knihy, jež kdysi přečetla; bylo nutno chápati se
+nových knih.
+
+Brzo jsem mohla sama dávati pokyny svému učiteli zeměpisu,
+ačkoliv musím vyznati, že až do konce vynikal nade mne svou
+dokonalou a zcela přesnou znalostí stupňů, na nichž leželo
+některé město, jakož i těch tisíc, set ba i desítek
+obyvatelů, kteří v něm přebývali.
+
+Učiteli dějepisu platily se peníze za hodiny také velice
+správně; ale po jeho odchodu učily jsme se s Aleksandrou
+Michajlovnou dějepisu po svém způsobu: chopily jsme se knihy a
+čítaly jsme někdy až přes půlnoc, či správněji řečeno,
+čítala Aleksandra Michajlovna, jež zároveň vykonávala
+censuru. Nikdy jsem nezakoušela větší radosti, než po
+takovémto čtení. Obě jsme přicházely v nadšení, jako bychom
+samy byly těmi hrdiny, o nichž se četlo. Ovšem, četlo se více
+mezi řádky, než v řádkách Aleksandra Michajlovna mimo to
+krásně vypravovala, jakoby sama byla kdysi svědkyní toho, o
+čem jsme četly.
+
+Snad se bude zdáti směšným, že jsme s takým zanícením
+sedávaly spolu do noci — já dítě a ona raněné srdce, jež
+tak těžko snášelo život. Věděla jsem, že si odpočívá
+vedle mne. Vzpomínám si, že jsem se časem podivně zamýšlela,
+hledíc na ni, hádala jsem, a prvé než jsem sama začala žít,
+uhodla jsem už mnohou záhadu lidského žití.
+
+Konečně mně minulo třináct let. Zdraví Aleksandry Michajlovny
+horšilo se zatím neustále. Stávala se dráždivější,
+záchvaty tesklivosti byly krutější, návštěvy mužovy
+začínaly dříve a sedával s ní, ovšem jako dříve, skoro
+mlčky, přísný a zamračený, pořád delší a delší dobu.
+Její osud počínal mne více zajímati. Vystupovala jsem už z
+dětských let, vytvořilo se už ve mně mnoho nových představ,
+pozorování, zálib a domněnek. Přirozeno, že tajemství,
+vznášející se nad touto rodinou, víc a více mne počínalo
+soužit. Byly okamžiky, kdy se mi zdávalo, že počínám cosi
+chápati z onoho tajemství. Jindy však jsem upadala v apathii,
+lhostejnost ano i v rozmrzelost a tu jsem zapomínala na svou
+zvědavost, nenacházejíc odpovědi ani na jedinou svoji otázku.
+
+Časem, a to se přiházelo stále častěji a častěji,
+zakoušela jsem podivnou potřebu, abych zůstala samotna a
+přemýšlela, stále přemýšlela. Ty okamžiky podobaly se k
+oněm chvílím, když jsem ještě žila u svých rodičů a kdy
+jsem celý rok stále přemýšlela, prvé než jsem se srozuměla
+s otcem, stále jsem uvažovala, stále jsem ze svého koutku
+pozorovala boží svět, až jsem konečně úplně, zdivočela
+uprostřed fantastických přízraků, jež jsem si sama stvořila.
+Rozdíl byl jen v tom, že nyní bylo víc netrpělivosti, více
+sklíčenosti, více nových, neuvědomělých snah, více touhy po
+ruchu, po vlastní činnosti, tak že jsem se už nemohla
+soustřediti na jedné věci, jako bývalo druhdy.
+
+Aleksandra Michajlovna ze své strany počala se mne sama jaksi
+straniti. V tomto stáří už jsem jí skoro nemohla býti
+přítelkyní. Už jsem nebyla dítě; příliš mnoho jsem se
+vyptávala, časem pohlížela jsem na ni tak, že musila přede
+mou klopiti oči. Nastávaly podivné okamžiky. Nemohla jsem
+viděti jejích slz a často i mně vstupovaly slzy do očí, když
+jsem hleděla na ni. Padala jsem jí kolem krku a vroucně jsem ji
+objímala. Co mně mohla odpovědít? Cítila jsem, že jsem jí na
+obtíž.
+
+Ale v jinou dobu, — a to bývaly těžké, truchlivé chvíle —
+ona sama, jakoby v zoufalství křečovitě mne objímala, jakoby
+vyhledávala mého účastenství, jakoby nemohla déle snášeti
+své samoty, jakobych jí rozuměla a mohla strádati spolu s ní.
+Tajemství však zůstávalo mezi námi dále; to bylo jasné a já
+sama jsem se jí počínala straniti v takové okamžiky. Bývalo
+mně těžko s ní. Kromě toho nás už málo co pojilo; jen
+hudba. Lékaři jí však počali hudbu zapovídat. Knihy? Ale s
+těmi byla největší obtíž. Rozhodně už nevěděla, jak
+čísti se mnou. Přestaly bychom zajisté hned na prvé stránce;
+každé slovo mohlo se zdáti narážkou, každá bezvýznamná
+věta hádankou. Vřelým, srdečným rozmluvám mezi čtyrma
+očima jsme se obě vyhýbaly.
+
+Právě v tu dobu osud náhle a neočekávaně změnil můj život
+neobyčejně podivným způsobem. Má pozornost, mé city, srdce,
+hlava, všechno se rázem a s napjatou silou, přecházející až
+v nadšení, obrátilo náhle k jiné, zcela nenadálé činnosti a
+já sama, ani toho nepozorujíc, všechna jsem se přenesla v jiný
+svět. Neměla jsem času obrátiti se, ohlédnouti se, rozmysliti
+se; mohla jsem zahynout, ano cítila jsem to; ale svůdnost byla
+mocnější strachu a já šla za štěstím se zavřenýma očima.
+I na dlouho odloučila jsem se od oné skutečnosti, která mne tak
+velice počínala tížiti a z níž jsem tak dychtivě a marně
+hledala východu. Hle, co to bylo a jak se to přihodilo.
+
+Z jídelny vedly tři východy: jeden do velikých pokojů, druhý
+do mé světnice a do dětského pokoje, třetí do knihovny. Z
+knihovny byl ještě druhý východ, jenž byl od mé světnice
+oddělen pouze kabinetem, v němž obyčejně pracoval pomocník
+Petra Aleksandroviče v úřadě, jeho opisovač, příručí,
+který byl zároveň i jeho sekretářem a faktorem. Klíč od
+knihovny a od skříní choval on.
+
+Kdysi po obědě, když nebyl doma, našla jsem tento klíč na
+podlaze. Zmocnila se mne zvědavost a vyzbrojena svým nálezem
+vstoupila jsem do knihovny. Byla to dosti veliká světnice, velice
+světlá, obstavená kolkolem osmi velikými skříněmi, plnými
+knih. Knih bylo velice mnoho, a většinu z nich Petr
+Aleksandrovič po komsi zdědil. Jinou část shromáždila
+Aleksandra Michajlovna, která neustále kupovala knihy.
+
+Doposud při výběru knih pro mne byli nad míru opatrni, tak že
+jsem se snadno dovtípila, že mnohé zůstává pro mne
+zapovězeným, že mnohé jest mně dosud tajemstvím. Proto s
+nezkrotitelnou zvědavostí, se záchvatem strachu, radosti a
+jakéhosi zvláštního, mně nesrozumitelného citu otevřela jsem
+první skříň a vyndala první knihu. V té skříni byly
+romány. Vzala jsem jeden z nich, zavřela skříň a knihu jsem
+odnesla s sebou s takovým divným pocitem, s takým tlukotem a
+svíráním srdce, jakobych cítila, že v mém životě nastává
+veliký převrat.
+
+Když jsem přišla do svého pokojíku, zavřela jsem se a
+rozevřela jsem román. Ale čísti jsem nemohla; měla jsem jinou
+starost. Cítila jsem potřebu, upraviti dokonale svou moc nad
+knihovnou tak, aby o tom nikdo nevěděl a aby mně bylo vždycky
+možno vzíti si odtud kdykoli a jakoukoli knihu. Proto jsem
+odložila svou rozkoš na vhodnější chvíli, knihu jsem odnesla
+nazpět, ale klíč jsem ponechala u sebe. Zatajila jsem tento
+klíč a to byl první špatný skutek v mém životě.
+
+Čekala jsem, jaké budou následky; urovnaly se velice
+příznivě. Sekretář a příručí Petra Aleksandroviče,
+prohledav celý večer a část noci klíč se svíčkou v rukou na
+podlaze, rozhodl se, že ráno zavolá zámečníka, jenž ze
+svazku přinesených klíčů vyhledal jeden, hodící se ke
+skříni. Tím se věc skončila a nikdo pak už neuslyšel o
+ztrátě klíče. Já sama jednala tak chytře a opatrně, že jsem
+vstoupila do knihovny až za týden, když jsem nabyla jistoty, že
+není nijakého podezření.
+
+Zprva jsem volila čas, kdy sekretář nebýval doma; potom jsem
+chodila do knihovny z jídelny, protože písař Petra
+Aleksandroviče klíč choval pouze v kapse, jinak však do styku s
+knihami nikdy nepřicházel, a proto ani nevstupoval do pokoje, kde
+se nalézala knihovna.
+
+Začala jsem čísti s náruživostí a v brzku mne četba zaujala
+úplně. Všechny nové potřeby mé, všechny nedávné snahy,
+všechny ještě nejasné tužby mého mládí, jež tak nepokojně
+a bouřlivě vyvstávaly v mé duši, byvše vzbuzeny mým
+příliš časným rozvojem — vše to se náhle na dlouhou dobu
+uklonilo na jinou, náhle se vyskytnuvši cestu, jakoby se bylo
+úplně uspokojilo novou stravou, jakoby bylo nalezlo svou pravou
+dráhu.
+
+V brzku má hlava i srdce mé byly tak okouzleny, v brzku se má
+fantasie rozvila tak do široka, že jsem skoro zapomněla na celý
+svět, jenž mne dosud obkličoval. Zdálo se, že sám osud mne
+zastavil na prahu v nový život, po němž jsem tolik toužila, o
+němž jsem rozmýšlela dnem i nocí a dříve než mne pustil na
+neznámou dráhu, vyvedl mne na výšinu, s níž mně ukázal
+budoucnost v kouzelné panorámě, ve vábné, skvělé
+perspektivě. Bylo mně souzeno prožiti všechnu onu budoucnost,
+vyčtenou napřed z knih, prožiti ji v blouznivých snech, v
+nadějích a vášnivých tužbách, v sladkém vzrušení
+mladistvé duše.
+
+Započala jsem svou četbu beze všeho výběru od první knihy,
+jež mi padla do ruky, ale osud mne ostříhal. To, co jsem
+zvěděla a prožila až dosud, bylo tak ušlechtilé a přísné,
+že mne už nemohla svésti nějaká podloudná, nečistá
+stránka. Mne chránil můj dětský, instinkt, můj mladý věk a
+celá moje minulost. Nyní pak uvědomění jakoby mně bylo náhle
+osvítilo celý můj minulý život. Opravdu skoro každá
+stránka, kterou jsem přečetla, byla mně už jaksi známa,
+jakobych ji dávno sama prožila; jakobych všechny ty vášně,
+všechen ten život, jenž předstupoval přede mne v takových
+neobyčejných formách, v takových čarovných obrazech, dávno
+byla zakusila.
+
+A jak jsem se neměla dát unésti až do plného zapomnění, do
+úplného odloučení od skutečnosti, když se přede mou v
+každé knize, kterou jsem přečetla, vtělovaly zákony téhož
+osudu, tentýž duch příhod, jenž panoval nad životem
+člověka, který byl podmínkou spásy, záchrany i štěstí!
+Tento zákon, jejž jsem ve všem podezřívala, snažila jsem se
+vypátrati všemi silami, všemi svými instinkty, probuzenými ve
+mně jakýmsi citem sebezáchrany. Zdálo se mi, jakoby mne kdosi
+upozorňoval, jakoby mne kdosi vystříhal. V mou duši jakoby se
+bylo cosi prorocky tlačilo, a den ode dne mohutněla naděje v mé
+duši, ale zároveň stále silnějšími stávaly se mé tužby do
+budoucnosti, do onoho života, jenž mne každodenně překvapoval
+v tom, co jsem přečetla, s veškerou silou, vlastní jen uměnám
+se všemi vábnostmi poesie.
+
+Ale, jak jsem už pravila, moje fantasie příliš ovládala mou
+netrpělivost a, mám-li říci pravdu, byla jsem odvážna pouze
+ve svém blouznění, kdežto ve skutečnosti instinktivně jsem se
+bála budoucnosti. A proto, jakobych se byla prozatím smluvila
+sama s sebou, nevědomky jsem si uložila, že se prozatím
+spokojím světem své fantasie, svým vyblouzněným světem, v
+němž jsem byla sama paní, v němž byly pouze samé rozkoše,
+samé radosti, a neštěstí, připouštělo-li se, hrálo jen
+passivní úlohu, úlohu přechodnou, nezbytnou pro sladké
+kontrasty a pro náhlý obrat osudu k šťastnému rozuzlení
+nadšených románů, rodících se v mé hlavě. Tak chápu nyní
+svou tehdejší duševní náladu.
+
+Takový život, život fantasie, život příkré odloučenosti ode
+všeho, co mne obkličovalo, mohl trvati celé tři roky!
+
+Tento život byl mým tajemstvím a ještě po třech letech jsem
+nevěděla, mám-li se báti jeho vyzrazení nebo ne. To, co jsem
+zažila za ta tři léta, bylo mně příliš příbuzno, blízko.
+Ve všech těch fantasiích zrcadlila jsem se příliš silně já
+sama, tak silně, že jsem se konečně mohla rozpakovati, ba i
+lekati cizího pohledu, ať to byl číkoli pohled, jenž
+neopatrně nahlédnul v mou duši. Mimo to my všichni, celý náš
+dům, žili jsme tak osaměle, beze vší společnosti, v takové
+klášterní tichosti, že v každém z nás nevolky se musila
+rozvíti soustředěnost v samém sobě, jakási potřeba
+samovazby. A to se přihodilo i se mnou.
+
+Za ta tři léta vůkol mne se nic nezměnilo, všechno zůstalo
+tak, jak bývalo dříve. Stále mezi námi panovala unylá
+jednotvárnost, která, jak si nyní myslím, kdybych nebyla dala
+unésti svou tajnou, skrytou činností, byla by rozdrásala mou
+duši a byla by mne vrhla k neznámému rozvratnému východu z
+onoho mdlého, tesklivého kruhu, k východu snad zhoubnému.
+
+Madame Leotharová sestárla a skoro se úplně uzavřela ve svém
+pokoji; děti byly ještě příliš malé; B. byl příliš
+jednotvárný a muž Aleksandry Michajlovny stále stejně
+přísný, nepřístupný, v sebe uzavřený, jako dříve. Mezi
+ním a ženou vládl stále týž tajemný poměr, jenž se mně
+rýsoval neustále v hroznější podobě, tak že jsem se stále
+děsila pro Aleksandru Michajlovnu.
+
+Její bezradostný, bezbarevný život zřejmě hasnul před mýma
+očima. Zdraví její stávalo se den ode dne chatrnějším.
+Zdálo se, jakoby jakási zoufalost padla do její duše; ji
+tísnilo patrně cosi neznámého, neurčitého, z čehož si ani
+sama nemohla vydati počtu, cosi hrozného a při tom jí samé
+nepochopitelného, což snášela jako neznámý, jejímu životu
+přisouzený kříž. Srdce její se během času zatvrzovalo v
+tomto hluchém trápení; i mysl její počala se bráti jiným
+směrem, temným, truchlivým.
+
+Zvláště mne překvapilo jedno pozorování: zdálo se mně, že
+čím více já jsem vyrůstala, tím více se mne ona vzdalovala,
+tak že její nechuť k obcování se mnou přecházela až k
+jakési netrpělivé rozmrzelosti. Zdálo se, že mne v jisté
+chvíle už ani nemilovala, jakobych jí překážela.
+
+Pravila jsem, že jsem se schválně od ní vzdalovala, a jakmile
+jsem se jednou vzdálila, jakobych se byla nakazila tajemností
+její vlastní povahy. A proto všechno, co jsem prožila za ona
+tři léta, všechno, ce se vytvořilo v mé duši, v mé fantasii,
+v mém poznání, v nadějích a v mém vášnivém nadšení, vše
+to tvrdošíjně zůstávalo jen ve mně. Zatajivše se jedna před
+druhou, nikdy jsme se už nesešly, ačkoli se mně zdá, že jsem
+ji milovala den ode dne více, než před tím.
+
+Nemohu si nyní bez slzy připomenouti, jak hluboce ke mně
+přilnula, jak se zavázala ve svém srdci zasypati mne všemi
+poklady své lásky, jimiž bylo přeplněno její srdce a vykonati
+až do konce slib, že mně bude matkou. Pravda, její vlastní
+hoře časem ji na dlouhou dobu odpuzovalo ode mne, ona jakoby na
+mne zapomínala, a to tím více, že já sama jsem se snažila
+nepřipomínati jí sebe; tak se přiblížil můj šestnáctý
+rok, aniž toho kdo spozoroval.
+
+Avšak ve chvílích jasného vědomí a světlejší nálady
+Aleksandra Michajlovna začínala náhle pociťovati starost o mne;
+netrpělivě mne vyzývala k sobě z mého pokojíku od mých hodin
+a zaměstnání, zahrnovala mne otázkami, jakoby mne zpytovala a
+zkoušela, neodlučovala se ode mne po celé dni, uhadovala
+všechny mé snahy, všechna přání, zřejmě se starala o mé
+stáří, o přítomnou chvíli i o budoucnost a s nevyčerpatelnou
+láskou a s jakousi zbožností chystala mně svou pomoc.
+
+Avšak mně už velice odvykla. Proto jednala se mnou časem
+příliš naivně, tak že jsem to snadno pozorovala a chápala. Na
+příklad — a to se přihodilo, když mně už bylo šestnáct
+let — probírajíc se mými knihami, vyptala se mne, co čtu, a
+když shledala, že mám pořád ještě dětské knihy pro
+dvanáctiletá děvčátka, náhle se polekala. Dovtípila jsem se,
+oč běží, a sledovala jsem ji s pozorností. Celé dvě neděle
+mne k čemusi připravovala, zkoušela mne, pátrala po stupni
+mého rozvoje a mých potřeb. Konečně se rozhodla, že započne
+a na našem stole objevil se Ivanhoe Waltera Scotta, jehož jsem
+už dávno přečetla aspoň třikrát.
+
+Z počátku s bázlivým očekáváním sledovala, jaké dojmy na
+mne činí tato četba, uzažovala je, jakoby se o ně obávala.
+Posléze tento napjatý poměr, jenž mně byl příliš zjevným,
+zmizel; obě jsme se roznítily a já byla nad míru ráda, že
+jsem se už nepotřebovala se svou lekturou před ní skrývat.
+Když jsme dočetly tento román, byla mnou celá nadšená.
+Každá moje poznámka při čtení byla správná, každý dojem
+pravidelný. Rozvila jsem se v jejích očích už příliš daleko.
+
+Překvapená tím a nadšená počala opět s radostí sledovati
+mé vychování, a už si nepřála odloučiti se ode mne. Avšak
+její vůle už nerozhodovala. Osud brzy nás opět odloučil a
+zmařil naše sblíženi. Postačil k tomu opět první záchvat
+nemoci, záchvat jejího neustálého hoře, a opět nastalo
+odcizení, tajemnůstkářství, nedůvěřivost a snad i
+zatvrzelost.
+
+Ale i v takové doby přiházely se okamžiky, jež se vymykaly z
+naší moci. Četba, několik sympatických slov, jež jsme spolu
+promluvily, hudba — a my jsme se zapomínaly, rozhovořily jsme
+se, rozhovořily časem přes míru a pak nám oběma bývalo
+velice za těžko. Když jsme se vzpamatovaly, hleděly jsme jedna
+na druhou jako polekané s podezřívavou zvědavostí a s
+nedůvěrou. Každá jsme měla svou hranici, do které mohlo
+docházeti naše sblížení; za ni jsme přestoupiti nesměly,
+byť jsme i chtěly.
+
+Kdysi pod večer před soumrakem četla jsem roztržitě knihu v
+kabinetě Aleksandry Michajlovny. Ona seděla u klavíru a
+improvizovala na thema jistého zamilovaného jejího motivu z
+vlašské hudby. Když přešla konečně k čisté melodii arie,
+já, unesena hudbou, jež mně pronikla do srdce, počala jsem
+tiše, polohlasem zpívati týž motiv pro sebe. Brzy však,
+úplně unesena, vstala jsem a přistoupila ke klavíru. Aleksandra
+Michajlovna, jakoby byla uhodla, co chci, počala hráti průvod a
+s dychtivostí sledovala každou notu mého zpěvu. Zdálo se, že
+je překvapena bohatostí mého hlasu. Doposud nikdy jsem před ní
+nezpívala, ba ani sama jsem nevěděla, mám-li jaký hlas. Nyní
+jsme obě přišly náhle v nadšení. Zvyšovala jsem hlas víc a
+více; ve mně se budila energie, vášeň, rozpalovaná ještě
+více radostným obdivem Aleksandry Michajlovny, jejž jsem tušila
+v každém taktu jejího průvodu. Konečně zpěv skončil tak
+zdařile, s takým oduševněním, s takou silou, že mne s
+nadšením chopila za ruce a radostně na mne pohlédla.
+
+„Anneto! Ty máš rozkošný hlas," zvolala. „Můj Bože!
+Kterak, že jsem to nespozorovala?"
+
+„Sama jsem to spozorovala teprve nyní," odvětila jsem nadšena
+radostí.
+
+„Bůh ti požehnej, moje milé, drahé dítě! Děkuj mu za tento
+dar. Kdož ví... Ach můj Bože, můj Bože..."
+
+Byla tak dojata nenadálým objevem, tak byla otupená radostí,
+že nevěděla, co mně říci, jak mne přiláskati. To byl jeden
+z těch okamžiků upřímnosti, vzájemné sympatie, sblížení,
+jaký už dávno nebyl mezi námi. Za hodinu jakoby byl v domě
+svátek. Bez prodlení poslali pro B. Než přišel, rozevřely
+jsme jiný zpěv, mně známější a začaly jsme novou arii.
+Tentokrát jsem se chvěla nesmělostí. Bála jsem se, abych
+nezdařilým zpěvem nezkazila prvního dojmu. Ale brzy můj
+vlastní hlas dodal mně odvahy a sám mne podporoval. Sama jsem se
+divila jeho síle a při tomto druhém pokusu rozprášily se
+všechny pochybnosti. Aleksandra Michajlovna v záchvatu své
+netrpělivé radosti poslala pro děti, ba i pro chůvu svých
+dětí a konečně, celá unesena šla sama k muži a pozvala ho do
+kabinetu, o čemž by si jindy ani nesměla pomysliti.
+
+Petr Aleksandrovič vyslechl novinu blahosklonně, přál mně
+štěstí a sám prvý prohlásil, že bude třeba, abych se
+započala učiti zpěvu. Šťastná Aleksandra Michajlovna z
+vděčnosti, jakoby byl pro ni učinil Bůh ví co, jala se líbati
+mu ruce.
+
+Konečně přišel B. Stařeček měl velikou radost. Měl mě
+upřímně rád, vzpomenul na mého otce, na minulost, a když jsem
+před ním dvakrát nebo třikrát zazpívala, s vážnou,
+starostlivou tváří, ano s jakousi tajemností prohlásil, že
+prostředky mám nepochybné, snad dokonce i nadání, a že by
+bylo hříchem, abych se neučila. Potom hned, jakoby se byli
+vzpamatovali, rozhodli s Aleksandrou Michajlovnou, že jest
+nebezpečno, příliš mne chváliti hned na počátku a já
+spozorovala, jak na sebe pohlédli a potaji se smluvili, takže
+jejich spiknutí proti mně vypadlo velice naivně a neobratně.
+
+Smála jsem se pro sebe celý večer, vidouc, jak potom po novém
+zpěvu snažili se býti zdrželivými a schválně na hlas
+vytýkali mé poklesky a nedostatky. Ale dlouho se nezdrželi; sám
+B. první se prozradil a znova se rozplýval radostí. Nikdy jsem
+netušila, že mne tak upřímně miluje.
+
+Po celý večer trval nejpřátelštější, nejvřelejší
+rozhovor. B. vypravoval několik životopisů známých pěvců a
+umělců, a vypravoval s nadšením umělce, dojatý úctou. Potom,
+když se rozhovor dotknul i mého otce, přešli na mne, na mé
+dětství, na knížete, na celou jeho rodinu, o níž jsem tak
+málo slýchala ode dne našeho rozloučení. Ostatně Aleksandra
+Michajlovna sama o ní mnoho nevěděla. Nejvíce věděl B.,
+protože nejednou jezdil do Moskvy.
+
+Tu však rozhovor přijal na sebe jakýsi tajemný, pro mne
+záhadný směr, a dvě nebo tři okolnosti, týkající se
+zejména knížete, byly mně nesrozumitelný; Aleksandra
+Michajlovna se zmínila o Káti, ale B. neuměl povědíti o ní
+nic zvláštního, a také jakoby úmyslně nepřál si o ní
+mluviti. To mne překvapilo. Nejen že jsem nezapomněla na Káťu,
+nejen že ve mně neutuchla má stará láska k ní, naopak
+nenapadlo mne ani jedinýkrát, že by se s Káťou mohla státi
+nějaká změna. Mé pozornosti unikla dosud i rozluka i dlouhá
+léta, jež jsme strávily na různých místech a za která jsme
+jedna druhé nedávaly o sobě nijakých zpráv, i různost
+vychování a různost našich povah.
+
+V mých myšlénkách Káťa mne nikdy neopustila; zdálo se mně,
+že pořád ještě žije se mnou; zejména ve všech mých
+blouznivých snech, ve všech mých románech a fantastických
+příhodách vždycky jsme kráčely spolu ruku v ruce.
+Pokládajíc sebe za hrdinku každého románu, jejž jsem
+přečetla, ihned jsem stavěla vedle sebe svou přítelkyni
+kněžnu a dvojila jsem román na dvě části, z nichž jedna,
+rozumí se, byla smyšlena mnou, při čemž jsem nemilosrdně
+okrádala své zamilované autory.
+
+Konečně v naší rodinné radě bylo ustanoveno, že mně vezmou
+učitele zpěvu. B. doporučil nejznámějšího a nejlepšího.
+Hned druhý den přijel k nám Vlach D., vyslechl mne, potvrdil
+mínění svého přítele B., ale zároveň oznámil, že pro mne
+bude mnohem výhodnější, budu-li přicházeti učit se k němu
+spolu s ostatními žačkami, poněvadž rozvoji mého hlasu bude
+napomáhat soupeření s druhými, napodobivost a bohatství všech
+prostředků, které mně budou k službám. Aleksandra Michajlovna
+svolila a od té doby třikrát za týden jezdila jsem ráno v 8
+hodin v průvodu naší služebné do konservatoře.
+
+Nyní se zmíním o jisté podivné příhodě, která měla na mne
+příliš mocný vliv a způsobila ve mně náhlým obratem novou
+periodu života. Minulo mně tehda už šestnáct let a zároveň v
+mé duši nastala náhle jakási nepochopitelná apatie; jakési
+nesnesitelné, tesklivé zátiší, mně samé nepochopitelné, mne
+navštívilo. Všechny mé sny, všechny mé snahy náhle umlkly,
+ba i blouznivost zmizela jakoby od úpadku sil. Chladná
+lhostejnost zastoupila místo bývalého nezkušeného duševního
+žáru.
+
+Ano i nadání mé, jež přivítali všichni, koho jsem milovala,
+s takým nadšením, pozbylo mých sympatií a já ho necitelně
+zanedbávala. Nic mne nebavilo, tak že jsem i k samé Aleksandře
+Michajlovně pociťovala jakousi chladnou lhostejnost, z níž jsem
+se sama vinila, poněvadž jsem si nemohla být nevědomou své
+viny. Moje apatie se střídala s neuvědomělým zármutkem a
+náhlými slzami.
+
+Vyhledávala jsem samotu. V tuto podivnou dobu podivná náhoda
+otřásla do základů veškeru mou duši a změnila ono zátiší
+v pravou bouři. Mé srdce bylo poraněno. Stalo se to
+následujícím způsobem.
+
+
+VII.
+
+Vešla jsem do knihovny (ten okamžik bude mně na vždy
+památným) a vzala román Waltera Scotta „Svato-Ronanské
+lázně", jediný z jeho románů, který jsem dosud nečetla.
+Pamatuju si, že palčivá, bezdůvodná tesklivost bodala mne
+jakoby nějakou předtuchou. Bylo mně do pláče. Pokoj byl
+naplněn jasným světlem od posledních, kosých paprsků
+zapadajícího slunce, jež se plným proudem lily vysokými okny
+na lesklé parkety pokoje. Bylo ticho; vůkol v sousedních
+komnatách také nebylo ani živé duše. Petr Aleksandrovič nebyl
+doma a Aleksandra Michajlovna ležela nemocna v posteli.
+
+Skutečně jsem plakala; rozevřela jsem druhou část, lhostejně
+jsem převracela listy snažíc se vypátrati nějaký smysl v
+úryvkovitých větách, jež se mně míhaly před očima. Skoro
+jsem hádala, jako hádávají lidé, rozevírajíce knihu, jak se
+nahodí. Bývají okamžiky, kdy všechny rozumové a duševní
+síly po chorobném napjetí náhle se vzejmou jasným plamenem
+uvědomění a v takový okamžik cosi prorockého se sní
+otřesené duši, ztýrané jakoby předtuchou budoucnosti, jakoby
+předem už ji okoušela. Vám tolik se chce žíti, celá bytost
+vaše prahne po životě a srdce vaše, planouc nejvřelejší,
+slepou nadějí, jakoby volala budoucnost s jejími tajnostmi, se
+vší její neurčitostí, třebas s bouřemi a hromobitím, ale
+přece se životem.
