summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:07:20 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:07:20 -0700
commitb15410ee641d9e139272f9ebaff134c9e0efa574 (patch)
tree03b52325c5e6a73edce038219890717ce4d360cf
initial commit of ebook 37169HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--37169-0.txt2338
-rw-r--r--37169-h/37169-h.htm2453
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/37169-8.txt2728
-rw-r--r--old/37169-8.zipbin0 -> 43375 bytes
-rw-r--r--old/37169-h.zipbin0 -> 45883 bytes
-rw-r--r--old/37169-h/37169-h.htm2860
-rw-r--r--old/37169.txt2728
-rw-r--r--old/37169.zipbin0 -> 43348 bytes
11 files changed, 13123 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/37169-0.txt b/37169-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..c92f6fc
--- /dev/null
+++ b/37169-0.txt
@@ -0,0 +1,2338 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 37169 ***
+
+ARIADNE IN MANTUA
+
+A ROMANCE IN FIVE ACTS
+
+BY
+
+VERNON LEE
+
+
+Portland, Maine
+
+THOMAS B. MOSHER
+
+MDCCCCXII
+
+
+
+
+TO
+
+ETHEL SMYTH
+
+THANKING, AND BEGGING, HER FOR MUSIC
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+Ariadne _in Mantua_, _A Romance in Five Acts, by Vernon Lee.
+Oxford: B.H. Blackwell 50 and 51 Broad Street. London:
+Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent & Company. A.D. MCMIII.
+Octavo. Pp. x: 11-66_.
+
+
+Like almost everything else written by Vernon Lee there is to
+be found that insistent little touch which is her sign-manual
+when dealing with Italy or its makers of forgotten melodies.
+In other words, the music of her rhythmic prose is summed up
+in one poignant vocable--_Forlorn_.
+
+As for her vanished world of dear dead women and their lovers
+who are dust, we may indeed for a brief hour enter that
+enchanted atmosphere. Then a vapour arises as out of long lost
+lagoons, and, be it Venice or Mantua, we come to feel "how
+deep an abyss separates us--and how many faint and nameless
+ghosts crowd round the few enduring things bequeathed to us by
+the past."
+
+T.B.M.
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+_"Alles Vergängliche ist nur ein Gleichniss"_
+
+
+_It is in order to give others the pleasure of reading or
+re-reading a small masterpiece, that I mention the likelihood
+of the catastrophe of my_ Ariadne _having been suggested by
+the late Mr. Shorthouse's_ Little Schoolmaster Mark; _but I
+must ask forgiveness of my dear old friend, Madame Emile
+Duclaux_ (Mary Robinson), _for unwarranted use of one of the
+songs of her_ Italian Garden.
+
+_Readers of my own little volume_ Genius Loci _may meanwhile
+recognise that I have been guilty of plagiarism towards myself
+also_.[1]
+
+_For a couple of years after writing those pages, the image of
+the Palace of Mantua and the lakes it steeps in, haunted my
+fancy with that peculiar insistency, as of the half-lapsed
+recollection of a name or date, which tells us that we know
+(if we could only remember!)_ what happened in a place. _I let
+the matter rest. But, looking into my mind one day, I found
+that a certain song of the early seventeenth century_--(not
+_Monteverde's_ Lamento d'Arianna _but an air_, Amarilli, _by
+Caccini, printed alongside in Parisotti's collection_)--_had
+entered that Palace of Mantua, and was, in some manner not
+easy to define, the musical shape of what must have happened
+there. And that, translated back into human personages, was
+the story I have set forth in the following little Drama_.
+
+_So much for the origin of_ Ariadne in Mantua, _supposing any
+friend to be curious about it. What seems more interesting is
+my feeling, which grew upon me as I worked over and over the
+piece and its French translation, that these personages had an
+importance greater than that of their life and adventures, a
+meaning, if I may say so, a little_ sub specie aeternitatis.
+_For, besides the real figures, there appeared to me vague
+shadows cast by them, as it were, on the vast spaces of life,
+and magnified far beyond those little puppets that I twitched.
+And I seem to feel here the struggle, eternal, necessary,
+between mere impulse, unreasoning and violent, but absolutely
+true to its aim; and all the moderating, the weighing and
+restraining influences of civilisation, with their idealism,
+their vacillation, but their final triumph over the mere
+forces of nature. These well-born people of Mantua,
+privileged beings wanting little because they have much, and
+able therefore to spend themselves in quite harmonious effort,
+must necessarily get the better of the poor gutter-born
+creature without whom, after all, one of them would have been
+dead and the others would have had no opening in life. Poor_
+Diego _acts magnanimously, being cornered; but he (or she) has
+not the delicacy, the dignity to melt into thin air with a
+mere lyric Metastasian "Piangendo partè", and leave them to
+their untroubled conscience. He must needs assert himself,
+violently wrench at their heart-strings, give them a final
+stab, hand them over to endless remorse; briefly, commit that
+public and theatrical deed of suicide, splashing the murderous
+waters into the eyes of well-behaved wedding guests_.
+
+_Certainly neither the_ Duke, _nor the_ Duchess Dowager, _nor_
+Hippolyta _would have done this. But, on the other hand, they
+could calmly, coldly, kindly accept the self-sacrifice
+culminating in that suicide: well-bred people, faithful to
+their standards and forcing others, however unwilling, into
+their own conformity. Of course without them the world would
+be a den of thieves, a wilderness of wolves; for they are,--if
+I may call them by their less personal names,--Tradition,
+Discipline, Civilisation_.
+
+_On the other hand, but for such as_ Diego _the world would
+come to an end within twenty years: mere sense of duty and
+fitness not being sufficient for the killing and cooking of
+victuals, let alone the begetting and suckling of children.
+The descendants of_ Ferdinand _and_ Hippolyta, _unless they
+intermarried with some bastard of_ Diego's _family, would
+dwindle, die out; who knows, perhaps supplement the impulses
+they lacked by silly newfangled evil_.
+
+_These are the contending forces of history and life: Impulse
+and Discipline, creating and keeping; love such as_ Diego's,
+_blind, selfish, magnanimous; and detachment, noble, a little
+bloodless and cruel, like that of the_ Duke of Mantua.
+
+_And it seems to me that the conflicts which I set forth on my
+improbable little stage, are but the trifling realities
+shadowing those great abstractions which we seek all through
+the history of man, and everywhere in man's own heart_.
+
+
+VERNON LEE.
+
+
+Maiano, near Florence,
+
+June, 1903.
+
+
+ [1] See Appendix where the article referred to is given entire.
+
+
+
+
+ARIADNE IN MANTUA
+
+
+ VIOLA. _....I'll serve this Duke:
+ ....for I can sing
+ And speak to him in many sorts of music._
+ TWELFTH NIGHT, 1, 2.
+
+
+
+
+
+DRAMATIS PERSONAE
+
+ FERDINAND, Duke of Mantua.
+ THE CARDINAL, his Uncle.
+ THE DUCHESS DOWAGER.
+ HIPPOLYTA, Princess of Mirandola.
+ MAGDALEN, known as DIEGO.
+ THE MARCHIONESS OF GUASTALLA.
+ THE BISHOP OF CREMONA.
+ THE DOGE'S WIFE.
+ THE VENETIAN AMBASSADOR.
+ THE DUKE OF FERRARA'S POET.
+ THE VICEROY OF NAPLES' JESTER.
+ A TENOR as BACCHUS.
+ The CARDINAL'S CHAPLAIN.
+ THE DUCHESS'S GENTLEWOMAN.
+ THE PRINCESS'S TUTOR.
+ Singers as Maenads and Satyrs; Courtiers,
+ Pages, Wedding Guests and Musicians.
+
+ * * * * *
+
+The action takes place in the Palace of Mantua through a
+period of a year, during the reign of Prospero I, of Milan,
+and shortly before the Venetian expedition to Cyprus under
+Othello.
+
+
+
+
+ARIADNE IN MANTUA
+
+
+
+
+ACT I
+
+
+_The_ CARDINAL'S _Study in the Palace at Mantua. The_ CARDINAL
+_is seated at a table covered with Persian embroidery,
+rose-colour picked out with blue, on which lies open a volume
+of Machiavelli's works, and in it a manuscript of Catullus;
+alongside thereof are a bell and a magnifying-glass. Under his
+feet a red cushion with long tassels, and an oriental carpet
+of pale lavender and crimson_. _The_ CARDINAL _is dressed in
+scarlet, a crimson fur-lined cape upon his shoulders. He is
+old, but beautiful and majestic, his face furrowed like the
+marble bust of Seneca among the books opposite_.
+
+_Through the open Renaissance window, with candelabra and
+birds carved on the copings, one sees the lake, pale blue,
+faintly rippled, with a rose-coloured brick bridge and
+bridge-tower at its narrowest point_. DIEGO (_in reality_
+MAGDALEN) _has just been admitted into the_ CARDINAL'S
+_presence, and after kissing his ring, has remained standing,
+awaiting his pleasure_.
+
+DIEGO _is fantastically habited as a youth in russet and
+violet tunic reaching below the knees in Moorish fashion, as
+we see it in the frescoes of Pinturicchio; with silver buttons
+down the seams, and plaited linen at the throat and in the
+unbuttoned purfles of the sleeves. His hair, dark but red
+where it catches the light, is cut over the forehead and
+touches his shoulders. He is not very tall in his boy's
+clothes, and very sparely built. He is pale, almost sallow;
+the face, dogged, sullen, rather expressive than beautiful,
+save for the perfection of the brows and of the flower-like
+singer's mouth. He stands ceremoniously before the_ CARDINAL,
+_one hand on his dagger, nervously, while the other holds a
+large travelling hat, looped up, with a long drooping plume_.
+
+_The_ CARDINAL _raises his eyes, slightly bows his head,
+closes the manuscript and the volume, and puts both aside
+deliberately. He is, meanwhile, examining the appearance of_
+DIEGO.
+
+CARDINAL
+
+We are glad to see you at Mantua, Signor Diego. And from what
+our worthy Venetian friend informs us in the letter which he
+gave you for our hands, we shall without a doubt be wholly
+satisfied with your singing, which is said to be both sweet
+and learned. Prythee, Brother Matthias (_turning to his_
+Chaplain), bid them bring hither my virginal,--that with the
+Judgment of Paris painted on the lid by Giulio Romano; its
+tone is admirably suited to the human voice. And, Brother
+Matthias, hasten to the Duke's own theorb player, and bid him
+come straightways. Nay, go thyself, good Brother Matthias, and
+seek till thou hast found him. We are impatient to judge of
+this good youth's skill.
+
+_The_ Chaplain _bows and retires_. DIEGO (_in reality_
+MAGDALEN) _remains alone in the_ CARDINAL'S _presence. The_
+CARDINAL _remains for a second turning over a letter, and then
+reads through the magnifying-glass out loud_.
+
+CARDINAL
+
+Ah, here is the sentence: "Diego, a Spaniard of Moorish
+descent, and a most expert singer and player on the virginal,
+whom I commend to your Eminence's favour as entirely fitted
+for such services as your revered letter makes mention of----"
+Good, good.
+
+_The_ CARDINAL _folds the letter and beckons_ Diego _to
+approach, then speaks in a manner suddenly altered to
+abruptness, but with no enquiry in his tone_.
+
+Signor Diego, you are a woman----
+
+DIEGO _starts, flushes and exclaims huskily_, "My Lord----."
+_But the_ CARDINAL _makes a deprecatory movement and continues
+his sentence_.
+
+and, as my honoured Venetian correspondent assures me, a
+courtesan of some experience and of more than usual tact. I
+trust this favourable judgment may be justified. The situation
+is delicate; and the work for which you have been selected is
+dangerous as well as difficult. Have you been given any
+knowledge of this case?
+
+DIEGO _has by this time recovered his composure, and answers
+with respectful reserve_.
+
+DIEGO
+
+I asked no questions, your Eminence. But the Senator Gratiano
+vouchsafed to tell me that my work at Mantua would be to
+soothe and cheer with music your noble nephew Duke Ferdinand,
+who, as is rumoured, has been a prey to a certain languor and
+moodiness ever since his return from many years' captivity
+among the Infidels. Moreover (such were the Senator Gratiano's
+words), that if the Fates proved favourable to my music, I
+might gain access to His Highness's confidence, and thus
+enable your Eminence to understand and compass his strange
+malady.
+
+CARDINAL
+
+Even so. You speak discreetly, Diego; and your manner gives
+hope of more good sense than is usual in your sex and in your
+trade. But this matter is of more difficulty than such as you
+can realise. Your being a woman will be of use should our
+scheme prove practicable. In the outset it may wreck us beyond
+recovery. For all his gloomy apathy, my nephew is quick to
+suspicion, and extremely subtle. He will delight in flouting
+us, should the thought cross his brain that we are practising
+some coarse and foolish stratagem. And it so happens, that his
+strange moodiness is marked by abhorrence of all womankind.
+For months he has refused the visits of his virtuous mother.
+And the mere name of his young cousin and affianced bride,
+Princess Hippolyta, has thrown him into paroxysms of anger.
+Yet Duke Ferdinand possesses all his faculties. He is aware of
+being the last of our house, and must know full well that,
+should he die without an heir, this noble dukedom will become
+the battlefield of rapacious alien claimants. He denies none
+of this, but nevertheless looks on marriage with unseemly
+horror.
+
+DIEGO
+
+Is it so?----And----is there any reason His Highness's
+melancholy should take this shape? I crave your Eminence's
+pardon if there is any indiscretion in this question; but I
+feel it may be well that I should know some more upon this
+point. Has Duke Ferdinand suffered some wrong at the hands of
+women? Or is it the case of some passion, hopeless, unfitting
+to his rank, perhaps?
+
+CARDINAL
+
+Your imagination, good Madam Magdalen, runs too easily along
+the tracks familiar to your sex; and such inquisitiveness
+smacks too much of the courtesan. And beware, my lad, of
+touching on such subjects with the Duke: women and love, and
+so forth. For I fear, that while endeavouring to elicit the
+Duke's secret, thy eyes, thy altered voice, might betray thy
+own.
+
+DIEGO
+
+Betray me? My secret? What do you mean, my Lord? I fail to
+grasp your meaning.
+
+CARDINAL
+
+Have you so soon forgotten that the Duke must not suspect your
+being a woman? For if a woman may gradually melt his torpor,
+and bring him under the control of reason and duty, this can
+only come about by her growing familiar and necessary to him
+without alarming his moody virtue.
+
+DIEGO
+
+I crave your Eminence's indulgence for that one question,
+which I repeat because, as a musician, it may affect my
+treatment of His Highness. Has the Duke ever loved?
+
+CARDINAL
+
+Too little or too much,--which of the two it will be for you
+to find out. My nephew was ever, since his boyhood, a pious
+and joyless youth; and such are apt to love once, and, as the
+poets say, to die for love. Be this as it may, keep to your
+part of singer; and even if you suspect that he suspects you,
+let him not see your suspicion, and still less justify his
+own. Be merely a singer: a sexless creature, having seen
+passion but never felt it; yet capable, by the miracle of art,
+of rousing and soothing it in others. Go warily, and mark my
+words: there is, I notice, even in your speaking voice, a
+certain quality such as folk say melts hearts; a trifle
+hoarseness, a something of a break, which mars it as mere
+sound, but gives it more power than that of sound. Employ that
+quality when the fit moment comes; but most times restrain it.
+You have understood?
+
+DIEGO
+
+I think I have, my Lord.
+
+CARDINAL
+
+Then only one word more. Women, and women such as you, are
+often ill advised and foolishly ambitious. Let not success,
+should you have any in this enterprise, endanger it and you.
+Your safety lies in being my tool. My spies are everywhere;
+but I require none; I seem to know the folly which poor
+mortals think and feel. And see! this palace is surrounded on
+three sides by lakes; a rare and beautiful circumstance, which
+has done good service on occasion. Even close to this pavilion
+these blue waters are less shallow than they seem.
+
+DIEGO
+
+I had noted it. Such an enterprise as mine requires courage,
+my Lord; and your palace, built into the lake, as
+life,--saving all thought of heresy,--is built out into death,
+your palace may give courage as well as prudence.
+
+CARDINAL
+
+Your words, Diego, are irrelevant, but do not displease me.
+
+DIEGO _bows. The_ Chaplain _enters with_ Pages _carrying a
+harpsichord, which they place upon the table; also two_
+Musicians _with theorb and viol_.
+
+Brother Matthias, thou hast been a skilful organist, and hast
+often delighted me with thy fugues and canons.--Sit to the
+instrument, and play a prelude, while this good youth collects
+his memory and his voice preparatory to displaying his skill.
+
+_The_ chaplain, _not unlike the monk in Titian's "Concert"
+begins to play_, DIEGO _standing by him at the harpsichord.
+While the cunningly interlaced themes, with wide, unclosed
+cadences, tinkle metallically from the instrument, the_
+CARDINAL _watches, very deliberately, the face of_ DIEGO,
+_seeking to penetrate through its sullen sedateness. But_
+DIEGO _remains with his eyes fixed on the view framed by the
+window: the pale blue lake, of the colour of periwinkle, under
+a sky barely bluer than itself, and the lines on the
+horizon--piled up clouds or perhaps Alps. Only, as the_
+Chaplain _is about to finish his prelude, the face of_ DIEGO
+_undergoes a change: a sudden fervour and tenderness
+transfigure the features; while the eyes, from very dark turn
+to the colour of carnelian. This illumination dies out as
+quickly as it came, and_ DIEGO _becomes very self-contained
+and very listless as before_.
+
+DIEGO
+
+Will it please your Eminence that I should sing the Lament of
+Ariadne on Naxos?
+
+
+
+
+ACT II
+
+
+_A few months later. Another part of the Ducal Palace of
+Mantua. The_ DUCHESS'S _closet: a small irregular chamber; the
+vaulted ceiling painted with Giottesque patterns in blue and
+russet, much blackened, and among which there is visible only
+a coronation of the Virgin, white and vision-like. Shelves
+with a few books and phials and jars of medicine; a small
+movable organ in a corner; and, in front of the ogival window,
+a praying-chair and large crucifix. The crucifix is black
+against the landscape, against the grey and misty waters of
+the lake; and framed by the nearly leafless branches of a
+willow growing below_.
+
+_The_ DUCHESS DOWAGER _is tall and straight, but almost
+bodiless in her black nun-like dress. Her face is so white,
+its lips and eyebrows so colourless, and eyes so pale a blue,
+that one might at first think it insignificant, and only
+gradually notice the strength and beauty of the features. The_
+DUCHESS _has laid aside her sewing on the entrance of_ DIEGO,
+_in reality_ MAGDALEN; _and, forgetful of all state, been on
+the point of rising to meet him. But_ DIEGO _has ceremoniously
+let himself down on one knee, expecting to kiss her hand_.
+
+DUCHESS
+
+Nay, Signor Diego, do not kneel. Such forms have long since
+left my life, nor are they, as it seems to me, very fitting
+between God's creatures. Let me grasp your hand, and look into
+the face of him whom Heaven has chosen to work a miracle. You
+have cured my son!
+
+DIEGO
+
+It is indeed a miracle of Heaven, most gracious Madam; and one
+in which, alas, my poor self has been as nothing. For sounds,
+subtly linked, take wondrous powers from the soul of him who
+frames their patterns; and we, who sing, are merely as the
+string or keys he presses, or as the reed through which he
+blows. The virtue is not ours, though coming out of us.
+
+DIEGO _has made this speech as if learned by rote, with
+listless courtesy. The_ DUCHESS _has at first been frozen by
+his manner, but at the end she answers very simply_.
+
+DUCHESS
+
+You speak too learnedly, good Signor Diego, and your words
+pass my poor understanding. The virtue in any of us is but
+God's finger-touch or breath; but those He chooses as His
+instruments are, methinks, angels or saints; and whatsoever
+you be, I look upon you with loving awe. You smile? You are a
+courtier, while I, although I have not left this palace for
+twenty years, have long forgotten the words and ways of
+courts. I am but a simpleton: a foolish old woman who has
+unlearned all ceremony through many years of many sorts of
+sorrow; and now, dear youth, unlearned it more than ever from
+sheer joy at what it has pleased God to do through you. For,
+thanks to you, I have seen my son again, my dear, wise, tender
+son again. I would fain thank you. If I had worldly goods
+which you have not in plenty, or honours to give, they should
+be yours. You shall have my prayers. For even you, so favoured
+of Heaven, will some day want them.
+
+DIEGO
+
+Give them me now, most gracious Madam. I have no faith in
+prayers; but I need them.
+
+DUCHESS
+
+Great joy has made me heartless as well as foolish. I have
+hurt you, somehow. Forgive me, Signor Diego.
+
+DIEGO
+
+As you said, I am a courtier, Madam, and I know it is enough
+if we can serve our princes. We have no business with troubles
+of our own; but having them, we keep them to ourselves. His
+Highness awaits me at this hour for the usual song which
+happily unclouds his spirit. Has your Grace any message for
+him?
+
+DUCHESS
+
+Stay. My son will wait a little while. I require you, Diego,
+for I have hurt you. Your words are terrible, but just. We
+princes are brought up--but many of us, alas, are princes in
+this matter!--to think that when we say "I thank you" we have
+done our duty; though our very satisfaction, our joy, may
+merely bring out by comparison the emptiness of heart, the
+secret soreness, of those we thank. We are not allowed to see
+the burdens of others, and merely load them with our own.
+
+DIEGO
+
+Is this not wisdom? Princes should not see those burdens which
+they cannot, which they must not, try to carry. And after all,
+princes or slaves, can others ever help us, save with their
+purse, with advice, with a concrete favour, or, say, with a
+song? Our troubles smart because they are _our_ troubles; our
+burdens weigh because on _our_ shoulders; they are part of us,
+and cannot be shifted. But God doubtless loves such kind
+thoughts as you have, even if, with your Grace's indulgence,
+they are useless.
+
+DUCHESS
+
+If it were so, God would be no better than an earthly prince.
+But believe me, Diego, if He prefer what you call
+kindness--bare sense of brotherhood in suffering--'tis for its
+usefulness. We cannot carry each other's burden for a minute;
+true, and rightly so; but we can give each other added
+strength to bear it.
+
+DIEGO
+
+By what means, please your Grace?
+
+DUCHESS
+
+By love, Diego.
+
+DIEGO
+
+Love! But that was surely never a source of strength, craving
+your Grace's pardon?
+
+DUCHESS
+
+The love which I am speaking of--and it may surely bear the
+name, since 'tis the only sort of love that cannot turn to
+hatred. Love for who requires it because it is required--say
+love of any woman who has been a mother for any child left
+motherless. Nay, forgive my boldness: my gratitude gives me
+rights on you, Diego. You are unhappy; you are still a child;
+and I imagine that you have no mother.
+
+DIEGO
+
+I am told I had one, gracious Madam. She was, saving your
+Grace's presence, only a light woman, and sold for a ducat to
+the Infidels. I cannot say I ever missed her. Forgive me,
+Madam. Although a courtier, the stock I come from is extremely
+base. I have no understanding of the words of noble women and
+saints like you. My vileness thinks them hollow; and my pretty
+manners are only, as your Grace has unluckily had occasion to
+see, a very thin and bad veneer. I thank your Grace, and once
+more crave permission to attend the Duke.
+
+DUCHESS
+
+Nay. That is not true. Your soul is nowise base-born. I owe
+you everything, and, by some inadvertence, I have done nothing
+save stir up pain in you. I want--the words may seem
+presumptuous, yet carry a meaning which is humble--I want to
+be your friend; and to help you to a greater, better Friend. I
+will pray for you, Diego.
+
+DIEGO
+
+No, no. You are a pious and virtuous woman, and your pity and
+prayers must keep fit company.
+
+DUCHESS
+
+The only fitting company for pity and prayers, for love, dear
+lad, is the company of those who need them. Am I over bold?
+
+_The_ DUCHESS _has risen, and shyly laid her hand on_ DIEGO'S
+_shoulder_. DIEGO _breaks loose and covers his face,
+exclaiming in a dry and husky voice_.
+
+DIEGO
+
+Oh the cruelty of loneliness, Madam! Save for two years which
+taught me by comparison its misery, I have lived in loneliness
+always in this lonely world; though never, alas, alone. Would
+it had always continued! But as the wayfarer from out of the
+snow and wind feels his limbs numb and frozen in the hearth's
+warmth, so, having learned that one might speak, be
+understood, be comforted, that one might love and be
+beloved,--the misery of loneliness was revealed to me. And
+then to be driven back into it once more, shut in to it for
+ever! Oh, Madam, when one can no longer claim understanding
+and comfort; no longer say "I suffer: help me!"--because the
+creature one would say it to is the very same who hurts and
+spurns one!
+
+DUCHESS
+
+How can a child like you already know such things? We women
+may, indeed. I was as young as you, years ago, when I too
+learned it. And since I learned it, let my knowledge, my poor
+child, help you to bear it. I know how silence galls and
+wearies. If silence hurts you, speak,--not for me to answer,
+but understand and sorrow for you. I am old and simple and
+unlearned; but, God willing, I shall understand.
+
+DIEGO
+
+If anything could help me, 'tis the sense of kindness such as
+yours. I thank you for your gift; but acceptance of it would
+be theft; for it is not meant for what I really am. And though
+a living lie in many things; I am still, oddly enough, honest.
+Therefore, I pray you, Madam, farewell.
+
+DUCHESS
+
+Do not believe it, Diego. Where it is needed, our poor loving
+kindness can never be stolen.
+
+DIEGO
+
+Do not tempt me, Madam! Oh God, I do not want your pity, your
+loving kindness! What are such things to me? And as to
+understanding my sorrows, no one can, save the very one who is
+inflicting them. Besides, you and I call different things by
+the same names. What you call _love_, to me means nothing:
+nonsense taught to children, priest's metaphysics. What _I_
+mean, you do not know. (_A pause_, DIEGO _walks up and down in
+agitation_.) But woe's me! You have awakened the power of
+breaking through this silence,--this silence which is
+starvation and deathly thirst and suffocation. And it so
+happens that if I speak to you all will be wrecked. (_A
+pause_.) But there remains nothing to wreck! Understand me,
+Madam, I care not who you are. I know that once I have spoken,
+you _must_ become my enemy. But I am grateful to you; you have
+shown me the way to speaking; and, no matter now to whom, I
+now _must_ speak.
+
+DUCHESS
+
+You shall speak to God, my friend, though you speak seemingly
+to me.
+
+DIEGO
+
+To God! To God! These are the icy generalities we strike upon
+under all pious warmth. No, gracious Madam, I will not speak
+to God; for God knows it already, and, knowing, looks on
+indifferent. I will speak to you. Not because you are kind and
+pitiful; for you will cease to be so. Not because you will
+understand; for you never will. I will speak to you because,
+although you are a saint, you are _his_ mother, have kept
+somewhat of his eyes and mien; because it will hurt you if I
+speak, as I would it might hurt _him_. I am a woman, Madam; a
+harlot; and I was the Duke your son's mistress while among the
+Infidels.
+
+_A long silence. The_ DUCHESS _remains seated. She barely
+starts, exclaiming_ "Ah!--" _and becomes suddenly absorbed in
+thought_. DIEGO _stands looking listlessly through the window
+at the lake and the willow_.
+
+DIEGO
+
+I await your Grace's orders. Will it please you that I call
+your maid-of-honour, or summon the gentleman outside? If it
+so please you, there need be no scandal. I shall give myself
+up to any one your Grace prefers.
+
+_The_ DUCHESS _pays no attention to_ DIEGO'S _last words, and
+remains reflecting_.
+
+DUCHESS
+
+Then, it is he who, as you call it, spurns you? How so? For
+you are admitted to his close familiarity; nay, you have
+worked the miracle of curing him. I do not understand the
+situation. For, Diego,--I know not by what other name to call
+you--I feel your sorrow is a deep one. You are not
+the----woman who would despair and call God cruel for a mere
+lover's quarrel. You love my son; you have cured him,--cured
+him, do I guess rightly, through your love? But if it be so,
+what can my son have done to break your heart?
+
+DIEGO
+
+(_after listening astonished at the_ DUCHESS'S _unaltered tone
+of kindness_)
+
+Your Grace will understand the matter as much as I can; and I
+cannot. He does not recognise me, Madam.
+
+DUCHESS
+
+Not recognise you? What do you mean?
+
+DIEGO
+
+What the words signify: Not recognise.
+
+DUCHESS
+
+Then----he does not know----he still believes you to be----a
+stranger?
+
+DIEGO
+
+So it seems, Madam.
+
+DUCHESS
+
+And yet you have cured his melancholy by your presence. And in
+the past----tell me: had you ever sung to him?
+
+DIEGO (_weeping silently_)
+
+Daily, Madam.
+
+DUCHESS (_slowly_)
+
+They say that Ferdinand is, thanks to you, once more in full
+possession of his mind. It cannot be. Something still lacks;
+he is not fully cured.
+
+DIEGO
+
+Alas, he is. The Duke remembers everything, save me.
+
+DUCHESS
+
+There is some mystery in this. I do not understand such
+matters. But I know that Ferdinand could never be base
+towards you knowingly. And you, methinks, would never be base
+towards him. Diego, time will bring light into this darkness.
+Let us pray God together that He may make our eyes and souls
+able to bear it.
+
+DIEGO
+
+I cannot pray for light, most gracious Madam, because I fear
+it. Indeed I cannot pray at all, there remains nought to pray
+for. But, among the vain and worldly songs I have had to get
+by heart, there is, by chance, a kind of little hymn, a
+childish little verse, but a sincere one. And while you pray
+for me--for you promised to pray for me, Madam--I should like
+to sing it, with your Grace's leave.
+
+DIEGO _opens a little movable organ in a corner, and strikes a
+few chords, remaining standing the while. The_ DUCHESS _kneels
+down before the crucifix, turning her back upon him. While she
+is silently praying_, DIEGO, _still on his feet, sings very
+low to a kind of lullaby tune_.
+
+ Mother of God,
+ We are thy weary children;
+ Teach us, thou weeping Mother,
+ To cry ourselves to sleep.
+
+
+
+
+ACT III
+
+
+_Three months later. Another part of the Palace of Mantua: the
+hanging gardens in the_ DUKE'S _apartments. It is the first
+warm night of Spring. The lemon trees have been brought out
+that day, and fill the air with fragrance. Terraces and
+flights of steps; in the background the dark mass of the
+palace, with its cupolas and fortified towers; here and there
+a lit window picking out the dark; and from above the
+principal yards, the flare of torches rising into the deep
+blue of the sky. In the course of the scene, the moon
+gradually emerges from behind a group of poplars on the
+opposite side of the lake into which the palace is built.
+During the earlier part of the act, darkness. Great stillness,
+with, only occasionally, the plash of a fisherman's oar, or a
+very distant thrum of mandolines.--The_ DUKE _and_ DIEGO _are
+walking up and down the terrace_.
+
+DUKE
+
+Thou askedst me once, dear Diego, the meaning of that
+labyrinth which I have had carved, a shapeless pattern enough,
+but well suited, methinks, to blue and gold, upon the ceiling
+of my new music room. And wouldst have asked, I fancy, as
+many have done, the hidden meaning of the device surrounding
+it.--I left thee in the dark, dear lad, and treated thy
+curiosity in a peevish manner. Thou hast long forgiven and
+perhaps forgotten, deeming my lack of courtesy but another
+ailment of thy poor sick master; another of those odd
+ungracious moods with which, kindest of healing creatures,
+thou hast had such wise and cheerful patience. I have often
+wished to tell thee; but I could not. 'Tis only now, in some
+mysterious fashion, I seem myself once more,--able to do my
+judgment's bidding, and to dispose, in memory and words, of my
+own past. My strange sickness, which thou hast cured, melting
+its mists away with thy beneficent music even as the sun
+penetrates and sucks away the fogs of dawn from our lakes--my
+sickness, Diego, the sufferings of my flight from Barbary; the
+horror, perhaps, of that shipwreck which cast me (so they say,
+for I remember nothing) senseless on the Illyrian
+coast----these things, or Heaven's judgment on but a lukewarm
+Crusader,--had somehow played strange havoc with my will and
+recollections. I could not think; or thinking, not speak; or
+recollecting, feel that he whom I thought of in the past was
+this same man, myself.
+
+_The_ DUKE _pauses, and leaning on the parapet, watches the
+long reflections of the big stars in the water_.
+
+But now, and thanks to thee, Diego, I am another; I am myself.
+
+DIEGO'S _face, invisible in the darkness, has undergone
+dreadful convulsions. His breast heaves, and he stops for
+breath before answering; but when he does so, controls his
+voice into its usual rather artificially cadenced tone_.
+
+DIEGO
+
+And now, dear Master, you can recollect----all?
+
+DUKE
+
+Recollect, sweet friend, and tell thee. For it is seemly that
+I should break through this churlish silence with thee. Thou
+didst cure the weltering distress of my poor darkened mind; I
+would have thee, now, know somewhat of the past of thy
+grateful patient. The maze, Diego, carved and gilded on that
+ceiling is but a symbol of my former life; and the device
+which, being interpreted, means "I seek straight ways," the
+expression of my wish and duty.
+
+DIEGO
+
+You loathed the maze, my Lord?
+
+DUKE
+
+Not so. I loved it then. And I still love it now. But I have
+issued from it--issued to recognise that the maze was good.
+Though it is good I left it. When I entered it, I was a raw
+youth, although in years a man; full of easy theory, and
+thinking all practice simple; unconscious of passion; ready to
+govern the world with a few learned notions; moreover never
+having known either happiness or grief, never loved and
+wondered at a creature different from myself; acquainted, not
+with the straight roads which I now seek, but only with the
+rectangular walls of schoolrooms. The maze, and all the maze
+implied, made me a man.
+
+DIEGO
+
+(_who has listened with conflicting feelings, and now unable
+to conceal his joy_)
+
+A man, dear Master; and the gentlest, most just of men. Then,
+that maze----But idle stories, interpreting all spiritual
+meaning as prosy fact, would have it, that this symbol was a
+reality. The legend of your captivity, my Lord, has turned the
+pattern on that ceiling into a real labyrinth, some cunningly
+built fortress or prison, where the Infidels kept you, and
+whose clue----you found, and with the clue, freedom, after
+five weary years.
+
+DUKE
+
+Whose clue, dear Diego, was given into my hands,--the clue
+meaning freedom, but also eternal parting--by the most
+faithful, intrepid, magnanimous, the most loving----and the
+most beloved of women!
+
+_The_ Duke _has raised his arms from the parapet, and drawn
+himself erect, folding them on his breast, and seeking for_
+Diego's _face in the darkness. But_ Diego, _unseen by the_
+Duke, _has clutched the parapet and sunk on to a bench_.
+
+DUKE
+
+(_walking up and down, slowly and meditatively, after a
+pause_)
+
+The poets have fabled many things concerning virtuous women.
+The Roman Arria, who stabbed herself to make honourable
+suicide easier for her husband; Antigone, who buried her
+brother at the risk of death; and the Thracian Alkestis, who
+descended into the kingdom of Death in place of Admetus. But
+none, to my mind, comes up to _her_. For fancy is but thin and
+simple, a web of few bright threads; whereas reality is
+closely knitted out of the numberless fibres of life, of pain
+and joy. For note it, Diego--those antique women whom we read
+of were daughters of kings, or of Romans more than kings; bred
+of a race of heroes, and trained, while still playing with
+dolls, to pride themselves on austere duty, and look upon the
+wounds and maimings of their soul as their brothers and
+husbands looked upon the mutilations of battle. Whereas here;
+here was a creature infinitely humble; a waif, a poor spurned
+toy of brutal mankind's pleasure; accustomed only to bear
+contumely, or to snatch, unthinking, what scanty happiness lay
+along her difficult and despised path,--a wild creature, who
+had never heard such words as duty or virtue; and yet whose
+acts first taught me what they truly meant.
+
+DIEGO
+
+(_who has recovered himself, and is now leaning in his turn on
+the parapet_)
+
+Ah----a light woman, bought and sold many times over, my Lord;
+but who loved, at last.
+
+DUKE
+
+That is the shallow and contemptuous way in which men think,
+Diego,--and boys like thee pretend to; those to whom life is
+but a chess-board, a neatly painted surface alternate black
+and white, most suitable for skilful games, with a soul clean
+lost or gained at the end! I thought like that. But I grew to
+understand life as a solid world: rock, fertile earth, veins
+of pure metal, mere mud, all strangely mixed and overlaid; and
+eternal fire at the core! I learned it, knowing Magdalen.
+
+DIEGO
+
+Her name was Magdalen?
+
+DUKE
+
+So she bade me call her.
+
+DIEGO
+
+And the name explained the trade?
+
+DUKE (_after a pause_)
+
+I cannot understand thee Diego,--cannot understand thy lack of
+understanding----Well yes! Her trade. All in this universe is
+trade, trade of prince, pope, philosopher or harlot; and once
+the badge put on, the licence signed--the badge a crown or a
+hot iron's brand, as the case may be,--why then we ply it
+according to prescription, and that's all! Yes, Diego,--since
+thou obligest me to say it in its harshness, I do so, and I
+glory for her in every contemptuous word I use!--The woman I
+speak of was but a poor Venetian courtesan; some drab's child,
+sold to the Infidels as to the Christians; and my cruel pirate
+master's--shall we say?--mistress. There! For the first time,
+Diego, thou dost not understand me; or is it----that I
+misjudged thee, thinking thee, dear boy----(_breaks off
+hurriedly_).
+
+DIEGO (_very slowly_)
+
+Thinking me what, my Lord?
+
+DUKE (_lightly, but with effort_)
+
+Less of a little Sir Paragon of Virtue than a dear child, who
+is only a child, must be.
+
+DIEGO
+
+It is better, perhaps, that your Highness should be certain of
+my limitations----But I crave your Highness's pardon. I had
+meant to say that being a waif myself, pure gutter-bred, I
+have known, though young, more Magdalens than you, my Lord.
+They are, in a way, my sisters; and had I been a woman, I
+should, likely enough, have been one myself.
+
+DUKE
+
+You mean, Diego?
+
+DIEGO
+
+I mean, that knowing them well, I also know that women such as
+your Highness has described, occasionally learn to love most
+truly. Nay, let me finish, my Lord; I was not going to repeat
+a mere sentimental commonplace. Briefly then, that such women,
+being expert in love, sometimes understand, quicker than
+virtuous dames brought up to heroism, when love for them is
+cloyed. They can walk out of a man's house or life with due
+alacrity, being trained to such flittings. Or, recognising the
+first signs of weariness before 'tis known to him who feels
+it, they can open the door for the other--hand him the clue of
+the labyrinth with a fine theatric gesture!--But I crave your
+Highness's pardon for enlarging on this theme.
+
+DUKE
+
+Thou speakest Diego, as if thou hadst a mind to wound thy
+Master. Is this, my friend, the reward of my confiding in
+thee, even if tardily?
+
+DIEGO
+
+I stand rebuked, my Lord. But, in my own defence----how shall
+I say it?----Your Highness has a manner to-night which
+disconcerts me by its novelty; a saying things and then
+unsaying them; suggesting and then, somehow, treading down the
+suggestion like a spark of your lightning. Lovers, I have been
+told, use such a manner to revive their flagging feeling by
+playing on the other one's. Even in so plain and solid a thing
+as friendship, such ways--I say it subject to your Highness's
+displeasure--are dangerous. But in love, I have known cases
+where, carried to certain lengths, such ways of speaking
+undermined a woman's faith and led her to desperate things.
+Women, despite their strength, which often surprises us, are
+brittle creatures. Did you never, perhaps, make trial of
+this----Magdalen, with----
+
+DUKE
+
+With what? Good God, Diego, 'tis I who ask thy pardon; and
+thou sheddest a dreadful light upon the past. But it is not
+possible. I am not such a cur that, after all she did, after
+all she was,--my life saved by her audacity a hundred times,
+made rich and lovely by her love, her wit, her power,--that I
+could ever have whimpered for my freedom, or made her suspect
+I wanted it more than I wanted her? Is it possible, Diego?
+
+DIEGO (_slowly_)
+
+Why more than you wanted her? She may have thought the two
+compatible.
+
+DUKE
+
+Never. First, because my escape could not be compassed save by
+her staying behind; and then because---she knew, in fact, what
+thing I was, or must become, once set at liberty.
+
+DIEGO (_after a pause_)
+
+I see. You mean, my Lord, that you being Duke of Mantua, while
+she----If she knew that; knew it not merely as a fact, but as
+one knows the full savour of grief,--well, she was indeed the
+paragon you think; one might indeed say, bating one point, a
+virtuous woman.
+
+DUKE
+
+Thou hast understood, dear Diego, and I thank thee for it.
+
+DIEGO
+
+But I fear, my Lord, she did not know these things. Such as
+she, as yourself remarked, are not trained to conceive of
+duty, even in others. Passion moves them; and they believe in
+passion. You loved her; good. Why then, at Mantua as in
+Barbary. No, my dear Master, believe me; she had seen your
+love was turning stale, and set you free, rather than taste
+its staleness. Passion, like duty, has its pride; and even we
+waifs, as gypsies, have our point of honour.
+
+DUKE
+
+Stale! My love grown stale! You make me laugh, boy, instead of
+angering. Stale! You never knew her. She was not like a
+song--even your sweetest song--which, heard too often, cloys,
+its phrases dropping to senseless notes. She was like
+music,--the whole art: new modes, new melodies, new rhythms,
+with every day and hour, passionate or sad, or gay, or very
+quiet; more wondrous notes than in thy voice; and more
+strangely sweet, even when they grated, than the tone of those
+newfangled fiddles, which wound the ear and pour balm in, they
+make now at Cremona.
+
+DIEGO
+
+You loved her then, sincerely?
+
+DUKE
+
+Methinks it may be Diego now, tormenting his Master with
+needless questions. Loved her, boy! I love her.
+
+_A long pause_. Diego _has covered his face, with a gesture as
+if about to speak. But the moon has suddenly risen from behind
+the poplars, and put scales of silver light upon the ripples
+of the lake, and a pale luminous mist around the palace. As
+the light invades the terrace, a sort of chill has come upon
+both speakers; they walk up and down further from one
+another_.
+
+DIEGO
+
+A marvellous story, dear Master. And I thank you from my heart
+for having told it me. I always loved you, and I thought I
+knew you. I know you better still, now. You are--a most
+magnanimous prince.
+
+DUKE
+
+Alas, dear lad, I am but a poor prisoner of my duties; a
+poorer prisoner, and a sadder far, than there in Barbary----O
+Diego, how I have longed for her! How deeply I still long,
+sometimes! But I open my eyes, force myself to stare reality
+in the face, whenever her image comes behind closed lids,
+driving her from me----And to end my confession. At the
+beginning, Diego, there seemed in thy voice and manner
+something of _her_; I saw her sometimes in thee, as children
+see the elves they fear and hope for in stains on walls and
+flickers on the path. And all thy wondrous power, thy
+miraculous cure--nay, forgive what seems ingratitude--was due,
+Diego, to my sick fancy making me see glances of her in thy
+eyes and hear her voice in thine. Not music but love, love's
+delusion, was what worked my cure.
+
+DIEGO
+
+Do you speak truly, Master? Was it so? And now?
+
+DUKE
+
+Now, dear lad, I am cured--completely; I know bushes from
+ghosts; and I know thee, dearest friend, to be Diego.
+
+DIEGO
+
+When these imaginations still held you, my Lord, did it ever
+happen that you wondered: what if the bush had been a ghost;
+if Diego had turned into--what was she called?----
+
+DUKE
+
+Magdalen. My fancy never went so far, good Diego. There was a
+grain of reason left. But if it had----Well, I should have
+taken Magdalen's hand, and said, "Welcome, dear sister. This
+is a world of spells; let us repeat some. Become henceforth
+my brother; be the Duke of Mantua's best and truest friend;
+turn into Diego, Magdalen."
+
+_The_ DUKE _presses_ DIEGO'S _arm, and, letting it go, walks
+away into the moonlight with an enigmatic air. A long pause_.
+
+Hark, they are singing within; the idle pages making songs to
+their ladies' eyebrows. Shall we go and listen?
+
+(_They walk in the direction of the palace_.)
+
+And (_with a little hesitation_) that makes me say, Diego,
+before we close this past of mine, and bury it for ever in our
+silence, that there is a little Moorish song, plaintive and
+quaint, she used to sing, which some day I will write down,
+and thou shalt sing it to me--on my deathbed.
+
+DIEGO
+
+Why not before? Speaking of songs, that mandolin, though out
+of tune, and vilely played, has got hold of a ditty I like
+well enough. Hark, the words are Tuscan, well known in the
+mountains. (_Sings_.)
+
+ I'd like to die, but die a little death only,
+ I'd like to die, but look down from the window;
+ I'd like to die, but stand upon the doorstep;
+ I'd like to die, but follow the procession;
+ I'd like to die, but see who smiles and weepeth;
+ I'd like to die, but die a little death only.
+
+(_While_ DIEGO _sings very loud, the mandolin inside the
+palace thrums faster and faster. As he ends, with a long
+defiant leap into a high note, a burst of applause from the
+palace_.)
+
+DIEGO (_clapping his hands_)
+
+Well sung, Diego!
+
+
+
+
+ACT IV
+
+
+_A few weeks later. The new music room in the Palace of
+Mantua. Windows on both sides admitting a view of the lake, so
+that the hall looks like a galley surrounded by water.
+Outside, morning: the lake, the sky, and the lines of poplars
+on the banks, are all made of various textures of luminous
+blue. From the gardens below, bay trees raise their flowering
+branches against the windows. In every window an antique
+statue: the Mantuan Muse, the Mantuan Apollo, etc. In the
+walls between the windows are framed panels representing
+allegorical triumphs: those nearest the spectator are the
+triumphs of Chastity and of Fortitude. At the end of the room,
+steps and a balustrade, with a harpsichord and double basses
+on a dais. The roof of the room is blue and gold; a deep blue
+ground, constellated with a gold labyrinth in relief. Round
+the cornice, blue and gold also, the inscription_: "RECTAS
+PETO," _and the name_ Ferdinandus Mantuae Dux.
+
+_The_ PRINCESS HIPPOLYTA _of Mirandola, cousin to the_ DUKE;
+_and_ DIEGO. HIPPOLYTA _is very young, but with the strength
+and grace, and the candour, rather of a beautiful boy than of
+a woman. She is dazzlingly fair; and her hair, arranged in
+waves like an antique amazon's, is stiff and lustrous, as if
+made of threads of gold. The brows are wide and straight,
+like a man's; the glance fearless, but virginal and almost
+childlike_. HIPPOLYTA _is dressed in black and gold,
+particoloured, like Mantegna's Duchess. An old man, in
+scholar's gown, the_ Princess's Greek Tutor, _has just
+introduced_ DIEGO _and retired_.
+
+DIEGO
+
+The Duke your cousin's greeting and service, illustrious
+damsel. His Highness bids me ask how you are rested after your
+journey hither.
+
+PRINCESS
+
+Tell my cousin, good Signor Diego, that I am touched at his
+concern for me. And tell him, such is the virtuous air of his
+abode, that a whole night's rest sufficed to right me from the
+fatigue of two hours' journey in a litter; for I am new to
+that exercise, being accustomed to follow my poor father's
+hounds and falcons only on horseback. You shall thank the Duke
+my cousin for his civility. (PRINCESS _laughs_.)
+
+DIEGO
+
+(_bowing, and keeping his eyes on the_ PRINCESS _as he
+speaks_)
+
+His Highness wished to make his fair cousin smile. He has told
+me often how your illustrious father, the late Lord of
+Mirandola, brought his only daughter up in such a wise as
+scarcely to lack a son, with manly disciplines of mind and
+body; and that he named you fittingly after Hippolyta, who was
+Queen of the Amazons, virgins unlike their vain and weakly
+sex.
+
+PRINCESS
+
+She was; and wife of Theseus. But it seems that the poets care
+but little for the like of her; they tell us nothing of her,
+compared with her poor predecessor, Cretan Ariadne, she who
+had given Theseus the clue of the labyrinth. Methinks that
+maze must have been mazier than this blue and gold one
+overhead. What say you, Signor Diego?
+
+DIEGO (_who has started slightly_)
+
+Ariadne? Was she the predecessor of Hippolyta? I did not know
+it. I am but a poor scholar, Madam; knowing the names and
+stories of gods and heroes only from songs and masques. The
+Duke should have selected some fitter messenger to hold
+converse with his fair learned cousin.
+
+PRINCESS (_gravely_)
+
+Speak not like that, Signor Diego. You may not be a scholar,
+as you say; but surely you are a philosopher. Nay, conceive
+my meaning: the fame of your virtuous equanimity has spread
+further than from this city to my small dominions. Your
+precocious wisdom--for you seem younger than I, and youths do
+not delight in being very wise--your moderation in the use of
+sudden greatness, your magnanimous treatment of enemies and
+detractors; and the manner in which, disdainful of all
+personal advantage, you have surrounded the Duke my cousin
+with wisest counsellors and men expert in office--such are the
+results men seek from the study of philosophy.
+
+DIEGO
+
+(_at first astonished, then amused, a little sadly_)
+
+You are mistaken, noble maiden. 'Tis not philosophy to refrain
+from things that do not tempt one. Riches or power are useless
+to me. As for the rest, you are mistaken also. The Duke is
+wise and valiant, and chooses therefore wise and valiant
+counsellors.
+
+PRINCESS (_impetuously_)
+
+You are eloquent, Signor Diego, even as you are wise! But your
+words do not deceive me. Ambition lurks in every one; and
+power intoxicates all save those who have schooled themselves
+to use it as a means to virtue.
+
+DIEGO
+
+The thought had never struck me; but men have told me what you
+tell me now.
+
+PRINCESS
+
+Even Antiquity, which surpasses us so vastly in all manner of
+wisdom and heroism, can boast of very few like you. The
+noblest souls have grown tyrannical and rapacious and
+foolhardy in sudden elevation. Remember Alcibiades, the
+beloved pupil of the wisest of all mortals. Signor Diego, you
+may have read but little; but you have meditated to much
+profit, and must have wrestled like some great athlete with
+all that baser self which the divine Plato has told us how to
+master.
+
+DIEGO (_shaking his head_)
+
+Alas, Madam, your words make me ashamed, and yet they make me
+smile, being so far of the mark! I have wrestled with nothing;
+followed only my soul's blind impulses.
+
+PRINCESS (_gravely_)
+
+It must be, then, dear Signor Diego, as the Pythagoreans held:
+the discipline of music is virtuous for the soul. There is a
+power in numbered and measured sound very akin to wisdom;
+mysterious and excellent; as indeed the Ancients fabled in the
+tales of Orpheus and Amphion, musicians and great sages and
+legislators of states. I have long desired your conversation,
+admirable Diego.
+
+DIEGO (_with secret contempt_)
+
+Noble maiden, such words exceed my poor unscholarly
+appreciation. The antique worthies whom you name are for me
+merely figures in tapestries and frescoes, quaint greybeards
+in laurel wreaths and helmets; and I can scarcely tell whether
+the Ladies Fortitude and Rhetoric with whom they hold
+converse, are real daughters of kings, or mere Arts and
+Virtues. But the Duke, a learned and judicious prince, will
+set due store by his youthful cousin's learning. As for me,
+simpleton and ignoramus that I am, all I see is that Princess
+Hippolyta is very beautiful and very young.
+
+PRINCESS
+
+(_sighing a little, but with great simplicity_)
+
+I know it. I am young, and perhaps crude; although I study
+hard to learn the rules of wisdom. You, Diego, seem to know
+them without study.
+
+DIEGO
+
+I know somewhat of the world and of men, gracious Princess,
+but that can scarce be called knowing wisdom. Say rather
+knowing blindness, envy, cruelty, endless nameless folly in
+others and oneself. But why should you seek to be wise? you
+who are fair, young, a princess, and betrothed from your
+cradle to a great prince? Be beautiful, be young, be what you
+are, a woman.
+
+Diego _has said this last word with emphasis, but the_
+Princess _has not noticed the sarcasm in his voice_.
+
+PRINCESS (_shaking her head_)
+
+That is not my lot. I was destined, as you said, to be the
+wife of a great prince; and my dear father trained me to fill
+that office.
+
+DIEGO
+
+Well, and to be beautiful, young, radiant; to be a woman; is
+not that the office of a wife?
+
+PRINCESS
+
+I have not much experience. But my father told me, and I have
+gathered from books, that in the wives of princes, such gifts
+are often thrown away; that other women, supplying them, seem
+to supply them better. Look at my cousin's mother. I can
+remember her still beautiful, young, and most tenderly loving.
+Yet the Duke, my uncle, disdained her, and all she got was
+loneliness and heartbreak. An honourable woman, a princess,
+cannot compete with those who study to please and to please
+only. She must either submit to being ousted from her
+husband's love, or soar above it into other regions.
+
+DIEGO (_interested_)
+
+Other regions?
+
+PRINCESS
+
+Higher ones. She must be fit to be her husband's help, and to
+nurse his sons to valour and wisdom.
+
+DIEGO
+
+I see. The Prince must know that besides all the knights that
+he summons to battle, and all the wise men whom he hears in
+council, there is another knight, in rather lighter armour and
+quicker tired, another counsellor, less experienced and of
+less steady temper, ready for use. Is this great gain?
+
+PRINCESS
+
+It is strange that being a man, you should conceive of women
+from----
+
+DIEGO
+
+From a man's standpoint?
+
+PRINCESS
+
+Nay; methinks a woman's. For I observe that women, when they
+wish to help men, think first of all of some transparent
+masquerade, donning men's clothes, at all events in metaphor,
+in order to be near their lovers when not wanted.
+
+DIEGO (_hastily_)
+
+Donning men's clothes? A masquerade? I fail to follow your
+meaning, gracious maiden.
+
+PRINCESS (_simply_)
+
+So I have learned at least from our poets. Angelica, and
+Bradamante and Fiordispina, scouring the country after their
+lovers, who were busy enough without them. I prefer Penelope,
+staying at home to save the lands and goods of Ulysses, and
+bringing up his son to rescue and avenge him.
+
+DIEGO (_reassured and indifferent_)
+
+Did Ulysses love Penelope any better for it, Madam? better
+than poor besotted Menelaus, after all his injuries, loved
+Helen back in Sparta?
+
+PRINCESS
+
+That is not the question. A woman born to be a prince's wife
+and prince's mother, does her work not for the sake of
+something greater than love, whether much or little.
+
+DIEGO
+
+For what then?
+
+PRINCESS
+
+Does a well-bred horse or excellent falcon do its duty to
+please its master? No; but because such is its nature.
+Similarly, methinks, a woman bred to be a princess works with
+her husband, for her husband, not for any reward, but because
+he and she are of the same breed, and obey the same instincts.
+
+DIEGO
+
+Ah!----Then happiness, love,--all that a woman craves for?
+
+PRINCESS
+
+Are accidents. Are they not so in the life of a prince? Love
+he may snatch; and she, being in woman's fashion not allowed
+to snatch, may receive as a gift, or not. But received or
+snatched, it is not either's business; not their nature's true
+fulfilment.
