diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 20:07:51 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 20:07:51 -0700 |
| commit | 7b085ea519f9a0c3249b3e7874bd52cd3ba3bd89 (patch) | |
| tree | 618779423d8e6e91243aa1956b9f351a666080d6 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 37349-8.txt | 12135 | ||||
| -rw-r--r-- | 37349-8.zip | bin | 0 -> 251343 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
5 files changed, 12151 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/37349-8.txt b/37349-8.txt new file mode 100644 index 0000000..dafcbb6 --- /dev/null +++ b/37349-8.txt @@ -0,0 +1,12135 @@ +The Project Gutenberg EBook of Varjojen kautta, by Mathilda Roos + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Varjojen kautta + Nykyajan kuvaus + +Author: Mathilda Roos + +Translator: Siiri Finerus + Enok Rytkönen + +Release Date: September 8, 2011 [EBook #37349] + +Language: Finnish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VARJOJEN KAUTTA *** + + + + +Produced by Tapio Riikonen + + + + + + +VARJOJEN KAUTTA + +Nykyajan kuvaus + + +Kirj. + +MATHILDA ROOS + + +Suom. Siiri Finerus ja Enok Rytkönen + + +Clouberg ja kumpp., Viipuri, 1894. + + + + +I. + + +Keveänä, sinertävänä huntuna levisi toukokuun illan hämy puiden yli +Linné-puistossa. Aurinko oli laskenut ja raittiin, keväisen vihannuuden +läpi tunkeutuivat auringonlaskun valoväritykset himmeinä ja +tukahutettuina. Vilkas liike, joka päiväsaikaan vallitsi tässä +kaupungin osassa, oli tauonnut, mutta yhä vieläkin nähtiin komeiden +ajokalujen vierivän Sturr-katua pitkin ja Linné-opiston käytävätkin +olivat vielä täynnä käveleviä, jotka olivat tulleet nauttimaan +kevätillan kauneudesta. + +Kaarlen-tien eteläpuolella olevan talon balkongilla seisoi somasti +puettu nuori tyttö, vaipuneena keskusteluun paria vuotta vanhemman +herran kanssa. + +Nuoren tytön ulkomuoto soveltui silmiin pistävällä tavulla ympäristöön, +hentoon vihannuuteen, surulliseen, kaihoavaan kevättunnelmaan. +Hoikassa, notkeassa vartalossa, kauniissa, jotenkin kalpeissa kasvoissa +oli jotakin keväistä, kehittymätöntä. Mutta hänen huulillaan oli ynseä +piirre ja harmaissa silmissä oli tylsä, väsynyt katse, joka häiritsi +sopusointua hänen olennossaan. + +Hän seisoi nojautuneena balkongin käsipuuta vastaan ja katseli +ympärilleen nuoren miehen innokkaasti puhuessa. Pilkallinen hymy hänen +huulillaan tuli yhä katkerammaksi ja kun hän vihdoin loi halveksivan +katseen kumppaniinsa, oli hän melkein ruma. + +"Tahdon sanoa sinulle jotakin, Juhani", lausui hän kylmästi. "Sinun ei +tarvitse nyt saarnata, sinä et voita sillä mitään!" + +Juhani säpsähti ja pyyhkäsi kädellään otsaansa ikäänkuin +rauhoittaakseen kiihtyneitä tunteitaan. + +"Enhän minä saarnaa, Gabrielle. minä vaan lausun, mitä minä tunnen, +mitä sinä itsekin ymmärrät, että minun täytyy tuntea." + +"Sinä saarnaat", jatkoi Gabrielle kiivaasti, "en tunne ketään, jolla +olisi sellainen saarnaamistaito kuin sinulla. Jos sinä aijot sanoa pari +sanaa, tulee siitä kohta esitelmä, ja jos tahdot nuhdella, tulee sitä +kokonainen saarna, joka ei milloinkaan lopu!" + +"Ja minä en tunne ketään, jolla olisi sellainen taito loukata ihmisiä +kuin sinulla!" vastasi Juhani, kalpeana mielenliikutuksesta, "jokainen +sanasi on terävä kuin veitsen pisto!" + +"No, luuletko sinä siis, että olisi hauskaa olla naituna sellaisen +kanssa, joka aina sinua loukkaisi?" + +"Gabrielle, sinä olet kerran luvannut minulle!" + +"Sinä kiusasit minua niin kauvan, että minä viimein kyllästyneenä +lupasin. Mutta nyt olen minäkin väsynyt, nyt minä tahdon ja minun tulee +päästä vapaaksi!" + +Juhani ei vastannut. Hän asetti käsivartensa ristiin rinnan yli ja +tuijotti synkkänä lattiaan. Hän tiesi olevansa nuori mies, jolle kaikki +niin nuoret, kuin vanhatkin antoivat liikanimen "kunnon"; hän tiesi +olevansa kaunis ja uuttera, tiesi että hänellä, oli hyvä toimeentulo, +että kaikki äidit, joilla oli naima-ijässä olevia tyttäriä, olivat +häneen mieltyneet. Mikä sitten vaikutti sen, ett'ei hän voinut voittaa +Gabrielleä? + +"Tahdotko todenmukaisesti vastata minulle erääsen kysymykseen?" sanoi +hän vihdoin kohottaen päätään ja luoden Gabrielleen läpitunkevan +katseen. + +"Se riippuu kokonaan siitä, mikä se kysymys on", vastasi tämä +huolettomasti, + +"Minä tahdon tietää minkätähden sinä purat kihlauksemme, tahdon tietää +onko se ainoastaan sentähden, että ... sentähden, että sinä et voi +minua kärsiä ... tahi onko sinulla ... olisitko sinä ... onko syy +siihen joku toinen ... mieltymys..." + +Gabrielle käänsi äkkiä pois päänsä. Hän ei punehtunut, sillä hän ei +yleensä voinut helposti punehtua, mutta hänen hienolle hipiälleen +levisi ikäänkuin lämpimämpi väre. + +"En tiedä, mikä oikeuttaisi sinut tekemään tämän kysymyksen", vastasi +hän hetken vaitiolon jälkeen ja katsoi levollisesti Juhanin silmiin, +"mutta, jos sinulla voi olla tyydytystä totuuden kuulemisesta, niin +kernaasti! Ei, minulla ei ole muuta mieltymystä, en tunne mitään ketään +kohtaan, kuuletko", lisäsi hän kiivaasti aivan kuin hän Juhanin +tutkivassa katseessa olisi huomannut epäluulon, joka häntä kiusasi. + +Nuorukainen ei vastannut; hän kääntyi pois, huokasi vähän ja rupesi +hajamielisenä katselemaan taivasta, jonka punakellervät värit +vaalenemistaan vaalenivat. + +Hetken seisoivat he äänettöminä, kumpainenkin vaipuneena omiin +ajatuksiinsa: toinen väsyneenä ja välinpitämättömänä, toinen tuntien +halveksitun rakkauden katkeraa, kalvavaa ikävöimistä... + +"Kuulkaahan neitini, sallikaa minun", kuului äkkiä ääni heidän +takanaan. "Te kylmetytte seisomalla noin, jos kohta teidän +seuralaisenne koettaakin parastaan pitääkseen teitä lämpimänä. Ilma on +näin illalla hyvin kylmä ja kostea!" + +Gabrielle, ja hänen entinen sulhasensa kääntyivät molemmat. Edellisen +tyytymättömät kasvot kirkastuivat, kun hän huomasi puhujan, nuoren, +suippoviiksisen valtiomiehen, joka puvussaan ylen tarkkaan seurasi +viimeistä muotia ja jonka esiintyminen oli ylpeä ja teeskennellyn +huoleton. + +"Ei se ole vaarallista", vastasi Gabrielle mielistelevällä hymyilyllä, +joka suuresti erosi jurosta katseesta, joka äsken oli hänen +kasvoillaan, "en milloinkaan kylmety, olen karaistu kaikkea kylmää +vastaan." + +"Mutta ottakaa toki tämä", jatkoi valtiomies, ojentaen Gabriellelle +villahuivin, "sallikaa minun..." + +"Tuhansia kiitoksia! Mutta olisitte sentään voinut antaa minulle vähän +kauniimman huivin. Mistä ihmeestä olette saanutkaan tuon vanhan +villahuivin? Sehän on aivan sen näköinen kuin olisi se ollut äitini +tädin huivi." + +Valtioneuvos asetti päänsä kallelleen ja katseli ylöspäin naurettavasti +väännellen kasvojaan. + +"Voi, teitä naisia! kernaammin te palellutte kuoliaaksi kuin panette +päällenne sellaista, mikä ei teitä pue." + +He katsoivat nauraen toisiinsa: valtiomies kohotti olkapäitään, huoahti +nöyrästi ja kääri kokoon halveksitun huivin. + +Tämän keskustelun kuluessa oli Juhani seisonut liikkumattomana +balkongilla. Valtiomiehellä ja hänellä oli toisiaan kohtaan pienin +määrä hyväntahtoisuutta, jota kaksi ihmistä voi tuntea kuitenkaan +suorastaan toisiaan vihaamatta. Juhani halveksi kilpailijaansa niin +perinpohjin kuin uuttera, teeskentelemätön ja totinen luonne halveksii +teeskentelyä ja ylpeyttä, ja valtiomies taas puolestaan piti Juhania +mitättömänä varjokuvana, jota hän tuskin oli huomaavinaan. + +Tällä hetkellä näytti Gabriellekin olevan samaa mielipidettä. Hän +jutteli ja laski leikkiä valtiomiehen kanssa ikäänkuin Juhania ei olisi +ollut olemassakaan ja kun tämä vihdoin, täynnä mielikarvautta, koetti +vetää puoleensa hänen huomiotaan, kumartaen jäähyväisiksi ja ojentaen +kätensä, ei Gabrielle ollut häntä huomaavinaan. + +"Anteeksi, mutta luulenpa, että on joku, joka..." keskeytti vihdoin +valtiomies ja teki huolimattoman liikkeen Juhania kohti, aivan kuin +asia olisi koskenut ainoastaan palvelijaa tahi kaupungin lähettiä. + +"Ah ... vai niin ... anteeksi", lausui Gabrielle teeskennellen mitä +suurinta hämmästystä, "olin kokonaan unhoittanut, joko sinä menet?" + +"Jo ... ei maksa vaivaa viipyä kauemmin", vastasi Juhani matalalla, +epävarmalla äänellä, tarttuen Gabriellen ojennettuun käteen. "Hyvää +yötä ... jää hyvästi..." + +"Hyvää yötä", vastasi Gabrielle välinpitämättömästi ja vastaamatta +hänen rukoilevaan, tuliseen katseeseensa. + +Juhani päästi äkkiä hänen kätensä, kumarsi hieman kilpailijalleen ja +jätti balkongin. + +Valtiomies punoi viiksiään, nojautui balkongin käsipunta vastaan ja +katsoi pilkallisesti hymyillen Juhanin perään. "Hupsu raukka", sanoi +hän kohottaen olkapäitään, "nyt hän varmaankin menee upottamaan +itsensä!" + +Gabrielle nauroi ja matki keikaillen hänen liikettään. + +"Se ei todellakaan ole minun syyni. Enhän minä voi mitenkään mennä +naimiseen jokaisen kanssa, jonka päähän pistää rakastua minuun. Mutta +mitä ne nyt tekevät tuolla sisällä?" jatkoi hän äkkiä, kun hän +valtiomiehen silmissä huomasi levottoman välähdyksen. "Eikö hän jo ole +lopettanut?" + +"Ei suinkaan, herra pastori oli juuri alkanut esitelmän, ja naiset +kuuntelivat häntä hartaudella ja rakkaudella, kenties sentään enemmän +rakkaudella." + +Gabrielle hymyili ivallisesti. + +"No, neitiseni, ettekö mene sisään kunnioittamaan häntä +läsnäolollanne?" jatkoi valtiomies leikkiä laskien. + +"Minäkö?" lausui Gabrielle äänellä, joka osoitti mitä suurinta +halveksimista. "En, minulla ei ole siellä mitään tekemistä. Ensinnäkin +hän varmaan kernaammin suo minun olevan poissa ja toiseksi minä itse +puolestani mieluimmin olen poissa, kun äiti-puoleni pitää uskonnollisia +kokouksiaan." + +"Mutta nehän ovat niin mieltä ylentäviä", vastasi valtiomies, +nähtävästi huvitettuna Gabrielien kiivaasta äänestä, "ja onhan tuo +pastori niin viehättävä, niin suloinen. Voitteko todellakin vastustaa +häntä?" + +Gabrielle punehtui niin paljon kuin hänen kalpea hipiänsä salli ja +harmaat silmänsä synkistyivät niin, että ne näyttivät melkein mustilta. + +"Ei löydy mitään, jota niin inhoaisin kuin tuota pappien jumaloimista!" +vastasi hän liioitellulla kiivaudella. "Vaikkapa sen esineenä olisi +taivaan enkeli, inhoaisin häntä kuitenkin vaan sentähden, että kaikki +naiset tekevät itsensä naurunalaiseksi hänen tähtensä. Oi, minä en voi +sanoa mitenkä ilettävät nämät kokoukset mielestäni ovat, jotka nyt ovat +muodissa seuraelämässämme. Siellä ne nyt istuvat komeissa puvuissaan, +pienet, hienot nenäliinat käsissä ja huokaavat ja itkevät: ja toisena +päivänä, tahi kenties jo samana iltana, menevät he tanssiaisiin, +puuteroittuina ja paljain kauloin ja rinnoin, ja antavat liehakoita +itseään ja ovat osalliset pienissä, salaisissa lemmenkaupoissa ja ... +oi, se on innoittavaa..." + +"Mutta. armollinen neiti, etteköhän nyt ole liian ankara?" jatkoi +valtiomies yhä enemmän huvitettuna. "Ettekö usko, että voi ottaa osaa +suuren maailman elämään ja kuitenkin tuntea mielensä ylennetyksi +tällaisista pienistä kokouksista? Tarvitseehan sielunikin ravintoa ja +mikä estää minua pitämästä virsikirjaa toisessa taskussa, vaikka +korttipakka onkin toisessa?" + +Gabrielle nosti äkkiä päätään ja loi häneen tutkivan katseen. +Tarkoittiko hän todella, mitä hän sanoi? + +"Minulla ei ole mitään uskontoa", sanoi hän vihdoin levollisempana. +"päinvastoin, minä olen epäilijä, minä epäilen ihan kaikkea... Mutta +sen verran minä kuitenkin ymmärrän, että jos minulla olisi usko ja +siinä olisi totuutta, niin kyllä minä lakkaisin käymästä tanssiaisissa, +Ei kukaan ihminen, joka rakastaa totuutta, voi käydä tanssiaisissa ja +samalla kertaa olla uskonnollinen. Sentähden minä halveksin heitä, +sillä jok'ainoa heistä on ulkokullattu!" + +"Hyvä!" huudahti valtiomies ja taputti leikillä käsiään, "tuohan on +oikea Ibsen-luonne. Kaikki tahi ei mitään ... ei minkäänlaista +puolinaisuutta... Olen kuulevinani kajahduksin Brandista ja Per +Gyntistä..." + +"En ole lukenut Brandia, enkä Per Gyntiä", keskeytti Gabrielle häntä +kylmästi. "Siinä Te suuresti erehdytte, jos luulette minun lainaavan +mielipiteeni muilta. Minun mielipiteeni ovat ja ovat aina olleet, että +se, joka ottaa osaa suuren maailman elämään, se joka tanssii ja +liehakoi ja ... sen ei tarvitse koettaakaan olla olevinaan +uskonnollinen. Sitä paitsi", jatkoi hän luonnollisemmin, "Tekisi minun +hyvin mieleni tietää, mitenkä kävisi, jos pastori jonakin päivänä ei +voisi tulla toimittamaan tätä salonkihartautta, vaan sen sijaan +lähettäisi vanhan, ruman virantoimittajan. Saisimmepa nähdä moniko +noista 'janoisista sieluista' jäisi jälelle ja moniko heistä +haukottelisi itsensä kuoliaaksi. Oi, tiedän kyllä minkälaisia he ovat!" +lisäsi hän ja kasvoillaan ilmaantui sellainen maailmantuntemus, +etteivät mitkään vastaansanomiset olisi saaneet häntä horjumaan. + +"Armollinen neiti", vastasi valtiomies ja kumartui leikillisellä +tavalla balkongin käsipuun yli Gabriellen puoleen, "te olette +epäilemättä tehnyt hyvin tarkkoja havaintoja ja jos te elämänne +tulevina vuosina kokoatte viisautta samassa määrässä kuin tähän asti, +teistä tulee toinen Saban kuningatar. Sallikaa silloin sellaisen raukan +kuin minun, joka luultavasti yhä edelleenkin tulen olemaan viisauden ja +kokemuksen alhaisimmalla asteella, tulla oppimaan teiltä viisautta!" + +Hän aikoi tarttua Gabriellen käteen, mutta tämä, loukkaantuneena hänen +leikinlaskustaan, väistyi äkkiä. Gabrielle luuli todellakin kokeneensa +paljon, hän luuli kestäneensä kärsimyksiä ja kokemuksia, jotka hänen +yhdeksältätoista ikävuodeltaan olivat riistäneet kaikki elämän unelmat. +Nyt hän tunsi surunsekaista suuttumusta kuullessaan tätä leikintekoa +sielu-elämästä, jonka hän yksin tunsi ja jota ei kukaan luultavasti +tulisi milloinkaan ymmärtämään. + +"Nyt hän on lopettanut", sanoi hän kylmästi ja viittasi päällään saliin +päin, "ehkä menemme sisään!" + +Vastausta odottamatta kääntyi hän äkkiä ja meni sisään. Valtiomies +nousi puoleksi makaavasta asennostaan ja seurasi hitaasti Gabrielleä, +kiivaasti punoen viiksiään, ikäänkuin siten johtaakseen pois +mielipahaa, jota hän tunsi siitä, että tämä viehättävä kahdenkesken olo +niin äkkiä keskeytyi. + +Kun Gabrielle astui saliin, oli pastori Wallner juuri loppuun lukenut +hengellisen runon ja hetken aikaa vallitsi kuulijoissa syvä hiljaisuus, +joka tavallisesti syntyy liikuttavan esitelmän jälkeen ja jota +sittemmin seuraa kahta vilkkaampi keskustelu. + +Huone, johon he astuivat, oli suuri, kaunis ja muodin mukaisesti +kalustettu matalilla jakkaroilla, uutimilla, koriste-kukkavihoilla, +viuhkoilla, plyyssipöydillä, taideteoksilla y.m. Sen yläpäässä oli +lukijalla paikkansa erityisen, pienen pöydän ääressä, jonka päällä oli +lamppu ja vesilasi ja tuoleilla puoliympyrässä hänen edessään istuivat +kuulijat -- suurimmaksi osaksi naisia. + +Ensimmäinen, joka keskeytti lukemisen jälkeen syntyneen hiljaisuuden, +oli talon emäntä, kreivitär Barneken, joka istui eturivissä lähinnä +pastoria. Hän ei ollut enää nuori, vaan pukeutui kuitenkin nuorten +tavalla; hänen vartalonsa oli kookas, vaan laiha, kasvot kulmikkaat, +mutta säännölliset ja silmät terävät ja levottomat. + +"Minkä ihanan totuuden kuulemamme runo sisältää!" huudahti hän ja hänen +puhuessaan ja luodessaan katseensa pastoriin, levisi hänen koville +kasvonpiirteilleen vieno, haaveksiva hohde. "Miten usein olen ajatellut +aivan samaa, vaikken ole osannut pukea ajatuksiani sanoihin. Jos +annamme hätääkärsivälle rahaa, jos autamme häntä aineellisilla +lahjoilla, niin emme sillä vielä ole tehneet mitään. Kuinka monet +lahjoittavat köyhille suuria summia, eikä heidän lahjoillaan kuitenkaan +ole mitään arvoa! Ei, sillä lahjan arvo riippuu mielestä, missä se +annetaan; pääasia ei ole paljonko annamme, niin -- saatammepa olla +antamatta penniäkään, jos vaan noille poloisille annamme sydämmemme, +jos vaan rakkaudessa lähestymme heitä." + +Hänen muuten karkea äänensä muuttui pehmeämmäksi, laulavaksi ja kun hän +jälleen loi katseensa pastoriin, kimalteli tummissa silmissä +kyyneleitä. + +Gabrielle oli tullut saliin parhaiksi kuullakseen äitipuolensa puheen. +Halveksiva vastenmielisyys, jota hän tunsi näitä uskonnollisia +kokouksia kohtaan, kiihtyi sen kestäessä niin, ettei hän lopulta enää +voinut hillitä itseään. Hän ei milloinkaan voinut kärsiä äitipuoltaan, +mutta nyt tämän pehmeä ääni ja haaveksivat katseet, jotka niin vähän +muistuttivat hänen jokapäiväistä, ylpeää tapaansa ja äreyttänsä, +saattoivat Gabriellen vimmaan. + +"Luulenpa kuitenkin", huudahti hän niin kiivaalla äänellä, että kaikki +kääntyivät katsomaan häneen, "että jos kohtaamme sairaan ja köyhän ja +annamme hänelle vaan rakkautta ja uskoa ja muuta sellaista, eikä +ollenkaan rahaa, niin ei hän sillä tule autetuksi. Luulen varmaan, että +hän kernaammin ottaisi rahaa kuin raamatun lauseita." + +Gabriellen puheen jälkeen syntyi rasittava hiljaisuus. Kreivitär ei +vastannut, vaan koko hänen kasvonsa muuttuivat tavalla, joka muutamassa +silmänräpäyksessä näytti tehneen hänen kymmenen vuotta vanhemmaksi. +Ohuet huulet pusertuivat kokoon, iho tuli kalman kalpeaksi vihasta ja +äsken niin haaveksivat silmät iskivät kylmän katseen Gabrielleen. + +"Anteeksi neiti Barneken!" lausui vihdoin pastori ja hänen tyven, +lempeä äänensä keskeytti mieluisella tavalla tuskallisen hiljaisuuden, +"te ymmärrätte aivan väärin kreivittären lausunnon. Emme saa olla +antamatta köyhälle lihaa, -- ja voitte olla varma siitä, että se, jolla +on rakkauden henki, ei jätä antamatta, --- mutta minkä annamme, tulee +meidän antaa uskossa ja rakkaudessa.. Itsessään hyvä työ ei ole mitään, +sen arvon määrää mieli, missä sen teen, -- usko." + +Kreivitär loi nuoreen pappiin pikaisen, tulisen katseen, sen jälkeen +kiinnitti hän silmänsä, joissa kuvautui pilkallinen voittoriemu, +Gabrielleen. + +Mutta nuoren tytön mieli oli liian kiihoitettu, jotta hän näin helposti +olisi antanut perää. + +"Teidän mielipiteenne on siis", huudahti hän mielenliikutuksesta +vapisevin huulin, "että vaikka antaisin kaikki, mitä minulla on, +vaivaisille, vaikka eläisin koko elämäni tehden hyviä töitä ja uhraten +itseni kärsivien tähden ja -- niin sillä ei kuitenkaan olisi mitään +arvoa, joll'en noudattaisi kaikellaisia uskonsääntöjä?" + +"Inhimillisesti puhuen olisi sillä ehkä arvoa. Mutta kuolinhetkellä ei +se teitä vähintäkään auttaisi..." + +"Mikä minua sitten auttaa?" kysyi Gabrielle kiihkeästi. + +"Ainoastaan kaksi seikkaa: katumus ja Kristuksen lunastus." + +"Siis heittiöllä, joka ei koko elinaikanaan ole tehnyt muuta kuin +syntiä, mutta joka, kahta minuuttia ennen kuolematansa huutaa +katuvansa, on silloin parempi olla, hän voi kuolla levollisempana kuin +se, joka koko elämänsä on elänyt vanhurskaasti, jolla ei ole mitään +kaduttavana!" sanoi Gabrielle kiivaasti. + +Pastori hymyili ja tarkasteli surullisin, miettivin katsein nuoren +tytön liikutettuja kasvoja. + +"Olette oikeassa, hän voi kuolla levollisempana", vastasi hän +verkalleen, "ei mikään vanhurskaus, vaikkapa se kestäisikin ihmisten +tuomiota, voi milloinkaan auttaa meitä synkän kuolinhetken läpi. +Tiedättekö, mitä vanhurskaus ilman uskoa ja rakkautta oikeastaan on?" + +"En", vastasi Gabrielle välttäen pastorin läpitunkevaa katsetta. + +"Se ei ole muuta kuin ylpeyttä. Täytän velvollisuuteni ylpeydestä, teen +oikeen, koska olen liian ylpeä tekemään väärin. Mutta uskokaa minua, +sellainen vanhurskaus -- ja sellainenhan kaikki maallinen vanhurskaus +on -- ei Jumalan edessä merkitse mitään." + +Gabrielle ei vastannut. Pastorin sanoissa oli jotakin, joka koski hänen +sydämmeensä. Hän tunsi tämän ylpeän pyrkimisen vanhurskauden perään, +tuon toivon tehdä oikeen, jott'ei kukaan voisi sanoa, että hän oli +alentunut tekemään väärin. Hän muisti, miten hänet kerran lapsena oli +saatu kiinni valheesta ja miten rajusti hän silloin oli surrut, ei itse +syntiä, vaan loukattua ylpeyttään... + +Salissa syntyi jälleen hetken hiljaisuus. Kreivitär, jonka katseet, +pastorin puhuessa, olivat lakkaamatta olleet kiinnitetyt häneen, käänsi +nyt äkkiä pois ne. + +Onneksi tulivat samassa palvelijat sisään tuoden teetarjotinta. +Kreivitär ja pastori nousivat molemmat ja tämä oli muillekin vieraille +nousemisen merkki. Niin pian kuin naiset olivat jättäneet paikkansa, +tuli seuraan heti vapaampi ja hilpeämpi henki. Se kielen jäykistyminen, +joka niin usein haittaa naista, kun hänen puhumiskykynsä joutuu edes +vähäsenkin keskustelun painon alaiseksi, haihtuu heti ja muutaman +minuutin kuluttua kaikui sali, jossa äsken pari tusinaa naisia istuivat +äänettöminä ja liikkumattomina, järjestetyissä riveissä, mitä +vilkkaimmista keskusteluista. + +Pastori oli tietysti keskipiste, joka veti kaikki puoleensa. Missä hän +vaan seisoi tahi istui, oli hänen ympärillään aina pieni joukko +kuulijoita, jotka kilpailivat saadakseen häneltä sanan tahi katseen. +Muutamat eniten intohimoisista menivät ihailussaan niinkin pitkälle, +että salaa suutelivat esineitä, joita pastori oli koskettanut, ja kun +hän oli juonut teensä, riensi usea heistä ulos saadakseen omakätisesti +kaataa hänelle enemmän. + +Kaiken tämän kunnioittamisen aikana, johon ainoastaan Gabrielle ja +valtiomies, jotka istuivat erillään muista, tehden ivallisia +muistutuksia, sekä talon kaksi nuorempaa tytärtä ja pari heidän +ystäväänsä, eivät ottaneet osaa, pysyi nuori pappi hyvin tyvenenä, +melkeinpä väliäpitämättömänä; hänen tapansa oli kuitenkin samalla +ystävällinen ja näytti riittävän antamaan kuikille myötätuntoisen sanan +tahi rohkaisevan katseen. Naisten jumaloitsemisen esineeksi oli hän +saarnaajana joutunut yhtä paljon kaunopuheliaisuutensa kuin kauniitten +säännöllisten kasvojensa, syvällisten silmiensä ja hienon mielevän +suunsa tähden. Mutta tämän heidän jumaloimisensa oli pastorin hellä +sydän käsittänyt ihanteellisemmalta kannalta niin, ettei hän huomannut +tahi oikeammin ei tahtonut huomata, kaikkea siinä olevaa kuonaa, vaan +ainoastaan niitä totuuden ja todellisen uskonnollisen tarpeen +kultajyviä, jotka saattavat olla siihen kätkettynä. Hänen hartain +halunsa oli voida johtaa janoavia sieluja Jumalan luo ja hän uskoi +vilpittömästi, tahi ainakin niin vilpittömästi kuin ihminen sen voi +tehdä, että nämät torstai-illat, jolloin hän kreivitär Barnekenin +kodissa luki ja piti rukouksen ja jolloin hänellä oli tilaisuus +välittömällä tavalla lähestyä kuulijoitaan, tulivat siunausta +tuottaviksi kaikille näille turhuuden ja maailmallisuuden pauloihin +kiedotuille ihmis-sieluille. + +Kun tee oli juotu, asettuivat naiset, emännän kehoituksesta jälleen +paikoilleen, ja pastori astui tilapäiselle puhujalavalle. Vilkasta +hälinää, joka hetki sitten vallitsi salissa, seurasi äkkiä syvä +hiljaisuus, jonka kestäessä pastori seisoi kädet ristissä ja pää alas +painettuna. Sitten hän kohotti päänsä, luki luvun raamatusta, ja lausui +omituisella, sydämmeen käyvällä, suoralla tavallaan lyhyen +iltarukouksen. + +Kun rukous oli pidetty ja kuulijat muutaman sekunnin hiljaisuuden +jälkeen nousivat paikoiltaan, loisti monen silmissä kyyneleitä. Hämärä +aavistus, jonka äsken kuullut, juhlalliset sanat olivat herättäneet, +siitä että uskonnossa on jotakin suurta ja ylevää, jota ansaitsee +etsiä, liikkui hetkeä heidän sydämissään. Mutta tämän aavistuksen +tukahutti haaveilu, jossa pastorin viehättävä olento heidät piti, ja +joka jälleen leimahti ilmituleen, kun he hyvästi jättäessään toivoivat +saavansa häneltä katseen, ehkäpä kädenpuristuksenkin ja niin päättivät +he iltansa kreivitär Barnekenin luona, kuten tavallisesti, enemmän tahi +vähemmän kiihoitetussa mielen tilassa, täynnä rehellisiä aikomuksia +tehdä oikein, lukea raamattua ja auttaa köyhiä. + +Sill'aikaa, kun naiset heittivät hyvästi ja kreivitär hommasi +vieraittensa kanssa, meni pastori Gabriellen luokse, joka sattumalta +seisoi yksinään pöydän ääressä, selaillen äitipuolensa raamattua. +Huomattuaan pastorin, paiskasi hän heti kirjan kiinni ja loi häneen +samalla kertaa uhkarohkean ja pelästyneen katseen. + +"Suokaa anteeksi, neiti Barneken", sanoi pastori ystävällisesti, vaan +vakavasti, "että, tällä tavalla, sekaannun teidän asioihinne; mutta +tokkohan te tiedättekään, että vähän aikaa sitten loukkasitte +äitipuoltanne tylyllä ja kummallisella käytöksellänne?" + +Gabrielle loi äkkiä silmänsä maahan ja puri huuliansa, salatakseen +miten ne vapisivat. + +"Mikä oikeus pastorilla on nuhdella minua?" mutisi hän ja rupesi taas +hermottomasti hypistelemään raamattua. + +"Enhän minä teitä nuhtele", vastasi pastori samalla ystävällisellä +äänellään, "minä vaan huomautan teitä, että olette käyttäynyt +ajattelemattomasti, sillä muuta kuin ajattelemattomuutta se varmaankaan +ei ollut. Ja mitä tuohon nuhtelemis-oikeuteen tulee, on jok'ainoalla +ihmisellä oikeus koettaa vaikuttaa hyvää toiseen." + +"Mutta te ette vaikuta hyvää!" huudahti Gabrielle säälittä, keikauttaen +päätään ja luoden pastoriin teeskennellyn, rohkean katseen. "Ainakaan +ei minuun", lisäsi hän, huomatessaan miten pastori säpsähti ja kalpeni, +"minut te teette, vaan onnettomammaksi ja pahemmaksi kuin minä olen." + +Lausuttuaan nämät sanat, joita melkein tukahutti hillitty +mielenliikutus, kääntyi hän äkkiä pois ja jätti pastorin. + +Tämä seisoi hetken aikaa liikkumattomana ja loi nuoren tytön perään +surullisen katseen. "Lapsi raukka", ajatteli hän, "hän on aivan kuin +sairas, siipensä murtanut lintu, joka tarvitsee hoitoa ja apua. Mutta +kuka sitä hänelle antaa?" + +Gabriellen ja pastorin keskustelu oli heti herättänyt levottomuutta. +Huolimatta kaikista yrityksistään näyttäynyt levolliselta, ei kreivitär +voinut estää katseitaan levottomasti kääntymästä siihen osaan huonetta, +missä hänen tytärpuolensa seisoi, kauniit, nuorekkaat kasvonsa, +käännettyinä pastoria kohti. Muittenkin naisten kesken kuului äkkiä +heidän hyvästi jätellessään kuiskauksia: "Mitä pastorilla voi olla +hänelle sanomista?" "Niin omituista, ne, jotka eivät muuten milloinkaan +vaihda sanaakaan keskenään. Mitä kummaa hän sanoo?" + +Heidän levoton kummastelemisensa haihtui kuitenkin, kun näkivät +Gabriellen jättävän pastorin ja tämän menevän etsimään hattuansa, +sitten sanoakseen hyvästi. Muutamain sydämmissä syttyi jo heikko toivo, +että he, jos pukeutuisivat hitaasti, voisivat lähteä samalla kertaa +kuin pastori ja sitten ehkä kotimatkalla saisivat hetken nauttia hänen +seurastaan, mutta kreivitär olikin heitä kaikkia viekkaampi. Tämä ei +ollut ensimmäinen torstai-ilta, jolloin kreivitär vieraittensa kanssa +viimeiseen silmänräpäykseen asti taisteli nuoresta papista, ja nyt +kuten aina ennenkin saavutti hän voiton. Kun pastori tuli sanomaan, +hyvää yötä kreivittärelle, puristi tämä hänen kättään erittäin +merkitsevällä tavalla ja kuiskasi äkkiä; "pastori, ettekö tahdo käydä +istumaan ainoastaan kahdeksi minuutiksi, minulla on köyhä perhe, josta +minun välttämättä täytyy saada puhua teidän kanssanne. Heidän tilansa +on ylen kurja, isä on jo kolme vuotta maannut keuhkotaudissa, äiti +liiasta huolesta nääntynyt ... kuusi lasta..." + +Pastori laski heti pois hattunsa ja istahti kuulemaan kreivittären +kertomusta. Tosin hän oli hyvin väsynyt, sillä hän oli tehnyt työtä +koko päivän, suomatta itselleen hetkenkään lepoa ja koska hänen +seuraavana aamuna täytyi nousta varhain, halusi hän päästä levolle, +mutta kun oli puhe lähimmäisen hädän lieventämisestä, saattoi hän +kieltäytyä kaikesta. + +Mutta vieläkin oli kreivittärellä taistelu voitettavana, ennenkuin hän +onnistui jäämään yksin pastorin kanssa. Kun Gabrielle huomasi, että +hänen äitipuolensa pyrki kahdenkeskiseen keskusteluun sielunpaimenensa +kanssa, valtasi hänet äkkiä viha, jonka voiman hän tunsi sitä +kuitenkaan ymmärtämättä. Hän lähetti heti pois valtiomiehen, joka +viimeiseen asti huvitti häntä kohteliaisuuksilla ja filosoofillisilla +mietteillä, viittasi luokseen molemmat nuoremmat sisarensa, +neljätoista-vuotiaat kaksoiset Mimmin ja Ebban, jotka juuri aikoivat +sanoa hyvää yötä ja kuiskasi heille hilliten kiivauttaan: + +"Tulkaa tytöt kiusataanpa 'häntä' hetken aikaa, seuratkaa vaan minua ja +istukaa viereeni, niin saatte nähdä!" + +Molemmat tytöt nyykähyttivät salaperäisinä päätään ja seurasivat +Gabrielleä, mielissään sekä siitä, että saivat tehdä kiusaa 'hänelle' +-- he eivät milloinkaan puhuneet äitipuolestaan muulla nimellä -- että +vieläkin enemmän siitä, että saivat ottaa osaa vehkeisin "Bellan" +kanssa, joka kaikessa oli heidän esikuvansa ja ihanteensa. + +Gabrielle veti heidät mukanaan siihen osaan huonetta, missä kreivitär +ja pastori istuivat, kreivitär sohvassa ja pastori tuolilla hänen +vieressään. Tänne kolme tyttöä istuutuivat; Gabrielle, joka tunsi +itsensä epävarmaksi, otti kirjan pöydältä ja alkoi sitä selailla, mutta +Ebba ja Mimmi, jotka tahtoivat saavuttaa Gabriellen hyväksymisen, +tuijottivat kreivittäreen ja pastoriin niin hävyttömästi ja +häiritsevästi kun vaan suinkin saattoivat. + +Kreivitär lopetti silmänräpäykseksi keskustelun, joka oli käynyt +melkein kuiskaamalla ja kääntyi äkkiä pikkutyttöjen puoleen. + +"Ei, rakkaat lapseni", hän sanoi, ja ponnistukset, joilla hän koetti +pastorilta salata kärsimättömyyttään, tuottivat imelän hymyn hänen +ohuille pitkille huulilleen, "jo on aika teidän panna maata, kellohan +on jo yli kymmenen, sanokaa nyt hyvää yötä ja menkää huoneesenne! Olen +hyvin tarkka siitä, että lapset tulevat varhain levolle", jatkoi hän +kääntyen pastoriin, "sillä luulen kehitys-iässä oleville tytöille +olevan vaarallista valvoa myöhään iltasin." + +"Epäilemättäkin", vastasi pastori, "muuten luulen sen kaikillekin +ikäkausille olevan vahingollista", lisäsi hän tukahduttaen huokauksen. + +"Pikku tytöt" nousivat ja katsoivat kulmakarvainsa alta Gabrielleen +ikäänkuin olisivat toivoneet apua häneltä. Mutta Gabrielle luki niin +innokkaasti kuin hän ei olisi nähnyt eikä kuullut, mitä hänen +ympärillään tapahtui ja pikku tyttöjen ei siis muuta auttanut kuin +totella. He niiasivat pastorille ja sallivat äitipuolensa huulillaan +koskettaa heidän poskiaan sekä kiirehtivät sitten pois salista. + +Ebban ja Mimmin mentyä syntyi hetken hiljaisuus. Gabrielle piti yhä +edelleenkin silmänsä itsepintaisesti kiinnitettyinä kirjaansa, +kreivittären kasvot synkistyivät synkistymistään ja pastori rupesi jo +mielessään punnitsemaan käyttäisikö hän tätä keskeytymistä sanoakseen +hyvää yötä, -- saattoihan hän toistekin kuulla loput tuon köyhän +perheen olosta. + +Mutta kreivitär ei antanutkaan niin helpolla perää. + +"Rakas Gabrielle", sanoi hän tylysti, "näytät todellakin niin heikolta, +ja väsyneeltä, että tekisit viisaasti, jos noudattaisit pikku tyttöjen +esimerkkiä, vaikka et enää olekaan kehitys-iässä. Tämä talvi kaikkine +valvomisineen on kokonaan poistanut verevyytesi, olet niin kalpea ja +laiha, että oikein olen huolissani tähtesi." + +"Tosiaankin, neiti Gabrielle näyttää heikolta", sanoi pastori +ystävällisellä osanottavaisuudella ja katseli tutkivasti hienoja +kalpeita kasvoja, jotka, yhdeksästätoista ikävuodesta huolimatta, +näyttivät niin kuihtuneilta. + +Gabrielle ei voinut vastata mitään; hän tunsi, mitenkä hän nyt, kuten +aina ennenkin, vähitellen joutui tappiolle, kun hän koetti vastustaa +äitipuoltaan. + +"Niin, eihän se ole ihmekään", jatkoi kreivitär samalla tylyllä +tavallaan, "kun usean kuukauden kuluessa jok'ainoa ilta tulee levolle +vasta kahden, kolmen ajoissa yöllä! En voi kuvata minkälainen tämä +talvi on ollut; jos Gabrielle sattumalta jonakin iltana ei ollut +kutsuttu muualle oli hän aivan kuin kuumeessa, kunnes hankki itselleen +lippuja teaatteriin tahi sai joitakuita ystäviä luokseen. Sellainen +ylellinen huvittelemishalu saattaa tulla yhtä vaaralliseksi kuin +morfiinin vaikuttama päihtymys: ei voi elää, jollei joka päivä saa +tavallista määräänsä." + +Kreivitär kohotti olkapäitään ja loi pastoriin levollisen silmäyksen, +sellaisen henkilön tavoin, joka jo kauan on nähnyt parhaitten ja eniten +hyvää tarkoittavien varoitustensa olevan turhat. + +"Hyvä neiti", sanoi pastori ystävällisesti nuhdellen, "ei teidän +pitäisi noin väärinkäyttää huvituksia, se tuottaa vaan mukanaan +kyllääntymistä ja elämän inhoa. Jos minä olisin teidän sijassanne, +kreivitär", jatkoi hän kääntyen tämän puoleen, "niin kieltäisin nuorta +tytärtäni tällä tavalla turmelemasta itseään niin hengen kuin ruumiin +puolesta." + +Kreivitär pudisti päätään pilkallisesti hymyillen. + +"Minulla ei ole mitään valtaa Gabriellen yli. Olen häntä rukoillut, +varoittanut, olen hänelle osoittanut mitenkä turhaa, tyhjää, jopa +kerrassaan synnillistäkin tämä maailmallinen elämä on, johon hän niin +kokonaan antautuu. Olen sanonut hänelle, etten suinkaan tahdo häntä +kieltää huvittelemasta, päinvastoin, sillä salliihan Jumalakin +kohtuullisen huvittelemisen, mutta huvituksen tulee olla huvituksena, +eikä kuten hänelle elämän ensimmäisenä, melkeinpä ainoana pyrintönä. +Mutta minä en voi, enkä saakaan pahoittaa yhdeksäntoista vuotiasta +tyttöä, joka on elänyt mukana niin kauvan ja niin paljon kuin +Gabrielle." + +Tämän pitkän puheen kestäessä ei Gabrielle edes koettanutkaan mitään +vastata, mutta kun hän nosti silmänsä kirjasta, jota hän oli selaillut +ja kun ne kohtasivat äitipuolen kylmän, ankaran katseen, kuvautui +niissä yht'aikaa avuttomuus ja raivo. Hän ei mitenkään voinut väistää +tuota hyökkäystä hänen huvitushaluaan vastaan, sillä pienimmissäkin +yksityisseikoissa, jopa kreivittären nuhteisiin ja varoituksiin asti, +oli se todellisuuden mukainen. Ja miten valheellinen se kuitenkin +samalla oli! Miten kavala äitipuoli oli, kun koetti esiintyä maailmaa +halveksivana pyhimyksenä, hän, joka kuitenkin tahtoi maailman +kunnioittamista, jolla oli halu tulla huomatuksi ja saavuttaa +vaikuttava asema -- ja otti sitte vielä pastorin liittolaisekseen +yhdessä hänen kanssaan sinkahuttaakseen nuhteita yhdeksäntoista +vuotiasta vastaan, jota vielä huvittavat nuoruuden ilot! Gabrielle +vapisi mielenliikutuksesta, vaan ei saattanut lausua sanaakaan. Hän +tiesi, että hän, jos olisi ruvennut itseään puolustamaan, olisi tullut +niin liikutetuksi, ettei olisi voinut hillitä ulkonaista eikä +sisällistä ihmistään ja hän tunsi pelonsekaista kauhua kenellekään -- +kaikkein vähinten äitipuolelleen -- paljastaa jotakin siitä, mikä +hänessä liikkui. + +Hän nousi naurahtaen hermostuneesti ja löi kirjan kiinni. + +"On kai parasta, että menen maata, koska olen niin elähtänyt", sanoi +hän, naurun vääristäessä hänen pehmeätä, tuntehikasta suutaan niin, +että hän näytti siltä kuin olisi ollut itkuun purskahtamaisillaan. + +Sen jälkeen sanoi hän hyvästi pastorille, joka nousi ja toivotti +hänelle ystävällisesti hyvää yötä, ojensi kätensä äitipuolelleen, joka +sormenpäillään sitä kosketti ja riensi pois salista. + +Pastori seurasi pitkällä, haaveksivalla katseella hoikan vartalon +nopeita, miellyttäviä liikkeitä, kunnes se oli kadonnut perä-oven +uutimien taakse. Silloin hän, keveästi huoahtaen, kääntyi kreivittären +puoleen. + +Mutta kreivitär olikin huomannut tämän katseen ja ainoastaan mitä +suurimmalla ponnistuksella saattoi hän hallita kasvojensa piirteitä ja +pastorin kehoituksesta jälleen ryhtyä keskeytettyyn kertomukseen +köyhästä perheestä. + +Kun Gabrielle oli päässyt huoneesensa ja sulkenut oven, heittäytyi hän +polvilleen sängyn viereen ja purskahti itkuun. Hän oli mielestään sillä +hetkellä onnettomin ja eniten kiusattu ihminen maan päällä. Minne ikänä +hän loi katseensa, näki hän kaikkialla ainoastaan elämän inhoa ja +toivottomuutta, Elämä, jota hän oli viettänyt kuluneena talvena ja joka +oli antanut aihetta äitipuolelle äskeisiin, julkeihin nuhteluihin, oli +turmellut hänen terveytensä, tehnyt hänet kyllääntyneeksi ja +tylsistyneeksi -- ja kuitenkin hän tunsi, ettei hän voinut siitä +luopua. Kotiansa hän inhosi, äitipuolen pelkkä läsnäolokin saattoi +hänet välistä niin hermostuneeksi ja kiivaaksi, että hänen täytyi +lähteä ulos, välttääksen kohtauksia, joita hän perästäpäin olisi +katunut. Ja sitten nuo uskonnolliset kokoukset, tuo pastori, jonka +sanoja hän ei voinut unhoittaa, jonka kuvaa hän ei voinut karkoittaa +mielestään, vaikka sydämmensä syvyydessä nimitti häntä Tartuffe'ksi. -- +nuo sunnuntait, jolloin hän vasten tahtoansa ja päätöstänsä, viikko +viikon perästä meni kirkkoon hienosti puetun maailmallisen yleisön +kanssa kuulemaan muodissa olevan papin saarnoja ja halveksi itseään +sentähden, -- ja viimein nuo omituiset ajatukset, nuo kauheat, +selviämättömät kysymykset, jotka salamoiden tavoin milloin syttyivät, +milloin sammuivat hänen sielussaan -- kaikki tämä oli omiansa tekemään +hänen sieluelämänsä sekavaksi ja tyydyttämättömäksi. + +Itkettyään hetken aikaa, nousi hän äkkiä, meni pukemispöytänsä luo, +otti pienen peilin ja tarkasteli muutaman silmänräpäyksen kuluessa +kasvojaan. Kesken syvää, vilpitöntä toivottomuuttaan, oli hänet äkkiä +vallannut naurettava uteliaisuus saada tietää, miltä hän näytti tämän +rajun mielenliikutuksen aikana. + +Tyydytettyään tämän uteliaisuutensa, laski hän peilin pöydälle, pani +kätensä ristiin, nojasi päänsä taaksepäin, tietämättään +teaatterimoisella liikkeellä ja huudahti useampia kertoja: + +"Minä kammoksun elämää ... minä kammoksun elämää!..." + +Sitten hän huolellisesti pyyhki kyyneleensä ja rupesi hitaasti +riisumaan itseään. + +Gabriellen huone oli pieni ja sievä, järjestetty osaksi +taiteellisuuden, osaksi hienon maailman vaatimusten mukaan, mikä +saattoi koko huoneen näyttämään levottomalta ja liian upealta. Seinät +olivat melkein kokonaan peitetyt tauluilla ja koristuksilla ja +nurkkahyllyt ja plyyssipöydät täpösen täynnä pikku kaluja. Gabriellen +kirjoituspöydän yläpuolella riippui pääkallo ja sen vieressä suuri, +kirjava, levitetty viuhka. "Tällaista on elämä: kuolon ajatuksia +viuhkan löyhytyksien ohessa, epätoivo kotiljongin kohinassa", +filosofeerasi tuo yhdeksäntoista vuotias, pieni, vaaleatukkainen +pessimisti, jonka aivoissa viimeinen muoti -- lehti sekaantui kuolon +mietteisiin, rakkauden unelmiin ja nimettömiin kuvailuihin elämän +aloilta, jota hän ei vielä tuntenut muuta kuin aavistuksessaan ja +kaipauksessaan. + +Hänen kirjoituspöydällään oli rouva Achermanin runot, joita hän joka +ilta ennen maatapanoaan hetken aikaa luki. Tämä pessimismon edustaja +oli tehnyt syvän vaikutuksen Gabriellen aikaisin kehittyneesen ja +kuitenkin niin lapselliseen mielikuvitukseen; hän oli oppinut ulkoa +useita runoja, joita hän, kun oli elämään kyllääntynyt, itsekseen +lausui tahi kirjoitti pieneen, somasti nidottuun kirjaan, jonka ensi +lehteen oli piirretty sanat: "Muistelmia, kirjoitti G.B." + +Gabriellen riisuutuessa koputettiin ovelle ja kun hän avasi sen: näkyi +raosta kahdet pienet, sievät tytönkasvot ja kaksi melkein samallaista +ääntä kysyi: + +"Bella. joko nukut?" + +"En suinkaan, tulkaa sisään", vastasi Gabrielle, minkä jälkeen tytöt +varovasti sulkivat oven ja tulla tipsuttelivat huoneesen. + +He olivat niin toistensa näköisiä kuin saattoivat, pitkissä +yöpaidoissaan, jalat paljaina ja letit riippumassa pitkin selkää, sillä +eroituksella vaan, että toinen oli vaalea, toinen tumma. + +Kuu he olivat kiivenneet Gabriellen sänkyyn ja jalat ylösvedettyinä +istuivat nojautuneina toisiinsa, aivan kuin kaksi pientä linnunpoikaa, +alkoi tummatukkainen Mimmi uskoa Gabriellelle salaisuuksiaan, sillä +välin kun Ebba, joka hartaasti katseli, mitenkä Gabrielle päästi alas +tukkansa, toivoi pian saavansa panna pitkän lettinsä samalla tavalla +kuin "iso-sisar." + +"Tiedätkö, minkä löydön minä olen tehnyt?" kuiskasi Mimmi +salaperäisenä, "ajatteleppas, kun 'hän' on topattu, niin kauhean +topattu, ettet voi ajatellakaan!" + +"Mistä sinä sen tiedät?" kysyi Gabrielle heti harrastuksella, joka +melkoisesti haihdutti synkät ajatukset, joiden valtaan hän äsken oli +heittäytynyt. + +"Odotappas, niin saat kuulla", jatkoi Mimmi, hurmaantuneena, kun tiesi +voivansa ilmoittaa, niin tärkeän uutisen. "Sill'aikaa, kun 'hän' istui +salissa papin kanssa, tuli Mari ja kuiskasi minulle: 'tulkaa, neiti, +niin saatte nähdä jotakin!' Ja sitten Liina asettui vartijaksi +salinovelle ja me menimme 'hänen' huoneesensa, ja siellä Mari näytti +minulle liivit ja sinä et voi uskoa, mitenkä topatut ne olivat ihan +joka paikasta. Tokkohan isä olisi hänet nainut, jos hän olisi sen +tiennyt?" + +"Sen hän kyllä olisi tehnyt", vastasi Gabrielle halveksivalla, äänellä, +olen aivan varma, että hän olisi nainut hänet, vaikkapa hän olisi +ollut kyttyräselkäinen." + +"Ja sitten vielä yksi asia", jatkoi Mimmi yhä enemmän salaperäisenä, +"tiedätkö, mitä Mari sanoo? Mari sanoo, että 'hän' on rakastunut +pappiin. Ja sen minäkin uskon", lisäsi nuori tyttö päättävästi. + +Gabrielle käänsi pois päänsä ja alkoi innokkaasti puuhata pukemispöydän +ääressä. + +"Pikku tyttöjen ei pitäisi ajatella sellaisia", sanoi hän katsomatta +sisareen. + +"Ja miksikä, ei?" kysyi Mimmi kovin loukkaantuneena, "enkö minä muka +ole kyllin vanha ymmärtämään rakkautta? Olen toki, ja minä tiedänkin +siinä asiassa paljoa enemmän kuin kukaan ihminen voi aavistaakaan! +Miksikä hän aina olisi niin pahalla tuulella, kun vaan pappi on käynyt +täällä, jollei sentähden, että hän on rakastunut häneen! Saattepa nähdä +minkälainen hän taas huomenna on! Saamme nähdä, eikö meillä silloin +tule olemaan tavallista hauskempi! Voi, mitenkä onnettomat me sentään +olemme!" + +"Niin, kyllä me olemme hyvin onnettomat", sanoi Ebba, luoden uneksivan, +ikävöivän katseen Gabriellen tukkaan, "luulen, ettei löydy montakaan +tyttöä, jotka olisivat niin onnettomat kuin me!" + +"Pienet siskoni!" sanoi Gabrielle, joka, pantuaan pois kampuunuttunsa, +istui Mimmin ja Ebban väliin ja kietoi käsivartensa heidän +vyötäisilleen, "olemme todellakin hyvin onnettomat. Ja pahin kaikista +on, etten näe mitään parannuksen toivoa. 'Hän' tulee päivä päivältä yhä +pahemmaksi!" + +"Mutta minä en aijo kärsiä tätä kauan", sanoi Mimmi päättävästi, "niin +pian kuin olen käynyt rippikoulun, rupean minä koti-opettajaksi!" + +"Ja minusta tulee kansakoulunopettaja", selitti Ebba. "Opettamalla +pieniä, köyhiä lapsia, voi tuottaa niin paljon iloa ja hyötyä muille! +Karin Lind aikoo myöskin siksi." + +"Niin, hätäkös teidän on", sanoi Gabrielle surullisesti hymyillen, +"mutta toista on minun laitani, mihinkä minä ryhdyn?" + +"Sinun pitää mennä naimisiin!" lausui Mimmi päättävästi. "Minun +mielestäni sinun pitäisi ottaa kamariherra, hänhän on niin äärettömän +rakastunut sinuun." + +"Ei, minun mielestäni sinun pitäisi ottaa Juhani, hän on niin paljoa +kiltimpi", vastasi Ebba. + +Gabrielle pudisti hymyillen päätään. + +"Rakkaat tytöt, ei sitä voi päättää mennä naimisiin samalla tavalla +kuin päättää ruveta opettajaksi, sen tulette tekin vast'edes +ymmärtämään. Täytyy pitää miehestä ennenkuin voi mennä naimisiin hänen +kanssaan. Ei, mutta tiedättekö, mitä minä tulen tekemään? Minä otan +pienen äidin-perintöni, lähden ulkomaille, opin siellä maalaamaan ja +tulen taiteilijaksi. Sitten järjestän itselleni oman työhuoneeni ja te +muutatte minun luokseni ja sitten me asumme yhdessä. Eikö siitä tule +mainiota?" + +"Tulee, tulee, voi kuinka hauskaa!" riemuitsivat tytöt ja pusertuivat +likemmäksi Gabrielleä. "voi kuinka hupaista meille tulee! Ajatteleppas, +kun pääsemme 'hänestä' ja saamme tehdä niinkuin itse tahdomme, eikä +aina tarvitse kuulla torumisia, eikä ... oi, mikä hyvä tuuma Bella!" + +Gabrielle hymyili ja suuteli pikku tyttöjä, jotka, järkähtämättä +luottaen Bellan taitoon voida toteuttaa tuumansa, rupesivat mitä +valoisimmilla väreillä kuvailemaan tulevaisuutta. + +Niin istuivat he vieretysten ja juttelivat tuolla viehättävällä, +ajattelemattomalla tavalla, joka on omituinen neljäntoista vuotiaille, +jotka vielä seisovat elämän ovella ja lapsen unisin silmin +kurkistelevat sisään sen avainreiästä, kunnes uni arvaamatta heidät +saavutti ja he, hellästi toivotettuaan hyvää yötä isolle sisarelle, +hiipivät huoneeseensa, joka oli Bellan huoneen vieressä. + +Tyttöjen mentyä, riisuutui Gabrielle nopeasti ja pani maata. Sitten +sammutti hän kynttilän ja sytytti pienen yölampun, jonka hän asetti +päänaluksensa viereen. Gabrielle tunsi nimittäin voittamattoman kauhun +pimeyttä ja yksinäisyyttä kohtaan; tuon uhkarohkean nuoren tytön, joka +naisten ajattelemattomuudella nauroi todellisille vaaroille, saattoi +yön pimeys vapisemaan. Siinä piileytyvä ylevyys, tyhjyys ja +käsittämättömyys täyttivät hänen mielikuvituksensa salaperäisellä +kauhulla, jota hänen täytyi karkoittaa pienen lampun himmeällä valolla, +joka levisi hänen päänalukselleen ja saattoi siinä lepäävän, hienon, +nuorekkaan pään näyttämään sairaalta ja surulliselta. -- -- -- + +Kello oli jo hetken aikaa sitten lyönyt yksitoista, kun pastori +Wallner, aina etehiseen asti jatkettuaan keskustelua kreivittären +kanssa, vihdoin kolmannen tahi neljännen kerran sanoi hyvästi ja läksi +kotiinsa. + +Kreivittären tummat silmät loistivat ja poskilla hohti vieno puna, joka +antoi hänen kalpeille, laihoille kasvoilleen nuoruuden vivahduksen. +Jäätyään yksin saliin, istuutui kreivitär nurkassa olevaan sohvaan; +nojasi päänsä käteensä ja vaipui pitkäksi aikaa syviin mietteisiin... +Sitten hän nousi äkkiä, loi hämmästyneen katseen ympärilleen, ikäänkuin +olisi herännyt unesta, soitti palvelijaa, joka heti tulikin +sammuttamaan lamppuja, ja meni sitten puolisonsa huoneesen, joka oli +toisella puolella ruokasalia. + +Kreivi Barneken istui nojatuolissa ja luki, sikaria polttaen, +iltalehteään. Nähdessään vaimonsa, laski hän heti pois sikarin ja nousi +puoleksi tuolistaan. + +"Luultavasti et vielä aio mennä maata", sanoi hänen vaimonsa, joka oli +pysähtynyt muutaman askelen päähän hänestä. + +"En, valvon vielä hetkisen", vastasi kreivi, "minulla on tänään ollut +niin paljon tehtävää, ett'en ole ehtinyt edes vilaistakaan +sanomalehtiä." + +Kreivitär seisoi yhä liikkumatta miehensä edessä. Hän piti silmänsä +maahan luotuina ja lujasti kokoon puristetut huulet osoittivat hänessä +tapahtuvan sisällisen taistelun. "Minkätähden et tullut seuraamme tänä +iltana?" kysyi hän äkkiä omituisen karkealla, välinpitämättömällä +äänellä ja katsahti mieheensä, "olen kovin pahoillani siitä, ett'et +milloinkaan tahdo ottaa osaa hartaushetkiimme." + +Kreiviä tämä keskustelu näytti vaivaavan. + +"Suo anteeksi, rakas ystäväni... Sinun tähtesi olisin mielelläni +tullut, mutta se oli minulle kerrassaan mahdotonta. Minulla on +todellakin ollut niin paljon työtä tänään..." + +"Sinulla on kyllä aikaa kaikkeen muuhun, paitsi tähän..." + +"No niin, ehkäpä joskus toiste ... ensi torstaina ... olen vakuutettu +siitä, että se on hyvin huvittavaa, onhan Wallner harvinaisen etevä +saarnamies." + +Kreivitär hymyili kylmästi ja ylenkatseellisesti. + +"Olkoon niin, toiste siis ... jos Jumala suo meidän siksi elää... Hyvää +yötä!" vastasi hän, ojentaen kätensä kreiville, joka tarttui siihen ja +suuteli sitä, kohteliaasti nousten ja toivottaen vaimolleen hyvää yötä. + +Suljettuaan miehensä huoneen oven, huokasi kreivitär helpotuksesta. Hän +oli täyttänyt velvollisuutensa, hän oli miehelleen näyttänyt tien, +joll'ei hän tahtonut sitä kulkea, niin -- saattoi kreivitär ainakin +olla levollinen. Eikä suinkaan se ollut mikään synti, että hänestä +tuntui helpoitukselta, kun ei hänen uskonnollisessa kokouksessa +tarvinnut nähdä miehensä kasvoja edessään... + +Tultuaan huoneesensa, otti kreivitär heti esille kirjan, joka sisälsi +uskonnollisia tutkistelemuksia ja jonka hän oli saanut lainaksi pastori +Wallner'ilta. Sitä hän luki pitkän aikaa. Sen jälkeen laskeutui hän +polvilleen tuolin eteen ja alkoi rukoilla, ensin hiljaa itsekseen, +sitten ääneen, selvään lausutuin sanoin. + +Hän ei tiennyt, mitenkä kauan hän oli vuorottain rukoillut ja lukenut, +mutta kun hän viimein laski pois kirjan ja rupesi riisuutumaan, +alkoivat esineet suuressa salissa, joita toukokuun yö muutaman tunnin +kuluessa oli peittänyt keveään hämärään verhoonsa, yhä selvemmin ja +selvemmin esiintyä kevät-aamun valossa. + + + + +II. + + +Kreivi Barnekenin ensimmäinen puoliso kuoli Gabriellen ollessa kymmenen +ja pikku tyttöjen äsken täytettyä viisi vuotta. Vainajaa olivat lapset +hellästi rakastaneet ja kymmen-vuotiaan tytön suru äitinsä kuolemasta +osottautui yhtä rajuksi kuin kestäväksikin. Vielä nytkin, vaikka oli +kulunut jo yhdeksän vuotta siitä illasta, jona hän seisoi äitinsä +kuolinvuoteen vieressä ja nyyhkyttäen rukoili häntä vielä kerran +avaamaan silmiään, saattoi hän öisin herätä ja itkeä kaipauksesta, jota +hän tunsi rakkaasen vainajaan. + +Gabriellen suhde isäänsä oli sitä vastoin aina ollut vieras, mikä sai +luonnollisen selityksensä kreivin rakkauden puutteesta niin kotiaan +kuin perhettään kohtaan. Oikeastaan hän ei ollut muuta kuin +kunnianhimoinen valtiomies, joka osasi kätkeä himonsa miellyttävällä +käytöksellään. + +Jo pitkät ajat oli ollut yleisenä salaisuutena, että kreivi pelasi ja +että hänen asiansa olivat hyvin sekavat. Ei siis ollenkaan herättänyt +kummastusta, kun tiedoksi tuli, että kreivi, auttaakseen taloudellista +asemaansa, pari vuotta ensimmäisen vaimonsa kuoleman jälkeen, oli +mennyt kihloihin rouva Bernerin, tehtaanomistaja Bernerin lesken +kanssa, jonka sanottiin omistavan enemmän kuin miljoonan. + +Tässä liitossa ei rakkaus ollut pienimpänäkään vaikuttimena; koko toimi +oli niin rehellinen ja silminnähtävä arvon ja rahain vaihto, ett'ei +kenenkään päähän olisi luullut pistävänkään kutsua tätä avioliittoa +muuksi kuin kaupaksi. Mutta kuten tavallisesti tällaisissa +tilaisuuksissa, kietoutuivat nytkin molemmat asianomaiset verkkoon, +joka oli kudottu romanttisista valheista. Salaperäisistä lähteistä tuli +äkkiä esiin äsken kihlattujen runollisia lausuntoja, niinkuin +esimerkiksi, että rouva Berner oli uskonut eräälle ystävälle, että hän +heti, ensi kerran kohdatessaan kreivin, tunsi hänessä saavansa +herransa, tahi että kreivi oli sanonut nykyisen morsiamensa olevan +ensimmäisen, todellisen naisen, minkä hän milloinkaan oli nähnyt j.n.e. + +Nämät lausunnot kulkivat viikon päivät suusta suuhun, kunnes ne vihdoin +peruuttamattomina kiintyivät kreiviin ja hänen morsiameensa ja +vilkkaalla mielikuvituksella varustettujen ihmisten silmissä antoivat +tälle kylmälle, sivuseikkoihin perustuvalle avioliitolle runollisen +värityksen. + +Kreivi oli kumminkin hyvin tyytyväinen, jos kohta hänen sydämmensä ei +ollutkaan määrääjänä tässä asiassa. Oli kuitenkin eräs seikka, joka +häiritsi tätä tyytyväistä mieli-alaa, nimittäin tapa, millä Gabrielle +vastaan otti tiedon isänsä kihlauksesta. + +Valtiollisen elämänsä kestäessä, oli kreivi Barneken useamman kerran +muuttanut mielipiteitään tarkoissakin kysymyksissä, ja oli sen aina +tehnyt ujostelematta ja pää pystyssä. Olematta vähintäkään hämillään +oli hän, näiden muutosten jälkeen, esiintynyt maan edustajien edessä, +vaikka tiesikin, että useimmat heistä eivät hänen käytöstään +hyväksyneet, jopa häntä halveksivatkin; mutta tuona aamuna, kolme +vuotta sitten, jolloin hän luokseen kutsutti kuudentoista vuotiaan +tyttärensä, hänelle ilmoittaakseen, että aikoi antaa lapselleen +äitipuolen, oli hän peloissaan ja levoton kuin hermostunut nainen. + +Keskustelun päätös osottikin, että hänellä kyllä olikin päteviä +levottomuuden syitä. Kun hän, tuo tottunut puhuja, sopertaen ja +epävarmasti ilmoitti Gabriellelle uutisen kihlauksestaan, kohtasi häntä +tulinen, toivoton vastustus, jonka lapsellinen kiihkeys kuitenkin antoi +hänelle aihetta, voittamaan nuoren tytön, muistuttamalla häntä +velvollisuuksistaan tyttärenä ja nuhtelemalla häntä itsensä +hillitsemisen puutteesta. + +Tämä kiista kreivin ja hänen tyttärensä välillä oli kuitenkin +ensimmäinen ja viimeinen. Gabrielle mukautui pakonalaisella +kärsivällisyydellä kohtaloonsa, ja kun kreivi hänelle esitti tulevan +puolisonsa, vastaan ottivat niin Gabrielle kuin pikku tytötkin hänet +niinkuin kolmen, hyvin kasvatetun, nuoren naisen tulee, moitteettoman +kohteliaasti. Minkäänmoisia ystävyyden osoituksia ei kummaltakaan +puolelta tullut kysymykseenkään. + +Gabrielle oli tähän asti, nuoruudestaan huolimatta, melkein +mielivaltaisesti hallinnut ja vallinnut isänsä talossa. Äidin kuoltua +rupesi hän heti liikuttavalla tavalla pitämään huolta molemmista +sisaristaan, järjesti heidän pukujaan, käveli heidän kanssaan j.n.e. +Kokemansa syvä suru näytti hänet äkkiä kehittäneen ja lapsellinen, +varhain herännyt tunne äidin velvollisuuksista saattoi hänet, pienen +äidin tavoin, hoitamaan nuorempia sisariaan. + +Itse kodin hallinnossakin oli Gabrielle vähitellen osannut hankkia +itselleen yksinvallan. Tosin oli hänellä aina väliin pieniä kahakoita +palvelijoiden kanssa, jotka kuitenkin, siitä huolimatta, pitivät +hänestä paljon, sillä hänen tapansa heitä kohtaan oli ystävällinen ja +sitä paitsi jakeli hän heille yltä kyllin lahjoja niin että hän, miten +olikaan, aina lopulta sai tahtonsa perille. Mitä taas kreiviin tulee, +ei hänkään ruvennut itselleen vaatimaan tätä valtaa; hänen valtiolliset +tuumansa ja sekavat asiansa pitivät hänet alituisessa työssä, niin +ett'ei häneltä jäänyt hetkeäkään koti-olojaan varten. Sitä paitsi +ihaili hän suuresti tytärtään ja oli niin ylpeä hänestä, että hän +mielellään uskoi hänelle kodin hallinnon ohjakset. + +Isän naiminen muodosti käännekohdan Gabriellen elämässä. Siitä +hetkestä, jolloin hän ja kreivitär Barneken tervehtivät toisiaan +tyttärenä ja äitipuolena, tunsi Gabrielle vaikutuksensa kodissa olevan +lopussa. Tämä aavistus toteutuikin aivan pian; kreivittären +vallanhimoinen ja turhamainen luonne, joka saattoi hänet sekaantumaan +pienimpiinkin taloudellisiin yksityisseikkoihin, vieroitti Gabriellen +kaikesta, mikä ennen oli ollut hänen jokapäiväisenä toimenaan ja +pakotti nuoren tytön niin kokonaan luopumaan entisistä tavoistaan, +ett'ei hänen mieleensä edes enää johtunutkaan pyytää luokseen +joitakuita ystäviään tahi asettaa kukkia johonkin salin maljakkoon. + +Eikä tämä kaikki kuitenkaan ollut Gabriellen katkerin suru. Hän saattoi +antaa anteeksi isälleen, että tämä oli turmellut hänen ja pikku +sisarien kotihauskuuden, että hän jokapäiväiseksi seuralaiseksi oli +heille tyrkyttänyt vieraan, joka mitä suurimmassa määrässä oli heille +vastenmielinen; mutta sitä hän ei voinut antaa anteeksi, että isä, +tämän naimisen kautta, oli tahrannut rakkaan vainajan muistoa, että hän +oli joka päivä pakoitettu kuulemaan toista nimitettävän sillä nimellä, +jota hänen mielestään, äidin kuoleman jälkeen, ei kukaan ollut arvokas +kantamaan. Ensi talven, tuon Gabriellen mielestä niin inhoittavan +naimisen jälkeen, vietti hän pikku tyttöjen kanssa ulkomailla, eräässä +kasvatuslaitoksessa aivan likellä Pariisia. Hänen oli täytynyt +taistella kova taistelu ennenkuin sai suostumuksen tuohon ulkomaan +matkaan, eikä hän luultavasti olisi saanutkaan tahtoaan perille, ell'ei +äitipuoli, joka kyllä muodon vuoksi pani vastaan, sydämmensä syvyydessä +olisi tuntenut mielihyvää edes joksikin aikaa päästessään noista +kolmesta tytöstä. + +Kun Gabrielle seuraavana vuonna palasi kotiin ja muihin +seurustelutaitoihinsa vielä lisäsi taidon puhua kaunista ranskaa -- +mikä muuten olikin hänen ainoa, todellinen tietonsa, sillä hänen +kasvatuksensa oli ylen määrin laiminlyöty -- heittäytyi hän naisellisen +kestävyyden koko voimalla seura-elämään, ja siitä illasta asti, jolloin +hän siellä alkoi saada voittojaan, syntyi hänen ja äitipuolen välillä +äänetön, katkera kilpailu. Kreivitär oli vielä siinä iässä, jolloin +naiset vaativat itselleen miesten ihailua, ja koska hänen tähän asti, +ensimmäisen miehensä sairauden ja pienissä varoissa vietetyn nuoruuden +tähden, oli täytynyt kieltäytyä nautinnosta, minkä se mukanaan tuo, +koetti hän nyt kaikella sillä kiihkeydellä, mikä on omituinen +kolmenkymmen vuotiaalle naiselle, korvata kärsimäänsä vahinkoa. Ja +koska hänellä oli komeita pukuja ja piti loistavia juhlia, eivät nuoret +herrat kieltäytyneet antamasta, mitä hän vaati. + +Gabrielle hymyili pilkallisesti, ylpeänä kahdeksastatoista vuodestaan +ja nuoruutensa kukoistavasta ihanuudesta, ja kreivitär tunsi tämän ivan +alituisesti kalvavana, äänettömänä moitteena, joka vähitellen herätti +hänessä vihansekaisen vastenmielisyyden nuorta tyttöä kohtaan. + +Aniharvoin joutuivat Gabrielle ja hänen äitipuolensa julkiriitaan, +mutta kreivittärellä, pahalla tuulella ollessaan, oli erinomainen taito +pistellä, loukata ja nöyryyttää, mikä välistä teki kodin melkein +sietämättömäksi hänen tytärpuolilleen. Tälläisissä tilaisuuksissa tunsi +Gabrielle olevansa aivan aseeton; julkiriidassa olisi hän voinut +puolustaa itseänsä äitipuolta vastaan, mutta halpamielisyyden ja +oikullisuuden alueella, missä ammutaan myrkyllisiä nuolia, joutui hän +kokonaan hämilleen. Hänen oli mahdoton vastata mitään, kun äitipuoli, +pahan tuulen rasittamana päivällistä syödessä, tuskin koski ruokaan, +vaan sen sijaan, matkimattoman kyllästyneesti ja epähienosti hymyillen, +katseli jok'ainoata ruokapalaa, minkä nuoret tytöt söivät, ja vielä +vähemmin saattoi hän vastata mitään, kun kreivitär leikillisellä +häijyydellä pilkkasi hänen kapeita käsivarsiaan ja laihaa kaulaansa. +Ei, hän ei voinut puolustaa itseänsä, mutta hän nousi kernaammin +nälkäisenä pöydästä kuin kuulteli äitipuolensa mietteitä siitä +omituisesta seikasta, että hyvin laihoilla henkilöillä usein on melkein +ahnas ruokahalu. Iltasin, kun Gabrielle pikku siskoineen istui yhdessä +tämän sängyssä ja nyyhkyttäen uskoivat toisilleen päivän vastuksia, +päättivät he usein kertomuksensa rukouksella, että heidän "oikea +äitinsä" rukoilisi Jumalaa, vapauttamaan heitä tuosta pahasta +äitipuolesta. + +Kreivitär Barneken oli ollut naimisissa noin kaksi vuotta, kun eräässä +pääkaupungin kirkoista esiintyi nuori pastorin apulainen, josta ennen +pitkää tuli ensimmäisen arvon muotipappi. Hän ei ollut saarnannut +monenakaan sunnuntaina, ennenkuin kirkko, jo puolen tuntia ennen +jumalanpalveluksen alkua, oli ahdinkoon asti täynnä harrasta yleisöä, +suurimmaksi osaksi ylhäisimpäin seurapiirien naisia -- ja kun tämä +yleisö lähti pois kirkosta, todistivat liikutetut kasvot ja innokkaat, +tuttujen kesken vaihdetut muistutukset siitä, että nuoren papin +kaunopuhelias saarna ei ollut jättänyt heitä kylmiksi. + +Oli niin omituista, niin viehättävän liikuttavaa istua kuuntelemassa +hänen sanojaan, jotka, hänen sointuvalla äänellään lausuttuina, +tunkeutuivat syvälle sydämmiin. Ja miten hellät hänen saarnansa olivat! +Jok'ainoa sana niissä huokui suvaitsevaisuutta, melkein jumalallista +anteeksi antavaisuutta syntistä kohtaan. Hiin ei milloinkaan julistanut +kovia, itsevanhurskaita tuomioita, vaan ainoastaan rakkautta, hellää, +anteeksiantavaa rakkautta, rakkautta, joka todisti hänen tuntevan +ihmissydämen tarpeen, ja joka saattoi täyttää sielun, ei ainoastaan +kirkossa istuessa, vaan myös koko viikon kuluessa, elämän moninaisissa, +vaihtelevissa oloissa. Yksin tanssiaisissa ja teaattereissakin, joita +muutamat uskonnolliset piirit yksipuolisesti ja jyrkästi tuomitsivat, +saattoi pastorin sanojen muisto herätä niin rauhoittavana, niin +hellästi viihdyttäen levotonta mieltä ja synnyttäen siinä kaipausta +seuraavan sunnuntain hartaushetkeen. + +Tällä tavalla seurasi viikko viikkoa, kuukausi kuukautta. +Vietettyään lauantai-illan tanssin pyörteessä, saattoivat nuoret tytöt +sunnuntai-aamuna, veri vielä kuohuvana suonissa, mielikuvitus täynnä +hämäriä kuvia ja hajanaisia sanoja, mennä kirkkoon, halulla vastaan +ottaa pastorin joka sanan, itkeä nenäliinoihinsa ja vilpittömällä +hartaudella lukea rukouksensa, sitten taas seuraavana päivänä +aloittaakseen samaa elämää täynnä valheellisuuksia, joista eivät +itsekään tienneet, sielun taisteluita, joita eivät ymmärtäneet. + +Kreivitär Barnekenin elämään oli pastori tehnyt perinpohjaisen +muutoksen. Jo ensi kerralla, kun hän kuuli pastorin saarnaavan, tekivät +tämän sanat ja olento niin syvän vaikutuksen häneen, että hän koko sen +päivää kävi ikäänkuin unissa ja tuskin puhui kotiväkensä kanssa. Koko +seuraavan viikon oli hänen hymyilynsä "ylevän surullinen", kuten +Gabriellen oli tapana sanoa. + +Mutta seuraavana sunnuntaina tapahtui muutos, joka täytti hänen +tytärpuolensa epäluuloisella hämmästyksellä, josta he eivät voineet +tointua moneen aikaan. + +Kun tytöt ennen päivällistä tulivat saliin, tunsivat he tuskin +äitipuoltaan, niin tavallisesta eroavaa oli hänen käytöksensä ja +ulkomuotonsa. Silmänsä säteilivät ja huulilla lepäsi hymy, lempeä ja +surullinen kuni syksyinen auringonlasku. Tytärpuolten häntä +tervehtäessä, huokasi hän, silitti kädellään Ebban tukkaa ja loi +nuoriin tyttöihin niin ystävällisen ja hellän katseen, että he +hämmästyksestä punehtuivat. + +"Mitä tämä merkitsee?" kuiskasi Gabrielle heidän mennessään +päivällisille, "saattepa nähdä, että meitä tulee kohtaamaan joku +ikävyys!" + +Torstai-iltana saatiin vihdoinkin selitys tuohon ystävälliseen +mielialaan. Kun palvelija seitsemän ajoissa oli sytyttänyt lamput +salissa ja järjestänyt tuolit puoli-ympyrään pienen pöydän ympärille, +jolle oli asetettu kynttilä, raamattu ja virsikirja, kokoontui +kreivittären luokse lukuisa naisjoukko, sekä nuoria että vanhoja. Vähän +ajan perästä saapui pastori Wallner ja niin pian kun oli molemmin +puolin tervehditty, istuivat naiset paikoilleen ja pastori alotti +rukouksella raamatunselityksen, joka kesti noin kaksi tuntia. Kreivitär +itki melkein koko ajan, ja vielä senkin jälkeen, kun pastori ja muut +vieraat jo olivat menneet, oli hän niin liikutettu, että kyynelet, +vähän väliä, ilman pienintäkään syytä nousivat hänen silmiinsä. + +Nämät torstai-kokoukset jatkuivat sitten koko talven; mutta +ystävällinen mieli, jota kreivitär oli osottanut ensimmäisten kokousten +edellä, katosi vähitellen ja sen sijaan tuli hän, torstain lähetessä, +tavallista oikullisemmaksi. + +Seura-elämästä hän tosin ei ollut tykkänään luopunut -- hänen +varovaisuuden tunteensa kielsi häntä kokonaan loukkautumasta entisten +seuratovereinsa kanssa, -- mutta hänen huvittelemis-halunsa oli +kadonnut, ja hän lakkasi äkkiä tanssimastakin. Suurimman osan aikaansa +käytti hän sen sijaan hyväntekeväisyyteen, johonka hän, tutustuttuaan +pastori Wallneriin, innolla antautui. Hän pani toimeen myyjäisiä hyviä +tarkoituksia varten, perusti lastenkoteja, ruokki köyhiä kotonaan +määrättyinä päivinä. Sen lisäksi kävi hän ainakin kerran päivässä +hädänalaisten perheitten luona, ja saattoi siellä istua tuntikausia ja +kuunnella kertomuksia heidän köyhyydestään ja kärsimyksistään sekä +lohduttaa ja auttaa heitä, ei ainoastaan rahalla, vaan myöskin +ystävällisillä, lempeillä sanoilla. Kun hän vihdoinkin erosi heistä, +sai hän niin runsaassa määrässä vastaanottaa heidän kiitoksiaan ja +siunauksiaan, että kyyneleet nousivat hänen silmiinsä. Usein koetti hän +silloin kotimatkalla tavata pastoria, saadakseen häneltä neuvoja +hyväntekeväisyyteensä, ja kun hän kohtasi hänet kotona, sattui usein, +että heidän keskustelunsa hyvinkin pian jätti käytännöllisen alan ja +vieri sielu-elämän viehättäviin sokkeloihin. + +Kreivi Barneken ei vähintäkään sekaantunut vaimonsa tekoihin ja +toimiin. Samoin kuin hän ei milloinkaan ollut pannut vastaan silloin +kun kreivitär himosi iloja ja huvituksia, samoin soi hän nytkin +puolisolleen täyden vapauden mielensä mukaan mennä rukoushuoneesen, +sen sijaan että olisi hänen kanssaan ottanut osaa seuraelämään. +"Vaimoni on täksi talveksi tullut jumaliseksi", oli hänen tapansa, +filosoofillisesti hymyillen vastata kun joku kysyi hänen puolisoaan. + +Tällä kannalla olivat asiat kreivi Barnekenin kodissa kun pastori +Wallner eräänä kauniina kevät-iltana piti hartaushetken kreivittären +salissa, ja Gabrielle ulkona balkongilla purki kihlauksensa serkkunsa +ja lapsuuden ystävänsä, Juhani Barnekenin kanssa, joka heidän +aikaisimmasta nuoruudestaan asti oli ollut hänen ihailijansa ja +kosijansa. + +Talvikausi oli jo aikoja sitten loppunut; oli viimeinen torstai, +jolloin kreivittären luona pidettiin uskonnollista kokousta, sillä +seuraavalla viikolla piti kreivin perheen -- kreivi itse aikoi viettää +kesää kylpylaitoksessa Saksanmaalla, -- muuttaa Säboholmiin, vanhalle +Södermanlannissa olevalle sukutilukselle, jonka kreivi, toisen vaimonsa +rahoilla, oli äskettäin laitattanut uuteen kuntoon. + +Kreivitär ja Gabrielle olivat, kumpikin tahollaan, täydessä hommassa +koko tämän viikon. Gabrielle kävi jäähyväisillä perheissä, joihin hän +oli talven kuluessa ollut pyydetty, järjesti omansa ja sisariensa +puvut, ehdotteli huviretkiä, niin ett'ei hänen ja pikkutyttöjen +tarvitsisi kolme kuukautta istua "kuivamassa" Säboholmissa äitipuolen +kanssa. + +Kreivitär kävi ainoastaan muutamilla harvoilla jäähyväisillä, mutta hän +oli äskettäin pannut toimeen myyjäiset, joista tulot olivat aiotut +käytettäviksi lastenkodin perustusrahastoksi ja ennenkuin hän lähti +maalle, tahtoi hän saada suunnitelman siihen valmiiksi ja varat +järjestetyiksi. + +Pastori auttoi häntä uutterasti kaikissa näissä toimissa; tämän viikon +kuluessa tuli hän joka toinen päivä kreivittären luo ja istui +tuntikausia papereilla ja laskuilla peitetyn pöydän ääressä hänen +pimeässä kirjoitushuoneessaan, salin vieressä. Nuoren papin kauniit +silmät säteilivät ilosta, hänen nähdessään suotuisan tuloksen, johonka +heidän laskunsa näyttivät johtavan, ja ajatellessaan niitä monia +pieniä, sairaita, lapsiraukkoja, jotka tämän kodin kautta tulisivat +saamaan hoitoa. Kreivitär taas lopetti säännöllisesti nämät istunnot, +joiden viimeinen kohtaus näytettiin etehisessä oven luona, äänettömän, +vaan runsaan kyyneltulvan vuotaessa. + +Kahdentoista ajoissa sinä päivänä, jolloin kreivitär Barnekenin ja +hänen tytärpuolensa muuttivat Säboholmiin, tuli pastori heittämään +hyvästi ja tuomaan kreivittärelle kirjan, jonka tämä oli pyytänyt saada +lainata. Kreivitär pyysi häntä istumaan, mutta hänellä oli niin kiire, +että hänen heti täytyi mennä, eikä kreivitärkään uudistanut pyyntöään. +Hän ei muuten näyttänyt olevan paraalla tuulella; tyttöjen läsnä-olo, +pastorin hajamielinen kiire, ja monet määräykset, joita hänen vielä +ennen lähtöään tuli antaa palvelijoille, tekivät hänet levottomaksi ja +saattoivat hänen kasvoillaankin kuvautumaan mielipahan, jota ei edes +pastorin läsnäolo voinut karkoittaa. + +Mutta kun pastori sanoi hänelle hyvästi ja ystävällisellä tavallaan +puristi hänen kättään, levisi hänen juroille kasvoilleen lempeä hymy, +kun hän lausui matalalla äänellä: + +"Tervetuloa Säboholmiin ensi viikolla, sydämmellisesti tervetuloa!" + +Pikku tytöt kääntyivät äkkiä, ja katsahtivat Gabrielleen. + +"Sielläkin!" kuiskailivat he silmää iskien ja omituisella korolla, + +Gabrielle ei vastannut mitään; hän nojasi päänsä käteensä ja tuijotti +pöytään, jonka ääressä hän istui. Kuullessaan äitipuolensa sanat; +"tervetuloa Säboholmiin", valtasi hänet tyytyväisyyden tunne, joka +äkkiä poisti sen ahdistuksen, mikä häntä koko viime aikana oli +vaivannut, Hän ei ymmärtänyt tätä mielenliikutusta; se oli eräs noita +haihtuvia, nimettömiä tunnelmia, jotka väliin liikkuvat sielussamme +niin nopeasti, että ovat poissa, ennenkuin olemme ehtineet niihin +tarttua ja tutkia niitä. + +Mutta nämät haihtuvat tunnelmat jättävät aina sieluumme ikäänkuin +salaperäisen onnen, vienon, sanattoman kaihon jälkiä. + + + + +III. + + +Säboholmin lehmuskäytävän tumman vihreän lehdistön läpi tunkeutuivat +kesäkuun auringon säteet. Ne loivat valoisia, väreileviä pilkkuja +hietakäytävälle, johon puiden rungot levittivät pitkiä, tummia varjoja +varhaisena aamuhetkenä. Käytävän toisella puolella oli suuri, +vanhanaikuinen puisto, jossa oli sammaleilla peitettyjä puoleksi +lahonneita kuvapatsaita ja vanhoja puita; toista puolta rajoitti +merenlahti, joka syys- ja kevätmyrskyjen raivotessa saattoi kuohua +korkealle, jonka aallot raskaasti säestivät puitten huminaa ja joka +aina, lämpimimpinäkin kesäpäivinä, kukkain tuoksulla ja meri-ilmalla +täytetyillä tuulahduksillaan teki ilman viileäksi. + +Kello ei ollut vielä lyönyt seitsemää, mutta varhaisesta aamuhetkestä +huolimatta oli Robert Wallner jo pitkän aikaa kävellyt puistossa. Hän +oli edellisenä iltana kreivittären pyynnöstä saapunut Säboholmiin, +siellä pari viikkoa levätäkseen edellisen talven raskaasta työstä. + +Hän näytti niin sielun kuin ruumiin puolesta nauttivan aamukävelystään; +väliin hän pysähtyi, hengähti syvään ja katsoi ympärilleen, väliin otti +hatun päästään, pyyhkäsi tukkaansa taaksepäin ja käänsi kasvonsa merta +kohti, niin että sen viileät tuulahdukset saivat vapaasti hyväillä +hänen otsaansa. + +Saavuttuaan lehmuskäytävään, istahti hän penkille, jonka edestä +puita oli raivattu pois, niin että sieltä oli vapaa näkö-ala +aamuvalaistuksessa kimaltelevan merenlahden yli. Täällä istui hän +kauan, katseli uneksivasti kaunista näkö-alaa. Sitten otti hän esille +kirjan ja alkoi sitä lukea, mutta hetken kuluttua sulki hän sen jälleen +ja vaipui taas unelmiin. + +Hän ei tiennyt, kauanko hän oli näin istunut, kun keveät askeleet +hietakäytävällä saattoivat hänet säpsähtämään ja kääntämään päätään. Se +oli Gabrielle, joka hänkin puolestaan näytti hämmästyvän, sillä hän +pysähtyi jo etäällä ja peräytyi, ikäänkuin heti olisi aikonut poistua +lehmuskäytävästä. + +"Suokaa anteeksi, että häiritsen ... en tiennyt teidän olevan +täällä ... lehmuskäytävä on näin aamusin lempipaikkani", sanoi hän +tavalla, joka oli aijottu kohteliaaksi, mutta jonka kylmä, jäykkä +käytös, millä hän koetti salata vaikutusta, jonka Robertin läsnäolo +häneen teki, saattoi melkein epäkohteliaaksi. + +Mutta Robert oli tällä hetkellä niin lapsellisen onnellinen, että hän +tunsi voivansa kestää, jopa voittaakin Gabriellen kylmyyden. + +"Minun pitäisikin oikeastaan paeta kentältä", sanoi hän ystävällisesti +hymyillen, noustessaan tervehtimään nuorta tyttöä, "lupaanpa ett'en +milloinkaan enää anasta lempipaikkaanne. Mutta koska nyt jo olen +täällä, niin ehkäpä voimme hetkisen viihtyä toistemme seurassa, vai +kuinka?" + +"Voimme kyllä!" vastasi Gabrielle ja naurahti hermostuneesti, niinkuin +hänen tapansa oli, kun hän tahtoi salata olevansa jollakin tavalla +liikutettu, "eikö teidänkin mielestänne täällä ole kaunista ... etenkin +tältä paikalta on varsinkin kaunis näkö-ala..." + +Hän istahti penkille, pani kätensä ristiin päivänvarjon ympäri ja +käänsi kysyvät kasvonsa Robertia kohti. Tämä nyykäytti hyväksyen +päätään ja istahti sitten Gabriellen viereen. + +"Tahdon mielelläni nähdä ainakin osan merta", jatkoi Gabrielle naisen +hermostuneella innolla, saadakseen heti vireille keskustelun, jossa +hänen kuitenkin, hyvästä seurustelutaidostaan huolimatta, täytyi +tunnustaa Robertille etevämmyys, "viime kesän vietimme äitipuoleni +maatilalla Uplannissa, missä ei ollut muuta vettä kuin viheriä lammikko +ankkoja varten, ja minä luulin kuolevani ikävään. Tulen sairaaksi, +ell'en saa nähdä merta, on aivan kuin olisin suljettu vankilaan." + +"Teidän suonissanne ehkä virtaa viikinkien verta", vastasi Robert +hymyellen. + +"Luulenpa sen melkein. Olen varma siitä, että esi-isäni purjehtivat +ympäri ryöstäen ja hävittäen. Se oli runollisempaa kuin laivalla +matkustaminen Säboholmin ja Tukholman välillä, johonka minun kesäiset +retkeni tulevat supistumaan!" lisäsi hän nauraen. + +"Mutta viikingeillä oli kyllä vaivojakin, jotka olivat vähemmän +runollisia", sanoi Robert hymyillen, "eikä niihin suinkaan luettu sitä, +että ainoastaan kesä-aamuisin, kauniilla ilmalla on ylhäällä kello +seitsemän..." + +"Mutta heillä ei luultavasti liioin ollut tapana käydä tanssiaisissa ja +tulla kotiin kahden, kolmen ajoissa yöllä", vastasi Gabrielle. + +"Luultavasti ei. Mutta se ei olekaan tarpeellista meidänkään aikamme +viikinki-luonteella varustetuille henkilöille. Tuottaako seura-elämä +teille todellakin niin suurta onnea?" + +"Onnea!" huudahti Gabrielle nauraen pilkallisesti, "ei vähintäkään. Se +on minulle vaan jonkinmoista morfiiniä. Jos olisin onnellinen, luulen +ett'en milloinkaan jalallani astuisi sinne!" + +"Ihmisillä, etupäässä nuorisolla, on omituinen käsitys onnesta", jatkoi +Robert, kumartuen eteenpäin ja kepillään piirustaen hiekkaan. "He +jakavat ihmiskunnan kahteen suureen luokkaan: onnellisiin ja +onnettomiin, samoin kuin luonnon kannalla oleva sielutiede jakaa heidät +hyviin ja pahoihin. Inhimilliseltä kannalta katsottuna ei löydy +onnellisia eikä onnettomia, ei hyviä eikä pahoja ihmisiä, sillä +jok'ainoassa yksityisessä ihmisessä on kaikkea tätä enemmän tahi +vähemmän mutkallisella tavalla yhdistettynä. Mutta", lisäsi hän, +nostaen päätään ja kääntyen Gabriellen puoleen, "kaikesta tästä +huolimatta on kyllä totta, että on olemassa kaksi suurta luokkaa: +onnelliset ja onnettomat, vaikk'ei maailman arvostelun mukaan. Kaikki, +jotka ovat saavuttaneet uskon täydellisyyden, kaikki, jotka ovat +tulleet todelliseen lapsensuhteesen Jumalaansa ja isäänsä, ovat +onnellisia -- kaikki, jotka eivät ole uskossa, ovat onnettomia, +toivottomia, kuten Kierkegaard sanoo, vaikka he olisivatkin mahtavat +kuin keisari, tahi rikkaat kuin Rotschild." + +Gabriellen kasvoille oli, Robertin puhuessa, levinnyt tyytymätön, +levoton ilme ja hän kohotti tuskin huomattavasti olkapäitään. + +"Te olette siis itse täydellisesti onnellinen:" kysyi hän sen jälkeen +äkkiä. + +Robert ei vastannut heti; Gabriellen sanat näyttivät liikuttaneen +häntä, sillä hän rypisti kulmakarvoja ja puristi huulensa kokoon. + +Vasta Gabriellen uudistettua kysymyksensä, vastasi hän vakavasti, +melkein ankarasti: + +"Täydellisesti onnellinen. On kyllä totta, että synkät mieli-alat +väliin voivat häiritä suhdettani Jumalaan ja riistää minulta onnen +tunteen. Ne ovat vaan pilven hattaroita, jotka vähäksi aikaa peittävät +auringon, mutta minä tiedän sen kuitenkin olevan olemassa. Ja syvinnä +sydämmessäni lepää vankkana perustuksena vakava päätös, luja tahto olla +onnellinen..." + +"Tahto olla onnellinen?" toisti Gabrielle ivallisesti. + +"Aivan niin. Onnellisena oleminen, minun mielipiteeni mukaan, riippuu +ainoastaan tahdosta." + +"Mutta eihän toki löytyne ketään ihmistä, joka ei tahtoisi olla +onnellinen?" + +"Päin vastoin. Luulenpa, että kaikkein useimmat ihmiset tahtovat olla +onnettomia." + +Gabrielle ei vastannut; Robertin sanat synnyttivät hänessä tuskallisen +levottomuuden. Hän ei niitä ymmärtänyt, hän piti niitä arvottomina, +mutta samalla kertaa herättivät ne hänessä suuttumusta siitä, ett'ei +hän voinut seurata pastorin ajatuksien juoksua. + +"Niin", sanoi hän viimein kylmästi, "siinä tapauksessa minä kai tahdon +olla onneton. Tunnustan, ett'en laisinkaan ymmärrä, mitä te +tarkoitatte, en ole milloinkaan ymmärtänyt tuollaisia uskonnollisia +viisastelemisia. Suoraan sanoen, luulen uskonnon usein olevan paljasta +petosta." + +"Uskotteko rakkautta olevan olemassa, neiti Barneken", kysyi pastori +äkkiä ikäänkuin ei olisi huomannutkaan Gabriellen viimeisiä sanoja, "en +nyt tarkoita jumalallista, vaan luonnollista rakkautta, miehen ja +naisen välillä: uskotteko löytyvän puhdasta ja jaloa sellaista?" + +"Uskon ... uskon sen kyllä..." vastasi Gabrielle vähän hämillään. + +"Ja löytyyhän kuitenkin niin monta sivulajia siitä, niin monta halpaa, +ilettävää tunnetta, jota nimitetään rakkaudeksi, tuskinpa löytynee +mitään tunnetta, jota voisi niin vääristellä kuin rakkautta. Mutta +teidän päähänne ei edes pistäkään kieltää sen olemassaoloa; teidän +täytyy tunnustaa, että elämän runollisuus, sen jalostuttavimmassa ja +ylentävimmässä muodossa, on juuri tämä sama rakkaus, joka kuitenkin +myös voi tuottaa niin paljon syntiä ja häpeätä sukukunnallemme. Miksi +tuomitsette toisin uskontoa? Minkätähden kiellätte, että on olemassa +todellista uskoa, jos kohta siitä löytyykin monta sivulajia, monta lm +hairahdusta?" + +"En ole kieltänyt sen olemassa oloa", vastasi Gabrielle äkkiä, +"väitän vaan, että useimpain ihmisten usko on petosta tahi ... +yksinkertaisuutta. Puhun vaan omasta puolestani, ja minun mielestäni on +mahdotonta voida uskoa! Tahtoisin sitä tehdä, toivoisin voivani sitä, +mutta... Löytyyhän maailmassa niin paljon surua ja kärsimystä, mitenkä +siis voisi uskoa Jumalan olevan rakkautta täynnä, kun hän sallii +sellaista, ja eihän sitä toki tahdo uskoa muuhun kuin rakastavaiseen +Jumalaan, kernaammin sitä sitten on aivan ilman. Enkä minä mitenkään +voi mukautua siihen, että elämä on niin täynnä kärsimystä. Se saattaa +minut vihamieliseksi Jumalaa kohtaan. Minulla on, esimerkiksi, nuori +ystävä, joka äskettäin täytti kaksikymmentä vuotta ja joka kahdentoista +vuotiaasta asti on ollut rampa molemmista jaloistaan, niin että häntä +on täytynyt vetää ja kantaa kuin pientä lasta. Hänen täytyy kieltäytyä +kaikesta nuoruuden ilosta, kaikki, kaikki, mikä antaa elämälle sen +arvon, ei ole milloinkaan hänelle olemassa! En voi koskaan mennä hänen +luotaan, sydämmeni paisumatta katkeruudesta ja toivottomuudesta, ja +minusta tuntuu ikäänkuin tahtoisin puristaa nyrkkiä tuolle julmalle +voimalle, joka niin hirvittävällä tavalla rasittaa ihmisraukkaa." + +"Entä hän itse, onko hänkin yhtä täynnä toivottomuutta ja katkeruutta?" +kysyi Robert, joka hyvin tunsi nuoren tytön, jota Gabrielle tarkoitti. + +"Hän! Ei, hän on enkeli!" lausui Gabrielle. Kyynelet nousivat hänen +silmiinsä ja katkeruus hänen kasvoillaan antoi sijaa lämpimämmälle +hohteelle; "en ole milloinkaan kuullut hänen lausuvan valituksen eli +edes kärsimättömyyden sanaa, päin vastoin sanoo hän voivansa kiittää +Jumalaa kärsimyksistä, jotka ovat häntä kohdanneet." + +"Tässähän teillä on elävin todistus todellisesta uskosta", vastasi +Robert. "Ettehän toki tahdo sanoa ystävänne uskonnon olevan petosta +tahi teeskentelyä?" + +"En suinkaan, mutta kenties se on hänelle jonkinmoinen korvaus siitä +ilosta, mitä elämä ei voi hänelle tarjota. Kaikessa tapauksessa on +hänen uskonsa todellinen ja vilpitön. En tunne ketään ihmistä, jota +niin ihailisin ja kunnioittaisin kuin häntä. Hän on rakastettavin ja +hellin olento, mitä voi ajatella; hän vaan miettii, mitenkä saattaisi +tuottaa muille hyötyä ja iloa! Hän on kristitty, sanan parhaimmassa +merkityksessä. Mutta kuinka monet ovat hänen kaltaisiaan? En minä +ainakaan ole milloinkaan nähnyt ketään, joka vähintäkään olisi häntä +muistuttanut!" + +"Mutta ettekö ymmärrä, että tämä ainoa esimerkki riittää todistamaan, +että todellakin löytyy voima, jota nimitämme uskoksi, ja että riippuu +meistä itsestämme tahdommeko sen omistaa vai emme?" vastasi Robert +hymyillen. "Rauta ei itsessään ole magneetillista, mutta niin pian kuin +magneetillinen voima siihen koskettaa, tulee se todistukseksi siitä, +että sellainen voima todellakin on olemassa. Samoin on ihmis-sielunkin +laita. Jos vaan kerrankin olette nähnyt ja tunnustanut niitä ihania +hedelmiä, joita usko siinä voi tuottaa, niin ette suinkaan saata +kieltää tämän voiman olemassa oloa." + +"Se ei ole minulle mikään todistus!" lausui Gabrielle kiivaasti. "En +ole milloinkaan tunnustanut salaperäisten voimain vaikuttavan +ystävässäni. Hän on luonteeltaan harvinaisen jalo ja suuremmoinen, +sentähden voi hän jalolla tavalla kestää kärsimystään. Mutta +saisimmepa nähdä, jos tuollainen kärsimys kohtaisi jotakin vähemmän +jaloluonteista ... esimerkiksi ... äitipuoltani ... minkälaisia +hedelmiä hän tuottaisi -- pitäähän hänkin itseään uskon todistuksena -- +mutta, en minä vaan luule, että hänen hedelminään olisi kärsivällisyys +ja rakkaus." + +"Anteeksi, neiti Barneken, vaan nyt ette ole rehellinen +päätelmissänne", vastasi Robert vakaasti. "Tiedän kyllä hyvin, ketä +tarkoitatte 'ystävällänne', tunnen hänet hyvin, kenties paremminkin +kuin te. Voisin siis kertoa teille, ell'ette ennestään sitä tietäisi, +että oli aika, jolloin ystävänne ei suinkaan kestänyt kärsimystään +jalolla tavalla, jolloin hänen sydämmensä päinvastoin oli täynnä +katkeria, vihamielisiä ajatuksia, jolloin hän Jobin tavoin kirosi +syntymähetkeänsä..." + +"Oliko se sitten ihmeellistä!" huudahti Gabrielle innostuneena. "Oi, +jos minä olisin ollut hänen sijassaan, en mielestäni olisi löytänyt +kyllin voimakkaita sanoja kirotakseni..." + +"En ole sanonut sen olleen ihmeellistä", keskeytti häntä Robert, ja +hänen äänensä värähteli kärsimättömyydestä. "Sanon tämän vaan +osoittaakseni teille, ett'ei ystävänne itsestään voi kestää +kärsimystään niin jalosti, niin kärsivällisesti, sellaisella ilolla +kuin hän sen tekee, vaan että se on usko, joka vaikuttaa hänessä tämän +ihmeen." + +"Se on teidän mielipiteenne, vaan se ei ole minun", vastasi Gabrielle, +ja äkkinäinen kylmyys seurasi hänen äskeistä kiihkeyttään. "Luulen +päinvastoin, että juuri hänen luja ja jalo luonteensa, taisteltuaan +kovan taistelun kärsimättömyyttä ja itsekkäisyyttä vastaan, vihdoinkin +on päässyt voitolle ja opettanut hänelle taidon tyytyä kohtaloonsa ja +muodostaa elämäänsä niin onnelliseksi kuin mahdollista." + +"Mutta niin ei hän itse arvostele asiaa. En ole milloinkaan kuullut +hänen puhuvan kohtaloonsa tyytymisestä. Sitä vastoin olen lukemattomia +kertoja kuullut hänen sanovan, että joll'ei hän saisi kiinnittää +katsettaan Kristuksen ristiin, joll'ei uskon voima hetki hetkeltä häntä +sukisi, vaipuisi hän silmänräpäyksessä epätoivoon ja katkeruuteen. Eikä +minulla ole mitään syytä epäillä hänen sanojensa totuutta." + +"Se on itsensä pettämistä", vastasi Gabrielle äkkiä ja, päättävästi, +"jonkinmoinen pelastusvyö, jota hän käyttää voidakseen pysyä +ylhäällä..." + +"Itsensä pettämistä? Mutta onko teillä todellakin oikeutta syyttää +ystäväänne siitä? Minä puolestani olen harvoin nähnyt terävämpää, +selvempää ja itsetietoisempaa järkeä..." + +"Sitä en ole milloinkaan kieltänyt! Hän on lahjakkain nainen, minkä +tunnen ja tiedän kyllä hyvin, ett'en ole kelvollinen päästämään hänen +kengännauhojaankaan..." + +"No, ja kuitenkin tahraatte tätä järkeä, jota näytte niin innokkaasti +ihailevan, rakentamalla psykoloogisia hairahduksia voidaksenne väittää +uskoa olemattomaksi. Onko siinä teidän mielestänne rahtuakaan +johdonmukaisuutta?" kysyi pastori ja katseli hymyillen nuoren tytön +liikutettuja kasvoja. + +"On, se ei vähintäkään ole ristiriidassa johdonmukaisuuden kanssa", +vastasi Gabrielle yhä jäykemmin, "en luule kenenkään voivan kieltää, +ett'eivät lahjakkaimmatkin ihmiset saata joutua itsensä pettämisen +uhriksi. Väitän yhä vieläkin, että ystävä raukkani on teräväjarkinen ja +kaikissa suhteissa lahjakas, vaan ett'ei hänen mielensä tätä nykyä ole +oikein tavallisessa tilassaan. Jos hän olisi saanut olla terve, olisi +hän varmaan ollut toisenlainen, mutta nyt on hän, kuolinhaavan saaneen +eläimen tavoin, joka ei tiedä minne mennä, lopulta joutunut +uskonnollisen innostuksen valtaan, joka tuottaa hänelle jonkinmoista +korvausta kaikesta siitä, mitä elämä häneltä kieltää. Oi. minä +ymmärrän hänet niin hyvin, hänen elämänsä on niin tyhjää, niin +kaikkea runollisuutta vailla, ja paremman puutteessa on tuolla +haaveksimisellakin jonkinmoinen runollisuutensa. Tekisin aivan samoin +kuin hän; vapaaehtoisesti ja tietäen pettäväni itseäni saattaisin +liittyä uskonnolliseen lahkoon. Se osa olemuksestani, joka ei kokonaan +voi olla ilman kaikkea elämän lumousta, haaveilisi virren veisuussa ja +hurmautuisi uskonnollisista tunnelmista, sillä välin kun parempi osa, +terve järkeni säälittä nauraisi minulle!" + +Robert ei vastannut mitään. Gabriellen sanat tekivät häneen niin +tuskallisen vaikutuksen, että hänen oli vaikea salata tunteita, joita +ne hänessä herättivät. Mitenkä oli mahdollista, että yhdeksäntoista +vuotiaalla tytöllä oli niin aikainen käsitys elämän suhteista, niin +sairalloisen tarkka huomio ihmissydämmen salaisuuksista? Mikä oli +valmistanut tämän nuoren tytön mielen niin hedelmää tuottavaksi +maa-alaksi epäilykselle ja uskottomuudelle? Kuinka monta taistelua +hänen vielä tuli taistella, mitä synkkiä, yksinäisiä polkuja hänen +vielä tuli vaeltaa, kuinka vaski vielä hänessä tarvitsi puhdistamista, +takomista ja hiomista, ennenkuin kuona eroaisi ja hänen sydämmensä +puhdistuisi vastaanottamaan ja ymmärtämään selitystä elämän suureen, +ihmeelliseen arvoitukseen. Selittämätön tuskan tunne valtasi hänet +äkkiä ja saattoi hänet nopeasti kääntämään päätään sivulle päin, +salatakseen kyyneleitä, jotka vasten hänen tahtoansa nousivat hänen +silmiinsä. + +Myöskin Gabrielle istui ääneti, pää puoleksi pois käännettynä, +vaipuneena tuskallisiin ajatuksiin, joille ihana kesä-aamu, puiden +humina lehmuskäytävässä ja aaltojen hiljainen loiske rantoja vastaan +antoi surullisen viehätyksen... + +Äkkiä keskeytti heidän ajatuksiaan aamiaiskellon tuikea ja kiivas +sointi, jossa Gabrielle oli huomaavinaan äitipuolensa aamutervehdyksen. +Nuori tyttö säpsähti ja nousi äkkiä penkiltä. + +"Kun kello jo on yhdeksän", lausui Gabrielle vallattomalla tavallaan, +joka muistutti kyllästynyttä, suuren maailman naista, "tiedän kyllä +teidän halveksivan naisten kohteliaisuuksia niinkuin leipurin lapset +vehnästä, mutta minun täytyy kuitenkin tunnustaa ajan kuluneen +erinomaisen nopeaan teidän seurassanne." + +Robert ei yhtynyt nuoren tytön keveään keskustelutapaan, eikä +surullinen ilme kadonnut hänen kasvoiltaan. + +Vaan Gabrielle ei antanut tämän ilmeen peloittaa itseään, vaan jutteli +yhä samalla vapaalla tavalla, heidän mennessään puiston läpi, +rakennusta kohti. Hänellä oli vastustamaton tarve päästä iloisemmalle +tuulelle, sillä lieventääkseen levottomuutta, jota hän tunsi siitä, +että tämän hetken ystävällinen mieliala oli viehättänyt häntä +pastorille osoittamaan avomielisyyttä, jota hän ei käyttänyt +edes uskotuimpia ystäviäänkään kohtaan. Jokaiselta kuluvalta +silmänräpäykseltä kiihtyi hänessä yhä enemmän tuska, jota ne henkilöt, +joiden sieluelämä on itsenäinen ja puhdas, tuntevat, kun joku +arvaamatoin mieli-ala on viekoittanut heidät paljastamaan itsensä +vieraalle. + +Saavuttuaan penkereelle, näkivät he Mimmin ja Ebban täyttä vauhtia +juoksevan alas portaita ja mäkeä. Kun molemmat tytöt olivat +tervehtäneet pastoria, tehden kömpelön, aaltomaisen liikkeen +ruumiillaan ja nyökäyttäen päätään, -- jonkinmoinen kumarrus, missä +helposti saattoi huomata ponnistuksia saavuttamaan Bellan +tervehtämistapaa, jota he pitivät ihanteena, tarttui Mimmi Gabriellen +toiseen käsivarteen ja kuiskasi hänen korvaansa: + +"Bella, 'hän' on menehtymäisillään kiukusta. 