+
+Můj okamžik byl právě takový.
+
+Pamatuju se, že jsem právě zavřela knihu, majíc v úmyslu
+otevříti ji potom na neurčito, dáti si jistou otázku ohledně
+budoucnosti a přečísti si v knize stránku, jež se otevře. Ale
+když jsem rozevřela knihu, spatřila jsem popsaný list
+poštovního papíru, čtvermo přeložený a tak slehlý a
+stisknutý, jakoby byl už několik let ležel v knize, kdež na
+něj zapomněli. S krajní zvědavostí počala jsem prohližeti
+svůj nález. Bylo to psaní bez adresy, podepsané dvěma
+počátečnými písmeny S. O.
+
+Moje pozornost se zdvojila; rozvinula jsem téměř slíplý
+papír, který následkem svého dlouhého pobytu mezi stránkami
+zanechal na nich světlé místo na celé prostoře, kterou
+zaujímal. Skladky dopisu byly prodřeny a otrhány; bylo patrno,
+že jej kdosi často čítával a choval jako drahou památku.
+Inkoust zmodral, vybledl; patrně dávno tomu, co list byl napsán!
+Několik jeho slov padlo mně náhodou do oka a srdce mi počalo
+bíti zvědavostí. V rozpacích obracela jsem dopis v rukou,
+jakobych schválně odkládala okamžik, kdy se dám do čtení.
+
+Náhodou jsem jej zdvihla do světla; ano! krůpěje slz uschly na
+těchto řádkách; skvrny zůstaly na papíře; místy byly celé
+písmeny rozmočeny slzami. Čí jsou to slzy? Konečně,
+zmírajíc zvědavostí, přečetla jsem polovinu první stránky a
+výkřik podivení vydral se z mých prsou. Zavřela jsem skříň,
+postavila knihy na místo, psaní jsem uschovala pod šátek,
+odběhla jsem do svého pokojíku, zavřela se a začala jsem
+čísti opět od začátku. Ale srdce mi tlouklo tak silně, že
+slova i písmeny se mně míhaly a skákaly před očima. Dlouhou
+dobu ničemu jsem nerozuměla.
+
+List obsahoval odhalení, počátek tajemství; ohromil mne jako
+blesk, neboť jsem konečně poznala, ke komu byl psán. Věděla
+jsem, že se dopustím skoro zločinu, přečtu-li celé toto
+psaní; ale okamžik byl mocnější, než já! List byl psán k
+Aleksandře Michajlovně.
+
+Hle ten dopis; přivádím jej zde. Nejasně jsem chápala, co v
+něm bylo a proto dlouho jsem se nemohla zbaviti úvah a těžkých
+myšlének. Od té chvíle jakoby se byl rozlomil můj život.
+Srdce mé bylo otřeseno a pobouřeno na dlouho, ba skoro na vždy,
+poněvadž list ten měl veliké následky za sebou. Správně jsem
+hádala o své budoucnosti.
+
+Kdo však je on, jenž psal toto psaní? Jaký byl potom její
+život? V listě bylo tolik narážek, tolik údajů, že nebylo
+možno se mýliti, ale zároveň tolik záhad, že nebylo možno
+nezblouditi v důmněnkách. Ale já se skoro nezmýlila; mimo to i
+sloh listu, jenž napovídal mnohé, vysvětloval i povahu onoho
+styku, o nějž se rozbila dvě srdce. Myšlénky, city
+píšícího byly zjevné. Byly příliš zvláštní, a jak už
+jsem pravila, příliš mnoho napovídaly hádajícímu. Ale zde je
+to psaní; opisuju je od slova do slova:
+
+„Pravila jsi, že mne nezapomeneš; věřím ti a od nynějška
+celý život můj spočívá v těchto tvých slovech. Musíme se
+rozloučiti; naše hodina odbila! Dávno jsem to věděl, moje
+tichá, moje smutná krasavice, ale nyní teprve jsem pochopil. Po
+celou naši dobu, po celou dobu, co ty jsi mne milovala, bolelo a
+trápilo se mé srdce za naši lásku, a věříš-li? nyní jest
+mi lehčeji! Dávno jsem viděl, že takový tomu bude konec a tak
+bylo už předem usouzeno!
+
+Je to osud! Vyslechni mne, Aleksandro: nebyli jsme si rovni; já to
+vždy, vždycky cítil! Nebyl jsem tebe hoden a já, pouze já jsem
+měl nésti trest za to štěstí, jehož jsem zakusil! Řekni, co
+jsem byl dříve, než ty jsi mne poznala? Bože! už dvě léta
+minula a já jakobych nebyl dosud nabyl paměti; dosud nemohu
+pochopit, že ty jsi si zamilovala mne! Nechápu, jak mohlo nastati
+to, z čeho započala naše láska. Vzpomínáš si, co jsem byl u
+porovnání s tebou? By-li jsem tebe hoden, čím jsem si
+zasloužil, že jsi mně dala přednost?
+
+Byl jsem hrubý a prostý, unylý a zasmušilý. Lepšího života
+jsem si nepřál, nepomýšlel na něj, nevolal jej a nechtěl
+volati. Všechno bylo ve mně jaksi sklíčeno a neznal jsem na
+světě nic důležitějšího, než byla má všední, nutná
+práce. Mou jedinou starostí byl zejtřejší den, a i ta mně
+byla lhostejná.
+
+Kdysi, ovšem už dávno, snilo se mi cosi takového a já
+blouzníval jako pošetilec. Ale od té doby uplynulo mnoho, mnoho
+času a já počal žíti osaměle, přísně, tiše, ba necítil
+jsem ani chladu, jenž mrazil mé srdce. A ono usnulo. Vždyť jsem
+věděl a byl jsem odhodlán, že pro mne nikdy nevzejde jiné
+slunce, i věřil jsem tomu a nereptal jsem na nic, protože jsem
+byl přesvědčen, že tak to musí být.
+
+Když ty jsi kráčela mimo mne, ani jsem nevěděl, že smím k
+tobě zdvihnouti oči. Byl jsem jako otrok před tebou. Mé srdce
+se nechvělo vedle tebe, nesvíralo se, nevěštilo mně o tobě;
+bylo úplně klidné. Má duše nepoznávala tvé, ač jí bylo
+světlo vedle své krásné sestry. Vím to a nejasně jsem to
+cítil. Mohl jsem to cítiti proto, že i na poslední bylinku
+prolévá se světlo boží dennice a hřeje a láská ji právě
+tak, jako nádherný květ, vedle něhož skromně vyrůstá.
+
+Když jsem však pochopil všechno — pamatuješ se, onoho
+večera, po těch slovech, která do základů otřásla mou duší
+— byl jsem oslepen, ohromen, všechno se ve mně zkormoutilo a
+věříš-li? byl jsem tak překvapen, že jsem ti ani nevěřil,
+že jsem tě nepochopil! Nikdy jsem ti o tom neřekl. Ty's o tom
+nevěděla. Já nebýval dříve takovým, jakým jsi mne ty
+zastala. Kdybych mohl, kdybych směl mluviti, dávno bych se ti byl
+ve všem přiznal. Ale já jsem mlčel, a nyní povím všechno,
+abys věděla, koho zůstavuješ, s jakým člověkem se loučíš!
+
+Víš-li, jak jsem ti rozuměl z počátku. Vášeň jako oheň mne
+zachvátila, jako jed rozlila se mou krví; zkalila všechny mé
+smysly a city, já byl opojen, potácel jsem se jako v dýmu a
+odpovídal na čistou, soustrastnou lásku tvou nikoliv jako rovný
+rovni, nikoliv jako důstojný čisté lásky tvé, nýbrž bez
+vědomí, bez srdce. Neporozuměl jsem ti. Odpovídal jsem ti jako
+takové, která se v mých očích zapomněla až do snížení ke
+mně a nikoli jako takové, která mne chtěla povznésti k sobě.
+Víš-li, v čem jsem tě podezříval, co značilo ono,
+zapomenouti se až do snížení ke mne?'
+
+Ale ne, neurazím tě svým přiznáním. Jen to ti řeknu: ty jsi
+se trpce ve mně sklamala! Nikdy, nikdy jsem se nemohl povznésti k
+tobě. Mohl jsem jen nedostupně zírati na tebe v bezmezné lásce
+své, když jsem tě později pochopil, ale tím jsem nezahladil
+své viny. Má vášeň, povýšená tebou, nebyla láska; lásky
+jsem se bál; nesměl jsem tě milovat. V lásce je vzájemnost,
+rovnost, a jich jsem nebyl hoden...
+
+Ani nevím, co se dálo se mnou! O, jak ti to mám povědít, abys
+mne pochopila!... Z počátku jsem nevěřil... O, pamatuješ-li
+se, když utichlo první mé vzrušení, když se vyjasnily mé
+oči, když zůstal pouze samotný, nejčistší, neposkvrněný
+cit, tu prvním mým hnutím bylo podivení, rozpačitost, strach a
+pamatuješ se, jak jsem náhle se vzlykotem padl k tvým nohám?
+Pamatuješ se, jak jsi zmatena a polekána se slzami se ptala, co
+je mi? Já jsem mlčel, nemohl jsem ti odpovědít; ale duše má
+se rozrývala na části; mé štěstí mne hroutilo jako
+nesnesitelné břímě a lkáni mé mluvilo ke mně: „zač to
+všechno? Čím jsem toho zasloužil? Čím jsem si zasloužil
+tolika blaha?"
+
+Sestro má, sestro má! O kolikrát — tys o tom nevěděla —
+kolikrát jsem potaji líbal tvůj šat, potaji, poněvadž jsem
+věděl, že nejsem tebe hoden; dech se ve mně krátil a srdce mi
+bilo tak zvolna a pevně, jakoby chtělo stanout a zesnouti na
+vždy.
+
+Když jsem bral tvou ruku, celý jsem bledl a chvěl se; ty jsi mne
+lekala čistotou duše své. O neumím ti všechno vypovědít, co
+se nashromáždilo v mé duši a co bych tak rád vypověděl.
+Víš-li, že mně časem bývala obtížná, trapna tvá
+soustrastná, neustálá láska ke mně? Když jsi mne políbila
+(stalo se to jedinýkrát, a nikdy toho nezabudu), mrak vyvstal
+před mýma očima a celá duše má ztrnula v okamžení. Proč
+jsem neumřel v ten okamžik u tvých nohou?
+
+Hle, poprvé ti píšu ač jsi mně to už dávno přikazovala.
+Pochopíš-li, co chci říci? Chci ti říci všechno a řeknu to.
+Ano, ty mne velice miluješ, tys mne milovala, jako sestra miluje
+bratra, tys mne milovala jako své dílo, poněvadž jsi
+vzkřísila mé srdce, vyburcovala můj rozum ze spánku a vlila
+mně v prsa sladkou naději. Já však nemohl, nesměl. Nikdy jsem
+tě dosud nenazýval sestrou proto, že jsem nemohl býti tvým
+bratrem, proto, že jsme si nebyli rovni, proto, že jsi se ve mně
+zklamala!
+
+Ale vidíš, že pořád píšu o sobě, i nyní, v minuty
+strašného hoře myslím jen o sobě, ačkoli vím, že ty se
+trápíš pro mne. Ach netrap se pro mne, milá moje! Víš-li, jak
+jsem snížen nyní ve svých vlastních očích? Všechno vyšlo
+na jevo, nastal poplach! Tebe za mne zavrhnou, tebe zahážou
+opovržením, posměchem, protože já stojím tak nízko v jejich
+očích! O jak jsem se provinil, že nejsem tebe hoden! Kdybych
+měl aspoň vážnost, osobní uznání v jejich mínění, kdybych
+vnukal více úcty v jich očích, snad by ti odpustili! Ale já
+jsem nízký, jsem nicotný, jsem směšný, a níže směšného
+nemůže býti nic. Víš, kdo křičí! A právě proto, že ti
+začali křičet, klesl jsem na duchu; já býval vždycky sláb.
+
+Víš, v jakém stavu se nyní nacházím? Sám se směju nad
+sebou, a zdá se mi, že mluví pravdu, protože jsem i sobě
+směšným a nenáviděným. Cítím to; nenávidím i tvář svou
+i postavu svou, všechny zvyky, všechna neušlechtilá gesta svá;
+nenáviděl jsem je vždycky! Ach odpusť mně mé hrubé
+zoufalství. Sama jsi mne přiučila, abych ti pověděl všechno.
+Zahubil jsem tě, poštval jsem na tebe zlobu a výsměch, protože
+jsem nebyl tebe hoden.
+
+Právě tato myšlénka mne mučí; ona mně bije bez ustání v
+hlavě a týrá a drásá mé srdce. A pořád se mně zdá, že
+jsi milovala ne toho člověka, jehož jsi mínila ve mně
+nalézti, že jsi se ve mně zmýlila. To mne bolí, to mne nyní
+trápí a utrápí mne do smrti, nebo pozbudu rozumu!
+
+S Bohem tedy, s Bohem! Nyní, když se všechno odhalilo, když se
+ozval jejich pokřik, jejich posudky (o já je slyšel!), když já
+jsem se snížil a zmenšil ve svých vlastních očích, naplniv
+se studem za sebe, ba i za tebe pro tvůj výběr, když jsem sám
+sebe proklel, nyní musím prchnouti, musím zmizeti pro tvé
+uspokojení. Vyžadují toho a ty mne nikdy, nikdy už
+nespatříš! To je nutno, to nám bylo souzeno!
+
+Bylo mně dáno příliš mnoho; osud se zmýlil; nyní napravuje
+svou chybu a odbírá vše nazpět. Sešli jsme se, poznali jsme se
+na vzájem a nyní se rozcházíme až do příštího shledání!
+Kde to bude, kdy to bude? O pověz mne, má drahá, kde se sejdeme,
+kde naleznu tebe, jak tě poznám, a poznáš-li ty mne pak? Má
+duše je plna tebe. O, proč, proč nám to bylo souzeno? Proč se
+musíme rozloučiti? Nauč mne — vždyť nevím a nikdy
+nepochopím, jak roztrhnouti život ve dvě, jak vyrvati srdce z
+těla a býti bez něho! O, když si vzpomenu, že tě nikdy
+nespatřím, nikdy, nikdy!...
+
+Bože, jaký poplach způsobili! Jak se nyní bojím o tebe!
+Právě jsem potkal tvého muže: my oba jsme nehodni jeho, ačkoli
+jsme se neprohřešili proti němu. Jest mu všechno známo; vidí
+nás, porozuměl všemu a i dříve všechno mu bylo jasno jako
+den. Hrdinsky se zastal tebe; on tě ochrání; on tě ubrání
+proti oněm pokřikům a soudům; miluje a ctí tě bez míry; on
+je tvůj zachránce, kdežto já prchám!...
+
+Přikročil jsem k němu a chtěl jsem mu líbati ruku! On mně
+řekl, abych jel bez prodlení. Rozhodnuto! Praví se, že se k
+vůli tobě znesvářil s nimi se všemi; tam jsou všichni proti
+tobě! Vytýkají mu, že ti nadržoval, že jest sláb. Můj
+Bože! Co tam ještě mluví o tobě! Oni nevědí, oni nemohou,
+nejsou s to, aby pochopili! Odpusť jim, moje ubohá, jako jim
+odpouštím já; vždyť mně oni odňali více, než tobě!
+
+Jsem bez sebe, nevím, co ti píšu. O čem jsem s tebou mluvil
+včera při loučení? Všecko jsem zapomněl. Byl jsem bez sebe,
+ty jsi plakala... Odpusť mně ty slzy! Jsem tak sláb, tak
+malomyslný!
+
+Ještě něco jsem ti chtěl říci... Ach, kdybych mohl jen jednou
+ještě skropiti tvé ruce slzami, jako skrápím slzami toto
+psaní! Ještě jednou býti u tvých nohou!
+
+Kdyby oni jen věděli, jak šlechetný byl tvůj cit! Ale oni jsou
+slepi, jich srdce jsou tvrdá a pyšná; oni nevidí a na věky
+toho neuvidí. Nemají, čím by uviděli! Oni neuvěří, že jsi
+nevinná, byť všechno, co jest na zemi, dosvědčilo jim to
+přísahou před jejich soudem. Mohou-liž to pochopit! Zdvihnou
+tedy kámen na tebe? Čí první ruka jej zdvihne? Ach, oni
+nepřijdou do rozpaků, zdvihnou tisíc kamenů! Osmělí se je
+zdvíhati, poněvadž vědí, jak to učinit. Zdvihnou je všichni
+najednou a řeknou, že sami jsou bez hříchu a tvůj hřích
+vezmou na sebe.
+
+O kdyby věděli, co činí! Kdyby jen bylo možno všechno jim
+povědít bez zatajení, aby viděli, slyšeli, pochopili a
+uvěřili! Ale ne, nejsou tak zlí... Jsem nyní zoufalý a snad je
+pomlouvám! Snad i tebe lekám svým vlastním strachem! Neboj se,
+neboj se jich, má drahá! Tobě porozumějí; porozuměl tobě
+aspoň jeden už; doufej — je to tvůj muž!
+
+S Bohem, s Bohem! Neděkuju ti! S Bohem na vždy!
+
+S. 0."
+
+Zmatek můj byl tak veliký, že jsem dlouhou dobu nemohla
+pochopit, co se děje se mnou. Byla jsem ohromena a polekána.
+Skutečnost mne překvapila nepřipravenou uprostřed lehkého
+života snů, v nichž jsem strávila už tři roky. Se strachem
+jsem cítila, že v mých rukou spočívá velké tajemství a že
+tajemství to už spoutalo celou bytost mou... Jakým způsobem? To
+jsem sama ještě nevěděla. Cítila jsem, že teprv od tohoto
+okamžiku počíná pro mne nová budoucnost. Nyní jsem se nevolky
+stala příliš blízkou účastnicí v životě a v poměrech
+těch lidí, kteří doposud tvořili celý svět mne
+obkličující, a proto jsem se bála o sebe. V jaké způsobě
+vstoupím do jejich života, já neprošená, jim cizí? Co jim
+přinesu? Jak se otevrou pouta, která mne tak neočekávaně
+přikovala k cizímu tajemství?
+
+Kdož ví? Snad nová úloha má bude trapna i pro mne i pro ně.
+Já pak nemohla mlčet, odmítnouti onu úlohu a bez vzpomínky
+uzavříti ve svém srdci to, co jsem zvěděla. Ale jak a co bude
+se mnou? Co učiním? A co vlastně jsem zvěděla? Tisíce
+otázek, ještě zmatených a nejasných, vyvstávaly přede mnou,
+a již nesnesitelně tísnily mé srdce. Byla jsem jako zmatená.
+
+Potom, pamatuju se, přicházely jiné minuty s novými,
+podivnými, mnou dosud nezakoušenými dojmy. Cítila jsem, jakoby
+se bylo cosi rozhodlo v mých prsou, že dřívější sklíčenost
+najednou rázem odpadla od srdce a cosi nového počalo je
+naplňovat, cosi takového, o čemž jsem nevěděla, mám-li se
+proto rmoutit nebo se radovat. Můj nynější stav podobal se k
+tomu, když člověk na vždy opouští svůj dům, svůj dosud
+klidný, tichý život, vydávaje se na dalekou, neznámou cestu a
+naposled se rozhlíží vůkol sebe, v myšlénkách se loučí se
+svou minulostí a při tom je hořko srdci od teskné předtuchy
+neznámé budoucnosti, snad kruté, nepříznivé budoucnosti,
+která ho čeká na nové dráze.
+
+Konečně křečovité lkáni vydralo se z mých prsou a chorobným
+záchvatem uvolnilo mému srdci. Cítila jsem potřebu viděti,
+slyšeti někoho, obejmouti někoho co nejpevněji. Už jsem
+nemohla, nechtěla zůstávati sama. Běžela jsem k Aleksandře
+Michajlovně a strávila u ní celý večer. Byly jsme samy.
+Prosila jsem ji, aby nehrála a odřekla jsem zpěv, ač mne
+vybízela. Všechno se mně stalo náhle obtížným a na ničem
+jsem se nemohla ustanovit. Plakaly jsme, tuším, spolu. Jen vím,
+že jsem ji velice polekala. Domlouvala mně, abych se uspokojila,
+abych se neděsila. Pozorovala mne se strachem, tvrdila, že jsem
+churava, že se nešetřím. Konečně jsem od ní odešla celá
+zmučená a utýraná. Byla jsem jako v horečném záchvatu a
+ulehla jsem zimničně rozpálená.
+
+Minulo několik dní, než jsem mohla přijíti k sobě a jasněji
+si rozvážiti své postavení. V tu dobu žily jsme obě, já i
+Aleksandra Michajlovna, v úplném osamění. Petr Aleksandrovič
+nebyl v Petrohradě. Jel za úřadními záležitostmi do Moskvy a
+strávil tam tři neděle. Přes toto nedlouhé rozloučení
+Aleksandra Michajlovna hrozně si stýskala. Chvílemi stávala se
+klidnější, ale uzavírala se sama ve svém kabinetě, tak že i
+já jsem jí byla na obtíž. Mimo to já sama také jsem hledala
+samotu. Hlava má pracovala s jakýmsi chorobným napjetím; byla
+jsem jako v dýmu.
+
+Časem přicházely na mne hodiny dlouhých, trapných,
+neodstupných myšlének; snilo se mně tehda, jakoby se mně
+někdo po tichu vysmíval, jakoby se bylo cosi do mne vtělilo a
+rmoutilo a otravovalo každou mou myšlénku. Nemohla jsem se
+zbaviti trapných obrazů, jež se mi zjevovaly každý okamžik a
+nedávaly mně pokoje. Představovalo se mi dlouhé, neodvratné
+utrpení, mučednictví, obět, která se přináší pokorně, bez
+odmluvy ale marně. Zdálo se mně, že ten, komu byla přinesena
+ona obět, opovrhuje jí a směje se nad ní. Zdálo se mně, že
+jsem viděla zločince, jenž odpouští hříchy spravedlivému a
+mé srdce se trhalo na kusy. Současně jsem si přála ze všech
+sil zbaviti se svého podezření; proklínala jsem je,
+nenáviděla jsem sama sebe za to, že všechna má přesvědčení
+byla ne přesvědčení, nýbrž pouhé domněnky, za to, že jsem
+nemohla ospravedlniti své dojmy sama před sebou.
+
+Potom jsem rozbírala v duchu ony věty, ony poslední výkřiky
+strašného loučení. Představovala jsem si onoho člověka
+nerovného, snažila jsem se uhodnouti veškeren smysl slova
+neroveň. Strašně mne mučilo to zoufalé loučení: jsem
+směšný, já sám se stydím za tvůj výběr. Co to bylo? Jací
+to jsou lidé? Nač si stýskají, co je trápí, co ztratili?
+
+Vzchopivši se, přečetla jsem znova s největší pozorností
+dopis, v němž bylo tolik zoufalství, rozrývajícího duši, ale
+jehož smysl byl tak podivný, tak nepochopitelný pro mne. Avšak
+list mně vypadl z rukou a vzpurný zmatek víc a více zachvacoval
+mé srdce... Vždyť se to musilo konečně nějak rozhodnouti, ale
+já jsem nenacházela východu, aneb jsem se ho bála.
+
+Byla jsem skoro nemocna, když jednoho dne na našem dvoře
+zarachotil povoz Petra Aleksandroviče, vracejícího se z Moskvy.
+Aleksandra Michajlovna s radostným křikem vyběhla vstříc
+muži, ale já jsem zůstala na místě, jako přikovaná. Vím,
+že jsem byla sama zděšena svým náhlým vzrušením.
+Nevydržela jsem a odběhla jsem do svého pokoje. Nechápala jsem,
+čeho jsem se náhle zděsila, ale bála jsem se tohoto zděšení.
+
+Za čtvrt hodiny mne zavolali a odevzdali mně list od knížete. V
+saloně jsem se setkala s jakýmsi neznámým pánem, který
+přijel s Petrem Aleksandrovičem z Moskvy, a dle jistých slov,
+kterých jsem si povšimla, zvěděla jsem, že zůstane u nás na
+delší dobu. Byl to plnomocník knížete, jenž přijel do
+Petrohradu v jistých důležitých záležitostech knížecí
+rodiny, které byly až dosud svěřeny Petru Aleksandroviči.
+
+Tento pán mně odevzdal psaní od knížete a dodal, že kněžna
+mně také chtěla napsati lístek, do posledního okamžiku
+ubezpečovala, že lístek bude zcela jistě napsán, ale na konec
+ho propustila s prázdnýma rukama a s prosbou, aby mně vyřídil,
+že nemá rozhodně, co by mně psala, ve psaní že se nedá
+vlastně nic napsati, že zkazila pět listů papíru a roztrhala
+je na kousky a konečně že je třeba opět obnoviti
+přátelství, má-li psáti jako přítelkyně přítelkyni. Pak
+mi vzkázala, že se bezpochyby brzy shledáme.
+
+Neznámý pán na mou nedočkavou otázku odpověděl, že zpráva
+o brzkém shledání jest spolehlivá, poněvadž celá rodina se
+připravuje na brzký příjezd do Petrohradu. Tato zpráva
+naplnila mne velikou radostí; odešla jsem honem do svého pokoje,
+zavřela jsem se a s očima plnýma slz rozevřela jsem psaní od
+knížete.
+
+Kníže mi sliboval brzké shledání s ním i s Kátí a srdečně
+mi blahopřál k mým hudebním schopnostem; konečně mně žehnal
+k mému budoucímu životu a sliboval, že se o mne postará.
+Plakala jsem, čtouc toto psaní; ale k sladkým slzám mým pojil
+se takový nesnesitelný zármutek, že jsem se lekala sama sebe.
+Sama jsem nevěděla, co se děje se mnou.
+
+Minulo několik dní. V pokoji, sousedním s mou světnicí, kde se
+dříve nacházel sekretář Petra Aleksandroviče, pracoval nyní
+každé dopoledne a často i večer až přes půlnoc nový host.
+Často se v kabinetě zavírali s Petrem Aleksandrovičem a
+pracovali společně.
+
+Kdysi po obědě Aleksandra Michajlovna mne požádala, abych
+došla do kabinetu a optala se jejího muže, bude-li s námi píti
+čaj. V kabinetě nebyl nikdo, ale domnívala jsem se, že Petr
+Aleksandrovič se brzy vrátí a proto jsem čekala. Na stěně
+visela jeho podobizna. Pamatuju se, že jsem se náhle zachvěla,
+když jsem spatřila tuto podobiznu, a s rozčilením, mně samé
+nepochopitelným, počala jsem si ji pozorně prohlížeti. Visela
+dosti vysoko, mimo to v pokoji bylo temno; abych lépe viděla,
+přistavila jsem si židli a vstoupila jsem na ni. Chtělo se mi
+cosi vypátrat, jakobych doufala, že se tu mohou rozřešiti mé
+pochybnosti a tu se pamatuju, že mne především překvapily oči
+podobizny. Napadlo mne, že jsem vlastně až dosud nikdy neviděla
+očí tohoto člověka; schovával je vždycky pod brejlemi.
+
+Už jako dítě jsem nemilovala jeho pohledu z jakési
+nepochopitelné, podivné předpojatosti; nyní se mně zdálo, že
+má předpojatost byla oprávněna. Představivost moje byla
+naladěna. Zdálo se mně náhle, že oči podobizny se odvracejí
+od mého pronikavého, zděšeného pohledu, že se snaží
+vyhnouti se mu, že v očích těch je lež a klam. Zdálo se mi,
+že jsem dobře uhodla a jakási tajná radost ozvala se ve mně
+při této domněnce. Lehký výkřik vydral se z mých prsou. V
+ten okamžik zaslechla jsem za sebou šramot. Ohlédla jsem se:
+přede mnou stál Petr Aleksandrovič a pozorně na mne pohlížel.
+Mně se zdálo, že se náhle začervenal. Zarděla jsem se a
+seskočila jsem s židle.
+
+„Co tu děláte?" optal se mne přísným hlasem. „Proč jste
+sem přišla?"
+
+Nevěděla jsem, co odvětit. Když jsem se trochu vzpamatovala,
+vyřídila jsem pozvání Aleksandry Michajlovny. Nevím, co mně
+odpověděl, nepamatuju se, jak jsem vyšla z kabinetu; ale když
+jsem přišla k Aleksandře Michajlovně, úplně jsem zapomněla
+odpověď, kterou očekávala, a marně jsem řekla, že přijde.
+
+„Ale co je ti, Nétičko?" optala se mne Aleksandra Michajlovna;
+„ty's celá červená; podívej se na sebe. Co je ti?"
+
+„Já nevím; šla jsem velmi rychle..." odvětila jsem.
+
+„A co ti vlastně řekl Petr Aleksandrovič?" naléhala na mne ve
+svém překvapení.
+
+Neodpovídala jsem. V tu chvíli ozvaly se kroky Petra
+Aleksandroviče a já hned odešla z pokoje, čekala jsem dvě
+hodiny v nevýslovném stesku. Konečně přišli pro mne, abych
+šla k Aleksandře Michajlovně. Aleksandra Michajlovna mlčela a
+bylo na ní znáti starostlivost. Když jsem vešla, bystře a
+pátravě na mne pohlédla, hned však sklopila oči. Zdálo se mi,
+že jakýsi zmatek vyjádřil se v jejím obličeji. Brzy jsem
+spozorovala, že byla rozmrzelá, mluvila málo, na mne vůbec
+nehleděla a na starostlivé otázky pana B. odpovídala, že ji
+bolí hlava. Petr Aleksandrovič byl hovornější, než kdykoli
+jindy, ale hovořil pouze s B.
