summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--36607-8.txt2796
-rw-r--r--36607-8.zipbin0 -> 45688 bytes
-rw-r--r--36607-h.zipbin0 -> 1210076 bytes
-rw-r--r--36607-h/36607-h.htm4080
-rw-r--r--36607-h/images/calais-f.jpgbin0 -> 1003685 bytes
-rw-r--r--36607-h/images/calais-s.jpgbin0 -> 156010 bytes
-rw-r--r--36607.txt2796
-rw-r--r--36607.zipbin0 -> 45665 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
11 files changed, 9688 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/36607-8.txt b/36607-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..373cea4
--- /dev/null
+++ b/36607-8.txt
@@ -0,0 +1,2796 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Surrender of Calais, by George Colman
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Surrender of Calais
+ A Play, in Three Acts
+
+Author: George Colman
+
+Commentator: Mrs. Inchbald
+
+Release Date: July 3, 2011 [EBook #36607]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SURRENDER OF CALAIS ***
+
+
+
+
+Produced by Steven desJardins, David Garcia and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+[Illustration: SURRENDER OF CALAIS
+ EUSTACHE.--HERE TAKE THIS TRASH.
+ ACT I. SCENE II
+ PAINTED BY HOWARD PUBLISHD BY LONGMAN & CO ENGRAVD BY W POOLE]
+
+
+
+
+
+
+THE SURRENDER OF CALAIS;
+
+A PLAY, IN THREE ACTS;
+
+By GEORGE COLMAN, THE YOUNGER.
+
+AS PERFORMED AT THE THEATRE ROYAL, HAYMARKET.
+
+PRINTED UNDER THE AUTHORITY OF THE MANAGERS FROM THE PROMPT BOOK.
+
+WITH REMARKS BY MRS. INCHBALD.
+
+ LONDON:
+ PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, AND ORNE, PATERNOSTER ROW.
+
+
+ WILLIAM SAVAGE, PRINTER,
+ LONDON
+
+
+
+
+REMARKS.
+
+
+In this drama are comprised tragedy, comedy, opera, and some degree
+of farce--yet so happily is the variety blended, that one scene never
+diminishes the interest of another, but they all combine to produce a
+most valuable composition.
+
+In the rank of excellence, the tragic parts are to be accounted
+foremost; and, among these, the original and admirable character of
+Eustache de St. Pierre stands first.
+
+Other characters, of the author's invention, are likewise so prominent,
+that Edward, our renowned conqueror of Calais, is made, perhaps, the
+least interesting, as well as the least amiable, warrior in this whole
+dramatic field of glory: and yet, such is the equitable, the unbiassed
+judgment of the vanquished, they profess a just, a noble, an heroic
+reverence, for the bravery, and other qualities, of their triumphant
+enemies.
+
+The exception to this general rule of patriotic courage in the French,
+is most skilfully displayed in one short speech, by a feeble and
+fearful citizen of the besieged town; in whom extreme terror of the
+besiegers is so naturally converted into malignant abhorrence, that the
+man who, in all Calais, is most ready to die for his king and country,
+is, by the aid of certain political logic from this alarmist, openly
+accused of disloyalty, because he will not slander, as well as fight,
+his foe. This speech, with some others, no less founded on the true
+disposition of lordly man, subdued by the humiliation of fear, would
+falsely imply--that the play of "The Surrender of Calais" was of a
+later date than fifteen or sixteen years past, before which period the
+author must have had much less knowledge of the influence of apprehension
+in the time of war, than experience, or rather observation, has since
+had the means to bestow upon him.
+
+It may be said, that Mr. Colman gave the virtues of justice and
+benignity to the valiant part of the French, merely as instruments to
+resound the praise of the English.--Whatever were the author's views,
+the virtues remain the same, and honour the possessors of them, even
+more than their eulogiums can do honour to the British.
+
+In the first act, the weak, mournful huzza, wrung from the throats of
+the half-famished soldiers, and that military subordination exhibited
+between Ribaumont and La Gloire, upon the pronunciation of the word
+_march_, are happy stage occurrences, in which the reader's fancy will
+not perhaps delight, for want of the performer's tones and action.--But
+there are other scenes so independent of the mimic art, that acting can
+rarely improve them--Such is the scene in the Hall, the delivery of the
+keys, the farewell between the father and the son, with others equally
+impressive. But the highest panegyric that can be pronounced on this
+play is--that "The Surrender of Calais" is considered, by every critic,
+as the very best of all the author's numerous and successful productions.
+
+
+
+
+DRAMATIS PERSONĈ.
+
+
+ENGLISH.
+
+ KING EDWARD THE THIRD _Mr. Williamson._
+ HARCOURT _Mr. Bland._
+ SIR WALTER MANNY _Mr. Usher._
+ ARUNDEL _Mr. Powell._
+ WARWICK _Mr. Nigh._
+
+ HERALDS, TRAIN BEARERS, SOLDIERS, _&c._
+
+ QUEEN _Mrs. Goodall._
+
+ ATTENDANTS--_Mrs. Taylor_, _Miss Fontenelle_, _Miss
+ De Camp_, _Mrs. Powell_, _&c._
+
+
+FRENCH.
+
+ JOHN de VIENNE _Mr. Aickin._
+ RIBAUMONT _Mr. Palmer._
+ OFFICER _Mr. Palmer, jun._
+ EUSTACHE de ST. PIERRE _Mr. Bensley._
+ JOHN D'AIRE _Mr. Evatt._
+ J. WISSANT _Mr. Knights._
+ P. WISSANT _Mr. Henderson._
+ OLD MAN _Mr. Johnson._
+ O'CARROL _Mr. Johnstone._
+ LA GLOIRE _Mr. Bannister, jun._
+ {_Mr. Parsons._
+ WORKMEN {_Mr. Burton._
+
+ CITIZENS, SOLDIERS, FRIARS, _&c._
+
+ JULIA _Mrs. Kemble._
+ MADELON _Mrs. Bland._
+
+ NUNS--_Mrs. Edwin_, _Mrs. Powell_, _Miss De Camp_,
+ _Miss Fontenelle_, _&c._
+
+
+_SCENE--Calais, and its Outskirts._
+
+
+
+
+THE SURRENDER OF CALAIS.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+ACT THE FIRST.
+
+
+SCENE I.
+
+ _A View of Calais, the Sea, and the English Camp._
+
+_Enter RIBAUMONT and LA GLOIRE._
+
+_Ribau._ Thus far in safety. All is hush. Our subtle air of France
+quickens not the temperament of the enemy. These phlegmatic English
+snore out the night, in as gross heaviness as when their senses
+stagnate in their own native fogs, where stupor lies like lead upon
+them,--which the muddy rogues call sleep. We have nearly passed the
+entrenchments;--the day breaks.--La Gloire!
+
+_La Gloire._ My commander!
+
+_Ribau._ Where did you direct our mariners to meet us, with the boat?
+
+_La Gloire._ Marry, I told them to meet us with the boat at the sea
+shore.
+
+_Ribau._ Vague booby! at what point?
+
+_La Gloire._ That's the point I was coming to, my lord! and, if a
+certain jutting out of land, in the shape of a white cliff, with brown
+furze on its top, like a bushy head of hair over a pale face, stand
+where it did----
+
+_Ribau._ East of the town:--I have mark'd it.
+
+_La Gloire._ Look you there, now! what I have hunted after, a whole
+day, to fix upon, hath he noted without labour. Oh, the capacious heads
+of your great officers!--No wonder they are so careful of them in
+battle; and thrust forward the pitiful pates of the privates, to be
+mowed off like a parcel of daisies.--But there lies the spot--and there
+will the mariners come. We are now within ear-shot; and, when they are
+there, they will whistle.
+
+_Ribau._ And, till they give the signal, here, if there be aught of
+safety to be picked from danger, is the least dangerous spot to tarry
+for them. We are here full early.
+
+_La Gloire._ I would we were not here at all. This same scheme of
+victualling a town, blockaded by the enemy, is a service for which I
+have little appetite.
+
+_Ribau._ Think, La Gloire, on the distress of our countrymen--the
+inhabitants perishing with hunger.
+
+_La Gloire._ Truly, my lord, it doth move the bowels of my compassion.
+Yet, consider your risk--consider your rank! The gallant Count
+Ribaumont, flower of chivalry, cream of the French army, and commander
+of his regiment, turned cook to the corporation of Calais!--carving his
+way to glory, through stubble-rumped capons, unskinned mutton, raw
+veal, and vegetables!--and, perhaps, my lord, just before we are able
+to serve up the meat to the town, in comes a raw-boned Englishman, and
+runs his spit through your body!
+
+_Ribau._ Pr'ythee, no more objections.
+
+_La Gloire._ Nay, I object not,--I;--but I have served your honour, in
+and out of the army, babe boy, and man, these five and twenty years,
+come the next feast of the Virgin; and Heaven forfend I should be out
+of service, by being out of my master!
+
+_Ribau._ Well, well, I know thy zeal.
+
+_La Gloire._ And yet your English rapier is a marvellous sudden
+dissolver of attachments. 'Twill sever the closest connexions. 'Twill
+even whip you, for ever, friend head from his intimate acquaintance,
+neck and shoulders, before they have time to take leave:--Not that I
+object;--yet men do not always sleep. The fat centinel, as we passed
+the outpost, might have waked with his own snoring; and--
+
+ _Ribau._ Peace! Remember your duty to me; to your country.
+ Yet, out, alas! I mock myself to name it.
+ Did not these rugged battlements of Calais;
+ This tomb, yet safeguard of its citizens,
+ Which shuts the sword out, and locks hunger in;
+ (Where many a wretch, pale, gaunt, and famine-shrunk,
+ Smiles, ghastly, at the slaughter's threat, and dies:)
+ Did not these walls--like Vulcan's swarthy arms,
+ Clasping sweet beauty's queen--encircle now,
+ Within their cold and ponderous embrace,
+ The fair, yet, ah! I fear, the fickle Julia,
+ My sluggish zeal would lack the spur to rouse it.
+
+_La Gloire._ And, of all the spurs in the race of mortality, love is
+the only true tickler to quicken a man's motions. But to reconcile a
+mistress by victualling a town!--Well; dark and puzzling is the road to
+woman's affection; but this is the first time I ever heard of sliding
+into her heart through her palate; or choking her anger, by stopping
+her mouth with a meal. An' this pantry fashion of wooing should last,
+woe to the ill-favoured! Beauty will raise the price of provisions, and
+poor ugliness soon be starved out of the country.
+
+ _Ribau._ This enterprise may yet regain her.
+ Once she was kind; until her father's policy,
+ Nourish'd in courts, stepp'd in, and check'd her love.
+ Yet 'twas not love; for true love knows no check:
+ There is no skill in Cupid's archery,
+ When duty heals a love-wound.
+
+_La Gloire._ But, dear my lord! think on the great danger, and little
+reputation----
+
+_Ribau._ No more! mark me, La Gloire! As your officer, I may command
+you onward: but, in respect to your early attachment, your faithful
+service, ere you followed me to the army, if your mind misgive you in
+this undertaking, you have my leave to retreat.
+
+_La Gloire._ [_Amazed._] My lord!
+
+_Ribau._ I say, you are free to return.
+
+_La Gloire._ Look ye, my lord! I am son to brave old Eustache de St.
+Pierre; as tough a citizen as any in all Calais: I was carried into
+your lordship's father's family (your lordship being then but just
+born) at six days old; a mere whelp, as a body may say. According to
+puppy reckoning, my lord, I was with you three days before I could
+see. I have followed you through life, frisking and trotting after your
+lordship ever since: and, if you think me, now, mongrel enough to turn
+tail, and leave my master in a scrape, why, 'twere kinder e'en to hang
+me up at the next tree, than cut me through the heart with your
+suspicions.
+
+_Ribau._ No, La Gloire,--I----
+
+_La Gloire._ No, my lord! 'tis fear for you makes me bold to speak. To
+see you running your head through stone walls for a woman--and a woman
+who, though she be an angel, has (saving your presence) played you but
+a scurvy sort of a jade's trick; and----
+
+_Ribau._ 'Sdeath, villain! how dare your slanderous tongue to--but 'tis
+plain--'tis for thy own wretched sake thou art thus anxious--drivelling
+coward!
+
+_La Gloire._ Coward!--Cow----_Diable!_--a French soldier, who has the
+honour to carry arms under his christian majesty, Philip the Sixth,
+King of France, called coward! _Sacre bleu!_ Have I already served in
+three campaigns, and been thumped, and bobbed about, by the English, to
+be called coward at last! Oh, that any but my commander had said it!
+
+_Ribau._ Well, well, La Gloire, I may have been hasty: I----
+
+_La Gloire._ Oh, my lord!--it--'tis no matter. But, haply, you'd like
+to be convinced of the courage of your company; and if such a thing as
+raising the enemy's camp can clear a man's character, I can do it as
+soon as----
+ [_Raising his Voice._
+
+_Ribau._ 'Sdeath, blockhead! we shall be discovered.
+
+_La Gloire._ Coward! 'Sblood! I'll run into the English entrenchments!
+I'll go back, and tweak the fat centinel by the nose!--I'll----
+ [_Still louder._
+
+_Ribau._ Peace! I command you, La Gloire! I command you, as your
+officer.
+
+_La Gloire._ I know my duty to my officer, my lord!
+ [_Sulkily._
+
+_Ribau._ Then move not:--here, sir, on this spot.
+ [_Pointing forward._
+
+_La Gloire._ [_Going to the Spot._] Coward!
+
+_Ribau._ Speak not, for your life!
+
+_La Gloire._ Cow----Umph!
+
+_Ribau._ Obey!
+
+ [_LA GLOIRE stands motionless and silent.--A low Whistle._
+
+_Ribau._ Ha! the signal! the morning breaks:--they arrive in the
+very nick. Now then, La Gloire, for the enterprize. Why does not the
+blockhead stir?--Well, well, my good fellow! I have been harsh: but--not
+yet?--Pshaw! this military enforcement has acted like a spell upon
+him.--How to dissolve it?--[_A low Whistle._]--Again!----Come, come,
+La Gloire! I--dull dolt!--I have it:----March!
+
+ [_LA GLOIRE faces to the Left, and marches out after RIBAUMONT._
+
+
+SCENE II.
+
+ _The Place, in the Town of Calais._
+
+_Enter an OFFICER, SERGEANT, and SOLDIERS.--CITIZENS enter severally
+during the Scene._
+
+_Officer._ Bravely, good fellows! Courage! Why, still there's life
+in't. Sergeant!
+
+_Serg._ Your honour!
+
+_Officer._ How do the men bear up? Have they stout hearts still?
+
+_Serg._ I know not, sir, for their hearts; but I'll warrant them stout
+stomachs. Hunger is so powerful in them, that I fear me they'll munch
+their way through the stone walls of the city.