+
+DIEGO
+
+You think so, Lady?
+
+PRINCESS
+
+I am bound to think so. I was born to it and taught it. You
+know the Duke, my cousin,--well, I am his bride, not being
+born his sister.
+
+DIEGO
+
+And you are satisfied? O beautiful Princess, you are of
+illustrious lineage and mind, and learned. Your father brought
+you up on Plutarch instead of Amadis; you know many things;
+but there is one, methinks, no one can know the nature of it
+until he has it.
+
+PRINCESS
+
+What is that, pray?
+
+DIEGO
+
+A heart. Because you have not got one yet, you make your plans
+without it,--a negligible item in your life.
+
+Princess
+
+I am not a child.
+
+DIEGO
+
+But not yet a woman.
+
+PRINCESS (_meditatively_)
+
+You think, then----
+
+DIEGO
+
+I do not _think_; I _know_. And _you_ will know, some day. And
+then----
+
+PRINCESS
+
+Then I shall suffer. Why, we must all suffer. Say that, having
+a heart, a heart for husband or child, means certain
+grief,--well, does not riding, walking down your stairs, mean
+the chance of broken bones? Does not living mean old age,
+disease, possible blindness or paralysis, and quite inevitable
+aches? If, as you say, I must needs grow a heart, and if a
+heart must needs give agony, why, I shall live through
+heartbreak as through pain in any other limb.
+
+DIEGO
+
+Yes,--were your heart a limb like all the rest,--but 'tis the
+very centre and fountain of all life.
+
+PRINCESS
+
+You think so? 'Tis, methinks, pushing analogy too far, and
+metaphor. This necessary organ, diffusing life throughout us,
+and, as physicians say, removing with its vigorous floods all
+that has ceased to live, replacing it with new and living
+tissue,--this great literal heart cannot be the seat of only
+one small passion.
+
+DIEGO
+
+Yet I have known more women than one die of that small
+passion's frustrating.
+
+PRINCESS
+
+But you have known also, I reckon, many a man in whom life,
+what he had to live for, was stronger than all love. They say
+the Duke my cousin's melancholy sickness was due to love which
+he had outlived.
+
+DIEGO They say so, Madam.
+
+PRINCESS (_thoughtfully_)
+
+I think it possible, from what I know of him. He was much with
+my father when a lad; and I, a child, would listen to their
+converse, not understanding its items, but seeming to
+understand the general drift. My father often said my cousin
+was romantic, favoured overmuch his tender mother, and would
+suffer greatly, learning to live for valour and for wisdom.
+
+DIEGO
+
+Think you he has, Madam?
+
+PRINCESS
+
+If 'tis true that occasion has already come.
+
+DIEGO
+
+And--if that occasion came, for the first time or for the
+second, perhaps, after your marriage? What would you do,
+Madam?
+
+PRINCESS
+
+I cannot tell as yet. Help him, I trust, when help could come,
+by the sympathy of a soul's strength and serenity. Stand
+aside, most likely, waiting to be wanted. Or else----
+
+DIEGO
+
+Or else, illustrious maiden?
+
+PRINCESS
+
+Or else----I know not----perhaps, growing a heart, get some
+use from it.
+
+DIEGO
+
+Your Highness surely does not mean use it to love with?
+
+PRINCESS
+
+Why not? It might be one way of help. And if I saw him
+struggling with grief, seeking to live the life and think the
+thought fit for his station; why, methinks I could love him.
+He seems lovable. Only love could have taught fidelity like
+yours.
+
+DIEGO
+
+You forget, gracious Princess, that you attributed great power
+of virtue to a habit of conduct, which is like the nature of
+high-bred horses, needing no spur. But in truth you are right.
+I am no high-bred creature. Quite the contrary. Like curs, I
+love; love, and only love. For curs are known to love their
+masters.
+
+PRINCESS
+
+Speak not thus, virtuous Diego. I have indeed talked in
+magnanimous fashion, and believed, sincerely, that I felt high
+resolves. But you have acted, lived, and done magnanimously.
+What you have been and are to the Duke is better schooling for
+me than all the Lives of Plutarch.
+
+DIEGO.
+
+You could not learn from me, Lady.
+
+PRINCESS
+
+But I would try, Diego.
+
+DIEGO
+
+Be not grasping, Madam. The generous coursers whom your father
+taught you to break and harness have their set of virtues.
+Those of curs are different. Do not grudge them those. Your
+noble horses kick them enough, without even seeing their
+presence. But I feel I am beyond my depth, not being
+philosophical by nature or schooling. And I had forgotten to
+give you part of his Highnesses message. Knowing your love of
+music, and the attention you have given it, the Duke imagined
+it might divert you, till he was at leisure to pay you homage,
+to make trial of my poor powers. Will it please you to order
+the other musicians, Madam?
+
+PRINCESS
+
+Nay, good Diego, humour me in this. I have studied music, and
+would fain make trial of accompanying your voice. Have you
+notes by you?
+
+DIEGO
+
+Here are some, Madam, left for the use of his Highness's band
+this evening. Here is the pastoral of Phyllis by Ludovic of
+the Lute; a hymn in four parts to the Virgin by Orlandus
+Lassus; a madrigal by the Pope's Master, Signor Pierluigi of
+Praeneste. Ah! Here is a dramatic scene between Medea and
+Creusa, rivals in love, by the Florentine Octavio. Have you
+knowledge of it, Madam?
+
+PRINCESS
+
+I have sung it with my master for exercise. But, good Diego,
+find a song for yourself.
+
+DIEGO
+
+You shall humour me, now, gracious Lady. Think I am your
+master. I desire to hear your voice. And who knows? In this
+small matter I may really teach you something.
+
+_The_ PRINCESS _sits to the harpsichord_, DIEGO _standing
+beside her on the dais. They sing, the_ PRINCESS _taking the
+treble_, DIEGO _the contralto part. The_ PRINCESS _enters
+first--with a full-toned voice clear and high, singing very
+carefully_. DIEGO _follows, singing in a whisper. His voice is
+a little husky, and here and there broken, but ineffably
+delicious and penetrating, and, as he sings, becomes, without
+quitting the whisper, dominating and disquieting. The_
+PRINCESS _plays a wrong chord, and breaks off suddenly._
+
+DIEGO
+
+(_having finished a cadence, rudely_)
+
+What is it, Madam?
+
+PRINCESS
+
+I know not. I have lost my place----I----I feel bewildered.
+When your voice rose up against mine, Diego, I lost my head.
+And--I do not know how to express it--when our voices met in
+that held dissonance, it seemed as if you hurt me----horribly.
+
+DIEGO
+
+(_smiling, with hypocritical apology_)
+
+Forgive me, Madam. I sang too loud, perhaps. We theatre
+singers are apt to strain things. I trust some day to hear you
+sing alone. You have a lovely voice: more like a boy's than
+like a maiden's still.
+
+PRINCESS
+
+And yours----'tis strange that at your age we should reverse
+the parts,--yours, though deeper than mine, is like a
+woman's.
+
+DIEGO (_laughing_)
+
+I have grown a heart, Madam; 'tis an organ grows quicker where
+the breed is mixed and lowly, no nobler limbs retarding its
+development by theirs.
+
+PRINCESS
+
+Speak not thus, excellent Diego. Why cause me pain by
+disrespectful treatment of a person--your own admirable
+self--whom I respect? You have experience, Diego, and shall
+teach me many things, for I desire learning.
+
+_The_ Princess _takes his hand in both hers, very kindly and
+simply_. Diego, _disengaging his, bows very ceremoniously_.
+
+DIEGO
+
+Shall I teach you to sing as I do, gracious Madam?
+
+PRINCESS (_after a moment_)
+
+I think not, Diego.
+
+
+
+
+ACT V
+
+
+_Two months later. The wedding day of the_ DUKE. _Another part
+of the Palace of Mantua. A long terrace still to be seen, with
+roof supported by columns. It looks on one side on to the
+jousting ground, a green meadow surrounded by clipped hedges
+and set all round with mulberry trees. On the other side it
+overlooks the lake, against which, as a fact, it acts as dyke.
+The Court of Mantua and Envoys of foreign Princes, together
+with many Prelates, are assembled on the terrace, surrounding
+the seats of the_ DUKE, _the young_ DUCHESS HIPPOLYTA, _the_
+DUCHESS DOWAGER _and the_ CARDINAL. _Facing this gallery, and
+separated from it by a line of sedge and willows, and a few
+yards of pure green water, starred with white lilies, is a
+stage in the shape of a Grecian temple, apparently rising out
+of the lake. Its pediment and columns are slung with garlands
+of bay and cypress. In the gable, the_ DUKE'S _device of a
+labyrinth in gold on a blue ground and the motto:_ "RECTAS
+PETO." _On the stage, but this side of the curtain, which is
+down, are a number of_ Musicians _with violins, viols,
+theorbs, a hautboy, a flute, a bassoon, viola d'amore and bass
+viols, grouped round two men with double basses and a man at a
+harpsichord, in dress like the musicians in Veronese's
+paintings. They are preluding gently, playing elaborately
+fugued variations on a dance tune in three-eighth time,
+rendered singularly plaintive by the absence of perfect
+closes_.
+
+CARDINAL
+
+(_to_ VENETIAN AMBASSADOR)
+
+What say you to our Diego's masque, my Lord? Does not his
+skill as a composer vie almost with his sublety as a singer?
+
+MARCHIONESS OF GUASTALLA
+
+(_to the_ DUCHESS DOWAGER)
+
+A most excellent masque, methinks, Madam. And of so new a
+kind. We have had masques in palaces and also in gardens, and
+some, I own it, beautiful; for our palace on the hill affords
+fine vistas of cypress avenues and the distant plain. But,
+until the Duke your son, no one has had a masque on the water,
+it would seem. 'Tis doubtless his invention?
+
+DUCHESS
+
+(_with evident preoccupation_)
+
+I think not, Madam. 'Tis our foolish Diego's freak. And I
+confess I like it not. It makes me anxious for the players.
+
+BISHOP OF CREMONA (_to the_ CARDINAL)
+
+A wondrous singer, your Signor Diego. They say the Spaniards
+have subtle exercises for keeping the voice thus youthful. His
+Holiness has several such who sing divinely under Pierluigi's
+guidance. But your Diego seems really but a child, yet has a
+mode of singing like one who knows a world of joys and
+sorrows.
+
+CARDINAL
+
+He has. Indeed, I sometimes think he pushes the pathetic
+quality too far. I am all for the Olympic serenity of the wise
+Ancients.
+
+YOUNG DUCHESS (_laughing_)
+
+My uncle would, I almost think, exile our divine Diego, as
+Plato did the poets, for moving us too much.
+
+PRINCE OF MASSA (_whispering_)
+
+He has moved your noble husband strangely. Or is it, gracious
+bride, that too much happiness overwhelms our friend?
+
+YOUNG DUCHESS
+
+(_turning round and noticing the_ DUKE, _a few seats off_)
+
+'Tis true. Ferdinand is very sensitive to music, and is
+greatly concerned for our Diego's play. Still----I wonder----.
+
+MARCHIONESS (_to the_ DUKE OF FERRARA'S POET, _who is standing
+near her_)
+
+I really never could have recognised Signor Diego in his
+disguise. He looks for all the world exactly like a woman.
+
+POET
+
+A woman! Say a goddess, Madam! Upon my soul (_whispering_),
+the bride is scarce as beautiful as he, although as fair as
+one of the noble swans who sail on those clear waters.
+
+JESTER
+
+After the play we shall see admiring dames trooping behind the
+scenes to learn the secret of the paints which can change a
+scrubby boy into a beauteous nymph; a metamorphosis worth
+twenty of Sir Ovid's.
+
+DOGE'S WIFE (_to the_ DUKE)
+
+They all tell me--but 'tis a secret naturally--that the words
+of this ingenious masque are from your Highness's own pen; and
+that you helped--such are your varied gifts--your singing-page
+to set them to music.
+
+DUKE (_impatiently_)
+
+It may be that your Serenity is rightly informed, or not.
+
+KNIGHT OF MALTA (_to_ YOUNG DUCHESS)
+
+One recognises, at least, the mark of Duke Ferdinand's genius
+in the suiting of the play to the surroundings. Given these
+lakes, what fitter argument than Ariadne abandoned on her
+little island? And the labyrinth in the story is a pretty
+allusion to your lord's personal device and the magnificent
+ceiling he lately designed for our admiration.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+(_with her eyes fixed on the curtain, which begins to move_)
+
+Nay, 'tis all Diego's thought. Hush, they begin to play. Oh,
+my heart beats with curiosity to know how our dear Diego will
+carry his invention through, and to hear the last song which
+he has never let me hear him sing.
+
+_The curtain is drawn aside, displaying the stage, set with
+orange and myrtle trees in jars, and a big flowering oleander.
+There is no painted background; but instead, the lake, with
+distant shore, and the sky with the sun slowly descending
+into clouds, which light up purple and crimson, and send rosy
+streamers into the high blue air. On the stage a rout of_
+Bacchanals, _dressed like Mantegna's Hours, but with
+vine-garlands; also_ Satyrs _quaintly dressed in goatskins,
+but with top-knots of ribbons, all singing a Latin ode in
+praise of_ BACCHUS _and wine; while girls dressed as nymphs,
+with ribboned thyrsi in their hands, dance a pavana before a
+throne of moss overhung by ribboned garlands. On this throne
+are seated a_ TENOR _as_ BACCHUS, _dressed in russet and
+leopard skins, a garland of vine leaves round his waist and
+round his wide-brimmed hat; and_ DIEGO, _as_ ARIADNE. DIEGO,
+_no longer habited as a man, but in woman's garments, like
+those of Guercino's Sibyls: a floating robe and vest of orange
+and violet, open at the throat; with particoloured scarves
+hanging, and a particoloured scarf wound like a turban round
+the head, the locks of dark hair escaping from beneath. She is
+extremely beautiful_.
+
+MAGDALEN (_sometime known as_ DIEGO, _now representing_
+ARIADNE) _rises from the throne and speaks, turning to_
+BACCHUS. _Her voice is a contralto, but not deep, and with
+upper notes like a hautboy's. She speaks in an irregular
+recitative, sustained by chords on the viols and
+harpsichord_.
+
+ARIADNE
+
+Tempt me not, gentle Bacchus, sunburnt god of ruddy vines and
+rustic revelry. The gifts you bring, the queenship of the
+world of wine-inspired Fancies, cannot quell my grief at
+Theseus' loss.
+
+BACCHUS (_tenor_)
+
+Princess, I do beseech you, give me leave to try and soothe
+your anguish. Daughter of Cretan Minos, stern Judge of the
+Departed, your rearing has been too sad for youth and beauty,
+and the shade of Orcus has ever lain across your path. But I
+am God of Gladness; I can take your soul, suspend it in
+Mirth's sun, even as the grapes, translucent amber or rosy,
+hang from the tendril in the ripening sun of the crisp autumn
+day. I can unwind your soul, and string it in the serene sky
+of evening, smiling in the deep blue like to the stars,
+encircled, I offer you as crown. Listen, fair Nymph: 'tis a
+God woos you.
+
+ARIADNE
+
+Alas, radiant Divinity of a time of year gentler than Spring
+and fruitfuller than Summer, there is no Autumn for hapless
+Ariadne. Only Winter's nights and frosts wrap my soul. When
+Theseus went, my youth went also. I pray you leave me to my
+poor tears and the thoughts of him.
+
+BACCHUS
+
+Lady, even a God, and even a lover, must respect your grief.
+Farewell. Comrades, along; the pine trees on the hills, the
+ivy-wreaths upon the rocks, await your company; and the
+red-stained vat, the heady-scented oak-wood, demand your
+presence.
+
+_The_ Bacchantes _and_ Satyrs _sing a Latin ode in praise of
+Wine, in four parts, with accompaniment of bass viols and
+lutes, and exeunt with_ BACCHUS.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+(_to_ DUKE OF FERRARA'S POET)
+
+Now, now, Master Torquato, now we shall hear Poetry's own self
+sing with our Diego's voice.
+
+DIEGO, _as_ ARIADNE, _walks slowly up and down the stage,
+while the viola plays a prelude in the minor. Then she speaks,
+recitative with chords only by strings and harpsichord_.
+
+ARIADNE
+
+They are gone at last. Kind creatures, how their kindness
+fretted my weary soul I To be alone with grief is almost
+pleasure, since grief means thought of Theseus. Yet that
+thought is killing me. O Theseus, why didst thou ever come
+into my life? Why did not the cruel Minotaur gore and trample
+thee like all the others? Hapless Ariadne! The clue was in my
+keeping, and I reached it to him. And now his ship has long
+since neared his native shores, and he stands on the prow,
+watching for his new love. But the Past belongs to me.
+
+_A flute rises in the orchestra, with viols accompanying,
+pizzicati, and plays three or four bars of intricate mazy
+passages, very sweet and poignant, stopping on a high note,
+with imperfect close_.
+
+ARIADNE (_continuing_)
+
+And in the past he loved me, and he loves me still. Nothing
+can alter that. Nay, Theseus, thou canst never never love
+another like me.
+
+_Arioso. The declamation becomes more melodic, though still
+unrhythmical, and is accompanied by a rapid and passionate
+tremolo of violins and viols_.
+
+And thy love for her will be but the thin ghost of the reality
+that lived for me. But Theseus----Do not leave me yet.
+Another hour, another minute. I have so much to tell thee,
+dearest, ere thou goest.
+
+_Accompaniment more and more agitated. A hautboy echoes_
+ARIADNE'S _last phrase with poignant reedy tone_.
+
+Thou knowest, I have not yet sung thee that little song thou
+lovest to hear of evenings; the little song made by the
+Aeolian Poetess whom Apollo loved when in her teens. And thou
+canst not go away till I have sung it. See! my lute. But I
+must tune it. All is out of tune in my poor jangled life.
+
+_Lute solo in the orchestra. A Siciliana or slow dance, very
+delicate and simple_. ARIADNE _sings_.
+
+Song
+
+ Let us forget we loved each other much;
+ Let us forget we ever have to part;
+ Let us forget that any look or touch
+ Once let in either to the other's heart.
+
+ Only we'll sit upon the daisied grass,
+ And hear the larks and see the swallows pass;
+ Only we live awhile, as children play,
+ Without to-morrow, without yesterday.
+
+_During the ritornello, between the two verses._
+
+POET
+
+(_to the_ Young Duchess, _whispering_)
+
+Madam, methinks his Highness is unwell. Turn round, I pray
+you.
+
+YOUNG DUCHESS (_without turning_).
+
+He feels the play's charm. Hush.
+
+DUCHESS DOWAGER (_whispering_)
+
+Come Ferdinand, you are faint. Come with me.
+
+DUKE (_whispering_)
+
+Nay, mother. It will pass. Only a certain oppression at the
+heart, I was once subject to. Let us be still.
+
+Song (_repeats_)
+
+ Only we'll live awhile, as children play,
+ Without to-morrow, without yesterday.
+
+_A few bars of ritornello after the song_.
+
+DUCHESS DOWAGER (_whispering_)
+
+Courage, my son, I know all.
+
+ARIADNE
+
+(_Recitative with accompaniment of violins, flute and harp_)
+
+Theseus, I've sung my song. Alas, alas for our poor songs we
+sing to the beloved, and vainly try to vary into newness!
+
+_A few notes of the harp well up, slow and liquid_.
+
+Now I can go to rest, and darkness lap my weary heart.
+Theseus, my love, good night!
+
+_Violins tremolo. The hautboy suddenly enters with a long
+wailing phrase_. ARIADNE _quickly mounts on to the back of the
+stage, turns round for one second, waving a kiss to an
+imaginary person, and then flings herself down into the lake_.
+
+_A great burst of applause. Enter immediately, and during the
+cries and clapping, a chorus of_ Water-Nymphs _in transparent
+veils and garlands of willows and lilies, which sings to a
+solemn counterpoint, the dirge of_ ARIADNE. _But their singing
+is barely audible through the applause of the whole Court, and
+the shouts of_ "DIEGO! DIEGO! ARIADNE! ARIADNE!" _The young_
+DUCHESS _rises excitedly, wiping her eyes_.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+Dear friend! Diego! Diego! Our Orpheus, come forth!
+
+CROWD
+
+Diego! Diego!
+
+POET (_to the_ POPE'S LEGATE)
+
+He is a real artist, and scorns to spoil the play's impression
+by truckling to this foolish habit of applause.
+
+MARCHIONESS
+
+Still, a mere singer, a page----when his betters call----. But
+see! the Duke has left our midst.
+
+CARDINAL
+
+He has gone to bring back Diego in triumph, doubtless.
+
+VENETIAN AMBASSADOR
+
+And, I note, his venerable mother has also left us. I doubt
+whether this play has not offended her strict widow's
+austerity.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+But where is Diego, meanwhile?
+
+_The Chorus and orchestra continue the dirge for_ ARIADNE. A
+GENTLEMAN-IN-WAITING _elbows through the crowd to the_
+CARDINAL.
+
+GENTLEMAN (_whispering_)
+
+Most Eminent, a word----
+
+CARDINAL (_whispering_)
+
+The Duke has had a return of his malady?
+
+GENTLEMAN (_whispering_)
+
+No, most Eminent. But Diego is nowhere to be found. And they
+have brought up behind the stage the body of a woman in
+Ariadne's weeds.
+
+CARDINAL (whispering)
+
+Ah, is that all? Discretion, pray. I knew it. But 'tis a most
+distressing accident. Discretion above all.
+
+_The Chorus suddenly breaks off. For on to the stage comes
+the_ DUKE. _He is dripping, and bears in his arms the dead
+body, drowned, of_ DIEGO, _in the garb of_ ARIADNE. _A shout
+from the crowd_.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+(_with a cry, clutching the_ POET'S _arm_)
+
+Diego!
+
+DUKE
+
+(_stooping over the body, which he has laid upon the stage,
+and speaking very low_)
+
+Magdalen!
+
+(_The curtain is hastily closed_.)
+
+THE END
+
+
+
+
+APPENDIX
+
+
+THE LAKES OF MANTUA
+
+It was the Lakes, the deliciousness of water and sedge seen
+from the railway on a blazing June day, that made me stop at
+Mantua for the first time; and the thought of them that drew
+me back to Mantua this summer. They surround the city on three
+sides, being formed by the Mincio on its way from Lake Garda
+to the Po, shallow lakes spilt on the great Lombard Plain.
+They are clear, rippled, fringed with reed, islanded with
+water lilies, and in them wave the longest, greenest weeds.
+Here and there a tawny sail of a boat comes up from Venice;
+children are bathing under the castle towers; at a narrow
+point is a long covered stone bridge where the water rushes
+through mills and one has glimpses into cool, dark places
+smelling of grist.
+
+The city itself has many traces of magnificence, although it
+has been stripped of pictures more than any other, furnishing
+out every gallery in Europe since the splendid Gonzagas
+forfeited the Duchy to Austria. There are a good many delicate
+late Renaissance houses, carried on fine columns; also some
+charming open terra-cotta work in windows and belfries. The
+Piazza Erbe has, above its fruit stalls and market of wooden
+pails and earthenware, and fishing-tackle and nets (reminding
+one of the lakes), a very picturesque clock with a seated
+Madonna; and in the Piazza Virgilio there are two very noble
+battlemented palaces with beautiful bold Ghibelline
+swallow-tails. All the buildings are faintly whitened by damp,
+and the roofs and towers are of very pale, almost faded rose
+colour, against the always moist blue sky.
+
+But what goes to the brain at Mantua is the unlikely
+combination, the fantastic duet, of the palace and the lake.
+One naturally goes first into the oldest part, the red-brick
+castle of the older Marquises, in one of whose great square
+towers are Mantegna's really delightful frescoes: charming
+cupids, like fleecy clouds turned to babies, playing in a sky
+of the most marvellous blue, among garlands of green and of
+orange and lemon trees cut into triumphal arches, with the
+Marquis of Mantua and all the young swashbuckler Gonzagas
+underneath. The whole decoration, with its predominant blue,
+and enamel white and green, is delicate and cool in its
+magnificence, and more thoroughly enjoyable than most of
+Mantegna's work. But the tower windows frame in something more
+wonderful and delectable--one of the lakes! The pale blue
+water, edged with green reeds, the poplars and willows of the
+green plain beyond; a blue vagueness of Alps, and, connecting
+it all, the long castle bridge with its towers of pale
+geranium-coloured bricks.
+
+One has to pass through colossal yards to get from this
+fortified portion to the rest of the Palace, Corte Nuova, as
+it is called. They have now become public squares, and the
+last time I saw them, it being market day, they were crowded
+with carts unloading baskets of silk; and everywhere the
+porticoes were heaped with pale yellow and greenish cocoons;
+the palace filled with the sickly smell of the silkworm, which
+seemed, by coincidence, to express its sæcular decay. For of
+all the decaying palaces I have ever seen in Italy this Palace
+of Mantua is the most utterly decayed. At first you have no
+other impression. But little by little, as you tramp through
+what seem miles of solemn emptiness, you find that more than
+any similar place it has gone to your brain. For these endless
+rooms and cabinets--some, like those of Isabella d'Este (which
+held the Mantegna and Perugino and Costa allegories, Triumph
+of Chastity and so forth, now in the Louvre), quite delicate
+and exquisite; or scantily modernised under Maria Theresa for
+a night's ball or assembly; or actually crumbling, defaced,
+filled with musty archives; or recently used as fodder stores
+and barracks--all this colossal labyrinth, oddly symbolised by
+the gold and blue labyrinth on one of the ceilings, is, on the
+whole, the most magnificent and fantastic thing left behind by
+the Italy of Shakespeare. The art that remains (by the way, in
+one dismantled hall I found the empty stucco frames of our
+Triumph of Julius Cæsar!) is, indeed, often clumsy and
+cheap--elaborate medallions and ceilings by Giulio Romano and
+Primaticcio; but one feels that it once appealed to an
+Ariosto-Tasso mythological romance which was perfectly
+genuine, and another sort of romance now comes with its being
+so forlorn.
+
+Forlorn, forlorn! And everywhere, from the halls with
+mouldering zodiacs and Loves of the Gods and Dances of the
+Muses; and across hanging gardens choked with weeds and fallen
+in to a lower level, appear the blue waters of the lake, and
+its green distant banks, to make it all into Fairyland. There
+is, more particularly, a certain long, long portico, not far
+from Isabella d'Este's writing closet, dividing a great green
+field planted with mulberry trees, within the palace walls,
+from a fringe of silvery willows growing in the pure, lilied
+water. Here the Dukes and their courtiers took the air when
+the Alps slowly revealed themselves above the plain after
+sunset; and watched, no doubt, either elaborate quadrilles and
+joustings in the riding-school, on the one hand, or boat-races
+and all manner of water pageants on the other. We know it all
+from the books of the noble art of horsemanship: plumes and
+curls waving above curvetting Spanish horses; and from the
+rarer books of sixteenth and seventeenth century masques and
+early operas, where Arion appears on his colossal dolphin
+packed with _tiorbos_ and _violas d'amore_, singing some mazy
+_aria_ by Caccini or Monteverde, full of plaintive flourishes
+and unexpected minors. We know it all, the classical pastoral
+still coloured with mediæval romance, from Tasso and
+Guarini--nay, from Fletcher and Milton. Moreover, some
+chivalrous Gonzaga duke, perhaps that same Vincenzo who had
+the blue and gold ceiling made after the pattern of the
+labyrinth in which he had been kept by the Turks, not too
+unlike, let us hope, Orsino of Illyria, and by his side a not
+yet mournful Lady Olivia; and perhaps, directing the concert
+at the virginal, some singing page Cesario.... Fancy a water
+pastoral, like the Sabrina part of "Comus," watched from that
+portico! The nymph Manto, founder of Mantua, rising from the
+lake; cardboard shell or real one? Or the shepherds of Father
+Virgil, trying to catch hold of Proteus; but all in ruffs and
+ribbons, spouting verses like "Amyntas" or "The Faithful
+Shepherdess." And now only the song of the frogs rises up from
+among the sedge and willows, where the battlemented castle
+steeps its buttresses in the lake.
+
+There is another side to this Shakespearean palace, not of
+romance but of grotesqueness verging on to horror. There are
+the Dwarfs' Apartments! Imagine a whole piece of the building,
+set aside for their dreadful living, a rabbit warren of tiny
+rooms, including a chapel against whose vault you knock your
+head, and a grand staircase quite sickeningly low to descend.
+Strange human or half-human kennels, one trusts never really
+put to use, and built as a mere brutal jest by a Duke of
+Mantua smarting under the sway of some saturnine little
+monster, like the ones who stand at the knee of Mantegna's
+frescoed Gonzagas.
+
+After seeing the Castello and the Corte Nuova one naturally
+thinks it one's duty to go and see the little Palazzo del Te,
+just outside the town. Inconceivable frescoes, colossal,
+sprawling gods and goddesses, all chalk and brick dust, enough
+to make Rafael, who was responsible for them through his
+abominable pupils, turn for ever in his coffin. Damp-stained
+stuccoes and grass-grown courtyards, and no sound save the
+noisy cicalas sawing on the plane-trees. How utterly forsaken
+of gods and men is all this Gonzaga splendour! But all round,
+luxuriant green grass, and English-looking streams winding
+flush among great willows. We left the Palazzo del Te very
+speedily behind us, and set out toward Pietola, the birthplace
+of Virgil. But the magic of one of the lakes bewitched us. We
+sat on the wonderful green embankments, former fortifications
+of the Austrians, with trees steeping in the water, and a
+delicious, ripe, fresh smell of leaves and sun-baked flowers,
+and watched quantities of large fish in the green shadow of
+the railway bridge. In front of us, under the reddish town
+walls, spread an immense field of white water lilies; and
+farther off, across the blue rippled water, rose the towers
+and cupolas and bastions of the Gonzaga's palace--palest pink,
+unsubstantial, utterly unreal, in the trembling heat of the
+noontide.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Ariadne in Mantua, by Vernon Lee
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 37169 ***
diff --git a/37169-h/37169-h.htm b/37169-h/37169-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..9cf73b3
--- /dev/null
+++ b/37169-h/37169-h.htm
@@ -0,0 +1,2453 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<!-- $Id: header.txt 236 2009-12-07 18:57:00Z vlsimpson $ -->
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
+ <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Ariadne In Mantua, by Vernon Lee.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+}
+
+p {
+ margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+}
+
+hr {
+ width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+}
+
+.blockquot {
+ margin-left: 5%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+
+.bb {border-bottom: solid 2px;}
+
+.bl {border-left: solid 2px;}
+
+.bt {border-top: solid 2px;}
+
+.br {border-right: solid 2px;}
+
+.bbox {border: solid 2px;}
+
+.center {text-align: center;}
+
+.smcap {font-variant: small-caps;}
+
+.u {text-decoration: underline;}
+
+.caption {font-weight: bold;}
+
+.persona {font-size: 0.8em;}
+
+/* Footnotes */
+.footnotes {border: dashed 1px;}
+
+.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+
+.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration:
+ none;
+}
+
+
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 37169 ***</div>
+
+
+
+
+
+<h1>ARIADNE IN MANTUA</h1>
+
+<h4>A ROMANCE IN FIVE ACTS</h4>
+
+<h3>BY</h3>
+
+<h2>VERNON LEE</h2>
+
+
+<h5>Portland, Maine</h5>
+
+<h5>THOMAS B. MOSHER</h5>
+
+<h5>MDCCCCXII</h5>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h5><a name="TO" id="TO"></a>TO</h5>
+
+<h5>ETHEL SMYTH</h5>
+
+<h5>THANKING, AND BEGGING, HER FOR MUSIC</h5>
+
+
+<p><a href="#CONTENTS">Contents</a></p>
+<hr style="width: 65%;" />
+
+
+<p>Ariadne <i>in Mantua</i>, <i>A Romance in Five Acts, by Vernon Lee.
+Oxford: B.H. Blackwell 50 and 51 Broad Street. London:
+Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent &amp; Company. A.D. MCMIII.
+Octavo. Pp. x: 11-66</i>.</p>
+
+
+<p>Like almost everything else written by Vernon Lee there is to
+be found that insistent little touch which is her sign-manual
+when dealing with Italy or its makers of forgotten melodies.
+In other words, the music of her rhythmic prose is summed up
+in one poignant vocable&mdash;<i>Forlorn</i>.</p>
+
+<p>As for her vanished world of dear dead women and their lovers
+who are dust, we may indeed for a brief hour enter that
+enchanted atmosphere. Then a vapour arises as out of long lost
+lagoons, and, be it Venice or Mantua, we come to feel "how
+deep an abyss separates us&mdash;and how many faint and nameless
+ghosts crowd round the few enduring things bequeathed to us by
+the past."</p>
+
+<p>T.B.M.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PREFACE</h3>
+
+
+<p><i>"Alles Vergängliche ist nur ein Gleichniss"</i></p>
+
+
+<p><i>It is in order to give others the pleasure of reading or
+re-reading a small masterpiece, that I mention the likelihood
+of the catastrophe of my</i> Ariadne <i>having been suggested by
+the late Mr. Shorthouse's</i> Little Schoolmaster Mark; <i>but I
+must ask forgiveness of my dear old friend, Madame Emile
+Duclaux</i> (Mary Robinson), <i>for unwarranted use of one of the
+songs of her</i> Italian Garden.</p>
+
+<p><i>Readers of my own little volume</i> Genius Loci <i>may meanwhile
+recognise that I have been guilty of plagiarism towards myself
+also</i>.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a></p>
+
+<p><i>For a couple of years after writing those pages, the image of
+the Palace of Mantua and the lakes it steeps in, haunted my
+fancy with that peculiar insistency, as of the half-lapsed
+recollection of a name or date, which tells us that we know
+(if we could only remember!)</i> what happened in a place. <i>I let
+the matter rest. But, looking into my mind one day, I found
+that a certain song of the early seventeenth century</i>&mdash;(not
+<i>Monteverde's</i> Lamento d'Arianna <i>but an air</i>, Amarilli, <i>by
+Caccini, printed alongside in Parisotti's collection</i>)&mdash;<i>had
+entered that Palace of Mantua, and was, in some manner not
+easy to define, the musical shape of what must have happened
+there. And that, translated back into human personages, was
+the story I have set forth in the following little Drama</i>.</p>
+
+<p><i>So much for the origin of</i> Ariadne in Mantua, <i>supposing any
+friend to be curious about it. What seems more interesting is
+my feeling, which grew upon me as I worked over and over the
+piece and its French translation, that these personages had an
+importance greater than that of their life and adventures, a
+meaning, if I may say so, a little</i> sub specie aeternitatis.
+<i>For, besides the real figures, there appeared to me vague
+shadows cast by them, as it were, on the vast spaces of life,
+and magnified far beyond those little puppets that I twitched.
+And I seem to feel here the struggle, eternal, necessary,
+between mere impulse, unreasoning and violent, but absolutely
+true to its aim; and all the moderating, the weighing and
+restraining influences of civilisation, with their idealism,
+their vacillation, but their final triumph over the mere
+forces of nature. These well-born people of Mantua,
+privileged beings wanting little because they have much, and
+able therefore to spend themselves in quite harmonious effort,
+must necessarily get the better of the poor gutter-born
+creature without whom, after all, one of them would have been
+dead and the others would have had no opening in life. Poor</i>
+Diego <i>acts magnanimously, being cornered; but he (or she) has
+not the delicacy, the dignity to melt into thin air with a
+mere lyric Metastasian "Piangendo partè", and leave them to
+their untroubled conscience. He must needs assert himself,
+violently wrench at their heart-strings, give them a final
+stab, hand them over to endless remorse; briefly, commit that
+public and theatrical deed of suicide, splashing the murderous
+waters into the eyes of well-behaved wedding guests</i>.</p>
+
+<p><i>Certainly neither the</i> Duke, <i>nor the</i> Duchess Dowager, <i>nor</i>
+Hippolyta <i>would have done this. But, on the other hand, they
+could calmly, coldly, kindly accept the self-sacrifice
+culminating in that suicide: well-bred people, faithful to
+their standards and forcing others, however unwilling, into
+their own conformity. Of course without them the world would
+be a den of thieves, a wilderness of wolves; for they are,&mdash;if
+I may call them by their less personal names,&mdash;Tradition,
+Discipline, Civilisation</i>.</p>
+
+<p><i>On the other hand, but for such as</i> Diego <i>the world would
+come to an end within twenty years: mere sense of duty and
+fitness not being sufficient for the killing and cooking of
+victuals, let alone the begetting and suckling of children.
+The descendants of</i> Ferdinand <i>and</i> Hippolyta, <i>unless they
+intermarried with some bastard of</i> Diego's <i>family, would
+dwindle, die out; who knows, perhaps supplement the impulses
+they lacked by silly newfangled evil</i>.</p>
+
+<p><i>These are the contending forces of history and life: Impulse
+and Discipline, creating and keeping; love such as</i> Diego's,
+<i>blind, selfish, magnanimous; and detachment, noble, a little
+bloodless and cruel, like that of the</i> Duke of Mantua.</p>
+
+<p><i>And it seems to me that the conflicts which I set forth on my
+improbable little stage, are but the trifling realities
+shadowing those great abstractions which we seek all through
+the history of man, and everywhere in man's own heart</i>.</p>
+
+
+<p>VERNON LEE.</p>
+
+
+<p>Maiano, near Florence,</p>
+
+<p>June, 1903.</p>
+
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> See Appendix where the article referred to is
+given entire.</p></div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3>ARIADNE IN MANTUA</h3>
+
+
+<p>
+<span style="margin-left: 1em;">VIOLA.&nbsp; &nbsp; <i>....I'll serve this Duke:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 11.5em;"><i>....for I can sing</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>And speak to him in many sorts of music.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 13.5em;">TWELFTH NIGHT, 1, 2.</span><br />
+</p>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h4><a name="DRAMATIS_PERSONAE" id="DRAMATIS_PERSONAE"></a>DRAMATIS PERSONAE</h4>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 1em;">FERDINAND, Duke of Mantua.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE CARDINAL, his Uncle.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE DUCHESS DOWAGER.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">HIPPOLYTA, Princess of Mirandola.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">MAGDALEN, known as DIEGO.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE MARCHIONESS OF GUASTALLA.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE BISHOP OF CREMONA.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE DOGE'S WIFE.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE VENETIAN AMBASSADOR.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE DUKE OF FERRARA'S POET.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE VICEROY OF NAPLES' JESTER.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">A TENOR as BACCHUS.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">The CARDINAL'S CHAPLAIN.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE DUCHESS'S GENTLEWOMAN.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE PRINCESS'S TUTOR.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Singers as Maenads and Satyrs; Courtiers,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Pages, Wedding Guests and Musicians.</span><br />
+</p>
+
+<hr style="width: 45%;" />
+
+<p>The action takes place in the Palace of Mantua through a
+period of a year, during the reign of Prospero I, of Milan,
+and shortly before the Venetian expedition to Cyprus under
+Othello.</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="ACT_I" id="ACT_I"></a>ACT I</h3>
+
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">CARDINAL'S</span> <i>Study in the Palace at Mantua. The</i> <span class="persona">CARDINAL</span>
+<i>is seated at a table covered with Persian embroidery,
+rose-colour picked out with blue, on which lies open a volume
+of Machiavelli's works, and in it a manuscript of Catullus;
+alongside thereof are a bell and a magnifying-glass. Under his
+feet a red cushion with long tassels, and an oriental carpet
+of pale lavender and crimson</i>. <i>The</i> <span class="persona">CARDINAL</span> <i>is dressed in
+scarlet, a crimson fur-lined cape upon his shoulders. He is
+old, but beautiful and majestic, his face furrowed like the
+marble bust of Seneca among the books opposite</i>.</p>
+
+<p><i>Through the open Renaissance window, with candelabra and
+birds carved on the copings, one sees the lake, pale blue,
+faintly rippled, with a rose-coloured brick bridge and
+bridge-tower at its narrowest point</i>. <span class="persona">DIEGO</span> (<i>in reality</i>
+<span class="persona">MAGDALEN</span>) <i>has just been admitted into the</i> <span class="persona">CARDINAL'S</span>
+<i>presence, and after kissing his ring, has remained standing,
+awaiting his pleasure</i>.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> <i>is fantastically habited as a youth in russet and
+violet tunic reaching below the knees in Moorish fashion, as
+we see it in the frescoes of Pinturicchio; with silver buttons
+down the seams, and plaited linen at the throat and in the
+unbuttoned purfles of the sleeves. His hair, dark but red
+where it catches the light, is cut over the forehead and
+touches his shoulders. He is not very tall in his boy's
+clothes, and very sparely built. He is pale, almost sallow;
+the face, dogged, sullen, rather expressive than beautiful,
+save for the perfection of the brows and of the flower-like
+singer's mouth. He stands ceremoniously before the</i> <span class="persona">CARDINAL</span>,
+<i>one hand on his dagger, nervously, while the other holds a
+large travelling hat, looped up, with a long drooping plume</i>.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">CARDINAL</span> <i>raises his eyes, slightly bows his head,
+closes the manuscript and the volume, and puts both aside
+deliberately. He is, meanwhile, examining the appearance of</i>
+<span class="persona">DIEGO</span>.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>We are glad to see you at Mantua, Signor Diego. And from what
+our worthy Venetian friend informs us in the letter which he
+gave you for our hands, we shall without a doubt be wholly
+satisfied with your singing, which is said to be both sweet
+and learned. Prythee, Brother Matthias (<i>turning to his</i>
+Chaplain), bid them bring hither my virginal,&mdash;that with the
+Judgment of Paris painted on the lid by Giulio Romano; its
+tone is admirably suited to the human voice. And, Brother
+Matthias, hasten to the Duke's own theorb player, and bid him
+come straightways. Nay, go thyself, good Brother Matthias, and
+seek till thou hast found him. We are impatient to judge of
+this good youth's skill.</p>
+
+<p><i>The</i> Chaplain <i>bows and retires</i>. <span class="persona">DIEGO</span> (<i>in reality</i>
+<span class="persona">MAGDALEN</span>) <i>remains alone in the</i> <span class="persona">CARDINAL'S</span> <i>presence. The</i>
+<span class="persona">CARDINAL</span> <i>remains for a second turning over a letter, and then
+reads through the magnifying-glass out loud</i>.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Ah, here is the sentence: "Diego, a Spaniard of Moorish
+descent, and a most expert singer and player on the virginal,
+whom I commend to your Eminence's favour as entirely fitted
+for such services as your revered letter makes mention of&mdash;&mdash;"
+Good, good.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">CARDINAL</span> <i>folds the letter and beckons</i> Diego <i>to
+approach, then speaks in a manner suddenly altered to
+abruptness, but with no enquiry in his tone</i>.</p>
+
+<p>Signor Diego, you are a woman&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">DIEGO <i>starts, flushes and exclaims huskily</i>, "My Lord&mdash;&mdash;."
+<i>But the</i> <span class="persona">CARDINAL</span> <i>makes a deprecatory movement and continues
+his sentence</i>.</p>
+
+<p>and, as my honoured Venetian correspondent assures me, a
+courtesan of some experience and of more than usual tact. I
+trust this favourable judgment may be justified. The situation
+is delicate; and the work for which you have been selected is
+dangerous as well as difficult. Have you been given any
+knowledge of this case?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO <i>has by this time recovered his composure, and answers
+with respectful reserve</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I asked no questions, your Eminence. But the Senator Gratiano
+vouchsafed to tell me that my work at Mantua would be to
+soothe and cheer with music your noble nephew Duke Ferdinand,
+who, as is rumoured, has been a prey to a certain languor and
+moodiness ever since his return from many years' captivity
+among the Infidels. Moreover (such were the Senator Gratiano's
+words), that if the Fates proved favourable to my music, I
+might gain access to His Highness's confidence, and thus
+enable your Eminence to understand and compass his strange
+malady.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Even so. You speak discreetly, Diego; and your manner gives
+hope of more good sense than is usual in your sex and in your
+trade. But this matter is of more difficulty than such as you
+can realise. Your being a woman will be of use should our
+scheme prove practicable. In the outset it may wreck us beyond
+recovery. For all his gloomy apathy, my nephew is quick to
+suspicion, and extremely subtle. He will delight in flouting
+us, should the thought cross his brain that we are practising
+some coarse and foolish stratagem. And it so happens, that his
+strange moodiness is marked by abhorrence of all womankind.
+For months he has refused the visits of his virtuous mother.
+And the mere name of his young cousin and affianced bride,
+Princess Hippolyta, has thrown him into paroxysms of anger.
+Yet Duke Ferdinand possesses all his faculties. He is aware of
+being the last of our house, and must know full well that,
+should he die without an heir, this noble dukedom will become
+the battlefield of rapacious alien claimants. He denies none
+of this, but nevertheless looks on marriage with unseemly
+horror.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Is it so?&mdash;&mdash;And&mdash;&mdash;is there any reason His Highness's
+melancholy should take this shape? I crave your Eminence's
+pardon if there is any indiscretion in this question; but I
+feel it may be well that I should know some more upon this
+point. Has Duke Ferdinand suffered some wrong at the hands of
+women? Or is it the case of some passion, hopeless, unfitting
+to his rank, perhaps?</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Your imagination, good Madam Magdalen, runs too easily along
+the tracks familiar to your sex; and such inquisitiveness
+smacks too much of the courtesan. And beware, my lad, of
+touching on such subjects with the Duke: women and love, and
+so forth. For I fear, that while endeavouring to elicit the
+Duke's secret, thy eyes, thy altered voice, might betray thy
+own.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Betray me? My secret? What do you mean, my Lord? I fail to
+grasp your meaning.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Have you so soon forgotten that the Duke must not suspect your
+being a woman? For if a woman may gradually melt his torpor,
+and bring him under the control of reason and duty, this can
+only come about by her growing familiar and necessary to him
+without alarming his moody virtue.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I crave your Eminence's indulgence for that one question,
+which I repeat because, as a musician, it may affect my
+treatment of His Highness. Has the Duke ever loved?</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Too little or too much,&mdash;which of the two it will be for you
+to find out. My nephew was ever, since his boyhood, a pious
+and joyless youth; and such are apt to love once, and, as the
+poets say, to die for love. Be this as it may, keep to your
+part of singer; and even if you suspect that he suspects you,
+let him not see your suspicion, and still less justify his
+own. Be merely a singer: a sexless creature, having seen
+passion but never felt it; yet capable, by the miracle of art,
+of rousing and soothing it in others. Go warily, and mark my
+words: there is, I notice, even in your speaking voice, a
+certain quality such as folk say melts hearts; a trifle
+hoarseness, a something of a break, which mars it as mere
+sound, but gives it more power than that of sound. Employ that
+quality when the fit moment comes; but most times restrain it.
+You have understood?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I think I have, my Lord.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Then only one word more. Women, and women such as you, are
+often ill advised and foolishly ambitious. Let not success,
+should you have any in this enterprise, endanger it and you.
+Your safety lies in being my tool. My spies are everywhere;
+but I require none; I seem to know the folly which poor
+mortals think and feel. And see! this palace is surrounded on
+three sides by lakes; a rare and beautiful circumstance, which
+has done good service on occasion. Even close to this pavilion
+these blue waters are less shallow than they seem.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I had noted it. Such an enterprise as mine requires courage,
+my Lord; and your palace, built into the lake, as
+life,&mdash;saving all thought of heresy,&mdash;is built out into death,
+your palace may give courage as well as prudence.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Your words, Diego, are irrelevant, but do not displease me.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> <i>bows. The</i> Chaplain <i>enters with</i> Pages <i>carrying a
+harpsichord, which they place upon the table; also two</i>
+Musicians <i>with theorb and viol</i>.</p>
+
+<p>Brother Matthias, thou hast been a skilful organist, and hast
+often delighted me with thy fugues and canons.&mdash;Sit to the
+instrument, and play a prelude, while this good youth collects
+his memory and his voice preparatory to displaying his skill.</p>
+
+<p><i>The</i> chaplain, <i>not unlike the monk in Titian's "Concert"
+begins to play</i>, <span class="persona">DIEGO</span> <i>standing by him at the harpsichord.
+While the cunningly interlaced themes, with wide, unclosed
+cadences, tinkle metallically from the instrument, the</i>
+<span class="persona">CARDINAL</span> <i>watches, very deliberately, the face of</i> <span class="persona">DIEGO</span>,
+<i>seeking to penetrate through its sullen sedateness. But</i>
+<span class="persona">DIEGO</span> <i>remains with his eyes fixed on the view framed by the
+window: the pale blue lake, of the colour of periwinkle, under
+a sky barely bluer than itself, and the lines on the
+horizon&mdash;piled up clouds or perhaps Alps. Only, as the</i>
+Chaplain <i>is about to finish his prelude, the face of</i> <span class="persona">DIEGO</span>
+<i>undergoes a change: a sudden fervour and tenderness
+transfigure the features; while the eyes, from very dark turn
+to the colour of carnelian. This illumination dies out as
+quickly as it came, and</i> <span class="persona">DIEGO</span> <i>becomes very self-contained
+and very listless as before</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Will it please your Eminence that I should sing the Lament of
+Ariadne on Naxos?</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="ACT_II" id="ACT_II"></a>ACT II</h3>
+
+
+<p><i>A few months later. Another part of the Ducal Palace of
+Mantua. The</i> <span class="persona">DUCHESS'S</span> <i>closet: a small irregular chamber; the
+vaulted ceiling painted with Giottesque patterns in blue and
+russet, much blackened, and among which there is visible only
+a coronation of the Virgin, white and vision-like. Shelves
+with a few books and phials and jars of medicine; a small
+movable organ in a corner; and, in front of the ogival window,
+a praying-chair and large crucifix. The crucifix is black
+against the landscape, against the grey and misty waters of
+the lake; and framed by the nearly leafless branches of a
+willow growing below</i>.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">DUCHESS DOWAGER</span> <i>is tall and straight, but almost
+bodiless in her black nun-like dress. Her face is so white,
+its lips and eyebrows so colourless, and eyes so pale a blue,
+that one might at first think it insignificant, and only
+gradually notice the strength and beauty of the features. The</i>
+<span class="persona">DUCHESS</span> <i>has laid aside her sewing on the entrance of</i> <span class="persona">DIEGO</span>,
+<i>in reality</i> <span class="persona">MAGDALEN</span>; <i>and, forgetful of all state, been on
+the point of rising to meet him. But</i> <span class="persona">DIEGO</span> <i>has ceremoniously
+let himself down on one knee, expecting to kiss her hand</i>.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Nay, Signor Diego, do not kneel. Such forms have long since
+left my life, nor are they, as it seems to me, very fitting
+between God's creatures. Let me grasp your hand, and look into
+the face of him whom Heaven has chosen to work a miracle. You
+have cured my son!</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>It is indeed a miracle of Heaven, most gracious Madam; and one
+in which, alas, my poor self has been as nothing. For sounds,
+subtly linked, take wondrous powers from the soul of him who
+frames their patterns; and we, who sing, are merely as the
+string or keys he presses, or as the reed through which he
+blows. The virtue is not ours, though coming out of us.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> <i>has made this speech as if learned by rote, with
+listless courtesy. The</i> <span class="persona">DUCHESS</span> <i>has at first been frozen by
+his manner, but at the end she answers very simply</i>.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>You speak too learnedly, good Signor Diego, and your words
+pass my poor understanding. The virtue in any of us is but
+God's finger-touch or breath; but those He chooses as His
+instruments are, methinks, angels or saints; and whatsoever
+you be, I look upon you with loving awe. You smile? You are a
+courtier, while I, although I have not left this palace for
+twenty years, have long forgotten the words and ways of
+courts. I am but a simpleton: a foolish old woman who has
+unlearned all ceremony through many years of many sorts of
+sorrow; and now, dear youth, unlearned it more than ever from
+sheer joy at what it has pleased God to do through you. For,
+thanks to you, I have seen my son again, my dear, wise, tender
+son again. I would fain thank you. If I had worldly goods
+which you have not in plenty, or honours to give, they should
+be yours. You shall have my prayers. For even you, so favoured
+of Heaven, will some day want them.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Give them me now, most gracious Madam. I have no faith in
+prayers; but I need them.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Great joy has made me heartless as well as foolish. I have
+hurt you, somehow. Forgive me, Signor Diego.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>As you said, I am a courtier, Madam, and I know it is enough
+if we can serve our princes. We have no business with troubles
+of our own; but having them, we keep them to ourselves. His
+Highness awaits me at this hour for the usual song which
+happily unclouds his spirit. Has your Grace any message for
+him?</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Stay. My son will wait a little while. I require you, Diego,
+for I have hurt you. Your words are terrible, but just. We
+princes are brought up&mdash;but many of us, alas, are princes in
+this matter!&mdash;to think that when we say "I thank you" we have
+done our duty; though our very satisfaction, our joy, may
+merely bring out by comparison the emptiness of heart, the
+secret soreness, of those we thank. We are not allowed to see
+the burdens of others, and merely load them with our own.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Is this not wisdom? Princes should not see those burdens which
+they cannot, which they must not, try to carry. And after all,
+princes or slaves, can others ever help us, save with their
+purse, with advice, with a concrete favour, or, say, with a
+song? Our troubles smart because they are <i>our</i> troubles; our
+burdens weigh because on <i>our</i> shoulders; they are part of us,
+and cannot be shifted. But God doubtless loves such kind
+thoughts as you have, even if, with your Grace's indulgence,
+they are useless.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>If it were so, God would be no better than an earthly prince.