+
+Aleksandra Michajlovna roztržitě přistoupila ke klavíru.
+
+„Zazpívejte nám něco," vybídl mne B.
+
+„Ano, Anneto, zazpívej svou novou arii," souhlasila Aleksandra
+Michajlovna, jakoby byla ráda zámince.
+
+Vzhlédla jsem na ni; ona pohlížela na mne s nepokojnou
+nedočkavostí.
+
+Ale já se neuměla ovládat. Místo abych přistoupila k pianu a
+zazpívala, ať už jakkoliv, spletla jsem se, upadla do rozpaků a
+nevěděla jsem, jak se vymluvit. Konečně jsem se rozmrzela
+úplně a odřekla jsem co nejrozhodněji.
+
+„Proč nechceš zpívat?" ptala se Aleksandra Michajlovna,
+významně pohlédla na mne a současně letmo i na muže.
+
+Ty dva pohledy zbavily mne poslední trpělivosti. Vstala jsem od
+stolu v nejvyšší rozpačitosti, které jsem už netajila, a
+chvějíc se netrpělivostí a rozmrzelostí, opakovala jsem
+přenáhleně, že nechci, nemohu, že jsem churava. Mluvíc ta
+slova, hleděla jsem všem do očí, ale Buh ví, jak jsem si
+přála, abych v tu chvíli byla ve svém pokojíku a nikdo mne
+neviděl.
+
+B. byl udiven, Aleksandra Michajlovna byla zřejmě sklíčena a
+nemluvila ani slova. Ale Petr Aleksandrovič náhle vstal s židle
+a pravil, že zapomněl na jakousi záležitost a jakoby rozmrzen,
+že zameškal příhodnou chvíli, vyšel rychle z pokoje,
+podotknuv, že snad sem později ještě zajde, ale pro všechen
+případ stiskl panu B. ruku na rozloučenou.
+
+„Co vám tedy vlastně je?" optal se mne B., „na pohled
+skutečně se zdáte churavou."
+
+„Ano, jsem churava, velice churava," odpověděla jsem
+netrpělivě.
+
+„Jsi skutečně bledá a prve jsi byla taková červená,"
+prohodila Aleksandra Michajlovna, ale náhle umlkla.
+
+„Odpusťte!" pravila jsem a přímo jsem přistoupila k
+Aleksandře Michajlovně a pohlédla jí pozorně do očí. Ubohá
+nesnesla mého pohledu, sklopila oči jako provinilá, a lehký
+ruměnec pokryl její bledé tváře. Vzala jsem její ruku a
+políbila ji. Aleksandra Michajlovna vzhlédla na mne s
+nelíčenou, naivní radostí. „Odpusťte, že jsem byla dnes
+takové špatné, ošklivé dítě," odprošovala jsem ji s citem.
+„Ale opravdu nejsem zdráva. Nehněvejte se na mne a dovolte mně
+odejít."
+
+„Jsme všichni děti," pravila s ostýchavým úsměvem. „I já
+jsem dítě, horší, mnohem horší, než ty," dodala mně do
+ucha. „S Bohem, buď zdráva. — Jen, pro Boha, nehorši se na
+mne."
+
+„Zač?" optala jsem se jí. Mne překvapilo nad míru její
+naivní přiznání.
+
+„Zač?" opakovala po mně ve značných rozpacích, jakoby se
+byla ulekla mé otázky; „zač? Nu, vidíš, jaká jsem,
+Nétičko. Co jsem to mluvila! S Bohem! Ty's rozumnější než
+já. A já jsem horší, než dítě."
+
+„Nu, přestaňte," odpověděla jsem celá dojatá, nevědouc, co
+jí říci. Pak jsem ji ještě jednou políbila a vyšla jsem z
+pokoje.
+
+Byla jsem hrozně rozmrzelá a mrzutá. Zlobila jsem se na sebe,
+cítíc, že jsem neopatrná a neumím se náležitě chovat.
+Styděla jsem se čehosi, až mně bylo do pláče, a usnula jsem
+celá zarmoucená.
+
+Když jsem se ráno probudila, první má myšlénka byla, že
+celý včerejší večer byl pouhý přízrak, sen, že jsme se na
+vzájem mistifikovali, ve spěchu jsme pouhou hloupost pokládali
+za důležitou příhodu, že všechno vzniklo jen z nezkušenosti,
+poněvadž jsme nebyli zvyklí přijímati vnější dojmy. Cítila
+jsem, že vinou všeho jest ono psaní, jež mne příliš
+znepokojuje, že má fantasie jest rozladěna, a rozhodla jsem, že
+příště nebudu raději o ničem přemýšlet.
+
+Když jsem takovým neobyčejně lehkým způsobem rozplašila
+svůj stesk v plném přesvědčení, že právě tak lehko také
+vykonám, na čem jsem se rozhodla, stala jsem se klidnější a
+odešla jsem veselá do pěvecké školy. Ranní vzduch úplně
+osvěžil mou hlavu. Líbily se mně tyto ranní procházky k
+učiteli zpěvu. Bylo tak veselo procházeti městem, jež se k
+deváté hodině už oživovalo a začínalo svůj každodenní
+starostlivý život. Procházely jsme obyčejně po
+nejživějších ulicích, vždycky plných shonu, a mně se velice
+líbilo toto pozadí mých začátků uměleckého života, tento
+rozdíl mezi každodenní všední, malichernou, ale živou
+starostlivostí a uměním, které mne očekávalo ve vzdálenosti
+dvou kroků od tohoto života, v druhém patře ohromného domu,
+nabitého shora až dolů nájemníky, kteří, jak se mně zdálo,
+ani za mák si nevšímali nijakého umění.
+
+Já mezi těmi dělnými, zlostnými chodci se svazkem not pod
+paždím; stařenka Natalja, která mne provázela a pokaždé mně
+dávala řešit hádanku — ač sama o tom nevěděla — o čem
+vlastně tou cestou přemýšlí; konečně můj učitel, polo
+Vlach, polo Francouz, podivín, chvílemi skutečný enthusiast,
+mnohem častěji pedant a nejčastěji lakomec: vše to mne bavilo
+a nutilo mne buď do smíchu neb do uvažování.
+
+Mimo to milovala jsem své umění, ostýchavě sice, ale s
+vášnivou nadějí, stavěla jsem si zámky ve vzduchu,
+vymýšlela jsem si nejrozkošnější budoucnost a nezřídka po
+svém návratu byla jsem jako v žáru od své fantasie. Slovem v
+ty hodiny jsem bývala skoro šťastna.
+
+Právě v takové náladě byla jsem i tentokrát, když jsem se v
+deset hodin vrátila z hodiny domů. Na všechno jsem zapomněla a
+pamatuju se, jak radostně jsem začala o čemsi sníti. Ale
+náhle, když jsem stoupala po schodech, trhla jsem sebou, jakoby
+mne někdo spálil. Nade mnou ozval se hlas Petra Aleksandroviče,
+jenž právě šel se schodů. Nepříjemný pocit, jenž se mne
+zmocnil, byl tak silný, vzpomínka o včerejšku tak nepříznivě
+mne zarazila, že jsem nikterak nemohla skrýti své tesklivosti.
+Lehce jsem se mu poklonila, ale má tvář byla v ten okamžik
+patrně tak výrazná, že se zastavil přede mnou celý
+překvapený. Spozorovavši jeho pohyb, zarděla jsem se a rychle
+jsem vyšla po schodech nahoru. On zabručel cosi za mnou a šel
+dále svou cestou.
+
+Hned bych se byla dala z rozmrzelosti do pláče a nemohla jsem
+pochopit, co se to děje se mnou. Celé dopoledne jsem byla jako
+vyměněná a nevěděla jsem, nač se rozhodnouti, abych se co
+nejdříve všeho zbavila. Tisíckrát jsem si dávala slovo, že
+budu moudřejší a tisíckrát mne zmáhal strach o sebe. Cítila
+jsem, že nenávidím muže Aleksandry Michajlovny a přece jsem
+zoufala sama za sebe.
+
+Tentokrát ze stálého rozechvění jsem se opravdově rozstonala
+a pozbyla jsem vlády nad sebou. Mrzela jsem se na všechny. Celé
+dopoledne jsem proseděla ve svém pokoji a nešla jsem ani k
+Aleksandře Michajlovně. Ona přišla sama. Jak pohlédla na mne,
+div nevzkřikla. Byla jsem tak bledá, že když jsem nahlédla do
+zrcadla, sama jsem se ulekla. Aleksandra Michajlovna proseděla se
+mnou celou hodinu a ošetřovala mne jako dítě.
+
+Mne však tolik rmoutila její pozornost, tak těžká byla mně
+její láska, tak trapno bylo hleděti na ni, že jsem ji konečně
+poprosila, aby mne nechala samotnu. Odešla plna starostí o mne.
+Konečně se můj stesk rozřešil slzami a záchvatem. K večeru
+se mně udělalo lehčeji...
+
+Lehčeji proto, že jsem se odhodlala jíti k ní. Rozhodla jsem
+se, že padnu před ní na kolena, vrátím jí psaní, které
+ztratila, a přiznám se ke všemu: přiznám se k mukám, která
+jsem vytrpěla, ke všem svým pochybnostem, obejmu ji s
+nekonečnou láskou, jež ve mně plála k ní, k mé trpitelce,
+řeknu jí, že jsem její dítě, její přítelkyně, že mé
+srdce jest jí otevřeno, aby sama v ně nahlédla a uviděla,
+kolik je tam žhoucí, nezvratné lásky k ní.
+
+Můj Bože! Věděla jsem, cítila jsem, že já jsem poslední
+bytost, před kterou ona mohla otevříti své srdce, ale tím
+bezpečnější — zdálo se mi — byla záchrana, tím
+mocnější bylo by mé slovo... Chápala jsem zármutek její sice
+jen temně a nejasně, ale srdce mé překypovalo rozhořčením
+při pomyšlení, že ona může se zardíti přede mou, před mým
+soudem... Moje ubohá, ty že jsi hříšnice? Hle co jí řeknu,
+až zapláču u jejích nohou. Cit spravedlnosti vzbouřil se ve
+mně a já byla jako otupena. Nevím, co bych byla učinila; ale
+vzpamatovala jsem se až později, když neočekávaná příhoda
+zachránila mne i ji od záhuby, zastavivši mne skoro při prvním
+kroku. Hrůza se mne zmocnila. Může-liž její utýrané srdce
+oživnouti k nové naději? Byla bych ji usmrtila jedinou ranou!
+
+Hle, co se přihodilo: Byla jsem už v předposledním pokoji od
+jejího kabinetu, když z bokových dveří vyšel Petr
+Aleksandrovič a nespozorovav mne, šel dále přede mnou. Šel
+také k ní. Stanula jsem, jako omráčená; on byl poslední
+člověk, s nímž jsem se nadála setkati v tu chvíli. Chtěla
+jsem se vrátiti, ale zvědavost mne připoutala k místu.
+
+Stanul na okamžik před zrcadlem, upravil si vlasy a k svému
+velikému podivení jsem zaslechla, že si potichounku zpívá
+jakousi písničku. V okamžiku oživla v mé paměti jistá
+neurčitá, dávná vzpomínka z dob mého dětství.
+
+Aby byl srozumitelný ten pocit, jenž mne zachvátil v ten
+okamžik, sdělím onu vzpomínku.
+
+Ještě za prvého roku mého pobytu v tomto domě překvapil mne
+hluboce jistý případ, jenž se mi vysvětlil teprv nyní,
+poněvadž se mně teprv nyní stal srozumitelným počátek mé
+nevysvětlitelné antipatie k tomuto člověku! Už jsem se
+zmínila, že již tehda mně bývalo nevolno v jeho přítomnosti.
+Pravila jsem, že na mne působil teskný dojem jeho zachmuřený,
+starostlivý pohled, jeho truchlivý a zničený výraz tváře;
+pravila jsem, jak mně bývalo těžko po těch hodinách, které
+jsme trávívali společně u čajového stolku Aleksandry
+Michalovny, a konečně jaký zármutek rozrýval mé srdce, když
+jsem byla náhodou dvakrát nebo třikrát svědkyní oněch
+zasmušilých, temných výjevů, o nichž jsem se zmínila už na
+počátku.
+
+Přihodilo se tehda, že jsem se s ním setkala právě tak, jako
+nyní, v témž pokoji a v tutéž hodinu, když se ubíral
+podobně, jako já, k Aleksandře Michajlovně. Pociťovala jsem
+čistě dětský strach, když jsem se s ním setkávala sama, a
+proto jsem se schoulila v koutku, jakobych se byla něčím
+prohřešila, a modlila jsem se, aby mne nespatřil. On právě
+tak, jako nyní, stanul před zrcadlem a já se zachvěla od
+jakéhosi neurčitého, ale nedětského pocitu. Zdálo se mně,
+jakoby tam přejinačoval svou tvář. Viděla jsem aspoň zcela
+jasně úsměv na jeho tváři, než přistoupil k zrcadlu;
+spozorvala jsem smích, jehož jsem dříve nikdy na něm
+nevídala, protože (a to mne — pamutuju se — nejvíc
+překvapovalo) on se nikdy nesmál před Aleksandrou Michajlovnou.
+Náhle, sotva že pohlédl do zrcadla, tvář jeho se úplně
+změnila. Úsměv zmizel jako na povel a na jeho místě jakýsi
+trpký pocit, jenž jakoby se nevolky, násilně vydíral ze srdce,
+pocit, jejž žádná lidská sila při všem velkomyslném úsilí
+nebyla s to zakrýti, zkřivil jeho rty, jakási křečovitá
+bolest nahnala vrásky na jeho čelo a stiskla mu brvy. Pohled
+zamračeně se uschoval pod brejle — slovem v okamžiku, jako na
+povel, stal se jiným člověkem.
+
+Pamatuju se, že já, dítě, zachvěla jsem se strachem, bojíc se
+pochopiti, co jsem uviděla, a od té doby těžký nepříjemný
+dojem zůstával na vždy v mém srdci. On pohlédl na okamžik do
+zrcadla, schýlil hlavu, shrbil se, jak obyčejně předstupoval
+před Aleksandru Michajlovnu a po špičkách kráčel ke kabinetu.
+A právě tato vzpomínka mne nyní zarazila.
+
+I tehda, jako nyní, se domníval, že je sám v pokoji, a zastavil
+se před zrcadlem. Jako tehda, octla jsem se i nyní v jeho
+společnosti s nepřátelským, odporným pocitem. Ale když jsem
+zaslechla jeho zpěv, zpěv od člověka, od něhož nebylo možno
+očekávati něčeho podobného, který mne překvapil svou
+nenadálostí tak, že jsem stanula na místě jako přimražená,
+když mně úplná shoda okolností uvedla na pamět podobný
+moment z mého dětství, tu ani nemohu vysloviti, jak bolestný
+cit mne bodl do srdce. Všechny mé nervy se zachvěly a v
+odpověď na tu nešťastnou píseň vybuchla jsem do smíchu, tak
+že ubohý pěvec vykřiknul, odskočil na dva kroky od zrcadla a
+bledý jako smrt, jako člověk, hanebně chycený na místě
+přečinu, hleděl na mne ztrnulý úžasem, údivem a vztekem.
+
+Jeho pohled měl na mne chorobný účinek. Já mu odpovídala
+nervosným, hysterickým smíchem přímo do očí, se smíchem
+jsem prošla mimo něho a nepřestávajíc se smáti vešla jsem k
+Aleksandře Michajlovně. Věděla jsem, že stojí za závěsou,
+že snad je na rozpacích, má-li vejíti nebo ne, že vztek a
+zbabělost ho připoutaly k místu, a s jakousi podrážděnou,
+vyzývavou netrpělivostí jsem očekávala, na co se rozhodne.
+Byla jsem hotova sázeti se, že nepřijde a vyhrála jsem.
+
+Přišel teprv za půl hodiny. Aleksandra Michajlovna dlouho na mne
+pohlížela s krajním podivením. Ale marně se mne vyptávala, co
+se stalo. Nemohla jsem odpovědít; dechu se mi nedostávalo.
+Konečně se domyslila, že na mne přišel nervový záchvat a
+starostlivě mne pozorovala. Když jsem si odpočinula, chopila
+jsem ji za ruce a počala jsem je líbati. Teprv nyní jsem se
+vzpamatovala a teprv nyní mně přišlo na mysl, že bych ji byla
+zabila, kdybych se nebyla setkala s jejím mužem. Hleděla jsem na
+ni jako na nově vzkříšenou.
+
+Přišel Petr Aleksandrovič.
+
+Vzhlédla jsem na něho mrknutím oka; tvářil se tak, jakoby se
+mezi námi nebylo pranic přihodilo, totiž byl přísný a
+zasmušilý, jak obyčejně. Ale podle jeho bledého obličeje a
+lehounce sebou škubajících koutku rtů jsem se domyslila, že
+jedva skrývá své rozčilení. Aleksandru Michajlovnu pozdravil
+chladně a mlčky sedl na židli. Ruka se mu chvěla, když
+přijímal číšku s čajem. Očekávala jsem výbuch a na mne
+padl jakýsi nevyzpytatelný strach. Už jsem chtěla odejíti, ale
+neodhodlala jsem se opustiti Aleksandru Michajlovnu, která se
+měnila v obličeji, pohlížejíc na muže. Také tušila cosi
+nedobrého. Konečně nastalo, co jsem očekávala s takovým
+strachem.
+
+Uprostřed hlubokého mlčení zdvihla jsem oči a setkala se s
+brejlemi Petra Aleksandroviče, obrácenými přímo na mne. Bylo
+to pro mne tak neočekávané, že jsem sebou trhla, div jsem
+nevykřikla, a sklopila oči. Aleksandra Michajlovna spozorovala
+mé hnutí.
+
+„Co je vám? Proč jste se začervenala?" ozval se ostrý a
+hrubý hlas Petra Aleksandroviče.
+
+Já mlčela. Srdce mne tlouklo tak silně, že jsem nemohla
+promluviti slova.
+
+„Proč se začervenala? Proč se neustále červená?" ptal se
+znova, obrátiv se k Aleksandře Michajlovně, drze ukazuje na mne.
+
+Rozhorlení zchvátilo mne dech, Vrhla jsem prosebný pohled na
+Aleksandru Michajlovnu. Ona mně porozuměla. Její bledé tváře
+vzplanuly.
+
+„Anneto," řekla mně pevným hlasem, jakého jsem se v ní
+nenadála; „jdi do svého pokoje, za minutu k tobě přijdu; my
+strávíme tento večer spolu..."
+
+„Já se vás ptal; slyšela jste mne nebo ne?" vpadl jí do
+řeči Petr Aleksandrovič, ještě více povýšiv svůj hlas,
+jakoby neslyšel, co řekla žena. — „Proč se červenáte,
+když se setkáte se mnou? Odpovězte!"
+
+„Proto, že ji nutíte, aby se červenala, a mne také,"
+odpověděla Aleksandra Michajlovna hlasem, přerývaným od
+rozčilení.
+
+Pohlédla jsem překvapena na Aleksandru Michajlovnu. Náhlost
+její námitky byla mně na první pohled nesrozumitelna.
+
+„Již že vás nutím, abyste se červenala, já?" odpověděl
+jí Petr Aleksandrovič, s důrazem pronášeje slovo ,já', při
+čemž, jak se zdálo, také byl ohromen překvapením. „Za mne
+jste se červenala vy? Což je možno, abych já byl příčinou,
+že vy se červenáte? Vy jste povinna se červenat, ale ne já,
+jak myslíte?"
+
+Tato slova byla pro mne tak srozumitelna, byla vyslovena tak
+tvrdě, s takým jedovatým posměchem, že jsem vykřikla úžasem
+a vrhla se k Aleksandře Michajlovně. Údiv, bolest, pokoření a
+úžas zračily se na smrtelně bledém jejím obličeji. Pohlédla
+jsem na Petra Aleksandroviče a sepjala jsem prosebně ruce. Zdálo
+se, že se i sám vzpamatoval; ale zběsilost, která z něho
+vynutila ona slova, ještě neminula. Nicméně, spozorovav němou
+prosbu mou, zarazil se. Mé hnutí mluvilo jasně, že vím mnoho z
+toho, co až doposud bylo mezi nimi tajemstvím a že jsem
+správně porozuměla jeho slovům.
+
+„Anneto, odejděte do svého pokoje," žádala znova Aleksandra
+Michajlovna slabým, ale rozhodným hlasem, vstávajíc se židle.
+„Je mně třeba promluviti si s Petrem Aleksandrovičem."
+
+Byla na pohled klidna; ale tohoto jejího klidu bála jsem se víc
+než jakéhokoli rozčilení. Jakobych neslyšela jejích slov,
+zůstávala jsem na místě jako přikovaná. Všechny své síly
+jsem napjala, abych vyčetla z její tváře, co se v ten okamžik
+dálo v její duši. Zdálo se mně, že neporozuměla ani mé
+prosbě, ani mému výkřiku.
+
+„Vizte, co jste způsobila!" zvolal Petr Aleksandrovič, vzav mne
+za ruku a ukazuje na ženu.
+
+Můj Bože! Nikdy jsem neviděla takového zoufalství, jaké jsem
+nyní vyčetla z té zničené, zmrtvělé tváře. On mne vzal za
+ruku a vyvedl mne z pokoje. Pohlédla jsem na ně naposled.
+Aleksandra Michajlovna stála, opřena o krb a pevně tiskla hlavu
+oběma rukama. Celá postava jejího těla zobrazovala
+nesnesitelnou muku. Chopila jsem se ruky Petra Aleksandroviče a
+vroucně jsem ji stiskla.
+
+„Pro Boha, pro Boha!" prosila jsem trhaným hlasem, „mějte
+smilování!"
+
+„Nebojte se, nebojte se!" odpověděl, hledě na mne jaksi
+podivně. „Není to nic, je to jen záchvat. Jděte jen, jděte."
+
+Přišla jsem do svého pokojíku, padla jsem na divan a zastřela
+si obličej rukama. Celé tři hodiny strávila jsem v takém
+položení a za tu dobu vytrpěla jsem celé peklo. Konečně jsem
+se nemohla už zdržet a poslala jsem se zeptat, mohu-li přijíti
+k Aleksandře Michajlovně. S odpovědí přišla madame
+Leotharová; Petr Aleksandrovič mně vzkazoval, že záchvat
+minul, nebezpečí nijakého není, avšak Aleksandře Michajlovně
+že je třeba klidu. Nešla jsem spat do tří hodin do rána a
+stále jsem přemýšlela, přecházejíc sem tam po pokoji. Stav
+můj byl záhadnější než kdykoli jindy, ale cítila jsem se
+jaksi klidnější — snad proto, že jsem cítila na sobě
+největší vinu. Pak jsem šla spat s netrpělivostí
+očekávajíc zejtřejší ráno.
+
+Ale druhého dne k svému trpkému překvapení jsem spozorovala v
+Aleksandře Michajlovně jakousi nápadnou chladnost. Z počátku
+se mne zdálo, že tomuto čistému, šlechetnému srdci je za
+těžko zůstávati se mnou po včerejším výjevu s mužem,
+jehož jsem byla bezděčnou svědkyní. Věděla jsem, že toto
+dítě je schopno červenati se přede mnou a prositi mne za
+odpuštění za to, že snad včerejší nešťastný výjev urazil
+mé srdce.
+
+V brzku však jsem v ní spozorovala jakousi jinou starost a
+rozmrzelost, jež se projevovala neobyčejně neobratně; tu mně
+odvětí suše a chladně, tu vyznívá z jejích slov jakýsi
+zvláštní smysl; tu opět se stane ke mně neobyčejně něžnou,
+jako by se kála ze své přísnosti, zhola cizí jejímu srdci, a
+laskavá, tichá slova její vyznívají jakousi výtkou.
+
+Konečně jsem se jí optala přímo, co jí schází, a nemá-li
+mně co říci? Na mou nenadálou otázku trochu se zarazila, ale
+hned zase zdvihla na mne své veliké, tiché oči a pohlížejíc
+na mne s něžným úsměvem, pravila:
+
+„Nic, Nétičko; jen, když jsi se mne tak nenadále optala,
+trochu jsem se zarazila. Ale to jen proto, že jsi se optala tak
+nenadále... ubezpečuju tě. Poslouchej však a odpověz mně
+pravdu, dítě mé: máš ty na srdci něco takového, proč bys se
+i ty zarazila podobně, jako já, kdyby se tebe otázali taktéž
+náhle a neočekávaně?"
+
+„Nemám," odvětila jsem, hledíc na ni jasnýma očima.
+
+„Nu, to je dobře! Kdybys věděla, má drahá, jak jsem ti
+vděčna za tuto krásnou odpověď. Ne, že bych tě mohla
+podezřívati v něčem špatném — nikdy! Neodpustila bych si
+ani pomyšlení na něco takového! Ale poslyš: vzala jsem tě k
+sobě, byla jsi dítě, a nyní jest ti sedmnáct let. Sama jsi
+viděla: jsem churava, jsem sama jako dítě, jest třeba, aby mne
+opatrovali. Nemohla jsem ti úplně nahraditi vlastní matku přes
+to, že lásky k tomu potřebné úplně by dostačilo v mém
+srdci. Jestliže mne nyní trápí starosti, rozumí se, nejsi ty
+tím vinna, nýbrž já. Odpusť mně tedy mou otázku i to, že
+jsem snad proti vůli své nesplnila všech slibů, které jsem
+dala tobě i tatínkovi, když jsem tě přijala z jeho domu. Mne
+to velice znepokojuje, a často znepokojovalo, má drahá."
+
+Já ji objala a zaplakala jsem.
+
+„O děkuju, děkuju vám za všechno!" zvolala jsem, kropíc
+její ruce slzami. „Nemluvte tak se mnou, netrhejte mně srdce.
+Vy jste mně byla více než matkou. Bůh vám požehnej za to, co
+jste učinili oba, vy i kníže, pro mne ubohou, opuštěnou!
+Ubohá, drahá moje!"
+
+„Neplač, Nétičko, neplač. Raději mne obejmi. Tak, pevněji,
+pevněji! Víš co? Bůh ví, proč se mně zdá, že mne
+objímáš naposled."
+
+„Ne, ne," zvolala jsem, a rozplakala jsem se, jako dítě. „Ne,
+to není možná! Vy budete štastna!... Ještě nás očekává
+dlouhá budoucnost. Věřte, my budeme šťastny."
+
+„Děkuju ti, děkuju, že mne máš tak ráda. Mám nyní kolem
+sebe málo lidí; všichni mne opustili!"
+
+„Kdo že vás opustil, kdo?"
+
+„Byli dříve i jiní; ty však nevíš, Nétičko. Ti mne
+všichni opustili, všichni zmizeli, jako pžízraky. A já na ně
+tak čekala, celý svůj život čekala. Bůh s nimi! Hled,
+Nétičko: vidíš, jaká je pozdní jeseň; brzy přijde sníh. S
+prvním sněhem i já umru — ano. Ale netoužím na to. S Bohem!"
+
+Její obličej byl bledý a hubený. Na každém líci planula
+zlověstná, krvavá skvrna; rty se jí chvěly a vyprahly
+vnitřním žárem.
+
+Přisedla k pianu a vzala několik akkordů; v týž okamžik
+praskla struna a zaúpěla dlouhým, třaslavým zvukem.
+
+„Slyšíš, Nétičko, slyšíš?" zvolala náhle jakýmsi
+nadšeným hlasem, ukazujíc na klavír... „Tu strunu přes
+příliš napjali; nesnesla toho a zemřela. Slyšíš, jak
+žalostně umírá její zvuk?"
+
+Mluvila s těží. Němý, duševní bol zračil se v jejím
+obličeji a oči se jí naplnily slzami.
+
+„Nu, nechme toho, Nétičko, má drahá; už dost. Přiveď sem
+děti."
+
+Já je přivedla. Ona jakoby si odpočívala, hledíc na ně a za
+hodinu je propustila.
+
+„Až umru, neopustíš jich, Anneto? Neopustíš?" optala se mne
+šeptem, jakoby se bála, aby nás někdo neslyšel.
+
+„Ale co to mluvíte? Vy mne usmrtíte!" mohla jsem jí pouze
+dáti za odpověď.
+
+„Vždyť jsem jen žertovala," pravila, trochu se zamlčevši a
+usmála se. „A ty jsi mně věřila? Vždyť mluvívám někdy,
+Bůh ví, co. Jsem nyní jako dítě; mně se musí všechno
+odpustit."
+
+Tu pohlédla na mne nesměle, jakoby se bála cosi říci. Já
+čekala.
+
+„Hleď, nelekej ho," promluvila opět se sklopenýma očima a s
+ruměncem na lících tak tiše, že jsem jí jedva rozuměla.
+
+„Koho?" ptala jsem se překvapena.
+
+„Muže. Ty mu třeba po taji všechno povíš."
+
+„Ale proč, proč?" ptala jsem se víc a více překvapena.
+
+„Nu, snad i nepovíš, kdož ví!" odpověděla, snažíc se co
+možná chytřeji na mne vzhlédnouti, ačkoliv týž prostomyslný
+úsměv se chvěl na jejích rtech a ruměnec stále silněji
+vystupoval na jejích tvářích. „No, dosti o tom. Vždyť já
+stále jen žertuju."
+
+Srdce se mi svíralo bolestněji a bolestněji,
+
+„Ale poslechni: budeš je milovat, až umru, ano?" dodala
+vážně a opět jakýmsi tajemným způsobem; „milovati tak,
+jako své vlastní děti, ano? Vzpomeň si: já jsem tebe vždycky
+pokládala za svou vlastní a od svých jsem tě nelišila."
+
+„Ano, ano," odpověděla jsem, nevědouc, co mluvím a
+pozbývajíc dechu od slz a rozechvění.