+
+_Officer._ This famine pinches. Poor rogues! Cheer them with hopes,
+good Sergeant.
+
+_Serg._ Hope, your honour, is but a meagre mess for a regiment. Hope
+has almost shrunk them out of their doublets. Hope has made their legs
+so weary of the lease they had taken of their hose, that all their
+calves have slunk away from the premises. There isn't a stocking in the
+whole company that can boast of a tolerable tenant. The privates join
+in the public complaining; the drummers grow noisy; our poor corporal
+has no body left; and the trumpeter is blown up with wind.
+
+_Officer._ Do they grow mutinous? Look to them--check their muttering.
+
+_Serg._ Troth, sir, I do my best:--when they grumble for meat, I make
+them eat their own words; and give them some solid counsel, well
+seasoned with the pepper of correction.
+
+_Officer._ Well, well! look to them; keep a strict watch; and march the
+guards to their several posts.
+
+ [_Exit OFFICER._
+
+_Serg._ Now must I administer consolation, and give the rogues their
+daily meal of encouragement.--Hem! Countrymen, fellow soldiers, and
+Frenchmen!--be of good cheer, for famine is come upon you, and you are
+all in danger of starving. Is there any thing dearer to a Frenchman
+than his honour? Isn't honour the greater, the greater the danger?
+and has any body ever had the honour of being in greater danger than
+you?--Rejoice, then, for your peril is extreme! Be merry, for you have
+a glorious dismal prospect before you; and as pleasing a state of
+desperation as the noble heart of a soldier could wish! Come! one cheer
+for the glory of France.--St. Dennis, and our Grand Monarque, King
+Philip the Sixth!
+
+ [_SOLDIERS huzza very feebly._
+
+Oons! it sounds as hollow as a churchyard. The voice comes through
+their wizen mouths like wind from the crack of an old wainscot. Away,
+rogues, to your posts! Bristle up your courage, and wait the event of
+time! Remember ye are Frenchmen, and bid defiance to famine! Our
+mistresses are locked up with us in the town; we have frogs in the
+wells, and snuff at the merchants'. An Englishman, now, would hang
+himself upon this, which is enough to make a gay Frenchman happy.
+Allons, camarades!
+
+
+SONG.--SERGEANT.
+
+
+ _My comrades so famish'd and queer,_
+ _Hear the drums, how they jollily beat!_
+ _They fill our French hearts with good cheer,_
+ _Although we have nothing to eat._
+ _Rub a dub._
+ All. _Nothing to eat: rub a dub,_
+ _Rub a dub--we have nothing to eat._
+
+ _Then, hark to the merry toned fife!_
+ _To hear it 'twill make a man younger:_
+ _I tell you, my lads, this is life_
+ _For any one dying with hunger._
+ _Toot a too._
+ All. _Dying with hunger: toot a too,_
+ _Toot a too--we are dying with hunger._
+
+ _The foe to inspire you to beat,_
+ _Only list to the trumpet so shrill!_
+ _Till the enemy's kill'd we can't eat:_
+ _Do the job--you may eat all you kill._
+ _Ran ta tan._
+ All. _We'll eat all we kill; ran ta tan,_
+ _Ran ta tan--we may eat all we kill._
+
+
+ [_Exeunt SOLDIERS.--CITIZENS come forward._
+
+_1 Cit._ Bon jour, Monsieur Grenouille?
+
+_2 Cit._ Aha! mon voisin! Here's a goodly morning. The sun shines till
+our blood dances to it like a frisky wench to a tabor.
+
+_1 Cit._ Yes, truly; but 'tis a dance without refreshments. We, are in
+a miserable plight, neighbour.
+
+_2 Cit._ Ma foi! miserable indeed! mais le soleil--
+
+_1 Cit._ How fare your wife and family, neighbour Grenouille?
+
+_2 Cit._ Ah! my pauvre wife and famille; litel to eat now, mon
+voisin--nothing bye and bye: lucky for me 'tis fine weather. Great
+many mouths in my house; very litel to put into 'em. But I am French;
+the sun shines; I am gay.--There is myself, my poor dear wife, half a
+loaf, seven children, three sprats, a tom cat, and a pipkin of milk.
+I am hungry; mais il fait beau temps; I dance--my famille starves--I
+sing--toujours gai--the sun shines--tal lal la! tal lal la!
+
+_3 Cit._ Tut, we wo'not bear it. 'Tis our Governor is in fault: this
+way we are certain to perish.
+
+_4 Cit._ Peste! we'll not endure it. Shut up, near eleven months,
+within the walls.
+
+_2 Cit._ In fine weather--no promenade!
+
+_3 Cit._ No provisions.--We'll to the Governor, force the keys, and
+surrender the town. Allons! come along, neighbours, to the Governor!
+
+_All._ Ay, ay--to the Governor. Away!
+ [_Going in a Posse._
+
+_Enter EUSTACHE de ST. PIERRE, carrying a small Wallet._
+
+ _Eust._ Why, how now, ho!--nothing but noise and babble!
+ Whither away so fast? Stand, rogues, and speak!
+
+_3 Cit._ Whither away? Marry! we would away from famine: we are for the
+Governor's, to force the keys of the town.
+
+ _Eust._ There roar'd the wrathful mouse! You squeaking braggart,
+ Whom hunger has made vent'rous, who would thrust
+ Your starveling nose out to the cat's fell gripe,
+ That watches round the cranny you lie snug in,
+ Nibble your scraps; be thankful, and keep quiet.
+ Thou rail on hunger! why, 'twas hunger bore thee;
+ 'Twas hunger rear'd thee; fixing, in thy cradle,
+ Her meagre stamp upon thy weazel visage;
+ And, from a child, that half starved face of thine
+ Has given full meals the lie. When thou dost eat,
+ Thou dost digest consumption: thou'rt of those kine
+ Thou wouldst e'en swallow up thy brethren, here,
+ And still look lean. What! fellow citizens,
+ Trust you this thing? Can skin and bones mislead you?
+ If we must suffer, suffer patiently.
+ Did I e'er grumble, mongrels? What am I?
+
+_3 Cit._ You! why, Eustache de St. Pierre you are; one of the sourest
+old crabs of all the citizens of Calais; and, if reviling your neighbours
+be a sign of ill will to one's country, and ill will to one's country
+a sign of good will to strangers, why a man might go near to think you
+are a friend to the English.
+
+ _Eust._ I honour them.
+ They are our enemy--a gallant enemy;
+ A biting, but a blunt, straight-forward foe:
+ Who, when we weave our subtle webs of state,
+ And spin fine stratagems to entangle them,
+ Come to our doors, and pull the work to pieces;
+ Dispute it fist to fist, and score their arguments
+ Upon our politic pates. Remember Cressy!--
+ We've reason to remember it--they thump'd us,
+ And soundly, there:--'tis but some few months, back;--
+ There, in the bowels of our land--at Cressy--
+ They so bechopp'd us with their English logic.
+ That our French heads ached sorely for it:--thence,
+ Marching through Picardy, to Calais here,
+ They have engirded us; fix'd the dull tourniquet
+ Of war upon our town; constraining, thus,
+ The life blood of our commerce, with fair France,
+ Of whom we are a limb; and all this openly:--
+ And, therefore, as an open foe, who think
+ And strike in the same breath, I do esteem
+ Their valour, and their plainness.
+ I view them with a most respectful hatred.
+ Much may be learnt from these same Englishmen.
+
+_4 Cit._ Ay, pr'ythee, what? Hunger and hard blows seem all we are like
+to get from them.
+
+ _Eust._ Courage; which you may have--'twas never tried tho';
+ Patience, to bear the buffets of the times.
+ Ye cannot wait till Fortune turns her wheel:
+ You'll to the Governor's, and get the keys!
+ And what would your wise worships do with them?
+ Eat them, mayhap, for ye have ostrich stomachs;
+ Ye dare not use them otherwise.--Home! home!
+ And pray for better luck.
+
+ [_The CITIZENS exeunt severally. An OLD MAN,
+ alone, remains in the Back of the Scene._
+
+ Fie, I am faint
+ With railing on the cormorants. Three days,
+ And not break bread--'tis somewhat. There's not one
+ Among these trencher-scraping knaves, that yet
+ Has kept a twenty hours' lent;--I know it;
+ Yet how they crave! I've here, by strong entreaty,
+ And a round sum, (entreaty's weak without it,)
+ E'en just enough to make dame Nature wrestle
+ Another round with famine. Out, provision!
+ [_Takes off his Wallet._
+
+ _Old Man._ [_Coming forward._] O, Heaven!
+
+ _Eust._ Who bid thee bless the meat?--How now old grey beard!
+ What cause hast thou----
+
+ _Old Man._ I have a daughter--
+
+ _Eust._ Hungry, I warrant.
+
+ _Old Man._ Dying!
+ The blessing of my age:--I could bear all;--
+ But for my child;--my dear, dear child!--to lose her
+ To lose her thus!--to see disease so wear her!--
+ And when a little nourishment----She's starving!
+
+ _Eust._ Go on;--no tears;--I hate them.
+
+ _Old Man._ She has had no nourishment these four days.
+
+ _Eust._ [_Affected._] Death! and--well?
+
+ _Old Man._ I care not for myself;--I should soon go,
+ In nature's course;--but my poor darling child!
+ Who fifteen years has been my prop--to see her
+ Thus wrested from me! then, to hear her bless me;
+ And see her wasting!----
+
+ _Eust._ Peace! peace!
+ I have not ate, old man, since--Pshaw! the wind
+ Affects my eyes--but yet I--'Sdeath! what ails me?
+ I have no appetite.--Here, take this trash, and--
+
+ [_The OLD MAN takes the Wallet, falls upon
+ his Knees, and attempts to speak._
+
+ Pr'ythee away, old soul;--nay, nay, no thanks;--
+ Get home, and do not talk--I cannot.--
+ [_Exit OLD MAN._
+ Out on't!
+ I do belie my manhood; and if misery,
+ With gentle hand, touches my bosom's key,
+ I bellow straight, as if my tough old lungs
+ Were made of organ-pipes.
+ [_Huzza without._
+ Hey! how sits the wind now?
+
+_Enter CITIZENS, crying_ Huzza! _and_ Succour! _LA GLOIRE, in the
+midst of them, loaded with Casks of Provision, &c._
+
+_La Gloire._ Here, neighbours! here, here I am dropt in among you,
+like a lump of manna. Here have I, following my master, the noble Count
+Ribaumont, brought wherewithal to check the grumbling in your gizzards.
+Here's meat, neighbours, meat!--fine, raw, red meat!--to turn the tide
+of tears from your eyes, and make your mouths water.
+
+_All._ Huzza!
+
+_2 Cit._ Ah! mon Dieu! que je suis gai!--meat and sun too!--tal lal
+lall la!
+
+_La Gloire._ Silence! or I'll stop your windpipe with a mutton cutlet.
+
+_All._ Huzza!
+
+ _Eust._ Peace, ho! I say; can ye be men, and roar thus?
+ Blush at this clamour! it proclaims you cowards,
+ And tells what your despair has been. Peace, hen hearts!
+ Slink home, and eat.
+
+_La Gloire._ Ods my life! cry you mercy, father; I saw you not;--my
+honest, hungry neighbours, here, so pressed about me. Marry, I think
+they are ready to eat me. Stand aside, friends, and patience, till my
+father has said grace over me. Father, your blessing.
+ [_Kneels._
+
+ _Eust._ Boy, thou hast acted bravely, and thou follow'st
+ A noble gentleman. What succour brings he?
+
+_La Gloire._ A snack! a bare snack, father; no more. We scudded round
+the point of land, under the coast, unperceived by the enemy's fleet,
+and freighted with a good three days' provender: but the sea, that
+seems ruled by the English--marry, I think they'll always be masters of
+it, for my part--stuck the point of a rock through the bottom of our
+vessel, almost filled it with water, and, after tugging hard for our
+lives, we found the provision so spoiled, and pickled, that our larder
+is reduced to a luncheon. Every man may have a meal, and there's an
+end;--to-morrow comes famine again.
+
+_2 Cit._ N'importe; we are happy to-day; c'est assez pour un François.
+
+_La Gloire._ [_Aside, to EUSTACHE._] But, father, cheer up! Mum! If,
+after the distribution, an odd sly barrel of mine--you take me--rammed
+down with good powdered beef, that will stand the working of half a
+dozen pair of jaws for a month, should be found in an odd corner of my
+father's house, why--hum!
+
+ _Eust._ Base cur! insult me!--But I pardon thee;
+ Thou dost mean kindly. Know thy father better.
+ Though these be sorry knaves, I scorn to wrong them
+ I love my country, boy. Ungraced by fortune,
+ I dare aspire to the proud name of patriot.
+ If any bear that title to misuse it,--
+ Decking their devilships in angel seeming,
+ To glut their own particular appetites;--
+ If any, 'midst a people's misery,
+ Feed fat, by filching from the public good,
+ Which they profess is nearest to their hearts;
+ The curses of their country; or, what's sharper,
+ The curse of guilty conscience follow them!
+ The suffering's general; general be the benefit.
+ We'll share alike. You'll find me, boy, at home.
+
+ [_Exit._
+
+_La Gloire._ There he goes! full of sour goodness, like a fine lemon.
+He's as trusty a crusty citizen, and as goodnatured an ill tempered old
+fellow, as any in France: and, though I say it, that shouldn't say
+it--I am his son.----But, now, neighbours, for provision.
+
+_3 Cit._ Ay, marry! we would fain fall to.
+
+_La Gloire._ I doubt it not, good hungry neighbours: you'll all
+remember me for this succour, I warrant.
+
+_All._ Toujours; always.
+
+_La Gloire._ See now what it is to bind one's country to one, by doing
+it a service. Good souls, they are running over with gratitude--[_Walks
+about, CITIZENS following._]--I could cluck them all round the town after
+my tail, like an old hen with a brood of chickens. Now will I be carried
+in triumph to my father's: and ye may e'en set about it now--[_Two stout
+CITIZENS take LA GLOIRE on their Shoulders._]--now, while the provisions
+are sharing at the Governor's house.
+
+ [_CITIZENS let him fall._
+
+_All._ Sharing provisions! Allons! vite!--away! away!
+
+ [_Exeunt CITIZENS hastily._
+
+_La Gloire._ Oh diable! this is popularity. Adieu, my grateful
+neighbours! Thus does many a fool-hardy booby, like me, run his head
+into danger; and a few empty huzzas, which leave him at the next turning
+of a corner, are all he gets for his pains. Now, while all the town
+is gone to dinner, will I go to woo. My poor Madelon must be woefully
+fallen away, since I quitted Calais, Heigho! I've lost, I warrant me,
+a good half of my mistress since we parted. I have secured for her the
+daintiest bits of our whole cargo, as marks of my affection. A butcher
+couldn't show her more tenderness than I shall. If love were now
+weighed out by the pound, bating my master, the Count Ribaumont, who is
+in love with Lady Julia, not all the men in the city could balance the
+scales with me.