+But believe me, Diego, if He prefer what you call
+kindness&mdash;bare sense of brotherhood in suffering&mdash;'tis for its
+usefulness. We cannot carry each other's burden for a minute;
+true, and rightly so; but we can give each other added
+strength to bear it.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>By what means, please your Grace?</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>By love, Diego.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Love! But that was surely never a source of strength, craving
+your Grace's pardon?</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>The love which I am speaking of&mdash;and it may surely bear the
+name, since 'tis the only sort of love that cannot turn to
+hatred. Love for who requires it because it is required&mdash;say
+love of any woman who has been a mother for any child left
+motherless. Nay, forgive my boldness: my gratitude gives me
+rights on you, Diego. You are unhappy; you are still a child;
+and I imagine that you have no mother.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I am told I had one, gracious Madam. She was, saving your
+Grace's presence, only a light woman, and sold for a ducat to
+the Infidels. I cannot say I ever missed her. Forgive me,
+Madam. Although a courtier, the stock I come from is extremely
+base. I have no understanding of the words of noble women and
+saints like you. My vileness thinks them hollow; and my pretty
+manners are only, as your Grace has unluckily had occasion to
+see, a very thin and bad veneer. I thank your Grace, and once
+more crave permission to attend the Duke.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Nay. That is not true. Your soul is nowise base-born. I owe
+you everything, and, by some inadvertence, I have done nothing
+save stir up pain in you. I want&mdash;the words may seem
+presumptuous, yet carry a meaning which is humble&mdash;I want to
+be your friend; and to help you to a greater, better Friend. I
+will pray for you, Diego.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>No, no. You are a pious and virtuous woman, and your pity and
+prayers must keep fit company.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>The only fitting company for pity and prayers, for love, dear
+lad, is the company of those who need them. Am I over bold?</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">DUCHESS</span> <i>has risen, and shyly laid her hand on</i> <span class="persona">DIEGO'S</span>
+<i>shoulder</i>. <span class="persona">DIEGO</span> <i>breaks loose and covers his face,
+exclaiming in a dry and husky voice</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Oh the cruelty of loneliness, Madam! Save for two years which
+taught me by comparison its misery, I have lived in loneliness
+always in this lonely world; though never, alas, alone. Would
+it had always continued! But as the wayfarer from out of the
+snow and wind feels his limbs numb and frozen in the hearth's
+warmth, so, having learned that one might speak, be
+understood, be comforted, that one might love and be
+beloved,&mdash;the misery of loneliness was revealed to me. And
+then to be driven back into it once more, shut in to it for
+ever! Oh, Madam, when one can no longer claim understanding
+and comfort; no longer say "I suffer: help me!"&mdash;because the
+creature one would say it to is the very same who hurts and
+spurns one!</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>How can a child like you already know such things? We women
+may, indeed. I was as young as you, years ago, when I too
+learned it. And since I learned it, let my knowledge, my poor
+child, help you to bear it. I know how silence galls and
+wearies. If silence hurts you, speak,&mdash;not for me to answer,
+but understand and sorrow for you. I am old and simple and
+unlearned; but, God willing, I shall understand.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>If anything could help me, 'tis the sense of kindness such as
+yours. I thank you for your gift; but acceptance of it would
+be theft; for it is not meant for what I really am. And though
+a living lie in many things; I am still, oddly enough, honest.
+Therefore, I pray you, Madam, farewell.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Do not believe it, Diego. Where it is needed, our poor loving
+kindness can never be stolen.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Do not tempt me, Madam! Oh God, I do not want your pity, your
+loving kindness! What are such things to me? And as to
+understanding my sorrows, no one can, save the very one who is
+inflicting them. Besides, you and I call different things by
+the same names. What you call <i>love</i>, to me means nothing:
+nonsense taught to children, priest's metaphysics. What <i>I</i>
+mean, you do not know. (<i>A pause</i>, <span class="persona">DIEGO</span> <i>walks up and down in
+agitation</i>.) But woe's me! You have awakened the power of
+breaking through this silence,&mdash;this silence which is
+starvation and deathly thirst and suffocation. And it so
+happens that if I speak to you all will be wrecked. (<i>A
+pause</i>.) But there remains nothing to wreck! Understand me,
+Madam, I care not who you are. I know that once I have spoken,
+you <i>must</i> become my enemy. But I am grateful to you; you have
+shown me the way to speaking; and, no matter now to whom, I
+now <i>must</i> speak.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>You shall speak to God, my friend, though you speak seemingly
+to me.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>To God! To God! These are the icy generalities we strike upon
+under all pious warmth. No, gracious Madam, I will not speak
+to God; for God knows it already, and, knowing, looks on
+indifferent. I will speak to you. Not because you are kind and
+pitiful; for you will cease to be so. Not because you will
+understand; for you never will. I will speak to you because,
+although you are a saint, you are <i>his</i> mother, have kept
+somewhat of his eyes and mien; because it will hurt you if I
+speak, as I would it might hurt <i>him</i>. I am a woman, Madam; a
+harlot; and I was the Duke your son's mistress while among the
+Infidels.</p>
+
+<p><i>A long silence. The</i> <span class="persona">DUCHESS</span> <i>remains seated. She barely
+starts, exclaiming</i> "Ah!&mdash;" <i>and becomes suddenly absorbed in
+thought</i>. <span class="persona">DIEGO</span> <i>stands looking listlessly through the window
+at the lake and the willow</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I await your Grace's orders. Will it please you that I call
+your maid-of-honour, or summon the gentleman outside? If it
+so please you, there need be no scandal. I shall give myself
+up to any one your Grace prefers.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">DUCHESS</span> <i>pays no attention to</i> <span class="persona">DIEGO'S</span> <i>last words, and
+remains reflecting</i>.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Then, it is he who, as you call it, spurns you? How so? For
+you are admitted to his close familiarity; nay, you have
+worked the miracle of curing him. I do not understand the
+situation. For, Diego,&mdash;I know not by what other name to call
+you&mdash;I feel your sorrow is a deep one. You are not
+the&mdash;&mdash;woman who would despair and call God cruel for a mere
+lover's quarrel. You love my son; you have cured him,&mdash;cured
+him, do I guess rightly, through your love? But if it be so,
+what can my son have done to break your heart?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>after listening astonished at the</i> <span class="persona">DUCHESS'S</span> <i>unaltered tone
+of kindness</i>)</p>
+
+<p>Your Grace will understand the matter as much as I can; and I
+cannot. He does not recognise me, Madam.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Not recognise you? What do you mean?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>What the words signify: Not recognise.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Then&mdash;&mdash;he does not know&mdash;&mdash;he still believes you to be&mdash;&mdash;a
+stranger?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>So it seems, Madam.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>And yet you have cured his melancholy by your presence. And in
+the past&mdash;&mdash;tell me: had you ever sung to him?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO (<i>weeping silently</i>)</p>
+
+<p>Daily, Madam.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS (<i>slowly</i>)</p>
+
+<p>They say that Ferdinand is, thanks to you, once more in full
+possession of his mind. It cannot be. Something still lacks;
+he is not fully cured.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Alas, he is. The Duke remembers everything, save me.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>There is some mystery in this. I do not understand such
+matters. But I know that Ferdinand could never be base
+towards you knowingly. And you, methinks, would never be base
+towards him. Diego, time will bring light into this darkness.
+Let us pray God together that He may make our eyes and souls
+able to bear it.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I cannot pray for light, most gracious Madam, because I fear
+it. Indeed I cannot pray at all, there remains nought to pray
+for. But, among the vain and worldly songs I have had to get
+by heart, there is, by chance, a kind of little hymn, a
+childish little verse, but a sincere one. And while you pray
+for me&mdash;for you promised to pray for me, Madam&mdash;I should like
+to sing it, with your Grace's leave.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> <i>opens a little movable organ in a corner, and strikes a
+few chords, remaining standing the while. The</i> <span class="persona">DUCHESS</span> <i>kneels
+down before the crucifix, turning her back upon him. While she
+is silently praying</i>, <span class="persona">DIEGO</span>, <i>still on his feet, sings very
+low to a kind of lullaby tune</i>.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2.5em;">Mother of God,</span><br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">We are thy weary children;</span><br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">Teach us, thou weeping Mother,</span><br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">To cry ourselves to sleep.</span><br />
+</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="ACT_III" id="ACT_III"></a>ACT III</h3>
+
+
+<p><i>Three months later. Another part of the Palace of Mantua: the
+hanging gardens in the</i> <span class="persona">DUKE'S</span> <i>apartments. It is the first
+warm night of Spring. The lemon trees have been brought out
+that day, and fill the air with fragrance. Terraces and
+flights of steps; in the background the dark mass of the
+palace, with its cupolas and fortified towers; here and there
+a lit window picking out the dark; and from above the
+principal yards, the flare of torches rising into the deep
+blue of the sky. In the course of the scene, the moon
+gradually emerges from behind a group of poplars on the
+opposite side of the lake into which the palace is built.
+During the earlier part of the act, darkness. Great stillness,
+with, only occasionally, the plash of a fisherman's oar, or a
+very distant thrum of mandolines.&mdash;The</i> <span class="persona">DUKE</span> <i>and</i> <span class="persona">DIEGO</span> <i>are
+walking up and down the terrace</i>.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Thou askedst me once, dear Diego, the meaning of that
+labyrinth which I have had carved, a shapeless pattern enough,
+but well suited, methinks, to blue and gold, upon the ceiling
+of my new music room. And wouldst have asked, I fancy, as
+many have done, the hidden meaning of the device surrounding
+it.&mdash;I left thee in the dark, dear lad, and treated thy
+curiosity in a peevish manner. Thou hast long forgiven and
+perhaps forgotten, deeming my lack of courtesy but another
+ailment of thy poor sick master; another of those odd
+ungracious moods with which, kindest of healing creatures,
+thou hast had such wise and cheerful patience. I have often
+wished to tell thee; but I could not. 'Tis only now, in some
+mysterious fashion, I seem myself once more,&mdash;able to do my
+judgment's bidding, and to dispose, in memory and words, of my
+own past. My strange sickness, which thou hast cured, melting
+its mists away with thy beneficent music even as the sun
+penetrates and sucks away the fogs of dawn from our lakes&mdash;my
+sickness, Diego, the sufferings of my flight from Barbary; the
+horror, perhaps, of that shipwreck which cast me (so they say,
+for I remember nothing) senseless on the Illyrian
+coast&mdash;&mdash;these things, or Heaven's judgment on but a lukewarm
+Crusader,&mdash;had somehow played strange havoc with my will and
+recollections. I could not think; or thinking, not speak; or
+recollecting, feel that he whom I thought of in the past was
+this same man, myself.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">DUKE</span> <i>pauses, and leaning on the parapet, watches the
+long reflections of the big stars in the water</i>.</p>
+
+<p>But now, and thanks to thee, Diego, I am another; I am myself.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO'S</span> <i>face, invisible in the darkness, has undergone
+dreadful convulsions. His breast heaves, and he stops for
+breath before answering; but when he does so, controls his
+voice into its usual rather artificially cadenced tone</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>And now, dear Master, you can recollect&mdash;&mdash;all?</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Recollect, sweet friend, and tell thee. For it is seemly that
+I should break through this churlish silence with thee. Thou
+didst cure the weltering distress of my poor darkened mind; I
+would have thee, now, know somewhat of the past of thy
+grateful patient. The maze, Diego, carved and gilded on that
+ceiling is but a symbol of my former life; and the device
+which, being interpreted, means "I seek straight ways," the
+expression of my wish and duty.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>You loathed the maze, my Lord?</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Not so. I loved it then. And I still love it now. But I have
+issued from it&mdash;issued to recognise that the maze was good.
+Though it is good I left it. When I entered it, I was a raw
+youth, although in years a man; full of easy theory, and
+thinking all practice simple; unconscious of passion; ready to
+govern the world with a few learned notions; moreover never
+having known either happiness or grief, never loved and
+wondered at a creature different from myself; acquainted, not
+with the straight roads which I now seek, but only with the
+rectangular walls of schoolrooms. The maze, and all the maze
+implied, made me a man.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>who has listened with conflicting feelings, and now unable
+to conceal his joy</i>)</p>
+
+<p>A man, dear Master; and the gentlest, most just of men. Then,
+that maze&mdash;&mdash;But idle stories, interpreting all spiritual
+meaning as prosy fact, would have it, that this symbol was a
+reality. The legend of your captivity, my Lord, has turned the
+pattern on that ceiling into a real labyrinth, some cunningly
+built fortress or prison, where the Infidels kept you, and
+whose clue&mdash;&mdash;you found, and with the clue, freedom, after
+five weary years.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Whose clue, dear Diego, was given into my hands,&mdash;the clue
+meaning freedom, but also eternal parting&mdash;by the most
+faithful, intrepid, magnanimous, the most loving&mdash;&mdash;and the
+most beloved of women!</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">DUKE</span> <i>has raised his arms from the parapet, and drawn
+himself erect, folding them on his breast, and seeking for</i>
+<span class="persona">DIEGO'S</span> <i>face in the darkness. But</i> <span class="persona">DIEGO</span>, <i>unseen by the</i>
+<span class="persona">DUKE</span>, <i>has clutched the parapet and sunk on to a bench</i>.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>(<i>walking up and down, slowly and meditatively, after a
+pause</i>)</p>
+
+<p>The poets have fabled many things concerning virtuous women.
+The Roman Arria, who stabbed herself to make honourable
+suicide easier for her husband; Antigone, who buried her
+brother at the risk of death; and the Thracian Alkestis, who
+descended into the kingdom of Death in place of Admetus. But
+none, to my mind, comes up to <i>her</i>. For fancy is but thin and
+simple, a web of few bright threads; whereas reality is
+closely knitted out of the numberless fibres of life, of pain
+and joy. For note it, Diego&mdash;those antique women whom we read
+of were daughters of kings, or of Romans more than kings; bred
+of a race of heroes, and trained, while still playing with
+dolls, to pride themselves on austere duty, and look upon the
+wounds and maimings of their soul as their brothers and
+husbands looked upon the mutilations of battle. Whereas here;
+here was a creature infinitely humble; a waif, a poor spurned
+toy of brutal mankind's pleasure; accustomed only to bear
+contumely, or to snatch, unthinking, what scanty happiness lay
+along her difficult and despised path,&mdash;a wild creature, who
+had never heard such words as duty or virtue; and yet whose
+acts first taught me what they truly meant.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>who has recovered himself, and is now leaning in his turn on
+the parapet</i>)</p>
+
+<p>Ah&mdash;&mdash;a light woman, bought and sold many times over, my Lord;
+but who loved, at last.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>That is the shallow and contemptuous way in which men think,
+Diego,&mdash;and boys like thee pretend to; those to whom life is
+but a chess-board, a neatly painted surface alternate black
+and white, most suitable for skilful games, with a soul clean
+lost or gained at the end! I thought like that. But I grew to
+understand life as a solid world: rock, fertile earth, veins
+of pure metal, mere mud, all strangely mixed and overlaid; and
+eternal fire at the core! I learned it, knowing Magdalen.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Her name was Magdalen?</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>So she bade me call her.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>And the name explained the trade?</p>
+
+<p><span class="persona">DUKE</span> (<i>after a pause</i>)</p>
+
+<p>I cannot understand thee Diego,&mdash;cannot understand thy lack of
+understanding&mdash;&mdash;Well yes! Her trade. All in this universe is
+trade, trade of prince, pope, philosopher or harlot; and once
+the badge put on, the licence signed&mdash;the badge a crown or a
+hot iron's brand, as the case may be,&mdash;why then we ply it
+according to prescription, and that's all! Yes, Diego,&mdash;since
+thou obligest me to say it in its harshness, I do so, and I
+glory for her in every contemptuous word I use!&mdash;The woman I
+speak of was but a poor Venetian courtesan; some drab's child,
+sold to the Infidels as to the Christians; and my cruel pirate
+master's&mdash;shall we say?&mdash;mistress. There! For the first time,
+Diego, thou dost not understand me; or is it&mdash;&mdash;that I
+misjudged thee, thinking thee, dear boy&mdash;&mdash;(<i>breaks off
+hurriedly</i>).</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>very slowly</i>)</p>
+
+<p>Thinking me what, my Lord?</p>
+
+<p><span class="persona">DUKE</span> (<i>lightly, but with effort</i>)</p>
+
+<p>Less of a little Sir Paragon of Virtue than a dear child, who
+is only a child, must be.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>It is better, perhaps, that your Highness should be certain of
+my limitations&mdash;&mdash;But I crave your Highness's pardon. I had
+meant to say that being a waif myself, pure gutter-bred, I
+have known, though young, more Magdalens than you, my Lord.
+They are, in a way, my sisters; and had I been a woman, I
+should, likely enough, have been one myself.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>You mean, Diego?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I mean, that knowing them well, I also know that women such as
+your Highness has described, occasionally learn to love most
+truly. Nay, let me finish, my Lord; I was not going to repeat
+a mere sentimental commonplace. Briefly then, that such women,
+being expert in love, sometimes understand, quicker than
+virtuous dames brought up to heroism, when love for them is
+cloyed. They can walk out of a man's house or life with due
+alacrity, being trained to such flittings. Or, recognising the
+first signs of weariness before 'tis known to him who feels
+it, they can open the door for the other&mdash;hand him the clue of
+the labyrinth with a fine theatric gesture!&mdash;But I crave your
+Highness's pardon for enlarging on this theme.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Thou speakest Diego, as if thou hadst a mind to wound thy
+Master. Is this, my friend, the reward of my confiding in
+thee, even if tardily?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I stand rebuked, my Lord. But, in my own defence&mdash;&mdash;how shall
+I say it?&mdash;&mdash;Your Highness has a manner to-night which
+disconcerts me by its novelty; a saying things and then
+unsaying them; suggesting and then, somehow, treading down the
+suggestion like a spark of your lightning. Lovers, I have been
+told, use such a manner to revive their flagging feeling by
+playing on the other one's. Even in so plain and solid a thing
+as friendship, such ways&mdash;I say it subject to your Highness's
+displeasure&mdash;are dangerous. But in love, I have known cases
+where, carried to certain lengths, such ways of speaking
+undermined a woman's faith and led her to desperate things.
+Women, despite their strength, which often surprises us, are
+brittle creatures. Did you never, perhaps, make trial of
+this&mdash;&mdash;Magdalen, with&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>With what? Good God, Diego, 'tis I who ask thy pardon; and
+thou sheddest a dreadful light upon the past. But it is not
+possible. I am not such a cur that, after all she did, after
+all she was,&mdash;my life saved by her audacity a hundred times,
+made rich and lovely by her love, her wit, her power,&mdash;that I
+could ever have whimpered for my freedom, or made her suspect
+I wanted it more than I wanted her? Is it possible, Diego?</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>slowly</i>)</p>
+
+<p>Why more than you wanted her? She may have thought the two
+compatible.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Never. First, because my escape could not be compassed save by
+her staying behind; and then because&mdash;-she knew, in fact, what
+thing I was, or must become, once set at liberty.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>after a pause</i>)</p>
+
+<p>I see. You mean, my Lord, that you being Duke of Mantua, while
+she&mdash;&mdash;If she knew that; knew it not merely as a fact, but as
+one knows the full savour of grief,&mdash;well, she was indeed the
+paragon you think; one might indeed say, bating one point, a
+virtuous woman.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Thou hast understood, dear Diego, and I thank thee for it.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>But I fear, my Lord, she did not know these things. Such as
+she, as yourself remarked, are not trained to conceive of
+duty, even in others. Passion moves them; and they believe in
+passion. You loved her; good. Why then, at Mantua as in
+Barbary. No, my dear Master, believe me; she had seen your
+love was turning stale, and set you free, rather than taste
+its staleness. Passion, like duty, has its pride; and even we
+waifs, as gypsies, have our point of honour.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Stale! My love grown stale! You make me laugh, boy, instead of
+angering. Stale! You never knew her. She was not like a
+song&mdash;even your sweetest song&mdash;which, heard too often, cloys,
+its phrases dropping to senseless notes. She was like
+music,&mdash;the whole art: new modes, new melodies, new rhythms,
+with every day and hour, passionate or sad, or gay, or very
+quiet; more wondrous notes than in thy voice; and more
+strangely sweet, even when they grated, than the tone of those
+newfangled fiddles, which wound the ear and pour balm in, they
+make now at Cremona.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>You loved her then, sincerely?</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Methinks it may be Diego now, tormenting his Master with
+needless questions. Loved her, boy! I love her.</p>
+
+<p><i>A long pause</i>. Diego <i>has covered his face, with a gesture as
+if about to speak. But the moon has suddenly risen from behind
+the poplars, and put scales of silver light upon the ripples
+of the lake, and a pale luminous mist around the palace. As
+the light invades the terrace, a sort of chill has come upon
+both speakers; they walk up and down further from one
+another</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>A marvellous story, dear Master. And I thank you from my heart
+for having told it me. I always loved you, and I thought I
+knew you. I know you better still, now. You are&mdash;a most
+magnanimous prince.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Alas, dear lad, I am but a poor prisoner of my duties; a
+poorer prisoner, and a sadder far, than there in Barbary&mdash;&mdash;O
+Diego, how I have longed for her! How deeply I still long,
+sometimes! But I open my eyes, force myself to stare reality
+in the face, whenever her image comes behind closed lids,
+driving her from me&mdash;&mdash;And to end my confession. At the
+beginning, Diego, there seemed in thy voice and manner
+something of <i>her</i>; I saw her sometimes in thee, as children
+see the elves they fear and hope for in stains on walls and
+flickers on the path. And all thy wondrous power, thy
+miraculous cure&mdash;nay, forgive what seems ingratitude&mdash;was due,
+Diego, to my sick fancy making me see glances of her in thy
+eyes and hear her voice in thine. Not music but love, love's
+delusion, was what worked my cure.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Do you speak truly, Master? Was it so? And now?</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Now, dear lad, I am cured&mdash;completely; I know bushes from
+ghosts; and I know thee, dearest friend, to be Diego.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>When these imaginations still held you, my Lord, did it ever
+happen that you wondered: what if the bush had been a ghost;
+if Diego had turned into&mdash;what was she called?&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Magdalen. My fancy never went so far, good Diego. There was a
+grain of reason left. But if it had&mdash;&mdash;Well, I should have
+taken Magdalen's hand, and said, "Welcome, dear sister. This
+is a world of spells; let us repeat some. Become henceforth
+my brother; be the Duke of Mantua's best and truest friend;
+turn into Diego, Magdalen."</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">DUKE</span> <i>presses</i> <span class="persona">DIEGO'S</span> <i>arm, and, letting it go, walks
+away into the moonlight with an enigmatic air. A long pause</i>.</p>
+
+<p>Hark, they are singing within; the idle pages making songs to
+their ladies' eyebrows. Shall we go and listen?</p>
+
+<p>(<i>They walk in the direction of the palace</i>.)</p>
+
+<p>And (<i>with a little hesitation</i>) that makes me say, Diego,
+before we close this past of mine, and bury it for ever in our
+silence, that there is a little Moorish song, plaintive and
+quaint, she used to sing, which some day I will write down,
+and thou shalt sing it to me&mdash;on my deathbed.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Why not before? Speaking of songs, that mandolin, though out
+of tune, and vilely played, has got hold of a ditty I like
+well enough. Hark, the words are Tuscan, well known in the
+mountains. (<i>Sings</i>.)</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2.5em;">I'd like to die, but die a little death only,</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">I'd like to die, but look down from the window;</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">I'd like to die, but stand upon the doorstep;</span><br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">I'd like to die, but follow the procession;</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">I'd like to die, but see who smiles and weepeth;</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">I'd like to die, but die a little death only.</span><br />
+</p>
+
+<p>(<i>While</i> <span class="persona">DIEGO</span> <i>sings very loud, the mandolin inside the
+palace thrums faster and faster. As he ends, with a long
+defiant leap into a high note, a burst of applause from the
+palace</i>.)</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>clapping his hands</i>)</p>
+
+<p>Well sung, Diego!</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="ACT_IV" id="ACT_IV"></a>ACT IV</h3>
+
+
+<p><i>A few weeks later. The new music room in the Palace of
+Mantua. Windows on both sides admitting a view of the lake, so
+that the hall looks like a galley surrounded by water.
+Outside, morning: the lake, the sky, and the lines of poplars
+on the banks, are all made of various textures of luminous
+blue. From the gardens below, bay trees raise their flowering
+branches against the windows. In every window an antique
+statue: the Mantuan Muse, the Mantuan Apollo, etc. In the
+walls between the windows are framed panels representing
+allegorical triumphs: those nearest the spectator are the
+triumphs of Chastity and of Fortitude. At the end of the room,
+steps and a balustrade, with a harpsichord and double basses
+on a dais. The roof of the room is blue and gold; a deep blue
+ground, constellated with a gold labyrinth in relief. Round
+the cornice, blue and gold also, the inscription</i>: "RECTAS
+PETO," <i>and the name</i> Ferdinandus Mantuae Dux.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">PRINCESS HIPPOLYTA</span> <i>of Mirandola, cousin to the</i> <span class="persona">DUKE</span>;
+<i>and</i> <span class="persona">DIEGO</span>. <span class="persona">HIPPOLYTA</span> <i>is very young, but with the strength
+and grace, and the candour, rather of a beautiful boy than of
+a woman. She is dazzlingly fair; and her hair, arranged in
+waves like an antique amazon's, is stiff and lustrous, as if
+made of threads of gold. The brows are wide and straight,
+like a man's; the glance fearless, but virginal and almost
+childlike</i>. <span class="persona">HIPPOLYTA</span> <i>is dressed in black and gold,
+particoloured, like Mantegna's Duchess. An old man, in
+scholar's gown, the</i> Princess's Greek Tutor, <i>has just
+introduced</i> <span class="persona">DIEGO</span> <i>and retired</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>The Duke your cousin's greeting and service, illustrious
+damsel. His Highness bids me ask how you are rested after your
+journey hither.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Tell my cousin, good Signor Diego, that I am touched at his
+concern for me. And tell him, such is the virtuous air of his
+abode, that a whole night's rest sufficed to right me from the
+fatigue of two hours' journey in a litter; for I am new to
+that exercise, being accustomed to follow my poor father's
+hounds and falcons only on horseback. You shall thank the Duke
+my cousin for his civility. (<span class="persona">PRINCESS</span> <i>laughs</i>.)</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>bowing, and keeping his eyes on the</i> <span class="persona">PRINCESS</span> <i>as he
+speaks</i>)</p>
+
+<p>His Highness wished to make his fair cousin smile. He has told
+me often how your illustrious father, the late Lord of
+Mirandola, brought his only daughter up in such a wise as
+scarcely to lack a son, with manly disciplines of mind and
+body; and that he named you fittingly after Hippolyta, who was
+Queen of the Amazons, virgins unlike their vain and weakly
+sex.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>She was; and wife of Theseus. But it seems that the poets care
+but little for the like of her; they tell us nothing of her,
+compared with her poor predecessor, Cretan Ariadne, she who
+had given Theseus the clue of the labyrinth. Methinks that
+maze must have been mazier than this blue and gold one
+overhead. What say you, Signor Diego?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO (<i>who has started slightly</i>)</p>
+
+<p>Ariadne? Was she the predecessor of Hippolyta? I did not know
+it. I am but a poor scholar, Madam; knowing the names and
+stories of gods and heroes only from songs and masques. The
+Duke should have selected some fitter messenger to hold
+converse with his fair learned cousin.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>gravely</i>)</p>
+
+<p>Speak not like that, Signor Diego. You may not be a scholar,
+as you say; but surely you are a philosopher. Nay, conceive
+my meaning: the fame of your virtuous equanimity has spread
+further than from this city to my small dominions. Your
+precocious wisdom&mdash;for you seem younger than I, and youths do
+not delight in being very wise&mdash;your moderation in the use of
+sudden greatness, your magnanimous treatment of enemies and
+detractors; and the manner in which, disdainful of all
+personal advantage, you have surrounded the Duke my cousin
+with wisest counsellors and men expert in office&mdash;such are the
+results men seek from the study of philosophy.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>at first astonished, then amused, a little sadly</i>)</p>
+
+<p>You are mistaken, noble maiden. 'Tis not philosophy to refrain
+from things that do not tempt one. Riches or power are useless
+to me. As for the rest, you are mistaken also. The Duke is
+wise and valiant, and chooses therefore wise and valiant
+counsellors.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>impetuously</i>)</p>
+
+<p>You are eloquent, Signor Diego, even as you are wise! But your
+words do not deceive me. Ambition lurks in every one; and
+power intoxicates all save those who have schooled themselves
+to use it as a means to virtue.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>The thought had never struck me; but men have told me what you
+tell me now.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Even Antiquity, which surpasses us so vastly in all manner of
+wisdom and heroism, can boast of very few like you. The
+noblest souls have grown tyrannical and rapacious and
+foolhardy in sudden elevation. Remember Alcibiades, the
+beloved pupil of the wisest of all mortals. Signor Diego, you
+may have read but little; but you have meditated to much
+profit, and must have wrestled like some great athlete with
+all that baser self which the divine Plato has told us how to
+master.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>shaking his head</i>)</p>
+
+<p>Alas, Madam, your words make me ashamed, and yet they make me
+smile, being so far of the mark! I have wrestled with nothing;
+followed only my soul's blind impulses.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>gravely</i>)</p>
+
+<p>It must be, then, dear Signor Diego, as the Pythagoreans held:
+the discipline of music is virtuous for the soul. There is a
+power in numbered and measured sound very akin to wisdom;
+mysterious and excellent; as indeed the Ancients fabled in the
+tales of Orpheus and Amphion, musicians and great sages and
+legislators of states. I have long desired your conversation,
+admirable Diego.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>with secret contempt</i>)</p>
+
+<p>Noble maiden, such words exceed my poor unscholarly
+appreciation. The antique worthies whom you name are for me
+merely figures in tapestries and frescoes, quaint greybeards
+in laurel wreaths and helmets; and I can scarcely tell whether
+the Ladies Fortitude and Rhetoric with whom they hold
+converse, are real daughters of kings, or mere Arts and
+Virtues. But the Duke, a learned and judicious prince, will
+set due store by his youthful cousin's learning. As for me,
+simpleton and ignoramus that I am, all I see is that Princess
+Hippolyta is very beautiful and very young.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>(<i>sighing a little, but with great simplicity</i>)</p>
+
+<p>I know it. I am young, and perhaps crude; although I study
+hard to learn the rules of wisdom. You, Diego, seem to know
+them without study.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I know somewhat of the world and of men, gracious Princess,
+but that can scarce be called knowing wisdom. Say rather
+knowing blindness, envy, cruelty, endless nameless folly in
+others and oneself. But why should you seek to be wise? you
+who are fair, young, a princess, and betrothed from your
+cradle to a great prince? Be beautiful, be young, be what you
+are, a woman.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> <i>has said this last word with emphasis, but the</i>
+<span class="persona">PRINCESS</span> <i>has not noticed the sarcasm in his voice</i>.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>shaking her head</i>)</p>
+
+<p>That is not my lot. I was destined, as you said, to be the
+wife of a great prince; and my dear father trained me to fill
+that office.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Well, and to be beautiful, young, radiant; to be a woman; is
+not that the office of a wife?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>I have not much experience. But my father told me, and I have
+gathered from books, that in the wives of princes, such gifts
+are often thrown away; that other women, supplying them, seem
+to supply them better. Look at my cousin's mother. I can
+remember her still beautiful, young, and most tenderly loving.
+Yet the Duke, my uncle, disdained her, and all she got was
+loneliness and heartbreak. An honourable woman, a princess,
+cannot compete with those who study to please and to please
+only. She must either submit to being ousted from her
+husband's love, or soar above it into other regions.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>interested</i>)</p>
+
+<p>Other regions?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Higher ones. She must be fit to be her husband's help, and to
+nurse his sons to valour and wisdom.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I see. The Prince must know that besides all the knights that
+he summons to battle, and all the wise men whom he hears in
+council, there is another knight, in rather lighter armour and
+quicker tired, another counsellor, less experienced and of
+less steady temper, ready for use. Is this great gain?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>It is strange that being a man, you should conceive of women
+from&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>From a man's standpoint?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Nay; methinks a woman's. For I observe that women, when they
+wish to help men, think first of all of some transparent
+masquerade, donning men's clothes, at all events in metaphor,
+in order to be near their lovers when not wanted.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>hastily</i>)</p>
+
+<p>Donning men's clothes? A masquerade? I fail to follow your
+meaning, gracious maiden.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>simply</i>)</p>
+
+<p>So I have learned at least from our poets. Angelica, and
+Bradamante and Fiordispina, scouring the country after their
+lovers, who were busy enough without them. I prefer Penelope,
+staying at home to save the lands and goods of Ulysses, and
+bringing up his son to rescue and avenge him.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>reassured and indifferent</i>)</p>
+
+<p>Did Ulysses love Penelope any better for it, Madam? better
+than poor besotted Menelaus, after all his injuries, loved
+Helen back in Sparta?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>That is not the question. A woman born to be a prince's wife
+and prince's mother, does her work not for the sake of
+something greater than love, whether much or little.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>For what then?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Does a well-bred horse or excellent falcon do its duty to
+please its master? No; but because such is its nature.
+Similarly, methinks, a woman bred to be a princess works with
+her husband, for her husband, not for any reward, but because
+he and she are of the same breed, and obey the same instincts.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Ah!&mdash;--Then happiness, love,&mdash;all that a woman craves for?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Are accidents. Are they not so in the life of a prince? Love
+he may snatch; and she, being in woman's fashion not allowed
+to snatch, may receive as a gift, or not. But received or
+snatched, it is not either's business; not their nature's true
+fulfilment.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>You think so, Lady?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>I am bound to think so. I was born to it and taught it. You
+know the Duke, my cousin,&mdash;well, I am his bride, not being
+born his sister.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>And you are satisfied? O beautiful Princess, you are of
+illustrious lineage and mind, and learned. Your father brought
+you up on Plutarch instead of Amadis; you know many things;
+but there is one, methinks, no one can know the nature of it
+until he has it.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>What is that, pray?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>A heart. Because you have not got one yet, you make your plans
+without it,&mdash;a negligible item in your life.</p>
+
+<p class="persona">Princess</p>
+
+<p>I am not a child.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>But not yet a woman.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>meditatively</i>)</p>
+
+<p>You think, then&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I do not <i>think</i>; I <i>know</i>. And <i>you</i> will know, some day. And
+then&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Then I shall suffer. Why, we must all suffer. Say that, having
+a heart, a heart for husband or child, means certain
+grief,&mdash;well, does not riding, walking down your stairs, mean
+the chance of broken bones? Does not living mean old age,
+disease, possible blindness or paralysis, and quite inevitable
+aches? If, as you say, I must needs grow a heart, and if a
+heart must needs give agony, why, I shall live through
+heartbreak as through pain in any other limb.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Yes,&mdash;were your heart a limb like all the rest,&mdash;but 'tis the
+very centre and fountain of all life.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>You think so? 'Tis, methinks, pushing analogy too far, and
+metaphor. This necessary organ, diffusing life throughout us,
+and, as physicians say, removing with its vigorous floods all
+that has ceased to live, replacing it with new and living
+tissue,&mdash;this great literal heart cannot be the seat of only
+one small passion.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Yet I have known more women than one die of that small
+passion's frustrating.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>But you have known also, I reckon, many a man in whom life,
+what he had to live for, was stronger than all love. They say
+the Duke my cousin's melancholy sickness was due to love which
+he had outlived.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>They say so, Madam.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS (<i>thoughtfully</i>)</p>
+
+<p>I think it possible, from what I know of him. He was much with
+my father when a lad; and I, a child, would listen to their
+converse, not understanding its items, but seeming to
+understand the general drift. My father often said my cousin
+was romantic, favoured overmuch his tender mother, and would
+suffer greatly, learning to live for valour and for wisdom.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Think you he has, Madam?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>If 'tis true that occasion has already come.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>And&mdash;if that occasion came, for the first time or for the
+second, perhaps, after your marriage? What would you do,
+Madam?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>I cannot tell as yet. Help him, I trust, when help could come,
+by the sympathy of a soul's strength and serenity. Stand
+aside, most likely, waiting to be wanted. Or else&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Or else, illustrious maiden?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Or else&mdash;&mdash;I know not&mdash;&mdash;perhaps, growing a heart, get some
+use from it.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Your Highness surely does not mean use it to love with?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Why not? It might be one way of help. And if I saw him
+struggling with grief, seeking to live the life and think the
+thought fit for his station; why, methinks I could love him.
+He seems lovable. Only love could have taught fidelity like
+yours.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>You forget, gracious Princess, that you attributed great power
+of virtue to a habit of conduct, which is like the nature of
+high-bred horses, needing no spur. But in truth you are right.
+I am no high-bred creature. Quite the contrary. Like curs, I
+love; love, and only love. For curs are known to love their
+masters.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Speak not thus, virtuous Diego. I have indeed talked in
+magnanimous fashion, and believed, sincerely, that I felt high
+resolves. But you have acted, lived, and done magnanimously.
+What you have been and are to the Duke is better schooling for
+me than all the Lives of Plutarch.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO.</p>
+
+<p>You could not learn from me, Lady.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>But I would try, Diego.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Be not grasping, Madam. The generous coursers whom your father
+taught you to break and harness have their set of virtues.
+Those of curs are different. Do not grudge them those. Your
+noble horses kick them enough, without even seeing their
+presence. But I feel I am beyond my depth, not being
+philosophical by nature or schooling. And I had forgotten to
+give you part of his Highnesses message. Knowing your love of
+music, and the attention you have given it, the Duke imagined
+it might divert you, till he was at leisure to pay you homage,
+to make trial of my poor powers. Will it please you to order
+the other musicians, Madam?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Nay, good Diego, humour me in this. I have studied music, and
+would fain make trial of accompanying your voice. Have you
+notes by you?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Here are some, Madam, left for the use of his Highness's band
+this evening. Here is the pastoral of Phyllis by Ludovic of
+the Lute; a hymn in four parts to the Virgin by Orlandus
+Lassus; a madrigal by the Pope's Master, Signor Pierluigi of
+Praeneste. Ah! Here is a dramatic scene between Medea and
+Creusa, rivals in love, by the Florentine Octavio. Have you
+knowledge of it, Madam?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>I have sung it with my master for exercise. But, good Diego,
+find a song for yourself.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>You shall humour me, now, gracious Lady. Think I am your
+master. I desire to hear your voice. And who knows? In this
+small matter I may really teach you something.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">PRINCESS</span> <i>sits to the harpsichord</i>, <span class="persona">DIEGO</span> <i>standing
+beside her on the dais. They sing, the</i> <span class="persona">PRINCESS</span> <i>taking the
+treble</i>, <span class="persona">DIEGO</span> <i>the contralto part. The</i> <span class="persona">PRINCESS</span> <i>enters
+first&mdash;with a full-toned voice clear and high, singing very
+carefully</i>. <span class="persona">DIEGO</span> <i>follows, singing in a whisper. His voice is
+a little husky, and here and there broken, but ineffably
+delicious and penetrating, and, as he sings, becomes, without
+quitting the whisper, dominating and disquieting. The</i>
+<span class="persona">PRINCESS</span> <i>plays a wrong chord, and breaks off suddenly.</i></p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>having finished a cadence, rudely</i>)</p>
+
+<p>What is it, Madam?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>I know not. I have lost my place&mdash;&mdash;I&mdash;&mdash;I feel bewildered.
+When your voice rose up against mine, Diego, I lost my head.
+And&mdash;I do not know how to express it&mdash;when our voices met in
+that held dissonance, it seemed as if you hurt me&mdash;&mdash;horribly.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>smiling, with hypocritical apology</i>)</p>
+
+<p>Forgive me, Madam. I sang too loud, perhaps. We theatre
+singers are apt to strain things. I trust some day to hear you
+sing alone. You have a lovely voice: more like a boy's than
+like a maiden's still.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>And yours&mdash;&mdash;'tis strange that at your age we should reverse
+the parts,&mdash;yours, though deeper than mine, is like a
+woman's.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>laughing</i>)</p>
+
+<p>I have grown a heart, Madam; 'tis an organ grows quicker where
+the breed is mixed and lowly, no nobler limbs retarding its
+development by theirs.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Speak not thus, excellent Diego. Why cause me pain by
+disrespectful treatment of a person&mdash;your own admirable
+self&mdash;whom I respect? You have experience, Diego, and shall
+teach me many things, for I desire learning.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">PRINCESS</span> <i>takes his hand in both hers, very kindly and
+simply</i>. <span class="persona">DIEGO</span>, <i>disengaging his, bows very ceremoniously</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Shall I teach you to sing as I do, gracious Madam?</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>after a moment</i>)</p>
+
+<p>I think not, Diego.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="ACT_V" id="ACT_V"></a>ACT V</h3>
+
+
+<p><i>Two months later. The wedding day of the</i> <span class="persona">DUKE</span>. <i>Another part
+of the Palace of Mantua. A long terrace still to be seen, with
+roof supported by columns. It looks on one side on to the
+jousting ground, a green meadow surrounded by clipped hedges
+and set all round with mulberry trees. On the other side it
+overlooks the lake, against which, as a fact, it acts as dyke.
+The Court of Mantua and Envoys of foreign Princes, together
+with many Prelates, are assembled on the terrace, surrounding
+the seats of the</i> <span class="persona">DUKE</span>, <i>the young</i> <span class="persona">DUCHESS HIPPOLYTA</span>, <i>the</i>
+<span class="persona">DUCHESS DOWAGER</span> <i>and the</i> <span class="persona">CARDINAL</span>. <i>Facing this gallery, and
+separated from it by a line of sedge and willows, and a few
+yards of pure green water, starred with white lilies, is a
+stage in the shape of a Grecian temple, apparently rising out
+of the lake. Its pediment and columns are slung with garlands
+of bay and cypress. In the gable, the</i> DUKE'S <i>device of a
+labyrinth in gold on a blue ground and the motto:</i> "<span class="persona">RECTAS
+PETO.</span>" <i>On the stage, but this side of the curtain, which is
+down, are a number of</i> Musicians <i>with violins, viols,
+theorbs, a hautboy, a flute, a bassoon, viola d'amore and bass
+viols, grouped round two men with double basses and a man at a
+harpsichord, in dress like the musicians in Veronese's
+paintings. They are preluding gently, playing elaborately
+fugued variations on a dance tune in three-eighth time,
+rendered singularly plaintive by the absence of perfect
+closes</i>.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>(<i>to</i> <span class="persona">VENETIAN AMBASSADOR</span>)</p>
+
+<p>What say you to our Diego's masque, my Lord? Does not his
+skill as a composer vie almost with his sublety as a singer?</p>
+
+<p class="persona">MARCHIONESS OF GUASTALLA</p>
+
+<p>(<i>to the</i> <span class="persona">DUCHESS DOWAGER</span>)</p>
+
+<p>A most excellent masque, methinks, Madam. And of so new a
+kind. We have had masques in palaces and also in gardens, and
+some, I own it, beautiful; for our palace on the hill affords
+fine vistas of cypress avenues and the distant plain. But,
+until the Duke your son, no one has had a masque on the water,
+it would seem. 'Tis doubtless his invention?</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>(<i>with evident preoccupation</i>)</p>
+
+<p>I think not, Madam. 'Tis our foolish Diego's freak. And I
+confess I like it not. It makes me anxious for the players.</p>
+
+<p><span class="persona">BISHOP OF CREMONA</span> (<i>to the</i> <span class="persona">CARDINAL</span>)</p>
+
+<p>A wondrous singer, your Signor Diego. They say the Spaniards
+have subtle exercises for keeping the voice thus youthful. His
+Holiness has several such who sing divinely under Pierluigi's
+guidance. But your Diego seems really but a child, yet has a
+mode of singing like one who knows a world of joys and
+sorrows.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>He has. Indeed, I sometimes think he pushes the pathetic
+quality too far. I am all for the Olympic serenity of the wise
+Ancients.</p>
+
+<p><span class="persona">YOUNG DUCHESS</span> (<i>laughing</i>)</p>
+
+<p>My uncle would, I almost think, exile our divine Diego, as
+Plato did the poets, for moving us too much.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCE OF MASSA</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>He has moved your noble husband strangely. Or is it, gracious
+bride, that too much happiness overwhelms our friend?</p>
+
+<p class="persona">YOUNG DUCHESS</p>
+
+<p>(<i>turning round and noticing the</i> <span class="persona">DUKE</span>, <i>a few seats off</i>)</p>
+
+<p>'Tis true. Ferdinand is very sensitive to music, and is
+greatly concerned for our Diego's play. Still&mdash;&mdash;I wonder&mdash;&mdash;.</p>
+
+<p><span class="persona">MARCHIONESS</span> (<i>to the</i> <span class="persona">DUKE OF FERRARA'S POET</span>, <i>who is standing
+near her</i>)</p>
+
+<p>I really never could have recognised Signor Diego in his
+disguise. He looks for all the world exactly like a woman.</p>
+
+<p class="persona">POET</p>
+
+<p>A woman! Say a goddess, Madam! Upon my soul (<i>whispering</i>),
+the bride is scarce as beautiful as he, although as fair as
+one of the noble swans who sail on those clear waters.</p>
+
+<p class="persona">JESTER</p>
+
+<p>After the play we shall see admiring dames trooping behind the
+scenes to learn the secret of the paints which can change a
+scrubby boy into a beauteous nymph; a metamorphosis worth
+twenty of Sir Ovid's.</p>
+
+<p><span class="persona">DOGE'S WIFE</span> (<i>to the</i> <span class="persona">DUKE</span>)</p>
+
+<p>They all tell me&mdash;but 'tis a secret naturally&mdash;that the words
+of this ingenious masque are from your Highness's own pen; and
+that you helped&mdash;such are your varied gifts&mdash;your singing-page
+to set them to music.</p>
+
+<p><span class="persona">DUKE</span> (<i>impatiently</i>)</p>
+
+<p>It may be that your Serenity is rightly informed, or not.</p>
+
+<p><span class="persona">KNIGHT OF MALTA</span> (<i>to</i> <span class="persona">YOUNG DUCHESS</span>)</p>
+
+<p>One recognises, at least, the mark of Duke Ferdinand's genius
+in the suiting of the play to the surroundings. Given these
+lakes, what fitter argument than Ariadne abandoned on her
+little island? And the labyrinth in the story is a pretty
+allusion to your lord's personal device and the magnificent
+ceiling he lately designed for our admiration.</p>
+
+<p class="persona">YOUNG DUCHESS</p>
+
+<p>(<i>with her eyes fixed on the curtain, which begins to move</i>)</p>
+
+<p>Nay, 'tis all Diego's thought. Hush, they begin to play. Oh,
+my heart beats with curiosity to know how our dear Diego will
+carry his invention through, and to hear the last song which
+he has never let me hear him sing.</p>
+
+<p><i>The curtain is drawn aside, displaying the stage, set with
+orange and myrtle trees in jars, and a big flowering oleander.
+There is no painted background; but instead, the lake, with
+distant shore, and the sky with the sun slowly descending
+into clouds, which light up purple and crimson, and send rosy
+streamers into the high blue air. On the stage a rout of</i>
+Bacchanals, <i>dressed like Mantegna's Hours, but with
+vine-garlands; also</i> Satyrs <i>quaintly dressed in goatskins,
+but with top-knots of ribbons, all singing a Latin ode in
+praise of</i> <span class="persona">BACCHUS</span> <i>and wine; while girls dressed as nymphs,
+with ribboned thyrsi in their hands, dance a pavana before a
+throne of moss overhung by ribboned garlands. On this throne
+are seated a</i> <span class="persona">TENOR</span> <i>as</i> <span class="persona">BACCHUS</span>, <i>dressed in russet and
+leopard skins, a garland of vine leaves round his waist and
+round his wide-brimmed hat; and</i> <span class="persona">DIEGO</span>, <i>as</i> <span class="persona">ARIADNE</span>. <span class="persona">DIEGO</span>,
+<i>no longer habited as a man, but in woman's garments, like
+those of Guercino's Sibyls: a floating robe and vest of orange
+and violet, open at the throat; with particoloured scarves
+hanging, and a particoloured scarf wound like a turban round
+the head, the locks of dark hair escaping from beneath. She is
+extremely beautiful</i>.</p>
+
+<p><span class="persona">MAGDALEN</span> (<i>sometime known as</i> <span class="persona">DIEGO</span>, <i>now representing</i>
+<span class="persona">ARIADNE</span>) <i>rises from the throne and speaks, turning to</i>
+<span class="persona">BACCHUS</span>. <i>Her voice is a contralto, but not deep, and with
+upper notes like a hautboy's. She speaks in an irregular
+recitative, sustained by chords on the viols and
+harpsichord</i>.</p>
+
+<p class="persona">ARIADNE</p>
+
+<p>Tempt me not, gentle Bacchus, sunburnt god of ruddy vines and
+rustic revelry. The gifts you bring, the queenship of the
+world of wine-inspired Fancies, cannot quell my grief at
+Theseus' loss.</p>
+
+<p><span class="persona">BACCHUS</span> (<i>tenor</i>)</p>
+
+<p>Princess, I do beseech you, give me leave to try and soothe
+your anguish. Daughter of Cretan Minos, stern Judge of the
+Departed, your rearing has been too sad for youth and beauty,
+and the shade of Orcus has ever lain across your path. But I
+am God of Gladness; I can take your soul, suspend it in
+Mirth's sun, even as the grapes, translucent amber or rosy,
+hang from the tendril in the ripening sun of the crisp autumn
+day. I can unwind your soul, and string it in the serene sky
+of evening, smiling in the deep blue like to the stars,
+encircled, I offer you as crown. Listen, fair Nymph: 'tis a
+God woos you.</p>
+
+<p class="persona">ARIADNE</p>
+
+<p>Alas, radiant Divinity of a time of year gentler than Spring
+and fruitfuller than Summer, there is no Autumn for hapless
+Ariadne. Only Winter's nights and frosts wrap my soul. When
+Theseus went, my youth went also. I pray you leave me to my
+poor tears and the thoughts of him.</p>
+
+<p class="persona">BACCHUS</p>
+
+<p>Lady, even a God, and even a lover, must respect your grief.
+Farewell. Comrades, along; the pine trees on the hills, the
+ivy-wreaths upon the rocks, await your company; and the
+red-stained vat, the heady-scented oak-wood, demand your
+presence.</p>
+
+<p><i>The</i> Bacchantes <i>and</i> Satyrs <i>sing a Latin ode in praise of
+Wine, in four parts, with accompaniment of bass viols and
+lutes, and exeunt with</i> <span class="persona">BACCHUS</span>.</p>
+
+<p class="persona">YOUNG DUCHESS</p>
+
+<p>(<i>to</i> <span class="persona">DUKE OF FERRARA'S POET</span>)</p>
+
+<p>Now, now, Master Torquato, now we shall hear Poetry's own self
+sing with our Diego's voice.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span>, <i>as</i> <span class="persona">ARIADNE</span>, <i>walks slowly up and down the stage,
+while the viola plays a prelude in the minor. Then she speaks,
+recitative with chords only by strings and harpsichord</i>.</p>
+
+<p class="persona">ARIADNE</p>
+
+<p>They are gone at last. Kind creatures, how their kindness
+fretted my weary soul I To be alone with grief is almost
+pleasure, since grief means thought of Theseus. Yet that
+thought is killing me. O Theseus, why didst thou ever come
+into my life? Why did not the cruel Minotaur gore and trample
+thee like all the others? Hapless Ariadne! The clue was in my
+keeping, and I reached it to him. And now his ship has long
+since neared his native shores, and he stands on the prow,
+watching for his new love. But the Past belongs to me.</p>
+
+<p><i>A flute rises in the orchestra, with viols accompanying,
+pizzicati, and plays three or four bars of intricate mazy
+passages, very sweet and poignant, stopping on a high note,
+with imperfect close</i>.</p>
+
+<p><span class="persona">ARIADNE</span> (<i>continuing</i>)</p>
+
+<p>And in the past he loved me, and he loves me still. Nothing
+can alter that. Nay, Theseus, thou canst never never love
+another like me.</p>
+
+<p><i>Arioso. The declamation becomes more melodic, though still
+unrhythmical, and is accompanied by a rapid and passionate
+tremolo of violins and viols</i>.</p>
+
+<p>And thy love for her will be but the thin ghost of the reality
+that lived for me. But Theseus&mdash;&mdash;Do not leave me yet.
+Another hour, another minute. I have so much to tell thee,
+dearest, ere thou goest.</p>
+
+<p><i>Accompaniment more and more agitated. A hautboy echoes</i>
+<span class="persona">ARIADNE'S</span> <i>last phrase with poignant reedy tone</i>.</p>
+
+<p>Thou knowest, I have not yet sung thee that little song thou
+lovest to hear of evenings; the little song made by the
+Aeolian Poetess whom Apollo loved when in her teens. And thou
+canst not go away till I have sung it. See! my lute. But I
+must tune it. All is out of tune in my poor jangled life.</p>
+
+<p><i>Lute solo in the orchestra. A Siciliana or slow dance, very
+delicate and simple</i>. <span class="persona">ARIADNE</span> <i>sings</i>.</p>
+
+<p>Song</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2.5em;">Let us forget we loved each other much;</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">Let us forget we ever have to part;</span><br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">Let us forget that any look or touch</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">Once let in either to the other's heart.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">Only we'll sit upon the daisied grass,</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">And hear the larks and see the swallows pass;</span><br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">Only we live awhile, as children play,</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">Without to-morrow, without yesterday.</span><br />
+</p>
+
+<p><i>During the ritornello, between the two verses.</i></p>
+
+<p class="persona">POET</p>
+
+<p>(<i>to the</i> <span class="persona">YOUNG DUCHESS</span>, <i>whispering</i>)</p>
+
+<p>Madam, methinks his Highness is unwell. Turn round, I pray
+you.</p>
+
+<p><span class="persona">YOUNG DUCHESS</span> (<i>without turning</i>).</p>
+
+<p>He feels the play's charm. Hush.</p>
+
+<p><span class="persona">DUCHESS DOWAGER</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>Come Ferdinand, you are faint. Come with me.</p>
+
+<p><span class="persona">DUKE</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>Nay, mother. It will pass. Only a certain oppression at the
+heart, I was once subject to. Let us be still.</p>
+
+<p>Song (<i>repeats</i>)</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2.5em;">Only we'll live awhile, as children play,</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">Without to-morrow, without yesterday.</span><br />
+</p>
+
+<p><i>A few bars of ritornello after the song</i>.</p>
+
+<p><span class="persona">DUCHESS DOWAGER</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>Courage, my son, I know all.</p>
+
+<p class="persona">ARIADNE</p>
+
+<p>(<i>Recitative with accompaniment of violins, flute and harp</i>)</p>
+
+<p>Theseus, I've sung my song. Alas, alas for our poor songs we
+sing to the beloved, and vainly try to vary into newness!</p>
+
+<p><i>A few notes of the harp well up, slow and liquid</i>.</p>
+
+<p>Now I can go to rest, and darkness lap my weary heart.