+
+Ohnivý polibek opálil mně ruku dříve, než jsem ji mohla
+utrhnouti. Údiv spoutal můj jazyk.
+
+„Co se to s ní děje? Co si myslí? Co se přihodilo včera
+večer mezi nimi?" Takové otázky mihly se mně hlavou.
+
+Za minutu počala si stýskati na únavu.
+
+„Jsem už dávno nemocna; ale nechtěla jsem lekati vás oba,"
+pravila. „Vždyť vy mne oba máte rádi — ano? Na shledanou,
+Nétičko; nech mne nyní samotnou, ale večer přijdi ke mně
+zcela jistě. Přijdeš?"
+
+Dala jsem slovo, ale byla jsem ráda, že mohu odejít. Nemohla
+jsem toho déle snésti.
+
+„Ubohá, ubohá! Jaké podezření provází tě v mohylu!"
+pomyslila jsem si, vzlykajíc. „Jaké nové hoře bodá a hryže
+tvé srdce, a ty jedva se osměluješ pronésti o něm slovo. Bože
+můj! Takové dlouhé trápení, které jsem nyní poznala už do
+podrobná, takový život bez jasných okamžiků, taková láska
+ostýchavá, ničeho nežádající, a ještě nyní, nyní, skoro
+na smrtelném loži, když se jí srdce bolem rozrývá na části,
+bojí se jako provinilá sebe menšího stesku, repotu. Sotva že
+počala podezírati, sotva si smyslila nové hoře, už se
+pokořila, už se s ním smířila!..."
+
+Večer za soumraku za nepřítomnosti Ovrova (tak zvali
+moskevského hosta) vešla jsem do knihovny, otevřela skříň a
+počala přebírati knihy, hledajíc nějakou, kterou bych mohla
+předčítati Aleksandře Michajlovně. Chtěla jsem ji zbaviti
+černých myšlének a najíti něco veselého, lehkého.
+
+Vybírala jsem dlouho a roztržitě. Soumrak houstnul a spolu s
+ním rostla i má tesklivost. V mých rukou ocitla se opětně ona
+kniha, rozevřená na téže stránce, na níž jsem i nyní
+poznala stopu dopisu, jenž od té doby byl uschován na mých
+ňadrech — onoho tajemství, jež znamenalo náhlý obrat a
+počátek nové periody mého života, z něhož zaválo na mne tak
+mnoho chladného, neznámého, tajemného, nepřívětivého a už
+nyní z daleka tak přísně mně hrozícího.
+
+„Co se s námi stane?" myslila jsem si. „Koutek, ve kterém
+mně bylo tak teplo a útulno, pustne, čistý, jasný duch, jenž
+ochraňoval mé mládí, mne opouští. Co mne čeká v
+budoucnosti?"
+
+Stála jsem jako bez myšlének nad svou minulostí, tak milou
+nyní mému srdci, jakobych se snažila, prohlédnouti v neznámou,
+hrozící mně budoucnost. Vzpomínám si na ten okamžik, a jakoby
+nyní bylo, vidím jej živě před sebou. Tak silně vštípil se
+v mou paměť.
+
+Držela jsem v rukou dopis i rozevřenou knihu; mé tváře byly
+zroseny slzami. Náhle jsem sebou trhla leknutím: nade mnou se
+ozval známý mně hlas. V týž okamžik jsem pocítila, že mně
+kdosi vytrhl psaní z ruky. Vykřikla jsem a ohlédla se: přede
+mnou stál Petr Aleksandrovič. Chopil mne za ruku a zdržoval mne
+mocí na místě. Pravou rukou zdvihl psaní ku světlu a snažil
+se přečísti prvé řádky... Dala jsem se do křiku. Byla jsem
+hotova raději zemřít, než bych zanechala psaní v jeho rukou.
+Dle vítězného úsměvu jsem poznala, že se mu podařilo
+přečísti prvé řádky. Ztrácela jsem hlavu...
+
+Okamžik na to vrhla jsem se k němu téměř jako bez sebe a
+vytrhla jsem psaní z jeho ruky. Vše to sběhlo se tak rychle, že
+jsem sama ještě nechápala, jakým způsobem se psaní ocitlo
+opět u mne. Ale pozorujíc, že mně je chce znova vytrhnouti, ve
+spěchu jsem je uschovala za ňadra a odstoupila na tři kroky od
+něho.
+
+Asi půl minuty jsme hleděli na sebe mlčky. Já jsem se ještě
+zachvívala leknutím; on — bledý s třesoucími se a od hněvu
+zbledlými rty první přerušil mlčení.
+
+„Dosti!" pravil sesláblým od rozčilení hlasem; „zajisté si
+nepřejete, abych užil násilí; vydejte mně psaní dobrovolně."
+
+Tu jsem se teprve vzpamatovala a urážka, stud, rozhorlení proti
+hrubému násilí schvátilo mně dech. Žhavé slzy počaly téci
+po mých rozpálených tvářích. Celá jsem se třásla
+rozčilením a po nějakou dobu nebyla jsem s to promluviti slova.
+
+„Slyšela jste?" zvolal, přistoupiv ke mně na dva kroky.
+
+„Nechte mne, nechte mne!" vzkřikla jsem, odstupujíc od něho.
+„Vaše jednání jest nízké, nešlechetné. Vy se
+zapomínáte!... Pusťte mne!..."
+
+„Jak? Co to znamená? Vy smíte ještě mluviti takovým tonem...
+vy, která jste... Dejte sem, pravím vám!"
+
+On ještě blíže přikročil ke mně, ale pohlédnuv mně do
+očí, shledal v nich tolik rozhodnosti, že se zarazil a stanul v
+pochybnostech.
+
+„Dobře!" zvolal konečně suše, jakoby se byl na čemsi
+rozhodl, ale při tom jen násilím sebe zdržoval. „K tomu
+ještě přijdeme; ale především..."
+
+Tu se rozhlédl po pokoji.
+
+„Vy... kdo vás pustil do knihovny? Proč je tato skříň
+otevřena? Kde jste vzala klíč?"
+
+„Já vám nebudu odpovídat," namítla jsem. „Nemohu s vámi
+mluvit. Pusťte mne, pusťte."
+
+Šla jsem ke dveřím.
+
+„Dovolte," zvolal, zadržev mne za ruku; „tak mně neujdete."
+
+Mlčky jsem mu vytrhla ruku a znova jsem vykročila ke dveřím.
+
+„Dobře tedy. Ale opravdu nemohu vám dovolit, abyste v mém
+domě přijímala dopisy od svých milovníků..."
+
+Vykřikla jsem úžasem a pohlédla na něho jako zmatená.
+
+„A proto..."
+
+„Zadržte!" vzkřikla jsem. „Jak můžete... Jak jste mně to
+mohl říci? Můj Bože, můj Bože!"
+
+„Co, co? Vy mně ještě hrozíte?"
+
+Ale já hleděla na něho bledá, zničená zoufalstvím. Výjev
+mezi námi dostoupil nejvyššího stupně krutosti, jíž jsem
+nemohla pochopiti. Prosila jsem ho pohledem, aby dále
+nepokračoval. Byla jsem hotova odpustiti mu urážku, jen aby
+přestal. On hleděl přímo na mne a patrně váhal.
+
+„Nežeňte mne do krajnosti!" zašeptala jsem s hrůzou.
+
+„Ne, to se musí ukončit!" pravil konečně, jakoby se byl na
+čemsi rozhodl. „Přiznávám se, váhal jsem následkem vašeho
+pohledu," dodal s podivným úsměvem. „Ale na neštěstí věc
+sama za sebe mluví. Já jsem přečetl počátek psaní. Je to
+milostný list Nevymluvíte mně to. Na to ani nepomýšlejte! A
+jestliže jsem sám pochyboval na minutku, dokazuje to, že ke
+všem vašim rozkošným vlastnostem musím připojiti ještě
+umění, výtečně lháti, a proto opakuju..."
+
+Ponenáhlu, jak mluvil, tvář jeho víc a víc se měnila vztekem.
+Blednul, rty se mu křivily a třásly, tak že konečně s těží
+pronesl poslední slova. Tmělo se. Stála jsem bez ochrany sama
+před člověkem, jenž byl s to uraziti ženštinu. Při tom
+všechno svědčilo proti mně; mne mučil stud, byla jsem na
+rozpacích a nemohla jsem pochopiti vzteku tohoto člověka. Bez
+odpovědi, hrůzou celá bez sebe vyběhla jsem z pokoje a
+vzpamatovala jsem se teprve, když jsem stanula na prahu kabinetu
+Aleksandry Michajlovny. V ten okamžik ozvaly se i jeho kroky. Už
+jsem chtěla, vejíti do pokoje, ale náhle jsem se zarazila jako
+omráčená.
+
+„Co se stane s ní?" mihlo se mi hlavou. „Toto psaní... Ne,
+raději všechno na světě, než tuto poslední ránu v její
+srdce." Odskočila jsem nazpět. Ale už bylo pozdě. On stál
+vedle mne.
+
+„Kam chcete, pojďme—jenom ne zde, ne zde!" zašeptala jsem
+uchopivši ho za ruku. „Mějte s ní smilování! Přijdu opět
+do knihovny anebo, kam vám libo! Vy ji usmrtíte!"
+
+„To vy ji usmrtíte!" odpověděl odstrkuje mne.
+
+Všechny mé naděje zmizely. Cítila jsem, že si přeje
+přenésti celý ten výjev k Aleksandře Michajlovně.
+
+„Pro Boha!" zvolala jsem, zdržujíc ho vší mocí. Ale v ten
+okamžik se rozhrnula závěsa a Aleksandra Michajlovna se ocitla,
+před námi. Pohlížela na nás celá překvapená. Obličej její
+byl bledší než obyčejně; jen s těží držela se na nohou.
+Bylo patrno, že ji stálo mnoho namahání, aby došla až k nám,
+když zaslechla naše hlasy.
+
+„Kdo je tu? O čem jste mluvili?" tázala se, hledíc na nás s
+krajním překvapením.
+
+Několik okamžiků trvalo mlčení; ona zbledla jako plátno.
+Přiskočila jsem k ní, pevně ji objala a odvedla ji nazpět do
+kabinetu. Petr Aleksandrovič vešel hned za mnou. Skryla jsem
+obličej na jejích prsou a stále pevněji a pevněji jsem ji
+objímala, zmírajíc očekáváním.
+
+„Co je ti? Co se přihodilo?" optala se po druhé Aleksandra
+Michajlovna.
+
+„Jí se optejte. Vy jste ji ještě včera tolik hájila,"
+prohodil Petr Aleksandrovič, těžce usedaje do křesla.
+
+Já ji tiskla pořád pevněji a pevněji ve svém objetí.
+
+„Ale, Bože můj, co je to přec?" zvolala Aleksandra Michajlovna
+strašně polekána. „Vy jste tak rozčilen, ona je zděšena,
+uplakaná. Anneto, pověz mně všechno, co se přihodilo mezi
+vámi."
+
+„Ne, dovolte nejprve mně," ozval se Petr Aleksandrovič,
+přistoupiv k nám, a vzav mne za ruku, odtrhl mne od Aleksandry
+Michajlovny. „Stůjte zde," zvolal, ukazuje mně na prostřed
+pokoje. „Chci vás souditi před tou, která vám nahradila
+matku. A vy se uspokojte, sedněte,"! dodal, usazuje Aleksandru
+Michajlovnu do křesla. „Jest mi trpko, že jsem vás nemohl
+ušetřiti tohoto nepříjemného odhalení; ale jest to nezbytno."
+
+„Bože můj, co to bude!" mluvila Aleksandra Michajlovna,
+pohlížejíc tesklivě tu na muže, tu na mne. Já lomila rukama,
+tušíc, že se blíží osudný okamžik. Od něho jsem už
+nečekala smilování.
+
+„Slovem," pokračoval Petr Aleksandrovič, „chtěl jsem, abyste
+rozsoudila spolu se mnou. Vy jste vždycky — nevím vskutku
+proč, jest to jedna z vašich fantasií — vy jste vždycky, na
+příklad ještě včera se domýšlela, mluvila... ani nevím, jak
+to vysloviti; sám se červenám pro vaše důmněnky... Zkrátka:
+vy jste jí hájila, na mne jste napadala a usvědčovala jste mne
+v nemístné přísnosti; narážela jste ještě na jakýsi jiný
+cit, jakoby tento jiný cit mne sváděl k oné nemístné
+přísnosti; vy... Ale nechápu, proč nemohu potlačiti svého
+rozhorlení, té červeni na tvářích při pomyšlení o vašich
+důmněnkách; proč se nemohu o nich vysloviti hlasitě,
+otevřeně, před ní... Slovem, vy..."
+
+„O, toho neučiníte; ne, to nevyslovíte," zvolala Aleksandra
+Michajlovna, celá rozechvěná a zardělá studem. „Šetřte
+jí; vždyť to jsem vymyslila já sama! Nyní nemám nijakého
+podezření. Odpusťte mně to, odpusťte. Jsem nemocna, jste
+povinen mně odpustit; jen před ní nemluvte... Anneto!" pravila,
+přistupujíc ke mně, „odejdi odsud, rychle, On žertoval; já
+sama jsem vším vinna; byl to nemístný žert..."
+
+„Zkrátka: vy jste na ni žárlila," pokračoval Petr
+Aleksandrovič, vrhnuv nemilosrdně tato slova za odpověď jejímu
+tesklivému očekávání. Aleksandra Michajlovna vykřikla,
+zbledla a opřela se o křeslo, jedva se držíc na nohou.
+
+„Bůh vám to odpusť!" pravila konečně slabým hlasem.
+„Odpusť mně za něho, Nétičko; já byla vším vinna. Byla
+jsem nemocna, já..."
+
+„Ale to je tyranství, nestoudnost, nízkost!" zvolala jsem v
+jakémsi omráčení, pochopivši na konec vše, pochopivši, proč
+se mu chtělo odsouditi mne v očích své ženy. „To je hodno
+opovržení; vy..."
+
+„Anneto!" zvolala Aleksandra Michajlovna a v úžase mne chopila
+za ruku.
+
+„Komedie! Pouhá komedie!" prohodil Petr Aleksandrovič,
+přistupuje k nám s neobyčejným vzrušením. „Komedie, pravím
+vám," pokračoval pohlížeje přímo a se zlověstným úsměvem
+své ženě do očí, „a v celé té komedii byla jste podvedena
+pouze vy. Věřte, že my," mluvil dále, jedva dechu popodaje a
+ukazuje na mne, „že my se nebojíme takových odhalení;
+věřte, že nejsme už tak cudni, abychom se cítili uraženými,
+abychom se rděli a uši si ucpávali, když se před námi
+promluví o takových věcech. Odpusťte, že se vyjadřuju
+prostě, přímo, snad i hrubě, ale je toho třeba. Jste,
+paničko, přesvědčena o řádném chování této... slečny?"
+
+„Bože, co se s vámi děje? Vy se zapomínáte!" zvolala
+Aleksandra Michajlovna, omráčená, zmrtvělá úžasem.
+
+„Prosím, neračte užívati ostrých slov!" vpadl jí
+opovržlivě do řeči Petr Aleksandrovič. „Nemám toho rád.
+Zde běží o věc prostou, přímou, všední až do poslední
+všednosti. Ptám se vás o jejím chování; víte-li pak, že..."
+
+Já mu však nedala domluvit. Chopila jsem ho za ruku a mocí jsem
+ho odtáhla na stranu. Ještě okamžik, a vše mohlo býti
+ztraceno.
+
+„Nezmiňujte se o psaní!" prosila jsem ho ve spěchu šeptem
+„Zabijete ji na místě. Výtka, učiněná mně bude zároveň
+výtkou pro ni. Ona mne nemůže soudit, protože vím všechno...
+pamatujte si, já vím všechno!"
+
+On pohlédl na mne pozorně, s divnou zvědavostí a zarazil se.
+Krev mu vstoupila do obličeje.
+
+„Já vím všechno, všechno!" opakovala jsem mu.
+
+Byl ještě na vahách. Na rtech se mu zachvěla otázka. Já ho
+předešla.
+
+„Slyšte, co se stalo," pravila jsem nahlas a ve spěchu,
+obrativši se k Aleksandře Michajlovně, jež na nás pohlížela
+s bojácným, tesklivým podivením. „Jsem opravdu vinna. Už
+čtyři léta jsem vás klamala. Vzala jsem klíč od knihovny a
+už čtyři léta čtu tajně knihy. Petr Aleksandrovič zastal mne
+u takové knihy, která... nemohla, neměla býti v mých rukou.
+Polekav se o mne, zvětšil nebezpečí ve vašich očích!... Já
+se však neomlouvám," — dodala jsem honem, pozorujíc
+posměšný úsměv na jeho rtech — „jsem opravdu vinna.
+Svůdnost byla mocnější a jakmile jsem jednou zhřešila,
+styděla jsem se přiznati se k své vině... To je vše, skoro
+vše, co se sběhlo mezi námi."
+
+„Oho, jak smělá!" zašeptal Petr Aleksandrovič vedle mne.
+
+Aleksandra Michajlovna vyslechla mne s hlubokou pozorností; ale v
+jejím obličeji zřejmě se zrcadlila nedůvěřivost. Pohlédla
+na mne a pak na muže. Nastala pomlčka. Já jedva dýchala. Ona
+spustila hlavu na prsa a zastřela si rukou oči, přemítajíc
+cosi a patrně uvažujíc každé slovo, které jsem pronesla.
+Konečně zdvihla hlavu a pozorně na mne pohlédla.
+
+„Nétičko, dítě mé, já vím, že neumíš lhát," promluvila
+ke mně. „Je to všechno, co se přihodilo, rozhodně všechno?"
+
+„Všechno," odpověděla jsem.
+
+„Všechno?" ptala se znova, obracejíc se k mužovi.
+
+„Ano, všechno," odpověděl s přemaháním; „všechno!"
+
+Já jsem si oddechla.
+
+„Dáváš mně na to slovo, Nétičko?"
+
+„Ano," odvětila jsem bez zajiknutí.
+
+Ale nezdržela jsem se a vzhlédla jsem na Petra Aleksandroviče.
+On se zasmál, zaslechnuv, jak jsem dala slovo.
+
+Já se zapálila a mé rozpaky neušly ubohé Aleksandře
+Michajlovně. Zdrcující, strašný zármutek vyjádřil se na
+jejím obličeji.
+
+„Dost." pravila truchlivě. „Já vám věřím. Nemohu vám
+nevěřit."
+
+„Mám za to, že takové přiznání postačí," promluvil Petr
+Aleksandrovič. „Slyšela jste? Co si mám nyní myslit?"
+
+Aleksandra Michajlovna neodpověděla. Výjev stával se čím
+dále tím trapnějším a tísnivějším.
+
+„Hned zejtra prohlédnu všechny knihy," pokračoval Petr
+Aleksandrovič. „Nevím, co tam ještě bylo, ale..."
+
+„A kterou knihu četla?" optala se Aleksandra Michajlovna.
+
+„Kterou knihu? Odpovězte vy," prohodil, obrátiv se ke mně.
+„Umíte vyložiti věc lépe, než já," dodal se zatajeným
+úsměchem.
+
+Upadla jsem do rozpaků a nemohla jsem vypraviti ze sebe slova.
+Aleksandra Michajlovna se zarděla a sklopila oči. Nastala dlouhá
+pauza. Petr Aleksandrovič chodil rozmrzele sem tam po pokoji.
+
+„Nevím, co se mezi vámi přihodilo," začala konečně zase
+Aleksandra Michajlovna, ostýchavě pronášejíc každé slovo;
+„ale bylo-li pouze to," pokračovala, snažíc se dodati
+zvláštního smyslu svým slovům, a už zaražena upjatým na ni
+pohledem mužovým, ačkoli se snažila na něho nehleděti,
+„jestliže bylo pouze to, pak nevím, proč se všichni tak
+rmoutíte a tolik si zoufáte. Nejvíce viny mám já sama, a to
+mne velice trápí. Zanedbávala jsem její vychování a proto
+musím já odpovídati za všechno. Ona mně musí odpustiti, já
+ji souditi nemohu a nesmím. Ale opakuju, proč si proto zoufati?
+Nebezpečí už minulo. Pohleďte na ni," pravila přicházejíc
+víc a více v nadšení a vrhajíc zkoumavý pohled na svého
+muže; „pohleďte na ni: zůstavil její neprozřetelný krok
+jaké následky na ní? Což jí neznám, svého dítěte milého,
+své dcery drahé? Což nevím, že její srdce jest čisté a
+šlechetné, že v této hezounké hlavičce," pokračovala
+láskajíc a vinouc mne k sobě, „sídlí jasný a světlý rozum
+a svědomí se leká klamu... Přestaňte, moji drazí! Nechme
+toho! Patrně cosi jiného se zatajilo v našem stesku; snad jen
+mimochodem padl na nás nepříznivý stín. Ale my jej rozeženeme
+láskou, dobrým souhlasem a rozprášíme své pochybnosti. Snad
+zůstalo mnoho nedomluveného mezi námi; já sama první se k tomu
+přiznávám. Já první jsem se tajila před vámi, ve mně se
+zrodilo Bůh ví jaké podezření, čímž je vinna má chorobná
+hlava. Avšak... avšak, jestliže jsme se už částečně
+domluvili, jste povinni oba mně odpustiti, protože... protože
+to, co jsem podezírala, nebyl by konečně ani veliký hřích..."
+
+Když domluvila, vzhlédla ostýchavě a s uzarděním na muže a s
+bázní očekávala jeho slov. Znenáhla, co ji poslouchal,
+posměšný úsměv ukazoval se na jeho rtech. Přestal se
+procházeti a stanul přímo před ní, založiv ruce za záda.
+Zdálo se, že se dívá na její rozpažitost, že si ji
+prohlíží a baví se jí. Aleksandra Michajlovna, cítíc nad
+sebou jeho upjatý pohled, upadla do rozpaků. On posečkal
+okamžik, jakoby čekal, nepřijde-li ještě něco. Rozpaky její
+se zdvojnásobily. Konečně přerušil trapné mlčení tichým,
+dlouhým, jedovatým smíchem.
+
+„Je mně vás líto, ubohá ženo!" promluvil konečně trpce a
+vážně, nechav smíchu. „Vzala jste na sebe úlohu, se kterou
+nejste. Čeho se vám zachtělo? Chtěla jste učiniti mne
+odpovědným, podnítiti mne novým podezřením, či správněji
+řečeno, starým podezřením, jež jste špatně ukryla ve svých
+slovech. Smysl vašich slov je ten, že by bylo zbytečno se na ni
+hněvati, že zůstala hodnou i po čtení nemravných knih,
+jejichž morálka — to je mé mínění — přinesla, zdá se,
+už jisté plody; konečně že vy za ni odpovídáte sama. Dobře
+jsem vám rozuměl? Nu dobře; když jste vysvětlila to,
+narážíte na cosi jiného. Vám se zdá, že má nedůvěra a mé
+pachtění má příčinu v jakémsi jiném citu. Zmínila jste se
+mi dokonce včera — prosím, nezdržujte mne, mluvím rád
+přímo — zmínila jste se mi včera, že u některých lidí,
+(pamatuju se, že dle vaší poznámky oni lidé z větší části
+bývají vážní, přísní, přímí, rozumní, silní a Bůh ví
+jakých vlastností jste jim ještě nepřidělila v záchvatu
+velkomyslnosti!), že u některých lidí, pravím, láska, (Bůh
+ví, jak jste na to připadla!), nemůže se projevovati jinak,
+než přísně, ohnivě, krutě, velmi často skrze podezírání a
+pronásledování. Dobře si už nepamatuju, řekla-li jste to
+všechno včera právě tak... Prosím, nevyrušujte mne; znám
+dobře vaši chovanku; ta může slyšeti všechno, všechno —
+opakuju po sté, všechno. Byla jste oklamána. Jen nevím, proč
+se vám zráčilo státi tak pevně na tom, že právě já jsem
+také takový člověk! Bůh ví, proč se vám chce obléknouti
+mne v tento šaškovský kaftan. Láska k této slečně není
+podle mých let; a konečně, věřte mně, paní, že znám své
+povinnosti, a jak byste mne koli velkomyslně omlouvala, budu
+stále opakovati, že přestupek vždycky zůstane přestupkem, že
+hřích vždycky bude hříchem, hanebným, hnusným,
+nešlechetným hříchem, ať si povznesete hříšný cit na
+jakýkoli stupeň vznešenosti! Ale dost! A ani slova více o
+těchto neřestech."
+
+Aleksandra Michajlovna plakala.
+
+„Nu dobře, ať já to odnesu, ať mně to patří!" promluvila
+konečně vzlykajíc a objímajíc mne; „ať bylo zahanbující
+mé podezření, ať se mně smějete takým bezohledným
+způsobem! Ale ty, má ubohá, proč ty jsi odsouzena poslouchati
+takové urážky? A já tě nemohu bránit! Nemám slova! Bože
+můj! Ne, já nemohu mlčet, pane! Toho nesnesu... Vaše jednání
+je nesmyslné!"
+
+„Přestaňte, přestaňte," šeptala jsem, snažíc se
+uchlácholiti její rozčilení, bojíc se, aby její kruté
+výčitky nezbavily i jeho trpělivosti. Celá jsem se chvěla
+strachem o ni.
+
+„Ale zaslepená osobo!" zvolal Petr Aleksandrovič; „vždyť
+nevíte, vždyť nevidíte..."
+
+Tu se na okamžik zarazil.
+
+„Pryč od ní!" vzkřikl náhle, obrániv se ke mně a trhaje mou
+ruku z rukou Aleksandry Michajlovny. „Nedovolím vám dotýkati
+se mé ženy; vy ji špiníte; vy ji urážíte svou
+přítomností! Ale... nu, co mne nutí mlčet, když je nutno,
+když je nezbytno mluvit?" zvolal, dupnuv nohou. „Já řeknu,
+všechno řeknu. Nevím sice, co vy víte, ctěná slečno, a čím
+jste mně chtěla pohrozit, a vůbec nechci o tom vědít.
+Poslyšte!" pokračoval, obrátiv se k Aleksandře Michajlovně,
+„poslyšte tedy."
+
+„Mlčte!" vzkřikla jsem a přiskočila jsem k němu; „mlčte,
+ani slova!"
+
+„Poslyšte..."
+
+„Mlčte ve jméno..."
+
+„Ve jméno čeho, slečno?" vpadl mně do řeči, bystře a
+pronikavě mně pohlédnuv do očí. „Ve jméno čeho? Vězte
+tedy; já jsem vytrhl z jejích rukou psaní od milovníka! Hle, co
+se děje v našem domě! Vidíte, co se děje za vašimi zády! To
+jste neviděla, to jste nespozorovala!"
+
+Já jsem se jedva udržela na nohou. Aleksandra Michajlovna zbledla
+jako smrt.
+
+„To nemůže být," zašeptala jedva slyšným hlasem.
+
+„Já to psaní viděl, milostivá paní; bylo v mých rukou;
+přečetl jsem první řádky a nemýlím se: psaní bylo od
+milovníka. Ona mně je vytrhla z rukou a má je i nyní u sebe. Je
+to jasné, tak jasné, že nemůže býti pochybnosti. A jestliže
+dosud pochybujete, pohlédněte na ni a pokuste se potom míti
+naději aspoň na nějaký stín pochybností."
+
+„Nétičko!" zvolala Aleksandra Michajlovna, běžíc ke mně;
+„ale ne, nemluv, nemluv! Nevím, co to bylo, jak to bylo... Ale
+Bože můj, Bože můj..."
+
+Tu zavzlykala a zastřela si obličej rukama.
+
+„Ne, to nemůže být!" zvolala opět. „Vy jste se zmýlil. To
+je... já vím, co to znamená!" mluvila dále, upřeně
+pohlížejíc na muže: „vy... já... ale není možná, ty mne
+neoklameš, ty mne nemůžeš klamati! Pověz mně všechno,
+všechno bez zatajení: zmýlil se? Není-liž pravda, on se
+zmýlil? Viděl něco jiného, je zaslepen? Není-liž pravda? Je
+to tak? Poslyš, proč bys mné nepověděla všechno, Anneto,
+dítě mé, drahé dítě mé!"
+
+„Odpovězte, odpovězte rychle!" ozval se nade mnou hlas Petra
+Aleksandroviče. „Odpovězte: viděl jsem nebo jsem neviděl
+dopis ve vašich rukou?"
+
+„Ano," odpověděla jsem udýchaná rozčilením.
+
+„Dopis od vašeho milence?"
+
+„Ano," odpověděla jsem.
+
+„S nímž jste i nyní ve styku?"
+
+„Ano, ano, ano!" mluvila jsem už bez paměti, potvrzujíc
+všechny dotazy, jen aby byl dříve konec trápení.
+
+„Slyšela jste všechno. Co řeknete nyní? Věřte, mé dobré,
+příliš důvěřivé srdce!" dodal, vzav ženu za ruku.
+„Věřte mně a přestaňte věřiti tomu, co se zrodilo ve
+vaší chorobné fantasii. Vidíte nyní, kdo je tato... slečna.
+Chtěl jsem představiti holou nemožnost naproti vašemu
+podezření. Dávno jsem to spozorval a jsem rád, že jsem ji
+konečně usvědčil před vámi. Bylo mně bolestno viděti ji
+vedle vás, ve vašem objetí, za jedním stolem spolu s vámi,
+viděti ji ve svém domě. Mne pobuřovala vaše zaslepenost.
+Proto, jen proto jsem jí věnoval svou pozornost, pátral jsem po
+ní; tato má pozornost padla vám do očí, vy jste si vytvořila
+Bůh ví jaké podezření, a vycházejíc z něho, nakreslila jste
+si Bůh ví jaký obraz. Ale situace jest nyní rozhodnuta,
+ukončeny všeliké pochybnosti, a zejtra, slečno, už zejtra
+nebudete v mém domě!" zakončil, obrátiv se ke mně.