+ [_Exit._
+
+
+SCENE III.
+
+ _A Hall, in the House of JOHN de VIENNE._
+
+_Enter JULIA and O'CARROL._
+
+_Julia._ Now, O'Carrol; what is the time of day?
+
+_O'Carrol._ Fait, Lady Julia, we might have called it a little past
+breakfast time, formerly; but since the fashion of eating has been worn
+out in Calais, a man may be content to say it bears hard upon ten. Och!
+if clocks were jacks now, time would stand still; and the year would go
+down, for the want of winding up every now and then.
+
+_Julia._ Saw you my father this morning?
+
+_O'Carrol._ You may say that.
+
+_Julia._ How looked he, O'Carrol?
+
+_O'Carrol._ By my soul! Lady Julia, that old father of yours, and
+master of mine, is a gallant gentleman. And gallantly he bears himself.
+For certain, and so he ought; being a Knight of Burgundy, and Governor
+of Calais; but if I was Governor just now, to be sure I should not
+like to take a small trip from Calais, one morning, just to see what
+sort of a knight I was in Burgundy.
+
+_Julia._ Who has he in his company?
+
+_O'Carrol._ Why, madam, why--now dare not I tell who, for fear of
+offending her.--Company? Why, to be sure I have been in his company:--for
+want of finer acquaintance, madam, he was e'en forced to put up, half an
+hour, with an humble friend.
+
+ _Julia._ Poor fool! thy words are shrewder than thy meaning.
+ How many crowd the narrow space of life
+ With those gay, gaudy flowers of society,
+ Those annuals, call'd acquaintance; which do fade
+ And die away, ere we can say they blosom;
+ Mocking the idle cultivator's care,
+ From year to year; while one poor slip of friendship,
+ Hardy, tho' modest, stands the winter's frost,
+ And cheers its owner's eye with evergreen!
+
+_O'Carrol._ Troth, lady, one honest potatoe in a garden is worth an
+hundred beds of your good-for-nothing tulips. Oh! 'tis meat and drink
+to me to see a friend! and, truly 'tis lucky, in this time of famine,
+to have one in the house to look at, to keep me from starving. Little
+did I think, eight years ago, when I came over among fifty thousand
+brave boys--English, Irish, and else,--to fight under King Edward,
+who now lies before Calais here, that I should find such a warm soul
+towards me in a Frenchman's body;--especially when the business, that
+brought me, was to help to give his countrymen a beating.
+
+_Julia._ Thy gratitude, O'Carrol, has well repaid the pains my father
+took in preserving thee.
+
+_O'Carrol._ Gratitude! fait, madam, begging your pardon, 'tis no such
+thing; 'tis nothing but showing the sense I have of my obligation.
+There was I, in the year 1339, in the English camp--on the fields of
+Vianfosse, near Capelle--which never came to an action; excepting a
+trifling bit of skirmish, in which my good cruel friends left me for
+dead out of our lines; when a kind enemy--your father--(a blessing on
+his friendly heart for it!) picked me up, and set the breath agoing
+again, that was almost thumped out of my body. He saved my life; it is
+but a poor commodity;--but, as long as it lasts, by my soul! he and his
+family shall have the wear and tear of it.
+
+_Julia._ Thou hast been a trusty follower, O'Carrol; nay, more a friend
+than follower; thou art entwined in all the interests of our house, and
+art as attached to me as to my father.
+
+_O'Carrol._ Ay, troth, Lady Julia, and a good deal more; more shame to
+me for it; because I am indebted for all to the Governor. I don't know
+how it may be with wiser nations, but if regard is to go to a whole
+family, there's a something about the female part of it that an
+Irishman can't help giving the preference to, for the soul of him.
+
+_Julia._ But, tell me, who is with my father?
+
+_O'Carrol._ Indeed that I will not--for a reason.
+
+_Julia._ And what may the reason be?
+
+_O'Carrol._ Because, long before he arrived, you bid me never mention
+his name. It may be, perhaps, the noble gentleman who has just succoured
+the town.--Well, if I must not say who is with my master, I may say who
+my master is with.--It is the Count Ribaumont.
+
+_Julia._ Why should I tremble at that name? Why should my tongue be now
+constrained to speak the language of my heart? O father! father!
+
+_O'Carrol._ Och--ho!
+
+_Julia._ Why dost thou sigh, O'Carrol?
+
+_O'Carrol._ Truly, madam, I was thinking of a piece of a rich old uncle
+I had in Ireland; who sent me to the French wars, to tear me away from
+a dear little creature I loved better than my eyes.
+
+_Julia._ And wast thou ever in love, O'Carrol?
+
+_O'Carrol._ That I was, faith, up to my chin. I never think upon it but
+it remembers me of the song that was wont to be played by honest Clamoran,
+poor fellow, our minstrel, in the north.
+
+ _Julia._ I pr'ythee sing it to me, good O'Carrol;
+ For there is something in these artless ditties,
+ Expressive of a simple soul in love,
+ That fills the mind with pleasing melancholy.
+
+
+SONG.--O'CARROL.
+
+
+ _Oh! the moment was sad when my love and I parted;_
+ _Savourna deligh shighan ogh!_
+ _As I kiss'd off her tears, I was nigh broken hearted;_
+ _Savourna deligh shighan ogh;_
+ _Wan was her cheek, which hung on my shoulder;_
+ _Damp was her hand, no marble was colder;_
+ _I felt that I never again should behold her._
+ _Savourna deligh shighan ogh!_
+
+ _Long I fought for my country, far, far from my true love;_
+ _Savourna deligh shighan ogh!_
+ _All my pay and my booty I hoarded for you, love;_
+ _Savourna deligh shighan ogh!_
+ _Peace was proclaim'd,--escaped from the slaughter,_
+ _Landed at home--my sweet girl I sought her;_
+ _But sorrow, alas! to the cold grave had brought her._
+ _Savourna deligh shighan ogh!_
+
+
+_Enter JOHN de VIENNE and RIBAUMONT._
+
+ _De Vienne._ Nay, nay, my lord! you're welcome.
+ Yet, were I private here, some prudent qualms,
+ Which you well wot, I trow, my noble lord!
+ Might cause me flatly sound that full toned welcome,
+ Which breathes the mellow note of hospitality.
+ Yet, being Governor of Calais here----
+ But take me with you, Count,--I can discern
+ Your noble virtues; ay, and love them too;
+ Did not a father's care--but let that pass.--
+ Julia, my girl--the Count of Ribaumont:--
+ Thank the brave champion of our city.
+
+ _Julia._ Sir!
+ Tho' one poor simple drop of gratitude,
+ Amid the boisterous tide of general thanks,
+ Can little swell the glory of your enterprise,
+ Accept it freely.--You are welcome, sir.
+
+ _Rib._ Cold does it seem to me.--'Sdeath! this is ice!
+ Freezing indifference:--down, down, my heart!
+ [_Aside._
+ I pray you, lady, do not strain your courtesy.
+ If I have reap'd a single grain of favour,
+ From your fair self, and noble father here,
+ I have obtain'd the harvest of my hope.
+
+ _De Vienne._ Heyday! here's bow, and jut, and cringe, and scrape!--
+ Count! I have served in battle; witness for me
+ Some curious scars, the soldier's coxcombry,
+ In which he struts, fantastically carved
+ Upon the tough old doublet nature gave him.
+ Let us, then, speak like brothers of the field;
+ Roundly and blunt. Have I your leave, my lord?
+
+ _Rib._ As freely, sir, as you have ask'd it.
+
+ _De Vienne._ Thus, then:
+ I have a daughter, look you; here she stands;
+ Right fair and virtuous;--
+ [_COUNT attempts to speak._
+ Nay, Count, spare your speech;
+ I know I've your assent to the position:
+ I have a king too; and from whom 'tis signified
+ My daughter must be match'd with (speedily)
+ A certain lord about the royal person.--
+ Now, tho' there may be some, whose gallant bearing
+ (And glean from this, Count, what it is I aim at,)
+ I might be proud to be allied to, yet
+ Being a veteran French soldier, stuff'd
+ With right enthusiastic loyalty,
+ My house, myself, my child--Heaven knows I love her!--
+ Should perish, piece-meal, ere I could infringe
+ The faintest line or trace of the proceeding,
+ The king, our master, honours me in marking.
+
+ _Rib._ I do conceive you, sir.
+
+ _De Vienne._ Why, then, conceiving,
+ Once more, right welcome, Count. I lodge you here,
+ As my good friend--and Julia's friend--the friend
+ To all our city.--Tut, Count, love is boys' play;
+ A soldier has not time for't.--
+ Come, Count.----Within there, hoa! we need refreshment,
+ Which you have furnish'd.--Love? pish! love's a gew-gaw.
+ Nay, come, Count, come.
+ [_Exit._
+
+ _Julia._ Sir, will it please you follow?
+
+ _Rib._ I fain would speak one word, and--'sdeath! I cannot.--
+ Pardon me, madam; I attend.--Oh, Julia!
+ [_Exit, leading out JULIA._
+
+_O'Carrol._ Och ho! poor dear creatures, my heart bleeds for them. To
+be sure the ould gentleman means all for the best, and what he talks
+must be right: but if love is a gew-gaw, as he says, by my soul! 'tis
+the prettiest plaything for children, from sixteen to five-and-twenty,
+that ever was invented!
+ [_Exit._
+
+
+SCENE IV.
+
+ _The English Camp._
+
+_Enter KING, SIR WALTER MANNY, HARCOURT, ARUNDEL, WARWICK, and
+ATTENDANTS._
+
+ _King._ Fie, lords! it slurs our name;--the town is succour'd.
+ 'Twas dull neglect to let them pass: a blot
+ Upon our English camp; where vigilance
+ Should be the watch-word. Which way got they in?
+
+ _Sir W._ By sea, as we do learn, my gracious liege?
+
+ _King._ Where was our fleet then? does it ride the ocean
+ In idle mockery? It should float to awe
+ These Frenchmen here. How are they stored, my lord?
+
+ _Harc._ Barely, as it should seem. Their crazy vessel,
+ Driven among the rocks, that skirt the shore,
+ Let in the waves so fast upon the cargo,
+ The better half is either sunk or spoilt.
+ They scarce can hold another day, my liege.
+
+ _King._ Thanks to the sea for't--not our Admiral.
+ They brave it, stubborn, to the very last:--
+ But they shall smart for't shortly; smart severely.
+ Meantime, prepare we for our Queen; who comes
+ From England, deck'd in conquest. Say, Lord Harcourt,
+ Are all prepared to welcome her arrival?
+
+ _Harc._ All, my dread liege. The beach is thickly lined
+ With English soldiery, in ardent watch,
+ Fixing their eyes upon the bark, which bears
+ Our royal mistress. It was hoped, ere this,
+ 'T had reach'd the harbour.--
+ [_Grand Flourish._
+ Hark! the queen has landed.
+
+ _King._ Do you then, good my lord! escort her hither.
+ [_Exit HARCOURT._
+ Sir Walter Manny?
+
+ _Sir W._ Ay, my gracious sovereign.
+
+ _King._ Guard well this packet. When the Governor
+ Of this same peevish town shall call a parley,
+ Break you it up, and from it speak our pleasure.
+ Here are the terms--the only terms--on which
+ We do allow them to capitulate.
+
+_Enter the QUEEN PHILIPPA, attended._
+
+ Oh, welcome! welcome! We shall give you here
+ Rude martial fare, and soldiers' entertainment.
+
+ _Queen._ Royal sir!
+ Well met, and happily. I learn your labours
+ Draw to a glorious end.--When you return,
+ Besides the loyal subjects who would greet you,
+ The Scottish king, my lord! waits your arrival;
+ Who, somewhat partial to his neighbour's land,
+ Did come an uninvited guest among us.
+ I doubt he'll think us over-hospitable;
+ For, dreading his too quick departure from us,
+ I have made bold to guard him in the Tower:
+ And hither have I sail'd, my noble liege!
+ To glad you with the tidings.
+
+ _King._ My sweet warrior!
+ We will dispatch our work here, then for England.
+ Calais will soon be ours;--of that hereafter.
+ Think we, to-day, on nought but revelry.
+ You, madam, shall diffuse your influence
+ Throughout our camp.--Strike, there, our martial music!
+ For want of better, good Philippa, take
+ A soldier's noisy concert. Strike! I say.
+
+
+GRAND CHORUS.
+
+ _War has still its melody;----_
+ _When blows come thick, and arrows fly,_
+ _When the soldier marches o'er_
+ _The crimson field, knee-deep in gore,_
+ _By carnage, and grim death, surrounded,_
+ _And groans of dying men confounded;--_
+ _If the warlike drum he hear,_
+ _And the shrill trumpet strike his ear._
+ _Roused by the spirit-stirring tones,_
+ _Music's influence he owns;_
+ _His lusty heart beats quick, and high;_
+ _War has still its melody._
+
+ _But, when the hard fought day is done,_
+ _And the battle's fairly won;_
+ _Oh! then he trolls the jolly note,_
+ _In triumph, thro' his rusty throat;_
+ _And all the story of the strife_
+ _He carols to the merry fife._
+ _His comrades join, their feats to tell;_
+ _The chorus then begins to swell;_
+ _Loud martial music rends the sky:_
+ _This is the soldier's melody._
+
+
+
+
+ACT THE SECOND.
+
+
+SCENE I.
+
+ _MADELON's Apartment._
+
+_LA GLOIRE and MADELON discovered. MADELON seated at a Table covered
+with Eatables, Wines, &c. LA GLOIRE standing near the Table._
+
+_La Gloire._ Blessings on her heart, how cleverly she feeds! the meat
+goes as naturally into her little mouth, as if it had been used to the
+road all the time of the famine: though, Heaven knows, 'tis a path that
+has, lately, been little frequented.
+
+_Madelon._ A votre santé, mon ami;--your health, La Gloire.
+ [_Drinks._
+
+_La Gloire._ Nay, I'll answer thee in that, though bumpers were
+Englishmen, and went against my French stomach. [_Takes Wine._] Heaven
+bless thee, my poor Madelon! May a woman never tumble into the mire of
+distress; and, if she is in, ill befall him that won't help her clean
+out again.
+ [_Drinks._
+
+_Madelon._ There; enough.
+ [_Comes from Table._
+
+_La Gloire._ So: one kiss for a bonne bouche.--[_Kisses her._]--Dost
+love me the better for this feast, now, Madelon?
+
+_Madelon._ No, truly, not a jot. I love you e'en as well before dinner
+as after.