'Ahlbornska' on +ilmoittanut pastorin ja sinun istuneen kokonaisen tunnin +lehmuskäytävässä." + +"Ärsytäppäs häntä menemällä penger-tietä hänen ikkunansa ohi", kuiskasi +Ebba takaapäin. + +Gabrielle likisti merkitsevästi Mimmin käsivartta ja jatkoi sitten +vallatointa keskusteluaan pastorin kanssa. + +"Pastori, ratsastatteko mielellänne?" kysyi hau ja loi Robertiin +keikailevan katseen. + +"Ratsastan", vastasi pastori tyvenyydellä, johonka ei Gabriellen +intokaan vaikuttanut mitään, "ennen olin hyvinkin huvitettu siitä, +mutta viime vuosien kuluessa ei minulla ole ollut siihen aikaa." + +"Mutta täällä teillä ainakin on aikaa", jatkoi Gabrielle entiseen +tapaansa, "en voi ymmärtää että koko päivä kuluisi köyhien luona +käymiseen ja tutkistelemiseen. Meillä on täällä kaksi mainiota ratsua; +jos teitä haluttaa, voimmehan joskus yhdessä..." + +Pastori ei kuitenkaan ehtinyt vastata nuoren tytön ehdotukseen, sillä +Gabriellen puhuessa, ilmestyi kreivitär portaille synkkänä ja +onnettomuutta ennustavana kuin äkkiä nouseva ukkospilvi. Nuoriin +tyttöihin katsahtamatta, meni hän surkean näköisenä pastoria vastaan ja +ojensi sanaakaan lausumatta hänelle kätensä aamu-tervehdykseksi. + +Kun tämä oli tapahtunut, kääntyi hän, yhä yhtä synkän näköisenä +Gabriellen puoleen ja sanoi tylysti: + +"Gabrielle ja lapset tietävät, että aamiainen on valmis kello yhdeksän +ja että minä toivon teidän silloin säntillisesti saapuvan pöytään. Nyt +soitan jo toista kertaa." + +"Pyydän anteeksi", kiiruhti pastori vastaamaan, "mutia se oli minun +syyni, minä viivytin neiti Barnekenia liian kauan." + +"Kun velvollisuus kutsuu, ei saa antaa viivyttää itseään", sanoi +kreivitär ja vaalea, marttyyrimainen hohde levisi hetkeksi hänen +surullisille kasvoilleen; "kysymyksessä oleva asia on kyllä +vähäpätöinen, mutta ensimmäinen elämän ohjeeni on: uskollisuus vähässä, +tottelevaisuus pikku asiassakin, ja sitä sääntöä koetan painaa +lastenkin mieleen." + +Pastori ei vastannut; hän nyykähytti vaan päätään, meni viemään +hattunsa ja keppinsä etehiseen ja seurasi sitten kreivitärtä +ruokasaliin. + +Pikku tytöt, joissa äitipuolen varoitukset aina herättivät +silmänräpäyksen kestävän raukeuden, menivät siivosti perässä ja +kaikkein viimeisenä tuli Gabrielle, jonka kalpeat posket hehkuivat +mielikarvaudesta, kun häntä tällä tavalla oli nuhdeltu vieraan kuullen. + +Hän ei voinut kääntää pois silmiään äitipuolensa vartalosta heidän +kulkeissaan pitkän käytävän läpi, joka penkereelle vievältä ovelta +johti ruokasaliin. Tuossa selässä oli jotakin, joka ärsytti häntä +raivoon asti, oli aivan kuin se olisi aaltoillut mielistelemisestä ja +tukahdetusta kiukusta... + +"Minä vihaan häntä", lausuu Gabrielle itsekseen, ja puristi kiivaasti +nyrkkiään, "minä vihaan häntä..." + +Aamiaista syödessä tuli kreivitär kuitenkin koko joukon paremmalle +tuulelle. Pastori oli nyt hänen vieressään ja vampyyrin kaltaisella +voimalla, joka on omituinen muutamille naisille, osasi hän ikäänkuin +imemällä vetää puoleensa koko hänen huomionsa ja tällä menetyksellä +karttui hänelle taas hyvää mieltä ja ystävällisyyttä. + +Gabrielle sitä vastoin ei puhunut eikä syönyt paljo mitään koko +aamiaisen kestäessä. Pastori ojensi hänelle useampia kertoja leipäkoria +ja ruokavateja, ja loi häneen tutkivan katseen, mutta Gabrielle vaan +pudisti päätään ja työnsi kieltävästi pois hänen ojennetun kätensä. + +Äkkiä tunsi hän omituisen, tuikean katseen kohtaavan itseään +äitipuolensa silmistä. Tästä säpsähti hän kuin pieni lapsi, joka äkkiä +näkee käärmeen pään nousevan vierestään. + +"Nyi se tulee", ajatteli hän kauhistuneena, "tunnen, että hän aikoo +sanoa jotakin joka minua loukkaa; oi, jos vaan voisin juosta tieheni, +jos voisin päästä pakoon ... tuntuu aivan siltä kuin hävyttömyys +suhisisi ilmassa ympärilläni ... oi, jos minä vaan..." + +"Minkätähden et syö, Gabrielle?" kysyi kreivitär lyhyesti. "Mikä sinua +vaivaa? Oletko sairas? Siinä tapauksessa lähetämme heti noutamaan +lääkäriä." + +"En ole sairas", vastasi Gabrielle ja maailman tapoihin tottunut nuori +tyttö arasteli pienen lapsen tavoin äitipuolensa tylyä katsetta, +"minulla vaan ei ole nälkä." + +"Mutta tämä ei toki käy laatuun", jatkoi kreivitär entiseen tapaansa, +"sinun täytyy ruveta juomaan terveysvettä, saadaksesi takaisin +ruokahalusi. Sinulla, rakas lapseni, ei todellakaan ole varaa käydä +kalpeammaksi tahi laihemmaksi. Katsohan vaan ranteitasi, käy oikein +säälikseni nähdä niitä." + +Gabrielle ei vastannut; mutta itsekseen ajatteli hän, että jos +kreivittäreltä menisi lihan palanen väärään kurkkuun, ei hän suinkaan +tekisi mitään sen poissaamiseksi sieltä. + +"Neiti Barneken on hankkiva itselleen paremman ruokahalun +päivälliseksi", lausui pastori äkkiä, "hän ja minä olemme päättäneet +aamupäivällä lähteä ratsastamaan, ja se on liikunto, joka tavallisesti +kiihoittaa ruokahalua." + +Kreivittären kasvot synkistyivät äkkiä. + +"Vai niin", sanoi hän jääkylmästi ja loi samassa Gabrielleen katseen, +joka sanoja selvemmin ilmoitti, että se ratsastus-retki tulisi +tapahtumaan ainoastaan mielikuvituksessa. + +Kreivitär täyttikin, mitä hänen katseensa oli luvannut. Heti aamiaisen +jälkeen pyysi hän pastoria tulemaan kirjoitushuoneesensa, missä pidätti +häntä pari tuntia keskustelemalla uuden vaivaistalon ehdotuksesta, jota +hän aikoi pyytää kreivin esittämään seuraavassa kunnankokouksessa. +Kun tämä aine, johon Robert oli erinomasti innostunut, oli loppuun +käsitelty, kysyi kreivitär, lempeästi hymyillen, eikö pastori +tahtoisi seurata häntä Enbyhyn, Lars Petter'in luo; vaimo siellä oli +hyvin sairas ja hänen sieluntilansa äärettömän surullinen. Pastori +oli tietysti heti taipuvainen. Kreivitär pukeutui sopivaan +kävelypukuun, joka oli yksinkertainen, vaan aistikas ja kaunisti häntä. +Käsivarrellaan oli hänellä pieni kori, täynnä kirjoja, rahaa y.m. ja +kädessä pitkä päivänvarjo, jota hän käytti keppinä. Yhdentoista ajoissa +pastori ja hän sitte läksivät Enbyhyn Lars Petter'in luokse. + +Oli kuuma kesäpäivä ja tie Lars Petterin tuvalle, joka oli noin puolen +penikulman matkan päässä Säboholmista, kulki melkein lakkaamatta +auringonpaisteisten niittyjen yli ja pölyisiä maanteitä pitkin. +Tavallisesti kreivitär ajoi käydessään köyhien luona, mutta tänään hän +piti kävelemisen edullisempana, sillä jos hän olisi ajanut, ei koko +matkaan olisi kulunut kuin pari tuntia, jota vastoin edestakainen +kävely levähdyksineen ja keskusteluineen saattaisi kestää melkein koko +aamupäivän. + +Pastoria lämpö suuresti rasitti; hän oli kyllä muuten ravakka +jalkamies, mutta puolipäivän kuumuus, jota ainoastaan ani harvoin joku +varjo vähensi, vaikutti hänessä päänkivistyksen ja saattoi hänet +hikoilemaan niin, ettei kävely suinkaan hauskaa ollut. + +Kreivitär sitä vastoin kulki auringonpaisteisten niittyjen yli niin +uutterasti, että se olisi kunnostuttanut päiväläis-naistakin. Hänen +laiha, hermostunut ruumiinsa ei milloinkaan tuntenut väsymystä, kun hän +oli asettanut itselleen päämäärän. Nytkin hänen kulkeissaan pastorin +vieressä, lepäsi hänen kasvoillaan pontevuus, joka teki melkein +hervaisevan vaikutuksen hänen seuralaiseensa, jonka väsymystä hän ei +ollut huomaavinaankaan ennenkuin he saapuivat metsistöön, missä hän jo +edeltäpäin oli päättänyt, että he levähtäisivät hetkisen hauskasti +keskustellakseen. + +Levätä he kyllä saivat, mutta ei edes kreivittären pontevuuskaan saanut +aikaan hauskaa keskustelua. Pastori vastasi vaan muutamilla sanoilla, +eikä kreivittären ystävällisten kasvonliikkeiden eikä mielisteleväin +huomautusten onnistunut poistamaan tyytymättömyyttä, joka kuvautui +hänen muuten niin avonaisilla, ystävällisillä kasvoillaan. + +Heti heidän saavuttuaan Lars Petterin luo, katosi kuitenkin tämä pieni +tyytymättömyys kokonaan. Kärsivällisesti ja hellästi kuunteli pastori +sairaan valituksia ja koetti parhaan taitonsa mukaan häntä lohduttaa ja +rauhoittaa. + +Kreivitär istui läheisyydessä tuolilla. Hän kuunteli, kädet ristissä, +innostuneena, harras ilme kasvoillaan, vakavia sanoja, jotka nuoren +papin matala, sointuva ääni teki vielä liikuttavammiksi. + +He viipyivät pari tuntia tuvassa; kreivitär tiedusteli väen +ruumiillisia tarpeita, auttoi itse toista tyttöä tekemään vuodetta, +Lars Petterin muuttaessa sairasta, lahjoitti heille rahaa ja lääkkeitä, +antoi heille joukon terveys-opillisia ohjeita ja käytännöllisiä +neuvoja. Kaiken tämän teki hän hartaalla, myötätuntoisella +huolenpidolla, joka saattoi sairaan nyyhkyttämään kiitollisuudesta ja +ihailusta. + +"Totta on", sanoi Lars Petter kynsien päätään, "että meidän +kreivittäremme vertaista ei ole missään, sen olen aina sanonut ja +sanoissani pysyn." + +Kyyneleet nousivat kreivittären silmiin, kun hän, päätään pudistaen ja +useampia kertoja toistaen sanan "vaiti, vaiti", torjui torpan +asukkaiden kiitollisuutta. Suloinen liikutus valtasi hänen mielensä ja +poisti hetkeksi omituisen, kalvavan levottomuuden, joka aina häntä +vaivasi. Hän loi pastoriin pikaisen, tietämättään aran ja rukoilevan +katseen, ikäänkuin hänessä vallitsevat hellät tunteet olisivat +vastustamattomalla tavalla vaatineet jotakin myötätuntoisuuden +osoitusta, sanaa, katsetta... Mutta hänen salaiset rukouksensa jäivät +vastauksetta; pastori ei näyttänyt häntä ymmärtävän, hän ei edes ollut +huomaavinaan hänen katsettaan, vaan jatkoi yhä ystävällistä puhettaan +Lars Petterin tytön kanssa. + +Sillä välin oli aamupäivää jo paljon kulunut ja huolimatta +toivomuksestaan vielä voida viipyä köyhän väen luona, valtasi +kreivittären, nähdessään pastorin väsyneet kasvot, äkkinäinen into +päästä sieltä pois, jonka tähden hän jotenkin kiireellisesti heitti +hyvästi ja lähti sitten, Lars Petterin kiitosten ja vaimon siunausten +seuraamana, pastorin kanssa kotimatkalle. + +Päivällisen jälkeen, jota syödessä vallitsi jotenkin raskas mieliala, +koetti Gabrielle vielä kerran panna toimeen ehdoiteltua ratsastusretkeä +Robertin kanssa. Tämä innostui siitä kohta; toivo jälleen saada nauttia +huvia, josta hänen niin monen vuoden kuluessa oli täytynyt luopua, +tuotti hänelle lapsellisen ilon. + +"Nuoruudessani minua pidettiin hyvänä ratsastajana", sanoi hän leikkiä +laskien, "ja jollei Jumala olisi minua ohjannut toisille teille, olisi +minusta luultavasti tullut kelpo urheilija." + +Kreivitär ei sanonut mitään, hän ei ollut kuulevinaankaan mitä molemmat +nuoret puhuivat, vaan kumartui syvemmälle käsityönsä yli ja laski +synkkänä uutterasti sen silmukoita. + +Mutta kun tallirenki vähän aikaa sen jälkeen talutti hevoset portille +ja Gabrielle kauniina ja varomattoman säteilevänä voittoriemusta tuli +ulos hienossa ratsastus-puvussaan, sai kreivitär äkillisen hermotaudin +kohtauksen. Pastori, joka ei milloinkaan ennen ollut nähnyt tällaista +kohtausta, kauhistui nähdessään nämät täristykset ja kuullessaan tuon +raukeevan äänen, joka kuiskasi tuskin kuuluvasti: "vettä." Kalpeana ja +liikutettuna seisoi hän kumartuneena sohvan yli, jolla kreivitär +makasi, käsivarrellaan tukien hänen päätään sillä aikaa kun Gabrielle +kaatoi vettä sairaan suuhun. Kun nuori tyttö äkkiä kuiskasi hänelle, +että olisi paras, jos äitipuoli saisi olla yksin ja että he aivan hyvin +saattoivat lähteä aijotulle ratsastusretkelle, katsoi hän kummastuneena +Gabrielleen ja vastasi, että asiain näin ollessa, on mahdotonta +kreivitärtä jättää. + +Gabrielle ei vastannut mitään. Hän puristi kokoon huulensa ja +kasvoilleen levisi marmorintapainen kylmyys. Pikaisella liikkeellä +laski hän lasin kädestään pöydälle ja läksi huoneesta käskeäkseen +tallirengin viemään pois hevosia. + +Kreivittären kohtaus taukosi heti sen jälkeen kun Gabrielle oli hänet +jättänyt; täristykset herkesivät vähitellen, silmät avautuivat ja +raukeasti hymyillen saattoi hän pyytää pastorilta anteeksi siitä, että +tämän oli täytynyt olla näkemässä hänen heikkouttaan. + +Ratsastusretkestä ei enään tullut kysymystäkään; niin Gabrielle kuin +pastorikin olivat kadottaneet halun siihen. + +Seuraavana päivänä oli kreivitär taas aivan entisellään ja valmis +jälleen viemään pastoria torpparien asuntoihin. Tällä kertaa hän +sentään ajoi ja otti toisen pikku tytöistä mukaan. "Tahdon, että lapset +varhain oppivat tuntemaan köyhien kurjuutta", lausui hän selitykseksi +pastorille. + +Tähän tapaan jatkoi hän seuraavina päivinä, kulki jalan tahi ajoi +tuvasta tupaan, teki pastorin tutuksi kansan sielunelämään, kertoi +hänelle tuumistaan parantaakseen työväen asemaa tiluksella j.n.e. Ja +pastori kuunteli, kärsivällisesti ottaen osaa kaikkeen, jos kohta hänet +väliin valtasikin väsymyksen tunne, lausumaton ajatus siitä, ettei tämä +ollut sellaista lepoa, jota kreivitär oli hänelle luvannut ja jota hän +niin hyvin tarvitsi sekä sielun että ruumiin puolesta. + +Sitä paitsi oli toinenkin seikka, joka näinä päivinä häiritsi hänen +mielensä sopusointuisuutta. Hänen oli nimittäin mahdotonta saada tavata +Gabrielle yksin. Ensimmäisestä aamusta asti, jolloin he kohtasivat +toisensa lehmuskäytävässä, ei hän ollut puhunut Gabriellen kanssa muuta +kuin ruokapöydässä tahi kreivittären läsnäollessa. Nuori tyttö näytti +häntä karttavan; jos he joskus sattuivat tapaamaan toisensa, +kreivittären olematta mukana, onnistui Gabriellen aina löytää joku +tekosyy, minkä nojalla saattoi poistua. + +Oli jotakin niin salaperäisen lumoavaa tällä tavalla joka päivä ja joka +hetki nähdä hänet, oppia tuntemaan hänen askeleensa, hänen äänensä +värähdykset, eikä kuitenkaan voida ajatuksia vaihtamalla lähestyä +häntä. Tämä kainous, joka niin suuresti erosi kreivittären innokkaasta +ystävällisyydestä, ympäröi nuoren tytön puhtauden hohteella, mikä veti +puoleensa ja lumosi hänen mielikuvituksensa. Jos hän, istuessaan +juttelemassa kreivittären kanssa, vaikka vaan etäältäkin kuuli +Gabriellen äänen tahi näki hänet vilahdukselta, saattoi hän, niin ettei +kreivittären haukansilmäkään huomannut muutosta hänen ulkomuodossaan, +vaipua suloiseen haaveiluun aivan kuin hän olisi kuullut etäisen laulun +epäselviä säveleitä. + +"Tämän nuoren tytön olennossa on salaperäisyys, jota ei kukaan ymmärrä +ja hän itse kaikkein vähin", mietti hän, "hänen sielunsa syvyydessä +kätkeytyy puhtaus, joka pintapuolisuuden ja teeskentelynkin lävitse +tunkeutuu esiin ... hän on liian hyvä nykyiselle elämäntavalleen ... +toinen ympäristö, uudet vaikutukset ... niin, hän on totuuden +rakkautensa, rehellisyytensä kautta likempänä Jumalan valtakuntaa kuin +moni, joka luulee siellä olevansa..." + +Se nais-ihanne, jota hän jo lapsuuden ijästä asti oli pitänyt niin +puhtaana ja kirkkaana, että jo hänen ajatuksensakin sitä tahrasivat, +alkoi vähitellen esiintymään selvissä, määrätyissä muodoissa; se ei +enää ollut paljas mielikuva, jota oli mahdotonta saavuttaa, +se oli elävä, todellisuudesta otettu kuva, jota ympäröi hänen +mielikuvituksensa sille luoma puhdas hohde. + +Robertin ollessa Säboholmissa, oli kreivittärellä ajoittain +perherakkauden palajavia kohtauksia. Silloin piti kaikkein, -- +Gabriellen, pikku tyttöjen, kreivittären itsensä ja neiti Ahlbornin, +keski-ikäinen nainen, joka oli kreivittären oikea käsi ja jota talossa +kutsuttiin "mamselliksi", kokoontua arkihuoneesen tahi kuistille +ompelemaan esiliinoja ja hameita tiluksen köyhille. Silloin luki +pastori aina ääneen. Tahi ajettiin vaunuissa jollekin likiseudulla +olevalle paikalle, jossa sitten asettauduttiin metsäiselle mäelle ja +syötiin päivällistä. Gabrielle ei tiennyt mitään ikävämpää kuin nämät +huvimatkat. Niillä vallitsi jäykkä, juhlallinen mieliala, joka ei +laisinkaan sopinut tuollaisiin maahuveihin; jos puuttui suola-astia +tahi veitsi joltakin, saattoi kreivitär näyttää tyytymättömältä ja +kummastuneelta, ja "Ahlborn" raukka oli koko kotimatkan ja vieläpä osan +yöstäkin pahoillaan tuosta pienestä onnettomuudesta. + +Eräänä päivänä, heinäkuun lopulla -- pastori oli silloin ollut lähes +kuukauden Säboholmissa. eikä vielä ollut kysymystäkään, että hän +lähtisi sieltä pois -- teki seurue tuollaisen huviretken erääsen, +lähiseudulla olevaan, luonnonihanuudestaan tunnettuun kartanoon. Tämä +retki oli onnistuneimpia kreivittären yrityksistä; ei mitään puuttunut, +veitset, suola-astiat, kaikki oli palkoillaan yhtä tarkasti, kuin jos +pöytä olisi ollut katettu Säboholmin suuressa salissa. Kreivitär oli +erinomaisen hyvällä tuulella, kutsui Gabriellea "Bellaksi" ja Mimmiä ja +Ebbaa "palleroisiksi", pastori oli ottanut mukanaan runoja, joita hän +lausui auringon laskiessa. Gabrielle oli ääneti, hajamielisenä ja antoi +äitipuolen yksin puhua. Seuraus tästä oli, että he vasta kymmenen +ajoissa, kun kaste jo oli laskenut ja kesäyön hämäryys alkoi levittää +keveätä huntuaan, läksivät paluumatkalle. + +Mennessä olivat kreivitär, Mimmi ja pastori ajaneet ensimmäisessä +vaunussa, Gabrielle, Ebba ja "Ahlborn" jälkimmäisessä, mutta +paluumatkalla tuli Gabrielle, salaperäisten voimain vaikutuksesta, +istumaan kreivittären vieressä, pastoria vastapäätä. Oli mahdotonta +tietää, kuka oli aikaansaanut tämän muutoksen tahi kuinka se yleensä +oli voinut tapahtua ilman kreivittären suostumusta, mutta kaikki kävi +niin nopeasti, niin viimeisessä silmänräpäyksessä, että kreivitär ensi +kerran elämässään huomasi itsensä petetyksi. Tästä seurasikin, että +kreivittären hyvä tuuli yhtäkkiä katosi; hän sai kovan hampaan +pakotuksen, kääntyi poispäin ja tuijotti jäykästi ojaan. Kun pastori +vähän väliä ystävällisesti kysyi mitenkä hänen hampaittensa laita oli, +vastasi hän niin kumealla, tylyllä äänellä ja luoden häneen niin +martyyrimaisen katseen, ikäänkuin hammassärky olisi ollut +parantumattoman maailman-kivun uusin ilmestysmuoto. + +Mutta Gabrielle ei antanut äitipuolensa synkkämielisyyden häiritä +itseään. Nuori tyttö istui taaksepäin nojautuneena vaunuissa, kädet +sylissä ja kasvoillaan uneksiva, syvämielinen hymyily, joka todisti +hänen tällä hetkellä olevan välinpitämättömän ukkospilvestä, mikä +hänellä oli vieressään. Myöskin Robert antoi hetken mielialan +viekoitella itseänsä ensi kerran näyttämään vähän niitä tunteita, jotka +päivä päivältä olivat saaneet yhä suuremman vallan hänen sydämmessään. +Hän ei voinut olla aina vähän väliä luomatta puhuvia katseita +Gabriellen kasvoihin, jotka vienossa kesäyön hämärässä esiintyivät +kaikessa siinä puhtaassa, neitsyeellisessä loistossa, jolla hänen +mielikuvituksensa aina ympäröi nuoren tytön kuvaa. + +Vaunut, joita veti kaksi vilkasta araabialaista hevosta, vierivät +salaman nopeudella tasaisella maantiellä; metsät ja niityt näkyivät +vaan vilahdukselta, ja näköalan laajetessa, loisti sieltä täältä +yksinäinen valo taivaan rannalla, jonka keveät sumut peittivät +hienoilla, epämääräisillä värityksillä. + +Metsissä, joiden kautta tie kulki, vallitsi syvä hiljaisuus. Yön +salaperäiset äänet, vaunujen tasainen liikunto, tähdet, jotka sieltä +täältä vilkkuivat tumman sinisellä taivaalla, jonka yli hämäryys oli +levittänyt ohuen, mustan huntunsa, herätti Robertissa ja Gabriellessa +omituisia tunteita, joita he sanoitta havaitsivat. Elämän ihanuus, +nuoruuden runollisuus, jonka tämä retki hiljaisena, lämpimänä kesäyönä +oli loihtinut esiin kaikessa sen voimassa, kosketti heidän mieltään ja +täytti sen yhtaikaa suloisella ja tuskallisella kaipauksella tuohon +sanomattomaan, joka oli heitä, niin likellä, että heidän vaan tarvitsi +mielestään ojentaa kätensä siihen tarttuakseen ja joka kuitenkin oli +yhtä salaperäisen etäällä kuin metsien syvyys tahi taivaan ylevyys... + +Kun he kahdentoista aikana saapuivat kotiin ja vaunut pysähtyivät +Säboholmin portille, auttoi Robert ensin kreivitärtä astumaan alas, +joka, lausuttuaan lyhyen, synkän kiitoksen, heti kiirehti ylös +portaita, sanomatta kenellekään hyvää yötä. Sen jälkeen kääntyi Robert +ja ojensi kätensä Gabriellelle. Nuori tyttö tarttui siihen arasti ja +osotti liikettä, mikä suuresti erosi hänen tavallisesta, varmasta +käytöksestään, vaan päästi sen heti kun Robert oli auttanut hänet alas. + +"Hyvää yötä", sanoi hän äkkiä, vähän kumartaen päätään ja kääntyen +portaita kohti. + +"Hyvää yötä", vastasi Robert hiljaa. Sitten lisäsi hän hellällä, +pehmeällä äänellä; "Kiitoksia tästä illasta!" + +Gabrielle ei vastannut. Hän kumarsi vielä kerran päätään ja riensi ylös +portaita huoneesensa. + +Tuuti tunnilta istui hän avonaisen ikkunan ääressä, katsellen ulos. +Hiljaisuuden läpi kuuli hän ruisrääkän laulun, joka kesäyönä kaikuu +niin tenhoavana ja viehättävänä; puutarhasta levisi ruusujen tuoksu, +milloin voimakkaampana, milloin heikompana aina miten tuulahdukset +toivat sen mukanaan; taivaalla sammui tähti toisensa perästä +päivänkoiton lähestyessä, ainoastaan tuolla kaukana tuulimyllyn siipien +yli loisti suuri, yksinäinen tähti, jonka kiilto tunki valkenevan +avaruuden läpi... + +Kyyneleet nousivat nuoren tytön silmiin, hänen istuessaan katselemassa +luonnon hiljaista, hidasta heräjämistä. Hän itki joka hetkeltä yhä +kiihkeämmin, samalla kertaa tuntien itsensä sanomattoman +onnelliseksi. Kaikki, mikä hänessä oli teeskenneltyä, haihtui äkkiä ja +hänen sydämmensä pohjalle kätkeyvä runous virtasi vapaasti esiin. Tämä +tunne salaisesta onnellisuudesta, joka -- hänen tietämättään mitenkä ja +milloin -- oli hänessä herännyt, kun hän istui vaunuissa ja tunsi +Robertin katseen itseään kohtaavan, täytti hänet nyt ikäänkuin hurmaava +uni, jota hän ei rohjennut uskoa -- ikäänkuin outo ja samalla niin +tuttu satu, jota hän innostuneena kuunteli... + +"Oi, jospa se olisi niin, jospa se olisi niin", ajatteli hän useita +kertoja vavisten, ikäänkuin olisi peljännyt ajatuksillaankaan koskettaa +tätä vienoa unelmaa, -- "jospa ei olisi olemassa mitään muuta ja tämä +ainoa olisi kaikki kaikessa..." + +Hänet valtasi haaveksiva kaipaus päästä pois todellisuudesta, kokonaan +antautua tähän uneksimaansa elämään, -- ja omituiset, ihanat kuvat, +täynnä lempeä ja kesäyön suloisuuden ympäröiminä liikkuivat +kiihoittavina hänen mielikuvituksessaan. + +Mutta kun päivä koitti ja luonto alkoi heräämään, katosi tämä +haaveksiminen ja hänet valtasi tulevan päivän kaipaus, äsken herännyt, +tulinen halu valoon, elämään. -- -- -- + +Gabrielle ei ollut ainoa Säboholmissa, jolle tämä yö tuotti +levottomuutta. Robertin huoneessakin vieraili unettomuus aamuun asti. +Ajatellessaan uutta suuntaa, johon hänen elämänsä alkoi kääntymään ja +joka, hän tunnusti sen nyt, jo ennen hänen tuloaan Säboholmiin välistä +oli hänelle aavistuksena haamoittanut, täyttyi hänen sydämmensä +vavistuksella. Rakkaus ei hänestä ollut mikään leikki, ei mikään +miellyttävä ajanviete; syvä kunnioitus, jota hän lapsuudestaan saakka +oli tuntenut naista kohtaan ja joka hänen itsensä kieltävän ja +ankarasti siveellisen nuoruutensa kuluessa vähitellen oli muuttanut sen +naisihanteen melkein liioitelluksi kunnioittamiseksi, jonka hänen +mielikuvituksensa oli luonut, mutta jota hän ei vielä milloinkaan ollut +todellisuudessa kohdannut, teki hänet nyt, tämän ihanteen ensi kerran +ilmaantuessa aistillisessa muodossa, liikutetuksi ja hämmästyneeksi +ikäänkuin hän olisi seisonut elämän käännekohdan edessä. Oliko tämä se +morsian, minkä Herra oli hänelle aikonut, oliko tämä se nuori tyttö, +joka antaisi hänen maistaa naisen myötätuntoisuuden, naisen rakkauden +taikavoimaa, johonka hän uskoi lapsen halveksimisella ja miehen +kiihkeällä ikävöimisellä. + +Ääni hänen sydämmensä syvyydestä, arvosteleva ääni, joka väliin, hänen +ollessaan enin ihastuneena, kuiskasi hänen korvaansa laimentavasti: +"Sinä olet hupsu, intomielinen haaveksija!" vastasi nytkin kieltävästi. +Mutta kaikkien niiden tunteiden kuohu, jotka hän nyt ensi kerran +irroitti siteistä, minkä velvollisuus ja jumalanpelko olivat hänelle +asettaneet, voitti tämän äänen ja hänen luonteensa luottamus ja +kiihotus lakkauttivat kaikki arvelemiset ja pakottivat hänen lyhyen +vastarinnan jälkeen luovuttamaan Gabriellelle sen paikan sydämmessään, +jonka hän tähän asti mustasukkaisesti oli kieltänyt jokaiselta +naiselta. + +On kyllä totta, että hän kauvan ja lämpimästi rukoili Jumalaa johtamaan +hänen menetystapaansa ja varjelemaan häntä käymästä omia teitään, mutta +nämät rukoukset, niin vilpittömästi ja vakavasti kuin hän ne lausuikin, +olivat ainoastaan uskonnollisia tunteen ilmauksia, joilla hän koki +lieventää levottomuuttaan. "Herra johda minua ... osoita minulle +tahtosi!" huudahti hän kerran toisensa jälkeen ja pani kätensä +kiihkeästi ristiin; mutta jos hänellä olisi ollut voimaa tutkia +sydäntään tahi jos joku muu olisi voinut tehdä sen hänelle, olisi hän +huomannut olevansa tuossa vaarallisessa tilassa, kohisevassa +mielentilassa, jolloin rukouksemme, olkoot sitten kuinka palavat +tahansa, eivät saa muuta vastausta kuin oman sydämmemme pöyhkeät +vaatimukset ja olisi nähnyt päätöksensä jo itse teossa olevan tehdyn. + + + + +IV. + + +Kauniista yöstä ja kirkkaasta auringonpaisteesta huolimatta oli +seuraava päivä pilvinen ja ukkosta ennustava. Kävelyt ja huviretket +eivät siis edes voineet tulla kysymykseen, sen sijaan ehdoitti +kreivitär heti aamiaisen jälkeen, että kokoonnuttaisiin puutarhasaliin +ja pastori lukisi jotakin ääneen, johonka Robert tietysti heti vastasi +myöntävästi. + +Gabrielle ja Robert olivat molemmat kalpeat ja ääneti, ja kreivittären +kasvot olivat yhtä synkät kuin taivas tuolla ulkona. Oli siis hyvin +tarpeellinen keskeytys raskaalle mielialalle, kun Robert, hetken +selailtuaan muutamaa kirjaa, jonka hän oli tuonut huoneestaan, alkoi +lukea. + +Kreivitär kutoi uutterasti, ja Gabrielle ompeli koruompelua, josta hän +tuskin koko aikana nosti silmiään. Pikku tytöillä yksin ei ollut mitään +liikaa intoa käsitöihinsä, vaan antoivat niiden pitkät ajat levätä +sylissä, sillä välin kun he kuiskaillen tutkivat ilmanmuutoksien +mahdollisuuksia, tahi kulmakarvainsa alta tarkastelivat pastoria ja +Gabrielleä, ja tekivät viekkaita havaintoja, jotka niin usein syntyvät +pienten tyttöjen sukkelissa aivoissa. Mutta silloin katse kreivittären +haukansilmästä palautti heidät velvollisuuden tuntoonsa ja +hämmästyttävän lempeä "tehkää työtä, pienokaiseni", saattoi heidät +muutaman minuutin kuluessa ompelemaan niin, että pistivät sormensakin +rikki. + +Kirja, josta pastori luki, oli kokoelma eteväin kristittyjen +henkilöitten elämäkertoja ja hän oli tilaisuutta varten valinnut +kertomuksen nuoresta naisesta, joka varhain oli joutunut hengellisen +elämän vaikutuksen alaiseksi ja sittemmin yksinomaan käytti voimansa ja +lahjansa toisten kärsivien ihmisten hyväksi. Tämä elämäkerta, joka oli +kuvattu suurella lämmöllä ja jonka Robert luki tunteellisella +äänellään, tuli varsinkin lopulla, missä kerrottiin nuoren +uskonsankarin kovista ruumiillisista tuskista ja kuolemasta, niin +liikuttavaksi, että niin kreivitär kuin Gabriellekin hetkeksi sen +tähden unhoittivat omat persoonalliset tunteensa. + +Gabriellen oli yleensä vaikea itkeä, mutta hänen kuunnellessaan +Robertin ääntä, joka hieman vapisi hänen lukiessaan kertomusta tästä +kuolinhetkestä, jolloin uskon varmuus saavutti voiton kärsimyksistä ja +kuolon tuskista, valtasi hänet hillitsemätön liikutus ja hänen täytyi +kiirehtiä niin huomiota herättämättä kuin mahdollista, pyyhkimään +kyyneleltään, joita hän häpesi näyttää. + +Kun Robert oli lopettanut lukemisen ja sulkenut kirjan, huokasi +kreivitär syvään ja veti esiin nenäliinansa, jolla hän monta kertaa +pyyhki poskiaan ja silmiään. + +"Niin, se oli ihana elämä ja vielä ihanampi kuolema, eikö totta?" sanoi +Robert kohdatessaan kreivittären katsetta. Sen jälkeen, odottamatta +hänen vastaustaan, kääntyi hän Gabriellen puoleen ja jatkoi: "Vai +miten, neiti Gabrielle, eikö teidänkin mielestänne ihminen tule sekä +paremmaksi että onnellisemmaksi tietäessään, että voi löytyä sellaisia +henkilöitä tässä synnin ja heikkouden maailmassa?" + +"Tulee", vastasi Gabrielle matalalla äänellä ja katsomatta ylös, "en +tiedä mitään, mikä niin miellyttäisi minua kuin ihmiset, jotka kokonaan +ja täydellä todella voivat antautua siihen, johonka he uskovat, +olkoonpa se sitten henkilö tahi ... tahi uskonnollinen vakuutus... Olen +aina pitänyt laupeuden sisarista ja nunnista..." + +Kreivitär naurahti tylysti, mikä silmänräpäyksessä karkoitti vakavan +liikutetun mielialan, minkä kertomus oli vaikuttanut. + +"Niin, teoriiassa, rakas Bellani", vastasi hän, ja yrityksensä +saadakseen äänensä kuulumaan ystävälliseltä ja leikilliseltä, teki sen +karkeaksi ja teeskennellyksi, "teoriiassa, jolloin kuvailet laupeuden +sisariasi ja nunniasi nuorina ja kauniina ja puettuina sieviin, +soveltuviin huntuihin, jotenkin samanlaisina kuin nunnat teaatterissa: +mutta todellisuudessa, jolloin he ehkä loukkaisivat kauneuden tuntoa +vanhoilla ryppyisillä kasvoillaan ja kuluneilla vaatteillaan, luulen +varmaan, jos tunnen sinut oikeen, että kernaammin olet heitä +ihailematta..." + +Gabrielle kalpeni, vaan kohotti päätään, katsoi äitipuoltaan suoraan +silmiin ja vastasi, hilliten ääntänsä: + +"Se oli kova tuomio, se on jotenkin samaa kuin jos sanoisi minulla +olevan ainoastaan kauneuden tuntoa, eikä laisinkaan sydäntä..." + +"Voi, rakas lapseni", vastasi kreivitär entiseen teeskenneltyyn, +leikilliseen tapaansa. "Sinäpä osaat tehdä aivan kauhistuttavia, +johtopäätöksiä! Noin ihmiset voivat vääntää toisen sanoja", lisäsi hän +luoden merkitsevän katseen pastoriin, "Enhän minä ole puhunut sanaakaan +sydämmestäsi, puhuin vaan kauneuden tunnostasi ja minun mielestäni se +todellakin on harvinaisen arka ja kehittynyt, eikä sitä suinkaan +tarvitse hävetä, pikemmin päin vastoin. Muistan sinun kerran sanoneen, +että jos synnyttäisit ruman lapsen, et hetkeäkään epäilisi sitä +surmata..." + +"Sitä ei neiti Gabrielle ole voinut milloinkaan sanoa!" huudahti Robert +äkkiä, unohtaen varovaisuuden, jota hän tavallisesti noudatti näissä +ikävissä kiistoissa kreivittären ja Gabriellen välillä. + +Kreivittären huulilla oli jo ylpeä vastaus, mutta kunnioitus, jonka +Robert hänessä herätti ja pelko synnyttää hänessä tyytymättömyyttä +itseään kohtaan, voitti hänen loukatun ylpeytensä ja sai tyvenenä +vastaamaan: + +"Minä vakuutan, että niin on, kysykää häneltä itseltään!" + +Gabriellen koko sisus kuohui vihasta. Mikä helvetillinen taito oli +asettaa tytärpuoltaan epäedulliseen valoon, sanoa hänestä ilkeitä +asioita, asioita, joita vastaan hän ei voinut puolustaa itseään, koska +ne eivät sisältäneet mitään määrättyä syytöstä, olivat vaan alentavia. + +"Ehkäpä minä olen sen sanonut", vastasi Gabrielle, luoden aran katseen +Robertiin, "ainakin tiedän useita kertoja ajatelleeni, että löytyy +tilaisuuksia, jolloin olisi laupeuden työ surmata pieniä lapsia -- jos +kohta ne eivät olisikaan rumia!" + +Syntyi hetken raskas hiljaisuus, jonka kreivitär vihdoin keskeytti +noustessaan, pannen työnsä kokoon ja ehdoittaessaan, että kaikki +yhdessä lähtisivät pienelle kävelylle ennen päivällistä, koska ilma nyt +näytti olevan parempi. + +Seuraavana päivänä tahtoi kreivitär, että he taas kaikki yhdessä +istuisivat puutarhasaliin hetkeksi lukemaan ja tekemään käsitöitä, +mutta Robert sanoi, että hänen täytyy kirjoittaa tärkeä kirje, jonka +piti lähteä ennen päivällistä. Kreivittären kasvot synkistyivät, vaan +hän hillitsi itseään kuitenkin ja sanoi väkinäisesti hymyillen: + +"Ehkä pastori on niin ystävällinen ja antaa meidän saada elämäkerrat +lainaksi, niin minä luen siitä ääneen tytöille. Luulen olevan hyödyksi +nuorille, jos heitä pakotetaan hetkeksi kiinnittämään ajatuksiaan +vakavampiinkin asioihin, eikä koko päivää olemaan aivan joutilaina." + +Gabrielle ja pikkutytöt loivat toisiinsa pikaisen, peljästyneen +katseen. Mitä ihmeellisiä uusia, hirmuisia asetuksia nämä olivat? + +"Emmekö istu kuistilla?" sanoi Gabrielle, kun kreivitär, saatuaan +kirjan pastorilta, joka heti oli käynyt noutamassa sen huoneestaan, +ohjasi askeleensa puutarhasaliin. + +"Kuistilla vetää", vastasi kreivitär raukealla äänellä, "ja sinä +tiedät, ettei minun pääni siedä vetoa. Mutta jos sinä avaat tuon +ikkunan, niin saamme tänne oikeen ihanaa, raitista ilmaa." + +Kesäpäivä oli lämmin, ja huolimatta kreivittären lupaamasta +"ihanasta, raittiista ilmasta" tuli kuumuus puutarhasalissa yhä +sietämättömämmäksi. Kreivitärtä vaan ei lämpö vaivannut. Kalpeana ja +vilpoisena istui hän siinä ja luki uutteraan kovalla äänellään, jonka +yksitoikkoisuutta ainoastaan joskus keskeytti väärä korko, minkä hän +pani sanoille, joita hän, syystä tahi toisesta, näkyi tahtovan +teroittaa kuulijainsa mieliin. + +Pikkutyttöjen oli niin uni, että heidän päänsä aina vähän väliä vaipui +rintaa vastaan, mutta Gabriellen mieli oli liiaksi liikutettu, jotta +häntä olisi voinut nukuttaa. + +Pastori oli päivää ennen lukenut samasta kirjasta ja elämäkerta, jonka +hän oli valinnut, muistutti paljon sitä, jota kreivitär paraillaan +luki, mutta mitenkä erilaisella tuulella oli Gabrielle nyt, miten +toisella tavalla vaikuttivat tekijän sanat nyt häneen. Hänen mielestään +koko kertomus nyt oli teeskennelty ja aivan täynnä tunteellisuutta. +Kaikki nuo hellät lauseparret, jotka esiintyivät kirjoitustavassa ja +jotka eilen aavistuksen tapaisesti olivat liikuttaneet hänen +tyytymätöntä, ikävöivää sieluaan, ärsyttivät häntä tänään ja saattoivat +hänet sydämmessään tekemään vihamielisiä hyökkäyksiä teeskentelemistä +ja ulkokultaisuutta vastaan. + +Enemmän kuin kaksi tuntia jatkoi kreivitär taukoomatta lukemistaan. +Lämpö huoneessa nousi joka minuutilta, hänen kolme kuulijaansa väsyivät +ja tuskaantuivat yhä enemmän ja enemmän, mutta ei kenenkään heidän +päähänsä pistänyt millään tavalla koettaa lyhentää tätä kärsimystä. +Kreivittären pontevuus, joka aina vaikutti heihin hervaisevasti, näytti +tänään ikäänkuin näkymättömillä rautakynsillä säälittä pitävän heitä +jokaista paikoillaan. + +Vihdoin viimein oli elämäkerta lopussa. Kreivitär vaikeni, huokasi +syvään ja sulki kirjan. + +"Ihanaa ja liikuttavaa, eikö totta, lapseni", sanoi hän katsahtaen +nuoriin tyttöihin. + +"O ... on", vastasi Mimmi ja Ebba säesti häntä, toistaen yhtä +surullisesti ja pitkäveteisesti: "O ... on", + +Molemmat vapisivat ajatellessaan, että äitipuoli mahdollisesti kysyisi +heiltä luetun sisällystä, josta he tuskin olivat kuulleet kymmentä +sanaa yhteensä, ja jonka psykoloogillisia tutkimuksia ja uskonnollisia +totuuksia he eivät olisikaan ymmärtäneet. + +Mutta kreivitär ei sen koommin kiinnittänyt huomiotaan heihin; hän +nousi, loi hajamielisen, kärsivän katseen ulos ikkunasta, huokasi vielä +kerran syvempään kuin äsken ja meni sitten pois huoneesta. + +Niin pian kuin tytöt olivat jääneet yksin, hyppäsi Mimmi ylös ja +heittäytyi Gabriellen syliin. + +"Oi kuinka kauheata, Bella! Luuletko, että me tästälähin koko ikämme +saamme kuulla tuollaisen elämäkerran päivässä?" + +"Eipä suinkaan", vastasi Gabrielle nauraen. Mutta sitten lisäsi hän +hymyillen hajamielisesti: "Kun pastori on lähtenyt, en luule hänen enää +lukevan meille!" + +Mimmi irtautui Gabriellesta, painoi sormensa leukaa vastaan ja sanoi +veitikkamaisesti: + +"Bella, me olemme huomanneet jotakin!" + +"Vai niin, mitä sitten?" kysyi Gabrielle ja koetti näyttää siltä kuin +ei hän tietäisi mitään, vaikka hän oli varma vastauksesta, minkä hän +tulisi saamaan. + +"Tiedäppäs, hän on rakastunut sinuun, niin kauhean, äärettömän +rakastunut!" vastasi Mimmi riemuiten. + +"Hän, kuka hän?" + +"Hän, sanon minä! Hän tietysti eikä kukaan muu!" jatkoi Mimmi keveästi. +"Ajatteleppas, kuinka hauskaa! Minun mielestäni sinun pitäisi ottaa +hänet, sillä ei löydy kerrassaan mitään maailmassa, jolla voisit niin +suututtaa 'häntä' kuin juuri tällä!" + +"Minunkin mielestäni sinun pitäisi ottaa hänet", sanoi Ebba +innostuneena, "minusta olisi niin hauskaa mennä naimisiin nuoren papin +kanssa!" + +"Vai niin sinä luulet?" vastasi Gabrielle ystävällisesti naurahtaen, +"mutta tyttö kullat, jos minä nyt menen naimisiin teidän tahtonne +mukaan, niin ei minusta tule kreivitärtä, eikä vapaaherratarta, eikä +edes aatelisrouvaa, vaan paljas rouva, ja silloin te ette ehkä enää +tahdo tunteakaan minua?" + +"Tahdommepa!" huudahti Mimmi, "juuri siitä minä pidän, on niin +runollista uhrata kaikki rakkautensa edestä". + +"Sitä paitsi", lausui Ebba, "aijon minä muuttaa nimeni, kun tulen +kansakouluopettajaksi, silloin otan näet nimekseni 'Josefina +Rosenmüller." + +"Josefina Rosenmüller ... vai niin ... sepä oli omituista", toisti +Mimmi luoden hämmästyneen ja ihailevan katseen sisareensa, "mistä sinä +olet sen saanut?" + +"Olen sen itse keksinyt", vastasi Ebba ylpeänä, "mutta nyt aijon mennä +syömään hyötymansikoita, lähdettekö mukaan, tytöt?" + +"Ei", vastasi Gabrielle, "en ainakaan minä, en huoli nyt marjoista." + +Mimmi oli hetken kahden vaiheilla. Oli hyvin houkuttelevaa Bellan +kanssa jatkaa keskustelua rakkaudesta ja avioliitosta, mutta oli +myöskin hyvin houkuttelevaa mennä puutarhaan syömään hyötymansikoita. +Lopulta hän kuitenkin piti edullisempana antaa perään jälkimmäiselle +kiusaukselle ja hän meni siis Ebban kanssa mansikkamaihin. Gabrielle +seisoi hetkisen puutarhasalin ikkunan ääressä miettiväisenä tuijottaen +ulos. Vastenmielisyyden tunne, mikä valtasi hänet kuullessaan +äitipuolensa äänen lausuvan sanoja, jotka Robertin lausumina olivat +hänen mielestään olleet niin liikuttavat, oli äkkiä ilmoittanut hänelle +sen vaikutusvoiman suuruuden, mikä Robertilla jo oli häneen. Hän tunsi +olevansa liikutettu ja hämillään; oli ikäänkuin hienot langat yhä +enemmän ja enemmän olisivat häntä kietoneet ja vastustelematta vetäneet +häntä kohtaloa kohti, jonka hän mielestään itse oli kutsunut esiin ja +joka häntä pelotti samalla kuin se häntä houkutteli. + +Oliko siis todellakin tämä rakkaus, joka niin petollisesti oli hänet +vallannut, oliko se todellakin noita yleviä tositunteita, joista hän +lapsuudestaan asti oli uneksinut ja joidenka tähden, kuten Mimmi +lapsellisella tavallaan sanoi, saattoi katumatta uhrata kaikki? Hän ei +voinut vastata tähän kysymykseen, hän tiesi vaan astuneensa rajan yli +lumottuun maalian ja ettei hän, jos kohta sydämmessään huomasikin +kylmän, arvostelevan kohdan, joka häntä kiusasi ja saattoi +levottomaksi, kuitenkaan enää voinut lumouksesta vapautua -- vaan mennä +pitemmälle. + +Hän pani pois käsityönsä, otti hattunsa ja päivänvarjonsa ja läksi +ulos, salaisesti toivoen mahdollisesti tapaavansa Robertin. + +Tunnin aikaa kuljeskeli hän puutarhassa ja puistossa, seurasi kappaleen +matkaa maantietä, kääntyi takaisin ja tuli jälleen puutarhaan, missä +pikku tytöt vielä olivat mansikkamaissa, vaikka jo olivat niin +kylläisiä, että tuskin jaksoivat liikkua. + +"Bella, Bella!" huusi Mimmi heti nähtyään Gabriellen, "pastori kävi +äsken täällä ja kysyi sinua, hän kulkee etsien sinua joka paikasta +puistossa ja ... nyt hän varmaankin on rientänyt lehmuskäytävään..." + +"Mitä hän minusta tahtoo?" kysyi Gabrielle epävarmalla äänellä, keveän +punan levitessä hänen poskilleen. + +"Hän sanoi tahtovansa antaa sinulle kirjan lainaksi", vastasi Mimmi +nauraen veitikkamaisesti. "Mutta sen minä sanon sinulle, Bella", jatkoi +hän, luoden tuskallisen katseen ympärilleen, "ole vaan varovainen, +'hän' vakoilee teitä kauheasti. Näin hänen äsken seisovan penkereellä +ja kiikarilla katselevan puistoon, niin että olkaa, vaan varovaiset +kaikessa, mitä teette!" + +"En minä aio tehdä mitään", vastasi Gabrielle nauraen, kääntyessään +pois puutarhasta, "mutta varokaa te vaan syömästä niin paljon, että +sairastutte, sillä luullakseni 'hän' ei silloin olisi teidän +mielestänne kovinkaan herttainen!" + +"Oi, se oi ole vaarallista. Nyt ei hänellä suinkaan ole aikaa pitää +huolta meistä!" huudahti Mimmi riemuiten. + +Kun Gabrielle oli kulkenut vähän matkaa puistossa, näki hän etäältä +Robertin tulevan lehmuskäytävästä ja kiirehtivän häntä vastaan. + +"Olen etsinyt teitä, neiti", sanoi hän, kun olivat tulleet toisiaan +lähemmäksi, "antaakseni teille kirjan, josta eilen puhuimme. Lukekaa se +nyt tarkkuudella, minulla ei ole sen kanssa mitään kiirettä; jos +tahdotte, voitte pitää sen koko kesän..." + +Hän ojensi kirjan Gabriellelle, joka vastaan otti sen hymyillen siitä, +että Robertin oli täytynyt häntä etsiä puistossa ja puutarhassa +antaakseen hänelle kirjan, jonka hän aamulla, keskipäivällä ja illalla +olisi ollut tilaisuudessa tekemään. + +"Luen sen kyllä", sanoi hän sitten, "mutta tiedän jo edeltäpäin, etten +tule siitä pitämään..." + +Robertin kasvot synkistyivät. + +"Ja miksikä ei?" kysyi hän lyhyesti. + +"Siksi ... siksi", vastasi Gabrielle vähän vihaisesti, "etten pidä +tuollaisista täydellisistä ihmisistä kuin kirjanne sankari on. Ne ovat +minun mielestäni ikäviä, ne kyllästyttävät minua samoin kuin myötänsä +sininen taivas. Minä kuolisin ikävään, jos aina olisin niin oivallisen +henkilön seurassa." + +"Siinä tapauksessa olen huonosti kertonut kirjan sisällyksen", +vastasi Robert. "Helena Wilson ei ole mikään täydellinen henkilö, päin +vastoin toivon teidän löytävän hänen luonteessaan koko joukon +puutteellisuuksia, jotka varmaankin tulevat olemaan teidän mielenne +mukaisia. Ainoastaan yhdessä asiassa hän on täydellinen, nimittäin +hellyydessään sokeata, onnetonta miestä kohtaan, jolle hän omisti +rakkautensa. Luulin juuri tämän miellyttävän teitä, neiti Gabrielle, +muistan teidän eilen sanoneen pitävänne niistä, jotka kokonaan +antautuvat sille asialle tahi henkilölle, jota he uskovat..." + +"Sanoinko niin?" toisti Gabrielle miettivänä, "ehkenpä... Mutta sen +täytyy sitte myös olla jotakin ihanaa, ylevää, jotakin, joka on sen +arvoista, että sille voi antautua..." + +"Ja eikö siis teidän mielestänne se, johonka Helena Wilson uhrautui, +ollut kyllin suurta?" vastasi Robert katkerasti. "Olisiko hänen teidän +mielestänne pitänyt valita ylevämmän, jalomman päämäärän kuin auttaa +sokeata, köyhää puolisoaan kantamaan elämän vaivoja?" + +Gabrielle ei vastannut. Hän istahti penkille, nojasi päänsä käteensä ja +katsoi pois. + +"Te ette siis voisi löytää siinä mitään kauneutta?" jatkoi Robert +kiivaasti, "te ette voisi nähdä mitään ylevätä elämän työssä, jota ei +maailma ylistä ja kiitä?" + +"Voisin", sanoi Gabrielle matalalla äänellä ja katsomatta Robertiin, +"jos rakastaisin..." + +"Jos te rakastaisitte", toisti Robert yhä kiihkeämmin ja kiihkeämmin, +"onko todellakin niin ... voisitteko te, jos rakastaisitte, saavuttaa +onnenne siinä, mikä ihmisten mielestä on pientä ja huomaamatointa? +Sanokaa minulle, neiti Gabrielle", jatkoi hän, äkkiä niiden tunteiden +valtaamana, joita vastaan hän niin kauan oli taistellut, "eikö siis +loisto, jonka rikkaus ja yhteiskunnallinen asema luovat, ihailu, jonka +esineenä te kaikkialla olette, eikö se ole teidän mielestänne korkeinta +elämässä? Oletteko todellakin tuntenut, että löytyy jotakin, jonka +tähden saattaa uhrata kaikki ulkonaiset edut, vieläpä saattaa sen tehdä +ilollakin? Sanokaa minulle, uskotteko todellakin, että te, tuo pilattu, +ihailtu, nuori tyttö, saattaisitte olla onnellinen vaatimattomassa, +huomaamattomassa yhteiskunnallisessa asemassa?" + +"Ja siihen te vaaditte minua näin valmistumatta vastaamaan", sanoi +Gabrielle, äkkiä nostaen päätään. + +"En, sitä minä en vaadi", vastasi Robert tyynempänä, "päin vastoin, +ajatelkaa asiaa hyvin, tutkikaa tarkkaan sydäntänne, ennenkuin minulle +vastaatte, sillä ymmärrättehän kyllä sen vastauksen olevan tärkeän koko +elämälleni. Mutta kohtasiko tämä kysymys teitä niin aivan odottamatta? +Ettekö ole odottanut sen pian tulevan ja ettekö jo itse ole sitä +ajatellut?" + +"Olen", vastasi Gabrielle matalalla äänellä, "näinä viimeisinä aikoina +en ole muuta tehnyt, kuin sitä miettinyt?" + +"Ettekä vielä ole päässyt siitä, selville!" huudahti Robert. "Siinä +tapauksessa, neiti Barneken, on paras, että jätämme koko kysymyksen +sikseen; jos teidän tarvitsee ajatella sitä niin paljon ja niin kauan, +niin saatan teille sanoa, ettette milloinkaan tule niin pitkälle, että +voisitte antaa minulle vastauksen, jota toivoisin!" + +Gabrielle kääntyi häntä kohti ja katsoi uhkamielisesti, vaan samalla +rukoilevasti hänen totisiin, tummiin silmiinsä. + +"Ja jos minä sentään voisin..." kuiskasi hän sopertaen, "jos minä +voisin antaa ... vastata ... jos voisin sanoa: rikkaus ja loisto eivät +ole minulle minkään arvoiset, ihmisten ihailusta ja kunnioittamisesta +voin minä luopua ... jos vaan ... onni ... tarkoitan..." + +Hän ei voinut jatkaa, mielenliikutus tukahutti hänen äänensä, hän nousi +äkkiä ja käänsi pois kasvonsa salatakseen esiin tunkevia kyyneleitään. + +Ja hänen seisoessaan siinä, valtasi hänet suloinen, omituinen tunne +siitä, että kaikki niin sisä- kuin ulkopuolellakin häntä katosi, aika, +paikka, muistot, ajatukset, ettei maailmaan jäänyt muuta jälelle kuin +Robert ja hän ja ne tunteet, mitkä liittivät heidät yhteen. Hän ei +uskaltanut liikkua, ei nostaa silmiään, hänen mielestään sana tahi +liikekin häiritsisi tätä hurmaavaa lumousta, joka poisti kaikki +estelemiset, lopetti kaikki arvelut... + +Silloin hän tunsi, mitenkä Robert kiersi käsivartensa hänen +ympärilleen, mitenkä hän veti hänet luokseen ja matalalla, vapisevalla +äänellä kuiskasi ne sanat, joita hän mielikuvituksessaan jo niin monta +kertaa oli kuullut hänen lausuvan. Mutta silloin hän oli niihin +vastannut pitkällä, virheettömällä puheella, joka aina päättyi +sanoihin: "ei, se on mahdotonta ... meidän täytyy erota ... meidän +täytyy erota ... minä vaan tekisin teidät onnettomaksi", ja sitten hän +oli itkenyt ja nauttinut onnettoman, itsensä kieltävän rakkauden. +tuskaa. Nyt vastasi hän vaan melkein kuulumattomasi "tahdon" ja antoi +päänsä vaipua Robertin olkapäälle. + +Muutaman silmänräpäyksen seisoivat he liikkumattomina ja äännetöinä, +niin että saattoivat kuulla toisiensa sydänten sykkivän. Heidän +ympärillään loisti kesä täydessä ihanuudessaan, lehmukset kukkivat, +meren lahdelta puhalsi vienoja, lauhkeita tuulahduksia ja heidän +sydämmissään kaikui ikäänkuin riemuitseva vastaus tähän elämän ja +luonnon kauneuteen. Kaikki, mikä olisi voinut häiritä heidän onnensa +sopusointuisuutta, kaikki epäilys ja levottomuus, joka viime aikoina, +oli heitä molempia vaivannut, oli nyt unohdettu; he vaan tunsivat +olevansa nuoret ja rakastavansa toisiaan ja mieletön ihastus saattoi +heidät unohtamaan menneisyyden ja tulevaisuuden ja kokonaan antautumaan +hetken onnellisuudelle. + +Vihdoin Robert veti pois käsivartensa, tarttui Gabriellen käsiin ja +pakoitti hänet katsomaan ylös. Hän oli kovasti liikutettu; omasta +mielenliikutuksestaan huolimatta Gabrielleä hämmästytti ilme hänen +kasvoillaan, joka oli niin erilainen hänen tavallista lempeätä, +vakavata, hiukan surullista ulkomuotoaan. Hänen silmänsä paloivat, +huulet vapisivat ja hienot sieramet liikkuivat. Oli ikäänkuin pappi, +Jumalan palvelija, jolla oli tuo vakava katse ja hiljainen, arvokas +tapa, äkkiä olisi kadonnut ja sen sijaan ainoastaan nuori, rakastunut +mies olisi seisonut hänen edessään. Gabriellessa tämä muutos herätti +ihastuksen tunteen, hän oli mielestään äkkiä saanut uuden, lujan vallan +hänen sydämmessään; mutta samalla, tunsi hän kummallista tuskaa, +ahdistusta, jonka syytä hän ei voinut ymmärtää, mutta joka hänestä oli +melkein tunnon vaivan kaltaista, + +"Gabrielle", sanoi Robert vapisevalla äänellä, lukemattomia kertoja +pusertaen nuoren tytön kättä, jota hän piti omissaan, "oletko tarkkaan +miettinyt asiata, kun näin pian annat minulle lupauksesi? Oletko oikein +mielessäsi kuvaillut asemaa, jonka voin sinulle tarjota? Oletko myöskin +ajatellut, että tulen vaatimaan sinulta paljon, että tie, jota minä +kuljen, on kaikesta luopumista, on itsensä kieltämistä, on Herran +etsimistä ja että sinunkin täytyy joutua sille tielle, että sinun +täytyy antaa johtaa itsesi sen isän luo, joka nyt on sinulle vieras..." + +"Vaiti ... vaiti..." keskeytti häntä Gabrielle, joka kuullessaan nämät +kysymykset, selvisi tunteittensa kiihkosta ja saattoi jälleen hillitä +itseään, "en tahdo mitään miettiä, sillä rakkaus, joka miettii ja +järjenmukaisesti arvostelee ja punnitsee etuja ja haittoja, ei olekaan +rakkautta. Olen antanut sinulle myöntyvän vastauksen, ja mihin sinä +menet, tahdon minäkin mennä, jos kohta tie tulisikin vaikeaksi. Niin", +lisäsi hän leikillisen mielistelevästi niinkuin hänen tapansa oli, +"vaikkapa velvollisuutesi käskisi sinut menemään pohjoisnavalle asti, +niin seuraisin mielelläni sinne ja kuolisin kanssasi jäihin siellä..." + +Robertin kasvot synkistyivät kuullessaan nämät sanat ja liikutettu, +innostunut ilme muuttui äkkiä totiseksi, melkeinpä ankaraksi. + +"Nyt ei ole puhetta kuolemisesta. Gabrielle, sellaista luvataan +runollisessa tunteiden tulvassa ja sillä ei ole mitään arvoa. Ei, nyt +on kysymys ainoastaan siitä, tahdotko elää kanssani, viettää itsensä +kieltävää, yksinkertaista elämää, köyhän pappismiehen vaimona. Jos +esimerkiksi velvollisuuteni Jumalan palvelijana veisi minut pienelle +kappalaistilukselle johonkin maaseurakuntaan, luuletko sinä, tuo +pilattu, ihaeltu Tukholman kaunotar, voivasi tulla onnelliseksi siellä +minun kanssani?" + +"Onnelliseksi?" toisti Gabrielle. jonka tunteellisessa mielessä +Robertin sanat herättivät suuremman vastenmielisyyden kuin mitä tämä +olisi voinut aavistaakaan, "en ole luvannut tulla onnelliseksi, olen +luvannut sinua rakastaa ja seurata, vaikka tulisinkin onnettomaksi. +Tiedäthän muuten, etten usko onnea, en usko sen olemassaoloa -- muuta +kuin hetkeksi, silmänräpäykseksi -- niinkuin tämä", lisäsi hän hiljaa. + +"Ystäväni, se on olemassa", lausui Robert ja hänen kasvojensa +ankaruutta lievensi hellä, pehmeä äänensä, "usko minua, se on olemassa +meitä varten, niinkuin kaikkia muitakin jos vaan tahdomme siihen +tarttua. Oi, useimmat saattaisivat tulla onnellisiksi, jos vaan +tahtoisivat, onni on metsäkukka, joka on tarjona kaikille, eikä +suljetussa puutarhassa kasvava ruusu, jonka ainoastaan muutamat harvat +etuoikeutetut voisivat poimia..." + +"Päin vastoin", keskeytti häntä Gabrielle liioitetulla kiivaudella, +"onni on juuri ruusu, harvinainen, suljetussa puutarhassa kukkiva ruusu +ja sen puutarhan olemme me nyt avanneet." + +Hänen sanansa synnyttivät Robertissa salaperäisen, tuskallisen +ahdistuksen. Gabrielle seisoi hänen edessään mitä viehättävimpänä +kuvana naisellisuudesta, suloisine, puoleksi suljettuine silmineen, +jotka ujoina ja samalla niin tulisina tavoittelivat hänen outoa +katsettaan ja hoikkine vartaloineen, jota ympäröi neitseellisyyden ja +nuoruuden koko loisto. Hurmaus, jonka Gabrielle hänessä herätti ja jota +vastaan hän taisteli voimatonna ja tuskastuneena, kuin unessa, +täytti hänet kovilla tunnon vaivoilla. Oliko tämä viehättävä, +maailmallismielinen nuori tyttö sopiva papin vaimoksi? Olisiko Jumala +valinnut hänelle tämän morsiamen, jos hän, niinkuin hän oli itseään +luulotellut, todella olisi jättänyt tämän asian Isänsä käsiin? Oliko +Gabrielle se ystävä, joka jakaisi hänen vaivojaan ja ymmärtäisi hänen +taistelujaan, eikö hän pikemmin ollut -- rakastaja? Hän ei +ajatuksissaankaan lausunut tätä sanaa, mutta oli aivan kuin se +hämmentävänä ja epäselvänä, olisi suhissut ilmassa hänen ympärillään... + +"Mutta sinä", jatkoi Gabrielle nuhdellen, kun Robert ei vastannut +mitään, "rakastatko sinä minua, kun voit puhua noin tyvenesti ja +ymmärtäväisesti?" + +"Sitä kysymystä sinun ei tarvitse tehdä", vastasi Robert, äänensä +osoittaessa hieman katkeruutta, "jollen sinua rakastaisi niin +äärettömästi, että minusta tuntuu mahdottomalta elää ilman sinua, en +olisi ottanut askelta, joka ehkä tuottaa meille kummallekin +onnettomuutta..." + +"Rakastatko sinä minua ylitse kaikkea?" kysyi Gabrielle puoleksi +keikailevalla itsepäisyydellä. + +"Minä rakastan sinua enemmän kuin ketään muuta ihmistä maailmassa, +rakastan sinua niin, että maallinen onneni kokonaan tulee riippumaan +sinusta. Mutta muista", lausui hän juhlallisella, ankaralla äänellä, +"että ennen kaikkea olen Jumalan palvelija. Voisin uhrata sinulle +kaikki, vaikkapa elämänikin, mutta papillisen virkani alalla et +milloinkaan saa vaatia minulta pienintäkään uhrausta. Mihin Herra minua +käskee, sinne minä menen, mitä Hän minulta vaatii, sen teen minä, jos +kohta, ... jos kohta, ... minun sentähden täytyisi uhrata sinut ja +rakkautesi... Muista, että olen sanonut tämän sinulle, että +vilpittömästi olen sinulle esittänyt periaatteen, jolle meidän tulee +rakentaa koko tuleva elämämme. Ymmärrätkö minua?" + +"Ymmärrän." vastasi Gabrielle hiljaa, katsomatta häneen. Omituinen +kylmyys valtasi hänet äkkiä, hänestä tuntui siltä, kuin olisi hän +tehnyt luostarilupauksen. + +Hetken aikaa seisoivat he äänettöminä toistensa edessä; Robert piti +Gabriellen kättä omassaan ja katseli tutkivasti nuorta tyttöä, joka yhä +edelleen piti silmänsä maahan luotuina. Vihdoinkin irtautuivat he +toisistaan ja alkoivat, istahdettuaan penkille, ensin hitaasti ja +hajamielisesti, sitten vilkkaammin juttelemaan käytännöllisistä +asioista. He päättivät, etteivät kenellekään kertoisi, mitä nyt oli +tapahtunut; Robert matkustaisi täältä ylihuomenna ja vasta syksyllä, +kun he jälleen tapaisivat toisensa, pyytäisivät he kreivin suostumusta. + +Hetken kuluttua nousivat he ja läksivät yhdessä lehmuskäytävästä. +Tultuaan puistoon erosivat he ja Gabrielle kiirehti rakennusta kohti, +mennäkseen huoneeseensa pukeutumaan päivällisiksi. Penkereellä hän +kohtasi kreivittären; hän rupesi käymään vähän hitaammin ja, mennessään +äitipuolensa ohi, kohtasivat heidän katseensa toisiaan, mutta ei +kumpanenkaan heistä tullut tervehtineeksi edes hymyilylläkään. +Gabrielle ei äitipuolensa kasvojen ilmeestä voinut nähdä, tiesikö tämä +mitä oli tapahtunut, vai eikö; mutta hän huomasi, että kreivittärellä +oli kädessään kiikarinsa, jota hän tavallisesti ei käyttänyt muuta, +kuin silloin, kun hän erityisen tarkkaan tahtoi katsella jotakin +etäällä olevaa. + +Kreivitär oli koko päivällisajan surullinen ja valmis itkemään. Hän +puhui melkein yksinomaan vaan surullisista asioista, kuvaili sairaiden +torppariperheiden oloja ja kurjuutta vaivashuoneessa, ja jos Gabrielle +joskus koetti kääntää keskustelua hauskemmille aloille, osasi kreivitär +heti keskeyttää häntä kertomalla Per Larssonin keuhkotaudista tahi +August Johanssonin kädestä, joka musertui silppukoneessa. Ja hän +keskeytti häntä niin viekkaalla tavalla, osasi niin taitavasti pistellä +Gabrielleä ihmiskunnan kärsimisillä, että nuori tyttö vihdoin esiintyi +oikeana hirviönä itsekkäisyydestä ja välinpitämättömyydestä. + +"Oi, miten häijy hän on", ajatteli Mimmi, "hän ei milloinkaan soisi +meidän olevan iloisia, hän tahtoo vaan, että meidän pitäisi ajatella +sairaita ukkoja ja muuta sellaista eikä meillä milloinkaan saisi olla +mitään hauskuutta elämässä!" + +Kaksi päivää tämän jälkeen lähti Robert Säboholmista. Gabriellellä ja +hänellä oli jo matkapäivän aamuna ollut tilaisuus sanoa toisilleen +jäähyväiset ja uudistaa lupauksia ja sopimuksia, joita he olivat +keskenään tehneet, niin että varsinaisella eronhetkellä, vaunujen +luona, sai kreivitär olla yksin Robertin kanssa, ja vielä viimeisen +kerran puristaa hänen kättään. + +Ensi päivinä pastorin lähdön jälkeen oli kreivitär peloittavan synkällä +tuulella. Ruoka-aikoina vallitsi syvä hiljaisuus, kreivitär puhui +tuskin sanaakaan, söi vähän, nieli hitaasti ja, jos joku uskalsi +jotakin lausua, keskeytti hän aina pilkallisella vastauksella. Muuten +antoi hän tyttöjen kokonaan pitää huolta itsestään. Mimmi ja Ebba +huvittelivat itseään mailla ja metsissä tahi tallissa ja navetassa. +Gabrielle haaveksi lehmuskäytävässä ja kreivitär taas kävi uudella +innolla köyhiensä luona tahi istui huoneessaan lukemassa ja +rukoilemassa. Mutta väliin syödessä, tahi kun Gabrielle ja äitipuoli +muuten sattumalta kohtasivat toisensa, tunsi nuori tyttö kreivittären +omituisen, läpitunkevan katseen ikäänkuin hän olisi tahtonut lukea +tytärpuolensa sydämmen salaisuuksia. + +Vihdoinkin eräänä iltapäivänä, noin viikko pastorin lähdön jälkeen, +pyysi kreivitär, heidän noustessaan pöydästä, saada puhua kahden kesken +Gabriellen kanssa, ja että tämä sentähden olisi hyvä ja seuraisi häntä +hänen kirjoitushuoneeseensa. + +Gabrielle säpsähti, vaan hän ei vastannut mitään: kumarsi vaan ja +seurasi estelemättä äitipuoltaan. + +Heidän tultuaan huoneesen, sulki kreivitär oven, istuutui sohvaan ja +antoi kädellään merkin Gabriellelle istua tuolille viereensä. Gabrielle +odotti sykkivin sydämmin, mitä nyt piti tuleman ja kreivitär tuijotti +lattiaan rypistäen kulmakarvojaan ja puristaen huulensa lujasti kokoon. + +"Rakas Gabrielleni", lausui hän vihdoin kohottaen päätään ja kääntyen +nuoreen tyttöön, jota hän tarkasteli omituisilla, epäilevillä +katseillaan, "olen koko viime ajan taistellut itseni kanssa lausuisinko +ajatukseni vai enkö, mutta nyt olen huomannut velvollisuuteni olevan +puhua. Se, jota minun täytyy sanoa, on yhtä ikävää minulle sanoa kuin +sinulle kuulla, mutta sitä ei voi auttaa. Siis, mitä sinä olet +oikeastaan tarkoittanut ... tarkoittanut..." -- tässä hänen äänensä +tuli epävarmaksi, ja hänen täytyi nielaista pari kertaa saadakseen +lausutuksi sanat, -- "sillä ... keikailemisella, jota koko viime ajan +osoitit pastori Wallneria kohtaan?" + +Gabriellea kreivittären kysymys hämmästytti niin, että hän muutaman +sekunnin istui aivan äänettömänä. + +"Tarkoitukseni ... tarkoitukseni..." sopersi hän, toinnuttuaan ensi +hämmästyksestään, "ei minulla ole ollut mitään tarkoitusta, en ole +milloinkaan..." + +"Sitä pahempi", keskeytti kreivitär, hymyillen pilkallisesti. "Siinä +tapauksessa arvaan tarkoituksesi olleen saattaa hänen sydän niin +levottomaksi, häiritä häntä ... mutta, suo anteeksi, että sanon sinulle +suoraan, se ei ollut jalosti tehty. Kernaasti saat koettaa pauloihisi +kietoa nuoria herroja suuren maailman upeista seurapiireistä, heihin se +ei paljoakaan koske, mutta säästä niin vakavaa miestä kuin pastori +Wallneria keikailultasi." + +"Mutta kuinka ... millä tavalla minä olen keikaillut?" lausui +Gabrielle, jonka syttyvä viha karkoitti avuttomuuden tunteen, joka nyt +kuten aina ennenkin valtasi hänet äitipuolensa häntä moittiessa, "en +ymmärrä, mitä te tällä tarkoitatte ... mitä minä olen tehnyt ... +mitä..." + +"Mitäkö sinä olet tehnyt?" keskeytti häntä kreivitär ankarasti ja +tylysti, silmäinsä hehkuessa tukahdetusta mielenliikutuksesta, +"luuletko todellakin, että olisin voinut olla huomaamatta, mitenkä sinä +asetuit hänen tielleen, mitenkä sinä häpäsit naisellisuuttasikin +käyttämällä hyväksesi hänen kävelyaikojaan, niin, koska sen tahdot +tietää, minä olen saanut kuulla teidän yhtymisistänne lehmuskäytävässä, +jotka ovat antaneet kansalle aihetta alentaviin juoruihin." + +Gabrielle naurahti hermostuneesti. + +"Minun puolestani saavat he mielellään lörpötellä", lausui hän +vapisevalla äänellä, "minulla ei ole koskaan tapana kuunnella juoruja." + +"Sehän on suuremmoista", vastasi kreivitär ivallisesti, "mutta silloin +ei liioin pidä antaa siihen aihetta. Olet sillä vahingoittanut sekä +itseäsi että vielä toistakin. Sitä paitsi", jatkoi hän, tehden valtavan +ponnistuksen näyttääkseen tyveneltä ja välinpitämättömältä, "on pastori +Wallner kiittämättömin esine, minkä saatoit valita. Tunnustit äsken +itse, ett'ei sinulla ollut mitään tarkoitusta keikailemisellasi, ja sen +luulen olleen sinulle onneksi, muuten olisivat sinulta luultavasti +hyvät humalat hukkaan menneet..." + +Gabriellen veri alkoi kiehua. Hänestä tuntui aivan siltä kuin äitipuoli +olisi kerran toisensa perästä lyönyt häntä vasten kasvoja ja kuin hän +ei olisi saattanut elää, ell'ei hän olisi saanut lyödä takasin. + +"Ja mistä te tiedätte ... mistä tiedätte..." lausui hän, nousten +säihkyvin silmin, "mikä teitä oikeuttaa, ... minkätähden minulta +olisivat hyvät humalat hukkaan menneet?" + +"Minkä tähden? Monestakin syystä", vastasi kreivitär, yhä taistellen +säilyttääkseen ulkonaista tyvenyyttä, "hän on vakava, syvästi +uskonnollinen mies, jota maailmallismielisyys ja turhamaisuus +varmaankaan eivät voi miellyttää ... sanalla sanoen, olisin kokonaan +erehtynyt hänen luonteestaan ja mielipiteistään, jos hän antaisi niin +ylen maailmallisen nuoren tytön kuin sinä olet, kietoa itsensä +pauloihinsa, siinä tapauksessa hän, suoraan sanoen, olisi aivan toinen +kuin miksikä minä olen hänet luullut..." + +Nyt kuohui viha Gabriellen sydämmessä. Hän muisti tosin, että Robert ja +hän olivat luvanneet toisilleen, etteivät kenellekään kertoisi +kihlauksestaan ja heikko äänikin hänen sydämmensä syvyydessä varoitti +häntä lupauksen rikkomisesta, mutta kiusaus saada vihatulle +äitipuolelle antaa kuolinhaavan, voitti hänet. + +"Ja jos niin olisi", läähätti hän, "jos hän todellakin olisi toinen +kuin ... kuin ... joll'ei hän olisikaan pitänyt minua niin huonona ja +kurjana kuin ... joll'ei olisi totta, että minä hänelle keikailin ... +jos päinvastoin hän ... hän olisi etsinyt minua ... jos ... jos me jo +olisimme..." + +Hän vaikeni silmänräpäykseksi, äitipuolen kalpeat kasvot ja jäykkä +katse peloittivat häntä. Mutta rakkauden sydämmettömyydellä ja +osoittaen vahingon iloa, mikä suuresti rumensi hänen kauniita +kasvojaan, lisäsi hän sitten: + +"Jos me jo olisimme -- kihloissa!" + +Kreivitär ei vastannut mitään näihin kostonhimosta palaviin sanoihin, +hän loi vaan äkkiä katseensa alas, ikäänkuin salatakseen Gabriellelta +sitä, mikä tulisi tapahtumaan hänen sydämmessään. + +Ja kauhea olikin taistelu, jonka hän näinä lyhyinä silmänräpäyksinä +sydämmessään taisteli. Tuska, jonka Gabriellen sanat hänessä olivat +synnyttäneet ja joka, niin sekavia kuin sen vaikuttimet olivatkin, +kuitenkin itsessään oli tosi ja syvä, taisteli hänen luonteensa +halpamielisyyden kanssa, ikäänkuin se olisi tahtonut kohottaa hänet +turhamaisuuden orjuuttavista huolista suurten surujen vapauteen. Hetken +näytti jo siltä kuin tämä taipumus jalomielisyyteen olisi saavuttanut +voiton hänestä; hän tunsi palavan halun heittäytyä nuoren tytön syliin, +itkeä siinä ja kuiskata: "suo minulle anteeksi, minä olen ollut +väärässä ... kärsi minun heikkouksiani ja tulkaa onnellisiksi toistenne +kanssa!" + +Mutta silloin heräsi hänessä ajatus: "minkä tähden minua aina pitäisi +sorrettaman, minkä tähden minua pilkattaisi, ivattaisi, minkä tähden?" +Kyykäärmeen tavoin se tarttui hänen sydämmeensä -- silmänräpäyksen +kuluttua olivat kaikki ylevät ajatukset kadonneet, kateus, katkeruus, +kostonhimo liikkuivat irtipäästettyjen matelijoiden tavoin hänen +rinnassaan. + +Hän kohotti hitaasti päätään, loi katseensa Gabrielleen ja sanoi sen +jälkeen tyvenellä, pistelevällä äänellä: + +"Jos niin on, surkuttelen teitä molempia. Koska tunnen teidän +luonteenne ja mielipiteenne, luulen teidän tulevan äärettömän +onnettomiksi." + +Kreivitär ei olisi voinut sanoa mitään, joka olisi tehnyt Gabrielleen +tuskallisemman vaikutuksen. Nyt oli hänen vuoronsa luoda alas katseensa +salatakseen, mitenkä hänen tunteensa muuttuivat äitipuolensa sanoja +kuullessaan. Innostus, joka äsken oli niitä kiihoittanut, vaihtui äkkiä +raskaasen suruun. Rakkauden ja haaveilun tunteiden ohessa, jotka +täyttivät hänen sydämmensä, vaivasi häntä kuitenkin aina ajatus, ettei +Robert eikä hän tulisi onnellisiksi -- ja kun hän nyt kuuli +äitipuolensa lausuvan sen ääneen, tuntui se hänestä häijyn noita-akan +onnettomuutta tuottavalta ennustukselta. + +"On mahdollista, että tulemme onnettomiksi", sanoi hän vihdoin +matalalla äänellä, "ei yksilläkään rakastavilla ole takauskirjaa siitä, +että aina olisivat onnellisia. Mutta siitä huolimatta rakastamme +toisiamme ja aijomme mennä naimisiin. Kuitenkin", lisäsi hän sopertaen +ja äitipuoleen katsomatta, "on se ... on se ... toistaiseksi +salaisuus ... ja minun täytyy pyytää, ett'ei sitä ... ett'ei sitä +kerrottaisi kenellekään, ei edes isälle ... tahdon itse pyytää hänen +suostumustaan..." + +"En minä suinkaan aio levittää sinun salaisuuksiasi", vastasi kreivitär +lyhyesti ja jääkylmästi, "mutta jos se on salaisuus, olisit mielestäni +tehnyt viisaimmin ja -- hienotunteisemmin, jos olisit toistaiseksi +säilyttänyt sen omanasi." + +Tämän sanottuaan nousi hän, meni ikkunan luo ja asettui selin +Gabrielleen. + +Nuoren tytön mieli tuli vielä raskaammaksi. Hän huomasi kreivittären +käsittäneen hänet, äitipuolen terävän, kateellisen katseen nähneen, +että hän oli saavuttanut tämän voiton vihatusta kilpailijasta +ilmoittamalla salaisuuden, joka ei ollut ainoastaan hänen, vaan myös +Robertin ja halveksiva nuhteleva ääni, jolla kreivitär oli puhunut, +herätti hänessä melkein sietämättömän mielipahan. Sanaakaan vastaamatta +kääntyi hän äkkiä ja läksi huoneesta. + +Jäätyään yksin, lukitsi kreivitär oven ja sulki puoleksi ikkunaluukut. +Sitten heittäytyi hän sohvaan, painoi päänsä tyynyyn ja purskahti +kiihkeään itkuun, jota vähän väliä puoleksi tukahdetut huudahdukset +keskeyttivät. + +Oi. että juuri tämän, katkerimman kaikesta, tämän, jonka tähden hän oli +rukoillut niin monta palavaa rukousta siitä päästäkseen, kuitenkin piti +häntä kohtaaman! Olihan hän rukoillut Jumalaa lähettämään hänelle +kaikenlaisia kärsimyksiä, sairautta, köyhyyttä, jos Hän vaan säästäisi +hänet tästä!... Mutta juuri tämän oli Jumala hänelle lähettänyt! + +Katkeruuden meressä, johon hän oli heittäytynyt, kadotti hän vähitellen +turvapaikan, mikä hänellä tähän asti oli ollut kristillisessä uskossa, +johonka hän kaikkein eksytysten aikana suonenvedon tapaisesti oli +tarttunut. Hänen mielestään Jumalan ohjaava käsi päästi hänet irti ja +kaikki mitä hän tähän asti oli tuntenut ja uskonut, oli vaan ilvehtiviä +mielikuvia, jotka hälvenivät. + +Ja, minuutti minuutilta, tunsi hän vaipuvansa yhä syvemmälle ja +syvemmälle epäuskon aaltoihin, tunsi mitenkä uusi ala hänen sielussaan +pimeni, kunnes kaikki, niin sisä- kuin ulkopuolellakin häntä, oli +yhtenä ainoana epätoivon, tuskan ja tunnonvaivojen yönä. + +Tuntikausia kesti tämä taistelu, jonka kuluessa oli turhaa koettaakaan +rukoilla; hänen ainoa rukouksensa oli haaksirikkoon joutuneen +hätähuuto: "Jumala, auta minua, älä minua hyljää!" + +Lopulta asettui kuitenkin myrsky hänen sydämmessään ja sitä seurasi +tyvenyys. Hän lakkasi huutamasta ja vääntelemästä käsiään. Menneisyyden +yli levisi äkkiä ikäänkuin huntu, joka peitti kaikki synnit, erhetykset +ja valheet, jotka niin olivat vaivanneet hänen kauhistunutta +omaatuntoaan; tuulahdus anteeksi antamisen salaisuudesta rauhoitti +muutamiksi silmänräpäyksiksi hänen väsyneen henkensä. Hän nousi, +järjesti pukuaan ja huuhtoi otsansa ja silmänsä raittiilla vedellä. Sen +jälkeen sulki hän ikkunaluukut, sytytti kynttilän ja otti esille +raamattunsa lukeakseen sitä. + +Mutta kun hän oli istuutunut ja avannut raamatun, esti häntä äkkiä ääni +sydämmessään, joka kuiskasi: "mene ensin sopimaan veljesi kanssa!" + +Hän päästi raamatun ikäänkuin se olisi häntä polttanut, nousi ja +tuijotti kauhistuneena eteensä. Mitä nämät sanat tarkoittivat? Mitä +Jumala nyt häneltä vaati? Eikö Hän ollut jo tarpeeksi häntä kurittanut? +Pitikö hänen tulla vielä enemmän nöyryytetyksi, masennetuksi, +sorretuksi?... + +Hän alkoi kävellä edes takaisin huoneessa, kädet painettuina rintaa +vastaan, ikäänkuin rauhoittaakseen siinä syntynyttä myrskyä. Vaan +uhkaava ääni tuli yhä kovemmaksi ja kovemmaksi. "Mene ensin sopimaan +veljesi kanssa", kuului se sanovan, "pyydä anteeksi nuorelta tytöltä, +jota olet loukannut kateudellasi, kiukullasi, joka niin usein on saanut +kärsiä pahasta tuulestasi, sano hänelle ystävällinen sana, toivota +hänelle onnea, hänellä on oikeus puolellaan; minkä sinä tahdot omistaa, +varastit häneltä, hän on saavuttanut Robertin rakkauden, hän on nuori +ja vapaa, hänellä on oikeus olla onnellinen!" + +Mutta tämä vaatimus oli hänelle liian mahtava. "Se on liian paljon", +kuiskasi hän valittaen, "vaadi minulta mitä tahansa paitsi tätä! En voi +pyytää häneltä anteeksi, tahdon rukoilla Sinua, Herra, rukoilla, +rukoilla yöt ja päivät, eikö siinä ole tarpeeksi ... eikö se ole..." + +Ja jälleen vastasi sama ankara ääni: "mene ensin sopimaan veljesi +kanssa!" + +"Omistan koko elämäni köyhille ja kärsiville", jatkoi hän, "kaikki, +mitä Jumala minulle lähettää, tahdon vastaan ottaa, sairautta, +kärsimyksiä... Tahdon nöyryyttää itseni, maata tomussa ... niin, niin +sen täytyy olla tarpeeksi, Jumala, Sinun täytyy antaa minulle anteeksi, +Sinuahan vastaan minä olen rikkonut ... säästä minua ... ei tätä, en +voi ... en voi..." + +Tällä tavalla hän yhä edelleen tarjosi hyviä töitään ja itsensä +kieltämistään uhriksi, teki lupauksia, koetti päästä asiasta +rukouksilla ja valituksilla, mutta lakkaamatta vastasi tuomitseva ääni +hänelle: "ei, Jumala ei huoli uhreistasi, Hän tahtoo vaan yhtä: että +sovit veljesi kanssa." + +Hän ei voinut enää rukoilla eikä lukea raamattuaan. Pari kertaa hän +koetti sitä avata, mutta hänen silmänsä eivät käsittäneet sanoja, +ainoa, minkä hän näki ja kuuli, oli kehoitus! "mene sopimaan:" + +Hän ei mennyt illalliselle, vaan meni varhain levolle ja väsyneenä sekä +hengen että ruumiin puolesta, vaipui hän heti raskaasen uneen. +Herätessään seuraavana aamuna, oli hänen mielensä yhtä rauhaton ja +levoton kuin edellisenä päivänä. Palava halu voida rukoilla, +sanomaton sovinnon ikävöiminen täytti hänen sielunsa, mutta hinta oli +hänestä liian kallis. Heti kun hän mielikuvituksessaan ajatteli +sovintokohtausta Gabriellen kanssa, kun hän kuvaili seisovansa nuoren +tytön vieressä lausuakseen hänelle ystävällisen, hellän sanan, oli +aivan kuin hänen sydämmessään sen sijaan olisivat heränneet kaikki +vihan henget ja hän olisi mielestään voinut uhrata kaikki, yksin +ijankaikkisen autuutensakin, nautinnosta saada loukata ja masentaa, +kilpailijaansa. "Minkätähden minua aina nöyryytettäisiin ja +masennettaisiin?" oli hänen pysyvä estelemisensä, "eikö ole tarpeeksi, +että hän on ryöstänyt minun onneni, että hän on voittanut taistelussa, +vieläkö minun pitäisi suudella voittajani kättä?" Ja yhtä +järkähtämättömänä vastasi tuomitseva ääni: "pitää, se sinun täytyy +tehdä, jos tahdot nauttia rukouksen rauhaa ja syntiesi anteeksi +antamuksen suloisuutta. Jos sinussa löytyy kipinäkään todellista uskoa +ja ellet tahdo sitä sammuttaa, täytyy sinun tyhjentää kalkki, mikä +sinulle ojennetaan, täytyy sinun vaeltaa nöyryytyksen ahdasta, +ohdakkeista tietä, ei löydy mitään muuta!" + +Tätä kohtausta seuraavina viikkoina kreivitär ja Gabrielle vaihtoivat +tuskin sanaakaan ja kun toinen tuli huoneesen, poistui toinen heti, jos +vaan suinkin oli mahdollista. Ja jos heidän joskus ruoka-aikoina muodon +vuoksi täytyi jotakin kysyä tahi vastata, tekivät he sen aina toisiinsa +katsomatta. Kreivittären kalpeat, laihtuneet kasvot, joilla vanhuus +äkkiä alkoi näkymään, niinkuin syksynkin hävitykset luonnossa selvästi +esiintyvät vasta pilvisten päiväin tultua, peloittivat nuorta tyttöä ja +kiihdyttivät hänen mielikuvitustaan. Hän ei itsekään tiennyt mitä hän +pelkäsi, mutta hän ei tahtonut jäädä kahdenkesken äitipuolensa kanssa; +yksin hiljaisuuskin, joka silloin aina syntyi, tuntui hauesta +tuskalliselta ja rasittavalta, kuni ukkoista ennustava rajuilma. + +Elokuun lopulla palasi kreivi Barneken kotiin ulkomaan matkaltaan ja +oleskeli pari viikkoa perheensä luona Säboholmissa. Mutta ei edes +kreivinkään läsnäolo, joka tietysti kyllä lievensi kodin raskasta +mielialaa, voinut kokonaan poistaa synkkää, miettivää piirrettä +kreivittären kasvoilta; ja kun perhe viimeinkin syyskuun keskivaiheilla +muutti Tukholmaan, tunsi vähän jokainen huojennusta, jälleen saadessaan +palata vanhaan pääkaupungin elämään, jonka levottomuudessa ja +moninaisissa hommissa kaikki epäkohdat esiintyvät vähemmin jyrkkinä +kuin maaelämän hiljaisuudessa ja yksinäisyydessä. + + + + +V. + + +Gabriellen ja Robertin kihlaus julaistiin syksyllä ja antoi kaikkialla +aihetta ihmettelyyn, arveluihin ja romantillisiin selityksiin. Kovalle +oli käynyt ennenkuin nuoren tytön onnistui saavuttaa isänsä suostumus +samaten kun hänen täytyi käyttää kekseliäisyytensä välttääkseen +yhteentörmäyksiä isänsä sukuylpeyden ja Robertin ylpeyden välillä, +josta hän tiesi, ettei se tarvitsisi montakaan iskua ennenkuin hän +paluuttomasti peräytyisi. Nyt oli kuitenkin kaikki järjestetty niin +tyydyttävälle kannalle kuin suinkin saattoi vaatia liitolta, joka +likeisimmässä ympäristössä herätti ainoastaan tyytymättömyyttä tahi +vihaa ja jonka asianomaiset itsekin solmisivat salaisilla epäilyksillä, +tokko se johtaisi onnellisuuteen, mutta joita kumpainenkin koetti saada +vaikenemaan, toinen rukouksilla, toinen rakkauden unelmilla. + +Kreivitär ei sanottavasti vaikuttanut näiden ristiriitojen kehitykseen. +Ne herättivät hänessä synkän vahingonilon ja heikon toivon, että ne +kenties tekisivät kaikelle lopun... + +Kun ihminen on kuullut Jumalan varoituksen, eikä ole sitä totellut, kun +hän on ymmärtänyt, minkä hellittämättömän vaatimuksen Jumala asettaa +sovitusta janoavalle sielulle ja hän kuitenkin kieltäytyy sitä +täyttämästä, niin toteutuu hänessä raamatun peloittavat sanat: "mutta +jolla ei ole, sekin kuin hänellä on, pitää häneltä otettaman pois." +Tämän henkisen lain alle sortui kreivitär. Rauhan aavistus, totuuden +vilahdus, joita hän oli tuntenut, olivat kadonneet ja uskon kipinä, +joka niin kauvan oli liehunut intohimon ja maailmallisuuden taakan +alla, jota hänen sydämmensä oli täynnä, oli nyt sammunut tahi oli +ainakin sammumaisillaan. Kaupunkiin muutosta asti oli hänen mielensä +ollut synkempi ja kärtyisempi kuin muulloin milloinkaan ennen. +Taistelussa, jota hän sai taistella tuon yön jälkeen, jolloin hän luuli +kuulevansa Jumalan äänen: "mene sopimaan veljesi kanssa", oli hän päivä +päivältä peräytynyt askeleen itsekkäisyyteen ja itsepintaisuuteen, oli +tukahuttanut jumalallisen äänen ja onnistunut luulottelemaan, ettei se +ollut muuta kuin sairaloista omantunnon hemmottelua. Jopa hänen lopulta +onnistui, monimutkaisesti puolustellen itseään, tulla siihen +mielipiteeseen, että jos joku oli loukannut toista, oli se epäilemättä +ollut Gabrielle, eikä hän, -- jos jonkun tarvitsi pyytää toiselta +anteeksi, oli se tytärpuoli, joka kaikkien näiden vuosien kuluessa oli +osoittanut häntä kohtaan vaan tylyyttä, kylmyyttä, luottamuksen +puutetta. Ei, hänellä itsellään ei ollut syytä nuhdella itseään. +Gabrielle ei ollut milloinkaan osoittanut hänelle rahtuakaan +tyttärellistä rakkautta, hän muisti vaan liiankin hyvin ensi kerran, +jolloin he tapasivat toisensa ja jääkylmän tervehdyksen, jonka hän +silloin sai vastaanottaa. Hän ei milloinkaan saattaisi unhoittaa tuota +tervehdystä, joka kerrassaan jäähdytti hänen sydämmensä. Ja mitenkä +uskollisesti hän kuitenkin sen jälkeen oli täyttänyt velvollisuutensa +tuota vihattua tytärpuolta kohtaan! Miten monta kertaa hän, vastoin +haluaan ja taipumustaan, oli seurannut Gabrielleä tanssiaisiin ja +teaattereihin, mitenkä hän, vasten mielipiteitään, oli sallinut hänen +panna toimeen tansseja kodissaan! Mitenkä hän nimi- ja syntymäpäivinä +oli antanut Gabriellelle kalliita lahjoja, ja lopuksi -- epäili +hetkisen lausuessaan tätä viimeistä kohtaa ansioluettelossaan, mutta +sitten lisäsi hän senkin -- olihan hänen omaisuutensa ehkä pelastanut +isän vararikosta ja siis myöskin Gabriellen köyhyydestä ja puutteesta? +Olisihan siis nuoren tytön pitänyt olla siitä kiitollinen, olisihan +hänen pitänyt äitipuolelleen olla ystävällinen ja kohtelias. Mutta hän +oli tehnyt aivan päinvastoin, oli käyttänyt hyväkseen jokaista +tilaisuutta, jolloin hän saattoi loukata ja nöyryyttää... Ei, +kreivittären ei tarvinnut soimata itseään mistään! Syy oli kokonaan +Gabriellen puolella, hänen tulisi siis ottaa ensi askel sovintoon, -- +jos yleensä maksoi vaivaa ajatella sovintoa kahden, toisilleen niin +vastenmielisen olennon välillä. + +Pyhimysloiste, mikä ympäröi Robertia saarnaajana, oli, hänen mentyään +kihloihin, melkoisesti vaalennut muutamien hänen kuulijainsa silmissä, +mutta suuremman osan mielestä oli hän, yhdistyksensä kautta kauniin, +nuoren tytön kanssa Ruotsin etevimmistä perheistä, tullut vieläkin +viehättävämmäksi. Kertomus Gabriellen ja hänen rakkaudestaan, jota +koristi suuremmassa tahi vähemmässä määrässä keksityt tapaukset +kuluneelta kesältä, loi hänen ympärilleen romantillisen hohteen, jota +hänellä ei ennen ollut. + +Siksi olivatkin sekä hänen saarnansa että hän itse mitä innokkaimpain +selitysten ja tarkimpain tutkimusten esineenä. "Hän ei enää ole sama +kuin ennen", sanoi eräs hänen kuulijoistaan, surullisesti pudistaen +päätään. "Näkyy selvästi, että morsiamen läsnäolo häntä häiritsee, +hänen esityksessään on jotain niin jäykkää, hajamielistä", tuumi +toinen. "Vakuutukseni on, ettei hän ole onnellinen ja ettei sitä +liittoa olisi pitänyt milloinkaan solmita", lausui kolmas j.n.e. + +Asianlaita oli kumminkin se, että ainakin viimeinen lausunto oli +jossakin määrin tosi. Robert ei todellakaan ollut onnellinen sulhanen. +Päivä päivältä hänelle kävi yhä selvemmäksi, ettei hän, mennessään +kihloihin Gabriellen kanssa, ollutkaan seurannut Jumalan ääntä, vaan +oli käynyt omia teitään, tyydyttänyt omia toiveitaan. Hänen asemansakin +kreivi Barnekenin talossa oli hänelle erinomaisen vastenmielinen; +kreivin välinpitämättömyys loukkasi häntä, kreivittären alakuloinen +tylyys, jonka syyn hän liiankin hyvin ymmärsi, rasitti häntä ja hänen +ylpeytensä kärsi ajatellessaan ihmisten kenties hänen kihlauksensa +johdosta pitävän häntä onnenetsijänä. Sen lisäksi pelkäsi hän +tulevaisuutta, jota hän ei levollisesti voinut jättää Jumalan haltuun, +kun hän tiesi tehneensä niin omavaltaisen päätöksen. Saattoiko hän +toivonkaan onnea, kun hän vapaaehtoisesti oli valinnut vaimon, joka +niin vähän sopi pappismiehelle? Olihan hän melkein laiminlyönyt +velvollisuutensa, tehnyt itsensä syypääksi rikokseen, joka vaati +sovitusta. + +Nämät ajatukset ja epäilykset muodostivat pohjavirran, joka lakkaamatta +kohisi syvällä hänen sydämmessään, vaikkapa pinnalla liikkuikin joukko +vaihtelevia toivon ja onnen tunteita. Oli hetkiä, jolloin hän +keskustellessaan Gabriellen kanssa, näki nuoren tytön sydämmen +pehmeävän uskonnon vaikutukselle, näki hänen kyynelsilmin antautuvan +sille ja jolloin toivon ja riemuitsevan kiitollisuuden tunteet +täyttivät hänen sydämmensä. Oli myös toisia, jolloin hänen rakkautensa +Gabrielleen niin kokonaan valtasi hänet, että hän unhoitti kaiken muun +ja tunsi itsensä onnelliseksi tietäessään omistavansa hänet. + +Täten kului talvi sisällisten ja ulkonaisten myrskyjen raivotessa. +Nähdessään Robertin ja Gabriellen, ei kukaan olisi voinut aavistaa +heidän olevan kihlatut; he olivat molemmat laihat ja kalpeat, molemmat +näyttivät tavallisesti synkkämielisiltä ja alakuloisilta. Tukholmassa +ei puuttunutkaan huhuja, jotka tiesivät kertoa pastori Wallnerin olevan +hyvin onnettoman, että hän oli antanut kunnianhimon viekoitella itsensä +tähän kihlaukseen, jota hän vielä tulisi katkerasti katumaan ja useilla +tahoilla oli jo aivan varmana asiana kerrottu Robertin ja Gabriellen +kihlauksen olevan purkautumaisillaan. + +Eikä tämä viimeinen huhu ollutkaan niin aivan perätön. Useamman kerran +oli Robertin ja Gabriellen välillä ollut kohtauksia, jotka päättyivät +viittauksiin eroamisen mahdollisuudesta. Heillä oli molemmilla kiivas +luonne ja luja tahto ja kun heidän erilaiset mielipiteensä, jotka +teoriiassa asetettuina vastakkain vaan synnyttivät vilkkaan +keskustelun, myöskin käytännössä joutuivat ristiriitaan, syntyi siitä +koko heidän keskinäisessä suhteessaan niin valtava täristys, että +tuntui siltä kuin kaikki auttamattomasti katkeaisi. + +Robert se aina silloin viittasi eroamisen mahdollisuuteen. Hän +muistutti morsiantaan niin tyynesti ja ystävällisesti kuin suinkin +saattoi, koko sydän liikutettuna, yksinkertaisesta asemasta, johonka +tämä joutuisi hänen vaimonaan, vakavasta elämästä, jota heidän tulisi +viettää, ett'ei hän milloinkaan hänen tähtensä tekisi mitään muutosta +y.m. Mutta Gabrielle vastasi aina vaan estellen ja kärsimättömästi. + +"Minä tiedän sen, minä tiedän sen!" huudahti hän. "olet jo sata kertaa +sanonut sen minulle ja minä olen yhtä usein vastannut suostuvani +siihen. Mutta estääkö se minua tänä iltana menemästä seuraan, jonne +sinulla ei ole halua mennä? Luuletko sinä sitäpaitsi", lisäsi hän +äkkiä, turvautuen mielistelemiseen, jonka hän tiesi, enemmän kuin +minkään muun, vaivaavan Robertia ja jota hän näissä kohtauksissa käytti +suurella mielihyvällä, "että minä tahtoisin mennä naimisiin tavallisen +ihmisen kanssa, esimerkiksi jollekin noista tavallisista, tyhmistä +herroista, joita kohtaa seuraelämässä ja joiden kanssa tuskin voi puhua +ainoatakaan järkevää sanaa? Olen aina toivonut saavani tehdä jotakin +erinomaista." + +Robert ei vastannut; häneen nämä sanat koskivat kipeämmästi kuin hän +tahtoi näyttää. + +"Ei, älä pahastu, Robert", jatkoi hän hymyillen ja koetti tarttua hänen +käteensä, "etkö sinä luule, että minä tiedän itselläni olevan syytä +olla ylpeä siitä, että sinä olet valinnut minut, sinä joka olisit +voinut saada jok'ainoan tytön Tukholmassa, johon vaan osoittaisit +sormellasi? Mutta sanonpa sinulle, että olisit voinut saada jonkun, +joka olisi teeskennellyt enemmän kuin minä, joka olisi enemmän sinua +miellyttänyt käymällä sairaiden ja köyhien luona, halveksimalla +maailmaa ja muuta sellaista. Sellaisen olisit voinut saada ja olisitkin +ehkä siinä tapauksessa ollut tyytyväisempi. Mutta", lisäsi hän hiipien +lähemmäksi Robertia, tuolla pehmeällä, hyväilevällä tavalla, jota tämä +sekä pelkäsi että rakasti, "yhdessä suhteessa olen heitä kaikkia +parempi: minussa on enemmän totuutta kuin heissä, ja kun minä sanon +sinua rakastavani, tarkoitan minä sitä, vaikken teeskentele +saavuttaakseni rakkauttasi." + +Robert katseli surullisesti hymyillen hänen suloisia kasvojaan ja +hieman vapisevia huuliaan, sitte työnsi hän hänet hiljaa luotaan, ja +pitkä, raskas vaiti-olo seurasi tätä kiihkeätä kohtausta, joka nyt +kuten melkein aina ennenkin oli syntynyt edellisestä väittelystä. + +Kaikista epäilyksistä ja kiistoista huolimatta, olivat häät määrätyt jo +kevääksi. Robertin tulot eivät olleet suuret, mutta Gabriellella oli +äidin-perintönsä ja, kun kreivi lupasi vuotuisesti antaa tyttärelleen +pari tuhatta kruunua, vakuutti Gabrielle lukemattomia kertoja innolla, +joka ei tuntunut teeskennellyltä eikä liioitetulta, ettei hän +vähintäkään pelännyt vaatimatonta ja säästävää elämää, päin +vastoin, hän tiesi omaavansa käytännöllisiä taipumuksia, ja piti +kunnian-asianaan näyttää, että vähilläkin varoilla saattoi tehdä kodin +hauskaksi ja miellyttäväksi. + +Kuulutus-päiväksi oli määrätty ensimmäinen sunnuntai toukokuussa. Viime +aikoina oli kihlattujen välillä vallinnut harvinainen sopusointu. +Kauniina kevätiltoina menivät he yhdessä kävelemään ja näillä +retkillään joutuivat he keskusteluihin, jotka lähestyttivät heitä +toisiinsa. Gabriellen olento oli muuttunut hiljaiseksi ja miettiväksi, +jota se ei ennen ollut, ja kun hän näiden keskustelujen kestäessä, +joiden aineet suurimmaksi osaksi olivat uskonnolliselta alalta, +kuunteli ja vastasi totisuudella ja hellyydellä, joka todisti hänen +sisimpäin tunteittensa olevan liikutettujen, tuntui Robertista kuin +nuoressa tytössä, joka Säboholman lehmuskäytävässä vastasi +hänelle niin kylmästi ja pilkallisesti, nyt olisi tapahtunut +perinpohjainen, sisällinen muutos. Hänen sydämmensä täyttyi toivolla ja +kiitollisuudella ja hänen mielestään keväinen elämä heitä ympäröivissä +metsissä kuiskaten lupasi hänelle onnea, jota hänen oli oikeus nauttia, +koska luomakunnan herra itse oli sen pyhittänyt kaikella sillä elämän +kauneudella, jonka hän joka kevät antoi uudestaan puhjeta +kukoistukseen. + +Päivää ennen kuin Robertin piti ottaa kuulutus, oli hän päivällisillä +kreivi Barnekenin luona. Gabrielle oli koko ajan ääneti ja +hajamielinen; näytti siltä kuin joku tuskallinen ajatus lakkaamatta +olisi häntä vaivannut. Iltapäivällä, kun Robert nousi lähteäkseen, +pyysi Gabrielle kuiskaten häntä tulemaan hetkeksi balkongille, hän +tahtoi puhua vähän hänen kanssaan ennenkuin he eroaisivat. + +"Robert", alotti hän arasti ja kiihkeästi, heidän jäätyään yksin, +"löytyy ajatus, mielikuva, joka ei minua jätä rauhaan. Nyt ... nyt, +kun olen perillä ja minun pitäisi tehdä lopullinen päätös ... nyt se +tuntuu ... minusta niin pelottavalta... Olen niin raskaalla +mielellä ... teenkö oikein ... teenkö oikein ... ruvetessani +vaimoksesi? Enkö tule tekemään sinua onnettomaksi ... ehkä henkisesti +masentaisinkin sinut ... en tiedä miksikä ... mutta nyt juuri on +keskinäinen välimme tullut minulle niin selväksi ... on aivan kuin +olisin saanut uudet silmät nähdäkseni..." + +Hän ei voinut jatkaa; mielenliikutus tukehdutti hänen äänensä, hän +kääntyi pois ja painoi nenäliinan silmilleen. + +Robert oli äkkiä tullut kalpeaksi; hänet valtasi raju mielenliikutus +näin kuullessaan julkilausuttavan sisimpiä ajatuksiaan, jotka hän niin +suurella vaivalla lopullisesti oli voittanut. Mutta miksikä nämä +varoitukset tulivat nyt vasta, kun jo oli liian myöhäistä? Minkätähden +kutsuttiin nyt esiin nuo aaveet, joita hän koko tämän ajan oli +koettanut karkoittaa palavilla rukouksillaan? + +"Tulemmeko onnellisiksi vai onnettomiksi", vastasi hän liikutettuna, +"oletko sinä minulle sopiva vaimo, ja olenko minä se mies, joka saattaa +tehdä sinut onnelliseksi, sen saamme jättää kokonaan Jumalan haltuun. +Me olemme nyt antauneet Hänen johdatettavikseen, ja meidän täytyy +uskoa, että Hän vaikkapa myrskyjen ja kuohujen läpi lopullisesti vie +meidät satamaan..." + +Gabrielle otti nenäliinan silmiltään ja kääntyi Robertia kohti. + +"Niin, olet oikeassa!" huudahti hän innokkaasti, "meidän täytyy luottaa +tulevaisuuteen, on liian myöhäistä nyt enää epäillä? Ja minä tahdon +luottaa siihen! Olethan itse sanonut sen riippuvan omasta tahdostamme +tulemmeko onnellisiksi vai eikö, ja Jumala tietää minun puhuvan totta, +sanoessani, että sisin, lujin tahtoni tällä hetkellä on tehdä sinut +onnelliseksi!" + +He eivät jatkaneet keskustelua, molemmat olivat liian liikutetut +voidakseen puhua enempää. Robert kuiskasi vaan pari kertaa "kiitos", +puristi Gabriellen käsiä ja jätti hänet sitten. + +Seuraavana yönä saattoi Robert tuskin hetkeksikään ummistaa silmiään, +Gabriellen sanat olivat hänen sydämmessään synnyttäneet tuskallisen +tunteiden myrskyn; se, jota hän niin kauan oli koettanut pidättää, +virtasi nyt uudistetulla voimalla ja selvyydellä hänen mieleensä; eikö +hän ollut tekemäisillään syntiä, eikö hän tuottaisi onnettomuutta niin +itselleen kuin Gabriellellekin, ja pahinta kaikista, saattaisiko hän +niissä oloissa, joihin hän joutuisi naimisensa kautta, tulla +sellaiseksi sananpalvelijaksi, jommoinen hän kerran oli luvannut olla. + +Nämä ajatukset kasvoivat yön hiljaisuudessa ja yksinäisyydessä +suunnattomiksi kummituksiksi, jotka ympäröivät häntä kaikkialla, minne +hän vaan loi katseensa, jotka tukahuttivat hänen rakkautensa ja +verhosivat hänen tulevaisuutensa synkkiin varjoihin. + +Hän taisteli ja rukoili, kuitenkaan saavuttamatta rauhaa. Hänestä +tuntui siltä kuin hänen rukouksensa olisivat levinneet tyhjään +avaruuteen, saamatta muuta vastausta kuin oman äänensä tuskaisen +kai'un. + +Ja kun hän seuraavana päivänä seisoi pastorinkanslian ovella, +mennäkseen ottamaan kuulutusta, esiintyi äkkiä hänen sisälliselle +silmälleen raamatun lause, jota hän koko tämän ajan oli pelännyt ja +karttanut. "Mistä tiedät, mies, voitko pelastaa vaimosi?" toisti hän +itsekseen muutaman kerran, seisoessaan käsi lukolla, valmiina avaamaan +ovea. Ja jollei hän onnistuisikaan voittaa Gabrielleä, jollei se, jolla +hän tähän asti oli rauhoittanut omaatuntoaan, että hän nimittäin tahtoi +pelastaa hänet turhamaisuudesta, maailmallisuudesta, pitäisikään +paikkaansa? Jos hänen itsevaltaisuutensa, hänen tottelemattomuutensa +Jumalan käskyjä kohtaan ei voittaisikaan Gabrielleä, vaan päinvastoin +paaduttaisi hänen sydäntään ja jos hän tällä tavalla tuottaisi hänelle +ei ainoastaan maallista onnettomuutta -- joka kuitenkaan ei merkitsisi +paljoakaan -- vaan vielä ikuisenkin? + +Hän päästi äkkiä lukon ja kiirehti nopein askelin Gabriellen asuntoon. +Tuon viimeisen, kauhean ajatuksen rinnalla oli kaikki -- rakkaus, onni, +ihmisten juorut ja moitteet, hänen oman sydämmensä vastarinta -- +kokonaan kadottanut merkityksensä. Vielä ei ollut liian myöhäistä, +vielä saattoi kaikki tulla peruutetuksi ja Gabrielle saada vapautensa. + +Kun hän, kiivaasta käynnistä hengästyneenä, soitti etehisen kelloa +kysyäkseen neiti Barnekeniä, avasi Gabrielle itse heti oven. + +Nuori tyttö, joka oli kävelypuvussa, näytti kalpealta ja kärsivältä ja +siniset juovat silmien ympärillä ilmoittivat hänen valvoneen tahi +itkeneen. Nähdessään Robertin, huudahti hän hämmästyksestä ja ilon +hohde levisi hänen kasvoilleen. + +"Jumalan kiitos, että tulit!" huudahti hän kiihkeästi, vetäissään +Robertin sisään ja sulkiessaan ovea. "Minun täytyy puhua kanssasi", +jatkoi hän yhä enemmän ja enemmän liikutettuna, "aioin juuri koettaa +tavalla tahi toisella saada tavata sinua, sanoakseni ... sanoakseni... +Oletko jo ... jo ... ottanut kuulutuksen?" + +"En", vastasi Robert yhtä liikutettuna kuin Gabrielle, "mutta mikä +sinua vaivaa ... mitä on tapahtunut ... minkätähden tahdot minua tavata +-- sinä peloitat minua, Gabrielle..." + +"Ei mitään ole tapahtunut", vastasi Gabrielle puoleksi tukahdetulla +äänellä, "mutta ... mutta ... olen koko yön maannut valveilla ja +ajatellut sinua ... itseäni ... keskenäistä suhdettamme... Ja niin on +minulle selvinnyt, että minun täytyy luopua sinusta, etten voi tulla +sellaiseksi vaimoksi kuin minun pitäisi... Tiedän kyllä", jatkoi hän, +äänensä takertuessa mielenliikutuksesta, "että tulen kärsimään ja +kaipaamaan ... kenties en ole ennenkuin nyt vasta oikein ymmärtänyt, +minkä arvoinen sinä olet minulle, että sinä saattaisit johdattaa minua +korkeampaan ja parempaan ja että minä ilman sinua jään samaksi kuin +ennenkin... Mutta luulen kuitenkin voivani kestää sen sinun tähtesi ... +minusta tuntuu nyt siltä kuin kernaammin voisin uhrata kaikki, kuin +etten olisi sitä, mitä minun sinun vaimonasi pitäisi olla..." + +Robert ei voinut vastata mitään; hän veti Gabriellen luokseen ja sulki +hänet liikutettuna syliinsä, ikäänkuin hän olisi tahtonut sanoa: "emme +milloinkaan, milloinkaan tule eroamaan." Hän ei lausunut sanoja, jotka +olivat olleet hänen huulillaan; ajatukset ja päätökset, jotka äsken +olivat täyttäneet hänen mielensä ja pakoittaneet häntä etsimään +morsiantaan, hajosivat mitättömiin, hänen tuntiessaan Gabriellen koko +olennon hellyyttä ja sydämmellisyyttä. + +Ja suloisena, hyväätekevänä tyvenyytenä myrskyn jälkeen, levisi +vähitellen koko hänen sieluunsa rauha, varma vakuutus, jommoista hän ei +milloinkaan ennen ollut tuntenut, että Jumala sentään oli saattanut +heidät yhteen -- vaikkei Hän ehkä tahtonutkaan johdattaa heitä onneen +-- ehkä Hän päinvastoin tahtoi johdattaa heitä syvimpiin, synkimpiin +varjoihin, jotta he sitten yhdessä taistellen saavuttaisivat tuon +ylevän päämäärän. + + + + +VI. + + +Kolme vuotta oli kulunut iltapäivästä, jolloin Robert ja Gabrielle +vihittiin samassa kirkossa, jossa ensinmainitun oli tapana saarnoillaan +herättää kuulijoissaan niin suurta innostusta, ja liikutusta. + +Vähän aikaa heidän häittensä jälkeen tuli eräs pääkaupungin etevimmistä +apulais-viroista kuolemantapauksen kautta avoimeksi ja vaikkei Robert +mitenkään olisi tahtonut hakea tätä paikkaa, koska hänen mielestään +siihen oli monta muuta ansiokkaampaa hakijaa kuin hän, tuli hän +kuitenkin kutsutuksi neljänneksi vaalisaarnaajaksi ja sitten suurella +enemmistöllä valituksi. Robertin vaikutusala oli tämän kautta tullut +paljon laajemmaksi, ja tilavampi huoneusto, johon Gabrielle ja hän heti +apulaisnimityksen jälkeen muuttivat, teki hänelle mahdolliseksi +kodissaan panna toimeen raamatunselityksiä ja keskustelukokouksia, +joihin hän kutsui kaikki ne seurakuntalaisensa, joilla oli halua ottaa +osaa tällaisiin hartaushetkiin. + +Näissä tilaisuuksissa auttoi häntä hänen vaimonsa, joka vastaanotti +kaikki vieraat, niin ylhäiset kuin alhaisetkin samalla sydämmellisellä +hilpeydellä. Kaikki pitivätkin hänestä niin paljon näissä kokouksissa, +että moni, joka ei muuten tuntenut minkäänlaista uskonnollista +tarvetta, kaikin voimin koetti päästä mukaan pastori Wallnerin +"tiistai-iltoihin" vaan nähdäkseen miltä kaunis, ihailtu neiti Barneken +näytti ollessaan emäntänä raamatun keskustelukokouksessa. + +Kaikki muistutukset onnettomasta avioliitosta, joita eivät ihmiset +Robertin ja Gabriellen häiden aikana suinkaan olleet säästäneet, eivät +siis näyttäneet toteutuneen; pastori Wallner ja hänen vaimonsa +tuntuivat päinvastoin olevan hyvin onnellisia. Kiistat ja +eripuraisuudet, jotka olivat niin tavalliset heidän ollessaan +kihlattuina, olivat, ainakin juoruilijain kertomusten mukaan lakanneet, +sen jälkeen kuin he olivat päässeet omaan kotiinsa, pois kreivittären +onnettomuutta tuottavan vaikutuksen alta. + +Olihan aivan luonnollista, että viimemainittu seikka lisäsi +sopusointuisuutta, joka nyt vallitsi heidän välillään, mutta +pääasiallisin vaikutin heidän onneensa oli kuitenkin Gabriellen +rehellinen pyrintö täyttämään velvollisuutensa Robertin vaimona. Tähän +häntä tietysti etupäässä pakotti hänen rakkautensa, vaan kenties myös +yhtä paljon kiihoittava ajatus: "minun täytyy ja minä tahdon täyttää +velvollisuuteni, tahdon tehdä, mitä olen ottanut tehdäkseni, niin ettei +kenenkään tarvitse minua moittia siitä, että olisin huono puoliso." + +Vähitellen järjestikin hän elämänsä niiden vaatimusten mukaisiksi, +joita saattoi asettaa papin vaimolle. Avioliittonsa ensi aikoina otti +hän vielä osaa seuraelämään ja kävi joskus teaatterissa, mutta kun hän +sai kuulla, että jotkut olivat lausuneet paheksumistaan siitä ja kun +hän huomasi, että hänen miehensä, suorastaan kieltämättä häneltä näitä +huveja, kuitenkin aina näytti tyytymättömältä tahi suuttuneelta, kun +niistä tuli kysymys, luopui hän vähitellen kokonaan niistä. + +Perheensä seurassa oli Gabrielle ainoastaan niin paljon kuin hänen +välttämättä täytyi. Äitipuolensa ja hän kävivät, kohteliaisuutta +täyttääkseen, toistensa luona ja muodon vuoksi tuli kreivitär pastori +Wallnerin hartaushetkiin, mutta tämä tapahtui vuosi vuodelta yhä +harvemmin ja harvemmin, tavallisesti hän tiistai-iltasin sai +päänkivistyksen tahi jonkun muun taudin. + +Kreivin perheessä oli sitäpaitsi viime aikoina tapahtunut suuri muutos. +Kreivitär, joka kerran jo oli melkein kokonaan luopunut seuraelämästä, +otti nyt hyvinkin paljon osaa siihen. Hän kyllä yhä edelleenkin kävi +uskonnollisissa kokouksissa, kuului hyväntekeväisyys toimikuntiin +j.n.e., mutta sen ohessa pani hän kodissaan toimeen mitä suurimmassa +määrässä maallisia vastaanottoja, joiden ohjelmassa aluksi, muutoksen +tapahtuessa, oli ainoastaan soitantoa ja keskustelua, mutta joissa +lopulta tanssittiinkin. Olihan hänellä nyt kaksi täysikasvuista, nuorta +tytärtä, ja olihan nuoriso oikeassa vaatiessaan itselleen vähän +huvituksia. Äidillisessä alttiiksi antaumuksessaan meni hän niinkin +pitkälle, että hän huvittaakseen lapsia ei ainoastaan sallinut tanssia +illallisissaan, vaan itsekin jotenkin usein otti siihen osaa. Hänen +sielunsa, levottomuus, jota ei nyt enää mikään voinut rauhoittaa, +pakoitti häntä lakkaamatta koettamaan uusia huumaavia keinoja. Hänet +oli vallannut tuo luonnoton nautinnonhalu, jonka joskus huomaa +ihmisissä, etenkin naisissa, joidenka luonnollista kehitystä on estänyt +joku heissä piileytyvä väärä suunta ja he sen sijaan että edistyisivät, +kääntyvät menneisyyteen ja tavoittelevat leikkikaluja, joita ovat +hellittäneet pois luotaan. Molempain tyttöjen huvittaminen oli hänellä +tekosyynä, kun hän välinpitämättömänä kaikesta riensi huvituksesta +huvitukseen. Poskensa painuivat sill'aikaa sisään, harmaita suortuvia +ilmaantui hänen tukkaansa ja hiipivä ruumiillinen heikkous vähensi +hänen voimiaan. + +Oli sunnuntai lähinnä joulua. Robert oli pitänyt puolipäiväsaarnan ja +kirkko oli tavallisuuden mukaan ollut niin täynnä kuulijoita, ettei +ollut edes tyhjää seisomapaikkaakaan. + +Pastori Wallner oli tähän aikaan saarnaaja-maineensa kukkuloilla. Vaan +ei hän ollut yleisesti tunnettu ainoastaan saarnaajana. Hän oli +vähitellen joutunut siihen asemaan, että kaikki ihmiset luulivat +olevansa oikeutetut suoraan sanoen kuluttamaan hänen aikaansa ja +voimiansa. Jos oli pantava toimeen iltama hyväätekevää tarkoitusta +varten ja sinne toivottiin puhujaa, sanottiin heti: "pyydetään pastori +Wallneria, jos hän suostuu, on onnemme taattu." Jos joku vietti +perhejuhlaa, piti pastori Wallnerin kaunopuheliaisuuden heti sitä +koristaa; jos tahdottiin perustaa uusi yhdistys köyhien koululasten +pukemista varten tahi muodostaa perus-rahasto sairashuonetta varten, +valittiin pastori Wallner heti puheenjohtajaksi. Työväen luokassakaan +ei edes vapaamielisissä piireissäkään ollut harvinaista, että +tällaisissa tilaisuuksissa tultiin pyytämään pastori Wallnerin +apua. Kaikkien näiden väsyttäväin todistusten lisäksi siitä +yleisestä suosioista, jota hän nautti, tuli vielä koko joukko yhtä +rasittavia suhteita: nuoria tyttöjä, jotka tahtoivat uskoa hänelle +sielu-elämänsä, aviopuolisoita, jotka pyysivät häntä sovittamaan heidän +eripuraisuuttaan, tuntemattomia henkilöitä, jotka etsivät häntä mitä +omituisimmista syistä, kirjeitä, joissa häneltä pyydettiin hiuskiharaa, +salaperäisiä kukkais-lähetyksiä y.m. Kaikki tämä, eikä suinkaan vähin +viimeksi mainittu "hinaus", oli omiaan muodostamaan hänen elämänsä +yhdeksi ainoaksi levottomaksi hyörinäksi. Henkinen työ, jonka hän näinä +vuosina oli toimittanut, olisi jaettuna kolmelle, hyvästi riittänyt +kullekin heistä; kun sen lisäksi tuli, että hänen niinä harvoina +hetkinä, joita hänellä oli käytettävinään, lepäämisen sijaan usein +täytyi taistella vaikeita taisteluita, joita ei kukaan, ei edes hänen +vaimonsakaan aavistanut, niin on aivan luonnollista, että hänen +ruumiilliset voimansa olivat hyvin riutuneet. + +Hän näyttikin väsyneeltä ja rasitetulta, saarnan loputtua astuessaan +sakaristoon. Syvään huoaten vaipui hän tuolille, hengähti muutaman +kerran kiivaasti ja pyyhki kosteata otsaansa. Sitten sulki hän silmänsä +ja istui hetken aikaa kyynärpää pöytää vastaan ja pää käden nojassa. + +"Mitenkä omituista", mietti hän katkerasti, "että kaikki nämät +suosionosoitukset annetaan henkilölle, joka ei pane niihin vähintäkään +arvoa! Useimmat olisivat luultavasti hyvinkin onnelliset ajatellessaan +täpösen täyttä kirkkoa, kaikkea sitä ystävällisyyttä ja kiitollisuutta, +jonka esineenä minä olen, ja minä sen sijaan -- minä luopuisin kaikesta +siitä, jos vaan voisin saada yhden ainoan sielun, joka täydellisesti +ymmärtäisi minua. On omituista, että kaikkien näiden ihmisten keskellä, +jotka tunkeuvat ympärilleni osoittaakseen minulle osanottoa ja +hyväntahtoisuutta, tunnen väliin olevani yksin kuni erämaassa!" + +Hän huoahti taas ja nousi. Suntio lähestyi sanoakseen hänelle jotakin; +pappi, joka oli toimittanut alttaripalveluksen, tuli sisään, ja Robert +ja hän juttelivat hetkisen virkatoimistaan. Jumalanpalvelus oli nyt +päättynyt, kansa virtasi ulos kirkosta. Robert riisui papin kaapunsa, +järjesti käsikirjat ja valmistui menemään kotiin. Silloin hän kirkon +ovella huomasi Gabriellen, joka hymyillen viittasi hänelle. +Ystävällisesti nyykäyttäen päätään meni hän vaimoaan vastaan ja kysyi +mitä asiaa hänellä oli. + +"Kuulehan, täällä on eräs, joka välttämättömästi tahtoisi tavata +sinua", vastasi Gabrielle innostuneena kuiskaten, "serkkuni Thomasine +Ehrenstein on matkustanut tänne Skånesta, hän kuuli sinun nyt +saarnaavan ja sanoo, ettei hän milloinkaan ole kuullut mitään, joka +olisi tehnyt häneen niin syvän vaikutuksen. Hän tahtoisi niin +mielellään kiittää sinua -- saammeko silmänräpäykseksi tulla sisään?" + +Robertin kasvot synkistyivät. + +"Tiedäthän, etten mielelläni tahdo vastaanottaa ketään täällä, ellei se +ole aivan välttämätöntä. Eikö hän, jos hän todellakin haluaa minua +kiittää, voi tulla meitä tervehtimään, tänä iltana esimerkiksi, tahi +huomenna..." + +"Ei", keskeytti häntä Gabrielle vieläkin innokkaammin, "hänellä ei ole +muulloin hetkeäkään aikaa. Huomenna matkustaa hän pois ... tänään hän +on kutsuttu päivällisille, ja sitä ennen hänen täytyy käydä jos kuinka +monen ihmisen luona... Suo anteeksi rakas ystäväni, jos teen vasten +tahtoasi, mutta tahtoisin niin mielelläni, että tulisitte tuntemaan +toisenne ... hän on viehättävä olento ... saatpa nähdä..." + +Gabriellen silmät säihkyivät, näytti siltä kuin hänen "viehättävä" +serkkunsa olisi synnyttänyt hänessä huimauksen, joka vieläkin enemmän +jäähdytti Robertia. + +"Me emme opi tuntemaan toisiamme tällä lyhyellä yhdessä-ololla", +vastasi hän estellen. Mutta Gabrielle ei kuullut häntä, hän riensi pois +ja palasi hetken perästä, tuoden mukanaan kauniin nuoren rouvan, joka +oli erinomaisen hienosti puettu samettiin ja nahkareunuksiin. + +"Mieheni, -- serkkuni, Thomasine Ehrenstein", esitteli Gabrielle ja +kasvojensa ilme osoitti, että hän tunsi olevansa ylpeä heistä +molemmista ja onnellinen saadessaan tehdä heitä tutuiksi. + +Robert kumartui ja ojensi kätensä, johon nuori rouva punehtuen tarttui, +luoden uuteen sukulaiseensa aran, ihailevan katseen. + +"Toivon vaan saavani lausua teille kiitokseni", sanoi hän vähän +epävarmalla äänellä kyynelsilmin, "en ole milloinkaan kuullut mitään +semmoista kuin tänään, enkä milloinkaan, milloinkaan ole unhoittava +mitä olette minulle antaneet..." + +"Minä en ole antanut teille mitään", vastasi Robert vakavuudella, +jossa, huolimatta hänen yrityksestään näyttäytyä ystävälliseltä, +kuitenkin oli jotakin jäähdyttävää, "jos Jumalan sana on jotakin +vaikuttanut, tulee meidän rukoilla Herraa, että hän yhä edelleenkin +siunaisi sitä, etteivät ohdakkeet sitä tukehduttaisi..." + +Nuori rouva näytti siltä kun eivät Robertin sanat ja tapa olisi +vastanneet hänen odotustaan. Häntä ei miellyttänyt se, että tuo tulinen +puhuja, jonka kauniit, innostuneet kasvojen piirteet hänen mielestään +muistuttivat Johannesta tahi Stefanusta, nyt tultuaan alas +saarnatuolista oli muuttunut tavalliseksi papiksi, jonka takki oli +napitettu leukaan asti, käytös oli jäykkä ja kalpeilla kasvoilla +kuvautui väsymys. Tullessaan sakaristoon, oli hänen mielensä ollut +suloisesti liikutettu, ja hän oli toivonut, että kohtaus Robertin +kanssa kiihdyttäisi häntä vieläkin enemmän, mutta sen sijaan oli tämän +koko olemus vaikuttanut häneen hillitsevästi ja jäähdyttävästi. + +"Niin, Jumalaltahan luonnollisesti siunaus tulee", sanoi hän hieman +hämillään, "mutta hän käyttää välikappaleita ... ja mitä saarnamies +sanoo ... jos minulla useammin olisi tilaisuutta kuulla jotakin +sellaista kuin tänään, niin..." + +Hän loi äkkiä silmänsä maahan ja lopetti lauseen huokauksella, jota +saattoi ymmärtää mitenkä tahtoi. + +Robertin huulilla oli jo katkera vastaus: "niin tekisitte niinkuin +kaikki muutkin, jotka jo vuosikausia, sunnuntaisin toisensa perään, +ovat käyneet minua kuulemassa, rahtuakaan muuttamatta elämäänsä", vaan +hän hillitsi itseään ja vastasi ainoastaan: + +"Ehkäpä toivoisitte saada puhua kanssani avomielisemmin kuin mitä +täällä on mahdollista; siinä tapauksessa olette hyvin tervetullut +kotiini tän'iltana kello kahdeksan jälkeen." + +"Tuhansia kiitoksia", vastasi rouva Ehrenstein innokkaasti, äänensä +kuitenkin vähän värähdellessä kärsimättömyydestä, että häntä tuolla +tavoin lähetettiin pois, "kuinka mielelläni minä sen tekisin, joll'ei +minulla olisi hommaa koko päiväksi. Mutta saanko tulla joskus toiste? +Oli kyllä tarkoitus, että lähtisin huomenna, mutta luultavasti tulee +matka siirretyksi -- saanko siis tulla jonakin päivänä ensi viikolla?" + +"Hyvin kernaasti; sydämmellisesti tervetullut, voittehan sopia siitä +vaimoni kanssa." + +Hän nyykähytti hymyillen päätään Gabriellelle; sitten sanottiin +toisilleen jäähyväiset, rouva Ehrenstein toisti vieläkin kerran +kiitoksensa, jonka jälkeen hän ja Gabrielle läksivät toistensa seurassa +lopettamaan aamupäiväänsä, käymällä tervehtimässä yhteisiä ystäviä ja +sukulaisia. + +Jäätyään yksin, tunsi Robert heti kalvavia tunnonvaivoja siitä, ettei +hän ollut kohdellut nuorta rouvaa, niinkuin hänen olisi pitänyt, että +hän oli loukannut häntä tylyydellään ja ehkä karkoittanut tunteen, +jossa, niin pintapuolinen kuin se olikin, kuitenkin olisi voinut +kätkeytyä jokin parempi siemen. Hän huomasi, ettei hän ollut hellä, +vaan että hän päinvastoin oli tuntenut niin katkeraa vastenmielisyyttä, +että hänen oli täytynyt taistella itsensä kanssa, ett'ei se ilmaantuisi +hänen tavassaan. Viime aikoina oli hän usein ollut tällaisten tunteiden +vallassa. Kaikki se ihailu, jonka esineenä hän oli, hellät kiitokset, +joilla sekä suullisesti että kirjallisesti häntä ahdistettiin, +kyyneliset katseet ja arat kädenpuristukset, joita hän ei voinut +välttää, herättivät hänessä melkein inhon tunteita ja kun joskus +tapahtui, että hän päästi tämän tunteen valloilleen ja vastaan otti +alituisia kiitollisuuden osoituksia kylmyydellä ja ylpeydellä, nuhteli +hän aina jälestäpäin itseään siitä katkerasti. + +Sopiiko Jumalan palvelijan tuolla tavalla esiintyä tyytymättömänä ja +kärsimättömänä? -- saattoi hän silloin kysyä itseltään, -- eikö se +osottanut rakkauden puutetta, joka kenties oli salainen selitys siihen, +että hänen työnsä, jolla maailman silmissä näytti olevan niin suuri +menestys, todellisuudessa ei kantanut mitään hedelmiä? + +Yksinäisinä, epäilyksen ja epätoivon hetkinä puki hän väliin sanoihin +ajatuksen, joka jo pitkät ajat, onnettomuutta ennustavana aavistuksena, +oli häntä kiusannut: "Ei, minä on sovi papiksi ... en voi saada aikaan +mitään ... se oli erehdys ja elämäni on menetetty." + +Gabrielle ei tullut kotiin ennenkuin päivällisiksi. Robert ja hän +söivät kahden päivällisensä, jotenkin raskaan mieli-alan vallitessa. +Heti kun olivat lakanneet syömästä, meni Robert omaan huoneesensa +hetkeksi lepäämään ja miettimään puhetta, jonka hän oli luvannut +pitää iltapäivällä eräässä raittiuskokouksessa. Vähää ennen kello +kuutta läksi hän tähän kokoukseen, joka kesti lähes kolme tuntia. +Palatessaan sieltä väsyneenä ja lämpöisenä, läksi hän astumaan alaspäin +Drottning-katua pitkin, jossa ihmisiä virtasi edes takaisin loistavien, +komeasti valaistujen puoti-ikkunarivien välissä. Erään kirjakaupan +ikkunan edessä oli melkein lakkaamatta ihmistungos; siellä näytti +olevan jotakin, joka tavallista enemmän ärsytti ohitsekulkevain +uteliaisuutta. Kun Robert kulki tämän ikkunan ohitse, pysähtyi +hänkin aivan ehdottomasti, mutta lähetysten seisova katselijain joukko +esti häntä näkemästä, mikä se oli, joka veti puoleensa heidän +tarkkaavaisuuttaan. Sillä välin kiihtyi hänen uteliaisuutensa, +nähdessään mitenkä ihmiset kääntyivät toistensa puoleen, hymyilivät +tahi pudistivat päätään ja vaihtoivat arvosteluja sellaisia kuin: +"Miten viehättävän kaunista", tahi: "Ei, mitenkä teeskenneltyä", j.n.e. +Hän päätti odottaa, kunnes hän pääsisi ikkunan luokse näkemään mikä se +oli. + +Silloin hän sai kuulla nuoren, edessään seisovan upseerin, joka oli +niin pitkä, että hän saattoi nähdä muitten ihmisten yli, ääneen +lausuvan naapurilleen: + +"Katsokaahan tuohon, hän kyllä osaa 'nipistää' naiset, hän! Kun näkee +hänet tuollaisena, ei ole vaikeata käsittää, että hän saarnatuolistaan +panee kaikkein naisten päät pyörälle!" + +Robert säpsähti, ikäänkuin joku olisi pistänyt häntä puukolla. Oli +tuskin luultavaa, että lausutut sanat tarkoittivat häntä, eikä se +suinkaan voinut olla hänen valokuvansa, joka oli synnyttänyt +ihmistungoksen, sillä hän ei ollut viime vuosina käynyt valokuvaajalla, +koska pelkäsi kuvansa pantavan näytteille puoti-ikkunoihin. Mutta +toiselta puolen, kuka muu Tukholman papeista, paitsi häntä, saattoi +olla kyllin onneton antaakseen aihetta tuollaisiin häpäiseviin +viittauksiin? + +Molemmat herrat poistuivat nyt, ja Robert pääsi niin pitkälle +eteenpäin, että saattoi nähdä heidän ivansa ja väkijoukon uteliaitten +katseitten esineen. + +Maalausjaloille, keskelle ikkunaa, oli asetettu näytteille taulu, joka +kuvasi häntä itseään. Kuva, joka oli mukaelma vanhasta valokuvasta, oli +piirretty mustalla liidulla, hyvää työtä ja erinomaisen hyvin +onnistunut. Hänen toinen kätensä riippui alas saarnatuolin laidalta ja +hän nojautui eteenpäin miellyttävässä, vaan samalla jotenkin +teeskennellyssä asennossa. + +Muutaman silmänräpäyksen seisoi Robert kalpeana ja ikäänkuin +kivettyneenä tuijottaen omaa kuvaansa. Sitten kiirehti hän puotiin, +osti valokuvan ja tiedusteli oliko sitä siellä useampia kappaleita. +Saatuaan kieltävän vastauksen, kysyi hän taiteilijan nimeä ja osotetta +ja läksi sitten puodista, liiaksi liikutettuna, jotta olisi voinut +huomata monia uteliaita katseita, jotka häntä seurasivat. + +Oliko todellakin mahdollista, että hän saattoi näyttää niin +teeskennellyltä, niin maailmalliselta seisoessaan Herran temppelissä +täyttämässä ylevätä kutsumustaan, puhumalla Jumalan seurakunnalle? Hän +ei moneen päivään saanut rauhaa tältä kysymykseltä; hän kirjoitti +taiteilijalle ja pyysi, ett'ei tämä enää toiste valitseisi häntä +taiteilija-intonsa esineeksi, hän hävitti ostamansa valokuvan, mutta ei +kuitenkaan voinut olla sitä ajattelematta. Kohdatessaan jonkun +ystävistään, heräsi hänessä ajatus: "onkohan hän nähnyt sitä, mitähän +hän siitä pitää, onkohan se hänen mielestään minun näköiseni?" +Hän olisi mielellään tahtonut ääneen lausua nämät kysymykset, +hän olisi tahtonut tietää, oliko totta, että hän saarnatessaan seisoi +tuossa inhotussa asemassa, mutta aine oli hänelle siihen määrin +vastenmielistä, ett'ei hän voinut saada sanaakaan siitä suustaan. + +Vihdoinkin, eräänä iltapäivänä, kun Gabrielle ja hän istuivat hetkisen +arkihuoneessa kahden kesken, voitti hän arkuutensa ja kysyi, oliko +hänellä todellakin saarnatessaan tapana antaa toisen käsivartensa +riippua alas saarnatuolin laidalta? + +"Minkätähden kysyt sitä?" vastasi Gabrielle hymyillen. + +"Minua on vaan siitä huomautettu. Mutta en voi itse päästä selville, +onkohan asian laita..." + +"On, se on todellakin niin, pidät aina kätesi näin", vastasi Gabrielle, +pöytää vastaan matkien Robertin asentoa. "Muuten se on sekä kaunis että +luonnollinen liike, -- oletko kuullut kenenkään sitä moittivan?" + +"Ei suorastaan. Mutta en missään tapauksessa tule enää tekemään itseäni +siihen syypääksi." + +"Sepä vahinko. Olen niin tottunut siihen asentoon ja pidän siitä niin +paljon, että mielelläni tahtoisin saada sinut niin valokuvatuksi", +sanoi Gabrielle nauraen. + +Robert punehtui hieman, vaan ei vastannut mitään ja niin jättivät he +tämän keskustelu-aineen. + +Tämä kohtaus, niin vähäpätöinen kuin se itsessään olikin, teki +pysyväisen vaikutuksen Robertin mieleen. Se ikäänkuin lisäsi salaista +tyytymättömyyttä, kalvavaa katkeruutta, joka viime vuosina oli herännyt +ja kasvanut hänen sydämmessään. Kuva, jonka hän oli nähnyt loistavassa +puodin ikkunassa, oli hänelle äkkiä ja suoraan ilmoittanut minkälainen +hän todellisuudessa oli: hieno muotipappi, jota naiset jumaloivat ja +joka samalla oli kevytmielisen, vaan oikeutetun kuvan esineenä. + +Ja tämä oli kuitenkin sama henkilö, joka kerran palavalla rakkaudella +oli antautunut Jumalan palvelemiseen, sama henkilö, jonka hartain halu +oli ollut johtaa kärsiviä veljiään uskoon, sama henkilö, jolla ei nyt +enää ollut voimaa muuhun kuin liikuttamaan joitakuita tunteellisia +naisia itkemään ja viekoittelemaan heitä lähettämään itselleen kukkia +ja lahjoja. Miten hirvittäväksi itsensä irvikuvaksi hän olikaan tullut! + +Nämät ajatukset antoivat hänelle voimaa, toisella tavalla kuin +milloinkaan ennen, mitata ja tutkia sielunsa salaisia syvyyksiä. Ja +löytyihän siellä sekä itsekkäisyyttä että turhamielisyyttä! Olihan hän +loukannut juuri ihmisten kiitosta, olihan hänelle mieluista olla tuon +ihailun esineenä, jota kuitenkin hänen parempi puolensa vihasi ja +halveksi! Olihan hän itse sisimpänä vaikuttimena kaikkiin hänen +toimiinsa, koko hänen vaikutukseensa, ja olihan tässä selitys +omituiseen arvoitukseen, ett'ei koko hänen työnsä suurella, henkisellä +vainiolla onnistunut! + +Ja näistä katkerista mielikuvituksista, jotka öin, päivin häntä +vaivasivat, syntyi vähitellen, väkevän, kuluttavan nesteen tavoin, +ajatus, josta hän ei luopunut: "minun täytyy päästä pois täältä, minun +täytyy pelastaa sieluni, sillä olen hukkumaisillani!" + +Eräänä aamupäivänä uuden vuoden jälkeen, kun Robert oli ollut +virkatoimillaan kaupungilla ja meni erään puiston poikki, tullakseen +suorinta tietä kotiinsa, pidätti häntä äkkiä joku, joka takaapäin löi +häntä olkapäälle. Kääntyessään taaksepäin, näki hän majavannahkaiseen +turkkiin puetun herran, joka toverin tavoin ojensi hänelle kätensä ja +tervehti häntä iloisesti ja ystävällisesti: "Terve, Wallner, onpa +hauskaa tavata sinua jälleen!" + +Robert ojensi kätensä vieraalle, luoden häneen samalla kysyvän katseen; +nuo kasvot olivat hänelle kyllä tutut, vaan hän ei sillä hetkellä +voinut sanoa, kuka häntä oli puhutellut. + +"Sinä et näy minua enää tuntevan", lausui nauraen turkkiin puettu +herra, jolla oli punakat kasvot ja jänterä, nuorehko vartalo, vaikka +pienet rypyt silmän vieressä ja jommoinenkin lihavuus todisti hänen jo +lähestyvän neljättäkymmentä, "ja minä, joka tunsin sinut jo käynnistä! +No niin, eihän sitä ole ihmetteleminen, kuuluisa pastori Wallner, +naisten suosikki, Tukholman etevin saarnaaja j.n.e., onhan siinä vähän +toista, kuin sellaisessa maalais-raukassa kuin minä. Mutta nyt ehkä jo +voit muistuttaa mieleesi mitättömän persoonan..." + +"Voin kyllä!" vastasi Robert, väkinäisesti hymyillen, "olethan aivan +näköisesi, Erland Bernfelt, mutta siitä taitaa jo olla viisitoista +vuotta, kuin viimeksi tapasimme toisemme, ja sen lisäksi olet kyllä +tullut vähän ... vähän..." + +"Vähän entistä arvokkaammaksi", lisäsi Bernfelt, ojentaessaan itseään +ja kädellään pyyhkäisten napitettua turkkiaan, "luulenpa sen kyllä. +Mutta enpä suotta olekaan toimekas perheen isäntä ... vaimo, kahdeksan +lasta ... koti-opettajatar y.m. Sellainen antaa jonkinmoista arvoa. +Entä sinä, olen kuullut sinun olevan naimisissa, luultavasti sinullakin +on lapsia?" + +"Ei", vastasi Robert, tukahuttaen huokauksensa, "ikävä kyllä meillä ei +ole lapsia..." + +"Ohhoh ... vai niin..." sanoi Bernfelt myötätuntoisesti ja vähän +hämillään, ikäänkuin hän olisi sattunut koskettamaan arkaa asiaa. Hänen +mielestään oli nimittäin lapseton avioliitto aivan luonnotonta, +tavatonta, joka herätti hänessä ystävällistä sääliväisyyttä. "Mutta +mihinkä sinä menet? Vai niin ... sinnepäin, jos sallit seuraan sinua +kappaleen matkaa..." + +"Aivan mielelläni", vastasi Robert, jonka jälkeen molemmat herrat +yhdessä jatkoivat tietään Gustaf Adolfin torin poikki, ylös +Drottning-katua pitkin. + +Robert ja tehtaan omistaja olivat olleet koulutoveria, vaikk'eivät +samalla luokalla, sillä Robert oli monta vuotta nuorempi. Valitsemansa +erilaiset elämän urat olivat tosin myöhemmin eroittaneet heidät +toisistaan, mutta Bernfeltin oleskellessa Tukholmassa, tapasivat he +joskus toisensa erään hänen sukulaisensa luona, joka suuresti ihaili +Robertia. + +"Niin, olipa oikeen onnen potkaus, että nyt kohtasin sinut", sanoi +Bernfelt, kun he olivat uudistaneet vanhoja muistojaan ja tehneet +toisilleen selkoa viimeksi kuluneista vuosista, "olin muuten aikonut +jonakin päivänä käydä luonasi..." + +"Toivon, ett'et anna tämän lyhyen kohtauksen riistää minulta iloa nähdä +sinut kotona luonamme", vastasi Robert ystävällisesti, "vaimoni +varmaankin tulee iloiseksi saadessaan tutustua sinuun." + +"Tuhansia kiitoksia, sitä en suinkaan tule laimin lyömään! Muistan +vaimosi pikku tyttönä, hän oli kovin viehättävä ... tulee hyvin +hauskaksi nähdä hänet jälleen. Hän on nyt tietysti entistä +viehättävämpi... Sitä paitsi, veli hyvä, on minulla sinulle erinomaisen +tärkeä ja vakava asia, jonka tähden oikeastaan tahdoinkin sinua tavata. +Asia on näet se, että tarvitsen uuden papin Ryforsiin; kuten ehkä +tiedätkin kuuluu Ryfors Tulan seurakuntaan, mutta appeni on +tehtaalaisia varten rakennuttanut erityisen kappelin, tehtaan +omistajalla on oikeus valita saarnaaja, jonka palkka maksetaan tehtaan +konttoorissa j.n.e., ja minä tahtoisin nyt pyytää sinua ehdottamaan +minulle jotakin sopivaa henkilöä?" + +"Ei ole mikään helppo tehtävä", vastasi Robert, "olla saarnaajana +tehtaalla, jossa on pari tuhatta työntekijää. Se tuottaa sekä +edesvastausta että paljon vaikutusta..." + +"Se on kyllä totta, siitä on suuri edesvastaus", jatkoi Bernfelt, "ja +tämä on harvinaisen vaikea tapaus. Asian laita on nimittäin se, että +entinen pastorini, joka, sivumennen sanoen, kuoli aivan äkkiä, +sairastettuaan vaan pari päivää, oli monessa suhteessa kelpo mies, jota +pidin suuressa arvossa, erittäin suuressa arvossa siveellisyyteensä ja +ymmärrykseensä nähden, mutta hän oli innokas herännyt, joka teki +melkein puolet tehtaalaisista heränneiksi. Voihan silläkin sentään olla +hyvät puolensa; ihmiset tultuaan heränneiksi muuttuvat tavallisesti +raittiiksi, siveellisiksi j.n.e., mutta -- tosi-asia on, että he +samalla tulevat vähemmin kelvollisiksi työntekijöiksi. Heissä +ei enää ole entistä intoa. He oikeen hurjistuvat keskustelemiseen +ja väittelemiseen, voin nähdä heidät seisovan lautaläjillä ja +pitävän puheita toisilleen... Ja sitten heillä on ääretön joukko +rukouskokouksia ja lähetyskokouksia... En minä tietysti kieltäisi heitä +saarnaamasta ja laulamasta niin paljon kuin ikänä tahtovat, se on +paljoa parempi kuin jos kävisivät kapakassa juomassa, mutta pitäähän +jumalisuudellakin olla rajansa. Sentähden tahtoisin saada sinne papin, +joka voisi hillitä kansaa, kuitenkaan millään tavalla sortamatta +ketään, tahtoisin nuoren, voimakkaan saarnamiehen, joka ei olisi +innokas herännyt, vaan ei myöskään uneksija, joka jumalanpalveluksen +aikana laimentaisi sanankuulijat. Mutta mistäpä löytäisin sellaisen +Fenix-linnun." + +Robert ei heti vastannut. Ilme hänen kasvoillaan oli Bernfeltin +puhuessa useampia kertoja vaihdellut, mutta nyt olivat hänen kasvonsa +aivan tyvenet, vaikka hyvin kalpeat ja totiset. + +"Voin todellakin ehdottaa sinulle erästä henkilöä", vastasi hän viimein +hiljaa, "vaan en voi nyt heti ilmaista hänen nimeänsä. Minun täytyy +punnita asiaa tarkasti niin ett'ei kummaltakaan puolelta tapahdu +hätiköimistä. Mutta jos huomenna, tahi kenties vielä paremmin +ylihuomenna, voit tulla luokseni tähän samaan aikaan, niin olen siksi +miettinyt asiaa ja saamme silloin puhua siitä. Sopiiko sinulle?" + +"Mainiosti!" huudahti Bernfelt iloisena, "oletpa oikeen poistanut +taakan sydämmeltäni. Tämä asia rasitti minua todella, on kovin +vastuunalaista valita pappi, ja vaikk'ei minulla itselläni ole +paljoakaan taipumusta siihen suuntaan, on papilla mielestäni tärkeä +tehtävä, erittäinkin maalla ja vielä enemmän suurella tehtaalla. Hänen +täytyy olla tukena tehtaan omistajalle. Mutta sanoppas minulle vaan +yksi seikka; et suinkaan sinä tarjoa minulle mitään vanhaa jöröä, sillä +siitä minä nöyrimmästi kiittäen luovun. Vaadin itsepintaisesti, että +sen pitää oleman nuoren, voimakkaan miehen." + +"Ole huoleti, hän on nuori", vastasi Robert, keveästi hymyillen, +"jotenkin minun ikäiseni." + +"Hyvä. Silloinhan kaikki on oivallista. Ainoa, minkä voin toivoa, on, +että hän olisi sinun kaltaisesi muussakin kuin ijässä", sanoi Bernfelt +nauraen. + +Molemmat herrat heittivät nyt toisilleen jäähyväiset. Bernfelt lähetti +terveisensä Robertin rouvalle, hänen käyntiaikansa määrättiin vielä +kerran, sitten he erkanivat. Robert meni kotiinsa ja Bernfelt kiiruhti +iloisena ja tyytyväisenä alas Drottning-katua. + +Tultuaan huoneesensa ja lukittuansa oven, istuutui Robert +kirjoituspöytänsä ääreen, nojasi päänsä käteensä ja sulki silmänsä, +ikäänkuin hän olisi tahtonut sulkea pois kaikki ulkonaiset esineet, +voidakseen häiritsemättä tutkia itseään. + +Kuluneena vuotena oli hänen jokapäiväinen rukouksensa ollut: "Vapahda +minut tästä elämästä, osoita minulle, tavalla tahi toisella keino, +jolla voin päästä täältä!" Eikö nyt paikka, jota hänelle melkein +tarjottiin, ollut vastaus hänen rukoukseensa? Eikö se ollut Jumalan +ääni, joka puhutteli häntä, kun hänessä, keskustellessaan Bernfeltin +kanssa, äkkiä heräsi ajatus: "sinne sinun pitää mennä, siellä on tie, +joka avautuu sinulle, jotta pääsisit pauloista, jotka ovat +kietomaisillaan ja tukehduttamaisillaan sinut." + +Tämähän oli juuri se, jota hän oli toivonut, jota hän oli rukoillut. +Olihan tämä vaatimaton, huomaamaton paikka, työmiesten ja köyhien +keskuudessa, aivan sellainen, jota hän lukemattomia kertoja oli +vakuuttanut Jumalalle kaikkein mieluimmin toivovansa. Täällä tulisi +itsensä kieltämys ja vähäpätöisyys mitä runsaimmassa määrässä hänen +osakseen, täällä ei turhamaisuus eikä ylpeys häntä kiusaisi, täällä, +pienien ja halveksittujen keskuudessa, hän ehkä saattaisi vaikuttaa +jotakin hyvää. + +Niin se varmaankin oli, oli varmaan Jumala itse, joka sanoi: "Mene, +mihinkä sinut lähetän." Eikä hän omasta puolestaan epäillytkään. On +kyllä totta, että häntä tuskastutti ajatus, että hänen nyt olisi +lähteminen pieneen seurakuntaan kaukana Norrlannissa ja että hänen +olisi keskeyttäminen elämän ura, joka jo oli osottanut niin loistavia +tulevaisuuden toiveita. Vaikutuksensakin pääkaupungissa, joka äskettäin +oli tuntunut hänestä niin raskaalta ja toivottomalta, esiintyi nyt +hurmaavassa hohteessa, jonka tieto peruuttamattomasta eroamisesta +tavallisesti luo ikävimpiinkin asioihin ja olosuhteisin. Mutta hänen +vilpitön halunsa päästä pois ja saada alkaa uutta elämää voitti tämän +kiusauksen ja saattoi hänet nöyrästi kuiskaamaan: "Niin, Herra, minä +menen." + +Mutta -- Gabrielle, mitä hän sanoisi, mitenkä hän tulisi kestämään tätä +koetusta, sillä Robert tiesi, että hän sellaisena tulisi pitämään +muuttoa Norrlantiin? Ja eikö häneltä tässä tapauksessa vaadittukin +liiaksi? Eikö hän ollut liian nuori, liian kokematon, liian herkkä niin +ruumiin kuin sielun puolesta, jotta häntä olisi voinut niin äkkiä +temmata entisestä ympäristöstään ja siirtää uusiin, hänelle luultavasti +vaikeisin ja tukaliin oloihin. + +Ajatus tulevasta kohtauksesta muuttui hänelle melkein sietämättömäksi. +Mitenkä helpolta olisi kaikki hänestä tuntunut, ell'ei hänellä olisi +ollut Gabriellen vastarintaa voitettavana! Hänen mielestään ei tällä +hetkellä olisi voinut löytyä mitään kärsimystä, mitään itsensä +kieltämistä, jota hän ei olisi kestänyt ilolla, jos hänellä vaan +rinnallaan olisi ollut vaimo, joka olisi häntä ymmärtänyt. Ja sen +täytyi kuitenkin tapahtua! Hänen liikutetuissa tunteissaan oli vielä +sijaa epäilylle ja myönnytyksille, vaan hänen sydämmensä syvyydellä +lepäsi tyven päätös: "minun täytyy päästä täältä pois, maksoi mitä +maksoi." + +Sinä päivänä ei hänelle ilmaantunut mitään sopivaa tilaisuutta puhumaan +Gabriellen kanssa, eikä vielä seuraavanakaan, mutta illalla, kun hän +oli lopettanut työnsä, meni hän, hetken valmistettuaan itseänsä +vakavalla rukouksella, vaimonsa luo, lujalla päätöksellä ilmoittaa +hänelle kaikki. + +Gabrielle makasi lepotuolissa lukien. Hänen takanaan paloi lamppu, +jolla oli keltainen varjostin, joka loi lämpimän valon hänen +ruumiilleen ja kasvoilleen. + +Robert pysähtyi ovelle muutamaksi silmänräpäykseksi, katsellen +vaimoaan. Hänen mielestään tuo ankara laki: "leikkaamme, mitä olemme +kylväneet", kohtasi häntä raskaasti tällä hetkellä. Hän oli aina +tiennyt tällaisen hetken olevan odotettavissa; hän oli aina tiennyt, +että hän kerran olisi pakoitettu vaimolleen asettamaan vaatimuksen, +jota täyttämään tämän voimat eivät riittäneet. + +Suhteellinen onni, jota he olivat nauttineet, miellyttävä koti, jonka +Gabrielle oli järjestänyt, ja jonka mukavuus ja upeus suureksi osaksi +oli ollut vaikuttimena hänen viihtymiseensä, myönnytykset, joita hän +oli tehnyt miehensä tähden ja mieltymys, jota hän oli koettanut osottaa +tämän toimissa, -- kaikki tämä oli omiaan yhä suuremmassa määrässä +vaikeuttamaan päätöstä, jonka Robert aikoi tehdä. Jos heidän +avioliittonsa olisi ollut onneton, ei hän, kuten nyt, olisi arastellut +tuottamaan vaimolleen tuskaa. Mutta nyt oli heidän välillään vaan tuo +ainoa seikka -- ettei Gabrielle häntä ymmärtänyt, ettei hän milloinkaan +ollut voinut seurata hänen syvintä sieluelämätään -- ja tämä eroitti, +varmemmin kuin mikään onneton suhde avio-elämässä, heidät tällä +hetkellä toisistaan. + +Kuullessaan Robertin askeleet, laski Gabrielle pois kirjan, käänsi +puoleksi päätään ja ojensi hymyillen toista kättään. + +Robert tarttui hänen käteensä ja puristi sitä ystävällisesti, vaan +päästi sen heti senjälkeen. Sitten otti hän tuolin ja istuutui +lepotuolin viereen vastapäätä vaimoaan. + +Hänen tapansa ja kasvojensa ilme herätti Gabriellessa pahaa aavistavan +tunteen. Jo kaksi kertaa ennen oli hän miehensä kasvoilla nähnyt tämän +synkän, vakavan ilmeen ja kummaltakin kerralta oli hänellä tuskallisia +muistoja. "Oi, mikä nyt on tapahtuva, mitä hänen levoton mielensä nyt +on keksivä? Onhan meidän nyt niin hyvä ja rauhallinen olla, eikö se nyt +saisi jatkua?" Nämät ja samantapaiset ajatukset ehtivät jo syntyä +hänessä sillä välin kuin hän, katse kiinnitettynä kirjaan, jonka hän +taas oli ottanut käteensä, odotti Robertin alkavan. + +"Gabrielle", sanoi Robert viimein matalalla äänellä, "minulla on +jotakin sinulle sanottavaa..." + +"Mitä sitten?" kysyi Gabrielle katsomatta häneen. + +"Muistatko", jatkoi Robert samalla tavalla, "että kerran, ennen +kihlaustamme, pyysin, ett'et milloinkaan unohtaisi, että minä, mihinkä +oloihin tahi ristiriitoihin joutuisimmekaan, aina ensi sijassa olisin +pappi, että minne Herra käskisi minua menemään, niin vaikeaksi kuin se +tulisikin sinulle, meille molemmillekin. Muistatko sen vielä?" + +"Muistan, miksipä olisin sen unohtanut?" vastasi Gabrielle lyhyesti. + +"No niin, ystäväni, perustukseksi ottaen hyvän muistosi, sanon sinulle, +että minut on kutsuttu paikkaan, jonne tiedän, ettet mielelläsi minua +seuraa. Minulle on nimittäin tarjottu kappelin saarnaajan virka +Ryforsin sahalla, Pohjois-Norrlannissa ja olen aikonut vastaanottaa +tämän tarjouksen ja jättää Tukholman." + +Robert huokasi syvään ja pyyhkäsi kädellään otsaansa; häneen oli +koskenut kipeästi lausua nämät sanat. + +Gabrielle ei vastannut heti, hän ei tahtonut näyttää Robertille, miten +syvän vaikutuksen tämä uutinen teki häneen, hän vaan piti katseensa +luotuina kirjaan, kunnes hän saisi voimaa hillitä kasvojensa liikkeitä. + +"Minkä tähden tahdot jättää Tukholman?" kysyi hän vihdoin, luodessaan +Robertiin tuijottavan katseen. + +Robert epäili hetkisen. Jos hän nyt ilmoittaisi koko totuuden, jos hän +luottamuksella avaisi sydämmensä ja paljastaisi kaikki sen haavat, eikö +Gabrielle ymmärtäisi häntä väärin, eikö hän kohtaisi häntä vaan +kummastuksella ja moitteella sen sijaan, että osottaisi hänelle +myötätuntoisuutta? Ja onko tunteelliselle mielelle mitään +sietämättömämpää kuin nähdä juuri sen hylkäävän itsensä, jolta olisi +oikeutettu odottamaan enin osanottoa. Häntä väristytti jo +ajatellessaan, että hänen pitäisi paljastaa sisimmät, arimmat tunteensa +välinpitämättömille tahi moittiville katseille, samalla kun hän tunsi +sanomatonta tuskaa, ett'ei hän vaimossaan löytänyt ystävää ja luotettua +toveria, peräytyi hän arkana ja sulki vieläkin lujemmin sydämmensä +häneltä... + +"Sentähden", vastasi hän epävarmalla äänellä, "että minut on kutsuttu +paikkaan, jossa minua tarvitaan paremmin kuin täällä ja jossa minä +Jumalan avulla voin vaikuttaa enemmän hyvää kuin mitä minä olen voinut +tehdä täällä." + +Gabrielle naurahti lyhyesti ja tylysti. "Minne ikänä menetkin, Robert, +viet sinä aina itsesi mukanasi, ja sinun oma levoton itsesi, sinun oma +epäilevä henkesi se on, joka sinulle kuiskaa, että jos vaan olisit +siellä tahi siellä, jos vaan olisit niissä tahi niissä oloissa, niin +voisit vaikuttaa enemmän hyvää... Jos tulisit Haaparantaan, niin +luulisit voivasi vaikuttaa enemmän, jos olisit Ystad'issa ja +päinvastoin..." + +"Olet oikeassa, Gabrielle, en ole milloinkaan tyytyväinen itseeni, ja +olen vakuutettu siitä, jopa toivonkin, ett'en milloinkaan tule sitä +olemaan. Mutta on väärin sanoa, että aina olisin tyytymätön ulkonaisiin +oloihin. Päinvastoin, täällä on paljonkin, joka on ollut hauskaa ja +hyvää ja jota jätän kaipauksella. Mutta tiedän ja tunnen, että Herra +itse minua kutsuu toiseen vaikutus-alaan, ja sentähden täytyy minun +mennä." + +Gabrielle ei vastannut; hän oli noussut puoleksi makaavasta asennostaan +ja istui nyt, synkin, hajamielisin katsein tuijottaen mattoon. Koko +tuleva muutto esiintyi tuskallisella selvyydellä hänen kiihoitetussa +mielikuvituksessaan. Hän näki kotonsa hävitettynä -- tuon rakkaan +kodin, jolle hän oli omistanut niin paljon huolta ja jossa hän viihtyi +niin hyvin; hän näki uuden kodin, yksinkertaisen, ahtaan pastorin +virkatalon pienine, mataloine huoneineen, hän näki itsensä tehtaalla, +tuossa kaukaisessa autiossa seudussa, jonka asukkaat hänen kiihtyneessä +mielikuvituksessaan muuttuivat lappalaisiksi ja puoliraakalaisiksi. Hän +tunsi rohkeutensa masentuvan ja rakkauden, jota hän oli tuntenut ja +vieläkin tunsi miestään kohtaan, kylmenevän. Eikä hänen päähänsä +kuitenkaan hetkeäkään pistänyt koettaa rukoilemisten tahi vastustuksen +voimaa. Sydämmessään hän kyllä teki ankaraa vastarintaa ja nimitti +Robertia julmaksi ja tunteettomaksi ja jäätyään yksin tulisi hän kyllä +antamaan tuntemansa tuskan valtavasti puhjeta esiin, mutta hän tunsi +miehensä ja tiesi, että, niin hyvä ja mukautuva kuin hän saattoikin +olla, löytyi kuitenkin kohtia, joissa hän ei antanut perään, ja +Gabriellen ylpeys esti häntä herättämästä kohtauksia, kyyneleitä ja +nuhteita, joista ei kuitenkaan olisi mitään hyötyä. + +"Gabrielle, etkö voi sanoa minulle mitään, etkö vastata mitään?" sanoi +Robert vihdoin, kun hiljaisuus heidän välillään alkoi tuntua +rasittavalta. + +"Mitä minä sanoisin?" vastasi Gabrielle väsyneenä. "Jos sinun +velvollisuutesi on jättää Tukholma ja muuttaa tuonne pohjoiseen, jos, +kuten sanot, Jumala itse on sinut kutsunut, en tahdo panna sitä +vastaan. Olen kerran luvannut sinulle, ett'en milloinkaan olisi sinulle +esteeksi papillisella vaikutus-alallasi, etkä milloinkaan saa sanoa, +ett'en olisi pitänyt tätä lupaustani. Kunpahan vaan olisit oikein varma +siitä, että se on Jumala, joka on herättänyt sinussa ajatuksen +jättämään Tukholman, etkä sinä itse. Minusta tämä kaikki on niin +omituista. Onhan sinulla täällä niin laaja toiminta-ala, tiedäthän mikä +vaikutus sinulla on ihmisiin, kuinka moni on sinun kauttasi ruvennut +käymään kirkossa ja ajattelemaan vakavampia asioita, kuinka paljon olet +saanut aikaan köyhien hyväksi -- luultavasti yhtä paljon kuin tulet +sitä tekemään lappalaisten keskuudessa, tuolla pohjoisessa. Minulle on +käsittämätöntä, minkätähden sinulla mielestäsi on oikeus keskeyttää +toimintasi täällä?" + +Robert ei voinut vastata niinkuin hän olisi tahtonut; hän tunsi +Gabriellen tällä hetkellä pitävän häntä oikullisena ja vaihtelevaisena, +mutta nyt hän, vähemmän kuin milloinkaan ennen, olisi saattanut avata +sydäntään ja esiintuoda hänelle todellisia syitä, joidenka tähden hän +tahtoi jättää Tukholman. Mitenkä hän olisi voinut sanoa: "minä en +kauvemmin tahdo olla naisten ihailun ja tunkeilevuuden esineenä, sillä +samalla kuin se minua vaivaa, on se minulle suurempi kiusaus kuin mitä +sinä tahi joku muu saattaisi uskoakaan. Tahdon päästä erilleen tästä +ihmisten ylistyksestä, jota minun joka päivä, myrkky-annoksen tavoin, +täytyy nauttia, -- jota minä inhoan, mutta joka poisjäädessään +synnyttää minussa tyhjyyttä ja kaipausta." Kuinka hän olisi voinut +sanoin lausua sitä, mitä hän ei edes selvään ollut uskaltanut +itselleenkään tunnustaa: "niin, se on totta, myönnän olevani levoton, +oma rauhaton itseni minut täältä karkoittaa. Epäilen kutsumustani, +epäilen, onko minulla todellakaan Jumalan henkeä ... minusta koko +olemassa olo tuntuu valheelta, petokselta Jumalaa kohtaan, ja kun +ihmiset antavat minulle haukkumanimiä ja pilkkaavat menestystäni +saarnaajana, kauhistun minä kuni kavaltaja, jonka korvaan joku äkkiä +kuiskaa hänen salaisen rikoksensa. Ja sieluni syvyydellä on voittamaton +kaipaus, jota tuskin itsekään ymmärrän tahi tunnustan, -- kaipaus, +sellainen, joka saattoi askeetin vetäytymään maaluolaansa, päästä ulos +myrskyihin ja kuohuihin, saada karaista itseäni ja oppia kärsimään +puutetta ja taistelemalla saavuttaa rauha, jota minulla nyt ei ole!" + +Ei, hän ei voinut puhua näin; jos kohta hän olisi tahtonutkin uskoutua +vaimolleen, ei hän milloinkaan olisi voinut vetää esiin näitä +varjokuvia tuosta salatusta syvyydestä, jonne tavallisesti kätkemme +tointemme salaisimmatkin vaikuttimet. Huoaten hän vaan vastasi: + +"Keskeytän vaikutukseni täällä, koska olen sen huomannut olevan +hyödyttömän ja koska, kuten jo sinulle sanoin, luja uskoni ja +vakuutukseni on, että Jumala kutsuu minua toisaalle." + +Taas syntyi hetken äänettömyys. Robert tunsi mitenkä se, ett'ei hän +voinut suoda Gabriellelle koko luottamustaan, synnytti heidän välilleen +poistamattoman väärinkäsityksen. Hän huomasi, että hän yhä enemmän ja +enemmän tulisi sulkeutumaan itseensä ja että Gabriellen sydämmessä +aina, pistimen tavoin, tulisi pysymään ajatus, että hän oli antanut +itsekkäisyyden ja oikullisuuden johtaa itseään. + +"Vaan en voi sitä auttaa ... en voi sitä auttaa", kuiskasi hän muutamia +kertoja itsekseen. + +Sitten hän nousi, tarttui Gabriellen molempiin käsiin ja pakotti +hänetkin nousemaan. + +"Etkö luule, rakkaani", sanoi hän ystävällisesti, vetäen Gabrielleä +luokseen ja hellästi katsoen hänen silmiinsä, "että voimme tulla +onnellisiksi uudessa kodissammekin? Minuun koskee äärettömästi, enemmän +kuin voin sitä sanoakaan, että minun täytyy ottaa askel, joka tuottaa +sinulle mielipahaa, ja minä tiedän tämän muutoksen monessa suhteessa +tulevan sinulle koetukseksi. Mutta voi, Gabrielleni, en voi tehdä +toisin! Olen taistellut ja rukoillut, saamatta muuta vastausta kuin: +'sinun täytyy mennä!' Ja minä toivon ja luulen varmaan, että, kun +ensimmäinen on ohi, muutos ei tulekaan niin kovin vaikeaksi. Otammehan +kuitenkin aina mukanamme, minne ikänä muutammekaan, parhaan osan +onneamme, rakkautemme, eikö totta, lapseni?" + +Gabrielle ei vastannut; hänen päänsä vaipui Robertin olkapäälle ja hän +purskahti itkuun. Robert veti hänet likemmäksi itseään ja silitteli +kädellään hänen tukkaansa, hyväillen ja rauhoittaen. + +"Eikö totta, rakkautemme me sentään viemme mukanamme?" toisti hän +useampia kertoja. + +"Viemme kyllä", kuiskasi Gabrielle, katsoen häneen, väkinäisesti +hymyillen, "minä toivon ... minä luulen ... että kaikki ehkä tulee +käymään hyvin... Kaikessa tapauksessa täytyy sinun täyttää +velvollisuutesi ... ja me koetamme asettaa olomme parhaimmalle +kannalle." + +Robert tukahutti huokauksensa ja suuteli häntä otsalle. + +"Niin, antakoon Jumala meille siihen voimaa!" lausui hän samassa +hiljaa. + + + + +VII. + + +Korkealla Pohjois-Ruotsissa, meren lahden ääressä, johonka eräs +Norrlannin mahtavimmista virroista laskee, sijaitsee Ryforsin +rautatehdas ja saha, sulatus-uunineen ja pajoineen, mahdottoman suurine +lauta-tarhoineen, satamassa olevine laivoineen, prikineen ja +kuunerttineen, vaahtoavine koskineen, jota myöten joka päivä lasketaan +sadottain hirsiä, jotka sitten sahataan laudoiksi ja lähetetään +kaikille maailman eri suunnille, Englantiin, Austraaliaan, Ameriikkaan, +joissa suurella sahalla on kauppasitoumuksia. + +Kesällä tarjoaa lahti vilkkaan ja vaihtelevan näyn. Heleän sininen +pohjan taivas, kirkas vedenkalvo luotoineen ja saarineen, joiden +välissä ulkomaalaisella lipulla varustettu priki tahi laiva hitaasti +kulkee satamaan; kauempana näyttävät meri ja taivas sulavan yhteen, +rannoilla lautaristikot, joiden vaaleankeltainen väri on jyrkkänä +vastakohtana kuusien tummalle vihannuudelle; virta kohisevine koskineen +ja hirsineen, jotka milloin survaisevat toisiaan, milloin katoavat +valkoiseen vaahtoon, milloin tarttuvat rannoille, milloin taas +ikäänkuin voittoriemussa kiirehtivät merta kohti; joen molempia rantoja +yhdistävä, punaiseksi maalattu silta; sysi-haudoista ja pajoista +nouseva savu -- kaikki sulautuu todelliseksi, norrlanttilais-luonnetta +kuvaavaksi tauluksi: vilkkaaksi, liikkuvaksi, joka kuohuu voimaa, työtä +ja vaurautta. + +Sahalla, joka on liikkeessä yöt ja päivät, tehdään työ +lakkaamattomassa, väsymättömässä kiertokulussa. Käyriä puusiltoja +myöten vedetään hirret rautavitjoilla suoraan sahaan, jossa muutamassa +silmänräpäyksessä halaistaan eri-paksuisiksi laudoiksi, jotka sitten +kapearataisella rautatiellä ja tahdin-mukaisen huudon jälkeen: "rata +selvä", lähetetään alas lautatarhaan. Täällä lautojen läjääjät, +voimakkaat, notkeat miehet, juoksevat kevein, huojuvin askelein +korkeille ristikoille, jonneka he jyrähdyksellä, joka synnyttää kai'un +koko lautatarhassa, laskevat taakkansa, kolme tahi neljä lautaa, joita +ovat kantaneet toisella olkapäällään. Kiirehtivät sitten jälleen alas +antaakseen sijaa seuraavalle toverille ja pitkittivät tätä, kunnes +ristikko on saavuttanut määrätyn korkeutensa. Toisaalla pannaan laudat +proomun tapaisiin veneisiin, joissa lasti viedään ulapalla oleviin +purje- tahi höyrylaivoihin ja vieressä seisoo päällysmies ja tekee +muistiinpanojansa niin ja niin monesta kolmi- tahi nelituumaisesta +lankusta, höylätystä laudasta j.n.e. Tuolla tulee vieraita +merikapteeneja lautatoimistoon, joka on sataman viimeisessä päässä, +kolmelta puolelta meren ympäröimänä, niin että syksyisin on aivan kuin +liitokset katkeaisivat, myrskyn puskiessa seiniä, ja täällä vastaan +otetaan tilaus-ilmoituksia, täällä toimitetaan luvunlaskut y.m. + +Syyspuolella saa taulu vähän erilaisen värityksen, joka kuitenkin +myöskin on vilkas ja norrlantilainen, vaan samalla vähän +synkkämielinen ja vivahtaa satutunnelmaan, jonka vaikuttavat +synkistyvät, hiljaiset metsät, jotka uneksivat pitkinä syys-iltoina, +myrskyiset aallot, joidenka yli majakkojen valot vilkkuvat hämärän läpi +ja joilta aina väliin kuuluu hirvittäviä kertomuksia haaksirikkoon +joutuneista laivoista ja hukkuneista henkilöistä... + +Mutta syksyn myrskyjen ja pimeyden mukana saa lahti kodikkaankin +leiman. Pitkistä riveistä valkoisiksi ja punaisiksi maalatuista työväen +asuntoriveistä loistaa hämärässä valo takkavalkeasta, jotka odottavat +työmiestä, hänen tullessaan kotiin illallista syömään; tuli +sysihaudoissa metsänrinteellä kiiltää yhä kirkkaampana kuta pimeämmäksi +ilta käy; toisella puolella lahtea olevasta ketjupajasta kohoavat +kipunat tulisateena tummaa taivasta kohti; kosken kohina kuuluu selvään +illan hiljaisuudessa, jota keskeyttää ainoastaan läpi koko yön, +säännöllisillä väli-ajoilla, kaikuva huuto: "rata selvä" tahi +palovartijan toitotus hänen käydessään ympäri katsomassa, onko kaikki +levollista ja varmaa. + +Myöhempään talvella lakkautetaan työ kuukaudeksi tahi pariksi. Lunta +paksuinten sataessa ja pakkasen paukkuessa ulkosalla nurkissa ja +kahlehtiessa jää-kahleisiin kaikki muut vedet paitsi koskea, joka +lakkaamatta vaahtoaa ja jyrisee lumisten rantojen välissä, silloin +lautatarha on ikäänkuin uneen vaipunut, silloin on kaikki laivoilla +vienti loppunut, osa kansaa on metsissä kaatamassa hirsiä, toiset +toimivat luvun-laskuissa, puun sahaamisessa y.m. + +Mutta helmikuussa alkavat tilaus-ilmoitukset saapua ja heti kuin +kevät-elämän ensimmäiset värähdykset huomataan luonnossa, herää +lautatarhakin talvi-unestaan, katsellaan merelle päin, eikö jo näkyne +jään lähdön ensi merkkejä, -- ja kun nämät viimeinkin näkyvät, on aivan +kuin uutta eloa ja työintoa huokuilisi pitkin satamia ja lautatarhoja, +kautta työpajojen ja toimistojen. + +Ja äkkiä näkyy kylmässä, läpikuultavassa kevätilmassa saarten välitse +ameriikkalaisen tahi englantilaisen prikin hoikat mastot -- ne ovat +Ryforsin samanlaisia kevään enteitä kuin leivonen ja sinivuokko -- ja +muutaman viikon kuluttua on laivoilla vienti täydessä voimassa ja työtä +tehdään kohisevalla vauhdilla, ikäänkuin virkistyneinä pitkästä +talvilevosta. + +Oli lauvantai-ilta aikaisin keväällä. Ruokakauppias Bångin puodin +edustalla, joka oli niin kutsutun torin varrella, suuri hiekkakenttä, +jonka toinen sivu oli lautatarhan aitaan päin, toinen taas työväen +asuntoihin päin, seisoi joitakuita miehiä juttelemassa. Kauppapuoti, +joka oli sekakauppa, jossa ihmiset saattoivat ostaa melkein kaikkia, +mitä he tarvitsivat elatukseen ja vaatteisin, oli työmiehillä myöskin +kokouspaikkana, jonkinmoisena yhtymähuoneena, jossa he lauvantaisin, +päätetyn viikko-työn jälkeen, tapasivat toisensa vaihtaaksensa +palkkaansa tavaroihin, ottaaksensa ryypyn ja jutellakseen hetkisen. +Tuntikausia saattoivat he silloin riippua tiskin yli, lukea +paikkakunnan "Fana"-nimistä sanomalehteä tahi seisoa ulkona kuistilla +keskustelemassa. Keskustelu, joka tällä kertaa innostutti neljää +työmiestä, jotka seisoivat puodin edustalla, mistä kuului äänekästä +puhetta ja naurun-räjähdyksiä, oli uusi pastori ja hänen rouvansa, +jotka viikko sitten olivat saapuneet Ryforsiin. Sekä Robert että +Gabrielle olivat täyttäneet pienen yhteiskunnan uteliaisuudella ja +ihmettelyllä. Työmiehet ja heidän vaimonsa katselivat epäillen +Gabriellen soreata ulkomuotoa ja luotaan karkoittavaa, ylpeätä tapaa, +joka on niin suureksi haitaksi papin rouvalle maalla, eikä edes +Robertkaan herättänyt heissä suuriakaan toiveita. + +"Mahtaakohan tuo nyt osata oikeen kovistaa!" sanoi John Hult, nuori, +voimakas, vaaleatukkainen laudan läjääjä, jonka kasvojen piirteet +olivat terävät ja silmät syvällä, joista välähteli teräviä salamoita +tuuheitten kulmakarvojen alta, "jos hän voi hillitä herännäisiä täällä, +tahdon minäkin ruveta muodostamaan lautaristikkoja tuolla kaukana +olevalle vuoren kukkulalle, sen lupaan!" + +"Eikös mitä, täällä tulee kaikki olemaan samalla kuin se jo aikoja on +ollut, niin toisessa kuin toisessakin suhteessa", tuumi toinen työmies, +pieni, laihanläntä mies, joka hoiti erästä sahaa ja joka kuului +"tulevaisuuden puolueesen", piti itsellään vapaamielistä sanomalehteä, +puhui työmiesten kokouksissa j.n.e. "Pappien laita on samanlainen kuin +jos sahaa lautoja, siitä ei milloinkaan tule muuta kuin lautoja ja +lautoja, aivan samoin kuin oli jo viisikymmentä vuotta sitten. Ei, +nähkääs pojat, me tarvitsemme jotakin muuta, ei tuollainen katala pappi +osaa kovistaa, siitä olen aivan varma." + +Tämän sanottuaan pisti Vester kätensä housun taskuihin, nyykähytti +päätään ja sylkäsi sivullepäin. Samassa tuli Gabrielle, joka oli ollut +kävelemässä joen rantaa pitkin, käyden torin poikki. Nähdessään +työmiesjoukon ja kuullessaan puheen ja naurun sisältä puodista, valtasi +hänet tuskallinen ujous ja hän katsoi arasti ympärilleen, eikö hänellä +olisi pakenemisen mahdollisuutta, menemällä toiselle taholle. Häntä +vaivasi tuo kansa, joka oli hänelle täydellisesti yhdentekevä ja +vieras, mutta joka, vaikka hän olisi mennyt mihin, seurasi häntä +selittämättömillä katseillaan, jotka ilmaisivat jonkinmoista +omistus-oikeutta, uteliaisuutta ja arvostelua. Hän tunsi näitten +ihmisten läsnä olon rasittavan itseään; hän ei tiennyt pitikö hänen +tervehtiä heitä vai eikö; väliin he tuijottivat häneen aikomattakaan +edes tervehtiä, väliin he taas nyykäyttivät päätään, juuri silloin kuin +hän katsoi pois päästäkseen heidän tuijottamisestaan, ja silloin +hän tuskin ennätti nyykäyttää heille vastaukseksi. Sitä paitsi +hänestä tuntui siltä kuin he jo alusta pitäen olisivat tunteneet +vastenmielisyyttä häntä kohtaan, hän oli vakuutettu siitä, ett'eivät +kaikki nuo ihmiset, joiden keskuudessa hän oli tuomittu viettämään +useita vuosia elämästään, voineet häntä kärsiä. + +Mutta hänen täytyi kuitenkin mennä eteenpäin; ei löytynyt mitään muuta +tietä, jos tahtoi välttää suurta mutkaa. Nopein askelin kiirehti hän +ohitse, koettaen niin paljon kuin mahdollista katsoa syrjään, +välttääkseen heidän katseitaan ja päästäkseen tervehtimästä. + +"Olipa tuo minusta aika ylpeän näköinen ihminen", sanoi Vester, +Gabriellen mentyä ohitse. "Mutta kyllähän sen näkeekin, että hän on +hieno nainen, on vaan. Hänen isänsä kuuluu olevan valtiopäivämies ja +kreivi, ja taitaa pian tulla raha-asiain ministeriksi. Mutta varas +hänkin vaan on, sillä hän on lihoineen luineen myynyt itsensä valtiolle +ja vastustaa kaikkea edistymistä, niinkuin yleistä äänestys-oikeutta ja +muuta sellaista." + +Vester sylkäsi jälleen sivulle päin ja nyykäytti varmuudeksi päätään. + +"Kas, hyvää iltaa, isä Daniel", jatkoi hän, huomatessaan vanhan, +pitkään esi-nahkaan puetun sepän, pieni kori kädessä tulevan eräästä +työväen asunnosta, "antaahan kuulla, mitä hän pitää uudesta papin +väestä, luuleeko hän heidän kuuluvan omaan lammaslaumaansa?" + +Vanha Daniel arveli hetkisen. Hän oli pitkä ukonroikelo, pää hieman +kallellaan ja kasvot tiheiden ryppyjen peittämät, varsinkin silmien +ympärillä, joidenka katse oli yht'aikaa veitikkamainen ja surullisen +haaveileva. Päässään hänellä oli vaalean ruskea vale-tukka, joka oli +enemmän vanhan koinsyömän nahkalakin kuin tukan näköinen, ja jonka hän +nauhalla oli sitonut kiini leuan alle. + +"Ei pidä tuomita rautaa, ennenkuin sitä on taottu", sanoi hän +veitikkamaisesti hymyillen. + +"Se on oikein Daniel", sanoi Hult nauraen, "kalkuta sinä vaan tuota +pappi-lurjusta, kunnes hän masentuu, sillä luulen hänen sitä +tarvitsevan. Olisittepahan vaan nähnyt äsken, kuinka ylpeältä hänen +rouvansa näytti mennessään tästä ohi, hän ei tahtonut edes katsoakaan +tänne päin." + +"Ei pidä tuomita ketään ulkomuodon mukaan", tuumi Daniel, "on useita +ihmisiä, jotka ovat kaljuja kuni kuoritut tukit, mutta jotka +sydämmessään halveksivat meidän kaltaisiamme, ja on useita ihmisiä, +joiden ulkomuoto on kulmikas ja tuima, mutta joiden sydän on +ystävällinen ja herttainen. Ihminen näkee sen kuin silmäin edessä on +mutta Herra katsoo sydämmeen, niinkuin 1 Sam. 10:7 sanotaan, siinä +sanotaan sydämmeen, huomaa, tuo sydämmeen..." + +Tämän sanottuaan sylkäsi Daniel, pyyhkäsi kädellään nenäänsä ja meni +sitten puotiin, josta hän osti vähän ryyniä, palasen juustoa ja +tulitikkulaatikon. Sisällä olevat miehet, jotka sen mukaan kuin ilta +kului ja viinalasit useammin olivat tulleet esille, olivat käyneet yhä +kovaäänisemmiksi ja puheliaimmiksi, lausuivat hänelle pilkkasanoja, +mutta Daniel, joka kansan keskuudessa oli tunnettu terävästä +kielestään, keskeytti ne heti sattuvalla vastauksella. + +Tultuaan huoneesensa, joka oli toisessa kerroksessa, ylisellä, sytytti +hän tulen pesään ja pani ryynit kiehumaan. Sitten hän rupesi +lakaisemaan, että huone tulisi siistiksi sunnuntaiksi, järjestämään +vanhaa vuodettaan sohvalla ja tuomaan vettä kaivosta. Sillä vanha +Daniel sai itse tehdä kaikki askareensa sen jälkeen kuin hänen vaimonsa +oli kuollut ja ainoa tyttärensä lähtenyt Tukholmaan, hakemaan itselleen +paikkaa. Tämä kävi väliin hyvinkin hitaasti, sillä Daniel ei enää ollut +nuori, ja hänen jalkansa ja käsivartensa olivat kangistuneet +luuvalosta, joka vaivasi häntä niinkuin kaikkia vanhoja seppiä; mutta +hommatessaan huoneessaan, oli Danielilla tapana laulaa hengellisiä +lauluja, mikä hänen vakuutuksensa mukaan piti mielen ja voimat +virkeinä. + +Sahalla oli Danielilla jonkinmoinen poikkeus-asema; hänellä ei ollut +enää mitään vasituista virkaa, kävi vaan voitelemassa koneita ja +toimitti joitakuita pienempiä tehtäviä, ei kuitenkaan milloinkaan +enempää kuin mitä hän itse suvaitsi. Tehtaan hoitaja, jonka mielestä +tämä vapaus välistä tuli liian rajattomaksi, koetti kyllä toisinaan +sitä supistaa, vaan ilman mitään seurausta. Toverienkin, niin +samanmielisten kuin erimielisten, keskuudessa oli Daniel osannut +hankkia itselleen kunnioitusta. Muinaisina aikoina, jolloin hän vielä +seurusteli juomarien ja kiroojien kanssa, oli hän tunnettu pahasta +mielenlaadustaan, ja tämä mielenlaatu oli kyllä vielä hänessä, vaikk'ei +hänen kiivaimmat vihollisensakaan voineet sanoa hänen milloinkaan +kääntymyksensä jälkeen antaneen vihalleen valtaa niinkuin usein sitä +ennen. Sitä paitsi hänen tarkka raamatun tuntemisensa ja taitonsa puhua +tekstin johdolla ja selittää sitä, antoivat hänelle jonkinmoisen arvon +toverien silmissä; niissäkin, jotka eivät suvainneet uskontoa, herätti +hän kunnioitusta sillä että hän alituisesti, suurella varmuudella +toisti: "niinkuin kirjoitetaan Joh. ev. 3:5", tahi "niinkuin Esaias +sanoo 4:5" j.n.e. + +Vaan Daniel ei ainoastaan saarnannut Jumalan sanaa, hän eli myöskin sen +mukaan. On kyllä totta, että hänen oli vaikea oppia hiljaisuutta ja +nöyryyttä; mutta, niin vähän kuin hänellä olikin tämän maailman +tavaraa, jakoi hän kuitenkin sitä niille, joilla oli vielä vähemmän, +niin että hänen itsensä välistä täytyi nälkäisenä mennä levolle. +Tänäkin iltana hän, keitettyään puuronsa, kaatoi suuren osan siitä +lautaselle ja vei sen naapurilleen ylisellä, matami Eriksonille, +vanhalle leskelle, joka niinkuin kaikki tehtaan sairaat ja voimattomat, +eli vaivaishoidon avulla ja asui ullakko-huoneessa. Daniel ei antanut +sen häiritä itseään rakkaustyössään, että matami ei ollut uskovainen ja +että hän itsepintaisesti vastusti Danielin kaikkia käännytys-koetuksia. +Tosin kyllä Danielilla, astuessaan matamin sängyn luo, -- tämä oli +nimittäin rampa, eikä voinut liikkua avutta -- ja ojentaessaan hänelle +lautasta, oli joskus tupana liittää siihen enemmän hyväntahtoisen kuin +hienotunteisen vakuutus, että hän näytti kurjemmalta kuin milloinkaan +ennen ja ett'ei varmaankaan kestäisi kauan ennenkuin armon aika olisi +lopussa, vaan tämä ei estänyt matamia syömästä hyvällä ruokahalulla ja +tuntemasta täydellistä mielihyvää nähdessään vanhan Danielin +koukistavan selkäänsä ja lakaisevan uunin ympärillä. + +"Minä ajattelen näet sillä tavalla", oli Danielin tapana vastata, kun +joku veljistä häntä huomautti, että hänen ennen kaikkea piti auttaa +uskovaisia, "minä ajattelen sillä tavalla, että ihmisen on yhtä nälkä +ja tarvitsee yhtä hyvin ruokaa, olkoon hän sitten vapahdettu tahi ei. +Ja sitä ei tarvitse ajatellakaan, että voisi käännyttää ihmistä, joka +on nälissään, se on yhtä hullua kuin jos tahtoisi takoa vitjoja +kylmästä raudasta. Ei, ensin pitää ravita ihminen, sitten voi tapahtua, +että sydän aukenee ja silloin tulee pitää varansa ja olla saapuvilla +Jumalan sanan kanssa." + +Ja niin Daniel kärsivällisesti yhä edelleenkin kävi Erikson-lesken +luona ja antoi hänelle puuroa ja perunoita ja mitä hän muuten saattoi +luovuttaa niukasta ruoastaan, kärsivällisesti odottaen, että vihdoinkin +tulisi hetki, jolloin leski avaisi sydämmensä sanalle, jota hän tahtoi +hänelle julistaa. + +Lautatarhan ja niin kutsutun torin yläpuolella kulki koko Ryforsin +sahan läpi leveä tie, joka, vaikk'ei ollutkaan kivillä laskettu, +kuitenkin oli saanut nimen "katu" ja jonka molemmilla puolilla oli +suorissa riveissä punaiseksi maalattuja työmies-asuntoja valkoisine +ikkunalautoineen. Yksitoikkoista näköä, jonka nämät asunnot loivat, +keskeytti kirkko, jota ympäröi kauniit istutukset ja jonka huippu näkyi +kauas saaristoon. Vastapäätä kirkkoa oli sahanhoitajan asunto, joka +puistoineen ja puutarhoineen oli kauniin herraskartanon näköinen. +Jos jatkoi kulkuaan tämän puiston ohi, saavuttiin posti- ja +sähkötoimistoon, pehtorien asunnoille j.n.e. ja viimeksi kuusien +ympäröimään pappilaan, jonka toisella puolella oli avara näkö-ala +lautatarhan ja lahden yli merelle, toisella puolella taas katu +yksitoikkoisine työväen-asuntoineen. + +Kun Gabrielle saapui kotiin oli kello jo lyönyt yhdeksän, mikä oli +Robertin ja hänen tavallinen illallisaikansa täällä maalla. Hän meni +huoneesensa, riisui päällysvaatteensa, seisahtui hetkeksi ikkunan +ääreen katselemaan punertavaa taivasta, joka kuvastui meren pintaan ja +meni sitten pitämään huolta siitä, että illallinen olisi valmiina, +kunnes Robert tulisi kotiin. + +Gabrielle oli tavallista kalpeampi ja koko hänen olennossaan oli +jotakin hiljaista, ja tukahdettua, jota hänessä ei ennen ollut. Hän +tunsikin tällä hetkellä olevansa täydellisesti tyven ja kohtaloonsa +tyytyväinen. Raivoisaa mielenliikutusta, joka hänet oli vallannut, kun +hän, erottuaan sisaristaan ja luovuttuaan kaikesta, mitä hän maailmassa +piti arvossa, saapui tähän paikkakuntaan, jossa ihmiset ja olosuhteet +heti ensi hetkestä herättivät hänessä mitä suurinta vastenmielisyyttä, +oli nyt seurannut väsymys ja haluttomuus. Ja vähitellen jäykistyi hänen +mielensä kokonaan jonkinmoiseen nöyrään hämmästykseen siitä, että +ulkonaisten suhteiden niin kokonaan muuttuessa, hän kuitenkin oli +saattanut yhä edelleen pysyä samana, -- että se todellakin oli hän, +joka näin julmasti riistettiin entisestä elämästään ja tuomittiin +viettämään vuosikausia, ehkäpä koko loppu-ikänsä tässä luolassa, ilman +mitään harrastuksia, ilman tointa, sivistymättömien työmiesten ja, mikä +vielä pahempi, puoleksi sivistyneen seurapiirin keskuudessa, joka +kuitenkin tahtoisi olla hänen vertaisensa ja joka tulisi vaivaamaan +häntä juoruillaan, kateudellaan ja uteliaisuudellaan. Ja +tässä tulevaisuuden kuvassa, joka öin päivin esiintyi hänen +mielikuvitukselleen, ei Robertilla ollut tilaa muuta kuin tuomitsevana +puolisona, ankarana, vaativana pappina. + +Sillä mitä he tästä lähin tulisivat olemaan toisilleen? Mitenkä Robert +voisi huolehtia vaimonsa tuskasta, hän, jolle tuumat uudesta +vaikutuksestaan antoivat niin paljon työtä? Milloinka hänellä tulisi +olemaan aikaa kuuntelemaan jotakin niin joutavaa ja vähäpätöistä kuin +puolisonsa valitusta, hän, joka taisteli omia, yleviä, sisällisiä +taistelujaan, joita ei Gabrielle, tuo pintapuolinen vaimo raukka, muka +voinut käsittää? + +Nämät katkerat ajatukset, jotka yhä enemmän eroittivat Gabriellen +Robertista, vaivasivat häntä melkein lakkaamatta. Samalla tunsi hän +sydämmensä syvyydellä salaisen, utelevan tulevaisuuden pelon, +aavistuksen siitä, että tämä olisi vaan alku vielä vaikeampiin +taisteluihin. Sillä viime aika oli hänelle esiintuonut uuden puolen +Robertin luonteesta, jota hän ei tähän asti ollut tuntenut, nimittäin +sitkeän, masentumattoman pontevuuden. Muistellessaan loppuunkulunutta +vuosipuoliskoa, oli Robert hänen mielestään melkein kuin vieras +henkilö, jonka luonteen lujuus herätti hänessä kauhun tunteen. Mitenkä +kaikki rukoukset ja kehoitukset, joita ystäviltä ja suosijoilta +tulvaili hänen puolestaan, vaikutuksetta olivat kohdanneet hänen hurjaa +päätöstään mistä hinnasta tahansa ja niin pian kuin mahdollista päästä +pois Tukholmasta! Mitenkä ankarana ja järkähtämättömänä hän oli +esiintynyt tehtyään tämän päätöksen, hän, joka muulloin saattoi olla +helläsydämmisyyteen asti lempeä ja myöntyväinen! Gabrielle oli nyt +oppinut tuntemaan uuden Robertin, jota hän pelkäsi. + +Puoli kymmenen ajoissa tuli Robert kotiin. Hän nyykäytti ystävällisesti +päätään vaimolleen ja istahti heti, laskettuaan luotaan hattunsa ja +keppinsä, illallispöytään, jossa Gabrielle jo kaatoi teetä. + +"Olet väsynyt, Robert", sanoi Gabrielle ystävällisesti, ojentaessaan +hänelle teekupin. + +"Saatan olla ... ehkäpä kyllä", vastasi Robert hajamielisesti. + +Gabrielle tarjosi hänelle nyt sokuria ja kermaa; hänen tapansa oli +ystävällinen ja huolta pitävä, vaikka vähän kylmä. Hänen ylpeässä +luonteessaan ei ollut rahtuakaan halpamielisyyden aseesta: pahasta +tuulesta. Vaikeat taistelut, katkeran raivonsa kätki hän