+
+„Sečkejte," ozvala se Aleksandra Michajlovna, vstávajíc z
+křesla. „Nevěřím celému tomuto výjevu. Nehleďte na mne tak
+hrozně, nesmějte se mi. Vás samého vyzývám, abyste posoudil
+mé mínění. Anneto, dítě, pojď ke mně, podej mně ruku —
+tak. Jsme všichni hříšni!" pokračovala hlasem, třesoucím se
+od slz a pokorně vzhlédla na muže. „Kdo z nás smí
+odmítnouti číkoliv ruku? Podej mně svou ruko, Anneto, milé
+dítě mé; nejsem hodnější, nejsem lepší než ty; mne ty
+nemůžeš urážeti svou přítomností, protože já jsem
+také... také hříšnice."
+
+„Paní!" vzkřikl Petr Aleksandrovič v údivu. „Paní, udržte
+se, nezapomínejte se!"
+
+„Pranic se nezapomínám. Nevyrušujte mne a dejte mi domluvit.
+Viděl jste v jejích rukou psaní; pravíte — a ona se přiznala
+— že je to psaní od toho, koho ona miluje. Ale dokazuje to, že
+se dopustila přestupku? Dovoluje vám to, abyste s ní jednal tak
+krutě, tak ji urážel před očima vaší ženy? Ano, pane, před
+očima vaší ženy! Což jste už uvážil celou tu záležitost,
+což víte, jak a co bylo?"
+
+„Tedy mám odejít, mám ji prosit za odpuštění? To si
+přejete?" zvolal Petr Aleksandrovič. „Pozbyl jsem trpělivosti,
+poslouchat vás! Jen považte, o čem mluvíte! Víte-liž, o čem
+mluvíte? Víte-liž, co a koho hájíte? Vždyť já vidím
+všechno skrz na skrz..."
+
+„A nejprvnější věci nevidíte, protože hněv a hrdost vám
+nedávají prohlédnout. Nevidíte, čeho já hájím a o čem chci
+mluvit. Nehájím poklesku. Zdaliž pak jste uvážil — a vy se
+přesvědčíte, až uvážíte — zdaliž pak jste uvážil, že
+ona je snad nevinna, jako dítě! Ano, nehájím poklesku. A
+připustím, je-li vám to příjemno: kdyby byla ženou, matkou a
+zapomněla se nad svými povinnostmi, o pak bych s vámi
+souhlasila... Vidíte, že mluvím s podmínkou. Mějte to tedy na
+mysli a nečiňte mně výtek! Ale což když obdržela ona psaní
+a sama se ničeho zlého nedopustila? Jestliže se dala unésti z
+nezkušenosti citem, a nebylo nikoho, kdo by ji zdržel? Jestliže
+já sama jsem nejvíce vinna, protože jsem nedovedla bdíti nad
+jejím srdcem? Jestliže ono psaní je první? Jestliže vy jste
+svým hrubým podezřením urazil její panenský, cudný cit?
+Jestliže jste pošpinil její fantasii svými cynickými výklady
+o onom psaní? Jestliže jste neviděl toho cudného, panenského
+studu, který svítí na jejím obličeji, čistý jako nevinnost,
+jejž vidím nyní, a jejž jsem viděla, když ona zmatená,
+utýraná, nevědouc, co mluví a zmírajíc steskem,
+přisvědčovala na všechny vaše nelidské otázky ,ano, ano'? To
+je nelidské, to je kruté! Nepoznávám vás; toho vám
+neodpustím nikdy, nikdy!"
+
+„Ach ušetřte, ušetřte mne!" zvolala jsem, tisknouc ji ve
+svém náručí. „Ušetřte mne, věřte mi, neodstrkujte mne..."
+
+Padla jsem před ní na kolena.
+
+„A což kdyby konečně," pokračovala udýchaným hlasem,
+„kdyby konečně nebylo zde mne, kdybyste ji poděsil svými
+slovy a ona ubohá sama by uvěřila, že se provinila, kdybyste
+tím zatemnil její svědomí, její duši a rozbil klid jejího
+srdce... Můj Bože! Vy jste ji chtěl vyhnati z domu! Víte-liž
+pak, s kým se tak nakládá? Víte-liž, že vyženete-li ji,
+vyženete nás obě — i mne s ní? Slyšel jste mne, pane?"
+
+Její oči zářily; prsa se dmuly; chorobné napjetí její
+dostoupilo nejvyššího stupně.
+
+„Nu, už jsem se dosti naposlouchal, milostivá paní!" zvolal
+konečně Petr Aleksandrovič; „dost toho! Vím, že jsou
+vášně platonické; na své neštěstí to vím, milostivá
+paní, slyšíte? Na své neštěstí! Avšak nikdy se nesrovnám,
+milostivá paní, s pozlacenou neřestí. Tomu nerozumím. Pryč s
+pozlátkem! Jestliže vy se cítíte vinnou, jste-li si vědoma
+něčeho (netřeba, abych já vám o tom připomínal, milostivá
+paní), jestliže se vám konečně líbí myšlénka, opustiti
+můj dům... zbývá mně toliko říci, připomenouti vám, že
+jste měla provésti tento svůj záměr, když byla na to vhodná
+chvíle, pravý čas — je tomu několik let... Pakli jste
+zapomněla, mohu vám připomenouti..."
+
+Vzhlédla jsem na Aleksandru Michajlovnu. Křečovitě se opírala
+o mne, sklíčena duševním bolem, s očima polo zavřenýma od
+nesmírných muk. Ještě okamžik a byla by sklesla.
+
+„Ach pro Boha, aspoň pro tentokrát mějte smilování!
+Nevyslovte posledního slova," vzkřikla jsem, padajíc na kolena
+před Petrem Aleksandrovičem; v ten okamžik jsem zapomněla, že
+zrazuju sama sebe. Ale bylo pozdě. Slabý výkřik ozval se v
+odpověď na mou prosbu, a ubohá padla beze smyslů na podlahu.
+
+„Dokonáno! Vy jste ji usmrtil!" zvolala jsem. „Volejte lidi,
+zachraňte ji! Budu vás čekat ve vašem kabinetě. Musím s vámi
+mluvit; vysvětlím vám všechno..."
+
+„Ale co? Ale co?"
+
+„Potom!"
+
+Mdloby a záchvaty Aleksandry Michajlovny trvaly dvě hodiny. Celý
+dům byl vyděšen. Lékař povážlivě vrtěl hlavou. Za dvě
+hodiny jsem vešla do kabinetu Petra Aleksandroviče. Právě se
+vrátil od ženy, a přecházel po pokoji bledý, vzrušený,
+okusuje si nehty až do krve. Nikdy jsem ho neviděla v takové
+podobě.
+
+„Co je vám libo mně říci?" ozval se přísným, hrubým
+hlasem. „Vy jste se mnou chtěla něco sdělit?"
+
+„Zde je psaní, které jste mně vytrhl z ruky. Poznáváte je?"
+
+„Ano."
+
+„Vezměte si je."
+
+Vzal psaní a zdvihl je ke světlu. Bedlivě jsem ho pozorovala. Za
+několik okamžiků náhle obrátil na čtvrtou stránku a
+přečetl podpis. Viděla jsem, jak mu krev vrazila do hlavy.
+
+„Co je to?" optal se mne, ztrnuv údivem.
+
+„Jsou tomu tři léta, co jsem našla toto psaní v jedné knize.
+Domyslila jsem se, že tam bylo zapomenuto, přečetla jsem a —
+zvěděla jsem všechno. Od té doby psaní zůstávalo u mne,
+poněvadž jsem nevěděla, komu je odevzdat. Jí jsem je dáti
+nemohla. Vám? Vždyť vy jste musil znáti obsah tohoto listu a v
+něm je celý ten truchlivý příběh... Nač byly vaše
+přetvářky, nevím. To je mně prozatím záhadou. Nemohu dosud
+jasně vniknouti ve vaši temnou duši. Chtěl jste udržeti nad
+ní prvenství a udržel jste. Ale za jakým účelem? Proto,
+abyste ukázal své vítězství nad přízrakem, nad rozrušenou
+fantasií nemocné osoby, proto, abyste jí dokázal, že ona
+pobloudila a vy jste nezhřešil tolik, jako ona. I dostihl jste
+cíle, neboť ono její podezření, ona utkvělá idea
+zhasínajícího rozumu byla snad poslední žaloba rozbitého
+srdce na nespravedlivost lidského rozsudku, s nímž vy jste byl
+za jedno. „Co za neštěstí, jestliže jste si mne zamiloval?"
+To bylo, co chtěla říci, co vám chtěla dokázati. Vaše
+marnivost, váš řevnivý egoismus byly však nelítostný. S
+Bohem! Vysvětlování není třeba! Ale hleďte: znám vás
+celého, vidím vás skrz na skrz; nezapomínejte na to!"
+
+Odešla jsem do svého pokoje, sotva chápajíc, co se dělo se
+mnou. U dveří mne zastavil Ovrov, pomocník Petra Aleksandroviče.
+
+„Rád bych s vámi promluvil," pravil mně s uctivou poklonou.
+
+Pohlédla jsem na něho, jedva tušíc, co mně pravil.
+
+„Později, odpusťte, jsem churava," odpověděla jsem konečně,
+odcházejíc od něho.
+
+„Tedy zejtra," pravil, pokloniv se s jakýmsi dvojsmyslným
+úsměvem.
+
+A možná že se mně to jen zdálo. To všechno jakoby se bylo jen
+mihnulo před mýma očima.
+
+Psáno r. 1849.
+
+
+
+MALINKÝ HRDINA,
+
+Z NEZNÁMÝCH MEMOIRŮ.
+
+Tehda bylo mně skoro jedenáct let. V červenci odjel jsem na
+návštěvu k svému strýci T—vu do jedné z vesnic, ležících
+kolem Moskvy, ku kterémuž se právě v téže době sjelo asi
+padesát lidí, samých jeho hostí... ale nepamatuju se již ani
+— snad jich bylo ještě více.
+
+Bylo tam hlučno, veselo.
+
+Vypadalo to jako nějaký svátek, který započal, aby nikdy
+neskončil.
+
+Zdálo se, že si náš hostitel dal slovo, že prohejří co
+možná nejdříve celé své ohromné jmění, a skutečně, není
+tomu dlouho, podařilo se mu to úplně, to jest: prohejřil a
+utratil všecko do poslední nitky, do posledního groše.
+
+Hosté se stále měnili; Moskva nebyla daleko, byla stále při
+ruce, tak že odjíždějící podávali si dvéře s příchozími
+novými, a svátek trval dále.
+
+Šlo to stále z jedné zábavy do druhé, tak že nebylo všem
+těm radovánkám a všemu tomu hejření ani konce.
+
+Hned se vyskytla vyjíždka na koních do okolí v celých
+tlupách, hned zase vycházky do lesa anebo po řece: picknicky,
+výlety s celou kuchyní do polí, večeře na velké terase,
+obklopené třemi řadami drahocenných květin, které rozlévaly
+svoji vůni do svěžího, večerního vzduchu, při zářících
+světlech, v nichž dámy naše, beztoho již dosti hezoučké,
+zdály se ještě líbeznějšími a krásnějšími; na jejich
+tvářích bylo viděti ještě všecky dojmy, které jim den
+přinesl, s těmi blesky v očích, a s dovádivou řečí, ktera
+se končí obyčejně v jasném, jak zvonek smíchu. Co den tance,
+hudba, zpěv; byla-li obloha zachmuřena, tu se pořádaly doma
+živé obrazy, šarady, nebo přísloví se hádala; ano i divadlo
+bylo hned pohotově.
+
+Hned byli při ruce krasořečníci, vypravěči a vtipkáři.
+Několik osob vynikalo zvláště z celé této massy hostí.A jak
+to již u nás bývá, pomluvy a klepy měly dobré časy, nebo bez
+nich by snad ani svět světem nebyl, a milliony lidí by pomřely
+dlouhou chvílí jako mouchy.
+
+Ale protože mně bylo tehda teprve jedenáct let, nepozoroval jsem
+všecko to, co jíní — ano ani těch několik zvláště
+zajímavých osob jsem nepostřehl svým dětským zrakem, a
+pozoroval-li jsem přec aspoň něco, tedy to nebylo všecko, ale
+pouze to, co již hodně bilo do očí. Později jsem si teprve na
+ledacos vzpomněl.
+
+Pouze zářící strana tohoto obrázku se vnořila do mých zraků
+dětských — a ten blesk a všecken ten šum, to celé okolí —
+všecko to, do dnešního dne nevídané a neslýchané, tak mne
+okouzlilo a překvapilo, že jsem v prvních dnech svého pobytu u
+strýce byl jako u vidění, že mně až má malá hlava šla
+kolem od všech těch nových dojmů a obrazů.
+
+Arciť, myslím stále na svých jedenáct let, byl jsem dosud
+dítě, nic více než pouhé dítě. Mnohá z těch překrásných
+dám mne hladila a se mnou se mazlila a nemyslila docela na má
+léta. Ale — podivná věc! již tehda se ve mně cosi ozývalo
+— co mne dosti často znepokojovalo; něco se mi vloudilo do
+mého mladého srdce, do dneška mu ještě neznámého a
+nepovědomého; a toto něco bylo příčinou, že to srdce
+chvilkami prudce bilo, že plálo, jakoby se před něčím
+strachovalo a lekalo, a že na tvářích mých každé chvilky
+vzkvétal neočekávaný ruměnec.
+
+Chvilkami jsem se styděl za ty všecky dětské privilegie, které
+mně můj věk přinášel.
+
+Někdy zase ovládalo mne cosi jako obdiv, a já rychle vklouzl
+někam do koutka, aby mne nikdo neviděl, snad proto, abych nabral
+trochu dechu a abych si na něco vzpomněl, na něco, co jsem si
+vlastně velmi dobře pamatoval, ale pro tuto chvilku zapomenul,
+bez čeho jsem se však nemohl nikde objeviti, bez čeho nemohl
+nikde obstáti.
+
+Tu pojednou mne napadlo to, co jsem před druhými tak skrýval, a
+co bych nikdy nikomu nebyl řekl, protože jsem se za to tak
+styděl, já — tak malý člověk ještě — že mně bylo až
+do pláče.
+
+Brzo v tom celém ruchu, který mne obklopoval, cítil jsem
+nesmírnou prázdnotu a samotu.
+
+Byly zde též jiné děti, ale všecky byly bud mnohem mladší
+mne, anebo zase starší; ale o ty jsem se velmi málo staral.
+
+Nebylo by se mi bylo nic takového přihodilo, kdybych nebyl býval
+v tom zcela podivném postavení.
+
+V očích všech těch překrásných dám byl jsem arciť jenom
+malinkou nepatrnou osůbkou, s kterou si chvilkami hrály, s kterou
+se též chvilkami mazlily a bavily, kterou však brzo odhazovaly
+jako nějakou loutku.
+
+Zvláště jedna z nich, z těch čarovných dám, okouzlující
+blondinka, s pyšnými, hustými vlasy, jakých jsem později již
+nikde neviděl a jistě už nikde neuvidím, ta jakoby si byla dala
+s někým slovo, že mne bude kde jen možno trápiti, — že mně
+nedá pokoje. Ten smích, který všude vyluzovala svým
+čtveráckým škádlením a svými nápady, ten obveseloval i ji
+— ale mne jen stále rmoutil — ač jí přinášel veliké
+potěšení.
+
+Kdyby byla bývala v ústave takou, jakou byla zde, jistě by jí
+její spolužačky říkaly — uličnice.
+
+Byla opravdovou, čarovnou kráskou, a v její kráse bylo cosi, co
+hned každému bilo v oči, že jí nikdo již nezapomněl.
+
+A ovšem v ničem se nepodobala k těm malinkým stydlivým
+blondinkám, které jsou bílé jak padlý sníh, a které jsou tak
+něžňounké, jako morčátka, nebo jako dcerky pastorů.
+
+Nebyla vysokého vzrůstu, byla přitloustlá, za to však její
+obličej byl jakoby vykouzlen s tak krásnými, něžnými
+liniemi...
+
+V té tváři zračilo se něco, co se podobalo bleskům, a ona
+celičká byla živá, bystrá, a lehká jako oheň. Z jejích
+velikých, rozevřených očí sršely jiskry; třpytily se jako
+brillianty — a co by se mne týkalo, já bych opravdu nikdy
+neproměnil ty krásné modré oči za nejčernější, ať by byly
+třeba černější než oči andaluské, ano — moje blondinka
+stála výše oné známé brunetky, kterou opěval jistý
+znamenitý, výtečný poeta, zapřisáhající se ve svých
+verších celou Kastilií, že by hotov byl dáti si přelámati
+všecky kosti v těle za to, kdyby se směl pouze koncem prstu
+dotknouti mantilly své krásky.
+
+A k tomu si ještě přimyslete, že má krasotinka byla
+nejveselejší kráskou celého světa, největším a
+nejčtveračivějším smíškem, čiperná a rozpustilá při tom
+jako malé dítě, vzdor tomu, že již plných pět let byla
+provdána.
+
+Smích nemizel nikdy s jejích korálových rtíků, svěžích
+stále jako svěžest ranní růže, která právě s prvním
+paprskem slunce rozvila své zardělé vonící poupě, na kterém
+ještě ani neuschly chladné, veliké kapky ranní rosy.
+
+Pamatuju se, že právě v týž den, ve který jsem přijel, mělo
+býti večer představení divadelní, uspořádané samými hostmi.
+
+Sál byl večer téhož dne naplněn tak, že by jistě ani
+špendlík nepropadl; ani jedinké místečko nezůstalo prázdno;
+a poněvadž jsem přišel, nevím již ani proč, pozdě, musil
+jsem se spokojiti s místem k stání.
+
+Ale veselá hra tak mne okouzlovala a tak se mi líbila, že mne to
+stále a stále táhlo ku předu, až jsem se pojednou octnul u
+první řady, kde jsem konečně zůstal státi, opíraje se o
+lenoch jednoho z křesel, ve kterém seděla dáma.
+
+Dáma tato byla moje blondina; neznali jsme se však doposud.
+
+Tu pojednou, aniž jsem toho pozoroval, zadíval jsem se na její
+krásná, oblá ramena, tak svůdně a krásně zaokrouhlená a tak
+bělostná, jako mléčná pěna, ačkoli mně bylo úplně
+lhostejno, dívám-li se na okouzlující ženské rámě anebo na
+čepec s ohnivými stužkami, který zakrýval šediny jedné
+ctihodné, staré dámy, sedící též v první řadě.
+
+Vedle blondinky seděla nějaká přezralá panna, jedna z těch,
+které se, jak jsem se později přesvědčil, vždycky rády
+táhnou tam, kde jsou mladé a hezké ženštiny; zejmena takové,
+které se rády baví s mladými lidmi. Ale do toho mi ničeho
+není; jedná se mi o následující: tato panna spozorovala, kam
+hledím, nahnula se k své sousedce a smějíc se pošeptala jí
+něco do ucha.
+
+Sousedka její se rychle obrátila a do dneška se ještě
+pamatuju, že její ohnivé oči blýsknuly na mne v polosvětle
+tak, že jsem, zcela nepřipravený na tento pohled, sebou trhnul,
+jakobych se byl spálil.
+
+Kráska se tomu usmála.
+
+„Líbí se vám ten kus, který hrají?" otázala se mne
+šibalsky, čtverácky se mi při tom dívajíc do očí.
+
+„Ano" — odpověděl jsem jí — dívaje se při tom stále na
+ni v jakémsi udivení, kteréž se jí dle všeho musilo velmi
+líbiti.
+
+„A proč si nesednete? Budete unaven; což nemáte již
+žádného místa?"
+
+„Ne, všecka místa jsou obsazena," odpověděl jsem rychle a
+více žalostivě, tak že jsem ani jejích očí nepozoroval; měl
+jsem radost z toho, že jsem našel srdce, kterému si mohu aspoň
+postěžovati. — „Hledal jsem již v celém sále, ale všecky
+židle jsou již obsazeny," dokládám ještě jednou, jakobych jí
+žaloval, že již pro mne není ani místečka k dostání.
+
+„Pojď ke mně," zvolala kráska rychle a živě, vždycky
+hotová s rozhodnutím, ať již to bylo to či ono — nějaká
+hodně nesmyslná myšlénka třeba, která ji právě napadla:
+„Pojď sem ke mně a sedni si mi na klín."
+
+„Na klín?" opakoval jsem po ní jaksi tázavě. Již jsem se o
+tom zmínil, jak mne ty mé dětské privileje začaly zlobiti a
+soužiti. Tato však byla již nade všecky. Já byl již beztoho
+od jakživa plachý a bázlivý — nyní jsem se však začal
+ještě více báti a to obzvláště ženštin, a proto jsem byl
+zrovna celý pomatený.
+
+„Nu ano, na klín! Proč pak si mi nechceš sednout! na klín?"
+ptala se mne, smějíc se stále víc a více, až se konečně
+dala do hlasitého smíchu, a to Bůh ví čemu! Snad tomu svému
+výmyslu — anebo se snad těšila z toho, že mne její
+úslužnost tak pomátla? Anebo to již tak u ní musilo býti —
+že se stále něčemu smála. Začervenal jsem se v celém tom
+zmatku, a ohlížel se rychle kolem, hledaje místečka, kam bych
+mohl uklouznouti; ona mne však předešla, uchopivši mne rychle
+za ruku, snad zrovna proto, abych jí nemohl utéci, a přitáhla
+mne k sobě; tu z ničeho nic začala mně zcela neočekávaně a k
+mému největšímu udivení tisknouti ruce ve svých
+čtveráckých, teplých prstíkách, začala mně vytahovati
+prsty, ale tak divoce, až mne to tak zabolelo, že jsem musil
+napnouti všecky síly, abych nevykřikl bolestí, při čemž jsem
+dělal arciť hrozné grimassy. Mimo to byl jsem celý udivený nad
+tím, že mladé a zlé dámy mohou povídati takové hlouposti
+hochům, a při tom ještě pro nic za nic tak štípou a tisknou,
+Bůh ví proč, a ještě k tomu, když je tolik lidí přítomno.
+
+Jistě že má nešťastná tvář vyzrazovala všecky ty úzkosti,
+protože dovádivá čtveračka se smála víc a více, stále mne
+štípajíc a stále ještě mi vytahujíc prsty z kloubů.
+
+Byla celá radostí bez sebe, že mohla tak pohněvati a pomásti
+ubohého hošíka a tak ho šlapati v prach.
+
+Postavení mé bylo zoufalé.
+
+Předně — hořel jsem studem, protože se všickni nyní k nám
+obraceli, jedni v rozpacích, jedni zase se smíchem; pochopili
+nepochybně všickni najednou, že krasotinka zase něco vyvedla.
+
+A mimo to, chtělo se mi křičeti — protože mi stále lámala
+prsty, s takovou vášní a tak zlostně, snad proto právě, že
+ještě nekřičím: ale já, jako pravý Sparťan, chtěl
+vydržeti tu bolest, strachuje se, abych svým křikem neudělal
+výtržnost, která by mne potom musila strašně mrzeti a boleti.
+
+Když jsem se však ocítil skoro již na pokraji zoufalství,
+začal jsem vší silou táhnouti svou ruku z ruky své tyranky
+zpět, — ale ta mne držela nyní ještě pevněji. Nemohl jsem
+se tedy již zdržeti a vykřikl jsem, — a ona na to jen čekala!
+V tomtéž okamžení mne pustila a otočila hned hlavu kolem,
+jakoby se nebylo nic stalo, jakoby ona nebyla toho příčinou, ale
+někdo jiný, a tvářila se zrovna tak, jako to dělávají žáci
+ve škole, když se pan učitel otočí v jinou stranu; nedají
+nikomu pokoje v celém svém sousedství, štípnou kde koho jen
+mohou, kopají na všecky strany, hned tento, hned onen dostane od
+nich šňupku, strkají loktem do každého, kdo se jim jen pod
+ruku dostane — a v tomtéž okamžení již sedí tak v lavici,
+jakoby se nic nebylo stalo; dívají se upřeně do knihy,
+přeříkávají si své úlohy a tak klamou svého učitele,
+který se vrací do třídy, by zamezil hluk a děsné
+hospodářství; — odchází znova, nenaleznuv rušitele pokoje,
+ale s dlouhým a neočekávaným nosem.
+
+K mému štěstí pozornost obecenstva byla v téže chvíli
+obrácena k jevišti, ku hře našeho hostitele, který hrál v
+nějaké Scribovské komedii hlavní úlohu. Všickni vášnivě
+tleskali; já v tom šumu a hluku vyklouzl z řady a odběhl až na
+druhý konec sálu, odkud jsem se, krče se za sloupec, díval na
+lstivou krásku.
+
+Ona se stále ještě smála, zandavajíc si ústa šátečkem. A
+dlouho, dlouho ještě se dívala kolem, otáčela se na zpět,
+chtějíc mne nepochybně někde nalézti, a litovala, jak jsem se
+domníval, že se náš boj tak rychle skončil, a vymýšlela při
+tom asi, co by zase nového jinde mohla vyvésti.
+
+Tím tedy započala naše známost a od tohoto večera byla mi
+skoro stále v patách.
+
+Pronásledovala mne všude beze všeho svědomí; stala se mojí
+tyrankou a mojí mučitelkou.
+
+Celé její čtveráctví záleželo v tom, že se zdála, jakoby
+byla do mne až po uši zamilována, a proto se mně skoro stále a
+přede všemi až dvořila.
+
+To nemusím ani podotýkati, že mně, takovému podivínu, mnohdy
+bylo až do pláče, a že jsem byl mnohdy tak rozčilen a
+rozzloben, že bych byl s to poprati se se svojí lstivou ctitelkou.
+
+Můj naivní, smutný obličej, má zoufalá touha po míru a
+pokoji dodávala jí ještě více zmužilosti a důvodu, by mne
+soužila a trápila beze všech mezí.
+
+Neměla se mnou slitování, a já ubožák nevěděl, kam před
+ní utéci.
+
+Smích, který se kolem nás stále rozléhal a kterému ona
+vlastně sama dávala vždycky podnět, ponoukal ji ještě více k
+rozličným novým výmyslům.
+
+Konečně její žerty byly již beze všech hranic. A to jest
+také pravda, jak si nyní vzpomínám, že vyváděla až
+příliš mnoho s takým dítětem, jakovým jsem já skutečně
+ještě byl.
+
+To byl však její zvyk: byla celou svou bytostí mazlíčkem.
+Později jsem se dověděl, že ji vlastně tak rozmazlil její
+vlastní muž, který byl hodně tlusťoučký, malý, zarudlý,
+velmi bohatý a pilný člověk — tak se aspoň o něm povídalo;
+také tak opravdu vypadal: stále sebou vrtěl, stále měl cosi na
+práci a nikdy nevydržel na jednom místě plné dvě hodiny.
+
+Každého dne jezdil do Moskvy, mnohdy i dvakráte za den a
+vždycky prý za nějakými záležitostmi, jak nám vyprávěl.
+Sotva bys kde nalezl veselejší a dobromyslnější tváře, než
+byla tato komická fysiognomie. Ne jen, že miloval ženu svoji
+stále vroucněji a horoucněji; on ji zbožňoval a klaněl se jí
+jako nějaké modle.
+
+Nepřekážel jí nikdo v ničem. Měla přítelkyň a přátel
+ohromné množství.
+
+Předně proto, že ji musil každý milovat, kdo ji jen jednou
+spatřil, a za druhé, tato větroplaška vlastně nebyla příliš
+vyběračná ve volbě svých přátel, ač v jejím charakteru
+bylo mnohem více vážnosti, než byste mohli souditi dle toho, co
+jsem právě o ní vyprávěl.
+
+Ze všech svých přítelkyň milovala a vyznamenávala zvláště
+jednu mladou dámu, svoji dalekou příbuznou, která nyní také
+hostila s námi zde na venkově.
+
+Mezi nimi byl uzavřen jakýsi něžný, nepřetržitý svazek
+přátelský, jeden z těch svazků, které se uzavírají při
+setkání dvou duší, dvou charakterů, velmi často zcela
+různých a nestejných, ze kterých však jeden jest hlubší a
+čistší druhého, z nichž každý, třeba by zdánlivě cítil
+svoji převahu, přizpůsobuje se druhému, zdá se mu, že onen
+jej převyšuje, a tak jako štěstí samo, vloudí se do jeho
+srdce přátelství k této osobě.
+
+Potom vzniká teprve tento něžný, úzký svazek — po těchto
+vzájemných stycích charakteru: láska a shovívavost beze vší
+míry s jedné, láska a úcta s druhé strany, úcta, která jde
+až tak daleko, že se člověk snaží vší silou, aby byl stále
+lepší v očích toho, koho si tak velice váží, že jest
+žárlivým na každý krok jeho, chce mu státi v jeho životě
+stále po boku, chce sám býti uložen v jeho srdci.
+
+Obě tyto přítelkyně byly stejného stáří, ale velice se od
+sebe různily — začínajíce již od krásy. Mad. M. byla také
+hezká, ale v její kráse bylo něco zcela zvláštního, co ji
+tak lišilo od všech hezkých ženštin; v její tváři bylo
+něco, co k sobě hned připoutalo každého, anebo ještě lépe
+řečeno, co probouzelo a vyluzovalo v každém, kdo ji jen jednou
+spatřil, nejhlubší sympathii a oddanost.
+
+Jsou takové šťastné osoby — skutečně jsou.