+
+_La Gloire._ What a jewel is regular affection!--to love, equally,
+through the week, maigre days, and all! I cannot but own a full meal
+makes an improvement in the warmth of my feelings. I can eat and drink
+myself into a glow of tenderness, that fasting can never come up to.
+And what hast thou done in my absence, Madelon?
+
+_Madelon._ Little, La Gloire, but grieve with the rest. I have thought
+on you; gone to confession in the morning; seemed happy, in the day, to
+cheer my poor old father:--but my heart was bursting, La Gloire:--and,
+at night, by myself, I looked at this little cross you gave me, and
+cried.
+
+_La Gloire._ [_Smothering his Tears._] Madelon, I,--I--I want another
+draught of burgundy.
+ [_Drinks._
+
+_Madelon._ Once, indeed,--I thought it was hard,--Father Antony
+enjoined me penance, for thinking so much about you.
+
+_La Gloire._ An old----What, by putting peas in your shoes, as usual?
+
+_Madelon._ Yes; but, as it happened, I escaped.
+
+_La Gloire._ Ay, marry! how?
+
+_Madelon._ Why, as the famine pressed, the holy fathers had boiled all
+our punishments, in puddings for the convent; and there was not a
+penitential pea left in the town.
+
+_La Gloire._ O, gluttony! to deprive the innocent of their hard, dry
+penances, and apply them, soft, to their own offending stomachs! I
+never could abide these pampered friars. They are the pot-bellied
+children of the Pope, nursed at the bosom of old mother church; and
+plaguy chubby boys they are. One convent of them, in a town, breeds
+a famine sooner than an English blockade. But, what says thy father
+within, here, Madelon, to our marriage?
+
+_Madelon._ Truly, he has no objection, but in respect to your being a
+soldier.
+
+_La Gloire._ Sacre bleu! object to my carrying arms! my glory! my pride!
+
+_Madelon._ Pr'ythee, now, 'tis not for that.
+
+_La Gloire._ Degrade my profession!--my--look ye, Madelon; I love thee
+with all my heart--with an honest soldier's heart--else I could tell
+your father, that a citizen could never get on in the world, without a
+soldier to do his journey-work:--and your soldier, look ye--'sblood! it
+makes me fret like a hot day's march!--your soldier, in all nations,
+when he is rusted down to your quiet citizen, and so sets up at home
+for himself, is in double respect, for having served such an honourable
+apprenticeship.
+
+_Madelon._ Nay, now, La Gloire, my father meant not----
+
+_La Gloire._ Marry, I would tell your father this to his teeth; which,
+were it not for my captain and me--two soldiers, mark you me--might
+not, haply, have been so soon set a going.
+
+_Madelon._ Ungenerous! I could not have spoken such cutting words
+to you, La Gloire.--My poor father only meant, that the wars might
+separate us. But I had a remedy for that, too, for all your unkindness.
+
+_La Gloire._ Pish!--remedy?--well--psha!--what was the remedy, Madelon?
+
+_Madelon._ Why, I could have followed you to the camp.
+
+_La Gloire._ And wouldst thou follow me then?
+
+_Madelon._ Ay, surely, La Gloire: I could follow him I love all over
+the world.
+
+_La Gloire._ And bear the fatigue of a campaign, Madelon?
+
+_Madelon._ Any thing with you, La Gloire. I warrant us, we should
+be happy enough. Ay, and I could be useful too. I could pack your
+knapsack; sing canzonets with you, to make us merry on a day's march;
+mix in the soldier's dance upon occasion; and, at sun-set, I would
+dress up our little tent, as neat as any captain's in the field: then,
+at supper, La Gloire, we should be as cheerful!----
+
+_La Gloire._ Now could I cut my tongue out for what I have said!--Cuff
+me; slap my face, Madelon; then kiss me, and forgive me: and, if ever
+I bestride my great war-horse again, and let him run away with me, and
+trample over the heart of my best friends, I wish he may kick me off,
+and break my neck in a ditch for my pains.--But--what--ha! ha!--what
+should we do with our children, Madelon?
+
+_Madelon._ Ah! mon Dieu! I had forgot that:--but if your endeavours be
+honest, La Gloire, Providence will take care of them, I warrant you.
+
+
+DUETT. LA GLOIRE AND MADELON.
+
+ Madelon. _Could you to battle march away,_
+ _And leave me here complaining?_
+ _I'm sure 'twould break my heart to stay,_
+ _When you are gone campaigning._
+
+ _Ah! non, non, non!_
+ _Pauvre Madelon_
+ _Could never quit her rover:_
+ _Ah! non, non, non!_
+ _Pauvre Madelon_
+ _Would go with you all the world over._
+
+ La Gloire. _No, no, my love! ah! do not grieve;_
+ _A soldier true you'll find me:_
+ _I could not have the heart to leave_
+ _My little girl behind me._
+
+ _Ah! non, non, non!_
+ _Pauvre Madelon_
+ _Should never quit her rover:_
+ _Ah! non, non, non!_
+ _Pauvre Madelon_
+ _Should go with me all the world over._
+
+ Both. _Then let the world jog as it will,_
+ _Let hollow friends forsake us,_
+ _We both shall be as happy still_
+ _As war and love can make us._
+
+ _Ah! non, non, non!_
+ _Pauvre Madelon_
+ _Shall never quit her rover:_
+ _Ah! non, non, non,!_
+ _Pauvre Madelon_
+ _Shall go with {you/me} all the world over._
+
+
+_La Gloire._ By the mass, Madelon, such a wife as thou wilt be, would
+make a man, after another campaign,--for another I must have, to
+satisfy the cravings of my appetite,--go nigh to forswear the wars.
+
+_Madelon._ Ah, La Gloire! would it were so! but the sound of a trumpet
+will ever lead thee after it.
+
+_La Gloire._ Tut--a trumpet!--thy voice, Madelon, will drown it.
+
+_Madelon._ Ah, La Gloire!
+ [_Shaking her Head._
+
+_La Gloire._ Nay, then, I am the veriest poltroon, if I think the sound
+of a trumpet would move me any more than--[_A Parley is sounded from
+the Walls._]--Eh!--gad--oh!--ecod there's a bustle! a parley from the
+walls; which may end in a skirmish, or a battle--or a--I'll be with you
+again in the chopping off of a head.
+
+_Madelon._ Nay, now, La Gloire, I thought the sound of a trumpet----
+
+_La Gloire._ A trumpet--simpleton!--that was a--gad I--wasn't it a
+drum?--Adieu, Madelon! I'll be back again ere--[_Parley._]----March!
+--Charge!--Huzza!
+ [_Draws his Sword, and exit._
+
+_Madelon._ Well-a-day! a soldier's wife must have a fearful time
+on't. Yet do I love La Gloire; he is so kind, so tender!--and he has,
+simply, the best leg in the army. Heigho!--It must feel very odd to
+sleep in a tent:--a camp must be ever in alarms, and soldiers always
+ready for surprise.--Dame Toinette, who married a corporal, ere I was
+born, told me, that, for one whole campaign, her husband went to bed
+in his boots.
+
+
+SONG.--MADELON.
+
+ _Little thinks the townsman's wife,_
+ _While at home she tarries,_
+ _What must be the lass's life,_
+ _Who a soldier marries._
+ _Now with weary marching spent,_
+ _Dancing now before the tent,_
+ _Lira, lira, lira, lira, lira la,_
+ _With her jolly soldier._
+
+ _In the camp, at night, she lies,_
+ _Wind and weather scorning,_
+ _Only grieved her love must rise,_
+ _And quit her in the morning;_
+ _But the doubtful skirmish done,_
+ _Blithe she sings at set of sun;_
+ _Lira, lira, lira, lira, lira la,_
+ _With her jolly soldier._
+
+ _Should the captain of her dear_
+ _Use his vain endeavour,_
+ _Whisp'ring nonsense in her ear,_
+ _Two fond hearts to sever,_
+ _At his passion she will scoff;_
+ _Laughing, thus, she'll put him off,--_
+ _Lira, lira, lira, lira, lira la,_
+ _For her jolly soldier._
+ [Exit.
+
+
+SCENE II.
+
+ _The Town Hall of Calais._
+
+_CITIZENS, SOLDIERS, and CRIER, discovered._
+
+_Crier._ Silence!--An ye all talk thus, there's an end to conversation.
+Your silence, my masters, will breed a disturbance. Mass, 'tis hard
+that I, who am Crier, should be laughed at, and held at nought among
+you.
+
+_All._ Hear! hear!
+
+_Crier._ Listen.--The good John de Vienne, our governor--a blessing on
+his old merry heart!--grieving for your distress, has, e'en now, called
+a parley on the walls, with the English; and has chosen me, in his
+wisdom, to ring you all into the town hall, here; where, an you abide
+his coming, you will hear, what he shall seem to signify unto you. And,
+by our lady, here the governor comes!--[_Rings._]--Silence!
+
+_All._ Silence!
+
+_Crier._ Nay, 'tis ever so. An I were to bid a dumb man hold his
+tongue, by my troth, I think a' would cry "Silence," till the drum of
+my ear were bursten. Silence!
+
+_Enter JOHN de VIENNE, EUSTACHE de ST. PIERRE following. JOHN de
+VIENNE seats himself at the Head of the Council Table; EUSTACHE sits
+in the Front, among the CITIZENS._
+
+ _De Vienne._ You partly know why I have here convened you.
+ I pr'ythee, now,--I pr'ythee, honest friends!
+ Summon up all the fortitude within you,
+ Which you are masters of. Now, Heaven forgive me!
+ I almost wish I had not been a soldier;--
+ For I have, here, a matter to deliver
+ Requires a schoolman's preface. 'Tis a task,
+ Which bears so heavy on my poor old heart,
+ That 'twill go nigh to crack beneath the burden.
+ You know I love you, fellow citizens:
+ You know I love you well.
+
+_All._ Ay, ay; we know it.
+
+ _De Vienne._ I could be well content, in peace, or peril,
+ To 'bide with you for ever.
+
+ _Eust._ No one doubts it.
+ I never, yet, did hear of governor,
+ Spite of the rubs, and watchful toil of office,
+ Would willingly forego his place.
+
+ _De Vienne._ Why, how now!
+ Why, how now, friend! dost thou come o'er me thus?
+ But I shall find a time--it fits not now--
+ When I will teach thee----'Sdeath! old John de Vienne,
+ A veteran, bluff soldier, bearded thus!
+ And sneer'd at by a saucy--Mark you me!--
+ [_Rises._
+ Well, let it pass:--the general calamity
+ Will sour the best of us.--[_Sits._]--My honest citizens,
+ I once more pray you, think that ye are men:
+ I pray you, too, my friends----
+
+ _Eust._ I pray you, sir,
+ Be somewhat brief; you'll tire else. These same citizens
+ These honest citizens, would fain e'en know
+ The worst at once. When members are impatient
+ For a plain tale, the orator, (you'll pardon me,)
+ Should not be too long winded.
+
+ _De Vienne._ Fellow, peace!
+ Ere now I've mark'd thee.--Thou art he, I take it,--
+ 'Tis Eustache de St. Pierre, I think, they call thee--
+ Whom all the town, our very children, point at,
+ As the most growling knave in christendom;--
+ Yea, thou art he.
+
+ _Eust._ The same. The mongrels, here,
+ Cannot abide rough honesty:--I'm hated.
+ Smooth talking likes them better:--You, good sir,
+ Are popular among them.
+
+_All._ Silence!
+
+_Eust._ Buz!
+
+ _De Vienne._ Thus, then, in brief. Finding we are reduced,
+ By famine, and fatigue, unto extremity,
+ I sounded for a parley from the walls;--
+ E'en now 't has ended:--Edward order'd forth
+ Sir Walter Manny; and I needs must own,
+ A courteous knight, although an enemy.--
+ I told him our distress. Sir Knight, said I--
+ And here it makes me almost blush to think
+ An Englishman should see me drop a tear;
+ But, 'spite of me, it stole upon my cheek;--
+ To speak the honest truth, Sir Knight, said I,
+ My gallant men are perishing with hunger:--
+ Therefore I will surrender.
+
+_Eust._ Surrender!
+ [_The rest look amazed._
+
+ _De Vienne._ But, conceive me,
+ On this condition;--that I do secure
+ The lives, and liberties, of those brave fellows,
+ Who, in this galling and disastrous siege,
+ Have shared with me in each fatigue and peril.
+
+_All._ Huzza! Long live our governor! Huzza!
+
+ _De Vienne._ I thank you, friends.--It grieves me to repay
+ Your honest love, with tidings, sure, as heavy
+ As ever messenger was charged withal.
+ The King of England steels his heart against us.
+ He does let loose his vengeance; and he wills,--
+ If we would save our city from the sword,
+ From wild destruction,--that I straight do send him
+ Six of my first and best reputed citizens,
+ Bare headed, tendering the city keys;
+ And,--'sdeath, I choke!--with vile and loathsome ropes,
+ Circling their necks, in guise of malefactors,
+ To suffer instant execution.
+
+ [_The CITIZENS appear confounded. A Pause._
+
+ Friends,
+ I do perceive you're troubled:--'tis enough
+ To pose the stoutest of you. Who among you
+ Can smother nature's workings, which do prompt
+ Each, to the last, to struggle for himself?
+ Yet, were I not objected to, as governor,
+ There might be found--no matter.--Who so bold,
+ That, for the welfare of a wretched multitude,
+ Involved with him, in one great common cause,
+ Would volunteer it on the scaffold?
+
+ _Eust._ [_Rises._] I:----
+ E'en I;--the growling knave, whom children point at.
+ To save those children, and their hapless mothers,
+ To snatch the virgin from the ravisher,
+ To shield the bent and hoary citizen,
+ To push the sword back from his aged throat,
+ (Fresh reeking, haply, in his house's blood,)
+ I render up myself for sacrifice.----
+ Will no one budge? Then let the English in;
+ Let in the enemy, to find us wasted,
+ And winking in the socket. Rouse, for shame!
+ Rouse, citizens! Think on your wives, your infants!
+ And let us not be so far shamed in story,
+ That we should lack six men within our walls,
+ To save them thus from slaughter.
+
+ _De Vienne._ Noble soul!
+ I could, for this, fall down and worship thee.
+ Thou warm'st my heart. Does no one else appear,
+ To back this gallant veteran?
+
+ _D'Aire._ Eustache,--
+ Myself, and these two brothers, my companions,
+ All of your house, and near of kin to you,
+ Have ponder'd on your words:--we sure must die,
+ If we or go, or stay:--but, what weighs most--
+ We would not see our helpless little ones
+ Butcher'd before our eyes. We'll go with thee.
+
+ _Eust._ Now, by our good St. Dennis,
+ I do feel proud! My lowly house's glory
+ Shall live on record. What are birth and titles?