+Theseus, my love, good night!</p>
+
+<p><i>Violins tremolo. The hautboy suddenly enters with a long
+wailing phrase</i>. <span class="persona">ARIADNE</span> <i>quickly mounts on to the back of the
+stage, turns round for one second, waving a kiss to an
+imaginary person, and then flings herself down into the lake</i>.</p>
+
+<p><i>A great burst of applause. Enter immediately, and during the
+cries and clapping, a chorus of</i> Water-Nymphs <i>in transparent
+veils and garlands of willows and lilies, which sings to a
+solemn counterpoint, the dirge of</i> <span class="persona">ARIADNE</span>. <i>But their singing
+is barely audible through the applause of the whole Court, and
+the shouts of</i> "<span class="persona">DIEGO! DIEGO! ARIADNE! ARIADNE!</span>" <i>The young</i>
+<span class="persona">DUCHESS</span> <i>rises excitedly, wiping her eyes</i>.</p>
+
+<p class="persona">YOUNG DUCHESS</p>
+
+<p>Dear friend! Diego! Diego! Our Orpheus, come forth!</p>
+
+<p class="persona">CROWD</p>
+
+<p>Diego! Diego!</p>
+
+<p><span class="persona">POET</span> (<i>to the</i> <span class="persona">POPE'S LEGATE</span>)</p>
+
+<p>He is a real artist, and scorns to spoil the play's impression
+by truckling to this foolish habit of applause.</p>
+
+<p class="persona">MARCHIONESS</p>
+
+<p>Still, a mere singer, a page&mdash;&mdash;when his betters call&mdash;&mdash;. But
+see! the Duke has left our midst.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>He has gone to bring back Diego in triumph, doubtless.</p>
+
+<p class="persona">VENETIAN AMBASSADOR</p>
+
+<p>And, I note, his venerable mother has also left us. I doubt
+whether this play has not offended her strict widow's
+austerity.</p>
+
+<p class="persona">YOUNG DUCHESS</p>
+
+<p>But where is Diego, meanwhile?</p>
+
+<p><i>The Chorus and orchestra continue the dirge for</i> <span class="persona">ARIADNE</span>. A
+<span class="persona">GENTLEMAN-IN-WAITING</span> <i>elbows through the crowd to the</i>
+<span class="persona">CARDINAL</span>.</p>
+
+<p><span class="persona">GENTLEMAN</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>Most Eminent, a word&mdash;&mdash;</p>
+
+<p><span class="persona">CARDINAL</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>The Duke has had a return of his malady?</p>
+
+<p><span class="persona">GENTLEMAN</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>No, most Eminent. But Diego is nowhere to be found. And they
+have brought up behind the stage the body of a woman in
+Ariadne's weeds.</p>
+
+<p><span class="persona">CARDINAL</span> (whispering)</p>
+
+<p>Ah, is that all? Discretion, pray. I knew it. But 'tis a most
+distressing accident. Discretion above all.</p>
+
+<p><i>The Chorus suddenly breaks off. For on to the stage comes
+the</i> <span class="persona">DUKE</span>. <i>He is dripping, and bears in his arms the dead
+body, drowned, of</i> <span class="persona">DIEGO</span>, <i>in the garb of</i> <span class="persona">ARIADNE</span>. <i>A shout
+from the crowd</i>.</p>
+
+<p class="persona">YOUNG DUCHESS</p>
+
+<p>(<i>with a cry, clutching the</i> <span class="persona">POET'S</span> <i>arm</i>)</p>
+
+<p>Diego!</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>(<i>stooping over the body, which he has laid upon the stage,
+and speaking very low</i>)</p>
+
+<p>Magdalen!</p>
+
+<p>(<i>The curtain is hastily closed</i>.)</p>
+
+<p>THE END</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="APPENDIX" id="APPENDIX"></a>APPENDIX</h3>
+
+
+<h4>THE LAKES OF MANTUA</h4>
+
+<p>It was the Lakes, the deliciousness of water and sedge seen
+from the railway on a blazing June day, that made me stop at
+Mantua for the first time; and the thought of them that drew
+me back to Mantua this summer. They surround the city on three
+sides, being formed by the Mincio on its way from Lake Garda
+to the Po, shallow lakes spilt on the great Lombard Plain.
+They are clear, rippled, fringed with reed, islanded with
+water lilies, and in them wave the longest, greenest weeds.
+Here and there a tawny sail of a boat comes up from Venice;
+children are bathing under the castle towers; at a narrow
+point is a long covered stone bridge where the water rushes
+through mills and one has glimpses into cool, dark places
+smelling of grist.</p>
+
+<p>The city itself has many traces of magnificence, although it
+has been stripped of pictures more than any other, furnishing
+out every gallery in Europe since the splendid Gonzagas
+forfeited the Duchy to Austria. There are a good many delicate
+late Renaissance houses, carried on fine columns; also some
+charming open terra-cotta work in windows and belfries. The
+Piazza Erbe has, above its fruit stalls and market of wooden
+pails and earthenware, and fishing-tackle and nets (reminding
+one of the lakes), a very picturesque clock with a seated
+Madonna; and in the Piazza Virgilio there are two very noble
+battlemented palaces with beautiful bold Ghibelline
+swallow-tails. All the buildings are faintly whitened by damp,
+and the roofs and towers are of very pale, almost faded rose
+colour, against the always moist blue sky.</p>
+
+<p>But what goes to the brain at Mantua is the unlikely
+combination, the fantastic duet, of the palace and the lake.
+One naturally goes first into the oldest part, the red-brick
+castle of the older Marquises, in one of whose great square
+towers are Mantegna's really delightful frescoes: charming
+cupids, like fleecy clouds turned to babies, playing in a sky
+of the most marvellous blue, among garlands of green and of
+orange and lemon trees cut into triumphal arches, with the
+Marquis of Mantua and all the young swashbuckler Gonzagas
+underneath. The whole decoration, with its predominant blue,
+and enamel white and green, is delicate and cool in its
+magnificence, and more thoroughly enjoyable than most of
+Mantegna's work. But the tower windows frame in something more
+wonderful and delectable&mdash;one of the lakes! The pale blue
+water, edged with green reeds, the poplars and willows of the
+green plain beyond; a blue vagueness of Alps, and, connecting
+it all, the long castle bridge with its towers of pale
+geranium-coloured bricks.</p>
+
+<p>One has to pass through colossal yards to get from this
+fortified portion to the rest of the Palace, Corte Nuova, as
+it is called. They have now become public squares, and the
+last time I saw them, it being market day, they were crowded
+with carts unloading baskets of silk; and everywhere the
+porticoes were heaped with pale yellow and greenish cocoons;
+the palace filled with the sickly smell of the silkworm, which
+seemed, by coincidence, to express its sæcular decay. For of
+all the decaying palaces I have ever seen in Italy this Palace
+of Mantua is the most utterly decayed. At first you have no
+other impression. But little by little, as you tramp through
+what seem miles of solemn emptiness, you find that more than
+any similar place it has gone to your brain. For these endless
+rooms and cabinets&mdash;some, like those of Isabella d'Este (which
+held the Mantegna and Perugino and Costa allegories, Triumph
+of Chastity and so forth, now in the Louvre), quite delicate
+and exquisite; or scantily modernised under Maria Theresa for
+a night's ball or assembly; or actually crumbling, defaced,
+filled with musty archives; or recently used as fodder stores
+and barracks&mdash;all this colossal labyrinth, oddly symbolised by
+the gold and blue labyrinth on one of the ceilings, is, on the
+whole, the most magnificent and fantastic thing left behind by
+the Italy of Shakespeare. The art that remains (by the way, in
+one dismantled hall I found the empty stucco frames of our
+Triumph of Julius Cæsar!) is, indeed, often clumsy and
+cheap&mdash;elaborate medallions and ceilings by Giulio Romano and
+Primaticcio; but one feels that it once appealed to an
+Ariosto-Tasso mythological romance which was perfectly
+genuine, and another sort of romance now comes with its being
+so forlorn.</p>
+
+<p>Forlorn, forlorn! And everywhere, from the halls with
+mouldering zodiacs and Loves of the Gods and Dances of the
+Muses; and across hanging gardens choked with weeds and fallen
+in to a lower level, appear the blue waters of the lake, and
+its green distant banks, to make it all into Fairyland. There
+is, more particularly, a certain long, long portico, not far
+from Isabella d'Este's writing closet, dividing a great green
+field planted with mulberry trees, within the palace walls,
+from a fringe of silvery willows growing in the pure, lilied
+water. Here the Dukes and their courtiers took the air when
+the Alps slowly revealed themselves above the plain after
+sunset; and watched, no doubt, either elaborate quadrilles and
+joustings in the riding-school, on the one hand, or boat-races
+and all manner of water pageants on the other. We know it all
+from the books of the noble art of horsemanship: plumes and
+curls waving above curvetting Spanish horses; and from the
+rarer books of sixteenth and seventeenth century masques and
+early operas, where Arion appears on his colossal dolphin
+packed with <i>tiorbos</i> and <i>violas d'amore</i>, singing some mazy
+<i>aria</i> by Caccini or Monteverde, full of plaintive flourishes
+and unexpected minors. We know it all, the classical pastoral
+still coloured with mediæval romance, from Tasso and
+Guarini&mdash;nay, from Fletcher and Milton. Moreover, some
+chivalrous Gonzaga duke, perhaps that same Vincenzo who had
+the blue and gold ceiling made after the pattern of the
+labyrinth in which he had been kept by the Turks, not too
+unlike, let us hope, Orsino of Illyria, and by his side a not
+yet mournful Lady Olivia; and perhaps, directing the concert
+at the virginal, some singing page Cesario.... Fancy a water
+pastoral, like the Sabrina part of "Comus," watched from that
+portico! The nymph Manto, founder of Mantua, rising from the
+lake; cardboard shell or real one? Or the shepherds of Father
+Virgil, trying to catch hold of Proteus; but all in ruffs and
+ribbons, spouting verses like "Amyntas" or "The Faithful
+Shepherdess." And now only the song of the frogs rises up from
+among the sedge and willows, where the battlemented castle
+steeps its buttresses in the lake.</p>
+
+<p>There is another side to this Shakespearean palace, not of
+romance but of grotesqueness verging on to horror. There are
+the Dwarfs' Apartments! Imagine a whole piece of the building,
+set aside for their dreadful living, a rabbit warren of tiny
+rooms, including a chapel against whose vault you knock your
+head, and a grand staircase quite sickeningly low to descend.
+Strange human or half-human kennels, one trusts never really
+put to use, and built as a mere brutal jest by a Duke of
+Mantua smarting under the sway of some saturnine little
+monster, like the ones who stand at the knee of Mantegna's
+frescoed Gonzagas.</p>
+
+<p>After seeing the Castello and the Corte Nuova one naturally
+thinks it one's duty to go and see the little Palazzo del Te,
+just outside the town. Inconceivable frescoes, colossal,
+sprawling gods and goddesses, all chalk and brick dust, enough
+to make Rafael, who was responsible for them through his
+abominable pupils, turn for ever in his coffin. Damp-stained
+stuccoes and grass-grown courtyards, and no sound save the
+noisy cicalas sawing on the plane-trees. How utterly forsaken
+of gods and men is all this Gonzaga splendour! But all round,
+luxuriant green grass, and English-looking streams winding
+flush among great willows. We left the Palazzo del Te very
+speedily behind us, and set out toward Pietola, the birthplace
+of Virgil. But the magic of one of the lakes bewitched us. We
+sat on the wonderful green embankments, former fortifications
+of the Austrians, with trees steeping in the water, and a
+delicious, ripe, fresh smell of leaves and sun-baked flowers,
+and watched quantities of large fish in the green shadow of
+the railway bridge. In front of us, under the reddish town
+walls, spread an immense field of white water lilies; and
+farther off, across the blue rippled water, rose the towers
+and cupolas and bastions of the Gonzaga's palace&mdash;palest pink,
+unsubstantial, utterly unreal, in the trembling heat of the
+noontide.</p>
+<hr style="width: 95%;" />
+
+<p class="caption"><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS</p>
+
+<!-- Autogenerated TOC. Modify or delete as required. -->
+<p>
+<a href="#PREFACE"><b>PREFACE</b></a><br />
+<a href="#DRAMATIS_PERSONAE"><b>DRAMATIS PERSONAE</b></a><br />
+<a href="#ACT_I"><b>ACT I</b></a><br />
+<a href="#ACT_II"><b>ACT II</b></a><br />
+<a href="#ACT_III"><b>ACT III</b></a><br />
+<a href="#ACT_IV"><b>ACT IV</b></a><br />
+<a href="#ACT_V"><b>ACT V</b></a><br />
+<a href="#APPENDIX"><b>APPENDIX</b></a><br />
+</p>
+<!-- End Autogenerated TOC. -->
+
+
+
+
+
+
+
+
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 37169 ***</div>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a68465e
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #37169 (https://www.gutenberg.org/ebooks/37169)
diff --git a/old/37169-8.txt b/old/37169-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..06cfd57
--- /dev/null
+++ b/old/37169-8.txt
@@ -0,0 +1,2728 @@
+The Project Gutenberg EBook of Ariadne in Mantua, by Vernon Lee
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Ariadne in Mantua
+ A Romance in Five Acts
+
+Author: Vernon Lee
+
+Release Date: August 23, 2011 [EBook #37169]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARIADNE IN MANTUA ***
+
+
+
+
+Produced by Andrea Ball, Christine Bell & Marc D'Hooghe
+at http://www.freeliterature.org (From images generously
+made available by the Internet Archive)
+
+
+
+
+
+ARIADNE IN MANTUA
+
+A ROMANCE IN FIVE ACTS
+
+BY
+
+VERNON LEE
+
+
+Portland, Maine
+
+THOMAS B. MOSHER
+
+MDCCCCXII
+
+
+
+
+TO
+
+ETHEL SMYTH
+
+THANKING, AND BEGGING, HER FOR MUSIC
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+Ariadne _in Mantua_, _A Romance in Five Acts, by Vernon Lee.
+Oxford: B.H. Blackwell 50 and 51 Broad Street. London:
+Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent & Company. A.D. MCMIII.
+Octavo. Pp. x: 11-66_.
+
+
+Like almost everything else written by Vernon Lee there is to
+be found that insistent little touch which is her sign-manual
+when dealing with Italy or its makers of forgotten melodies.
+In other words, the music of her rhythmic prose is summed up
+in one poignant vocable--_Forlorn_.
+
+As for her vanished world of dear dead women and their lovers
+who are dust, we may indeed for a brief hour enter that
+enchanted atmosphere. Then a vapour arises as out of long lost
+lagoons, and, be it Venice or Mantua, we come to feel "how
+deep an abyss separates us--and how many faint and nameless
+ghosts crowd round the few enduring things bequeathed to us by
+the past."
+
+T.B.M.
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+_"Alles Vergängliche ist nur ein Gleichniss"_
+
+
+_It is in order to give others the pleasure of reading or
+re-reading a small masterpiece, that I mention the likelihood
+of the catastrophe of my_ Ariadne _having been suggested by
+the late Mr. Shorthouse's_ Little Schoolmaster Mark; _but I
+must ask forgiveness of my dear old friend, Madame Emile
+Duclaux_ (Mary Robinson), _for unwarranted use of one of the
+songs of her_ Italian Garden.
+
+_Readers of my own little volume_ Genius Loci _may meanwhile
+recognise that I have been guilty of plagiarism towards myself
+also_.[1]
+
+_For a couple of years after writing those pages, the image of
+the Palace of Mantua and the lakes it steeps in, haunted my
+fancy with that peculiar insistency, as of the half-lapsed
+recollection of a name or date, which tells us that we know
+(if we could only remember!)_ what happened in a place. _I let
+the matter rest. But, looking into my mind one day, I found
+that a certain song of the early seventeenth century_--(not
+_Monteverde's_ Lamento d'Arianna _but an air_, Amarilli, _by
+Caccini, printed alongside in Parisotti's collection_)--_had
+entered that Palace of Mantua, and was, in some manner not
+easy to define, the musical shape of what must have happened
+there. And that, translated back into human personages, was
+the story I have set forth in the following little Drama_.
+
+_So much for the origin of_ Ariadne in Mantua, _supposing any
+friend to be curious about it. What seems more interesting is
+my feeling, which grew upon me as I worked over and over the
+piece and its French translation, that these personages had an
+importance greater than that of their life and adventures, a
+meaning, if I may say so, a little_ sub specie aeternitatis.
+_For, besides the real figures, there appeared to me vague
+shadows cast by them, as it were, on the vast spaces of life,
+and magnified far beyond those little puppets that I twitched.
+And I seem to feel here the struggle, eternal, necessary,
+between mere impulse, unreasoning and violent, but absolutely
+true to its aim; and all the moderating, the weighing and
+restraining influences of civilisation, with their idealism,
+their vacillation, but their final triumph over the mere
+forces of nature. These well-born people of Mantua,
+privileged beings wanting little because they have much, and
+able therefore to spend themselves in quite harmonious effort,
+must necessarily get the better of the poor gutter-born
+creature without whom, after all, one of them would have been
+dead and the others would have had no opening in life. Poor_
+Diego _acts magnanimously, being cornered; but he (or she) has
+not the delicacy, the dignity to melt into thin air with a
+mere lyric Metastasian "Piangendo partè", and leave them to
+their untroubled conscience. He must needs assert himself,
+violently wrench at their heart-strings, give them a final
+stab, hand them over to endless remorse; briefly, commit that
+public and theatrical deed of suicide, splashing the murderous
+waters into the eyes of well-behaved wedding guests_.
+
+_Certainly neither the_ Duke, _nor the_ Duchess Dowager, _nor_
+Hippolyta _would have done this. But, on the other hand, they
+could calmly, coldly, kindly accept the self-sacrifice
+culminating in that suicide: well-bred people, faithful to
+their standards and forcing others, however unwilling, into
+their own conformity. Of course without them the world would
+be a den of thieves, a wilderness of wolves; for they are,--if
+I may call them by their less personal names,--Tradition,
+Discipline, Civilisation_.
+
+_On the other hand, but for such as_ Diego _the world would
+come to an end within twenty years: mere sense of duty and
+fitness not being sufficient for the killing and cooking of
+victuals, let alone the begetting and suckling of children.
+The descendants of_ Ferdinand _and_ Hippolyta, _unless they
+intermarried with some bastard of_ Diego's _family, would
+dwindle, die out; who knows, perhaps supplement the impulses
+they lacked by silly newfangled evil_.
+
+_These are the contending forces of history and life: Impulse
+and Discipline, creating and keeping; love such as_ Diego's,
+_blind, selfish, magnanimous; and detachment, noble, a little
+bloodless and cruel, like that of the_ Duke of Mantua.
+
+_And it seems to me that the conflicts which I set forth on my
+improbable little stage, are but the trifling realities
+shadowing those great abstractions which we seek all through
+the history of man, and everywhere in man's own heart_.
+
+
+VERNON LEE.
+
+
+Maiano, near Florence,
+
+June, 1903.
+
+
+ [1] See Appendix where the article referred to is given entire.
+
+
+
+
+ARIADNE IN MANTUA
+
+
+ VIOLA. _....I'll serve this Duke:
+ ....for I can sing
+ And speak to him in many sorts of music._
+ TWELFTH NIGHT, 1, 2.
+
+
+
+
+
+DRAMATIS PERSONAE
+
+ FERDINAND, Duke of Mantua.
+ THE CARDINAL, his Uncle.
+ THE DUCHESS DOWAGER.
+ HIPPOLYTA, Princess of Mirandola.
+ MAGDALEN, known as DIEGO.
+ THE MARCHIONESS OF GUASTALLA.
+ THE BISHOP OF CREMONA.
+ THE DOGE'S WIFE.
+ THE VENETIAN AMBASSADOR.
+ THE DUKE OF FERRARA'S POET.
+ THE VICEROY OF NAPLES' JESTER.
+ A TENOR as BACCHUS.
+ The CARDINAL'S CHAPLAIN.
+ THE DUCHESS'S GENTLEWOMAN.
+ THE PRINCESS'S TUTOR.
+ Singers as Maenads and Satyrs; Courtiers,
+ Pages, Wedding Guests and Musicians.
+
+ * * * * *
+
+The action takes place in the Palace of Mantua through a
+period of a year, during the reign of Prospero I, of Milan,
+and shortly before the Venetian expedition to Cyprus under
+Othello.
+
+
+
+
+ARIADNE IN MANTUA
+
+
+
+
+ACT I
+
+
+_The_ CARDINAL'S _Study in the Palace at Mantua. The_ CARDINAL
+_is seated at a table covered with Persian embroidery,
+rose-colour picked out with blue, on which lies open a volume
+of Machiavelli's works, and in it a manuscript of Catullus;
+alongside thereof are a bell and a magnifying-glass. Under his
+feet a red cushion with long tassels, and an oriental carpet
+of pale lavender and crimson_. _The_ CARDINAL _is dressed in
+scarlet, a crimson fur-lined cape upon his shoulders. He is
+old, but beautiful and majestic, his face furrowed like the
+marble bust of Seneca among the books opposite_.
+
+_Through the open Renaissance window, with candelabra and
+birds carved on the copings, one sees the lake, pale blue,
+faintly rippled, with a rose-coloured brick bridge and
+bridge-tower at its narrowest point_. DIEGO (_in reality_
+MAGDALEN) _has just been admitted into the_ CARDINAL'S
+_presence, and after kissing his ring, has remained standing,
+awaiting his pleasure_.
+
+DIEGO _is fantastically habited as a youth in russet and
+violet tunic reaching below the knees in Moorish fashion, as
+we see it in the frescoes of Pinturicchio; with silver buttons
+down the seams, and plaited linen at the throat and in the
+unbuttoned purfles of the sleeves. His hair, dark but red
+where it catches the light, is cut over the forehead and
+touches his shoulders. He is not very tall in his boy's
+clothes, and very sparely built. He is pale, almost sallow;
+the face, dogged, sullen, rather expressive than beautiful,
+save for the perfection of the brows and of the flower-like
+singer's mouth. He stands ceremoniously before the_ CARDINAL,
+_one hand on his dagger, nervously, while the other holds a
+large travelling hat, looped up, with a long drooping plume_.
+
+_The_ CARDINAL _raises his eyes, slightly bows his head,
+closes the manuscript and the volume, and puts both aside
+deliberately. He is, meanwhile, examining the appearance of_
+DIEGO.
+
+CARDINAL
+
+We are glad to see you at Mantua, Signor Diego. And from what
+our worthy Venetian friend informs us in the letter which he
+gave you for our hands, we shall without a doubt be wholly
+satisfied with your singing, which is said to be both sweet
+and learned. Prythee, Brother Matthias (_turning to his_
+Chaplain), bid them bring hither my virginal,--that with the
+Judgment of Paris painted on the lid by Giulio Romano; its
+tone is admirably suited to the human voice. And, Brother
+Matthias, hasten to the Duke's own theorb player, and bid him
+come straightways. Nay, go thyself, good Brother Matthias, and
+seek till thou hast found him. We are impatient to judge of
+this good youth's skill.
+
+_The_ Chaplain _bows and retires_. DIEGO (_in reality_
+MAGDALEN) _remains alone in the_ CARDINAL'S _presence. The_
+CARDINAL _remains for a second turning over a letter, and then
+reads through the magnifying-glass out loud_.
+
+CARDINAL
+
+Ah, here is the sentence: "Diego, a Spaniard of Moorish
+descent, and a most expert singer and player on the virginal,
+whom I commend to your Eminence's favour as entirely fitted
+for such services as your revered letter makes mention of----"
+Good, good.
+
+_The_ CARDINAL _folds the letter and beckons_ Diego _to
+approach, then speaks in a manner suddenly altered to
+abruptness, but with no enquiry in his tone_.
+
+Signor Diego, you are a woman----
+
+DIEGO _starts, flushes and exclaims huskily_, "My Lord----."
+_But the_ CARDINAL _makes a deprecatory movement and continues
+his sentence_.
+
+and, as my honoured Venetian correspondent assures me, a
+courtesan of some experience and of more than usual tact. I
+trust this favourable judgment may be justified. The situation
+is delicate; and the work for which you have been selected is
+dangerous as well as difficult. Have you been given any
+knowledge of this case?
+
+DIEGO _has by this time recovered his composure, and answers
+with respectful reserve_.
+
+DIEGO
+
+I asked no questions, your Eminence. But the Senator Gratiano
+vouchsafed to tell me that my work at Mantua would be to
+soothe and cheer with music your noble nephew Duke Ferdinand,
+who, as is rumoured, has been a prey to a certain languor and
+moodiness ever since his return from many years' captivity
+among the Infidels. Moreover (such were the Senator Gratiano's
+words), that if the Fates proved favourable to my music, I
+might gain access to His Highness's confidence, and thus
+enable your Eminence to understand and compass his strange
+malady.
+
+CARDINAL
+
+Even so. You speak discreetly, Diego; and your manner gives
+hope of more good sense than is usual in your sex and in your
+trade. But this matter is of more difficulty than such as you
+can realise. Your being a woman will be of use should our
+scheme prove practicable. In the outset it may wreck us beyond
+recovery. For all his gloomy apathy, my nephew is quick to
+suspicion, and extremely subtle. He will delight in flouting
+us, should the thought cross his brain that we are practising
+some coarse and foolish stratagem. And it so happens, that his
+strange moodiness is marked by abhorrence of all womankind.
+For months he has refused the visits of his virtuous mother.
+And the mere name of his young cousin and affianced bride,
+Princess Hippolyta, has thrown him into paroxysms of anger.
+Yet Duke Ferdinand possesses all his faculties. He is aware of
+being the last of our house, and must know full well that,
+should he die without an heir, this noble dukedom will become
+the battlefield of rapacious alien claimants. He denies none
+of this, but nevertheless looks on marriage with unseemly
+horror.
+
+DIEGO
+
+Is it so?----And----is there any reason His Highness's
+melancholy should take this shape? I crave your Eminence's
+pardon if there is any indiscretion in this question; but I
+feel it may be well that I should know some more upon this
+point. Has Duke Ferdinand suffered some wrong at the hands of
+women? Or is it the case of some passion, hopeless, unfitting
+to his rank, perhaps?
+
+CARDINAL
+
+Your imagination, good Madam Magdalen, runs too easily along
+the tracks familiar to your sex; and such inquisitiveness
+smacks too much of the courtesan. And beware, my lad, of
+touching on such subjects with the Duke: women and love, and
+so forth. For I fear, that while endeavouring to elicit the
+Duke's secret, thy eyes, thy altered voice, might betray thy
+own.
+
+DIEGO
+
+Betray me? My secret? What do you mean, my Lord? I fail to
+grasp your meaning.
+
+CARDINAL
+
+Have you so soon forgotten that the Duke must not suspect your
+being a woman? For if a woman may gradually melt his torpor,
+and bring him under the control of reason and duty, this can
+only come about by her growing familiar and necessary to him
+without alarming his moody virtue.
+
+DIEGO
+
+I crave your Eminence's indulgence for that one question,
+which I repeat because, as a musician, it may affect my
+treatment of His Highness. Has the Duke ever loved?
+
+CARDINAL
+
+Too little or too much,--which of the two it will be for you
+to find out. My nephew was ever, since his boyhood, a pious
+and joyless youth; and such are apt to love once, and, as the
+poets say, to die for love. Be this as it may, keep to your
+part of singer; and even if you suspect that he suspects you,
+let him not see your suspicion, and still less justify his
+own. Be merely a singer: a sexless creature, having seen
+passion but never felt it; yet capable, by the miracle of art,
+of rousing and soothing it in others. Go warily, and mark my
+words: there is, I notice, even in your speaking voice, a
+certain quality such as folk say melts hearts; a trifle
+hoarseness, a something of a break, which mars it as mere
+sound, but gives it more power than that of sound. Employ that
+quality when the fit moment comes; but most times restrain it.
+You have understood?
+
+DIEGO
+
+I think I have, my Lord.
+
+CARDINAL
+
+Then only one word more. Women, and women such as you, are
+often ill advised and foolishly ambitious. Let not success,
+should you have any in this enterprise, endanger it and you.
+Your safety lies in being my tool. My spies are everywhere;
+but I require none; I seem to know the folly which poor
+mortals think and feel. And see! this palace is surrounded on
+three sides by lakes; a rare and beautiful circumstance, which
+has done good service on occasion. Even close to this pavilion
+these blue waters are less shallow than they seem.
+
+DIEGO
+
+I had noted it. Such an enterprise as mine requires courage,
+my Lord; and your palace, built into the lake, as
+life,--saving all thought of heresy,--is built out into death,
+your palace may give courage as well as prudence.
+
+CARDINAL
+
+Your words, Diego, are irrelevant, but do not displease me.
+
+DIEGO _bows. The_ Chaplain _enters with_ Pages _carrying a
+harpsichord, which they place upon the table; also two_
+Musicians _with theorb and viol_.
+
+Brother Matthias, thou hast been a skilful organist, and hast
+often delighted me with thy fugues and canons.--Sit to the
+instrument, and play a prelude, while this good youth collects
+his memory and his voice preparatory to displaying his skill.
+
+_The_ chaplain, _not unlike the monk in Titian's "Concert"
+begins to play_, DIEGO _standing by him at the harpsichord.
+While the cunningly interlaced themes, with wide, unclosed
+cadences, tinkle metallically from the instrument, the_
+CARDINAL _watches, very deliberately, the face of_ DIEGO,
+_seeking to penetrate through its sullen sedateness. But_
+DIEGO _remains with his eyes fixed on the view framed by the
+window: the pale blue lake, of the colour of periwinkle, under
+a sky barely bluer than itself, and the lines on the
+horizon--piled up clouds or perhaps Alps. Only, as the_
+Chaplain _is about to finish his prelude, the face of_ DIEGO
+_undergoes a change: a sudden fervour and tenderness
+transfigure the features; while the eyes, from very dark turn
+to the colour of carnelian. This illumination dies out as
+quickly as it came, and_ DIEGO _becomes very self-contained
+and very listless as before_.
+
+DIEGO
+
+Will it please your Eminence that I should sing the Lament of
+Ariadne on Naxos?
+
+
+
+
+ACT II
+
+
+_A few months later. Another part of the Ducal Palace of
+Mantua. The_ DUCHESS'S _closet: a small irregular chamber; the
+vaulted ceiling painted with Giottesque patterns in blue and
+russet, much blackened, and among which there is visible only
+a coronation of the Virgin, white and vision-like. Shelves
+with a few books and phials and jars of medicine; a small
+movable organ in a corner; and, in front of the ogival window,
+a praying-chair and large crucifix. The crucifix is black
+against the landscape, against the grey and misty waters of
+the lake; and framed by the nearly leafless branches of a
+willow growing below_.
+
+_The_ DUCHESS DOWAGER _is tall and straight, but almost
+bodiless in her black nun-like dress. Her face is so white,
+its lips and eyebrows so colourless, and eyes so pale a blue,
+that one might at first think it insignificant, and only
+gradually notice the strength and beauty of the features. The_
+DUCHESS _has laid aside her sewing on the entrance of_ DIEGO,
+_in reality_ MAGDALEN; _and, forgetful of all state, been on
+the point of rising to meet him. But_ DIEGO _has ceremoniously
+let himself down on one knee, expecting to kiss her hand_.
+
+DUCHESS
+
+Nay, Signor Diego, do not kneel. Such forms have long since
+left my life, nor are they, as it seems to me, very fitting
+between God's creatures. Let me grasp your hand, and look into
+the face of him whom Heaven has chosen to work a miracle. You
+have cured my son!
+
+DIEGO
+
+It is indeed a miracle of Heaven, most gracious Madam; and one
+in which, alas, my poor self has been as nothing. For sounds,
+subtly linked, take wondrous powers from the soul of him who
+frames their patterns; and we, who sing, are merely as the
+string or keys he presses, or as the reed through which he
+blows. The virtue is not ours, though coming out of us.
+
+DIEGO _has made this speech as if learned by rote, with
+listless courtesy. The_ DUCHESS _has at first been frozen by
+his manner, but at the end she answers very simply_.
+
+DUCHESS
+
+You speak too learnedly, good Signor Diego, and your words
+pass my poor understanding. The virtue in any of us is but
+God's finger-touch or breath; but those He chooses as His
+instruments are, methinks, angels or saints; and whatsoever
+you be, I look upon you with loving awe. You smile? You are a
+courtier, while I, although I have not left this palace for
+twenty years, have long forgotten the words and ways of
+courts. I am but a simpleton: a foolish old woman who has
+unlearned all ceremony through many years of many sorts of
+sorrow; and now, dear youth, unlearned it more than ever from
+sheer joy at what it has pleased God to do through you. For,
+thanks to you, I have seen my son again, my dear, wise, tender
+son again. I would fain thank you. If I had worldly goods
+which you have not in plenty, or honours to give, they should
+be yours. You shall have my prayers. For even you, so favoured
+of Heaven, will some day want them.
+
+DIEGO
+
+Give them me now, most gracious Madam. I have no faith in
+prayers; but I need them.
+
+DUCHESS
+
+Great joy has made me heartless as well as foolish. I have
+hurt you, somehow. Forgive me, Signor Diego.
+
+DIEGO
+
+As you said, I am a courtier, Madam, and I know it is enough
+if we can serve our princes. We have no business with troubles
+of our own; but having them, we keep them to ourselves. His
+Highness awaits me at this hour for the usual song which
+happily unclouds his spirit. Has your Grace any message for
+him?
+
+DUCHESS
+
+Stay. My son will wait a little while. I require you, Diego,
+for I have hurt you. Your words are terrible, but just. We
+princes are brought up--but many of us, alas, are princes in
+this matter!--to think that when we say "I thank you" we have
+done our duty; though our very satisfaction, our joy, may
+merely bring out by comparison the emptiness of heart, the
+secret soreness, of those we thank. We are not allowed to see
+the burdens of others, and merely load them with our own.
+
+DIEGO
+
+Is this not wisdom? Princes should not see those burdens which
+they cannot, which they must not, try to carry. And after all,
+princes or slaves, can others ever help us, save with their
+purse, with advice, with a concrete favour, or, say, with a
+song? Our troubles smart because they are _our_ troubles; our
+burdens weigh because on _our_ shoulders; they are part of us,
+and cannot be shifted. But God doubtless loves such kind
+thoughts as you have, even if, with your Grace's indulgence,
+they are useless.
+
+DUCHESS
+
+If it were so, God would be no better than an earthly prince.
+But believe me, Diego, if He prefer what you call
+kindness--bare sense of brotherhood in suffering--'tis for its
+usefulness. We cannot carry each other's burden for a minute;
+true, and rightly so; but we can give each other added
+strength to bear it.
+
+DIEGO
+
+By what means, please your Grace?
+
+DUCHESS
+
+By love, Diego.
+
+DIEGO
+
+Love! But that was surely never a source of strength, craving
+your Grace's pardon?
+
+DUCHESS
+
+The love which I am speaking of--and it may surely bear the
+name, since 'tis the only sort of love that cannot turn to
+hatred. Love for who requires it because it is required--say
+love of any woman who has been a mother for any child left
+motherless. Nay, forgive my boldness: my gratitude gives me
+rights on you, Diego. You are unhappy; you are still a child;
+and I imagine that you have no mother.
+
+DIEGO
+
+I am told I had one, gracious Madam. She was, saving your
+Grace's presence, only a light woman, and sold for a ducat to
+the Infidels. I cannot say I ever missed her. Forgive me,
+Madam. Although a courtier, the stock I come from is extremely
+base. I have no understanding of the words of noble women and
+saints like you. My vileness thinks them hollow; and my pretty
+manners are only, as your Grace has unluckily had occasion to
+see, a very thin and bad veneer. I thank your Grace, and once
+more crave permission to attend the Duke.
+
+DUCHESS
+
+Nay. That is not true. Your soul is nowise base-born. I owe
+you everything, and, by some inadvertence, I have done nothing
+save stir up pain in you. I want--the words may seem
+presumptuous, yet carry a meaning which is humble--I want to
+be your friend; and to help you to a greater, better Friend. I
+will pray for you, Diego.
+
+DIEGO
+
+No, no. You are a pious and virtuous woman, and your pity and
+prayers must keep fit company.
+
+DUCHESS
+
+The only fitting company for pity and prayers, for love, dear
+lad, is the company of those who need them. Am I over bold?
+
+_The_ DUCHESS _has risen, and shyly laid her hand on_ DIEGO'S
+_shoulder_. DIEGO _breaks loose and covers his face,
+exclaiming in a dry and husky voice_.
+
+DIEGO
+
+Oh the cruelty of loneliness, Madam! Save for two years which
+taught me by comparison its misery, I have lived in loneliness
+always in this lonely world; though never, alas, alone. Would
+it had always continued! But as the wayfarer from out of the
+snow and wind feels his limbs numb and frozen in the hearth's
+warmth, so, having learned that one might speak, be
+understood, be comforted, that one might love and be
+beloved,--the misery of loneliness was revealed to me. And
+then to be driven back into it once more, shut in to it for
+ever! Oh, Madam, when one can no longer claim understanding
+and comfort; no longer say "I suffer: help me!"--because the
+creature one would say it to is the very same who hurts and
+spurns one!
+
+DUCHESS
+
+How can a child like you already know such things? We women
+may, indeed. I was as young as you, years ago, when I too
+learned it. And since I learned it, let my knowledge, my poor
+child, help you to bear it. I know how silence galls and
+wearies. If silence hurts you, speak,--not for me to answer,
+but understand and sorrow for you. I am old and simple and
+unlearned; but, God willing, I shall understand.
+
+DIEGO
+
+If anything could help me, 'tis the sense of kindness such as
+yours. I thank you for your gift; but acceptance of it would
+be theft; for it is not meant for what I really am. And though
+a living lie in many things; I am still, oddly enough, honest.
+Therefore, I pray you, Madam, farewell.
+
+DUCHESS
+
+Do not believe it, Diego. Where it is needed, our poor loving
+kindness can never be stolen.
+
+DIEGO
+
+Do not tempt me, Madam! Oh God, I do not want your pity, your
+loving kindness! What are such things to me? And as to
+understanding my sorrows, no one can, save the very one who is
+inflicting them. Besides, you and I call different things by
+the same names. What you call _love_, to me means nothing:
+nonsense taught to children, priest's metaphysics. What _I_
+mean, you do not know. (_A pause_, DIEGO _walks up and down in
+agitation_.) But woe's me! You have awakened the power of
+breaking through this silence,--this silence which is
+starvation and deathly thirst and suffocation. And it so
+happens that if I speak to you all will be wrecked. (_A
+pause_.) But there remains nothing to wreck! Understand me,
+Madam, I care not who you are. I know that once I have spoken,
+you _must_ become my enemy. But I am grateful to you; you have
+shown me the way to speaking; and, no matter now to whom, I
+now _must_ speak.
+
+DUCHESS
+
+You shall speak to God, my friend, though you speak seemingly
+to me.
+
+DIEGO
+
+To God! To God! These are the icy generalities we strike upon
+under all pious warmth. No, gracious Madam, I will not speak
+to God; for God knows it already, and, knowing, looks on
+indifferent. I will speak to you. Not because you are kind and
+pitiful; for you will cease to be so. Not because you will
+understand; for you never will. I will speak to you because,
+although you are a saint, you are _his_ mother, have kept
+somewhat of his eyes and mien; because it will hurt you if I
+speak, as I would it might hurt _him_. I am a woman, Madam; a
+harlot; and I was the Duke your son's mistress while among the
+Infidels.
+
+_A long silence. The_ DUCHESS _remains seated. She barely
+starts, exclaiming_ "Ah!--" _and becomes suddenly absorbed in
+thought_. DIEGO _stands looking listlessly through the window
+at the lake and the willow_.
+
+DIEGO
+
+I await your Grace's orders. Will it please you that I call
+your maid-of-honour, or summon the gentleman outside? If it
+so please you, there need be no scandal. I shall give myself
+up to any one your Grace prefers.
+
+_The_ DUCHESS _pays no attention to_ DIEGO'S _last words, and
+remains reflecting_.
+
+DUCHESS
+
+Then, it is he who, as you call it, spurns you? How so? For
+you are admitted to his close familiarity; nay, you have
+worked the miracle of curing him. I do not understand the
+situation. For, Diego,--I know not by what other name to call
+you--I feel your sorrow is a deep one. You are not
+the----woman who would despair and call God cruel for a mere
+lover's quarrel. You love my son; you have cured him,--cured
+him, do I guess rightly, through your love? But if it be so,
+what can my son have done to break your heart?
+
+DIEGO
+
+(_after listening astonished at the_ DUCHESS'S _unaltered tone
+of kindness_)
+
+Your Grace will understand the matter as much as I can; and I
+cannot. He does not recognise me, Madam.
+
+DUCHESS
+
+Not recognise you? What do you mean?
+
+DIEGO
+
+What the words signify: Not recognise.
+
+DUCHESS
+
+Then----he does not know----he still believes you to be----a
+stranger?
+
+DIEGO
+
+So it seems, Madam.
+
+DUCHESS
+
+And yet you have cured his melancholy by your presence. And in
+the past----tell me: had you ever sung to him?
+
+DIEGO (_weeping silently_)
+
+Daily, Madam.
+
+DUCHESS (_slowly_)
+
+They say that Ferdinand is, thanks to you, once more in full
+possession of his mind. It cannot be. Something still lacks;
+he is not fully cured.
+
+DIEGO
+
+Alas, he is. The Duke remembers everything, save me.
+
+DUCHESS
+
+There is some mystery in this. I do not understand such
+matters. But I know that Ferdinand could never be base
+towards you knowingly. And you, methinks, would never be base
+towards him. Diego, time will bring light into this darkness.
+Let us pray God together that He may make our eyes and souls
+able to bear it.
+
+DIEGO
+
+I cannot pray for light, most gracious Madam, because I fear
+it. Indeed I cannot pray at all, there remains nought to pray
+for. But, among the vain and worldly songs I have had to get
+by heart, there is, by chance, a kind of little hymn, a
+childish little verse, but a sincere one. And while you pray
+for me--for you promised to pray for me, Madam--I should like
+to sing it, with your Grace's leave.
+
+DIEGO _opens a little movable organ in a corner, and strikes a
+few chords, remaining standing the while. The_ DUCHESS _kneels
+down before the crucifix, turning her back upon him. While she
+is silently praying_, DIEGO, _still on his feet, sings very
+low to a kind of lullaby tune_.
+
+ Mother of God,
+ We are thy weary children;
+ Teach us, thou weeping Mother,
+ To cry ourselves to sleep.
+
+
+
+
+ACT III
+
+
+_Three months later. Another part of the Palace of Mantua: the
+hanging gardens in the_ DUKE'S _apartments. It is the first
+warm night of Spring. The lemon trees have been brought out
+that day, and fill the air with fragrance. Terraces and
+flights of steps; in the background the dark mass of the
+palace, with its cupolas and fortified towers; here and there
+a lit window picking out the dark; and from above the
+principal yards, the flare of torches rising into the deep
+blue of the sky. In the course of the scene, the moon
+gradually emerges from behind a group of poplars on the
+opposite side of the lake into which the palace is built.
+During the earlier part of the act, darkness. Great stillness,
+with, only occasionally, the plash of a fisherman's oar, or a
+very distant thrum of mandolines.--The_ DUKE _and_ DIEGO _are
+walking up and down the terrace_.
+
+DUKE
+
+Thou askedst me once, dear Diego, the meaning of that
+labyrinth which I have had carved, a shapeless pattern enough,
+but well suited, methinks, to blue and gold, upon the ceiling
+of my new music room. And wouldst have asked, I fancy, as
+many have done, the hidden meaning of the device surrounding
+it.--I left thee in the dark, dear lad, and treated thy
+curiosity in a peevish manner. Thou hast long forgiven and
+perhaps forgotten, deeming my lack of courtesy but another
+ailment of thy poor sick master; another of those odd
+ungracious moods with which, kindest of healing creatures,
+thou hast had such wise and cheerful patience. I have often
+wished to tell thee; but I could not. 'Tis only now, in some
+mysterious fashion, I seem myself once more,--able to do my
+judgment's bidding, and to dispose, in memory and words, of my
+own past. My strange sickness, which thou hast cured, melting
+its mists away with thy beneficent music even as the sun
+penetrates and sucks away the fogs of dawn from our lakes--my
+sickness, Diego, the sufferings of my flight from Barbary; the
+horror, perhaps, of that shipwreck which cast me (so they say,
+for I remember nothing) senseless on the Illyrian
+coast----these things, or Heaven's judgment on but a lukewarm
+Crusader,--had somehow played strange havoc with my will and
+recollections. I could not think; or thinking, not speak; or
+recollecting, feel that he whom I thought of in the past was
+this same man, myself.
+
+_The_ DUKE _pauses, and leaning on the parapet, watches the
+long reflections of the big stars in the water_.
+
+But now, and thanks to thee, Diego, I am another; I am myself.
+
+DIEGO'S _face, invisible in the darkness, has undergone
+dreadful convulsions. His breast heaves, and he stops for
+breath before answering; but when he does so, controls his
+voice into its usual rather artificially cadenced tone_.
+
+DIEGO
+
+And now, dear Master, you can recollect----all?
+
+DUKE
+
+Recollect, sweet friend, and tell thee. For it is seemly that
+I should break through this churlish silence with thee. Thou
+didst cure the weltering distress of my poor darkened mind; I
+would have thee, now, know somewhat of the past of thy
+grateful patient. The maze, Diego, carved and gilded on that
+ceiling is but a symbol of my former life; and the device
+which, being interpreted, means "I seek straight ways," the
+expression of my wish and duty.
+
+DIEGO
+
+You loathed the maze, my Lord?
+
+DUKE
+
+Not so. I loved it then. And I still love it now. But I have
+issued from it--issued to recognise that the maze was good.
+Though it is good I left it. When I entered it, I was a raw
+youth, although in years a man; full of easy theory, and
+thinking all practice simple; unconscious of passion; ready to
+govern the world with a few learned notions; moreover never
+having known either happiness or grief, never loved and
+wondered at a creature different from myself; acquainted, not
+with the straight roads which I now seek, but only with the
+rectangular walls of schoolrooms. The maze, and all the maze
+implied, made me a man.
+
+DIEGO
+
+(_who has listened with conflicting feelings, and now unable
+to conceal his joy_)
+
+A man, dear Master; and the gentlest, most just of men. Then,
+that maze----But idle stories, interpreting all spiritual
+meaning as prosy fact, would have it, that this symbol was a
+reality. The legend of your captivity, my Lord, has turned the
+pattern on that ceiling into a real labyrinth, some cunningly
+built fortress or prison, where the Infidels kept you, and
+whose clue----you found, and with the clue, freedom, after
+five weary years.
+
+DUKE
+
+Whose clue, dear Diego, was given into my hands,--the clue
+meaning freedom, but also eternal parting--by the most
+faithful, intrepid, magnanimous, the most loving----and the
+most beloved of women!
+
+_The_ Duke _has raised his arms from the parapet, and drawn
+himself erect, folding them on his breast, and seeking for_
+Diego's _face in the darkness. But_ Diego, _unseen by the_
+Duke, _has clutched the parapet and sunk on to a bench_.
+
+DUKE
+
+(_walking up and down, slowly and meditatively, after a
+pause_)
+
+The poets have fabled many things concerning virtuous women.
+The Roman Arria, who stabbed herself to make honourable
+suicide easier for her husband; Antigone, who buried her
+brother at the risk of death; and the Thracian Alkestis, who
+descended into the kingdom of Death in place of Admetus. But
+none, to my mind, comes up to _her_. For fancy is but thin and
+simple, a web of few bright threads; whereas reality is
+closely knitted out of the numberless fibres of life, of pain
+and joy. For note it, Diego--those antique women whom we read
+of were daughters of kings, or of Romans more than kings; bred
+of a race of heroes, and trained, while still playing with
+dolls, to pride themselves on austere duty, and look upon the
+wounds and maimings of their soul as their brothers and
+husbands looked upon the mutilations of battle. Whereas here;
+here was a creature infinitely humble; a waif, a poor spurned
+toy of brutal mankind's pleasure; accustomed only to bear
+contumely, or to snatch, unthinking, what scanty happiness lay
+along her difficult and despised path,--a wild creature, who
+had never heard such words as duty or virtue; and yet whose
+acts first taught me what they truly meant.
+
+DIEGO
+
+(_who has recovered himself, and is now leaning in his turn on
+the parapet_)
+
+Ah----a light woman, bought and sold many times over, my Lord;
+but who loved, at last.
+
+DUKE
+
+That is the shallow and contemptuous way in which men think,
+Diego,--and boys like thee pretend to; those to whom life is
+but a chess-board, a neatly painted surface alternate black
+and white, most suitable for skilful games, with a soul clean
+lost or gained at the end! I thought like that. But I grew to
+understand life as a solid world: rock, fertile earth, veins
+of pure metal, mere mud, all strangely mixed and overlaid; and
+eternal fire at the core! I learned it, knowing Magdalen.
+
+DIEGO
+
+Her name was Magdalen?
+
+DUKE
+
+So she bade me call her.
+
+DIEGO
+
+And the name explained the trade?
+
+DUKE (_after a pause_)
+
+I cannot understand thee Diego,--cannot understand thy lack of
+understanding----Well yes! Her trade. All in this universe is
+trade, trade of prince, pope, philosopher or harlot; and once
+the badge put on, the licence signed--the badge a crown or a
+hot iron's brand, as the case may be,--why then we ply it
+according to prescription, and that's all! Yes, Diego,--since
+thou obligest me to say it in its harshness, I do so, and I
+glory for her in every contemptuous word I use!--The woman I
+speak of was but a poor Venetian courtesan; some drab's child,
+sold to the Infidels as to the Christians; and my cruel pirate
+master's--shall we say?--mistress. There! For the first time,
+Diego, thou dost not understand me; or is it----that I
+misjudged thee, thinking thee, dear boy----(_breaks off
+hurriedly_).
+
+DIEGO (_very slowly_)
+
+Thinking me what, my Lord?
+
+DUKE (_lightly, but with effort_)
+
+Less of a little Sir Paragon of Virtue than a dear child, who
+is only a child, must be.
+
+DIEGO
+
+It is better, perhaps, that your Highness should be certain of
+my limitations----But I crave your Highness's pardon. I had
+meant to say that being a waif myself, pure gutter-bred, I
+have known, though young, more Magdalens than you, my Lord.
+They are, in a way, my sisters; and had I been a woman, I
+should, likely enough, have been one myself.
+
+DUKE
+
+You mean, Diego?
+
+DIEGO
+
+I mean, that knowing them well, I also know that women such as
+your Highness has described, occasionally learn to love most
+truly. Nay, let me finish, my Lord; I was not going to repeat
+a mere sentimental commonplace. Briefly then, that such women,
+being expert in love, sometimes understand, quicker than
+virtuous dames brought up to heroism, when love for them is
+cloyed. They can walk out of a man's house or life with due
+alacrity, being trained to such flittings. Or, recognising the
+first signs of weariness before 'tis known to him who feels
+it, they can open the door for the other--hand him the clue of
+the labyrinth with a fine theatric gesture!--But I crave your
+Highness's pardon for enlarging on this theme.
+
+DUKE
+
+Thou speakest Diego, as if thou hadst a mind to wound thy
+Master. Is this, my friend, the reward of my confiding in
+thee, even if tardily?
+
+DIEGO
+
+I stand rebuked, my Lord. But, in my own defence----how shall
+I say it?----Your Highness has a manner to-night which
+disconcerts me by its novelty; a saying things and then
+unsaying them; suggesting and then, somehow, treading down the
+suggestion like a spark of your lightning. Lovers, I have been
+told, use such a manner to revive their flagging feeling by
+playing on the other one's. Even in so plain and solid a thing
+as friendship, such ways--I say it subject to your Highness's
+displeasure--are dangerous. But in love, I have known cases
+where, carried to certain lengths, such ways of speaking
+undermined a woman's faith and led her to desperate things.
+Women, despite their strength, which often surprises us, are
+brittle creatures. Did you never, perhaps, make trial of
+this----Magdalen, with----
+
+DUKE
+
+With what? Good God, Diego, 'tis I who ask thy pardon; and
+thou sheddest a dreadful light upon the past. But it is not
+possible. I am not such a cur that, after all she did, after
+all she was,--my life saved by her audacity a hundred times,
+made rich and lovely by her love, her wit, her power,--that I
+could ever have whimpered for my freedom, or made her suspect
+I wanted it more than I wanted her? Is it possible, Diego?
+
+DIEGO (_slowly_)
+
+Why more than you wanted her? She may have thought the two
+compatible.
+
+DUKE
+
+Never. First, because my escape could not be compassed save by
+her staying behind; and then because---she knew, in fact, what
+thing I was, or must become, once set at liberty.
+
+DIEGO (_after a pause_)
+
+I see. You mean, my Lord, that you being Duke of Mantua, while
+she----If she knew that; knew it not merely as a fact, but as
+one knows the full savour of grief,--well, she was indeed the
+paragon you think; one might indeed say, bating one point, a
+virtuous woman.
+
+DUKE
+
+Thou hast understood, dear Diego, and I thank thee for it.
+
+DIEGO
+
+But I fear, my Lord, she did not know these things. Such as
+she, as yourself remarked, are not trained to conceive of
+duty, even in others. Passion moves them; and they believe in
+passion. You loved her; good. Why then, at Mantua as in
+Barbary. No, my dear Master, believe me; she had seen your
+love was turning stale, and set you free, rather than taste
+its staleness. Passion, like duty, has its pride; and even we
+waifs, as gypsies, have our point of honour.
+
+DUKE
+
+Stale! My love grown stale! You make me laugh, boy, instead of
+angering. Stale! You never knew her. She was not like a
+song--even your sweetest song--which, heard too often, cloys,
+its phrases dropping to senseless notes. She was like
+music,--the whole art: new modes, new melodies, new rhythms,
+with every day and hour, passionate or sad, or gay, or very
+quiet; more wondrous notes than in thy voice; and more
+strangely sweet, even when they grated, than the tone of those
+newfangled fiddles, which wound the ear and pour balm in, they
+make now at Cremona.
+
+DIEGO
+
+You loved her then, sincerely?
+
+DUKE
+
+Methinks it may be Diego now, tormenting his Master with
+needless questions. Loved her, boy! I love her.
+
+_A long pause_. Diego _has covered his face, with a gesture as
+if about to speak. But the moon has suddenly risen from behind
+the poplars, and put scales of silver light upon the ripples
+of the lake, and a pale luminous mist around the palace. As
+the light invades the terrace, a sort of chill has come upon
+both speakers; they walk up and down further from one
+another_.
+
+DIEGO
+
+A marvellous story, dear Master. And I thank you from my heart
+for having told it me. I always loved you, and I thought I
+knew you. I know you better still, now. You are--a most
+magnanimous prince.
+
+DUKE
+
+Alas, dear lad, I am but a poor prisoner of my duties; a
+poorer prisoner, and a sadder far, than there in Barbary----O
+Diego, how I have longed for her! How deeply I still long,
+sometimes! But I open my eyes, force myself to stare reality
+in the face, whenever her image comes behind closed lids,
+driving her from me----And to end my confession. At the
+beginning, Diego, there seemed in thy voice and manner
+something of _her_; I saw her sometimes in thee, as children
+see the elves they fear and hope for in stains on walls and
+flickers on the path. And all thy wondrous power, thy
+miraculous cure--nay, forgive what seems ingratitude--was due,
+Diego, to my sick fancy making me see glances of her in thy
+eyes and hear her voice in thine. Not music but love, love's
+delusion, was what worked my cure.
+
+DIEGO
+
+Do you speak truly, Master? Was it so? And now?
+
+DUKE
+
+Now, dear lad, I am cured--completely; I know bushes from
+ghosts; and I know thee, dearest friend, to be Diego.
+
+DIEGO
+
+When these imaginations still held you, my Lord, did it ever
+happen that you wondered: what if the bush had been a ghost;
+if Diego had turned into--what was she called?----
+
+DUKE
+
+Magdalen. My fancy never went so far, good Diego. There was a
+grain of reason left. But if it had----Well, I should have
+taken Magdalen's hand, and said, "Welcome, dear sister. This
+is a world of spells; let us repeat some. Become henceforth
+my brother; be the Duke of Mantua's best and truest friend;
+turn into Diego, Magdalen."