+
+Každý, kdo se vedle ní jen postavil, zdál se býti lepším,
+jaksi svobodnějším, bylo mu hned tak příjemno, ač se její
+přísné, velké oči, plné ohně a síly dívaly tak nepokojně,
+bázlivě a plaše kolem, jakoby se stále něčeho hrozného a
+děsného strachovaly; a tato plachost a bázlivost opanovala
+mnohdy její tiché črty tak, že upomínaly na tváře vlaských
+madon, při kterých se nám zdá, když se na ně díváme, jako
+bychom cítili s nimi tutéž tesknotu a tentýž bol, který ony
+cítí, jakoby jejich bol byl naším vlastním.
+
+Tato poněkud bledá a vyhublá tvář, ze které čistými a
+pravidelnými črtami i tichou, unylou a tajenou touhou ještě tak
+často prosvítají první dětsky jasné rysy a tahy, — obraz to
+ještě nedávných důvěřivých let a snad i naivního
+štěstí; tento klidný, tichý, nesmělý úsměv, — toto
+všecko okouzlovalo a podmaňovalo si všecky kolem, tak že v
+srdci každého ozývala se jakási touha, že se jí chtěl aspoň
+z povzdálí přiblížiti, že ve všem jevil pro ni živé
+účastenství, jakoby mu nikdy cizí ani nebývala.
+
+Ač kráska tato zdála se býti jaksi mlčelivou a uzavřenou v
+sebe, nebylo opravdu bytosti nad ni více vnímavé a milující,
+když kdokoliv měl potřebu soucitu a slz.
+
+Jsou opravdu ve světě ženy, které jsou v životě skutečnými
+milosrdnými sestrami.
+
+Před nimi nemusí nikdo ničeho zatajovati, aspoň jistě ne to,
+co koho bolí a co ho souží.
+
+Kdo strádáš, kdo trpíš, jdi jen s plnou nadějí k nim a neboj
+se, že jim budeš na obtíž; ale bohužel, málo kdo z nás ví,
+jak veliká může býti láska, jaká trpělivost, jaký soucit a
+jaké odpuštění v ženském srdci!
+
+Celé poklady sympathií, útěchy a naděje se skrývají v
+těchto čistých duších, v tom čistém srdci, kterému se
+mnohdy tak drze ubližuje — protože takové srdce, které mnoho
+miluje, též mnoho krvácí, — ale rána v něm bývá vždy
+opatrně střežena před milujícím pohledem — protože velký
+bol a zármutek se nejraději skrývá hodně hluboko — tají se
+a nemluví se o něm.
+
+Je neleká hloubka rány, ani hnis a zápach její; kdo se k nim
+přiblíží, ten jich již tím sobě získává; a ony se snad
+proto již rodí — aby vykonávaly veliké skutky...
+
+Madame M. byla vysoká, hbitá, štíhlá, ale snad poněkud
+příliš útlá. Její pohyby byly tak různé, hned pomalé,
+volné, ano až vážné, hned zase tak hbité a čiperné, zrovna
+až dětsky živé, a zároveň jimi prohlédala jakási plachost,
+zíralo z nich něco prosícího jaksi o záštitu, což však
+nikdy ani z daleka zřejmě vysloveno nebylo.
+
+Jak jsem již pravil, všecky podivné návyky lstivé blondiny mě
+rmoutily, škádlily, ano tak mne rozčilovaly, že jsem se stále
+červenal do krve.
+
+To mělo však také ještě jinou příčinu, podivnou, hloupou
+snad, kterou jsem skrýval a tajil, po které jsem však přece
+stále prahl a již jen při pouhé vzpomínce na ni klopil jsem
+hlavu někde v tajném, temném koutečku, ve kterém mne nemohl
+postihnouti zrak oné modrooké čtveračky; již pouhá myšlénka
+na tuto příčinu mne div nezadusila studem a bázní, — slovem
+— byl jsem zamilován, to jest, — dejme tomu, že jsem nyní
+vyřkl nesmysl: to snad ani nebylo možné; ale proč jsem stále
+viděl před sebou, ač zde bylo takové množství různých osob
+— jen jednu jedinou tvář, která mne všude, ať jsem vkročil
+kamkoli, pronásledovala?
+
+Proč právě za ní slídil stále můj zrak — tehda, kdy mne
+ještě dámy málo zajímaly?
+
+To se stávalo obyčejně za večerů, když nepohoda nás
+uzavírala do prostranných komnat, a já stával při některé
+temné stěně, dívaje se kolem, a nenacházeje zde žádného
+zaměstnání ani zábavy, protože si mne, vyjma moji mučitelku,
+nikdo nikdy ani nepovšiml — a nudil jsem se tak, že mně pak
+podobné večery bývaly něčím strašným, k nepřečkání.
+
+Tu jsem se obyčejně díval na kolem se hemžící tváře,
+naslouchal jsem hovoru, kolem mne se rozléhajícímu, ze kterého
+jsem velmi často nerozuměl ani slůvka, — a právě v takových
+chvilkách mihotaly se mi, Bůh ví proč, před očima ty tiché
+pohledy, skromný úsměv a překrásná tvář mad. M. (neboť to
+byla ona); v těch chvilkách byla pak celá moje pozornost
+obrácena pouze k ní — a to byly pro mne chvilky nevýslovného
+blaha a štěstí.
+
+Někdy jsem po celé hodiny nemohl od ní ani svých zraků
+odloučiti; pamatoval jsem si již každičký její pohyb, každý
+její pohled, znal jsem každičký i nejslabší tón jejího
+zvučného, stříbrného, ač poněkud zasmušilého hlasu — a
+podivná věc! — ze všeho mého pozorování, i ze všech těch
+sladkých dojmů vyvinula se neobyčejná zvědavost ve mně.
+
+Snad to bylo jen proto, že jsem zde tušil nějaké velké
+tajemství...
+
+Největší mukou pro mne bylo, škádlila-li mne má mučitelka v
+přítomnosti mad. M.
+
+Všecko to vysmívání a všecky ty komické výstupy, které se
+mnou prováděla, zdály se mi nyní velice ponižujícími.
+Stalo-li se někdy, že jsem byl příčinou ohromného smíchu
+všech přítomných hostí, který býval vylouděn i na rtech
+mad. M. — tu jsem vyletěl ze spárů své tyranky, hoře zlostí
+a studem utekl jsem nahoru, kde jsem v zuřivosti strávil pak
+ostatní zbývající část dne, nemoha se objeviti již v sále.
+
+Ostatně jsem snad tehda ani nechápal svůj stud, své
+rozčilení; celý tento proces odehrával se ve mně zcela
+nevědomky.
+
+S madame M. nepromluvil jsem do toho dne ještě ani dvou slov,
+snad bych se k tomu ani nebyl odhodlal — promluviti vůbec na ni.
+
+Tu jednoho večera, po strašně zažitém dnu, byl jsem po
+procházce tak unaven, že jsem se odloučil od celé společnosti
+a ubíral se sám zahradou domů. V tom vidím na osamocené jedné
+lavičce ve stromořadí seděti mad. M. Seděla tam samotinká,
+jakoby si byla schválně vybrala toto klidné místečko, s hlavou
+skloněnou na prsa, v rukou mechanicky převracejíc šáteček.
+
+Byla tak zamyšlena, že ani nepozorovala, že se k ní ubírám.
+Když jsem přišel až k ní, tu mne přece zpozorovala; vstala
+rychle s lavičky, a utřela si oči šátečkem, který v ruce
+držela. — Plakala. Když si osušila oči, usmála se na mne a
+šla zároveň se mnou k domovu.
+
+Již se ani nepamatuju, o čem jsme spolu tehda hovořili; jen to
+mně utkvělo v paměti, že mne stále někam posýlala, hned
+abych jí utrhl kytičku, zde tu a tu tam, anebo abych se podíval,
+kdo to jede tam na koni ve stromořadí.
+
+A když jsem byl od ní několik kroků vzdálen, tu hned zase
+přikládala svůj šáteček k očím a utírala si rychle
+neposlušné slzy, které jí stále v srdci překypovaly, až se
+vysvobodily z ubohých okovů ven.
+
+Já pochopoval, že jsem jí jen na obtíž, když mne tak často
+od sebe posýlá, ona to sama asi také pozorovala, že jsem již
+všecko viděl, ale nemohla se proto přece přemoci, a to mne
+ještě více zarmucovalo.
+
+Zlobil jsem se sám na sebe v tuto chvíli, zlořečil jsem na
+svoji nešetrnost a nepozornost, ale proto pro všecko nenacházel
+jsem žádného východu, jak bych se od ní vzdálil, tak, aby
+nepozorovala, že jsem prohledl její bol a smutek, — a tak šel
+jsem stále vedle ní, v smutném naladění, ano s hrůzou v
+srdci, byl jsem všecek rozčilen a zmaten a nenacházel jsem ani
+jedinkého slova k udržení hovoru.
+
+Toto setkání mne tak rozčililo, že jsem pak po celou
+zbývající část večera slídil s velkou zvědavostí, ale
+zcela tajně po mad. M. — nespouštěl jsem jí ani na minutku s
+očí.
+
+Ale prováděl jsem to tak nemotorně, že mne ona sama dvakráte
+postihla, jak ji všude sleduju a jak jí ani nespouštím s očí;
+po druhém tom pohledu jsem viděl, že se na mne jaksi usmála. A
+tento úsměv byl jedinkým za celý večer, který se objevil na
+její tváří, na jejích rtech.
+
+Zármutek stále nechtěl, zmizeti s tváře její, která nyní
+byla velmi bleda.
+
+Po celý večer skoro hovořila s nějakou starší dámou, zlou a
+nesmírně svárlivou stařenou, kterou nikdo neměl rád pro její
+vyzvědačství a klepařství, ale které se všickni báli, a
+proto byli nuceni stále si jí všímati, ať již volky či
+nevolky.
+
+V deset hodin přijel muž mad. M. Do této chvíle slídil jsem za
+ní ještě ustavičně, nespouštěje s očí její bledou tvář;
+když muž její vešel do sálu, viděl jsem, jak se zarazila, a
+tvář její, beztoho již dosti bledá, byla pojednou bledší
+jejího šátečku, který držela v ruce.
+
+Bylo to tak nápadné, že to i druzí pozorovali. Nedaleko mne
+hovořilo spolu několik osob a já zaslechl, vlastně domýšlel
+jsem se toho, že mad. M. není příliš šťastna. Povídaly si,
+že její muž jest na ni strašně žárliv, zrovna jako
+mouřenín, ale ne snad z lásky nýbrž ze sobectví.
+
+Především byl to Evropan, člověk moderní s mnoha novými
+ideami v hlavě, kterými se stále všude blýskal. Co se
+zevnějšku jeho týkalo, byl černovlasý, velký, zvláštní a
+hřmotný muž, s modním vousem, se spokojenou zarudlou tváří,
+s bílými jako cukr zuby a s bezúhonným gentlemanským
+chováním.
+
+Říkalo se o něm vůbec, že jest vážný, rozumný člověk.
+Takto se nazývá i jinde jistý druh lidí, který dovede dobře
+žíti na cizí útraty, který nikdy nic nedělá, který nikdy
+ani nechce ničeho dělati, a který od věčného lenošení má
+tam, kde jiní srdce mívají, kousek tuku.
+
+Každé chvíle slyšíš od podobných lidí, že jsou velmi
+zaměstnáni jakýmisi nepřátelskými a spletitými
+záležitostmi, které „unavují jejich genia", a že proto
+vzbuzují jen soustrast. To jest již jejich běžná frase, jejich
+mot ďordre, jejich heslo, jejich motto, frase, kterou se ti sytí
+břichopáskové všude blýskají, která však začíná již
+nuditi, protože jest pouhým tartufstvím, lichým, prázdným
+slovem.
+
+Ostatně někteří z těchto světáků, kteří nemohou najíti
+žádného zaměstnání, protože vlastně nikdy žádného
+opravdově nehledali, domáhají se hlavně toto, aby se všichni
+domívali, že nemají místo srdce kus tuku, ale naopak, něco,
+což jest však hluboko, velmi hluboko v nich uloženo, — ale co
+vlastně, to by nemohl povědíti ani nejvýtečnější chirurg,
+arciť že již z pouhé uctivosti k nim. Tito pánové
+protloukají se tak světem, že obracejí všecken svůj instinkt
+na hrubé úsměšky, které jsou jen krátkozrakým odsouzením a
+nesmírnou pýchou. A protože nemají jiného nic na práci kromě
+toho, aby pozorovali a nazpaměť se učili chybám cizích anebo
+jen jejich slabostem, a protože v nich není o nic více dobrého
+citu než tolik, kolik ho dáno bylo za úděl ústřici, tu jim
+není za těžko při takových chránících prostředcích žíti
+s lidmi dosti prozřetelně a dosti spokojeně.
+
+A tím oni se také stále vychvalují a vypínají. Oni jsou ku
+příkladu přesvědčeni o tom, že celý svět jest jejich
+nevolníkem; že jest mezi nimi týž poměr, jako když si skoupí
+do zásoby ústřice; že jsou všickni lidé mimo ně hlupáci;
+že každý se podobá pomoranči nebo houbě, kterou mohou
+vymačkat, dokud je jim třeba šťávy, že jsou pány všeho a
+že všecken ten chvály hodný pořádek věcí pochází odtud,
+že oni jsou tak moudrými s neoblomnými charaktery.
+
+Ve své bezměrné hrdosti nepřipouštějí, že by mohli míti na
+sobě též nějakou chybičku.
+
+Podobají se zcela těm taškářům, těm novým tartufům a
+falstafům, kteří jsou tak zabráni do svého taškářství, že
+již myslí, že to musí tak býti, aby žili a taškařili;
+dokazují jiným tak často, že jsou poctivými a počestnými
+lidmi, že již i sami opravdově věří, že jejich darebáctví
+a taškářství jest poctivým a přímým jednáním.
+
+Na své vlastní svědomí, na toho svého soudce, pro všecku svou
+samolibost docela zapomínají; — a pro všecko ostatní jsou
+trochu tlustými.
+
+Na prvním místě vidí všude svoji zlatou osobu; jejich Molochem
+i Baalem jest jejich vlastní, velkolepé já. Celá příroda,
+celý svět není pro ně ničím více, než velkým zrcadlem,
+které jest stvořeno proto, aby se ten bůžek mohl sám sobě
+obdivovati a aby před a za sebou kromě sebe ničeho neviděl; a
+proto není nic divného, že potom vidí kolem sebe všecko v
+takovém ohyzdném světle. Takovíto tvorové mají pro všecko
+připravenu frasi, a sice — což jest důkaz jejich obratnosti
+— vždy frási modní. Oni sami také dokonce napomáhaji modě,
+dávajíce jí takový smysl — aby měla úspěch. Ano, oni se
+též snaží, aby první vyčenichali odjinud nějakou tu modní
+frasi, aby se pak zdálo, že od nich samých pochází.
+
+Zásobují se svými frasemi proto, aby ukázali všecky své
+sympatie k člověčenstvu, aby ukázali, co jest rozumná a
+opravdová filantropie, a pak — aby pokárali vzmáhající se
+romantismus, to jest všecko pěkné a pravdivé, každý atom
+jeho, který jest dražší nežli celá tlupa těchto
+hlemýžďovitých tvorů.
+
+Zhruba však nepoznají pravdy v odchýlené, nové a nehotové
+formě, a zavrhují všecko, co ještě není dospělé, co není
+zralé, co se neustálo, nýbrž ještě kvasí.
+
+Sytý člověk žije vždycky vesele, o nic se nestará; sám nikdy
+ničeho nedělal, ničeho nezná, neví, jak jest to těžké
+vydělávati si chléb, a proto běda tomu, kdoby nějakým
+způsobem drsným chtěl naraziti na jeho tučné city: to by mu
+nikdy neodpustil, ale vždycky by na to pak narážel, mstil by se
+za to s velkou chutí a horoucností.
+
+A konec konců tedy jest, že ten můj hrdina není nic více a nic
+méně než nějaký obrovský a nadutý měšec, plný sentencí,
+modních frasí a etiket všeho druhu a způsobu.
+
+Ostatně pan M. měl zvláštní jednu vlastnost, pro kterou byl
+člověkem dosti pozoruhodným: byl to vtipkář, povídálek
+vyššího druhu a v salonech měl kolem sebe vždycky dosti
+posluchačů. V tento večer zvláště podařilo se mu vzbuditi
+velkou pozornost — udělal dojem.
+
+Slovo měl vždy ve své moci; byl naladěn právě do
+společnosti, byl vesel, radoval se z něčeho a proto se mu
+povedlo upoutati k sobě celou pozornost.
+
+Ale mad. M. byla po celý večer opak svého muže; byla jaksi
+churava; tvář její byla k nepoznání smutná, a mně se stále
+zdálo, že jí dlouho zadržované slzy náhle vyhrknou a skanou s
+krásných, dlouhých řas. — Celé toto jednání mne
+neobyčejně překvapilo — jak jsem již dříve pravil.
+
+Odešel jsem dnes ze salonu se zvláštním pocitem — s jakousi
+zvědavostí, a po celou noc zdálo se mi jen o panu M., ač se
+mně do této doby málokdy cos tak divného a neobyčejného
+zdávalo.
+
+Druhého dne z rána byl jsem vyzván ku zkoušce k živým
+obrazům, ve kterýchž jsem hrál též nějakou malou úložku.
+
+Již po celých pět dní konaly se přípravy k živým obrazům,
+k divadlu a k bálu; všecko to chystáno bylo pro jediný večer
+— za příčinou domácí rodinné slavnosti, narozenin mladší
+dcery našeho hostitele.
+
+K této slavnosti, která se měla odbývati, bylo sezváno z
+Moskvy více než sto hostí a proto bylo všude plné ruce práce,
+mnoho křiku, mnoho příprav i mnoho zmatků.
+
+Zkouška, nebo lépe řečeno, přehlížení kostumů, naznačeno
+bylo na ranní hodinu proto, poněvadž náš regisseur, známý
+umělec R., přítel a host našeho hospodáře, z přátelství k
+hostiteli uvolil se vzíti na se spořádání obrazů, sestavení
+osob, a tím tedy i úlohu našeho učitele, odjížděl ještě
+dnes do města, by tam nakoupil potřebných věcí — a do
+nastávajícího svátku nebylo již dlouho, proto jsme musili
+šetřiti času.
+
+Já účinkoval v jednom obraze spolu s madame M. Obrázek ten měl
+představovati scénu ze středověku a nazýval se:
+
+„Paní zámku a její páže."
+
+Při setkání s madame M. na zkoušce cítil jsem veliký zmatek.
+
+Zdálo se mi, že čte v mé duši všecky ty city, které v ní
+víří, všecky ty otázky, ty domněnky, které se tam od
+včerejšího dne stále znova a znova rodí.
+
+A mimo to se mi ještě zdálo, že jsem tím vinen, že jsem
+viděl včera její slzy, a že jsem zpozoroval její zármutek,
+že se musí tedy následkem toho na mne horšit, hněvat, protože
+jsem se stal vetřelým svědkem a účastníkem jejího tajemství.
+
+Ale chvála Bohu, všecko se obešlo bez velkých obtíží: nebyl
+jsem vůbec ani pozorován.
+
+Ona se myslím vůbec nestarala ani o mne, ani o zkoušku: byla
+rozčilena, smutná a velmi zádumčiva; bylo to zcela zřetelné,
+že ji něco velmi trápí.
+
+Když jsem byl se svojí úlohou hotov, odběhl jsem rychle,
+převlekl se a za deset minut byl jsem již zase v zahradě na
+terase.
+
+Skoro v téže chvíli vyšla se mnou ze dveří i madame M. a nám
+jaksi naproti, v tutéž minutu, vyšel sám sebou velice
+spokojený muž její, který se vracel ze zahrady, doprovodiv tam
+skoro všecky dámy, a přenechav je tam skoro z ručky do ručky
+— jakémusi mrštnému a prázdnému cavalierovi servantovi.
+
+Setkání muže se ženou bylo zcela neočekávané. Mad. M. se
+pojednou ještě více zasmušila a jakýsi lehký hněv kmitl se v
+jejím hbitém, netrpělivém škubnutí.
+
+Muž její hvízdal si zcela volně nějakou arii, a po celé
+cestě urovnával si své vousy; nyní však, když se setkal se
+ženou, zachmuřil se a tak se na ni podíval, jak si nyní
+vzpomínám, jakoby byl nějakým inkvisitorem.
+
+„Jdete do záhrady?" ptal se jí, vida v její ruce slunečník a
+knihu.
+
+„Ne, do háje," odpověděla mu na to, lehce se červenajíc.
+
+„Sama?"
+
+„S ním..." řekla krátce madame M., ukazujíc při tom na mne.
+— „Ráno chodívám obyčejně sama na procházku —" dodala
+ještě nejistým a tichým hlasem, právě takovým, jakým
+mluvívá ten, kdo poprvé ve svém životě lže.
+
+„Hm... A já tam nyní právě doprovodil celou společnost. Jdou
+tam všickni ku květinové besídce, chtějí doprovoditi ještě
+N...ého. On již, jak snad víte, odjíždí. Přihodila se mu
+nějaká nehoda v Oděsse. Vaše sestřenka (to mluvil o krásné
+blondince) ta se hned směje, ale hned zase div nepláče, —
+všecko najednou, — že jí člověk nerozumí. Řekla mně
+ostatně, že vy se na něho jaksi hněváte a proto že jste ho
+asi nešla vyprovodit s nimi. Či jest to tak schválně?"
+
+„Ona se stále směje," odpověděla na to madame M., scházejíc
+dolů se stupňů terasy.
+
+„To jest tedy váš každodenní cavalier servant?" dodal pan M.,
+křivě ústa a nasazuje si na nos lorgnet, aby mne lépe viděl.
+
+„Ba že!" vykřikl jsem na to, rozzlobiv se na lorgnet a na jeho
+úsměv; když jsem se mu vysmál tak přímo do očí, přeskočil
+jsem celé tři stupínky s terasy.
+
+„Šťastnou cestu!" bručel pan M. za námi — a šel dále za
+svými záležitostmi.
+
+Rozumí se samo sebou, že jsem hned přiskočil k mad. M., když
+na mne ukázala svému muži, a díval jsem se na ni tak, jakoby
+mne byla již aspoň před hodinou vyzvala, a jakobych již aspoň
+celý měsíc ji doprovázel na jejích ranních vycházkách.
+
+Ale nemohl jsem nijak porozuměti, proč se tak pojednou
+zasmušila, proč se tak zarazila, a co měla asi za příčinu,
+že se utekla k té malé lži? Proč mu neřekla přímo, že jde
+sama? Nyní jsem nevěděl, jak se mám na ni podívati; ale jsa
+ještě celičký jako u vidění, zvedal jsem nyní pomalu svých
+zraků k její tváři; ona však právě tak jako před hodinou na
+zkoušce — nezpozorovala ani nyní mých tázavých pohledů, ani
+mne celého vůbec. Pořád tatáž mučící starostlivost, ale
+ještě zjevnější a hlubší než tehda se jí zračila na
+tváři, v její chůzi i v jejích pohybech.
+
+Pospíchala někam, zrychlujíc své kroky, a s netrpělivostí
+stále a stále zjevnější nazírala do stromořadí, do
+každého houští a roští v háji, nezapomínajíc při tom
+dívati se i zpět k domu hostitele našeho.
+
+Já též něco očekával.
+
+Pojednou se za námi rozléhne koňský dupot. Byla to celá
+družina jezdců, kteří doprovázeli toho N., který tak rychle
+opouštěl naši společnost.
+
+Mezi dámami byla též naše blondina, o které se zmínil pan M.,
+vzpomínaje slz jejích.
+
+Ale nyní se zase dle svého obyčeje již chechtala jako malé
+dítě, a hbitě ujížděla na svém překrásném hnědém koni.
+
+Když k nám všickni dojeli, N. sňal klobouk s hlavy — ale
+nezastavil se ani na minutku a neřekl mad. M. ani slůvka.
+
+Brzo na to celá skupina zmizela nám s očí. Já se podíval zase
+úkradkem na madame M., ale div jsem nevykřikl leknutím: ona
+zůstala státi, bledá jak sníh, a plakala usedavě.
+
+Nyní se konečně setkaly naše zraky: mad. M. se nesmírně
+pojednou začervenala, obrátila se rychle stranou, a nepokoj a
+hněv objevil se znova na její tváři.
+
+Byl jsem zde zbytečný, ještě více než včera, — to jest
+již jasnější dne, ale kam mám jen jíti? Co si počíti?
+
+Najednou se mi zdálo, jakoby mad. M. teprve nyní něco napadlo;
+usedla, rozevřela knihu, kterou držela v rukou, a začervenavši
+se velmi nápadně a nechtíc zúmyslně na mne hleděti, řekla co
+možná nejrychleji:
+
+„Ach! To jest částka druhá, zmýlila jsem se; prosím tě,
+přines mně částku první, ano?"
+
+Jak bych ji nebyl pochopil! Má úloha se tedy již končila — a
+jinak mne ani nemohla od sebe vyhnati.
+
+Utekl jsem s její knihou a nevracel se. První částka zůstala
+ležeti celé ráno velmi spokojeně na stolku... Byl jsem všecek
+rozčilen, nepatřil jsem ani sobě samému; srdce mně bilo tak,
+jakoby se stále něčeho lekalo. Snažil jsem se všemi silami,
+abych se nikde nesetkal s mad. M. Zato jsem se však jaksi divoce a
+zvědavě díval na sobeckou figuru pana M., jakoby na něm bylo
+něco zcela neobyčejného.
+
+Sám bych však nemohl ani říci, co měla moje komická
+zvědavost znamenati; pamatuji se jen, jako ve snu, že jsem byl od
+toho všeho, co jsem dnešního dne již zažil, v jakési podivné
+náladě, všecek udivený.
+
+Můj den se však teprve začínal a byl pro mne pln rozličných
+událostí.
+
+Tohoto dne jsme velmi časně obědvali. Na večer byla ustanovena
+všeobecná projíždka do sousední vesnice, kdež se odbýval
+jakýsi svátek, tuším, že pouť, a proto jsme potřebovali
+času, abychom se k tomu připravili.
+
+Já se již na tento den těšil plné tři dny, v očekávání
+nesmírného veselí.
+
+Kávu jsme pili skoro všickni pohromadě na terase. Vyšel jsem
+tam pěkně opatrně s druhými a schoval se za třemi řadami
+křesel. Táhla mne sem jenom zvědavost, ale pro nic na světě
+nechtěl jsem se postaviti před oči madame M.
+
+Náhoda tomu chtěla, že mně bylo vykázáno místo nedaleko mé
+tyranky — krásné blondinky.
+
+Dnes se s ní děly pravé zázraky — zrovna nemožné věci:
+byla dnes opravdu dvojnásobně tak krásnou jako jindy. Nevím,
+jak se to dělá a čím to přijde — ale s ženštinami se
+opravdu takové zázraky často stávají.
+
+Mezi námi seděl dnes nějaký nový host, velký, bledý a
+ještě mladý člověk, který se nesmírně dvořil naší
+blondince a který k nám přijel z Moskvy, jakoby schválně jen
+proto, aby zaujal místo odbytého N., o kterémž se povídalo,
+že byl velice zamilován do naší krásky.
+
+Co se týče tedy onoho příchozího, ten byl již ode dávna s
+ní v takových poměrech, v jakých byl Benedikt k Beatrici v
+Shakespearově „Mnoho povyku pro nic za nic".
+
+Zkrátka, naše kráska měla tohoto večera nesmírný úspěch.
+Všecky její žerty i její povídání bylo dnes tak graciosní,
+tak naivní, jak se všeobecně povídalo, a tak bezstarostně
+neopatrné — což jí však vždy bylo odpuštěno; ona sama to
+dosti dobře pozorovala, že jest dnes hrdinkou večera, a proto po
+celý večer dala si na sobě velmi záležeti.
+
+Měla stále kolem sebe těsný kroužek udivených zamilovaných
+ctitelů, kteří každé její slůvko zrovna pohlcovali; ale ona
+také opravdu snad ještě nikdy nebyla tak svůdnou, jako právě
+dnes.
+
+Každé její slůvko bylo vzácností, bylo okouzlující, bylo
+chytáno a roznášeno kolem celé terasy, a ani jedinký žert,
+ani jedinké čtveráctví nebylo opominuto — ale mělo vždy
+velký úspěch.
+
+Zdálo se, že od ní dosud nikdo neočekával tolik vkusu, tolik
+blesku, vtipu a rozumu.
+
+Všecky její lepší vlastnosti byly vždycky zahrabány v
+hromadě podivinství, v té přímé rozpustilosti, která někdy
+by byla již skoro přestoupila meze; proto obyčejně málo kdo je
+pozoroval; a kdyby je byl i zpozoroval, nebyl by jim věřil, — a
+proto nyní ten neobyčejný úspěch její byl všude přijat s
+velikým obdivem, který se šeptmo pronášel po celé terase.
+
+K tomuto úspěchu se družila jedná zvláštní, poněkud
+choulostivá okolnost, kterou vyvolala a na kterou upozornil muž
+mad. M., který hrál po celý večer jakousi zvláštní úlohu.
+Čtveračka se rozhodla — a musíme dodati, že k veliké
+spokojenosti nejen vši té omladině, která byla kolem ní,
+nýbrž i ku všeobecné snad spokojenosti všech přítomných
+hostí, dorážeti na něho a dobírati si ho za mnohé věci,
+které v jejích očích měly velký význam.
+
+Dorážela na něho celou spoustou šípů, úsměšků, sarkasmů
+kluzkých a nebezpečných, tak hladkých a ostrých se všech
+stran, takých, které bijí přímo do cíle — kterých se však
+člověk nemůže zachytiti, aby se jim vzepřel, a které tedy jen
+stále dráždí oběť, přivádějíce ji až k šílenství, až
+ku komickému zoufalství.
+
+Nevím, ale zdá se mi, že celý tento žert byl již jaksi
+dříve určen až do maličkostí — a že to tedy nebyla
+žádná improvisace naší krásky.