+ Feathers for children. The plain honest mind,
+ That branches forth in charity and virtue,
+ Shrinks lordly pomp to nought; and makes vain pedigree
+ Blush at his frothy boasting.--We are four;--
+ Fellows in death and honour.--Two remain
+ To fill our number.
+
+ _De Vienne._ Pause a while, my friends;
+ We yet have breathing time;--though troth but little.--
+ I must go forth, a hostage to the English,
+ Till you appear. Break up our sad assembly;--
+ And, for the rest, agree among yourselves.
+ Were the time apt, I could well waste a year
+ In praising this your valour.
+ [_To EUSTACHE._
+
+ _Eust._ Break we up. If any
+ Can wind his sluggish courage to the pitch,
+ Meet me anon i'th' market-place: and, thence,
+ Will we march forth. Ye have but this, remember;
+ Either plunge bravely into death, or wait
+ Till the full tide of blood flows in upon you,
+ And shame and slaughter overwhelm us. Come;
+ My noble partners, come!
+ [_Exeunt._
+
+
+SCENE III.
+
+ _An apartment in the GOVERNOR's House._
+
+_Enter JULIA and RIBAUMONT._
+
+ _Ribau._ Yet, hear me, Julia----
+
+ _Julia._ Pr'ythee, good my lord,
+ Press me not thus: my father's strict command--
+ I must not say 'tis harsh--forbids me listen.
+
+ _Ribau._ Is then the path of duty so precise,
+ That 'twill not for a little deviate?
+ Sweet, let it wind, and bend to recollection.
+ Think on our oaths; yes, lady, they are mutual:--
+ You said you loved; I treasured the confession,
+ As misers hoard their gold: nay, 'twas my all.--
+ Think not I chatter in the idle school
+ Of whining coxcombs, where despair and death
+ Are words of course; I swell not fancied ills
+ With windy eloquence: no, trust me, Julia,
+ I speak in honest, simple suffering:
+ And disappointment, in my life's best hope,
+ So feeds upon my life, and wears me inward,
+ That I am nearly spirit-broken.
+
+ _Julia._ Why, why this, my lord?
+ You urge me past a maiden's modesty.
+ What should I say?--In nature's course, my lord,
+ The parent sits at helm, in grey authority,
+ And pilots the child's action: for my father,
+ You know what humour sways him.
+
+ _Ribau._ Yes, court policy;
+ Time-serving zeal: tame, passive, blind, obedience
+ To the stern will of power; which doth differ
+ As wide from true, impulsive loyalty,
+ As puppet work from nature. O, I would
+ The time were come!--our enemy, the English,
+ Bid fairest first to show a bright example;
+ When, 'twixt the ruler and the ruled, affection
+ Shall be reciprocal: when majesty
+ Shall gather strength from mildness; and the subject
+ Shall look with duteous love upon his sovereign,
+ As the child eyes its father. Now, by Heaven!
+ Old John de Vienne is turn'd a temporiser;
+ Making his daughter the poor topmost round
+ Of his vile ladder to preferment. 'Sdeath!
+ And you to suffer this! O, fie, fie, Julia!
+ 'Twould show more noble in you to lay bare
+ Your mind's inconstancy, than thus to keep
+ The semblance of a passion; meanly veiling
+ Your broken faith with the excuse of duty.
+ Out on't! 'tis shallow--you ne'er loved.
+
+ _Julia._ My lord, my cup of sorrow was brimfull; and you,
+ I look'd not for it, have thrown in a drop,
+ Which makes it overflow. No more of that:
+ You have reviled my father: me, too, Ribaumont;
+ Heaven knows, I little merit it!--My lord,
+ Upon this theme we must not meet again.--
+ Farewell! and do not, do not think unkindly
+ On her, you, once, did call your Julia.
+ If it will sooth your anguish, Ribaumont,
+ To find a fellowship in grief, why think
+ That there is one, while struggling for her duty,
+ Sheds many a tear in private.--Heaven be with you!
+ [_Exit._
+
+ _Ribau._ Stay, stay, and listen to me. Gone! and thus too!
+ And have I lost thee--and for ever, Julia?
+ Now do I look on life as the worn mariner,
+ Stretching his eyes o'er seas immeasurable,
+ And all is drear and comfortless. Henceforward,
+ My years will be one void; day roll on day,
+ In sameness infinite, without a hope
+ To chequer the sad prospect. O! if death
+ Came yoked with honour to me, I could, now,
+ Embrace it with as warm and willing rapture,
+ As mothers clasp their infants.
+
+_Enter LA GLOIRE._
+
+ Now, La Gloire! what is the news?
+
+_La Gloire._ Good faith, my lord, the saddest that ever tongue told!
+
+_Ribau._ What is't?
+
+_La Gloire._ The town has surrendered.
+
+_Ribau._ I guessed as much.
+
+_La Gloire._ Upon conditions.
+
+_Ribau._ What are they?
+
+_La Gloire._ Very scurvy ones, my lord.--To save the city from sacking,
+six citizens must swing for it, in Edward's camp. But four have yet
+been found; and they are----
+
+_Ribau._ Who?
+
+_La Gloire._ Oh lord!--all of my own family.--There's John d'Aire,
+Jacque, and Pierre Wissant; my three good cousins german, my lord: and
+the fourth, who was the first that offered, is--is----
+
+_Ribau._ Who, La Gloire?
+
+_La Gloire._ [_Wiping his Eyes._] I crave your pardon, my lord, for
+being thus unsoldier-like; but 'tis--'tis my own father.
+
+_Ribau._ Eustache!
+
+_La Gloire._ He, my lord! He! old Eustache de St. Pierre:--the
+honestest, kindliest soul!--I cannot talk upon't.--Grief plays the
+hangman with me, and has almost choked me already.
+
+ _Ribau._ Why, I am courted to't.--The time, example,
+ Do woo me to my very wish.--Come hither.
+ Two, it should seem, are wanting, to complete
+ The little band of those brave men, who die
+ To save their fellows.
+
+_La Gloire._ Ay, my lord. There is a meeting upon't, half an hour
+hence, in the market-place.
+
+ _Ribau._ Mark me, La Gloire: and see, that you obey me,
+ Ev'n to the very letter of my orders.
+ They are the last, perhaps, my honest fellow,
+ I e'er shall give thee. Seek thy father out,
+ And tell him this from me: his gallant bearing
+ Doth school his betters; I have studied o'er
+ His noble lesson, and have learnt my duty.
+ Say, he will find me in the market-place,
+ Disguised in humble seeming; and I fain
+ Would pass for one allied to him: and thence--
+ Dost mark me well?--I will along with him,
+ Ev'n hand in hand, to death.
+
+_La Gloire._ My lord,--I--I--[_Bursts into tears, falls on his Knees,
+takes hold of RIBAUMONT's Hand, and kisses it._]--I shall lose my
+father; when he was gone, I looked you would have been my father.
+The thought of still serving you was a comfort to me.--You are my
+commander; and I hope I have, hitherto, never disobeyed orders; but,
+if I now deliver your message, drum me out for ingratitude, as the
+greatest rascal that ever came into a regiment.
+
+ _Ribau._ Pr'ythee, no more, La Gloire? I am resolved;--
+ My purpose fix'd. It would be bitter to thee,
+ To see me die in anger with thee: therefore,
+ Do thou my bidding; close thy service up,
+ In duty to my will. Go, find thy father;
+ I will prepare within the while.--Obey me,--
+ Or the last look from thy expiring master,
+ Darting reproach, shall burst thy heart in twain.
+ Mark, and be punctual!
+ [_Exit._
+
+_La Gloire._ O, the Virgin! Why was I ever attached to man, woman, or
+child?
+
+_Enter EUSTACHE de ST. PIERRE._
+
+_Eust._ Where's thy commander, boy--Count Ribaumont?
+
+_La Gloire._ O father!----
+
+ _Eust._ Peace!--I must a word with him.
+ I have a few short thanks I would deliver,
+ Touching his care of thee: it is the last
+ Of all my worldly packages; that done,
+ I may set forward on my journey.
+
+_La Gloire._ Oh, father! I shall never go to bed again in peace as long
+as I live. Sorrow will keep my eyes open half the night; and when I drop
+into a doze at day-break, I shall be hanged with you, father, a score of
+times every morning.
+
+ _Eust._ I could have spared this meeting.--Boy, I will not--
+ Nor would I, had I time for't, ring a chime
+ Of drowsy document, at this, our parting.
+ Nor will I stuff the simple plan of life,
+ That I would have thee follow, with trim angles,
+ And petty intersections of nice conduct;
+ Which dotards, rotten in their wisdom, oft
+ Will mark, in mathematical precision,
+ Upon a stripling's mind, until they blur
+ The modest hand of nature. Thou'rt a soldier;
+ 'Tis said a good one;--and I ne'er yet knew
+ A rough, true soldier, lack humanity:--
+ If, then, thou canst, with one hand, push aside
+ The buffets of the world, and, with the other,
+ Stretch'd forth, in warm and manly charity,
+ Assist the weak,----be thankful for the ground-work,
+ And e'en let impulse build upon't;--thou needst
+ No line, nor level, formal age can give thee,
+ To raise a noble superstructure. Come;
+ Embrace me;--when thy father sleeps in honour,
+ Think that--[_Embracing him, he bursts into Tears._]--my son,
+ my boy!--Psha! pish! this nature--
+ Conduct me to----
+
+_La Gloire._ [_Catching hold of him._] Hold! hold!--We shall leap here,
+from bad to worse. I--I am bidden, father, to deliver a message to you.
+
+_Eust._ Be quick, then; the time wears.
+
+_La Gloire._ No, truly, 'twill not come quick. I must force it out
+in driblets. My captain bids me say, that--that brave men are scarce.
+Find six in the town, and you find all;--so he will join you at the
+market-cross, and--go with you--to----
+
+_Eust._ The scaffold!
+
+_La Gloire._ Yes, the sca--that word sticks so in my throat, I can't
+squeeze it out, for the life of me.
+
+ _Eust._ Why, this shows nobly now! our honest cause
+ Is graced in the addition. Lead me--[_Observing LA GLOIRE,
+ weeping_]--how now?
+ Out on thee, knave! thoul't bring disgrace upon me.
+ By Heaven! I feel as proud in this, my death;----
+ And thou, the nearest to my blood, to sully
+ My house's name with womanhood--Shame! shame!
+ Where is the noble Ribaumont?
+ [_Going._
+
+_La Gloire._ Stay, father, stay! I can hold it no longer. I love
+Madelon too well to keep her waking o'nights, with blubbering over her
+for the loss of my father, and my captain:--another neck is wanting to
+make up the half dozen; so I'll e'en along, father, as the sixth.
+
+ _Eust._ [_After a Pause._] I know not what to answer.--Thou hast shaken
+ My manhood to the centre.--Follow, boy!
+ Thy aim is honour; but the dreary road to't,
+ Which thou must tread, does stir the father in me.
+ 'Tis such a nice and tickle point, between
+ The patriot and the parent, that, Heaven knows,
+ I need a counsellor.--I'll to thy captain.
+ With him, anon, you'll find me.
+ [_Exit._
+
+_La Gloire._ So! how many a lad, with a fair beginning of life, comes
+to an untimely conclusion!--My poor Madelon, too! she little thinks
+that----
+
+_MADELON peeping in._
+
+_Madelon._ Hist! hist! La Gloire!
+
+_La Gloire._ Eh?
+
+_Madelon._ Why, where hast thou been, La Gloire? I have been seeking
+you all over the town. I feared you would get into danger. Finding the
+Governor's gate thrown open, and all the city in confusion, I e'en
+ventured in to look for you. Where hast thou been, La Gloire?
+
+_La Gloire._ Been? no where--but I am going----
+
+_Madelon._ Where, La Gloire?
+
+_La Gloire._ A--a little way with my father. Hast heard the news,
+Madelon?
+
+_Madelon._ Only in part. I hear the town has surrendered: and that six
+poor men are to be executed; and march from the town gates. But we
+shall then be in safety, La Gloire. Poor fellows! I would not see them
+go forth for the world!
+
+_La Gloire._ Poor fellows!--a hem!--Ay, poor fellows! True, Madelon;
+I would not have thee shocked with the sight, I confess.
+
+_Madelon._ But, pr'ythee, La Gloire, keep at home now with me. You are
+ever gadding. You soldiers are so wild and turbulent--How can you, La
+Gloire? You must be present, now, at this horrid ceremony?
+
+_La Gloire._ Why, truly, I----I must be present;--but it will be for
+the last time, Madelon. I take little pleasure, in it, believe me.
+
+_Madelon._ I would thou wouldst home with me! I have provided, out of
+thy bounty, a repast for us this evening. My father, who has ne'er
+stirred out these three weeks, is filled with joy for thy return;--he
+will sit at our table, La Gloire; he will give us his blessing, and
+wish us happy in marriage. Come, you shall not away, this evening,
+in sooth, now!
+
+_La Gloire._ I must, Madelon; I must. The throng will press, and--and
+I may lose somewhat of value. 'Tis seldom a soldier's pocket is heavy;
+but I carry all my worldly goods about me. I would fain not lose it;
+so e'en be mistress on't till my return. Here is a casket;--with five
+years' wages from my captain; three quarters' pay from my regiment; and
+eleven marks, plucked from the boot of a dead English corporal: 'tis
+my whole fortune; keep it, Madelon, for fear of accidents: and if any
+cross accident ever should befall me, remember, you are heir apparent
+to the bulk of my property.
+
+_Madelon._ But why thus particular? I would you would stay quiet with me!
+
+_La Gloire._ But for this once, Madelon; and I shall be quiet ever
+after.--Kiss me. So;--Adieu!
+
+_Madelon._ Adieu, La Gloire! Remember, now, at night----
+
+_La Gloire._ Adieu!--At night!--Mercy on me!--should I stay three
+minutes longer, my heart would rescue my neck; for the breaking of one,
+would save the stretching of the other.
+ [_Aside._--_Exit._
+
+_Madelon._ How rich my La Gloire has got in the wars! My father, too,
+has something to throw in at our wedding: and, when we meet, we shall
+be the happiest couple in Picardy.
+
+
+SONG.--MADELON.
+
+ _I tremble to think, that my soldier's so bold;_
+ _To see with what danger he gets all his gold;_
+ _Yet danger all over, 'twill keep out the cold,_
+ _And we shall be warm when we're married,_
+
+ _For riches, 'tis true that I covet them not,_
+ _Unless 'tis to better my dear soldier's lot;_
+ _And he shall be master of all I have got,_
+ _The very first moment we're married._
+
+ _My heart how it beats, but to look to the day,_
+ _In church, when my father will give me away!_
+ _But that I shall laugh at, I've heard many say,_
+ _A day or two after we're married._
+ [Exit.