+
+_The_ DUKE _presses_ DIEGO'S _arm, and, letting it go, walks
+away into the moonlight with an enigmatic air. A long pause_.
+
+Hark, they are singing within; the idle pages making songs to
+their ladies' eyebrows. Shall we go and listen?
+
+(_They walk in the direction of the palace_.)
+
+And (_with a little hesitation_) that makes me say, Diego,
+before we close this past of mine, and bury it for ever in our
+silence, that there is a little Moorish song, plaintive and
+quaint, she used to sing, which some day I will write down,
+and thou shalt sing it to me--on my deathbed.
+
+DIEGO
+
+Why not before? Speaking of songs, that mandolin, though out
+of tune, and vilely played, has got hold of a ditty I like
+well enough. Hark, the words are Tuscan, well known in the
+mountains. (_Sings_.)
+
+ I'd like to die, but die a little death only,
+ I'd like to die, but look down from the window;
+ I'd like to die, but stand upon the doorstep;
+ I'd like to die, but follow the procession;
+ I'd like to die, but see who smiles and weepeth;
+ I'd like to die, but die a little death only.
+
+(_While_ DIEGO _sings very loud, the mandolin inside the
+palace thrums faster and faster. As he ends, with a long
+defiant leap into a high note, a burst of applause from the
+palace_.)
+
+DIEGO (_clapping his hands_)
+
+Well sung, Diego!
+
+
+
+
+ACT IV
+
+
+_A few weeks later. The new music room in the Palace of
+Mantua. Windows on both sides admitting a view of the lake, so
+that the hall looks like a galley surrounded by water.
+Outside, morning: the lake, the sky, and the lines of poplars
+on the banks, are all made of various textures of luminous
+blue. From the gardens below, bay trees raise their flowering
+branches against the windows. In every window an antique
+statue: the Mantuan Muse, the Mantuan Apollo, etc. In the
+walls between the windows are framed panels representing
+allegorical triumphs: those nearest the spectator are the
+triumphs of Chastity and of Fortitude. At the end of the room,
+steps and a balustrade, with a harpsichord and double basses
+on a dais. The roof of the room is blue and gold; a deep blue
+ground, constellated with a gold labyrinth in relief. Round
+the cornice, blue and gold also, the inscription_: "RECTAS
+PETO," _and the name_ Ferdinandus Mantuae Dux.
+
+_The_ PRINCESS HIPPOLYTA _of Mirandola, cousin to the_ DUKE;
+_and_ DIEGO. HIPPOLYTA _is very young, but with the strength
+and grace, and the candour, rather of a beautiful boy than of
+a woman. She is dazzlingly fair; and her hair, arranged in
+waves like an antique amazon's, is stiff and lustrous, as if
+made of threads of gold. The brows are wide and straight,
+like a man's; the glance fearless, but virginal and almost
+childlike_. HIPPOLYTA _is dressed in black and gold,
+particoloured, like Mantegna's Duchess. An old man, in
+scholar's gown, the_ Princess's Greek Tutor, _has just
+introduced_ DIEGO _and retired_.
+
+DIEGO
+
+The Duke your cousin's greeting and service, illustrious
+damsel. His Highness bids me ask how you are rested after your
+journey hither.
+
+PRINCESS
+
+Tell my cousin, good Signor Diego, that I am touched at his
+concern for me. And tell him, such is the virtuous air of his
+abode, that a whole night's rest sufficed to right me from the
+fatigue of two hours' journey in a litter; for I am new to
+that exercise, being accustomed to follow my poor father's
+hounds and falcons only on horseback. You shall thank the Duke
+my cousin for his civility. (PRINCESS _laughs_.)
+
+DIEGO
+
+(_bowing, and keeping his eyes on the_ PRINCESS _as he
+speaks_)
+
+His Highness wished to make his fair cousin smile. He has told
+me often how your illustrious father, the late Lord of
+Mirandola, brought his only daughter up in such a wise as
+scarcely to lack a son, with manly disciplines of mind and
+body; and that he named you fittingly after Hippolyta, who was
+Queen of the Amazons, virgins unlike their vain and weakly
+sex.
+
+PRINCESS
+
+She was; and wife of Theseus. But it seems that the poets care
+but little for the like of her; they tell us nothing of her,
+compared with her poor predecessor, Cretan Ariadne, she who
+had given Theseus the clue of the labyrinth. Methinks that
+maze must have been mazier than this blue and gold one
+overhead. What say you, Signor Diego?
+
+DIEGO (_who has started slightly_)
+
+Ariadne? Was she the predecessor of Hippolyta? I did not know
+it. I am but a poor scholar, Madam; knowing the names and
+stories of gods and heroes only from songs and masques. The
+Duke should have selected some fitter messenger to hold
+converse with his fair learned cousin.
+
+PRINCESS (_gravely_)
+
+Speak not like that, Signor Diego. You may not be a scholar,
+as you say; but surely you are a philosopher. Nay, conceive
+my meaning: the fame of your virtuous equanimity has spread
+further than from this city to my small dominions. Your
+precocious wisdom--for you seem younger than I, and youths do
+not delight in being very wise--your moderation in the use of
+sudden greatness, your magnanimous treatment of enemies and
+detractors; and the manner in which, disdainful of all
+personal advantage, you have surrounded the Duke my cousin
+with wisest counsellors and men expert in office--such are the
+results men seek from the study of philosophy.
+
+DIEGO
+
+(_at first astonished, then amused, a little sadly_)
+
+You are mistaken, noble maiden. 'Tis not philosophy to refrain
+from things that do not tempt one. Riches or power are useless
+to me. As for the rest, you are mistaken also. The Duke is
+wise and valiant, and chooses therefore wise and valiant
+counsellors.
+
+PRINCESS (_impetuously_)
+
+You are eloquent, Signor Diego, even as you are wise! But your
+words do not deceive me. Ambition lurks in every one; and
+power intoxicates all save those who have schooled themselves
+to use it as a means to virtue.
+
+DIEGO
+
+The thought had never struck me; but men have told me what you
+tell me now.
+
+PRINCESS
+
+Even Antiquity, which surpasses us so vastly in all manner of
+wisdom and heroism, can boast of very few like you. The
+noblest souls have grown tyrannical and rapacious and
+foolhardy in sudden elevation. Remember Alcibiades, the
+beloved pupil of the wisest of all mortals. Signor Diego, you
+may have read but little; but you have meditated to much
+profit, and must have wrestled like some great athlete with
+all that baser self which the divine Plato has told us how to
+master.
+
+DIEGO (_shaking his head_)
+
+Alas, Madam, your words make me ashamed, and yet they make me
+smile, being so far of the mark! I have wrestled with nothing;
+followed only my soul's blind impulses.
+
+PRINCESS (_gravely_)
+
+It must be, then, dear Signor Diego, as the Pythagoreans held:
+the discipline of music is virtuous for the soul. There is a
+power in numbered and measured sound very akin to wisdom;
+mysterious and excellent; as indeed the Ancients fabled in the
+tales of Orpheus and Amphion, musicians and great sages and
+legislators of states. I have long desired your conversation,
+admirable Diego.
+
+DIEGO (_with secret contempt_)
+
+Noble maiden, such words exceed my poor unscholarly
+appreciation. The antique worthies whom you name are for me
+merely figures in tapestries and frescoes, quaint greybeards
+in laurel wreaths and helmets; and I can scarcely tell whether
+the Ladies Fortitude and Rhetoric with whom they hold
+converse, are real daughters of kings, or mere Arts and
+Virtues. But the Duke, a learned and judicious prince, will
+set due store by his youthful cousin's learning. As for me,
+simpleton and ignoramus that I am, all I see is that Princess
+Hippolyta is very beautiful and very young.
+
+PRINCESS
+
+(_sighing a little, but with great simplicity_)
+
+I know it. I am young, and perhaps crude; although I study
+hard to learn the rules of wisdom. You, Diego, seem to know
+them without study.
+
+DIEGO
+
+I know somewhat of the world and of men, gracious Princess,
+but that can scarce be called knowing wisdom. Say rather
+knowing blindness, envy, cruelty, endless nameless folly in
+others and oneself. But why should you seek to be wise? you
+who are fair, young, a princess, and betrothed from your
+cradle to a great prince? Be beautiful, be young, be what you
+are, a woman.
+
+Diego _has said this last word with emphasis, but the_
+Princess _has not noticed the sarcasm in his voice_.
+
+PRINCESS (_shaking her head_)
+
+That is not my lot. I was destined, as you said, to be the
+wife of a great prince; and my dear father trained me to fill
+that office.
+
+DIEGO
+
+Well, and to be beautiful, young, radiant; to be a woman; is
+not that the office of a wife?
+
+PRINCESS
+
+I have not much experience. But my father told me, and I have
+gathered from books, that in the wives of princes, such gifts
+are often thrown away; that other women, supplying them, seem
+to supply them better. Look at my cousin's mother. I can
+remember her still beautiful, young, and most tenderly loving.
+Yet the Duke, my uncle, disdained her, and all she got was
+loneliness and heartbreak. An honourable woman, a princess,
+cannot compete with those who study to please and to please
+only. She must either submit to being ousted from her
+husband's love, or soar above it into other regions.
+
+DIEGO (_interested_)
+
+Other regions?
+
+PRINCESS
+
+Higher ones. She must be fit to be her husband's help, and to
+nurse his sons to valour and wisdom.
+
+DIEGO
+
+I see. The Prince must know that besides all the knights that
+he summons to battle, and all the wise men whom he hears in
+council, there is another knight, in rather lighter armour and
+quicker tired, another counsellor, less experienced and of
+less steady temper, ready for use. Is this great gain?
+
+PRINCESS
+
+It is strange that being a man, you should conceive of women
+from----
+
+DIEGO
+
+From a man's standpoint?
+
+PRINCESS
+
+Nay; methinks a woman's. For I observe that women, when they
+wish to help men, think first of all of some transparent
+masquerade, donning men's clothes, at all events in metaphor,
+in order to be near their lovers when not wanted.
+
+DIEGO (_hastily_)
+
+Donning men's clothes? A masquerade? I fail to follow your
+meaning, gracious maiden.
+
+PRINCESS (_simply_)
+
+So I have learned at least from our poets. Angelica, and
+Bradamante and Fiordispina, scouring the country after their
+lovers, who were busy enough without them. I prefer Penelope,
+staying at home to save the lands and goods of Ulysses, and
+bringing up his son to rescue and avenge him.
+
+DIEGO (_reassured and indifferent_)
+
+Did Ulysses love Penelope any better for it, Madam? better
+than poor besotted Menelaus, after all his injuries, loved
+Helen back in Sparta?
+
+PRINCESS
+
+That is not the question. A woman born to be a prince's wife
+and prince's mother, does her work not for the sake of
+something greater than love, whether much or little.
+
+DIEGO
+
+For what then?
+
+PRINCESS
+
+Does a well-bred horse or excellent falcon do its duty to
+please its master? No; but because such is its nature.
+Similarly, methinks, a woman bred to be a princess works with
+her husband, for her husband, not for any reward, but because
+he and she are of the same breed, and obey the same instincts.
+
+DIEGO
+
+Ah!----Then happiness, love,--all that a woman craves for?
+
+PRINCESS
+
+Are accidents. Are they not so in the life of a prince? Love
+he may snatch; and she, being in woman's fashion not allowed
+to snatch, may receive as a gift, or not. But received or
+snatched, it is not either's business; not their nature's true
+fulfilment.
+
+DIEGO
+
+You think so, Lady?
+
+PRINCESS
+
+I am bound to think so. I was born to it and taught it. You
+know the Duke, my cousin,--well, I am his bride, not being
+born his sister.
+
+DIEGO
+
+And you are satisfied? O beautiful Princess, you are of
+illustrious lineage and mind, and learned. Your father brought
+you up on Plutarch instead of Amadis; you know many things;
+but there is one, methinks, no one can know the nature of it
+until he has it.
+
+PRINCESS
+
+What is that, pray?
+
+DIEGO
+
+A heart. Because you have not got one yet, you make your plans
+without it,--a negligible item in your life.
+
+Princess
+
+I am not a child.
+
+DIEGO
+
+But not yet a woman.
+
+PRINCESS (_meditatively_)
+
+You think, then----
+
+DIEGO
+
+I do not _think_; I _know_. And _you_ will know, some day. And
+then----
+
+PRINCESS
+
+Then I shall suffer. Why, we must all suffer. Say that, having
+a heart, a heart for husband or child, means certain
+grief,--well, does not riding, walking down your stairs, mean
+the chance of broken bones? Does not living mean old age,
+disease, possible blindness or paralysis, and quite inevitable
+aches? If, as you say, I must needs grow a heart, and if a
+heart must needs give agony, why, I shall live through
+heartbreak as through pain in any other limb.
+
+DIEGO
+
+Yes,--were your heart a limb like all the rest,--but 'tis the
+very centre and fountain of all life.
+
+PRINCESS
+
+You think so? 'Tis, methinks, pushing analogy too far, and
+metaphor. This necessary organ, diffusing life throughout us,
+and, as physicians say, removing with its vigorous floods all
+that has ceased to live, replacing it with new and living
+tissue,--this great literal heart cannot be the seat of only
+one small passion.
+
+DIEGO
+
+Yet I have known more women than one die of that small
+passion's frustrating.
+
+PRINCESS
+
+But you have known also, I reckon, many a man in whom life,
+what he had to live for, was stronger than all love. They say
+the Duke my cousin's melancholy sickness was due to love which
+he had outlived.
+
+DIEGO They say so, Madam.
+
+PRINCESS (_thoughtfully_)
+
+I think it possible, from what I know of him. He was much with
+my father when a lad; and I, a child, would listen to their
+converse, not understanding its items, but seeming to
+understand the general drift. My father often said my cousin
+was romantic, favoured overmuch his tender mother, and would
+suffer greatly, learning to live for valour and for wisdom.
+
+DIEGO
+
+Think you he has, Madam?
+
+PRINCESS
+
+If 'tis true that occasion has already come.
+
+DIEGO
+
+And--if that occasion came, for the first time or for the
+second, perhaps, after your marriage? What would you do,
+Madam?
+
+PRINCESS
+
+I cannot tell as yet. Help him, I trust, when help could come,
+by the sympathy of a soul's strength and serenity. Stand
+aside, most likely, waiting to be wanted. Or else----
+
+DIEGO
+
+Or else, illustrious maiden?
+
+PRINCESS
+
+Or else----I know not----perhaps, growing a heart, get some
+use from it.
+
+DIEGO
+
+Your Highness surely does not mean use it to love with?
+
+PRINCESS
+
+Why not? It might be one way of help. And if I saw him
+struggling with grief, seeking to live the life and think the
+thought fit for his station; why, methinks I could love him.
+He seems lovable. Only love could have taught fidelity like
+yours.
+
+DIEGO
+
+You forget, gracious Princess, that you attributed great power
+of virtue to a habit of conduct, which is like the nature of
+high-bred horses, needing no spur. But in truth you are right.
+I am no high-bred creature. Quite the contrary. Like curs, I
+love; love, and only love. For curs are known to love their
+masters.
+
+PRINCESS
+
+Speak not thus, virtuous Diego. I have indeed talked in
+magnanimous fashion, and believed, sincerely, that I felt high
+resolves. But you have acted, lived, and done magnanimously.
+What you have been and are to the Duke is better schooling for
+me than all the Lives of Plutarch.
+
+DIEGO.
+
+You could not learn from me, Lady.
+
+PRINCESS
+
+But I would try, Diego.
+
+DIEGO
+
+Be not grasping, Madam. The generous coursers whom your father
+taught you to break and harness have their set of virtues.
+Those of curs are different. Do not grudge them those. Your
+noble horses kick them enough, without even seeing their
+presence. But I feel I am beyond my depth, not being
+philosophical by nature or schooling. And I had forgotten to
+give you part of his Highnesses message. Knowing your love of
+music, and the attention you have given it, the Duke imagined
+it might divert you, till he was at leisure to pay you homage,
+to make trial of my poor powers. Will it please you to order
+the other musicians, Madam?
+
+PRINCESS
+
+Nay, good Diego, humour me in this. I have studied music, and
+would fain make trial of accompanying your voice. Have you
+notes by you?
+
+DIEGO
+
+Here are some, Madam, left for the use of his Highness's band
+this evening. Here is the pastoral of Phyllis by Ludovic of
+the Lute; a hymn in four parts to the Virgin by Orlandus
+Lassus; a madrigal by the Pope's Master, Signor Pierluigi of
+Praeneste. Ah! Here is a dramatic scene between Medea and
+Creusa, rivals in love, by the Florentine Octavio. Have you
+knowledge of it, Madam?
+
+PRINCESS
+
+I have sung it with my master for exercise. But, good Diego,
+find a song for yourself.
+
+DIEGO
+
+You shall humour me, now, gracious Lady. Think I am your
+master. I desire to hear your voice. And who knows? In this
+small matter I may really teach you something.
+
+_The_ PRINCESS _sits to the harpsichord_, DIEGO _standing
+beside her on the dais. They sing, the_ PRINCESS _taking the
+treble_, DIEGO _the contralto part. The_ PRINCESS _enters
+first--with a full-toned voice clear and high, singing very
+carefully_. DIEGO _follows, singing in a whisper. His voice is
+a little husky, and here and there broken, but ineffably
+delicious and penetrating, and, as he sings, becomes, without
+quitting the whisper, dominating and disquieting. The_
+PRINCESS _plays a wrong chord, and breaks off suddenly._
+
+DIEGO
+
+(_having finished a cadence, rudely_)
+
+What is it, Madam?
+
+PRINCESS
+
+I know not. I have lost my place----I----I feel bewildered.
+When your voice rose up against mine, Diego, I lost my head.
+And--I do not know how to express it--when our voices met in
+that held dissonance, it seemed as if you hurt me----horribly.
+
+DIEGO
+
+(_smiling, with hypocritical apology_)
+
+Forgive me, Madam. I sang too loud, perhaps. We theatre
+singers are apt to strain things. I trust some day to hear you
+sing alone. You have a lovely voice: more like a boy's than
+like a maiden's still.
+
+PRINCESS
+
+And yours----'tis strange that at your age we should reverse
+the parts,--yours, though deeper than mine, is like a
+woman's.
+
+DIEGO (_laughing_)
+
+I have grown a heart, Madam; 'tis an organ grows quicker where
+the breed is mixed and lowly, no nobler limbs retarding its
+development by theirs.
+
+PRINCESS
+
+Speak not thus, excellent Diego. Why cause me pain by
+disrespectful treatment of a person--your own admirable
+self--whom I respect? You have experience, Diego, and shall
+teach me many things, for I desire learning.
+
+_The_ Princess _takes his hand in both hers, very kindly and
+simply_. Diego, _disengaging his, bows very ceremoniously_.
+
+DIEGO
+
+Shall I teach you to sing as I do, gracious Madam?
+
+PRINCESS (_after a moment_)
+
+I think not, Diego.
+
+
+
+
+ACT V
+
+
+_Two months later. The wedding day of the_ DUKE. _Another part
+of the Palace of Mantua. A long terrace still to be seen, with
+roof supported by columns. It looks on one side on to the
+jousting ground, a green meadow surrounded by clipped hedges
+and set all round with mulberry trees. On the other side it
+overlooks the lake, against which, as a fact, it acts as dyke.
+The Court of Mantua and Envoys of foreign Princes, together
+with many Prelates, are assembled on the terrace, surrounding
+the seats of the_ DUKE, _the young_ DUCHESS HIPPOLYTA, _the_
+DUCHESS DOWAGER _and the_ CARDINAL. _Facing this gallery, and
+separated from it by a line of sedge and willows, and a few
+yards of pure green water, starred with white lilies, is a
+stage in the shape of a Grecian temple, apparently rising out
+of the lake. Its pediment and columns are slung with garlands
+of bay and cypress. In the gable, the_ DUKE'S _device of a
+labyrinth in gold on a blue ground and the motto:_ "RECTAS
+PETO." _On the stage, but this side of the curtain, which is
+down, are a number of_ Musicians _with violins, viols,
+theorbs, a hautboy, a flute, a bassoon, viola d'amore and bass
+viols, grouped round two men with double basses and a man at a
+harpsichord, in dress like the musicians in Veronese's
+paintings. They are preluding gently, playing elaborately
+fugued variations on a dance tune in three-eighth time,
+rendered singularly plaintive by the absence of perfect
+closes_.
+
+CARDINAL
+
+(_to_ VENETIAN AMBASSADOR)
+
+What say you to our Diego's masque, my Lord? Does not his
+skill as a composer vie almost with his sublety as a singer?
+
+MARCHIONESS OF GUASTALLA
+
+(_to the_ DUCHESS DOWAGER)
+
+A most excellent masque, methinks, Madam. And of so new a
+kind. We have had masques in palaces and also in gardens, and
+some, I own it, beautiful; for our palace on the hill affords
+fine vistas of cypress avenues and the distant plain. But,
+until the Duke your son, no one has had a masque on the water,
+it would seem. 'Tis doubtless his invention?
+
+DUCHESS
+
+(_with evident preoccupation_)
+
+I think not, Madam. 'Tis our foolish Diego's freak. And I
+confess I like it not. It makes me anxious for the players.
+
+BISHOP OF CREMONA (_to the_ CARDINAL)
+
+A wondrous singer, your Signor Diego. They say the Spaniards
+have subtle exercises for keeping the voice thus youthful. His
+Holiness has several such who sing divinely under Pierluigi's
+guidance. But your Diego seems really but a child, yet has a
+mode of singing like one who knows a world of joys and
+sorrows.
+
+CARDINAL
+
+He has. Indeed, I sometimes think he pushes the pathetic
+quality too far. I am all for the Olympic serenity of the wise
+Ancients.
+
+YOUNG DUCHESS (_laughing_)
+
+My uncle would, I almost think, exile our divine Diego, as
+Plato did the poets, for moving us too much.
+
+PRINCE OF MASSA (_whispering_)
+
+He has moved your noble husband strangely. Or is it, gracious
+bride, that too much happiness overwhelms our friend?
+
+YOUNG DUCHESS
+
+(_turning round and noticing the_ DUKE, _a few seats off_)
+
+'Tis true. Ferdinand is very sensitive to music, and is
+greatly concerned for our Diego's play. Still----I wonder----.
+
+MARCHIONESS (_to the_ DUKE OF FERRARA'S POET, _who is standing
+near her_)
+
+I really never could have recognised Signor Diego in his
+disguise. He looks for all the world exactly like a woman.
+
+POET
+
+A woman! Say a goddess, Madam! Upon my soul (_whispering_),
+the bride is scarce as beautiful as he, although as fair as
+one of the noble swans who sail on those clear waters.
+
+JESTER
+
+After the play we shall see admiring dames trooping behind the
+scenes to learn the secret of the paints which can change a
+scrubby boy into a beauteous nymph; a metamorphosis worth
+twenty of Sir Ovid's.
+
+DOGE'S WIFE (_to the_ DUKE)
+
+They all tell me--but 'tis a secret naturally--that the words
+of this ingenious masque are from your Highness's own pen; and
+that you helped--such are your varied gifts--your singing-page
+to set them to music.
+
+DUKE (_impatiently_)
+
+It may be that your Serenity is rightly informed, or not.
+
+KNIGHT OF MALTA (_to_ YOUNG DUCHESS)
+
+One recognises, at least, the mark of Duke Ferdinand's genius
+in the suiting of the play to the surroundings. Given these
+lakes, what fitter argument than Ariadne abandoned on her
+little island? And the labyrinth in the story is a pretty
+allusion to your lord's personal device and the magnificent
+ceiling he lately designed for our admiration.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+(_with her eyes fixed on the curtain, which begins to move_)
+
+Nay, 'tis all Diego's thought. Hush, they begin to play. Oh,
+my heart beats with curiosity to know how our dear Diego will
+carry his invention through, and to hear the last song which
+he has never let me hear him sing.
+
+_The curtain is drawn aside, displaying the stage, set with
+orange and myrtle trees in jars, and a big flowering oleander.
+There is no painted background; but instead, the lake, with
+distant shore, and the sky with the sun slowly descending
+into clouds, which light up purple and crimson, and send rosy
+streamers into the high blue air. On the stage a rout of_
+Bacchanals, _dressed like Mantegna's Hours, but with
+vine-garlands; also_ Satyrs _quaintly dressed in goatskins,
+but with top-knots of ribbons, all singing a Latin ode in
+praise of_ BACCHUS _and wine; while girls dressed as nymphs,
+with ribboned thyrsi in their hands, dance a pavana before a
+throne of moss overhung by ribboned garlands. On this throne
+are seated a_ TENOR _as_ BACCHUS, _dressed in russet and
+leopard skins, a garland of vine leaves round his waist and
+round his wide-brimmed hat; and_ DIEGO, _as_ ARIADNE. DIEGO,
+_no longer habited as a man, but in woman's garments, like
+those of Guercino's Sibyls: a floating robe and vest of orange
+and violet, open at the throat; with particoloured scarves
+hanging, and a particoloured scarf wound like a turban round
+the head, the locks of dark hair escaping from beneath. She is
+extremely beautiful_.
+
+MAGDALEN (_sometime known as_ DIEGO, _now representing_
+ARIADNE) _rises from the throne and speaks, turning to_
+BACCHUS. _Her voice is a contralto, but not deep, and with
+upper notes like a hautboy's. She speaks in an irregular
+recitative, sustained by chords on the viols and
+harpsichord_.
+
+ARIADNE
+
+Tempt me not, gentle Bacchus, sunburnt god of ruddy vines and
+rustic revelry. The gifts you bring, the queenship of the
+world of wine-inspired Fancies, cannot quell my grief at
+Theseus' loss.
+
+BACCHUS (_tenor_)
+
+Princess, I do beseech you, give me leave to try and soothe
+your anguish. Daughter of Cretan Minos, stern Judge of the
+Departed, your rearing has been too sad for youth and beauty,
+and the shade of Orcus has ever lain across your path. But I
+am God of Gladness; I can take your soul, suspend it in
+Mirth's sun, even as the grapes, translucent amber or rosy,
+hang from the tendril in the ripening sun of the crisp autumn
+day. I can unwind your soul, and string it in the serene sky
+of evening, smiling in the deep blue like to the stars,
+encircled, I offer you as crown. Listen, fair Nymph: 'tis a
+God woos you.
+
+ARIADNE
+
+Alas, radiant Divinity of a time of year gentler than Spring
+and fruitfuller than Summer, there is no Autumn for hapless
+Ariadne. Only Winter's nights and frosts wrap my soul. When
+Theseus went, my youth went also. I pray you leave me to my
+poor tears and the thoughts of him.
+
+BACCHUS
+
+Lady, even a God, and even a lover, must respect your grief.
+Farewell. Comrades, along; the pine trees on the hills, the
+ivy-wreaths upon the rocks, await your company; and the
+red-stained vat, the heady-scented oak-wood, demand your
+presence.
+
+_The_ Bacchantes _and_ Satyrs _sing a Latin ode in praise of
+Wine, in four parts, with accompaniment of bass viols and
+lutes, and exeunt with_ BACCHUS.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+(_to_ DUKE OF FERRARA'S POET)
+
+Now, now, Master Torquato, now we shall hear Poetry's own self
+sing with our Diego's voice.
+
+DIEGO, _as_ ARIADNE, _walks slowly up and down the stage,
+while the viola plays a prelude in the minor. Then she speaks,
+recitative with chords only by strings and harpsichord_.
+
+ARIADNE
+
+They are gone at last. Kind creatures, how their kindness
+fretted my weary soul I To be alone with grief is almost
+pleasure, since grief means thought of Theseus. Yet that
+thought is killing me. O Theseus, why didst thou ever come
+into my life? Why did not the cruel Minotaur gore and trample
+thee like all the others? Hapless Ariadne! The clue was in my
+keeping, and I reached it to him. And now his ship has long
+since neared his native shores, and he stands on the prow,
+watching for his new love. But the Past belongs to me.
+
+_A flute rises in the orchestra, with viols accompanying,
+pizzicati, and plays three or four bars of intricate mazy
+passages, very sweet and poignant, stopping on a high note,
+with imperfect close_.
+
+ARIADNE (_continuing_)
+
+And in the past he loved me, and he loves me still. Nothing
+can alter that. Nay, Theseus, thou canst never never love
+another like me.
+
+_Arioso. The declamation becomes more melodic, though still
+unrhythmical, and is accompanied by a rapid and passionate
+tremolo of violins and viols_.
+
+And thy love for her will be but the thin ghost of the reality
+that lived for me. But Theseus----Do not leave me yet.
+Another hour, another minute. I have so much to tell thee,
+dearest, ere thou goest.
+
+_Accompaniment more and more agitated. A hautboy echoes_
+ARIADNE'S _last phrase with poignant reedy tone_.
+
+Thou knowest, I have not yet sung thee that little song thou
+lovest to hear of evenings; the little song made by the
+Aeolian Poetess whom Apollo loved when in her teens. And thou
+canst not go away till I have sung it. See! my lute. But I
+must tune it. All is out of tune in my poor jangled life.
+
+_Lute solo in the orchestra. A Siciliana or slow dance, very
+delicate and simple_. ARIADNE _sings_.
+
+Song
+
+ Let us forget we loved each other much;
+ Let us forget we ever have to part;
+ Let us forget that any look or touch
+ Once let in either to the other's heart.
+
+ Only we'll sit upon the daisied grass,
+ And hear the larks and see the swallows pass;
+ Only we live awhile, as children play,
+ Without to-morrow, without yesterday.
+
+_During the ritornello, between the two verses._
+
+POET
+
+(_to the_ Young Duchess, _whispering_)
+
+Madam, methinks his Highness is unwell. Turn round, I pray
+you.
+
+YOUNG DUCHESS (_without turning_).
+
+He feels the play's charm. Hush.
+
+DUCHESS DOWAGER (_whispering_)
+
+Come Ferdinand, you are faint. Come with me.
+
+DUKE (_whispering_)
+
+Nay, mother. It will pass. Only a certain oppression at the
+heart, I was once subject to. Let us be still.
+
+Song (_repeats_)
+
+ Only we'll live awhile, as children play,
+ Without to-morrow, without yesterday.
+
+_A few bars of ritornello after the song_.
+
+DUCHESS DOWAGER (_whispering_)
+
+Courage, my son, I know all.
+
+ARIADNE
+
+(_Recitative with accompaniment of violins, flute and harp_)
+
+Theseus, I've sung my song. Alas, alas for our poor songs we
+sing to the beloved, and vainly try to vary into newness!
+
+_A few notes of the harp well up, slow and liquid_.
+
+Now I can go to rest, and darkness lap my weary heart.
+Theseus, my love, good night!
+
+_Violins tremolo. The hautboy suddenly enters with a long
+wailing phrase_. ARIADNE _quickly mounts on to the back of the
+stage, turns round for one second, waving a kiss to an
+imaginary person, and then flings herself down into the lake_.
+
+_A great burst of applause. Enter immediately, and during the
+cries and clapping, a chorus of_ Water-Nymphs _in transparent
+veils and garlands of willows and lilies, which sings to a
+solemn counterpoint, the dirge of_ ARIADNE. _But their singing
+is barely audible through the applause of the whole Court, and
+the shouts of_ "DIEGO! DIEGO! ARIADNE! ARIADNE!" _The young_
+DUCHESS _rises excitedly, wiping her eyes_.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+Dear friend! Diego! Diego! Our Orpheus, come forth!
+
+CROWD
+
+Diego! Diego!
+
+POET (_to the_ POPE'S LEGATE)
+
+He is a real artist, and scorns to spoil the play's impression
+by truckling to this foolish habit of applause.
+
+MARCHIONESS
+
+Still, a mere singer, a page----when his betters call----. But
+see! the Duke has left our midst.
+
+CARDINAL
+
+He has gone to bring back Diego in triumph, doubtless.
+
+VENETIAN AMBASSADOR
+
+And, I note, his venerable mother has also left us. I doubt
+whether this play has not offended her strict widow's
+austerity.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+But where is Diego, meanwhile?
+
+_The Chorus and orchestra continue the dirge for_ ARIADNE. A
+GENTLEMAN-IN-WAITING _elbows through the crowd to the_
+CARDINAL.
+
+GENTLEMAN (_whispering_)
+
+Most Eminent, a word----
+
+CARDINAL (_whispering_)
+
+The Duke has had a return of his malady?
+
+GENTLEMAN (_whispering_)
+
+No, most Eminent. But Diego is nowhere to be found. And they
+have brought up behind the stage the body of a woman in
+Ariadne's weeds.
+
+CARDINAL (whispering)
+
+Ah, is that all? Discretion, pray. I knew it. But 'tis a most
+distressing accident. Discretion above all.
+
+_The Chorus suddenly breaks off. For on to the stage comes
+the_ DUKE. _He is dripping, and bears in his arms the dead
+body, drowned, of_ DIEGO, _in the garb of_ ARIADNE. _A shout
+from the crowd_.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+(_with a cry, clutching the_ POET'S _arm_)
+
+Diego!
+
+DUKE
+
+(_stooping over the body, which he has laid upon the stage,
+and speaking very low_)
+
+Magdalen!
+
+(_The curtain is hastily closed_.)
+
+THE END
+
+
+
+
+APPENDIX
+
+
+THE LAKES OF MANTUA
+
+It was the Lakes, the deliciousness of water and sedge seen
+from the railway on a blazing June day, that made me stop at
+Mantua for the first time; and the thought of them that drew
+me back to Mantua this summer. They surround the city on three
+sides, being formed by the Mincio on its way from Lake Garda
+to the Po, shallow lakes spilt on the great Lombard Plain.
+They are clear, rippled, fringed with reed, islanded with
+water lilies, and in them wave the longest, greenest weeds.
+Here and there a tawny sail of a boat comes up from Venice;
+children are bathing under the castle towers; at a narrow
+point is a long covered stone bridge where the water rushes
+through mills and one has glimpses into cool, dark places
+smelling of grist.
+
+The city itself has many traces of magnificence, although it
+has been stripped of pictures more than any other, furnishing
+out every gallery in Europe since the splendid Gonzagas
+forfeited the Duchy to Austria. There are a good many delicate
+late Renaissance houses, carried on fine columns; also some
+charming open terra-cotta work in windows and belfries. The
+Piazza Erbe has, above its fruit stalls and market of wooden
+pails and earthenware, and fishing-tackle and nets (reminding
+one of the lakes), a very picturesque clock with a seated
+Madonna; and in the Piazza Virgilio there are two very noble
+battlemented palaces with beautiful bold Ghibelline
+swallow-tails. All the buildings are faintly whitened by damp,
+and the roofs and towers are of very pale, almost faded rose
+colour, against the always moist blue sky.
+
+But what goes to the brain at Mantua is the unlikely
+combination, the fantastic duet, of the palace and the lake.
+One naturally goes first into the oldest part, the red-brick
+castle of the older Marquises, in one of whose great square
+towers are Mantegna's really delightful frescoes: charming
+cupids, like fleecy clouds turned to babies, playing in a sky
+of the most marvellous blue, among garlands of green and of
+orange and lemon trees cut into triumphal arches, with the
+Marquis of Mantua and all the young swashbuckler Gonzagas
+underneath. The whole decoration, with its predominant blue,
+and enamel white and green, is delicate and cool in its
+magnificence, and more thoroughly enjoyable than most of
+Mantegna's work. But the tower windows frame in something more
+wonderful and delectable--one of the lakes! The pale blue
+water, edged with green reeds, the poplars and willows of the
+green plain beyond; a blue vagueness of Alps, and, connecting
+it all, the long castle bridge with its towers of pale
+geranium-coloured bricks.
+
+One has to pass through colossal yards to get from this
+fortified portion to the rest of the Palace, Corte Nuova, as
+it is called. They have now become public squares, and the
+last time I saw them, it being market day, they were crowded
+with carts unloading baskets of silk; and everywhere the
+porticoes were heaped with pale yellow and greenish cocoons;
+the palace filled with the sickly smell of the silkworm, which
+seemed, by coincidence, to express its sæcular decay. For of
+all the decaying palaces I have ever seen in Italy this Palace
+of Mantua is the most utterly decayed. At first you have no
+other impression. But little by little, as you tramp through
+what seem miles of solemn emptiness, you find that more than
+any similar place it has gone to your brain. For these endless
+rooms and cabinets--some, like those of Isabella d'Este (which
+held the Mantegna and Perugino and Costa allegories, Triumph
+of Chastity and so forth, now in the Louvre), quite delicate
+and exquisite; or scantily modernised under Maria Theresa for
+a night's ball or assembly; or actually crumbling, defaced,
+filled with musty archives; or recently used as fodder stores
+and barracks--all this colossal labyrinth, oddly symbolised by
+the gold and blue labyrinth on one of the ceilings, is, on the
+whole, the most magnificent and fantastic thing left behind by
+the Italy of Shakespeare. The art that remains (by the way, in
+one dismantled hall I found the empty stucco frames of our
+Triumph of Julius Cæsar!) is, indeed, often clumsy and
+cheap--elaborate medallions and ceilings by Giulio Romano and
+Primaticcio; but one feels that it once appealed to an
+Ariosto-Tasso mythological romance which was perfectly
+genuine, and another sort of romance now comes with its being
+so forlorn.
+
+Forlorn, forlorn! And everywhere, from the halls with
+mouldering zodiacs and Loves of the Gods and Dances of the
+Muses; and across hanging gardens choked with weeds and fallen
+in to a lower level, appear the blue waters of the lake, and
+its green distant banks, to make it all into Fairyland. There
+is, more particularly, a certain long, long portico, not far
+from Isabella d'Este's writing closet, dividing a great green
+field planted with mulberry trees, within the palace walls,
+from a fringe of silvery willows growing in the pure, lilied
+water. Here the Dukes and their courtiers took the air when
+the Alps slowly revealed themselves above the plain after
+sunset; and watched, no doubt, either elaborate quadrilles and
+joustings in the riding-school, on the one hand, or boat-races
+and all manner of water pageants on the other. We know it all
+from the books of the noble art of horsemanship: plumes and
+curls waving above curvetting Spanish horses; and from the
+rarer books of sixteenth and seventeenth century masques and
+early operas, where Arion appears on his colossal dolphin
+packed with _tiorbos_ and _violas d'amore_, singing some mazy
+_aria_ by Caccini or Monteverde, full of plaintive flourishes
+and unexpected minors. We know it all, the classical pastoral
+still coloured with mediæval romance, from Tasso and
+Guarini--nay, from Fletcher and Milton. Moreover, some
+chivalrous Gonzaga duke, perhaps that same Vincenzo who had
+the blue and gold ceiling made after the pattern of the
+labyrinth in which he had been kept by the Turks, not too
+unlike, let us hope, Orsino of Illyria, and by his side a not
+yet mournful Lady Olivia; and perhaps, directing the concert
+at the virginal, some singing page Cesario.... Fancy a water
+pastoral, like the Sabrina part of "Comus," watched from that
+portico! The nymph Manto, founder of Mantua, rising from the
+lake; cardboard shell or real one? Or the shepherds of Father
+Virgil, trying to catch hold of Proteus; but all in ruffs and
+ribbons, spouting verses like "Amyntas" or "The Faithful
+Shepherdess." And now only the song of the frogs rises up from
+among the sedge and willows, where the battlemented castle
+steeps its buttresses in the lake.
+
+There is another side to this Shakespearean palace, not of
+romance but of grotesqueness verging on to horror. There are
+the Dwarfs' Apartments! Imagine a whole piece of the building,
+set aside for their dreadful living, a rabbit warren of tiny
+rooms, including a chapel against whose vault you knock your
+head, and a grand staircase quite sickeningly low to descend.
+Strange human or half-human kennels, one trusts never really
+put to use, and built as a mere brutal jest by a Duke of
+Mantua smarting under the sway of some saturnine little
+monster, like the ones who stand at the knee of Mantegna's
+frescoed Gonzagas.
+
+After seeing the Castello and the Corte Nuova one naturally
+thinks it one's duty to go and see the little Palazzo del Te,
+just outside the town. Inconceivable frescoes, colossal,
+sprawling gods and goddesses, all chalk and brick dust, enough
+to make Rafael, who was responsible for them through his
+abominable pupils, turn for ever in his coffin. Damp-stained
+stuccoes and grass-grown courtyards, and no sound save the
+noisy cicalas sawing on the plane-trees. How utterly forsaken
+of gods and men is all this Gonzaga splendour! But all round,
+luxuriant green grass, and English-looking streams winding
+flush among great willows. We left the Palazzo del Te very
+speedily behind us, and set out toward Pietola, the birthplace
+of Virgil. But the magic of one of the lakes bewitched us. We
+sat on the wonderful green embankments, former fortifications
+of the Austrians, with trees steeping in the water, and a
+delicious, ripe, fresh smell of leaves and sun-baked flowers,
+and watched quantities of large fish in the green shadow of
+the railway bridge. In front of us, under the reddish town
+walls, spread an immense field of white water lilies; and
+farther off, across the blue rippled water, rose the towers
+and cupolas and bastions of the Gonzaga's palace--palest pink,
+unsubstantial, utterly unreal, in the trembling heat of the
+noontide.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Ariadne in Mantua, by Vernon Lee
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARIADNE IN MANTUA ***
+
+***** This file should be named 37169-8.txt or 37169-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/7/1/6/37169/
+
+Produced by Andrea Ball, Christine Bell & Marc D'Hooghe
+at http://www.freeliterature.org (From images generously
+made available by the Internet Archive)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/37169-8.zip b/old/37169-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..42f486a
--- /dev/null
+++ b/old/37169-8.zip
Binary files differ
diff --git a/old/37169-h.zip b/old/37169-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..f00c86c
--- /dev/null
+++ b/old/37169-h.zip
Binary files differ
diff --git a/old/37169-h/37169-h.htm b/old/37169-h/37169-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..cfcddfd
--- /dev/null
+++ b/old/37169-h/37169-h.htm
@@ -0,0 +1,2860 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<!-- $Id: header.txt 236 2009-12-07 18:57:00Z vlsimpson $ -->
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Ariadne In Mantua, by Vernon Lee.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+}
+
+p {
+ margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+}
+
+hr {
+ width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+}
+
+.blockquot {
+ margin-left: 5%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+
+.bb {border-bottom: solid 2px;}
+
+.bl {border-left: solid 2px;}
+
+.bt {border-top: solid 2px;}
+
+.br {border-right: solid 2px;}
+
+.bbox {border: solid 2px;}
+
+.center {text-align: center;}
+
+.smcap {font-variant: small-caps;}
+
+.u {text-decoration: underline;}
+
+.caption {font-weight: bold;}
+
+.persona {font-size: 0.8em;}
+
+/* Footnotes */
+.footnotes {border: dashed 1px;}
+
+.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+
+.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration:
+ none;
+}
+
+
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Ariadne in Mantua, by Vernon Lee
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Ariadne in Mantua
+ A Romance in Five Acts
+
+Author: Vernon Lee
+
+Release Date: August 23, 2011 [EBook #37169]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARIADNE IN MANTUA ***
+
+
+
+
+Produced by Andrea Ball, Christine Bell & Marc D'Hooghe
+at http://www.freeliterature.org (From images generously
+made available by the Internet Archive)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+
+
+<h1>ARIADNE IN MANTUA</h1>
+
+<h4>A ROMANCE IN FIVE ACTS</h4>
+
+<h3>BY</h3>
+
+<h2>VERNON LEE</h2>
+
+
+<h5>Portland, Maine</h5>
+
+<h5>THOMAS B. MOSHER</h5>
+
+<h5>MDCCCCXII</h5>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h5><a name="TO" id="TO"></a>TO</h5>
+
+<h5>ETHEL SMYTH</h5>
+
+<h5>THANKING, AND BEGGING, HER FOR MUSIC</h5>
+
+
+<p><a href="#CONTENTS">Contents</a></p>
+<hr style="width: 65%;" />
+
+
+<p>Ariadne <i>in Mantua</i>, <i>A Romance in Five Acts, by Vernon Lee.
+Oxford: B.H. Blackwell 50 and 51 Broad Street. London:
+Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent &amp; Company. A.D. MCMIII.
+Octavo. Pp. x: 11-66</i>.</p>
+
+
+<p>Like almost everything else written by Vernon Lee there is to
+be found that insistent little touch which is her sign-manual
+when dealing with Italy or its makers of forgotten melodies.
+In other words, the music of her rhythmic prose is summed up
+in one poignant vocable&mdash;<i>Forlorn</i>.</p>
+
+<p>As for her vanished world of dear dead women and their lovers
+who are dust, we may indeed for a brief hour enter that
+enchanted atmosphere. Then a vapour arises as out of long lost
+lagoons, and, be it Venice or Mantua, we come to feel "how
+deep an abyss separates us&mdash;and how many faint and nameless
+ghosts crowd round the few enduring things bequeathed to us by
+the past."</p>
+
+<p>T.B.M.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PREFACE</h3>
+
+
+<p><i>"Alles Vergängliche ist nur ein Gleichniss"</i></p>
+
+
+<p><i>It is in order to give others the pleasure of reading or
+re-reading a small masterpiece, that I mention the likelihood
+of the catastrophe of my</i> Ariadne <i>having been suggested by
+the late Mr. Shorthouse's</i> Little Schoolmaster Mark; <i>but I
+must ask forgiveness of my dear old friend, Madame Emile
+Duclaux</i> (Mary Robinson), <i>for unwarranted use of one of the
+songs of her</i> Italian Garden.</p>
+
+<p><i>Readers of my own little volume</i> Genius Loci <i>may meanwhile
+recognise that I have been guilty of plagiarism towards myself
+also</i>.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a></p>
+
+<p><i>For a couple of years after writing those pages, the image of
+the Palace of Mantua and the lakes it steeps in, haunted my
+fancy with that peculiar insistency, as of the half-lapsed
+recollection of a name or date, which tells us that we know
+(if we could only remember!)</i> what happened in a place. <i>I let
+the matter rest. But, looking into my mind one day, I found
+that a certain song of the early seventeenth century</i>&mdash;(not
+<i>Monteverde's</i> Lamento d'Arianna <i>but an air</i>, Amarilli, <i>by
+Caccini, printed alongside in Parisotti's collection</i>)&mdash;<i>had
+entered that Palace of Mantua, and was, in some manner not
+easy to define, the musical shape of what must have happened
+there. And that, translated back into human personages, was
+the story I have set forth in the following little Drama</i>.</p>
+
+<p><i>So much for the origin of</i> Ariadne in Mantua, <i>supposing any
+friend to be curious about it. What seems more interesting is
+my feeling, which grew upon me as I worked over and over the
+piece and its French translation, that these personages had an
+importance greater than that of their life and adventures, a
+meaning, if I may say so, a little</i> sub specie aeternitatis.
+<i>For, besides the real figures, there appeared to me vague
+shadows cast by them, as it were, on the vast spaces of life,
+and magnified far beyond those little puppets that I twitched.
+And I seem to feel here the struggle, eternal, necessary,
+between mere impulse, unreasoning and violent, but absolutely
+true to its aim; and all the moderating, the weighing and
+restraining influences of civilisation, with their idealism,
+their vacillation, but their final triumph over the mere
+forces of nature. These well-born people of Mantua,
+privileged beings wanting little because they have much, and
+able therefore to spend themselves in quite harmonious effort,
+must necessarily get the better of the poor gutter-born
+creature without whom, after all, one of them would have been
+dead and the others would have had no opening in life. Poor</i>
+Diego <i>acts magnanimously, being cornered; but he (or she) has
+not the delicacy, the dignity to melt into thin air with a
+mere lyric Metastasian "Piangendo partè", and leave them to
+their untroubled conscience. He must needs assert himself,
+violently wrench at their heart-strings, give them a final
+stab, hand them over to endless remorse; briefly, commit that
+public and theatrical deed of suicide, splashing the murderous
+waters into the eyes of well-behaved wedding guests</i>.</p>
+
+<p><i>Certainly neither the</i> Duke, <i>nor the</i> Duchess Dowager, <i>nor</i>
+Hippolyta <i>would have done this. But, on the other hand, they
+could calmly, coldly, kindly accept the self-sacrifice
+culminating in that suicide: well-bred people, faithful to
+their standards and forcing others, however unwilling, into
+their own conformity. Of course without them the world would
+be a den of thieves, a wilderness of wolves; for they are,&mdash;if
+I may call them by their less personal names,&mdash;Tradition,
+Discipline, Civilisation</i>.</p>
+
+<p><i>On the other hand, but for such as</i> Diego <i>the world would
+come to an end within twenty years: mere sense of duty and
+fitness not being sufficient for the killing and cooking of
+victuals, let alone the begetting and suckling of children.
+The descendants of</i> Ferdinand <i>and</i> Hippolyta, <i>unless they
+intermarried with some bastard of</i> Diego's <i>family, would
+dwindle, die out; who knows, perhaps supplement the impulses
+they lacked by silly newfangled evil</i>.</p>
+
+<p><i>These are the contending forces of history and life: Impulse
+and Discipline, creating and keeping; love such as</i> Diego's,
+<i>blind, selfish, magnanimous; and detachment, noble, a little
+bloodless and cruel, like that of the</i> Duke of Mantua.</p>
+
+<p><i>And it seems to me that the conflicts which I set forth on my
+improbable little stage, are but the trifling realities
+shadowing those great abstractions which we seek all through
+the history of man, and everywhere in man's own heart</i>.</p>
+
+
+<p>VERNON LEE.</p>
+
+
+<p>Maiano, near Florence,</p>
+
+<p>June, 1903.</p>
+
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> See Appendix where the article referred to is
+given entire.</p></div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3>ARIADNE IN MANTUA</h3>
+
+
+<p>
+<span style="margin-left: 1em;">VIOLA.&nbsp; &nbsp; <i>....I'll serve this Duke:</i></span><br />
+<span style="margin-left: 11.5em;"><i>....for I can sing</i></span><br />
+<span style="margin-left: 4em;"><i>And speak to him in many sorts of music.</i></span><br />
+<span style="margin-left: 13.5em;">TWELFTH NIGHT, 1, 2.</span><br />
+</p>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h4><a name="DRAMATIS_PERSONAE" id="DRAMATIS_PERSONAE"></a>DRAMATIS PERSONAE</h4>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 1em;">FERDINAND, Duke of Mantua.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE CARDINAL, his Uncle.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE DUCHESS DOWAGER.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">HIPPOLYTA, Princess of Mirandola.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">MAGDALEN, known as DIEGO.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE MARCHIONESS OF GUASTALLA.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE BISHOP OF CREMONA.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE DOGE'S WIFE.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE VENETIAN AMBASSADOR.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE DUKE OF FERRARA'S POET.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE VICEROY OF NAPLES' JESTER.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">A TENOR as BACCHUS.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">The CARDINAL'S CHAPLAIN.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE DUCHESS'S GENTLEWOMAN.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">THE PRINCESS'S TUTOR.</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Singers as Maenads and Satyrs; Courtiers,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Pages, Wedding Guests and Musicians.</span><br />
+</p>
+
+<hr style="width: 45%;" />
+
+<p>The action takes place in the Palace of Mantua through a
+period of a year, during the reign of Prospero I, of Milan,
+and shortly before the Venetian expedition to Cyprus under
+Othello.</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="ACT_I" id="ACT_I"></a>ACT I</h3>
+
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">CARDINAL'S</span> <i>Study in the Palace at Mantua. The</i> <span class="persona">CARDINAL</span>
+<i>is seated at a table covered with Persian embroidery,
+rose-colour picked out with blue, on which lies open a volume
+of Machiavelli's works, and in it a manuscript of Catullus;
+alongside thereof are a bell and a magnifying-glass. Under his
+feet a red cushion with long tassels, and an oriental carpet
+of pale lavender and crimson</i>. <i>The</i> <span class="persona">CARDINAL</span> <i>is dressed in
+scarlet, a crimson fur-lined cape upon his shoulders. He is
+old, but beautiful and majestic, his face furrowed like the
+marble bust of Seneca among the books opposite</i>.</p>
+
+<p><i>Through the open Renaissance window, with candelabra and
+birds carved on the copings, one sees the lake, pale blue,
+faintly rippled, with a rose-coloured brick bridge and
+bridge-tower at its narrowest point</i>. <span class="persona">DIEGO</span> (<i>in reality</i>
+<span class="persona">MAGDALEN</span>) <i>has just been admitted into the</i> <span class="persona">CARDINAL'S</span>
+<i>presence, and after kissing his ring, has remained standing,
+awaiting his pleasure</i>.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> <i>is fantastically habited as a youth in russet and
+violet tunic reaching below the knees in Moorish fashion, as
+we see it in the frescoes of Pinturicchio; with silver buttons
+down the seams, and plaited linen at the throat and in the
+unbuttoned purfles of the sleeves. His hair, dark but red
+where it catches the light, is cut over the forehead and
+touches his shoulders. He is not very tall in his boy's
+clothes, and very sparely built. He is pale, almost sallow;
+the face, dogged, sullen, rather expressive than beautiful,
+save for the perfection of the brows and of the flower-like
+singer's mouth. He stands ceremoniously before the</i> <span class="persona">CARDINAL</span>,
+<i>one hand on his dagger, nervously, while the other holds a
+large travelling hat, looped up, with a long drooping plume</i>.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">CARDINAL</span> <i>raises his eyes, slightly bows his head,
+closes the manuscript and the volume, and puts both aside
+deliberately. He is, meanwhile, examining the appearance of</i>
+<span class="persona">DIEGO</span>.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>We are glad to see you at Mantua, Signor Diego. And from what
+our worthy Venetian friend informs us in the letter which he
+gave you for our hands, we shall without a doubt be wholly
+satisfied with your singing, which is said to be both sweet
+and learned. Prythee, Brother Matthias (<i>turning to his</i>
+Chaplain), bid them bring hither my virginal,&mdash;that with the
+Judgment of Paris painted on the lid by Giulio Romano; its
+tone is admirably suited to the human voice. And, Brother
+Matthias, hasten to the Duke's own theorb player, and bid him
+come straightways. Nay, go thyself, good Brother Matthias, and
+seek till thou hast found him. We are impatient to judge of
+this good youth's skill.</p>
+
+<p><i>The</i> Chaplain <i>bows and retires</i>. <span class="persona">DIEGO</span> (<i>in reality</i>
+<span class="persona">MAGDALEN</span>) <i>remains alone in the</i> <span class="persona">CARDINAL'S</span> <i>presence. The</i>
+<span class="persona">CARDINAL</span> <i>remains for a second turning over a letter, and then
+reads through the magnifying-glass out loud</i>.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Ah, here is the sentence: "Diego, a Spaniard of Moorish
+descent, and a most expert singer and player on the virginal,
+whom I commend to your Eminence's favour as entirely fitted
+for such services as your revered letter makes mention of&mdash;&mdash;"
+Good, good.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">CARDINAL</span> <i>folds the letter and beckons</i> Diego <i>to
+approach, then speaks in a manner suddenly altered to
+abruptness, but with no enquiry in his tone</i>.</p>
+
+<p>Signor Diego, you are a woman&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">DIEGO <i>starts, flushes and exclaims huskily</i>, "My Lord&mdash;&mdash;."