+
+Hned u oběda začal se tento zoufalý souboj. Nepravím nadarmo
+„zoufalý", protože pan M. neodhodil tak zlehka svoji zbraň.
+Musil sebrati celou přítomnost ducha, všecken svůj vtip,
+všecku svoji vynalézavost, aby nebyl ušlapán v prachu, aby
+nebyl poražen na hlavu — a tím aby neuvedl na sebe hodný
+posměch.
+
+Celý výstup dál se u přítomnosti mnoha svědků a
+účastníků, kteří ani ze smíchu nevycházeli.
+
+Dnešního dne neměl pan M. takého štěstí jako včera.
+
+Všeobecnému pozorování neušlo též, že mad. M. několikrát
+chtěla zadržeti výbuchy své neopatrné přítelkyně, která si
+byla umínila, že oblekne toho řevnivého a žárlivého muže do
+nejsměšnějšího kostumu, snad do kostumu nějakého
+„Modrovousa", což se dalo souditi z toho, co jsem si já při
+tom všem zapamatoval, a pak, že jsem byl sám do toho jaksi
+zapleten.
+
+A to se stalo dosti směšnou náhodou, zcela neočekávaně, a
+jakoby naschvál; v tutéž chvíli stál jsem dosti v popředí na
+terase, netuše v ničem zla a zapomenuv již zcela na všecka svá
+dřívější pozorování.
+
+Pojednou jsem se jí ocítil na ráně; představila mne jako
+nějakého nepřítele a skutečného soupeře pana M., tak
+jakobych byl vášnivě a horoucně zamilován do jeho ženy,
+načež chtěla ta moje trýznitelka přisáhati, volajíc stále,
+že jest o tom přesvědčena, že může i podati důkazů o tom,
+co dnešního dne v lese viděla.
+
+Nemohla však ani domluviti, nebot já jí přerval slovo právě v
+této zoufalé chvíli... Měla právě tuto chvilku vypočítanou,
+tak šibalsky připravenou ku konci, k čtveráckému zakončení
+celého tohoto boje, a tak krásně to měla nastudované, že se
+již již rozléhal kolem nesnesitelný chechtot a smích, který
+se nedal ničím zadržeti.
+
+A ač jsem již tak pomalu tušil, že ten smích není vlastně na
+mne namířen — přece jsem byl tak zaražen, tak podrážděn a
+polekán, že s očima plnýma slz, bolu a zoufalství, celý
+udýchaný studem, prodral jsem se dvěma řadami křesel,
+postoupil jsem až do předu a obraceje se k své tyrance, vykřikl
+jsem štkavým hlasem, plným zlosti a rozhorlenosti:
+
+„A vy se nestydíte — tak hlasitě, v přítomnosti všech
+dám, mluviti takovou špatnou, vymyšlenou lež? Vy nejste již
+tak malinkou — a zde přede všemi těmi pány... Co si o vás
+pomyslí? Vy jste již tak veliká — jste již vdaná!..."
+
+Nemohl jsem však ani dokončiti, — kolem mne rozléhal se
+nesmírný, ohlušitelný tleskot.
+
+Můj výstup způsobil opravdové, nadšené furore. Mé naivní
+pohyby, mé slzy a pak hlavně, že jsem se ujímal pana M. —
+všecko to způsobilo ďábelský smích, že jest mně samotnému
+doposud, když si nyní na to vzpomínám, nesmírně do smíchu...
+
+Zůstal jsem celý bez sebe, tváře mi jen jen hořely, a v tom
+zoufalství, nevěda si co počíti, schoval jsem obličej do
+dlaní a letěl ven; ve dveřích vyrazil jsem podnos jednomu
+lokajovi, ale nepovšimnuv si toho, letěl jsem dále nahoru, do
+svého pokoje. Vytáhl jsem ze dveří klíč, který byl zvenčí,
+a zamknul jsem za sebou. Udělal jsem dobře, neb všickni, jakoby
+mne uštvati chtěli, letěli jsa mnou.
+
+Netrvalo ani minutu, a já za svými dveřmi slyšel hlasy všech
+nejkrásnějších našich dám.
+
+Slyšel jsem jejich zvonkový, stříbrný smích, jejich hovor,
+jejich krásné hlasy; štěbetaly všecky najednou tak jako
+vlaštovičky.
+
+Všecky, všecky do jedinké mne prosily, žádaly, abych otevřel
+dvéře aspoň na minutku; zapřisáhaly se, že se mně nic zlého
+nesmí státi, ale že mne chtějí jenom celého zlíbati.
+
+Ale — co se mi ještě hroznějšího mohlo státi — než bylo
+toto?
+
+Já div neshořel studem za těmi dveřmi, schoval jsem svůj
+rozpálený obličej do podušky, a ani sebou již nepohnul.
+
+Ony ještě dlouho klepaly, volaly mne, prosily, ale já byl ke
+všemu tomu hluchý a necitelný, jako jedenáctiletý hošík.
+
+Co si mám nyní počíti? Všecko jest odhaleno, všecko jest
+prozrazeno, co jsem doposud tak řevnivě střežil a tajil. Nyní
+na mne padne věčný stud a hanba!
+
+Abych však opravdu řekl, neuměl jsem ani sám sobě říci,
+proč jsem se zlobil a co jsem vlastně chtěl skryti před
+jinými; ale přece jsem se něčeho bál, a aby se toto něco
+nevyzradilo, o to jsem se strachoval a třásl jako lísteček.
+
+Něco mně přece bylo posud nevysvětlitelno a to bylo: bylo-li
+moje jednání vhodné čili nic, bylo-li slavné nebo všední, a
+bylo-li chvály hodné anebo opak toho?
+
+Nyní jsem cítil v těch úzkostech a mukách, že jednání mé
+bylo směšné a hanebné! Vzdor tomu, že rozum můj mi stále
+říkal, že tento pocit vlastně není takým nelidským, tak
+hrubým a lživým, proto přece jsem byl celý zaražený a
+nešťastný; proces popírání se ve mně stále ozýval a nedal
+mi pokoje; nemohl jsem s ním ani souhlasiti ani jej zavrhnouti:
+byl jsem jako v nějaké mlze: slyšel jsem pouze tlukot svého
+srdce a cítil jsem, že mu bylo ublíženo, a proto jsem se
+rozplýval stále v slzách.
+
+Byl jsem rozčilen: ve mně se bouřila nenávist zároveň s
+velkou nelibostí, které jsem dosud neznal, protože jsem poprvé
+v životě cítil opravdový bol, urážku a jakousi újmu na cti;
+a to bylo opravdu všecko tak, bez všelikého přepínání.
+
+Ve mně, v dítěti, byl hrubě uražen prvý neznámý, netknutý,
+nezformovaný posud cit, byl odhalen, a tím zároveň uražen
+první panický stud, ano byl tím též dotknut i první, možná
+že dosti vážný, esthetický dojem a pocit.
+
+Arciť, ty posměvačky neznaly asi všecko to mé mučení.
+
+K němu se přidala ještě jedna okolnost, která mne také
+ještě ke všemu soužila, ač jsem ji nijak nemohl rozluštiti
+— neb jsem se toho bál.
+
+V bolu a ve svých úzkostech zůstal jsem ležeti na posteli,
+skrývaje stále tvář svoji do podušky; brzo mně bylo horko,
+hned mne zase mrazilo.
+
+Mučily mne vlastně otázky dvě, předně, co asi viděla a co
+mohla viděti ta nehodná blondinka dnes v háji mezi mnou a mad.
+M.? A za druhé jsem se stále sebe tázal: jak, jakýma očima,
+jakými prostředky mohu se nyní já podívati do tváře mad. M.,
+a nezhynouti v tutéž chvíli studem a zoufalstvím na místě?
+
+Neobyčejný šumot a hluk na dvoře mne probudil ze ztrnulosti, ve
+které jsem se nacházel.
+
+Vstal jsem a popošel k oknu.
+
+Celý dvůr byl pln rozličných ekypáží, osedlaných koní a
+pobíhajícího služebnictva.
+
+Zdálo se, jakoby všichni hosté odjížděli; několik jezdců
+sedělo již na koních; druzí pak rozsedali se do ekypáží.
+
+Teprve nyní vzpomněl jsem na ujednanou vyjíždku, a hle, jakýsi
+nepokoj zmocňoval se pojednou mé duše; díval jsem se stále po
+svém starém koníku, ale toho tam dnes nebylo, nepochybně na mne
+již zcela zapomněli. Nevydržel jsem — a seběhl jsem rychle
+dolů, nemysle již ani na nepříjemné sejití se všemi, aniž
+na nedávnou svoji hanbu a ostudu.
+
+Ale hrozná novina mne očekávala.
+
+Dnes pro mne neměli místečka ani v ekypáži, ani žádného
+koně; všecko již bylo obsazeno a ujednáno, a já tedy musil
+ustoupiti jiným.
+
+Měl jsem zase nový zármutek a proto postavil jsem se na
+zápraží a smutně se díval na dlouhou řadu vozů, kabrioletek,
+vozíků, ekypáží — v nichž nebylo ani malinkého koutečku
+pro mne, — a pak na vyparáděné jezdkyně, pod kterými se již
+koníci stávali nepokojnými.
+
+Jeden z jezdců se musil jaksi opozditi. Čekali již jen na něho,
+aby se mohli vypraviti na cestu. U vchodu stál jeho kůň hryze
+uzdidla a kopaje kopyty do země, stále se plašil a polekaně se
+vzpínal samou nedočkavostí. Dva podkoní ho drželi, každý s
+jedné strany za uzdu, a ostatní se jaksi bázlivě od něho
+odvraceli v uctivou vzdálenost.
+
+Dnes právě musila se přihoditi neočekávaná událost, pro
+kterou jsem nemohl jeti s nimi.
+
+Nejen že přijeli noví hosté a pobrali mně všecka místa i
+všecky koně, rozstonaly se ještě dva jízdné koně, z nichž
+jeden patřil zrovna mně; byl to můj starý, neohrabaný koník.
+
+Nebyl jsem však samotný, kdo trpěl touto nešťastnou náhodou;
+pozoroval jsem, že pro našeho nového hosta, pro toho mladého,
+bledého muže, o kterém jsem vám již povídal, nebyl též již
+žádný jízdní kůň pohotově.
+
+Aby se odvrátila všeliká nepříjemnost, musil se náš hostitel
+uchopiti všech prostředků: musil totiž nabídnouti hosti svému
+toho vzteklého, nevyježděného hřebce, arciť s poznámkou, že
+se na něm nijak jezditi nedá, a že by ho byl již dávno prodal,
+kdyby byl našel kupce na něho, ale právě pro tu jeho divokost a
+zpupnost že ho nikdo nechce.
+
+Varovaný host prý však prohlásil, že jezdí výtečně, a
+proto že vsedne na kteréhokoliv koně, jen aby mohl jeti a
+nemusil zůstati doma.
+
+Hostitel náš mlčel, ale já pozoroval, že se na jeho tváři
+jeví jakýsi šibalský, dvojsmyslný úsměv.
+
+Poněvadž čekal ještě stále na vychloubavého tohoto hostě,
+neseděl sám ještě na svém koni, ale s netrpělivostí si mnul
+ruce a stále pokukoval po dveřích.
+
+Něco podobného bylo pozorovati též na oněch dvou podkoních,
+kteří drželi hřebce, div se nezadusili hrdostí a pýchou, že
+právě oni dva krotí takového koně, který pro nic za nic ubije
+člověka až do smrti, — a oni stojí zde s ním, před tváří
+všech hostí.
+
+Něco, co se velmi podobalo ďábelskému úsměvu jejich pána,
+zračilo se i v jejich očích, vypoulených netrpělivostí a
+čekáním, a upřených na dvéře, z kterých měl vyjíti nově
+příchozí smělec.
+
+Ano i kůň choval se tak, jakoby se byl smluvil i se svým pánem
+i se svými sluhy; stál zde hrdě a sebevědomě, jakoby cítil,
+že se na něho dívá tolik očí zvědavých, a jakoby se pyšnil
+zde přede všemi svojí pověstí, zrovna tak, jako když se
+nějaký prázdný větroplach pyšní svými kousky.
+
+Zdálo se, jakoby vyzýval toho smělce, který se odváží na
+něho se posaditi.
+
+Tento smělec se konečně objevil.
+
+Přicházel, neohlížeje se kolem, ani očí nezvedaje se
+schůdků, a omlouval se v rychlosti, že nechal na se tak dlouho
+čekati; pozorně si při tom natahoval rukavice a teprve tehdy
+zvedl oči, když měl zvednouti ruku, aby uchopil opratě koně;
+pojednou se však tento tak vzepřel, postavil se tak divoce na
+zadní nohy, že všichni přítomní se dali do ohromného křiku.
+
+Mladý muž odstoupil, zlostně a mrzutě se podíval na divokého
+koně, který se třásl po celém těle jako list osikový, funěl
+zlostí a divoce kroutil krví zalitýma očima, stále se stavě
+na zadní nohy a zvedaje přední do ohromné výšky, jakoby
+chtěl vyletěti do vzduchu a vzíti s sebou i ty dva podkoní,
+kteří ho stále ještě drží za uzdu. Chvíli stál muž jaksi
+zaraženě; pak se zlehka začervenal nad tou malou překážkou,
+zvedl oči od země a otočil se teprve kolem na polekané dámy.
+
+„Ten kůň jest opravdu krásný!" řekl jakoby pro sebe, „a
+dle všeho dá se soudit, že na něm jeti, bylo by velice
+příjemné, — ale... ale víte vy co! Já na něm přece
+nepojedu," dokončil, obraceje se k našemu hostiteli s bodrým
+úsměvem, který tak dobře slušel jeho dobré a rozumné tváři.
+
+„Ale proto vás přece počítám mezi výtečné jezdce,
+přísahám vám na to, že mluvím pravdu," odpověděl vesele
+majitel nepřemožitelného koně, vroucně a jaksi uznale tiskna
+ruku svého hostě, „a to právě proto, že jste hned z
+prvopočátku poznal, jaké zvíře to jest," pravil vážně
+dále. „Pomyslete jen, já, který sloužil dvacet let u husarů,
+já ležel již třikráte na zemi pod jeho milostí, to jest,
+právě tolikrát, kolikrát jsem na něho vsedl... na toho
+darmožrouta. Můj drahý Tankrede, zde není pro tebe místa a
+lidí; nepochybně tvým jezdcem byl kdysi jakýsi Ilja Muromec, a
+ten nyní sedí na svém sídle ve vesnici Karačarově a čeká,
+až ti zuby vypadají. Odveďte ho! Nastrašil se již dost!
+Nadarmo jsme ho vyrušili," doložil hospodář — mna si
+spokojeně ruce.
+
+Můžeme ještě dodati, že mu Tankred nepřinášel žádného
+užitku, a že byl jen tak nadarmo živen, přes to že ten starý
+husar ztratil při něm celou svoji jezdeckou slávu; zaplatil za
+něho, za ničemu ohromnou sumu peněz, a on si vždycky vyjel z
+konírny jen tak, aby se pochlubil svojí krásou.
+
+Ale proto přece byl nyní v nadšení, že si jeho Tankred nejen
+nezadal na své pověsti, ale polekal ještě jednoho výtečného
+jezdce, a tím si získal nových vavřínů.
+
+„Co — vy tedy nepojedete?" zvolala blondinka, které pro
+dnešek byl nutným její cavallier servant, „snad se nebojíte?"
+
+„Ano, uhodla jste!" odpověděl na to mladý člověk.
+
+„A to povídáte tak vážně?"
+
+„Ale poslechněte, snad byste nechtěla, abych si zlomil ještě
+dnes vaz?"
+
+„Tedy se rychle posaďte na mého koně, toho se nemusíte pranic
+báti, ten jest velmi klidný a mírný. Budeme hned hotovi; oni
+nám v okamžiku přemění sedla! Zkusím toho vašeho koníka
+sama; to přece není možné, aby byl Tankred vždycky tak
+negalantním."
+
+Řečeno a vykonáno! Ta čtveračka vyšvihla se hbitě se sedla,
+a poslední věta vyřknuta byla již na zemi, před námi.
+
+„To špatně znáte mého Tankreda, když se domníváte, že
+dovolí, dáti se osedlati vaším, jeho nehodným sedlem! Ano, a
+vás ani k němu nepřipustím, nedovolím, abyste si porouchala
+svůj krček; bylo by ho věčná škoda!" prohodil náš hostitel
+afektovaně, s velkou samolibostí a vnitřním uspokojením,
+které již dávno známo bylo; neboť celá jeho affektace, ano i
+poněkud ta hrubost jeho řeči (což vlastně dle jeho mínění
+mělo býti znakem dobráctví, a pak znakem starého vojáka), ta
+se jistě vždycky musila líbiti dámám, jak se domýšlel.
+
+To byla arciť jeho vlastní fantasie; byl to jeho zamilovaný a
+nám všem již dobře známý koníček.
+
+„Nuže, ty plačtílku, neměl bys snad ty chuti zkusit, jak se
+na něm jezdí? Viděla jsem, že bys byl tak rád jel s námi,"
+— řekla chrabrá jezdkyně, zpozorovavši mne opodál
+stojícího a ukazovala mi Tankreda, — hlavně proto, aby tak
+nadarmo nebyla slezla s koně; aspoň mne chtěla trochu
+poškádliti, když jsem jí přišel na oči, a když se jí prve
+nepodařilo.
+
+„Ty jistě nejsi takový jako... vždyť vím, tys známý již
+hrdina a jistě se nebudeš bát; a zvláště když se na vás,
+překrásné páže, budou dívati..." doložila ještě, otočíc
+se rychle po ekypáži, která stála po blízku nás a ve které
+seděla mad. M.
+
+Nenávist a jakýsi cit pomsty zalíval mé srdce hned v tom
+okamžiku, když jsem viděl, jak ta překrásná amazonka popošla
+k nám s úmyslem, aby si vsedla na Tankreda...
+
+A proto nemohu ani vypovědíti, co všechno jsem pocítil při
+tomto vyzvání nezbednice. V tomtéž okamžiku, když jsem
+zpozoroval a poněkud pochopil její pohled na mad. M., pojal jsem
+v nenávist zrovna celý svět.
+
+Hned na to v okamžiku, zavířila mně nová idea v hlavě... Ano,
+co však povídám v okamžiku, to ani nebyl okamžik, — to byl
+výbuch prachu, neboť ve mně již všecko překypovalo a já ve
+svém rozhorlení si předsevzal, že rázem zahanbím všechny
+své nepřátely a tím se jim pomstím za všecko, co se mně již
+navyváděli, a před očima všech jim dokážu, co jsem za
+člověka; anebo snad konečně mně někdo v téže chvíli
+naučil dějinám středověku, ze kterých jsem dosud neznal ani
+zbla; neboť pojednou se mi zdálo, že vidím kolem sebe turnýry,
+paladiny, hrdiny, překrásné dámy, že slyším zvuky mečů a
+kordů, křik a tleskot obecenstva, a mezi nimi též ostýchavý
+hlásek jednoho polekaného srdce, který více blaží duši, než
+veškery pochvaly a slávy, nevím, ozvaly-li se všecky tyto
+výjevy v mé duši, nebo snad nějaká předtucha příštího
+nevyhnutelného vzdoru, já ale ucítil, že nyní bije moje hodina.
+
+Srdce mi bouřilo v těle, a já jako zběsilý se hnal dolů po
+schodech a postavil se právě podle Tankreda.
+
+„Vy si tedy myslíte, že se bojím?" vykřikl jsem směle a
+hrdě, nevida nic kolem sebe samou horečkou, a tak se červenaje,
+že mi až slzy vstoupily do očí a odtud tekly dolů po
+tvářích. — „Tedy uvidíte!"
+
+A již jsem držel v rukou uzdu koně, vstrčiv nohu do třmene
+dříve, než mne někdo mohl uchopiti a zadržeti; ale v téže
+chvíli Tankred se vzepnul, hodil hlavou a jedním skokem se
+vyškubl z rukou zkamenělých podkoní a letěl jako s větrem o
+závod; kolem stojící jen vykřikli a vzdychli.
+
+To Bůh jen ví, jak jsem přehodil druhou nohu přes koně v tom
+letu; to také nijak nepochopím, jak jsem udržel a neztratil uzdu.
+
+Tankred vyletěl se mnou za mřížová vrata, obrátil se pak na
+pravo, pustil se kolem mříže — a hnal se, kam ho oči nesly.
+
+V následujícím okamžiku zaslechl jsem za sebou hlasy a
+výkřiky asi padesáti hrdel, a tento křik způsobil v mém
+stísněném srdci jakousi hrdost a uspokojení, že nikdy
+nezapomenu oné bláznivé chvilky svého dětského života.
+Všecka krev se mi hnala do hlavy, ohlušovala mne tak, že jsem
+ani strachu nepocítil.
+
+Nevěděl jsem, co se se mnou děje. A jistě, když si nyní
+vzpomenu, bylo v tomto činu cosi rytířského — velkého.
+
+Celé mé rytířství začalo i skončilo v jediném okamžiku, a
+to bylo mé štěstí, sic by se nebylo rytíři vedlo dobře!
+
+Však nevím ani, jakým způsobem jsem byl spasen.
+
+Na koni jezditi jsem arciť uměl: vyučil jsem se tomu již
+dávno, ale můj koník se podobal spíše ovci než koni.
+
+Tankred by mne jistě byl shodil, kdyby byl měl k tomu času;
+letěl — učinil asi padesát skoků a v tom uskočil na zpět.
+Leknul se ohromného kamene, který ležel právě na cestě.
+Obrátil se tedy zpět — ale tak rychle — jak se říká, s
+rychlostí blesku, a hodil hlavou tak děsně, že se tomu až do
+dneška divím, jak bylo možné, že jsem se udržel v sedle, a
+že mne nevyhodil jako nějaký míč do výšky, a že mne
+nerozbil na třísky, a pak, že sám sobě nevymknul nohy v tom
+ďábelském obratu.
+
+Obrátil se zpět ke vratům, zlostně házeje hlavou na všecky
+strany, toče se z jedné strany na druhou, a jakoby byl opilý
+vztekem a zběsilostí, házel nohama, jak se mu jen zlíbilo,
+chtěje mne za každou cenu každým tím skokem se sebe
+setřásti, jakobych byl tigrem, který se mu zaťal do masa i zuby
+i drápy.
+
+Ještě okamžik — a byl bych již letěl na zemi; zdálo se mi,
+že již padám, ale v tom několik jezdců letí mi již na pomoc.
+
+Dva z nich letěli do polí naproti nám; druzí dva přiletěli
+až k nám, a přiblížili se tak blízko k Tankredu, že mně div
+nohy nerozmačkali; zdržovali jeho let svými koni tak dlouho, až
+ho mohli uchopit za uzdu a za řemení.
+
+Za několik sekund byli jsme zase u zápraží. Někdo mne sundal s
+koně, bledého a sotva dechu popadajícího. Třásl jsem se na
+celém těle, jako bylinka ve větru a nepohodě, právě tak, jako
+sám Tankred, který se stále vzpíral o zadní nohy, jakoby ani
+kopyta nechtěl ze země vytáhnouti; dýchal tak těžce, že mu
+vycházel až horký dech z jeho krásných, červených nozder, a
+třásl se celý zlostí, jako list osikový, nad tou urážkou,
+která se mu stala od takového drzého dítěte.
+
+Kolem mne se rozléhaly výkřiky podivení, hrůzy a zmatku.
+
+V tutéž chvíli bloudící zrak můj postřehl pohled paní M.,
+která byla tak polekána, že vypadala jako zsinalá; této
+chvíle nikdy ve svém životě nezapomenu—: celá má tvář
+pojednou vzplála živým ruměncem, hořela jako plamen; nevím co
+se se mnou dělo, ale ač jsem byl tak polekaný a zmatený nad
+svým jednáním — sklopil jsem přece před ní oči k zemi.
+
+Pohled tento všichni hned zachytili, porozuměli mu — a proto
+zraky všech obrátily se najednou k paní M., která, pozorujíc,
+že jest předmětem zvědavosti, pojednou sama se začervenala
+tak, jako malé dítě, které jest v rozpacích nad nějakým
+nepříjemným dojmem a proto, aby zakryla svoji rozpačitost a pak
+hlavně svůj ruměnec, dala se do smíchu.
+
+Arciť, dívá-li se kdo na to s povzdálečí, jest to snad
+všecko dohromady k smíchu; ale v tento okamžik, jedinký
+nevinný a neočekávaný obrat vysvobodil mne od výsměchu, a dal
+zcela jiný směr všemu dalšímu počínání.
+
+Vinnice celé této nešťastné náhody, ta, která dosud byla tak
+krutou mojí tyrankou, uchopila mne zčista jasna do náručí a
+líbala a celovala mne přede všemi, jak zde stáli, tak dlouho,
+jakoby to ani konce míti nemělo.
+
+Dívala se stále tak upřeně na mne, nevěříc dosud svým
+očím, že jsem přijal její vyzvání, že jsem uchopil
+rukavici, kterou mně hodila. Divila se, že nezemřela strachem a
+hryzením svědomí, když jsem tak letěl na zběsilém Tankredu;
+nyní, když již bylo po všem, když spatřila a pak i pochopila
+s druhými můj pohled na paní M., ten můj bol, zármutek a pak
+nenadálý ruměnec, když se jí konečně podařilo dáti celé
+té hrdinné události jakýsi tajemný a nevýslovný půvab,
+nyní po všem byla jaksi unesena mým „rytířstvím", že se ke
+mně obrátila, mne uchopila a tiskla na svých ňadrech, jsouc na
+mne pyšnou a hrdou.
+
+Za chvíli zvedla teprve svá očka na všecky, kdož se kolem nás
+kupili, a okázala jim svoji naivní, krásnou tvář, na které
+bylo viděti dvě křišťálové a vážné slzy a vážným,
+dosud od ní neslýchaným hlasem řekla, ukazujíc při tom na mne:
+
+„Mais c'est trés sérieux, messieur, ne riez pas!" Nepozorovala
+ani, že všichni před ní stojí zaraženi, a že se jaksi
+všickni zahloubali do jejího uleknutí.
+
+Toto neočekávané, rychlé pohnutí, toto vážné líčko, ta
+jednoduchá naivnost, ty zcela neočekávané a vážné slzy,
+které se stále draly do věčně se smějících oček, byly u
+ní zjevem tak neobyčejným, že všickni zůstali před ní
+státi, jakoby elektrisováni jejím vzhledem, jejím
+nevypočítaným, ohnivým a vřelým slovem i skutkem.
+
+Zdálo se, jakoby žádný z těch okolostojících nemohl s ní
+spustiti zraků, každý se bál, aby nepropásl tu novinku a ten
+dojem, který se tak zjevně zračil v její tváři.
+
+Ano i náš hostitel tak zčervenal, jako nějaký tulipán, a
+mnozí později povídali, že v jedné minutě zaslechli, jak
+pravil, že „k své hanbě" se musí přiznati, že byl též
+jeden okamžik zamilován do svého krásného hostě.
+
+Po celé této události byl jsem tedy hrdinou dne.
+
+„To jest pravý De Lorge! To jest rytíř Toggenburg!" rozléhalo
+se kolem mých uší, a v tom již se rozlehl hlučný tleskot.
+
+„To jest příští pokolení!" dodal k tomu náš hostitel,
+když společnost poněkud umlkla.
+
+„On musí, musí s námi jeti!" volala kráska: „musíme a
+najdeme mu také někde místa. Posadí se vedle mne, anebo si mně
+sedne na klín... Nebo, ne ne! Mýlila jsem se!" opravovala se
+rychle, smějíc se při pouhé vzpomínce na naše seznámení.
+— Ale v tom smíchu hladila mně tak něžně ruku, chtíc toho
+vší silou dokázati, abych nebyl uražen.
+
+„To se samo sebou rozumí, že pojede!" volalo najednou několik
+hlasů: „on musí jeti — vždyť si vybojoval čestné místo!"
+
+A v okamžiku byla celá věc rozluštěna. Ta samá stará panna,
+která mne vlastně seznámila s blondinkou, byla se všech stran
+obklopena prosbami vší mládeže, aby pro dnešek zůstala doma,
+a aby mne popřála svého místa, k čemuž ona musila dáti své
+svolení a ještě k tomu ve své velké zlosti pěkně se
+usmívati, zatím co v nitru kypělo to zlostí a hněvem.
+
+Její protektorka, okolo které se stále točila, má bývalá
+tyranka a od nedávná má přítelkyně, volala na ni, letíc již
+na svém koni ku předu, že jí závidí, že může zůstati
+doma, nebo my prý jistě promokneme až na kůži.
+
+A uhodla dobře. Asi za hodinu dalo se do takového lijáku, že z
+naší vycházky nebylo nic. Musili jsme se uchýliti na několik
+hodin do vesnických chalup a proto jsme přijeli domů teprve po
+desáté hodině, v pošmurném počasí, jaké bývá po dešti.
+
+O mne se začala pokoušeti zimnice. V tu samou chvíli, když jsme
+měli vsedati do vozů a jeti nazpět, přišla ke mně paní M. a
+divila se mi, že nemám s sebou ničeho, jenom lehkou kazajku a
+nic na krku.
+
+Já odpověděl, že jsem neměl ani času vzíti s sebou plášť.
+Vzala špendlík, sepjala mně límec od košile pevně ke krku,
+sňala ještě svůj červený šáteček a tím obvázala moji
+šíji, abych nedostal zápal v krku. Měla tolik na spěch, že
+jsem neměl ani času, abych jí za to poděkoval.
+
+Když jsme přijeli domů, vyhledal jsem ji v malém pokoji, kde
+seděla pohromadě s blondinkou a pak s tím mladým, bledým
+člověkem, který si dnes utržil tak málo slávy; nechtěje
+vsednouti ze strachu na Tankreda.