+
+
+SCENE IV.
+
+ _Calais._
+
+_A Gate, leading out of the Town._
+
+_Enter CITIZENS._
+
+_1 Cit._ Stand back; they are coming.
+
+_3 Cit._ Nay, my masters, they will not forth, this quarter of an hour.
+Men seldom move lightly on such a heavy occasion.
+
+_4 Cit._ Who are the two others that have filled up the number?
+
+_3 Cit._ Marry, two more of old Eustache's family. His own son; and the
+other, as 'tis rumoured, a relation, in the town, that few of us are
+acquainted withal.
+
+_4 Cit._ That's strange.
+
+_3 Cit._ Why, ay; but when a man chuses a rope for his preferment, few
+are found envious enough to dispute the title with him.--By the rood!
+here they come!
+
+_Enter EUSTACHE de ST. PIERRE, RIBAUMONT, LA GLOIRE, JOHN D'AIRE,
+J. WISSANT, P. WISSANT, going to execution: a Procession of SOLDIERS,
+FRIARS, NUNS, &c. accompanying them.--A solemn March; then, a Halt._
+
+ _Ribau._ I pr'ythee, peace, Eustache! I fain would 'scape
+ Observance from the rabble. Hurry o'er
+ This irksome march; and straightway to the camp.
+
+ _Eust._ Enough--Set forth! We are engaged, my friends,
+ Upon a business here, which most, I wot,
+ Do think of moment; and we would not waste
+ The time in idle ceremony. On!--
+ Ere we are usher'd to the English camp,
+ And most of you, I trust, will follow thither,--
+ We will bestow the little time allow'd us
+ In manly leave-taking. Strike, and set onward!
+
+_Citizens._ Bless our countrymen! Bless our deliverers!
+
+
+GLEE.--_By the Persons of the Procession._
+
+ _Peace to the heroes! peace! who yield their blood,_
+ _And perish, nobly, for their country's good!_
+ _Peace to their noble souls! their bodies die;_
+ _Their fame shall flourish long in memory;_
+ _Recorded still, in future years,_
+ _Green in a nation's gratitude, and tears._
+
+ CHORUS.
+
+ _Sound! sound in solemn strains, and slow!_
+ _Dully beat the muffled drum!_
+ _Bid the hollow trumpet blow,_
+ _In deaden'd tones, clear, firm, and low;--_
+ _For, see! the patriot heros come!_
+
+ [_Towards the End of the Chorus, the Characters proceed on their March
+ out of the Town; and when the last Persons of the Procession are going
+ through the Gates, the Curtain drops._
+
+
+
+
+ACT THE THIRD.
+
+
+SCENE I.
+
+ _An Apartment in the House of JOHN de VIENNE._
+
+_Enter JULIA, in Man's Apparel, and O'CARROL._
+
+_Julia._ Come on; bestir thee, good fellow! Thou must be my guide, and
+conduct me.
+
+_O'Carrol._ 'Faith, and I'll conduct you, with all my heart and soul;
+and some good creature, I warrant, will be kind enough to show me the
+way.
+
+_Julia._ But art thou well assured, O'Carrol, of what thou hast
+informed me?
+
+_O'Carrol._ To be sure I am well assured; for I informed myself, and
+I never yet catched myself out in telling a lie. There was six of
+them, as tall fellows as any in France, with ugly ropes about their
+good-looking necks, going to the town-gates; and Count Ribaumont
+marched second in the handsome half dozen. The whole town followed them
+with their eyes, till they were as full of water as if they had been
+peeping into so many mustard pots. And so, madam, knowing he loves you
+better than dear life,(which, to be sure, he seems to hold cheap enough
+at present), and thinking you would be glad to hear the terrible news,
+why, I made all the haste I could to come and tell it to you.
+
+_Julia._ And thus, in haste, have I equipped myself. Come, good
+O'Carrol;--dost think I shall 'scape discovery in these accoutrements?
+
+_O'Carrol._ Escape!--By my soul, lady, one would think you had been a
+young man, from the very first day you were born. Och! what a piece of
+work a little trimming and drapery makes in a good fellow's fancy! A
+foot is a foot, all the world over;--but take the foot of the sweetest
+little creature that ever tripped over green sward, and if it doesn't
+play at bo-peep under a petticoat--'faith, I don't know the reason of
+it; but it gives a clean contrary turn to a man's imagination. But what
+is it you would be after now, Lady Julia?
+
+_Julia._ Something I will do; and it must be speedy: at all hazards, we
+will to the English camp, O'Carrol:--opportunity must shape the rest.
+
+_O'Carrol._ The camp?--O, 'faith, that's my element; and Heaven send us
+success in it! If an Irishman's prayers, lady, could make you happy,
+your little heart should soon be as light as a feather-bed.
+
+_Julia._ I thank thee, my honest fellow: thy care for me shall not long
+go unrewarded.
+
+_O'Carrol._ Now the devil fetch rewarding, say I! If a man does his
+best friends a piece of service, he must be an unconscionable sort of
+an honest fellow, to look for more reward than the pleasure he gets in
+assisting them.
+
+_Julia._ Well, well! each moment now is precious! Haste thee, O'Carrol;
+Time has wings.
+
+_O'Carrol._ Och! be asey, madam; we'll take the ould fellow by the
+forelock, I warrant him. When honest gentlemen's business calls them on
+a small walk to the gallows, a man may set out a quarter of an hour
+behind them, and be certain of meeting them upon the road:--and, now I
+bethink me, madam, if we go out at the draw-bridge, from the citadel,
+hard by the house here, we may be at the camp, ere the poor souls have
+marched their body round the battlements.
+
+ _Julia._ Thou say'st well; and we will forth that way:
+ 'Twill be most private too. Thou'lt follow me, O'Carrol?
+
+_O'Carrol._ Ay, that I would, to the end of the wide world, and a
+thousand miles beyond it.
+
+_Julia._ Yet, tarry here a while, till I prepare the means of our going
+forth. Join me a few minutes hence in the hall, O'Carrol.
+
+ And, Fortune, frown not on a poor weak woman!
+ Who, if she fail in this, her last, sad struggle,
+ Is so surrounded by a sea of grief
+ That she must sink for ever!
+ [_Exit._
+
+_O'Carrol._ And, sink or swim, I'll to the bottom along with you.--Och!
+what a sad thing it is to see sorrow wet the sweet cheeks of a woman!
+Faith, now, I can't make out that same crying, for the life of me. My
+sorrow is always of a dry sort; that gives me a sore throat, without
+ever-troubling my eyes about the business. The camp! Well, with all my
+heart: it won't be the first time I have been present at a bit of a
+bustle.
+
+
+SONG.--O'CARROL.
+
+ _When I was at home, I was merry and frisky;_
+ _My dad kept a pig, and my mother sold whisky:_
+ _My uncle was rich, but would never be asy,_
+ _Till I was enlisted by Corporal Casey._
+ _Oh! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!_
+ _My dear little Sheelah I thought would run crazy,_
+ _When I trudged away with tough Corporal Casey._
+
+ _I march'd from Kilkenny, and as I was thinking_
+ _On Sheelah, my heart in my bosom was sinking;_
+ _But soon I was forced to look fresh as a daisy,_
+ _For fear of a drubbing from Corporal Casey._
+ _Och! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!_
+ _The devil go with him, I ne'er could be lazy,_
+ _He stuck in my skirts so, ould Corporal Casey._
+
+ _We went into battle; I took the blows fairly,_
+ _That fell on my pate, but they bother'd me rarely:_
+ _And who should the first be that dropp'd? why, an plase ye,_
+ _It was my good friend, honest Corporal Casey._
+ _Och! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!_
+ _Thinks I, you are quiet, and I shall be asy;_
+ _So eight years I fought, without Corporal Casey._
+ [Exit.
+
+
+SCENE II.
+
+ _The English Camp._
+
+_A Scaffold in the Back of the Scene: TWO WORKMEN descend from it._
+
+_1 Work._ There 'tis;--and finished: as pleasing a piece of work, as
+man could wish to turn out of hand. If King Edward, (Heaven bless him!)
+give me not a pension for this, let'n make the next scaffold himself.
+Mass! I would (with reverence be it spoken), build a scaffold, and fix
+a gallows, with any king in Christendom.
+
+_2 Work._ Yea, marry, if he had not served his time to the trade.
+
+_1 Work._ Yea, or if he had. I have been prime gallows maker, and
+principal hangman, now, nine-and-twenty years.--Thank Heaven!
+neighbour, I have long been notorious.
+
+_2 Work._ Thou say'st true, indeed. Thy enemies cannot deny thee that.
+
+_1 Work._ And why, I pray you? why have I been so?
+
+_2 Work._ Mass, I know not! I think 'tis thy good luck.
+
+_1 Work._ Tut, I will tell thee. My parents, I thank them, bred me to
+the gallows: marry, then, how was it?--why, look you, I took delight
+in my business.--An you would be a good workman, ever, while you live,
+take a delight in your business. I have been an honest, pains-taking
+man, neighbour. No one is notorious, without taking pains for it.
+
+_2 Work._ Truly, then, I fear my character is naught. I never can bring
+myself to take pains for it.
+
+_1 Work._ Thou art the more to be pitied. I never made but one small
+mistake, since I entered on business.
+
+_2 Work._ I pr'ythee, now, tell me that.
+
+_1 Work._ 'Twas on execution day; we were much thronged, and the signal
+was given full soon; when, a pize on it! I whips me, in haste, the
+halter over the neck of an honest stander-by:--and I jerks me him up to
+the top of a twenty foot gibbet. Marry, the true rogue escaped by't;
+for 'twas a full hour ere the error was noted. But, hast heard who the
+six be, that will be here anon?
+
+_2 Work._ Only that they be citizens. They are e'en now coming hitherward.
+Some of our men have seen them: they march, as 'tis reported, wondrous
+doleful.
+
+_1 Work._ No matter; tarry till they see my work;--that's all. An that
+do not content them, mark them for sour knaves. An a man be not
+satisfied when a sets foot on my scaffold, say he is hard to please.
+Rot them, your condemned men, now-a-days, have no discernment. I would
+I had the hanging of all my fellow craft! I should then have some
+judges of my skill; and merit would not go praiseless.--[_A
+Flourish._]--So!--the king is coming--stand clear, now, neighbour:--an
+the king like not my scaffold, I am no true man.
+
+ [_They go on the Scaffold._
+
+_Enter KING EDWARD, QUEEN, HARCOURT, SIR WALTER MANNY, ARUNDEL, WARWICK,
+TRAIN-BEARERS, Standards, &c._
+
+ _King._ Yes, good Philippa, 'tis our firm decree,
+ And a full wise one too;--'tis but just recompense,
+ For near twelve weary months, their stubbornness
+ Has caused us linger out before their city.
+ Should we not now resent, in future story
+ Our English would be chronicled as dullards;--
+ These French would mock us for the snails of war,
+ Who bring our houses on our sluggish backs,
+ To winter it before their mould'ring walls;
+ Nay, every village, circled by a ditch,
+ Would think itself a town impregnable;
+ Check the full vigour of our march, and worry
+ Our armies with resistance.
+
+ _Queen._ And yet, my liege, I cannot chuse but pity
+ The wretched men, who now must suffer for it.
+
+ _King._ Justice, madam,
+ Minute in her stern exercise of office,
+ Is comprehensive in effect; and when
+ She points her sword to the particular,
+ She aims at general good.--
+ [_Solemn Music, at a Distance._
+ But, hark! they come.
+ Are they within our lines?
+
+_Sir W._ They are, my liege.
+
+_King._ Deliver up Sir John de Vienne.
+
+ [_KING EDWARD and QUEEN seat themselves on a Throne, erected
+ in the Camp, on the occasion of the Execution._
+
+_Enter EUSTACHE de ST. PIERRE, with the Keys; RIBAUMONT, LA GLOIRE,
+JOHN D'AIRE, J. WISSANT, and P. WISSANT, with Halters round their Necks;
+a Multitude of French following._
+
+_King._ Are these the six must suffer?
+
+ _Eust._ Suffer!--no:----
+ We do embrace our fate: we glory in't.
+ They who stand forward, sir, to yield their lives,
+ A willing forfeit, for their country's safety,
+ When they meet death, meet honour, and rejoice
+ In the encounter. Suffer, is a term
+ The upright, and undaunted spirit, blots
+ From death's vocabulary.
+
+ _King._ Now, beshrew thee, knave!
+ Thou dost speak bluntly.
+
+ _Eust._ Ay, and cheerily.
+ But to our purpose.--I am bidden, sir,
+ I and my noble comrades, here, of Calais,
+ Thus lowly, at your feet, to tender to you
+ Our city's keys;--[_Kneels and lays the Keys at the Foot of the
+ Throne._]--and they do guard a treasure
+ Well worth a king's acceptance; for they yield
+ A golden opportunity to mightiness
+ Of comforting the wretched. Take but these,
+ And turn our ponderous portals on the hinge,
+ And you will find, in every street, a document,
+ A lesson, at each step, for iron power
+ To feel for fellow men:--Our wasted soldiers
+ Dropping upon their watch; the dying mother
+ Wailing her famish'd child; the meagre son
+ Grasping his father's hand in agony,
+ Till their sunk eyes exchange a feeble gleam
+ Of love and blessing, and they both expire.
+
+ _King._ Your citizens may thank themselves for't; wilfulness
+ Does ever thus recoil upon itself.
+
+ _Eust._ Sworn liegemen to their master, and their monarch,
+ They have perform'd their duty, sir. I trust
+ You, who yourself are king, can scarcely blame
+ Poor fellows for their loyalty. 'Tis plain
+ You do not, sir; for now, your royal nature
+ O'erflows in clemency; and setting by
+ All thought of crushing those beneath your feet,
+ Which, in the heat and giddiness of conquest,
+ The victor sometimes is seen guilty of;
+ Our town finds grace and pity at your hands.
+ Your noble bounty, sir, is pleas'd consider
+ Some certain trifles we have suffer'd; such
+ As a bare twelvemonth's siege--a lack of food;
+ Some foolish grey-beards dead by't; some few heaps
+ Of perish'd soldiers; and, humanely weighing
+ These nothings as misfortunes, spare our people:
+ Simply exacting, that six useless citizens,
+ Mere logs in the community, and prized
+ For nothing but their honesty, come forth,
+ Like malefactors, and be gibbetted!
+
+ _King._ Villain and slave! for this thy daring taunt,
+ (Howe'er before we might incline to listen),
+ We henceforth shut the ear to supplication.
+
+ _Eust._ Mighty sir!
+ We march'd not forth to supplicate, but die.
+ Trust me, king,
+ We could not covet aught, in your disposal,
+ Would swell our future name with half the glory
+ As this same sentence, which, we thank you for't,
+ You have bestow'd, unask'd.