+<i>But the</i> <span class="persona">CARDINAL</span> <i>makes a deprecatory movement and continues
+his sentence</i>.</p>
+
+<p>and, as my honoured Venetian correspondent assures me, a
+courtesan of some experience and of more than usual tact. I
+trust this favourable judgment may be justified. The situation
+is delicate; and the work for which you have been selected is
+dangerous as well as difficult. Have you been given any
+knowledge of this case?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO <i>has by this time recovered his composure, and answers
+with respectful reserve</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I asked no questions, your Eminence. But the Senator Gratiano
+vouchsafed to tell me that my work at Mantua would be to
+soothe and cheer with music your noble nephew Duke Ferdinand,
+who, as is rumoured, has been a prey to a certain languor and
+moodiness ever since his return from many years' captivity
+among the Infidels. Moreover (such were the Senator Gratiano's
+words), that if the Fates proved favourable to my music, I
+might gain access to His Highness's confidence, and thus
+enable your Eminence to understand and compass his strange
+malady.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Even so. You speak discreetly, Diego; and your manner gives
+hope of more good sense than is usual in your sex and in your
+trade. But this matter is of more difficulty than such as you
+can realise. Your being a woman will be of use should our
+scheme prove practicable. In the outset it may wreck us beyond
+recovery. For all his gloomy apathy, my nephew is quick to
+suspicion, and extremely subtle. He will delight in flouting
+us, should the thought cross his brain that we are practising
+some coarse and foolish stratagem. And it so happens, that his
+strange moodiness is marked by abhorrence of all womankind.
+For months he has refused the visits of his virtuous mother.
+And the mere name of his young cousin and affianced bride,
+Princess Hippolyta, has thrown him into paroxysms of anger.
+Yet Duke Ferdinand possesses all his faculties. He is aware of
+being the last of our house, and must know full well that,
+should he die without an heir, this noble dukedom will become
+the battlefield of rapacious alien claimants. He denies none
+of this, but nevertheless looks on marriage with unseemly
+horror.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Is it so?&mdash;&mdash;And&mdash;&mdash;is there any reason His Highness's
+melancholy should take this shape? I crave your Eminence's
+pardon if there is any indiscretion in this question; but I
+feel it may be well that I should know some more upon this
+point. Has Duke Ferdinand suffered some wrong at the hands of
+women? Or is it the case of some passion, hopeless, unfitting
+to his rank, perhaps?</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Your imagination, good Madam Magdalen, runs too easily along
+the tracks familiar to your sex; and such inquisitiveness
+smacks too much of the courtesan. And beware, my lad, of
+touching on such subjects with the Duke: women and love, and
+so forth. For I fear, that while endeavouring to elicit the
+Duke's secret, thy eyes, thy altered voice, might betray thy
+own.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Betray me? My secret? What do you mean, my Lord? I fail to
+grasp your meaning.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Have you so soon forgotten that the Duke must not suspect your
+being a woman? For if a woman may gradually melt his torpor,
+and bring him under the control of reason and duty, this can
+only come about by her growing familiar and necessary to him
+without alarming his moody virtue.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I crave your Eminence's indulgence for that one question,
+which I repeat because, as a musician, it may affect my
+treatment of His Highness. Has the Duke ever loved?</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Too little or too much,&mdash;which of the two it will be for you
+to find out. My nephew was ever, since his boyhood, a pious
+and joyless youth; and such are apt to love once, and, as the
+poets say, to die for love. Be this as it may, keep to your
+part of singer; and even if you suspect that he suspects you,
+let him not see your suspicion, and still less justify his
+own. Be merely a singer: a sexless creature, having seen
+passion but never felt it; yet capable, by the miracle of art,
+of rousing and soothing it in others. Go warily, and mark my
+words: there is, I notice, even in your speaking voice, a
+certain quality such as folk say melts hearts; a trifle
+hoarseness, a something of a break, which mars it as mere
+sound, but gives it more power than that of sound. Employ that
+quality when the fit moment comes; but most times restrain it.
+You have understood?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I think I have, my Lord.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Then only one word more. Women, and women such as you, are
+often ill advised and foolishly ambitious. Let not success,
+should you have any in this enterprise, endanger it and you.
+Your safety lies in being my tool. My spies are everywhere;
+but I require none; I seem to know the folly which poor
+mortals think and feel. And see! this palace is surrounded on
+three sides by lakes; a rare and beautiful circumstance, which
+has done good service on occasion. Even close to this pavilion
+these blue waters are less shallow than they seem.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I had noted it. Such an enterprise as mine requires courage,
+my Lord; and your palace, built into the lake, as
+life,&mdash;saving all thought of heresy,&mdash;is built out into death,
+your palace may give courage as well as prudence.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>Your words, Diego, are irrelevant, but do not displease me.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> <i>bows. The</i> Chaplain <i>enters with</i> Pages <i>carrying a
+harpsichord, which they place upon the table; also two</i>
+Musicians <i>with theorb and viol</i>.</p>
+
+<p>Brother Matthias, thou hast been a skilful organist, and hast
+often delighted me with thy fugues and canons.&mdash;Sit to the
+instrument, and play a prelude, while this good youth collects
+his memory and his voice preparatory to displaying his skill.</p>
+
+<p><i>The</i> chaplain, <i>not unlike the monk in Titian's "Concert"
+begins to play</i>, <span class="persona">DIEGO</span> <i>standing by him at the harpsichord.
+While the cunningly interlaced themes, with wide, unclosed
+cadences, tinkle metallically from the instrument, the</i>
+<span class="persona">CARDINAL</span> <i>watches, very deliberately, the face of</i> <span class="persona">DIEGO</span>,
+<i>seeking to penetrate through its sullen sedateness. But</i>
+<span class="persona">DIEGO</span> <i>remains with his eyes fixed on the view framed by the
+window: the pale blue lake, of the colour of periwinkle, under
+a sky barely bluer than itself, and the lines on the
+horizon&mdash;piled up clouds or perhaps Alps. Only, as the</i>
+Chaplain <i>is about to finish his prelude, the face of</i> <span class="persona">DIEGO</span>
+<i>undergoes a change: a sudden fervour and tenderness
+transfigure the features; while the eyes, from very dark turn
+to the colour of carnelian. This illumination dies out as
+quickly as it came, and</i> <span class="persona">DIEGO</span> <i>becomes very self-contained
+and very listless as before</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Will it please your Eminence that I should sing the Lament of
+Ariadne on Naxos?</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="ACT_II" id="ACT_II"></a>ACT II</h3>
+
+
+<p><i>A few months later. Another part of the Ducal Palace of
+Mantua. The</i> <span class="persona">DUCHESS'S</span> <i>closet: a small irregular chamber; the
+vaulted ceiling painted with Giottesque patterns in blue and
+russet, much blackened, and among which there is visible only
+a coronation of the Virgin, white and vision-like. Shelves
+with a few books and phials and jars of medicine; a small
+movable organ in a corner; and, in front of the ogival window,
+a praying-chair and large crucifix. The crucifix is black
+against the landscape, against the grey and misty waters of
+the lake; and framed by the nearly leafless branches of a
+willow growing below</i>.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">DUCHESS DOWAGER</span> <i>is tall and straight, but almost
+bodiless in her black nun-like dress. Her face is so white,
+its lips and eyebrows so colourless, and eyes so pale a blue,
+that one might at first think it insignificant, and only
+gradually notice the strength and beauty of the features. The</i>
+<span class="persona">DUCHESS</span> <i>has laid aside her sewing on the entrance of</i> <span class="persona">DIEGO</span>,
+<i>in reality</i> <span class="persona">MAGDALEN</span>; <i>and, forgetful of all state, been on
+the point of rising to meet him. But</i> <span class="persona">DIEGO</span> <i>has ceremoniously
+let himself down on one knee, expecting to kiss her hand</i>.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Nay, Signor Diego, do not kneel. Such forms have long since
+left my life, nor are they, as it seems to me, very fitting
+between God's creatures. Let me grasp your hand, and look into
+the face of him whom Heaven has chosen to work a miracle. You
+have cured my son!</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>It is indeed a miracle of Heaven, most gracious Madam; and one
+in which, alas, my poor self has been as nothing. For sounds,
+subtly linked, take wondrous powers from the soul of him who
+frames their patterns; and we, who sing, are merely as the
+string or keys he presses, or as the reed through which he
+blows. The virtue is not ours, though coming out of us.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> <i>has made this speech as if learned by rote, with
+listless courtesy. The</i> <span class="persona">DUCHESS</span> <i>has at first been frozen by
+his manner, but at the end she answers very simply</i>.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>You speak too learnedly, good Signor Diego, and your words
+pass my poor understanding. The virtue in any of us is but
+God's finger-touch or breath; but those He chooses as His
+instruments are, methinks, angels or saints; and whatsoever
+you be, I look upon you with loving awe. You smile? You are a
+courtier, while I, although I have not left this palace for
+twenty years, have long forgotten the words and ways of
+courts. I am but a simpleton: a foolish old woman who has
+unlearned all ceremony through many years of many sorts of
+sorrow; and now, dear youth, unlearned it more than ever from
+sheer joy at what it has pleased God to do through you. For,
+thanks to you, I have seen my son again, my dear, wise, tender
+son again. I would fain thank you. If I had worldly goods
+which you have not in plenty, or honours to give, they should
+be yours. You shall have my prayers. For even you, so favoured
+of Heaven, will some day want them.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Give them me now, most gracious Madam. I have no faith in
+prayers; but I need them.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Great joy has made me heartless as well as foolish. I have
+hurt you, somehow. Forgive me, Signor Diego.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>As you said, I am a courtier, Madam, and I know it is enough
+if we can serve our princes. We have no business with troubles
+of our own; but having them, we keep them to ourselves. His
+Highness awaits me at this hour for the usual song which
+happily unclouds his spirit. Has your Grace any message for
+him?</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Stay. My son will wait a little while. I require you, Diego,
+for I have hurt you. Your words are terrible, but just. We
+princes are brought up&mdash;but many of us, alas, are princes in
+this matter!&mdash;to think that when we say "I thank you" we have
+done our duty; though our very satisfaction, our joy, may
+merely bring out by comparison the emptiness of heart, the
+secret soreness, of those we thank. We are not allowed to see
+the burdens of others, and merely load them with our own.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Is this not wisdom? Princes should not see those burdens which
+they cannot, which they must not, try to carry. And after all,
+princes or slaves, can others ever help us, save with their
+purse, with advice, with a concrete favour, or, say, with a
+song? Our troubles smart because they are <i>our</i> troubles; our
+burdens weigh because on <i>our</i> shoulders; they are part of us,
+and cannot be shifted. But God doubtless loves such kind
+thoughts as you have, even if, with your Grace's indulgence,
+they are useless.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>If it were so, God would be no better than an earthly prince.
+But believe me, Diego, if He prefer what you call
+kindness&mdash;bare sense of brotherhood in suffering&mdash;'tis for its
+usefulness. We cannot carry each other's burden for a minute;
+true, and rightly so; but we can give each other added
+strength to bear it.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>By what means, please your Grace?</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>By love, Diego.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Love! But that was surely never a source of strength, craving
+your Grace's pardon?</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>The love which I am speaking of&mdash;and it may surely bear the
+name, since 'tis the only sort of love that cannot turn to
+hatred. Love for who requires it because it is required&mdash;say
+love of any woman who has been a mother for any child left
+motherless. Nay, forgive my boldness: my gratitude gives me
+rights on you, Diego. You are unhappy; you are still a child;
+and I imagine that you have no mother.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I am told I had one, gracious Madam. She was, saving your
+Grace's presence, only a light woman, and sold for a ducat to
+the Infidels. I cannot say I ever missed her. Forgive me,
+Madam. Although a courtier, the stock I come from is extremely
+base. I have no understanding of the words of noble women and
+saints like you. My vileness thinks them hollow; and my pretty
+manners are only, as your Grace has unluckily had occasion to
+see, a very thin and bad veneer. I thank your Grace, and once
+more crave permission to attend the Duke.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Nay. That is not true. Your soul is nowise base-born. I owe
+you everything, and, by some inadvertence, I have done nothing
+save stir up pain in you. I want&mdash;the words may seem
+presumptuous, yet carry a meaning which is humble&mdash;I want to
+be your friend; and to help you to a greater, better Friend. I
+will pray for you, Diego.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>No, no. You are a pious and virtuous woman, and your pity and
+prayers must keep fit company.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>The only fitting company for pity and prayers, for love, dear
+lad, is the company of those who need them. Am I over bold?</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">DUCHESS</span> <i>has risen, and shyly laid her hand on</i> <span class="persona">DIEGO'S</span>
+<i>shoulder</i>. <span class="persona">DIEGO</span> <i>breaks loose and covers his face,
+exclaiming in a dry and husky voice</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Oh the cruelty of loneliness, Madam! Save for two years which
+taught me by comparison its misery, I have lived in loneliness
+always in this lonely world; though never, alas, alone. Would
+it had always continued! But as the wayfarer from out of the
+snow and wind feels his limbs numb and frozen in the hearth's
+warmth, so, having learned that one might speak, be
+understood, be comforted, that one might love and be
+beloved,&mdash;the misery of loneliness was revealed to me. And
+then to be driven back into it once more, shut in to it for
+ever! Oh, Madam, when one can no longer claim understanding
+and comfort; no longer say "I suffer: help me!"&mdash;because the
+creature one would say it to is the very same who hurts and
+spurns one!</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>How can a child like you already know such things? We women
+may, indeed. I was as young as you, years ago, when I too
+learned it. And since I learned it, let my knowledge, my poor
+child, help you to bear it. I know how silence galls and
+wearies. If silence hurts you, speak,&mdash;not for me to answer,
+but understand and sorrow for you. I am old and simple and
+unlearned; but, God willing, I shall understand.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>If anything could help me, 'tis the sense of kindness such as
+yours. I thank you for your gift; but acceptance of it would
+be theft; for it is not meant for what I really am. And though
+a living lie in many things; I am still, oddly enough, honest.
+Therefore, I pray you, Madam, farewell.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Do not believe it, Diego. Where it is needed, our poor loving
+kindness can never be stolen.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Do not tempt me, Madam! Oh God, I do not want your pity, your
+loving kindness! What are such things to me? And as to
+understanding my sorrows, no one can, save the very one who is
+inflicting them. Besides, you and I call different things by
+the same names. What you call <i>love</i>, to me means nothing:
+nonsense taught to children, priest's metaphysics. What <i>I</i>
+mean, you do not know. (<i>A pause</i>, <span class="persona">DIEGO</span> <i>walks up and down in
+agitation</i>.) But woe's me! You have awakened the power of
+breaking through this silence,&mdash;this silence which is
+starvation and deathly thirst and suffocation. And it so
+happens that if I speak to you all will be wrecked. (<i>A
+pause</i>.) But there remains nothing to wreck! Understand me,
+Madam, I care not who you are. I know that once I have spoken,
+you <i>must</i> become my enemy. But I am grateful to you; you have
+shown me the way to speaking; and, no matter now to whom, I
+now <i>must</i> speak.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>You shall speak to God, my friend, though you speak seemingly
+to me.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>To God! To God! These are the icy generalities we strike upon
+under all pious warmth. No, gracious Madam, I will not speak
+to God; for God knows it already, and, knowing, looks on
+indifferent. I will speak to you. Not because you are kind and
+pitiful; for you will cease to be so. Not because you will
+understand; for you never will. I will speak to you because,
+although you are a saint, you are <i>his</i> mother, have kept
+somewhat of his eyes and mien; because it will hurt you if I
+speak, as I would it might hurt <i>him</i>. I am a woman, Madam; a
+harlot; and I was the Duke your son's mistress while among the
+Infidels.</p>
+
+<p><i>A long silence. The</i> <span class="persona">DUCHESS</span> <i>remains seated. She barely
+starts, exclaiming</i> "Ah!&mdash;" <i>and becomes suddenly absorbed in
+thought</i>. <span class="persona">DIEGO</span> <i>stands looking listlessly through the window
+at the lake and the willow</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I await your Grace's orders. Will it please you that I call
+your maid-of-honour, or summon the gentleman outside? If it
+so please you, there need be no scandal. I shall give myself
+up to any one your Grace prefers.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">DUCHESS</span> <i>pays no attention to</i> <span class="persona">DIEGO'S</span> <i>last words, and
+remains reflecting</i>.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Then, it is he who, as you call it, spurns you? How so? For
+you are admitted to his close familiarity; nay, you have
+worked the miracle of curing him. I do not understand the
+situation. For, Diego,&mdash;I know not by what other name to call
+you&mdash;I feel your sorrow is a deep one. You are not
+the&mdash;&mdash;woman who would despair and call God cruel for a mere
+lover's quarrel. You love my son; you have cured him,&mdash;cured
+him, do I guess rightly, through your love? But if it be so,
+what can my son have done to break your heart?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>after listening astonished at the</i> <span class="persona">DUCHESS'S</span> <i>unaltered tone
+of kindness</i>)</p>
+
+<p>Your Grace will understand the matter as much as I can; and I
+cannot. He does not recognise me, Madam.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Not recognise you? What do you mean?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>What the words signify: Not recognise.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>Then&mdash;&mdash;he does not know&mdash;&mdash;he still believes you to be&mdash;&mdash;a
+stranger?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>So it seems, Madam.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>And yet you have cured his melancholy by your presence. And in
+the past&mdash;&mdash;tell me: had you ever sung to him?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO (<i>weeping silently</i>)</p>
+
+<p>Daily, Madam.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS (<i>slowly</i>)</p>
+
+<p>They say that Ferdinand is, thanks to you, once more in full
+possession of his mind. It cannot be. Something still lacks;
+he is not fully cured.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Alas, he is. The Duke remembers everything, save me.</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>There is some mystery in this. I do not understand such
+matters. But I know that Ferdinand could never be base
+towards you knowingly. And you, methinks, would never be base
+towards him. Diego, time will bring light into this darkness.
+Let us pray God together that He may make our eyes and souls
+able to bear it.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I cannot pray for light, most gracious Madam, because I fear
+it. Indeed I cannot pray at all, there remains nought to pray
+for. But, among the vain and worldly songs I have had to get
+by heart, there is, by chance, a kind of little hymn, a
+childish little verse, but a sincere one. And while you pray
+for me&mdash;for you promised to pray for me, Madam&mdash;I should like
+to sing it, with your Grace's leave.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> <i>opens a little movable organ in a corner, and strikes a
+few chords, remaining standing the while. The</i> <span class="persona">DUCHESS</span> <i>kneels
+down before the crucifix, turning her back upon him. While she
+is silently praying</i>, <span class="persona">DIEGO</span>, <i>still on his feet, sings very
+low to a kind of lullaby tune</i>.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2.5em;">Mother of God,</span><br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">We are thy weary children;</span><br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">Teach us, thou weeping Mother,</span><br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">To cry ourselves to sleep.</span><br />
+</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="ACT_III" id="ACT_III"></a>ACT III</h3>
+
+
+<p><i>Three months later. Another part of the Palace of Mantua: the
+hanging gardens in the</i> <span class="persona">DUKE'S</span> <i>apartments. It is the first
+warm night of Spring. The lemon trees have been brought out
+that day, and fill the air with fragrance. Terraces and
+flights of steps; in the background the dark mass of the
+palace, with its cupolas and fortified towers; here and there
+a lit window picking out the dark; and from above the
+principal yards, the flare of torches rising into the deep
+blue of the sky. In the course of the scene, the moon
+gradually emerges from behind a group of poplars on the
+opposite side of the lake into which the palace is built.
+During the earlier part of the act, darkness. Great stillness,
+with, only occasionally, the plash of a fisherman's oar, or a
+very distant thrum of mandolines.&mdash;The</i> <span class="persona">DUKE</span> <i>and</i> <span class="persona">DIEGO</span> <i>are
+walking up and down the terrace</i>.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Thou askedst me once, dear Diego, the meaning of that
+labyrinth which I have had carved, a shapeless pattern enough,
+but well suited, methinks, to blue and gold, upon the ceiling
+of my new music room. And wouldst have asked, I fancy, as
+many have done, the hidden meaning of the device surrounding
+it.&mdash;I left thee in the dark, dear lad, and treated thy
+curiosity in a peevish manner. Thou hast long forgiven and
+perhaps forgotten, deeming my lack of courtesy but another
+ailment of thy poor sick master; another of those odd
+ungracious moods with which, kindest of healing creatures,
+thou hast had such wise and cheerful patience. I have often
+wished to tell thee; but I could not. 'Tis only now, in some
+mysterious fashion, I seem myself once more,&mdash;able to do my
+judgment's bidding, and to dispose, in memory and words, of my
+own past. My strange sickness, which thou hast cured, melting
+its mists away with thy beneficent music even as the sun
+penetrates and sucks away the fogs of dawn from our lakes&mdash;my
+sickness, Diego, the sufferings of my flight from Barbary; the
+horror, perhaps, of that shipwreck which cast me (so they say,
+for I remember nothing) senseless on the Illyrian
+coast&mdash;&mdash;these things, or Heaven's judgment on but a lukewarm
+Crusader,&mdash;had somehow played strange havoc with my will and
+recollections. I could not think; or thinking, not speak; or
+recollecting, feel that he whom I thought of in the past was
+this same man, myself.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">DUKE</span> <i>pauses, and leaning on the parapet, watches the
+long reflections of the big stars in the water</i>.</p>
+
+<p>But now, and thanks to thee, Diego, I am another; I am myself.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO'S</span> <i>face, invisible in the darkness, has undergone
+dreadful convulsions. His breast heaves, and he stops for
+breath before answering; but when he does so, controls his
+voice into its usual rather artificially cadenced tone</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>And now, dear Master, you can recollect&mdash;&mdash;all?</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Recollect, sweet friend, and tell thee. For it is seemly that
+I should break through this churlish silence with thee. Thou
+didst cure the weltering distress of my poor darkened mind; I
+would have thee, now, know somewhat of the past of thy
+grateful patient. The maze, Diego, carved and gilded on that
+ceiling is but a symbol of my former life; and the device
+which, being interpreted, means "I seek straight ways," the
+expression of my wish and duty.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>You loathed the maze, my Lord?</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Not so. I loved it then. And I still love it now. But I have
+issued from it&mdash;issued to recognise that the maze was good.
+Though it is good I left it. When I entered it, I was a raw
+youth, although in years a man; full of easy theory, and
+thinking all practice simple; unconscious of passion; ready to
+govern the world with a few learned notions; moreover never
+having known either happiness or grief, never loved and
+wondered at a creature different from myself; acquainted, not
+with the straight roads which I now seek, but only with the
+rectangular walls of schoolrooms. The maze, and all the maze
+implied, made me a man.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>who has listened with conflicting feelings, and now unable
+to conceal his joy</i>)</p>
+
+<p>A man, dear Master; and the gentlest, most just of men. Then,
+that maze&mdash;&mdash;But idle stories, interpreting all spiritual
+meaning as prosy fact, would have it, that this symbol was a
+reality. The legend of your captivity, my Lord, has turned the
+pattern on that ceiling into a real labyrinth, some cunningly
+built fortress or prison, where the Infidels kept you, and
+whose clue&mdash;&mdash;you found, and with the clue, freedom, after
+five weary years.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Whose clue, dear Diego, was given into my hands,&mdash;the clue
+meaning freedom, but also eternal parting&mdash;by the most
+faithful, intrepid, magnanimous, the most loving&mdash;&mdash;and the
+most beloved of women!</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">DUKE</span> <i>has raised his arms from the parapet, and drawn
+himself erect, folding them on his breast, and seeking for</i>
+<span class="persona">DIEGO'S</span> <i>face in the darkness. But</i> <span class="persona">DIEGO</span>, <i>unseen by the</i>
+<span class="persona">DUKE</span>, <i>has clutched the parapet and sunk on to a bench</i>.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>(<i>walking up and down, slowly and meditatively, after a
+pause</i>)</p>
+
+<p>The poets have fabled many things concerning virtuous women.
+The Roman Arria, who stabbed herself to make honourable
+suicide easier for her husband; Antigone, who buried her
+brother at the risk of death; and the Thracian Alkestis, who
+descended into the kingdom of Death in place of Admetus. But
+none, to my mind, comes up to <i>her</i>. For fancy is but thin and
+simple, a web of few bright threads; whereas reality is
+closely knitted out of the numberless fibres of life, of pain
+and joy. For note it, Diego&mdash;those antique women whom we read
+of were daughters of kings, or of Romans more than kings; bred
+of a race of heroes, and trained, while still playing with
+dolls, to pride themselves on austere duty, and look upon the
+wounds and maimings of their soul as their brothers and
+husbands looked upon the mutilations of battle. Whereas here;
+here was a creature infinitely humble; a waif, a poor spurned
+toy of brutal mankind's pleasure; accustomed only to bear
+contumely, or to snatch, unthinking, what scanty happiness lay
+along her difficult and despised path,&mdash;a wild creature, who
+had never heard such words as duty or virtue; and yet whose
+acts first taught me what they truly meant.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>who has recovered himself, and is now leaning in his turn on
+the parapet</i>)</p>
+
+<p>Ah&mdash;&mdash;a light woman, bought and sold many times over, my Lord;
+but who loved, at last.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>That is the shallow and contemptuous way in which men think,
+Diego,&mdash;and boys like thee pretend to; those to whom life is
+but a chess-board, a neatly painted surface alternate black
+and white, most suitable for skilful games, with a soul clean
+lost or gained at the end! I thought like that. But I grew to
+understand life as a solid world: rock, fertile earth, veins
+of pure metal, mere mud, all strangely mixed and overlaid; and
+eternal fire at the core! I learned it, knowing Magdalen.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Her name was Magdalen?</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>So she bade me call her.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>And the name explained the trade?</p>
+
+<p><span class="persona">DUKE</span> (<i>after a pause</i>)</p>
+
+<p>I cannot understand thee Diego,&mdash;cannot understand thy lack of
+understanding&mdash;&mdash;Well yes! Her trade. All in this universe is
+trade, trade of prince, pope, philosopher or harlot; and once
+the badge put on, the licence signed&mdash;the badge a crown or a
+hot iron's brand, as the case may be,&mdash;why then we ply it
+according to prescription, and that's all! Yes, Diego,&mdash;since
+thou obligest me to say it in its harshness, I do so, and I
+glory for her in every contemptuous word I use!&mdash;The woman I
+speak of was but a poor Venetian courtesan; some drab's child,
+sold to the Infidels as to the Christians; and my cruel pirate
+master's&mdash;shall we say?&mdash;mistress. There! For the first time,
+Diego, thou dost not understand me; or is it&mdash;&mdash;that I
+misjudged thee, thinking thee, dear boy&mdash;&mdash;(<i>breaks off
+hurriedly</i>).</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>very slowly</i>)</p>
+
+<p>Thinking me what, my Lord?</p>
+
+<p><span class="persona">DUKE</span> (<i>lightly, but with effort</i>)</p>
+
+<p>Less of a little Sir Paragon of Virtue than a dear child, who
+is only a child, must be.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>It is better, perhaps, that your Highness should be certain of
+my limitations&mdash;&mdash;But I crave your Highness's pardon. I had
+meant to say that being a waif myself, pure gutter-bred, I
+have known, though young, more Magdalens than you, my Lord.
+They are, in a way, my sisters; and had I been a woman, I
+should, likely enough, have been one myself.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>You mean, Diego?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I mean, that knowing them well, I also know that women such as
+your Highness has described, occasionally learn to love most
+truly. Nay, let me finish, my Lord; I was not going to repeat
+a mere sentimental commonplace. Briefly then, that such women,
+being expert in love, sometimes understand, quicker than
+virtuous dames brought up to heroism, when love for them is
+cloyed. They can walk out of a man's house or life with due
+alacrity, being trained to such flittings. Or, recognising the
+first signs of weariness before 'tis known to him who feels
+it, they can open the door for the other&mdash;hand him the clue of
+the labyrinth with a fine theatric gesture!&mdash;But I crave your
+Highness's pardon for enlarging on this theme.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Thou speakest Diego, as if thou hadst a mind to wound thy
+Master. Is this, my friend, the reward of my confiding in
+thee, even if tardily?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I stand rebuked, my Lord. But, in my own defence&mdash;&mdash;how shall
+I say it?&mdash;&mdash;Your Highness has a manner to-night which
+disconcerts me by its novelty; a saying things and then
+unsaying them; suggesting and then, somehow, treading down the
+suggestion like a spark of your lightning. Lovers, I have been
+told, use such a manner to revive their flagging feeling by
+playing on the other one's. Even in so plain and solid a thing
+as friendship, such ways&mdash;I say it subject to your Highness's
+displeasure&mdash;are dangerous. But in love, I have known cases
+where, carried to certain lengths, such ways of speaking
+undermined a woman's faith and led her to desperate things.
+Women, despite their strength, which often surprises us, are
+brittle creatures. Did you never, perhaps, make trial of
+this&mdash;&mdash;Magdalen, with&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>With what? Good God, Diego, 'tis I who ask thy pardon; and
+thou sheddest a dreadful light upon the past. But it is not
+possible. I am not such a cur that, after all she did, after
+all she was,&mdash;my life saved by her audacity a hundred times,
+made rich and lovely by her love, her wit, her power,&mdash;that I
+could ever have whimpered for my freedom, or made her suspect
+I wanted it more than I wanted her? Is it possible, Diego?</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>slowly</i>)</p>
+
+<p>Why more than you wanted her? She may have thought the two
+compatible.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Never. First, because my escape could not be compassed save by
+her staying behind; and then because&mdash;-she knew, in fact, what
+thing I was, or must become, once set at liberty.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>after a pause</i>)</p>
+
+<p>I see. You mean, my Lord, that you being Duke of Mantua, while
+she&mdash;&mdash;If she knew that; knew it not merely as a fact, but as
+one knows the full savour of grief,&mdash;well, she was indeed the
+paragon you think; one might indeed say, bating one point, a
+virtuous woman.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Thou hast understood, dear Diego, and I thank thee for it.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>But I fear, my Lord, she did not know these things. Such as
+she, as yourself remarked, are not trained to conceive of
+duty, even in others. Passion moves them; and they believe in
+passion. You loved her; good. Why then, at Mantua as in
+Barbary. No, my dear Master, believe me; she had seen your
+love was turning stale, and set you free, rather than taste
+its staleness. Passion, like duty, has its pride; and even we
+waifs, as gypsies, have our point of honour.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Stale! My love grown stale! You make me laugh, boy, instead of
+angering. Stale! You never knew her. She was not like a
+song&mdash;even your sweetest song&mdash;which, heard too often, cloys,
+its phrases dropping to senseless notes. She was like
+music,&mdash;the whole art: new modes, new melodies, new rhythms,
+with every day and hour, passionate or sad, or gay, or very
+quiet; more wondrous notes than in thy voice; and more
+strangely sweet, even when they grated, than the tone of those
+newfangled fiddles, which wound the ear and pour balm in, they
+make now at Cremona.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>You loved her then, sincerely?</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Methinks it may be Diego now, tormenting his Master with
+needless questions. Loved her, boy! I love her.</p>
+
+<p><i>A long pause</i>. Diego <i>has covered his face, with a gesture as
+if about to speak. But the moon has suddenly risen from behind
+the poplars, and put scales of silver light upon the ripples
+of the lake, and a pale luminous mist around the palace. As
+the light invades the terrace, a sort of chill has come upon
+both speakers; they walk up and down further from one
+another</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>A marvellous story, dear Master. And I thank you from my heart
+for having told it me. I always loved you, and I thought I
+knew you. I know you better still, now. You are&mdash;a most
+magnanimous prince.</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Alas, dear lad, I am but a poor prisoner of my duties; a
+poorer prisoner, and a sadder far, than there in Barbary&mdash;&mdash;O
+Diego, how I have longed for her! How deeply I still long,
+sometimes! But I open my eyes, force myself to stare reality
+in the face, whenever her image comes behind closed lids,
+driving her from me&mdash;&mdash;And to end my confession. At the
+beginning, Diego, there seemed in thy voice and manner
+something of <i>her</i>; I saw her sometimes in thee, as children
+see the elves they fear and hope for in stains on walls and
+flickers on the path. And all thy wondrous power, thy
+miraculous cure&mdash;nay, forgive what seems ingratitude&mdash;was due,
+Diego, to my sick fancy making me see glances of her in thy
+eyes and hear her voice in thine. Not music but love, love's
+delusion, was what worked my cure.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Do you speak truly, Master? Was it so? And now?</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Now, dear lad, I am cured&mdash;completely; I know bushes from
+ghosts; and I know thee, dearest friend, to be Diego.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>When these imaginations still held you, my Lord, did it ever
+happen that you wondered: what if the bush had been a ghost;
+if Diego had turned into&mdash;what was she called?&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>Magdalen. My fancy never went so far, good Diego. There was a
+grain of reason left. But if it had&mdash;&mdash;Well, I should have
+taken Magdalen's hand, and said, "Welcome, dear sister. This
+is a world of spells; let us repeat some. Become henceforth
+my brother; be the Duke of Mantua's best and truest friend;
+turn into Diego, Magdalen."</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">DUKE</span> <i>presses</i> <span class="persona">DIEGO'S</span> <i>arm, and, letting it go, walks
+away into the moonlight with an enigmatic air. A long pause</i>.</p>
+
+<p>Hark, they are singing within; the idle pages making songs to
+their ladies' eyebrows. Shall we go and listen?</p>
+
+<p>(<i>They walk in the direction of the palace</i>.)</p>
+
+<p>And (<i>with a little hesitation</i>) that makes me say, Diego,
+before we close this past of mine, and bury it for ever in our
+silence, that there is a little Moorish song, plaintive and
+quaint, she used to sing, which some day I will write down,
+and thou shalt sing it to me&mdash;on my deathbed.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Why not before? Speaking of songs, that mandolin, though out
+of tune, and vilely played, has got hold of a ditty I like
+well enough. Hark, the words are Tuscan, well known in the
+mountains. (<i>Sings</i>.)</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2.5em;">I'd like to die, but die a little death only,</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">I'd like to die, but look down from the window;</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">I'd like to die, but stand upon the doorstep;</span><br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">I'd like to die, but follow the procession;</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">I'd like to die, but see who smiles and weepeth;</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">I'd like to die, but die a little death only.</span><br />
+</p>
+
+<p>(<i>While</i> <span class="persona">DIEGO</span> <i>sings very loud, the mandolin inside the
+palace thrums faster and faster. As he ends, with a long
+defiant leap into a high note, a burst of applause from the
+palace</i>.)</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>clapping his hands</i>)</p>
+
+<p>Well sung, Diego!</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="ACT_IV" id="ACT_IV"></a>ACT IV</h3>
+
+
+<p><i>A few weeks later. The new music room in the Palace of
+Mantua. Windows on both sides admitting a view of the lake, so
+that the hall looks like a galley surrounded by water.
+Outside, morning: the lake, the sky, and the lines of poplars
+on the banks, are all made of various textures of luminous
+blue. From the gardens below, bay trees raise their flowering
+branches against the windows. In every window an antique
+statue: the Mantuan Muse, the Mantuan Apollo, etc. In the
+walls between the windows are framed panels representing
+allegorical triumphs: those nearest the spectator are the
+triumphs of Chastity and of Fortitude. At the end of the room,
+steps and a balustrade, with a harpsichord and double basses
+on a dais. The roof of the room is blue and gold; a deep blue
+ground, constellated with a gold labyrinth in relief. Round
+the cornice, blue and gold also, the inscription</i>: "RECTAS
+PETO," <i>and the name</i> Ferdinandus Mantuae Dux.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">PRINCESS HIPPOLYTA</span> <i>of Mirandola, cousin to the</i> <span class="persona">DUKE</span>;
+<i>and</i> <span class="persona">DIEGO</span>. <span class="persona">HIPPOLYTA</span> <i>is very young, but with the strength
+and grace, and the candour, rather of a beautiful boy than of
+a woman. She is dazzlingly fair; and her hair, arranged in
+waves like an antique amazon's, is stiff and lustrous, as if
+made of threads of gold. The brows are wide and straight,
+like a man's; the glance fearless, but virginal and almost
+childlike</i>. <span class="persona">HIPPOLYTA</span> <i>is dressed in black and gold,
+particoloured, like Mantegna's Duchess. An old man, in
+scholar's gown, the</i> Princess's Greek Tutor, <i>has just
+introduced</i> <span class="persona">DIEGO</span> <i>and retired</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>The Duke your cousin's greeting and service, illustrious
+damsel. His Highness bids me ask how you are rested after your
+journey hither.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Tell my cousin, good Signor Diego, that I am touched at his
+concern for me. And tell him, such is the virtuous air of his
+abode, that a whole night's rest sufficed to right me from the
+fatigue of two hours' journey in a litter; for I am new to
+that exercise, being accustomed to follow my poor father's
+hounds and falcons only on horseback. You shall thank the Duke
+my cousin for his civility. (<span class="persona">PRINCESS</span> <i>laughs</i>.)</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>bowing, and keeping his eyes on the</i> <span class="persona">PRINCESS</span> <i>as he
+speaks</i>)</p>
+
+<p>His Highness wished to make his fair cousin smile. He has told
+me often how your illustrious father, the late Lord of
+Mirandola, brought his only daughter up in such a wise as
+scarcely to lack a son, with manly disciplines of mind and
+body; and that he named you fittingly after Hippolyta, who was
+Queen of the Amazons, virgins unlike their vain and weakly
+sex.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>She was; and wife of Theseus. But it seems that the poets care
+but little for the like of her; they tell us nothing of her,
+compared with her poor predecessor, Cretan Ariadne, she who
+had given Theseus the clue of the labyrinth. Methinks that
+maze must have been mazier than this blue and gold one
+overhead. What say you, Signor Diego?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO (<i>who has started slightly</i>)</p>
+
+<p>Ariadne? Was she the predecessor of Hippolyta? I did not know
+it. I am but a poor scholar, Madam; knowing the names and
+stories of gods and heroes only from songs and masques. The
+Duke should have selected some fitter messenger to hold
+converse with his fair learned cousin.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>gravely</i>)</p>
+
+<p>Speak not like that, Signor Diego. You may not be a scholar,
+as you say; but surely you are a philosopher. Nay, conceive
+my meaning: the fame of your virtuous equanimity has spread
+further than from this city to my small dominions. Your
+precocious wisdom&mdash;for you seem younger than I, and youths do
+not delight in being very wise&mdash;your moderation in the use of
+sudden greatness, your magnanimous treatment of enemies and
+detractors; and the manner in which, disdainful of all
+personal advantage, you have surrounded the Duke my cousin
+with wisest counsellors and men expert in office&mdash;such are the
+results men seek from the study of philosophy.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>at first astonished, then amused, a little sadly</i>)</p>
+
+<p>You are mistaken, noble maiden. 'Tis not philosophy to refrain
+from things that do not tempt one. Riches or power are useless
+to me. As for the rest, you are mistaken also. The Duke is
+wise and valiant, and chooses therefore wise and valiant
+counsellors.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>impetuously</i>)</p>
+
+<p>You are eloquent, Signor Diego, even as you are wise! But your
+words do not deceive me. Ambition lurks in every one; and
+power intoxicates all save those who have schooled themselves
+to use it as a means to virtue.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>The thought had never struck me; but men have told me what you
+tell me now.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Even Antiquity, which surpasses us so vastly in all manner of
+wisdom and heroism, can boast of very few like you. The
+noblest souls have grown tyrannical and rapacious and
+foolhardy in sudden elevation. Remember Alcibiades, the
+beloved pupil of the wisest of all mortals. Signor Diego, you
+may have read but little; but you have meditated to much
+profit, and must have wrestled like some great athlete with
+all that baser self which the divine Plato has told us how to
+master.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>shaking his head</i>)</p>
+
+<p>Alas, Madam, your words make me ashamed, and yet they make me
+smile, being so far of the mark! I have wrestled with nothing;
+followed only my soul's blind impulses.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>gravely</i>)</p>
+
+<p>It must be, then, dear Signor Diego, as the Pythagoreans held:
+the discipline of music is virtuous for the soul. There is a
+power in numbered and measured sound very akin to wisdom;
+mysterious and excellent; as indeed the Ancients fabled in the
+tales of Orpheus and Amphion, musicians and great sages and
+legislators of states. I have long desired your conversation,
+admirable Diego.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>with secret contempt</i>)</p>
+
+<p>Noble maiden, such words exceed my poor unscholarly
+appreciation. The antique worthies whom you name are for me
+merely figures in tapestries and frescoes, quaint greybeards
+in laurel wreaths and helmets; and I can scarcely tell whether
+the Ladies Fortitude and Rhetoric with whom they hold
+converse, are real daughters of kings, or mere Arts and
+Virtues. But the Duke, a learned and judicious prince, will
+set due store by his youthful cousin's learning. As for me,
+simpleton and ignoramus that I am, all I see is that Princess
+Hippolyta is very beautiful and very young.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>(<i>sighing a little, but with great simplicity</i>)</p>
+
+<p>I know it. I am young, and perhaps crude; although I study
+hard to learn the rules of wisdom. You, Diego, seem to know
+them without study.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I know somewhat of the world and of men, gracious Princess,
+but that can scarce be called knowing wisdom. Say rather
+knowing blindness, envy, cruelty, endless nameless folly in
+others and oneself. But why should you seek to be wise? you
+who are fair, young, a princess, and betrothed from your
+cradle to a great prince? Be beautiful, be young, be what you
+are, a woman.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> <i>has said this last word with emphasis, but the</i>
+<span class="persona">PRINCESS</span> <i>has not noticed the sarcasm in his voice</i>.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>shaking her head</i>)</p>
+
+<p>That is not my lot. I was destined, as you said, to be the
+wife of a great prince; and my dear father trained me to fill
+that office.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Well, and to be beautiful, young, radiant; to be a woman; is
+not that the office of a wife?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>I have not much experience. But my father told me, and I have
+gathered from books, that in the wives of princes, such gifts
+are often thrown away; that other women, supplying them, seem
+to supply them better. Look at my cousin's mother. I can
+remember her still beautiful, young, and most tenderly loving.
+Yet the Duke, my uncle, disdained her, and all she got was
+loneliness and heartbreak. An honourable woman, a princess,
+cannot compete with those who study to please and to please
+only. She must either submit to being ousted from her
+husband's love, or soar above it into other regions.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>interested</i>)</p>
+
+<p>Other regions?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Higher ones. She must be fit to be her husband's help, and to
+nurse his sons to valour and wisdom.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I see. The Prince must know that besides all the knights that
+he summons to battle, and all the wise men whom he hears in
+council, there is another knight, in rather lighter armour and
+quicker tired, another counsellor, less experienced and of
+less steady temper, ready for use. Is this great gain?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>It is strange that being a man, you should conceive of women
+from&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>From a man's standpoint?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Nay; methinks a woman's. For I observe that women, when they
+wish to help men, think first of all of some transparent
+masquerade, donning men's clothes, at all events in metaphor,
+in order to be near their lovers when not wanted.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>hastily</i>)</p>
+
+<p>Donning men's clothes? A masquerade? I fail to follow your
+meaning, gracious maiden.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>simply</i>)</p>
+
+<p>So I have learned at least from our poets. Angelica, and
+Bradamante and Fiordispina, scouring the country after their
+lovers, who were busy enough without them. I prefer Penelope,
+staying at home to save the lands and goods of Ulysses, and
+bringing up his son to rescue and avenge him.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>reassured and indifferent</i>)</p>
+
+<p>Did Ulysses love Penelope any better for it, Madam? better
+than poor besotted Menelaus, after all his injuries, loved
+Helen back in Sparta?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>That is not the question. A woman born to be a prince's wife
+and prince's mother, does her work not for the sake of
+something greater than love, whether much or little.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>For what then?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Does a well-bred horse or excellent falcon do its duty to
+please its master? No; but because such is its nature.
+Similarly, methinks, a woman bred to be a princess works with
+her husband, for her husband, not for any reward, but because
+he and she are of the same breed, and obey the same instincts.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Ah!&mdash;--Then happiness, love,&mdash;all that a woman craves for?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Are accidents. Are they not so in the life of a prince? Love
+he may snatch; and she, being in woman's fashion not allowed
+to snatch, may receive as a gift, or not. But received or
+snatched, it is not either's business; not their nature's true
+fulfilment.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>You think so, Lady?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>I am bound to think so. I was born to it and taught it. You
+know the Duke, my cousin,&mdash;well, I am his bride, not being
+born his sister.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>And you are satisfied? O beautiful Princess, you are of
+illustrious lineage and mind, and learned. Your father brought
+you up on Plutarch instead of Amadis; you know many things;
+but there is one, methinks, no one can know the nature of it
+until he has it.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>What is that, pray?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>A heart. Because you have not got one yet, you make your plans
+without it,&mdash;a negligible item in your life.</p>
+
+<p class="persona">Princess</p>
+
+<p>I am not a child.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>But not yet a woman.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>meditatively</i>)</p>
+
+<p>You think, then&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>I do not <i>think</i>; I <i>know</i>. And <i>you</i> will know, some day. And
+then&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Then I shall suffer. Why, we must all suffer. Say that, having
+a heart, a heart for husband or child, means certain
+grief,&mdash;well, does not riding, walking down your stairs, mean
+the chance of broken bones? Does not living mean old age,
+disease, possible blindness or paralysis, and quite inevitable
+aches? If, as you say, I must needs grow a heart, and if a
+heart must needs give agony, why, I shall live through
+heartbreak as through pain in any other limb.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Yes,&mdash;were your heart a limb like all the rest,&mdash;but 'tis the
+very centre and fountain of all life.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>You think so? 'Tis, methinks, pushing analogy too far, and
+metaphor. This necessary organ, diffusing life throughout us,
+and, as physicians say, removing with its vigorous floods all
+that has ceased to live, replacing it with new and living
+tissue,&mdash;this great literal heart cannot be the seat of only
+one small passion.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Yet I have known more women than one die of that small
+passion's frustrating.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>But you have known also, I reckon, many a man in whom life,
+what he had to live for, was stronger than all love. They say
+the Duke my cousin's melancholy sickness was due to love which
+he had outlived.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>They say so, Madam.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS (<i>thoughtfully</i>)</p>
+
+<p>I think it possible, from what I know of him. He was much with
+my father when a lad; and I, a child, would listen to their
+converse, not understanding its items, but seeming to
+understand the general drift. My father often said my cousin
+was romantic, favoured overmuch his tender mother, and would
+suffer greatly, learning to live for valour and for wisdom.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Think you he has, Madam?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>If 'tis true that occasion has already come.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>And&mdash;if that occasion came, for the first time or for the
+second, perhaps, after your marriage? What would you do,
+Madam?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>I cannot tell as yet. Help him, I trust, when help could come,
+by the sympathy of a soul's strength and serenity. Stand
+aside, most likely, waiting to be wanted. Or else&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Or else, illustrious maiden?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Or else&mdash;&mdash;I know not&mdash;&mdash;perhaps, growing a heart, get some
+use from it.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Your Highness surely does not mean use it to love with?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Why not? It might be one way of help. And if I saw him
+struggling with grief, seeking to live the life and think the
+thought fit for his station; why, methinks I could love him.
+He seems lovable. Only love could have taught fidelity like
+yours.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>You forget, gracious Princess, that you attributed great power
+of virtue to a habit of conduct, which is like the nature of
+high-bred horses, needing no spur. But in truth you are right.
+I am no high-bred creature. Quite the contrary. Like curs, I
+love; love, and only love. For curs are known to love their
+masters.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Speak not thus, virtuous Diego. I have indeed talked in
+magnanimous fashion, and believed, sincerely, that I felt high
+resolves. But you have acted, lived, and done magnanimously.
+What you have been and are to the Duke is better schooling for
+me than all the Lives of Plutarch.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO.</p>
+
+<p>You could not learn from me, Lady.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>But I would try, Diego.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Be not grasping, Madam. The generous coursers whom your father
+taught you to break and harness have their set of virtues.
+Those of curs are different. Do not grudge them those. Your
+noble horses kick them enough, without even seeing their
+presence. But I feel I am beyond my depth, not being
+philosophical by nature or schooling. And I had forgotten to
+give you part of his Highnesses message. Knowing your love of
+music, and the attention you have given it, the Duke imagined
+it might divert you, till he was at leisure to pay you homage,
+to make trial of my poor powers. Will it please you to order
+the other musicians, Madam?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Nay, good Diego, humour me in this. I have studied music, and
+would fain make trial of accompanying your voice. Have you
+notes by you?</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Here are some, Madam, left for the use of his Highness's band
+this evening. Here is the pastoral of Phyllis by Ludovic of
+the Lute; a hymn in four parts to the Virgin by Orlandus
+Lassus; a madrigal by the Pope's Master, Signor Pierluigi of
+Praeneste. Ah! Here is a dramatic scene between Medea and
+Creusa, rivals in love, by the Florentine Octavio. Have you
+knowledge of it, Madam?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>I have sung it with my master for exercise. But, good Diego,
+find a song for yourself.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>You shall humour me, now, gracious Lady. Think I am your
+master. I desire to hear your voice. And who knows? In this
+small matter I may really teach you something.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">PRINCESS</span> <i>sits to the harpsichord</i>, <span class="persona">DIEGO</span> <i>standing
+beside her on the dais. They sing, the</i> <span class="persona">PRINCESS</span> <i>taking the
+treble</i>, <span class="persona">DIEGO</span> <i>the contralto part. The</i> <span class="persona">PRINCESS</span> <i>enters
+first&mdash;with a full-toned voice clear and high, singing very
+carefully</i>. <span class="persona">DIEGO</span> <i>follows, singing in a whisper. His voice is
+a little husky, and here and there broken, but ineffably
+delicious and penetrating, and, as he sings, becomes, without
+quitting the whisper, dominating and disquieting. The</i>
+<span class="persona">PRINCESS</span> <i>plays a wrong chord, and breaks off suddenly.</i></p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>having finished a cadence, rudely</i>)</p>
+
+<p>What is it, Madam?</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>I know not. I have lost my place&mdash;&mdash;I&mdash;&mdash;I feel bewildered.
+When your voice rose up against mine, Diego, I lost my head.
+And&mdash;I do not know how to express it&mdash;when our voices met in
+that held dissonance, it seemed as if you hurt me&mdash;&mdash;horribly.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>(<i>smiling, with hypocritical apology</i>)</p>
+
+<p>Forgive me, Madam. I sang too loud, perhaps. We theatre
+singers are apt to strain things. I trust some day to hear you
+sing alone. You have a lovely voice: more like a boy's than
+like a maiden's still.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>And yours&mdash;&mdash;'tis strange that at your age we should reverse
+the parts,&mdash;yours, though deeper than mine, is like a
+woman's.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span> (<i>laughing</i>)</p>
+
+<p>I have grown a heart, Madam; 'tis an organ grows quicker where
+the breed is mixed and lowly, no nobler limbs retarding its
+development by theirs.</p>
+
+<p class="persona">PRINCESS</p>
+
+<p>Speak not thus, excellent Diego. Why cause me pain by
+disrespectful treatment of a person&mdash;your own admirable
+self&mdash;whom I respect? You have experience, Diego, and shall
+teach me many things, for I desire learning.</p>
+
+<p><i>The</i> <span class="persona">PRINCESS</span> <i>takes his hand in both hers, very kindly and
+simply</i>. <span class="persona">DIEGO</span>, <i>disengaging his, bows very ceremoniously</i>.</p>
+
+<p class="persona">DIEGO</p>
+
+<p>Shall I teach you to sing as I do, gracious Madam?</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCESS</span> (<i>after a moment</i>)</p>
+
+<p>I think not, Diego.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="ACT_V" id="ACT_V"></a>ACT V</h3>
+
+
+<p><i>Two months later. The wedding day of the</i> <span class="persona">DUKE</span>. <i>Another part
+of the Palace of Mantua. A long terrace still to be seen, with
+roof supported by columns. It looks on one side on to the
+jousting ground, a green meadow surrounded by clipped hedges
+and set all round with mulberry trees. On the other side it
+overlooks the lake, against which, as a fact, it acts as dyke.