yksinäisiksi +hetkikseen; koska hän kerran oli suostunut seuraamaan Robertia tänne, +oli hän lujasti päättänyt täyttää velvollisuutensa ja, niin paljon kuin +hänen voimassaan oli, tehdä heidän elämänsä täällä maaseudulla +siedettäväksi. + +Melkein keskeyttämättömän hiljaisuuden vallitessa joivat he teensä. +Gabrielle huomasi, että oli jotakin, joka teki Robertin alakuloiseksi, +mutta hänellä ei ollut halua kysyä syytä siihen. + +Lopetettuaan syömisen, istui Robert vielä hetken, pää käden nojassa ja +tuijotti avoimista verannan ovista merelle. Vihdoin hän nousi ja lausui +odottamatta ja harvinaisen kiivaasti: + +"Täällä ei ole helppoa olla sielunpaimenena! Kansa on +henkiseen elämäänsä nähden suoraan sanoen hajonnut puolueisiin. +Waldenströmiläisiä, pietistejä, vapaauskoisia, goodtemplareja, -- +täällä on murtumisen aika, joka saattaa Herran palvelijan pelkäämään +sitä laittomuuden henkeä, joka astuu voimaan!" + +Sitten lisäsi hän tyvenemmin, ikäänkuin hän olisi katunut kiivauttaan: + +"Mutta Jumalan avulla hajonneet lampaat toki vielä tulevat kokoontumaan +paimenensa ympärille. Minuun vaan niin sanomattomasti koskee, että se, +joka kuitenkin ihmisessä on ylevintä ja parasta, nimittäin usko, aikaan +saattaa riitaa ja eripuraisuutta." + +Gabrielle ei vastannut; hän vaan kumartui syvälle teekyökin yli +kätkeäkseen ivallista hymyä, joka nousi hänen huulilleen. "Nyt jo +epäilyksiä ja vaikeuksia", mietti hän, "ehkäpä täälläkin tulee yhtä +vaikeata olla sielunhoitajana kuin Tukholmassa oli..." + +Robert katsahti äkkiä Gabrielleen, jonka äänettömyys teki häneen +epämiellyttävän kolean vaikutuksen. Hänen tarkka silmänsä huomasi heti +hymyilyn, jota Gabrielle koetti salata, ja hän ymmärsi heti sen +merkityksen. + +"Ei enää sanaakaan siitä", päätti hän ja sydämmensä värisi saamastaan +haavasta. + +Vaan hän ei ollut huomaavinaankaan epäsointua, joka oli hänen korvaansa +kohdannut; hän vaan pari kertaa kädellään pyyhkäisi otsaansa, ikäänkuin +poistaakseen tuskallisia ajatuksia, sanoi lyhyesti hyvää yötä +Gabriellelle ja meni sitten omaan huoneesensa ajattelemaan seuraavan +päivän saarnaa. + + + + +VIII. + + +Jos Ryfors viikon työpäivien kuluessa oli tarjonnut vilkkaan ja +levottoman näön, vallitsi siellä sunnuntai-aamusin sitä suurempi +hiljaisuus. Syvä, rauhallinen sunnuntailepo kuvautui koko lahdessa, +jonka sinisen veden viileät aamutuulet saattoivat keveästi +värähtelemään. Auringon kultaama kevät-ilma valaisi vaaleankellerviä +tapulia lautatarhassa, jossa kaikki tavalliset äänet, lautojen kumina, +kun läjääjät heittivät ne alas, höyrypillin vihellys, sahan vinkuminen +olivat ikäänkuin uinahtaneet aamun juhlarauhaan. Sahalla oli kaikkialla +puhdasta ja siistiä; portaat työväen asunnoissa olivat vasta pestyt ja +koristetut havuilla, kaikki, niin suuret kuin pienetkin, olivat +pukeutuneet juhlapukuihin ja pehtorin asunnon edustalla, joka oli +kappaleen matkan päässä tehtaan hoitajan talosta, käveli pehtori Stork, +paitahihasillaan ja vihreät, kirjaellut tohvelit jalassaan, +edestakaisin piippua poltellen. + +Nyt alkoivat kirkon kellot soida ja kutsuivat kansaa +jumalanpalvelukseen. Kirkkaassa ilmassa kaikui juhlallinen soitto, +joka, kauas, lahdelle päin aina saaristoon asti, missä tiirojen ja +lokkien siivet kimaltelivat auringon paisteessa, vei mukanaan +tuulahduksia sunnuntai-runollisuudesta, joka viikon raskaan ja +orjallisen työn jälkeen herätti koko sahalla omituisen rauhallisen +mieli-alan. + +Vähitellen kansa kokoontui kirkkoon. Siellä täällä näkyi +yksinäisiä ukkoja tahi eukkoja virsikirjoineen ja kokoonkäärittyine +nenäliinoineen, mutta tavallisesti tultiin perheittäin, isä, äiti ja +lapset, kaikki yhdessä. Daniel, jolla oli yllään juhlapuku, pitkä +takki, paidan kaulus, kaulaliina koruneuloineen ja paras valetukkansa, +vaaleanruskea ja virttynyt sekin, vaikk'ei niin koinsyömä kuin +arkitukka, oli toveriksi kirkkomatkalle hankkinut itselleen +laudanläjääjä Johansonin, keskikokoisen, tanakan miehen, jolla oli +poskiparta, ahavoittuneet kasvot, jotka muistuttivat rantalaivuria, ja +vaaleansiniset, ankarat silmät, joiden katsetta ei ollut hyvä kohdata, +kun laudanläjääjä oli pahalla tuulella, tahi oli juonut liiaksi. Daniel +koetti saada Johansonia käännetyksi ja matkalla kirkkoon puhui hän +lakkaamatta, viittasi raamatun lauseisin ja kertoi, -- olisi ollut +mahdotonta laskea monennenko kerran -- mitenkä hänen oma käännytyksensä +oli tapahtunut. Mutta Johanson vaan pudisti surullisena päätään. Hänen +mielestään tuo ei ollut häntä varten, halua hänellä kyllä oli, hän +ikävöi kauheasti päästäkseen entisestä elämästään juoppoudessa, +kiroilemisessa ja irstaisuudessa, mutta oli niin kovin mutkikasta +päästä oikealle tielle. Rukoilla hän ei laisinkaan voinut niinkuin hän +olisi tahtonut. Jos hän joskus koetti omin päin saada kokoon rukousta, +tuli siitä perin hullua, ja vaikka hän aamuin illoin tutkisteli +raamattuaan, ei hän sittenkään voinut oppia ulkoa ainoatakaan lausetta, +sitten käyttääkseen sitä puheessaan niinkuin Daniel teki. Mutta Daniel +vakuutti hänelle, ett'ei pelastus riippunut siitä, hänen tulisi vaan +olla alallaan ja ottaa vastaan, eikä koettaa itse mitään omistaa. + +"Katso, tahdon itse ruokkia lampaani", sanoo Herra, huomaappas, Hän +sanoo "katso" -- "katso", sanoo Hän... + +Danielilla oli tapana, kertoessaan raamatunlauseita, aina panna korko +jollekin erityiselle sanalle; kuulija ei ymmärtänyt mitä hän sillä +tarkoitti ja luultavaa on, ettei hän aina itsekään ole osannut antaa +siihen tyydyttävää selitystä, mutta tämä yksityisten sanojen esiin +korottaminen loi hänen puheesensa salaperäisen voiman, joka teki syvän +vaikutuksen sekä häneen itseensä että hänen kuulijoihinsa. + +Kun kellot olivat lakanneet soimasta, kansa asettunut paikoilleen ja +ukot ja eukot avanneet virsikirjansa ja asettaneet lasisilmät +nenälleen, kaikui lehteriltä aamuvirren säveleet. Alttarin yläpuolella +olevan maalatun peräikkunan kautta tunkeutui päivän paiste ja levitti +miellyttävän valon pieneen kirkkoon, jonka holvia nyt täytti mitä +erilaisimmat äänet, vanhat ja riutuneet, nuoret ja voimakkaat sekaisin, +jotka kaikki, kukin tavallaan tahtoivat ottaa osaa kiitos-lauluun. + +Seurakunta, joka tänään oli saapunut, ei kuitenkaan ollut lukuisa; +se täytti tuskin neljännen osan kirkosta. Suuri osa Ryforsin +työmiehistä ei nimittäin koskaan ottanut osaa jumalanpalvelukseen. +Waldenströmiläisillä oli oma huoneustonsa, jonka itse olivat +rakentaneet ja jossa he viettivät jumalanpalveluksensa; niin kutsutut +heränneet epäilivät uutta pastoria, jota heidän veljensä Tukholmassa +olivat kuvanneet uskottomassa tilassa olevaksi papiksi, ja +goodtemplarit taas vaan ani harvoin astuivat kirkon sisäpuolelle. Sitä +paitsi oli täällä useita, jotka eivät kuuluneet mihinkään hengelliseen +elikkä maalliseen puolueesen, vaan jotka elivät juopumuksessa ja +säädyttömyydessä ja jotka kernaammin viettivät sunnuntainsa muulla kuin +saarnalla ja virren-veisuulla. + +Ensimmäisessä penkissä sillä puolella, missä naisten paikat olivat, +istui Gabrielle ja hänen vieressään rouva Stork ja faktori Jansonin +rouva. Gabrielle oli puettu hyvin yksinkertaisesti; hänen tumma +kastorhattunsa, jonka ainoana koristeena oli nauha, erosi silmään +pistävästi naapurien sulkatöyhdöillä ja nauharuusuilla koristetuista +hatuista, mutta siitä huolimatta oli hän koko jumalanpalveluksen +kestäessä uteliaitten katseitten esineenä ja herätti monessa ennen +tyytyväisessä mielessä tuskallisen ihmettelyn siitä, eivätkö +sulkatöyhdöt ja kukat todellakaan enää olleet muodissa Tukholmassa? + +Heti kun ensimmäinen virsi oli laulettu, tuli kolme naista varovaisesti +hiipien käytävää pitkin ja istuivat sitten penkkiin, joka oli +Gabriellen takana. + +"Rouva Aurell ja neidit Aurell", kuiskasi rouva Stork, joka piti +velvollisuutenaan ilmoittaa Gabriellelle kaikkien etevämpien +henkilöiden tuloa. + +Gabrielle loi välinpitämättömän katseen olkapäänsä yli; hänen takanaan +istui pieni, lihavanpuoleinen rouva, joka tuuheassa pitsiviitassaan ja +pienine, pyöreine kasvoineen, joista loisti suuret, lempeät, lapsen +silmät, suuresti muistutti kanarialintua, joka istuu höyheniään +pörröttäen. Hänen toisella puolellaan istui kaksi nuorta tyttöä, +jotka olivat niin hänen ja toistensa näköiset, ettei hetkeäkään olisi +voinut epäillä, etteivät he olleet hänen tyttärensä ja sisarukset. +Molemmat olivat jotenkin lihavia, molemmilla oli pyöreät posket ja +suuret, lempeät silmät ja molemmat punastuivat pienimmästäkin +mielenliikutuksesta. Nähdessään Gabriellen, kääntyivät he äkkiä +toistensa puoleen ja kuiskasivat jotakin, mikä, huulien liikkeestä +päättäen, oli aivan samaa, ja kun Gabrielle silloin kääntyi ja kohtasi +heidän ihailevat katseensa, punastuivat molemmat ihan korvia myöten. + +Robert saarnasi tänään toisen kerran Ryforsin kappelissa. Kun hän nyt +seisoi saarnatuolissa ja, johdatukseksi luettuaan muutamia värssyjä +raamatusta, loi pikaisen katseen puolityhjään kirkkoon, valtasi hänet +kylmyys, kykenemättömyys käsittelemään ainettaan, jommoista hän ei +milloinkaan ennen ollut tuntenut. Hän, joka oli tottunut olemaan +yhtämielisen, ihailevan seurakunnan ympäröimänä, joka oli tottunut +ikäänkuin kädessään pitämään satojen liikutettujen sydänten +tunne-kieliä ja mielin määrin saattamaan niitä väräjämään, hän tunsi +tällä hetkellä olevansa ilman perustusta ja pohjaa, turhaan haparoiden +sitä yhteyttä itsensä ja kuulijainsa välillä, mikä oli tullut hänelle +välttämättömäksi saadakseen hyvää saarnaa aikaan. + +Turhaan hän koetti vuodattaa puheesensa lämpöä. Hän puhui, koska hänen +täytyi sitä tehdä ja hänen suuri taitonsa puhua vakaasti pelasti hänet +joutumasta hämilleen, vaan hän kuuli lakkaamatta oman äänensä +yksitoikkoisen, tunnottoman kai'un ja hän, jonka sanat muulloin olivat +kohdanneet kuulijoita sähkökipinän tavoin, hänestä tuntui nyt kuin +olisivat ne raskaina, nukuttavina sadepisaroina pudonneet jo ennestään +puolinukkuvaan seurakuntaan. Ei edes äkkinäinen leimahdus hänen +tavallisesta kaunopuheliaisuudestaankaan tehnyt minkäänmoista +vaikutusta; hän tunsi, ett'ei tämä yksinkertainen seurakunta +ymmärtänyt kaunista runollista kieltä, filosoofillis-uskonnollisia +tutkistelemuksia, jotka niin vastustelemattomasti olivat lumonneet +entistä kuulijakuntaansa. + +Ja tähän hän kuitenkin oli toivonut ja halunnut. Täällä ei häntä +ympäröinyt naisten jumaloiminen, joka häntä niin suuresti oli +rasittanut, täällä ei ollut kiusauksia ylpeyteen ja turhamielisyyteen. +Täällä, tämän teeskentelemättömän kansan keskuudessa, saattoi hän +tuntea itsensä niin häiritsemättömäksi, niin vapaaksi kaikesta +ihmisellisyydestä kuin olisi hän seisonut puhumassa yksinään Jumalan +kasvojen edessä. Täällä häntä kohtasi mitä runsaimmassa määrässä +alhaisuus, huomaamattomuus, itsensä kieltäminen, jota hän oli +ikävöinyt. Ja täällä, juuri täällä, hänen kielensä tuli kankeaksi, +sydämmensä kylmäksi... + +Synkän epätoivon tunne valtasi hänet, kun hän lopetettuaan saarnan +kumartui alas rukoilemaan. Ilmoitettiinko hänelle tällä hetkellä +peloittava elinkysymys. Olisiko tuo ihmisten ylistys, jota hän niin +syvästi oli halveksinut, todellakin ollut kiihoitus, jota hän tarvitsi +voidakseen saarnata niinkuin hän oli sitä tehnyt? Häntä värisytti +tuo ajatus, joka salaman tavoin syntyi hänen sielussaan ja +silmänräpäykseksi valaisi tuntemattomia syvyyksiä, joihin hän ei tähän +asti ollut uskaltanut katsoakaan. + +Jumalanpalveluksen loputtua ja virren viimeisten sävelten vaiettua, +alkoi seurakunta lähteä pois; ani harvat ainoastaan jäivät kuuntelemaan +pitkiä kuulutuksia huutokaupoista y.m., joita Robert luki +saarnatuolista. Daniel ja Johanson seisoivat käytävällä, hattu kädessä +ja kuuntelivat velvollisuuden mukaisesti, mutta kun kuulutus tuli liian +pitkäksi, hiipivät hekin ulos kirkonmäelle. + +"Noh, mitä siitä pidettiin", kysyi Johanson, kun olivat päässeet ulos. + +Daniel sylkäsi ja käpristi silmäkulmiaan niin että hänen otsansa oli +tavallista enemmän äskettäin kynnetyn pellon kaltainen. + +"Yksi on totuus, yksi on rakkaus ja yksi on usko", vastasi hän, "sitä +ei kukaan voi kieltää. Mutta kas uskoa, sitä ei hänellä sentään ole. +Mutta löytyy monta tietä, jotka vievät siihen ja sen mukaan kuin minä +voin nähdä on hän ollut jo kauan matkalla. Ja niinkuin on kirjoitettu +Esaiaksen 35 luvun 8 värsyssä: 'Siinä myös pitää matka ja tie oleman, +joka pitää pyhäksi tieksi kutsuttaman, ettei kenkään saastainen sitä +vaeltaisi, ja se pitää heidän edessään oleman, jota käydään, niin +ett'ei tyhmäkään eksy.' Hän sanoo tyhmäkään -- tyhmäkään hän sanoo. +Mutta perillä tämä ei vielä ole." + +Robert ja Gabrielle lähtivät kirkosta toistensa seurassa. Gabrielle +keskeytti aina väliin kotimatkalla vallitsevaa hiljaisuutta, tehden +pilkallisia muistutuksia seurakunnasta, niinkutsuttujen säätyläisten +esiintymistavasta ja puvuista, mutta Robert oli koko ajan ääneti ja +hajamielinen. Ja kuitenkin hän tällä hetkellä tunsi tarvetta saada +avomielisesti puhella jonkun kanssa, tarve, joka katkerammin kuin +milloinkaan ennen saattoi hänet tuntemaan vaimonsa ja hänen välillä +olevaa yhtämielisyyden puutetta. Yksimielisyys, johon hän, jos kohta +omasta vapaasta tahdostaan, kuitenkin niin äkkiä ja valmistumatta oli +tullut siirretyksi, täytti hänet halulla saada avata sydäntään. Vaikeus +paljastaa oma itsensä tekee aina niin hillitsemättömäksi umpimieliset +luonteet ja väliin saattaa heidät puhkeamaan valitukseen, joka kuulijan +mielestä on liioiteltu, kosk'ei hän voi aavistaa ett'ei siinä ilmaannu +ainoastaan hetken tuska, vaan vuosikausia kestäneet, salatut +kärsimykset. Vaan Robert ei voinut sanoa mitään; pilkallinen hymy +Gabriellen huulilla laimensi hänet. Hän tiesi, että jos hän vaan +viittaisikin levottomuuden ja epäilyksen tunteisiin, jotka hänen uusi +vaikutus-alansa hänessä herätti, Gabrielle heti voittoriemussa vastasi +hänelle: "johan minä sen sanoin, että sinä et tulisi viihtymään täällä +sen paremmin", ja sellaisen vastauksen paljas mahdollisuus saattoi +hänet yhä syvemmin ja syvemmin sulkeutumaan omaan itseensä. + +Saavuttuaan kotiin, saivat he vieraakseen tehtaanlääkärin tohtori +Sandin'in, johonka he joitakuita päiviä sitten olivat tutustuneet. Kun +hän ei näyttänyt aikovankaan mennä pois, vaikka päivällisaika oli jo +käsissä, vaan istui huolettomana jutellen, kysyi Gabrielle eikö hän +tahtoisi syödä päivällistä heidän kanssaan, johon kysymykseen tohtori +nähtävällä tyytyväisyydellä vastasi myöntyvästi. + +Tohtori Sandin oli keskikokoinen, tanakka nuori mies, jonka silmät +olivat siniset, hipiä heleän valkoinen ja käytti lasisilmiä. Koko hänen +olennossaan oli jotakin naisellista, hän puhui paljon ja innokkaasti ja +punastui niinkuin nuori tyttö, mutta hänen sukkelat vastauksensa ja +vilkkaat silmänsä estivät hänet näyttämästä veltolta ja tekivät hänet +miellyttäväksi henkilöksi. Sahalla hän olikin hyvin kansan mieleen, +kaikki hänestä pitivät, miehet ja naiset, köyhät ja rikkaat ja yleensä +tunnustettu totuus olikin, ett'ei seuraelämässä voitu saada aikaan +mitään hauskaa ja onnistunutta, ell'ei tohtori Sandin ollut mukana. + +Gabrielleä hän näytti suuresti huvittavan. Tämä ei pitkiin aikoihin +ollut nauranut niin makeasti, kuin nyt kuullessaan tohtorin kuvauksia +seudun oloista, rouvien keskinäisistä arvoriidoista, ruokakauppias +Bångin voimattomista ponnistuksista päästä mukaan seura-elämään, +uteliaisuudesta ja levottomuudesta, joka täytti kaikkein mielet, kun +jotkut pidot olivat tulossa j.n.e. + +"Mutta eikö heillä todellakaan ole minkäänmoisia ylevämpiä pyrintöjä +täällä?" kysäsi Gabrielle yhä nauraen. + +"Ei minkäänmoisia, ei kerrassaan minkäänmoisia. Tätä nykyä en tiedä +mitään korkeampaa kuin rouva Bång'in viimeisen kotiopettajattaren, hän +nimittäin vaihtaa kotiopettajattaria noin joka toinen kuukausi, ja +rouva Stork'in kahvikestit huomenna. Mutta nepä ovatkin mitä +suurimmassa määrässä huvittavat ... voitte olla varma siitä, että nyt +kuiskataan ja kysellään jokaisen talon nurkalla: 'oletko kutsuttu +Stork'ille?' 'En, sitä en ole...' 'Sepä on kummallista, ja +Petterson'itkin ovat kutsutut.' 'Ovatko Petterson'it kutsutut, jotka +eivät milloinkaan ennen ole käyneet siellä, se on omituista' j.n.e." + +"Ehkäpä minä sitten jatkan samaan tapaan", sanoi Gabrielle hymyillen, +"teitä on tietysti myöskin kutsuttu huomiseksi?" + +"Tuosta näette mitenkä se tarttuu", vastasi tohtori nauraen, +"uskomatonta on miten virkeitä bakterioita Ryforsilaisella +laverruksella on. Sitten on vielä eräs seikka, joka on hyvin +kallis-arvoinen muistiinpano Ryfors'in aikakirjoissa. Kaikilla +ihmisillä täällä on nimittäin tapana kalvaa joitakuita määrättyjä, +salaperäisiä henkilöitä, joita kutsutaan Ryforsilaisiksi. Keitä nuo +raukat oikeastaan ovat joilla 'ei milloinkaan ole hienotunteisuutta +eikä ihmis-älyä', jotka 'eivät milloinkaan tiedä kuinka tulee +käyttäytyä oikein sivistyneissä piireissä' j.n.e. sitä ei kukaan vielä +milloinkaan ole voinut saada selville, mutta saattepa itse kuulla, +ett'ette voi olla montakaan minuuttia jossain seurassa, ilman ett'ei +tuo salainen syntipukki, jota kutsutaan Ryforsilaiseksi tule esille ja +saa nuhteita. Mutta mitä te kysyittekään? Olenko minä huomenna +Stork'illa? Pyydetty minua tosin on, vaan en voi sinne talla, ikävä +kyllä, minun täytyy huomenna lähteä sairaan luo, enkä tule takaisin +ennenkuin ylihuomenna." + +"Sepä oli kovin ikävää", vastasi Gabrielle, pettyneen toivomuksen +kuvastuessa kasvoillaan. "Minä jo itsekseni iloitsin siitä, että saisin +teistä seuraa noihin kesteihin, jotka, totta puhuen, eivät minua +laisinkaan miellytä." + +Tohtori ei vastannut; hän kohotti vaan olkapäitään, hymyili hieman ja +katsoi ulos ikkunasta. Heti kun hän ensi kerran tapasi Gabriellen, oli +tämän kauniit kasvot ja teeskentelemätön olento hurmanneet hänen ja +Gabriellen avomielinen tunnustus, että hän tulisi häntä kaipaamaan +huomenna, synnytti tohtorissa mielenliikutuksen, jota hän ei voinut +salata itseltään. "Hän on ihastuttavin olento, minkä milloinkaan olen +nähnyt", ajatteli hän, vastaukseksi Gabriellen kysymykseen, tahtoiko +hän enemmän lientä, ojentaen hänelle lautasensa. + +Syötyään päivällistä ja juotuaan kahvia kuistilla, istuutui tohtori +Gabriellen pyynnöstä pianon ääreen hetken laulaakseen ja soittaakseen. +Hänellä oli kaunis ääni ja erinomaisia soitannollisia taipumuksia, ja +hänen esityksessään oli lämpöä ja hellyyttä, jota ei olisi voinut +odottaa suopealta tohtorilta. Hänen istuessaan pianon ääressä, +katosikin kokonaan vieno, vähän naisellinen ilme, joka oli hänen +kasvoillaan, kun hän otti osaa naisten kahvikesteihin ja juoruihin; oli +ikäänkuin hänen silmänsä olisivat tulleet tummemmiksi, tunteensa +syvemmäksi, vartalonsa pontevammaksi laulun kestäessä; oli kuin soitto +olisi herättänyt hänessä runollisen voiman, jota hänellä ei muulloin +ollut. + +Gabrielle oli ihastunut. Hän puoleksi makasi lepotuolissa kuistin oven +edessä katsellen merelle, ihanain sävelten tuuditellessa häntä +surullisiin ja samalla kuitenkin suloisiin unelmiin. Robert oli +äskettäin jättänyt hänet mennäkseen puhumaan rukoushuoneesen, joka +oli vähän matkan päässä sieltä, mutta hänen synkät, väsyneet +kasvonpiirteensä esiintyivät lakkaamatta Gabriellen mielikuvitukselle +ja alakuloisuus, joka siitä asti, kun he saapuivat Ryfors'iin, oli +tehnyt hänet kovaksi ja välinpitämättömäksi, tuli soiton vaikutuksesta. +Hänessä heräsi äkkinäinen katumus siitä mitä oli tapahtunut ja heidän +ensimmäisen rakkautensa palava kaipuu. Useita kertoja kätki hän +kasvonsa nenäliinaansa, ja kun tohtori lopetti ja Gabrielle hymyillen +kääntyi hänen puoleensa, kiittäen häntä, huomasi tämä, että hän oli +itkenyt. + +"No. ettekö te itsekin laula?" kysyi tohtori, joka, astuttuaan pois +pianon luota, ei suinkaan pitänyt tunteellisista mieli-aloista. + +"Minäkö? en suinkaan", huudahti Gabrielle peljästyneenä, "en rohkenisi +laulaa ainoatakaan säveltä teidän kuullenne!" + +"Siis te kuitenkin laulatte. Silloin ei mikään auta, tulkaa vaan niin +koetamme!" + +Sanottuaan sen, otti hän luontevasti Gabrielleä kädestä ja veti hänet, +kaikesta vastarinnasta huolimatta, pianon luo. + +Gabrielle oli niin ujo ja pelkäsi niin, että sydän sykki ja hän tuskin +saattoi saada ääntäkään kurkustaan. Vaan tohtori ei ollut sitä +huomaavinaankaan: hän pakoitti Gabriellen hakemaan esille duetin ja +niin he alkoivat laulaa, Gabrielle heikolla, vapisevalla äänellä, joka +kuitenkin vahvistui, kun hän tunsi miten lujasti ja tasaisesti tohtorin +vahva tenori häntä tuki. + +"Kas niin, sehän kävi oikeen hyvin!" huudahti hän heidän lopetettuaan. +"Teillä on kaunis ääni, kun vaan laulatte selvään. Nyt laulamme tämän +vielä kerran." + +Niin he lauloivat pari tuntia, duetti toisensa jälkeen tuli esille ja +Gabrielle esitti muutamia soololaulujakin, kunnes tohtori vihdoin nousi +ja heitti jäähyväiset, mennäkseen katsomaan erästä sairasta. + +"Ja te, joka sanoitte, ett'ei Ryforsissa ollut minkäänmoisia ylevämpiä +harrastuksia", lausui Gabrielle. "Entäs teidän laulunne?" + +"Niin, nähkääs se ei oikeastaan olekaan mikään kotimainen Ryforssin +tuote. Se on muukalainen, joka kyllä aina väliin voi olla hyvä +olemassa, kun juoruista ja häväistysjutuista on vähän puutetta, mutta +jos minä vaan osaisin laulaa, enkä olisi niin taitava juoruilemisessa +ja uutisten hankkimisessa kuin todellakin olen, niin en olisi +suuressakaan suosiossa." + +Gabrielle nauroi, tohtori otti hattunsa, kiitti hauskasta päivästä, +puristi hänen kättään ja juoksi sitten laulaen alas portaita ja ulos +kadulle. + +Jäätyään yksin heittäytyi Gabrielle. lepotuoliin ja istui pitkän aikaa +liikkumatta, tuijottaen eteensä. Soitto oli hänessä herättänyt +kiihkeän, liikutetun mieli-alan. Erästä tohtorin laulamaa laulua hän ei +ollut kuullut kihlaus-ajastaan asti, ja nuo sanat, tuo sävel, joihin +niin monta suloista muistoa oli kätkettynä, olivat loihtineet esiin +muinaisia muistoja ja synnyttäneet hänessä sanomattoman halun saada +nähdä Robertin, sellaisena kuin hän silloin oli, voida itse tuntea +samalla tavalla kuin silloin. Oi, kumpuhan hän ei viipyisi poissa, +jospahan hän tulisi kotiin nyt juuri jolloin Gabriellen mielestä vanha +rakkaus, jonka hän syvästi surren luuli sammuneen, jälleen leimahti +ilmi tuleen! + +Hän nousi ja rupesi käymään edestakaisin kuistin lattialla, aina väliin +puiden välistä katsellen, eikö Robertia jo näkyisi. Mielikuvituksessaan +näki hän lakkaamatta puolisonsa kauniit, vakavat kasvonpiirteet; hän +halusi saada kietoa käsivartensa hänen kaulaansa ja kuiskata: "anna +minulle anteeksi, unohda itsekkäisyyteni, vaatimukseni, rakasta minua, +niinkuin ennen, sinä olet kuitenkin paras, ainoa mitä minulla on!" + +Minkätähden hän viipyi niin kauan? Kello oli jo yli yhdeksän, eikä hän +vieläkään tullut. Ikävöiminen, joka oli hänet vallannut muuttui +vähitellen tuskalliseksi levottomuudeksi. Miks'ei hän jo tullut? Oliko +jotakin tapahtunut, eikö hän milloinkaan enää saisi nähdä Robertia? + +Vihdoinkin hän näki hänen tulevan katua pitkin ja menevän metsään, joka +ympäröi heidän asuntoaan. Hän huokasi huojennuksesta ja painoi kättään +sydäntään vastaan. Hänen ensimmäinen aikomuksensa oli juosta Robertia +vastaan ja heittäytyä hänen syliinsä, mutta hän ei sitä täyttänytkään, +vaan seisoi liikkumattomana kuistilla odottamassa. + +Hitain askelin nousi Robert kuistin portaita; katsomatta Gabrielleen +nyykäytti hän hajamielisenä päätään, ripusti hattunsa naulaan ja meni +saliin. Hänen kasvoillaan oli raskas, melkeimpä karkea ilme; hän ei +ollut rakastava puoliso, jota Gabrielle sykkivin sydämmin oli +odottanut, hän oli vakava, mietiskelevä pappi, jonka sydämmessä ei +luultavasti ainoakaan niistä tunteista, jotka hänen vaimonsa +sydämmessä, saavuttaisi vastausta. + +Gabrielle jäi liikkumattomana seisomaan ja katseli Robertia. Koko se +hellyyden tulva, mikä äskettäin oli hänet vallannut, laskeutui +silmänräpäyksessä mitättömäksi. Hän ymmärsi, että Robert tällä hetkellä +oli niin vieras romanttisuudelle ja rakkaudelle, että hän luultavasti +olisi vastenmielisyydellä kohdannut jokaista sen ilmausta. Katkera hymy +nousi hänen huulilleen ja hän käänsi äkkiä pois päänsä salatakseen +kyyneleitä, joita hän ei voinut hillitä. + +Sitten meni hän saliin järjestämään illallista, jonka he ääneti söivät, +kumpikin mietteisiinsä vaipuneena: Robert papillisiin huoliinsa, +Gabrielle surren halveksittuja tunteitaan, hyljättyä rakkauttaan. + + + + +IX. + + +Heti pastorin asunnon vieressä, ainoastaan tiheän kuusikon eroittamana +siitä, oli pehtori Storkin asunto. Se oli harmaaksi maalattu +kaksikerroksinen talo, jota ympäröi kukkalavat ja puutarha. Kun oli +menty ylös portaita, saavuttiin etehisen katitta ensiksi suureen, +valoisaan, harvoilla huonekaluilla varustettuun saliin, ja sen jälkeen +vierashuoneeseen, joka suuruuteensa nähden myöskin näytti tyhjältä. +Vanhanaikuinen, pitkä sohva oli vinossa eräässä nurkassa, sen +takana ammotti suuri, autio soppi. Hyllyllä toisessa nurkassa oli +kukkamalja, joka oli täynnä punaisiksi ja vihreiksi maalattuja ruokoja, +ja paljailla, vaaleilla seinillä riippui kaksi palmunlehteä +nauharuusuineen. Nämät pienet, uudenaikaiset laitokset, jotka eivät +oikein soveltuneet huoneitten ja kalustuksen vanhan-aikaiseen +ulkomuotoon, oli Liina Stork, talon tytär tehnyt. Mutta joll'ei Liina +onnistunut kodin kaunistamisessa, niin osotti hän sen sijaan sitä +suurempaa taitavuutta hoitaessaan sitä halvalla ja käytännöllisellä +tavalla. Tällä kertaa oli hän juuri salissa kattamassa kahvipöytää +vieraille, joita odotettiin kello kuusi. + +Avoimen, ikkunan edessä seisoi rouva Stork paidanhihasillaan ja hieroi +tahroja läningistä, jonka hän aikoi ottaa ylleen illalla. Hän oli pitkä +ja laiha, kasvonsa olivat ystävälliset, mutta synkkämieliset. Hän +näkikin kaikki asiat ja olot mitä synkimmässä valossa, huokasi paljon +ja kertoi mielellään onnettomuuksista ja tapaturmista. + +"Kun Sofi nyt vaan ei polttaisi kastinta pohjaan tän'iltana!" sanoi +hän, pitäessään röijyään päivää kohti tarkastellakseen sitä, "kun +tahtois saada kaikki mitä parhaiten, tapahtuu usein, että saa kaikki +mitä huonointen." + +"Voit olla huoleti, äiti", vastasi Liina lyhyesti, "kyllä minä pidän +huolta siitä, ett'ei kastin pala pohjaan." + +"Toivoisin vaan, että nämät pidot jo olisivat ohi", jatkoi rouva Stork, +"ei ole suinkaan hauskaa ottaa vastaan ihmisiä, joista tietää, että he +halveksivat jok'ainoata murusta, minkä heille tarjoaa." + +"Joka sen tekee, voi olla tulematta", vastasi Liina, tarmokkaasti +asettaen lusikat teevadeille ja nostaen tuolit pöydän ympärille. + +"Kas noin!" lausui rouva Stork, huo'aten syvään, "tuopa vasta oli +hauskaa -- mitenkä tuo on tapahtunut? Läningistä puuttuu nappi ... kun +kerran rupeaa olemaan vastaista, niin kyllä sitä on riittämään asti ... +mitenkä minä nyt tulen valmiiksi, ja mistä minä saan napin?... Liina, +juoksehan hakemaan ... ei, taitaa olla paras, että menen itse, ett'ei +taas tule mitään onnettomuutta kahvipöydälle... Mutta mitä tämä on?" +jatkoi hän, huo'aten uudestaan, kun hän mennessään makuuhuoneesen löysi +pienen kääryn tuolilta ja osotti sitä Liinalle. + +"Se on minun", ilmoitti tämä, "mutta ei siinä ole mitään onnettomuutta, +se on vaan nauha, jonka ostin kauppias Bångilta." + +"Vai niin", vastasi rouva Stork nöyrästi ja asetti kääryn tuolille ja +meni sitten makuuhuoneeseen ompelemaan nappia läninkiinsä ja +pukeutumaan. + +Sekä rouva että Liina tulivat kuitenkin, edellisen onnettomuuden +ennustuksista huolimatta, niin varhain valmiiksi, että saivat odottaa +vieraitaan melkein neljännestunnin, mikä antoi rouva Storkille aihetta +tuumimaan, liekö Liina kutsuessaan vieraita sanonut väärän päivän, +koska he viipyivät niin kauan? + +"Niin, taikka ehkä kaikki kolmekymmentä ovat sairastuneet", vastasi +Liina lyhyesti. + +Vihdoinkin syntyi etehisessä liikettä, ja heti sen jälkeen astui rouva +Kernell Styrkön sahalta vierashuoneesen. Hänen jälkeensä tulivat, +ainoastaan muutaman minuutin väliajalla, muutkin vieraat, läheisten +sahojen hoitajain rouvat, rouva Berger kaupungista lapsineen ja +koti-opettajattarineen, kaksi kansakoulu-opettajaa, rouva Aurell +tyttärineen y.m. Nämät olivat naiskutsut, joissa ainoastaan muutamat +harvat, valitut herrat, niinkuin tohtori Sandin, saivat olla +mukana. Hetken aikaa ei kuulunut muuta kuin Storkin perheen eri +äänenvivahduksilla lausuttua: "hyvää päivää, tervetuloa, olkaa hyvä ja +istukaa!" + +Niinpian kuin seurassa vallitseva ensimmäinen jäykkyys oli haihtunut ja +rouvat, kursailtuaan hetkisen keskenään, mikä saattoi rouva Storkin +pari kertaa huokaamaan, olivat istuutuneet sohvaan ja tuoleille, +ylt'ympäri, syntyi vilkas keskustelu, joka jatkui kunnes Gabrielle +saapui, jolloin koko seura äkkiä vaikeni ja kaikki läsnäolijat loivat +katseensa tulijaan. + +Gabrielle raukka ei ollut milloinkaan tuntenut itseään niin kömpelöksi +ja kykenemättömäksi kuin näiden vieraiden ihmisten keskuudessa, jotka, +vapaasti ja iloisesti keskustellen toistensa kanssa, heti hänen +astuessaan huoneesen muuttuivat jäykiksi ja harvapuheisiksi. Rouvat +Berger ja Kernell nousivat heti sohvasta ja astuivat syrjään luoden +epäluuloisia katseita vastatulleeseen. + +Ei emäntäkään millään tavalla edistänyt tilan parantamista; +tervehdittyään Gabrielleä ja pari kertaa toistettuaan: "hyvin +tervetullut", asettui hän keskelle lattiaa ja esitteli kaikki +vieraansa, huokasi, sanoi vääriä nimiä, korjasi ne ja huokasi vieläkin +syvempään. Koko tämän ajan vallitsi huoneessa mitä täydellisin +kuolonhiljaisuus, joka teki tuon pitkäveteisen, ikävän toimituksen +peloittavan juhlalliseksi. + +Heti kun esitteleminen oli ohitse, kiiruhti rouva Stork saliin, +vakuutettuna siitä, että joku onnettomuus oli tapahtunut kahville, +koskei Liina tullut ilmoittamaan hänelle, että se oli tuotu sisään, ja +niin jäi Gabrielle istumaan aivan yksin, ilman että kukaan vieraista +koettikaan puhella hänen kanssaan. Ei kenenkään päähän edes +pistänytkään, että hän saattoi tuntea itsensä ujoksi ja hyljätyksi, +päinvastoin, kaikki pitivät ylpeytenä jäykkyyttä, jolla hän peitti +vastenmieliset tunteensa, ja koko huoneen läpi kulki ikäänkuin salainen +päätös, ett'ei kukaan tunkeutuisi hänen päälleen, että tuo ylhäinen +tukholmalainen nainen saisi nähdä, että täälläkin oltiin hienotunteisia +j.n.e. + +Onneksi toki rouva Stork keskeytti raskaan mielialan tullessaan sisään +ilmoittamaan kahvin jo olevan, valmista. "Olkaa hyvä ja tulkaa juomaan +kuppi kahvia", toisti hän kerran toisensa perään kulkien ympäri +huonetta vähän väliä kumartaen ja tehden kädellään kutsuvia liikkeitä. + +Rouvat ja neidit nousivat nyt hitaasti ja lähestyivät ovea. Mutta +tässäpä tuli äkkinäinen pysähdys; ei kukaan tahtonut ensiksi astua +tuota kamalaa askelta saliin. Rouva Berger tiesi, että jos hän astuisi +ensiksi, katsoisi rouva Kernell hänen tulleen ylpeäksi siitä, että +hänen miehensä oli valtiopäivämies ja rouva Kernell tiesi, että jos hän +sen tekisi, tulisivat Bergeriläiset sanomaan, että Kernelliläiset yhä +enemmän ja enemmän ylpeilivät suurista tuloistaan. Ei kukaan muistakaan +uskaltanut tunkeutua esille, vaan ahdinko tuli yhä suuremmaksi ja +suuremmaksi ja turhaan kaikuivat takaapäin rouva Storkin epätoivoisat +ja maltilliset kehoitukset: "tehkää niin hyvin, tehkää niin hyvin!" + +Vihdoinkin rouva Berger rohkaisi mielensä, tarttui rouva Kernellin +käsivarteen ja sanoi, leikillisesti nauraen, ettei hän tiennyt mitään +pahempaa kuin kursailemisen ja meni sitten saliin. Rouva Kernell myönsi +tämän yhtä vapaalla ja leikillisellä tavalla, joka vähitellen levisikin +koko seurueesen ja herätti äärettömän monta samanlaista vakuutusta ja +hymyillen tehtyjä viittauksia tuohon salaperäiseen syntipukkiin +"Ryforsilaiseen." + +Kun kahvi oli juotu, vietiin vieraat jälleen vierashuoneesen, rouva +Storkin yhä uudelleen hätäisesti kehoittaessaan: "olkaa hyvä ja käykää +sisään, olkaa hyvä, ja käykää sisään." Täällä rouvat asettuivat pöydän +ympärille ja ottivat esiin käsityönsä; nuoret sitä vastoin jäivät +saliin, josta pian kuului naurua ja puhetta, mikä todisti ainakin +heidän olevan iloisia ja vapaita. + +Mutta vierashuoneessa, jonne Gabriellen arvonsa tähden täytyi jäädä, +oli sen sijaan kahta jäykempää. Keskustelut olivat kyllä vilkkaita, +mutta ne eivät yleensä ulottuneet muuta kuin kahteen henkilöön ja +koskivat asioita ja oloja, jotka olivat Gabriellelle kerrassaan outoja +ja joita ei kukaan liioin hänelle selvittänyt. + +Gabriellen vieressä istui pieni, luu-kuiva, nainen, joka tuskin +ollenkaan otti osaa muiden keskusteluun, ompeli vaan uutterasti +koru-ompelua ja näytti ystävälliseltä ja hymyilevältä. Kun ei kukaan +puhunut Gabriellen kanssa, ja hänen naapurinsa toisella puolella +lakkaamatta puhuivat kuiskaamalla asiasta, joka kuului tapahtuneen +Ryforsissa toissa vuonna, kääntyi Gabrielle vihdoinkin pienen +äänettömän, hymyilevän eukon puoleen ja päätti epätoivoissaan aloittaa +keskustelua hänen kanssaan. + +"Mikä ihana kevät meillä nyt on ollut vähän aikaa", sanoi hän, tarttuen +jonkinmoisella tylsällä haluttomuudella tähän keskusteluaineesen, vaan +sanoakseen jotakin. + +Pieni, laiha nainen hymyili vieläkin herttaisemmin, katsoi Gabrielleen +ja sanoi ystävällisesti: + +"Kuinka sanoitte, rouvaseni, minun täytyy tunnustaa teille, etten kuule +oikeen hyvin." + +"Meillä on ollut niin kaunis kevät", toisti Gabrielle naapurinsa +korvaan. Samassa huomasi hän kauhukseen, että keskustelijat hänen +vieressään olivat vaienneet kuullakseen mitä hän sanoi. + +"Kuinka sanoitte?" vastasi eukko yhtä ystävällisesti ja hymyillen ja +asetti kätensä korvan ympärille ja vei ihan Gabriellen suuhun asti. + +Nyt vallitsi huoneessa täydellinen hiljaisuus! kaikki ihmettelivät mitä +Gabriellellä ja vanhalla kuurolla neiti Lorénilla olisi toisilleen +sanottavaa. + +Ja, tämän hiljaisuuden vallitessa, täytyi nyt Gabriellen, joka, +hämillään kun oli, ei voinut keksiä mitään hauskempaa, kovalla äänellä +jälleen toistaa vastaansanomattoman tosiasian, että kevät oli ollut +harvinaisen kaunis. + +"Ahaa ... vai niin ... niin kyllä!" huudahti vanha neiti Lorén, joka +oli melkein umpi-kuuro ja joka tuli niin iloiseksi, kun hänen joskus +onnistui kuulla sanan tahi toisen, "niin, sehän on erinomaisen hauskaa, +että täällä pastorskan mielestä on kaunista, minun mielestäni +tietysti..." + +"Hän sanoi ilman olleen niin kauniin", huusi nyt toiselta puolelta +täyttä kurkkua rouva Stork, joka oli enemmän totuutta rakastava kuin +hienotunteinen, "sinä kuulit hullusti, Albertina, ... ilma, ilma..." + +"Vai niin ilma", vastasi neiti Lorén, aina vaan yhtä tyytyväisenä, +"niin kyllä, niin kyllä! Niin, kyllä nyt on ollut siunattu ilma ... +ihana kevät-ilma ... en muista meillä moneen vuoteen olleen +sellaista..." + +"1880 meillä oli samanlaista", ilmoitti rouva Berger. + +"Ei, ei näin varhain", vastasi rouva Stork, "jäät lähtivät vasta +myöhemmin." + +"Niin, mutta kesä tuli nopeammin", vakuutti rouva Kernell ja sitä ei +kukaan vastustanut. + +Tämän keskustelun jälkeen syntyi hetken syvä hiljaisuus, jota keskeytti +ainoastaan viereisessä huoneessa olevien nuorten nauru, sukkapuikkojen +helinä ja rouva Storkin arat huokaukset, jotka todistivat hänen +salaista pelkoaan, että vierailla olisi ikävä. + +Gabrielle tunsi mitenkä poskensa rupesivat polttamaan hänen hävetessään +naurettavaa käytöstään, ja hän päätti itsekseen, että tulisi kulumaan +aikoja ennenkuin hän jälleen avaisi suutaan tässä seurassa. Mutta +mitenkä hän saisi illan kulumaan? -- oli vielä ainakin pari tuntia +illallisiin. Hän katseli salaa ympärilleen, eikö olisi toivoakaan, että +joku pieni tapaturma tapahtuisi, että jotakin särkyisi, että joku +rupeaisi voimaan pahoin -- mitä tahansa, kunhan hän vaan saisi aihetta +nousta ja liikkua vähän. Mutta turhaan, täällä ei ollut vähintäkään +toivoa muutokseen, ei mikään voinut olla virheettömämpää, +rauhallisempaa ja vähemmän sopivaa kaikenlaiseen onnettomuuteen kuin +tämä pieni kutovain ja virkkaavain naisseura, joka jälleen alkoi +kuiskaamalla puhua omista asioistaan. + +Vaan juuri kun Gabrielle oli lopettanut tämän synkän tutkistelemuksen, +kävi koko seuran läpi ikäänkuin sähkövirta, ja kaikki rouvat käänsivät, +iloisesti huudahtaen, ihastuneet katseensa ovea kohti. + +Gabriellen silmät seurasivat samaa suuntaa ja ilokseen näkikin hän +ovessa tohtori Sandinin, joka seisoi siinä punaisena ja lämpimänä +jotakuinkin pölyisessä matkapuvussa, vaan säteillen ilosta ja +voitonvarmuudesta, että naiset häntä riemulla tervehtivät, minkä +näköinen hän sitten olikaan ja milloin tahansa hän tulikaan. + +"Voi, miten kiltti olettekaan, tohtori!" huudahti rouva Stork, äkkiä +nousten tuolilta ja rientäen häntä vastaan, "niin, meidän tohtori on +sentään herttaisin ihminen, mikä löytyy..." + +Tohtori vastasi rouva Storkin tervetulijais-tervehdykseen aivan +vapaasti syleilemällä häntä ja taputtamalla häntä käsivarrelle ja rouva +Stork taas puolestaan näytti niin tyytyväiseltä ja iloiselta, +jommoiseksi ainoastaan tohtori Sandin saattoi tehdä hänet. + +Tämä kulki nyt ympäri tervehtien naisia. Hänellä oli kaikkia varten +ystävällisiä, leikillisiä sanoja, jotka synnyttivät tyytyväisiä +hymyilyjä, ja vaikk'ei neiti Lorén voinut kuullakkaan, mitä hän sanoi, +oli hän kuitenkin vakuutettu, että se oli hyvin sukkelaa ja lausui +heti, sydämmellisesti nauraen: "niin kyllä, niin kyllä!" + +Lopetettuaan tervehtämisensä, tuli hän istumaan Gabriellen viereen sekä +rupesi juttelemaan hänen kanssaan ja hypistelemään hänen +ompelutarpeitaan. Gabriellen kasvot olivat nyt kokonaan muuttuneet, +jäykkä, ylpeä piirre, joka äskettäin oli ollut hänen huulillaan, oli +kadonnut, ja hän keskusteli iloisesti ja vapaasti tohtorin kanssa. +Rouva Berger ja rouva Kernell loivat toisiinsa merkitsevän katseen. Vai +niin, hän oli sellainen, joka ei viihtynyt naisten seurassa! +Senpätähden hän äsken näyttikin niin jurolta ja jäykältä. + +Nyt tuli Liina sisään tuoden tohtorille kahvia, jota juodessaan rouvat +istuivat ympärillä ja katselivat niin ihastuneina, kuin jos tohtori +olisi ollut lempikoira, joka kerran sai syödä niin paljon kuin sitä +vaan halutti. + +"Kas niin, nyt ollaan ravittuja ja tyytyväisiä", sanoi tohtori, laskien +luotaan toistamiseen tyhjennetyn kuppinsa ja pyyhkien partaansa ja +viiksiään, "se pitää kuitenkin paikkansa, ett'ei meidän maailman +katsantokantamme ole muuta kuin ravitsemiskysymys!" + +"Niin, miehille!" lausui rouva Berger, pontevasti kehittäen lankaa +kerältään ja luoden tohtoriin moittivan katseen, "heille on ruoka +kallisarvoisempi kuin puoli elämää, mutta naisilla on pyrintöjä, jotka +ovat korkeampia ja tärkeämpiä kuin kylläksi syöminen, saan minä luvan +ilmoittaa tohtorille!" + +"Suokaa anteeksi, hyvä rouva Berger", vastasi tohtori rukoilevasti, +"mutta niin korkealle kuin asetankin naisen, -- ja te voitte kaikki +todistaa, minun sitä tekevän -- millään muotoa voi suostua siihen, +ettei ruoka hänellekin ole hyvin tärkeä osa elämän ylläpitämiseksi. Tai +kuinka, neiti Lorén?" jatkoi hän ja kääntyi huutaen kuuron neidin +puoleen, "kyllä minä luulisin ainakin teidän olevan hyvin riippuvaisen +kahvikupistanne?" + +"Niin kyllä, niin kyllä", vastasi neiti Lorén, joka tällä kertaa +onnistui löytämään aivan oikean vastauksen. + +"Emme siltä saa tulla vihamiehiksi", jatkoi tohtori, noustessaan ja +mennessään rouva Bergerin luo, "tiedättehän rouva Berger, kuinka minä +suosin naiskysymystä ja että minun mielipiteeni on, että naisten tulee +saada lukea itsensä miksikä tahansa -- paitsi lääkäriksi, se on ainoa +pikku seikka, jonka hän mielestäni voi jättää tekemättä -- muuten, +niinkuin sanottu, miksikä tahansa. On vaan yksi seikka, joka ei +mielestäni todista hyvää naisista ja se on, että mies, olkoonpa hän +kuinka ruma ja yksinkertainen ja ikävä tahansa, kuitenkin niin helposti +saa itselleen vaimon." + +Paheksuvien ja tyytymättömien äänien kohina keskeytti tohtorin. + +"Odottakaa, odottakaa, niin saatte kuulla!" jatkoi tohtori, tehden +kädellään suuremmoisen liikkeen. "Tiedättekö milloinkaan nähneenne +mitään suurempaa ja vastenmielisempää kuin pieni pehtori Wetterling +punaisine viiksineen ja marraskuun aikuisine silmineen -- vaikka ehkä +hän on naisväen mieluinen ... en tiedä, heillähän kuuluu olevan niin +erilaiset mielipiteet kuin herroilla." + +"Oi ei ... ei ... hän on kauhea ... hänestä ei suinkaan kukaan saata +huolia..." kaikui nyt kuin yhdestä suusta tohtorin ympärillä. + +"Vai eikö?" vastasi tohtori riemuiten. "Mutta tässäpä erehdytte, hyvät +rouvani ja neitini! Joll'ei Ensbackan Hammar valehtele, eikä minulla +ole mitään syytä uskoa sitä, tulee Wetterling näinä päivinä +julkaisemaan kihlauksensa erään tytön kanssa, joka on kaikkein +kauniimpia paikkakunnalla." + +"Mahdotonta ... ei, se on vaan juoruja ... kuka se olisi?" huudahtivat +kaikki naiset hellittäen käsityönsä ja uteliaalla hartaudella +tuijottaen tohtoriin. + +"Niin kuka se voi olla", toisti tohtori ja katseli veitikkamaisesti +ympärilleen. "Ei mikään suurempi eikä pienempi kuin -- kauppias Bångin +kaunis koti-opettajatar! Mitä sanotte siitä uutisesta, luulisinpa sen +kelpaavan." + +Hetken vaitiolo seurasi tohtorin odottamatonta ilmoitusta, mutta sitten +syntyi yleinen vilkas keskustelu, jossa jokainen, mahdollisuuden +mukaan, koetti huutaa kovemmin kuin toiset ja saada omaa mielipidettään +asiasta yleisesti tunnustetuksi. + +Tohtori istui hieroen käsiänsä ja loi merkitseviä katseita Gabrielleen, +ikäänkuin hän olisi tahtonut sanoa "muistatteko, että sanoin, ett'ei +mikään maailmassa huvita Ryforsilaisia niin suuresti kuin kauppias +Bångin koti-opettajattaret!" + +Keskustelun lopetti nyt ilmoitus, että illallinen oli pöydällä ja sitä +seuraavat tukalat hetket, jolloin seuran tuli astua saliin ja rouva +Bergerin ja rouva Kernellin tuli ratkaista vaikea tehtävä, yht'aikaa +olla vaatimattomia eikä ottaa ensiksi ruokaa, vaan ei myöskään sallia +toisen sitä tehdä. Mutta heti kun syöminen vaan oli tullut hyvään +vauhtiin, alkoi keskustelu uudestaan ja tällä kertaa nuoret tytötkin, +jotka nyt vasta saivat tiedon uutisesta, ottivat siihen osaa. + +Illallisen kestäessä oli tohtori Gabriellen palveleva kavalieri, joka +toi hänelle ruokaa ja hyväntahtoisella leikillisellä tavallaan jutteli +hänen kanssaan, ilman että kumpikaan heistä välitti sisältörikkaista +katseista, joita aina väliin heihin luotiin. + +"Niinpian kuin olette menneet, tulee keskustelu-aine muuttumaan", +kuiskasi tohtori. "Näin jo varmoja merkkejä, jotka viittaavat +muutokseen." + +Gabrielle naurahti. "Kuka minua silloin puolustaa?" kysyi hän ja +katsahti tohtoriin vähän keikaillen. + +"En minä suinkaan, sillä jos sallitte, pyydän saada saattaa teidät +kotiinne. Olen väsynyt pitkästä ratsastuksestani ja tahtoisin +mielelläni saada syytä lähteä täältä niin pian kuin mahdollista". + +Gabrielle kiitti häntä vakuuttaen olevansa hyvin tyytyväinen, että joku +häntä saattoi, sillä hän ei ollut vielä voinut vapautua pelvosta, jota +hän tunsi kaikkia noita seppiä ja työmiehiä ja muita miehiä kohtaan, +joita täällä kaikkialla tapasi. + +"Luuletteko niiden todellakin olevan vaarallisempia täällä kuin +Tukholmassa?" vastasi tohtori. + +"En suinkaan. Mutta eroitus on siinä, että Tukholmassa näkee sentään +muitakin ihmisiä, vaan täällä on ainoastaan työmiehiä ja taas työmiehiä +ja vieläkin työmiehiä. Ja en voi sitä auttaa, -- olkoon se teistä +sitten ylpeyttä tahi mitä tahansa -- mutta minusta tuntuu rasittavalta +olla ainoastaan sellaisten ihmisten keskuudessa, joiden kanssa minulla +ei voi olla mitään yhteistä ei mielipiteissä, eikä tavoissa, eikä +tunteissa..." + +"Luuletteko työmiesten todellakin ajattelevan ja tuntevan toisin kuin +te", vastasi tohtori hymyillen, "luuletteko, että he esimerkiksi +vihaavat toisella tavalla ja te toisella, että he rakastavat ja +ikävöivät toisin kuin te j.n.e.?" + +Gabrielle katsoi häneen suurin silmin. "Siitä olen aivan vakuutettu, +enkä voi ymmärtää mitenkä te saatatte panna muuta kysymykseenkään. Eikö +kasvatus, tottumus ja ammatti vaikuttaisi ihmisiin ja tekisi heidät +erilaisiksi?" + +"Tekevät kyllä, mitä tulee ulkomuotoon, käytökseen y.m. Mutta tunteet +ovat kaikissa kansanluokissa aivan samat, ja tunteet ne kuitenkin, +kaikesta huolimatta ovat pääasiana elämässä. Jos työmiehen vaimo tahi +kreivin tytär vihaavat, niin tuntevat he aivan samalla tavalla, vaikka +toinen ehkä asettuu pensaan taakse ja väijyy kilpailijaansa ja hyökkää +hänen päällensä lyöden ja piesten ja toinen taas levittää hänestä +pahoja huhuja. Siinä on koko eroitus." + +Gabrielle pudisti päätään. + +"Ei, eroitus oi ole ainoastaan ulkonainen. Tuollaisien ihmisten +tunteet, ajatuksenjuoksu, yksin intohimotkin ovat aivan erinlaiset. +Olen kyllä nähnyt minkälaista kansa Säboholmissa oli: asiat ja olot, +jotka kauhistuttaisivat meikäläistä, ovat heidän mielestään aivan +luonnolliset. Muistan että kerran piti erään vaimon olla apuna tuolla +kyökissä ja hänen pieni lapsensa makasi kuolinvuoteellaan; me tahdoimme +lähettää hakemaan jotakuta toista, vaan se oli mahdotonta. 'Ei millään +muotoa, se ei suinkaan ole tarpeellista', vastasi hän, 'kyllä minä +tulen, lapsi ei luullakseni voi elää kuin korkeintaan pari tuntia, ja +minä tulen heti, kun se vaan on kuollut.' Oli aivan kuin hän olisi +puhunut kissastaan tahi porsaastaan. Ei, voitte olla varma siitä että +köyhyys tylsyttää tunteet ja tekee oikeudenkäsitteetkin vääriksi." + +"Ja ettekö te luule rikkauden ja ylellisyydenkin sitä tekevän?" vastasi +tohtori. "Sen se tekee ja viellä kahta suuremmassa määrässä. Ennenkuin +tulin tänne, olin lääkärinä muutamissa rikkaissa perheissä Tukholmassa, +enkä ole koskaan eläissäni nähnyt niin tylsyneitä tunteita ja niin +vääriä käsitteitä kuin näitten perheitten kaikilla jäsenillä oli. En +siltä suinkaan tahdo sanoa, että kaikki rikkaat olisivat niin +tylsyneitä, minä vaan väitän rikkauden olevan yhtä siveyttä turmelevan +kuin köyhyydenkin ja että suuresti erehdytään väitettäissä köyhien +sielu-elämän olevan vähemmän kehittyneen kuin rikkaiden. Kyllä kai minä +teidän mielestänne olen aivan mahdoton", lisäsi hän leikillisesti +räpyttäen silmiään, "te olette siniverinen, korkeasyntyinen ja +hienohermoinen ylimys-ystävä ja minä taas olen vahva-verinen +kansanystävä, jonka isoisä oli talonpoika ja olen itsekin jotenkin +punainen. Mutta mitä nyt saan luvan tarjota teille?" + +Heti illallisen jälkeen sanoi Gabrielle jäähyväiset ja läksi pois; +Robert, joka illemmalla oli luvannut tulla häntä noutamaan, olikin +lähettänyt sanan, ett'ei hän voinut tulla ja siksi ei Gabriellekaan +tahtonut viipyä kauempaa. Myöskin tohtori heitti jäähyväiset, +huolimatta kaikista kielloista ja pyynnöistä, että hän viipyisi vielä +hetkisen, ja saattoi lupauksensa mukaan Gabriellen tämän portille asti. + +Tuskin olivat Gabrielle ja tohtori menneet, kun oli aivan kuin sulku +äkkiä olisi poistettu ja juoruileminen esteettä olisi saanut tulvata +esiin. + +"Minä huomasin sen heti", sanoi rouva Berger, joka luuli olevansa +erinomaisen tarkka ihmistuntija ja joka jo niin kauan ja niin +voimakkaasti oli siitä huomauttanut, ettei kenenkään mieleen nyt enää +edes juolahtanutkaan vastustaa häntä. "Ensi hetkestä huomasin hänen +olevan tuollaisen, joka pitää miehistä, eikä viihdy naisten seurassa. +En ensin tahtonut sanoa mitään, sillä ihmiset ovat niin taipuvaisia +uskomaan, että -- erittäinkin täällä Ryforsissa liioitellaan, -- mutta +nyt luulen, että me vähän jokainen ymmärrämme minkälainen hän on..." + +Tämän sanottuaan puristi rouva Berger huulensa kokoon, nyökäytti pari +kertaa päätään ja kääri kokoon työnsä salaperäisellä pontevuudella, +mikä viittasi suureen joukkoon syvämielisiä, vielä lausumatta olevia +huomioita Gabriellen sielu-elämästä. + +"Minusta vaan on niin omituista, ett'eivät ihmiset sen enemmän hillitse +itseään", sanoi rouva Kernell sävyisästi, "hänhän tuskin suvaitsi sanoa +sanaakaan koko ajalla, mutta heti, kun tohtori tuli, tuli hänestä itse +puheliaisuus ja iloisuus..." + +Rouva Berger naurahti pilkallisesti. "Ja sitä sinä ihmettelet? +Sellaisia ihmiset ovat, ystäväni, sellaisia he ovat! Kun he suvaitsevat +hillitä itseään, tekevät he sen, muuten ei. Ei tarvitse odottaakaan +arkuutta ja hienotunteisuutta, sillä sitä ei ihmisillä yleensä +paljoakaan ole..." + +Rouva Stork huokasi tavallista syvempään, ja neiti Lorén, joka, +vaikk'ei kuullutkaan mitään, kuitenkin mielellään tahtoi ottaa osaa +keskusteluun, toisti moneen kertaan tavallisen lausepartensa: "niin +kyllä, niin kyllä!" + +Mutta kun rouvat ja neidit olivat hetkisen asiaa jauhanneet, arveli +rouva Aurell, pieni papinrouva Gärdshällasta, joka ei tähän asti ollut +lausunut sanaakaan, että saattoi jo olla tarpeeksi. + +"Minun mielestäni hän on pieni, herttainen ja kaunis nainen", sanoi hän +tyytymättömän näköisenä katsellen läsnä-olijoita, "ei ole niinkään +helppoa ventovieraana tulla jonnekin ja olen varma siitä, että hän +tunsi itsensä ujoksi meidän kaikkein joukossa, eikä sentähden tullut +sanoneeksi sanaakaan, tuo pieni raukka, kunnes hyvä tohtorimme, joka +aina on ystävällinen yksinäisiä naisia ja eläimiä kohtaan, tuli hänelle +avuksi!" + +Kaikki läsnä-olijat rupesivat nauramaan ja loivat merkitseviä katseita +toisiinsa. Vaan rouva Aurell oli aina niin ihanteellinen, hänen +mielestään, kuten rouva Bergerillä oli tapana pilkallisesti sanoa, +ihmiset ja olot eivät olleet sellaisia kuin ne todellisuudessa olivat, +vaan sellaisia jommoisiksi hän ne tahtoi, eikä siis maksanut vaivaa +vastustaa häntä. + +Hän saikin pitää mielipiteensä Gabriellen ujoudesta, eikä kukaan +koettanut saada horjumaan hänen äänetöntä päätöstään tulevaisuudessa +auttaa ja suojella tuota pientä papin rouvaa kaikkein henkilöiden +keskuudessa ja kaikissa oloissa, jotka olivat hänelle vieraita. + + + + +X. + + +Seurakunta, jonka paimeneksi Robert oli asetettu, ei ollut suuri, vaan +semmoisenaan saattoi se uutteralle papille antaa enemmän miettimisen +aihetta ja enemmän työtä kuin kaksi kertaa niin lukuisa seurakunta +jossakin muussa osassa maata. Sillä koko tämä seutu ikäänkuin +vapisi tukahdetusta levottomuudesta, salaisesta tyytymättömyydestä, +joka kuumien, maan-alaisten lähteiden tavoin kiehui kansan +mielessä. Uskonnollisessa suhteessa olivat työmiehet hajaantuneet +lukemattomiin tunnustuksiin, jotka kaikki olivat enemmän tahi vähemmän +julkisessa riidassa keskenään. Hengellisiä kysymyksiä väestö eninten +pohtikin. Myötänsä kuuluutettiin rukoushetkiä ja kokouksia milloin +lähetysmajalle, milloin metsään, milloin jonkun työmiehen kotiin. +Väliin saapui joku tunnettu matkustava saarnaaja, kokosi joukottain +kuulijoita herätyssaarnaansa ja jätti jälkeensä rajun kuohuilemisen +omien nukkuviin sieluihin; väliin oli waldenströmmiläisillä +uskonnollisia juhlia huoneustossa, joka oli heidän hallussaan ja +jonka he omilla varoillaan olivat rakentaneet; väliin tuli osa +pelastus-armeijaa kaupungista tänne ja heille omituinen, jokapäiväinen +vaan samalla salaperäinen soitto kaikui silloin koko seudun yli ja +viekoitteli ihmiset kirkosta ja rukoussaleista. + +Ilma oli ikäänkuin täynnä uskonnollisia kysymyksiä; osassa työmiehiä +oli hengellisen elämän nälkä tullut niin voimakkaaksi, että se oli +muuttunut melkein jonkinmoiseksi taudiksi, joka ilmaantui alituisessa +kokousten ja hengellisten keskustelujen tarpeessa... + +Näiden uskonnollisten ilmausten rinnalla oli kansassa luonnollisesti +vapaa-uskoisuuden ja kevytmielisyydenkin pesiä, joissa sen sijaan +uudet yhteiskunnalliset liikkeet tukahdettuina kuohuivat kahta +voimakkaammin. Goodtemplaarien suuressa salissa, joka oli saman talon +toisessa kerroksessa -- muinoin koulutalo -- sekä niin kutsuttu +lähetysmaja, tapasivat toisensa ne työmiehet, jotka, yhtä suurella +halveksumisella puhuivat waldenströmmiläisten ja uskovien +rukoushetkistä ja pelastusarmeijan sotilaista kuin puhdasuskoisista +kirkossakävijöistäkin, tästä salista, jonka ainoana jumalallisuutena +oli raittius, levisi kansaan liike, jonka tarkoituksena oli +vapaa-uskoisuuden, yleisen äänestysoikeuden, korotettujen työpalkkojen, +normaali-työpäivän y.m. aikaansaaminen. Goodtemplaarien lahko +ylläpitikin vihamielisyyttä herrassäädyn ja työkansan välillä, mikä, +huolimatta Ryforsin työväen verrattain hyvästä asemasta, katkeroitti +monen mielen. Tehtaan hoitaja, iäkkäänpuoleinen vanhapoika, joka jo +kahdenkymmenen vuoden kuluessa oli ollut sahojen hoitajana ja joka +perin pohjin tunsi seudun väestön, sanoikin tavallisesti, että +itsepintaisimmat ihmiset, joiden kanssa hän oli tekemisissä ja joita +hän työväenkysymyksessä enin pelkäisi, olivat juuri goodtemplarit. + +"Uskovaisten ja waldenströmmiläisten kanssa tulee kyllä helposti +toimeen", sanoi hän kerran, keskustellessaan Robertin kanssa, "ne ovat +yleensä hyväntahtoista väkeä, vaikkeivät olekaan rivakimpia +työntekijöitä. Mutta mahdotonta on uskoa, miten ylpeitä herroja +goodtemplaarit melkein poikkeuksitta ovat. Kun he vaan ovat voineet +lakata juomasta, valtaa heidät auttamaton itserakkaus. Tuntuu aivan +siltä kuin he arvelisivat, ett'ei sen jälkeen enään vaadittaisi mitään, +että he sen jälkeen olisivat joka suhteessa oivallisia ja +nuhteettomia..." + +"Se on aivan luonnollista", vastasi Robert vakavasti. "Jokaista +tuollaista pyrkimystä täydellisyyteen, joka ei perustu perinpohjaiseen +sisälliseen muutokseen, vaan ainoastaan jonkun yksityisen siveellisen +hyveen ulkonaiseen omistamiseen, seuraa aina itsevanhurskauden henki, +joka kuolettaa kaiken jatkuvan, elimellisen kehityksen..." + +"Niin, aivan luonnollista, se kuolettaa sen kokonaan", vastasi +tehtaanhoitaja, jota Robertin viimeiset sanat suuresti miellyttivät, +vaikk'ei hän täydellisesti ymmärtänytkään niiden merkitystä. +"Goodtemplaarismi on epäilemättä sekin arvossa pidettävä ja onkin kyllä +vaikuttanut paljon, sitä ei kukaan voi kieltää. Mutta minun +vakuutukseni on, että nykyään, ainakin täällä Ryforsissa, kokoontuvat +goodtemplaarit suurimmaksi osaksi vaan saadakseen aikaan valtiollisia +ja yhteiskunnallisia muutoksia ja liittoutuvat hoitajia ja pehtoreita +vastaan ja katkeroittavat heidän elämänsä." + +Tällaisen väestön keskuudessa koetti Robert nyt vaikutuksellaan +saavuttaa sitä sielun sopusointua ja mielen tasapainoa, jota hän +turhaan oli etsinyt työstään Tukholmassa, joka kuitenkin, ihmissilmin +katsoen, näytti niin hyvin menestyvän. Alussa -- nimittäin senjälkeen +kun hän oli tottunut puoleksi täytettyyn kirkkoon ja voittanut +tuskallisen pettymyksen, minkä tämä näky hänessä herätti -- tunsi hän +myöskin, mitenkä, hänen pyrkiessään päästä tuttavalliselle kannalle +seurakuntalaistensa kanssa ja saada heitä jälleen sen kirkon yhteyteen, +jonka he olivat hyljänneet, uudet harrastukset hänessä heräsivät. Hänen +harras, vilpitön toivonsa oli voida olla todellinen paimen sille +laumalle, johon hän oli tullut kutsutuksi ja tälle toivomukselle +uhrasikin hän koko persoonallisuutensa, ei ainoastaan puhujalahjansa, +vaan kaikki harrastuksensa, kaiken aikansa, kaikki voimansa, parilla +sanalla sanoen: kaiken elämänsä. + +Mutta kuta enemmän hän ahdisti väestön heikkoja puolia, sitä enemmän +hän tunsi, mitenkä hän itse ikäänkuin tarttui kaikkiin juoviin, mitkä +eroittivat eri puolueet toisistaan ja sitä enemmän lannistui hänen +ensimmäinen innostuksensa. Mitenkä olisi mahdollistakaan, että yksi +ainoa henkilö saattaisi riittää kaikille näille puolueille, jotka eivät +millään ehdolla tahtoneet sopia keskenään? Mitenkä hän saattaisi olla +sielunpaimenena seurakunnassa, joka oli niin vihamielinen kirkkoa +kohtaan, niin moneen uskonnolliseen puolueesen hajonnut kuin Ryfors; +mistä hän löytäisi lujan pohjan, jolle perustaisi vaikutuksensa, kun +kaikki ihmiset häntä kohtelivat kylmyydellä, epäluulolla tahi +välinpitämättömyydellä? + +Hänen yrityksensä saada väestöä käymään kirkossa näyttivät tulevan yhä +vähemmän ja vähemmän hedelmää kantaviksi. Sunnuntai toisensa perään +esiintoi hän kaiken kaunopuheliaisuutensa ja mietti saarnansa +huolellisemmin kuin milloinkaan ennen; sunnuntai toisensa perään +ajatteli hän: "ensi kerralla on asian laita varmaankin parempi", vaan +aika kului tuomatta mitään muutosta mukanaan. Ainoastaan lähiseudun +niinkutsutuissa säätyläisissä alkoi vähitellen liikkua huhuja Robertin +kaunopuheliaisuudesta, ja kuta enemmän nämät huhut kasvoivat, sitä +enemmän täyttyivät Ryforsin pienen kappelin penkit säätyhenkilöistä, +etupäässä naisista, jotka usein pitkien matkojen päästä tulivat +kuulemaan uutta pastoria. + +Eräänä iltana loppupuolella kesää, kun Robert istui lukemassa +huoneessaan, koputti palvelija ovelle ja sanoi seppä Danielsonin eli +vanhan Danielin, kuten häntä yleensä kutsuttiin, olevan salissa ja +kysyvän saisiko hän hetkisen puhutella pastoria. + +"Aivan kernaasti", vastasi Robert laskiessaan pois kirjan, nousi ja +meni saliin, jossa. Daniel seisoi ovensuussa, odottamassa, puettuna +työvaatteisiinsa, esiliina edessä, vanha ruskea valetukka solmittuna +leuan alle ja lakki kädessään. + +"Hyvää iltaa, Daniel", sanoi Robert ystävällisesti, ojentaessaan +vanhukselle kätensä, "on hauska nähdä teitä, käykää sisään, niin saamme +jutella hetkisen." + +"Kiitoksia, pastori", vastasi Daniel hymyillen ja käpristi toista +silmäänsä niin että rypyt sen yläpuolella tulivat tavallista +tiheämmiksi. "Niin, kas ensiksikin minun täytyy pyytää pastoria olemaan +niin hyvän ja antamaan anteeksi suuren rohkeuteni tulla näin, mutta +nähkääs pastori, minulla oli vähän jotakin, jota tahtoisin saada +sanotuksi..." Daniel vaikeni, raapasi päätään, loi pastoriin +hyväntahtoisen, veitikkamaisen katseen, vaan seisoi liikahtamatta +ovella. + +"Käykää sisään, käykää sisään", toisti Robert vähän kärsimättömästi, +avatessaan huoneensa oven ja kädellään viitatessaan Danielille, "käykää +sisään, niin saan kuulla mitä Danielilla on sanottavaa..." + +Daniel kumarsi muutaman kerran jyrkästi, raapasi jälleen päätään ja +seurasi sitten pitkin, varovaisin askelin Robertia hänen huoneesensa. + +"Istukaa, hyvä Daniel", sanoi Robert viitatessaan tuoliin ja +sulkiessaan oven. + +"Suuri kiitos, hyvä pastori, koska pastori kerran on niin ystävällinen +ja käskee", vastasi Daniel viivähtäen, istuutui hitaasti tuolin +reunalle, pyyhkäsi pari kertaa nenäänsä ja asetti sitte kätensä +kumpastakin polveaan vastaan. + +"No, saanko nyt kuulla mitä Danielilla on sydämmellään", alkoi Robert +istuutuessaan vastapäätä Danielia ja ystävällisesti tuputtaessaan häntä +olkapäälle, rohkaistakseen häntä. + +"Niin, nähkääs, herra pastori", vastasi Daniel, yhä enemmän käpristäen +toista silmäänsä, "asian laita on sellainen, että olen jo useamman +viikon käynyt mietiskellen ja tutkistellen sitä, että kirkko on niin +tyhjä, kun pastori saarnaa, koska pastori kuitenkin kaikessa +tapauksessa julistaa hyvää ja puhdasta oppia. Nähkääs, pastori, niin +minä olen ajatellut ja olen tullut siihen loppupäätökseen, ett'ei +kaikki sentään mahda ollakaan niin aivan oikein, nähkääs, pastori..." + +Robert ei heti vastannut; hän kumartui syvään, nojasi päänsä käteensä +ja rypisti tyytymättömänä otsaansa. Tämä suora, teeskentelemätön tapa, +jolla Daniel esitti suhteita, jotka olivat Robertille alituisena +kiusana ja joita hän oli mietiskellyt ja tutkiskellut enemmän kuin +tämä, synnyttivät hänessä suurta mielipahaa. + +"Niin, on kyllä totta, on jotakin, joka ei ole niinkuin sen pitäisi", +sanoi hän vihdoin, nostaen äkkiä päätänsä, "ja se on aivan +yksinkertaisesti se, että kansa on eronnut kirkosta. Jos maailman +kuuluisin saarnamies tulisi tänne Ryforsiin ja esiintyisi kirkossa, ei +kansa tulisi häntä kuulemaan, jos hän kuuluisi valtiokirkkoon, kuinka +silloin voitte vaatia, että heillä olisi halua kuuntelemaan minua? Ei, +rakas Daniel, niin kauan kuin kansa on niin hajaantunut eri puolueisiin +kuin se nyt on, saa kirkkokin olla puoleksi täynnä." + +"Siinä te kyllä olette oikeassa, pastori, olette niinkin", vastasi +Daniel ja kääntyi sylkeäkseen, vaan muistikin heti, missä hän oli ja +hillitsi itsensä. "Waldenströmmiläisiä ette milloinkaan saa Herran +huoneesen, heillä on itsellään omansa, ja missä Kristusta kunnioitetaan +niinkuin häntä tulee, sinne he eivät milloinkaan mene. Sillä he eivät +kunnioita Kristusta, nähkääs pastori, sitä he eivät tee. Ja +goodtemplaarit, ne nyt eivät milloinkaan käy kirkossa, sillä ne ovat +ihan jok'ainoa vapaa-uskojia ja utilisteja y.m. samankaltaista. Ja +uskovaiset ... niin, nyt sanon totuuden aivan suoraan niinkuin se tulee +suuhuni, ja pastori on hyvä ja antaa anteeksi rohkeuteni, mutta +nähkääs, en ole milloinkaan osannut teeskennellä, niin nähkääs, +uskovaiset ne eivät ole oikein selvillä herra pastorista, eivät..." + +Robert hymyili katkerasti. Hän tiesi jo entuudesta, että seudun niin +kutsutut uskovaiset pitivät häntä maallisena, kääntymättömänä pappina. + +"Mutta mitenkä siis te, Daniel, joka kuitenkin itse olette! uskovainen, +tulette, minun luokseni?" kysyi hän yhä edelleen hymyillen katkerasti. +"Ettekö tekin pidä minua kääntymättömänä pappina, jonka kanssa ette +tahdo olla minkäänlaisessa tekemisessä?" + +"En tuomitse ketään", vastasi vanha Daniel, ystävällisen, syvämielisen +hymyn kirkastaessa kaikkia hänen ryppyjään, "sen jätän Hänelle, joka +tutkii sydämmet ja munaskuut. Ihminen näkee sen, mikä silmäin edessä +on, vaan Herra katsoo sydämmeen, niinkuin Sam. 10:7 sanotaan. +Huomatkaa, siinä sanotaan sydämmeen, sydämmeen siinä sanotaan! Vaan kun +muut rupesivat ilkkuilemaan siitä, että minä pidin pastorin puolta, +sanoin minä heille näin: ystävät, ettekö näe, sanoin minä, että meidän +uudella pastorilla on rakkaus, sanoin minä. Sellaisista on puute, +ottakaamme vaari hänestä, sanoin minä. Sillä rakkaus pastorilla +kaikessa tapauksessa on, sen minä huomasin teistä jo heti ensi +kerralla..." + +Daniel nyykäytti muutaman kerran päätään ikäänkuin vahvistukseksi, löi +lakkiaan polveaan vastaan ja loi pastoriin omituisen veitikkamaisen ja +ystävällisen katseen. + +"Kiitoksia vaan, rakas Daniel", vastasi Robert ja taputti vanhaa seppää +olkapäälle, "minua ilahuttaa kuulla, että täällä löytyy edes joku, joka +ajattelee minusta ystävällisesti. Mutta ette suinkaan te tullut tänne +ainoastaan sanoaksenne sitä minulle, vai kuinka?" + +Daniel raapasi päätään ja aikoi taas sylkäistä, vaan hillitsi itsensä +niinkuin edelliselläkin kerralla. + +"Niin, nähkääs pastori, asia on nyt sellainen, että minä olen tässä +itsekseni arvellut, ett'ei suinkaan olisi aivan mahdotonta koettaa +koota hajonnutta laumaa. Olen tullut siihen päätökseen, että rohkenisin +kysymään pastorilta, ettekö tahtoisi tulla luoksemme 'saliin' ja pitää +siellä kokousta kerran viikossa tahi niin?" + +Robert nousi ja alkoi käymään edestakaisin huoneessa. Danielin puhuessa +kuvautui kärsimättömyys hänen kasvoillaan. + +"Hyvin kernaasti", sanoi hän lopulta, seisahtuessaan vanhan työmiehen +eteen, joka levollisena ja vakavana istui odottamassa vastausta, "mutta +te saatte antaa anteeksi, että sanon sen suoraan: näissä hengellisissä +kokouksissa ja alituisissa hartaushetkissä on jotakin kivulloista, +kiihoitettua. Jos on olemassa todellinen Jumalan sanan halu, niin +miks'ei silloin ensiksi tulla kirkkoon? Jos tahdotte minua kuulla, +miksi ette silloin -- ainakin aluksi -- tule minun luokseni siellä, +missä Jumala itse on käskenyt minua sanaansa julistamaan? Mielelläni +pidän minä kanssanne kokouksia, niin paljon kuin vaan ikään tahdotte, +mutta ennen sitä tahdon nähdä teidät kirkossa. Älkäämme luopuko +seurakunnastamme, sanotaan -- ja sitä käskyä täytyy ennen kaikkea +totella." + +Daniel mietti hetkisen. + +"Niin, nähkääs pastori, mutta ihmisten sydämmiä ja mieliä ei voi kukaan +muu kääntää kuin Herra yksin. Ja asiain näin ollen, ihmiset eivät ole +halukkaat käymään kirkossa. Pastori on kyllä äärettömän ystävällinen ja +herttainen mies, mutta sillä tiellä ette koskaan saa ystäviä käymään +kirkossa. Ja jos asian laita tulee olemaan sellainen, että pappi seisoo +kirkossa ja polkee jalkaansa ja huutaa: tänne teidän pitää tuleman, jos +tahdotte kuulla Jumalan sanaa, ja kansa istuu rukoussalissa ja huutaa: +täällä tahdomme laulaa karitsan kunniaksi, niin silloin tulee yhä +olemaan sotaa ja eriseuroja, niinkuin kaikkina aikoina on ollutkin. +Mutta nyt täytyy mun taas pyytää pastoria antamaan anteeksi suuren +rohkeuteni, mutta minä sanon suoraan niinkuin ajattelen, että papin +täytyy tulla kansan tykö. Oikea paimen ei istuudu tarhaan ja huuda +lampaita ja hauku sitä, joka ei tule, vaan hän menee ulos -- huomaa, +hän menee ulos ja etsii sitä, joka kadonnut on." + +Robert ei heti vastannut, hänen kasvoillaan oli yhä tuo sama tyytymätön +ilme. Hän huomasi kyllä totuuden, minkä Danielin sanat sisälsivät, +mutta hän oli valtiokirkon pappi ja hänen ensimmäinen ja tärkein +velvollisuutensa oli pitää huolta siitä, että kirkkoa pidettiin +kunniassa. + +"En oikein ymmärrä, mitä tarkoitatte", vastasi hän vihdoin +väkinäisesti, "minkätähden on enemmän mieltä ylentävää kuulla minua +rukoussalissa kuin kirkossa, jonne te ette kuitenkaan tahdo tulla?" + +"Sen kyllä heti sanon pastorille", vastasi Daniel järkähtämättömän +tyvenesti, "mieliala on aina hartaampi ja tuttavallisempi +rukoussalissa, jossa jokainen osaa esiintuoda, mitä milloinkin +ajattelee ja selvittää sydämmensä huolia ja mietteitään, jotka usein +voivat olla hyvinkin mutkallisia. Sitä ei voi tehdä kirkossa, siellä +saa istua, vastaan-ottamassa ja yhä vaan vastaan-ottamassa, kunnes +tulee uniseksi ja kyllästyneeksi kestitsemisestä. Nähkääs pastori, +sellaista me kutsumme kuolleeksi jumalanpalvelukseksi, mutta +hartaushetkillä on elämää. Mutta pastori tekee tietysti niinkuin itse +tahtoo, enhän minä voi teitä pakoittaa. Sitten oli vielä eräs asia, +joka koski saarnaajia Steniä ja pastori Jönsonia, joilla on tapana aina +väliin käydä täällä; Jönson, hän nyt vasta on oikea herätyssaarnaja +hän, kun hän puhuu, tuntuu aivan siltä kuin olisi tulta ruumiissa ja +väliin minun mielestäni on aivan kuin taivas avautuisi ja tulisi +uudestaan helluntaipäivä ja Pyhä Henki jälleen vuodatettaisiin meidän +päällemme. Kas sillä miehellä vasta lahjat on. Niin, minä vaan +ajattelin, että pastorin pitäisi antaa kutsua hänet tänne, sillä täällä +kyllä minun mielestäni tarvittaisin herätystä. Strand, Aurellin +varapastori, kyllä myös joskus saarnaa täällä ja hän on tosin hyvin +hyvä ja uskovainen mies, vaan herätyksen lahjaa hän ei sentään ole +saanut siinä määrässä kuin tuo toinen, Jönson nimittäin. Entinen +pastorimme Medin oli niin erinomaisen hyvä ja kutsutti hänet aina vähän +väliä tänne ja mielessäni ajattelin, ett'ei pastorilla suinkaan olisi +mitään sitä vastaan." + +Robert seisoi hetkisen, kädellään nojautuen kirjoituspöytään ja +rypistetyin kulmakarvoin tuijottaen eteensä. Mikä iva! Hän, joka +Tukholmassa oli saarnannut täpösen täysille kirkoille, hän ei täällä +voinut täyttää pientä kappeliakaan, ja hänen edessään istui vanha, +sivistymätön työmies, joka järkähtämättömän tyvenesti pani hänet +ankaran arvostelun alaiseksi. + +Loukattu ylpeys katkeroitti hänen mielensä, vaan sydämmensä syvyydessä +tunsi hän olevansa sorrettu. + +"Ei suinkaan, kutsukaa vaan kernaasti hänet tänne", sanoi hän +vihdoinkin väsyneesti, "mutta mitä tekemistä minulla sitten oikeastaan +täällä on? Teillä on pappi, ettekä tahdo häntä kuulla, vaan kutsutte +tänne muita saarnaajia, mitä minun sitten enää hyödyttää jäädä tänne? +En kuitenkaan tahdo vastustaa teidän toivomustanne; jos te luulette, +että joku toinen voi antaa teille enemmän kuin minä, niin kutsukaamme +vaan hänet tänne!" + +"Niin, niin", sanoi Daniel ikäänkuin itsekseen, miettivänä katsoessaan +lattiaan, "käsitän kyllä, että on hyvin vaikeata itse tulla oikein +pieneksi ja ainoastaan tehdä työtä, että Kristus kasvaisi. Tuo oma +itse, se vasta on kavala kettu se, joka ei päästä irti, se tahtoo +viimeiseen asti pysyä mukana, se... Niin, niin ... niin, niin..." + +Daniel huokasi, pyyhkäsi muutaman kerran kädellään nenäänsä, huokasi +jälleen ja toisti: "niin, niin ... niin, niin." + +Terävän veitsen tavoin Danielin sanat koskivat Robertiin. Hän tunsi +silmänräpäyksessä tuomion ja totuuden, minkä ne sisälsivät; hän huomasi +ajatelleensa ainoastaan omaa itseään, omaa arvoaan, omaa kunniataan, +eikä sitä Herraa ja Mestaria, jonka puolesta hän luuli sotivansa. +Hetkisen taisteli hän ankaraa taistelua; hänestä tuntui siltä, kuin +Jumala vaatisi häneltä melkein yli-inhimillistä nöyryyttä ja hänen +sydämmensä pohjasta nousivat katkerat, liikutetut ajatukset: "Sinä +tahdot minua rangaista ... pyysin sinulta vaatimatonta asemaa ... +työtä, jossa saattaisin unhoittaa itseni ... ja nyt tahdot tehdä minut +mitättömäksi ... niin, vieläkin sitä pienemmäksi ... tahdot osottaa +minulle, ettet edes täälläkään minua tarvitse... Herra, mihinkä minä +menen?" + +"Niin, rakas Daniel, olette aivan oikeassa", sanoi hän lyhyesti ja +katkerasti, "tuo oma itse se on, joka tahtoo pysyä esillä, oma itse se +oli, joka puhui, kun minä toivoin voittavani seurakunnan itselleni, kun +kenenkään muun sekaantumatta asiaan, toivoin pääseväni sen paimeneksi. +Siihen pyrkiminen oli hulluutta ja ylpeyttä, ja Jumala on minua +rangaissut. -- Kutsukaa siis kernaasti tänne saarnaaja, josta puhuitte. +Jos hän tahtoo saarnata esimerkiksi ensi sunnuntaina, saa hän tehdä sen +hyvin mielellään. Ehkäpä silloin tulee enemmän väkeä kirkkoon ja siinä +tapauksessahan toivomukseni on täytetty, vaikka aivan toisin kuin mitä +ajattelin." + +"Niin, nyt saan kiittää pastoria nöyrimmästi", vastasi Daniel ja nousi +seisomaan. "Saan siis kirjoittaa hänelle, Jönsonille nimittäin, että +hän tulee sunnuntaina, niin pastori ja hän saavat sitten jutella, mitä +tulisi tehdä, jotta seurakuntaan saataisiin vähänkin yksimielisyyttä. +Luulen, että pastori ja hän tulevat hyvinkin sopimaan keskenään. Sillä +kas sillä miehellä vasta rakkaus on, hänelläkin, ja jollei minulla ole +rakkautta, olen minä kuin helisevä vaski ja kilisevä kulkunen, niinkuin +1 Kor. 15:1 sanotaan. Huomatkaa: kilisevä kulkunen, kilisevä. Niin, nyt +minun täytyy vielä kerran pyytää pastorilta anteeksi. Ajattelin kyllä +niinkin: 'ei sovi, että tuollainen köyhä raukka kuin sinä, menet +oppineitten ja ylhäisten ihmisten luo. Mutta sitten minä ajattelin, +että jos vaan henki on oikea, niin kaikki käy hyvin', kas, niin minä +ajattelin... Niin, minä nyt toivon, ettei pastori ole minuun +suuttunut?" + +"Rakas Daniel!" vastasi Robert ja puristi ystävällisesti vanhan sepän +kättä, "päinvastoin, olen teille hyvin kiitollinen siitä, että tulitte. +Tämä keskustelu on tehnyt minulle hyvää ja olen todellakin iloinnut +nähdessäni ihmisen, joka näyttää niin onnelliselta kuin te..." + +"Enkö minä sitten olisi onnellinen", huudahti Daniel, pannen kätensä +ristiin lakin yli ja hitaasti liikuttaen päätään edestakaisin, "oi, +rakas pastori, onnelliselta minä näytän ja onnellinen minä olen päivät +umpeen! Raskasta ja katkeraa oli elämä, olen kokenut monenlaista +puutetta ja kurjuutta: köyhyyttä, sairautta ja surkeutta, olen ollut +juomari ja tappelija, ja irstaisuus oli vähällä turmella minut +kokonaan... Mutta kaikki tuo on nyt jo mennyttä ... ja nyt on vaan +iloa ... vaan iloa, nyt voin todistaa, että minulle on kerrassaan +yhdentekevää, jos olisin ollut rikas ja mahtava kuin kuningas tahi +köyhä ja kurja kuin vanha Daniel. Ajatelkaapas, kun tietää, että synnit +ovat anteeksi annetut, ei, ei ainoastaan anteeksi annetut, vaan pois +otetut. Ajatelkaapas, kun tietää, että sellainen kurja raukka kuin +minäkin saan rukouksellani lähestyä suurta, pelottavaa Jumalaa! +Ajatelkaapas, kun ei enää tunne halua syntiin, vaikka ennen teki syntiä +ja kirosi ja joi juuri kuin sika. Sillä nähkääs, uskossa Herraan +Jesukseen on se omituisuus, että se ei ole samaa kuin viisas oppi, joka +sanoo: sinä et saa enää tehdä syntiä, vaan siitä ikäänkuin saa voimaa +-- huomatkaapas, voimaa olla tekemättä syntiä. Niin, tuo nyt on hyvin +mutkallista ja omituista, eikä löydy montakaan ihmistä, joka sitä +oikein ymmärtää. Mutta nyt saa pastori vielä kerran suoda anteeksi, +että puhun ihan mitä suuhun sattuu ja kysyn pastorilta: ettekö siis +itse ole onnellinen?" + +Robert ei heti vastannut. Vanhan sepän sanat, joita seurasi läpitunkeva +katse viisaista silmistä, tekivät häneen omituisen vaikutuksen. + +"En, rakas Daniel", vastasi hän lopulta vähän epävarmasti. "En voi +sanoa olevani onnellinen. Mutta sen toki voin teille sanoa, että ainoa +onni, mikä minulla on, on Jumalassa ja että Kristus on minun ainoa ja +suurin rakkauteni." + +"Mutta tottahan pastori silloin on onnellinenkin", intti Daniel. + +"Rakas ystäväni", vastasi Robert lyhyesti, "te olette vanha ja olette +jo taistellut taistelunne ja nautitte nyt rauhaa, minkä vanhuus tuo +mukanaan. Minä olen vielä keskellä taistelua ja näännyn väliin sen +helteestä. Mutta minäkin olen kerran tuleva onnelliseksi..." + +Daniel pudisti päätään. Hän ei ollut tyytyväinen Robertin vastaukseen, +hän tahtoi, että tämä tuntisi itsensä onnelliseksi nyt, juuri nyt, jos +hän todellakin oli uudestaan syntynyt Kristuksessa... + +"Niin, en voi sille mitään", sanoi Robert lopulta vähän tylysti. +"Jumala on onnen suoja, ei kukaan voi sitä väkisin ottaa itselleen. +Hyvää yötä nyt, rakas Daniel, kiitoksia käynnistänne ja +keskustelustanne, minulle on ollut hyvin mieluista kuulla teidän niin +suoraan lausuvan mielipiteenne." + +Hän taputti Danielia useita kertoja olkapäälle; sitten lisäsi hän +äkkiä, äänensä vapistessa mielenliikutuksesta: + +"Rukoilkaa minun puolestani, ystäväni! Minä luulen, että tulen paljon +hyötymään siitä, jos muistatte minua rukouksissanne!" + +"Kyllä, kyllä", vastasi Daniel ja nyykäytti vahvistukseksi päätään, +kyynelten noustessa hänen silmiinsä. "Jumala siunatkoon pastoria ja +antakoon teille onnensa ja rauhansa. Hyvää yötä, hyvää yötä, Jumala +teitä siunatkoon." + +Sitten kumarsi hän muutaman kerran jäykästi, pyyhkäsi nenäänsä, +tallusteli huoneesta pitkänä, koukkuisena ja kömpelönä. Vanha, ruskea +valetukka oli vähän kallellaan ja pienet viekkaat silmät säteilivät +myötätuntoisuudesta ja ystävällisyydestä. Hän astui hyvin varovaisesti +poikki salin lattian ja oli yhä edelleen sylkemättä, vaan heti +päästyään portaille, kääntyi hän sivullepäin ja sylkäsi pari kertaa +pontevasti, ikäänkuin korvatakseen vahinkoa, minkä oli kärsinyt sisällä +pastorin luona, jossa hänen täytyi pidättää itseään. + +Jäätyään yksin, istui Robert pitkän aikaa, pää käden nojassa, +vaipuneena syviin ajatuksiin. Hän muistutti mieleensä keskustelua, joka +hänellä viisi vuotta sitten oli ollut Gabriellen kanssa Säboholmin +lehmuskäytävässä ja jolloin hän niin varmaan oli vakuuttanut, ettei hän +ainoastaan uskonut onnen olemassa-oloon, vaan myöskin luuli sen +omistamisen olevan jokaisen ihmisen omassa vallassa. Saattoiko hän +vielä vakuuttaa samaa? + +Häntä pöyristytti, kun tämä kysymys, kylmänä ja taipumattomana kuten +lääkärin veitsi haavaan, hänen sieluunsa tunkeutui. Mutta +väkivaltaisella voimanponnistuksella hän sysäsi sen syrjään ja kävi +jälleen käsiksi työhönsä, joka Danielin tullessa oli keskeytynyt. + +Illalla myöhemmin läksi hän Gabriellen kera kävelemään. He +keskustelivat innokkaasti syysillan pimeässä käydessään katua, ohi +työväen asuntojen, joiden akkunoista loimusi takkavalkeain loiste, +punaseksi maalatulle, vastaiselle rannalle vievälle sillalle kulkevaa +maantietä pitkin. Gabrielle oli hyvällä tuulella ja kertoeli +Ryforsyhteiskunnasta tohtorilta kuulemiaan juttuja, joille hän antoi +pisteliään leiman, mikä oli piintynyt hänen puheluunsa niinkuin +vaatteisiin hajuvesi. Robert kuunteli naurahdellen, taikka pisti jonkun +sanan väliin. Välistä vetäen yhtä köyttä milloin pilanpäiten, milloin +todenteolla, he koko ajan jatkoivat keskustelua, mutta välttivät +kaikkia syvällisempiä aiheita, aivan kuin olisivat kilpaa koettaneet +väistää tosiluottaumuksen yritykset. + +Illemmalla tohtori tuli kotiin ja soitti sekä lauloi heille. Innokas +soitannon ystävä kun oli, Robert irtaihe työpöytänsä äärestä ja istui +sohvan kulmassa myöhään iltaan nauttien kauniista sävelistä, jotka +kaiullaan nyt kuten ennenkin houkuttelivat väkeä ikkunan ulkopuolelle +kuuntelemaan. + +Vaan kun tohtori heidät jätti, kun Gabrielle meni levolle ja Robert jäi +yksin työhuoneeseensa, niin hänet valtasivat samat surulliset +mietiskelyt. Kuten viime vuosien monena levottomana, tuskallisena yönä +ennen, niin nytkin uni häntä pakeni. Tuntikaudet hän istui +kirjoituspöytänsä ääressä, kasvot käsien välissä, taikka käveli +edestakasin pitkin lattiaa tukahuttaakseen yhä rajummaksi käyvän +rauhattomuuden. Näitä, loppumattoman pitkiä hetkiä valvoessaan, kun +koko ympäristö uinui, ja hiljaisuutta häiritsi ainoastaan yövahdin +torven torahdus tahi lautatarhalta kuuluva ykstoikkoinen huuto, "tie +auki!" hänen ensi kerran valtasi epäilys koko kauhistavalla voimallaan. +Hän ei voinut sitä kauvemmin vastustaa, ei enää niinkuin ennen sitä +rukoilemalla tai lukemalla poistaa -- se kasvoi vaan kasvamistaan tarun +kuvaaman pedon tavalla, jolle, heti kun siltä pää poikki lyötiin, +hartioille kasvoi uusi pää, jolla se ikenet irvallaan katsoa muljotti +vihollistaan. + +Jok'ikinen soppi hänen sielussaan, jok'ainoa rahtunen hänen +muistossaan, jonka jo oli verhonnut unheen harso, loihti nyt esiin nuo +epäilyn aatokset, jotka heräävät kuni myrkylliset matelijat päivän +valon tunkiessa komeroon, jossa ne ovat nukuksissa lojuneet. +Ja yön yksinäisessä hiljaisuudessa selkeni hänen sielunelämänsä +kuumeentapaisesti ja hänen muistinsa terottui aivan kuin menneisyyskin +äkkiä olisi tullut jollain yliluonnollisella tavalla valaistuksi. +Keskusteluista, joihin hän oli ottanut osaa epäilijäin tahi kieltäjäin +kanssa kuului kuiskeena hänen korvaansa sanoja, jotka hän jo oli +luullut kerrassaan unohtaneensa, vaan tällä hetkellä ne kuuluivat yhtä +selvästi kuin olisivat olleet eilen puhuttuja. Yksi kuiskasi: "Tiede on +se uusi vapahtaja, joka vapauttaa ihmiskunnan kärsimyksen kahleet"; +toinen taas: "Se Jumala, jota kutsutaan kaikkivaltiaaksi, vaan joka ei +voi pelastaa lapsiaan lukemattomista kärsimyksistä, on varmaan tyhmä +tai julma." Kieltävistä tai pilkkaavista kirjoituksista, joita hän oli +ennen lukenut voidakseen niitä vastustaa, ilmaantui tulikirjoituksena +aineelliseen suuntaan meneviä väitöksiä, joita hän oli paljon +mietiskellyt voimatta niitä näyttää vääriksi, jotka hänestä tällä +hetkellä näyttivät sisältävän vastustamattoman totuuden. Ja kaikki ne +vastaväitteet, joita hän alakuloisuuden vaivatessa oli uskaltanut panna +omaa uskoansa vastaan, kaikki nuo pelottavat kysymykset: miksi tämä +ilottomuus, vaikka koko luonto julistaa ilonsanomaa, miksi tämä +sammumaton onnen jano, miksi tämä pimeydessä elo, mikä elämämme +tarkoitus? -- Kaikki nämä nyt karkasivat hänen kimppuunsa moninkerroin +lisääntyneellä voimalla ja murtaen koko hänen sisällisen olemuksensa, +hänen kerrassaan masensivat. + +Voiko tosiaankin olla näin? Eikö hänen uskonsa olisikaan muuta kuin +narripeliä, toisaalta tunteen ja mielikuvituksen välissä lakkaamattoman +taistelun tulos, toisaalta taas sota, jossa hän ainoastaan +herkeämättömillä ponnistuksilla oli saanut järjen jäämään alakynteen. +Tokkohan nyt koituisi tuo kauhea hetki, jonka hän niin usein ennen oli +kamalan näyn muodossa havainnut, jolloin se uskonperustus, jolle hän +oli rakentanut koko elämänsä, horjuisi ja romahtaisi rikki. + +Tämä uneton yö ei ollut ensimmäinen, jona hän pani vastattavakseen +tällaisiin kysymyksiin; ne olivat usein ennenkin, mustien lintujen +tavalla, piirittäneet hänen ja suhisseet hänen ympärillään, vaan nyt +hän tunsi että oli ensi kerta, jolloin hänellä ei ollut kyllin voimaa +ajaakseen pois niitä, nyt ne saivat ensi kerran jäädä ja laatia pesänsä +hänen sieluunsa. + +Harvinaisen hyvin olikin tuo sivistymätön työmies teeskentelemättömällä +kysymyksellään saanut raadelleeksi koko hänen sisimmän olentonsa. +Hänelle juontui mieleen, mitä oli keskustellut Danielin kanssa, +elävästi hänen eteensä kuvautui vanhan sepän iloloisteinen katse, kun +hän sanoi: "onnellinen olen päivät päästään", ja tämän lämpimän uskon +ilo verrattuna hänen omaan synkeään alakuloisuuteensa sai hänen +käsittämään vastustamattoman selvästi suhteensa Jumalaan. Hän alkoi +ymmärtää, että se mies, joka sanoo itseään Herran palvelijaksi ja +toimittaa hänen tehtäviään ja joka kumminkaan ei tunne muuta kuin apeaa +mieltä ja alakuloisuutta, niin jopa suoraan sanoen, joskus +epätoivoakin, että siinä miehessä piilee joku salaisuus, jota se ei +uskalla tunnustaa, ei edes omalle itselleen. Ja eikö tämä salaisuus +ollutkin juuri se, että hänen uskonsa olikin vain mielikuvitusta, +jäännöksiä lapsen ja nuorukaisen uskonnollisista haaveiluista, joita +poistaakseen häneltä puuttui rohkeutta. Vaan kun hän oli ehtinyt näin +pitkälle, kun hän oli uskaltanut irtaantua tuosta kysymyksestä, silloin +hänessä alkoi raivota epätoivon ja tuskan raju sää. + +"Ei, Jumalani ja isäni!" hän puhkesi lausumaan, samassa langeten +polvilleen ja liittäen kätensä ristiin, "ei, älä tätä, se jo olisi +liikaa! Eikö sitten vielä ole tarpeeksi se, että maallinen onneni on +riistetty, eikö riitä vielä sekään, että unelmani siitä onnesta, jota +saisin nauttia lempimäni naisen keralla on haihtumaisillaan ja että +minun oikeudenmukainen toivomukseni saada vaikuttaa hyödyllisesti +työlläni on murtumaisillaan, ryöstetäänkö minulta nyt usko sinuunkin, +Jumalani ja isäni, sinun rakkautesi, vapahtajani, jonka palvelukselle +olen omistanut koko nuoruuteni. Ei, Herra, älä tätä, ota maallisen +iloni viimeinenkin vilahdus, vaan anna minun toki pitää luottamukseni +siihen, että sinä olot olemassa ja että sinä olet rakkaus." + +Äkkiä hän hillitsi itseänsä ja nousi seisaalleen. Jääkylmän teräksen +tavoin koski hänen sydämmeensä ajatus, että kun ihminen epäilee, niin +lienee rukoileminenkin turha. Sillä hänhän juuri epäili, tokko +löytyykään ketään, jota voisi rukoilla, ja siinä luulossa rukoiluhan +oli aivan oman epäilynsä rukoilemista... + +Vaan hän ei voinut sietää sitäkään kolkkoutta, minkä vaiennetut +rukoukset jättivät. Vastoin järkeä ja logiikkaa hän uudelleen alkoi +rukoilla, lämpimämmin, voimakkaammin, kuin koskaan ennen. Hän huusi +kuten kuningas David: "Miksi hyljäät, Herra, minun sieluni, miksi +peität minulta kasvosi?" eikä hän lakannut huutamasta, ennenkuin oli +rukoilemalla ja kärsimällä kuolettanut epäilynsä -- tahi ehkä pikemmin +tuudittanut ne uneen. + +Kun hän nousi polviltaan, jossa asennossa oli rukoillut, sai äkillinen +huumaus hänet horjahtamaan ja polttava tuska hänen takaraivossaan +puserti hänen huuliltaan vastentahtoisen kauhun huudahduksen. Hän +koetti päästä vallalle ruumiillisesta heikkoudestaan, mutta huumaus +yltyi, ja päänkipu tuli niin vaikeaksi, että hänen täytyi heittäytyä +pitkälleen sohvalle ja loikoa siinä yli tunnin ajan kovissa tuskissa. + +Hänen terveytensä ei koskaan ollut kehuttava, ja viime vuosien +rasittava työ ja sieluntaistelut olivat sitä heikontaneet yhä enemmän. +Jo Tukholmassa ollessaan sai hän tavan takaa samanlaisia huimaus ja +päänkipu kohtauksia, mutta hänen Ryforsiin tultuaan ne olivat käyneet +sekä taajemmiksi että vaikeammiksi. Ja sillä välin kun hän lojui siinä +kalpeana, kylmä hiki otsalla, nousi hänessä suloisen surullinen +aavistus siitä, ettei taistelua kenties olisi kestävä kauvan. + +"Sen parempi", hän ajatteli, "sen parempi -- kohta on kaikki ohitse ja +unhotettu. Nyt minä pidän eloani niin tärkeänä, kärsimyksiäni niin +äärettöminä, vaan jonkun vuoden kuluttua -- mitä onkaan silloin väliä +siitä, olipa yhtä taistelevaa ja epäilevää ihmistä enemmän tai +vähemmän." + +Aamuyöstä alkoi kovin kolotus helpottaa, hän nousi tilaltaan, pukeutui +ja meni vuoteelleen saadakseen mahdollisesti hiukan lepoa yön +viimeisenä hetkenä. + +Seuraavana päivänä tunsi hän kumminkin itsensä virkeämmäksi ruumiiltaan +ja sielultaan. Tuo kamala epäilys joka oli ahdistanut häntä menneenä +yönä, tuntui hänestä nyt selvään päivän valossa painajaiselta, samoin +kuin tuo kuolon enne jonka hän luuli tunteneensa kolottavassa päässään +ja raukeissa jäsenissään, nyt hänestä näytti vain sairaaloiselta +mielikuvitukselta. Taistelu, jonka hän oli kestänyt, oli ollut +käännekohta, jolloin hän oli tyhjentänyt itsestään osan siitä kivusta, +minkä hän muutoin aina kätki sieluunsa; ne palavat rukoukset joita hän +oli huokaillut, niin epäileviä kuin olivatkin, kuitenkin olivat suoneet +hänelle levon, jonkamoista hän ei ollut tuntenut kauvan aikaan. + +Tämä verrattain hilpeä mieliala sai lisää vahviketta kauniista +syksysäästä, joka tänään valoi läpikuultavan hohtavaa ilmaa meren ja +lahdelman yli, ja jota Robert, innokas luonnonihailija kun oli, täysin +mitoin nautti, sekä siitä seikasta, että kaksi työmiestä tuli +iltapäivällä pyytämään häntä puhumaan Ryforsin raittiusseuran +huoneustossa näinä päivinä pidettävässä suuressa raittiuskokouksessa. +He sanoivat tahtovansa jotain hengellistä, mutta ei mitään +"herännäistä", vaan jotakin järjellistä, kuten olivat kuulleet +pastorilla olevan tapana puhua. Robert kiitti heitä luottamuksesta ja +lupasi heti tulla. Tämä pieni myötätuntoisuuden osoitus vaikutti +hänessä todellista iloa, ja tällaisessa mielentilassa ollen hän +tarttui, kuni nälkäinen leipäkannikkaan, tilaisuuteen, joka nyt oli +hänelle tarjona ja jossa hän voi auttaa ja hyödyttää. + +Kokous pidettiin muutamaa päivää myöhemmin raittiuden harrastajain +salissa, johon oli kertynyt täpösen täyteen väkeä sahalaitoksesta ja +likitienoilta. Robert oli valinnut aiheekseen: Puusepän poika ja +työmiesten ystävä, Jesus. Hän alkoi puheensa kertomalla Kristuksen +vaatimattomasta kieltäytyvästä asemasta, eikä hän ollut puhunut +montakaan minuuttia, ennenkuin hän hämmästyen tunsi, että selittämätön +välinpitämättömyyden huuru-verho, joka hänen Ryforsiin tultua oli +erottanut hänet kuulijoistaan, täällä oli poistunut, ja että hänellä +nyt, niinkuin ennenmuinen, oli kuuntelijain tunteet ja aatokset +vallassaan ja että hän mielensä mukaan voi virittää ja johtaa niitä. +Tämä huomio vaikutti päivän valon tavoin hänen tunnokkaaseen sieluunsa; +myötätuntoisuuden virta, jonka hän lakkaamatta tunsi kulkevan itsensä +ja kuulijain välillä, lämmitti ja kiihotti häntä ja sai hänen puhumaan +koko muinaisella ihastuksellaan. Kumma kyllä, että hän tuskin edeltä +käsin oli ajatellutkaan tätä puhetta; hän ei ollut mihinkään Ryforsissa +pitämistään esitelmistä pannut niin vähän vaivaa, niin vähän mietittyä +kaunopuheliaisuutta, ja kuitenkaan hän ei ollut koskaan puhunut +niinkuin tänään. + +Kuulijatkin olivat kovasti kiintyneinä. Kaikkien kasvoissa kuvastui tuo +jännitetty ilme, joka todistaa jokaisen ajatuksen, kaiken sielunhuomion +olevan kahlittuna siihen, mitä sanotaan. Tuo puhe oli pidetty melkein +yksin omaan työväelle työmiehestä ja sen asemasta kristillisyyden +valossa. Se oli kuvaus -- yhä enemmän kiihtynyt sitä mukaan kuin puhuja +lämpeni omista lauseistaan -- siitä, kuinka puusepän poika Kristus oli +jalostanut työn, ruumiintyön, ruo'an, kovan ruumiintyön, jota maailma +pitää halpana. Sillä Kristus ei ollut jalostanut suurien ja mahtavien +työtä siunaavalla kädellään; hän ei ollut ottanut käsiinsä valtiomiehen +ohjia, hän ei ollut heiluttanut välkkyvää sota-asetta, hän ei ollut +kirjottanut oppineita kirjoja; ei, hän oli kädellään painanut +aatelisleiman höylään, raskaaseen vasaraan ja kuluneeseen moukariin. Ja +se, joka halveksuu työmiestä, se joka pitää häntä alhaisena, siitä +syystä että hänen kätensä on karhea ja hänen vaatteensa kulunut, se +olisi myöskin halveksinut Kristusta, sillä varmaan oli tuo pyhä käsi, +joka paransi sairaita, siunasi lapsia, kova ja karhea kovasta +ruumiillisesta työstä. + +Sitten Robert siirtyi raamatun erityisesti työntekijöille annettuun +suureen lupaukseen, että heidän pidätetyt palkkansa huutavat, tunkien +Jumalan korviin. Ja kuten raamatun lupaukset jo ovat käyneet ja yhäti +käyvät toteen -- miekat vielä kerran taotaan aurankärjiksi ja keihäät +puutarha-veitsiksi, samoin on vielä koituva sekin aika, jolloin +toteutuu Jakob-apostolin ennustus rikkaista, jotka pidättävät +työmiesten palkan. "Niin!" hän puhkesi lausumaan käsi ojennettuna, +kasvot loistaen mielenliikutuksesta, joka hänen täytti, "sen +toteuttamisen aika on jo käsissä, hetki, jona pidätetyt palkat +kiristetään, on jo tullut. Herran Seebaotin valtaistuimelle kohonneet +huudot ovat jo saaneet vastauksen. Johan näemme tulevaisuuden +taivaanrannalla uuden ajan ruskon koittavan tälle kansanluokalle, joka +niin kauvan on huokaillut sorron kahleissa! Näemmehän kuinka +vuosisatojen poistuvasta yönpimeydestä pilkistää vapauden onnellinen +päivä, jolloin rikkaista ja köyhistä tulee veljekset, jolloin +kritillisyyden luoma itsenäisyyden oikeus saa täyden ilmauksen, jolloin +ihmisarvon asteenmittaaja ei enää näytä vääriä numeroita, jolloin ei +enää kumarreta rikasta laiskuria ja halveksuta työmiestä -- jolloin, +sanalla sanoen, Kristuksen pakottava rakkaus on tullut kaikeksi +kaikessa ja saavuttanut voiton! Sentähden, veljet", hän lausui lopuksi, +"minä tahtoisin tehdä teille kysymyksen ja antaa teille erään +kehotuksen. Miksi luovutte kristillisyydestä, miksi pilkkaatte sen +harrastajia ja julkaisijoita ja luette ne sortajainne joukkoon? Mitä +varten työntekijä, jolle Kristus erityisesti osotti rakkauttaan, hänen +nimeään häpäisee pilkallisilla sanoilla. Eihän hän koskaan tahtonut +teille muuta kuin hyvää, tuo vähäpätöisenä pidetty puusepänpoika, jonka +nimessä meidän luulette tahtovan sortaa ja orjuuttaa teitä, miksi +palkitsette hänet niin pahoin, miksi ristiinnaulaatte hänet uudelleen +pilkallanne ja välinpitämättömyydellänne? Hän huutaa teille 'tulkaa +luokseni kaikki, jotka työtä teette' ja te vastaatte: 'kristillisyys on +pilaleikkiä, jolla voi huvittaa lapsia ja narria.' Te suositte +utilismia, positivismia ja muita nykyajan harha-oppia? Miksi? +Hankkiaksenne vapauttako? Kristinusko suo teille vapautta, suloisempaa +ja enemmän kuin olette aavistaneet rohkeimmissakaan unelmissanne. +Saadaksenne tasa-arvoisuuden harrastajaa kuin Kristus. Edistääksenne +veljeyttäkö? Kristushan juuri on tuonut veljeys-aatteen ihmiskuntaan. +Hankkiaksenne maallisen hyvyyden tasaamistako? Veljeni, ne, jotka +teille sitä lupaavat, ovat valtaan päästyään ensimmäisinä teitä +polkemassa jalkoihinsa. Ainoastaan _hän_, joka itse saattoi kieltäytyä +kaikesta, itse alentua kaikkein alhaisimmaksi, hän ainoasti voi näyttää +teille oikean tien onneen ja tyytyväisyyteen. Teillä ei ole ketään +suurempaa hyväntekijää kuin hän, hän on erityisesti hoitanut teitä, +työn ja kieltäymyksen lapsia, miksi, oi miksi kiellätte parhaan +ystävänne?" + +Robertin puhe vaikutti valtavasti kuulijoihin. Moni heistä oli joko +vapaa-aattelija tai uskonnollisesti välinpitämätön, mutta nekin olivat +kovasti liikutettuja. Kaikki he tunsivat rakkauden hengen virtaavan +vastaansa puhujan sanoista, joilla hän osasi kehystää Kristuksen kuvan +harvinaisen houkuttelevalla loisteella, mikä veti kuuntelijat +ristiinnaulitun luo, huolimatta siitä uskoivatpa he häneen maailman +vapahtajana tahi olivat uskomatta. + +Robertin puheen päätyttyä syntyi salissa syvä, merkitsevä hiljaisuus, +ja kokouksen jälestä sai hän usealta kädenpuristuksen seuraaman tai +kyynelsilmin lausutun lämpimän kiitoksen. + +"Niin ei ole kukaan koskaan puhunut", sanoi eräs vanha työmies, joka +oli tunnettu sosiaalisista ja kristillis-vihollisista mielipiteistään. +"Daniel-vanhus oli kyllä kumminkin oikeassa kun sanoi että on sitä +meidän pastorissa rakkautta." + +Mutta seuraavana päivänä olivat kaikki Ryforsin nurkat aivan kuin +tulessa juorusta ja panettelusta. Kaikki muut mieliseikat, Bångin +kotiopettajattaren kihlaus, tohtorin pappilassa käynti, Gabriellen +vaatetukset, jäivät syrjään ja Storkilla, kirjuri Merlanderilla, +Bångilla ja sahanhoitaja Velinillä, lautatarhalla ja postikonttoorissa +ei keskusteltu mistään muusta kuin Robertin sunnuntaisessa +työväenkokouksessa pitämästä esitelmästä. Vanha neiti Lorén tuli +käsitöineen Storkille aamupäiväkahville kertomaan kuulleensa jotain +kauheata. Pastori oli näet saarnassaan sanonut, jotta täällä Ryforsissa +tulisi verikahakka ja sota sen vuoksi että muka työväen palkat olivat +pidätetyt. Rouva Stork, joka aina uskoi juttuja, varsinkin kun ne +olivat pöyristäviä ja kamaloita, tuli suuresti liikutetuksi ja käski +Liinan kohta mennä katsomaan että kaikki akkunaluukkujen ruuvit olivat +reilassa, siltä varalta että verenvuodatus jo alkaisi samana päivänä. + +"Tietäähän sen, miten hirveätä sellainen on", hän sanoi, "kaitsija +Kernelliä heitti jonkun aikaa takaperin eräs tyytymätön työmies kivellä +päähän. Ja jos kivi sattuu ohimoon, niin ihminen kuolee tuohon +paikkaan." + +"Mutta voihan tapahtua niinkin että kivi _ei_ satukkaan ohimoon", +tokasi Liina, joka juuri oli tarkastamassa akkunaluukkuja." + +"No siihen sijaan se saattaa osua silmään, eikä ole sen parempi että +ihminen tulee sokeaksi! Kyllä aina on onnettomuuden ja kurjuuden +tilaisuuksia", lisäsi hän ja vapisi samalla huoatessaan. + +Sahanhoitaja Velin silitti ylöspäin vaaleaa, karheaa tukkaansa, kuten +hänellä oli tapana tehdä ollessaan vihainen, ja päästi pitkän +kirouksen, sillä välin kun hänen vanha taloudenhoitajattarensa, joka +oli hänelle kolmenakymmenenä vuonna ollut pahempi hirmuvaltijas, kuin +kukaan Xantippa ikänään, aamiaista syödessä kertoi kuulleensa faktori +Jansonin Gretalta, joka oli kuullut sen Andersonnilta, kahden työmiehen +alhaalla lautatarhassa sanoneen tietävänsä, että jos työlakko tulisi, +niin pastori olisi heidän puolellaan. "Hoitaisitte tekin omia +asioitanne, ettekä kuuntelisi tuollaisia tyhmyyksiä, joita on paras +olla kertomatta!" sanoi sahanhoitaja ja kevensi suuttumustaan +tiuskasemalla taloudenhoitajalleen. + +"Hyvästi siunatkoon", vastasi tämä nytkyttäen niskaansa, "en millään +mokomin houkuttele teitä kuulemaan mitään uutisia. Parempihan on kun +saatte kuulla ne tuoreina -- työmiehiltä itseltään", hän pisteliäästi +lisäsi. + +Mutta Robertin esitelmää ei pohdittu vain Ryforsissa. siitä puheltiin +koko seudussa, ja mitä laajemmalle huhu levisi, sitä enemmän sitä +väritettiin, niin että kun se vihdoin tuli Styrkön hoitajan Kernellin +ja kaupungin lehtorin Bergerin kuuluviin, ja varmasti tiedettiin kertoa +pastori Wallnerin pitäneen täydellisen sosialisti-saarnan, jossa hän +raamatun sanojen nojalla muka oli todistanut työkansan hetken nyt +olleen tulleen ja etteivät työlakot ja rauhattomuudet olisi ainoastaan +luvallisia, vaan vieläpä välttämättömätkin tosi kristillisen vapauden +ja tasa-arvoisuuden saavuttamista varten. + +Eikä Robert itsekään luonnollisesti voinut jäädä osattomaksi yleisestä +juorusta, hän huomasi jo useamman henkilön esiintymistavastakin häntä +kohtaan esitelmänsä vaikutusta. Muutamat naapuriston perheet, jotka +tähän saakka olivat olleet hänelle sangen ystävällisiä, alkoivat nyt +vetäidä takasinpäin, niin, olipa niitäkin, joille, kun tuon onnettoman +sunnuntain jälkeen kohtasivat hänen, tuli kiire katsoa sivulle, kun +eivät tahtoneet häntä tervehtiä. + +Robert kävi kuitenkin tietänsä suoraan eteenpäin ja antoi vaan ihmisten +puhua ja soimata, mitä ikään heitä halutti. Totta on, että hänessä +kuitenkin nousi katkeria tunteita kuullessaan, että hänen sanojansa, +jotka olivat tulvineet mitä todellisimmasta ihmisrakkaudesta, oli +selitetty väärin, ja hänen ensimmäinen ajatuksensa oli: "narri, kun +luulit voivasi vaikuttaa mitään hyvää, hullu, kun heität helmiä sikojen +eteen, totuuksia poroporvareille, jotka eivät käsitä niistä muuta kuin +ulkonaisen äänen", mutta vähitellen hän voitti ne tunteet, vaikka ne +jättävätkin pohjalle kasan katkeruutta, joka lisäsi hänen +rohkeudenpuutettaan ja epäluottamusta itseensä. + +Syksyä seurasi talvi; vientitavaranlastaus satamassa alkoi vähetä ja +koko Ryfors vaipui kuin uneen. Lahdelma jäätyi, kansa vetäysi ylemmäs +metsiin, ja valko vaippa levisi talvilepoon nukkuneille rannoille. + +Robertille alkoi kovan ja rasittavan työn aika. Joka sunnuntaiset +saarnat täällä tai kaupungissa; taisteluita ja kahakkoja eri puolueiden +välillä, joiden harrastuksia oli mahdoton yhdistää; sairaita ja köyhiä +oli käytävä katsomassa, joskus aina ylhäällä maaseudulla, jonne hänen +oli matkustaminen monet penikulmat lumessa ja pakkasessa: työmies- ja +raittiuskokouksia, joissa häntä pyydettiin puhumaan sekä vihdoin +joutohetkinä, toisin sanoen öillä, käännöksiä uskonnollisista teoksista +-- kaikki nämät ja muut samanlaiset tehtävät kuu kuulta veivät hänen +aikaansa yhä enemmän. + +Talven kuluessa tunsi hän itsensä kuitenkin verrattain onnelliseksi. +Hänelle ei jäänyt hetkeäkään aikaa epäilykseen ja mietiskelyihin. +Kieltäyvä, melkeinpä kiduttava elintapa piti hänen sisällisen +olentonsakin kurissa. Hän ei ollut koskaan kylässä kutsuilla, paitsi +rovasti Aurellin luona, hän ei koskaan maistanut viiniä tai polttanut +tupakkaa, hän kieltäysi kaikesta, mitä vähänkään saattoi kutsua +mukavuudeksi, väliin kaikkein välttämättömimmästäkin, siten +hankkiakseen varoja köyhien seurakuntalaistensa auttamista varten. + +Vuosi kului tällä tavoin. Työmiehet, paitsi heränneet ja +waldenströmiläiset ja ne, jotka eivät koskaan käyneet kirkossa, +pitivät häntä, aina raittiuskokouksesta saakka, jossa hän oli niin +sanoaksemme äkkirynnäköllä voittanut väestön, vähitellen samana kuin +hänen ihastuneet kuulijansa ennen Tukholmassa: epäjumalana, jonka +itsetyinen vaikutusvalta veti heitä kirkkoon, ei itse _sanan_ +vuoksi, vaan sentähden, että _hän_ sitä julisti. Ja tästä työväen +myötätuntoisuudesta hän sai huomaamattaan, kuten hän yleissuosiostansa +Tukholmassa muinen oli saanut, sen voiman ja innon joka piti voimassa +hänen levotonta, taistelevaa elämäänsä, sen salaisen vaikutusvoiman, +mikä innostutti häntä rasittavaan toimintaan. Mutta hän viihtyi -- +varsinkin tämän vuoden kuluessa paremmin täällä kuin Tukholmassa. "Minä +viihdyn hyvin täällä työkansan ja köyhien keskuudessa", hän tammikuussa +kirjoitti eräälle ystävälleen, "ylemmistön seurassa en koskaan ollut +oikein omassa olennossani. Luonnossani on jotain -- sinulle, joka +ymmärrät mitä tarkoitan, etkä nosta meteliä siitä, sen uskallan sanoa +-- vallankumouksen haluista, jonkinlaista vihaa kaikkia noita vastaan, +jotka nauttivat hyvinvoinnistaan ja nyyhkivät kuullessaan kauniin +saarnan ja kumminkin tietävät muutaman askelen päässä heistä veljen tai +sisaren näkevän nälkää. Sen vuoksi tuntuu mieleni rohkeammalta täällä, +missä kansanvaltaiset taipumukseni pääsevät parempaan vauhtiin." + +Enemmän tutustuttuaan sahalaitoksen oloihin, saatuaan selville työväen +palkat, työtunnit j.m.s., hän alkoikin omaperäisemmin vaikuttamalla +osoittaa heille myötätuntoisuuttaan. Paljon oli hänen näkemissään +sellaista, mitä hän ei hyväksynyt, monta seikkaa, joissa hänen +mielestään työväkeä ei kohdeltu niin, kuin olisi heitä pitänyt. Sillä +hän ei harhaantunut siihen vertailutapaan, jota tavallisesti +noudatetaan jonkun henkilön yhteiskunnallista asemaa, arvosteltaessa; +hän näki olosuhteet sellaisinaan, sitä vastustamatonta tosi-asiaa +huomioonsa ottamatta, että Norrlandin työmies ansaitsee enemmän kuin +työmies Smålandissa, että sahatyömiehellä on huoleton elämä verrattuna +kivihiilikaivoksen työmieheen. Hän kysyi vaan itseltään varsin +yksinkertaisesti: "kun meidän -- joilla täällä on valta ohjata ja +hallita -- kerran on seisominen ihmisen pojan edessä, niin sanoneeko +hän silloin meille: 'Mitä teitte minun vähemmille veljilleni, sepille +ja sahatyömiehille, jotka kestivät vaivoja ja kuumuutta, sen teitte +minulle'." + +Mutta hän ei luullut voivansa myöntämällä vastata tähän kysymykseen. + +Ensimmäinen vallitsevista asianhaaroista, joihin hän tahtoi koskea, oli +ruokatavarakauppiaan Bångin ottama etuoikeus harjoittaa kaikenlaista +sekatavarakauppaa. Silloin kun tämä liike perustettiin, pidettiin sitä +sellaisena rakkauden osoituksena työväkeä kohtaan ja kansan etujen +harrastamisena, että paikkakunnan sanomalehdet julistivat sen +valtavaksi todisteeksi nykyajan tasa-arvoisuuden ja oikeuden +harrastamisesta. Kuuluikin kauniilta se, että työmiehet saisivat +vähällä rahalla ostaa itselleen osakkeen, tulla liikkeeseen ja sen +tuottamaan voittoon osalliseksi ja että tavarain osto tulisi heille yhä +halvemmaksi sitä mukaan kuin liike edistyisi. Kauppapuoti tulisi siten +olemaan työmiesten oma, sen tulevaisuus olisi riippuva siitä, että +kansa siirtäisi kaupantekonsa yksinomaan sinne, ja työväelle tuleva +jako-osuus riippuisi liikkeen edistymisestä. Se liike oli kokonaan +perustettu ajan hengen ja oikeuden mukaisille periaatteille. Ei ollut +mitään voittoa imeviä osakkeen omistajia, ostajat itse olivat +vastuunalaiset, vaan samalla myös ainoat voitonsaajat. Paraassa +tapauksessa oli niillä työmiehillä, jotka olivat olleet tilaisuudessa +kahden osakkeen ostamiseen, toiveita lopulla saada kaikki tavaransa +melkein ilmaiseksi. + +Mutta työväen yritykseen yhtymisestä, jota sanomalehdet niin koreilla +sanoin kuvailivat, ei tullutkaan paljo mitään. Muutamilla harvoilla +työmiehillä vain oli varoja ja halua osakkeiden ostoon, jota vastoin +köyhemmät perheet, taudin tai hädän kohtaamat, tai joilla oli +tuloihinsa nähden liian monta henkeä elätettävänä, luonnollisesti eivät +olleet tilaisuudessa tulla yrityksen harrastajiksi. Mitään jako-osuutta +-- hinnan-alennusta -- siis ei tullut heidän osalleen; heidän täytyi +siihen sijaan ostaa tavaransa 20 prosenttia kalliimmalla kuin +kaupungissa, jonne matkan pituus esti heitä kaupantekoon lähtemästä. +Mutta kauppamies oli sen sijaan sen anteliaampi jättämään heille +tavaraa velaksi. Sitä tilaisuutta he eivät jättäneet hyväkseen +käyttämättä, kun tunsivat itsensä onnellisiksi saadessaan jonkun +sokerimurun tai kahvipavun tarvitsematta hetipaikalla siitä maksaa +mitään. + +Lopputulos koko tuosta loistavasta suunnitelmasta olikin se, että +useimmat osakkeet jäivätkin kauppamies Bångin omaan haltuun ja hän sai +niistä voitto-osuuden, jolla hän kykeni hankkimaan lattioilleen +brysselimatot ja saliinsa pianon. + +Kauppamies, kun heti huomasi Robertin vaaralliseksi vastustajakseen, ja +kun hänen periaatteenaan oli olla henkilöitä kohtaan, jotka olivat +häntä ylempänä ja joista hänelle voi olla jotain hyötyä, tai joita +hänen täytyi pelätä, yhtä ystävällinen ja liehakas kuin hän oli +kärtyisä alempiaan kohtaan, niinpä hän olikin heti alunpitäin +näyttäinyt uudelle pastorille sangen herttaisesti. Tämä herttaisuus +lisäytyi yhä enemmän, kun hän sai nähdä Gabriellen, jonka kauneus ja +ylimysnimi kerrassaan hänen hypnotisoi, niin ettei hän Gabriellen +puotiin tullessa voinut käyttäidä tapansa mukaan. Jouluna ja +juhannuksena hän lähetti kunnioituksensa ja ihailunsa osoitteeksi +suuria herkkukasoja pappilaan ja hänen kaikessa hiljaisuudessa kytevä, +kellenkään ilmaisematon toiveensa oli se, että hänelle ja hänen +perheelleen onnistuisi päästä likempään yhteyteen pastorilaisten +kanssa, joten hän sitten saisi riemuita ryforsilaisille, noille +turhamaisille kurjille raukoille, jotka jäivät homehtumaan omaan +pöyhkeilevään tyhmyyteensä! + +Pian Robert kumminkin oivalsi olosuhteet tehtaalla. Hän näki harmilla +ja tuskalla miten velka-tapa täällä, kuten kaikkialla, nylki työmiehet +niin, että ne sitä tuskin huomasivat tai ymmärsivät. + +Tuo kaupanomistajan hyötyminen köyhäin hädänalaisesta tilasta, tuo +vääryys, että rikas, joka voi ostaa tavaransa summakaupalla, saa ne +kenties puolta halvemmalla kuin köyhä, jonka täytyy ostaa sokerinsa +palottain ja kynttelinsä kappaleittain -- nuo säälimättömät kivet +köyhyyden jo ennestään raskaalla kuormalla, joka täällä, missä +vaikutus-ala oli enemmän rajoitettu, esiintyi silmäänpistävämmin kuin +Tukholmassa, nuo seikat saivat hänen ryhtymään toimenpiteisiin mielien +kiihoitusta varten velka-järjestelmää ja kalliita tavaroita vastaan. + +Kauppias Bång sai kuitenkin pian vihiä tuosta. Hänelle huhuttiin +Robertin käyvän työväen asunnoissa ottamassa selkoa heidän +taloudellisesta asemastaan ja siitä, paljoko he tavallisesti saivat +maksaa tavaroistaan, ja että hän vielä aikoisi käyttää sanomalehteäkin +hyökkäys-aseenaan. + +Kauppias Bång tuli hyvin levottomaksi, eikä tiennyt, mikä neuvoksi +tulisi. Tuo salainen kiihoitus, jonka tuloksia ei voinut arvata näinä +aikoina, jolloin kaikkialla väijyi työlakkoja ja rauhattomuuksia, +pelotti häntä. Sen lisäksi hän pelkäsi Robertia, joka oli hänen +vastuksenaan. Hän päätti useamman kerran lähteä tapaamaan pastoria +itseään ja alottaa keskustelun tuosta vaarallisesta asiasta, siten +estääkseen julkisen hyökkäyksen, mutta hänelle nousi kylmä hiki kun hän +vaan kuvittelikaan seisovansa tuon nuoren papin edessä, hänen totisen +syvän katseensa kohtaamana, katseen, jolla näytti olevan voimaa tunkea +aivan ihmisen läpi, ja kauppapalvelija Johan Lind kuuli puotiin saakka, +kuinka syvään hän huokaili istuessaan pulpettinsa ääressä +konttoorissaan. + +Hänen ei kumminkaan tarvinnut kauvan tuumailla tokko lähtisi tapaamaan +Robertia vai eikö, sillä eräänä aamuna, juuri kun hän oli istuutunut +pulpettinsa ääreen, ison kassakirjansa eteen, Robert astui aivan +äkkiarvaamatta konttooriin. + +Kun kauppias parka sai nähdä Robertin, niin hänen kasvojensa ilme +osoitti niin suurta hämmästystä ja sekaannusta, kuin hänen omassa +tunnossaan todellakin olisi ollut jotain pahaa. Hän nousi heti +tuoliltaan, sopersi jotain kunniasta ja ilosta ja kauniista ilmasta, +kiirehti panemaan puodin oven kiinni ja valmistamaan Robertille +istuinsijaa nahkasohvaan siirtämällä syrjään sitä peittävät paperit ja +kääröt. + +Robert ei näyttänyt kovin rakastettavalta, kun hän kauppamiehen +kehoituksesta hiukan kumarrettuaan istahti sohvalle. Hänen muotonsa oli +ankara ja vakaa, ja katse, jolla hän tarkasti kauppiasparkaa, oli juuri +sellainen läpitunkeva, jota kauppamies pelkäsi ja joka aina sai +ihmiset, joiden omatunto syystä tai toisesta oli levoton, rauhattomiksi +hänen läsnäollessaan. + +Kauppamies Bångin ei kuitenkaan tarvinnut kauvemman mietiskellä syytä +Robertin sinne tuloon, sillä tämä heti kävi suoraan kiinni asiaansa. +Hän kertoi lyhyvin sanoin vähitellen onnistuneensa saamaan selkoa +sikäläisen rahvaan asemasta, ja tietävänsä koko joukon perheitä -- +sellaisia joilla ei ollut osakkeita kaupassa -- joilla oli +tuskauttavana kuormana se seikka, että heidän täytyy maksaa +tavaroistaan koko joukon kalliimpi hinta, kuin jos ostaisivat ne +kaupungista, hän osoitti, kuinka velka-järjestelmä teki heidät peräti +köyhiksi ja vielä lisäksi vallan turmeli heidät tavoiltaan, ja hän +lopetti aivan suoraan, ehdottamalla kauppamiehelle, että tämä +kerrassaan lakkauttaisi kaiken velaksi myynnin. + +Kauppamies hämmästyi ja vaaleni aina huuliaan myöten, mutta hillitsi +itseään ja vastasi välinpitämättömän tyynesti. + +"Pastorin ehdotusta on aivan yksinkertaisesti vallan mahdoton panna +toimeen. Enhän minä voi alentaa hintojani kymmenellä prosentilla, +silloin minä syöksisin itseni perikatoon, eikähän suinkaan kukaan +tahtone minua sitä tekemään. Sen, joka ei ymmärrä asioita, on helppo +puhua. Mitä luuleekaan pastori että itse saan maksaa tavaroistani, ja +kuinka suuren voiton luulette minulle jäävän kaupasta, jossa kaikki käy +noin vähittäin ja jossa aina on se mahdollisuus, ettei saa mitään +maksua tavaroistaan? Vaan sitähän ei koskaan oteta huomioon. +Työmies ... työmies ... mitä hän kärsii ja kuinka häntä sorretaan, +siitä puhutaan joka haaralla, vaan ei tietysti mainita sanaakaan siitä, +mikä vaara minunlaisellani raukalla on tarjona, voidakseni palvella +koko tuota moskajoukkoa hyvillä tavaroilla, se tietysti ei merkitse +mitään. Ja mitä siihen tulee, että pastori luulee tekevänsä rahvaalle +palveluksen, poistamalla velkakaupan, niin hän on kerrassaan väärällä +tiellä; köyhä kansa on päinvastoin kiitollinen, kun saa ottaa puodista +palan ruokaa, ilman että heti kiristetään rahoja siitä. Mutta nähkääs, +pastori on tuollainen, joka tutkii rahvaan sortoa kirjoista ja luulee +rahvaan olevan enkeliä ja muuta hyvää, mutta se ei todellisuudessa pidä +paikkaansa, ei. Sitä paitsi on minun kauppani perustettu aivan saman +järjestelmän mukaan, kuin kaikki muutkin maakaupat. En minä kisko +enemmän kuin kukaan muukaan, enkä luule kenenkään voivan sanoa, ettei +minulla olisi hyviä ja kelvollisia tavaroita." + +"Sitä minä en ole sanonut", vastasi Robert kylmästi, "mutta ei se siltä +muuta asiaa. Useimmat maakauppiaat ovat enemmän tai vähemmän +petkuttajia." + +"Petkuttajia", kauppamies kirkasi ja tuli yhtä punaseksi kuin hän oli +äsken ollut vaalea, "no ... noh ... ajatelkaa nyt vähän, pastori, mitä +sanotte ... tuollaiset sanat ... hm ... voivat käydä Teille +kalliiksi..." + +"Minä olen ajatellut mitä sanon", vastasi pastori yhtä levollisesti, +"ja toistan vieläkin sen, että se, joka käyttää hädänalaista tilaa itse +rikastuakseen, se joka käyttää heidän satunnaista ahdinkoaan, +houkutellakseen heitä velkakaupan luisuvalle pinnalle, sen sijaan, että +auttaisi heitä myymällä tavaroita kohtuullisen helppoihin hintoihin, se +_on_ petkuttaja ja sellaisia ovat useimmat maakauppiaat. Vaikka te +herra Bång pahastuisittekin kuullessanne tätä, niin minä kuitenkin +mieluummin sanon sen teille vasten naamaa enkä selän takana, niinkuin +useimmat muut tekevät. Ja yhtä suoraan tahdon teille sanoa, että aijon +tehdä kaikki mitä voin, ainakin tällä paikkakunnalla, työväen tilan +parantamiseksi." + +Seurasi muutaman hetken hiljaisuus. Herra tuijotti lattiaan ja huohotti +yhä kiivaammin. + +"Ja mitäs pastori aikoo tehdä ... hm ... saadakseen ... työväen tilan +paranemaan?" hän vihdoin kysyi ja katsoa karsasteli Robertia +pilkallisella vaan samalla aralla katseella. + +"Sitä minä en voi tässä selvittää. Minä tiedän kumminkin, etten vaadi +mitään suunnattomia, ehdotellessani että herra Bång alentaisi +tavaroittensa hintaa. Olen ottanut tarkan selon koko asemasta; ja +tiedän minkälainen suunnitelma oli alussa, kuinka työkansalle +kuviteltiin kaikenmoisia etuja tämän osakeyhtiön kautta, vaan että +herra Bång varsinaisesti onkin nauttinut ne edut, ja minä tiedän vielä, +että vaikka te tingittekin pois kymmenen prosenttia, niin teille +kumminkin jää jotenkin hyvät tulot." + +Taas seurasi muutaman hetken hiljaisuus. Herra Bång nieleskeli ja +pureksi ikäänkuin Robertin sanat olisivat tarttuneet hänelle kurkkuun +tai niinkuin hän ei olisi voinut saada esiin sanottavaansa. + +"Aikooko pastori ... hm ... aikooko pastori ... kuten olen kuullut +sanottavan ... hm ... alkaa ... rähistä sanomalehdissä?" kysyi hän +vihdoin, samalla kun otti pulpetista kynäveitsen ja alkoi sillä +puhdistaa kynsiään. + +"Joll'ei mikään muu auta, niin siinä tapauksessa aijon turvautua +sanomalehden apuun", vastasi Robert ja kohottuusi sohvasta pois +lähteäkseen. + +Mutta nyt kauppamies purki ulos kauvan pidättämänsä vihan; hän sävähti +punaseksi aina kaljuun päälakeensa saakka, siniset silmänsä säkenöivät +ja hän heitti kynäveitsen pulpetille sellaisella voimalla, että kaikki +kirjoitusvehkeet lensivät ympäri pöytää. + +"Niin, tehkää vaan niinkuin haluatte!" huudahti hän ja viuhtoi oikeaa +kättään pastorin edessä, "jos teitä haluttaa ruveta rähisemään +sanomalehdissä, niin tehkää se vaan minun puolestani. Vaan nyt saatte +tietää: minäkin aijon puolustaa itseäni enkä aijo antautua +minkäänlaisen mielivallan poljettavaksi, en! Pastori tulee tänne vallan +vieraana, eikä luonnollisesti tiedä yhtään mitään olosuhteista +paikkakunnalla, olette lukumies, joka kaiken ikänne olette tutkinut +kirjoja, saarnaillut ja tuon tuommoista, ja sitten luulette +ymmärtävänne jotain kaupasta ja tahtoisitte tuoda uusia järjestelmiä. +Kysyn jok'ainoalta kunnialliselta sielulta onko papillista se, että +tahdotaan kiihoittaa työväki esivaltaa vastaan, kuten pastori tekee, +eikö täällä muka ole kylliksi tyytymättömyyttä ja rauhattomuudenhenkeä +ilmankin, että pastorin vielä sitä tarvitsee ruveta yllyttämään? +Mitenkä, enkö minä sitten ole oikeassa?" + +"Minä en aijokaan tehdä mitään, jos te vain suostutte helpoittamaan +tavaranne", vastasi Robert. + +"Pastori on hullu!" tiuskasi kauppamies yhä enemmän kiihtyneenä. +"Luuletteko että kukaan järjellinen ihminen suostuu syöksymään +perikatoon sillä lailla? Kuitenkin voin, tehdäkseni pastorille +mieliksi, helpoittaa sokerin ja kahvin hintaa 5 äyriä naulalta; Mutta +enemmän en voi tehdä." + +Robert pudisti päätään. + +"Minä tahdon että alennatte 10 prosenttia kaikista tavaroistanne +ryyneistä, voista, jauhoista, herneistä j.n.e. en tahdo enemmän enkä +vähemmän. Kumminkin tulee tavara 10 prosenttia kalliimmaksi kuin +kaupungissa ja sekin on enemmän kuin tarpeeksi. Niin, ajatelkaa nyt +lähemmin asiaa. Ehkäpä tyynnytte, sittenkun minä olen lähtenyt. +Ajatelkaa vain kaikkia noita juopporenttuja, vaimoraukkoja +lapsilaumoineen ja että niiden kovan kohtalon huojentaminen ehkä +tuottaisi teille siunausta enemmän kuin nyt voitte aavistaakkaan. +'Heitä leipäsi järveen, sillä ajan pitkään kyllä saat takaisin! Jakele +sitä seitsemälle tai kahdeksallekin, sillä et tiedä mitä pahaa sinulle +saattaa tapahtua maailmassa', sanoo Herra sanassaan. Uskokaa minua +herra Bång-kulta", hän ystävällisesti sanoen lisäsi ja taputti +kauppamiestä olalle, "jos nyt seuraatte neuvoani ja luovutte väärin +saavutetusta voitosta -- sillä kaikki voitto, mikä saavutetaan toisten +oikeutta sortamalla on väärää, joskaan maailma ei niin arvostele -- +niin uskokaa minua, te ette tule siltä sen köyhemmäksi. Niin, Jumalan +haltuun, valaiskoon Hän teitä ja pehmittäköön sydäntänne. Hyvästi!" + +Siihen Robert jätti konttoorin isäntineen, joka vastattuaan jotenkin +epäkohteliaasti pastorin hyvästiin palasi jälleen pulpettinsa ääreen ja +jäi siihen istumaan käsi nyrkissä otsaa vasten. Hänen päässään pyöri +monta vastenmielistä ajatusta ja huulilta tuon tuostakin pääsi +kiroussana. Vihdoin kiintyi hänen huomionsa viereisestä akkunasta +kahteen pikkulapseen, jotka loikoivat puodin pihamaalla ja kaivoivat +kuoppia hiekkaan. Hän kiiruhti akkunan luo, riuhtasi sen auki ja purki +vihaansa lapsiraukkoihin, jotka muka tuhrivat hänen alueellaan juuri +sitä paikkaa mihin hän oli järjestänyt ... tai ainakin vuosikausia +aikonut järjestää istutuksia. Pienokaiset juoksivat pelästyneinä +tiehensä, kauppamies kiskasi akkunan kiini, höpisi jotain sentapaista, +että roskaväki oli syömäisillään suuhunsa hänen ja palasi sitten +kevennetyin mielin työhönsä. + +Sitten kului pari viikkoa, eikä kuulunut ei näkynyt sanomalehti-jupakan +alkua. Mutta kauppamies oli kumminkin levoton; vähä väliä tulla suhisi +hänen korviinsa vastenmielisiä huhuja, jotka häiritsivät hänen +yölepoansa ja tekivät hänen luonteeltaan niin vihaiseksi, ettei +ainoastaan kotiopettajatar vaan myöskin Johan Lind, joka kolme vuotta +oli puodissa palvellut Bångin ostajia aikoi todenteolla jo samana +keväänä muuttaa. Eräs huhu tiesi, että pastori olisi liittoutunut +sahanhoitajan kanssa kukistaakseen hänen; toinen taas, että pastori +itse aikoisi avata kauppaliikkeen, jossa työväki saisi ostaa kaikki +polkuhinnalla; vielä kolmas tiesi kertoa että "Länsposten'in" +toimittaja olisi käynyt täällä maalla ja keskustellut pastorin kanssa +myöhään yöhön, ja että pian tulisi sanomalehteen vaarallisia +paljastuksia. + +Ja kauppias Bång uskoi kaikki nuo huhut, ja vaikka ne olisivat olleet +vielä mahdottomimpia, niin hän kuitenkin olisi uskonut ne tosiksi, niin +pelästynyt oli hänen mielikuvituksensa, niin rauhaton omatuntonsa. + +Pian kuitenkin pääsi raivoamaan se rajusää, joka niin kauvan oli +uhannut tuota pientä yhteiskuntaa "Länsposten'iin" otetun kirjoituksen +muodossa. Siinä tehtiin pienempiin yksityiskohtiin saakka selkoa Bångin +liikkeestä ja se näytti kuinka työmiehellä oli siitä vähin hyötyä ja +kuinka myyjä rikastui tavaranottajain kustannuksella. Kirjoitus sen +lisäksi vastusti velkajärjestelmää, joka petollisen sisäisen taudin +tavoin hitaasti mutta varmasti tekee lopun varallisuudesta ja saattaa +kansan perikatoon. + +Tuo kirjoitus herätti tietysti suurta huomiota, sen suurempaa, kun +oltiin varmaan tietävinään, mistä se oli tullut. Sen jälkeisinä päivinä +se antoikin paljon aihetta puheeseen ja tuumailuihin, niinkuin Robertin +"sosialistisaarna" jonkun aikaa sitten oli tehnyt. Lautatarhalla, +pajassa ja sahassa kierteli, "Länsposten'in" numero, jota luettiin +ahkerasti ja jonka johdosta keskusteltiin. Työmiehet, varsinkin +yhtiömieliset, riemuitsivat kirjoituksen johdosta, vaikka heillekin oli +siinä annettu muutamia kolauksia; heidän mielestään oli suuri voitto +se, että olivat saaneet puolelleen paikkakunnan papin. Ainoastaan vanha +Daniel, joka tapansa mukaan astuskeli ympäri lautatarhaa voideastia +kädessä epäilevästi puisteli päätään. "Kyllä hän tarkoittaa meidän +parastamme", sanoi hän ja nyökkäsi vahvikkeeksi. "Mutta hän on liian +tulinen, hän tahtoo 'paeta hevosen selässä' ja hankkia oikeutta +ylvästelemällä ja kirkumalla. Ja kas sellaista ei Jumalan sana opeta, +ei, 'kääntymyksen ja rauhan kautta te autuaiksi tulette. Hiljaisuudessa +ja toivossa te väkeviksi tulette' sanotaan Esaiaksen 30 luvun 15 +värssyssä, "_hiljaisuudessa_, hän sen..." + +"Sinähän olet vanha ämmä", vastasi Johan Hult, mennessään lautakasa +olalla ohi, juuri kun Daniel virkkoi nuo sanat, "saisimmepas nähdä, +kuinka hyvin me työmiehet tulisimme autetuiksi jos pysyisimme vain +'hiljaa' kuten ehdottelet. Ei, mutta pastori, kas hän on oikeassa. Bång +on löylytettävä, ja oikein kelpo lailla, se se on vasta mies se meidän +pastorimme eikä mikään tavallinen papinrakki, jos hän vaan osaisi +poistaa itsestään tuon velhouden, jota hänessä vielä on." + +Kauppias Bång oli aivan haltijoissaan suuttumuksesta, vaan vielä +enemmän levottomuudesta. Hän ei oikeastaan ollut luullut pastorin +toteuttavan uhkaustaan, ja se seikka että tuo kuitenkin oli tapahtunut, +hänen mielestään todisti luonteen lujuutta, jota hän ei ollut odottanut +ja josta vastaisuudessa saattaisi tulla mitä pahimmat seuraukset. Hän +alkoi kumminkin saada rohkeutta nähdessään päivän toisensa perästä +kuluvan ilman mitään erityisiä tapahtumia, ja vihdoin hän uskalsi jäädä +siihen toivoon, että sitten kun kaikki ihmiset ovat lukeneet tuon +kirjoituksen ja kukin on saanut lausua ajatuksensa siitä, koko tuo +meteli vähitellen raukenisi itsestään. Mutta siinä hän erehtyi; jos +mielenkiihko "Länsposten'in" kirjoitukseen hiukan olikin alkanut +haihtua, niin se tuli sen iloisemmaksi, kun viikkolehti "Fanan" +lauvantai iltana julkaisi uudestaan "Länsposten'in" kirjoituksen +lisäten siihen koko joukon tulipunaiseen sosialistiseen suuntaan käyviä +omia selityksiään. Tuo oli kuin sytykettä, joka sai tyytymättömyyden ja +levottomuuden liekit yhä enemmän leimuamaan; tuli kiihtyi yhä siitä, +että kaupungin vanhoilliset lehdet vastasivat "Fanan" lehden +selityksiin. Siitä yhtyivät yhä useammat läänin lehdistä kiistaan, ja +kohta oltiin koko Norrlannissa selvillä Bångin liikkeestä ja +"sosialistisesta" pastori Wallnerista, joka saarnasi kapinaa ja +laittomuutta seurakuntalaisilleen sahassa. + +Robert ei katunut sitä, mitä hän oli tehnyt, sillä hän tiesi, että +häntä oli pakoittanut sula rakkaus työkansaan ja että hän oli +menetellyt täysin varmana siitä, että hän siten saisi kärsiä +persoonallisia vastenmielisyyksiä; mutta välistä kuitenkin hänen +rohkeutensa katosi kuten sadussa Aladinen, joka noitui näkyviin kauhean +hengen, jota sitten ei osannut hallita. Olihan aivan mahdoton päättää, +mihinkä tuollainen liike veisi näinä aikoina, jolloin vihaa eri +luokkain välillä ja yleistä tyytymättömyyttä piili kuin ruutisuonia +kaikkialla, ja jolloin voimakasta sanaa juuri voikin käyttää sytykkeenä +räjähdyttämään ruutisuonta. Saattaisihan käydä niinkin, että ainoana +seurauksena tuosta kirjoituksesta olisi kansan tyytymättömyyden +yltyminen enemmän tai vähemmän sovelijaalla tavalla ja että siitä +rahvaan tila vain huononeisi siihen sijaan että oli aijottu +päinvastoin. Mitä hyvää sitten olikaan koko puuhasta? Mitä hyötyä oli +seurannut siitä, että hän oli pannut uuden kuorman ennaltaan jo kyllin +raskaalle elämälleen? + +Vielä lisäksi häntä rasitti epäkohtelias ylenkatse, jota useat naapuri +perheet aivan peittelemättä hänelle osoittivat. Sahanhoitaja ja +päällysmies Stork tuskin vastasivat hänen tervehdykseensä; tulipa hän +minne hyvänsä, niin häntä kohtasi kylmiä ja paheksuvia katseita. Hänen +vastustajansa eivät jättäneet käyttämättä hyväkseen tilaisuutta +saadakseen hänen tietoonsa kuinka ankarasti häntä arvostelivat nekin, +joita sanottiin hänen ystävikseen, ja että huhu kulki siitä, että hänen +saarnaajatoimensa sahassa oli jotenkin horjuvalla kannalla. + +Robert ei vastannut mitään noihin kertomuksiin ja syytöksiin, hän oli +vain vaiti tai hymähti katkerasti. + +"Minä olen jäävä yksikseni", hän ajatteli, "mutta mitä se sitten +haittaa? Eihän kukaan ole niin liki Jumalaa, eikä kukaan niin +välittömästi saa tuntea hänen isällisen kätensä suojaa, kuin yksinäinen +ihminen!" + +Toista viikkoa nuo riidat ja eripuraisuudet olivat kestäneet, kun +muutamana päivänä tapahtui eräs seikka, jonka johdosta aseman luonne +alkoi tulla uhkaavaksi. + +Kun kauppias Bång kerran illalla, tullessaan eräältä asialta pajasta +joen toisella rannalla, kulki sillan ja sahan välisen metsän ohi, +heitettiin häntä kivellä päähän. Syyllistä oli mahdoton keksiä, sillä +kauppamies, joka toki onneksi ei ollut haavoittunut, kiiruhti +kauhistuneena paikalta niin pian kuin vaan pääsi, mutta syystä kyllä +hän piti varmana, että joku, tai joitakuita työmiehiä oli asettunut +väijyksiin metsän rintaan "kopahuttaakseen" kauppamiehen, kun hän +tulisi pajalta. + +Tästä kaikesta oli kiittäminen pastorin kirjoitusta, samantapaiset +rahvaan salaisen tyytymättömyyden todisteet eivät tosin olleet mitään +tavattomia, mutta se sitä vastoin oli tavatonta, että noin varmuudella +voitiin arvata määrätty aihe niihin, ja hyvin mahdollista oli, että +tuotu yhtä kiveä seuraisi useampikin, eikä ollut sanottu että niitä +joka kerta koetettaisiin saada osumaan juuri kauppamiehen päähän. Sekä +sahanhoitajalla että lautatarhan päällysmiehellä Storkilla oli kyllin +syytä pelätä, että heille minä iltana hyvänsä metsän sivu kulkiessa +lentäisi kivi niskaan. + +Bångin tapaturman jälkeisenä aamuna lähetti sahanhoitaja tehtaan +isännälle kamariherra Bernfeltille kirjeen, jonka sisältöä tietysti ei +kenenkään muun kuin lähettäjän itsensä luulisi tuntevan, vaan joka +kuitenkin jo ennen illan tuloa oli levinnyt koko Ryforsiin tuollaisella +nopeudella, joka on niin omituinen pikku yhteiskuntain salaisuuksien +levenemisellä. + +Kuiskaeltiin toinen toisilleen, että siinä oli tehty selko asemasta +tehtaalla, mutta että pääponsi tuossa kirjeessä oli se, että +sahanhoitaja, joka oli kuin Bernfeltin oikea käsi ja oli jo viisitoista +vuotta hoitanut tehtaan asioita, sanoi siinä ettei hän halua jäädä +sinne enää vastaiseksi, jos kamariherra ei aikoisi toimittaa pastori +Wallneria pois sieltä. + +Oli kumminkin onnettomuus, ettei sahanhoitaja ollut pitänyt +salaisuutenaan kirjettään Bernfeltille, sillä huhu siitä, jota piakkoin +seurasi toinen, joka tiesi kamariherran vastanneen että Robert niin +pian kuin suinkin toimitettaisiin pois, vaikutti vaan kiihoittavasti +työväen mieliin, ja jo alettiin kuulla, milloin yhdellä haaralla, +milloin toisella, että jos kauppias ei tinkisi tavarojensa hinnasta +kysymyksessä olevaa kymmentä prosenttia, niin työväki siihen sijaan +aikoisi vaatia palkankoroitusta ja tehdä työlakon, ellei siihen +suostuttaisi. + +Mutta eräänä aamuna, noin kolme viikkoa myöhemmin kuin kirjoitus oli +"Länsposten'issa", räjähti uusi pommi. Eräs pieni, kaupungissa +ilmestyvä häväistyslehti hyökkäsi nimittäin Robertin luonteen ja +yksityiselämän kimppuun, ja tuo hyökkäys oli, vaikkei nimiä ollutkaan +julaistu, kuitenkin niin läpikuultava, ettei kukaan voinut epäillä ketä +siinä tarkoitettiin. Likaisilla väreillä siinä oli kuvailtu eräs +uudenaikainen Tukholman pappi, joka oli ollut rakkaussuhteissa +muutamaan ylhäiseen naituun naiseen, joka kyllästyttyään rakastajaansa, +naitti hänelle tyttärensä ja sitten toimitti nuoren pariskunnan pois +kaupungista. Sama pappi sitten syöstynä yhteiskunnan korkeimmilta +kukkuloilta, jonne oli kokenut kavuta, nyt tahtoi taasen päästä ensi +sijaan laittamalla välinsä hyväksi rahvaan kanssa; y.m. samaan +suuntaan. + +Kun "Länsposten'in" kirjoitusta tutkittiin mielihalulla, niin on helppo +ymmärtää minkälainen makupala "Trumpeten'in" juttu oli Ryforsille ja +ympäristölle. Useimmat kyllä inholla heittivät lehden käsistään ja +vakuuttivat, ettei kukaan kelpo ihminen kiinnittäisi mitään huomiota +tuollaisiin häväistysjuttuihin, vaan se ei estänyt kutakin lukemasta +"Trumpeten'ia" eikä Robertin nimeä joutumasta varjoon. Muutamat +henkilöt tekivät keskenään suurimmalla luottamuksella toisiinsa hienoja +viittauksia tunnettuun sananlaskuun: "Ei savua, jos ei tulta!" + +Robertiin koski kovasti tuo salakavala parjausjuttu, ei juuri oman +itsensä vuoksi -- sillä jos hän olisi ollut yksin, olisi hän tuntenut +itsensä aivan karaistuksi koko jutun suhteen -- vaan Gabriellen vuoksi. +Hän koetti kyllä pysyttää uutista häneltä salassa, mutta jos hän olisi +onnistunutkin siinä, vaikka se ei suinkaan ollut helppo, niin kuitenkin +olisivat hänen vaivansa menneet hukkaan sen kautta, että eräs hänen +vihamiehensä, joka oli kyllin terävä huomaamaan arimman kohdan hänessä, +kerran nimensä salaten lähetti Gabriellelle lehden. Hän huomasi heti, +tullessaan kotia puolenpäivän aikana, että Gabrielle oli lukenut sen, +ja vaikka tämä, nähdessään Robertin ankaran tuskan, ylenkatseellinen +hymy huulilla, vakuutti olevansa täydelleen välinpitämätön mokomasta +juorusta, tiesi Robert tämän tapauksen yhä vain lisänneen hänen +inhoansa Ryforsiin ja sen väestöön. + +"Trumpeten'in" hyökkäyksen jälkeisenä päivänä heitettiin kauppamies +Bångille taas kivi -- tällä kertaa ei kuitenkaan päähän, vaan +makuuhuoneen akkunasta sisään. Vaikka poliisitutkinto pantiin toimeen, +ei nytkään saatu selville syytä; tosin epäiltiin kahta työmiestä, mutta +ne kielsivät, eikä ollut mitään todistuksia. + +Kauppamies Bångille alkoi ahdinko jo käydä liian painavaksi ja lisäytyi +yhä, kun "Fanan" torjui "Trumpeten'in" hyökkäyksen "pilkuttamalla" +kauppamiehen pastori Wallneria vastaan tehtyjen herjausten +kirjoittajaksi ja tekemällä koko joukon salaviittauksia, yhtä +häpeällisiä ja läpinäkyviä kuin "Trumpeten'in" julkaisemat, +kauppamiehen entisestä elämästä ja avio-suhteista. Kauppamiesparka +vääntelihe tuskissaan, kun häntä ahdistettiin joka haaralta. Nuo +kauheat kivet olivat tärisyttäneet koko hänen hermostoansa, niin että +hän alkoi vapista kuin lapsi, kun joku vaan koski konttoorin ovea. +Hänen hyvä yö-unensa oli kerrassaan mennyttä; hän näki unia vain +murhista ja päällekarkauksista ja heräsi likomärkänä hiestä, +päästäen tuskan huudahduksia, jotka pelästyttivät koko talon. Sen +lisäksi tuli lehdissä sietämätön kiista, josta ei näkynyt koskaan +tahtovan tulla loppua, ja jossa kauppamiehen kaikkia olosuhteita +niinhyvin yksityis- kuin liike-elämässä käytettiin puolustus tai +hyökkäys-aseina. Haa, kuinka hän vihasi tuota kalpeanaamaista, +hurskas-kasvoista, kavalakatseista pappia. Hän olisi ollut kovasti +mielissään, jos _hänenkin_ päähänsä ja _hänen_ makuuhuoneesensa olisi +heitetty muutama kivi! + +Mutta Robert sai olla rauhassa kaikista sellaisista hälyytyksistä; +mielipide kääntyi yhä enemmän kauppamiestä vastaan, ja kun hän vihdoin +sai kuulla, että toimeentulevat työmiehet aikoivat muodostaa +yhdistyksen, joka tilaisi tavaransa kaupungista, ellei kauppamies +alentaisi hintojansa, niin hän tunsi että hänen ennemmin tai myöhemmin +täytyisi antaa perää. + +Eräänä päivänä sai siten koko Ryfors ihmeekseen kuulla sen uutisen, +että kauppias Bångin oli täytynyt alentaa hintansa kymmenellä +prosentilla sen ahdinkotilan johdosta, johonka rahvaan tyytymättömyys +ja sanomalehtien asiaan sekaantuminen oli saattanut yleisen +mielipiteen. Eri puolueiden välinen taistelu oli kestänyt useampia +kuukausia, kunnes se vihdoin päättyi voittoon, jommoista Robert tuskin +oli odottanut, ja joka luonnollisesti herätti yhtä paljon riemua ja +ihastusta työväen keskuudessa, kuin katkeruutta ja kiukkua +vallanpitäjissä. + +Kaikkien niiden ikävyyksien korvaamiseksi, jotka Robertia näinä aikoina +olivat kohdanneet, sai hän yhä enemmän osakseen työkansan rakkautta. +Naisväki jumaloitsi häntä ja itki sunnuntai toisensa perästä hänen +saarnojaan kuullessaan, jos he tapasivat häntä ulkona ja hän puheli +heidän kanssaan jonkun sanan, kerrottiin sitten kotona tuo tapaus +suurena unohtumattomana onnena. Jyrkimmät työmiehistä kutsuivat häntä +jo omakseen ja olivat siinä varmassa vakaumuksessa, että hän +vastedeskin, jos työlakko mahdollisesti sattuisi, olisi heidän +puolellaan. Noin viikkoa myöhemmin kuin Bångin tappio, oli Robertin +syntymäpäivä. Sen päivän aamuna oli melkein koko sahan työväki +kokoutunut hänen pihalleen toivottamaan hänelle onnea ja jättämään +hänelle muistolahjaksi korukansiin sidotun Pyhän Raamatun. Varmasti +esiintyvä sahantyömies Bengt Vester, joka tilasi "Fanan"-lehteä ja ajoi +jyrkintä politiikkaa, piti juhlapuheen, jossa hän hartaalla innolla +ilmaisi työkansan kiitollisuuden ja mielihartauden tunteet pastoria +kohtaan. + +"Sillä paikka on nyt kerran sellainen", puhui hän lopuksi, "että me +työmiehetkin olemme ihmisiä, vaikka ylhäiset ihmiset luulevat, että +meillä on toisenlaiset ajatukset, niinkuin meillä on käsissä karkeampi +nahka. Mutta nähkääs, karkea nahka tulee raskaasta työstä, se on +ulkonaista, eikä se vaikuta ollenkaan ihmisen mielenlaatuun. Sen +vuoksi, kun joku on ystävällinen ja tarkoittaa, meidän hyväämme, niin +mekin tunnemme kiitollisuutta ja mielihartautta, ja juuri sen vuoksi +olemme nytkin keräytyneet tänne toivottamaan pastorille kaikkea +mahdollista hyvää hänen syntymäpäivänään." + +Samalla kannettiin esiin syntymäpäivälahja, joka mies heilutti hattuaan +ja kaikuva eläköönhuuto kajahti halki kirkkaan aamu-ilman ulos +lahdelle. + +Syvästi liikutettuna Robert kiitti heitä, vakuuttaen pitävänsä aina +heidän puoltaan, niinkauvan kuin he vaatimuksiaan esittäessään eivät +poikkeaisi lain ja oikeuden tieltä ja lisäsi sitten että hän muistoksi +tästä päivästä jättää heidän huostaansa sata kruunua rahaa, josta +tulisi perustus lainakirjastolle, jota hän jo kauvan oli mielinyt +järjestää työkansalle. + +Sitä seurasi uusi vielä voimakkaampi eläköönhuuto, jonka karjuttua +työmiehet hyvästiksi nostettuaan lakkia palasivat sahalle. Tieto tuosta +ihmeellisestä tapahtumasta, Vesterin puheesta ja lainakirjaston +perustamisesta levisi nopeasti ympäri koko tuon pikku yhteiskunnan. + +"Noh, onkos totta, mitä olen kuullut kerrottavan, että pastorille nyt +on pistänyt päähän lainakirjaston ja lukutuvan järjestäminen täällä +olevalle työväelle?" kysyi sahanhoitaja seuraavana päivänä tavatessaan +Robertin konttoorissa. + +"Kyllä", vastasi Robert tyynesti, "se on totta. Olen kauvan ajatellut +sitä, lauvantai-illoin olen aina mielikarvaudella havainnut rahvaan +keräytyvän paremman huoneuston puutteessa Bångin kauppapuotiin, +lukemaan 'Fanan'-lehteä, ryyppimään ja kiroilemaan. Minä luulen ettei +mikään vaikuta niin ylentävästi ja alentavasti kansan siveyteen, kuin +se tapa, jolla joutohetket vietetään, ja luulen, että meidän +parempiosaisten velvollisuus on, jos vain suinkin voimme, koettaa saada +nuo joutohetket niin hauskoiksi ja samalla niin jalostuttaviksi kuin +suinkin." + +"On kyllä", murahti sahanhoitaja vastaukseksi, "mikäli se vain on +mahdollista. Mutta minä luulisin ettei pastori koskaan voi pakoittaa +työväkeä istumaan lyhyet joutohetkensä ja lukemaan jalostavia kirjoja." + +"Niinpä niin, saammehan nähdä", sanoi Robert hymyillen. "Olenpa juuri +aikonutkin kysyä teiltä, sahanhoitaja, tokko antaisitte meidän +käytettäväksemme sen vanhan makasiinihylyn; luulisinpa järjestämällä +sitä, kattamalla sen seinät ja hankkimalla sinne hiukan huonekaluja ja +hyllyjä siitä tulevan jotakuinkin hauskan huoneen?" + +Sahanhoitaja puisteli päätään. + +"Luonnollisesti teette, niinkuin teitä haluttaa", vastasi hän kuivasti, +"mutta makasiinia minä en anna siihen. En millään muotoa voi kannattaa +yritystä, joka minusta on sekä tarpeetoin, että sopimatoin. Mitä +kaikkia luulettekaan, pastori, että he alkaisivat puuhata siellä +makasiinissa, jos me nyt teidän toivomuksenne mukaan korjaamalla +tekisimme siitä lainakirjaston? Lukisivat muka? Vielä mitä, +lörpöttelisivät ja elämöisivät, ja sitä voivat yhtä hyvin tehdä +kauppapuodissakin. Oletan juuri miten Johan Hult, ja vanha lurjus Bengt +Vester lukisivat hartauskirjoja, sillä sellaisiahan kai pastori aikoo +tunkea heidän käsiinsä? Ei, tiedättekö pastori, mitä teidän +'lukusalistanne' tulisi? _Työlakko-yhdistys_ siitä tulisi, eikä mikään +muu, sen takaan minä." + +"Ja mistäs sahanhoitaja sen tiedätte?" väitti Robert, "kuinka te +tiedätte, eikö juuri siten, että myönnyttäisiin työväen toivomuksiin +parantamalla heidän asemaansa, _ennenkuin_ ovat kerinneet sitä +vaatimalla vaatia, mistä tiedätte, eikö juuri siten voitaisi estää +työlakkoja? Minä puolestani luulisin työlakkojen paremmin syntyvän +kauppamiehen puodin tiskin luona viinilasin ääressä, kuin valoisassa, +lämpimässä kokoushuoneessa, jonka hyväntahtoisuus ja veljellisyys olisi +järjestänyt. Jumalan sanassa kehoitetaan meitä voittamaan paha +hyvällä." + +Sahanhoitaja kohautti olkapäitään, suu ylenkatseellisessa +pilkkanaurussa. + +"Myöskin on sananlasku, joka sanoo: 'tee talonpojalle oikein, vaan älä +koskaan hyvää.' Sama soveltuu työmieheen. Tee hänelle oikein, vaan älä +hiuskarvaakaan enemmän. Mikä menee siitä yli, sitä ei hän voi, niin +totta kuin minä elän, sietää. Hänestä tulee ylenmielinen, rohkea ja +vaatelijas, se on ainoa kiitos jonka siitä saa!" + +"Ja kenen luulettekaan antavan suurempaa arvoa menestymiselle, kenen +luulettekaan osoittavan enemmän kiitollisuutta hyvyydestä ja +hyväntahtoisuudesta? Luuletteko, että työväeltä erityisesti puuttuu nuo +ominaisuudet?" + +"Niin, sitä juuri luulen", vastasi sahanhoitaja kiivaasti, "en vain +luule, tiedän sen kokemuksesta. Te, pastori, olette nyt ollut täällä +pari vuotta ja luulette tuntevanne täkäläiset olosuhteet ja työmiehet +paremmin kuin muut. Mutta 'vanha on vanha', ei siinä auta mikään. Olen +nyt viisitoista vuotta hoitanut työväkeä täällä ja tiedän kuinka sitä +on kohdeltava, jotta siitä tulee kelvollisia, hyvänkurisia työmiehiä. +Ja paraimpia keinoja sen tarkoitusperän saavuttamiseksi on juuri se, +mitä äsken sanoin: tee talonpojalle oikein, vaan älä koskaan hyvää. +Alahan hemmoitella sitä ihmisrakkaudella ja muulla tuommoisella, joka +on aivan saman tekevä kuin tekisit heistä uppiniskaisia, kelvottomia +työmiehiä." + +"Vaan kukas on sanonut, että etusijassa on tärkeintä tehdä rahvasta +kunnollisiksi työmiehiksi?" väitti Robert vastaan. "Onhan jotain paljon +tärkeämpää, mille on annettava etusija, ja se on auttaminen kaikkia +tulemaan hyviksi ja onnellisiksi ihmisiksi." + +"Vai niin, niin, se käy päinsä", vastasi sahanhoitaja, selvään +näyttäen tekevän kiusaa, "mutta pastori, teidän täytyy suoda minulle +anteeksi, että minun, suuren tehtaan hoitajana on pitäminen ensi +velvollisuutenani sitä, että katson, jotta työväki on kelvollista ja +hyvän kurista, niin hauska kuin olisikin tehdä heitä 'onnellisiksi'." + +Robert kohotti olkapäitään hymähtäen; mitä hyödyttikään keskustelun +jatkaminen, joka ei veisi muuhun tulokseen, kuin lisäisi mielikarvautta +ja jännitystä? Hän ei siis koettanut puolustaida sahanhoitajan +viimeistä iskua vastaan, vaan siirsi puheen toiseen, vähemmän tärkeään +aineeseen ja sitten sanoi hyvästin ja lähti pois konttoorista. + +Robert ei sen koommin puhunut sahanhoitajan kanssa vanhan makasiinin +käyttämisestä työväen kokoushuoneeksi, mutta vähän myöhemmin saivat +Ryforsin asukkaat hämmästyksekseen nähdä että pastori, itse +käännyttyään Bernfeltin puoleen, oli saanut tältä luvan menetellä +mielensä mukaan tuon vanhan hökkelin kanssa, omalla kustannuksellaan +järjesti siitä yhdistyshuoneen, johon kansa työstä päästyään sai +kokoontua lukemaan tai keskustelemaan. + +Sahanhoitajasta tuli nyt melkein yhtä ärtyisä Robertin vihamies, kuin +itse kauppamies Bång oli, ja Robert luuli kuulevansa sanoja sellaisia +kuin "rahvaan suosionpyydystäjä", "petturi", "narri", menipä hän minne +hyvänsä. Mutta tällä hetkellä hän tunsi itsensä karaistuksi kaikkia +mieskohtaisia ikävyyksiä vastaan, niin onnellinen oli hän saatuaan +aikeensa toteutumaan. + +Sali, jonka järjestäminen oli ollut hänelle siksi kallis että hänen +täytyi velkaantua voidakseen pysyä yrityksessään, oli nyt valmiina +kirjoineen ja sanomalehtineen ja myöhemmin keväällä vihki Robert sen +tarkoitukseensa juhlallisesti kokoontuneen työkansan kiitollisuudesta +riemuitessa. + + + + +XII. + + +Tähän Robertin toimintaan ei Gabrielle ottanut paljon ollenkaan osaa. +Työväenkysymys ei huvittanut häntä ollenkaan; se seikka, että hänen +täytyi elää rahvaan keskuudessa, alituisesti tavata työkansaa ja +olla sen ympäröimänä, vaikutti hänessä vastenmielisyyttä koko +työläisluokkaan. Kun joku heistä sairasti tai kärsi puutetta, saattoi +hän tuntea palavaa osanottoa ja auttamishalua; mutta niin pian kuin hän +näki työmiehen terveenä ja verrattain hyvässä asemassa, synnytti se +hänessä vain vastenmielisyyttä, ja kun hän kuuli puhuttavan +"työlakosta", "yleisestä äänestys-oikeudesta" j.m.s., silloin kuohahti +hänessä ylpeys ja hän kutsui rahvasta "roskaksi, jota olisi pidettävä +tiukalla ohjaksista." Sen lisäksi hän vielä inhosi koko Ryforsin ei +ainoastaan työläisväestöä, vaan myöskin sääty-henkilöitä, jopa koko +paikkaakin. Nuo pitkät rivit punaiseksi maalattuja rakennuksia, +valkeilla akkunareunuksilla, nuo hietikkokentät, joilla leikki pahan +siivoisia lapsia, tuo yksitoikkoinen levottomuus, joka niin omituisesti +kuvaa sahan tai tehtaan luontoa, kaikki nuo häntä väsyttivät ja saivat +hänen levottomaksi. + +Hänen suhteensa niihin perheisiin, joiden kanssa hän seurusteli, oli +edelleen jäykkä ja vieras. Hänen oli mahdoton tottua tuohon +porvarimaiseen vaatimattomuuteen, tuohon vähäpätöisten asiain +harrastukseen, joka on niin välttämätön pienissä yhteiskunnissa; tuohon +jäykkään kursailuun, joka teki hänestä itsestään ujon ja kömpelön. +Häntä kiusasi kaikkien uteliaisuuden ja matkimishalun esineinä +oleminen. Jos hän oli saanut Tukholmasta uuden hatun, sai hän olla +varma siitä, että tieto siitä tapahtumasta heti levisi ympäri koko +seudun, ja useimmiten sai hän jonkun ajan päästä nähdä Bångin neitien +tai Liina Storkin päässä keikkuvan epäonnistuneen jäljittelyn oman +hattunsa omituiseen kuosiin. + +Ryforsilaiset puolestaan eivät oikein pitäneet hänestä; jo se, että hän +kävi hiukan suurellisen huolettomasti, pää taakse päin kenossa, ja +hänen tapansa puheeseensa sotkea koko joukon ulkomaisia sanoja, joiden +merkitystä Ryforsilaiset yleensä eivät ymmärtäneet, harmitti heitä, ja +he pitivät häntä teeskentelevänä ja suurellisena. He panivat kovan +kovaa vastaan; kun hän osoittihe ylpeäksi, olivat he samoin häntä +kohtaan, ja tällä tavoin tuli papin rouva ja seurakuntalaiset yhä +kauvemmaksi toisistaan. + +Niinä kahtena vuonna, jolloin Robert oli ollut kappalaissaarnaajan +virassa Ryforsissa, olivat sekä hän itse että Gabrielle viettäneet +kaiken aikansa sahalla. Ensimmäiseksi kesäksi oli kreivi Barneken kyllä +tahtonut Gabriellea tulemaan Säboholmiin, vaan sinne häntä ei +haluttanut, osaksi siitä syystä, että hän ei tuntenut ollenkaan +vetovoimaa paikkaan, jossa hänen joka päivä täytyi olla yhdessä +anoppinsa kanssa, osaksi sen vuoksi, että Ryfors oli kuumana vuoden +aikana oivallisin paikka minkä saattoi kesä-asunnoksi löytää. Mitään +etelä maanmatkaa ei siis tullut tehdyksi, mutta siihen sijaan tulivat +"pikkutytöt", joista toinen nyt jo oli naimisissa ja toinen kihloissa, +vuorotellen tervehtimään pariksi kuukaudeksi. + +Olipa vielä jotain muutakin, joka piti Gabriellea Ryforsissa, ja joka +huolimatta kaikista ikävyyksistä ja epäkohdista teki hänen siellä +olonsa mukiinmeneväksi. Se oli tuo kaunis ääni, jolla talvi-illoin oli +tapana laulaa hänelle Schumannin Dichterliebeä; sen tekivät vielä +duetit, joita hän tohtorin kanssa harjoitteli sekä kävelyt lahdelle +päin, joita he tekivät välistä, kun tohtorin aika myönsi, toistensa +seurassa ja joiden kestäessä syntyi vilkas ja tuttavallinen keskustelu. +Jos ei tohtoria olisi ollut ei Gabrielle olisi voinut sietää elämää +siellä: vaan hänen kauttaan se ei tullut ainoastaan mukiinmeneväksi, +vaan vielä hiukan romantilliseksikin. Hänelle purki Gabrielle kaikki +ikävystymyksensä tunteet, tohtori sai ottaa vastaan kaikki hänen +valituksensa, ja kuunteli sekä yllytti hänen satiirista pilkkaansa +Ryforsin asukkaista. Samalla osasi hän hyvänsävyisyydellään hillitä +Gabriellea kun tämä alkoi liiaksi ilkamoida ja pistämällä pilasanan +ilahduttaa häntä, kun valitusvirret kävivät liian haikeiksi. + +Ystävyyttä pitemmälle ei tämä suhde kuitenkaan ollut mennyt, ei +ainakaan siltä näyttänyt. Mitä ikänä tohtori sydämmensä sisimmässä +lieneekään tuntenut häntä kohtaan, ei hän vielä koskaan ollut +ainoallakaan sanalla, ei edes katseella tahi kädenpuristuksella sitä +ilmaissut. + +Loppukesästä Robert matkusti kaupunkiin sunnuntaina siellä +saarnatakseen ja sitten ollakseen mukana useassa kokouksessa. Häntä oli +pyydetty kirkkoherran luokse asumaan, ja hän kysyi tokko Gabrielle +tahtoisi tehdä seuraa. Mutta Gabriellea ei haluttanut, hän antoi +kieltävän vastauksen, eikä Robert uudistanut kysymystään. + +Robertin piti viipyä poissa neljä päivää ja kolmena ensi päivänä sai +Gabrielle turhaan odotella tohtorin tuloa. Ei häntä myöskään näkynyt +ulkona, kerran vaan he kohtasivat toisensa, mutta hän ei seisattunut +silloin, tervehti vaan ja jatkoi kiireisesti matkaansa. + +"Tuommoinen raukka", ajatteli Gabrielle yksinkertaisesti. "Vaikka +heidän kateellisuutensa ja juorunsa voisivat vahingoittaa minua, en +minä kumminkaan siitä välitä enemmän kuin kärpänen surahtaisi ohitseni, +mutta hän on sellainen pelkuri, ettei hän itse uskalla määrätä +tekojaan, vaan antaa muiden mielipiteen tehdä sen." + +Ja hän alkoi kovasti ikävöidä noita tuttavallisia keskusteluja tohtorin +kanssa, joita aina tavallisesti soitantohetkien jälkeen olivat +viettäneet piaanon ääressä ja jotka nyt johtuivat hänelle mieleen kuin +hän istui pienessä huoneessaan ompelukoneensa ääressä ajan hitaasti ja +ikävästi kuluessa. Ja illoin kun hänet joskus valtasi yksinäisyyden +tuskallisuus, niinkuin valtaa ihmisen kummitusten pelko isossa autiossa +huoneessa, puhkesi hän usein mitä katkerimpiin syytöksiin, jotka eivät +koskeneet yksistään Robertia, joka oli pakoittanut hänen muuttamaan +tänne vihattavaan seutuun ja tohtoria, joka jätti hänen yksin, vaan +koko sitä voimaa -- hän ei uskaltanut sanoa Jumalaa -- joka oli +saattanut hänet siihen onnettomaan asemaan, missä hän oli. + +"Koko elämäni on turmeltu", ajatteli hän ja painoi nyyhkyttäen kasvot +käsiinsä, "aivan menehdyn ikävään ja huoleen, eikä ole ollenkaan +toiveita päästä täältä. Elämälläni ei ole mitään tarkoitusta, mieheni +ei minua tarvitse ... olen liian typerä, liian lyhytmielinen, +voidakseni edes ymmärtää, sen vähemmin ottaa osaa hänen suuremmoisiin +ajatuksiinsa ja pyrintöihinsä. Hän halveksii minua, tiedän sen... +Kun hän milloin puhuu minulle hymyilee hän, ja hänen äänessään on +anteeksi-antoa ja kärsiväisyyttä, joka väliin on vähällä tehdä minut +hulluksi... Onko se sitten tosiaankin mikään rikos, kun ihminen ei +viihdy paikassa, jossa korkein harrastus pannaan lörpöttelyyn ja +juoruihin, ja onko rikos se, ett'ei jonkun mielestä työväki ja +hiilihaudat ja rakennushirret ja pölkyt ole maailman hauskimpia +asioita. Hän on rakastunut tuohon kaikkeen ja halveksii minua sen +vuoksi, etten minä ole voinut tehdä samoin... Mutta en minä koskaan +hänelle sitä valita -- en koskaan ... minä vaikenen ... olen vaiti ... +aina siksi..." + +Ja hänen liikutetun sielunsa syvyydestä, raivostuneiden aaltojen tavoin +virtaili esiin uusia aatoksia. Mitä hyötyä on tällä tavoin sorron alla +olemisesta? Miks'en puhu suutani puhtaaksi, miksi en sano suoraan, +ett'en voi sietää tätä, anna minun lähteä täältä, et voi saada minua +haihduttamaan olemassa olostasi, etkä poistaa onnettomuuttani, niinkuin +karkoitat kiusauksen tai epäilyksen sielustasi. Olen nainen, ja sinä +kiusaat minua, eikä mitkään rukoukset, ei mikään sieluntaistelu voi +vapauttaa sua minusta... + +Vähitellen vierivät hänen ajatuksensa uusille aloille. Tohtorin kuva +nousi hänen mieleensä ja taas alkoivat samat katkerat syytökset häntä +vastaan. Miksei tämä ollut käynyt häntä katsomassa näinä päivinä, +vaikka tiesi miten hänen oli ikävä ja kuinka yksikseen hän oli? Miksi +olivat kaikki miehet niin heikkoja, niin sydämmettömiä, miksi heidän +mielestään nainen oli vain nautinto-aine, jonka he mielensä mukaan +heittivät luotaan, kun olivat väsyneet siihen tai havainneet sen +vialliseksi, ollenkaan huolimatta siitä, mitä tuo hyljätty tuntee ja +ajattelee? + +Hänen huulensa vetäysivät melkein raakaan hymyyn. Mitäs olikaan tohtori +Sandin oikeastaan hänelle? Kylmältä, terveen järjen kannalta tarkasti +hän heidän välistään suhdetta ja tunsi katsovansa hänen vain vieraaksi +henkilöksi, jonka kanssa hän mielellään lauloi duetteja, ja jonka +myötätunteellinen olento miellytti -- ei mitään muuta, mutta huolimatta +tervejärkisestä arvostelustaan, valtasi Gabriellen niin kova ikävä, +että hän olisi tahtonut itkeä harmista ja ikävästä, kun tohtori ei +tullut. + +Siihen siis oltiin tultu! Hänen elämänsä oli käynyt niin tyhjäksi, +siltä oli hävitetty onni ja runollisuus, häntä vaivasi niin kova +rakkauden ja ystävällisyyden puute, että hänen täytyi, voidakseen olla +menehtymättä siihen, mielikuvituksessaan olla puolisolleen uskotoin, +täytyi lemmen ikävällä ajatella miestä, jota todellisuudessa ei +rakastanut. Noin suuresti alentavaista itselleen ja tuolle toiselle! + +Ken olikaan syynä kaikkeen tuohon? Robert, eikä kukaan muu. Tuo +rakkauden saarnaaja, Kristuksen seuraajahan kielsi oman opinnan, kun +noin laiminlöi lähimmät velvollisuutensa, kun hän aina, huolimatta +vaimonsa onnesta, pani etusijaan oman itsensä, menestymisensä ja +sieluntaistelunsa! Niin tosiaan, olihan hän kerran sanonut: "muistaos, +että olen ennen kaikkea pappi!" Mutta se oli valetta, se oli tekosyy, +ei hän pannut pappia etunenään -- silloin olisi hän pysynyt siinä missä +oli ja missä hänen työnsä saavutti todellista menestystä; ei, oman +itsensä hän pani etusijaan, ja jos epäilys ja rauhattomuus lopulta +pakoittaisivat hänet erämaihin, sanoisi hän Jumalan sinne kutsuneen ja +vaatisi vaimonsa seuraamaan mukana... + +Robertin kotia tulon jälkeisenä päivänä sai Gabrielle heti päivällisen +jälkeen nähdä tohtori Sandinin nopein askelin kiiruhtavan katua pitkin +ja ohjaavan kulkunsa pastorin asuntoa kohti. Gabrielle oli silloin +hyvin huonolla tuulella -- väsyksissä ja haluttomana unettomasta yöstä +ja edellisten päiväin sieluntaisteluista, -- ja päätti heti itsekseen, +että tohtori saisi maistaa tuon tuulen purkauksia. Mutta siitä ei +tullut mitään; oli yhtä mahdotonta olla happamin naamoin tohtori +Sandinin läheisyydessä, kuin estää jääpuikkoa sulamasta kevät auringon +paisteessa, ja nähdessään tohtorin ystävällisen, iloisen naaman +tirkistävän ovesta ja kuullessaan hilpeän tervehdyksen: "hyvää +huomenta, teidän armonne", tunsi Gabrielle heti, ettei maksaisi vaivaa +koettaa kostaa hänelle. + +"Hyvää huomenta, tohtori", vastasi hän väkisin naurahtaen, "haeskelin +juuri erästä kuoleman-ilmoitusta sanomalehdessä..." + +"Vai niin", vastasi hän nauraen, asetti hattunsa pöydälle ja pyyhki +nenäliinalla otsaansa, "niin, en tiedä pitäneekö minun surkutella, +ett'ette ole onnistunut löytämään. Tässä nyt kuitenkin olen ilmi +elävänä, kiireestä lämpimänä tuomassa terveisiä rouva Aurell'ilta, joka +vähän ajan päästä odottaa meitä kahville ja lämpösille. Ja tiedättehän +kuinka täti Aurell odottaa, aivan kuin koira isäntäänsä, ystävällisillä +silmillään tuijottaen avaruuteen ... eihän teillä ole sydäntä olla +suostumatta. Laittautukaa nyt vaan reilaan, minä käväsen sill'aikaa +Karlsonilla täällä naapurissa ja tulen sitten noutamaan teitä." + +"En nyt tiedä", vastasi Gabrielle ja veltostuneesti puoleksi ummisti +silmänsä, "tuntuu niin väsyttävän..." + +"Mitä ihmettä; 'kreivinnan-ilme kasvoilla?'" huudahti tohtori nauraen, +"se on kyllä, niinkuin kaikki muukin teissä ihastuttavaa, mutta ei se +sovellu Ryforsissa; se on totta puhuen sama kuin heittäisi helmiä +si ... älkää toki huoliko olla suurellinen, vaan tulkaa mukaan; +kymmenen minuutin päästä tulen takaisin ja toivon, että silloin olette +valmis. Ajatelkaas vaan että loukkaisitte pikku tätiä jos ette tulisi. +Häntä halutti itseään tulla teitä tervehtimään, mutta minä lupasin sen +sijaan houkutella teitä käymään hänen luonaan. Älkää toki saattako +minun taivuttelukykyäni häpeään! Silloin minulta helposti menisi +naisväen-suosikin maine." + +Hän naurahti puolittain surumielisesti, puolittain veitikkamaisesti, +kumarsi hiukan, sanoi "au revoir" ja kiiruhti ulos. + +Gabrielle alkoi heti pukeutua, ja tohtorin hetken kuluttua tullessa +noutamaan seisoi hän jo valmiina vastassa, saali käsivarrella ja +päivänvarjostin kädessä. + +"No tehän olitte oikein rakastettava", huudahti tohtori tyytyväisenä +ottaessaan Gabriellen saalin olalleen, "nyt sitä mennään ja annetaan +Ryforsin asukkaille hiukan 'häväistysjutun' aihetta. Ali right!" + +Gärdshällan pappilaan, jossa kirkkoherra Aurell asui, oli noin +peninkulman matka Ryforsista. Gabrielle ja tohtori menivät "katua" +pitkin, ohi tuon pahassa huudossa olevan metsän, josta Bång oli saanut +kivellä niskaansa, sillalle noudattaakseen itsensä veneellä järven yli. +Ensi alussa he olivat hiukan hiljaisia, mutta pian tuli tohtori taas +tapansa mukaan puhelijaaksi, ja niin poistui Gabriellen huonon tuulen +viimeisetkin väreet. Tultuaan sillalle seisahtuivat he hetkiseksi +katselemaan kaunista maisemaa syysilman kuulakassa valossa. Heidän +takanaan kiemurteli sininen valkovaahtoinen joki kuusien ja mäntyjen +välistä. Alapuolella ja edessä kuohui valtava koski, jossa merestä +tulleet tukit sukelsivat ja jonkun silmänräpäyksen kuluttua kohosivat +pystyyn ja kiiruhtivat sahalle päin. Lahti laajeni ulapalle päin ja +luotojen välistä saaristossa pilkotti meri, jonka juhlallista +yksitoikkoisuutta häiritsi silloin tällöin höyry tai purjelaiva. + +"Tämä on sanomattoman kaunista", sanoi tohtori, siirtäen hattunsa +hiukan enemmän niskaan, ja katseli ihaellen ympärilleen. "On jotain +ihmeellistä pohjolan luonnossa, se hiipii salaa sydämmeen ihan kuin +rakkaus, aivan aavistamatta. Nyt olen asunut täällä neljä vuotta, enkä +juuri voi sanoa rakastavani Ryforsilaisia taikka yleensä täkäläisiä +olosuhteita, mutta luontoa en koskaan unohda ja mihin ikänä +juotunenkaan, niin aina tuntisin sitä kaipaavani. Käsitän hyvin että +pohjolan asukkaan täytyy sweitsiläisen tavoin aina ikävöidä jälleen +koskiensa, vuortensa ja metsiensä luokse." + +"Täällä on tosiaan kaunista", vastasi Gabrielle, joka seisoi +käsivarsiensa nojassa kaidepuuta vastaan ja katseli kosken kuohuihin, +"mutta on kuten jotain raivoisaa ja jylhää, jotain ... miksi sitä +sanoisinkaan? ... vastustamatonta kohtaloa tässä luonnossa. Nähdessäni +virran väsymättömänä kiitävän edelleen ja säälimättä kulettavan +mukanaan sahapölkkyjä, silloin ajattelen vastustamatonta intohimoa, +jonka täytyy päästä esiin, jota ei mikään voi hillitä." + +Tohtori kohautti olkapäitänsä. + +"Ei ole mitään sellaista intohimoa, jota ei _voi_ hillitä, jos vaan +_tahtoo_." + +Gabrielle katsahti ylös. + +"Niin, intohimon purkauksen, ja on totta, aivan kuin tukitaan virta +keinotekoisilla suluilla ja muulla sellaisella. Mutta itse tunteen, +intohimon pidättäminen on yhtä mahdotonta, kuin sen luonnonvoiman +ehkäiseminen, joka ajaa virtaa eteenpäin." + +"Ohoo, eipäs ollenkaan", vastasi tohtori, "taitava insinööri voi +pakoittaa luonnonlait tahtonsa mukaan, ja samaten voi lujatahtoinen +ihminenkin tehdä intohimoilleen. Jos minä johdonmukaisesti vien voiton +jokaisesta tunteen purkauksesta, niin vihdoin saan sen kulumaan +kokonaan." + +"Niin, mutta luuletteko että ihminen voi hillitä jokaisen tunteensa +purkauksen?" jatkoi Gabrielle jotenkin epävarmalla katseella. + +"Kyllä, luulen että voi, jos vaan on täysin selvillä siitä, että olisi +väärin päästää se purkautumaan. Se, jolla on luja tahto, ei tarvitse +antaa valtaa luvattomille tunteille, vakuutan teille sen." + +Gabrielle pudisti päätään. + +"Ei, te ette ole oikeassa", väitti hän vastaan, "on olemassa jotain +voimakkaampaa kuin tahto, jotain salaperäistä, joka ajaa ihmisiä +syntiin ja häviöön aivan kuin virran voima ajaa pölkkyjä merelle. +Elämässä on jotain hämärää, kolkkoa, joka välistä kauhistuttaa, siksi +kun tiedän, että joutuisin hukkaan, jos se minua milloin kohtaisi. +Ettekö koskaan ole koettanut, miltä tuntuu seistä hyvin korkealla ja +katsella alas, tai nähdä kun rautatienjuna tulla vohkasee, tai olla +käynnissä olevan koneen vieressä? Tuntuu ihan kuin joku vetäisi ja +viekottelisi turmioon. Samallaiselta tuntuu joskus minun sielunelämäni: +tuntuu aivan kuin kuulisin jonkin kauhean salaperäisen koneen suhisevan +ja tietäisin sen tahtovan tarttua kiinni minuun, taikka kuin kuulisin +kohinan kuohuvasta koskesta, joka tahtoisi vetää minut pyörteisiinsä. +Uskon, että löytyy elämässä joku tuollainen kamala, hävittävä voima, +jota osa ihmisiä ei voi paeta. Sellaisia ihmisiä kutsun kovan onnen +lapsiksi; luulen kuuluvani niihin, luulenpa myös, että senkaltaiset +ihmiset tekevät onnettomiksi kaikki joiden kanssa joutuvat tekemisiin." + +Tohtori kohotteli olkapäitään ja rypisti silmäkulmiaan, vaan ei +vastannut. Seisoivat siinä hetken, pari, tuijotellen kuohuviin +aaltoihin ja kuunnellen niiden kohinata, kunnes kumpikin yhtaikaa +muisti, että Aurell-täti jo istui heitä odottamassa ja että siis olisi +parasta jouduttaa kävelyä. + +Reippain askelin he astelivat yli sillan, jatkoivat matkaansa kannaksen +poikki niemelle, mistä he soudattivat itsensä pappilaan. + +Kun olivat päässeet perille, seisoivat molemmat neidet eteisessä ja +tervehtivät heitä heilutellen liinojansa ja huudellen tervetulleiksi. +Kohtapa tuli rouva Aurell'kin vieraitansa vastaan ottamaan. + +"Terve, terve tuloa, rakkaat lapsukaiset", sanoi hän ojentaen kätensä +Gabriellea kohden ja halaten häntä, "terve terve, tohtori hyvä", jatkoi +hän, syleillen tohtoriakin, "kummasta tohtori enemmän pitää, +paistetusta läskistä vai pannurieskastako." + +"Luulen että mieluimmin kumpaistakin", vastasi tohtori +veitikkamaisesti. + +"Hyvä, mene Andrea keittiöön ja sano, että tohtori haluaa +läskikotletteja ja pannurieskaa illaksi." + +Gärdshällan kirkkoherran asuntopaikka oli pieni, hyvin vaatimatoin, +punaseksi maalattu pappila. Mutt'ei mikään salonki maailmassa, olipa se +järjestetty kuinka hyvin tahansa, ole voinut vaikuttaa sellaista rauhan +ja kodikkuuden tunnetta, kuin tuo pieni vierashuone, johon rouva Aurell +nyt vei vieraansa. Siellä oli esineitä kaikellaisia: piaano, +urkuharmooni, viulu ja kitarri; sen lisäksi kirjoja ja tauluja, +kauniita, hyvin hoidettuja ruukkukasveja ja katon rajassa +köynnöskasvikierros. Eräässä sohvassa loikoi pieni ja hieno valkea +villakoira, joka oli niin laiska, ettei koskaan tervehtänyt muuten kuin +hiukan häntäänsä heiluttamalla; toinen, nuorempi ja eloisampi, hypähti +heti tulijoita vastaan, matkien sitä ja muristen, ettei se ollut pikku +suosikin mieleinen. Yhdessä akkunassa oli jättiläiskokoinen lintuhäkki, +josta kevätpäivinä kuului sellainen häly ja viserrys, että luuli +korvien halkeavan. Tuon häkin ovi oli aina auki, joten sen pienet +asukkaat saivat mielensä mukaan vapaasti lennellä minne halutti, ja +moni surullinen jälki huoneessa oli takeena siitä, etteivät ne +hylkineet tätä vapautta. Sitäpaitsi oli Aurellin rouvalla vielä eräs +suuri suosikki, kesy kilpikonna, jonka oli saanut muutamalta +merikapteenilta. + +Erään sohvan edessä oli katettu kahvipöytä, jonka valkonen liina ja +tuoksuva lämpösleipä yhä lisäsivät hauskuutta huoneessa, jossa linnut +livertelivät ja iltapäivän auringon säteet loistivat lehväkasvien +välistä. + +"Kuinka hauskaa!" huudahti tohtori nähdessään kahvipöydän ja kumartuen +rouva Aurellin puoleen taputti häntä hiljaa käsivarsille, "nyt näytämme +oikein mihin pikkutantin kahvileipä kelpaa. Vai kuinka, teidän +armonne?" + +"Sen kyllä teemme", vastasi Gabrielle vilpittömällä ystävällisyydellä, +joka erosi tuntuvasti siitä jäykkyydestä, jota hän tavallisesti osoitti +Ryforsissa, "kyllä se maistuu hyvälle tällaisen kävelyn perästä!" + +"Stella", sanoi rouva Aurell, kaataessaan yhden kupin kahvia täyteen ja +pannessaan sekaan pari tarkoin valikoittua sokuripalaa, "tässä on isän +kuppi, mene viemään se hänelle niin olet kiltti." + +Mutta ennenkuin Stella oli ehtinyt ottaa askeltakaan lähteäkseen +toimittamaan äitinsä käskyä, oli Andrea jo napannut kupin ja rientänyt +huoneesta. + +"Tiedäthän että nyt on minun vuoroni hoitaa isää!" huudahti hän +sisarelleen. + +Rouva Aurell ja vieraat istuutuivat pöytään ja Stella kävi kaatamassa +kahvia joka kuppiin. + +Siinä leikkiä laskien puhellessa ja kahvia juodessa paraikaa, ovi +aukeni ja virkaatekevä pappi, pastori Strand, joka jo seitsemän vuotta +oli ollut kirkkoherra Aurellin viransijaisena, astui huoneeseen. Hän +oli kalpea ja laiha, tanakkatekoinen, karkeapiirteinen mies. Noita +piirteitä hienonsi kumminkin ystävälliset, haaveilevat silmät, jotka +kaikkein vähimmästä mielenliikutuksesta, iloisesta tai suruisesta, heti +kostuivat. + +"Hyvää iltaa rouva Wallner", sanoi hän valittavalla äänenpainolla, jota +melkein aina käytti, silloinkin kuin puhui kaikkein jokapäiväisimmistä +asioista, "hyvää iltaa, tohtori", jatkoi hän ojentaen kätensä ensin +Gabriellelle, sitten tohtori Sandinille. Sitten hän istuutui, levitti +kätensä toisen toiselle polvelleen, tuijotti hajamielisesti eteensä ja +huokasi syvään. + +"Hohhoo, ja jaa, semmoist' soon ... semmoist' soon'", toisti hän pariin +kertaan. + +"No mikä se sitten on semmoista?" sanoi Stella naurahtaen, "pastori +vaan huokaa ja huokaa, vaan ihan varmaan ei milloinkaan tiedä mitä +varten huokaa. Kas tässä pastorin kahvikuppi", jatkoi hän ja ojensi +kupin, "juokaa pois nyt ennenkuin jäähtyy." + +"Kiitos", vastasi pastori, heräten aatoksistaan ja otti kupin. Sitten +pani sen pöydälle, nousi pystyyn, pani kätensä ristiin ja luki pää +alaspäin lyhyen rukouksen, jonka tehtyä uudelleen istuutui ottamaan +sokeria ja kermaa. + +"Kuinka Wallner jaksaa?" kysyi hän, äkkiä kääntyen Gabriellea kohden, +"kun viimeksi näin, oli hän mielestäni niin huonon näköinen." + +Gabrielle tuli äkkiä huonolle tuulelle. Pastorin kysymys oli mitä +viattomin, mutta hänestä tuntui siltä, kuin olisi siinä piillyt jokin +syytös. + +"Toivoakseni hän voi hyvin", vastasi hän, "minun tietääkseni hän ei ole +sairas." + +"Minun tietääkseni", matki pastori hiukan ivallisella äänellä, "kuka +kumma sen sitte tietää, joll'ei oma vaimo? Vaan minäpä puhun suuni +puhtaaksi ja sanon että en luule hänen olevan terve, ja jos olisin +hänen vaimonsa, niin oikein toden teolla pitäisin huolen siitä, että +hän hoitaisi terveyttään, eikä rasittaisi itseään yli voimainsa, kuten +nyt tekee. Parasta olisi, jos hän voisi saada vapautta ja matkustaa +pois täältä joksikin aikaa." + +Gabrielle ei vastannut, vaan katseli akkunaan pilkallinen hymy +huulilla: tätä nykyä oli hän itse mielestään se, joka ei ollut terve, +joka itse ikävän kiusaamana oli poismatkustamisen tarpeessa, ja +pastorin sanat herättivät vaan hänessä melkein karvasmielisen tunteen +Robertia vastaan. Onneksi keskeytyi tuo kiusallinen hiljaisuus, siten +että vierashuoneen ovi äkkiä aukeni ja kyökkipiika Karin ilman muita +mutkia pisti päänsä oven raosta huutaen: "Aron-ukko on täällä!" jonka +tehtyään paiskasi oven kiinni. + +Rouva ja tyttäret katsoivat hämmästyneinä toisiinsa. Aron-ukko +täällä ... juuri-nyt kun sattui olemaan vieras ... ja vielä +päällepäätteeksi vieras semmoinen kuin Gabrielle ... se vasta oli aika +vahinko... + +"Ken on tuo Aron-ukko?" kysäsi Gabrielle nauraen heidän +hämmästykselleen. + +"Hyvänen aika, se on muudan hunningolle joutunut pappiparka", +voivotteli rouva Aurell, sillä välin kun tyttäret kiiruhtivat vierasta +vastaan, "hänellä on tapana asua täällä välistä, mutta meidän on niin +vaikea pitää häntä täällä, kun täällä on joku vieras, sillä äijä on +kovin siivoton tavoiltaan..." + +"Hyvin omituinen olio", lisäsi tohtori, "hän tuli viralta pannuksi +kolmenkymmenen vuoden ijässä siitä syystä, ett'ei totellut erästä +virkakirjettä; itse hän sanoo sen tapahtuneen 'pahansuopaisuudesta, +ilkeydestä ja nurjamielisyydestä', hän käyttää aina noita kolmea +nimisanaa tai laatusanaa perätysten. Nyt hän on liki kahdeksankymmenen +vanha, ja on aina siitä saakka kun erotettiin virasta viettänyt +kiertolais-elämää kuljeksimalla ympäri hiippakuntaa pappilasta toiseen, +joten hänestä vähitellen on tullut yleinen rasitus, kun täytyy pitää +häntä luonaan viikon, pari, varustaa vanhoilla vaatteilla ja lähettää +taas seuraavaan pappilaan. Vielä tekin vuorostanne sen saatte", lisäsi +hän nauraen. + +Pastori Strand oli juuri tyhjentänyt toisen kuppinsa ja huokasi syvään. + +"Niin ... niin ... semmoist soon ... semmoist soon ... vanha Aron +parka... Jumala auttakoon itse kutakin, kellä ei ole omaa kotoa missä +elää ja kuolla..." + +"Ooh, ei Aron-ukolla ole mitään hätää", jatkoi tohtori, "siin' on +ihminen, joka on tyytyväinen itseensä ja kohtaloonsa, ja toista +sellaista ei ole helppo löytää. Tulkaa tänne akkunan luo rouva Wallner, +niin saattepa nähdä kun hän nousee ajopelistään, se tosiaankin maksaa +vaivan." + +Gabrielle nousi tuoliltaan ja seurasi tohtoria, joka kiiruhti akkunan +luoksi. Ehtivät juuri parahiksi näkemään kun vanhat nelipyöräiset +rattaat pysähtyivät porstuan portaitten eteen. Rattailla istui, paitsi +kyytipoikaa, eriskummallinen olento, kirjava yövaippa yllä päällystakin +asemasta ja korkea töröhattu päässä. Jo hyvän matkan päässä hän +heilutteli hattuaan tervehdykseksi. Heti kun vaunut seisahtuivat, nousi +hän varovasti maahan, otti rattaiden yhdestä nurkasta mytyn vaatteita +kainaloonsa ja tervehti kohteliaasti Stellaa ja Andreaa, jotka +seisoivat etehisen portailla vastaan ottamassa. Yhdessä he sitten +menivät rappuja myöten ylikammariin. + +"Nyt sitä ensin puhdistetaan tuolla yläkerrassa", sanoi tohtori +naurahtaen, "hän on veden ja saippuan verivihollinen, mutta yleiseksi +varmuudeksi täytyy ensin tapahtua perinpohjainen puhdistus, ennenkuin +hän saa näyttäidä..." + +Hetkisen kuluttua, kun Andrea oli ehtinyt kattaa tyhjäksi ison +kahvipöydän, ja sen sijaan järjestää toisen pienemmän eräässä huoneen +kulmassa, astui huoneeseen pastori Arnander eli Aron-ukko, kuten häntä +tavallisesti kutsuttiin. Kirjava yövaippa oli nyt yltä pois; ukko +melkein näytti keikarimaiselta pitkä papintakki yllään ja pitkä +valkoinen huivi moneen kertaan kaulan ympäri kierrettynä. Hän oli +tavattoman pitkä mies, valkohapset jakautuivat säännöllisesti +kahdenpuolen kaunista muotoa. Silmänsä olivat ruskeat ja vilkkuilivat +yhtä mittaa. + +"Hyvää iltaa armollinen Aurell-rouvaseni", sanoi hän tervehtiessään +emäntää ja teki samalla niin syvän kumarruksen, että satutti leukansa +pikku rouvan päähän. Yhtä kohteliaalla kumarruksella tervehti hän +muutakin seuraa, ja meni sitten, kuin lehmä pahnalleen, suoraan pienen +nurkkapöydän luo, jossa Stella juuri oli kaatamassa hänelle kahvia. + +"Hänet täytyy aina pannu syömään erikseen", valitti rouva Aurell +kuiskaten Gabriellelle, "hän on niin kovasti siivoton, että..." + +"Mistäs te, pastori Arnander olette saaneet tuon korean päällystakin, +joka teillä äsken oli yllänne", kysyi tohtori, kun ei voinut olla +laskematta leikkiä äijän kera. + +"Sen minä olen saanut lahjaksi hyvin arvoisalta kirkkoherra Fromellilta +Riselasta", vastasi Arnander, lapsen ahneudella niellen korpun toisensa +perästä vatsaansa. "Sitä paitsi sain kahdet sukat, toiset ehjät, toiset +rikki varpaiden kohdalta, pidetyn paidan, saippuan ja housunpitimet. +Kaikesta tästä, mitä kirkkoherra hyväntahtoisesti, ystävällisesti ja +itseään alentavasti on minulle antanut, olen juuri kirjoittanut ja +kiittänyt. 