+
+_King._ Conduct them straight to execution!
+
+_La Gloire._ [_Advancing to the left of EUSTACHE._] Father!
+
+_Eust._ How now? thou shakest!
+
+_La Gloire._ 'Tisn't for myself, then.--For my own part, I am a man:
+but I cannot look on our relations, and my captain, and on you, father,
+without feeling a something, that makes a woman of me.--But I----
+
+_Eust._ Briefly, boy; what is't?
+
+_La Gloire._ Give me thy hand, father! So--[_Kisses it._]--And now, if
+I part with it, while a puff of breath remains in my body, I shall lose
+one of the most sorrowful comforts, that ever poor fellow in jeopardy
+fixed his heart upon. Were I but well assured poor Madelon would
+recover the news, I could go off as tough as the stoutest.
+
+ _Rib._ [_Advances to the right of EUSTACHE._]
+ Farewell, old heart! thy body doth incase
+ The noblest spirit soldier e'er could boast,
+ To face grim death withal. Inform our fellows,
+ At the last moment given, on the scaffold,
+ We will embrace, and----
+ [_A Muffled Drum beats._
+ ----Hark! the signal beats.
+
+_Eust._ Lead on.
+ [_They march up to the Scaffold._
+
+_Soldier._ [_Without._] You cannot pass.
+
+_Julia._ [_Without._] Nay, give me way!
+
+_Enter JULIA and O'CARROL._
+
+_Julia._ Stay, stay your hands! desist, or----
+
+ _King._ How now!
+ Wherefore this boldness?
+
+ _Julia._ Great and mighty King!
+ Behold a youth much wrong'd. Men do esteem
+ The Monarch's throne as the pure fount and spring
+ Whence justice flows: and here I cry for it.
+
+_King._ What is the suit thus urges?
+
+ _Julia._ Please you, sir,
+ Suspend a while this fatal ceremony,--
+ For therein lies my grief,--and I will on.
+
+_King._ Pause ye a while.--Young man, proceed.
+
+ _Julia._ Now, Heaven!
+ Make firm my woman's heart! [_Aside._]--Most royal sir!
+ Although the cause of this my suit doth wound
+ My private bosom, yet it doth involve,
+ And couple with me, a right noble sharer.--
+ 'Tis you, great sir, you are yourself abused;
+ My countrymen do palter with thee, King:----
+ You did require
+ Six of our citizens, first in repute,
+ And best consider'd of our town, as victims
+ Of your high-throned anger. Here is one
+ [_Pointing to RIBAUMONT._
+ I single out, and challenge to the proof;--
+ Let him stand forth;--and here I do avouch
+ He is no member of our city:
+ He does usurp another's right; defeats
+ Your mighty purpose: and your rage, which thirsted
+ For a rich draught of vengeance, must be served
+ With the mere dregs of our community.
+
+_Ribau._ [_Advances._] Shame! I shall burst!--the dregs!----
+
+ _King._ Thou self-will'd fool,
+ Who would run headlong into death, what art thou?
+
+ _Ribau._ A man:--let that content you, sir!--'Tis blood
+ You crave,--and with an appetite so keen,
+ 'Tis strange to find you nice about its quality.
+ But for this slave,
+ Who thus has dared belie me, did not circumstance
+ Rein in my wish--(O grant me patience, Heaven!
+ The dregs!)--now, by my soul! I'd crush the reptile
+ Beneath my feet; now, while his poisonous tongue
+ Is darting forth its venom'd slander on me.
+
+ _King._ I will be satisfied in this. Speak, fellow?
+ Say, what is thy condition?
+
+ _Ribau._ Truly, sir,
+ 'Tis waste of royal breath to make this stir,
+ For one, whom some few minutes hence your sentence
+ Must sink to nothing. Henceforth I am dumb
+ To all interrogation.
+
+ _King._ Now, by our diadem!--but answer you.
+ What is his state?--Say, of whose wreched place
+ Is he the bold usurper?
+
+ _Julia._ Sir, of mine.
+ He does despoil me of my title; comes
+ Bedeck'd in my just dues; which, as a citizen,
+ (A young one though I be,) I here lay claim to.
+ I am your victim, sir; dismiss this man,
+ Who, haply, comes, in pity to my youth,
+ And plucks the glory from me, which this ceremony
+ Would grace my name withal, and let me die.
+
+_O'Carrol._ Die!--Och, the devil! did I come to the camp for
+this?--Madam, dear, dear madam!--
+ [_Aside._
+
+
+ _King._ The glory!--Why, by Heaven! these headstrong French
+ Toy with our punishments!
+ For thee, rash stripling! who dost brave our vengeance,
+ Prepare to meet it. Yoke thee with this knave,
+ Whose insolence hath roused our spleen, and, straight,
+ You both shall suffer for't together.
+
+ _Julia._ [_Kneeling._] Sir!
+ Ere I do meet my fate, upon my knees
+ I make one poor request. This man, great sir!
+ (Tho' now, there's reason why he knows me not,)
+ I own doth touch me nearly.--I do owe him
+ A debt of gratitude;--'twould shock me sore
+ To see him in his agony;--so please you,
+ Command, that, in the order of our deaths,
+ I may precede him.
+
+ _King._ Well;--so be it, then.--
+ Guards! lead them forth.
+
+ _Julia._ And might he--oh, dread sir!
+ Might he but live, I then should be at peace.
+
+ _King._ Conduct them to their fate.
+
+ _Julia._ [_Rises._] Then, ere we go, a word at parting;--
+ For here your spleen o'erleaps the bound of prudence.
+ The blood you now would spill, is pure and noble;
+ Nor will the shedding of it lack avengers.
+ Shame on disguise! off with't, my lord! [_To RIBAUMONT._]--Behold
+ Our France's foremost champion: and remember,
+ In many a hardy fight, the gallant deeds
+ (For fame has blown them loudly King!) of Ribaumont.
+ Oft has he put you to't:--nay, late, at Cressy,
+ Ask of your Black Prince Edward, there, how long
+ Count Ribaumont and he were point to point.
+ He has attack'd our foe; reliev'd our people;
+ Succour'd our town, till cruel disappointment,
+ Where he had fix'd his gallant heart, did turn him
+ Wild with despairing love. Old John de Vienne
+ Denied his daughter to him;--drove him hither,
+ To meet your cruelty;--and now, that daughter,
+ Grown desperate as he, doth brave it, King!
+ And we will die together.
+ [_Runs and embraces RIBAUMONT._
+
+ _Ribau._ Heaven!--my Julia!
+ Art thou then true?--O give me utterance!
+ Now, fortune, do thy worst!--
+ [_Throws off his Disguise._
+ You cannot, King!
+ You dare not, for your life, lay savage hands
+ On female innocence!--and, for myself,
+ E'en use your will.
+
+ [_KING descends from the Throne; HARCOURT kneels and
+ offers his Arm; and the QUEEN descends, and goes
+ opposite to the KING._
+
+ _King._ Lady, you are free:----
+ Our British Knights are famed for courtesy;
+ And it will ne'er, I trust, be said an Englishman
+ Denied protection to a woman. You
+ Must, under guard, my lord! abide our pleasure:--
+ For the remainder, they have heard our will,
+ And they must suffer: 'tis but fit we prove,
+ Spite of their obstinate and close defence,
+ Our English excellence.
+
+ _Queen._ [_Kneels._] Oh! then, my liege,
+ Prove it in mercy.
+ War, noble sir! when too far push'd, is butchery:
+ When manly victory o'erleaps its limits,
+ The tyrant blasts the laurels of the conqueror.
+ Let it not dwell within your thoughts, my liege,
+ Thus to oppress these men. And, royal sir!
+ Since you were free to promise
+ Whatever boon I begg'd,--now, on my knee,
+ I beg it, sir. Release these wretched men:
+ Make me the means of cheering the unhappy:
+ And, though my claim were tenfold what it is
+ Upon your bounty, 'twould reward me nobly.
+
+ _King._ Rise, madam. Tho' it was our fix'd intent
+ To awe these French, by terrible example,
+ Our promise still is sacred, good Philippa.
+ Your suit is won; and we relax our rigour.----
+ Let them pass free; while we do here pronounce
+ A general pardon.
+
+_La Gloire._ A pardon! no!--Oh diable!--My father! and my commander
+too!--Huzza!--[_Takes the Rope from his Father's Neck, then from his
+own, and runs down with the Three Kinsmen._]---Oh! that I should live
+to unrope my poor old father, and master!
+
+ [_Runs to RIBAUMONT, and takes the Rope off his Neck._
+
+_Enter MADELON._
+
+ [_She and LA GLOIRE rush into each other's Arms._
+
+_Madelon._ Oh! my poor La Gloire!--My tears--
+
+_La Gloire._ That's right! Cry, Madelon!--cry for joy, wench!--Old
+Eustache is safe!--my Captain and relations free!--Here's a whole
+bundle of honest necks recovered: mine's tossed in, in the lump; and
+we'll be married, Madelon, to-morrow.
+
+ _King._ Now, my lord! for you:--
+ We have, I trust, some influence here;
+ Nor will we quit your town, until we see
+ Your marriage solemnized--
+ [_To RIBAUMONT._
+
+_O'Carrol._ Well, if I didn't know what crying was before, I have found
+it out at last.--'Faith it has a mighty pleasant relieving sort of a
+feel with it.
+
+ _King._ Prepare we, then, to enter Calais; straight
+ Give order for our march--
+ Breathe forth, our instruments of war; and, as
+ We do approach the rugged walls, sound high
+ The strains of victory.
+
+
+GRAND CHORUS.
+
+_Rear, rear our English banner high_
+_In token proud of victory!_
+_Where'er our god of battle strides,_
+ _Loud sound the trump of fame!_
+_Where'er the English warrior rides,_
+ _May laurel'd conquest grace his name._
+
+ [_Exeunt omnes._
+
+
+THE END.
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's The Surrender of Calais, by George Colman
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SURRENDER OF CALAIS ***
+
+***** This file should be named 36607-8.txt or 36607-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/6/6/0/36607/
+
+Produced by Steven desJardins, David Garcia and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/36607-8.zip b/36607-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..f9307ab
--- /dev/null
+++ b/36607-8.zip
Binary files differ
diff --git a/36607-h.zip b/36607-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..39fc928
--- /dev/null
+++ b/36607-h.zip
Binary files differ
diff --git a/36607-h/36607-h.htm b/36607-h/36607-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..cee7f9d
--- /dev/null
+++ b/36607-h/36607-h.htm
@@ -0,0 +1,4080 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type"
+ content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta content="pg2html (binary v0.18)" name="generator" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of
+ The Surrender of Calais; a play, in three acts,
+ by George Colman, the younger.
+</title>
+<style type="text/css">
+ body { margin-left: 10%; margin-right: 10%; }
+ p { text-indent: 1em;
+ margin-top: .75em;
+ font-size: 100%;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em; }
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 { text-align: center; }
+ h3 { margin-top: 3em; }
+ hr { width: 50%; }
+ hr.full { width: 100%; }
+ .foot { margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 85%; }
+ .poem { margin-left: 0%; margin-right: 10%; margin-bottom: 1em; text-align: left; }
+ .poem .stanza { margin: 1em 0em 1em 0em; }
+ .poem p { margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em; }
+ .poem p.i2 { margin-left: 1.5em; }
+ .poem p.i4 { margin-left: 2.5em; }
+ .poem p.i6 { margin-left: 3.5em; }
+ .poem p.i12 { margin-left: 6.5em; }
+ .poem p.i14 { margin-left: 7.5em; }
+ .poem p.i18 { margin-left: 9.5em; }
+ .poem p.i34 { margin-left: 17.5em; }
+
+ .quote { margin-left: 6%; margin-right: 6%; text-indent: 0em; font-size: 90%; }
+
+ .scene { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-indent: -3em; }
+ .figure { margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-indent: 0em; text-align: center; }
+ table { margin-left: auto; margin-right: auto; border: none; }
+ td { padding: 0em 1em 0em 1em; }
+ .center { text-indent: 0; text-align: center; }
+ span.pagenum { position: absolute; left: 1%; right: 91%; font-size: 8pt; color: gray; background-color: inherit; display:none!important; }
+ a,img { border: none!important; text-decoration: none!important; }
+ .sc { font-variant: small-caps; }
+
+ .dir-r { text-align:right; clear:both; }
+ .dir-c { text-indent: 0; text-align: center;
+ margin-left: 20%; margin-right: 20%; margin-top: 2em; }
+ .dir-i { font-size: 100%; }
+ span.dir-i { padding-left: .5em; padding-right: .5em; }
+
+ i span.sc { font-style:normal!important; padding: 0em .1em 0em .2em; }
+ div.stanza * span.pagenum { display:none!important; }
+</style>
+</head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of The Surrender of Calais, by George Colman
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Surrender of Calais
+ A Play, in Three Acts
+
+Author: George Colman
+
+Commentator: Mrs. Inchbald
+
+Release Date: July 3, 2011 [EBook #36607]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SURRENDER OF CALAIS ***
+
+
+
+
+Produced by Steven desJardins, David Garcia and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<div style="height: 6em;"><br /><br /><br /><br /><br /><br /></div>
+
+
+<div class="figure">
+<a href="images/calais-f.jpg"><img src="images/calais-s.jpg" width="500" height="768"
+alt="SURRENDER OF CALAIS
+ EUSTACHE.--HERE TAKE THIS TRASH.
+ ACT I. SCENE II
+ PAINTED BY HOWARD PUBLISHD BY LONGMAN &amp; CO ENGRAVD BY W POOLE" /></a>
+<br />
+ SURRENDER OF CALAIS<br />
+ EUSTACHE.&mdash;HERE TAKE THIS TRASH.<br />
+ <small>
+ ACT I. SCENE II<br />
+ PAINTED BY HOWARD PUBLISHD BY LONGMAN &amp; CO ENGRAVD BY W POOLE<br />
+ </small>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page1" name="page1"></a>[1]</span></p>
+
+<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div>
+
+<h1>
+ <small>THE</small><br /> <big>SURRENDER OF CALAIS;</big>
+<br />
+ A PLAY,<br /> <small>IN THREE ACTS;</small>
+</h1>
+
+<p class="center">
+<big><span class="sc">By GEORGE COLMAN, the younger.</span></big>
+</p>
+
+<div style="height: 2em;"><br /><br /></div>
+
+<p class="center">
+<small>AS PERFORMED AT THE</small><br /> THEATRE ROYAL, HAYMARKET.
+</p>
+
+<div style="height: 2em;"><br /><br /></div>
+
+<p class="center">
+<small>
+PRINTED UNDER THE AUTHORITY OF THE MANAGERS<br /> FROM THE PROMPT BOOK.