+The Court of Mantua and Envoys of foreign Princes, together
+with many Prelates, are assembled on the terrace, surrounding
+the seats of the</i> <span class="persona">DUKE</span>, <i>the young</i> <span class="persona">DUCHESS HIPPOLYTA</span>, <i>the</i>
+<span class="persona">DUCHESS DOWAGER</span> <i>and the</i> <span class="persona">CARDINAL</span>. <i>Facing this gallery, and
+separated from it by a line of sedge and willows, and a few
+yards of pure green water, starred with white lilies, is a
+stage in the shape of a Grecian temple, apparently rising out
+of the lake. Its pediment and columns are slung with garlands
+of bay and cypress. In the gable, the</i> DUKE'S <i>device of a
+labyrinth in gold on a blue ground and the motto:</i> "<span class="persona">RECTAS
+PETO.</span>" <i>On the stage, but this side of the curtain, which is
+down, are a number of</i> Musicians <i>with violins, viols,
+theorbs, a hautboy, a flute, a bassoon, viola d'amore and bass
+viols, grouped round two men with double basses and a man at a
+harpsichord, in dress like the musicians in Veronese's
+paintings. They are preluding gently, playing elaborately
+fugued variations on a dance tune in three-eighth time,
+rendered singularly plaintive by the absence of perfect
+closes</i>.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>(<i>to</i> <span class="persona">VENETIAN AMBASSADOR</span>)</p>
+
+<p>What say you to our Diego's masque, my Lord? Does not his
+skill as a composer vie almost with his sublety as a singer?</p>
+
+<p class="persona">MARCHIONESS OF GUASTALLA</p>
+
+<p>(<i>to the</i> <span class="persona">DUCHESS DOWAGER</span>)</p>
+
+<p>A most excellent masque, methinks, Madam. And of so new a
+kind. We have had masques in palaces and also in gardens, and
+some, I own it, beautiful; for our palace on the hill affords
+fine vistas of cypress avenues and the distant plain. But,
+until the Duke your son, no one has had a masque on the water,
+it would seem. 'Tis doubtless his invention?</p>
+
+<p class="persona">DUCHESS</p>
+
+<p>(<i>with evident preoccupation</i>)</p>
+
+<p>I think not, Madam. 'Tis our foolish Diego's freak. And I
+confess I like it not. It makes me anxious for the players.</p>
+
+<p><span class="persona">BISHOP OF CREMONA</span> (<i>to the</i> <span class="persona">CARDINAL</span>)</p>
+
+<p>A wondrous singer, your Signor Diego. They say the Spaniards
+have subtle exercises for keeping the voice thus youthful. His
+Holiness has several such who sing divinely under Pierluigi's
+guidance. But your Diego seems really but a child, yet has a
+mode of singing like one who knows a world of joys and
+sorrows.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>He has. Indeed, I sometimes think he pushes the pathetic
+quality too far. I am all for the Olympic serenity of the wise
+Ancients.</p>
+
+<p><span class="persona">YOUNG DUCHESS</span> (<i>laughing</i>)</p>
+
+<p>My uncle would, I almost think, exile our divine Diego, as
+Plato did the poets, for moving us too much.</p>
+
+<p><span class="persona">PRINCE OF MASSA</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>He has moved your noble husband strangely. Or is it, gracious
+bride, that too much happiness overwhelms our friend?</p>
+
+<p class="persona">YOUNG DUCHESS</p>
+
+<p>(<i>turning round and noticing the</i> <span class="persona">DUKE</span>, <i>a few seats off</i>)</p>
+
+<p>'Tis true. Ferdinand is very sensitive to music, and is
+greatly concerned for our Diego's play. Still&mdash;&mdash;I wonder&mdash;&mdash;.</p>
+
+<p><span class="persona">MARCHIONESS</span> (<i>to the</i> <span class="persona">DUKE OF FERRARA'S POET</span>, <i>who is standing
+near her</i>)</p>
+
+<p>I really never could have recognised Signor Diego in his
+disguise. He looks for all the world exactly like a woman.</p>
+
+<p class="persona">POET</p>
+
+<p>A woman! Say a goddess, Madam! Upon my soul (<i>whispering</i>),
+the bride is scarce as beautiful as he, although as fair as
+one of the noble swans who sail on those clear waters.</p>
+
+<p class="persona">JESTER</p>
+
+<p>After the play we shall see admiring dames trooping behind the
+scenes to learn the secret of the paints which can change a
+scrubby boy into a beauteous nymph; a metamorphosis worth
+twenty of Sir Ovid's.</p>
+
+<p><span class="persona">DOGE'S WIFE</span> (<i>to the</i> <span class="persona">DUKE</span>)</p>
+
+<p>They all tell me&mdash;but 'tis a secret naturally&mdash;that the words
+of this ingenious masque are from your Highness's own pen; and
+that you helped&mdash;such are your varied gifts&mdash;your singing-page
+to set them to music.</p>
+
+<p><span class="persona">DUKE</span> (<i>impatiently</i>)</p>
+
+<p>It may be that your Serenity is rightly informed, or not.</p>
+
+<p><span class="persona">KNIGHT OF MALTA</span> (<i>to</i> <span class="persona">YOUNG DUCHESS</span>)</p>
+
+<p>One recognises, at least, the mark of Duke Ferdinand's genius
+in the suiting of the play to the surroundings. Given these
+lakes, what fitter argument than Ariadne abandoned on her
+little island? And the labyrinth in the story is a pretty
+allusion to your lord's personal device and the magnificent
+ceiling he lately designed for our admiration.</p>
+
+<p class="persona">YOUNG DUCHESS</p>
+
+<p>(<i>with her eyes fixed on the curtain, which begins to move</i>)</p>
+
+<p>Nay, 'tis all Diego's thought. Hush, they begin to play. Oh,
+my heart beats with curiosity to know how our dear Diego will
+carry his invention through, and to hear the last song which
+he has never let me hear him sing.</p>
+
+<p><i>The curtain is drawn aside, displaying the stage, set with
+orange and myrtle trees in jars, and a big flowering oleander.
+There is no painted background; but instead, the lake, with
+distant shore, and the sky with the sun slowly descending
+into clouds, which light up purple and crimson, and send rosy
+streamers into the high blue air. On the stage a rout of</i>
+Bacchanals, <i>dressed like Mantegna's Hours, but with
+vine-garlands; also</i> Satyrs <i>quaintly dressed in goatskins,
+but with top-knots of ribbons, all singing a Latin ode in
+praise of</i> <span class="persona">BACCHUS</span> <i>and wine; while girls dressed as nymphs,
+with ribboned thyrsi in their hands, dance a pavana before a
+throne of moss overhung by ribboned garlands. On this throne
+are seated a</i> <span class="persona">TENOR</span> <i>as</i> <span class="persona">BACCHUS</span>, <i>dressed in russet and
+leopard skins, a garland of vine leaves round his waist and
+round his wide-brimmed hat; and</i> <span class="persona">DIEGO</span>, <i>as</i> <span class="persona">ARIADNE</span>. <span class="persona">DIEGO</span>,
+<i>no longer habited as a man, but in woman's garments, like
+those of Guercino's Sibyls: a floating robe and vest of orange
+and violet, open at the throat; with particoloured scarves
+hanging, and a particoloured scarf wound like a turban round
+the head, the locks of dark hair escaping from beneath. She is
+extremely beautiful</i>.</p>
+
+<p><span class="persona">MAGDALEN</span> (<i>sometime known as</i> <span class="persona">DIEGO</span>, <i>now representing</i>
+<span class="persona">ARIADNE</span>) <i>rises from the throne and speaks, turning to</i>
+<span class="persona">BACCHUS</span>. <i>Her voice is a contralto, but not deep, and with
+upper notes like a hautboy's. She speaks in an irregular
+recitative, sustained by chords on the viols and
+harpsichord</i>.</p>
+
+<p class="persona">ARIADNE</p>
+
+<p>Tempt me not, gentle Bacchus, sunburnt god of ruddy vines and
+rustic revelry. The gifts you bring, the queenship of the
+world of wine-inspired Fancies, cannot quell my grief at
+Theseus' loss.</p>
+
+<p><span class="persona">BACCHUS</span> (<i>tenor</i>)</p>
+
+<p>Princess, I do beseech you, give me leave to try and soothe
+your anguish. Daughter of Cretan Minos, stern Judge of the
+Departed, your rearing has been too sad for youth and beauty,
+and the shade of Orcus has ever lain across your path. But I
+am God of Gladness; I can take your soul, suspend it in
+Mirth's sun, even as the grapes, translucent amber or rosy,
+hang from the tendril in the ripening sun of the crisp autumn
+day. I can unwind your soul, and string it in the serene sky
+of evening, smiling in the deep blue like to the stars,
+encircled, I offer you as crown. Listen, fair Nymph: 'tis a
+God woos you.</p>
+
+<p class="persona">ARIADNE</p>
+
+<p>Alas, radiant Divinity of a time of year gentler than Spring
+and fruitfuller than Summer, there is no Autumn for hapless
+Ariadne. Only Winter's nights and frosts wrap my soul. When
+Theseus went, my youth went also. I pray you leave me to my
+poor tears and the thoughts of him.</p>
+
+<p class="persona">BACCHUS</p>
+
+<p>Lady, even a God, and even a lover, must respect your grief.
+Farewell. Comrades, along; the pine trees on the hills, the
+ivy-wreaths upon the rocks, await your company; and the
+red-stained vat, the heady-scented oak-wood, demand your
+presence.</p>
+
+<p><i>The</i> Bacchantes <i>and</i> Satyrs <i>sing a Latin ode in praise of
+Wine, in four parts, with accompaniment of bass viols and
+lutes, and exeunt with</i> <span class="persona">BACCHUS</span>.</p>
+
+<p class="persona">YOUNG DUCHESS</p>
+
+<p>(<i>to</i> <span class="persona">DUKE OF FERRARA'S POET</span>)</p>
+
+<p>Now, now, Master Torquato, now we shall hear Poetry's own self
+sing with our Diego's voice.</p>
+
+<p><span class="persona">DIEGO</span>, <i>as</i> <span class="persona">ARIADNE</span>, <i>walks slowly up and down the stage,
+while the viola plays a prelude in the minor. Then she speaks,
+recitative with chords only by strings and harpsichord</i>.</p>
+
+<p class="persona">ARIADNE</p>
+
+<p>They are gone at last. Kind creatures, how their kindness
+fretted my weary soul I To be alone with grief is almost
+pleasure, since grief means thought of Theseus. Yet that
+thought is killing me. O Theseus, why didst thou ever come
+into my life? Why did not the cruel Minotaur gore and trample
+thee like all the others? Hapless Ariadne! The clue was in my
+keeping, and I reached it to him. And now his ship has long
+since neared his native shores, and he stands on the prow,
+watching for his new love. But the Past belongs to me.</p>
+
+<p><i>A flute rises in the orchestra, with viols accompanying,
+pizzicati, and plays three or four bars of intricate mazy
+passages, very sweet and poignant, stopping on a high note,
+with imperfect close</i>.</p>
+
+<p><span class="persona">ARIADNE</span> (<i>continuing</i>)</p>
+
+<p>And in the past he loved me, and he loves me still. Nothing
+can alter that. Nay, Theseus, thou canst never never love
+another like me.</p>
+
+<p><i>Arioso. The declamation becomes more melodic, though still
+unrhythmical, and is accompanied by a rapid and passionate
+tremolo of violins and viols</i>.</p>
+
+<p>And thy love for her will be but the thin ghost of the reality
+that lived for me. But Theseus&mdash;&mdash;Do not leave me yet.
+Another hour, another minute. I have so much to tell thee,
+dearest, ere thou goest.</p>
+
+<p><i>Accompaniment more and more agitated. A hautboy echoes</i>
+<span class="persona">ARIADNE'S</span> <i>last phrase with poignant reedy tone</i>.</p>
+
+<p>Thou knowest, I have not yet sung thee that little song thou
+lovest to hear of evenings; the little song made by the
+Aeolian Poetess whom Apollo loved when in her teens. And thou
+canst not go away till I have sung it. See! my lute. But I
+must tune it. All is out of tune in my poor jangled life.</p>
+
+<p><i>Lute solo in the orchestra. A Siciliana or slow dance, very
+delicate and simple</i>. <span class="persona">ARIADNE</span> <i>sings</i>.</p>
+
+<p>Song</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2.5em;">Let us forget we loved each other much;</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">Let us forget we ever have to part;</span><br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">Let us forget that any look or touch</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">Once let in either to the other's heart.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">Only we'll sit upon the daisied grass,</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">And hear the larks and see the swallows pass;</span><br />
+<span style="margin-left: 2.5em;">Only we live awhile, as children play,</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">Without to-morrow, without yesterday.</span><br />
+</p>
+
+<p><i>During the ritornello, between the two verses.</i></p>
+
+<p class="persona">POET</p>
+
+<p>(<i>to the</i> <span class="persona">YOUNG DUCHESS</span>, <i>whispering</i>)</p>
+
+<p>Madam, methinks his Highness is unwell. Turn round, I pray
+you.</p>
+
+<p><span class="persona">YOUNG DUCHESS</span> (<i>without turning</i>).</p>
+
+<p>He feels the play's charm. Hush.</p>
+
+<p><span class="persona">DUCHESS DOWAGER</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>Come Ferdinand, you are faint. Come with me.</p>
+
+<p><span class="persona">DUKE</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>Nay, mother. It will pass. Only a certain oppression at the
+heart, I was once subject to. Let us be still.</p>
+
+<p>Song (<i>repeats</i>)</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2.5em;">Only we'll live awhile, as children play,</span><br />
+<span style="margin-left: 3.5em;">Without to-morrow, without yesterday.</span><br />
+</p>
+
+<p><i>A few bars of ritornello after the song</i>.</p>
+
+<p><span class="persona">DUCHESS DOWAGER</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>Courage, my son, I know all.</p>
+
+<p class="persona">ARIADNE</p>
+
+<p>(<i>Recitative with accompaniment of violins, flute and harp</i>)</p>
+
+<p>Theseus, I've sung my song. Alas, alas for our poor songs we
+sing to the beloved, and vainly try to vary into newness!</p>
+
+<p><i>A few notes of the harp well up, slow and liquid</i>.</p>
+
+<p>Now I can go to rest, and darkness lap my weary heart.
+Theseus, my love, good night!</p>
+
+<p><i>Violins tremolo. The hautboy suddenly enters with a long
+wailing phrase</i>. <span class="persona">ARIADNE</span> <i>quickly mounts on to the back of the
+stage, turns round for one second, waving a kiss to an
+imaginary person, and then flings herself down into the lake</i>.</p>
+
+<p><i>A great burst of applause. Enter immediately, and during the
+cries and clapping, a chorus of</i> Water-Nymphs <i>in transparent
+veils and garlands of willows and lilies, which sings to a
+solemn counterpoint, the dirge of</i> <span class="persona">ARIADNE</span>. <i>But their singing
+is barely audible through the applause of the whole Court, and
+the shouts of</i> "<span class="persona">DIEGO! DIEGO! ARIADNE! ARIADNE!</span>" <i>The young</i>
+<span class="persona">DUCHESS</span> <i>rises excitedly, wiping her eyes</i>.</p>
+
+<p class="persona">YOUNG DUCHESS</p>
+
+<p>Dear friend! Diego! Diego! Our Orpheus, come forth!</p>
+
+<p class="persona">CROWD</p>
+
+<p>Diego! Diego!</p>
+
+<p><span class="persona">POET</span> (<i>to the</i> <span class="persona">POPE'S LEGATE</span>)</p>
+
+<p>He is a real artist, and scorns to spoil the play's impression
+by truckling to this foolish habit of applause.</p>
+
+<p class="persona">MARCHIONESS</p>
+
+<p>Still, a mere singer, a page&mdash;&mdash;when his betters call&mdash;&mdash;. But
+see! the Duke has left our midst.</p>
+
+<p class="persona">CARDINAL</p>
+
+<p>He has gone to bring back Diego in triumph, doubtless.</p>
+
+<p class="persona">VENETIAN AMBASSADOR</p>
+
+<p>And, I note, his venerable mother has also left us. I doubt
+whether this play has not offended her strict widow's
+austerity.</p>
+
+<p class="persona">YOUNG DUCHESS</p>
+
+<p>But where is Diego, meanwhile?</p>
+
+<p><i>The Chorus and orchestra continue the dirge for</i> <span class="persona">ARIADNE</span>. A
+<span class="persona">GENTLEMAN-IN-WAITING</span> <i>elbows through the crowd to the</i>
+<span class="persona">CARDINAL</span>.</p>
+
+<p><span class="persona">GENTLEMAN</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>Most Eminent, a word&mdash;&mdash;</p>
+
+<p><span class="persona">CARDINAL</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>The Duke has had a return of his malady?</p>
+
+<p><span class="persona">GENTLEMAN</span> (<i>whispering</i>)</p>
+
+<p>No, most Eminent. But Diego is nowhere to be found. And they
+have brought up behind the stage the body of a woman in
+Ariadne's weeds.</p>
+
+<p><span class="persona">CARDINAL</span> (whispering)</p>
+
+<p>Ah, is that all? Discretion, pray. I knew it. But 'tis a most
+distressing accident. Discretion above all.</p>
+
+<p><i>The Chorus suddenly breaks off. For on to the stage comes
+the</i> <span class="persona">DUKE</span>. <i>He is dripping, and bears in his arms the dead
+body, drowned, of</i> <span class="persona">DIEGO</span>, <i>in the garb of</i> <span class="persona">ARIADNE</span>. <i>A shout
+from the crowd</i>.</p>
+
+<p class="persona">YOUNG DUCHESS</p>
+
+<p>(<i>with a cry, clutching the</i> <span class="persona">POET'S</span> <i>arm</i>)</p>
+
+<p>Diego!</p>
+
+<p class="persona">DUKE</p>
+
+<p>(<i>stooping over the body, which he has laid upon the stage,
+and speaking very low</i>)</p>
+
+<p>Magdalen!</p>
+
+<p>(<i>The curtain is hastily closed</i>.)</p>
+
+<p>THE END</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h3><a name="APPENDIX" id="APPENDIX"></a>APPENDIX</h3>
+
+
+<h4>THE LAKES OF MANTUA</h4>
+
+<p>It was the Lakes, the deliciousness of water and sedge seen
+from the railway on a blazing June day, that made me stop at
+Mantua for the first time; and the thought of them that drew
+me back to Mantua this summer. They surround the city on three
+sides, being formed by the Mincio on its way from Lake Garda
+to the Po, shallow lakes spilt on the great Lombard Plain.
+They are clear, rippled, fringed with reed, islanded with
+water lilies, and in them wave the longest, greenest weeds.
+Here and there a tawny sail of a boat comes up from Venice;
+children are bathing under the castle towers; at a narrow
+point is a long covered stone bridge where the water rushes
+through mills and one has glimpses into cool, dark places
+smelling of grist.</p>
+
+<p>The city itself has many traces of magnificence, although it
+has been stripped of pictures more than any other, furnishing
+out every gallery in Europe since the splendid Gonzagas
+forfeited the Duchy to Austria. There are a good many delicate
+late Renaissance houses, carried on fine columns; also some
+charming open terra-cotta work in windows and belfries. The
+Piazza Erbe has, above its fruit stalls and market of wooden
+pails and earthenware, and fishing-tackle and nets (reminding
+one of the lakes), a very picturesque clock with a seated
+Madonna; and in the Piazza Virgilio there are two very noble
+battlemented palaces with beautiful bold Ghibelline
+swallow-tails. All the buildings are faintly whitened by damp,
+and the roofs and towers are of very pale, almost faded rose
+colour, against the always moist blue sky.</p>
+
+<p>But what goes to the brain at Mantua is the unlikely
+combination, the fantastic duet, of the palace and the lake.
+One naturally goes first into the oldest part, the red-brick
+castle of the older Marquises, in one of whose great square
+towers are Mantegna's really delightful frescoes: charming
+cupids, like fleecy clouds turned to babies, playing in a sky
+of the most marvellous blue, among garlands of green and of
+orange and lemon trees cut into triumphal arches, with the
+Marquis of Mantua and all the young swashbuckler Gonzagas
+underneath. The whole decoration, with its predominant blue,
+and enamel white and green, is delicate and cool in its
+magnificence, and more thoroughly enjoyable than most of
+Mantegna's work. But the tower windows frame in something more
+wonderful and delectable&mdash;one of the lakes! The pale blue
+water, edged with green reeds, the poplars and willows of the
+green plain beyond; a blue vagueness of Alps, and, connecting
+it all, the long castle bridge with its towers of pale
+geranium-coloured bricks.</p>
+
+<p>One has to pass through colossal yards to get from this
+fortified portion to the rest of the Palace, Corte Nuova, as
+it is called. They have now become public squares, and the
+last time I saw them, it being market day, they were crowded
+with carts unloading baskets of silk; and everywhere the
+porticoes were heaped with pale yellow and greenish cocoons;
+the palace filled with the sickly smell of the silkworm, which
+seemed, by coincidence, to express its sæcular decay. For of
+all the decaying palaces I have ever seen in Italy this Palace
+of Mantua is the most utterly decayed. At first you have no
+other impression. But little by little, as you tramp through
+what seem miles of solemn emptiness, you find that more than
+any similar place it has gone to your brain. For these endless
+rooms and cabinets&mdash;some, like those of Isabella d'Este (which
+held the Mantegna and Perugino and Costa allegories, Triumph
+of Chastity and so forth, now in the Louvre), quite delicate
+and exquisite; or scantily modernised under Maria Theresa for
+a night's ball or assembly; or actually crumbling, defaced,
+filled with musty archives; or recently used as fodder stores
+and barracks&mdash;all this colossal labyrinth, oddly symbolised by
+the gold and blue labyrinth on one of the ceilings, is, on the
+whole, the most magnificent and fantastic thing left behind by
+the Italy of Shakespeare. The art that remains (by the way, in
+one dismantled hall I found the empty stucco frames of our
+Triumph of Julius Cæsar!) is, indeed, often clumsy and
+cheap&mdash;elaborate medallions and ceilings by Giulio Romano and
+Primaticcio; but one feels that it once appealed to an
+Ariosto-Tasso mythological romance which was perfectly
+genuine, and another sort of romance now comes with its being
+so forlorn.</p>
+
+<p>Forlorn, forlorn! And everywhere, from the halls with
+mouldering zodiacs and Loves of the Gods and Dances of the
+Muses; and across hanging gardens choked with weeds and fallen
+in to a lower level, appear the blue waters of the lake, and
+its green distant banks, to make it all into Fairyland. There
+is, more particularly, a certain long, long portico, not far
+from Isabella d'Este's writing closet, dividing a great green
+field planted with mulberry trees, within the palace walls,
+from a fringe of silvery willows growing in the pure, lilied
+water. Here the Dukes and their courtiers took the air when
+the Alps slowly revealed themselves above the plain after
+sunset; and watched, no doubt, either elaborate quadrilles and
+joustings in the riding-school, on the one hand, or boat-races
+and all manner of water pageants on the other. We know it all
+from the books of the noble art of horsemanship: plumes and
+curls waving above curvetting Spanish horses; and from the
+rarer books of sixteenth and seventeenth century masques and
+early operas, where Arion appears on his colossal dolphin
+packed with <i>tiorbos</i> and <i>violas d'amore</i>, singing some mazy
+<i>aria</i> by Caccini or Monteverde, full of plaintive flourishes
+and unexpected minors. We know it all, the classical pastoral
+still coloured with mediæval romance, from Tasso and
+Guarini&mdash;nay, from Fletcher and Milton. Moreover, some
+chivalrous Gonzaga duke, perhaps that same Vincenzo who had
+the blue and gold ceiling made after the pattern of the
+labyrinth in which he had been kept by the Turks, not too
+unlike, let us hope, Orsino of Illyria, and by his side a not
+yet mournful Lady Olivia; and perhaps, directing the concert
+at the virginal, some singing page Cesario.... Fancy a water
+pastoral, like the Sabrina part of "Comus," watched from that
+portico! The nymph Manto, founder of Mantua, rising from the
+lake; cardboard shell or real one? Or the shepherds of Father
+Virgil, trying to catch hold of Proteus; but all in ruffs and
+ribbons, spouting verses like "Amyntas" or "The Faithful
+Shepherdess." And now only the song of the frogs rises up from
+among the sedge and willows, where the battlemented castle
+steeps its buttresses in the lake.</p>
+
+<p>There is another side to this Shakespearean palace, not of
+romance but of grotesqueness verging on to horror. There are
+the Dwarfs' Apartments! Imagine a whole piece of the building,
+set aside for their dreadful living, a rabbit warren of tiny
+rooms, including a chapel against whose vault you knock your
+head, and a grand staircase quite sickeningly low to descend.
+Strange human or half-human kennels, one trusts never really
+put to use, and built as a mere brutal jest by a Duke of
+Mantua smarting under the sway of some saturnine little
+monster, like the ones who stand at the knee of Mantegna's
+frescoed Gonzagas.</p>
+
+<p>After seeing the Castello and the Corte Nuova one naturally
+thinks it one's duty to go and see the little Palazzo del Te,
+just outside the town. Inconceivable frescoes, colossal,
+sprawling gods and goddesses, all chalk and brick dust, enough
+to make Rafael, who was responsible for them through his
+abominable pupils, turn for ever in his coffin. Damp-stained
+stuccoes and grass-grown courtyards, and no sound save the
+noisy cicalas sawing on the plane-trees. How utterly forsaken
+of gods and men is all this Gonzaga splendour! But all round,
+luxuriant green grass, and English-looking streams winding
+flush among great willows. We left the Palazzo del Te very
+speedily behind us, and set out toward Pietola, the birthplace
+of Virgil. But the magic of one of the lakes bewitched us. We
+sat on the wonderful green embankments, former fortifications
+of the Austrians, with trees steeping in the water, and a
+delicious, ripe, fresh smell of leaves and sun-baked flowers,
+and watched quantities of large fish in the green shadow of
+the railway bridge. In front of us, under the reddish town
+walls, spread an immense field of white water lilies; and
+farther off, across the blue rippled water, rose the towers
+and cupolas and bastions of the Gonzaga's palace&mdash;palest pink,
+unsubstantial, utterly unreal, in the trembling heat of the
+noontide.</p>
+<hr style="width: 95%;" />
+
+<p class="caption"><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS</p>
+
+<!-- Autogenerated TOC. Modify or delete as required. -->
+<p>
+<a href="#PREFACE"><b>PREFACE</b></a><br />
+<a href="#DRAMATIS_PERSONAE"><b>DRAMATIS PERSONAE</b></a><br />
+<a href="#ACT_I"><b>ACT I</b></a><br />
+<a href="#ACT_II"><b>ACT II</b></a><br />
+<a href="#ACT_III"><b>ACT III</b></a><br />
+<a href="#ACT_IV"><b>ACT IV</b></a><br />
+<a href="#ACT_V"><b>ACT V</b></a><br />
+<a href="#APPENDIX"><b>APPENDIX</b></a><br />
+</p>
+<!-- End Autogenerated TOC. -->
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Ariadne in Mantua, by Vernon Lee
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARIADNE IN MANTUA ***
+
+***** This file should be named 37169-h.htm or 37169-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/7/1/6/37169/
+
+Produced by Andrea Ball, Christine Bell & Marc D'Hooghe
+at http://www.freeliterature.org (From images generously
+made available by the Internet Archive)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/old/37169.txt b/old/37169.txt
new file mode 100644
index 0000000..3933fd6
--- /dev/null
+++ b/old/37169.txt
@@ -0,0 +1,2728 @@
+The Project Gutenberg EBook of Ariadne in Mantua, by Vernon Lee
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Ariadne in Mantua
+ A Romance in Five Acts
+
+Author: Vernon Lee
+
+Release Date: August 23, 2011 [EBook #37169]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARIADNE IN MANTUA ***
+
+
+
+
+Produced by Andrea Ball, Christine Bell & Marc D'Hooghe
+at http://www.freeliterature.org (From images generously
+made available by the Internet Archive)
+
+
+
+
+
+ARIADNE IN MANTUA
+
+A ROMANCE IN FIVE ACTS
+
+BY
+
+VERNON LEE
+
+
+Portland, Maine
+
+THOMAS B. MOSHER
+
+MDCCCCXII
+
+
+
+
+TO
+
+ETHEL SMYTH
+
+THANKING, AND BEGGING, HER FOR MUSIC
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+Ariadne _in Mantua_, _A Romance in Five Acts, by Vernon Lee.
+Oxford: B.H. Blackwell 50 and 51 Broad Street. London:
+Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent & Company. A.D. MCMIII.
+Octavo. Pp. x: 11-66_.
+
+
+Like almost everything else written by Vernon Lee there is to
+be found that insistent little touch which is her sign-manual
+when dealing with Italy or its makers of forgotten melodies.
+In other words, the music of her rhythmic prose is summed up
+in one poignant vocable--_Forlorn_.
+
+As for her vanished world of dear dead women and their lovers
+who are dust, we may indeed for a brief hour enter that
+enchanted atmosphere. Then a vapour arises as out of long lost
+lagoons, and, be it Venice or Mantua, we come to feel "how
+deep an abyss separates us--and how many faint and nameless
+ghosts crowd round the few enduring things bequeathed to us by
+the past."
+
+T.B.M.
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+_"Alles Vergaengliche ist nur ein Gleichniss"_
+
+
+_It is in order to give others the pleasure of reading or
+re-reading a small masterpiece, that I mention the likelihood
+of the catastrophe of my_ Ariadne _having been suggested by
+the late Mr. Shorthouse's_ Little Schoolmaster Mark; _but I
+must ask forgiveness of my dear old friend, Madame Emile
+Duclaux_ (Mary Robinson), _for unwarranted use of one of the
+songs of her_ Italian Garden.
+
+_Readers of my own little volume_ Genius Loci _may meanwhile
+recognise that I have been guilty of plagiarism towards myself
+also_.[1]
+
+_For a couple of years after writing those pages, the image of
+the Palace of Mantua and the lakes it steeps in, haunted my
+fancy with that peculiar insistency, as of the half-lapsed
+recollection of a name or date, which tells us that we know
+(if we could only remember!)_ what happened in a place. _I let
+the matter rest. But, looking into my mind one day, I found
+that a certain song of the early seventeenth century_--(not
+_Monteverde's_ Lamento d'Arianna _but an air_, Amarilli, _by
+Caccini, printed alongside in Parisotti's collection_)--_had
+entered that Palace of Mantua, and was, in some manner not
+easy to define, the musical shape of what must have happened
+there. And that, translated back into human personages, was
+the story I have set forth in the following little Drama_.
+
+_So much for the origin of_ Ariadne in Mantua, _supposing any
+friend to be curious about it. What seems more interesting is
+my feeling, which grew upon me as I worked over and over the
+piece and its French translation, that these personages had an
+importance greater than that of their life and adventures, a
+meaning, if I may say so, a little_ sub specie aeternitatis.
+_For, besides the real figures, there appeared to me vague
+shadows cast by them, as it were, on the vast spaces of life,
+and magnified far beyond those little puppets that I twitched.
+And I seem to feel here the struggle, eternal, necessary,
+between mere impulse, unreasoning and violent, but absolutely
+true to its aim; and all the moderating, the weighing and
+restraining influences of civilisation, with their idealism,
+their vacillation, but their final triumph over the mere
+forces of nature. These well-born people of Mantua,
+privileged beings wanting little because they have much, and
+able therefore to spend themselves in quite harmonious effort,
+must necessarily get the better of the poor gutter-born
+creature without whom, after all, one of them would have been
+dead and the others would have had no opening in life. Poor_
+Diego _acts magnanimously, being cornered; but he (or she) has
+not the delicacy, the dignity to melt into thin air with a
+mere lyric Metastasian "Piangendo parte", and leave them to
+their untroubled conscience. He must needs assert himself,
+violently wrench at their heart-strings, give them a final
+stab, hand them over to endless remorse; briefly, commit that
+public and theatrical deed of suicide, splashing the murderous
+waters into the eyes of well-behaved wedding guests_.
+
+_Certainly neither the_ Duke, _nor the_ Duchess Dowager, _nor_
+Hippolyta _would have done this. But, on the other hand, they
+could calmly, coldly, kindly accept the self-sacrifice
+culminating in that suicide: well-bred people, faithful to
+their standards and forcing others, however unwilling, into
+their own conformity. Of course without them the world would
+be a den of thieves, a wilderness of wolves; for they are,--if
+I may call them by their less personal names,--Tradition,
+Discipline, Civilisation_.
+
+_On the other hand, but for such as_ Diego _the world would
+come to an end within twenty years: mere sense of duty and
+fitness not being sufficient for the killing and cooking of
+victuals, let alone the begetting and suckling of children.
+The descendants of_ Ferdinand _and_ Hippolyta, _unless they
+intermarried with some bastard of_ Diego's _family, would
+dwindle, die out; who knows, perhaps supplement the impulses
+they lacked by silly newfangled evil_.
+
+_These are the contending forces of history and life: Impulse
+and Discipline, creating and keeping; love such as_ Diego's,
+_blind, selfish, magnanimous; and detachment, noble, a little
+bloodless and cruel, like that of the_ Duke of Mantua.
+
+_And it seems to me that the conflicts which I set forth on my
+improbable little stage, are but the trifling realities
+shadowing those great abstractions which we seek all through
+the history of man, and everywhere in man's own heart_.
+
+
+VERNON LEE.
+
+
+Maiano, near Florence,
+
+June, 1903.
+
+
+ [1] See Appendix where the article referred to is given entire.
+
+
+
+
+ARIADNE IN MANTUA
+
+
+ VIOLA. _....I'll serve this Duke:
+ ....for I can sing
+ And speak to him in many sorts of music._
+ TWELFTH NIGHT, 1, 2.
+
+
+
+
+
+DRAMATIS PERSONAE
+
+ FERDINAND, Duke of Mantua.
+ THE CARDINAL, his Uncle.
+ THE DUCHESS DOWAGER.
+ HIPPOLYTA, Princess of Mirandola.
+ MAGDALEN, known as DIEGO.
+ THE MARCHIONESS OF GUASTALLA.
+ THE BISHOP OF CREMONA.
+ THE DOGE'S WIFE.
+ THE VENETIAN AMBASSADOR.
+ THE DUKE OF FERRARA'S POET.
+ THE VICEROY OF NAPLES' JESTER.
+ A TENOR as BACCHUS.
+ The CARDINAL'S CHAPLAIN.
+ THE DUCHESS'S GENTLEWOMAN.
+ THE PRINCESS'S TUTOR.
+ Singers as Maenads and Satyrs; Courtiers,
+ Pages, Wedding Guests and Musicians.
+
+ * * * * *
+
+The action takes place in the Palace of Mantua through a
+period of a year, during the reign of Prospero I, of Milan,
+and shortly before the Venetian expedition to Cyprus under
+Othello.
+
+
+
+
+ARIADNE IN MANTUA
+
+
+
+
+ACT I
+
+
+_The_ CARDINAL'S _Study in the Palace at Mantua. The_ CARDINAL
+_is seated at a table covered with Persian embroidery,
+rose-colour picked out with blue, on which lies open a volume
+of Machiavelli's works, and in it a manuscript of Catullus;
+alongside thereof are a bell and a magnifying-glass. Under his
+feet a red cushion with long tassels, and an oriental carpet
+of pale lavender and crimson_. _The_ CARDINAL _is dressed in
+scarlet, a crimson fur-lined cape upon his shoulders. He is
+old, but beautiful and majestic, his face furrowed like the
+marble bust of Seneca among the books opposite_.
+
+_Through the open Renaissance window, with candelabra and
+birds carved on the copings, one sees the lake, pale blue,
+faintly rippled, with a rose-coloured brick bridge and
+bridge-tower at its narrowest point_. DIEGO (_in reality_
+MAGDALEN) _has just been admitted into the_ CARDINAL'S
+_presence, and after kissing his ring, has remained standing,
+awaiting his pleasure_.
+
+DIEGO _is fantastically habited as a youth in russet and
+violet tunic reaching below the knees in Moorish fashion, as
+we see it in the frescoes of Pinturicchio; with silver buttons
+down the seams, and plaited linen at the throat and in the
+unbuttoned purfles of the sleeves. His hair, dark but red
+where it catches the light, is cut over the forehead and
+touches his shoulders. He is not very tall in his boy's
+clothes, and very sparely built. He is pale, almost sallow;
+the face, dogged, sullen, rather expressive than beautiful,
+save for the perfection of the brows and of the flower-like
+singer's mouth. He stands ceremoniously before the_ CARDINAL,
+_one hand on his dagger, nervously, while the other holds a
+large travelling hat, looped up, with a long drooping plume_.
+
+_The_ CARDINAL _raises his eyes, slightly bows his head,
+closes the manuscript and the volume, and puts both aside
+deliberately. He is, meanwhile, examining the appearance of_
+DIEGO.
+
+CARDINAL
+
+We are glad to see you at Mantua, Signor Diego. And from what
+our worthy Venetian friend informs us in the letter which he
+gave you for our hands, we shall without a doubt be wholly
+satisfied with your singing, which is said to be both sweet
+and learned. Prythee, Brother Matthias (_turning to his_
+Chaplain), bid them bring hither my virginal,--that with the
+Judgment of Paris painted on the lid by Giulio Romano; its
+tone is admirably suited to the human voice. And, Brother
+Matthias, hasten to the Duke's own theorb player, and bid him
+come straightways. Nay, go thyself, good Brother Matthias, and
+seek till thou hast found him. We are impatient to judge of
+this good youth's skill.
+
+_The_ Chaplain _bows and retires_. DIEGO (_in reality_
+MAGDALEN) _remains alone in the_ CARDINAL'S _presence. The_
+CARDINAL _remains for a second turning over a letter, and then
+reads through the magnifying-glass out loud_.
+
+CARDINAL
+
+Ah, here is the sentence: "Diego, a Spaniard of Moorish
+descent, and a most expert singer and player on the virginal,
+whom I commend to your Eminence's favour as entirely fitted
+for such services as your revered letter makes mention of----"
+Good, good.
+
+_The_ CARDINAL _folds the letter and beckons_ Diego _to
+approach, then speaks in a manner suddenly altered to
+abruptness, but with no enquiry in his tone_.
+
+Signor Diego, you are a woman----
+
+DIEGO _starts, flushes and exclaims huskily_, "My Lord----."
+_But the_ CARDINAL _makes a deprecatory movement and continues
+his sentence_.
+
+and, as my honoured Venetian correspondent assures me, a
+courtesan of some experience and of more than usual tact. I
+trust this favourable judgment may be justified. The situation
+is delicate; and the work for which you have been selected is
+dangerous as well as difficult. Have you been given any
+knowledge of this case?
+
+DIEGO _has by this time recovered his composure, and answers
+with respectful reserve_.
+
+DIEGO
+
+I asked no questions, your Eminence. But the Senator Gratiano
+vouchsafed to tell me that my work at Mantua would be to
+soothe and cheer with music your noble nephew Duke Ferdinand,
+who, as is rumoured, has been a prey to a certain languor and
+moodiness ever since his return from many years' captivity
+among the Infidels. Moreover (such were the Senator Gratiano's
+words), that if the Fates proved favourable to my music, I
+might gain access to His Highness's confidence, and thus
+enable your Eminence to understand and compass his strange
+malady.
+
+CARDINAL
+
+Even so. You speak discreetly, Diego; and your manner gives
+hope of more good sense than is usual in your sex and in your
+trade. But this matter is of more difficulty than such as you
+can realise. Your being a woman will be of use should our
+scheme prove practicable. In the outset it may wreck us beyond
+recovery. For all his gloomy apathy, my nephew is quick to
+suspicion, and extremely subtle. He will delight in flouting
+us, should the thought cross his brain that we are practising
+some coarse and foolish stratagem. And it so happens, that his
+strange moodiness is marked by abhorrence of all womankind.
+For months he has refused the visits of his virtuous mother.
+And the mere name of his young cousin and affianced bride,
+Princess Hippolyta, has thrown him into paroxysms of anger.
+Yet Duke Ferdinand possesses all his faculties. He is aware of
+being the last of our house, and must know full well that,
+should he die without an heir, this noble dukedom will become
+the battlefield of rapacious alien claimants. He denies none
+of this, but nevertheless looks on marriage with unseemly
+horror.
+
+DIEGO
+
+Is it so?----And----is there any reason His Highness's
+melancholy should take this shape? I crave your Eminence's
+pardon if there is any indiscretion in this question; but I
+feel it may be well that I should know some more upon this
+point. Has Duke Ferdinand suffered some wrong at the hands of
+women? Or is it the case of some passion, hopeless, unfitting
+to his rank, perhaps?
+
+CARDINAL
+
+Your imagination, good Madam Magdalen, runs too easily along
+the tracks familiar to your sex; and such inquisitiveness
+smacks too much of the courtesan. And beware, my lad, of
+touching on such subjects with the Duke: women and love, and
+so forth. For I fear, that while endeavouring to elicit the
+Duke's secret, thy eyes, thy altered voice, might betray thy
+own.
+
+DIEGO
+
+Betray me? My secret? What do you mean, my Lord? I fail to
+grasp your meaning.
+
+CARDINAL
+
+Have you so soon forgotten that the Duke must not suspect your
+being a woman? For if a woman may gradually melt his torpor,
+and bring him under the control of reason and duty, this can
+only come about by her growing familiar and necessary to him
+without alarming his moody virtue.
+
+DIEGO
+
+I crave your Eminence's indulgence for that one question,
+which I repeat because, as a musician, it may affect my
+treatment of His Highness. Has the Duke ever loved?
+
+CARDINAL
+
+Too little or too much,--which of the two it will be for you
+to find out. My nephew was ever, since his boyhood, a pious
+and joyless youth; and such are apt to love once, and, as the
+poets say, to die for love. Be this as it may, keep to your
+part of singer; and even if you suspect that he suspects you,
+let him not see your suspicion, and still less justify his
+own. Be merely a singer: a sexless creature, having seen
+passion but never felt it; yet capable, by the miracle of art,
+of rousing and soothing it in others. Go warily, and mark my
+words: there is, I notice, even in your speaking voice, a
+certain quality such as folk say melts hearts; a trifle
+hoarseness, a something of a break, which mars it as mere
+sound, but gives it more power than that of sound. Employ that
+quality when the fit moment comes; but most times restrain it.
+You have understood?
+
+DIEGO
+
+I think I have, my Lord.
+
+CARDINAL
+
+Then only one word more. Women, and women such as you, are
+often ill advised and foolishly ambitious. Let not success,
+should you have any in this enterprise, endanger it and you.
+Your safety lies in being my tool. My spies are everywhere;
+but I require none; I seem to know the folly which poor
+mortals think and feel. And see! this palace is surrounded on
+three sides by lakes; a rare and beautiful circumstance, which
+has done good service on occasion. Even close to this pavilion
+these blue waters are less shallow than they seem.
+
+DIEGO
+
+I had noted it. Such an enterprise as mine requires courage,
+my Lord; and your palace, built into the lake, as
+life,--saving all thought of heresy,--is built out into death,
+your palace may give courage as well as prudence.
+
+CARDINAL
+
+Your words, Diego, are irrelevant, but do not displease me.
+
+DIEGO _bows. The_ Chaplain _enters with_ Pages _carrying a
+harpsichord, which they place upon the table; also two_
+Musicians _with theorb and viol_.
+
+Brother Matthias, thou hast been a skilful organist, and hast
+often delighted me with thy fugues and canons.--Sit to the
+instrument, and play a prelude, while this good youth collects
+his memory and his voice preparatory to displaying his skill.
+
+_The_ chaplain, _not unlike the monk in Titian's "Concert"
+begins to play_, DIEGO _standing by him at the harpsichord.
+While the cunningly interlaced themes, with wide, unclosed
+cadences, tinkle metallically from the instrument, the_
+CARDINAL _watches, very deliberately, the face of_ DIEGO,
+_seeking to penetrate through its sullen sedateness. But_
+DIEGO _remains with his eyes fixed on the view framed by the
+window: the pale blue lake, of the colour of periwinkle, under
+a sky barely bluer than itself, and the lines on the
+horizon--piled up clouds or perhaps Alps. Only, as the_
+Chaplain _is about to finish his prelude, the face of_ DIEGO
+_undergoes a change: a sudden fervour and tenderness
+transfigure the features; while the eyes, from very dark turn
+to the colour of carnelian. This illumination dies out as
+quickly as it came, and_ DIEGO _becomes very self-contained
+and very listless as before_.
+
+DIEGO
+
+Will it please your Eminence that I should sing the Lament of
+Ariadne on Naxos?
+
+
+
+
+ACT II
+
+
+_A few months later. Another part of the Ducal Palace of
+Mantua. The_ DUCHESS'S _closet: a small irregular chamber; the
+vaulted ceiling painted with Giottesque patterns in blue and
+russet, much blackened, and among which there is visible only
+a coronation of the Virgin, white and vision-like. Shelves
+with a few books and phials and jars of medicine; a small
+movable organ in a corner; and, in front of the ogival window,
+a praying-chair and large crucifix. The crucifix is black
+against the landscape, against the grey and misty waters of
+the lake; and framed by the nearly leafless branches of a
+willow growing below_.
+
+_The_ DUCHESS DOWAGER _is tall and straight, but almost
+bodiless in her black nun-like dress. Her face is so white,
+its lips and eyebrows so colourless, and eyes so pale a blue,
+that one might at first think it insignificant, and only
+gradually notice the strength and beauty of the features. The_
+DUCHESS _has laid aside her sewing on the entrance of_ DIEGO,
+_in reality_ MAGDALEN; _and, forgetful of all state, been on
+the point of rising to meet him. But_ DIEGO _has ceremoniously
+let himself down on one knee, expecting to kiss her hand_.
+
+DUCHESS
+
+Nay, Signor Diego, do not kneel. Such forms have long since
+left my life, nor are they, as it seems to me, very fitting
+between God's creatures. Let me grasp your hand, and look into
+the face of him whom Heaven has chosen to work a miracle. You
+have cured my son!
+
+DIEGO
+
+It is indeed a miracle of Heaven, most gracious Madam; and one
+in which, alas, my poor self has been as nothing. For sounds,
+subtly linked, take wondrous powers from the soul of him who
+frames their patterns; and we, who sing, are merely as the
+string or keys he presses, or as the reed through which he
+blows. The virtue is not ours, though coming out of us.
+
+DIEGO _has made this speech as if learned by rote, with
+listless courtesy. The_ DUCHESS _has at first been frozen by
+his manner, but at the end she answers very simply_.
+
+DUCHESS
+
+You speak too learnedly, good Signor Diego, and your words
+pass my poor understanding. The virtue in any of us is but
+God's finger-touch or breath; but those He chooses as His
+instruments are, methinks, angels or saints; and whatsoever
+you be, I look upon you with loving awe. You smile? You are a
+courtier, while I, although I have not left this palace for
+twenty years, have long forgotten the words and ways of
+courts. I am but a simpleton: a foolish old woman who has
+unlearned all ceremony through many years of many sorts of
+sorrow; and now, dear youth, unlearned it more than ever from
+sheer joy at what it has pleased God to do through you. For,
+thanks to you, I have seen my son again, my dear, wise, tender
+son again. I would fain thank you. If I had worldly goods
+which you have not in plenty, or honours to give, they should
+be yours. You shall have my prayers. For even you, so favoured
+of Heaven, will some day want them.
+
+DIEGO
+
+Give them me now, most gracious Madam. I have no faith in
+prayers; but I need them.
+
+DUCHESS
+
+Great joy has made me heartless as well as foolish. I have
+hurt you, somehow. Forgive me, Signor Diego.
+
+DIEGO
+
+As you said, I am a courtier, Madam, and I know it is enough
+if we can serve our princes. We have no business with troubles
+of our own; but having them, we keep them to ourselves. His
+Highness awaits me at this hour for the usual song which
+happily unclouds his spirit. Has your Grace any message for
+him?
+
+DUCHESS
+
+Stay. My son will wait a little while. I require you, Diego,
+for I have hurt you. Your words are terrible, but just. We
+princes are brought up--but many of us, alas, are princes in
+this matter!--to think that when we say "I thank you" we have
+done our duty; though our very satisfaction, our joy, may
+merely bring out by comparison the emptiness of heart, the
+secret soreness, of those we thank. We are not allowed to see
+the burdens of others, and merely load them with our own.
+
+DIEGO
+
+Is this not wisdom? Princes should not see those burdens which
+they cannot, which they must not, try to carry. And after all,
+princes or slaves, can others ever help us, save with their
+purse, with advice, with a concrete favour, or, say, with a
+song? Our troubles smart because they are _our_ troubles; our
+burdens weigh because on _our_ shoulders; they are part of us,
+and cannot be shifted. But God doubtless loves such kind
+thoughts as you have, even if, with your Grace's indulgence,
+they are useless.
+
+DUCHESS
+
+If it were so, God would be no better than an earthly prince.
+But believe me, Diego, if He prefer what you call
+kindness--bare sense of brotherhood in suffering--'tis for its
+usefulness. We cannot carry each other's burden for a minute;
+true, and rightly so; but we can give each other added
+strength to bear it.
+
+DIEGO
+
+By what means, please your Grace?
+
+DUCHESS
+
+By love, Diego.
+
+DIEGO
+
+Love! But that was surely never a source of strength, craving
+your Grace's pardon?
+
+DUCHESS
+
+The love which I am speaking of--and it may surely bear the
+name, since 'tis the only sort of love that cannot turn to
+hatred. Love for who requires it because it is required--say
+love of any woman who has been a mother for any child left
+motherless. Nay, forgive my boldness: my gratitude gives me
+rights on you, Diego. You are unhappy; you are still a child;
+and I imagine that you have no mother.
+
+DIEGO
+
+I am told I had one, gracious Madam. She was, saving your
+Grace's presence, only a light woman, and sold for a ducat to
+the Infidels. I cannot say I ever missed her. Forgive me,
+Madam. Although a courtier, the stock I come from is extremely
+base. I have no understanding of the words of noble women and
+saints like you. My vileness thinks them hollow; and my pretty
+manners are only, as your Grace has unluckily had occasion to
+see, a very thin and bad veneer. I thank your Grace, and once
+more crave permission to attend the Duke.
+
+DUCHESS
+
+Nay. That is not true. Your soul is nowise base-born. I owe
+you everything, and, by some inadvertence, I have done nothing
+save stir up pain in you. I want--the words may seem
+presumptuous, yet carry a meaning which is humble--I want to
+be your friend; and to help you to a greater, better Friend. I
+will pray for you, Diego.
+
+DIEGO
+
+No, no. You are a pious and virtuous woman, and your pity and
+prayers must keep fit company.
+
+DUCHESS
+
+The only fitting company for pity and prayers, for love, dear
+lad, is the company of those who need them. Am I over bold?
+
+_The_ DUCHESS _has risen, and shyly laid her hand on_ DIEGO'S
+_shoulder_. DIEGO _breaks loose and covers his face,
+exclaiming in a dry and husky voice_.
+
+DIEGO
+
+Oh the cruelty of loneliness, Madam! Save for two years which
+taught me by comparison its misery, I have lived in loneliness
+always in this lonely world; though never, alas, alone. Would
+it had always continued! But as the wayfarer from out of the
+snow and wind feels his limbs numb and frozen in the hearth's
+warmth, so, having learned that one might speak, be
+understood, be comforted, that one might love and be
+beloved,--the misery of loneliness was revealed to me. And
+then to be driven back into it once more, shut in to it for
+ever! Oh, Madam, when one can no longer claim understanding
+and comfort; no longer say "I suffer: help me!"--because the
+creature one would say it to is the very same who hurts and
+spurns one!
+
+DUCHESS
+
+How can a child like you already know such things? We women
+may, indeed. I was as young as you, years ago, when I too
+learned it. And since I learned it, let my knowledge, my poor
+child, help you to bear it. I know how silence galls and
+wearies. If silence hurts you, speak,--not for me to answer,
+but understand and sorrow for you. I am old and simple and
+unlearned; but, God willing, I shall understand.
+
+DIEGO
+
+If anything could help me, 'tis the sense of kindness such as
+yours. I thank you for your gift; but acceptance of it would
+be theft; for it is not meant for what I really am. And though
+a living lie in many things; I am still, oddly enough, honest.
+Therefore, I pray you, Madam, farewell.
+
+DUCHESS
+
+Do not believe it, Diego. Where it is needed, our poor loving
+kindness can never be stolen.
+
+DIEGO
+
+Do not tempt me, Madam! Oh God, I do not want your pity, your
+loving kindness! What are such things to me? And as to
+understanding my sorrows, no one can, save the very one who is
+inflicting them. Besides, you and I call different things by
+the same names. What you call _love_, to me means nothing:
+nonsense taught to children, priest's metaphysics. What _I_
+mean, you do not know. (_A pause_, DIEGO _walks up and down in
+agitation_.) But woe's me! You have awakened the power of
+breaking through this silence,--this silence which is
+starvation and deathly thirst and suffocation. And it so
+happens that if I speak to you all will be wrecked. (_A
+pause_.) But there remains nothing to wreck! Understand me,
+Madam, I care not who you are. I know that once I have spoken,
+you _must_ become my enemy. But I am grateful to you; you have
+shown me the way to speaking; and, no matter now to whom, I
+now _must_ speak.
+
+DUCHESS
+
+You shall speak to God, my friend, though you speak seemingly
+to me.
+
+DIEGO
+
+To God! To God! These are the icy generalities we strike upon
+under all pious warmth. No, gracious Madam, I will not speak
+to God; for God knows it already, and, knowing, looks on
+indifferent. I will speak to you. Not because you are kind and
+pitiful; for you will cease to be so. Not because you will
+understand; for you never will. I will speak to you because,
+although you are a saint, you are _his_ mother, have kept
+somewhat of his eyes and mien; because it will hurt you if I
+speak, as I would it might hurt _him_. I am a woman, Madam; a
+harlot; and I was the Duke your son's mistress while among the
+Infidels.
+
+_A long silence. The_ DUCHESS _remains seated. She barely
+starts, exclaiming_ "Ah!--" _and becomes suddenly absorbed in
+thought_. DIEGO _stands looking listlessly through the window
+at the lake and the willow_.
+
+DIEGO
+
+I await your Grace's orders. Will it please you that I call
+your maid-of-honour, or summon the gentleman outside? If it
+so please you, there need be no scandal. I shall give myself
+up to any one your Grace prefers.
+
+_The_ DUCHESS _pays no attention to_ DIEGO'S _last words, and
+remains reflecting_.
+
+DUCHESS
+
+Then, it is he who, as you call it, spurns you? How so? For
+you are admitted to his close familiarity; nay, you have
+worked the miracle of curing him. I do not understand the
+situation. For, Diego,--I know not by what other name to call
+you--I feel your sorrow is a deep one. You are not
+the----woman who would despair and call God cruel for a mere
+lover's quarrel. You love my son; you have cured him,--cured
+him, do I guess rightly, through your love? But if it be so,
+what can my son have done to break your heart?
+
+DIEGO
+
+(_after listening astonished at the_ DUCHESS'S _unaltered tone
+of kindness_)
+
+Your Grace will understand the matter as much as I can; and I
+cannot. He does not recognise me, Madam.
+
+DUCHESS
+
+Not recognise you? What do you mean?
+
+DIEGO
+
+What the words signify: Not recognise.
+
+DUCHESS
+
+Then----he does not know----he still believes you to be----a
+stranger?
+
+DIEGO
+
+So it seems, Madam.
+
+DUCHESS
+
+And yet you have cured his melancholy by your presence. And in
+the past----tell me: had you ever sung to him?
+
+DIEGO (_weeping silently_)
+
+Daily, Madam.
+
+DUCHESS (_slowly_)
+
+They say that Ferdinand is, thanks to you, once more in full
+possession of his mind. It cannot be. Something still lacks;
+he is not fully cured.
+
+DIEGO
+
+Alas, he is. The Duke remembers everything, save me.
+
+DUCHESS
+
+There is some mystery in this. I do not understand such
+matters. But I know that Ferdinand could never be base
+towards you knowingly. And you, methinks, would never be base
+towards him. Diego, time will bring light into this darkness.
+Let us pray God together that He may make our eyes and souls
+able to bear it.
+
+DIEGO
+
+I cannot pray for light, most gracious Madam, because I fear
+it. Indeed I cannot pray at all, there remains nought to pray
+for. But, among the vain and worldly songs I have had to get
+by heart, there is, by chance, a kind of little hymn, a
+childish little verse, but a sincere one. And while you pray
+for me--for you promised to pray for me, Madam--I should like
+to sing it, with your Grace's leave.
+
+DIEGO _opens a little movable organ in a corner, and strikes a
+few chords, remaining standing the while. The_ DUCHESS _kneels
+down before the crucifix, turning her back upon him. While she
+is silently praying_, DIEGO, _still on his feet, sings very
+low to a kind of lullaby tune_.
+
+ Mother of God,
+ We are thy weary children;
+ Teach us, thou weeping Mother,
+ To cry ourselves to sleep.
+
+
+
+
+ACT III
+
+
+_Three months later. Another part of the Palace of Mantua: the
+hanging gardens in the_ DUKE'S _apartments. It is the first
+warm night of Spring. The lemon trees have been brought out
+that day, and fill the air with fragrance. Terraces and
+flights of steps; in the background the dark mass of the
+palace, with its cupolas and fortified towers; here and there
+a lit window picking out the dark; and from above the
+principal yards, the flare of torches rising into the deep
+blue of the sky. In the course of the scene, the moon
+gradually emerges from behind a group of poplars on the
+opposite side of the lake into which the palace is built.