'Kun jätin pappilan', kirjoitin minä, 'niin surumielisyys +muuttui murhenäytelmäksi; kun olin saanut yö-nutun, heräsi minussa +samallainen tunne, kuin ihmisessä, joka lähtee vaihtamaan saalista!'" + +Tyhjennettyään koko korppukorin -- Andrea ei koskaan pannut hänen +eteensä muuta kuin korppuja, sillä pikkuleivokset eivät olisi +riittäneet hänen ruokahaluaan tyydyttämään -- nousi Aron-ukko pöydästä, +pani nuttunsa napit kiinni vatsan kohdalta, siveli sitä käsillään +pariin kertaan ja sanoi tyydyttäväisesti hymyillen: + +"Tuo kahvitilkka se virkistää ensin koko ruumista ja sitten +käsivarsia!" + +Sillä välin oli pastori Strand, joka ei ollut ottanut osaa toisten +keskusteluihin, vetänyt esiin kotelosta pianolta viulun, ja tapansa +mukaan käydessään edes takaisin lattiaa pitkin alkanut soitella, ensin +hiljaa ja katkonaisesti, enemmän kuin keskustelun sävellykseksi, sitten +yhä vilkkaammin, kunnes viimein kaikki vaikenivat kuuntelemaan kauniita +melkein vain surumielisiä säveleitä, joita hän loihti ilmoille. +Yhtäkkiä valtasi hiljainen, haaveksiva tunnelma huoneessa olijat; +ilta-auringon säteet loistivat sisään avonaisen akkunan kautta ja +linnut livertelivät kilpaa viulun sävelten keralla. Kaikki istuivat +hiljaa vaipuneina ja pastori käveli vain, ja kuten sanoi, "puhutteli +vanhaa ystävätänsä." + +Kun pastori vihdoin taukosi, tuli Andrea sisään julistaen iltaruo'an +olevan valmiina. Ruokasalissakin oli Arnanderilla muutamassa huoneen +kulmassa eri pöytä, jonka ääreen hän heti ruokarukouksen luettua +istuutui, sitoi pyyheliinan kaulaansa ja kävi sillin ja perunavadin +kimppuun. Mutta ruoka ei maistunut hänestä tänään; tuijotettuaan +hetkisen perunaan ja pistettyään sitä kahvelilla, hän kääntyi Andrean +puoleen ja mörähti: + +"Näistä perunoista saattaa sanoa, etteivät ne ole keitettyjä eikä +raakoja." + +Andrea punehtui, vaan ei lainkaan vihastunut. + +"Vai niin", sanoi hän myötyen, jättäkää ne syömättä sitten, niin annan +täältä teille munia siihen sijaan." + +"Kiitos, sorea neiti", vastasi Aron-ukko ja hieroi tyytyväisenä +käsiään, "siinä se on vasta tyttö, josta voi sanoa, että se kurittaa ja +lieventää. Kuinkas kuuluu, eikös ala kohta tulla tuollaista ... hm ... +pientä sulhaspoikaa?" + +"Ei, minä odotan että te, pastori kosisitte", vastasi Andrea naurussa +suin, ottaessaan perunavadin pastorin pöydältä. + +"Niinpä niin", sanoi ukko ja katseli miettiväisenä eteensä. "Kun +juohtuu mieleeni Metusalem, niin aattelen, etten minäkään ole niin +vallan vailla kaikkia toiveita, syitä ja keinoja." + +"Tehän hemmoittelette tuon maan-kiertäjän aivan pilalle", kuiskasi +tohtori, kun Andrea, laitettuaan äijälle munaa ja voitaleipää, vihdoin +istuutui pöytään; "kyllä häneen olisi voinut ajaa perunoitakin." + +"Kyllä niinkin, tietäähän sen, mutta minun kävi niin sääliksi +äijäparkaa; syöminenhän on hänen suurin ilonsa, ja kun nyt kerran +perunat eivät hänestä maistuneet niin..." + +"Tehän sitä paitsi hemmoittelette kaikki ihmiset", sanoi tohtori, +isällisesti taputtaessaan Andrean kättä, "istukaa nyt hetkinen rauhassa +ja aatelkaa että itsekin tarvitsette syödä." + +Andrea punehtui hymyillen hämillään ja tohtori ojensi vatia tarjoten +hänelle. Vaan samalla tuli Karin sisään, astui pöydän luo ja supahutti +hänelle jotain korvaan. Siitä hän punastui yhä enemmän, nousi äkkiä +sijaltaan ja meni keittiöön. + +"Kas noin vaan", huudahti tohtori ja laski pöydälle vadin, "kellekäs +nyt ei perunat kelpaa syötäviksi?" + +"Eikös isä tule alas tänä iltana?" kysyi rouva Aurell, kääntyen +Stellaan, joka seisoi kaapin ovella ja puuhaili tarjottimilla. + +"Ei tule", vastasi Stella, liikahtamatta paikaltaan, "isä tahtoo että +iltaruoka tuodaan hänelle ylös." + +"Minua niin pelottaa, että mieheni aivan turmelee terveytensä liialla +työllään", huokasi rouva Aurell, "jos me emme aina muistuttaisi häntä +syömisestä, niin hän aivan unohtaisi sen. Välistä saa tarjottimen panna +vallan käsikirjoitukselle, että siten saisi hänen ottamaan palan +ruokaa." + +"Onko kirkkoherra päässyt pitkällekin työssään?" kysyi tohtori. + +"Niin, syksyksi luulee hän ensi vihon valmistuvan", vastasi +Aurell-rouva totisena ja arvokkaalla äänellä, "sitten ilmestyy kymmenen +vuoden kuluessa kolme vihkoa vuodessa." + +"Mikä teos se on?" kysäsi Gabrielle. + +"Onpahan kielitutkimuksia", virkahti tohtori äkkiä, "kirkkoherra +päättää kaikkien kielien olevan alkujaan hebreasta, hän on löytänyt +erään sanan, josta hän johtaa kaikki muut sanat, ja sitä seikkaa hän +nyt kokee näyttää toteen kolmessakymmenessä vihossa. Siitä tulee koko +elämäntyö." + +Tohtorin silmistä näkyi pilkistävän esiin hiukan pilaa, mutta äänensä +oli yhtä totinen ja kunniottavainen kuin itse Aurell-rouvan. + +Illallisen syötyä saatiin taas kuulla soitantoa, tällä kertaa tohtorin. +Hän istui piaanon ääreen ja lauloi kappaleen toisensa perästä sitä +mukaan kuin ne johtuivat hänelle mieleen, kaikki olivat ihastuksissaan +ja kiittivät innostuneina, etupäässä Aron-ukkoa, joka selitti että +tohtorin laulu oli "kaunista, surumielistä ja sointuisaa" ja ettei +minkään pitäjän lukkari laulanut sen paremmin. + +Laulun vaijettua jätti tohtori hyvästit ja lähti kotia Ryforsiin, mutta +Gabriellea, niin välinpitämätöin kuin olikin Ryforsilaisten moitteista, +ei haluttanut noin pimeässä kulkea kotiin tohtorin seurassa, vaan jäi +pappilaan väen kehoituksesta sinne seuraavaan aamuun. Mutta miten +olikaan, niin hän ei tullut lähteneeksi vielä silloinkaan; hän ja +"Aron-ukko" vierailivat yhtenä pikku pappilassa useamman päivän, +jolloin tohtorikin illan suussa kävi pari kertaa tervehtimässä. +Gabrielle viihtyi täällä hyvin; tyttäret pitivät hänestä hyvää huolta, +rouva hyväili ja hemmoitteli, kun hän näytti surulliselta, ja rauhaisa +patriarkkamainen tunnelma, joka vallitsi koko pappilan, vaikutti +rauhoittavasti hänen levottomaan mieleensä. Aamuisin hän virui pitkään +hiljaisessa yliskamarissa, jonne Stella tai Andrea yhdeksän aikaan +hiipi kahvitarjottimen kera. Aamupäivät hän haaveili pappilan +läheisessä kuusikossa, iltapäivällä hän puheli Aurell-rouvan +kanssa, taikka antoi "Aron-ukon" jutuillaan ja hullunkurisella +käyttäytymisellään näytellä jonkunmoisen hovinarrin osaa, ja melkein +joka ilta soitettiin ja laulettiin vierashuoneessa. + +Ainoa häntä kohtaan epä-ystävällinen henkilö oli pastori Strand. +Välistä tunsi hän hämmästyksekseen, että tämä istui ja tuijotti häneen +kummallisen läpitunkevalla katseella, joka kiusasi ja sai hänet +levottomaksi. Niinpä tämä ilman muuta saattoi tulla istumaan hänen +viereensä, ja pannen kädet ristiin polviensa ympäri mitään virkkaamatta +vain huokaella: "niin ... niin ... niinpä niin. Koska pastori Wallner +tulee kaupungista?" + +Gabrielle säpsähti. Pastorin kysymys -- yhtä luonnollinen ja viatoin +kuin sekin kysymys, joka koski Robertin vointia -- suututti häntä ihan +sanomattomasti. Mitä se häneen kuuluu, koska Robert tulee kotiin? Ja +minkätähden tuo häntä katselee sellaisella ilmeellä kuin epäilisi hänen +tehneen Robertille jotain pahaa? Hän oli hyvin halukas antamaan +karttavan vastauksen, vaan sitten sanoi hänelle ylpeydentuntonsa, ettei +hänen tulisi antaa pastorille niin suurta arvoa, että rupeisi +valehtelemaan tämän tähden. + +"Luultavasti hän jo on kotona", vastasi hän kopeasti, "hänen piti +viipyä poissa vain pari päivää." + +Pastori ei vastannut, kääntyi vaan pois Gabriellesta, tuijotti eteensä +ja siveli ajattelevan näköisenä partaansa. + +"Ja milloinka tulee hän tänne hakemaan teitä, rouva?" kysyi hän +katsomatta Gabrielleen päin. + +Gabrielle vapisi harmista. Hän huomasi pastorin kysymyksillään +tähtäävän hänen henkeänsä yhä lähemmäksi, kunnes vihdoin osuisi +arimpaan paikkaan. Hän ei vastannut, vaan nousi äkkiä ylös jättääkseen +hänet siihen. + +"Malttakaa, malttakaa", sanoi pastori, ja otti Gabriellen kädestä +kiini, siten pakoittaen hänen jälleen istumaan, "tahdon vaan puhua +teille, rouva, pari sanaa. Minulla oli kerran ystävä", jatkoi tämä ja +tuijotti haaveksien lattiaan, "rakastimme toisiamme kaikesta +sydämmestä, ja olimme lupautuneet alkamaan yhteis-elämää. Vaan +vähitellen tuli jotain eriskummallista väliimme, _hän_, joka kadehtii +ihmisten onnea, jolle tuottaa tuskan hyvän ja puhtaan näkeminen, hän +kylvi rikkaruohoa sydämmiimme. Kummallekin meistä pisti päähän hullu +tuuma, että muka toinen oli väkivaltainen ja itsekäs; kävi yhä +vaikeammaksi mihinkään myöntyminen, siksi että kumpikin epäili +lakkaamatta toisen pyrkivän yliherruuteen. + +"Sitten lähdin kerran, kun oli päättynyt kiivas riita, tieheni +vihoissani ja päätin, että meidän tuli erota. Niin kävikin, meille tuli +ero, sillä poissa ollessani kuoli ystäväni. Sen jälkeen ei minulla ole +enää ollut ainoatakaan ilopäivää." + +"Ja mitä ... mitä ... tekemistä minulla ... on tuon seikan kanssa, mitä +se minuun kuuluu?" kuiskasi Gabrielle epävarmasti, kun pastori oli +vaijennut ja yhä istui partaansa sivellen ja lattiaan tuijottaen. + +"Niin, en minä tiedä", vastasi tämä aatoksissaan, "minä en tiedä ... +niin, niin ... niinpä niin ... on niin kummallista... Minä arvelin +vain", jatkoi hän ja katseensa oli tullut eloisammaksi, "ettei ole +mitään suhdetta elämässä, jossa emme tarvitse oppia hillitsemään +itsekkäisyyttämme ja omaa tahtoamme. Voi, kuinka helposti luulemme +_itse_ olevamme sorrettuja ja vääryyttä kärsiväisiä. Ja toiseksi +arvelin että se, jolla on noin kova kokemus kuin minulla, voipi ainakin +käyttää sitä hyväkseen varoittamalla muita, jotka vielä ovat +pelastettavissa." + +Hän nousi istuviltaan, ojensi vartalonsa ja rykäsi pari kertaa. +Silmiin, jotka vielä olivat kyyneleistä kosteina, tuli äkkiä vihainen, +ankara katse, aivan kuin tuntisi tuskan kun oli ollut niin kovin +tunteellinen, ja virkkaamatta sanaakaan lisää, poistui hän tuota pikaa +huoneesta. + +Gabriellen rohkeus oli tuon keskustelun jälkeen mennyt; pastorin sanat +ja katse vainosivat hänen mielikuvitustaan tuskastuttavina, +tunkeilevina. Mitähän pastori sanoisikaan, jos saisi tietää, ettei +Gabrielle edes ollut virkkanutkaan miehelleen, että hän tämän poissa +ollessa oli matkustanut Gärdshällaan ja että tämä jo luultavasti oli +ollut kotona pari päivää? Ja mitähän tuo ajattelisikaan, jos tietäisi +millä tavoin hän oli eronnut miehestään, kylmin katsein, tuskin kättä +antamalla kuni ventovieraalle. Oikein pöyristytti kun juohtui mieleen +pastori Strandin kertomus... Tapahtuikohan tosiaankin tuollaisia +seikkoja elämässä? Kuolevatkohan ihmiset todellakin noin pian -- +romaaneissahan vain seuraa tavallisesti tuollainen kosto?... + +Seuraavana aamuna sanoi Gabrielle täytyvänsä lähteä. Oli jo ollut niin +kauvan kotoa poissa, ja tahtoi nyt mennä katsomaan talouttaan, lisäsi +hän leikkisästi. Eikä Aurell-täti saanut mitään vastaan sanotuksi; hän +tiesi Robertin tulleen Ryforsiin, ja hän oli jo ollut huolissaan siitä, +että "kaunis Gabrielle-kulta" saattoi hyvällä omalla tunnolla olla niin +kauvan poissa "kiltin, armaan miehensä" luota. + +Siispä Gabrielle jätti jäähyväiset perheen kaikille jäsenille, lukuun +otettuna Aron-ukkokin, joka tapansa mukaan kohtelijaasti kumarrellen +kiitteli "hauskasta, kultaisesta ja mieluisasta yhdessä olosta". Sitten +hän läksi pappilasta Stellan ja Andrean seurassa, jotka soutivat hänen +järven poikki Ryforsiin. + +Kotia tullessaan kuuli Gabrielle palvelialtaan, että Robert oli tullut +kotia jo viisi päivää sitten. Hän tunsi rauhattomassa rinnassaan +omantunnon tuskallisen piston. Lähtiessään kotoa pappilaan tohtori +Sandinin seurassa ei hän edes ollut antanut palvelijoilleen tietoa +siitä, mihin meni; sitten oli hän vain tohtorin mukana lähettänyt +niille sanan, ettei huolisi odottaa muutamaan päivään -- mutta Robert +ei ollut saanut ainoatakaan sanaa, ei yhtään riviä. Menettelytapansa +selveni hänelle yhtäkkiä itsekkäisyyden ja välinpitämättömyyden +oikeassa valossa; hän näki että Robertilla oli syytä loukkaantua, kun +kotiintullessaan huomasi hänen olevan poissa, eikä edes palvelijat +olleet voineet antaa tietoa siitä, milloin aikoi tulla kotiin. + +Ylpeys ja omantunnontuskat taistelivat hänessä, kun hän seisoi salissa +ja hermostuneena veti sormikkaat käsistään heittäen ne pöydälle. Hän +tiesi Robertin olevan huoneessaan; pitikö nyt heti mennä hakemaan hänet +-- pitikö sanoa... + +Hänen ei kumminkaan tarvinnut mietiskellä, mitä olisi tekeminen, sillä +samassa aukeni ovi ja Robert astui saliin. + +Hän näytti niin ankaralta ja totiselta, että Gabrielle melkein +pelästyi. Suu, joka tavallisesti oli lempeä ja suruinen, näytti nyt +jäykältä taipumattomalta juovalta, ja hänen jääkylmä, halveksiva +katseensa pakotti Gabriellen, epäselvästi sammaltaessaan "hyvää päivää" +luomaan silmänsä maahan. + +"Päivää." vastasi Robert ojentamatta hänelle kättään, "missä olet +ollut?" + +Mutta tuo lyhyt, käskevä kysymys sai esille kaikki ylpeyden henget +Gabriellen sisästä. Hän kohotti päätään ja katsoi häntä rohkeasti +silmiin. + +"Luulin että Mari oli sen sinulle sanonut", vastasi hän ynseästi, "minä +lähetin hänelle sanan, etten tulisi kotia pariin päivään." + +"Mari sanoi tohtori Sandinin olleen keskiviikkona täällä sanomassa, +ettet sinä aikoisi tulla kotia muutamaan päivään", jatkoi Robert yhtä +lyhyesti. "Hän ei sanonut minulle, _missä_ olit, eikä minulla ollut +rohkeutta kysyä, pelkäsin saavani kuulla vielä loukkaavampia asioita." + +"Robert!..." huudahti Gabrielle säkenöivin silmin. + +"Vait Gabrielle", keskeytti Robert kylmästi ja kohotti toisen kätensä, +"älä laita mitään 'kohtausta', älä tee minkäänlaisia moitteita, _sinun +täytyy_ havaita, että minulla on syytä olla pahoillani siitä mitä on +tapahtunut. Tahdon nyt vain pyytää sinulta yhden asian. Sinä olet +täysin oikeutettu niin usein ja niin kauvan kuin vaan haluat, olemaan +poissa kodista, jota tiedän ettet enää rakasta, mutta anna minulle, +_minulle_ itselleni lähdöstäsi tieto. En tahdo enää toisten tulla +nöyryytetyksi siten, että minulle vaimoni poissa olon ilmoittaa +palvelija taikka" -- hän pysähtyi hiukan ja lisäsi sitten tuimalla +äänellä, "tohtori Sandin. Ja nyt saa koko seikka jäädä unheeseen. Olen +vakuutettu siitä, että vastedes täytät vaatimukseni. Ne eivät ole +kohtuuttomat." + +Robert nyökäytti päätään ja lähti sitten tiehensä niin nopeasti, kuin +olisi pelännyt keskustelun jatkoa. + +Gabrielle jäi hievahtamatta paikalleen. Robertin väsähtänyt, halveksiva +ilme sai hänet tuskasta raivostumaan. Jos Robert olisi syytänyt hänen +silmilleen herjaussanoja taikka lyönyt häntä, ei hän olisi tuntenut +itseään niin onnettomaksi, kuin nyt oli. Koko olennossa oli jotain +lakastunutta, välinpitämätöntä, josta hän tuli aivan haltijoihinsa. Hän +tunsi että kaikki syytöksen, kaikki epätoivon purkaukset kilpistyisivät +tuosta väsymyksestä, joka peräytyi kohtauksien ja hyökkäyksien tieltä, +ikäänkuin hermosairas, joka pelkää melskettä. Eikö hänellä sitten ollut +kykyä saada häntä vapisemaan? Eikö mikään voinut peloittaa häntä, +herättää häntä tylsästä kärsivällisyydestään? + +Ei ... ei mikään ... ja juuri se seikka teki heidän avioliittonsa niin +auttamattoman onnettomaksi. Ei koskaan ollut minkäänlaisia kahakoita, +ei mitään valtavia kohtauksia, tuskinpa edes moitteita tai pistosanoja +-- oli vain se, että molemmat tunsivat päivä päivältä irtautuvansa +milloin yhdestä milloin toisesta siteestä, joka lujentaa yhdyselämän +luottamusta ja myötätuntoisuutta... + +Erään lahdelman rannalla Ryforsista hiukan matkaa pohjoiseen on kappale +rannikkoa juoksevan hiedan peitossa. Paikka on hyvin petollinen ja +kansa ylimalkaan karttaa sitä lähestymästä. Sillä tuo valkea, hienonen +kenttä, niin pehmoselta ja lujalta kuin se näyttääkin, on aika ajoin +altapäin aivan aaltojen kalvama, ja jos ulkopuolelta tulee vähänkin +paino, niin koko riutta romahtaa alas ja joutuu meren aaltojen +uhriksi... + +Gabriellen mieleen juohtui tuo kolkko, yksinäinen lahti, johon kulkijan +jalka ei milloinkaan koske; hän lähti salista syvään huoaten ja meni +makuuhuoneeseensa. Hietakenttä, jota meri petollisesti kalvaa ja mikä +joka hetki oli mereen sortumaisillaan oli hänen mielestään kuvaus +heidän avioliitostaan. + + + + +XIII. + + +Sisämaassa, lounaiseen Ryforsista, ovat Käppingen rautakaivokset. +Toisen puolen kaivoksesta omistaa eräs osakeyhtiö, joka kulettaa +rautamalmia kaupaksi ulkomaille; toisen taas Rendalan ja Själan +rautatehtaat, jotka kaivoksesta tuottavat tehtaassa tarvittavat +raaka-aineet. + +Nuo ihanassa seudussa olevat kaivokset, joita ympäröi joka taholta +kuusimetsä ja sinertävät vuoren kukkulat niin pitkälle kuin +silmä kantoi, olivat noin pari vuotta sitten tyytymättömyyden ja +työlakko-rauhattomuuksien, joita näihin aikoihin liikkui maan +pohjois-osissa, oikeita pesäpaikkoja. Käppingen kaivosta pidettiin, +vaikka se olikin maan rikkaimpia ja tuottavimpia, kaikkein +vaikeatöisimpänä. Se oli tuollainen "nostokaivos", jossa työnteko kävi +alhaalta ylöspäin, siten että työmies, riippuen tikapuilla, porallaan +kalkutti kivilakea, kunnes se oli valmis räjäytettäväksi. Ja kun +räjähdys oli tapahtunut ja rautamalmi kuletettu ylös syvyydestä, +täyttyi ajan pitkään kaivoksen alaosa, ja tällä tavoin raivasi työmies +kuukaus kuukaudelta vaivaloista tietään ylöspäin. + +Siitä työstä oli heille tähän saakka maksettu kaksi kruunua metriltä, +joten, jos olivat sukkelat ja kestäväiset, ansaitsivat keskimäärin 40, +50 tai 60 kruunua kuussa, aina sen mukaan, kuinka vaikeatöistä +malmikerros oli. Mutta perheet olivat ylimalkaan suuret; ei ollut +helppo tyydyttää jokaista pikkusuuta, joka työmiehen kodissa huusi +ruokaa, varsinkin kun elintarpeet täällä, kuten muuallakin olivat +käyneet kohtuuttoman kalliiksi, sen kautta että Riselan kylän +maakauppias, jolta kansa osti tavaransa, otti noin 20 prosenttia +enemmän kuin kaupungissa; täytyihän sitä paitsi jotain jäädä +vaatteidenkin varalle, vaikka nuoremmat lapset niiden puutteessa +toisinaan saivatkin loikoa tilallaan enimmän osan päivää. Jo parina +vuonna oli salainen tyytymättömyys noussut rahvaassa; vihdoin puhkesi +se ilmoille, työmiehet vaativat 25 äyrin korotusta metriltä, ja kun +sitä ei myönnetty, syntyi työlakko. + +Siinä nyt oli merkki yleiseen työlakkoon; kolme kuukautta oli Käppingen +työväki joutilaana, vaan kun ei sillä mitään voitettu, herkesi Riselan +kaivoksenkin väki työstään auttaakseen veljiään. Heitä seurasi Nyberg +ja Rendal, sitten Klappebergin iso rautatehdas, ja kohta oli +työlakkoliike kulovalkean tavoin levinnyt koko seudun yli. Ryforsissa +oli mieliala hyvin levotoin, ilmassa liikkui sodan enteiden +kummallisesti vaikuttavaa rauhattomuutta. "Nyt on Rendal yhtynyt +työlakkoon, nyt on Nybergin väki lakannut työstä", tuollaisia tietoja +tuli joka päivä kiihoittaen mieliä. Ja vähä väliä levisi kamalia +uutisia, sellaisia kuin että sotaväkeä oli määrätty käymään käsiksi, ja +että rahapohatat olivat uhanneet ajaa kaiken rahvaan, niin pian kuin se +näyttäisi pienimpiäkään rauhattomuuden oireita, yhteen läjään ja ampua +kuoliaaksi, j.n.e. Illan toisensa jälkeen pitivät työmiehet Hultin ja +Vesterin johdolla kokouksia kirjastossa; kukaan ei saanut tietää, mitä +niissä päätettiin, sillä yhtymiset tapahtuivat suljettujen ovien +takana, mutta rahvaan ihmiset ja asento ja "Fanan" lehden +vallankumoukselliset kirjoitukset eivät ennustaneet mitään hyvää. + +Sahanhoitaja käveli ympäri sahaa synkeän ja vihaisen näköisenä, +tavallinen kulunut viitta yllään, kädessään vanha pahka sauva, jota hän +käytti kävelykeppinään. Hän tiesi täällä olevan vaarallisia +rauhattomuuden aineksia, jotka vain tarvitsivat sytyttävän kipinän +räjähtääkseen, ja tiesi ettei se kipinä ollut kaukana. Mutta hän tiesi +myöskin, ettei hän itse eikä Bernfeltkään antaisi hiventäkään perää +rahvaan toivomuksille. Työväki oli täällä hyvissä oloissa, sille +maksettiin hyvät palkat eikä rasitettu ylenmäärin, ja jos sille nyt +pisti päähän tehdä työlakko sen vuoksi, etteivät Käppingiläiset olleet +tyytyväiset samaan palkkaan kuin muut kaivostyömiehet, niin ei ollut +muuta keinoa kuin käydä käsiksi kovin kourin. Mitään myönnytyksiä ei +voinut tulla kysymykseen. Se täytyi jokaisen ymmärtäväisen ihmisen +huomata, ainoastaan sellaiset runolliset haaveilijat kuin pastori +Wallner väittivät vastaan. Sen nyt sai tehtaanisäntä siitä, että otti +tänne "ajanmukaisen" voimakkaan papin! Olihan toki esim. Norberg-vanhus +paljon parempi, vaikka hänen kuulijansa nukkuivatkin melkein koko +jumalanpalveluksen ajan, vaan kuitenkin käsitti, että pappismiehen +velvollisuus on pitää isännän eikä työväen, lain eikä laittomuuden +puolta. Niin, vieläpä viimeksi ollut pappikin, joka oli tehdä rahvaan +hulluksi liialla hartaudellaan, oli parempi tätä. + +Vihdoinpa leimahti rauhattomuuden liekki ilmituleen Ryforsissakin +antaen sahanhoitajalle aihetta ryhtyä toimeen. Muutamiin paikkoihin oli +näet yöllä naulattu ilmoituspapereja, joihin oli kirjoitettu: + +"Työmiehet! Veljet! Miksi viivytte? Tehkää kuten veljemme Nybergissä ja +Rendalassa, Klappebergissä ja Riselassa! Meillä on oikeus puolellamme, +me emme saa ylivallan antaa itseämme säikähyttää. Historia näyttää, +että kun rahvas liittyy yhteen, niin se saavuttaa voiton. Työmiehet, +älkää viipykö! Käppingen veljet odottavat, että joka mies täyttää +velvollisuutensa!" + +Sinä aamuna vallitsi Ryforsissa tuskallisen kiihtynyt mieliala. Kaikki +olivat hiukan alakuloisia aivan kuin rajuilman edellä. Työmiesten +vaimot vetistelivät ja valittelivat toisilleen. Heidän mieliinsä ei +vaikuttaneet mitään ne toiveet paranevasta asemasta, joita työlakko +tuottaisi Käppingen rahvaalle; he näkivät vain lähimmän tulevaisuuden, +työttömyyden, yltyvän juoppouden, köyhyyden kodeissa, lasten nälän ja +muun kurjuuden, mitä työlakko tavallisesti tuottaa. Heille siitä olisi +vähin etu: heitä työlakon kaikki seuraukset säälimättä kohtaisivat! Ja +mitä oli työlakosta hyötyä? Nähtiinhän aina, että viimeiseltä kuitenkin +"herrat" aina pääsivät voitolle! + +Sahanhoitaja tiesi kenen kirjoittamia ilmoituspaperit olivat. Hän tunsi +Vesterin lauseparren: "historia näyttää." + +Kun hän kuitenkaan ei voinut mitään toteen näyttää, repi hän vain +palasiksi ilmoituspaperit, kutsui työmiehet kokoon ja piti heille +ankaran varoituspuheen, tuon tuostakin kiinnittäen Vesteriin +läpitunkevan katseen. + +Vaan Vester seisoi levollisena paikallaan, käsi nahkaesiliinan välissä. +Hänen pienet terävät silmänsä kohtasivat sahanhoitajan katseen ilmeellä +sellaisella, kuin olisivat tahtoneet sanoa: "vai niin, lörpötä sinä +vain, ukko paha, me tiedämme, mitä me teemme, sillä me olemme lukeneet +historiaa ja huomanneet, että kun vain rahvas pitää yhtä puolta, niin +se aina _pysyy_ ylivallassa, tosin en luule, että pääsemme niin +pitkälle kuin toivoisin, että nimittäin voisimme hirttää sinut tuolla +lautatarhassa, vaan jos onni potkasee, niin ehkä saamme huviksemme +heittää sinua kirveellä päähän, taikka antaa sulle hyvät potkut +palkkioiksi kaikista niistä kerroista, jolloin olet kohdellut meitä +kuin järjettömiä eläimiä." + +Seuraavana päivänä oli melu Ryforsissa vieläkin suurempi, sahanhoitaja +keskusteli päällikkönsä kanssa yhä vilkkaammin, yhä enemmän huokailuja +ja valitus-ennustuksia kuului Stork-rouvan luona, yhä useampia +vetisteleviä työmiesten vaimoja näkyi, sillä aamuposti toi tiedon, että +Själan rautatehtaallakin, jonne oli vain peninkulma matkaa Ryforsista, +oli työväki tehnyt lakon. Huhu kertoi sikäläisen työväen olleen niin +hyvästi valmistuneen siihen työlakkoon, että voisivat vastustaa +isäntiään useampia viikkoja. Mutta tiesipä toinenkin huhu kertoa, +etteivät isännät aikoneetkaan ryhtyä taisteluun, vaan että kaikki +tehtaat jo olivat suljetut ja työväki eroitettu. + +"Gabrielle", sanoi Robert muutamana aamupäivänä vaimolleen, "haluatko +seurata minua Käppingeen? Olen luvannut työmiehille tulla sinne tänään +ja ehkä sinua huvittaisi nähdä miten siellä eletään. Luulenpa että +mielipiteesi työlakosta siten muuttuisi." + +Gabrielle näytti hämmästyneeltä. Nykyään ei Robert enää usein ollut +tehnyt hänelle sellaisia ehdotuksia. + +"Niin, kyllä minä voin tulla mukaan", vastasi hän epäillen, "mutta..." + +"Niin, ellei sua haluta", keskeytti Robert lyhyesti, "niin jääköön koko +asia sikseen..." + +"Haluttaahan minua kyllä. Lähdetkö nyt heti?" + +"Puolen tunnin päästä. Olen tilannut vaunut kello yhdeksi, ja nyt on jo +puoli yksi." + +Gabrielle nousi tuoliltaan, pani paikoilleen käsityönsä ja meni +laittautumaan valmiiksi. + +Täsmälleen kello yksi ajoivat tilatut rattaat pastorin rappujen eteen, +ja Robert ja Gabrielle lähtivät ajamaan kahden penikulman pituista +taivalta Käppingen kaivoksille. + +Tie kulki oikein pohjolaismaiseman läpi, halki suurien jylhien metsäin, +joissa saivat ajaa pitkiä matkoja tapaamatta ainoatakaan elävää +olentoa. Herraskartanolta ei ollut ollenkaan, ainoastaan siellä täällä +talonpoikaistaloja, taikka metsän laidassa mäen rinteessä pieniä +mökkiä, joiden asukkaat etehisen rapuilta tervehtivät matkustavia. +Kerran, pari, kulkivat he yli kosken, jonka valkovaahtoisissa +sinertävissä kuohuissa keltaiset hirret kiitivät alas. + +Käppingen kaivoskenttää ympäröi joka haaralta korkeat hongat, vaan +kaivoksen seutu oli kuin hävitetty metsä. Jo hyvän matkan päähän +näkyivät lautteet ja siivettömältä tuulimyllyltä näyttävä pikku torni +kaivosaukon suulla, johon malmi hinattiin, siitä edelleen +kuljetettavaksi. Kun raivaamatonta kivistä tietä myöten läheni +kaivoskenttää, näkyi koko joukko muita rakennuksia; ne olivat työväen +asuntoja, yksinkertaisia parakkeja, ilman mitään järjestystä hajallaan +pitkin kenttää. + +Koko seutu oli vaipunut unelijaaseen hiljaisuuteen. Aivan tyyni oli +syysilta, ja aurinko, joka jo vajosi länteenpäin, loi puiden runkojen +välistä tukahutetun, vaan samalla voimakkaan loisteen, Koko kaivos oli +vaipunut lepoon, ei ainoatakaan työmiestä näkynyt, lautteilta vain, +jonne muutamia lapsia oli kiivennyt leikkimään, kuului naurun metakkaa. + +Kun vaunut pysähtyivät, keräytyi heti ympärille joukko lapsia -- sillä +niitä täällä ryömi joka paikassa -- utelijaina katselemaan matkustavia. + +Robert ja Gabrielle nousivat vaunuista, käskivät ajajan seisahuttamaan +vähän matkan päässä ja lähtivät sitten Robertin ystävällisesti +tervehdittyä lapsijoukkoa, sen seuraamana erääseen parakeista eli +"kasarmeista", joiksi rahvas niitä kutsui, ja kolkuttivat ovelle. +"Sisään!" kuului ääni sisältä. Robert avasi oven ja noudatti +kehoitusta. Huoneessa istui, joutilaina kuni sunnuntaina, isäukko, +keski-ikäinen mies, yksisilmäinen, kaivoksessa tapahtuneen +onnistumattoman ruutiräjähdyksen ruhjoma. Vähän matkan päässä hänestä +istui kuustoistavuotias tanakka nuorukainen. Ainoastaan äiti oli +toimessa; hän seisoi lieden ääressä puhdistamassa patoja. Sen lisäksi +oli huoneessa viisi eri-ikäistä lasta. Pikkuruinen isopäinen +paitaressu, jolla oli erinomaisen älykäs katse, loikoi repaleinen nuttu +yllään kätkyessä. + +Robert ja Gabrielle kävivät ympäri tuvan kättelemässä perheen +täysikasvuisia jäseniä, jotka vastineeksi nyöhkäsivät päätään ja +sanoivat "kiitoksia." Vaan kukaan ei käskenyt vieraita istumaan, eikä +edes näkyneet aattelevankaan antaa heille sijaa. Nuorukainenkin vain +istui hievahtamatta samassa asennossaan alaspäin kumartuneena +kyynäspäät polvien nojassa. + +"Noh", sanoi Robert ystävällisesti hymyillen, "mitäs kuuluu? Vieläkö +mielet pysyvät rohkeina?" + +"Kyllä kai niiden on pysyminen", vastasi mies vetäen suunsa +surumieliseen hymyilyyn, "kai se on parasta, mitä tehdä voi, siltä se +vain minusta näyttää." + +"Niin, ei suinkaan se suuria parane siitä, että olla murjottaa alla +päin", sanoi nuorukainen kohottamatta silmiään tai muuttamatta +asentoaan. + +"Mutta luuletteko jaksavanne kestää kauvemmin?" kysyi Robert. + +"Kyllä maar", vastasi nuorukainen uhkamielin ja ojentihe, "sosiaallinen +liike on meillä apuna. Ja sitten", lisäsi hän salaperäinen ilme +kasvoilla, "sanotaan, että saamme apua Amerikasta ja Englannista. Niin +että kyllä me aina toimeen tulemme." + +"Ette siis aijo antaa perää?" jatkoi Robert. + +"Emme", vastasivat isä ja poika yhteen ääneen, "sitä emme aijo. Jos +'herrat' eivät anna meille, mitä tahdomme, niin tulee työlakko koko +maahan." + +Seurasi muutaman hetken hiljaisuus; Robert katseli ympäri huonetta, +jossa pikkulapset, mikä seisoaltaan mikä istuen, tirkistelivät pastoria +ja hänen rouvaansa, jota eivät olleet koskaan ennen nähneet, ja joka +turhaan koetti päästä pakinan alkuun niiden kanssa. + +"Niin, mitäs emäntä sanoo?" jatkoi Robert siirtäen pari paitaressua +vähän syrjemmäksi ja istuutuen penkille, "häntä kai on vaikea saada +taipumaan?" lisäsi hän ja katsoi veitikkamaisesti vaimoon. + +"Arvaahan sen että hän kyllä murisee", vastasi mies samassa muuttaen +äänensä leikkisäksi hänkin, "hän riitelee ja puuhaa kuten naisväki +ainakin tässä asiassa. Muuten hän tietysti on siivo ja hyvänsävyinen +nainen, sen minä sanon." + +Vaimo nauroi. "Voi, herra jesta", sanoi hän ja irvisti hullunkurisesti. +"Ei ole niin helppoa, kuin luulisi, kun pitää ruokkia koko tuo joukko, +eikä tiedä millä sen tekee. Tietköös, että se siihen on aina tarvittu +keksiä jos jotakin!" + +"Niin, kurjaa se kyllä on", yhtyi mies puheesen totisemmalla äänellä, +"jollen olisi mies, niin tosiaankin tekisi mieleni itkemään." + +"Mutta, hyvät ystävät", jatkoi Robert, "oliko teidän todella ennen niin +vaikea tulla toimeen? Saavathan Käppingen työmiehet yhtä hyvän, taikka +paremmin, yhtä huonon palkan, kuin muutkin kaivostyömiehet, eikä +työlakko ole leikin tekoa. Jollette nyt pääse voitolle, tulee olonne +tämän jälkeen kahta vaikeammaksi." + +"Näettehän pastori itse miten tulemme toimeen", vastasi vaimo, terävä, +katkeruutta ilmaiseva katse älykkäissä silmissään, "tämmöisessä +huoneessa me saamme maata, kaikki kymmenen henkeä..." + +"Yksitoista", oikaisi mies, "kun Johan on kotona." + +"Niin, vaan nyt ei Johan ole kotona, ja nyt meitä on vain kymmenen, +mutta kyllä sitä jo on siinäkin, sanon minä..." + +"Mutta miten sitten mahdutte makaamaan?" kysyi Gabrielle epäilevän +näköisenä. + +"Niin, kysy sitä! Pari henkeä sängyssä, pari sohvalla ja pieni väki +lattialla. Vaan arvaa sen miltä se sitten talvella tuntuu kun lunta +ahtaa aivan oven eteen, niin ettei pääse ulos muuten kuin lapio +kädessä. Olisipa edes etehinen, vaikka kuinka pieni hyvänsä, vaan kun +ei ole nimeksikään." + +"Kun tulee yöllä kotia työnvaihdosta", puuttui nuorukainen puheeseen ja +katsahti ylös älykkäillä, vaanivilla silmillään, joissa oli sama ilme +kuin äidilläkin, "niin on täysi työ varoessa, ettei lumisine jalkoineen +tallaa lattialla oven suussa nukkuvain lasten päälle. Ei sitten ihme, +etteivät ne voi pysyä niin terveinä!" + +Mies huoahti. Hänellä näytti, olevan taipumusta tyyntymiseen enemmän +kuin toisilla. + +"Ja kumminkin olemme kunniallista, elatuksemme eteen työskentelevää +työväkeä", sanoi vaimo katkeralla äänellä, "emme ole mitään +kerjäläisiä, jotka laiskottelevat ja ovat muiden ihmisten tiellä. Mutta +kyllä kotimme näyttää siltä, kuin olisimme sellaisia!" + +Robertilla ei ollut mitään vastattavaa. Hänen sydäntänsä kirveli harmi +ja suru, kun kuunnellessaan vaimon valitusta katseli ympäri huonetta. +Kaikki niin epämiellyttävää! Seinäpaperit olivat kuluneet rikki, siellä +täällä viereksi repaleisia vaatteita, liedellä oli pesemättömiä +ruoka-astioita, ja kätkyestä pilkisti rikkinäisen nutun peitossa olevan +lapsen harmaankalpea naama, jonka nenä vuoti ja suun ympärys oli jäänyt +pyyhkimättä. Vaan eipä luulisikaan olevan helppoa, pitää järjestyksessä +huonetta, jossa kymmenen henkeä asustaa yötä päivää, pukeutuu ja riisuu +yltään, peseytyy, makaa ja syö! Ja kumminkin siinä asui niinkuin vaimo +sanoikin kunniallisia, vapaita työmiehiä, jotka uhrasivat nuoruutensa, +väkensä ja paraat voimansa maansa teollisuudelle -- vaan jotka olivat +pakotetut elämään kerjäläisten tavoin. + +Robert tunsi, että hänen olisi tullut sanoa jotain, että hänen +velvollisuutensa sielun paimenena olisi ollut lausua jotain +ilahuttavaa, varoittavaa ja lohduttavaa, vaan se oli hänelle aivan +mahdotonta. Kaikki mitä hän aikoi puhua kärsivällisyydestä ja +alistumisesta, näytti nyt kun todellisuus niin peloittavana irvisti +vastaan, niin vähäpätöiseltä, että oikein hävetti. Hän ei voinut +kiinnittää huomiotansa mihinkään muuhun, kuin yhteen ainoaan +tunteeseen, ja se oli: innokas osanotto veljien kärsimyksiin. Hänen +mielessään kyti yksi ainoa ajatus, nimittäin: "ystäväni, te olette +oikeassa, teitä on häpeällisesti kohdeltu, teidän pidätetyt palkkanne +ovat tulleet Herran Sebaotin kuuluville; nouskaa, hän on oleva teidän +puolellanne!" Vaan tämä ajatus täytyi tukahuttaa, hän ei edes +aatoksissaan sitä uskaltanut selvään kuvailla; eihän hän, pappi, voinut +kiihoittaa sellaisia kapinallisia ajatuksia lakon tehneessä +työläisperheessä. Päin vastoin oli hänen velvollisuutensa sanoa: "älkää +napisko, taipukaa, alistukaa maallisen ihmisellisen järjestyksen +alaisiksi, Jumala on kuitenkin auttava teitä, kun teidän kärsimystenne +mitta tulee täytetyksi." + +Mutta noita sanoja hän ei tahtonut saada huuliltaan. + +Huoahtaen hän nousi penkiltä. "Ystäväni", sanoi hän, ja tavallisissa +oloissa eloisat kasvojensa piirteet saivat väsähtäneen, rauhoittuneen +ilmeen, "oletteko rukoilleet Jumalan siunausta, oletteko anoneet +häneltä johtoa ja valaistusta näissä vaikeissa oloissanne?" + +Ei kukaan vastannut. Kaikki katsoivat poispäin ja olivat hämillään. + +"Niin, sitä kyllä ollaan tehty", sanoi vaimo vihdoin tylynlaisesti, "ei +suinkaan mikään menestyisi ilman sitä." + +"No niin, tehdäänpä sitä vielä kerran kaikki yhdessä", vastasi Robert, +laskeutuen polvillensa penkin eteen ja pannen kätensä ristiin. + +Sitten hän alkoi rukoilla, ensin yksitoikkoisesti ja harvaan, aivan +kuin ei hänen oma tunteensa olisi pystynyt seuraamaan sanoja, joita hän +lausui, kunnes taas rukouksen tavallinen viehätys pääsi vallalle. Siinä +rukoillessansa hehkuvalla kaunopuhelijaisuudella, että Jumala ottaisi +huolekseen työväen-asian, hän itsekin vähitellen tunsi katkerain, +kapinallisten ajatusten poistuvan; vihdoin kohotessaan polviltaan sai +hän lujan varmuuden siitä, että nyt voi jättää koko tuon monimutkaisen +asian, joka viime aikoina oli kiusannut hänen rauhatonta mieltään ja +niin monesti saattanut jo epäilyksen ja toivottomuuden partaalle, +Jumalan huostaan, että hän kaikki hyvin päättäisi. Robert jätti +hyvästi, Gabrielle puheli vielä lasten kanssa ja antoi niille +kruununrahan, josta vaimo sekä mies tulivat kiitokseksi kättelemään +niin "isosta lantista." Sitten he lähtivät tuvasta ja menivät toisen +perheen luo. + +Kaikkialla oli vastaan otto saman tapainen; ei kukaan pitänyt heistä +lukua, ei edes kehoittanut istumaan, mutta kaikki näyttivät iloisilta +ja kiitollisilta siitä, että olivat tulleet. + +"Niinä viitenätoista vuotena, jotka olen täällä asunut, ei meillä ole +käynyt ketään parempaa rouvasihmistä", sanoi eräs keski-ikäinen, hyvän +ja ajattelevaisen näköinen työmies, "kyllä olettekin ystävällinen -- +olette varmaankin pastorin rouva? Kovin hyväntahtoinen olettekin, kun +alennatte itsenne tullaksenne meitäkin katsomaan." + +Gabrielle ei tiennyt mitä vastata. Työmiehen ystävälliset sanat +hävettivät, kun häntä jo alkoivat kyllästyttää nuo yksitoikkoiset +vierailut tuvassa toisensa perästä, jolloin aina uudistuivat samat +asiat. + +"Niin", jatkoi työmies, ja vastakohtana edellisille heti nousi +seisaalleen tarjoten Gabriellelle tuolin, "jos ei herrasväki pane +pahaksi tyhmänrohkeuttani, niin puhun puhtaaksi ajatukseni, eitä jos +hieno herrasväki yleensä olisi hiukan ystävällisempi meitä kohtaan, +niin olisivat työmiehetkin paraimpia ja kiitollisimpia ihmisiä mitä +olla voi." + +"Olette oikeassa, ystäväni", vastasi Robert, pannen kätensä miehen +olalle, "jos vain kohtelemme toisiamme niinkuin ihmiset ihmisiä, jos +koko se kuilu, minkä säätyeroitus on kaivanut välillemme, täyttyisi -- +ja niin voi käydä, jos vaan suomme rakkauden vallita sydämmiämme -- +niin silloin tulisikin kaikki toisellaiseksi. Joskus kuvittelen +mielessäni, miten olisi, jos kaikki maalliset sattumat, kuten ylhäinen +syntyperä ja rikkaus, yhtäkkiä häviäisivät, ja kaikki olisimme veljiä +Jumalan edessä!..." + +"Sitten on vielä eräs seikka", sanoi työmies, joka tahtoi itse puhua, +eikä olisi antanut Robertin ylevämielisen puheen häiritä omia +ajatuksiaan, "niin, pastori älkää pahastuko, vaikka sanonkin luulevani +että työmiehet ovat enemmän _tosia_ kuin paremmat ihmiset, ja he ovat +kiitollisia, eivätkä koskaan unohda hyväntekijäänsä. Niin kovin vähällä +saa työmiehestä hyvän ystävän, vaan tuotakaan vähää eivät 'herrat' +tahdo tehdä. Eipä suinkaan pitäisi näyttää liialta, jos tahdommekin +jonkun äyrin päivältä lisää, kun näkee minkälaista on toimeentulomme." + +"Mutta jos nyt 'herrat' eivät myönny, ettekä saa palkanlisäystä, niin +mitä aijotte silloin tehdä?" + +"Aijomme pitkittää työlakkoa siksi kunnes myöntyvät", vastasi mies, ja +ystävällinen katseensa muuttui yhtäkkiä tylyksi ja kovaksi, "sen +käsittää helposti, että emme _voi_ elää tällä tavoin. Niin iloiseksi +kuin tulisinkin, jos saisin taas kolkuttaa poraa kallioon, täytyy +meidän kuitenkin pitkittää lakkoa siksi, kunnes tahtomme täytetään. +Kyllä me toimeen tulemme. Olen kuullut että saamme pian apua +Saksanmaalta." + +Ilta oli jo käsissä, kun Robert ja Gabrielle lähtivät Käppingen +kaivokselta ajamaan kotia. Päivä oli jo laskenut, alkoi hämärtää, ja +suuret metsät, joiden yksinäisyydessä ja hiljaisuudessa kaikki hälinä +oli vaijennut, kietoutuivat äkkiä syys-illan pimeyteen. + +"On liikuttavaa nähdä tuota puutetta", sanoi Robert melkein itsekseen, +kun olivat ajaneet kappaleen matkaa ja olleet ääneti, "puhutaan +Englannin ja Belgian kaivostyömiesten kurjuudesta, vaan kun ottaa selon +Käppingen työväen asemasta, niin tekee mieli luulemaan ettei meilläkään +olot ole paljoa paremmat." + +"Ei, oli vallan kauheaa", vastasi Gabrielle, johon työväen vihelijäiset +asunnot olivat tehneet tuskallisemman vaikutuksen, kuin mitä hän itse +tahtoi myöntääkään, "en ole koskaan nähnyt sellaista kurjuutta. Onhan +Ryforsin työmiesten tila aivan ruhtinaallinen näihin verraten." + +Robert hymyili. "Ehkä tämä muuttaa ajatuksesi työlakoista", sanoi hän, +"ehkeivät ne nyt sinusta tunnukaan niin kohtuuttomilta ja +epäsiveellisiltä, kuin tuntuivat eilen illalla puhellessamme?" + +Gabriellen katseen ilme vaihtui äkkiä. Osanoton, jonka työväen puutteen +näkeminen hänessä oli herättänyt, haihdutti Robertin puhe siinä +silmänräpäyksessä ja helposti, kuten aina käy tilapäisestä +tunteenpurkauksesta solahtaminen esi-isäin polkemalle ladulle, hän +palasi taas vanhoihin väitteihinsä. + +"Ei, en muuta mielipidettäni työlakoista", sanoi hän päättävästi, "ne +ovat laittomia ja kumoavat yhteiskunnallisen järjestyksen; vaikka +työmiehellä olisikin kuinka oikeutetut vaatimukset hyvänsä, ei hän +kuitenkaan voita mitään koettaessaan saavuttaa niitä väärällä tavalla. +Nälkää kärsivä ihminen näkyy olevan oikeutettu ottamaan leivän +henkeänsä pelastaakseen, vaan sen tehdessään hänestä tulee varas. +Samoin on työlakkojen laita: ne ovat laittomia ja siis _eivät_ ole +oikeutettuja. Muutoin luulen syynä puutteeseen olevan yleensä +tyytymättömyyden ja laiskuuden. Otappas esimerkiksi Sten Larsson, joka +ei saa enempää kuin muutkaan työmiehet ja on kumminkin voinut rakentaa +oman tuvan, eikä hän varmaankaan olisi tehnyt lakkoa, jolleivät toverit +olisi häntä siihen pakoittaneet." + +"Vaan Sten Larsson onkin lajiaan mies, jommoisia tuskin löytää yhtä +tuhannesta", vastasi Robert kärsimättömänä, "ja vaikka työväeltä +ylimalkaan vaaditaankin paljon, niin ethän kuitenkaan voine vaatia, +että kaikki olisivat neroja?" + +Gabrielle kohautti olkapäitään. Oli mahdotonta puhella Robertin kanssa, +kun vaan tultiin työväenkysymykseen. + +"En voi käsittää", jatkoi Robert tukahtuneella äänellä, joka todisti +hillittyä sisällistä levottomuutta, "kuinka onkaan niin vaikeata saada +silmät auki totuutta näkemään. Kyllä käsitän sen, että päättömät ja +sydämmettömät ihmiset ovat välinpitämättömiä vertaistensa puutteesta, +jos vaan omat tarpeensa saavat tyydytetyiksi, ja että työnantajat ovat +kovasydämisiä, sillä se on heidän harrastuksiensa mukaista, vaan en +käsitä sitä, että ihmiset, joilla on sekä pää että sydän, että hyvät +kelpoihmiset, jotka eivät soisi pahaa maan matosellekaan, kuitenkin +voivat aivan ummistaa silmänsä työväen puutteelle! Huomaamme varsin +hyvin minkälainen työmiehen asema on, kuinka hän saa laahata ja raataa, +alinomaa panna alttiiksi henkensä ja jäsenensä syvässä kaivoksessa, +kuinka maakauppiaat häntä petkuttavat, kuinka hänen kuoltuaan vaimon ja +lapsien on turvautuminen kerjuusauvaan; näemme kaiken tuon, +valittelemme sitä, ehkäpä itkemmekin nähdessämme silmäpuolen, +ruudinsärkemän naaman, kuten miesparalla siellä tuvassa: vaan heti kun +työmiehen omasta mielestä olot alkavat käydä vaikeiksi, ja kun hän +tahtoo tehdä jotain asemaansa parantaakseen, silloin tuskastumme, +puhumme työmiehen terveellisestä elämästä, pidämme esitelmiä +laittomuudesta j.n.e. Ainoastaan _meidän_ mielestämme muka työmiehen +elämä saa olla raskas, _meillä_ vain saa olla kyllältä osanottavaa +mielialaa, _itsellään_ hänellä ei saisi olla semmoisia ajatuksia, ja +jos niitä olisikin, niin täytyy hänen olla ymmärtäväinen ja alistua." + +Puhuessaan oli Robert yhä kiihtymistään kiihtynyt, ja puheen lopussa +äänensä vapisi mielenliikutuksesta. Gabrielle käänsi päänsä poispäin +vastaamatta; Robertin puhumistapa pani hänen verensä kuohumaan, se sai +työmiehet hänestä tuntumaan melkein vastenmielisiltä, vaikka äsken oli +tuntenut niin innokasta osanottoa niiden kohtaloon. Itsekseen hän +ajatteli kylmänä: "hänessä on aivan tuollainen vimma, kuten kaikissa, +jotka kiihkoilevat rahvaan hyväksi, löytyy tosiaankin poikkeuksia, +niinkuin esimerkiksi Käppingen työmiehet, mutta yleensä on ruumiillisen +työntekijän elämä saneen hauskan, he syövät hyvin, eivätkä rasita +itseään liiaksi, niin ettei niitä tosiaankaan huoli surkutella. Olen +vakuutettu siitä, etteivät he ole puoleksikaan niin rasitettuja kuin +Robert itse." + +Keskustelua ei jatkettu, matkan kuluessa vain jompikumpi lausui jonkun +mitättömän sanan. + +Yö pimeni pimenemistään, niin että tullessaan perille Ryforsiin, tuskin +näkivät tietä edessään. + +Työväen kirjastoa lähetessä, näki Robert tulen akkunasta. Hän muisti +että työmiehillä oli kokous siellä tänä iltana, ja hänet valtasi +satunnainen, vastustamaton halu päästä mukaan. Hän hypähti paikaltaan +ja antoi ajajan seisahuttaa. + +"Tulen heti jälestä." sanoi hän Gabriellelle hypätessään vaunuista, +sulki oven ja antoi ajajalle lähtömerkin, "hyvästi, muutamaksi +hetkeksi." + +Sitten hän kiiruhti mäkeä ylös kirjastoon. + +Mutta ovi oli suljettu. Epäillen seisoi hän hetkisen: mitäs hänellä +oikeastaan olikaan siellä tekemistä? Viime aikoina hän oli, mikäli +mahdollista, koettanut välttää joutumasta keskusteluun työmiesten +keralla, kun luuli ettei nykyisessä epävarmassa asemassa voisi heitä +hyödyttää, ja tiesi sahanhoitajan ja päällikön epäillen pitävän häntä +silmällä. Mutta myötätuntoisuutensa rahvasta kohtaan, kiintymyksensä +työväkeen, jonka henkisen ja aineellisen aseman parantamiseksi hän +siihen saakka oli taistellut, pääsi hänessä voitolle. Huolimatta siitä, +että hän mahdollisesti ottikin vaarallisen askeleen, ei hän voinut +vastustaa halua, joka pakoitti tällä hetkellä pitämään työmiesten +puolta. + +Pari kertaa hän sai kolkuttaa ennenkuin raamimies Karlsson, +keskikokoinen, leveäharteinen, parrakas mies, jolla oli levottomat +sinertävät silmät, avasi oven. Hän oli portinvartijana, ja kysyi +ynseästi: "Ken siellä?" + +Robert ilmaisi itsensä: pimeässä Karlsson ensin ei ollut tuntenut +pastoria, vaan nyt tervehti ystävällisesti ja kun Robert kysyi tokko +saisi tulla mukaan kokoukseen, lupasi hän kuulustaa ja sulki oven. + +Kesti hyvän aikaa, kunnes ovi aukeni jälleen. Robert kuuli sillävälin +innostuneita, kovia ääniä, jotka kuuluivat olevan eri mieltä siitä, +päästettäisikö hän sisään vai ei. + +Vihdoin Karlsson taas näyttäytyi ovessa. + +"Olkaa hyvä käykää sisään", sanoi hän ja avasi oven puoleksi +pastorille. + +Robertin tullessa saliin oli siellä kaikki hiljaa, ja häneen kääntyi +satoja katseita, joissa oli utelias, epäluuloinen tai odottava ilme. +Useimmat kokoontuneista olivat Ryforsilaisia, jotka hän ainakin +ulkonäöltä tunsi, mutta hänen terävä katseensa, jolla hän puhujalle +omituisella pikaisella tarkastamiskyvyllä, eroitti myöskin useita +tuntemattomia kasvoja, joten siis työväkeä oli muualtakin saapunut +tähän kokoukseen. + +Yleinen hiljaisuus taukosi ja eräs Robertille vieras työmies nousi +seisaalleen ja huusi: + +"Puheenjohtaja!" + +"Olkaa niin hyvä", vastasi puheenjohtaja, Bengt Vester, joka seisoi +puhujalavalla huoneen korkeimmalla kohdalla. Toisessa kädessään hän +piti sauvaa, jota käytti puheenjohtajanvasarana, vaan väliin huvikseen +heilutteli edestakaisin sormiensa välissä. + +"Minä vaan vaadin", alotti puhevuoron saanut, pitkä, tummasilmäinen +työmies, vihaisesti tuijottaen Robertiin, "että tuo äsken saapunut +henkilö on hyvä ja ilmaisee suhteensa työväen asiaan." + +Sen sanottuaan hän istahti päättäväisen näköisenä, vielä kerran +heittäen Robertiin epäluuloisen katseen. + +Äkillinen melu ympäri huonetta seurasi noita sanoja. Poikittain +huonetta olevilla penkkiriveillä istuvat työmiehet kävivät +levottomiksi, liikkuivat paikoiltaan, kääntelivät päätään ja alkoivat +kuiskaella toisilleen. + +"Hiljaa!" huudahti puheenjohtaja lyöden sauvansa puhujalavan laitaan, +"ken tahtoi puhua? Vai niin ... Stark ... olkaa hyvä ... Starkilla on +puheen vuoro." + +Puheenjohtaja viittasi sauvallaan mainitsemalleen miehelle ja +puhuteltu, lihava punakka seppä, jonka viisaista silmistään voi päättää +olevan ymmärtäväisen miehen, vaan joka sammalti eikä tahtonut löytää +sopivia sanoja ajatuksilleen, nousi verkalleen seisomaan. + +"Haluan vaan lausua muutaman sanan", alotti hän, yhtä mittaa +liikutellen käsiään, aivan kuin olisi koettanut niillä saada kiinni +sanoja, jotka eivät tahtoneet tulla yhtä nopeasti kuin ajatukset, "en +tule pitämään pitkiä puheita, haluan vain sanoa, enkä aijo väsyttää +kuulijakuntaa ... pitkillä ... pitkillä ... niin ... aijon vain +selvittää herroille erään asian... Arvelen nimittäin että ... ja +luulen että kaikki ovat samaa mieltä ... sillä olemmehan nähneet ja +kokeneet ... ja luulen että jokainen meistä voi todistaa sen että +pastori tarkoittaa meidän työmiesten parasta... Minun mielestäni tämä +huone, jossa seisomme, voi olla aivankuin ... niin sanoakseni ... +niin ... tulkitsee hänen tunteensa meitä kohtaan, niin hyvin kuin ... +niin ... niin että hän tarkoittaa parastamme ja on työkansan ystävä, ja +ettei ole mitään syytä epäillä hänen mielenlaatuaan ... ja ... niin..." + +Sen sanottuaan hän istuutui ja pyyhki hien otsastaan. Hänelle oli ollut +rasittavaa noin pitkän puheen pitäminen, mutta sydän oli niin täynnä +kiitollisuutta ja rakkautta Robertia kohtaan, tämä kun usein oli +auttanut hänen perhettään, ettei hän voinut vaijeta. + +Vieras työmies huusi heti "puheenjohtaja" ja nousi seisomaan. + +"Niinhän ne aina sanovat", sanoi hän yhtä vihaisena kuin äskenkin, +"'työkansan ystäviä', sitä ne kyllä kaikki ovat sanoissaan, vaan kun +tarvitaan, niin... Minä vaadin, että pastori itse tekee siitä selon, +eikä anna toisten puhua puolestaan..." + +Tyytymätöntä melua herättivät nuo sanat, vaan se vaikeni heti kun +Robert huusi "puheenjohtaja." + +"_Olkaa_ niin hyvä!" vastasi tämä pannen painon ensi sanalle ja +kumartaen Robertille. + +Robert oli hetkisen ääneti katsoen lattiaan. Hän tunsi täydelleen +sangen valkean ja aran asemansa. Syvimmät, totisimmat tunteensa olivat +kiintyneet työmiehiin; uudistuksiin taipuvainen luonteensa, joka jo +pienestä saakka oli saattanut häntä pitämään sorrettujen puolta, ja +joka kehittymistään oli kehittynyt Ryforsissa olon aikana, jolloin +jokapäiväinen seurustelu alemman rahvaan kanssa oli kokonaan kuluttanut +hänen katsantokannastaan ylimysvaltaiset taipumukset, tuo kaikki +kuohahti nyt niin voimakkaasti että oli vähällä huimasta hänet. Mutta +toiselta puolen hän selvään käsitti, että tuota myötätuntoisuutta oli +hillittävä jossain määrin; hän ymmärsi sen, että seurakuntalaisilleen +rauhattomuutta ja laittomuutta julistava pappi on säännöttömyys, jota +ei saa olla olemassa. + +Jos hän tällä hetkellä kadottaisi mielen malttinsa, jos antaisi +hetkellisen tunnelman hurmata itsensä, silloin ... niin silloin hän ei +enää voisi kauvempaa olla kirkon palvelijana... + +Tuo sielun taistelu, jonka sekaisia syitä hän edes ei ehtinyt saada +sanoiksi, vaan ainoastaan äkkipikaa vaistomaisesti tunsi, kesti vain +hetkisen, mutta se koski häneen niin kovasti, että hän itse tunsi, +miten kalpea oli, vihdoin nostaessaan silmänsä katsellen ympärillään +seisovia työmiehiä. + +"Veljeni", sanoi hän, ja huultensa hellän surumielinen hymy muodosti +jyrkän vastakohdan silmäinsä kiihkoiselle katseelle, "minulla ei ole +monta sanaa teille puhuttavaa, vaikka kiusaava ääni kuiskaakin +korvaani, että meillä voisi olla toisillemme paljon puhumista. Mutta +hetki siihen ei ole sovelias. Vanha ystäväni seppä Stark on jo puhunut +puolestani, paremmin kuin itse olisin osannutkaan. Teot puhuvat enemmän +kuin sanat. Huone, jossa nyt olemme, koko entinen elämäni täällä, +harrastukseni hankkia teille oikeutta, eikö niissä ole kyllin +todisteita siitä, että tarkoitan teidän parastanne, että aina, kuten +tähänkin asti tulen pitämään työmiesten puolta? Tarvitseeko minun sanoa +vielä enemmän?" + +Hän katsoi ympärilleen, ja äkillinen liikutus, joka oli vallannut +työmiehet, näytti minkälaisen vaikutuksen puhe oli tehnyt. Kaunis, +ilmeekäs ääni, joka notkeana mukautui niihin ajatuksiin ja tunteisiin, +joita hän tahtoi tuoda esiin, hienot kasvojen piirteet, eloisa katse ja +suopea hymyily kahlehti työmiehet, jotka istuivat hievahtamatta +tarkkaan kuunnellen joka sanaa, Ainoastaan se työmies, joka ensin oli +Robertia vastustanut, näytti epäilevän, ja nousi seisaalleen sekä +lyhyesti lausui: + +"Pyydän että asiasta tehdään esitys." + +"Esitys", kuului vastaukseksi joku ääni. + +Puheenjohtaja löi sauvallaan lavan laitaan ja huutaa kajahutti: + +"Suostuuko kokous siihen, että pastori Wallner on mukana +keskusteluissamme?" + +Yksimielinen "suostuu"-huuto kajahti kautta huoneen, niin että jos joku +olisikin mielinyt panna vastaan, olisi sen ääni vaiennut yleiseen +myöntymishuutoon. + +Robert kiitti lyhyesti työmiehiä ja istahti penkille, johon hänelle +kilvan tehtiin sijaa. + +Hänen rohkeutensa katosi ja hän toivoi ettei ollenkaan olisi tullut +sinne. Tuo kova yksimielinen suostumushuuto vaivasi häntä. Oliko hän +ollut kylliksi suora ja avosydäminen työmiehiä kohtaan, ansaitakseen +sitä luottamusta, jonka ne panivat häneen? Voisikohan hän pitää +lupauksensa? Jos asiat tulisivat niin kireälle, että hänen täytyisi +puoltaa tai vastustaa ilmilakkoa, niin voisiko hän silloin pysyä +sanassaan ja olla työmiesten puolella? Hän tiesi ettei voisi tehdä niin +ja tuo tieto kiusasi hänen rehellistä luonnettaan ja hän melkein piti +itseään petturina ja epäluotettavana ystävänä. + +Keskustelut, jotka Robertin tulo oli keskeyttänyt, alotettiin +uudelleen. Oli luonnollisesti kysymys Käppingen työlakosta ja Ryforsin +työmiesten yhtymisestä siihen. Sama lakko oli laajennut niin +tavattomasti, että useimmat kaivokset, sahat ja rautatehtaat olivat +lakanneet, tai uhkasivat lakata työstään, auttaakseen Käppingen työväen +ahdinkotilaa. Nyt ei enää ollut kysymyksessä itsekäs taistelu omasta +toimeentulosta, nyt taisteltiin onnettomain veljien puolesta, ja tämä +aatteellinen puoli antoi lakolle ihmeellisen valloittavan voiman, joka +kiihdytti tyynneimmätkin mielet. Omasta puolesta Ryforsilaisilla tosin +ei ollut syytä valittaa palkkojensa vähyyttä, vaan suuren osan heistä +sai työlakkoliikkeeseen yhtymään tuo työkansanluokalle omituinen +kaikki-yhteyden tunne. Vaan olipa siellä moni, joka asettui +vastustavallekin kannalle: moni työmies, jonka mielestä kaikki oli +hyvin, ja jolla ei ollut halua panna alttiiksi omaa rauhaansa toisten +hyväksi, josta seurauksena oli se, että ottelu kävi pitkälliseksi ja +kuumaksi. + +Robert ei ottanut osaa siihen; istui vaan koko ajan ääneti paikallaan, +nojautuen sauvaansa, ja kuunteli tarkoin mistä puhuttiin. + +Puhujain etunenässä oli John Hult, joka useaan kertaan piti pitkiä, +vihasta hehkuvia esitelmiä rahapohattoja ja työnantajia vastaan. Aina +Käppingen työlakon alusta asti oli hän kaikissa kokouksissa kehoittanut +työmiehiä, etteivät he pelkureina pakenisi, vaan ryhtyisivät otteluun +taistelevain veljien puolesta. Vaan, kuten sanottu, useat Ryforsin +miehet olivat epäilevällä kannalla; pelkuruus, jota synnyttää +keskinkertainenkin toimeentulo, sai heidät peräytymään. + +"Puheenjohtaja", huusi Hultin vaiettua eräs lyhyenläntä, harmaahapsinen +ystävällisen näköinen työmies. + +"Olkaa niin hyvä! Stålilla on puheenvuoro." + +Stål nousi seisaalleen päätään raapien ja alkoi: + +"Niin, kun minä nyt en ole mikään maisteri, niin en myöskään osaa puhua +oppineesti, mutta kyllä sentään haluan hiukan tutkistella edellisen +puhujan lauseita. Minusta nyt ei näytä oikein kohtuulliselta se, että +jos jollakin työmiehellä on hyvä toimeentulo ja hän on tyytyväinen +isäntäänsä, niin minusta ei näytä, sanon minä, olevan oikein älykästä, +että hän lakkaa työstä, sen vuoksi, ettei toinen työmies ole +tyytyväinen. Minun mielestäni se on _salakavalaa_, eikä anna herroille +hyvää käsitystä meistä työmiehistä. Omasta puolestani sen lisäksi vielä +tahtoisin huomauttaa, ettei olisi haitaksi jos molemmin puolin +oltaisiin hiukan tyytyväisemmät. En millään muotoa halua ruveta +rankaisemaan käppingeläisiä työlakon vuoksi, vaan tahtoisin lausua +heille eräässä lehdessä äskettäin lukemani runopätkän, joka kuuluu +näin: + + "Viisain se on näillä mailla, + Joilla kulta ohje on: + Tyydy määrään kohtalon; + Elä ain' oo uutta vailla!" + +Sen sanottuaan hän vielä pari kertaa kynsäsi korvallistaan, ja +viekkaasti naurahtaen katseltuaan ympärilleen istuutui. + +"Puheenjohtaja!" huudahti John Hult nousten kalpeana vihasta. + +"Kas, se on kaunista!" huusi hän ja harmaat, syvään painuneet silmänsä +säkenöivät vihasta, kun hän katsoi Stålia, joka kumminkin näytti +pysyvän aivan tyynenä. "Siinä istuu tuokin vanha raato, jolla on puolen +kolmatta kruunua päivältä, vaimo kuollut ja kuopattu, toinen tyttö +miehellä Östersundissa, toinen palveluksessa Tukholmassa ja kaikki muut +lapset kuolleet; siellä hän vain istuu ja haukkuu pahanpäiväiseksi +Käppingen työmiehen, jolla on viisi kuusi lasta, vaimo elossa ja kurja +hökkeli asuntona. Hän on juuri samallainen kuin vanhat roistot, jotka, +kun itse eivät enää kykene syntiä tekemään, kurittavat nuoria, jos ne +vain uskaltavat vilkaistakaan hameeseen päin. Vaan sellaista +käyttäytymistä _minä_ sanon salakavalaksi!" + +Hän nyökkäsi päättävästi päällään, ja heitti vielä Ståliin pahan suovan +katseen. + +"Puheenjohtaja!" lausui vanha seppä sanomattoman ylenkatseellisesti. + +Vaan hänen puheensa keskeytti Hult alottaen uudestaan samalla tavoin, +eikä huolinut ollenkaan siitä, että Stål vielä mahtavammalla äänellä +kuin äsken toisti: "puheenjohtaja." + +"Hiljaa", ärjäsi Vester lyöden sauvansa puhujalavan laitaan, "Karlsson +siellä perällä sanoo jotain. Mistä on kysymys?" + +"Puheenjohtaja!" huudahti Karlsson, "Norrstugan Niklasson on ulkona ja +kysyy, saako hän tulla sisään?" + +Kiihkeitä "ei"-huutoja, joiden seasta kuitenkin kuului väliin äänekäs +"saapi", kaiku joka haaralta. + +"Puheenjohtaja", sanoi nuori, kaunis, vilkassilmäinen työmies Steck, +"haluaisin ilmoittaa, että Niklasson on oikea _ämmä_, ja jos on aikomus +tuoda hänet tänne, niin on hänelle ensin pantava hame päälle, että +kukin tietäisi, mistä hän käy!" + +Tuo lausunto synnytti kovan naurunmetakan. Steck oli kuulu pilkkakirves +ja saikin aina palkakseen naurun puuskia, kun vain milloin suunsa +avasi. + +"Puheenjohtaja", huusi Karlsson, pitäen kätensä torvena suunsa edessä, +jotta ääni paremmin kuuluisi melun läpi. "Niklasson itkee siellä ulkona +kun ei pääse sisään." + +"Puheenjohtaja", virkahti Steck, ja silmistään loisti veitikkamaisuus. +"jos Niklasson itkeekin oven takana, niin ei hän vuodata muuta kuin +teko-kyyneleitä, ja pyytäisin saada lausua sen ehdotuksen, että hän saa +pyyhkiä ne silmistään yksinäisyydessään!" + +Taas syntyi salissa aika naurun rähäkkä. + +"Suostuuko kokous", kysyi Vester ääneensä nauraen, "siihen, että +Norrstugan Per Niklasson, joka seisoo oven takana vuodattaen +tekokyyneleitä, saa pyyhkiä ne silmistään yksinäisyydessään?" + +"Suostuu ... suostuu ... suostuu!!!" huudettiin joka taholta, ja +naurunpuuska toisensa jälkeen kaikui kautta huoneen. + +Kun enin iloisuus oli tyyntynyt, nousi raamimies Johansson, jota Daniel +kauvan oli koetellut käännyttää, ja pyysi puheenvuoroa: + +"Minä en aijo pitää pitkiä puheita", sanoi hän sivellen partaansa, +puhuen verkalleen ja pannen painon joka sanalle, "sillä minusta alkaa +tuntua jo siltä kuin olisi keskusteltu tarpeeksi ja että nyt olisi aika +ryhtyä toimeen. Kaikki mitä nyt on puhuttu tyytyväisyydestä, on kyllä +oikein ja kohtuullista, mutta kyllä tyytyväisyydelläkin tulee olla +määrä, ja mitä käppingeläisten tyytyväisyyteen tulee, niin en minä +puolestani voi sitä hyväksyä. Mutta eräs seikka, mikä minusta aina on +tuntunut hiukan ihmeelliseltä, on se, että meidän työmiesten tulisi +olla niin sanoakseni täydellisiksi luettuja. Sen nyt tietää, että +herrat tahtovat elää hienosti ja komeasti, toinen yhtä hyvin kuin +toinenkin, ja kun he tarkastavat olosuhteitaan, niin luulenpa, etteivät +he ota lukuun sitä, jonka toimeentulo on huonompi, vaan sitä, jonka on +parempi, ja ajattelevat, että noin se pitäisi olla meilläkin. Vaan kun +me työmiehet koetamme päästä hiukan parempaan päin, silloin heti +muuttuu ääni kellossa, silloin tuumitaan näin: teidän ei tule ottaa +lukuun niitä, joiden toimeentulo on parempi, sillä silloin te tulisitte +tyytymättömiksi ja kateellisiksi, vaan katsokaa niitä, joilla on +huonommat olot, ja olkaa tyytyväisiä, ja kiittäkää luojaanne. Ja kun +aina on sellaisia kurjia, jotka elävät huonommissa oloissa, kuin me, +niin itseään niihin vetoilemalla siihen, että tunnemme itsemme +tyytyväisiksi, vaikka toimeentulomme olisi kuinka kurja tahansa." + +Johansson siveli partaansa, pari kertaa, nyökkäsi päätään vakuudeksi ja +istuutui. Nauru ja suostumushuudot olivat takeina siitä, että hänen +puheensa oli saavuttanut suosiota. Robert istui yhä liikahtamatta +nojaten leukaansa sauvan koukkuun. Johanssonin puhuessa tunsi hän taas +melkein vastustamattoman halun sekautua keskusteluun, nousta +seisaalleen ja suuttumuksensa kaunopuheliaisuuden koko voimalla +huudahtaa: + +"Niin, te olette oikeassa, puhutte juuri minun ajatuksiani, minun omia +ajatuksiani, jotka polttavat minua sen vuoksi, etten saa päästää niitä +ilmoille. Me, niin sanotun sivistyneen luokan ihmiset, koetamme +saavuttaa rikkautta ennen kaikkea, emme saa rauhaa, ennenkuin olemme +saaneet kotomme ja elintapamme niin ylellisiksi ja mukaviksi kuin +suinkin. Me varastamme kassoja, käytämme ala-ikäisten ja leskien +rahoja, teemme velkaa ja saatamme takausmiehemme häviöön, myymme +ruumiimme avioliittoihin ilman rakkautta, ainoastaan saadaksemme +tyydyttää nautinnonhimoamme. Ja meillä on aina puolustuksenamme ettei +ole mitään sosialismia se, että koetamme pyrkiä parempaan asemaan. Vaan +teitä työmiehiä tuomitaan armottomasti: teitä moititaan ankarasti +kapinoimisesta ja sosialismista, jos te uskallatte pyrkiä niin suureen +ylellisyyteen, että pääsisitte asumasta kymmenin hengin huoneessa, +johon mahtuu vain kaksi. Kuka poistaneekaan tyhmyyden, itsekkäisyyden, +joka painajaisena rasittaa ihmisellistä oikeudentuntoa?..." + +"Puheenjohtaja!" sanoi Hult, Johanssonin lausuntoa seuranneen lyhyen +vaitiolon perästä, "haluan vain yhtyä siihen, mitä edellinen puhuja +lausui, sillä niin suoraa puhetta siihen suuntaan en viellä ole +kuullut. Turhan puheen tyytyväisyydestä ovat keksineet rahamiehet, vain +voidakseen pitää salassa omaa hävyttömyyttään. Ja mitä siihen tulee, +että meidän on kiittäminen luojaamme, niin minä puolestani en luule +luojan tarkoituksen olevan sen, että osa ihmiskuntaa vain saisi raataa +toisen edestä, että toiset ihmiset vaan vetelehtivät rikkaina, ja +toisilla taas ei ole leipää lapsilleen. Eikä minun käsitykseni mukaan +raamatussa sanallakaan myönnetä, että rikkaat saisivat sortaa köyhiä, +vaan päinvastoin. Luin ja tutkin raamattua aika lailla siihen aikaan +kuin olin 'pelastettu', joten luulen tietäväni siitä yhtä ja toista, +vaan ehkäpä pastori, joka on enemmän perehtynyt, voi selvittää meille, +onko asianlaita sellainen kuin rahamiehet meille luulottelevat, että +muka raamattukin on heidän puolellaan?" + +Robert säpsähti, oli aivan kuin joku olisi virittänyt paulan hänen +kaulaansa, niin ettei hän enää päässyt pakoon. Nyt hänen _täytyi_ +puhua, tahtoipa eli ei. Asianhaarat olivat käyneet liian vaikuttaviksi, +välttämätöin joutumisesta liian liki virran vuolletta oli kohdannut +hänen. Pyörre tempasi hänen ja kauvemman vastustamatta hän lähti +menemään sen mukana. + +"Puheenjohtaja!" huudahti hän nousten seisomaan ja nojaten toisella +kädellään penkin selkälautaan hän katseli työmiesrivejä. "Tosin en +ollut aikonut puhua tänään", jatkoi hän hiukan pysähdyttyään, jolloin +kaikki hiljaa odottivat, "vaan kun minua erityisesti on kehoitettu +siihen, niin en tahdo vetäidä pakoon, vaan suoraan sanoa teille +ajatukseni mahdollisesti tulevasta työlakosta. + +"Sillä tietääkseni ei raamatussa mikään kohta sitä vastusta. +Israelinlasten historia on kertomus sorretusta kansasta, joka Jehovan +erityisellä suojeluksella vapautti itsensä hirmuhaltijain ikeestä. +Profeettojen kirjat kiroovat sortajia, ikävöivät oikeutta leskille ja +orvoille. 'Auttakaa sorrettuja, toimittakaa orvoille oikeutta, hoitakaa +leskien asiat!' huudahtaa Esaias profeetta epätoivossaan kansansa +pahuudesta. Kristus, puusepän poika ja työmiehen veli, surkutteli monta +kertaa rikkaita fariseuksia ja rikkaita, jotka pitivät itseään kyllin +hyvinä, Hän oli aina kärsivien, sorrettujen ja raskautettujen ystävä. +Kristinusko, sovitettuna perustajansa nimeen, on sosialismin kukkanen, +se todentaa nykyajan sosialistien kuivat mielijohteet. Kun Kristuksen +henki pääsee vaikuttamaan käytännölliseen elämään, kun olemassaolon +taistelun peloittavasta käyttövoimasta: _itsekkyydestä_ muodostuu sen +taivaallinen vastakohta: _rakkaus_, -- ja niin _on_ kerran käyvä, +kehityksen valtavan uudistustyön vaikutuksesta! -- kun se tapahtuu, +niin silloin sosialismin ja kansallistalouden vaikea tehtävä, jota +monet ajattelijat ovat mietiskelleet, tulee itsestään ratkaistuksi. +'Älköön kukaan katsoko omaa parastansa, vaan myöskin toisten!' Kun se +yksinkertainen elämänohje tulee hengeksi ja totuudeksi, niin silloin ei +enää tarvita työlakkoja. Vielä kerran: raamatussa ei ole mitään, joka +vastustaisi työmiehen asemansa parantamispyrintöjä, päin vastoin kautta +koko pyhän raamatun käy punaisen langan tavoin pyhän Jumalan vaatimus: +tasa-arvoisuutta ja veljeyttä ihmisten kesken. Olen tahtonut sanoa +teille tämän, koska olette sitä minulta kysyneet ja koska se on +vakaumukseni, jonka perustuksena ei ole hetken liikutettu mieliala, +vaan vuosikausia kestäneet rukoukset ja mietiskelyt. Ehkäpä moni -- +niiden joukossa kenties moni teistäkin -- moittii minua siitä, että +puhun kuten nyt ja luulee minun Jumalan palvelijana siten pettäneen +Herraani, koska se Jumala, joka vaatii tasa-arvoisuutta ja veljeyttä, +myöskin on sanonut: 'Olkaat kaikelle ihmiselliselle järjestykselle +kuulijaiset, Herran tähden.' Siinä tapauksessa minä saan ottaa vastuun +ja kärsiä seuraukset siitä. En _voi_ puhua muuta, koska se, mitä puhun +on vakaumukseni. Tahdon kumminkin vielä huomauttaa erästä seikkaa: +Veljeni, jos rikotte sopimuksenne isäntäinne kanssa, niin älkää tehkö +sitä kevytmielisyydestä, älkääkä käykö omia teitänne, vaan ottakaa +Jumala kanssanne. Jos teette työlakon, _niin tehkää se raamatun +perustuksella!_ Älkää ryhtykö mihinkään, johonka ette voi pyytää +Jumalan siunausta. Ja nyt, Jumala olkoon kanssanne, johtakoon hän +päätöksiänne ja toimianne!" + +Viimeiset sanansa melkein tukahdutti mielenliikutus, joka hänet +valtasi. Tuntien, ettei hän kauvemman voisi pysyä sisällä, viittasi hän +kädellään hyvästiksi kuulijoilleen ja lähti samalla ulos. Työmiehet +nostivat lakkia syvästi liikutettuina... + +Ulos tultua tuntui Robertista siltä kuin olisi hän huimauksen +valtaamana syöksynyt alas pitkin jyrkkää vuoren rinnettä. Hänellä oli +samallainen hurmaava vapauden tunne, kuin unissaan lentävällä, vaan +samalla hän tunsi tuskallisen kaipuun taas saada kovaa maata jalkainsa +alle. Mitäs hän oli puhunut siellä sisällä? Oliko hän puhunut kuten +pappi vaiko kuten ihminen, kuten valtiokirkon palvelija vai työmiehen +veli? Oliko hän vielä sama kuin eilenkin. Eikö hän vain ollut syvän +intohimoisen myötätuntoisuutensa työmiehiin hurmaamana puhumalla +kadottanut oikeutensa olla Herran palvelija ja kirkon poika? Hän ei +voinut vastata noihin kysymyksiin, jotka hajanaisina, toisistaan +riippumattomina kuohuivat hänen kiihtyneessä mielessään. Hän ei voinut +itse arvostella menettelyänsä, tunsi vain olevansa kovin liikutettu, ja +että kulunut ilta oli repinyt ylös alasin hänen sielunsa sisimmät +sopukat, ja että hän itse oli lähdössä uusia taisteluja vastaan. +-- -- -- + +Kolmantena päivänä Ryforsin kokouksesta taukosivat ryforsilaiset +työstään auttaakseen Käppingen veljiään. Omasta puolestaan he eivät +sanoneet vaativansa mitään, sanoivat vaan, etteivät tahtoneet ryhtyä +työhönsä, ennenkuin käppingiläiset saisivat vaatimuksensa täytetyiksi. + +Oli ollut vaikea saada kaikkia ryforsilaisia siihen asemaan, ja aina, +viime hetkeen saakka, puuttui työlakossa yksimielisyyttä. + +Mutta lakonjohtajat, joista Hult ja Vester olivat innokkaimmat, +pitelivät toveriaan rautakourin; juuri ennen työstä herkeämistä +piiloutuivat useat päästäkseen olemasta mukana, vaan sellaiset haettiin +esiin ja säälimättä pakoitettiin ottamaan lakkoon osaa. + +Sahanhoitaja sähköitti heti isännälleen, joka puolen päivän aikaan +saapui muassaan poliisi ja sotaväkeä. Maantielle vievät kujat sulettiin +ja sotamiehiä asetettiin vahdiksi. Oli aivan kuin oltaisiin odotettu +vihollista ja Ryfors yhtäkkiä pantu saarrostilaan. Kaikki työ oli +tauonnut; koneet ja sahat seisoivat toimettomina, miilut vaan +savusivat, kuten aina. Kansaa oi paljon näkynyt: työmiehet pysyivät +enimmäkseen kotonaan, vaan siihen sijaan näkyi paikoin harvinainen +ilmiö: pari sotamiestä, jotka marssivat tietä pitkin. + +Storkin ja sahanhoitajan luona sekä muissa perheissä vallitsi kauhea +sekamelska; kuului sekasin huhuja ja uutisia, jotka säikähtyneen +mielikuvituksen liioittelemina kiertelivät kummallisina ympäri seutua. +Rouva Stork oli oikein ihastunut kun noin sai aivan ahmimalla +luulotella onnettomuuden kohtauksia, ja väitti kuulleensa, että +Bernfelt oli koonnut sotajoukkonsa sillan korvaan, alkaakseen ampua +kansaa, jollei se mielisuosiolla lähtisi työhön. Sahanhoitajan +taloudenhoitajatar, jonka mieleen johtui vielä hirvittävämmät +onnettomuuden enteet, kertoi kuulleensa, että kansa aikoi kivittää +rahapohatat kuoliaiksi ja että oli aikomus alkaa Storkista. + +Heti puolen päivän jälkeen kutsutti Bernfelt kaikki työmiehet kokoon ja +oli itse sotamiesten ja poliisin kanssa asettunut veräjän suulle. He +saapuivatkin miehissä, lakonjohtajat etunenässä. Vanhoja +köykkyselkäisiä seppiä, voimakkaita, nuoria työmiehiä uhkamielisin ja +epäluuloisin katsein, nuorukaisia, vasta lasten kirjoista päässeitä, +jotka tahdottomina olivat antautuneet vanhempain johdettaviksi, perheen +isiä, joiden huolestuneet kasvojen ilmeet osoittivat, että he olivat +tarpeen vaatimina suostuneet, -- kaikki nuo tulivat jonossa sillalle, +jonne kokoontuneina muodostivat kunnioitusta herättävän joukon, joka +hiljaa odotti, mitä heidän herrallansa olisi sanottavaa. + +Bernfelt oli, kuohuksissa kuin hänen mielensä muuten olikin koko lailla +mielissään, seisoessaan siinä sankarillisessa asennossaan, käsi +veräjällä. Tuossa mieli-alassa oli jotain draamallista, joka vaikutti +häneen ja herätti aikaa sitten haihtuneet tunnelmat siitä ajasta, +jolloin hän nuorena upseerina kunnosti itseään juhlakuluissa ja +kenttä-harjoituksissa. + +"Työmiehet!" huudahti hän oikaisten vartalonsa, jolloin silmänsä +säihkyivät ja veri nousi poskipäihin; "olen pahoillani siitä, että noin +olette luopuneet velvollisuuksistanne. _Minulla_ ei ole mitään +tekemistä sen seikan kanssa että Käppingen työmiehille maksetaan huonot +palkat, ja minusta näyttää väärältä peliltä se, että _te_ sen vuoksi +rikotte sopimuksenne, joka sitoo teidät minun työhöni, kun te saatte +hyvät palkat ja tulette hyvin toimeen. Sentähden onkin minulla vain +pari sanaa teille sanottavaa: jos huomisaamuna ryhdytte työhön, niin +olkoon tämä kaikki unohdettu ... pois pyyhitty", -- hän teki kädellään +pontevan liikkeen ja äänensä vapisi hiukan, "jos sitä vastoin jatkatte +lakkoa, niin -- olette kaikki eroitetut. Se, joka huomenna ei ole +ryhtynyt työhönsä, saa laittautua tästä ulos. Älkää sanoko, että olen +kova tai teen vääryyttä. Te olette rikkoneet sopimuksenne, _minun_ +antamatta aihetta tyytymättömyyteen; nyt minä rikon omani. Saatte +ajatuksen aikaa huomiseksi; silloin tahdon varmaan vastauksen!" + +Bernfelt oli haltioissaan seisoessaan työmiesten edessä oikeutettuna, +varmana ja puhuen äänellä, niin kovalla että sen illan tyvenessä olisi +luullut kuuluvan aina majakalle saakka. Hän huomasi sotaisen asentonsa +vaikuttavan kansaan, ja se lisäsi hänen mielihyväänsä ja varmuuttansa. + +Hetkisen keskusteltua erikseen lakonjohtajain kera, antoi hän uudelleen +julistaa että työmiehet saisivat ajatella huomiseen; sitten joukot +hajosivat, ja kukin lähti kotiansa. Mutta suljettuja veräjiä vartioivat +poliisi ja sotamiehet yhä koko yön. + +Illemmalla, kun Bernfelt oli käynyt sahanhoitajan luona ja saanut +asemasta ja olosuhteista Ryforsissa pitkän selvityksen, jonka tuon +tuostakin keskeyttivät ankarat väittelyt, lähti hän pastorin asunnolle +saadakseen hetkisen puhella kahden kesken Robertin kanssa. Bernfeltiä +peloitti kuitenkin kovin, miten tuo keskustelu olisi käyvä; +sahanhoitaja, joka jyrkin piirtein oli kuvannut sen osan, mikä +Robertilla hänen mielipiteensä mukaan oli ollut lakon syntymisestä, +esitti järkähtämättömänä loppu-ehdotuksenaan sen, että joko hänen, +taikka pastori Wallnerin täytyi poistua Ryforsista. Hän ei enään +halunnut olla hoitajana sellaisessa paikassa, jossa pappi itse, jonka +apuun ja tukeen tänkaltaisissa tapauksissa muutoin voidaan luottaa, +esiintyy sosialismin ja työlahkojen välillä. + +Ainoastaan viimeisessä hädässä suostuisi hän kadottamaan +sahanhoitajansa, joka viisitoista vuotta oli hoitanut Ryforsia, joka +tunsi työväen, eikä koskaan tehnyt sille vääryyttä, vaikka aina +katsoikin yhtiön parasta. Mutta melkein yhtä mahdotonta hänelle oli +antaa Robertille viittausta siitä että haluttaisiin hänestä päästä; +olihan Robert hänen vanha ystävänsä ja koulutoverinsa, jonka hän itse +oli kutsunut tänne ja jota hän suuresti ihaili. + +"Voi, kun ihmiset puuhaavatkin niin paljon", ajatteli hän pastorin +asunnolle astuskellessaan. Tuskinpa hän olisikaan muualla +valaisematonta tietä kulkiessaan osoittanut sellaista kärsivällisyyttä +ja nöyrtymistä kuin nyt eteenpäin pyrkiessään. "Onhan tosiaankin kaikki +täällä oikein oivallisessa järjestyksessä, ja voisihan kaikki olla +aivan rauhaisaa ja levollista, ja nyt täytyy paraana metsästys-aikana +tuhlata monta päivää turhaan sekasotkuun." + +Hänen pappilaan tullessaan Robert istui kirjoituspöydän ääressä ja +edessään olevista paperilevyistä ja avoimista kirjoista päättäen hän +oli täydessä työssä. Nähdessään Bernfeltin. Robert nousi häntä vastaan. +Ystävykset kättelivät ja lausuivat tavanmukaisen tervehdyksen; sitten +Bernfelt Robertin kehoituksesta istuutui sohvaan ja Robert itse meni +äskeiselle paikalleen kirjoituspöydän ääreen. + +Bernfelt joutui niin hämilleen muutoksesta, joka Robertissa oli +tapahtunut nyt kuluneena vuonna, ettei hän ensin saanut sanoneeksi +mitään, istui vaan ja veti sormikkaat käsistään tuijottaen Robertiin. +Hänelle melkein kävi tuskaksi oma hyvinvointinsa, lihavuutensa ja +punakat poskensa, Robertin heikontuneet kasvot, ja tuon ihmeellisen +syvän sulkeutuneen katseen. + +Robert ymmärsi syyn Bernfeltin vaitioloon; tämä tiesi, minkä turmion +työ ja sielun taistelut olivat tehneet hänen ulkomuotoonsa. Mutta +hänelle kävi kiusaksi oleminen sääliväisten kysymysten ja +hämmästyneiden katseiden esineenä, ja hän tuli kärsimättömäksi, kun +Bernfelt ei puhunut mitään. + +"Noo, sen mukaan, mitä olen kuullut, on sinulla hyviä toiveita saada +lakkolaiset taipumaan", virkahti hän ja katsoi Bernfeltiä melkein +vihaisella ilmeellä. + +Suopean Bernfeltin sydämmessä liikkui paraikaa mitä hyväntahtoisimpia +tuumailuja Robertin terveyden tilan suhteen, vaan tämän rämeä ääni +herätti hänen taas todellisuuteen. + +"Niin ... kyllä ... minä olen hyvässä toivossa", vastasi hän hieman +hämillään, yhtämittaa nostellen jalkojaan ja sivellen viiksiään +lihavalla, valkealla kädellään. "Tämä ei ole mikään varsinainen lakko, +se ei ole syntynyt luonnollisella tavalla eli vastakkaisten syiden +vaikutuksesta, vaan se on väkisin saatu aikaan; sen vuoksi ei sen +ehkäiseminen käyne vaikeaksi." + +"Noo, onnittelen sinua", vastasi Robert sormiensa lomassa +koneentapaisesti käännellen sinettiään ja katseellaan seuraten sen +liikettä. + +Sitten olivat molemmat herrat taas vähän aikaa vaiti. Bernfelt tunsi +joutuvansa yhä ahtaammalle. Kuinka hän voisikaan sanoa mitä hänellä oli +mielessä, kun Robert tänään näkyi olevan niin harvapuheinen? + +"Niin", alkoi hän hermostuneena, "tulin tosiaankin tänne +puhuakseni kanssasi juuri työlakosta ... hm ... pyytääkseni neuvoa ... +tarkoitan", oikaisi hän samassa, "etupäässä luonnollisesti tulin +sinua katsomaan ... toivon huomenna saavani tavata rouvaasi... Vaan +kumminkin ... arvelin nyt, että voisimme puhua jonkun sanan näistä +sekasotkuisista oloista ... hm..." + +"Vai niin", vastasi Robert heti älyten mikä tarkoitus Bernfeltillä oli, +vaan ei tahtonut auttaa häntä pulasta. + +Bernfelt tirkisteli lakeen ja yhä innokkaammin siveli viiksiään. Vaan +ei laesta eikä viiksistäkään lähtenyt hänen yrityksilleen apua. + +"Niin, veli kulta", sanoi hän vihdoin tapansa mukaisella +kainostelemattomalla äänellään ja luopui kokonaan turhanaikaisesta +yrityksestään valtioviisaan tavoin mutkittelemalla päästä asiansa +perille, "on parasta puhua suu puhtaaksi. Seikka on näet sellainen, +että näillä seuduin väitetään että sinä ... niin, suoraan sanoen, että +paikkakunnan pappi on kaikkein pahin sosialisti? Voiko siinä olla +perää?" + +"Kuka sinulle on sen sanonut?" kysyi Robert. + +"Kah ... sehän on yhden tekevää ... _asianomainen_ on sanonut sen", +sanoi Bernfelt naurahtaen, "mutta minä kumminkin vastasin sen olevan +paljasta hullutusta..." + +"Ei varsin niin", vastasi Robert järkähtämättömän levollisena. "Jos +minulla on myötätuntoisuutta sosialismiin, niin ei voi sanoa että +tunnen sitä _huolimatta_ siitä, että olen pappi ja kristitty, vaan +juuri _siksi_ että olen sitä: Kukaan ei ole ottanut vähäisten ja +sorrettujen asiaa huomaansa, niinkuin vapahtajamme itse. Ja yksikin +ainoa kristinuskon perusaatteista: 'älköön jokainen omaa parastansa +katsoko, vaan myöskin toisen' tai 'kaikki mitä tahdotte, että ihmisten +pitää tekemän teille, se tehkää tekin heille' taikka 'rakastakaa toinen +toistanne keskinäisessä rakkaudessa' -- ainoakin näistä käskyistä +elämään sovitettuna, ihmisen tietoon painettuna, ratkaisisi sosiaalisen +kysymyksen helpommin, kuin kaikki Marxin, Lasallen. Ricardon, +kansallistalouden tutkijain ja sosialistien kirjoitukset yhteensä." + +"Niin, se nyt on, tietäähän sen, helposti ymmärrettävä", vastasi +Bernfelt, viuhtoen sormikkaillaan polviansa, "jos ihmiset vaan +tahtoisivat olla täydellisiä, niin ei tarvittaisi mitään sosiaalisia +tuumailuja kummallakaan puolella. Silloin ei myöskään tarvittaisi +vankiloita eikä ojennuslaitoksia, laskettaisiin vain Kristuksen henki +vallitsemaan vankien keskuuteen, niin olisi kaikki selvillä, rosvoista +ja roistoista tulisi pyhimyksiä ja vankilat voitaisiin sulkea koska +hyvänsä." + +"Luonnollisesti olisi vähintäinkin turhan päiväistä, jos minä, kuten +sanoit, noin vaan luulisin voivani valmistaa pyhimyksiä varkaista ja +roistoista", vastasi Robert mahtavasti, "vaan minähän en ole +väittänytkään, että kristinusko voi tehdä mitään äkkipikaisia +parannuksia yhteiskunnallisissa oloissa. Kristuksen henkeä ei lasketa +valloilleen, kuten sanoit, vaan se syttyy eloon ihmisen mielessä +hiljaa, varmaan ja hitaasti, kuten kaikki elämä kehittyy. Olen vain +sanonut, että ihanne, johon meidän on pyrkiminen, on Kristinusko, on +se, että Kristuksen rakkaus saa uudistaa ihmisten mielet, ja että +_sitten_ tulevat ulkonaiset parannukset, eikä päinvastoin. Ottakaamme +väitteeni selvittämiseksi ainoa esimerkki, parast'aikaa kestävä lakko. +Kuinka helposti olisikaan koko tuo kysymys ratkaistu, jos kukin +työnantaja, ennenkuin päättää antaa työmiehilleen vastauksen, suostuisi +avaamaan raamattunsa ja useampaan kertaan todenteolla lukea nämä sanat: +'älköön kukin omaa parastansa katsoko, vaan myöskin toisen!'" + +Bernfelt oli sävähtänyt punaiseksi kuullessaan Robertin viimeisen +lauseen, ja hänen iloiset, ystävälliset silmänsä tummenivat. + +"Niin, siinä se nyt nähdään!" huudahti hän kiihtyneenä, "tuo on sitä +vanhaa virttä, jota laulavat kaikki, jotka eivät tiedä asioista mitään, +älä pane pahaksi että sanon sen suoraan! Eihän sinulla miten voi olla +kokemusta näissä olosuhteissa, etkähän voi olla selvillä tällaisen +liikkeen kaikista mutkista, joissa kukin on riippuvainen toisestaan, ja +jossa niin kutsutut pikku seikat, sellaiset kuin muutaman äyrin palkan +lisäys työmiehille, voi vaikuttaa koko joukon selkkauksia asioissa -- +ja kumminkin istut nyt siinä tekemässä tietoperäisiä arvosteluja ja +puhut aivan päin mäntyyn. Sanon sinulle sen, että meillä, työnantajilla +on usein tuhat kertaa suuremmat huolet kuin työmiehillä. Tuottakoonpa +työ voittoa tai tappiota, maksetaan työmiehille palkka, hänellä ei ole +mitään huolta, hän on aivan levollinen, laskeutuipa raudan hinta eli +nousi, hänen täytyy kuitenkin saada rahansa, niinkuin muidenkin palkan +saajain, kun sitä vastoin meillä työnantaja-paroilla, aikoina, jolloin +rauta ja puu ovat huonossa hinnassa välistä on niin ylenmäärin huolia, +ja olemme niin sekasotkuisissa oloissa, ettemme mitään haluaisi sen +mieluummin, kuin vaihtaa asemaa hyvin toimeentulevan työmiehen kanssa, +jolla on määrätty palkka ja hauska asunto. Otan vain esimerkiksi +Riselan tehtaan. Tiedätkö millä kannalla asiat siellä nykyään ovat? +Työmiehet, siellä taukosivat muutama päivä sitten työstään, auttaakseen +Käppingen veljiään, kuten suuremmoisesti sanottiin; vaan nyt on Riselan +tehtaan asema sellainen, että jollei lakkoa mitä pikimmiten saada +ehkäistyksi, niin tulee luultavasti vararikko. Ja mikä siitä on +seurauksena? Siitä ei seuraa ainoastaan omistajain häviö, he tosin +kyllä ovat ihmisiä hekin, ja voivat olla levottomia vaimostaan ja +lapsistaan, _vaikkapa_ vain ovatkin työnantajia, vaan se nyt ei +merkitse niin paljon; mutta koko työväestökin on siellä leivän +puutteessa. Voiko sitäkin lakkoa järjellisillä syillä puolustaa?" + +"En ole koskaan minkäänlaisena selviönä pitänyt sitä, että kaikki lakot +olisivat järjellisiä tai puolustettavia", vastasi Robert kylmänä, +"päinvastoin ne voivat usein olla vastakohtana. Mutta miksi otat +Riselan tehtaan, tarkastaisit mieluummin Käppingeä. Tiedät yhtähyvin +kuin minäkin, että Riselan omistaa rikas yhtiö, joka ilman tuntuvampaa +uhrausta olisi voinut myöntyä työväen vaatimuksiin, joten olisi voitu +estää tuo monessa yksityisseikassa suhteetoin lakko. Muutoin en ole +niin yksipuolinen ja vääryyttä harrastava, etten katsoisi työmiehen +tarvitsevan niin hyvin kuin hänen herransakin seurata kristillistä +ohjetta: ajatelkaa toisiakin..." + +Bernfelt päästi pitkän ylenkatseellisen vihellyksen. + +"Po ... po, po", naurahti hän halveksivasti. "Nyt olet pahempi +ihanteellisuuden harrastaja kuin luulin. Niin, voithan saarnata +kansalle tuota kaunista oppia, vaan jos koskaan saat yhden ainoankaan +työmiehen katsomaan herransa parasta, ja huomaamaan, että tälläkin voi +olla huolia ja ikävyyksiä, niin sitten en minä ole minä!" + +Robert ojensihe; hän vaaleni entistäkin kalpeammaksi ja silmänsä +säihkyivät. + +"Se mitä nyt sanoit, oli ruotsalaisen rahvaan häpeällistä +panettelemista", huudahti hän liiallisen hermostuksen kiihdyttämänä. +"Minä tunnen sen yhtä hyvin kuin sinä, ehkäpä paremminkin, ja tiedän, +että se työnantaja, joka palkkoja määrätessään _etusijassa_ katsoo +sitä, että työkansalla on kohtalaiset tulot, vasta toisessa sijassa +jako-osuutta, sekä antaa terveellisiä ja hyviä asuntoja ja suhteellisen +työ-ajan, voin panna kunniani pantiksi siitä, että jos häntä +työnantajana jokin seikka huolettaisi, ja hän kutsuisi työmiehet kokoon +ja luottamuksella sanoisi heille: 'ystäväni, niin ja niin on lailtani, +älkää syöskö minua perikatoon, tekemällä lakkoa, kun ajat parantuvat, +saatte toiveenne täytetyiksi. Haluatteko auttaa minua?' Se työnantaja +ei saisi muuta vastausta kuin yksimielisen 'tahdomme', eikä kukaan +hänen työmiehistään enää ajattelisi lakkoa. Ruotsin kansa ei ole +Engelbrecktin ja Kustaa Vaasan ajoilta huonontunut siihen määrään, +ettei sillä, vaikka se monossa suhteessa olisikin erehtynyt nykyajan +harhaoppeihin, olisi tallella hyvä, uskollinen mielenlaatu!" + +Hän löi nyrkkinsä pöytään, nousi äkkiä ja kävi kerran poikki lattian. +Bernfelt seurasi hänen liikkeitään osittain pilkallisella, osittain +hämmentyneellä katseella. + +"Niin. voithan mahdollisesti olla oikeassa", sanoi hän, kun Robert +jälleen oli istunut tuolille. "Kun meistä tulee täydellisiä, silloin +muuttuu kaikki hyväksi, siitä olen yhtä vakuutettu kuin sinä. Vaan +siihen saakka on meidän mukaantuminen asioihin sellaisina kuin ne ovat. +En kiellä Käppingen työmiesten vaatimusten olevan oikeutettuja, vaan en +voi vastata kaikista Pohjois-Rnotsin yhtiöstä. Kukin saa lakaista +puhtaaksi oman ovensa edustan ja minä puolestani voin kunniani ja oman +tuntoni kautta sanoa, että Ryforsin työväellä on hyvät olot. Voin +vakuuttaa sinulle", jatkoi hän taas vanhalla keveällä äänellään, "ettei +kellään työmiehistäni koskaan ole ollut niin paljon huolta ja +selkkauksia, kuin minulla nyt kuluneena vuonna. Kymmenen lapsen +kasvattaminen ei ole niinkään helppo asia, varsinkaan kuin pari näistä +antavat hyviä aiheita siihen luuloon, että tulevat saattamaan yhtä +paljon ikävyyksiä ja rahanmenoa, kuin itse ennen vanhaan omille +vanhemmilleni. Ja sitten tuo kesähuvila, jota vaimoni vihdoinkin sai +minun rakentamaan, ja joka nielemällä nielee rahoja. Ei, haluttaisi +sanoa työmiehilleni: onnellisia ihmisiä te, jotka ette mitään omista." + +Robert ei vastannut, Bernfeltin puhuessa hän mielikuvituksessaan näki +komean rahoja nielevän huvilan vieressä pienen likaisen hökkelin, jossa +kylmänä talviyönä makasi kymmenkunta henkeä ja lumi läjäytyi kokoon +oven ulkopuolella ja hataroista seinistä tunki jääkylmä viima +huoneeseen. + +Vaan mitäpä hyötyä olisi ollutkaan tuolle järkähtämättömälle +lapselliselle itsekkyydelle saarnaamisesta?... + +"Niin, velikulta", jatkoi Bernfelt nousten seisaalleen, "me työnantajat +emme tosiaankaan ole sellaisia veren imijöitä kuin luulet meidän +olevan. Vakuutan sinulle, että korkein toivomukseni on se, että +työmieheni tulisivat hyvin toimeen ja olisivat tyytyväiset. Käsitän +myöskin varsin hyvin, että työmieskin on ihminen, joka voi vaatia vähän +hauskuutta ja mukavuutta. Sentähden olenkin, mikäli mahdollista, +täyttänyt heidän toiveensa. Mutta nyt minun täytyy sanoa sinulle +hyvästi, kello jo käy kahtatoista, ja olemme molemmat väsyksissä. Terve +sitten, veli hyvä, olen kovasti pahoillani, että näytät noin huonolta, +ethän vain rasittane itseäsi ylen määrin täällä? Tietysti kaikki +parannuspuuhat kuten kirjasto ja muut mitä olet järjestänyt ovat hyvään +tarpeeseen, mutta älä ryhdy liian laajoihin hommiin ... tuollainen työ +vaan vie paraan mehun voimista, etkä sinä suinkaan tule saamaan mitään +kiitosta siitä. Sano terveisiä rouvallesi, toivon huomenna saavani +tulla teille vieraisille. Hyvästi!" + +Herrat kättelivät toisiaan ja vaihtoivat vielä jonkun sanan +keskustelemastaan aineesta; sitten Bernfelt, sanottuaan vielä +ystävällisen hyvästin, lähti Robertin luota. + +Sydämmensä tuntui jotenkin keventyneeltä, kun hän pimeässä pyrki +sahanhoitajan talolle, jossa hän otti asuntoa Ryforsissa olonsa ajan. +Mielestään hän oli menetellyt viisaasti ja hienotunteisesti, antanut +Robertille viittauksen siitä, ettei hyväksynyt hänen sosiaalista +katsantokantaansa, eikä kuitenkaan ollut loukannut vanhaa ystäväänsä ja +koulutoveriansa, jota hän ei olisi mistään hinnasta maailmassa tahtonut +pahoittaa. Tietysti hän ei juuri ollut seurannut sahanhoitajan +loppuehdotusta, ja lähestyessään tämän asuntoa, muuttuivat hänen +miellyttävät, itseensä tyytyväiset tunteensa hiukan levottomiksi, mutta +sen levottomuuden hän heti sai poistumaan ajattelemalla: "ei hätää +mitään, nyt hän mörisee ja pauhaa, vaan kai se pian menee ohi. 12,000 +kruunun palkasta luopuminen ei käy niinkään helposti, lukuun +ottamattakaan muita pikku etuja!" -- -- -- + +Seuraavana aamuna ryhtyivät kaikki ryforsilaiset jälleen työhön. Pari +päivää myöhemmin seurattiin Riselan tehtaassa heidän esimerkkiään, ja +viikon kuluessa olivat lakkolaiset, Käppingen työväkikin lukuun +otettuna, kykenemättöminä vastustamaan ylivaltaa, luopuneet +vaatimuksistaan ja alkaneet työn. Tyytymättömyys oli siksi kerraksi +tukahutettu, vaan siihen sijaan se miilujen tulen tavoin pysyi vireillä +ja leveni tyynen pinnan alla. + +Ryforsista lähtiessään Bernfelt vielä mielihyväkseen näki +sahanhoitajansa täydellisesti leppyneen pastoriinkin. Lakon päättymisen +herättämä yleinen tyytyväisyys tarttui sahanhoitajaankin ja sai hänen +tuntemaan Robertia kohtaan jalomielistä anteeksi antavaisuutta, jota +tavallisesti osoitetaan voitetulle viholliselle. + + + + +XIV. + + +Tuon levottoman kesän perästä koitti tavallista rauhallisempi syys ja +talvi. Talven lepo ei täyttänyt ainoastaan sahaa, rantoja ja metsiä, +vaan myöskin ihmisten mielet, väsyttiin alinomaa puhumasta lakosta, ja +työ meni tavallista, tasaista tahtia, keskeytyi vaan sunnuntaisin, +jolloin kellonsoitto kutsui juhlapäivän lepoon. + +Ryforsissa vallitseva uskonnollinen puoluehenki näkyi sitä vastoin +voimakkaasti elpyvän eloon. Robertin ennustus yksin jäännistään alkoi +yhä enemmän käydä toteen. Niin kutsutut herännäiset karttoivat kokonaan +pastoriaan, mikäli vain mahdollista. Robertin saarnat muuttuivat +muuttumistaan yhä enemmän vapaamielisiksi, niin etteivät kaikkein +suvaitsevaisimmatkaan enää voineet kieltää hänen kallistuvan +järkeis-uskontoa kohti. + +"Turhaa on kuunnella häntä nykyään", sanoi Daniel-vanhus surullisena, +"ei tiedä mitä siitä vihdoin tulleekaan, mutta aivan siltä se vaan +näyttää, kuin hän tahtoisi tehdä tyhjäksi Kristuksen ja hänen +ihmetyönsä". + +Työmiespuolueessa näkyi Robert huonosti onnistuneen lakon jälkeen +myöskin kadottaneen entisen asemansa. Salaisen tyytymättömyyden +johtajat ja ylläpitäjät eivät enää luottaneet häneen; heidän mielestään +hän ratkaisevana hetkenä, lakkopäivän illalla sahan isännän keralla +keskustellessaan, josta keskustelusta rahvaskin luonnollisesti oli +saanut vihiä, ei ollut pitänyt heidän puoltaan. Todistihan sitä sekin, +että heidän esimiehensä oli jälestäpäin usealle henkilölle sanonut +pastorin sosiaalisten mielipiteiden enimmäkseen olleen tuulesta +temmattuja, ja se että sahanhoitaja viime aikoina oli muuttunut +kohteliaaksi pastoria kohtaan. + +"Vaan papit ovat aina pappeja", sanoi Vester ylenkatseellisesti, "eivät +ne koskaan uskalla puhua suutaan puhtaaksi, silloin kuin tarvittaisi!" + +Itsestään selvä seikka on se, että Robertin luonne sellaisissa oloissa +oli synkkä ja alakuloinen. Vähemmänkin tuntehikas luonne olisi kärsinyt +siitä, että kaikkialla saisi osakseen kylmää ja epäluuloista kohtelua, +hänelle siitä koitui todellinen kärsimys ja hermostuttava tuska, aivan +kuin hänen sieluunsa päivät pääksytysten olisi pistelty tuhansilla +neuloilla. Hänen elämänsä katkeruutta vielä lisäsi yhä yltyvä +ruumiillinen heikkous; päänkivistys vaivasi melkein alituisesti, oli +öitä sellaisia, joina hän ei ummistanutkaan silmää, vaan käveli kaiken +yötä edes takaisin lattialla, tai loikoi pitkällään pää sohvan reunan +nojassa, mitä tuimimpien tuskain vallassa. + +Jos joku vieras olisi kiinnittänyt huomionsa Robertin ja Gabriellen +väliseen suhteeseen, niin hän ei olisi havainnut mitään silmiin +pistävää syytä sanoa sitä onnettomaksi, mutta hänestä olisi tuntunut +ahdistavalta tuossa pikku pappilassa vallitseva mieliala. Talvella +Gabrielle ei ollenkaan viihtynyt Ryforsissa, vaan olonsa siellä alkoi +tuntua tukehuttavan tuskalliselta kuni vankilassa, ja päivät päästään +kyti hänen mielessään ajatus, joka jo oli herännyt eloon heti ensi +hetkessä hänen tänne saavuttuaan, nimittäin: "tänne on mahdoton ajan +pitkään jäädä." + +Niin, tätä oli todellakin mahdoton sietää -- hän ei ollut vielä selvin +sanoin maininnut Robertille tätä, mutta hän tiesi että ennemmin tai +myöhemmin täytyi koittaa sen hetken, jolloin hän olisi sen tekevä. +Tyhjä, toimetoin elämä näännytti hänen; luottamuksetoin avioliitto, +kolkko koti, Robertin alituista kärsimystä osoittava ilme, joka täytti +hänen tuntonsa välistä ylenmääräisellä hellyydellä ja epätoivolla, kun +ei saanut ottaa osaa noihin sieluntaisteloihin, väliin taas vain +kiusasi häntä -- kaikki tuo katkeroitti ja raateli hänen sydäntään. +Ainoakin ilo, joka hänellä tähän asti oli ollut Ryforsissa, oli nyt +mennyttä: tohtori Sandin oli tänä vuonna pysynyt melkein aivan +erillään. Tietäen syyn siihen, hän katsoi velvollisuudekseen hyväksyä +tohtorin menettelyn, vaan kumminkin hänelle saattoi mielikarvautta se, +ettei saanut tavata häntä. Aurellin perhe oli hänen ainoa, +tuttavallisempi seurustelupiirinsä. Pikku pappila, lintuineen ja +kukkasineen oli turvapaikka, jonka ystävällisten asujanten luo hän +pakeni, silloin kun ikävystymisen tunne pääsi liian suureen valtaan. +Siellä hän välistä painoi päänsä "täti kullan" olalle ja puhkesi +itkuun, eikä kukaan kiusannut kysymällä miksi itki, kaikki vain +hyväillen lohduttelivat. + +Keväämmällä avoveden tultua lähti Gabrielle Robertin suostumuksella +ensi laivassa kotiansa kesää viettämään: Robert oli useamman kerran +pyytänytkin vaimoansa tekemään niin. + +Elokuun lopulla palattuaan oli hän iloisemman ja terveemmän näköinen, +ja puolisojen väli paranikin joksikin aikaa. Ero Robertista oli +elvyttänyt eloon jo puoleksi hervonneet tunteet; kaukana hänestä, +poissa Ryforsin raskaasta todellisuudesta, joutui hän jälleen nuoruuden +muistojen valtaan, sai häntä ikävöimään. Vaikk'ei hän ikävöinyt +kalpeaa, totista pappia, pieniä huoneita, joissa hän tavallisesti istui +katsellen merelle, kaipasi hän entistä Robertia, jonka _täytyi_ jälleen +palata. + +Mutta kiihtynyttä purkausta seurasi peloittava taantuminen. Ilosta, +jota hän oli tuntenut nähdessään jälleen kotonsa, sisaruksensa ja +ystävänsä, jopa anoppinsakin, oli vain seurauksena, että Ryfors sen +sijaan tuntui yhä sietämättömämmältä, ja synkkä, totinen pappi, sen +hajamielinen katse, väsymätön, kiusallinen työ tuntui kummitukselta, +jota hänen oli vaikea saada pois mielestään, ja joka ennen pitkää +poisti hänen muististaan nuorekkaat kuvat Säboholmin lehtokujasta. + +"Mahdotonta, että voisin tätä kauvemmin kestää", kuiskaili hän öisin +ja nyyhkien painoi kasvonsa päänalusta vastaan, "tästä täytyy tulla +loppu ... en voi jatkaa tällaista elämää ... ilman tarkoitusperää, +ilman harrastusta ... ilman rakkautta, ilman toivoa...!" + +Tällä tavoin kului syys ja talvi. Robertin ja Gabriellen välisen +avioelämän luonne oli muuttunut; he olivat koettaneet pysyttää +siinä onnellisuuden loistetta, vaan se ei kuitenkaan ajan pitkään +onnistunut. Gabrielle esiintyi kylmänä ja välinpitämättömänä, vieläpä +epä-ystävällisenä, ja Robert yhä itsepintaisemmin sulkeutui omaan +itseensä. + +Toukokuun lopulla, oli sahanhoitaja eräänä iltana heitä kutsunut +luokseen. Hän tahtoi laittaa pikku pidot vieraanaan olevan +tukholmalaisen sukulaisensa kunniaksi. + +Tohtori Sandin oli myös siellä. Gabrielle ei ollut nähnyt häntä moneen +viikkoon ja oli sinä iltana onnettoman uhkamielisessä ja kiihtyneessä +mielentilassa, ja keikaili hänen edessään kaiken iltaa, niin silmiin +pistävällä tavalla, että muutkin vieraat sen huomasivat. Hän tunsi +olevansa kiusaksi tohtorille, jonka väliin viehätysvoimallaan sai +kiintymään itseensä, väliin taas omantunnon ääni hänet sai pysymään +erillään Gabriellesta, joka kuitenkaan ei pitänyt väliä siitä, vaan +jatkoi mistään huolimatta samanlaista menettelyä. + +Sinä vuonna tuli sangen aikainen kevät; meren puoliset ovet olivat auki +ja illan suussa, kun vieraat olivat juoneet kahvia, menivät kaikki +puutarhaan kävelylle. + +Gabrielle ja tohtori erkanivat heti muusta seurasta ja menivät erääseen +lehtimajaan istumaan, jossa tuttavallisesti keskustellen viipyivät, +kunnes kellon kilinä ilmoitti illallisen olevan valmiin. + +"Tuo oli varmaan meille", virkahti tohtori levottomana ja nousi +lähteäkseen. + +"Nooh, ei nyt ole mihinkään kiirettä", vastasi Gabrielle vallattomasti, +"istukaa toki vielä hetkinen, kenties emme enää toista kertaa olekaan +tilaisuudessa puhelemaan. Te kysyitte miksi olen niin onnetoin?" jatkoi +hän. "Tiedättekö, mitä on ikävystyä aikoihinsa, tuntea ikävöimistä +ruumiinsa joka solussa, tuntea sitä kaikkialla, kotonaan, ihmisten +keralla, joiden kanssa seurustelee, paikassa, jossa asustaa, jopa +inhota kiviä ja puitakin ympärillään? Sellaista tunnen täällä +Ryforsissa, ja senvuoksi olen onneton. Väitetään koti-ikävän olevan +tuskallisimman tunteen, mitä on olemassa, vaan minä luulen, että on +vieläkin vaikeampaa päivät päästään, tunnit tuntien perästä ikävöidä +pois paikasta, jota vihaa..." + +"Mutta", virkkoi tohtori levottomana ja epäillen, "suokaa anteeksi, +että sanon suoraan, ... avioliittonne ... tarkoitan ... miehenne..." + +"Mieheni ja minä emme nyt ole minkään arvoisia toisillemme", puuttui +Gabrielle puheeseen, epätoivon ilme kasvoillaan, "hän on kerrassaan +sulkenut minulta elämänsä mielihalut, meillä ei ole mitään yhteistä, +hän kulkee _omaa_ latuansa, ja pakoittaa minunkin kulkemaan omaani..." + +Kauhistuen lausui hän nuo sanat, jotka ensi kerran tulivat hänen +suustaan. Olisi tehnyt mieli itkeä epätoivosta, niin kamalilta +kuuluivat ne hänen korvissaan. + +Samalla tulikin sahanhoitaja kiirein askelin heidän luokseen. Hän +näytti olevan huonolla tuulella ja ojensi käsivartensa Gabriellelle +niin päättävästi, kuin olisi mieluummin antanut hänelle ruumiillista +kuria kohteliaisuuden osoituksen sijaan. + +"Ehkä, rouva Wallner olette niin hyvä, että tulette?" kysäsi hän, +"iltaruoka on jo odottanut toista tuntia, ja koko seura on nälkäinen +kuin susi..." + +"Oo, ei se mitään", vastasi Gabrielle naurahtaen, eikä noussut, "älkää +odottako minua. Minulla ei pahaksi onneksi ole ollenkaan suden +ruokahalua, minä kyllä tulen heti kun olette mennyt..." + +Sillä välin oli tohtori noussut seisalleen, ja Gabriellen täytyi +tarttua sahanhoitajan ojennettuun käsivarteen, jota tämä piti aivan +hänen nenänsä edessä. + +"Noh, tohtori, voitteko antaa minulle mitään lääkettä _siihen_ +tautiin", sanoi hän astuessaan kartanolle päin, ja koetti leikkiä +laskemalla salata, miten liikutettu oli äskeisestä keskustelusta. + +"Sellaista ei ole niin helppo antaa", vastasi tämä samalla tavoin, "se +kohtaus on monimutkainen, vaan minä koetan ajatella asiaa." + +"Niin, tehkää se! Vaan älkää ajatelko liian kauvan! Muistakaa puheen +parsi: 'ruokaa odottaessaan...'" + +Hän naurahti hermostuneesti, kaijuttomalla äänellä, joka melkein kuului +tukahdetulta nyyhkytykseltä. + +Sisään astuessaan hän heti huomasi, että huoneessa olijat osoittivat +hämmästystä ja paheksumista. Hän tunsi useiden katseen kiintyvän +itseensä, hän huomasi kuiskeita, ja ivahymyä, ja hänen mielestään oli +kahden vanhan puoleisen rouvan, joiden keralla hän alkoi puhella, +äänen painossakin ja pitkäveteisessä, merkitseväisessä: Vai-niin, +niinpä-niin, to-si-aankin, koko kuormallinen moitteita, jotka +säälimättömästi painuivat hänen niskoilleen. + +Vaan mitäpä olikaan tällä hetkellä väliä tuosta kaikesta? Hänen +mielialansa oli niin välinpitämätön ja uhkamielinen, että hän ei ollut +milläänkään koko seikasta. Nyt ne ovat huolissaan suosikistaan, +"kiltistä tohtorista", ajatteli hän ilkeästi hymyillen, ja huolimatta +seurassa olijain vastenmielisestä mielialasta ja saamistaan +epäluuloisista, tutkivista katseista, hän vain ujostelematta puheli ja +laski pilaa. + +Mutta äkkiä hän älysi miehensä seisovan oven suussa tarkastamassa. +Säpsähtäen kääntyi hän poispäin; tuo katse jääti hänen sydäntänsä, +Robertin kasvojen ilme ei ollut koskaan ollut noin mielikarvautta ja +tahdottomuutta osoittava. Sitä kesti vain silmänräpäyksen verran, sillä +heti kohdattuaan Gabriellen katseen, kääntyi hänkin ja meni toiseen +huoneeseen. Mutta häntä vainosi kaiken iltaa tuo katse. + +Mitä tarkoitti hän sillä? Oltiinko tosiaankin tultu niin pitkälle, että +hän tunsi inhoa? Tokkohan rajuilma nyt yltyisi raivoamaan kotiin +tultua? Uudelleen ja yhä uudelleen, puhellessaan hermostuneena ja +teeskennellen, juolahti mieleensä Robertin karvas, rankaiseva ilme, +uudelleen hän näki hänen käsivarret ristissä, pää hiukan alaspäin, näki +rypistyneiden silmäluomien alta kovan, mustan katseen, joka sattui kuni +terävä miekka. Kauhun, vaan samalla hurjan, selittämättömän ilon tunne +valtasi hänet: jotain oli tapahtuva, jotain täytyi muuttua; tuolla +tavoin ei voi katsoa naista, jota kerran on rakastanut, ilman että +siitä tulee kauhistavat seuraukset. Vaan minkähänlaiset? Heti +illallisen syötyä, Gabrielle ja Robert sanoivat hyvästit ja lähtivät +koria. Tohtori Sandin oli jo mennyt pois, ja mieliala seurassa oli +sellainen, ettei kellään ollut halua yhdessäolon pitkittämiseen. + +Kotia kävellessä vallitsi täysi vaitiolo. Sykkivin sydämin odotteli +Gabrielle, että saisi Robertilta nuhteita siitä, miten oli illan +kuluessa käyttäytynyt, mutta turhaanpa odotti. Vasta kotia saavuttua, +kun Gabrielle oli valmis sanomaan hyvää yötä ja menemään omaan +suojaansa, sanoi hän levollisena vakaasti, vaan ei millään kovalla +katseella, kuten hän oli kuvitellut mielessään: + +"Olen pahoillani, että minun tulee sinulle sanoa, vaan minun täytyy +pyytää, ettet vast'edes käyttäytyisi niinkuin illan kuluessa. En voi +suvaita sitä, että _minun_ vaimoni -- sanoissani minun, tarkoitan +_papin_, pastorin -- käyttäytyy niinkuin sinä käyttäit ja olet +käyttäinnyt viime aikoina" + +Gabrielle vapisi kuni ratsu, jonka kylkiin kannukset liian kovasti +painalletaan. + +"En käsitä tarkoitustasi", vastasi hän läähättäen ja koetti tyyneesti +kestää Robertin katseen, "selitä hiukan selvemmin..." + +"Sitä en tarvitse. Sellaiset selitykset, joita minun täytyisi tehdä, +olisivat vain vastenmielisiä meille kummallekin, eikä niistä lähtisi +mitään hyötyä. Tiedät, Gabrielle, aivan hyvin, mitä tarkoitan." + +"En, sitä en tiedä!" huudahti Gabrielle haltioissaan, "enkä myöskään +tiedä, että sinulla olisi oikeutta, vaikkapa halveksitkin minua ja +pidät minua itseäsi alhaisempana, sanoa että sinä _kiellät_..." + +"Rauhoitu", keskeytti Robert laskien kätensä Gabriellen vapisevalle +käsivarrelle, "älä mene liiallisuuksiin. Älkäämme huoliko antaa valtaa +äkillisille mielen purkauksille, mitä hyötyä siitä lähtisi? Jollet +ymmärrä mitä tarkoitan, niin sanon sen sinulle suoraan. En kiellä +sinulta mitään, pyydän vain sinun vastedes käyttäimään toisella tavoin +tohtori Sandinia kohtaan, koska pappina en voi sallia, että vaimoni +tekee itsensä syylliseksi sellaisiin oikeutettuihin moitteisiin, kuin +sinä eilen illalla. Huomaa tarkoin se, etten nyt puhu sinulle +_puolisona_, sillä sellaisena pyydän sinua vain tutkimaan sydämmesi ja +rukoilemaan Jumalan estämään sinua synnistä. Puolisona en vaadi mitään; +voin surra, voin pyytää ja varoittaa sinua, mutta vaatia en voi. +Jos vaimo on mennyt niin kauvas, että hänen sydämmessään voi saada +sijan joku muukin, kuin oma mies, niin täytyy miehen mukautua +onnettomuuteensa ja kenties sanoa syyn olevan hänessä itsessäänkin. +Vaan pappina vaadin, että jos tahdot pysyä vaimonani, alat käyttäidä +kokonaan toisella tavoin tohtorin suhteen. Muistathan sopimuksemme: +papillisen toimintani alalla en tee mitään sovitteluja, en mitään +myönnytyksiä." + +Hän vaikeni, huokasi syvään ja siveli kädellään otsaansa. Gabrielle ei +heti saanut vastanneeksi; Robertin sanat olivat tehneet häneen +sellaisen vaikutuksen, että hänen mielensä oli aivan huumautunut +voimakkaista tunteista, jotka saivat vallan. Hetkisen seisoen +liikahtamatta käsi pöydän reunaa vasten, kiinnitti hän samalla aran ja +rohkean katseen Robertiin, aivan kuin leimuten tulessa mielen +liikutuksesta... + +"Robert", puhkesi hän lausumaan vapisevin huulin, "koska olet puhunut +tuolla tavoin, haluan minäkin puhua suuni puhtaaksi, jota muuten en +olisi tehnyt, vaan ennen vaikka kuollut, kuin sanonut sen, mitä +nyt aion. Vaan sinä olet ottanut ensi askeleen, enkä minä. Sinä +_kiellät_ ... sinä et _suvaitse_... Vaan tiedätkö, mitä minä siihen +vastaan? Vastaan, ettei sinulla enää ole oikeutta vaatia minulta +mitään, ettei voi vaatia mitään ihmiseltä, jonka on saattanut niin +onnettomaksi, kuin sinä olet tehnyt minut. Et ole oikeutettu syyttämään +minua mistään, sillä silloin teen minä sinua vastaan sen syytöksen, +että vika on _sinussa_; sinä olet saattanut minut niin sanomattoman +onnettomaksi, että voisin syöksyä mihin hyvänsä, vaikkapa syntiinkin, +kunhan vain pääsisin tästä kauhistavasta elämästä. Oletko muka koskaan +ollut huomaavinasi, miten huonosti minä olen viihtynyt täällä? Oletko +milloinkaan ajatellut sitä, kuinka yksinäiseltä ja hyljätyltä minusta +on tuntunut, kuinka kaikki ihmiset ovat minua kohdelleet kuni +kammottua, muukalaista, ja kuinka minä puolestani olen inhonnut +kaikkia? Et, et ole välittänyt minusta vähintäkään, joka ainoa työmies +on ollut sinulle omaa vaimoasi rakkaampi. Ja sitten, jos on ainoakaan +ihminen, joka minua miellyttää, ainoakaan olento, joka on osoittanut +ystävällisyyttä ja osanottoa minua kohtaan, niin sinä _kiellät_ minua +olemasta hänelle ystävällinen, sinä et _suvaitse_, että edes kerran +saisin tuntea hiukkasen vapautta ja nuoruuden iloa tässä luolassa, +johon olen tuomittu kuihtumaan kuoliaaksi. Päivä päivältä, tunti +tunnilta olet varastanut minulta viimeisen hivenen elämän iloa, ja +tunnen, miten sen ikävöiminen on tappamaisillaan minun..." + +Gabrielle oli puhunut melkein taukoamatta. Katkeruus ja epätoivo, joka +hänessä oli kytenyt, purkausi niin voimakkaana että hän menetti +malttinsa ja kaiken hienotuntoisuutensa. Hän ei kuullut, ei nähnyt +Robertin tunteita. _Hänelle_ oli tehty väärin, hän oli kärsinyt, oli +sorrettu, ja nyt täytyi Robertin vihdoin saada tietää se! Mielen +liikutus oli melkein tukahduttaa viimeiset sanat, ja vaiettuaan lankesi +Gabrielle polvilleen tuolin viereen, painalsi kasvonsa nenäliinaa +vasten ja puhkesi raivoisaan itkuun. + +Seurasi hetken vaitiolo. Gabriellen puhuessa oli Robert pannut käden +silmilleen, aivan kuin ei olisi voinut sietää katsoa noita intohimoisia +kasvoja, ja poistaessaan kätensä, olivat silmät kyynelien peitossa. + +"Gabrielle", sanoi hän vihdoin, meni vaimonsa luoksi ja kumartui häneen +päin; "minkätähden et ole sanonut minulle ennen? Tiesin kyllä, ettet +viihtynyt hyvin, tiesin myöskin, ettet enää minua rakastanut, vaan en +tiennyt sitä että olin saattanut sinut niin syvälle onnettomuuteen, +kuin nyt sanot olevasi joutunut. Suurta tuskaa, enemmän kuin sanoakaan +voi, tuottaa se minulle, vaan kumminkin tahdon koettaa kaikin voimin +sovittaa sen vääryyden, mitä olen sinua vastaan tehnyt. Haluatko eroa +Gabrielle, tahdotko takaisin vapautesi, ainoastaan sen hyvityksen voi +sinulle tarjota, vaan sehän onkin täydellinen? Meillä ei ole lapsia, +jotka meitä sitoisivat toisiimme, johan avioliittomme pääasiallisesti +onkin purettu, kun rakkaus, luottamus ja ilo jo aikaa sitten on +paennut; jos siis haluat ottaa ratkaisevan askeleen, niin muista, että +minä, koskekoon se minuun kuinka paljon hyvään, kuulukoon se kuinka +ihmeelliseltä tahansa, että minä, vaikka olenkin pappi, ehdotan +tällaista Jumalan sanaa vastaan olevaa toimenpidettä, en sido sinua, +vaan tarjoon sinulle vapauden..." + +Gabrielle ei vastannut, oli vaan liikahtamatta kasvot käsien peitossa. +Robertin sanat vaikuttivat hänessä tunteen, josta hän itsekään ei +kyennyt tekemään selkoa. Tunsiko hän todellakin iloa kuullessaan noita +sanoja -- ja vielä Robertin lausumina, eikä itsensä -- noita arkoja +ajatuksia, joita hän niin monasti oli paennut, kuin niitä aaveita, +joita pelkäsi? Siis todellisuudessa oli olemassa vapaaksi pääsyn +mahdollisuus, pääsyn tällaisesta elämästä, joka kuihdutti kaikki +nuoruuden ilot? Siis nuo kuvat eivät olleetkaan hänen kiusatun +mielikuvituksensa synnyttämiä, niitä oli Robertinkin tuoreissa, +käytännöllisissä ajatuksissa, sosialismin ja työväenkysymyksen sivussa? +Siis ne eivät mahtaneet olla niin peräti mahdottomia ja +eriskummallisia? + +Mutta tunsiko hän tosiaankin _iloa_? Tosin hän halusi päästä vapaaksi +tästä orjuudesta lautatarhain ja koneiden keskellä, vielä kerran +vapaasti nauttimaan nuoruuden ja elämän suloa, mutta tokkohan hän +koskaan saisi voimia murtamaan niitä siteitä, jotka hänen yhdistivät +Robertiin, kun vain sen ajatteleminenkin täytti hänet sydäntä +kouristavalla tuskalla... + +"Nouse lapseni", virkkoi Robert vihdoin, koko ajan hievahtamatta +seisottuaan Gabriellen vieressä, ja katseli hänen notkistunutta +vartaloaan: "nouse ja tyynny, puhelkaamme tästä rauhallisina. Nyt meitä +ei hyödytä sureminen ja tuskittelu, Gabrielle, mikä on tapahtunut, on +tapahtunut, koettakaamme nyt vain, mikäli mahdollista, korjata +menneisyyden hairahdukset. Syy on kaikissa tapauksissa suurimmaksi +osaksi minussa: tunsin elämää enemmän kuin sinä, tiesin miten +äärettömän paljon sellainen ammatti kuin minun vaatii ihmiseltä, ja +kumminkin vein sinut mukanani taistelun melskeeseen, vaikka et ollut +mitenkään puolin siihen varustainnut. Vaan Jumala on minua +rangaissut... Nouse nyt Gabrielle, koettakaamme puhua tyynesti..." + +Gabrielle nousi väkinäisesti, Robert saattoi hänet sohvaan, tarjosi +hänelle vettä juoda ja istuutui itse kiikkutuoliin vähän matkan päähän. + +"Mitä tahdoit sanoa?" kysäsi Gabrielle väsyneenä, ja hänen ruumiinsa +nytkähteli kuivista nyyhkytyksistä. + +"Tahdon vain toistaa sen, mitä äsken sanoin", vastasi Robert tyynellä +tukahdetulla äänellä, joka todisti, että hän rautakouralla hillitsi +tunteitansa, "nimittäin sitä, että olen valmis antamaan sinulle +vapautesi takaisin. Käsitä nyt minut oikein, en minä pyydä sinua nyt, +noin kiihtyneessä mielen tilassa antamaan minkäänlaista vastausta, +mutta ajattele asiata, punnitse tarkoin ja rukoile Jumalaa ohjaamaan +itseäsi. Ero on tosiaan kamala seikka, eikä luonnollisesti kukaan ryhdy +sellaiseen ennenkuin näkee, ettei millään keinoin saa aikaan parannusta +tai sopimusta. Mutta jos on mennyt niin kauas, jos tuntee avio-onnen +auttamattomasti murtuneen, niin silloin on parempi erota, kuin +yhdessä-oloa jatkamalla tehdä toisensa onnettomiksi. Sen vuoksi +hartaasti ja todenteolla pyydän sinua koettelemaan itseäsi, ennenkuin +ryhdyt mihinkään päätökseen." + +Gabrielle päästi niin kovan ja katkeran naurun, että Robert oikein +säpsähti sitä kuullessaan. + +"Päätöksen tekeminen ei tuota minulle vaikeuksia, sillä se mitä sanoit, +jo mielestäni on vieroittanut minut sinusta. Eron ajatteleminen ei näy +olevan sinulle ollenkaan vaikeaa, puhuthan siitä niin levollisesti ja +kylmästi, kuin mikäkin asianajaja, joka istuisi minulle sitä +selvittämässä..." + +Robert kalpeni, ja silmänsä säihkyivät, mutta itseään hilliten hän +vastasi yhtä levollisesti kuin äskenkin: + +"Ei ole kysymys siitä, miten vaikeaa se olisi minulle, emme puhu minun +onnestani ja tulevaisuudestani, vaan sinun. Ja jos ero voi tehdä sinut +onnelliseksi, niin olen valmis taipumaan siihen, joskin se tuntuisi +minusta jotenkin vaikealta, tai oikeammin sanoen: tuntukoon se _kuinka_ +vaikealta tahansa. Voisin kestää _mitä hyvään_, jos vaan sillä voisin +saada takaisin nuoruutesi ilon, jonka liika rohkeuteni ja +tottelemattomuuteni Jumalan varoittavaa ääntä kohtaan on sinulta, +riistänyt. Vaan minä toistan vieläkin: mieti tarkoin, tutki sydäntäsi, +rukoile ohjausta, niinkuin minäkin sitä olen rukoileva." + +"En voi eritä sinusta", kuiskasi Gabrielle katsomatta Robertiin, "olen +sidottu kiinni sinuun ... vaikkapa menehtyisinkin, niin en voi sinua +jättää... Mutta", virkkoi hän vieläkin hiljemmin, "onhan toinenkin +keino ... itsekään et viihdy sen paremmin ... jätä tämä ilkeä paikka... +Tukholmassa olimme onnelliset ... lähtekäämme yhdessä sinne +takaisin..." + +Robert ei vastannut; nousten äkkiä paikaltaan alkoi hän käydä +edestakaisin pitkin lattiaa, käsivarret ristissä, pää alaspäin. + +"Gabrielle", sanoi hän vihdoin seisahtuen vaimonsa eteen, "erehdyt, jos +luulet olevasi onneton sen vuoksi, ettet viihdy Ryforsissa ja että +jossain toisessa paikassa ja toisissa olosuhteissa olisimme onnellisia +toistemme keralla. Mahdollista on, että täällä-olo on kiirehtänyt ja +saanut purkautumaan sen, mikä kumminkin ennen tai myöhemmin olisi +tapahtunut, mutta perussyy siihen on syvemmällä. Missään tapauksessa ei +maksa vaivaa ruveta hakemaan perusteita, mutta sen verran voin aina +sanoa, että, vaikka nyt lähtisimmekin Ryforsista, kuten ehdottelet, ja +muuttaisimme Tukholmaan, niin emme tulisi onnellisemmiksi, vaan +päinvastoin; siitä, että minä olisin poikennut velvollisuudestani +Jumalan palvelijana, saisimme vielä lisän onnettomuuteemme. Mutta +minulla on seuraava ehdotus: lähde täältä, jätä minut vuodeksi, ja +koettele itseäsi sill'aikaa. Unohda muistostasi menneisyys, nauti +nuoruuden ilosta, jota sinulle sisaresi varmaan runsaasti tarjoovat, +unohdu minut ja synkkä totisuus, jolla olen sinua kiusannut, ole aivan +vapaa, ja koeta, tokko sellainen elämä sinua enää voi miellyttää. Ken +tietää, mitä seurauksia vuoden kestäneestä erosta voi olla? Sen +kuluessa saattaa ilmaantua niin paljon uutta, monta, uutta mielialaa, +jotka sinulle täydelleen selvittävät entisyyden ja samassa näyttävät, +miten sinun on meneteltävä. Vaan ehdoksi panen sen, että kaiken eromme +ajan olemme aivan kuin kuolleet toisillemme, kirjevaihtoon ei saa +ryhtyä kummaltakaan puolen; koetuksen tulee olla läpeensä +täydellisen..." + +"Ja tahdot minua vastaamaan nyt heti", kuiskasi Gabrielle, kun Robert +oli vaijennut ja, vihdoin liikutuksen valtaamana, istahti tuolille ja +peitti kasvot käsiinsä. + +"En ... en", mumisi hän puoleksi tukahtuneella äänellä silmiään +nostamatta, "ei nyt ... ei nyt ... riittäköön jo se, mitä on +sanottu ... ajattele sitä ... rukoile ... olen tahtonut auttaa +sinua ... näyttää sinulle tien ... enkä tiedä mitään muuta keinoa ... +ehkä sinulla on tiedossa jokin parempi ... jokin lievempi ... +oih, Gabrielle, Gabrielle ... jos voisin jälleen saada sinut +onnelliseksi ... jos voisin ... onnelli..." + +Viimeiset sanat tukahtuivat nyyhkytyksiin. Hetki toisensa jälkeen +kului; ei kumpikaan heistä hievahtanut, molemmat istuivat vaipuneina +tuskallisiin, sekaviin surun ja eron ajatuksiin. Kummastakin tuntui +siltä, kuin olisi sydän ollut pakahtumaisillaan, vaan toinen heistä jo +tunsi vajoavansa päänsä yli lainehtiviin epätoivon aaltoihin, toinen +taas taisteli koko elämän halunsa voimalla päästäkseen niistä +tarttumaan ojennettuun oljen korteen. + +"Minun täytyy elää vielä kerran, minun täytyy", kuiskasi ääni +Gabriellen tunnossa, toinen ääni taas yhtä innokkaasti vastasi: "en voi +eritä hänestä, en voi elää ilman häntä, on mahdotonta..." + +Eikä kumpikaan tiennyt, kuinka kauvan siinä istuivat. Robertin mielessä +kuvastui koko entisyys, sen ilot ja surut, muistot ja toiveet hän +näki hengessään, ja hän katseli ja arvosteli niitä terävällä +hairahtumattomalla selvyydellä, joka tulee sielun osaksi silloin, kun +sen voimat viimeiseen saakka, vaaditaan kärsimykseen ja taisteluun. + +"Niin ... niin, aivanhan se on välttämätöntä", kuiskasi hän, "kylvin +tuulta -- ja niitän myrskysäätä ... sen täytyy olla, niin ... sen +täytyy..." + +Vihdoin nousi Gabrielle ja meni Robertin luo. + +"Hyvää yötä", sanoi hän ojentaen kätensä, "en jaksa enää ajatella enkä +puhua tänä iltana, päätäni jo huimasee väsymyksestä." + +Hän näyttikin siltä, kuin olisi tyhjentänyt voimansa kokonaan; huulensa +vavahtelivat hermostuneesti, ja vertyneet, turvonneet silmäluomet +tuskin pysyivät auki. + +Robert tarttui hänen käteensä ja noustessaan seisaalleen, näytti hän +aivan kuin olisi tahtonut syleillä häntä ja painaltaa hänet rintaansa +vasten. + +Vaan hän hillitsi itsensä ja laski sen sijaan kätensä hänen päänsä +päälle. + +"Jumala auttakoon meitä kumpaakin", sanoi hän hiljaa, "meidän on +vaeltaminen pimeän laakson läpi, mutta tiedän, että jos luotamme +Jumalaan, niin hän auttaa meitä siitä. Jumala siunatkoon sinua, +Gabrielle raukkani." + +Gabrielle nyyhkäsi, vaan ei vastannut mitään, painalsi vain nenäliinan +vasten vavahtelevia huuliaan ja lähti huoneesta. -- -- -- + +Syyskuun alussa matkusti Gabrielle Ryforsista vuodeksi sisartensa, +"pikku tyttöjen" luoksi, jotka molemmat olivat naimisissa ja asuivat +Tukholmassa. Sen ajan kuluessa eivät puolisot aikoneet vaihtaa yhtään +kirjettä, ja vuoden kuluttua olisi Gabriellen päättäminen, tahtoisiko +hän Robertin vaimona palata Ryforsiin, vai jäisikö tämä satunnainen ero +koko elämän kestäväksi eroksi. + +Gabriellen tukholmalaisten ystävien ja tuttavain kesken pidettiin syynä +hänen kauvan kestävään vierailuunsa osittain se, että hän halusi +tervehtiä perhettänsä, osittain hänen heikko rintansa, joka ei sietänyt +Norrlannin ilmaa -- mutta Ryforsissa, jossa ei kukaan huolinut ajatella +mitään kiertosyitä Gabriellen pitkä-aikaiseen poissa-oloon, ja missä +juoruilla luonnollisesti oli sen seikan kanssa paljon tekemistä, +tiettiin heti, että papin rouva oli lähtenyt sieltä sen vuoksi, ettei +viihtynyt Ryforsissa eikä elänyt sovussa miehensä kanssa. Ja kun +vähitellen Ryforsilaisten kesken levisi koko joukko erityisseikkoja +Robertin ja Gabriellen välisestä suhteesta -- etenkin se, etteivät he +olleet kirjevaihdossa -- niin useimmat empimättä lausuivat +mielipiteenään sen, ettei Gabrielle enää koskaan tulisi sinne, ja että +se epäilemättä olikin parasta, ei ainoastaan hänen miehelleen, vaan +koko seurakunnallekin. + +Ja kun poissaolijasta oli julistettu sellainen kuoleman tuomio, +jätettiin hän rauhaan; enemmän paikkakunnalliset tapahtumat vähitellen +syrjäyttivät tuon tarkoin harkitun puheen aineen. + + + + +XV. + + +Aniharva huomasi Robertin ulkomuodossa tai esiintymistavassa mitään +muutosta, siitä lähtien kuin Gabrielle oli hänet jättänyt. Hiljainen ja +totinen hän oli ollut aina viime vuosina, ja oli yhä vieläkin, mutta +puhuessaan jotain, mistä hän oli huvitettu -- puhuessaan jostain +aineesta, johon oli innostunut, tai kulkiessaan tuvasta toiseen, tai +jollekin ystävälleen tehdessään selkoa jumaluusopillisesta teoksestaan, +jota hän paraikaa valmisteli -- silloin saattoi hän vielä kiihtyä ja +elpyä kuni ennen. + +Ulkopuoleen nähden hän siis oli jokseenkin entisensä näköinen, vaan +hänen henkisessä elämässään oli ero Gabriellesta ja kaikki ne sielun +taistelut, jotka olivat olleet seurauksena siitä, saaneet aikaan +valtavan täristyksen. Uskonnolliset epäilykset, joita vastaan hän +kauvan oli taistellut, saivat tähän aikaan hänen sielussaan uuden +voimakkaan jalansijan. Kiihkeä toivomuksensa taipua Jumalan tahdon +mukaan, saada tyyntymään sielunsa epätoivoinen rauhattomuus, muuttui +vähitellen rauenneeksi tyytyväisyydeksi, joka, vaikkei hän sitä +aavistanutkaan, vähimmästäkin ulkoa tulevasta puuskasta, veisi +täydelliseen epäileväisyyteen. + +Entistä innokkaammin hän nyt alkoi hoitaa papin tehtäviään, erittäinkin +toimintaansa, seurakunnan sairasten ja köyhäin keskuudessa. Mutta +itseensä hän ei koskaan ollut tyytyväinen; vihdoin hän sai omituisen +päähän piston, sellaisen ettei muka koskaan toiminut kylliksi, vaikka +olisikin puuhannut kuinka paljon tahansa. Illoin, silmäillessään +kulunutta päivää ja tarkastaessaan itseään tuli hän aina surumieliseksi +ja alakuloiseksi. "Mitä olen tehnyt." huokaili hän tavallisesti, -- "en +mitään, en niin mitään. Koko päivä, niin monta kallista hetkeä on +kulunut, ja miten olenkaan ne käyttänyt?" + +Toinen päivä toi tullessaan uusia ponnistuksia, joilla hän koetti +tyydyttää vaatimuksia, jotka itsensä suhteen teki yhä suuremmiksi, +tuskallisia yrityksiä saavuttamaan tilaisuutta kieltäytymiseen ja +kaikkeen, mitä vaan suinkin saattoi kutsua ylellisyydeksi tai hyväksi +toimeentuloksi. Hän tunsi omantunnon tuskia siitä, että vuode oli liian +pehmeä, tai ruoka liian hyvin laitettu, ja kurittaakseen itseään, +lähetti hän välistä päivällisensä köyhille ja söi jonkun työläisperheen +luona. + +Saarnaajan toimikin oli käynyt hänelle raskaaksi, useinpa +tuskalliseksikin työksi, joka ei juuri koskaan häntä tyydyttänyt. +Joskus, tavatessaan jonkun saarnan-aiheen, josta hän ennen muinen oli +saarnannut vakaumuksen lämmöllä, ja koettaessaan käyttää sitä, tunsi +hän kauhukseen kuinka se lohkesi kappaleiksi hänen käsiinsä, joten koko +tuo ihana, runsas aine oli tomuna ja pirstaleina hänen jaloissaan. +Välistä hän taas onnistui saamaan sellaisia aiheita, joista oli +huvitettu, hän innostui, kuten ennen, ajatteli tarkoin saarnansa ja +harkitsi joka kohdan aineesta, mistä aikoi puhua. Vaan silloin kävi +hänen useimmiten niin, että valmistettuaan kaikki ja ollen juuri +innostuneimmillaan tekemään kuulijoilleen selvää jonkin opinkappaleen +uudesta käsitystavasta, hänelle salaman tavoin lensi päähän ajatus, +että olisi mahdotointa pitää semmoista saarnaa tulematta poistetuksi +viralta. + +Silloin hän väliin uhalla uskalsi koettaa ainakin jossain määrin +päästää valloilleen mielessään liikkuvat järkiuskoiset ja maailmaa +mullistavat ajatukset, vaan siitä oli vain seurauksena yleiset +moitteet, lisäytyvä mielikarvaus heränneiden puolelta, uhkauksia ja +nimettömiä kirjeitä, joissa uhattiin viralta panoa, vieläpä pistäviä +sanomalehtikirjoituksiakin. Jos hän taas menettelisi päinvastoin, +hilliten rauhattomia ajatuksiaan, eikä antanut saarnansa siirtyä +rahtuakaan ahtaimpien opinkappalten viitoittaman rajan ohi, niin siitä +oli vain seurauksena itsensä ylenkatse ja epäilyksen lisäytyminen. + +Talven pitkään pukeni hänen sieluntilansa. Hän työskenteli taukoamatta, +kuumeentapaisemmin. Yhä enemmän joutui hän ilottoman harrastuksensa +orjaksi, koettaessaan keräillä hyviä töitä, saavuttaa täydellisyyttä, +mikä kumminkin aina pakeni häntä. Öisin häntä vaivasivat kummalliset, +kamalat unet; hän heräsi usein siitä, että luuli putoavansa +pohjattomaan syvyyteen, ja vihdoin selvittyään unelmastaan, hänellä +vielä kauvan oli jälellä huimaava tuska, jota tunsi, viimeisen +jalansijan altaan luisuessa ja älytessään auttamattomasti vajoavansa... + +Usein uudistuvana unelmana hän myöskin näki Gabriellen kuolleena. Hän +ajatteli usein kuolemaa, vaan enin omaa kuolemaansa; heikko terveytensä +sai hänen luulemaan, ettei se enää voinut olla kaukana. Mutta unissaan +hän aina puuhasi Gabriellen kuoleman kanssa. Välistä hän näki hänen +lähestyvän vuodettaan -- tiesi hänen kuolleen, sillä itse oli muka +haudannut hänet ja heittänyt multaa kirstulle -- mutta hän hymyili ja +puheli kuten ennenkin, ja hän tunsi ihmeellisen ilon riemastuksen, vaan +samalla kertaa, pelvon vavistuksen nähdessään hänet... He muka +kävelivät yhdessä pitkin laajaa, kaameaa kangasta. Vaan kun hän +käännähtää, on Gabrielle äkkiä kadonnut, ja vaikka hän huutaa ja hakee +kuinka hyvänsä, vaikka hän rukoilee ja vääntelee käsiään, pysyy hän +vain poissa... Ja herätessään helmeilee kylmä hiki otsallaan, ja hän +nyyhkii lapsen tavoin ikävästä ja tuskasta... + +Sinä talvena hän oli tavallista enemmän yksinään, ei koskaan hakenut +kenenkään seuraa, mutta väliin hänet valtasi vastustamatoin halu puhua +suu puhtaaksi ja saada osakseen jonkun ihmisolennon myötätuntoisuutta +ja osanottoa; silloin hän lähti Aurellille pastori Strandin luokse, +joka olikin ainoa henkilö Ryforsissa, kenen kanssa hän oli tehnyt +lähempää tuttavuutta. Tunti toisensa jälkeen kului keskustellessa +pastorin huoneessa, jolloin Robert istui keinutuolissa tai sohvan +kulmassa, ja pastori käveli edestakaisin lattiaa pitkin piippu +hampaissa. Silloin useinkin heidän keskustelunsa sai tuollaisen +tuttavallisen leiman, jonka painaa molemminpuolinen huomio siitä, että +on toistaan täysin ymmärretty, joka purkaa kaikki tunteen sulut ja saa +kaikkein itseensä sulkentuvaisimmankin avaamaan sydämmensä. Ei kukaan, +joka vain pintapuolisesti tunsi Robertia, joka vain oli tottunut +näkemään hänet hiljaisena, tyyneenä, kasvoissaan hillitty ilme, joka +oli hänelle niin omituinen, olisi tuntenut tuota intohimoisen +liikutettua miestä, joka sanojaan punnitsematta, vähääkään välittämättä +siitä, miten katkeria ja pistäviä ne olivat, arastelematta syyti esiin +epätoivoisen sydämmensä rauhattomia ajatuksia. + +Pastori Strand ei puhunut mitään Robertin purkaessa tunteitaan; hän +vain käveli edestakaisin pitkin lattiaa, hiukan hajamielisenä +tuijottaen eteensä. Oikeastaan hän ei paljon kuunnellut Robertin +puhetta, sillä hän tunsi jo edeltäkäsin sen pääasiallisen sisällön, +mutta hän tiesi ystävälleen olevan helpotuksen, saadessaan puhua suunsa +puhtaaksi, ja antoi sen vuoksi hänen pitkittää. + +Robertin vähän aikaa vaiti oltua, vastasi pastori kävelyään +keskeyttämättä: + +"Rakas ystävä, minuun koskee kovin kipeästi, kun kuulen sellaisia +sanoja sinun huuliltasi. En tosiaan olisi luullut noin pitkälle +mentävän. Mutta on olemassa _eräs_ seikka, joka hiukan lohduttaa minua. +Henkilöt, joilla on sellainen herkkä mielikuvitus kuin sinulla, +katsovat kaikki mitä pahimmalta puolelta. Valittelet esimerkiksi +olevasi yksin..." + +"En valittele", keskeytti Robert katkerasti, "minä vain vahvistan +tosi-asian. Ja jos sanot suoraan, niin ethän voi väittää kenenkään muun +olevan niin ihmisistä erillään kuin minun? Valtion kirkko, johon vielä +kyllä kuulun, epäilee minua, ja tarvittaisiin vain, että kerrankin +saarnaisin sen mukaan, mitä uskon ja ajattelen, niin minut +eroitettaisiin virastani. Vapaakirkolliset, heränneet kammoen +ylenkatsovat minua. Työläispuolue ei luota minuun, se luulee minun +koettavan kulkea keskitietä, ja sivistyneet pitävät minua sosialistina +ja radikaalina, jonka kanssa eivät mielellään tahdo olla +minkäänlaisissa tekemisissä. Oma vaimoni..." + +Hän oi päässyt pitemmälle, ääni petti ja hän kääntyi äkkiä poispäin. + +"Ystävä parka", sanoi pastori Strand pannen suuren kätensä Robertin +olalle, "minuun koskee kipeästi ... kovin kipeästi... Mutta -- oletko +ajatellut sitä, että on ollut _eräs_, joka on ollut vielä yksinäisempi +kuin sinä, eräs jonka kaikki puolueet, kaikki ystävät pettivät, joka +epätoivon vaikeimpana hetkenä tunsi itsensä Jumalankin hylkäämäksi? Ja +oletko ajatellut sitä, että kaikkein, jotka tahtovat taistella +kunniallista elämän taistelua, kaikkein jotka rehellisesti seuraavat +omaa vakaumustaan, _täytyy_ kulkea mestarinsa jälkiä ja olla yksin? +Kaikilla puolueilla on enemmän tai vähemmän petosta, ja jos sinä haet +tukea jossain puolueessa, niin et ole vapaa petoksesta sinäkään. +Surullista on olla yksinään, raskasta ja surullista monta kertaa, +tiedän sen omasta kokemuksesta, vaan kun polttavin puolipäivän helle on +ohitse, ja ilta joutuu ja mieli alkaa tulla tyyneeksi ja rauhaisaksi, +niin silloin on ihanaa, silloin tuntuu sanomattoman ihanalta, +suloiselta ja autuaalta, kun voi sanoa: vaillinaista ja puutteellista +on monessa suhteen ollut, mutta _sen_ tiedät sinä, Herra, ett'en +koskaan ole valehdellut, en koskaan lausunut sanaakaan tai astunut +askeltakaan sydämmellisintä vakaumustani vastaan. Katsos Wallner, +tahdon mieluummin voida sanoa sen, kuin olla maailman ja sen mahtavien +kunnioittama ja ylentämä!" + +Pastori Strandin silmistä loisti lapsekkaan onnellinen ilme, ja +puheensa vahvikkeeksi hän taivutti toista kättään. + +"Niin, on todella ihanaa, kun voi sanoa niin", vastasi Robert +surumielisesti hymyillen, "vaan sille, joka paraillaan on taistelun +melskeessä ja epävarmana sen päättymisestä, käy yksinäisyys +sietämättömäksi..." + +"Ken ei sitten voi joutua taistelun pauhinaan, jos vaan päästää irti +ankkurin!" keskeytti pastori Strand innokkaasti. "Onko mielestäsi +tosiaankin minun asemani niin tyydyttävä, ettei minullakin, jos vaan +tahtoisin, olisi valittamisen syytä? Onko mielestäsi minulla kirkon +palvelijana ollut niin paljon edistystä, kun neljäkymmentä vuotta olen +kököttänyt varapastorina täällä kaukana Norrlannissa? Vaan katsos, minä +olen ollut liian röyhkeä, liian suora ja kunniallinen, sellaisesta +eivät asianomaiset pidä. Et kai usko, että on moni täälläkin, joka +moittii minua, joka esimerkiksi on vihainen siitä, että minä soitan +viulua. Daniel vanhuskin, tuo kunnon mies, vaikk'ei tosin minua +tuomitsekaan, kuitenkin eräänä päivänä virkkoi minulle: 'kyllä minä +luulen, että pastorin omalletunnolle olisi edullisempaa soittaa +viulupelillään jotain totisempaa, eikä vaan kevytmielisiä polskia.' +'Kevytmielisillä polskilla' tuo raakalainen tarkoitti erästä Haydin +menuettia! Niin, niin, niin", jatkoi pastori vetäen pitkän huokauksen, +"niin se on, niin se on; eihän minunkaan maallinen menestykseni ole +niin kehuttava, ettei minultakin voisi päästä epäsointuja, jos +vaan tahtoisin kosketella niitä säveleitä. Totta on se, että ... +perhe-onnettomuudesta, joka sinua on kohdannut -- siitä minä olen +varmasti vapaa, mutta en juuri pitäisi kadehdittavana sitäkään, että +saa istua kuni mikäkin suuri yksinäinen lintu tässä huoneessa, eikä +koskaan ole tiennyt miltä tuntuu, kun saa kuulla pikku muijan murusen +sanovan että on hänelle mieleinen." + +Robert hymyili. Pastorin pilapuhe ilahdutti häntä ja poisti hänen omat, +synkät ajatuksensa. Oli niin koomillisen liikuttava tuo vertaus +"suuresta, yksinäisestä linnusta", joka istui kesä-illoin huoneessaan, +soitellen viuluaan myöhään yöhön... + +"Niin, niin, niin", lisäsi pastori, puhuessaan yhä kävellen, +"elämä on todentekoa meille jokaiselle ja kaikkien meidän on oltava +selvillä Herramme kanssa huolimatta siitä, mitä ihmiset sanovat +tai lörpöttävät meistä. Itsekin valitat huonosti onnistuneen +hyödyttämis- ja auttamis-yrityksissäsi?" + +"Niin", virkkoi Robert äskeisellä katkeralla äänellä, "siinä olet +oikeassa, sitä minä todellakin valitan. Jollen olisi niin suruinen, +niin minusta näyttäisikin naurettavalta se, että ihmiset ymmärtävät +minua väärin ja kääntävät minun kunniallisimmat yritykseni pahimpaan +päin. Mitä hyötyä minulle esimerkiksi on lähtenyt ponnistuksistani +kohottaa työmiehiä ja parantaa heidän asemaansa? Ei mitään muuta kuin +se, että ovat tyytymättömämpiä ja rauhattomampia kuin ennen. Etkö usko +että Bångin kapakka yhä houkuttelee enemmän kuin lukusali, jonka minä +sellaisilla uhrauksilla heille järjestin? Siksipä väliin arvelenkin +että sille, joka koettaa parantaa veljiensä asemaa ja johtaa heitä +totuuden tielle, joka taistelee sorrettujen puolesta ja koettaa +herättää ihmisiä paatuneesta itsekkyydestä, että sille olisi marttyyrin +kunnian sijaan pikemmin annettava narrin nimi. Jos ei olisikaan ollut +olemassa _eräs_ -- _hän_ jota, epäilyksestäni huolimatta, en koskaan +lakkaa rakastamasta -- niin aivan varmaan en ollenkaan empisi +sanoessani narrin nimen! + +"Suo minun selittää se asia", sanoi pastori Strand seisattuen Robertin +eteen ja ottaen piipun suustaan. "Narrin nimen ansaitsee se, joka tekee +kaiken hyvän, jota mainitsit, ja sillä välin ajattelee menestystä; +kunnian taas se, joka työskentelee ainoastaan mestarinsa vuoksi ja +Fenelonin herra sanoo: 'uskollinen tehtävässäni ... huolehtimatonna +menestymisestä.' Sellainen on sen asian laita. Vaan saanko nyt sanoa +jotain sulle suoraan?" + +"Kyllä ... saat, luonnollisesti", vastasi Robert hiukan +kärsimättömästi. + +"No, silloin minä neuvon sinua joksikin aikaa keskeyttämään työsi. Ota +hiukan lomaa ja matkusta. Nykyään olet kokonaan säännöttömässä +mielentilassa ja siitähän on luonnollisesti seurauksena, etteivät +pyrintösi onnistu, etteivät saarnasi tuota siunausta ja että terveytesi +sen ohessa turmeltuu perin pohjin." + +Robertin muoto synkistyi. Pastori oli koskettanut arkaan kohtaan. + +"Niin. olet oikeassa", vastasi hän kolkosti, "tiedän, että saarnani +nyt, kuten aina, ovat hedelmättömiä. Mutta nykyisin ne ovat minulle +pelastuksena. Jos herkeän saarnaamasta, niin katkeaa viimeinenkin side; +joka minua kiinnittää määräämällä, että _täytyy_ uskoa ja silloin minä +ilman pelastusta lankean täydelliseen epäilykseen. Oi! ystäväni", +lisäsi hän ja hänet valtasi uudelleen harras mieliala, "sellaista +mielentilaa kuin minun, ei voi sanoin selittää. 'Kyntömiehet ovat +kyntäneet ja piirrelleet selkääni pitkiä vakoja' ... kaikki, kaikki on +minulle kiusaksi. En voi ajatella menneisyyttä, se tuntuu minusta +pitkältä erehdyksistä ja valheista kokoon punotulta köydeltä, nykyisyys +on käynyt minulle sietämättömäksi ja tulevaisuus kauhistuttaa minua. +Luonnon ja elämän koko ihanuus, joka ennen tuotti minulle niin paljon +iloa ja lohdutusta, vaikuttaa nyt tuskan tunteen, sellaisen jota en voi +kielin kertoa... Juohtuu mieleeni eräs kuva Goethen Faustista, jossa +enkelit viskelevät ruusuja demooneja vastaan, jotka koettavat +valloittaa Faustin sielua, mutta ruusujen sataessa muuttuvatkin +metalliksi. Samoin on minun laitani. Kun näen tai kuulen jotain ihanaa +-- runo, jota luen, kaunis auringon lasku, kaikki se polttaa minua +siihen sijaan että lieventäisi tuskiani. Niin ... niin ... olet +oikeassa, kun sanot, että minun pitäisi luopua virastani ... mutta ei +siinä kyllin ... minä luopuisin kaikesta ... katoaisin ... ja jollei +minussa vielä olisi jätteitä uskosta ... niin..." + +"Vait", keskeytti pastori melkein ankarasti ja varoittaen ojensi +kätensä Robertia kohden, "älä lausu sellaisia sanoja. Kukin meistä, +joka on kärsinyt ja taistellut, on kai osaksi tuntenut kiusaavan +ajatuksen, joka epätoivon hetkenä valtaa sielun. Mutta tuollaisia +sanoja ei sovi lausua." + +Robert painoi kädellä otsaansa ja ummisti silmänsä. + +"Välistä", jatkoi hän ottamatta huomioon ystävänsä puhetta, "on kiusaus +niin voimallinen, levon kaipuu niin sietämätöin, etten luulisi voivani +odottaa ... väsymys niin kova, etten edes toivo ijäistä elämää ... vaan +ainoastaan lepoa ... jäljettömiin häviämistä ... kummallinen, +erinomainen olemassa olo ... olisiko siis tarkoituksesi vain saada +minut tälle kannalle ... riistää minulta kaikki, vieläpä tämäkin ... +viimeinen ... ainoa ... suurin... Ilo ... ilo ... ihana, ihmeellinen +sana ... joka koko elämäni ajan olet liidellyt edessäni kuni loistava +suvenkorento, jota en ole voinut saada kiini ... ilo puolison +rakkaudesta ... ilo taiteessa, kauneudessa, luonnossa ... ilo +työssä ... kaikkialta olet ilkkuen paennut... Mutta yhdentekevää ... en +sure sitä, että nuoruuteni rajut, romantilliset unelmat ovat menneet. +Mutta viimeinen, _ainoa_, ilo, jonka Kristus lupasi väsyneille ja +raskautetuille sieluille, ilo Jumalassa, pakenetkohan sinäkin ... +petätköhän minut?..." + +Nojautuen sohvan laitaan, hän painoi kasvonsa käsivarttaan vasten. +Pastori seisoi vieressä ja pudisti surumielisesti päätään. + +"Ystävä parka ... ystävä parka", sanoi hän kyynelsilmin, "tyynny ... +koeta rauhoittua ... rauhoittua... 'Jos rauhassa olisitte, niin teitä +autettaisiin' ... se on ainoa neuvo, minkä voin sinulle antaa. Aah, +tällaisina hetkinä nähdessään toisen tuskia, ei toinen ihminen kykene +mihinkään. En edes voi seurata sinua taistelun melskeeseen; tuossa +sielujen Jakobin-taistelussa on tuo ihmeellisen suuri ja peloittava +seikka, että meidän aina täytyy olla siinä, kuten kuollossakin Jumalan +kanssa kahden kesken. Ei kukaan, ei kukaan ole koskaan ollut toisen +vieressä sielun sydänyön hetkenä. Yhden asian vain, rakas veli, tahdon +lausua sinulle lohdukkeeksi. Sinun korvissasi se ehkä kuuluu +eriskummaiselta, mutta totta se vain _on_; nyt olet likempänä Jumalaa, +kuin silloin, kun olit ylistetty, oikeauskoinen saarnamies Tukholmassa +ja houkuttelit kansaa joukottain Herran huoneeseen. Ja sitä likemmäksi +lähenet, kuta enemmän epäilysi lisääntyy, ja kun olet joutunut aivan +epäilyksen pohjalle, kun sinulta on mennyt kaikki se mitä sanot +_uskoksesi_, niin silloin on pelastus hyvin lähellä." -- -- -- + +Tuon tapaisten keskustelujen jälestä tunsi Robert aina jonkin aikaa +mielensä rauhaisammaksi. + +Mutta tuo helpoituksen tunne, joka vain koski hänen mielikuvitustaan, +eikä sielun elämätään, haihtui taas pian jättäen hänet tavanmukaiseen +murtuneeseen tilaan. + +Yhteen aikaan hän koki, itsekään olematta selvillä siitä, mistä syystä, +lähetä heränneitä. Näytti siltä, kuin häntä olisi haluttanut koettaa +vielä viimeisen kerran heidän kanssaan seurustelemalla elähyttää +sammuvaa uskoansa. Hän kävi heidän kokouksissaan, istui niissä myöhään +iltaan ja puhui kunnes epäilyt taukosivat, niin että hän niistä +lähtiessään viilistä oli onnistunut puhaltamaan sammuvan kipinän +hetkiseksi näennäiseen eloon. + +Samalla kertaa hän tunsi ihmeellistä kiukkua uskovaisia kohtaan. Ne +vetivät häntä puoleensa, hän ei tullut toimeen ilman heitä, mutta heti +kun hän taas jäi yksin, tunsi hän vain ylenkatseellista, kadehdittavaa +vastenmielisyyttä. "Tuollaista järkähtämätöntä, harkitsematonta +uskoa, joka ei edes suvainnut puheluakaan, ei voi suosia muu kuin +ymmärtämättömyys tai teeskentely" -- niin hän tavallisesti ajatteli -- +ymmärtämättömyys, tiedon puute, jota edusti Daniel ystävineen, +teeskentely, kirjanpitäjä Sidvallin ja hänen henkiheimolaistensa +edustamana. Syvällisemmälle ja todellisemmalle luonteelle olemassa olo +ei olekaan muuta, kuin epäilystä, tai suorastaan kieltämistä. Jos hän +sattui huomaamaan pienimmänkään tahran heidän elämässään, tai kuulemaan +jostain virheestä, jonka joku heistä oli tehnyt, niin silloin hän tunsi +uhkamielistä riemastusta ja ajatteli itsekseen: "tiesinhän sen ... +juuri niin kävi kuin olin aavistanut ... kaikki on mädännyttä, +kavalaa ... onttoa..." Jonkunlaisella ilkeällä nautinnolla hän vertaili +omaa, itsensä kieltävää, hurskasta elämäänsä esimerkiksi kirjanpitäjä +Sidvallin elämään, joka oli ankaran heränneen puolueen, minkä +yhteydestä Robert jo alun pitäin oli pois sulettu, keskustana. "Minä +ahkeroitsen ja teen työtä -- taistelen ja kärsin", ajatteli hän melkein +uhaten, "olen uhrannut kaikki veljieni hyväksi, noiden vähimpäin, jotka +Jumala erityisesti on uskonut meidän huomaamme, elämäni on aivan +tahratoin -- ja minulta Jumala piiloutuu, minun osakseni ei tule muuta, +kuin epäilystä ja lohduttomuutta. Ja tuollainen jokapäiväinen, itsekäs +ihminen, jonka pääpyrintönä on rahojen kokoaminen itselleen ja +perheelleen, hän saa osakseen Jumalan armoa, hän saa ylvästellä siitä, +että on Jumalan lapsi, valittu ja armoitettu. Onko siinä järkeä ... +onko siinä oikeutta ... onko rakkautta, _jos_ sinua Jumala on olemassa +ja jos sinä olet isä, joka pidät huolta lapsistasi? Ei, ei, sehän vain +on mielikuvitusta, pilantekoa, ihmisten työtä kaikki tyyni..." + +Niin kului kuukaus toisensa jälkeen, ja Robert taisteli yhä hurjalla +itsepintaisuudella uskonsa puolesta, joka oikeastaan jo olikin kuollut, +ja josta vain oli jälellä pirstaleita, jotka siihen sijaan, että +olisivat tukeneet häntä, myrkyttivät ja sekoittivat kaikki. + +Nykyään oli hän sellaisessa toivottoman epäilyksen tilassa, että +hehkuvan uskon kipinän olisi kyennyt sammuttamaan vähäpätöisinkin +tapahtuma. Hänen asemansa oli samanlainen kuin sen, joka seisoo kuilun +partaalla, ja jolta tasapainon voisi viedä takaa tuleva tuulen henkäys, +tai jonka muutaman hietamurun irtautuminen jalkojen juuresta saisi +syöksymään pohjattomaan syvyyteen. + +Vihdoin tulikin tuo ulkonainen sattuma, joka oli omansa täydentämään +hävitystyön hänen sisimmässään. + +Kirjanpitäjä Sidvall muutamine uskontovereineen oli pannut toimeen +kokouksen lähetyshuoneessa, erään tunnetun saarnamiehen sinne saavunnan +johdosta, vaan omantunnon syistä he eivät tahtoneet Robertia mukaan. +Hänen horjuva uskon-kantansa ei näet nyt enää ollut mikään salaisuus: +se oli päinvastoin niissä piireissä, joita uskonnolliset asiat +innostivat, pysyväisenä puheen aiheena, eikä tätä nykyä koko Ryforsin +yhteiskunnassa ollut sitä henkilöä, jonka nimi niin usein olisi +kuulunut kaikkien suussa, kuin Robertin, ei ollut ketään, joka niin +usein olisi ollut milloin säälin, milloin moitteen aiheena. +Sidvallin mielestä oli tällaisten olosuhteiden vallitessa sekä +pastorille itselleen että muillekin parasta, että hän pysyi poissa +kokouksesta, semmoisesta kuin tämä, johon osaaottajat olisivat mitä +tuttavallisimmassa suhteessa toisiinsa; hän itse ei muka hyötyisi +mitään siitä mitä puhuttaisiin, eikä voisi teeskentelemättä ottaa osaa +keskusteluihin, toisia taas hänen läsnäolonsa ja hänen äänetöin +arvostelemisensa häiritseisi. Kokouksen toimeenpanijain kesken syntyi +innokas neuvottelu; useimmat myönsivät Sidvallin olevan oikeassa, mutta +muutamat pelkäsivät loukkaavansa, toisten mielestä taas oli käytettävä +kaikkia käsissä olevia keinoja, joilla pastoria voisi saada uskoon, +mutta Sidvall ystävineen piti puoltaan ja pääsikin vihdoin voitolle. + +Robertille siis ei ilmoitettu mitään kokouksesta; se pantiin toimeen +salavihkaa, ja koetettiin mikäli mahdollista, ettei pastori saisi +tietoa siitä. Vaan se luonnollisesti ei onnistunut; jo useita päiviä +ennen kuin kokous oli pidettävä, tiesi Robert sen, -- ja ne jotka +luulivat hänen tulevan loukatuksi, eivät olleet erehtyneetkään +luulossaan. + +Mutta _miten_ syvästi hän loukkaantui, siitä heillä ei ollut +aavistustakaan. Hän aivan vavahteli tuskasta ja mielikarvaudesta; noin +pitkälle siis oltiin tultu -- hän, paikkakunnan pappi, eroitettiin +uskovaisten yhteydestä, häntä osoiteltiin julkisesti uskottomana, uskon +hylkyrinä... + +No niin, kun kerran tuollaista oli voinut tapahtua, niin mitäpä hänellä +enää olikaan siellä tehtävää? Hänen kokouksesta sulkemisensa polttaisi +häneen seurakuntalaistensa silmissä jäljen semmoisen, että hänen oli +mahdoton enää saarnata. Kaikki oli mennyttä -- ulkonaisetkin siteet +olivat katkenneet, nuo siteet jotka olivat olleet hänen viimeisenä +pelastuksen toivonaan. Vuotta aikaisemmin hän olisi voinut kestää tuon +häväistyksen näennäisen levollisena; nyt se sattui hänen sairaaseen +sydämmeensä voimalla, joka sai hänet lannistumaan. + +Oli sumea talvi-ilta. Robert tiesi, että kokouksen piti alkaa +seitsemältä, ja mistään huolimatoin uhkamielisyyden ja kostonhimon +tunne, niin suuresti eriävä hänen tavallisesta säädyllisyydestään, +pakoitti hänet saamaan aikaan lähtemään lähetyshuoneelle saakka, +ainakin näyttääkseen vastustajilleen, että hänellä oli selvillä, millä +tavoin häntä vastaan oltiin menetelty. Hänen vastaansa tuli useita +kokoukseen aikovista. Niitä ylimalkaan näkyi hänen näkemisensä vähän +nolostavan; jotkut menivät toisaalle päästäkseen häntä tervehtimästä, +toiset taas kääntyivät, pelkurimaisuudesta, jota sittemmin katuivat, +syrjään, eivätkä olleet huomaavinaan häntä. Kirjanpitäjä Sidvall +tervehti niin levollisesti, että rauhattomuus Robertin mielessä yhä +yltyi. Tuossa järkähtämättömässä tyyneydessä hän luki oman tuomionsa, +ankaran, lepyttömän tuomion, josta hän joutui aivan haltijoihinsa. + +Poikettuaan lähetystalolle vievältä tieltä, nopein askelin +kiiruhtaessaan "katua" pitkin, hän itse huomasi kauvan pelätyn +käännekohdan olevan lähenemässä. "Tekopyhät, sydämmettömät", kaikui +hänen tunnossaan ääni, joka oli niin vihlasevan katkera, että häntä +oikein puistatti, "ulkokullatut, jotka saarnaatte mestarinne oppia, +vaan elämässänne teette sen tyhjäksi. Se, joka etsii totuutta ... joka +on tahtonut antaa henkensä veljiensä edestä, se joutuu epäilykseen ... +kadotukseen ... ihmisten ylenkatseen alaiseksi ... Jumalan +hylkäämäksi... Ja se joka julistaa rakkauden oppia ja ylenkatseellaan +murtaa kärsivän veljen ... se ... se saa kutsua itseänsä Jumalan +lapseksi ... saa elää onnellisena tunnon rauhassa... Minua ... minua +raatelevat tunnon tuskat, kuin pahinta rikoksen tekijää ... ja ne +saavat sanoa Jumalan isäkseen, ovat hänen lapsiaan, pelastettuja ja +onnellisia ... ja minä ... minä olen kirottu ... kadotettu ... +kadotettu..." + +Hän kiiruhti kulkuaan ja meni tietä pitkin sillalle. Hänen aivossaan +pyöri ajatuksia, joilla ei olleet juuri mitään keskinäistä yhteyttä, +Milloin ne liitelivät menneisyydessä itsepintaisesti vastustaen entisiä +vanhurskauspyrintöjä, sen kieltäymyksiä; milloin taas lensivät kauvas +Gabriellen luo nuhtelevasti huudahtaen: "sinäkin olet minut pettänyt, +lupasit rakastaa minua myötä- ja vastoinkäymisessä ja nyt ... ja +nyt..." Toisinaan ne taas yhtyivät ruikutellen rukoilemaan: "Eikö siis +ole mitään pelastusta ... onko Herran hyvyys, Herran laupeus aivan +lopussa...?" + +Pilvinen taivas teki illan pimeäksi ja kolkoksi. Virta pauhasi +levottomasti, ja lahdelta kuului tuon tuostakin elpyväin kevään voimien +rikki murtaman jään ritinä. Robert seisoi sillalla käsivarsillaan +nojaten kaidepuuta vasten ja katseli majakkaa, joka pimeän halki +pilkotti kaukana ulapalla; oikealla puolen seistä törrötti rannalla +vanha, rappeutunut sulatusuuni, joka mustine ammottavine aukkoineen +näytti kummallisen suurelta ja kamalalta; sieltä väitti kansa hämärässä +kuuluvan vasaran kalketta tai näkyvän säkeniä säihkyvän pimeän +tullessa... + +Hetki toisensa jälkeen kului, ja Robert seisoi yhä paikallaan, milloin +tuijottaen kuohuvia aaltoja, jotka kiskoivat tukkia mukaansa, milloin +taas kiinnittäen katseensa majakan pieneen kirkkaasti välkkyvään +valoon. Hänen mielensä raju rauhattomuus oli vähitellen tyyntynyt ja +melkein levollisena hän hiljaisuudessa kuunteli miten hänessä vihdoin +menivät murskaksi lahonneet sirpaleet lapsuutensa uskoa, jonka +vaikutuksesta hän kuusitoistavuotiaana nuorukaisena ihastuksella oli +lausunut: "Herra, jos sinä vain minulla olet, niin en taivaasta enkä +maasta välitä." + +Seisoessaan siinä kylmäverisen välinpitämättömyyden osoittaessa +henkistä elottomuutta, sai siihen sijaan ulkonainen maailma, ympäröivä +luonto, uuden harvinaisen merkityksen. Aineellisuus esiintyi äkkiä +suurena ja mahtavana. Sen valtavat voimat, joissa hän siihen saakka oli +luullut huomanneensa Jumalan ääniä, tuntuivat nyt hänestä mistään +riippumattomilta, mahtavilta, ja täyttivät hänet kolkkouden ja +yksinäisyyden tunteella. Mielikuvituksellaan tunsi hän tuon +aineellisuuden voiman yhä enemmän ja enemmän kasvavan ja lisääntyvän. +Hänestä tuntui kuin olisi saanut uuden aistin, jolla näki miten voimat +hänen ympärillään elämöivät, nielivät, hävittivät... Kosken kohina +muuttui tulvehtivaksi, rakennuksia raastavaksi, ihmisiä hautaavaksi +kevätvirraksi... Jään ritinässä hän kuuli miten aalloissa kiljui ja +kirkui olentoja, jotka menehtyivät niihin... Kaikkialla hävitystöitä -- +julmaa, välinpitämätöintä työn, toivon, elämän hävittämistä -- ihminen +vain kierteli salaperäisten voimain musertaman lastun lailla, kohtalon +heittelemänä korkeudesta syvyyteen ja vihdoin alas tuntemattomaan, +suureen pimeyteen... + +Oikein puistalti ruumista ajatellessa, että tämä siis oli elämää, +tällainen sattuman oikku... Tuollaisia turvattomia, surkuteltavia +olentoja olivat ihmiset, hänen veljensä. Mutta muinainen intoileva +osanottonsa ihmiskunnan kärsimyksiin oli kuin sammunut; kummallisen +välinpitämättömänä hän seurasi tuota mielikuvituksen leikkiä, jota yhä +kiihdytti yö ja yksinäisyys hänen ympärillään. Mitä hyötyä olikaan +välittämisestä ja nurkumisesta? Jumalalta, rakastavalta isältä voi +rukoilla laupeutta, mutta eivätkö kevättulva ja myrsky voi kuulla +kaikkein epätoivoisimpiakin rukouksia? Oli vaan kaksi keinoa tarjolla: +joko alistuu tai... + +Uudelleen alkoi itsemurhan ajatus kiusata häntä. Hyppäys vaan -- niin +kaikki olisi lopussa, hänen väsyneet ajatuksensa löytäisivät levon, +hävittävät, säälimättömät elämän voimat kuohuisivat hänen päällänsä, +vaan mikään ei enää häntä häiritseisi eli tekisi levottomaksi. Miksi +epäillä, miksei saisi tehdä loppua jo kerran alkaneesta kuolon +taistelusta? + +Vaan hänen mielessään liikkui jotain mikä asettui vastakynteen: sitkeä, +kukistumatoin halu käydä kärsimyksiä kohti, pysyä paikallaan maksoipa +mitä tahansa. Hänen luonnossaan, jonka tunteellisuus oli niin suuri +että säädyttömyys, tai epä-ystävällinen sana sai hänet vapisemaan, +löytyi rautainen tahdon lujuus, joka pakoitti hänet tällä hetkellä +tekemään vastarintaa sekä sielun että ruumiin taisteluille. + +"Ei", huudahti hän, "tahdon kestää! Vaikkei olisikaan olemassa Jumalaa +ja vaikken koskaan enää voisikaan rukoilla vapahtajaani, vaikka taivas +olisikin tyhjä, vaikka ijäinen elämä olisikin vaan paljas satu, _yksi_ +pysyy kuitenkin paikallaan: täytyy olla parempi menetellä oikein, kuin +menetellä väärin, täytyy olla parempi kaatua paikallaan kuin pötkiä +pakoon. Minä tahdon pysyä paikallani, kunnes kaadun!" + +Hän teki käännöksen ja lähti sillalta astumaan kotia päin. Vähitellen +hänessä pääsi vallalle tyyneyden ja surumielisen tyydytyksen tunne, +jota melkein voi verrata siihen, jota täytyy tuntea sairaan, kun hän +pitkällisen tuskan perästä päättää lääkärillä leikkuuttaa sen jäsenen, +joka on ollut syynä hänen kärsimyksiinsä. + +Tosin hän nyt oli raajarikko -- hengellinen raajarikko; hänestä oli +raastettu jotain, uskon ja rukouksen siivet olivat poissa; mutta olihan +taistelu ainakin sillä haavaa lopussa, nyt hän vihdoin saisi hetkeksi +lepoa. + + + + +XVI. + + +Robert ei saarnannut lähinnä seuraavina pyhinä. Vaan hänen ei ollut +tarvinnut pyytää virkavapautta, sillä kaupungin kappalainen, pastori +Strand ja eräs toinen varapastori hoitivat hänen virkaansa sill'aikaa. + +Hänen kivuloisuutensa, joka oli lisäytynyt siinä määrässä, ettei hän +moneen päivään voinut lähteä huoneestaan, sanottiin hänen äkillisen +toimettomuutensa syyksi; toistaiseksi hänen siis ei tarvinnut +kellenkään puhua siitä käänteestä, joka oli tapahtunut hänen +elämässään, ja joka tästälähtien kaikissa tapauksissa teki hänet +mahdottomaksi julistamaan Jumalan sanaa. + +Hänen ystävänsä, Aurellin perhe ja pastori Strand olivat hyvin +levottomia, ja pyysivät häntä kiihkeästi ottamaan joksikin aikaa +virkavapautta ja matkustamaan pois terveyttään hoitamaan. +Väliäpitämätöin ilme kuvastui hänen kasvoissaan, kuunnellessaan heidän +hyvää tarkoittavia neuvojaan; toisinaan hän ei vastannut sanaakaan, +toisinaan taas yhdentekevän mitään merkitsemättömän: "kyllä minä hoidan +vielä itseäni." + +Ainoa mikä sai hänet havahtumaan tuosta välinpitämättömyyden tilasta +oli pastori Strandin pyyntö saada kirjoittaa Gabriellelle ja ilmoittaa +hänen huolestuttavasta terveydentilastaan. Silloin sai hän entisen +nerokkuutensa takaisin ja melkein kovalla äänellä hän vastasi +järkähtämättömästi: "Ei, ei ainakaan niin kauvan kuin minä vielä +kykenen ajattelemaan ja päättämään tehtäviäni." + +"Veli, sinähän olet leppymätöin ... julma..." virkkoi Strand +vapisevalla äänellä, "kuvittele mielessäsi, minkälaiseksi Gabriellen +elämä muodostuisi, jos ... jos ette enää koskaan saisi nähdä +toisianne..." + +Robert pudisti päätään ja teki kädellään estävän liikkeen. + +"Älä puhu siitä", mutisi hän, "minä en kestä enempää ... meille +molemmille on parasta, ettemme nyt tapaa toisiamme". + +Eräänä iltana, noin viisi viikkoa siitä sunnuntaista, jona Robert +viimeksi oli saarnannut, huomasi hän hämmästyksekseen tohtori Sandinin +äkkiarvaamatta astuvan hänen huoneesensa... + +Robert oli sohvalla pitkällään, nojautuen pään-alaiseen -- tavallinen +asentonsa silloin, kun tuskat yltyivät hyvin ankaroiksi. Nähdessään +tohtorin, nousi hän istumaan ja ojensi hämmästyttävän ystävällisesti +kätensä hänelle tervetulijaisiksi. + +"Tämähän kävi paremmin kuin luulinkaan", virkahti tohtori iloisesti, +otti tuolin ja istahti Robertin viereen, "olin melkein odottanut, että +heittäisitte minut ulos ovesta. Seikka on sellainen, että oikeastaan +olen täällä Aurellin pikku tädin kehoituksesta. Hän itki eilen koko +saavillisen ja uhkasi suuttua minuun, jollen heti lähtisi pastorin luo +muka estämään häntä itsemurhasta. Vastasin hänelle että te ette koskaan +ollut pyytäneet minua tulemaan ja että te varmaankin heittäisitte minut +ulos ovesta, jos tulisin, vaan se ei auttanut; hän sanoi minun +velvollisuuteni lääkärinä olevan mieluummin heitättää itseni ulos +ovesta, kuin olla tarjoomatta apuani. Ja se naula veti." + +"Sekä te että rouva Aurell olette sangen ystävällisiä, kun ajattelette +minua", vastasi Robert hajamielisesti hymyillen, "mutta luulempa +olevani sellainen sairas, josta teillä ei tule olemaan paljon apua." + +"Saammepahan nähdä", sanoi tohtori, pannen kätensä ristiin toisen +polvensa yli. "Nyt minä kaikessa tapauksessa julistan, mitä aion sanoa. +En, näettehän etten aio vaivata teitä minkäänlaisilla kysymyksillä, +vaan muitta mutkitta sanoa, että teille on vallan välttämätöintä ottaa +heti virkavapautta ja sitten matkustaa Tukholmaan, saamaan hoitoa +joltakin lääkäriltä, jolla on erikois-alana hermosairaudet, ennenkuin +on liian myöhään"... + +"Tohtori", sanoi Robert sellaisella äänellä, kuin ei olisi kuullut mitä +tohtori sanoi, vaan ainoastaan seurannut omaa ajatuksen kulkuaan. +"Sanokaas minulle, mitä tuo pakotus päässäni oikeastaan on? Tiedän +kyllä, että minulle siitä on paha vastus, mutta mielelläni tahtoisin +kerran saada tietää totuuden." + +"Sitä en voi sanoa teille noin äkkiä", vastasi tohtori vältellen, +"olenhan ollut niin harvoin tilaisuudessa tekemään minkäänlaisia +huomioita. Mutta vaikkei olisikaan tarkemmin selvillä sairaudestanne, +niin ymmärtää kuitenkin helposti, että leikki on kaukana sellaisesta +tilasta, jossa te nyt olette. Järkähtämätöin neuvoni siis on se, että +heti paikalla kerrassaan keskeytätte työnne ja lähdette Tukholmaan +neuvottelemaan jonkun kokeneen lääkärin kanssa, esimerkiksi..." + +"En", keskeytti Robert äkkiä, "Tukholmaan en lähde, enkä myös kysy +neuvoa keltään erikoislääkäriltä. Kun kerran olitte niin ystävällinen, +että tulitte minua katsomaan, pälkähti päähäni huvikseni kysyä teidän +mielipidettänne, vaan jollette tahdo sitä ilmaista, niin olkoon se +sillään. Itse kuitenkin tiedän miten laitani on ja tiedän myöskin, +ettei maailman taitavin lääkäri kykenisi minun parantamaan. Mutta jos +täksi kertaa tahtoisitte ottaa minut huostaanne ja, mikäli mahdollista, +hankkia minulle lievennystä tässä tuskassa, joka nyt pariin viikkoon ei +ole minua jättänyt rauhaan päivin eikä öin, niin olisin teille sangen +kiitollinen." + +Tohtori Sandin kynsäsi korvallistaan ja muotonsa ilmaisi +kärsimättömyyttä. + +"En ole halukas ottamaan teitä huomaani", vastasi hän, "olen lausunut +mielipiteeni siitä, että tämä on mutkikas kohtaus, jota en uskalla +ottaa hoidettavakseni yksin. Mitä voitte vaatia henkilöltä, joka lähes +kymmenen vuotta on ollut tehtaan lääkärinä, luuletteko että seppien ja +sahan työmiesten seassa työskennellessä saa mitään erinomaisempaa +harjaantumista hermosairauksiin?" + +Robert kohautti olkapäitään, vaan ei vastannut. Hän tiesi että hänen +sairautensa riippui yhtä paljon henkisistä kuin ruumiillisistakin +syistä, ja hänelle oli sen vuoksi mahdotoin ajatella jonkin lääkärin +puoleen kääntymistä; mutta hän toivoi, että tohtori Sandin sen paremmin +selvää ottamatta, voisi antaa hänelle jotain vahvistavaa tai +rauhoittavaa lääkettä. + +Tohtori nousi tuoliltaan ja alkoi käydä edestakaisin pitkin lattiaa. +Hänen ja Robertin väli oli luonnollisista syistä aina ollut kireä, eikä +hän olisi ollut halukas saamaan Robertia hoidettavakseen, vaikka +velvollisuuden tunne olisikin kehoittanut antamaan tilapäisiä neuvoja. +Kuinka kummallista -- tuossa nyt oli se mies, jota vastaan tohtori, +enemmän kuin ketään muuta maailmassa, oli tuntenut mielikarvautta ja +kateutta -- mies, joka oli omistanut ainoan naisen, joka oli saanut +tohtorin sydämmen sykkimään rakkauden ihastuksesta ja tuskasta! Kaikkea +sitä, mikä on omiansa valmistamaan onnellista ja menestyksestä rikasta +elämää -- harvinaista nerokkuutta, kauneutta, miellyttävää +esiintymistapaa, naisten rakkautta ja ihailua -- kaikkea sitä oli +luonto runsaalla mitalla lahjoittanut tuolle nykyään noin pahasti +murjotulle, sortuneelle olennolle, jolla nähtävästi ei olisi enää +kauvemman taistelun aikaa jälellä. Miksi oli hän sitten murtunut, mikä +oli hänet saattanut häviöön? Niin, mikä? Haaveilu, mielikuvitus, +järjetöin mietiskeleminen arvoituksia, joita ei kenenkään ihmisen +ymmärrys voi selittää, olosuhteita, joita ei mikään ihmisvoima voi +ojentaa. Työväenkysymys, sovitus-oppi ja raittiusliike ja kaikenmoiset +muut kysymykset taivaassa ja maassa olivat murtaneet hänen +avioliittonsa onnettomaksi, karkoittaneet häneltä vaimon ja saattaneet +hänet itsensä haudan partaalle. Saattoipa tosiaankin sanoa ihmisiä +hulluiksi, vaikkeivät olisikaan syyllisiä mihinkään sellaiseen, josta +heidät voitaisiin sulkea hulluinhuoneeseen! Tohtori tunsi vihamielistä +harmia astellessaan nopein askelin lattialla ja ajatellessaan, miten +paljon viisaammin _hän_ olisi käyttänyt kaiken sen lahjakkuuden, jonka +pastori noin kevytmielisesti oli tuhlannut, kuinka paljon +onnellisemmaksi _hän_ olisi tehnyt vaimonsa j.n.e. Mutta kun hän +vihdoin pysähtyi sohvan ääreen ja katseli kilpailiansa kalpeaa, +murtunutta muotoa, heräsi uudelleen säälin tunne, ja hänen hyvä +sydämmensä pääsi voitolle. + +"No niin", virkahti hän, ja hymyily karkoitti tyytymättömän ilmeen +hänen kasvoiltaan, "minä koetan tehdä parastani. Mutta sillä ehdolla, +että nyt tottelette määräyksiäni, joista ensimmäinen on se, että +lopetatte kaiken mietiskelyn ja kaikki yhteiskunnan parannukset, että +työmiehet nyt jonkun aikaa saavat ryypiskellä rauhassa, ja kauppamies +Bång saa nylkeä heitä mielensä mukaan j.n.e." + +Robert hymyili katkerasti. + +"Olkaa huoleti, en enää koskaan ole estävä ihmisiä, kun ne haluavat +tehdä itseänsä ja toisia onnettomiksi. Olen parantunut kaikista +mielikuvituksistani ihmiskunnan korottamisen ja jalostamisen suhteen." + +"Sehän oli oivallista", vastasi tohtori istahtaen tuolille sohvan +ääreen, "pelkään että nuo aatteet muutoin olisivat kerrassaan tehneet +lopun teistä. Tosin ovat aatteelliset pyrinnöt hyviä olemassa, ja niin +aineen orja kuin olenkin, on minullakin ihanteita, mutta vallan varmaa +on se, että jos sallin ruumiini menehtyä, niin jään jotenkin +avuttomaksi huolimatta aatteellisista harrastuksistani. Enkähän hyödytä +itseäni enkä ketään muutakaan sillä." + +"Se on totta", sanoi Robert synkeästi, "olen samaa mielipidettä, _nyt_ +-- kun on liian myöhään, kun olen nähnyt etteivät mitkään pyrintöni ole +onnistuneet ja että ainoa tulos koko elämän taukoamattomasta +taistelusta on ruumiin ja sielun häviö." + +"Aah, kas niin, älkää nyt puhelko tuolla tavoin", vastasi tohtori, +puoleksi leikillisesti, puoleksi kärsimättömästä; "miksi puhutte +häviöstä, vaikka juuri alamme korjailla asioita?" + +Pariksi tunniksi jäi tohtori sairaansa luoksi, ja tarkasti hänen +tilaansa niin huolellisesti, kuin sikäläiset olot sallivat. + +Tohtorin lähdettyä, oli Robertkin, huolimatta tämän harvapuheisuudesta, +saanut vahviketta siihen, mitä jo kauvan oli aavistanut, nimittäin, +että hänen sairautensa oli hyvin vaarallista laatua ja että, ellei hän +ajoissa hoitaisi itseään huolellisesti ja etupäässä soisi itselleen +täydellistä lepoa, tulisi hänen kohtalokseen epäilemättä joko, +parhaassa tapauksessa, äkillinen kuolema, taikka myöskin pahimmassa, +niin hyvin sielun kuin ruumiinkin voimien vitkallinen riutuminen ja +sammuminen. + +Hän seurasi tottelevaisena tohtori Sandinin määräyksiä, otti +virkavapautta pariksi kuukaudeksi ja valmistelihe lähteäkseen heti kun +kevät-ilma hiukan lauhtuisi, Jämtlanniin ja Norjaan, viettääkseen +jonkun aikaa tuntureilla. Itse hän ei uskonut parantuvansa, mutta hän +tunsi täkäläisissä olosuhteissa täytyvänsä poistua Ryforsista, ja häntä +helpoitta se ajatus, että pääsisi uusiin seutuihin ja toisien ihmisten +keskuuteen, jotka eivät, kuten kaikki täällä, olisi selvillä hänen +asioistaan. + +Sittemmin kävi tohtori melkein joka päivä kuulustamassa Robertin +terveyden tilaa. Noiden herrain väli oli muutoin aina varovaisen +kauhea, eivätkä he keskusteluissaan koskaan menneet Robertin sairautta +koskevaa alaa ulomma; mutta tohtori hoiti Robertia sellaisella huolella +ja tarkkuudella, että tämä