+
+Přišel jsem se jí poděkovat a odevzdat šáteček. Ale nyní,
+po všech těch událostech, bylo mně jaksi něčeho líto, činil
+jsem si výčitky; chtěl jsem se rychle vrátiti nahoru do pokoje
+a tam v klidu si něco rozmysliti, něco uvážiti. Byl jsem
+opravdu přeplněn všemi dnešními dojmy. Po krátkém
+rozmýšlení popošel jsem však přece několik kroků ku předu
+a odevzdal šátek, červenaje se při tom až po uši.
+
+„Chtěl bych se vsaditi o nevím co, že si chtěl ten šáteček
+ponechati," smál se mladý člověk, obraceje se k paní M., —
+„na očích mu to člověk vyčte, že se velmi nerad loučí s
+vaším šátečkem."
+
+„Opravdu, opravdu jest tomu tak!" volala rychle blondinka. —
+„Podívejme se na něho! Ach!" doložila s malým hněvem,
+kroutíc hlavou a krčíc ramenoma; přestala však okamžitě,
+pozorujíc vážný pohled paní M., která neměla dle všeho
+žádné chuti žertovati.
+
+Já se v tom rychle vzdálil.
+
+„Ale ale, co tě to napadá!" volala za mnou blondina, dohonivši
+mne v druhém pokoji, a vzavši mne přátelsky za obě ruce,
+pravila: „Vidíš, když jsi si tak velmi přál býti
+majetníkem krajkového šátečku paní M., mohl jsi si jej
+pěkně podržeti a říci pak, že jsi jej někam položil, a že
+se ztratil. Vidíš, jak jsi nepraktický! Ani to jsi nedovedl! To
+jest tak směšné!"
+
+Po těchto slovech dotkla se prstem zlehounka mé brady, smějíc
+se mi, že jsem se začervenal znova jako vlčí mák.
+
+„Což nepozoruješ, že jsem nyní tvou přítelkyní? Ukončíme
+již to pronásledování, chceš? Ano nebo ne?"
+
+Já se tomu jen smál a na znamení, že svoluji, podal jsem jí
+ruku.
+
+„Tedy dobrá! Ale proč pak jsi tak zbledl, a proč se třeseš?
+Je ti zima?"
+
+„Ano, není mně příliš dobře."
+
+„Ach! ty můj chudáčku! To je beztoho jen od těch všech
+dojmů! Já ti něco povím, počkej: Jdi si pěkně lehnout,
+nečekej již na večeři a do rána bude zase dobře. Pojď..."
+
+Odvedla mne nahoru — ale zdálo se, že nebude ani konce jejího
+ošetřování. Nechala mne chvíli o samotě, abych se mohl
+svléci, a seběhla zatím dolů; pak, když jsem již ležel v
+posteli, přinesla mi čaj nahoru.
+
+Později mně přinesla zase nějakou teplou přikryvku, abych se
+lépe zahřál. Já byl opravdu celý rozčilený a nepokojný,
+když jsem viděl její péči o mne, anebo to snad byl následek
+celodenní nálady, té jízdy a vzniklé odtud horečky; ale když
+jsem se s ní loučil, když mně dávala „dobrou noc", to jsem
+ji tak srdečně a vroucně objal, jako nejlepšího a
+nejbližšího přítele; všecky nejrůznější pocity přihrnuly
+se rázem k mému ubohému srdci: byl bych se dal skoro do pláče,
+když jsem se vinul k jejím ňadrům.
+
+Ona zpozorovala moji tesknotu a mé rozčilení, a zdálo se, že
+čtveračka byla trochu dojata.
+
+„Ty jsi velmi hodný a dobrý hoch," šeptala mi do ucha,
+pozorujíc mne svýma tichýma očima: — „prosím tě,
+nehněvej se již na mne, ne? Viď, že nebudeš?"
+
+Jedním slovem, stali jsme se pojednou nejvěrnějšími a
+nejněžnejšími přátely.
+
+Druhého dne probudil jsem se dosti časně z rána, ač již celý
+můj pokoj byl ponořen do zlaté záře sluneční.
+
+Vyskočil jsem z postele zdravý a čilý, jakoby ani nebylo stopy
+po včerejší zimnici; na místě jejím pociťoval jsem dnes
+nevýslovnou radost.
+
+Rozpomenul jsem se na všecky včerejší události — i na
+večer, a cítil jsem, že bych nyní dal všecko své štěstí za
+to, kdybych mohl obejmouti tak jako včera svoji novou
+přítelkyni, naši krásnou zlatohlávku, ale ještě bylo velmi
+časně, a všickni hosté dosud spali.
+
+Oblékl jsem se rychle a seběhl do zahrady a odtud dále do háje.
+Doběhnul jsem tam za okamžik, tam kde byla zeleň nejhustší,
+kde vše zavánělo pryskyřicí, a kam se tak vesele prodral i
+sluneční paprsek, raduje se z toho, že může zde i tam
+prorážeti spoustu hustých větví a listí. Ráno bylo čarovné.
+
+Aniž jsem pozoroval, šel jsem dál a déle, až jsem konečně
+vyšel ku kraji háje, k řece Moskvě. Tekla asi dvě stě kroků
+pod vysokou horou. Na protějším břehu jejím sekli seno.
+
+Zadíval jsem se, jak řady kos každým vzmachem sekáče hned se
+vynořují z husté trávy na světlo a hned se tam zase
+schovávají a tak se kmitají, jako nějaká háďata; jak
+sežatá tráva hustými proudy odlétá na stranu, a jak se
+skládá do dlouhých, přímých řad. Nevím si ani vzpomenouti,
+jak dlouho jsem se díval na toto počínání sekáčů, když tu
+pojednou zaslechnu nedaleko sebe, právě asi v průseku, který
+vedl od silnice k našemu domu, frkot a rychlý dupot koňský.
+
+Nevím též, zaslechl-li jsem kopyta koňská právě v tom
+okamžiku, když kůň zůstal státi a když s něho asi mohl
+jezdec slézti, anebo zdali jsem dupotu tomu naslouchal již déle,
+ale pro myšlénky, které mne tak pevná zaujaly, nemohl jsem se
+jaksi vzpamatovati.
+
+S velkou zvědavostí ubíral jsem se tedy do háje, a sotva že
+jsem udělal několik kroků, zaslechl jsem opodál sebe již
+nějaké hlasy, které byly tak ukvapené a tak tiché, že jsem je
+nemohl rozeznati.
+
+Šel jsem ještě blíže, opatrně rozhrnuje poslední větve
+posledních keřů, které mne ještě oddělovaly od průseku, ale
+hned jsem je zase pustil z ruky: před očima mýma objevil se
+známý bílý šat, a uši mé zaslechly tichý, ženský hlas,
+který se do mého srdce loudil jako nějaká hudba.
+
+Byla to paní M.
+
+Stála vedle jezdce, který jí rychle cosi povídal, sedě při
+tom na koni; k svému velkému překvapení poznal jsem v něm toho
+N., toho mladého člověka, který nás opustil včera z rána a
+na kterého se tak durdil pan M. Ale tehda vyprávěl, že jede
+někam daleko odtud, na jih ruský, a proto jsem se tak podivil,
+když jsem ho zas u nás spatřil, a to samotinkého s paní M.
+
+Ona byla jaksi rozčilena — byla taková, jakou jsem ji dosud
+nikdy nebyl spatřil; na tvářích se jí třpytily velké slzy.
+
+Mladý muž ji držel za ruku a líbal ji, nahýbaje se se sedla.
+Spatřil jsem je asi ve chvilce loučení. Zdálo se, jakoby byli
+velmi pospíchali.
+
+Ku konci N. vyndal z kapsy jakýsi balíček, opatrně
+zapečetěný, a podal ho paní M.; objal ji jednou rukou, tak jako
+dříve, nesestupuje ani s koně, políbil ji vroucně a dlouze. V
+okamžiku pak bodl koně a zmizel jako střela.
+
+Paní M. malou chvíli postála provázejíc ho očima plnýma slz,
+a pak, když už zmizel, ubírala se unyle a smutně k domovu.
+Učinila několik kroků v průseku, pak rychle a polekaně zahnula
+do háje, a rozvírajíc větve, pospíchala, co jí síly
+stačily, k domovu našeho hostitele.
+
+Já šel pomalu za ní, pomatený a rozčilený vším tím, co se
+přede mnou odehrálo. Srdce mi bilo prudce, jakoby se něčeho
+obávalo. Byl jsem jako zkamenělý, jako omámený; všecky mé
+myšlénky byly rozhárány a nepokojny; pamatuju se velmi dobře,
+že při všem tom zmatku byl jsem však přece nesmírně smutný
+a zaražený.
+
+Chvilkami mihotal se před mýma zrakoma bujnou zelení její
+bílý šat. Šel jsem za ní zcela mechanicky, nespouštěje ji s
+očí, ale třásl jsem se strachem, aby mne nezpozorovala.
+
+Konečně vyšla na pěšinku, která vedla k zahradě. Chvilku
+jsem počkal v háji a pak jsem vyšel i já za ní; ale jak jsem
+se podivil, když jsem zpozoroval na červeném písku, kterým
+byla pěšinka posypána, ležeti zapečetěný balíček, který
+jsem hned poznal, jak jsem se na něj podíval; — býl to
+tentýž, který před deseti minutami byl dodán paní M.
+
+Zvedl jsem jej: se všech stran bílý papír, a žádného
+nápisu; na pohled byl malý, ale tvrdý a těžký, jakoby v něm
+byly aspoň tři ne-li více archů papíru.
+
+Co asi znamená tento balíček? Jistě by byl vysvětlil celou mou
+záhadu. Možná, že v něm bylo dopověděno to, čeho nemohl a
+co sel bál říci v tak krátkém čase shledání pan N. Vždyť
+ani s koně neslezl... Pospíchal, anebo se snad bál, že by se
+ještě v poslední chvilce rozloučení mohl prozraditi? — To
+Bůh ví sám...
+
+Rozhodl jsem, že zůstanu na pokraji háje a na pěšinku že zase
+odhodím balíček, pro který jistě se vrátí paní M., až
+zpozoruje, že jej ztratila; zatím jej zde budu střežit, aby se
+nedostal do nepravých rukou.
+
+Čekal jsem takto asi čtyři minuty, ale nemoha se dočkati
+návratu paní M., chopil jsem se zase balíčku, vložil jej do
+kapsy a pospíšil za ní, abych ji dohonil.
+
+Zastihl jsem ji již v zahradě, ve velkém stromořadí; šla
+přímo domů, rychle a netrpělivě, zamyšlena, s očima k zemi
+upřenýma. Nevěděl jsem, co si počíti.
+
+Mám k ní jíti a odevzdati jí, co jsem našel? To by bylo asi
+tolik, jako jíti k ní a říci, že jsem všecko viděl, že
+všecko vím. Prozradil bych se hned při prvém slovu. A jak pak
+bych se mohl potom na ni dívati? A jak ona na mne?...
+
+Myslil jsem stále, že se vzpamatuje, že zpozoruje svoji ztrátu,
+a že se pak vrátí zpět po své stopě. Potom bych mohl nějak
+nepozorovaně odhoditi balíček na cestu a ona by jej musila
+najíti. Ale ne!... Již jsme došli k domu; ostatní ji viděli
+již přicházeti...
+
+Tohoto rána všickni hosté jakoby schválně vstávali
+neobyčejně brzo, protože za příčinou včerejší nepodařené
+vyjíždky umluvili si jinou, o které já nevěděl. Všickni se
+již hotovili k odjezdu a snídali na terase.
+
+Nešel jsem přímo za paní M. k domu, ale čekal jsem opodál asi
+deset minut, aby mne s ní neviděli přicházeti; obešel jsem
+ještě sad a vyšel pak k domu s druhé strany, mnohem později
+než ona.
+
+Ona se již procházela po terase, když já se vrátil, ale byla
+bledá, rozčilená, ruce měla na prsou křížem složené, a dle
+všeho bylo viděti, že chce v sobě přemoci nějaký zoufalý
+zármutek a muky, které bylo viděti na jejích očích, i v její
+chůzi, v každém jejím pohybu. Chvilkami sestoupila dolů se
+schodů, prošla několikrát mezi keři směrem k sadu; její oči
+jaksi netrpělivě a zimničně, ano až neopatrně hledaly něco
+na písku pěšinek, ano i na podlaze terasy. Již jsem pranic
+nepochyboval: zpozorovala ztrátu a domnívá se, že asi upustila
+osudný balíček někde zde okolo stavení, — ano, tak tomu asi
+bude, to si jistě myslí!
+
+Jeden po druhém z hostí pozoroval, že jest nesmírně bledá a
+rozčilena. Tu a tam se ozývaly otázky, jak se jí daří,
+schází-li jí něco? Ona byla proto nucena zdáti se veselou,
+smáti se, ano i žertovati.
+
+Chvilkami dívala se pokradmu na svého muže, který stál na koci
+terasy, rozmlouvaje se dvěma dámami a tentýž bol a tentýž
+zármutek, totéž rozčilení opanovalo ji i nyní jako tehda při
+jeho příjezdu.
+
+Já vstrčil ruku do kapsy, pevně stiskl balíček a postavil se
+opodál všech, s přáním, aby mne paní M. zpozorovala. Chtěl
+jsem jí dodati aspoň pohledem svým trochu odvahy a tím ji
+poněkud upokojiti; chtěl jsem jí říci něco tak mimochodem,
+nepozorovaně.
+
+Když se však na mne podívala, sklopil jsem oči k zemi a nemohl
+sebou ani hnouti.
+
+Pozoroval jsem její muka a nemýlil jsem se.
+
+Nevěděl jsem dosud, co jest to za tajemství, kromě toho, co
+jsem sám viděl a co jsem již pověděl.
+
+Onen styk, možná, že není ani to, zač bychom jej považovali.
+Možná, že onen polibek byl rozloučení, že byl poslední
+slabou náhradou za obět, která byla přinesena její cti a
+spokojenosti. N. odjel: opustil ji snad na vždycky. — A
+pak—kdo ví, co toto psaní, které jsem držel v ruce, v sobě
+obsahovalo? — Jak bychom mohli v tomto případě souditi — jak
+odsuzovati?
+
+O tom arciť není pochybnosti, že by odhalení tohoto tajemství
+bylo pro ni smrtelnou ranou. Pamatuji se ještě do dneška na
+její trpící tvář; člověk by nemohl již ani více zkoušeti,
+než ona v tuto chvíli.
+
+Cítiti, věděti, být přesvědčeným a očekávati jako na
+trest, že za čtvrt hodinky, že za minutu se může odhaliti
+celé tajemství, že někdo najde balíček a že jej zvedne; jest
+bez nadpisu — může býti otevřen a pak... co potom? Jaký
+trest může býti hroznější, než ten, co ji očekává?
+
+Prochází se nyní mezi budoucími soudci svými. Za nějakou
+chvíli jejich usmívající se, lstivé tváře budou hrozny a
+neúprosný.
+
+Ona uvidí jejich úsměšky, jejich hněv a ledový a mrazivý
+pohled na jejich tvářích — a potom nastane věčná, trapná,
+mučící noc v jejím životě... Arciť, tehda jsem všecko to
+nechápal tak, jak dnes o tom rozvažuju.
+
+Mohl jsem již mnohé předvídati a předpokládati, ano
+strachovati se o ni, báti se o její klid a o její bezpečí,
+kterému jsem ani docela nerozuměl.
+
+Ale ať již její tajemství bylo jakékoliv, — těmi hroznými
+chvilkami, kterých já byl svědkem, a kterých nikdy nezapomenu,
+těmi minutami vykoupila si mnohé, jestli zde bylo co vykupovati.
+— V tom již se ozývá kolem veselé vyzývání k odjezdu;
+všickni se vesele hemží kolem; se všech stran se ozývá
+veselý hovor a smích. Za dvě minuty — terasa jest zcela
+opuštěna. Paní M. odřekla tuto vyjíždku, přiznavši se
+konečně, že jí není zcela dobře. Ale chvála Bohu, všichni
+mizeli velmi rychle, pospíchajíce k svým povozům, a proto
+nebylo již ani času na nové vyptávání, na otázky a na rady.
+
+Jenom několik jich zůstalo doma. Muž jí řekl též několik
+slov; ale ona mu odpověděla, že se do večera jistě pozdraví,
+aby se nedal tím vytrhovati, že si ani nelehne, ale že půjde
+sama do zahrady — se mnou...
+
+V tom se na mne ohledla. Nemohlo býti ani lepší příležitosti!
+Já se začervenal samou radostí; za minutku byli jsme již na
+cestě.
+
+Šla těmi samými cestami, těmi pěšinkami, tím samým
+stromořadím, kterým se nedávno vracela z háje, dobře si
+připomínajíc svoji dřívější cestu, nepohnutě se dívajíc
+před sebe, nezvedajíc ani očí se země; hledala na ní tak
+náruživě, že mně ani neodpovídala na otázky; snad dokonce
+zapomněla, že jdu vedle ní.
+
+Když jsme došli až k tomu místu, kde jsem zvedl psaní a kde
+zároveň končila pěšinka, tu se paní M. pojednou zastavila a
+slabým, skoro umírajícím hlasem pravila, že jest jí hůře
+než prve, že musí jíti domů.
+
+Ale když došla až ku plotu zahrady, zůstala opět státi a
+rozmýšlela se chvilku; úsměv zoufalství se objevil na jejích
+rtech, a tak jak byla, bezbranná, zmučená, rozhodla se na
+všecko, sklonila šíji přede vším a mlčky se vrátila znova
+po prvnější cestě, zapomenuvši již docela, že jdu za ní.
+
+Já byl bolestí a lítostí skoro bez sebe, ale nevěděl jsem, co
+si počíti.
+
+Přišli jsme, či lépe řečeno, dovedl jsem ji k tomu místu, z
+kterého jsem zaslechl asi před hodinou dupot koně a jejich
+rozmluvu.
+
+Opodál hustého, krásného jilmu byla lavička, vytesaná z
+velkého kamene, kolem kteréž se vinul břečťan a kolem níž
+rostly bohatě šípky a jasmín. (Celý tento háj vůbec byl
+poset malými můstky, besídkami, jeskyněmi a podobnými
+překvapeními.) Paní M. usedla na lavičku a mechanicky se jala
+prohlížeti krajinu, která se kolem nás rozkládala.
+
+Po chvilce pak otevřela knihu a zadívala se nepohnutě do ní,
+nepřevracejíc ani stránek, nečtouc, nevědouc asi vůbec, co
+dělá. Bylo již asi půl desáté.
+
+Slunce stálo již hodně vysoko a pyšně nad námi plulo po
+hluboké modravé obloze, tak že se zdálo, jakoby se ve své
+zlaté záři chtělo rozplaviti.
+
+Sekáči již hodně daleko obešli luka, sotva jsme je mohli s
+našeho břehu dohlednouti. Za nimi se táhly ohromné pruhy
+posekané trávy a chvilkami sotva vanoucí větérek donášel k
+nám její libou, čerstvou vůni.
+
+Kolem se rozléhal neúnavný koncert těch, „kteří nežnou ani
+nesejou", kteří jsou tak volni jako ten větřík, který je
+unáší na svých perutích. Zdálo se, že v tuto chvíli každý
+kvítek, každá i nejmenší bylinka svojí vůní mluví k svému
+Stvořiteli: „Otče! Jsem blažena a šťastna!"
+
+Pozvednul jsem očí svých k té ženě, která jedinká byla v
+celé té šťastné a veselé přírodě jako mrtvola: na řasách
+jejích stály ustavičně dvě velké, bohaté slzy, vynucené
+velkými bolestmi ze srdce.
+
+V mé moci bylo oživiti a rozveseliti toto ubohé, umírající
+srdce, ale já nevěděl, jak začíti, jak učiniti k tomu první
+krok. Mučil jsem se. Snad jsem se již po sté zvedl, chtěje k
+ní přistoupiti a odevzdati nalezený balíček, ale po každé
+tvář má zahořela jak oheň — a já toho neučinil.
+
+Pojednou mne osvítila šťastná myšlénka. — Prostředek byl
+nalezen; byl jsem jaksi znovuzrozen...
+
+„Chtěla byste, abych vám natrhal a uvil kytici?" optal jsem se
+tak veselým hlasem, že paní M. rychle zvedla hlavu a upřeně se
+na mne zadívala.
+
+„Jdi a přines mi ji, když chceš," odpověděla mi po chvilce
+slabým hlasem s jedva viditelným úsměvem, ale hned zase
+sklopila oči a vnořila je do knihy.
+
+„Nebo pak přijdou i sem, pokosí trávu, a nezůstane zde ani
+jedinkého kvítečka!" zvolal jsem, a vesele se dal do trhání a
+rovnání rozličných kvítků.
+
+Za chvilku držel jsem v ruce kytici, chudou a jednoduchou. Styděl
+bych se přinésti ji do pokoje; ale jak vzdor tomu všemu bilo mé
+srdce, když jsem ta kvítka sbíral a v kytici vázal! Šipky a
+jasmín jsem utrhl hned u lavičky. Věděl jsem, že opodál jest
+pole s dozrávajícím žitem. Tam jsem si odběhl pro chrpu.
+Smíchal jsem ji se zlatými klasy žita, s těmi, které se mi
+zdály býti nejkrásnější a nejplnější. Nedaleko odtud
+přišel jsem na celé hnízdo nezabudek a kytice má začala již
+nabývati nějakého rázu. Ještě dále v poli nalezl jsem modré
+zvonky, ano i slzičky Panny Marie, a pro žluté vodní lilije
+seběhl jsem až dolů k řece.
+
+Konečně jsem se zase vracel do háje k místu, kde seděla paní
+M., abych tam ještě přidal k své kytici několik velkých
+zelených listů javorových a jimi ji jaksi ovroubil a zakončil;
+v tom jsem však zahledl zase nedaleko odtud celou rodinu macešek
+a poblíže nich ucítil jsem příjemnou vůni fialek; — opodál
+v trávě nalezl jsem pak tento skromný kvítek, schoulený pod
+keřem do svých zelených lístků, oblitých ještě ranní rosou.
+
+Kytice tedy byla hotova. Zavázal jsem ji dlouhou, tenkou travou,
+kterou jsem zkroutil v provázek a pak do vnitř kytice opatrně
+vsunul nalezené psaní; — přes ně jsem rozestřel různá
+kvítka, ale tak, že psaní mohlo býti velmi dobře zpozorováno,
+bude-li jen mé kytici věnována sebe menší pozornost.
+
+Nesl jsem ji paní M. s nesmírnou radostí. Po cestě jsem však
+shledal, že psaní jest příliš na vrchu; proto jsem, je
+přikryl ještě více, než již bylo. A čím více jsem se
+blížil k ní, tím opatrněji jsem je zakrýval kvítky, a když
+jsem došel až na místo, zastrčil jsem je tak hluboko do kytice,
+že již ani cípku nebylo viděti.
+
+Na tvářích mých jakoby se plamen rozlil. Chtěl jsem si s
+chutí zakrýti rozpálenou tvář rukama, a rychle pak utéci, ale
+ona se podívala na kytici tak, jakoby vůbec zapomněla, že byla
+pro ni přinesena a pro ni trhána.
+
+Mechanicky, ani očí svých nezvednouc, vztáhla ruku, vzala můj
+dárek a odložila jej na lavičku, jakobych jí jej byl dal jen
+proto, a znovu se zadívala do knihy, jako bez vědomí.
+
+Byl bych se dal málem do pláče nad touto nehodou.
+
+„Ale pokud moje kytice bude vedle ní ležeti" — myslil jsem
+si, „potud bude naděje, že na ni přece nezapomene!" Lehl jsem
+si opodál lavičky do trávy, dal si pravou ruku pod hlavu,
+zavřel oči a dělal jsem, jakoby se mi chtělo spáti. — Očí
+jsem s ní však nespouštěl a čekal... Minulo asi deset minut;
+mně se stále zdálo, že bledne víc a více... Pojednou
+šťastná a neočekávaná náhoda přišla ku pomoci.
+
+Byla to velká, zlatá včela, kterou ke mně na štěstí zanesl
+dobrý vánek. Nejprve bzučela nad mojí hlavou a pak letěla k
+paní M. Tato ji jednou, dvakráte od sebe odehnala — ale včela
+se nedala tímto odbyti, — dorážela na ni ještě více. V tom
+paní M. uchopila moji kytici a mávnula jí po včele. V tomtéž
+okamžiku vyletěl balíček z kytice a padl přímo paní M. do
+knihy. Já sebou škubl.
+
+Několik okamžiků dívala se paní M. zcela němě, hned na
+balíček, hned na květiny, které držela dosud v ruce, a zdálo
+se, že nechce ani svým zrakům věřiti.
+
+Pojednou se však začervenala, zalekla se a podívala se na mne.
+Já však již předpokládal, že se na mne podívá, a proto jsem
+rychle zavřel oči, a snažil se, abych vypadal, jakobych spal;
+ani za všecko na světě bych se neodvažil nyní podívati se jí
+přímo do očí. Srdce mé bušilo tak silně, asi jako ptáčku,
+kterého nějaký vesnický dareba mačká ve svých rukou.
+Nepamatuji se, jak dlouho jsem takto ležel se zavřenýma očima;
+snad asi dvě nebo tři minuty. Po těchto osmělil jsem se je
+poněkud pootevříti.
+
+Madame M. vášnivě četla psaní a dle rozpálených tváří,
+dle oživených, veselých očí, dle vyjasněného pohledu a
+veselého obličeje, z něhož každá črta byla v tak veselém
+napnutí, dle toho všeho jsem se domýšlel, že v psaní tom bylo
+uloženo celé její štěstí, a že stesk a bol její zmizel
+nyní jako dým.
+
+Nevypravitelný, sladký pocit se rozlil po celém mém těle,
+nemohl jsem se více přetvářeti.
+
+Náhle, ještě daleko od nás ozve se pojednou volání:
+
+„Madame M. Natalie! Natalie!"
+
+Madame M. neodpověděla, ale rychle vyskočila s lavičky a
+sklonila se nade mnou.
+
+Cítil jsem, že se mi dívá přímo do tváře. Brvy se mi
+třásly, ale já je přece zadržel — a neotevřel očí.
+Snažil jsem se, abych dýchal rovně a tiše, ale srdce mne div
+neudusilo svými bujnými údery. Horký dech její pálil mne do
+tváře; ona se shýbla ještě níže a zdálo se, že zkoumá
+moji tvář. Konečně polibek a velké slzy padly na moji ruku, na
+tu, kterou jsem měl položenu na prsou. A políbila ji dvakráte
+za sebou.
+
+„Natalie! Natalie! Kde pak vězíš — bylo slyšeti již
+poblíže nás.
+
+„Hned! Hned!" odpověděla paní M. svým zvučným, stříbrným
+hláskem, ale obestřeným dosud slzami, a tak tiše, tak tichounce
+to vyřkla, že jsem ji jen já mohl slyšeti.
+
+V tomto okamžiku však mne srdce už zradilo; zdálo se mi, že
+všecka krev se mi žene do tváře; ale než jsem se nadál,
+cítil jsem již na rtech vroucí její polibek. Vykřikl jsem
+slabě, otevřel oči, ale hned na to padl mně na tvář její
+včerejší červený šáteček — jakoby mne měl chrániti
+před sluncem.
+
+Okamžik na to už zmizela. Já zaslechl jen šelest rychle se
+vzdalujících kroků. Zůstal jsem sám.
+
+Strhl jsem se sebe šáteček a líbal jej, nemoha se vzpamatovati;
+několik minut byl jsem jakoby smyslů zbaven...
+
+Lapaje vzduch obracel jsem se na trávě a díval se tupě a
+nevědomě před sebe, na chlumy, pestrající se nivy, na řeku,
+která se klikatě kolem nich vine tak daleko, jak jen zrak jí
+mohl dostihnouti; táhla se mezi novými chlumy a vesničkami,
+které se na ní mihotají jako tečky, polité zlatým paprskem
+slunce, díval jsem se do dálky na tmavé, sotva již znatelné
+lesy, rozložené jako modravá mlha na pokraji rozkaleného nebe a
+jakýsi sladký klid, přikouzlený tímto tichým obrázkem,
+usmiřoval pomalounku mé rozhárané srdce.
+
+Bylo mně pojednou volněji — oddechl jsem si svobodněji. Ale
+přes to přece celá duše moje se zúžila, snad nějakou
+předtuchou anebo očekáváním.
+
+Něco nesměle a radostně tušilo mé ulekané srdce, které se
+třáslo nedočkavostí.
+
+Pojednou se celá hruď moje jaksi otřásla, zaštkala, jakoby ji
+něco bodlo, a slzy, sladké slzy vytryskly mi z očí.
+
+Zastřel jsem si rukama tvář, celý se třesa, jako malý
+kvítek, a oddal jsem se zcela prvnímu dojmu srdce, prvnímu celé
+mé bytosti dosud ještě novému a neznámému pocitu. Můj
+dětský věk končil, loučil se se mnou v tomto okamžení...
+
+Za dvě hodiny jsem se vrátil k domovu, ale nenalezl zde již
+paní M. Odjela prý se svým mužem do Moskvy za nějakou nutnou
+záležitostí.
+
+Vícekrát jsem se s ní již nesetkal...
+
+Psáno r. 1849.
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Dvojník. Néticka Nezvánova a Mali
+ky Hrdina, by Fyodor Dostoyevsky
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DVOJNÍK. NÉTICKA NEZVÁNOVA A ***
+
+***** This file should be named 37525-0.txt or 37525-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/7/5/2/37525/
+
+Produced by Miloslav Izar
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/37525-0.zip b/37525-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..5c3278b
--- /dev/null
+++ b/37525-0.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..824c099
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #37525 (https://www.gutenberg.org/ebooks/37525)