+During the earlier part of the act, darkness. Great stillness,
+with, only occasionally, the plash of a fisherman's oar, or a
+very distant thrum of mandolines.--The_ DUKE _and_ DIEGO _are
+walking up and down the terrace_.
+
+DUKE
+
+Thou askedst me once, dear Diego, the meaning of that
+labyrinth which I have had carved, a shapeless pattern enough,
+but well suited, methinks, to blue and gold, upon the ceiling
+of my new music room. And wouldst have asked, I fancy, as
+many have done, the hidden meaning of the device surrounding
+it.--I left thee in the dark, dear lad, and treated thy
+curiosity in a peevish manner. Thou hast long forgiven and
+perhaps forgotten, deeming my lack of courtesy but another
+ailment of thy poor sick master; another of those odd
+ungracious moods with which, kindest of healing creatures,
+thou hast had such wise and cheerful patience. I have often
+wished to tell thee; but I could not. 'Tis only now, in some
+mysterious fashion, I seem myself once more,--able to do my
+judgment's bidding, and to dispose, in memory and words, of my
+own past. My strange sickness, which thou hast cured, melting
+its mists away with thy beneficent music even as the sun
+penetrates and sucks away the fogs of dawn from our lakes--my
+sickness, Diego, the sufferings of my flight from Barbary; the
+horror, perhaps, of that shipwreck which cast me (so they say,
+for I remember nothing) senseless on the Illyrian
+coast----these things, or Heaven's judgment on but a lukewarm
+Crusader,--had somehow played strange havoc with my will and
+recollections. I could not think; or thinking, not speak; or
+recollecting, feel that he whom I thought of in the past was
+this same man, myself.
+
+_The_ DUKE _pauses, and leaning on the parapet, watches the
+long reflections of the big stars in the water_.
+
+But now, and thanks to thee, Diego, I am another; I am myself.
+
+DIEGO'S _face, invisible in the darkness, has undergone
+dreadful convulsions. His breast heaves, and he stops for
+breath before answering; but when he does so, controls his
+voice into its usual rather artificially cadenced tone_.
+
+DIEGO
+
+And now, dear Master, you can recollect----all?
+
+DUKE
+
+Recollect, sweet friend, and tell thee. For it is seemly that
+I should break through this churlish silence with thee. Thou
+didst cure the weltering distress of my poor darkened mind; I
+would have thee, now, know somewhat of the past of thy
+grateful patient. The maze, Diego, carved and gilded on that
+ceiling is but a symbol of my former life; and the device
+which, being interpreted, means "I seek straight ways," the
+expression of my wish and duty.
+
+DIEGO
+
+You loathed the maze, my Lord?
+
+DUKE
+
+Not so. I loved it then. And I still love it now. But I have
+issued from it--issued to recognise that the maze was good.
+Though it is good I left it. When I entered it, I was a raw
+youth, although in years a man; full of easy theory, and
+thinking all practice simple; unconscious of passion; ready to
+govern the world with a few learned notions; moreover never
+having known either happiness or grief, never loved and
+wondered at a creature different from myself; acquainted, not
+with the straight roads which I now seek, but only with the
+rectangular walls of schoolrooms. The maze, and all the maze
+implied, made me a man.
+
+DIEGO
+
+(_who has listened with conflicting feelings, and now unable
+to conceal his joy_)
+
+A man, dear Master; and the gentlest, most just of men. Then,
+that maze----But idle stories, interpreting all spiritual
+meaning as prosy fact, would have it, that this symbol was a
+reality. The legend of your captivity, my Lord, has turned the
+pattern on that ceiling into a real labyrinth, some cunningly
+built fortress or prison, where the Infidels kept you, and
+whose clue----you found, and with the clue, freedom, after
+five weary years.
+
+DUKE
+
+Whose clue, dear Diego, was given into my hands,--the clue
+meaning freedom, but also eternal parting--by the most
+faithful, intrepid, magnanimous, the most loving----and the
+most beloved of women!
+
+_The_ Duke _has raised his arms from the parapet, and drawn
+himself erect, folding them on his breast, and seeking for_
+Diego's _face in the darkness. But_ Diego, _unseen by the_
+Duke, _has clutched the parapet and sunk on to a bench_.
+
+DUKE
+
+(_walking up and down, slowly and meditatively, after a
+pause_)
+
+The poets have fabled many things concerning virtuous women.
+The Roman Arria, who stabbed herself to make honourable
+suicide easier for her husband; Antigone, who buried her
+brother at the risk of death; and the Thracian Alkestis, who
+descended into the kingdom of Death in place of Admetus. But
+none, to my mind, comes up to _her_. For fancy is but thin and
+simple, a web of few bright threads; whereas reality is
+closely knitted out of the numberless fibres of life, of pain
+and joy. For note it, Diego--those antique women whom we read
+of were daughters of kings, or of Romans more than kings; bred
+of a race of heroes, and trained, while still playing with
+dolls, to pride themselves on austere duty, and look upon the
+wounds and maimings of their soul as their brothers and
+husbands looked upon the mutilations of battle. Whereas here;
+here was a creature infinitely humble; a waif, a poor spurned
+toy of brutal mankind's pleasure; accustomed only to bear
+contumely, or to snatch, unthinking, what scanty happiness lay
+along her difficult and despised path,--a wild creature, who
+had never heard such words as duty or virtue; and yet whose
+acts first taught me what they truly meant.
+
+DIEGO
+
+(_who has recovered himself, and is now leaning in his turn on
+the parapet_)
+
+Ah----a light woman, bought and sold many times over, my Lord;
+but who loved, at last.
+
+DUKE
+
+That is the shallow and contemptuous way in which men think,
+Diego,--and boys like thee pretend to; those to whom life is
+but a chess-board, a neatly painted surface alternate black
+and white, most suitable for skilful games, with a soul clean
+lost or gained at the end! I thought like that. But I grew to
+understand life as a solid world: rock, fertile earth, veins
+of pure metal, mere mud, all strangely mixed and overlaid; and
+eternal fire at the core! I learned it, knowing Magdalen.
+
+DIEGO
+
+Her name was Magdalen?
+
+DUKE
+
+So she bade me call her.
+
+DIEGO
+
+And the name explained the trade?
+
+DUKE (_after a pause_)
+
+I cannot understand thee Diego,--cannot understand thy lack of
+understanding----Well yes! Her trade. All in this universe is
+trade, trade of prince, pope, philosopher or harlot; and once
+the badge put on, the licence signed--the badge a crown or a
+hot iron's brand, as the case may be,--why then we ply it
+according to prescription, and that's all! Yes, Diego,--since
+thou obligest me to say it in its harshness, I do so, and I
+glory for her in every contemptuous word I use!--The woman I
+speak of was but a poor Venetian courtesan; some drab's child,
+sold to the Infidels as to the Christians; and my cruel pirate
+master's--shall we say?--mistress. There! For the first time,
+Diego, thou dost not understand me; or is it----that I
+misjudged thee, thinking thee, dear boy----(_breaks off
+hurriedly_).
+
+DIEGO (_very slowly_)
+
+Thinking me what, my Lord?
+
+DUKE (_lightly, but with effort_)
+
+Less of a little Sir Paragon of Virtue than a dear child, who
+is only a child, must be.
+
+DIEGO
+
+It is better, perhaps, that your Highness should be certain of
+my limitations----But I crave your Highness's pardon. I had
+meant to say that being a waif myself, pure gutter-bred, I
+have known, though young, more Magdalens than you, my Lord.
+They are, in a way, my sisters; and had I been a woman, I
+should, likely enough, have been one myself.
+
+DUKE
+
+You mean, Diego?
+
+DIEGO
+
+I mean, that knowing them well, I also know that women such as
+your Highness has described, occasionally learn to love most
+truly. Nay, let me finish, my Lord; I was not going to repeat
+a mere sentimental commonplace. Briefly then, that such women,
+being expert in love, sometimes understand, quicker than
+virtuous dames brought up to heroism, when love for them is
+cloyed. They can walk out of a man's house or life with due
+alacrity, being trained to such flittings. Or, recognising the
+first signs of weariness before 'tis known to him who feels
+it, they can open the door for the other--hand him the clue of
+the labyrinth with a fine theatric gesture!--But I crave your
+Highness's pardon for enlarging on this theme.
+
+DUKE
+
+Thou speakest Diego, as if thou hadst a mind to wound thy
+Master. Is this, my friend, the reward of my confiding in
+thee, even if tardily?
+
+DIEGO
+
+I stand rebuked, my Lord. But, in my own defence----how shall
+I say it?----Your Highness has a manner to-night which
+disconcerts me by its novelty; a saying things and then
+unsaying them; suggesting and then, somehow, treading down the
+suggestion like a spark of your lightning. Lovers, I have been
+told, use such a manner to revive their flagging feeling by
+playing on the other one's. Even in so plain and solid a thing
+as friendship, such ways--I say it subject to your Highness's
+displeasure--are dangerous. But in love, I have known cases
+where, carried to certain lengths, such ways of speaking
+undermined a woman's faith and led her to desperate things.
+Women, despite their strength, which often surprises us, are
+brittle creatures. Did you never, perhaps, make trial of
+this----Magdalen, with----
+
+DUKE
+
+With what? Good God, Diego, 'tis I who ask thy pardon; and
+thou sheddest a dreadful light upon the past. But it is not
+possible. I am not such a cur that, after all she did, after
+all she was,--my life saved by her audacity a hundred times,
+made rich and lovely by her love, her wit, her power,--that I
+could ever have whimpered for my freedom, or made her suspect
+I wanted it more than I wanted her? Is it possible, Diego?
+
+DIEGO (_slowly_)
+
+Why more than you wanted her? She may have thought the two
+compatible.
+
+DUKE
+
+Never. First, because my escape could not be compassed save by
+her staying behind; and then because---she knew, in fact, what
+thing I was, or must become, once set at liberty.
+
+DIEGO (_after a pause_)
+
+I see. You mean, my Lord, that you being Duke of Mantua, while
+she----If she knew that; knew it not merely as a fact, but as
+one knows the full savour of grief,--well, she was indeed the
+paragon you think; one might indeed say, bating one point, a
+virtuous woman.
+
+DUKE
+
+Thou hast understood, dear Diego, and I thank thee for it.
+
+DIEGO
+
+But I fear, my Lord, she did not know these things. Such as
+she, as yourself remarked, are not trained to conceive of
+duty, even in others. Passion moves them; and they believe in
+passion. You loved her; good. Why then, at Mantua as in
+Barbary. No, my dear Master, believe me; she had seen your
+love was turning stale, and set you free, rather than taste
+its staleness. Passion, like duty, has its pride; and even we
+waifs, as gypsies, have our point of honour.
+
+DUKE
+
+Stale! My love grown stale! You make me laugh, boy, instead of
+angering. Stale! You never knew her. She was not like a
+song--even your sweetest song--which, heard too often, cloys,
+its phrases dropping to senseless notes. She was like
+music,--the whole art: new modes, new melodies, new rhythms,
+with every day and hour, passionate or sad, or gay, or very
+quiet; more wondrous notes than in thy voice; and more
+strangely sweet, even when they grated, than the tone of those
+newfangled fiddles, which wound the ear and pour balm in, they
+make now at Cremona.
+
+DIEGO
+
+You loved her then, sincerely?
+
+DUKE
+
+Methinks it may be Diego now, tormenting his Master with
+needless questions. Loved her, boy! I love her.
+
+_A long pause_. Diego _has covered his face, with a gesture as
+if about to speak. But the moon has suddenly risen from behind
+the poplars, and put scales of silver light upon the ripples
+of the lake, and a pale luminous mist around the palace. As
+the light invades the terrace, a sort of chill has come upon
+both speakers; they walk up and down further from one
+another_.
+
+DIEGO
+
+A marvellous story, dear Master. And I thank you from my heart
+for having told it me. I always loved you, and I thought I
+knew you. I know you better still, now. You are--a most
+magnanimous prince.
+
+DUKE
+
+Alas, dear lad, I am but a poor prisoner of my duties; a
+poorer prisoner, and a sadder far, than there in Barbary----O
+Diego, how I have longed for her! How deeply I still long,
+sometimes! But I open my eyes, force myself to stare reality
+in the face, whenever her image comes behind closed lids,
+driving her from me----And to end my confession. At the
+beginning, Diego, there seemed in thy voice and manner
+something of _her_; I saw her sometimes in thee, as children
+see the elves they fear and hope for in stains on walls and
+flickers on the path. And all thy wondrous power, thy
+miraculous cure--nay, forgive what seems ingratitude--was due,
+Diego, to my sick fancy making me see glances of her in thy
+eyes and hear her voice in thine. Not music but love, love's
+delusion, was what worked my cure.
+
+DIEGO
+
+Do you speak truly, Master? Was it so? And now?
+
+DUKE
+
+Now, dear lad, I am cured--completely; I know bushes from
+ghosts; and I know thee, dearest friend, to be Diego.
+
+DIEGO
+
+When these imaginations still held you, my Lord, did it ever
+happen that you wondered: what if the bush had been a ghost;
+if Diego had turned into--what was she called?----
+
+DUKE
+
+Magdalen. My fancy never went so far, good Diego. There was a
+grain of reason left. But if it had----Well, I should have
+taken Magdalen's hand, and said, "Welcome, dear sister. This
+is a world of spells; let us repeat some. Become henceforth
+my brother; be the Duke of Mantua's best and truest friend;
+turn into Diego, Magdalen."
+
+_The_ DUKE _presses_ DIEGO'S _arm, and, letting it go, walks
+away into the moonlight with an enigmatic air. A long pause_.
+
+Hark, they are singing within; the idle pages making songs to
+their ladies' eyebrows. Shall we go and listen?
+
+(_They walk in the direction of the palace_.)
+
+And (_with a little hesitation_) that makes me say, Diego,
+before we close this past of mine, and bury it for ever in our
+silence, that there is a little Moorish song, plaintive and
+quaint, she used to sing, which some day I will write down,
+and thou shalt sing it to me--on my deathbed.
+
+DIEGO
+
+Why not before? Speaking of songs, that mandolin, though out
+of tune, and vilely played, has got hold of a ditty I like
+well enough. Hark, the words are Tuscan, well known in the
+mountains. (_Sings_.)
+
+ I'd like to die, but die a little death only,
+ I'd like to die, but look down from the window;
+ I'd like to die, but stand upon the doorstep;
+ I'd like to die, but follow the procession;
+ I'd like to die, but see who smiles and weepeth;
+ I'd like to die, but die a little death only.
+
+(_While_ DIEGO _sings very loud, the mandolin inside the
+palace thrums faster and faster. As he ends, with a long
+defiant leap into a high note, a burst of applause from the
+palace_.)
+
+DIEGO (_clapping his hands_)
+
+Well sung, Diego!
+
+
+
+
+ACT IV
+
+
+_A few weeks later. The new music room in the Palace of
+Mantua. Windows on both sides admitting a view of the lake, so
+that the hall looks like a galley surrounded by water.
+Outside, morning: the lake, the sky, and the lines of poplars
+on the banks, are all made of various textures of luminous
+blue. From the gardens below, bay trees raise their flowering
+branches against the windows. In every window an antique
+statue: the Mantuan Muse, the Mantuan Apollo, etc. In the
+walls between the windows are framed panels representing
+allegorical triumphs: those nearest the spectator are the
+triumphs of Chastity and of Fortitude. At the end of the room,
+steps and a balustrade, with a harpsichord and double basses
+on a dais. The roof of the room is blue and gold; a deep blue
+ground, constellated with a gold labyrinth in relief. Round
+the cornice, blue and gold also, the inscription_: "RECTAS
+PETO," _and the name_ Ferdinandus Mantuae Dux.
+
+_The_ PRINCESS HIPPOLYTA _of Mirandola, cousin to the_ DUKE;
+_and_ DIEGO. HIPPOLYTA _is very young, but with the strength
+and grace, and the candour, rather of a beautiful boy than of
+a woman. She is dazzlingly fair; and her hair, arranged in
+waves like an antique amazon's, is stiff and lustrous, as if
+made of threads of gold. The brows are wide and straight,
+like a man's; the glance fearless, but virginal and almost
+childlike_. HIPPOLYTA _is dressed in black and gold,
+particoloured, like Mantegna's Duchess. An old man, in
+scholar's gown, the_ Princess's Greek Tutor, _has just
+introduced_ DIEGO _and retired_.
+
+DIEGO
+
+The Duke your cousin's greeting and service, illustrious
+damsel. His Highness bids me ask how you are rested after your
+journey hither.
+
+PRINCESS
+
+Tell my cousin, good Signor Diego, that I am touched at his
+concern for me. And tell him, such is the virtuous air of his
+abode, that a whole night's rest sufficed to right me from the
+fatigue of two hours' journey in a litter; for I am new to
+that exercise, being accustomed to follow my poor father's
+hounds and falcons only on horseback. You shall thank the Duke
+my cousin for his civility. (PRINCESS _laughs_.)
+
+DIEGO
+
+(_bowing, and keeping his eyes on the_ PRINCESS _as he
+speaks_)
+
+His Highness wished to make his fair cousin smile. He has told
+me often how your illustrious father, the late Lord of
+Mirandola, brought his only daughter up in such a wise as
+scarcely to lack a son, with manly disciplines of mind and
+body; and that he named you fittingly after Hippolyta, who was
+Queen of the Amazons, virgins unlike their vain and weakly
+sex.
+
+PRINCESS
+
+She was; and wife of Theseus. But it seems that the poets care
+but little for the like of her; they tell us nothing of her,
+compared with her poor predecessor, Cretan Ariadne, she who
+had given Theseus the clue of the labyrinth. Methinks that
+maze must have been mazier than this blue and gold one
+overhead. What say you, Signor Diego?
+
+DIEGO (_who has started slightly_)
+
+Ariadne? Was she the predecessor of Hippolyta? I did not know
+it. I am but a poor scholar, Madam; knowing the names and
+stories of gods and heroes only from songs and masques. The
+Duke should have selected some fitter messenger to hold
+converse with his fair learned cousin.
+
+PRINCESS (_gravely_)
+
+Speak not like that, Signor Diego. You may not be a scholar,
+as you say; but surely you are a philosopher. Nay, conceive
+my meaning: the fame of your virtuous equanimity has spread
+further than from this city to my small dominions. Your
+precocious wisdom--for you seem younger than I, and youths do
+not delight in being very wise--your moderation in the use of
+sudden greatness, your magnanimous treatment of enemies and
+detractors; and the manner in which, disdainful of all
+personal advantage, you have surrounded the Duke my cousin
+with wisest counsellors and men expert in office--such are the
+results men seek from the study of philosophy.
+
+DIEGO
+
+(_at first astonished, then amused, a little sadly_)
+
+You are mistaken, noble maiden. 'Tis not philosophy to refrain
+from things that do not tempt one. Riches or power are useless
+to me. As for the rest, you are mistaken also. The Duke is
+wise and valiant, and chooses therefore wise and valiant
+counsellors.
+
+PRINCESS (_impetuously_)
+
+You are eloquent, Signor Diego, even as you are wise! But your
+words do not deceive me. Ambition lurks in every one; and
+power intoxicates all save those who have schooled themselves
+to use it as a means to virtue.
+
+DIEGO
+
+The thought had never struck me; but men have told me what you
+tell me now.
+
+PRINCESS
+
+Even Antiquity, which surpasses us so vastly in all manner of
+wisdom and heroism, can boast of very few like you. The
+noblest souls have grown tyrannical and rapacious and
+foolhardy in sudden elevation. Remember Alcibiades, the
+beloved pupil of the wisest of all mortals. Signor Diego, you
+may have read but little; but you have meditated to much
+profit, and must have wrestled like some great athlete with
+all that baser self which the divine Plato has told us how to
+master.
+
+DIEGO (_shaking his head_)
+
+Alas, Madam, your words make me ashamed, and yet they make me
+smile, being so far of the mark! I have wrestled with nothing;
+followed only my soul's blind impulses.
+
+PRINCESS (_gravely_)
+
+It must be, then, dear Signor Diego, as the Pythagoreans held:
+the discipline of music is virtuous for the soul. There is a
+power in numbered and measured sound very akin to wisdom;
+mysterious and excellent; as indeed the Ancients fabled in the
+tales of Orpheus and Amphion, musicians and great sages and
+legislators of states. I have long desired your conversation,
+admirable Diego.
+
+DIEGO (_with secret contempt_)
+
+Noble maiden, such words exceed my poor unscholarly
+appreciation. The antique worthies whom you name are for me
+merely figures in tapestries and frescoes, quaint greybeards
+in laurel wreaths and helmets; and I can scarcely tell whether
+the Ladies Fortitude and Rhetoric with whom they hold
+converse, are real daughters of kings, or mere Arts and
+Virtues. But the Duke, a learned and judicious prince, will
+set due store by his youthful cousin's learning. As for me,
+simpleton and ignoramus that I am, all I see is that Princess
+Hippolyta is very beautiful and very young.
+
+PRINCESS
+
+(_sighing a little, but with great simplicity_)
+
+I know it. I am young, and perhaps crude; although I study
+hard to learn the rules of wisdom. You, Diego, seem to know
+them without study.
+
+DIEGO
+
+I know somewhat of the world and of men, gracious Princess,
+but that can scarce be called knowing wisdom. Say rather
+knowing blindness, envy, cruelty, endless nameless folly in
+others and oneself. But why should you seek to be wise? you
+who are fair, young, a princess, and betrothed from your
+cradle to a great prince? Be beautiful, be young, be what you
+are, a woman.
+
+Diego _has said this last word with emphasis, but the_
+Princess _has not noticed the sarcasm in his voice_.
+
+PRINCESS (_shaking her head_)
+
+That is not my lot. I was destined, as you said, to be the
+wife of a great prince; and my dear father trained me to fill
+that office.
+
+DIEGO
+
+Well, and to be beautiful, young, radiant; to be a woman; is
+not that the office of a wife?
+
+PRINCESS
+
+I have not much experience. But my father told me, and I have
+gathered from books, that in the wives of princes, such gifts
+are often thrown away; that other women, supplying them, seem
+to supply them better. Look at my cousin's mother. I can
+remember her still beautiful, young, and most tenderly loving.
+Yet the Duke, my uncle, disdained her, and all she got was
+loneliness and heartbreak. An honourable woman, a princess,
+cannot compete with those who study to please and to please
+only. She must either submit to being ousted from her
+husband's love, or soar above it into other regions.
+
+DIEGO (_interested_)
+
+Other regions?
+
+PRINCESS
+
+Higher ones. She must be fit to be her husband's help, and to
+nurse his sons to valour and wisdom.
+
+DIEGO
+
+I see. The Prince must know that besides all the knights that
+he summons to battle, and all the wise men whom he hears in
+council, there is another knight, in rather lighter armour and
+quicker tired, another counsellor, less experienced and of
+less steady temper, ready for use. Is this great gain?
+
+PRINCESS
+
+It is strange that being a man, you should conceive of women
+from----
+
+DIEGO
+
+From a man's standpoint?
+
+PRINCESS
+
+Nay; methinks a woman's. For I observe that women, when they
+wish to help men, think first of all of some transparent
+masquerade, donning men's clothes, at all events in metaphor,
+in order to be near their lovers when not wanted.
+
+DIEGO (_hastily_)
+
+Donning men's clothes? A masquerade? I fail to follow your
+meaning, gracious maiden.
+
+PRINCESS (_simply_)
+
+So I have learned at least from our poets. Angelica, and
+Bradamante and Fiordispina, scouring the country after their
+lovers, who were busy enough without them. I prefer Penelope,
+staying at home to save the lands and goods of Ulysses, and
+bringing up his son to rescue and avenge him.
+
+DIEGO (_reassured and indifferent_)
+
+Did Ulysses love Penelope any better for it, Madam? better
+than poor besotted Menelaus, after all his injuries, loved
+Helen back in Sparta?
+
+PRINCESS
+
+That is not the question. A woman born to be a prince's wife
+and prince's mother, does her work not for the sake of
+something greater than love, whether much or little.
+
+DIEGO
+
+For what then?
+
+PRINCESS
+
+Does a well-bred horse or excellent falcon do its duty to
+please its master? No; but because such is its nature.
+Similarly, methinks, a woman bred to be a princess works with
+her husband, for her husband, not for any reward, but because
+he and she are of the same breed, and obey the same instincts.
+
+DIEGO
+
+Ah!----Then happiness, love,--all that a woman craves for?
+
+PRINCESS
+
+Are accidents. Are they not so in the life of a prince? Love
+he may snatch; and she, being in woman's fashion not allowed
+to snatch, may receive as a gift, or not. But received or
+snatched, it is not either's business; not their nature's true
+fulfilment.
+
+DIEGO
+
+You think so, Lady?
+
+PRINCESS
+
+I am bound to think so. I was born to it and taught it. You
+know the Duke, my cousin,--well, I am his bride, not being
+born his sister.
+
+DIEGO
+
+And you are satisfied? O beautiful Princess, you are of
+illustrious lineage and mind, and learned. Your father brought
+you up on Plutarch instead of Amadis; you know many things;
+but there is one, methinks, no one can know the nature of it
+until he has it.
+
+PRINCESS
+
+What is that, pray?
+
+DIEGO
+
+A heart. Because you have not got one yet, you make your plans
+without it,--a negligible item in your life.
+
+Princess
+
+I am not a child.
+
+DIEGO
+
+But not yet a woman.
+
+PRINCESS (_meditatively_)
+
+You think, then----
+
+DIEGO
+
+I do not _think_; I _know_. And _you_ will know, some day. And
+then----
+
+PRINCESS
+
+Then I shall suffer. Why, we must all suffer. Say that, having
+a heart, a heart for husband or child, means certain
+grief,--well, does not riding, walking down your stairs, mean
+the chance of broken bones? Does not living mean old age,
+disease, possible blindness or paralysis, and quite inevitable
+aches? If, as you say, I must needs grow a heart, and if a
+heart must needs give agony, why, I shall live through
+heartbreak as through pain in any other limb.
+
+DIEGO
+
+Yes,--were your heart a limb like all the rest,--but 'tis the
+very centre and fountain of all life.
+
+PRINCESS
+
+You think so? 'Tis, methinks, pushing analogy too far, and
+metaphor. This necessary organ, diffusing life throughout us,
+and, as physicians say, removing with its vigorous floods all
+that has ceased to live, replacing it with new and living
+tissue,--this great literal heart cannot be the seat of only
+one small passion.
+
+DIEGO
+
+Yet I have known more women than one die of that small
+passion's frustrating.
+
+PRINCESS
+
+But you have known also, I reckon, many a man in whom life,
+what he had to live for, was stronger than all love. They say
+the Duke my cousin's melancholy sickness was due to love which
+he had outlived.
+
+DIEGO They say so, Madam.
+
+PRINCESS (_thoughtfully_)
+
+I think it possible, from what I know of him. He was much with
+my father when a lad; and I, a child, would listen to their
+converse, not understanding its items, but seeming to
+understand the general drift. My father often said my cousin
+was romantic, favoured overmuch his tender mother, and would
+suffer greatly, learning to live for valour and for wisdom.
+
+DIEGO
+
+Think you he has, Madam?
+
+PRINCESS
+
+If 'tis true that occasion has already come.
+
+DIEGO
+
+And--if that occasion came, for the first time or for the
+second, perhaps, after your marriage? What would you do,
+Madam?
+
+PRINCESS
+
+I cannot tell as yet. Help him, I trust, when help could come,
+by the sympathy of a soul's strength and serenity. Stand
+aside, most likely, waiting to be wanted. Or else----
+
+DIEGO
+
+Or else, illustrious maiden?
+
+PRINCESS
+
+Or else----I know not----perhaps, growing a heart, get some
+use from it.
+
+DIEGO
+
+Your Highness surely does not mean use it to love with?
+
+PRINCESS
+
+Why not? It might be one way of help. And if I saw him
+struggling with grief, seeking to live the life and think the
+thought fit for his station; why, methinks I could love him.
+He seems lovable. Only love could have taught fidelity like
+yours.
+
+DIEGO
+
+You forget, gracious Princess, that you attributed great power
+of virtue to a habit of conduct, which is like the nature of
+high-bred horses, needing no spur. But in truth you are right.
+I am no high-bred creature. Quite the contrary. Like curs, I
+love; love, and only love. For curs are known to love their
+masters.
+
+PRINCESS
+
+Speak not thus, virtuous Diego. I have indeed talked in
+magnanimous fashion, and believed, sincerely, that I felt high
+resolves. But you have acted, lived, and done magnanimously.
+What you have been and are to the Duke is better schooling for
+me than all the Lives of Plutarch.
+
+DIEGO.
+
+You could not learn from me, Lady.
+
+PRINCESS
+
+But I would try, Diego.
+
+DIEGO
+
+Be not grasping, Madam. The generous coursers whom your father
+taught you to break and harness have their set of virtues.
+Those of curs are different. Do not grudge them those. Your
+noble horses kick them enough, without even seeing their
+presence. But I feel I am beyond my depth, not being
+philosophical by nature or schooling. And I had forgotten to
+give you part of his Highnesses message. Knowing your love of
+music, and the attention you have given it, the Duke imagined
+it might divert you, till he was at leisure to pay you homage,
+to make trial of my poor powers. Will it please you to order
+the other musicians, Madam?
+
+PRINCESS
+
+Nay, good Diego, humour me in this. I have studied music, and
+would fain make trial of accompanying your voice. Have you
+notes by you?
+
+DIEGO
+
+Here are some, Madam, left for the use of his Highness's band
+this evening. Here is the pastoral of Phyllis by Ludovic of
+the Lute; a hymn in four parts to the Virgin by Orlandus
+Lassus; a madrigal by the Pope's Master, Signor Pierluigi of
+Praeneste. Ah! Here is a dramatic scene between Medea and
+Creusa, rivals in love, by the Florentine Octavio. Have you
+knowledge of it, Madam?
+
+PRINCESS
+
+I have sung it with my master for exercise. But, good Diego,
+find a song for yourself.
+
+DIEGO
+
+You shall humour me, now, gracious Lady. Think I am your
+master. I desire to hear your voice. And who knows? In this
+small matter I may really teach you something.
+
+_The_ PRINCESS _sits to the harpsichord_, DIEGO _standing
+beside her on the dais. They sing, the_ PRINCESS _taking the
+treble_, DIEGO _the contralto part. The_ PRINCESS _enters
+first--with a full-toned voice clear and high, singing very
+carefully_. DIEGO _follows, singing in a whisper. His voice is
+a little husky, and here and there broken, but ineffably
+delicious and penetrating, and, as he sings, becomes, without
+quitting the whisper, dominating and disquieting. The_
+PRINCESS _plays a wrong chord, and breaks off suddenly._
+
+DIEGO
+
+(_having finished a cadence, rudely_)
+
+What is it, Madam?
+
+PRINCESS
+
+I know not. I have lost my place----I----I feel bewildered.
+When your voice rose up against mine, Diego, I lost my head.
+And--I do not know how to express it--when our voices met in
+that held dissonance, it seemed as if you hurt me----horribly.
+
+DIEGO
+
+(_smiling, with hypocritical apology_)
+
+Forgive me, Madam. I sang too loud, perhaps. We theatre
+singers are apt to strain things. I trust some day to hear you
+sing alone. You have a lovely voice: more like a boy's than
+like a maiden's still.
+
+PRINCESS
+
+And yours----'tis strange that at your age we should reverse
+the parts,--yours, though deeper than mine, is like a
+woman's.
+
+DIEGO (_laughing_)
+
+I have grown a heart, Madam; 'tis an organ grows quicker where
+the breed is mixed and lowly, no nobler limbs retarding its
+development by theirs.
+
+PRINCESS
+
+Speak not thus, excellent Diego. Why cause me pain by
+disrespectful treatment of a person--your own admirable
+self--whom I respect? You have experience, Diego, and shall
+teach me many things, for I desire learning.
+
+_The_ Princess _takes his hand in both hers, very kindly and
+simply_. Diego, _disengaging his, bows very ceremoniously_.
+
+DIEGO
+
+Shall I teach you to sing as I do, gracious Madam?
+
+PRINCESS (_after a moment_)
+
+I think not, Diego.
+
+
+
+
+ACT V
+
+
+_Two months later. The wedding day of the_ DUKE. _Another part
+of the Palace of Mantua. A long terrace still to be seen, with
+roof supported by columns. It looks on one side on to the
+jousting ground, a green meadow surrounded by clipped hedges
+and set all round with mulberry trees. On the other side it
+overlooks the lake, against which, as a fact, it acts as dyke.
+The Court of Mantua and Envoys of foreign Princes, together
+with many Prelates, are assembled on the terrace, surrounding
+the seats of the_ DUKE, _the young_ DUCHESS HIPPOLYTA, _the_
+DUCHESS DOWAGER _and the_ CARDINAL. _Facing this gallery, and
+separated from it by a line of sedge and willows, and a few
+yards of pure green water, starred with white lilies, is a
+stage in the shape of a Grecian temple, apparently rising out
+of the lake. Its pediment and columns are slung with garlands
+of bay and cypress. In the gable, the_ DUKE'S _device of a
+labyrinth in gold on a blue ground and the motto:_ "RECTAS
+PETO." _On the stage, but this side of the curtain, which is
+down, are a number of_ Musicians _with violins, viols,
+theorbs, a hautboy, a flute, a bassoon, viola d'amore and bass
+viols, grouped round two men with double basses and a man at a
+harpsichord, in dress like the musicians in Veronese's
+paintings. They are preluding gently, playing elaborately
+fugued variations on a dance tune in three-eighth time,
+rendered singularly plaintive by the absence of perfect
+closes_.
+
+CARDINAL
+
+(_to_ VENETIAN AMBASSADOR)
+
+What say you to our Diego's masque, my Lord? Does not his
+skill as a composer vie almost with his sublety as a singer?
+
+MARCHIONESS OF GUASTALLA
+
+(_to the_ DUCHESS DOWAGER)
+
+A most excellent masque, methinks, Madam. And of so new a
+kind. We have had masques in palaces and also in gardens, and
+some, I own it, beautiful; for our palace on the hill affords
+fine vistas of cypress avenues and the distant plain. But,
+until the Duke your son, no one has had a masque on the water,
+it would seem. 'Tis doubtless his invention?
+
+DUCHESS
+
+(_with evident preoccupation_)
+
+I think not, Madam. 'Tis our foolish Diego's freak. And I
+confess I like it not. It makes me anxious for the players.
+
+BISHOP OF CREMONA (_to the_ CARDINAL)
+
+A wondrous singer, your Signor Diego. They say the Spaniards
+have subtle exercises for keeping the voice thus youthful. His
+Holiness has several such who sing divinely under Pierluigi's
+guidance. But your Diego seems really but a child, yet has a
+mode of singing like one who knows a world of joys and
+sorrows.
+
+CARDINAL
+
+He has. Indeed, I sometimes think he pushes the pathetic
+quality too far. I am all for the Olympic serenity of the wise
+Ancients.
+
+YOUNG DUCHESS (_laughing_)
+
+My uncle would, I almost think, exile our divine Diego, as
+Plato did the poets, for moving us too much.
+
+PRINCE OF MASSA (_whispering_)
+
+He has moved your noble husband strangely. Or is it, gracious
+bride, that too much happiness overwhelms our friend?
+
+YOUNG DUCHESS
+
+(_turning round and noticing the_ DUKE, _a few seats off_)
+
+'Tis true. Ferdinand is very sensitive to music, and is
+greatly concerned for our Diego's play. Still----I wonder----.
+
+MARCHIONESS (_to the_ DUKE OF FERRARA'S POET, _who is standing
+near her_)
+
+I really never could have recognised Signor Diego in his
+disguise. He looks for all the world exactly like a woman.
+
+POET
+
+A woman! Say a goddess, Madam! Upon my soul (_whispering_),
+the bride is scarce as beautiful as he, although as fair as
+one of the noble swans who sail on those clear waters.
+
+JESTER
+
+After the play we shall see admiring dames trooping behind the
+scenes to learn the secret of the paints which can change a
+scrubby boy into a beauteous nymph; a metamorphosis worth
+twenty of Sir Ovid's.
+
+DOGE'S WIFE (_to the_ DUKE)
+
+They all tell me--but 'tis a secret naturally--that the words
+of this ingenious masque are from your Highness's own pen; and
+that you helped--such are your varied gifts--your singing-page
+to set them to music.
+
+DUKE (_impatiently_)
+
+It may be that your Serenity is rightly informed, or not.
+
+KNIGHT OF MALTA (_to_ YOUNG DUCHESS)
+
+One recognises, at least, the mark of Duke Ferdinand's genius
+in the suiting of the play to the surroundings. Given these
+lakes, what fitter argument than Ariadne abandoned on her
+little island? And the labyrinth in the story is a pretty
+allusion to your lord's personal device and the magnificent
+ceiling he lately designed for our admiration.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+(_with her eyes fixed on the curtain, which begins to move_)
+
+Nay, 'tis all Diego's thought. Hush, they begin to play. Oh,
+my heart beats with curiosity to know how our dear Diego will
+carry his invention through, and to hear the last song which
+he has never let me hear him sing.
+
+_The curtain is drawn aside, displaying the stage, set with
+orange and myrtle trees in jars, and a big flowering oleander.
+There is no painted background; but instead, the lake, with
+distant shore, and the sky with the sun slowly descending
+into clouds, which light up purple and crimson, and send rosy
+streamers into the high blue air. On the stage a rout of_
+Bacchanals, _dressed like Mantegna's Hours, but with
+vine-garlands; also_ Satyrs _quaintly dressed in goatskins,
+but with top-knots of ribbons, all singing a Latin ode in
+praise of_ BACCHUS _and wine; while girls dressed as nymphs,
+with ribboned thyrsi in their hands, dance a pavana before a
+throne of moss overhung by ribboned garlands. On this throne
+are seated a_ TENOR _as_ BACCHUS, _dressed in russet and
+leopard skins, a garland of vine leaves round his waist and
+round his wide-brimmed hat; and_ DIEGO, _as_ ARIADNE. DIEGO,
+_no longer habited as a man, but in woman's garments, like
+those of Guercino's Sibyls: a floating robe and vest of orange
+and violet, open at the throat; with particoloured scarves
+hanging, and a particoloured scarf wound like a turban round
+the head, the locks of dark hair escaping from beneath. She is
+extremely beautiful_.
+
+MAGDALEN (_sometime known as_ DIEGO, _now representing_
+ARIADNE) _rises from the throne and speaks, turning to_
+BACCHUS. _Her voice is a contralto, but not deep, and with
+upper notes like a hautboy's. She speaks in an irregular
+recitative, sustained by chords on the viols and
+harpsichord_.
+
+ARIADNE
+
+Tempt me not, gentle Bacchus, sunburnt god of ruddy vines and
+rustic revelry. The gifts you bring, the queenship of the
+world of wine-inspired Fancies, cannot quell my grief at
+Theseus' loss.
+
+BACCHUS (_tenor_)
+
+Princess, I do beseech you, give me leave to try and soothe
+your anguish. Daughter of Cretan Minos, stern Judge of the
+Departed, your rearing has been too sad for youth and beauty,
+and the shade of Orcus has ever lain across your path. But I
+am God of Gladness; I can take your soul, suspend it in
+Mirth's sun, even as the grapes, translucent amber or rosy,
+hang from the tendril in the ripening sun of the crisp autumn
+day. I can unwind your soul, and string it in the serene sky
+of evening, smiling in the deep blue like to the stars,
+encircled, I offer you as crown. Listen, fair Nymph: 'tis a
+God woos you.
+
+ARIADNE
+
+Alas, radiant Divinity of a time of year gentler than Spring
+and fruitfuller than Summer, there is no Autumn for hapless
+Ariadne. Only Winter's nights and frosts wrap my soul. When
+Theseus went, my youth went also. I pray you leave me to my
+poor tears and the thoughts of him.
+
+BACCHUS
+
+Lady, even a God, and even a lover, must respect your grief.
+Farewell. Comrades, along; the pine trees on the hills, the
+ivy-wreaths upon the rocks, await your company; and the
+red-stained vat, the heady-scented oak-wood, demand your
+presence.
+
+_The_ Bacchantes _and_ Satyrs _sing a Latin ode in praise of
+Wine, in four parts, with accompaniment of bass viols and
+lutes, and exeunt with_ BACCHUS.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+(_to_ DUKE OF FERRARA'S POET)
+
+Now, now, Master Torquato, now we shall hear Poetry's own self
+sing with our Diego's voice.
+
+DIEGO, _as_ ARIADNE, _walks slowly up and down the stage,
+while the viola plays a prelude in the minor. Then she speaks,
+recitative with chords only by strings and harpsichord_.
+
+ARIADNE
+
+They are gone at last. Kind creatures, how their kindness
+fretted my weary soul I To be alone with grief is almost
+pleasure, since grief means thought of Theseus. Yet that
+thought is killing me. O Theseus, why didst thou ever come
+into my life? Why did not the cruel Minotaur gore and trample
+thee like all the others? Hapless Ariadne! The clue was in my
+keeping, and I reached it to him. And now his ship has long
+since neared his native shores, and he stands on the prow,
+watching for his new love. But the Past belongs to me.
+
+_A flute rises in the orchestra, with viols accompanying,
+pizzicati, and plays three or four bars of intricate mazy
+passages, very sweet and poignant, stopping on a high note,
+with imperfect close_.
+
+ARIADNE (_continuing_)
+
+And in the past he loved me, and he loves me still. Nothing
+can alter that. Nay, Theseus, thou canst never never love
+another like me.
+
+_Arioso. The declamation becomes more melodic, though still
+unrhythmical, and is accompanied by a rapid and passionate
+tremolo of violins and viols_.
+
+And thy love for her will be but the thin ghost of the reality
+that lived for me. But Theseus----Do not leave me yet.
+Another hour, another minute. I have so much to tell thee,
+dearest, ere thou goest.
+
+_Accompaniment more and more agitated. A hautboy echoes_
+ARIADNE'S _last phrase with poignant reedy tone_.
+
+Thou knowest, I have not yet sung thee that little song thou
+lovest to hear of evenings; the little song made by the
+Aeolian Poetess whom Apollo loved when in her teens. And thou
+canst not go away till I have sung it. See! my lute. But I
+must tune it. All is out of tune in my poor jangled life.
+
+_Lute solo in the orchestra. A Siciliana or slow dance, very
+delicate and simple_. ARIADNE _sings_.
+
+Song
+
+ Let us forget we loved each other much;
+ Let us forget we ever have to part;
+ Let us forget that any look or touch
+ Once let in either to the other's heart.
+
+ Only we'll sit upon the daisied grass,
+ And hear the larks and see the swallows pass;
+ Only we live awhile, as children play,
+ Without to-morrow, without yesterday.
+
+_During the ritornello, between the two verses._
+
+POET
+
+(_to the_ Young Duchess, _whispering_)
+
+Madam, methinks his Highness is unwell. Turn round, I pray
+you.
+
+YOUNG DUCHESS (_without turning_).
+
+He feels the play's charm. Hush.
+
+DUCHESS DOWAGER (_whispering_)
+
+Come Ferdinand, you are faint. Come with me.
+
+DUKE (_whispering_)
+
+Nay, mother. It will pass. Only a certain oppression at the
+heart, I was once subject to. Let us be still.
+
+Song (_repeats_)
+
+ Only we'll live awhile, as children play,
+ Without to-morrow, without yesterday.
+
+_A few bars of ritornello after the song_.
+
+DUCHESS DOWAGER (_whispering_)
+
+Courage, my son, I know all.
+
+ARIADNE
+
+(_Recitative with accompaniment of violins, flute and harp_)
+
+Theseus, I've sung my song. Alas, alas for our poor songs we
+sing to the beloved, and vainly try to vary into newness!
+
+_A few notes of the harp well up, slow and liquid_.
+
+Now I can go to rest, and darkness lap my weary heart.
+Theseus, my love, good night!
+
+_Violins tremolo. The hautboy suddenly enters with a long
+wailing phrase_. ARIADNE _quickly mounts on to the back of the
+stage, turns round for one second, waving a kiss to an
+imaginary person, and then flings herself down into the lake_.
+
+_A great burst of applause. Enter immediately, and during the
+cries and clapping, a chorus of_ Water-Nymphs _in transparent
+veils and garlands of willows and lilies, which sings to a
+solemn counterpoint, the dirge of_ ARIADNE. _But their singing
+is barely audible through the applause of the whole Court, and
+the shouts of_ "DIEGO! DIEGO! ARIADNE! ARIADNE!" _The young_
+DUCHESS _rises excitedly, wiping her eyes_.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+Dear friend! Diego! Diego! Our Orpheus, come forth!
+
+CROWD
+
+Diego! Diego!
+
+POET (_to the_ POPE'S LEGATE)
+
+He is a real artist, and scorns to spoil the play's impression
+by truckling to this foolish habit of applause.
+
+MARCHIONESS
+
+Still, a mere singer, a page----when his betters call----. But
+see! the Duke has left our midst.
+
+CARDINAL
+
+He has gone to bring back Diego in triumph, doubtless.
+
+VENETIAN AMBASSADOR
+
+And, I note, his venerable mother has also left us. I doubt
+whether this play has not offended her strict widow's
+austerity.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+But where is Diego, meanwhile?
+
+_The Chorus and orchestra continue the dirge for_ ARIADNE. A
+GENTLEMAN-IN-WAITING _elbows through the crowd to the_
+CARDINAL.
+
+GENTLEMAN (_whispering_)
+
+Most Eminent, a word----
+
+CARDINAL (_whispering_)
+
+The Duke has had a return of his malady?
+
+GENTLEMAN (_whispering_)
+
+No, most Eminent. But Diego is nowhere to be found. And they
+have brought up behind the stage the body of a woman in
+Ariadne's weeds.
+
+CARDINAL (whispering)
+
+Ah, is that all? Discretion, pray. I knew it. But 'tis a most
+distressing accident. Discretion above all.
+
+_The Chorus suddenly breaks off. For on to the stage comes
+the_ DUKE. _He is dripping, and bears in his arms the dead
+body, drowned, of_ DIEGO, _in the garb of_ ARIADNE. _A shout
+from the crowd_.
+
+YOUNG DUCHESS
+
+(_with a cry, clutching the_ POET'S _arm_)
+
+Diego!
+
+DUKE
+
+(_stooping over the body, which he has laid upon the stage,
+and speaking very low_)
+
+Magdalen!
+
+(_The curtain is hastily closed_.)
+
+THE END
+
+
+
+
+APPENDIX
+
+
+THE LAKES OF MANTUA
+
+It was the Lakes, the deliciousness of water and sedge seen
+from the railway on a blazing June day, that made me stop at
+Mantua for the first time; and the thought of them that drew
+me back to Mantua this summer. They surround the city on three
+sides, being formed by the Mincio on its way from Lake Garda
+to the Po, shallow lakes spilt on the great Lombard Plain.
+They are clear, rippled, fringed with reed, islanded with
+water lilies, and in them wave the longest, greenest weeds.
+Here and there a tawny sail of a boat comes up from Venice;
+children are bathing under the castle towers; at a narrow
+point is a long covered stone bridge where the water rushes
+through mills and one has glimpses into cool, dark places
+smelling of grist.
+
+The city itself has many traces of magnificence, although it
+has been stripped of pictures more than any other, furnishing
+out every gallery in Europe since the splendid Gonzagas
+forfeited the Duchy to Austria. There are a good many delicate
+late Renaissance houses, carried on fine columns; also some
+charming open terra-cotta work in windows and belfries. The
+Piazza Erbe has, above its fruit stalls and market of wooden
+pails and earthenware, and fishing-tackle and nets (reminding
+one of the lakes), a very picturesque clock with a seated
+Madonna; and in the Piazza Virgilio there are two very noble
+battlemented palaces with beautiful bold Ghibelline
+swallow-tails. All the buildings are faintly whitened by damp,
+and the roofs and towers are of very pale, almost faded rose
+colour, against the always moist blue sky.
+
+But what goes to the brain at Mantua is the unlikely
+combination, the fantastic duet, of the palace and the lake.
+One naturally goes first into the oldest part, the red-brick
+castle of the older Marquises, in one of whose great square
+towers are Mantegna's really delightful frescoes: charming
+cupids, like fleecy clouds turned to babies, playing in a sky
+of the most marvellous blue, among garlands of green and of
+orange and lemon trees cut into triumphal arches, with the
+Marquis of Mantua and all the young swashbuckler Gonzagas
+underneath. The whole decoration, with its predominant blue,
+and enamel white and green, is delicate and cool in its
+magnificence, and more thoroughly enjoyable than most of
+Mantegna's work. But the tower windows frame in something more
+wonderful and delectable--one of the lakes! The pale blue
+water, edged with green reeds, the poplars and willows of the
+green plain beyond; a blue vagueness of Alps, and, connecting
+it all, the long castle bridge with its towers of pale
+geranium-coloured bricks.
+
+One has to pass through colossal yards to get from this
+fortified portion to the rest of the Palace, Corte Nuova, as
+it is called. They have now become public squares, and the
+last time I saw them, it being market day, they were crowded
+with carts unloading baskets of silk; and everywhere the
+porticoes were heaped with pale yellow and greenish cocoons;
+the palace filled with the sickly smell of the silkworm, which
+seemed, by coincidence, to express its saecular decay. For of
+all the decaying palaces I have ever seen in Italy this Palace
+of Mantua is the most utterly decayed. At first you have no
+other impression. But little by little, as you tramp through
+what seem miles of solemn emptiness, you find that more than
+any similar place it has gone to your brain. For these endless
+rooms and cabinets--some, like those of Isabella d'Este (which
+held the Mantegna and Perugino and Costa allegories, Triumph
+of Chastity and so forth, now in the Louvre), quite delicate
+and exquisite; or scantily modernised under Maria Theresa for
+a night's ball or assembly; or actually crumbling, defaced,
+filled with musty archives; or recently used as fodder stores
+and barracks--all this colossal labyrinth, oddly symbolised by
+the gold and blue labyrinth on one of the ceilings, is, on the
+whole, the most magnificent and fantastic thing left behind by
+the Italy of Shakespeare. The art that remains (by the way, in
+one dismantled hall I found the empty stucco frames of our
+Triumph of Julius Caesar!) is, indeed, often clumsy and
+cheap--elaborate medallions and ceilings by Giulio Romano and
+Primaticcio; but one feels that it once appealed to an
+Ariosto-Tasso mythological romance which was perfectly
+genuine, and another sort of romance now comes with its being
+so forlorn.
+
+Forlorn, forlorn! And everywhere, from the halls with
+mouldering zodiacs and Loves of the Gods and Dances of the
+Muses; and across hanging gardens choked with weeds and fallen
+in to a lower level, appear the blue waters of the lake, and
+its green distant banks, to make it all into Fairyland. There
+is, more particularly, a certain long, long portico, not far
+from Isabella d'Este's writing closet, dividing a great green
+field planted with mulberry trees, within the palace walls,
+from a fringe of silvery willows growing in the pure, lilied
+water. Here the Dukes and their courtiers took the air when
+the Alps slowly revealed themselves above the plain after
+sunset; and watched, no doubt, either elaborate quadrilles and
+joustings in the riding-school, on the one hand, or boat-races
+and all manner of water pageants on the other. We know it all
+from the books of the noble art of horsemanship: plumes and
+curls waving above curvetting Spanish horses; and from the
+rarer books of sixteenth and seventeenth century masques and
+early operas, where Arion appears on his colossal dolphin
+packed with _tiorbos_ and _violas d'amore_, singing some mazy
+_aria_ by Caccini or Monteverde, full of plaintive flourishes
+and unexpected minors. We know it all, the classical pastoral
+still coloured with mediaeval romance, from Tasso and
+Guarini--nay, from Fletcher and Milton. Moreover, some
+chivalrous Gonzaga duke, perhaps that same Vincenzo who had
+the blue and gold ceiling made after the pattern of the
+labyrinth in which he had been kept by the Turks, not too
+unlike, let us hope, Orsino of Illyria, and by his side a not
+yet mournful Lady Olivia; and perhaps, directing the concert
+at the virginal, some singing page Cesario.... Fancy a water
+pastoral, like the Sabrina part of "Comus," watched from that
+portico! The nymph Manto, founder of Mantua, rising from the
+lake; cardboard shell or real one? Or the shepherds of Father
+Virgil, trying to catch hold of Proteus; but all in ruffs and
+ribbons, spouting verses like "Amyntas" or "The Faithful
+Shepherdess." And now only the song of the frogs rises up from
+among the sedge and willows, where the battlemented castle
+steeps its buttresses in the lake.
+
+There is another side to this Shakespearean palace, not of
+romance but of grotesqueness verging on to horror. There are
+the Dwarfs' Apartments! Imagine a whole piece of the building,
+set aside for their dreadful living, a rabbit warren of tiny
+rooms, including a chapel against whose vault you knock your
+head, and a grand staircase quite sickeningly low to descend.
+Strange human or half-human kennels, one trusts never really
+put to use, and built as a mere brutal jest by a Duke of
+Mantua smarting under the sway of some saturnine little
+monster, like the ones who stand at the knee of Mantegna's
+frescoed Gonzagas.
+
+After seeing the Castello and the Corte Nuova one naturally
+thinks it one's duty to go and see the little Palazzo del Te,
+just outside the town. Inconceivable frescoes, colossal,
+sprawling gods and goddesses, all chalk and brick dust, enough
+to make Rafael, who was responsible for them through his
+abominable pupils, turn for ever in his coffin. Damp-stained
+stuccoes and grass-grown courtyards, and no sound save the
+noisy cicalas sawing on the plane-trees. How utterly forsaken
+of gods and men is all this Gonzaga splendour! But all round,
+luxuriant green grass, and English-looking streams winding
+flush among great willows. We left the Palazzo del Te very
+speedily behind us, and set out toward Pietola, the birthplace
+of Virgil. But the magic of one of the lakes bewitched us. We
+sat on the wonderful green embankments, former fortifications
+of the Austrians, with trees steeping in the water, and a
+delicious, ripe, fresh smell of leaves and sun-baked flowers,
+and watched quantities of large fish in the green shadow of
+the railway bridge. In front of us, under the reddish town
+walls, spread an immense field of white water lilies; and
+farther off, across the blue rippled water, rose the towers
+and cupolas and bastions of the Gonzaga's palace--palest pink,
+unsubstantial, utterly unreal, in the trembling heat of the
+noontide.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Ariadne in Mantua, by Vernon Lee
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARIADNE IN MANTUA ***
+
+***** This file should be named 37169.txt or 37169.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/7/1/6/37169/
+
+Produced by Andrea Ball, Christine Bell & Marc D'Hooghe
+at http://www.freeliterature.org (From images generously
+made available by the Internet Archive)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/37169.zip b/old/37169.zip
new file mode 100644
index 0000000..f2090f7
--- /dev/null
+++ b/old/37169.zip
Binary files differ