sekä heltyi että hämmästyi. Muutoin hän +nykyisessä mielentilassaan tunsi kiitollisuutta jokaista kohtaan, +ken vaan hänelle osoitti vähintäkään ystävällisyyttä; epäilyt ja +sielun tuskat, joiden alaisena hän oli ollut, olivat tehneet +hänet niin sairaloisen epäileväiseksi, niin valmiiksi luulemaan +epä-ystävällisyyttä ja säädyttömyyttä, että hän, huomatessaan +vastakohdan, tuli siitä ylenmäärin ja kiihkeästi liikutetuksi. Oli +kumminkin muitakin kuin tohtori Sandin, jotka ottivat osaa hänen +kohtaloonsa ja olivat halukkaat saamaan tietoja hänestä; useat +työmiehistä, niiden joukossa Daniel, kävivät häntä sairauden aikana +katsomassa, yksin kirjanpitäjä Sidvall'kin kävi kuulustamassa hänen +terveyden tilaansa. + +Kesäkuun alussa matkusti Robert tuntureille ja jäi sinne olemaan +kuudeksi viikoksi. Ilman ja ulkonaisten olosuhteiden vaihetus sekä +täydellinen lepo kaikesta työstä vaikutti hyvää hänen mielelleen, +vaikka ruumiilliset kärsimykset pikemmin lisääntyivätkin kuin +vähenivät. + +"Tunnen, että olen tuomittu kuolemaan", kirjoitti hän pastori +Strandille, oleskeltuaan jonkun aikaa tuntureilla, "tunnen sen päivä +päivältä yhä selvemmin ja varmemmin henkisestä raukeudesta, joka minut +valtaa yhä enemmän ja enemmän. Muistini on pettämäisillään minut +melkein kokonaan, jok'ainoa rivi jonka luen tai kirjoitan tuottaa +päähäni tuskaa, mikä tulee väliin äkisti, repimällä, toisinaan taas +tukahuttavana, hellittämätöinnä kuni hampaan pakoitus. Ihmeellisen +levollisena kuitenkin käyn kuolemaani kohti. Muinaisen viisaan +vanhuksen tavoin ajattelen, että kuoleman joko täytyy olla tyhjäksi +tuhoamista -- ja mikäpä tuntuisikaan minunlaiselleni, väsyneelle, +kidutetulle olennolle ihanammalta, kuin -- ikuinen uni -- ijäinen lepo +-- _reqviem aeternam_? Taikka myös on kuolema muutto ijäiseen elämään +-- ja jos niin on, jätän _hänen_ laupeutensa huomaan, jonka kädessä on +elämä ja kuolema. Sen suurempaa uskon määrää en voi enää saavuttaa. +Vaan kuten sanottu, olen tyyneempi ja enemmän rauhallinen; luonto +täällä on saanut sairaan mieleni eheämmäksi. Julman kohtalon kamala +tunne, luonnon voimien sokea leikitteleminen tuskaimme keralla, joka +viime aikoina saattoi minut itsemurhan partaalle on nyt mielestäni +haipunut, ja olen taas sielussani tuntenut sopusointuisuutta ja +lainsitomaa järjestystä. Toivon, että voisin kuvailla sinulle erään +illan, jolloin pitkältä kävelyltä saavuin asuntooni, joka on korkealla +pienessä kylässä tunturin rinteellä. Molemmilta puolin kohoavat vuoret, +korkeina, ja majesteetillisina. Ei ainoaakaan ihmisolentoa näkynyt +yhtämittaa ylös kiemurtavalla polulla, ei ainoaakaan ääntä kuulunut, yö +läheni lähenemistään, tuoden tullessaan tuon syvän, suuren rauhan, joka +tuntuu niin omituisen valtavalta näissä yksinäisissä vuoriseuduissa, +joissa ikäänkuin saa katsoa luonnon salaperäistä olemusta vasten +silmiä. Ylläni kaareili taivas jylhänsinisenä, ja edessäni vuorten +huippujen välillä leijaili hiljakseen valkeita iltapilviä, joiden alta +tuikki iso tähti, kiiluvan silmän lailla kimallellen äärettömässä +avaruudessa. Seisoin hiljaa ja tunsin miten luonnon ihanuus vaikutti +minuun tavalla, niin valtavalla kuin ei enää toistamiseen tule +vaikuttamaan. Tiesin etten koskaan enää, vaikka kulkisinkin vuosikaudet +tätä polkua, tulisi näkemään ja tuntemaan sellaista kuin _nyt_, kun +tunturien raosta tähti tuikki minulle ja kaikki oli niin hiljaa, että +kuulin oman sydämmeni sykkivän. Kyyneleet herahtivat silmiini; +suuremmoisen valtava, samalla vapauttava ja musertava vaikutus, jonka +tunturiluonto saa meihin, valtasi minut koko voimallaan, vaivuin +siihen, unohdin taisteluni, rauhattomuuteni, ruumiilliset kipuni ja +tunsin hetkisen aikaa täydellistä lepoa. Tuollaisissa tunteissa on +tosiaankin koko joukko kaikkijumalaisuutta. Vaan sille, joka on +sellaisessa sieluntilassa kuin minä, ja jonka minun laillani ainoastaan +tunnottoman epätoivon puuskat saavat lähenemään korkeampaa +aineellisuutta, sille on kaikkijumalaisuudessa kieltämättä jotain +houkuttelevaa. Tuollainen sulautuminen maailman sieluun, tuollainen +henkilöllisyyden häviäminen tuottaa lepoa sille, joka on kärsinyt +haaksirikon _uskonsa_ suhteen. Meiltä katoaa helposti rakkaus itse +henkilöön ja sen yhteydessä oleva ijäisen, henkilöllisen elämän halu, +kun luovumme Kristuksesta ja jälelle jää vain kärsivä ruumis." + +Tuntureilla oleksimisensa lopulla hänet valtasi niin kova koti-ikävä, +että hänen oli vaikea tulla toimeen loppupäivinä. Koetusvuosi, jonka +hän oli määrännyt Gabriellelle, alkoi lähetä loppuaan, mutta kuta +enemmän yhtymisen aika likeni, sitä enemmän häntä alkoi vaivata se +ajatus, jonka oli saanut päähänsä; että hän kuolisi ennenkuin he +olisivat kohdanneet toisiaan ja kiihtynyt mielikuvituksensa kidutti +häntä herkeämättömällä koti-ikävällä, päästäkseen edes hiukan +lähemmäksi Gabriellea, kuin täällä oli. + +Koko talvena ei kumpikaan heistä ollut antanut itsestään minkäänlaista +tietoa; kummankin luonnossa oli sitkeää tarmokkaisuutta, joka ei +antanut heidän millään ehdolla rikkoa tehtyä sopimusta. Mutta noin +luonnottomasta ponnistuksesta seurasi Robertille voimain höltyminen, +valtava halu saada taas nähdä tuota naista, joka oli ollut hänen +nuoruutensa ensimmäinen lempi, hänen ainoa rakkautensa ja jota hän yhä +rakasti, vaikkei enää tuollaisella halulla, joka tahtoo omistaa ja +tehdä onnelliseksi, vaan häntä ahdisti kuolemaisillaan olevan +tuskallinen toivomus saada lausua jäähyväiset, saada pyytää anteeksi +antoa ja sovitusta. Hän oli kokonaan unohtanut Gabriellen syyllisyyden; +hän huomasi vain omat erhetyksensä, omat mielettömät harrastuksensa, +joiden takia hän arvelematta oli pannut alttiiksi vaimonsa onnen. + +Robertin kotiintulo Ryforsiin tapahtui myöhään eräänä iltana. Hän oli +matkasta kovasti väsyksissä ja oli juuri lähdössä levolle, kun hänen +ovelleen kuului varovainen koputus. + +"Käykää sisälle!" vastasi Robert ja meni oven luo. Työmies Johansson +avasi varovasti oven, ja sanottuaan "hyvää iltaa pastori", sekä +tehtyään lyhyen kumarruksen hän astui hiukan lähemmä. + +"Hyvää iltaa Johansson kulta", vastasi Robert ystävällisesti ojentaen +kätensä tulijalle. "Hauska nähdä teitä." + +Johansson kynsi korvallistaan ja hypisteli sormillaan lakkiansa. + +"Niin, minä kuulin tässä äskettäin, että pastorin piti tulla tän'iltana +kotia, ja siksi halusin tulla toivottamaan tervetulleeksi." + +"Kiitoksia", vastasi Robert ja taputti Johanssonia olalle, "olitte +hyvin ystävällinen, kun..." + +"Niin, sitten nyt vielä oli toinenkin seikka", tuumi Johansson kynsien +yhä korvallistaan. "Tokkohan te pastori lienette kuullut, että Daniel, +äijä parka, on sairastanut pari päivää, ja on nyt niin huonona, että +luullakseni nyt parast'aikaa kamppailee kuoleman keralla, äijä +parka..." + +Johansson kääntyi äkkiä poispäin; hänen suupielensä värähtelivät, ja +terävät harmaat silmänsä täyttyivät kyyneleillä. + +"En, sitä en tosiaankaan ole kuullut!" virkahti Robert innokkaasti, +"kotiintultuani en ole tavannut ketään muita ihmisiä kuin molemmat +palveliani, eivätkä ne sanoneet mitään. Onko hän kauvankin ollut +sairaana?" + +"Malttakaas, niin mietin", vastasi Johansson yhtä tyynesti, "niin ehkä +korkeintaan kahdeksan vuorokautta. Jo toissa sunnuntaina hän voi +pahoin, pyörtyi ja muuta, -- toinnuttuaan siitä hän loisti ilosta, niin +että toisille raukoille oikein kävi kateeksi ja sanoi: 'katsokaas vain, +nyt tullaan kutsumaan Daniel-vanhusta, ja siunattu olkoon se hetki!' +Sen koommin hän ei enää tullut työhön, ja hänen tilansa on ollut miten +milloinkin, vuoroon parempi, vuoroon huonompi, mutta tänä iltana tuntui +minusta menevän aika vauhtia alaspäin, ja minä luulen että hän olisi +kovasti mielissään, jos saisi tavata pastoria ennen kuolemaansa... Sen +vuoksi rohkenin tulla hakemaan pastoria näin myöhään." + +"Niin, kiitoksia ystäväiseni", vastasi Robert ojentaen Johanssonille +kätensä, "kiitän teitä erittäin tästä, _minulla_ olisi ollut +sanomattoman paha mieli, jollen olisi saanut nähdä Danielia ennen kuin +hän kuolee. Hän kyllä tarvitsee vähemmän minua, kuin minä häntä. Lähden +heti hänen luokseen." + +"Kiitos, kiitos", toisti Johansson, "kyllä todellakin olette +ystävällinen, ja kyllä ukkoparkakin tulee iloiseksi. Vaan mitenkäs te +itse jaksatte, pastori, näytätte niin huonolta tekin?" jatkoi työmies +pyöritellen lakkiaan sormiensa välissä. + +"Siinä tapauksessa ulkomuotoni puhuu totta", vastasi Robert hymyillen, +"eipä minustakaan ole paljon kehumista. Mutta nyt meidän on +ajatteleminen Danielia, eikä minua. Siis, muutaman minuutin päästä +tulen. Hyvästi siksi!" + +Hän puristi Johanssonin kättä ja nyökkäsi vakuuttavasti; sitten työmies +lähti kumartaen pariin kertaan ja toistaen "kiitos, kiitos." + +Yksin jäätyään laittoi Robert kiireesti pukunsa reilaan ja valmistelihe +valvomaan yötä Danielin luona. Sitten hän kiiruhti, huolimatta siitä, +että päätä poltti ja pakotti, katua pitkin Danielin asunnolle, ja sinne +saavuttuaan, portaita ylös. + +Silmänräpäyksen hän seisoi hievahtamatta käsi lukossa kiinni. Kipu +päässä oli äkkiä käynyt niin ankaraksi, että hänen täytyi purra +hampaansa yhteen voidakseen olla ääneen vaikeroimatta. + +Kun kivut olivat hiukan asettuneet, koputti hän ovelle. Vaan vastausta +ei kuulunut, ei sittenkään, vaikka hän koputti uudelleen. Hän avasi +oven ja astui sisään. + +Huoneessa oli niin hämärää, että hän tuskin voi eroittaa mitään +esineitä, vaan kun hänen silmänsä olivat hiukan tottuneet pimeään, +huomasi hän oven oikealla puolella olevalla lavitsalla Daniel-vanhuksen +pitkällään kädet ristissä ja silmät ummessa. + +Robert läheni vuodetta ja kumartui sairaan puoleen. + +"Hyvää iltaa, Daniel", kuiskasi hän hiljaa. + +Daniel avasi verkalleen silmänsä. + +"Hyvää iltaa", vastasi hän tuijottaen Robertiin tylsällä, ilmeettömällä +katseella. Mutta sitten hän tuli tietoonsa, silmästä loisti hymyily, +koko ruumis alkoi vilutautisen tavoin täristä ja hän virkkoi: + +"Olittepa oikein hyväluontoinen, kuin tulitte?" + +Robert otti taskustaan tulitikkulaatikon ja raapasi tulta. + +Huone, jossa Daniel asui, oli matala yliskamari; ovesta vasemmalla oli +liesi, jossa tuhkan seasta hehkui joku hiili, ja jonka hellalla oli +kupillinen kylmiä perunoita; toisia seiniä vasten oli kaappi ja +piironki, ja sairaan makuusijan yläpuolella riippui väripaino-taulu, +joka kuvasi Kristusta orjantappurakruunu päässä. + +Robert asetti tulen tuolille, istuutui lavitsanreunalle ja tarttui +Danielin käsiin. Ne olivat jääkylmät ja tärisivät kovasti. + +"Teillä on vilu", sanoi hän ja koetteli käsiensä välissä saada hänen +käsiään lämpenemään. + +"On", vastasi vanhus vavisten niin että lavitsa tärisi, "täällä on +hävittömän kylmä, eikä täällä ole ollut tulta moneen monituiseen +päivään." + +Robert katsahti liedelle, jossa vielä hehkuvat hiilet olivat todisteena +siitä, että vanhuksen muisti jo alkoi hämmetä. + +"Tahdotteko Daniel että teen hiukan tulta lieteen?" kysyi Robert ja +nousi seisaalleen. + +"Niin, mutta älkää nyt pastori kulta vaivatko itseänne, minua oikein +hävettää, olisihan tyttärenikin mielestäni voinut käväistä isäänsä +katsomassa, mutta nähkääs. kun kerran on tullut vanhaksi ja sairaaksi +ja köyhäksi, niin silloin ei juuri kukaan ole halukas tulemaan", lisäsi +hän enemmän itsekseen, ja tylsä, tyytymätöin ilme kuvastui maallisten +kipujen ja onnettomuuksien viimeisenä jäännöksenä hänen kasvoillaan. +"Vaan se nyt on yhdentekevää", jatkoi hän, ja silmiinsä tuli jälleen +täyttä tuntoa osoittava ilme, "minä unohdan sen, mikä takanani on, ja +koetan saavuttaa sitä, joka edessäpäin on, kilvoitellen päämäärääni +kohden, kuten Filippiläis-epistolan 3 luvun 14 värssyssä sanotaan, +_päämäärää kohden, kohden_ ... ja kohta pääsen sinne, jossa unohtuu +mielestä, että on ollut vanha ja sairas ja köyhä..." + +Danielin puhuessa oli Robert pannut tulta lieteen, ja kun se oli +syttynyt palamaan, tuli hän istumaan Danielin vuoteen reunalle. + +"Niin ... niin..." jatkoi Daniel, jolla näkyi olevan tallella +puheenlahjansa, "minun lähtöni aika on tullut ... olen kilvoitellut +hyvän kilvoituksen ... tämän perästä minulle on tallelle pantu +vanhurskauden kruunu, joka..." + +Hänen puheensa keskeytyi ankarasta tukehtumiskohtauksesta. Robert +auttoi hänet istumaan ja tuki häntä, kun hän kuristen koetti päästä +hengittämään. + +Vihdoin Daniel tyyntyi ja saattoi taas laskeutua pitkälleen. Vaan hän +ei puhunut enää, oli vaan hievahtamatta selällään, silmät tiukasti +ummessa. + +Robert sammutti kynttilän, otti tuolin ja istuutui sille, nojaten +käsivarrellaan lavitsan laitaan. Oli kummallisen hiljaista ja +juhlallista pienessä yliskammarissa, jonka ovella kuolema seisoi +odottamassa päästäkseen kynnyksen yli. Ainoa, mikä häiritsi +hiljaisuutta, oli kuolevan raskas hengitys ja takkavalkean räiske, +josta liekit vähä väliä punersivat lattiaa ja Danielin makuusiaa taikka +sen yläpuolella seinällä olevaa kuvaa, jossa valaisivat loisteellaan +kullatun kehän vapahtajan pään päältä. + +Kerran kävi Johanssonkin katsomassa ja Erikssonin leskikin kömpi +kainalosauvojensa varassa ylisen halki, kuullakseen jotain Danielista, +vaan molemmat menivät tiehensä, kun saivat kuulla hänen nukkuvan, joten +Robert jäi yksin odottamaan kuoleman tuloa... + +Vihdoin Daniel avasi silmänsä ja kiinnitti katseensa Robertiin. Hänen +muotonsa ilmaisi nyt selvää tajuntaa; näytti siltä kuin hänen +sielunvoimansa vielä kerran olisivat leimahtaneet eloon ja tulvineet +hänen katseestaan viimeisellä kootulla voimalla. + +"Puutteellista ja kurjaa on ollut kaikki tyyni", alkoi hän selvällä +äänellä, ja käänsi puhuessaan katseensa yhä enemmän Robertista poispäin +ja tuijotti eteensä kaukaisuuteen näkevällä juhlallisella katseella, +"silloinkin kun olin koettavinani parastani, kun koetin vetää sieluja +Herran luoksi, työskentelin synnissä ja tietämättömyydessä. Nähkääs, +nyt sen tunnustan, minulla ei ole _ainoaakaan_ hyvää työtä, josta +voisin itseäni kehua. Mutta nähkääs, sitä minä en surekkaan, sillä +Jumalan armo ja Kristuksen rakkaus ovat niin suuret, etten minä näe +mitään muuta ... vain _armoa ja rakkautta_ ... kaikkialla. Juuri +samaten, kuin eräänä syys-iltana seisoin satamassa ja katselin pimeän +tuloa, ja näytti aivan kuin lautaläjät ja rannat matelisivat siihen +pimeyteen ja koht'sillään pimeni kaikki, ja majakka vaan pilkoitti niin +koreana ja kirkkaana siellä ulapalla. Aivan samaten on nyt minunkin +laitani ... ympärilläni pimenee ... ja teot ja harrastukset ne häviävät +pimeyteen, ja minä näen vaan Herran Jesuksen Kristuksen armon, joka +suuren kirkkaan majakan tavoin ohjaa minua ... ohjaa minua..." + +Hän vaikeni, mutta liikutteli kumminkin ehtimiseen huuliaan, ja hänen +silmissään pysyi vielä sama selvä tajuava katse. + +Robert seisoi vuoteen vieressä ja kuunteli, syvästi liikutettuna, +vanhuksen sanoja. Olihan tuo kuolinvuode niin erilainen, verrattuna +niihin, mitä hän ennen oli nähnyt, jolloin _hän_ enimmäkseen oli +puhunut ja kokenut Jumalan sanalla lohduttaa. Täällä sitävastoin hän +oli vaiti, hän haki lohdutusta, hän, murtunut epäilijä, tuskallisella +uteliaisuudella tarkasti ohi kiitävää salaisuutta... + +"Tahtoisittekohan lukea minulle pari värssyä kirjasta?" kysyi Daniel +äkkiä ja kääntyi Robertia kohti. Silmien ilme oli nyt muuttunut, katse +oli kalsea, ja koskettaessaan hänen kättään Robert tunsi, että sormien +päät olivat kylmenneet. + +Robert otti päänalaisen luota raamatun, avasi sen sivun mikä eteen +sattui ja kumartui, nähdäkseen takkavalkean loisteessa lukea. Vaan +samassa Daniel äkkiä kavahti pystyyn. + +"Vait ... hiljaa", kuiskasi hän, ja istui hetkisen hievahtamatta, +aivankuin olisi kuunnellut jotain. Sitten hän taas vajosi pitkälleen ja +tyytyväinen hymyily laskihe hänen huulilleen. + +"Kiitoksia, pastori, kiitoksia, nyt ei teidän huoli lukea minulle", +kuiskasi hän hiljaa ja ummisti silmänsä. + +Robert pani kirjan kädestään ja kumartui Danielin puoleen. Hän huomasi, +että kuolema läheni, hän tunsi, että se hetki, jona ruumis ja sielu +eriävät toisistaan oli tulossa, ja hänet valtasi tuskallinen halu +pakoittaa kuoleman ilmaisemaan salaisuutensa, saada käsiinsä tuo +pakeneva silmänräpäys ja nyhtäistä siitä hiven totuutta... + +"Virka minulle, Daniel", kuiskasi hän, kumartuen aivan liki +kuolevan kasvoja ja tarttuen hänen toiseen ranteeseensa, jota hän +kovasti puristi, ikäänkuin tietämättään olisi halunnut tahdollaan +hänet vallita, "virka minulle, mitä tällä hetkellä tunnet ... +seisothan kynnyksellä ... sinunhan täytyy tuntea jotain molemmista +maailmoista ... täytyy nähdä jotain tulevaisesta ja kumminkin +viimeisenä kaikuna kuulla minun ääneni ... sano minulle Jesuksen +Kristuksen nimessä mitä nyt näet ... virka sanakaan, vaan ainoa sana +epäilyksessä ja yössä taistelevalle ... anna minulle merkki ... +pieninkään ... jos se oli totta, mitä uskoit ... vaan yksi sana ... +kuule minua ... _jos_ voit..." + +Hän puristi vielä kovemmin Danielin ranteesta ja kumartui vieläkin +enemmän hänen ylitsensä. + +Vaan vastausta ei kuulunut. Daniel virui hiljaa, silmät ummessa ja +rauhallinen hymyily huulilla. Salaperäinen peite, joka eroitti elämän +ja kuoleman valtakunnat, oli jo laskeunut, eikä sen läpi päässeet sanat +eikä merkit vapautetulta hengeltä toisella puolen taistelevalle. + +Robert päästi irti Danielin käsivarren, lankesi polvilleen vuoteen +viereen ja painoi kasvot käsiinsä. Siinä asennossa hän oli hyvän aikaa +liikkumatonna. Tuli liedessä oli palanut hiilokselle, joka himmeällä +loisteellaan valaisi pienen hämärän huoneen ja epäselvinä esiytyvän +sairasvuoteen sekä sen edessä polvistuneen haamun. Vihdoin Robert +nousi, sytytti kynttilään tulen ja katseli sen valossa vainajan muotoa. +Ja seisoessaan siinä miettiväisenä tuijottaen noita vanhettuneita +ryppyisiä kasvoja ja ruskeata tukkaa, joka oli tullut tavallista +enemmän epäjärjestykseen, sekä onnellista ilmettä kuopalle painuneessa +suussa, kuvastui hänen omiin kasvojen piirteisiinsäkin kuolon unta +uinuvan rauha. Vaikk'ei hän saanutkaan sitä sanaa, sitä merkkiä, jota +oli pyytänyt, tuntui hänestä kuitenkin kuin olisi Daniel siinä hetkessä +henkisesti ilmaissut hänelle jotain siitä, mitä tunsi peitteen toisella +puolen... + +Epäilyksen yöhön, joka niin kauvan oli vallinnut hänen sielussaan, +tuikahti valon säde. Kyyneleet virtasivat silmistä, ja hän tunsi +mielessään helpoitusta, tyyneyttä, tuntui siltä kuin olisi kauvaksi +aikaa luopunut isän käsi jälleen tarttunut häneen... + +Hän järjesteli Danielin huonetta, kosketteli lieden hillosta, pani +vanhan kuluneen raamatun päänalaiselle, asetti ristiin vainajan kädet +ja luki lyhyen rukouksen hänen puolestaan. + +Sitten hän sammutti tulen ja lähti huoneesta. + +Vasta tullessaan alas rappusista hän huomasi, miten voimansa olivat +lopussa. Hänen täytyi pysähtyä hetkiseksi ja nojautua seinää vasten, +mutta koettaessaan jatkaa matkaa, hän tunsi, etteivät jalat tahtoneet +totella, hän horjui, eikä kyennyt mielensä mukaan ohjaamaan jalkojansa. +Selittämätöin tuskan tunne valtasi hänet, hän katseli ympärilleen, +ikäänkuin olisi tahtonut huutaa toisia avuksi, mutta yhtään ihmistä ei +näkynyt, kello kävi kahta, ja pilvinen, tähdetöin taivas teki yön +melkein sysimustaksi... + +Kootessaan kaikki voimansa hän pääsi horjumalla muutaman askeleen +eteenpäin. Mutta samassa kävi pään kipu niin ankaraksi, että hänen +uudelleen täytyi seisahtua. Korvat suhisivat ja kumisivat, ja silmissä +kuvastui yön pimeä suurina lainehtivina aaltoina ... "kunhan vaan +ehtisin kotia", ajatteli hän ja se aatos alkoi koneen rattaan tavoin +herkeämättä kiitää ympäri hänen aivoissaan, samalla kertaa kuin koko +joukko muita, toisistaan riippumattomia kuvia leijaili hänen ohitsensa, +"kotiin ... kunhan vaan ehdin kotia... Gabrielle ... missä hän +onkaan ... tulen liian myöhään... Daniel ... ei, sehän on mahdotointa ... +en ehdi kotiin..." + +Vielä kerran koetti hän lähteä astumaan, vaan tuntui siltä, kuin olisi +jalka tapaillut ilmaa ja jalansija häneltä kadonnut sekä hän itse +vajonnut. Ihmeelliset aaltoilut hänen silmissään yhä suurenivat, +laajenivat ja pääsivät valloilleen, sekä hänen mielensä että ympäristö +vaipui hiljaiseen pimeyteen, hän teki äkillisen, hötkähtävän liikkeen, +aivan kuin olisi häneen osunut pyssyn luoti, ja vaipui tainnotoinna +maahan. + +Tuntikausia hän virui siellä pyörryksissä, saamatta minkäänlaista apua. +Vasta aamun koitteessa, kun väki alkoi lähteä liikkeelle, huomasi pari +miestä hänen tiedottoman tilansa. Hän kannettiin kotia, ja heti +lähetettiin noutamaan tohtori Sandinia. + + + + +XVII. + + +Pastorin huoneessa vallitsi pimeys ja hiljaisuus. Muun maailman melske +ja levottomuus ei enää päässyt tunkemaan sinne; erilaiset arvostelut, +joita sairaasta oli annettu, katkerat syytökset, jotka häntä olivat +kohdanneet, taistelut ja riitelyt, joihin hän oli antanut aihetta, +eivät enää päässeet hänen saapuvilleen, ja joskin olisivat päässeet, +niin hän olisi ollut kokonaan välinpitämätöin niiden suhteen. Tuntui +siltä, kuin olisi hän jo nauttinut esimakua suuresta levosta; harras +halunsa saada nähdä Gabrielleakin oli haihtunut, joskus vaan se +hiljaisena ja surumielisenä, kuni kellastunut lehti syys-illan +hämärässä, lehahti hänen mieleensä. Kovin taistelu oli tauvonnut; +epäilyksen pimeimmät varjot olivat väistyneet. Tuskan hetkinä, jolloin +ruumis ja sielu oli sulamaisillaan kärsimisen poltteesta, oli hän +salaperäisellä tavalla saanut kokea Jumalan läsnäoloa, hän oli ollut +näkevinään Kristuksen Getsemanessa ja kuulevinaan kärsivän Vapahtajan +kutsuvan häntä veljekseen -- ja silloin hän oli tuntenut poistuvan tuon +kamalan kummituksen, johon viime aikoina oli ollut kiedottu, ja oli +uudelleen voinut alkaa rukoilla. + +Tieto hänen ankarasta sairaudestaan herätti suurta huomiota Ryforsissa +ja sen lähiseudussa, ja osanotto, jota sekä ylhäiset että alhaiset +hänelle osoittivat, todisti sitä, että hänestä yleiseen sangen paljon +pidettiin, huolimatta rikkoutuneesta välistä ja mielipiteiden +erilaisuudesta hänen ja seurakuntalaisten välillä. Joka päivä +kuulusteltiin lukemattomat kerrat hänen vointiaan, etenkin työmiehet +kävivät lomahetkinään kuulemassa, miten pastorin laita oli. Robert +hymyili kiitollisena, kun hänelle kerrottiin näistä työväen rakkauden +ja kunnioituksen osoituksista, mutta syvään rauhaan, jota hän nykyään +nautti, vaikutti ilonkin tunne vaan hämäränä ja virmana. + +Tohtori Sandin hoiteli häntä, ja pastori Strand valvoi huolellisesti +hänen vuoteensa ääressä. Mutta valvoipa eräs toinenkin, vaikkei Robert +sitä tiennyt, eräs toinen henkilö, joka hetken toisensa perästä istui +viereisessä huoneessa, tahi seisoi ovella kuuntelemassa tuskallisena +pienintäkin sairashuoneesta kuuluvaa ääntä. + +Kun pastori Strand oli saanut tiedon Robertin sairastumisesta, +sähköitti hän, kysymättä keltään neuvoa, Gabriellelle, joka tulikin +heti, niin pian kuin vaan aika ja laivakulut myönsivät. + +Mutta Robert ja Gabrielle eivät vielä olleet tavanneet toisiaan. +Gabrielle tuntui arastelevan ensi kohtausta. Usein hän asettui Robertin +vuoteen taakse katselemaan kun hän uinaili; useasti pastori huomasi +hänen seisovan ovella väännellen käsiään ja koetellen pidättää +nyyhkytystä, vaan hän vetäytyi takaisin, pelokkaan näköisenä ja sanoi: +"en ... en ... ei vielä ... en tiedä ... en _voi_", heti kuin pastori +totisena ja melkein ankaralla äänellä kysyi häneltä: "miksi ette mene +hänen luokseen?" + +Täyteen tajuntaan tultuaan olikin Robert useamman kerran sanonut: +"älkää sähköittäkö, älkää lähettäkö noutamaan häntä ... hän tulisi +kiusaantumaan kauheasti, jos näkisi miten avuttomassa tilassa nykyään +olen ... jos paranen, niin kirjoitan itse ja pyydän hänen tulemaan ... +jos taas kuolen, niin on parempi, että hän muistaa minua sellaisena +kuin olin ... hänelle oli aina kiusaksi nähdä sairautta ja kaikkea +kurjuutta, jota se tuo mukanaan, antakaa hänen olla rauhassa siihen +saakka..." + +Mutta kerran iltapäivällä, kun Robert hetkisen uinuttuaan avasi +silmänsä, seisoi Gabrielle hänen vuoteensa vieressä. Ensin hän luuli +sitä näköhäiriöksi; sielun ja ruumiin heikkous oli totuttanut hänet +epäilemään aistiensa pätevyyttä, ja hän laski kätensä silmilleen, +saadakseen poistumaan tuon kuvan, jonka todellisuutta ei voinut uskoa. +Vaan kun hän uudelleen avasi silmänsä, seisoi Gabrielle yhä paikallaan +ja katseli häntä aralla rukoilevalla katseella. + +"Sinäkö se todellakin olet?" kysäsi hän hiljakseen ja ojensi hänelle +kätensä. + +"Niin", vastasi hän yhtä hiljaa, mutta koko hänen ruumiinsa tärisi ja +kasvonsa olivat vielä kalpeammat kuin Robertin. + +Seurasi muutaman hetken kiusallinen vaitiolo. Menneisyyden katkerat +muistot kohosivat muurina heidän välilleen, ja kun he kumpikin olivat +luonnoltaan hellätunteiset, epäluuloiset, eivät he uskaltaneet ruveta +repimään tuota muuria, jonka sortuminen olisi saanut heidät näkemään +toisensa kohti silmiä ja kysymään: "mitä hyvää on tästä erosta ollut? +Olemmeko kohdanneet toisemme vapaaehtoisesti, vai saattoiko meidät +yhteen vaan pakolliset asianhaarat, sairaus ja suru?" + +Robert huokasi raskaasti, käänsi päätään puoleksi poispäin ja ummisti +väsyneenä silmänsä. + +"Kuinka olenkaan ikävöinyt sinua Gabrielle", sanoi hän matalalla +äänellä, "enkä huoli koettaa kuvata, miltä minusta tuntuu saadessani +taasen nähdä sinut, mutta mieltäni pahoittaa suuresti se, että sinun +täytyy tavata minut tässä tilassa, ... näin toivottomasti sairaana. +Vielä on jälellä kaksi kuukautta ... ymmärräthän ... en tahtonut +häiritä sinua, en rikkoa lupaustani, minä en ole lähettänyt noutamaan +sinua... Jos tulenkin terveeksi, ei tämä menettely kumminkaan ole +rehellistä ... sairauden synnyttämän säälin tunteen kiihdyttämänä voi +tehdä paljon sellaista ... josta sitten ei kykene vastaamaan ... nyt +tilani herättää sinussa osanottoa ... sinä unohdat kaiken muun ... +mutta muistaos ... sinulla on vielä vapautesi, sairauteni ei saa aikaan +muutosta..." + +Gabrielle ei vastannut, hän lankesi polvilleen vuoteen ääreen, painoi +kasvot käsiinsä ja alkoi itkeä kiihkeästi. + +Robert ei koettanut hillitä hänen kyyneleitään, silloin tällöin hän +vaan hyväillen silitteli kädellään hänen päätään. Vihdoin taukosi itkun +puuska, ja Gabrielle katsahti ylöspäin. + +"Vaikk'et olisikaan pyytänyt minua tulemaan", nyyhki hän tuskin +kuuluvasti, "tarkoitan, että ... vaikka ... vaikka en olisi saanutkaan +sähkösanomaa ... olisin rikkonut lupaukseni ja itse pyytänyt lupaa +saadakseni tulla. Voi, Robert, Robert, olen kärsinyt _liian_ paljon +tämän vuoden kuluessa ... en voi sitä nyt kuvailla ... sinä olet liian +heikko ... minä olen liiaksi liikutettu, voin ainoastaan sanoa sinulle +yhden ainoan asian: en ole enää sama kuin ennen ... oi, ystäväni, +kaikki tuo entinen, jota pidin oikein elämän ytimenä ... kaikki se on +palanut poroksi ... minä ikävöin vaan jotain muuta, täytyy olla jotain +muuta ... jotain, minkä eteen kannattaa elää ... jotain, jonka sinä +olet opettava minulle ... johon olet johtava minua... Saanhan pysyä +luonasi ... tahdothan unhoittaa ... tarkoitan antaa anteeksi ... +minä..." + +Hän ei saanut puhuneeksi loppuun saakka, vaan keskeytti yht'äkkiä ja +peitti uudelleen käsillään kasvonsa. + +Robert kiersi käsivartensa hänen kaulaansa ja veti hänet luokseen, niin +kiihkeästi kuin voimansa myönsivät. + +"Rakastettu vaimoni", sanoi hän lempeästi, "minulla ei ole mitään +anteeksi annettavaa -- minähän olin viallinen, ymmärtämätöin, tunsin +elämää enemmän kuin sinä, ja minun olisi tullut ymmärtää, että pyysin +sinulta mahdottomuuksia -- minäkin lankesin siihen mahdottomuuteen. +Mutta Gabrielle, oletko tarkoin punninnut asiaa, oletko varma siitä, +ettet vaan tunne osanottoa, kun näet kärsimyksiäni, oletko varma, että, +joskin tapahtuisi se uskomatoin asia, että paranisin ja voisin alkaa +työskennellä kuten ennen -- oletko varma siitä, ettet sitten enää +ikävöisi..." + +"Vait, vait", keskeytti hän ja pani kätensä hänen suulleen, "sinä aivan +revit sydämmeni kappaleiksi ... älä enää kysy noin ... en voi kestää +kauvemman... Tällä hetkellä kaikki on niin epäselvää, niin sekaisin +mielessäni, tiedän vaan _yhden_ asian, sen ettei minua enää koskaan, ei +milloinkaan haluta takaisin siihen maailman elämään, josta nyt luovun. +Robert, mitä olikaan siinä sellaista, joka saattoi houkutella minua +niin ... niin suuresti ... että uhrasin kaikki ... nyt en sitä ymmärrä. +Ehkäpä siinä tosiaankin on iloa, ehkä minusta on kerran tuntunut siltä, +vaan nyt on se kaikki minulle kuollutta. Koetin olla kuten ennen ... +koetin tuntea itseni nuoreksi ja iloiseksi ... oi, kuinka turhamainen +olin ... yhtä hyvin olisin voinut koettaa saada takaisin kulunutta +päivää! Oli kuin olisi koskettanut kuollutta... Tanssiskelin ... ja +minusta tuntui kuin olisin harhailija, elotoin ja väritöin aave ... +kävin teattereissa ja laulajaisissa ... ja mielestäni kaikki oli tuhmaa +ja naurettavaa... Koetin ilkamoida ja naureskella kuten ennen, vaan +siitä ei tullut mitään, olin kuin noiduttu ... niin, minä olinkin +noiduttu ... elämän totisuus, johon olit minun vienyt, se oli noitunut +minun ... en voinut siitä irtaantua ... ja niin olin molemmilta puolin +syrjään sysätty ... pysyttelin kiinni tyhjässä, ilman minkäänlaista +jalan sijaa. Ei, ystäväni, voinetko käsittää, miten onnetoin olin! +Olin pakoitettu polvillani rukoilemaan, mutta en löytänyt suojaa +siitäkään... Aah, Robert ... Robert ... sinun täytyy auttaa minua ... +jotain tarkoitusta täytyy elämällä olla ... sinun täytyy antaa minulle +anteeksi ... olla minulle armollinen ... ohjata minua..." + +"Rakastettu Gabrielleni", kuiskasi hän levollisesti, vastakohtana +Gabriellen kiihkeään esiintymiseen, "luulen, tiedän Jumalan vihdoin +johtavan kaikki hyvään päätökseen. Minulle tuotti suurta tuskaa se, +että sinä jätit minut, tämä talvi on ollut vaikea, sitä en kiellä, +mutta kumminkin kiitän Jumalaa, että lähdit pois; jos olisit pysynyt +täällä, niin mahdollisesti et koskaan olisi tullut huomaamaan että nuo +houkuttelevat kuvittelut, joilla menneisyys kiusasi mielikuvitustasi +ovatkin vaan paljasta valhetta, -- ettei mielen sammuttamatointa +ikävöimistä koskaan voida tyydyttää peräytymällä takaisin päin -- nyt +on tuo petollinen kangastus poistunut, ja sinä olet vapaa ... vapaa +etsimään uutta ja -- korkeampaa... Jumala siunatkoon sinua, +rakastettuni, johtakoon _hän_ sinua, johtakoon meitä molempia +vastaisuudessa." -- -- -- + +Näytti siltä, kuin Gabriellen läsnäolo olisi vaikuttanut Robertiin +enemmän hyvää kuin kaikki lääkkeet, sillä siitä lähtien alkoi hänen +terveytensä huomattavassa määrin parantua. Päänkipu, joka siitä yöstä +saakka, jolloin hän pyörtyi ulkona, ei ollut hetkeksikään jättänyt +häntä rauhaan, alkoi nyt helpoittua ja hän pääsi vähitellen sen verran +voimiinsa, että päivittäin saattoi pariksi tunniksi jättää vuoteensa. + +Täydellinen ruumiin ja sielun lepo, jota hän nautti, omituinen +tyyneys, joka vallitsi hänen henkistä elämäänsä, edisti myös hänen +tervehtymistään, vaikkakin vaan siksi kerraksi. Kaiken talvea kestäneen +kärsimyksen ja työn perästä tuntui ihmeelliseltä unelmalta saada +nauttia lepoa ja rauhaa, istua nojatuolissa verannalla lauhkean +syys-ilman hyväilemänä ja Gabriellen hienotunteisen, suojelevan +rakkauden ympäröimänä. + +Nyt hän sai ensikertaa avioliittonsa aikana oppia tuntemaan, mitä +Gabriellen ylvästelevän pinnan alla piili, miten paljon hän kykeni +antamaan, kun hän kokonaan antautui jollekin. Hän ei ollut koskaan, ei +edes heidän lempensä ensi päivinä tuntenut niinkuin nyt, että hänen +luonnossaan oli lämpöä. Hänen kiihkeät lemmen purkauksensa olivat +samalla ihastuttaneet ja pelästyttäneet häntä, hän oli milloin +kuumentunut, milloin taas jäähdyttänyt häntä; mutta lämpimyyden suloa, +rauhaisaa tyyneyttä, joka on naisellisen myötätuntoisuuden kukkanen, +sitä hän ei ollut huomannut hänessä tätä ennen. + +Itse hänen olemuksensa, hänen katseensa ja ilmeensä oli muuttunut; sen +lisäksi hän lakkaamatta oli hänen luonaan hoitamassa, lukemassa ääneen, +poistamassa kaiken mikä saattoi häntä häiritä. + +"Tämä siis on hän itse", ajatteli hän istuessaan nojatuolissaan silmät +puoleksi ummessa seuraten Gabriellen liikkeitä viereisessä huoneessa, +"nyt vasta opin tuntemaan omaa vaimoani. Oi, Jumalani, miksi täytyy +olla niin vaikeaa saada selkoa ihmisen omasta itsestä ... sisimmästä, +todellisesta Jumalan ajatuksesta hänessä? Mikä siinä on esteenä? +Intohimot, eikä mikään muu. Sama Gabrielle, jonka nyt näen, _on_ +todellakin ollut olemassa koko sen ajan, hän on minun ja itsensä +tietämättä käynyt rinnallani kahdeksan vuotta ... mutta nyt vasta hän +on tullut esiin ... nyt vasta olen oppinut häntä tuntemaan, sittenkun +itsekkäisyys ja nautinnon himo on poistunut. Ihmeellinen, harvinainen +elämä, itse sen käyttövoima, intohimot, turmelee, polttaa poroksi +Jumalan meihin painaman kuvan ... se on kahden elämän, kahden voiman +välistä taistelua..." + +Robertin paraneminen edistyi edistymistään ja kun hän kylmää ja +pitkällistä sadeaikaa seuranneiden kaunisten päivien vallitessa sai +istua verannalla tai kävellä ympäri puutarhassa, sai hän vihdoin +terveyttä ilmaisevan muodon, jota hänellä ei ollut kauvaan aikaan +ollut. Tosin tekivät hänen kuihtuneet kasvonsa tuskallisen vaikutuksen +niihin, jotka eivät olleet häntä nähneet viime aikoina. Mutta hänen +silmistään ei enää kuvastunut itseensä sulkeutuva väsähtänyt ilme, joka +oli painanut hänen muotoonsa sairauden ja kuoleman leiman. + +Noin kolme viikkoa Gabriellen kotia tulosta, kun he istuivat kahden +kesken verannalla, tuli eräs työmies vastakkaiselta rannalta kysymään, +tokko pastori tuli katsomaan hänen vaimoansa ja hiukan puhumaan hänen +kerallaan; hän oli ottanut mukaansa hyvän venheen, siltä varalta, että +pastori voisi tulla nyt heti. + +Gabrielle teki kärsimättömän liikkeen ja avasi suunsa antaakseen +kieltävän vastauksen, mutta Robert esti hänet siitä. + +"Mielelläni", vastasi Robert ystävällisesti, "jos vaan suinkin kykenen. +Mutta mikäs vaimoanne oikeastaan vaivaa?" + +"Nooh, se nyt on aivan hullusti", vastasi mies hypistellen lakkiansa, +"hän on synnyttänyt lapsen pari tuntia sitten, vaan on nyt niin +raivostunut, etten minä eikä rouva Jonssonkaan kykene häntä +hillitsemään. Seikka on semmoinen, ettei lapsen laita ole oikein niin, +kuin olla pitäisi, sen toinen käsivarsi ei näet ole oikein valmistunut, +ja nyt tuo pökkelö on aivan ihmeissään omantunnon vaivoista siitä +syystä, että se muka on hänen syynsä. Tiedän kyllä, että on suuri häpeä +pyytää pastoria tulemaan, joka itse on ollut niin kovasti sairaana, +vaan jos kerran kukaan voi häntä hillitä, niin tottahan nyt pastori. +Minua hän ei usko hituistakaan, kun sanon ettei hän ole luonut +lapsiparkaa, vaan että sen on tehnyt meidän Herramme." + +"Minä koetan tulla", vastasi Robert ja nousi tuoliltaan, "mitenkäs +onkaan, tehän olette Larsson Själasta." + +"Niin olen, aivan oikein", vastasi työmies suu leveässä naurussa, +"pastori on jo ennenkin alentanut itseään ja käynyt meillä kerran +ennen, silloin kun pikku Jonas viime vuonna oli sairaana. Minä asun +vaan kappaleen matkaa rannasta, josta sinne on korkeintaan noin +kymmenen minuutin jalkamatka." + +Robert nyökkäsi ja lähti Gabriellen seuraamana saliin, laittautuaksensa +valmiiksi matkaa varten. + +"Robert", sanoi Gabrielle kiihtyneenä, "sinä et tee oikein, kun lähdet, +vaikka sinulla ei ole voimia siihen..." + +"Älä huolehdi siitä", vastasi Robert ystävällisesti ja innokkaasti, +"eihän siinä ole mitään vaaraa tarjonna; näin kauniina iltana hiukan +järvellä oleminen päinvastoin on tekevä minulle hyvää, ja sittenhän on +vaan kymmenen minuutin taival." + +"Kymmenen minuutin!" huudahti Gabrielle vielä kiihkeämmin, "ja sinähän +hädin tuskin jaksat astua täältä rantaan..." + +"Sinä et saa estää minua, Gabrielle", virkahti Robert yhtä innokkaasti, +"Jumala on antava minulle voimia, ole varma siitä. Minä en _voi_ olla +menemättä, kun miesrukka pyytää tulemaan; vaan paljas pelko että +vahingoittaisin itseäni, tekee minulle mahdottomaksi kieltäytyä +lähtemästä. Sitäpaitsi tunnenkin itseni tavallista vahvemmaksi tänä +iltana." + +Gabrielle huoahti, vaan ei enää väittänyt vastaan; hän huomasi että +Robertia oli yhtä vaikea pidättää lähtemästä, kuin estää uskollista +soturia pysymästä paikallaan. + +"Minä lähden mukaan", sanoi hän äkkiä, "niin ethän ainakaan ole yksin." + +Robertin teki mieli panna vastaan, sanoa, että hänelle se ehkä olisi +kiusallista, hän kun ei ollut tottunut, kuten Robert itse, näkemään +kurjuutta ja kärsimystä, mutta Gabrielle esti hänet puhumasta. + +"Ei, kuules!" virkahti hän, koettaen laskea pilaa, "kyllä _sinunkin_ +itsenäisyydelläsi täytyy olla raja. Sinä saat nyt lähteä, mutta +minä kyllä seuraan mukana ja katson, ettet käyttäydy kovin +ymmärtämättömästi." + +Hän kääntyi poispäin ja riensi ulos salista salatakseen kyyneleitään. +Hänelle tuli äkkiä purevat omantunnon vaivat siitä ettei hän koko +vuoden kuluessa ollut pysynyt hänen rinnallaan työn, taistelujen ja +sairauden aikana, ja että häneltä siten oli melkein mennyt mitättömäksi +oikeus saada auttaa ja hoitaa häntä. + +Illan hiljaisuudessa oli järven pinta rasvatyyneenä, ja työmies veti +airojaan pitkään ja tasaisesti, joten he puolen tunnin kuluttua olivat +saapuneet toiselle puolen järveä. + +Robert oli niin tavattoman terveen näköinen ja asteli niin kevein +askelin että Gabrielle katseli häntä epäluuloisella kummastelulla. + +"Mikä hänelle lie tullut?" ajatteli hän, "tuo ei ole luonnollista ... +se on jotain ylenmääräistä ... kiihtynyttä ... oih, minä tiedän +varmaan, että siitä seuraa kauhea käännekohta." + +Hän käveli koko ajan ääneti ja tarkasteli tuskallisesti Robertin +liikkeitä ja kasvojen ilmeitä, sill'aikaa kun tämä, nojautuen Larssonin +käsivarteen, puoliääneen keskusteli sairaan tilasta. + +"Hän ei ole paikoillaan", vakuutti mies, "niin että pastori on hyvä ja +antaa anteeksi, jos hän on vähän häpäisevä ja hillitsemätöin +puhetavassaan. Eikä se tule sen paremmaksi, ennen kuin hänet saa +uskomaan, että se, mikä on tapahtunut, on tapahtunut Jumalan tahdosta, +ja että täytyy mukautua siihen... Ja jos kerran pastori sanoo sen, niin +hän tietysti uskoo sen..." + +Se matka, jonka työmies tavallisesti taivalsi kymmenessä minuutissa, +vei Robertilta aikaa liki puolen tuntia, hänen kun täytyi käydä kovin +hitaasti. Sen lisäksi oli parissa paikassa vastamäkeä, jonka vuoksi +perille saavuttua oli niin rauvennut, että hänen täytyi istua hyvän +aikaa kivellä lepäämässä, ennenkuin saattoi mennä tupaan. Vaan kukaan +oi virkkanut mitään; Gabrielle seisoi ääneti Robertin vieressä, eikä +tahtonut vaivata häntä väsyttävillä kysymyksillä, ja Robert tuijotti +ajatuksissaan ulapalle merelle, jolla välin työmies meni sisään +ilmoittamaan pastorin tuloa. + +Muutaman minuutin kuluttua Larsson tuli takaisin. Hän oli hyvin +liikutettu, kyynelissä silmin hän lausui vapisevalla äänellä. + +"Jumala siunatkoon teitä, pastori kun tulitte, Jumala siunatkoon!" +Pyyhittyään nutun hihalla silmiään jatkoi hän: "nyt ovat asiat niin +hullusti, niin kovin hullusti, ettei tiedä mihin tästä vielä +joutuukaan!" + +"Rauhoittukaa Larsson", sanoi Robert nousten seisaalleen ja työmiehen +ja Gabriellen seuraamana lähtien tupaan, "saattehan nähdä, että kaikki +käy paremmin kuin luulettekaan? Usein juuri silloin kun näyttää +pahimmalta, saamme selvemmin kokea, miten Jumala saattaa johtaa kaikki +hyvään päätökseen." + +Tultiin pieneen hauskaan tupaan, jonka Sten Larsson joutohetkinään, +aamulla ennen ja illalla jälkeen kello seitsemän, omin käsin oli +rakentanut itselleen ja josta hän oli iloinen ja ylpeä. Tupa oli jaettu +kahteen osaan: pyhähuone, jossa oli sohva, piironki, tuolia ja kaksi +koreaa kukka-astiaa, sekä keittiö, jossa nykyään vaimo virui sairaana. +Ilta-aurinko paahtoi kuumasti akkunaan, ja Robertia vastaan löyhkähti +ovea avatessa lämmin, tukehduttava ilma, jota hänen sairas päänsä ja +hermostonsa ei voinut sietää, ja hänen täytyi vetäytyä takaisin. Mutta +voimakkaalla tahdon ponnistuksella hän voitti heikkoutensa ja meni +tupaan. + +Eräs naishenkilö -- naapurin vaimo, joka oli ollut siellä lapsen +syntyessä -- ja neljä eri ikäistä lasta tuli heti huoneeseen astujia +vastaan ja katseli heitä utelijailla silmäyksillä. Lieden luota, +kätkyestä kuului heikkoja, uikuttavia ääniä, joista voi päättää äsken +syntyneen lapsiraukan olevan kätketyn sinne huivien ja peitteiden alle. + +Robert tervehti ystävällisesti kaikkia, katseli hetkisen aikaa +vastasyntynyttä, jonka naapurin vaimo, kuiskaamalla selitellen lapsen +syntyessä sattuneita tapahtumia, nosti kätkyestä ja paljasti rumasti +kehittyneen käsivarren herrasväen nähtäväksi. Sitten hän lähestyi +vuodetta, jossa äitiparka virui heitellen itseään puolelta toiselle ja +lakkaamatta valitellen. + +Hän oli pieni, hento nainen, kädet oli hyvin pienet ja jäntevät ja +hänen kauniihin kasvoihinsa olivat nuoruus ja vanhuus ihmeellisesti +sulaneet yhteen. Piirteensä olivat nuorekkaat, ja paksu, tumma tukka +peitti osan vielä sileää otsaa, mutta hampaatoin suu ja laiha, suonekas +kaula, jonka pinnan alta näkyi valtimon lyönti, saivat hänen näyttämään +vankalta naiselta. + +Robert seisoi hetkisen vuoteen vieressä ja katseli vaimoa, niin ettei +tämä sitä huomannut. Hän heitteli päätään ehtimiseen edestakaisin +päänalaisella ja hypisteli hermostuneena peitettään; väliin hän oikaisi +toisen käsivartensa ja hosui sillä ilmaa, sekä nyyhkien höpisi jonkun +epäselvän sanan. + +Vihdoin hän näkyi huomaavan että joku seisoi hänen luonaan: hän tyyntyi +samassa, kiintyi toiselle sivulleen ja kiinnitti Robertiin pitkän, +hämmästystä ilmaisevan katseen. + +Robert istahti vuoteen reunalle ja puristi käsiensä välissä hänen +toista kättään. + +"Hyvää iltaa, Larssonin emäntä", sanoi hän tyynenä, ystävällisesti +hymyillen, "ettekö tunne minua?" + +"Pastori!" huudahti sairas, ja koko hänen katseensa välähti ilosta, +"voi, herrajesta!" + +Mutta tuo ilon tuikahdus sammui samassa hetkessä. + +"Te jo varmaan tiedätte sen?" kuiskasi hän tarttuen Robertin käteen ja +katsellen ympärilleen arasti, kuni rikoksen tekijä, joka on tunnustanut +syntinsä, "voi sitä pikku raukkaa, sitä pikkuista raukkaa, mitä +siitäkään tulee, mitä siitäkään tulee? Ainoastaan _yksi_ käsi, yksi +vaan ... oi, oi, oi ... ja se on minun syyni ... syy on minussa ... +minussa..." + +Hän alkoi uudelleen heilutella päätään ja nyyhkien valitella. + +Hänen miehensä oli asettunut vuoteen luoksi ja itki hiljaa. + +"Näin hän on ollut kaiken päivää. Ja helppoa on arvata, miten se häneen +tuntuu, hän kun on vielä niin heikkona synnytysvaivoistaan." + +"Aivanhan ne hänet säikähyttivät järjiltään", kuiskasi naapurin vaimo, +joka Gabriellen keralla seisoi sairaan päänalaisen takana, "saatuaan +nähdä minkälainen lapsi oli, alkoivat he näet huutaa: 'voi, herrajesta, +semmoinen onnettomuus', ja kun äitiparka huomasi jotain olevan +hullusti, tuli hän ihan pois suunniltaan ... ja..." + +"En minä ole mokomaa ennen nähnyt", sanoi sairas ja silmäili +ympärilleen aralla, kysyväisellä katseella, "taikka sanoppas, isä, +olenko sitten, enhän ole?" + +"Ei, ei, ei", vastasi mies ja hyväillen silitteli hänen jalkojaan, "älä +nyt vaan enää itke, äitikulta, pahoitat mieltäni niin sanomattomasti! +Jumala voi ottaa pois pikkuraukan, hän voi..." + +Robert oli tuon keskustelun kestäessä istunut ääneti, nojautuen +sairasvuoteen yli ja pitäen vaimon kättä omassaan. Hänen mielessään +liiteli noiden lyhyvien hetkien kuluessa ajatuksia ja tunteita, jotka +viime aikoina olivat tulleet ihmeellisen selviksi. + +Hänelle kuvastui selvinä, tarkkoina ryhminä noiden raukkojen entinen +elämä; hän näki miten he molemmat olivat kärsineet ja tehneet työtä, +näki pienen tuvan, jota hiellä ja vaivalla oli rakennettu ja kovan +taistelun olemassa olosta. Hän näki vaimon koukistuvan kieltäymyksen, +työn ja sairauden kolminkertaisen kuorman painosta, näki miten nuoruus +ja kukoistus katosivat jo kauvan ennen vanhuuden tuloa, näki hänen +monta kuukautta kestäneiden vaivain ja tuskien perästä vihdoin +sanomattomia kipuja kärsien synnyttävän pienen, rumasti muodostuneen +olennon, jonka elämästä muodostuisi uusi rengas tuohon taistelujen ja +kärsimysten ketjuun... + +Mutta hänen silmiinsä kuvastui paljon muutakin kuin tuo pienoinen +pilkku ihmiskunnan kärsimysten suuresta taulusta. Hänen tietoisuutensa, +yhtä tarkkakuuloinen kuin hermosairaan korva, tunsi muutaman +silmänräpäyksen kuluessa, koko maailman surut ja tuskat. Hän tunsi, +miten tällä hetkellä miljoonittain ihmisiä kärsi, hän kuuli sadoista +sairaaloista vaikeroimista ja valitushuutoja, hän tunsi, niin selvästi +että häntä aivan tärisytti, miten valtaan päässeet intohimot +hallitsivat maailmaa ja heittelivät ihmisiä pohjattomiin kuiluihin. Hän +näki loppumattomia köyhäinasuntoja ja niissä nälkää, siivottomuutta ja +kurjuutta, hän kuuli kaupungista kaupunkiin, seudusta toiseen +säälimättömästi jyskäviä koneita, jotka eivät välittäneet siitä, että +työmiehet niissä raatoivat kuni orjat, saamatta vilahdukseltakaan +nauttia elämän ilosta, tuhahdetun vihan piillessä heidän sydämiensä +sopissa... Ja vihdoin hän tunsi, miten itse elämän virran +alkulähteellä, -- syntyessä ja kuollessa -- kuului raivoisia tuskan +huutoja, jotka tuntuivat tulevan kaikilta maailman kulmilta... + +Ja eikö sitten tällä elämällä, joka niin armahtamatta veti toisia +toistensa perästä kipujen pyörteeseen, eikö sillä olisi mitään muuta +tarkoitusta, kuin itse eläminen, emmekö olisi oikeutetut osoittamaan +kärsiville veljillemme todempaa ja ihanampaa maailmaa kuin tämä, +olemassa oloa, joka selittäisi nykyisyyden tuskat, emmekö voisi kutsua +heitä tulemaan _hänen_ luokseen, joka on sanonut: "tulkaa minun tyköni +kaikki, jotka työtä teette ja olette raskautetut", samalla +petkuttamalla heitä kurjalla tavalla, ja tekemättä itseämme +naurettaviksi?... + +Mahdotointa ... mahdotointa, se ei voinut olla niin! Kristus ei voinut +olla pelkkä taru, kun kärsimys oli niin peloittavan todellista!... + +Ja hän tunsi, miten tällä hetkellä, jolloin hänen omat kipunsa +teroittivat kykyä käsittämään elämän tuskia, epäilykset, jotka jo +Danielin kuolinvuoteella olivat alkaneet väistyä, nyt yhä enemmän +haihtuivat, hän tunsi, että hänen täytyi johdattaa tuo epätoivoinen +äiti Kristuksen luo. Valo välähti hänen tyyntyneessä mielessään; +Jumalan salaperäisen rakkauden tunteminen, jota ainoastaan uskon kautta +saa kokea, kiihdytti hänet, äkkiä vanhoja, pyhiä sanoja tulvaili taas +hänen huulilleen, vaikk'ei tällä kertaa kuolleina ja pakollisina, vaan +lämpiminä, elävinä ja elähdyttävinä... + +"Emäntä kulta", sanoi hän pitäen yhä sairaan kuumaa kätöstä omassaan, +"lapsi jonka olette saaneet, ei ole teidän työtänne, vaan se on Jumalan +lahja, ja teidän tulee ottaa vastaan se sellaisenaan, napisematta ja +tyytymättömyyttä ilmaisematta, vieläpä kiitollisuudellakin. Te ette +kykene sille palkitsemaan kuihtunutta kättä, mutta te voitte antaa +lapsenne _sen_ syliin, joka sanoi: 'sallikaa lasten tulla minun +tyköni', ja rukoilla: 'kallis vapahtaja, sinä olet tahtonut lapseni +syntymään raajarikkoisena, sen vuoksi luotan nyt lupaukseesi, jonka +mukaan erittäinkin olet kärsiväisten ja avuttomain ystävä, ja pyydän +sinua olemaan hänen palkkionaan sen jäsenen sijaan, jota vailla hänen +täytyy olla.' Ja jos sen teette täydessä uskossa ja vakaumuksessa +siitä, että Kristus tahtoo ja voi auttaa, niin silloin on tästä +pikkupojasta, jonka tähden nyt vuodatatte katkeria kyyneleitä, kerran +tuleva teille enemmän iloa ja siunausta, kuin nyt voitte toivoa tai +aavistaakkaan." + +Robertin sanoilla oli äitiparkaan melkein lumoava vaikutus. Hänen +puhuessaan makasi sairas aivan liikkumatonna, kiinnittäen katseensa +häneen, ja vähitellen levisi rauhaisa, onnellinen hymyily hänen +muotoonsa, joka äsken oli ollut niin kiihtynyt. Ja Robertin vaijettua +alkoi sairas toisella kädellään hiljakseen silitellä rintaansa, +ikäänkuin olisi hänet vallannut ääretöin, lapsellinen ilo ja virkkoi +puoliääneen: + +"Kuinka ihanaa ... miten autuasta... Jesus ottaa sen huomaansa ... minä +en tarvitse sitä kantaa... Hän siunaa ja auttaa pikkuraukkaani." + +"Siinä sen nyt näet", kuiskasi mies, kuivaillen ahkerasti silmiään +nuttunsa hihoilla, "aivan niinkuin äsken sinulle sanoin..." + +Robert jatkoi hetken aikaa puhettaan samaan suuntaan, ja sairas virui +pitkällään, vähä väliä, lapsellisen ihastuksen valtaamana, silitellen +kädellään rintaansa ja hymyssä suin heilutellen päätään edes takaisin. +Vihdoin painuivat hänen silmänsä umpeen, ja väsyneenä sielun ja ruumiin +kärsimyksistä hän uinahti raskaaseen uneen. Hänen kasvoihinsa jäi sama +onnellinen, rauhaisa ilme, ja vähä väliä kuului hiljaa hänen +huuliltaan: "ota hänet, Herra Jesus ... siunaa häntä..." jonkun kerran +vaan lensi hänen ruumiinsa läpi kestettyjen kipujen jälkimaininkina +äkillinen, tuskallinen väre. + +Huomatessaan hänen nukkuvan, irroitti Robert hiljakseen kätensä hänen +kädestään ja nousi seisaalleen. + +"Jumala siunatkoon pastoria, Jumala siunatkoon", sanoi Sten Larsson, +ojentaen kätensä Robertille, "noin tyyni hän ei ole ollut, sitten kun +lapsiraukka syntyi ja naiset hölmöt säikähyttivät hänet pois +suunniltaan. Mutta minä arvasin, että pastori kyllä voisi asettaa +hänet, jos kukaan. Nyt pyytäisin pastoria rouvineen olemaan hyviä ja +tulemaan tänne kammariin ottamaan kupin kahvia." + +Gabrielle, joka kaiken aikaa oli seisonut vuoteen vierellä, kovasti +liikutettuna katsellen tuota yksinkertaista, vaatimatointa kohtausta, +kiinnitti kysyvän katseen Robertiin. Hän näki että Robert kärsi, ja +kuvitteli mielessään hänen haluavan niin pian kuin mahdollista päästä +sieltä. Mutta Robert ei osoittanut hituistakaan kärsimättömyyttä; hänen +kalpeilla kasvoillaan oli ystävällinen, melkein iloinen ilme, vaikka +hän, huolimatta siitä, että kaikin voimin koki hillitä itseään, ei +voinutkaan estää hänen huuliltaan hermostuneita värähdyksiä, jotka +silloin tällöin ilmaisivat hänen kipujaan, mitkä yltymistään yltyivät +yhä ankarammiksi. + +"Kiitoksia, tulemme kyllä", vastasi hän ja meni kamariin, "vaimoni pitää +paljon kahvista, kuten kaikki naishenkilöt." + +"He ovat niin iloisia, kun saavat tarjota, ettei minulla ole sydäntä +kieltää", sanoi hän hiljaa, istuutuessaan sohvaan ja pyyhki +nenäliinallaan kasvojansa. + +"Mutta sinä kärsit, Robert", vastasi Gabrielle yhä enemmän +liikutettuna, "näenhän minä sen, vaikka koetatkin salata sitä ... voi, +ystäväni, lähtekäämme nyt vaan ... sinun täytyy päästä rauhaan ... en +voi sietää sitä, että sinä kärsit sellaisia kipuja..." + +"Rauhoitu rakkahani", vastasi Robert ja ojensi Gabriellelle toisen +kätensä, ja toisella yhä vaan hermostuneesti pyyhiskeli otsaansa, +"totta on, että minun on kovin paha olla, sen tunnustan. Mutta en voi +sinulle selittää sitä ihmeellistä, vahvistavaa voimaa joka pitää minua +pystyssä. Tuntuu siltä, kuin voisin kestää toista vertaa vaikeampia +kipuja kuin nämä, _menehtymättä_ kärsimyksiin." + +"Sinä olet liiaksi kiihtynyt", virkkoi Gabrielle epäillen." + +"Ei, Gabrielle, kiihtynyt en ole. Olen niin levollinen, niin selvässä +tajunnassa, kuin ihminen ikänä olla voi. Mutta tunnen, että minua tukee +Kristus, _kärsivä_ Kristus. Kaikki on minulle mahdollista hänen +kauttaan joka minua vahvistaa." + +Samassa tuli Sten Larsson naapurin vaimon seuraamana, tuoden +kahvipannun, sokerin ja kerman, ja kupit kaadettiin kukkurapäisiksi. +Vaikka Gabriellesta juominen ei tahtonut ollenkaan käydä, niin hän +Robertin vuoksi voitti vastahakoisuutensa, ja joi niin innokkaasti, +että Sten Larssonin ystävälliset silmät säihkyivät ilosta. + +Kuin kahvit oli juotu ja kiitokset sanottu, kävi Robert keittiössä +vielä kerran katsomassa sairasta, vaan kun tämä yhä vaan nukkui +rauhassa, sanoivat he hyvästit ja lähtivät kävelemään rantaan, +seurassaan Larsson, jonka piti soutaa heidät järven yli. + +Oli hiljainen syysilta, ja ilmassa vallitsi hyväilevä, hiukan kostea +lauhkeus. Aurinko oli vast'ikään laskenut ja jättänyt kirkkaan, +kellertävän loisteen, joka, leviten meren yli, punersi sen pintaa +kiiltävillä väreilyillä. Sen valon loisteessa lenteli edes takaisin +merilintuja, jotka kimaltelevaa pohjaa vasten näyttivät pieniltä, +rauhattomina liiteleviltä hyönteisiltä. Silloin tällöin puhalsi +iltatuulen henkäys ja sai silkoisen merenpinnan hiljakseen väräjämään. +Hiilihaudoista ja sahasta nouseva savu sekautui iltaruskon punertavaan +loisteeseen ja näytti verhoavan rannan paksuun kultapilveen. Toiselle +puolen merelle päin muuttui taivas ja vesi tummaksi, harmaansiniseksi +hunnuksi, joka verhosi lautatarhan ja himmensi lautaläjien keltaisen +värin. Ja etäällä ulapalla, missä taivas yhtyi mereen, kimalteli hiljaa +majakan kirkas tuli, kuin suuri tähti illan vaaleassa hämärässä. + +Venematkan alussa puheli Robert hiukan soutajansa keralla, veneen +tyyneesti ja tasaisesti kulkiessa eteenpäin, mutta vähitellen sekä hän +että Gabrielle vaipuivat äänettöminä katselemaan illan ihanuutta. +Airojen loiske oli ainoa liike, joka häiritsi illan hiljaisuutta, mutta +rannoilta kuului silloin tällöin erilaisia ääniä, jotka esiintyivät +erinomainen selvinä, kun kaikki muu vaikeni: kaukaa kaikuvan laulun +sävel, höyrypillin vihellys, tai jonkun merilinnun kimakka kirkuna +etäältä saaristosta... + +Alkoipa tulla pimeä, kun he saapuivat rantaan ja Larssonin lausuttua +moninkertaiset kiitokset erkanivat hänestä ja alkoivat kävellä kotiin. +Päivän laskun komea väriloiste oli vaalennut, taivaan läntinenkin ranta +muuttui harmaaksi ja majakan tuli alkoi loistaa yhä kirkkaammin. + +Robert seisahtui useamman kerran katsomaan ympärilleen. + +"Luonnossa on jotain, mikä tänä iltana vaikuttaa minuun harvinaisen +valtavasti", lausui hän hiljaa, kiinnittäen pitkän, haaveilevan +katseen merelle päin: "Minulla on vaikea irtaantua siitä, tuntuu aivan +siltä, kuin sillä olisi jotain minulle sanottavaa, jotain jota minun +täytyy kuunnella... Tämä rauha ... tämä tyyneys, joka levenemistään +levenee ... tähdet, jotka tuikkivat kuni säkenet ijäisyydestä, kaikki +tuo muistuttaa suurta, syvää hiljaisuutta ... ijäistä lepoa! Meri on +niin kaunis, niin äärettömän suurena ja majesteetillisena se lepää +edessämme... En muista koskaan nähneeni sitä samallaisena kuin tänä +iltana ... mielestäni en voisi koskaan nauttia kyllältäni tämän yön +ihanuudesta ... tule, kävelkäämme hetkinen rantaa pitkin, minusta +tuntuu niin äärettömän helpolta ... tämä hiljaisuus on lievitystä, +tuntuu siltä kuin kivut poistuisivat ja voiman tunne heräisi +minussa ... minusta tuntuu siltä, kuin tahtoisin sinun kerallasi lähteä +kauvas ... kauvas pois ... tuonne korkeille vuorille, joiden polkuja +kesällä kuljeksin ja jossa kuu nyt paistaa hiljaisiin, uinuviin +tunturijärviin..." + +Gabrielle katsahti Robertia tutkivin silmin; hänen esiintymistapansa ja +ilmeensä sai hänet pelkäämään. Mutta hän ei tahtonut vastustaa hänen +toivomuksiaan, vaan lähti mukana rantaan, jossa kuleksivat edes +takaisin, kunnes syys-ilman kylmyys pakoitti heidät lähtemään kotiin. + +Gabriellen rukouksista huolimatta ei Robert vieläkään tahtonut mennä +levolle. Tunti kului toisensa perästä, ja yhäti hän istui Gabriellen +keralla akkunan ääressä, keskusteluun vaipuneena. + +Näytti siltä, kuin hänen henkinen elämänsä olisi palanut sellaisella +voimalla, että hänen kasvojensa piirteet, jotka tähtien tuikkeessa +näyttivät melkein läpikuultavilta, yhtämittaa ikäänkuin leimahtivat +liekille sisäisen tulen valaisemina. Hän puhui melkein taukoamatta, +ajatukset juoksivat virtanaan, ihmeellisen sattuvia kuvauksia tuli +hänen huulilleen, koko hänen esiintymiselleen ja olemukselleen +omituinen, välitöin sydämellisyys tulvi nyt voimalla sellaisella, jonka +virta saa juuri mereen syöksymisensä edellä. Tällä hetkellä hän +ajatteli muitakin kuin hengellisiä asioita; hän teki Gabriellelle +selkoa muustakin kuin mielipiteistään elämän suurimpien ja +syvällisimpien kysymysten suhteen, joita hän innostuksesta hehkuen +selitteli. Koko hänen kuluneen elämänsä mieliharrastukset -- +yhteiskunnalliset kysymykset, runous, taide, soitanto -- kaikki näkyi +nyt heräävän ja pakoittavan vielä viimeisen kerran ponnistamaan +runsaita ajatusvoimia, jotka käyttämättä olivat hänen sielunsa +sisimmässä. + +Gabrielle istui hänen jalkainsa juuressa rahilla, henkeään +pidättäen kuunnellen, ja hänen sydämmensä sykki mitä valtavimmasta +mielen liikutuksesta. Voimatta sen tarkemmin tehdä selkoa, käsitti +hän, että hän tällä hetkellä olisi viimeisen kerran näkemässä pian +sammuvan liekin leimahtamisesta, että tuo tulinen kaunopuhuja, +hengellis-totuuksien runollinen tulkitsija, nyt tähtien tuikkeessa, yön +hiljaisuudessa lauloi kuolinvirttään... Hän ei voinut itkeä; katseensa +oli lumoutunut Robertin silmiin, ja tämän kiihtynyt mieli-ala tarttui +häneen ja veti hänet mukaansa, mutta hänen kurkkunsa oli kuin +kuristettu ja rintaansa ahdisti tukahuttava jäähyväis-tuska. + +Aamu-yö oli jo käsissä; tähtien säkenöivä tuike alkoi himmetä, heikko +valojuova taivaan rannalla ilmaisi aamun koitteen lähestyvän. + +Robert oli äkkiä vaijennut ja väsyneenä ummistanut silmänsä ja nojannut +päänsä taaksepäin. Ihmeellinen hohde hänen kasvoiltaan sammui ja sen +sijaan esiintyi hänen piirteissään sairauden ja kuoleman leima. + +"Nyt lähden levolle", sanoi hän hiljaa ja nousi seisaalleen, "minua +väsyttää, ja luulen voivani nukkua..." + +"Silmänräpäys vaan", kuiskasi Gabrielle, ja hänet valtasi +vastustamatoin halu puhua suunsa puhtaaksi, "Robert, minä en ole +sanonut paljon ... tiedäthän ... luontoni on umpinainen, mutta ... +mutta miltä välistä tuntuneekin, niin en voi sanoa ... katumus ... +kaipuu ... tämä kauhea talvi... Robert, voitko ... minun täytyy kerran +rukoilla sinua ... anna minulle anteeksi kaikki vikani, anna anteeksi, +että olen ollut niin huono vaimo ... unohda, jos suinkin voit ... tämä +talvi, joka kenties on syynä sairauteesi ... suo anteeksi..." + +Hän ei kyennyt jatkamaan, hänen äänensä vapisi ja hän kätki kasvot +käsiinsä. + +Robert sulki hänet syliinsä ja hellästi hymyilemällä sai hänet +katsomaan ylös päin. + +"Rakastettu Gabrielleni", kuiskasi hän, "minulla ei ole mitään anteeksi +annettavaa, vaan jos niin luulet, jos sinusta tuntuu siltä, niin sangen +mielelläni tahdon sanoa antavani anteeksi ja unhoittavani kaikki. Äläkä +kuvittele mielessäsi, että ero sinusta on syynä sairauteeni. Saattaahan +olla niin, että se pahensi sitä, mutta vaikkapa olisikin sillä lailla, +niin on sen sijaan sanomatoin ilo sinun jälleen täällä olostasi ja +siitä että taas saan puhella kerallasi kuten nyt, ja se ilo, jota +tunsin voidessani vaimoni keralla olla kärsivän lähimmäisen +sairasvuoteen luona ja tuntea ajatuksemme yhtyvän rukouksessa ja +rakkaudessa -- se ilo on tuottanut minulle jälleen vuosikausiksi +terveyttä ja voimia. Hyvää yötä nyt, rakkahani, menkäämme nyt +levolle ... yö on jo pian lopussa ... ja minä tunnen itseni +väsyneeksi." + +Hän suuteli Gabriellea ja lausui toistamiseen rakkautta hehkuvan +selityksensä siitä, miten onnellinen oli, ja meni sitten levolle. + +Robertin arvelu hyvin nukkumisesta kävikin toteen: hän nukkui rauhassa +monta tuntia, ja herätessään hän tunsi yhä samaa elinvoimaa, kuin +edellisenä iltana. + +Mutta iltapäivällä yltyivät taas kivut ankarammiksi kuin koskaan ennen, +ja kun hän illemmalla nousi nojatuolistaan lähteäkseen verannalta, +jossa oli istunut tunnin, pari, tapasi hänet uusi pyörtymiskohtaus, +tällä kertaa vaikeampi ja pitkällisempi kuin sen edellinen, ja sitä +seurasi aika ajoin uudistuva osittainen halvaus. Näytti siltä kuin +olisi hänen henkeensä vuotanut uutta voimaa, ja kuin olisi saanut kyvyn +olemaan iloisena ja elämään kärsimyksen ja kuoleman varjojen +keskellä... Näinä päivinä hän keskusteli paljon, ei ainoastaan +Gabriellen ja pastori Strandin, vaan myöskin kirjanpitäjä Sidvallin +keralla, jolle hän anteeksi anoen myönsi kantaneensa katkeraa vihaa +häntä ja hänen ystäviään kohtaan, eikä kukaan heistä voinut unhoittaa, +miten hän jo kypsynein voimin selitteli heille Jumalan peitettyjä +salaisuuksia, jotka vielä hiukan aikaisemmin olivat olleet hänelle +itselleen oudot, vaan jotka tuntuivat tulevan hänen sielunsa silmille +yhä selvemmiksi ja ihanammiksi, sitä mukaa kuin kuolon pimeys läheni. + +"Veli", sanoi hän eräänä iltana pastori Strandille. "toivon, että joku +tahtoisi kirjoittaa elämäkertani ja epäilemättä paljastaa koko henkisen +elämäni, jotta ihmiset siitä oppisivat tuntemaan eroituksen väärän ja +totisen, kuolleen ja elävän uskon välillä. Moni ihminen pysytteleikse +kiinni kuolleessa uskossa minun laillani, edes huomaamattaan sitä. +Kukapa niistä kalkeista, jotka tungeskelivat kirkkoihin, joissa minä +puhuin, jotka vesissäsilmin kuuntelivat saarnojani, jotka keräytyivät +hartauskokouksiimme, kukapa niistä tuli ajatelleeksi sitä, että minä +oikeastaan vaan olinkin häpäisijä -- sillä häpäisijä _on_ jokainen, +joka saarnaa Kristuksesta ymmärtämättä pelastuksen salaisuutta. Kuollut +usko on kauhistavaa, petollista. _Rakastan_ Kristusta, vaikken häntä +_omista_. Sellainen on kaunotaidetta, vaan ei Kristinuskoa. Uskonnon +_ihanuus_ viettelee minua, se viehättää minua, ja vetää minut mukaansa +suloisilla tunnelmillaan, kunnes vihdoin herään ja tunnen mädäntyneen +hajun, joka lähtee sisässäni olevasta ruumiista. Ja hyvä on että +herään, enkä ainiaaksi jää valheeseeni nukkumaan... Nyt nyt tunnen +eroituksen Kristuksen rakastamisen ja omistamisen välillä, Kristinuskon +oppina käsittämisen ja _voimana_ omistamisen välillä... Mutta nyt +on liian myöhä ... minä kuolen ... eikä kukaan saa kuulla +todistuksiani..." + +Hiukan aikaa vaiti oltuaan hän jatkoi: + +"Vielä eräs seikka, niin kauvan kuin olen täydessä tajunnassani. Ota +paperia ja kirjoita, mitä sanelen. Sitten saat antaa sen kiertää ympäri +sekä tässä seurakunnassa, että myös Tukholmassa ... mieluimmin +tahtoisin, että se luettaisiin julkisesti..." + +Pastori Strand nyökäytti myönnytykseksi päätään ja otti esiin +muistikirjan; Robert alkoi selvällä äänellä, ottamatta sanaakaan +takaisin, lausua: + +"Teidän kaikkien, jotka pian loppuun kuluneen elämäni ajalla olette +julistaneet Jumalan sanaa, pyydän antamaan anteeksi sen, että minä, +uskotoin, Kristukselle vieras, puhuin teidän kanssanne pelastuksen +salaisuudesta, vaikken sitä ymmärtänyt. Antakaa Kristuksen tähden +minulle anteeksi tämä häväistys! Ja te, veljeni kirkon palvelijain +keskuudessa, jos teidän seassanne on joku, joka on syyllinen samaan +syntiin kuin minä, niin kavahtakoon hän itseänsä -- kuolon ovelta +kehoitan häntä lakkaamaan saarnaamasta ja julistamasta elämän sanaa, +kun hänellä itsellään ei ole elämää! Jos hän on totuutta harrastava ja +kunniallinen, on hän ennemmin tai myöhemmin heräävä valheesta ja minun +laillani joutuva epäilykseen. Ja siitä, etten tällä hetkellä +itsemurhaajana makaa haudassani, on minun kiittäminen ainoastaan +Jumalan ääretöintä armoa, josta tällä tunnustuksella tahdon todistaa." + +Hänen voimansa alkoivat huomattavasti vähetä. Kädet ja jalat +rampeutuivat aika ajoin, ja ankarat kivut päässä saattoivat hänen +vaipumaan tajuttomaan tilaan, jonka johdosta ympärillä olevat luulivat +jo taistelun loppuneen. Vaan sitten virisi taas elon liekki, kivut +jättivät hänet hetkeksi rauhaan, ja hänen ajatuksensa saivat taas +entisen selkeytensä ja voimansa. + +Mutta hänen ulkomuotonsa oli viime aikana niin muuttunut, ettei kukaan +olisi voinut, seuraamatta sairauden kasvavaa hävitystyötä, tuntea +häntä. Etenkin hänen nukkuessaan teki tuo muutos valtavan vaikutuksen. +Ja kun Gabrielle, joka lakkaamatta valvoi hänen vuoteensa vieressä, +istui katsellen noita nääntyneitä kasvoja, näyttäytyi väliin hänen +mielikuvitukselleen kauhistuttavana vastakohtana toinen näky: sen +nuoren miehen kuva, jonka hän yhdeksän vuotta sitten eräänä aamuna +kohtasi lehtokujassa Säboholmassa. Hän näki hänen istuvan penkillä, hän +näki kauniit jaloa henkeä kuvastavat kasvot, tummat silmät ja hiukan +suruisen suun, joka väliin hymyili niin ystävällisesti, niin +veitikkamaisesti, vaan väliin taas näytti niin kauhean ankaralta ja +totiselta... Hän kuuli äänen monet eri väreet ... näki hänen +nuorekkaan, sulavan vartalonsa, joka uhkui terveyttä ja voimaa... Ja +hänen ympärillään oli kesä täydessä kukoistuksessaan, kesä, joka näytti +lupaavan niin paljon onnea ... joka kuiskaten kertoi niin kauniin tarun +lemmestä ja ilosta... + +Hänen rintaansa alkoi ahdistaa ja hänen täytyi pitää kättään suunsa +edessä tukahuttaakseen esiin pyrkiviä nyyhkytyksiä. Kuinka julmasti +olikaan elämä pettänyt heitä kumpaakin. Kuinka aurinko, kesä ja lempi +olivatkaan valehdelleet! Oliko tuo nyt todellakin _hän_, tuo luuranko, +jolla oli kuopalle painuneet silmät, ja jonka kasvoihin äärettömät +kivut olivat ainiaaksi painaneet kärsimyksen leiman? Hänen rinnassaan +kuohahti karvas mieli, joka pusersi hänen silmistään kuumia kyyneleitä. +Miksi ... mistä syystä näin kauheita kärsimyksiä?... + +Näytti siltä kuin Robert olisi lukenut hänen ajatuksistaan, sillä hän +avasi samassa silmänsä ja katsoi häntä surumielisesti hymyillen. + +"Minun laillani kuritetuksi ja murretuksi tuleminen saattaa tuntua +kovalta", sanoi hän kuiskaamalla. "Saattaa tuntua ihmeelliseltä, että +täytyy kärsiä niin paljon voidakseen _kokonaan_ antaa sydämmensä +Jumalalle, kokonaan kääntyä Kristuksen puoleen... Mutta minä olin kova, +kaulani oli kuin rautakanki, otsani kuni kupari... Sitäpaitsi onhan +pelastus niin suuri ja tärkeä, ainoa tärkeä seikka elämässä, niin ettei +mikään maksu siitä ole liian kallis. Ja kun kerran ijäisyys on tulossa, +niin silloinhan emme välitä hetkisen kestäneistä tuskista! Nyt olen +selvillä siitä. Samaten tuntunee kauhistavalta niistä, jotka _eivät_ +ole luopuneet itsestänsä, silloin kun he tuona suurena päivänä menevät +kammioonsa, ja taivaan autuuden säde välähtää heidän silmäinsä ohi, ja +he ymmärtävät täydellisesti mitä he panivat alttiiksi aikansa +petollisille huvituksille. Oi, jos voisin varoittaa kaikkia, jotka +vielä ovat kahden vaiheella, taistelemassa ... jos voisin sanoa heille, +miten arvottomilta kaikki maalliset surut ja ilot näyttävät +kuolinhetkenä... Luulempa ettei monenkaan elämä ole ollut niin +yhtämittaista ruumiin ja sielun kärsimystä kuin minun, ja kuitenkin +voin nyt kuolema silmäini edessä vakuuttaa, että on vallan yhdentekevää +minulle jos olisin ollut, kuten ihmiset sanovat, onnellinen taikka +onnetoin ... etten pidä sen aikaisia kärsimyksiä minään ... en yhtään +minään..." + +Nuo ajatukset olivat viimeisiä, mitä hän lausui; sittemmin virkkoi hän +vaan joitakuita yksityisiä sanoja. Enimmäkseen hän virui äänetöinä, +silmät ummessa; väliin hän vaikeroi hiljaa ja rukoili kerran toisensa +jälkeen: "Jumalani ... isäni..." Kun kuolema lähestyi ja kivut tulivat +ankarammiksi, nostettiin hänet istumaan vuoteelleen, ja siinä asennossa +oli hän tuntikausia päänalaisten varassa, nojaten päätään Gabriellen +rintaan. Väliin hänen ruumiinsa hätkähti, ja hän liikahutti kättään, +väliin hän taas kuiskasi tuskin kuuluvasti: "Jesus ... Vapahtajani..." +Tohtori Sandin, joka pastori Strandin keralla seisoi hänen vuoteensa +vieressä, tahtoi kerran koettaa saada hänet asettumaan pitkälleen, vaan +silloin sanoi hän selvällä äänellä, josta voi päättää, että hän vielä +oli täydessä tajussaan ja vielä täydelleen tunsi ruumiilliset kipunsa: +"ei ... ei ... älkää koskeko minuun ... en voi kestää ... kaikki on +pian ohitse..." + +Yht'äkkiä hän oikaisi ruumiinsa suoraksi ja avasi silmänsä. + +"Kristus ... elämä ... valkeus..." huudahti hän selvällä äänellä. + +Sitten huoahti hän raskaasti, hänen rinnastaan kuului korahdus, +puistallus kävi läpi ruumiin ja pää vaipui taaksepäin. + +Kuin ilta-auringon säde välähtää myrskyiseen mereen ja aaltojen mustia +hyrskyjä valaisten, todistaa olevan olemassa äärettömiä aloja, joissa +vallitsee aurinko ja valo, niin laskeusi hänenkin taistelujen ja +epäilysten näännyttämille kasvoilleen syvä rauha, josta kuvastui +ijäisen elämän koitto. + + * * * * * + +Hänen maahanpanijaisensa olivat seuraavana sunnuntaina Ryforsin +kappelissa, ja hautaamisen toimitti sekä vainaajan että Gabriellen +toivomuksen mukaan pastori Strand. Todisteena siitä, miten yleiseen +pidetty hän oli ollut, huolimatta siitä että hänen omasta mielestään +hänen työnsä Jumalan palvelijana oli mennyt kokonaan väärälle tolalle, +ja siitä, etteivät ne rakkauden siemenet, joita hän oli kylvänyt +veljiensä sydämmiin, jäisi hedelmöimättä, oli se osanotto, jota hänen +kuolemansa herätti sekä Ryforsissa että laajalla sen ympäristössä, se +suru, joka kuvastui kaikkien kasvoissa, ne suuret joukot työkansaa, +jotka eri haaroilta vaelsivat osoittamaan viimeistä kiitollisuuden +työtä sille, jonka sydän oli niin lämpimästi heille sykkinyt, ja +vihdoin eri puolueet -- heränneet, waldenströmiläiset, baptistit j.n.e. +-- jotka, huolimatta erilaisista mielipiteistään, keräytyivät hänen +hautansa ympärille. + +Kun pastori Strand oli toimittanut säädetyt hautaustehtävät, puhui hän +monen sydämmelle käyvin sanoin vainajasta ja hänen elämänsä tehtävästä. +Hän huomautti siinä erittäinkin sydämmellisestä myötätuntoisuudesta +kaikkia kärsiviä kohtaan, lämpimästä, aina uskollisesta rakkaudesta +niitä kohtaan, jotka saivat hikoilla ja nähdä vaivaa, hän huomautti, +miten juuri _se_ oli ollut pastori Wallnerin työn ja toiminnan ydin. + +"Hänellä oli vikansa, kuten meillä kaikilla" -- sanoi puhuja lopuksi -- +"voitaisiinhan esimerkiksi moittia häntä siitä, että hän liian +kiihkeästi harrastaessaan oikeutta, väliin joutui harhateille, +joilta hän ainoastaan Jumalan armon kautta tuli pelastetuksi. +Mutta se seikka saa jäädä hänen ja hänen Vapahtajansa välille, jonka +sovittamissalaisuuden koko syvyyden hän käsitti ennen kuolemaansa. +_Yhden_ seikan tiedän, ja se on: kenenkään sydän ei ole koskaan +sykkinyt lämpimämmin veljilleen kuin hänen sykki. Tahtoisin sanoa, että +se sykki tuskallisen lämpimästi, sillä liian raju osanottonsa tuli +usein sairalloiseksi ja kuihdutti häntä itseään. Ettekä koskaan ole +saava, työkansa, muistakaa että olen sanonut sen teille, ette koskaan +ole saava paimenta, joka olisi teille sitä, mitä Robert Wallner on +ollut: joka ei koskaan arastellut vaivoja eikä uhrauksia, joka ei +yhtään välittänyt omista eduistaan, vaan aina oli valmis panemaan +itsensä, koko henkilönsä sieluineen ruumiineen alttiiksi seurakuntansa +parhaaksi." + +Toimituksen lopuksi hän luki Robertin vähää ennen kuolemaansa saneleman +tunnustuskirjoituksen, ja näitä vainajan viimeisiä terveisiä +kuunnellessa valtasi syvä liikutus sekä lukijan, että koko +kuuntelijakunnan. + +Sitten vietiin ruumisarkku kirkkomaalle ja kätkettiin hautaan, jonka +Robert itse oli valinnut viimeiseksi lepokammiokseen. + + + + +XVIII. + + +Gabrielle ei lähtenyt Ryforsista; tuon paikan jota hän kerran niin +suuresti oli inhonnut, olivat vähitellen kaikki siellä kestetyt +kärsimykset, muistot kaikista siellä päättyneistä taisteluista +vähitellen painuneet niin syvälle hänen ajatuksiinsa ja +mielikuvitukseensa, ettei hän enää voinut siitä erota. + +Ensi aikoina Robertin kuoleman jälkeen tapahtui Gabriellessa suuri +muutos. Tuska ja tunnonvaivat saattoivat hänet epätoivon ja perikadon +partaalle. Kuluneet vuodet kummittelivat herkeämättä hänen mielessään. +Robertin kuva kalpeine kasvoineen, kärsivine katseineen, vainosi häntä, +ei lempeänä ja anteeksiantava, kuten hän oli todellisuudessa, vaan +katkerin mielin nuhdellen ja syyttäen kovista sanoista ja +laiminlyödyistä velvollisuuksista. + +Tuossa ... tuossa hän viruu sohvallaan, sairaana, kärsivänä ... yksin, +aina vaan yksin... Ja siitä, että hän koettaa muuttaa tuon kohtauksen, +ei lähde apua ... ei auta, vaikka hän on asettavinaan itsensä seisomaan +hänen vuoteensa viereen ja koko mielikuvituksensa voimalla koettaa +saada hymyilyn hänen huulilleen ja lausuu hänen manansa: "minullahan ei +ole mitään anteeksi annettavaa", -- ei, hymyily poistuu, kasvot ovat +kalpeat ja synkät, silmistä kohtaa ihmeellisen suruinen, nuhteleva +katse ... hän on yksin ... aina vaan yksin ... yksin sairaudessa, +surussa ja sieluntaisteluissa... + +"Minä hylkäsin hänet", vaikeroi hän tuskissaan, "minä hylkäsin hänet +silloin kuin hän paraiten tarvitsi apuani ... olin huono vaimo ... +lemmettömyydelläni murhasin hänet..." + +Sitten hän ajatuksissaan muuttaa koko kuluneen elämänsä. Hän asettaa +itsensä Robertin sivulle sellaisena vaimona, jota tämä on itselleen +uneksinut, ottaa osaa hänen toimiinsa ja harrastuksiinsa, he rukoilevat +yhtä isää, rakastavat yhtä Vapahtajaa -- hän on terve ja onnellinen ... +hänen toimintansa menestyy... Tuo näky häikäisee hänet; menneisyys, +jonka hän on tahrannut itsekkäisyydellään, vaatii kostoa, se herättää +kalvavan ikävöimisen saamaan takaisin puolison, jonka hän kerran oli +hyljännyt, ja onnen, jota hän oli pitänyt halpa-arvoisena. + +"Robert ... Robert..." kuiskaili hän väännellen käsiään, "miksi +turmelin lempemme, miksi hävitin nuoruutemme, miksi tallasin jalkoihini +kerran omistamani onnen?" + +Ja suurentaen syyllisyyttään, hän tekee virheensä moninkertaiseksi. +Hänelle ei enää juolahda mieleen miten Ryfors oli tuntunut +iljettävältä, koti yksinäiseltä ja miten Robertin luonne oli ollut +sairalloisen herkkätuntoinen. Hänen ylenmäärin kiusautunut +mielikuvituksensa luopi uusia kuvia, kuvia lemmestä ja onnesta, jota ei +koskaan todellisuudessa ole ollut olemassa. Ja noiden kuvien valossa +näyttävät hänen vikansa kauhistavilta, mahdottomilta sovittaa... + +Mutta jouduttuaan niin pitkälle epäilyksessään, ettei hänelle enää +löytynyt koko maailmassa minkäänlaista lohdutusta tai apua, kun ei enää +ollut muuta neuvoa kuin avuttoman lapsen tavoin heittäytyä polvilleen +ja huutaa: "pelasta minut, sillä minä menehdyn!" -- silloin hän oli +pelastettu. Hänen täytyi vaeltaa katumuksen polun pimeimpään sopukkaan +saakka, vaan päästyään sinne, niin murrettuna kuin ihminen ikänä voi +olla, koitti päivä, ja hän alkoi herätä uuteen elämään -- uutena +ihmisenä, uusilla ajatuksilla, uudella elämän katsantokannalla, uusilla +elon tarkoituksilla. Hänen omatuntonsa tuskat lauhtuivat, kauhean +mielikuvituksen luoma tunne auttamattomasta syyllisyydestä poistui, +hänen katumuksensa tuli järkeväksi ja oikeaksi, hän saattoi rukoilla, +ja hän sai nauttia anteeksiannon suloisuutta. Vähitellen Robertin +kuvakin sai toisellaisen leiman ... synkät, nuhtelevat kasvojen ilmeet +katosivat, hymyily, jota hän oli tahtonut väkisin pusertaa esiin, +heräsi jo itsestään, ja hän tunsi että menneisyyden erehdykset ja +synnit nyt olivat sovitetut. + +Hänen koko elämässään alkoi siitä hetkestä saakka tapahtua täydellinen +muutos. Entisestä maailman-naisesta tuli ankara ja vakaa kristitty, +jota hänen entiset seurustelutoverinsa pitivät haaveilevana, +"heränneenä." Sama voima ja tuoreus hänen luonnossaan, jonka +vaikutuksesta hän kerran oli vastenmielisyydellä kuunnellut nuoren +valtioviisaan pilantekoa niistä jotka kulkivat "virsikirja toisessa +taskussa ja korttipeli toisessa", vaikutti nytkin sen, ettei hän +tyytynyt pysähtymään puolitiehen, vaan kokonaan luopui maallisesta +elämästä, jonka puutteellisuus ja kurjuus selvään kuvastuivat hänelle +uuden valon koitteessa. + +Mutta kuten kaikille, jotka elettyään vaan itsekkäitä nautintoja +varten, jonkun ulkonaisen mullistuksen kautta muuttavat suuntaa, niin +hänellekin kääntymys tuli rajuna, melkein uskonvimman tapaisena. Hän +luopui kaikista huvituksista ja toimista, joita hän ennen oli +harrastanut, hän kutsui synniksi kaikkein viattomintakin huvia kuten +sanomalehden tai maallisen kirjan lukemista ja kirosi säälimättä +kaikkia, jotka vielä sellaisiin olivat mieltyneet. Hän luopui toisin +ajattelevista mahdollisimman mukaan välttäen niiden seuraa, niinpä hän +ensi vuonna Robertin kuoleman jälkeen karttoi vanhoja ystäviään, +Aurellin perhettä, ja oleskeli vaan kaikkein ankarimpain heränneiden +seurassa. + +Vaan liiallisuuteen meneminen -- tapa, millä nälkään nääntymäisillään +oleva sielu haki henkistä ravintoa -- niin luonnolliselta kuin se +tuntuukin henkilölle sellaiselle, joka on vuosikaudet raa'an +itsekkäisyyden sokaisemana harjoittanut väkivaltaa henkensä jaloimpia +pyrintöjä vastaan, rauhoittui vähitellen ja hänen henkinen elämänsä +tasaantui. Kääntymyksensä alkuaikana hän oli pelolla karttanut +lähenemästä kaikkea, mikä vaan ei näyttänyt hengelliseltä, ja siten +usein tullut osoittamaan kovuutta ja välinpitämättömyyttä sekä melkein +joutunut uusien uskon toveriensa arvostelujen ja määräysten orjaksi, +vaan tuo pelko poistui poistumistaan aina sitä mukaan kuin Kristuksen +rakkaudessa eläminen hänessä lisääntyi ja hän alkoi saada kokea sen +mukana tulevaa henkistä vapautta. + +Tuo vapaus kehitti hänet itsenäiseksi, joka luontonsa monista +erilaisista, maailman-elämän rikkomista voimista vähitellen muodosti +orgaanisen yhtäjaksoisen kokonaisuuden. Kristuksessa hän oli löytänyt +itsensä; hänen oli onnistunut kuolettaa tuo pintapuolinen, +rikkiruhjottu olento, jonka hyvyys oli ristiriidassa kovasydämmisyyden +kanssa, ja jonka siveellinen raukeus oli häpeänä hänen ylpeydelleen; +kärsimysten kuumuudessa, Kristuksen rakkauden tulessa hän oli +muodostunut kokonaiseksi todelliseksi olennoksi -- "jolla oli Jumalan +leima otsassaan." + +Pintapuolisesta katsojasta hänen elämänsä kenties näyttää, olleen +säännötöintä ja suunnitelmia vailla. Hän vuokrasi pienen asunnon mäen +rinteellä lähetystalon lähistössä, ja siellä eleli hän yksinomaan +sairaita ja köyhiä varten. Hän täydensi Robertin työtä siellä. Väliin +hän oli useampia päiviä kotoaan poissa; silloin hän aina asui jonkin +sairaan, köyhän perheen luona, jossa hän pelastusarmeijan sotilasten +tavoin työskenteli sekä sielun että ruumiin pelastukseksi. + +Hänen Tukholmassa asuvat sukulaisensa ja entiset seurakumppaninsa +pitivät häntä luonnollisesti, toiset enemmän, toiset vähemmän +mielisairaana. Mutta oli _eräs_, jolle Gabriellen itsensäkieltäymystä +harrastava elämänlaatu ei antanut rauhaa, _eräs_ jota tuo ihmeellinen +muutos välistä miellytti, välistä taas harmitti kuni arvattava +arvoitus, jonka monimutkainen salaperäisyys välistä voi saada arvaajan +mielen ihan kuohuksiin. Kreivinna Barneken nimittäin ei saanut rauhaa +siitä lähtien, kun oli saanut tiedon kasvattityttärensä kääntymyksestä; +maneetin neulan tavoin vetää tuo vähäinen seutu Norrlannissa, jossa +Gabrielle oli kamppaillut elämänsä suurimman taistelun, hänen +ajatuksiaan puoleensa ja täyttää hänen mielensä kateellisella, +mietiskelevällä ikävöimisellä. -- -- -- + +Kirkkotarhan eräässä kulmassa, kummulla, jolta voi nähdä kauvas +merelle, on hauta, jota koristaa yksinkertainen graniittipatsas. + +Kummulta aukeaa laaja näköala saariston yli, aina taivaan rantaan +saakka, missä meri ja taivas yhteen sulautuu. Kauniina kesäiltoina +uinailee meri rauhallisna kummun edustalla; lännestä hehkuu laskevan +auringon loiste ja punertaa veden pinnan, kunnes yö tulollaan himmentää +hohteen ja saattaa hiljaisuuden vieläkin syvemmäksi. Syys-iltoina taas, +kun myrsky ulvoo, kun kuohut pauhaavat ja lännen pilvistä hohtaa +tulipunainen loiste, valaisten lakkapäitä laineita, silloin kuuluvat +kummulle meren äänet virittäen vainoajille valtavan kuolinvirren. + +Sellaisina iltoina siellä usein seisoo mustiin puettu yksinäinen +nainen. Väliin hän kumartuu järjestämään hautakummun kukkasia, väliin +taas nojautuu käsivarsillaan hautaa ympäröivää aitausta vasten, +unelmiin vaipuneena. Mereltäpäin tulee kylmiä tuulen puuskia, ilta +alkaa hämärtää, ja laskevan auringon viimeisen säteen valossa välähtää +hautakiven kullattu kirjoitus: + + Robert Fredrik Wallner. + + _Pimeydestä -- varjojen hautta -- valoon._ + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Varjojen kautta, by Mathilda Roos + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VARJOJEN KAUTTA *** + +***** This file should be named 37349-8.txt or 37349-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/3/7/3/4/37349/ + +Produced by Tapio Riikonen + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/37349-8.zip b/37349-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..417f4b5 --- /dev/null +++ b/37349-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..8c1449a --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #37349 (https://www.gutenberg.org/ebooks/37349) |