+</small>
+</p>
+
+<div style="height: 2em;"><br /><br /></div>
+
+<p class="center">
+<small>WITH REMARKS</small><br /> BY MRS. INCHBALD.
+</p>
+
+<hr />
+
+<p class="center">
+LONDON:<br />
+<small>
+PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, AND ORNE,<br /> PATERNOSTER ROW.
+</small>
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page2" name="page2"></a>[2]</span></p>
+
+<div style="height: 2em;"><br /><br /></div>
+
+<p class="center">
+WILLIAM SAVAGE, PRINTER,<br />
+LONDON
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page3" name="page3"></a>[3]</span></p>
+
+<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div>
+
+<h2>
+ REMARKS.
+</h2>
+<p>
+In this drama are comprised tragedy, comedy, opera, and some degree
+of farce&mdash;yet so happily is the variety blended, that one scene never
+diminishes the interest of another, but they all combine to produce a
+most valuable composition.
+</p>
+<p>
+In the rank of excellence, the tragic parts are to be accounted
+foremost; and, among these, the original and admirable character of
+Eustache de St. Pierre stands first.
+</p>
+<p>
+Other characters, of the author's invention, are likewise so prominent,
+that Edward, our renowned conqueror of Calais, is made, perhaps, the
+least interesting, as well as the least amiable, warrior in this whole
+dramatic field of glory: and yet, such is the equitable, the unbiassed
+judgment of the vanquished, they profess a just, a noble, an heroic
+reverence, for the bravery, and other qualities, of their triumphant
+enemies.
+</p>
+<p>
+The exception to this general rule of patriotic courage in the French,
+is most skilfully displayed in one short speech, by a feeble and
+fearful citizen of the besieged town; in whom extreme terror of the
+besiegers is so naturally converted into malignant abhorrence,
+
+<span class="pagenum"><a id="page4" name="page4"></a>[4]</span>
+
+ that the
+man who, in all Calais, is most ready to die for his king and country,
+is, by the aid of certain political logic from this alarmist, openly
+accused of disloyalty, because he will not slander, as well as fight,
+his foe. This speech, with some others, no less founded on the true
+disposition of lordly man, subdued by the humiliation of fear, would
+falsely imply&mdash;that the play of "The Surrender of Calais" was of a
+later date than fifteen or sixteen years past, before which period the
+author must have had much less knowledge of the influence of apprehension
+in the time of war, than experience, or rather observation, has since
+had the means to bestow upon him.
+</p>
+<p>
+It may be said, that Mr. Colman gave the virtues of justice and
+benignity to the valiant part of the French, merely as instruments to
+resound the praise of the English.&mdash;Whatever were the author's views,
+the virtues remain the same, and honour the possessors of them, even
+more than their eulogiums can do honour to the British.
+</p>
+<p>
+In the first act, the weak, mournful huzza, wrung from the throats of
+the half-famished soldiers, and that military subordination exhibited
+between Ribaumont and La Gloire, upon the pronunciation of the word
+<i>march</i>, are happy stage occurrences, in which the reader's fancy will
+not perhaps delight, for want of the performer's tones and action.&mdash;But
+there are other scenes so independent of the mimic art, that acting can
+rarely improve them&mdash;Such is the scene in the Hall, the delivery of the
+keys, the farewell between the father and the son, with others equally
+impressive.
+
+<span class="pagenum"><a id="page5" name="page5"></a>[5]</span>
+
+ But the highest panegyric that can be pronounced on this
+play is&mdash;that "The Surrender of Calais" is considered, by every critic,
+as the very best of all the author's numerous and successful productions.
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page6" name="page6"></a>[6]</span></p>
+
+<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div>
+
+<h2>
+ DRAMATIS PERSONĈ.
+</h2>
+
+
+<table summary="Dramatis Personae">
+
+<tr><td colspan="2">
+<h3>
+ENGLISH.
+</h3>
+</td></tr>
+
+<tr><td> <span class="sc">King Edward the third</span> </td><td><i>Mr. Williamson.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">Harcourt</span> </td><td><i>Mr. Bland.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">Sir Walter Manny</span> </td><td><i>Mr. Usher.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">Arundel</span> </td><td><i>Mr. Powell.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">Warwick</span> </td><td><i>Mr. Nigh.</i> </td></tr>
+<tr><td colspan="2">
+ <span class="sc">Heralds, Train Bearers, Soldiers</span>, <i>&amp;c.</i></td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">Queen</span> </td><td><i>Mrs. Goodall.</i> </td></tr>
+
+<tr><td colspan="2">
+<span class="sc">Attendants</span>&mdash;<i>Mrs. Taylor</i>, <i>Miss
+ Fontenelle</i>, <i>Miss De Camp</i>, <i>Mrs. Powell</i>,
+ <i>&amp;c.</i>
+</td></tr>
+
+<tr><td colspan="2">
+<h3>
+FRENCH.
+</h3>
+</td></tr>
+
+<tr><td> <span class="sc">John de Vienne</span> </td><td> <i>Mr. Aickin.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">Ribaumont</span> </td><td> <i>Mr. Palmer.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">Officer</span> </td><td> <i>Mr. Palmer, jun.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">Eustache de St. Pierre</span> </td><td> <i>Mr. Bensley.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">John D'Aire</span> </td><td> <i>Mr. Evatt.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">J. Wissant</span> </td><td> <i>Mr. Knights.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">P. Wissant</span> </td><td> <i>Mr. Henderson.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">Old Man</span> </td><td> <i>Mr. Johnson.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">O'Carrol</span> </td><td> <i>Mr. Johnstone.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">La Gloire</span> </td><td> <i>Mr. Bannister, jun.</i> </td></tr>
+
+<tr><td> <span class="sc">Workmen</span> </td><td><i>Mr. Parsons.</i><br /><i>Mr. Burton.</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"> <span class="sc">Citizens, Soldiers, Friars,</span> <i>&amp;c.</i></td></tr>
+
+<tr><td> <span class="sc">Julia</span> </td><td> <i>Mrs. Kemble.</i> </td></tr>
+<tr><td> <span class="sc">Madelon</span> </td><td> <i>Mrs. Bland.</i> </td></tr>
+
+<tr><td colspan="2">
+<span class="sc">Nuns</span>&mdash;<i>Mrs. Edwin</i>, <i>Mrs. Powell</i>,
+ <i>Miss De Camp</i>, <i>Miss Fontenelle</i>, <i>&amp;c.</i>
+</td></tr>
+</table>
+
+
+<p class="scene">
+<i>SCENE&mdash;Calais, and its Outskirts.</i>
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page7" name="page7"></a>[7]</span></p>
+
+<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div>
+
+<p class="center">
+<big>
+ THE SURRENDER OF CALAIS.
+</big>
+</p>
+
+<hr />
+
+<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div>
+
+<h2>
+ ACT THE FIRST.
+</h2>
+<h3>
+SCENE I.
+</h3>
+<p class="scene">
+ <i>A View of Calais, the Sea, and the English Camp.</i>
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">Ribaumont</span> and <span class="sc">La Gloire</span>.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>Ribau.</i> Thus far in safety. All is hush. Our subtle air of France
+quickens not the temperament of the enemy. These phlegmatic English
+snore out the night, in as gross heaviness as when their senses
+stagnate in their own native fogs, where stupor lies like lead upon
+them,&mdash;which the muddy rogues call sleep. We have nearly passed the
+entrenchments;&mdash;the day breaks.&mdash;La Gloire!
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> My commander!
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Where did you direct our mariners to meet us, with the boat?
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Marry, I told them to meet us with the boat at the sea
+shore.
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Vague booby! at what point?
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page8" name="page8"></a>[8]</span></p>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> That's the point I was coming to, my lord! and, if a
+certain jutting out of land, in the shape of a white cliff, with brown
+furze on its top, like a bushy head of hair over a pale face, stand
+where it did&mdash;&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> East of the town:&mdash;I have mark'd it.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Look you there, now! what I have hunted after, a whole
+day, to fix upon, hath he noted without labour. Oh, the capacious heads
+of your great officers!&mdash;No wonder they are so careful of them in
+battle; and thrust forward the pitiful pates of the privates, to be
+mowed off like a parcel of daisies.&mdash;But there lies the spot&mdash;and there
+will the mariners come. We are now within ear-shot; and, when they are
+there, they will whistle.
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> And, till they give the signal, here, if there be aught of
+safety to be picked from danger, is the least dangerous spot to tarry
+for them. We are here full early.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> I would we were not here at all. This same scheme of
+victualling a town, blockaded by the enemy, is a service for which I
+have little appetite.
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Think, La Gloire, on the distress of our countrymen&mdash;the
+inhabitants perishing with hunger.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Truly, my lord, it doth move the bowels of my compassion.
+Yet, consider your risk&mdash;consider your rank! The gallant Count
+Ribaumont, flower of chivalry, cream of the French army, and commander
+of his regiment, turned cook to the corporation of Calais!&mdash;carving his
+way to glory, through stubble-rumped capons, unskinned mutton, raw
+veal, and vegetables!&mdash;and, perhaps, my lord, just before we are able
+to serve up the meat to the town, in comes a raw-boned Englishman, and
+runs his spit through your body!
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Pr'ythee, no more objections.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Nay, I object not,&mdash;I;&mdash;but I have served your honour, in
+and out of the army, babe
+
+<span class="pagenum"><a id="page9" name="page9"></a>[9]</span>
+
+ boy, and man, these five and twenty years,
+come the next feast of the Virgin; and Heaven forfend I should be out
+of service, by being out of my master!
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Well, well, I know thy zeal.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> And yet your English rapier is a marvellous sudden
+dissolver of attachments. 'Twill sever the closest connexions. 'Twill
+even whip you, for ever, friend head from his intimate acquaintance,
+neck and shoulders, before they have time to take leave:&mdash;Not that I
+object;&mdash;yet men do not always sleep. The fat centinel, as we passed
+the outpost, might have waked with his own snoring; and&mdash;
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Ribau.</i> Peace! Remember your duty to me; to your country.</p>
+<p class="i2"> Yet, out, alas! I mock myself to name it.</p>
+<p class="i2"> Did not these rugged battlements of Calais;</p>
+<p class="i2"> This tomb, yet safeguard of its citizens,</p>
+<p class="i2"> Which shuts the sword out, and locks hunger in;</p>
+<p class="i2"> (Where many a wretch, pale, gaunt, and famine-shrunk,</p>
+<p class="i2"> Smiles, ghastly, at the slaughter's threat, and dies:)</p>
+<p class="i2"> Did not these walls&mdash;like Vulcan's swarthy arms,</p>
+<p class="i2"> Clasping sweet beauty's queen&mdash;encircle now,</p>
+<p class="i2"> Within their cold and ponderous embrace,</p>
+<p class="i2"> The fair, yet, ah! I fear, the fickle Julia,</p>
+<p class="i2"> My sluggish zeal would lack the spur to rouse it.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> And, of all the spurs in the race of mortality, love is
+the only true tickler to quicken a man's motions. But to reconcile a
+mistress by victualling a town!&mdash;Well; dark and puzzling is the road to
+woman's affection; but this is the first time I ever heard of sliding
+into her heart through her palate; or choking her anger, by stopping
+her mouth with a meal. An' this pantry fashion of wooing should last,
+woe to the ill-favoured! Beauty will raise the price of provisions, and
+poor ugliness soon be starved out of the country.
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page10" name="page10"></a>[10]</span></p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Ribau.</i> This enterprise may yet regain her.</p>
+<p class="i2"> Once she was kind; until her father's policy,</p>
+<p class="i2"> Nourish'd in courts, stepp'd in, and check'd her love.</p>
+<p class="i2"> Yet 'twas not love; for true love knows no check:</p>
+<p class="i2"> There is no skill in Cupid's archery,</p>
+<p class="i2"> When duty heals a love-wound.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> But, dear my lord! think on the great danger, and little
+reputation&mdash;&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> No more! mark me, La Gloire! As your officer, I may command
+you onward: but, in respect to your early attachment, your faithful
+service, ere you followed me to the army, if your mind misgive you in
+this undertaking, you have my leave to retreat.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> <span class="dir-i">[<i>Amazed.</i>]</span> My lord!
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> I say, you are free to return.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Look ye, my lord! I am son to brave old Eustache de St.
+Pierre; as tough a citizen as any in all Calais: I was carried into
+your lordship's father's family (your lordship being then but just
+born) at six days old; a mere whelp, as a body may say. According to
+puppy reckoning, my lord, I was with you three days before I could
+see. I have followed you through life, frisking and trotting after your
+lordship ever since: and, if you think me, now, mongrel enough to turn
+tail, and leave my master in a scrape, why, 'twere kinder e'en to hang
+me up at the next tree, than cut me through the heart with your
+suspicions.
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> No, La Gloire,&mdash;I&mdash;&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> No, my lord! 'tis fear for you makes me bold to speak. To
+see you running your head through stone walls for a woman&mdash;and a woman
+who, though she be an angel, has (saving your presence) played you but
+a scurvy sort of a jade's trick; and&mdash;&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> 'Sdeath, villain! how dare your slanderous
+
+<span class="pagenum"><a id="page11" name="page11"></a>[11]</span>
+
+ tongue to&mdash;but 'tis
+plain&mdash;'tis for thy own wretched sake thou art thus anxious&mdash;drivelling
+coward!
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Coward!&mdash;Cow&mdash;&mdash;<i>Diable!</i>&mdash;a French soldier, who has the
+honour to carry arms under his christian majesty, Philip the Sixth,
+King of France, called coward! <i>Sacre bleu!</i> Have I already served in
+three campaigns, and been thumped, and bobbed about, by the English, to
+be called coward at last! Oh, that any but my commander had said it!
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Well, well, La Gloire, I may have been hasty: I&mdash;&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Oh, my lord!&mdash;it&mdash;'tis no matter. But, haply, you'd like
+to be convinced of the courage of your company; and if such a thing as
+raising the enemy's camp can clear a man's character, I can do it as
+soon as&mdash;&mdash;
+</p>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Raising his Voice.</i>
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> 'Sdeath, blockhead! we shall be discovered.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Coward! 'Sblood! I'll run into the English entrenchments!
+I'll go back, and tweak the fat centinel by the nose!&mdash;I'll&mdash;&mdash;
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Still louder.</i>
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Peace! I command you, La Gloire! I command you, as your
+officer.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> I know my duty to my officer, my lord!
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Sulkily.</i>
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Then move not:&mdash;here, sir, on this spot.
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Pointing forward.</i>
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> <span class="dir-i">[<i>Going to the Spot.</i>]</span> Coward!
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Speak not, for your life!
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Cow&mdash;&mdash;Umph!
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Obey!
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i><span class="sc">La Gloire</span> stands motionless and silent.&mdash;A low Whistle.</i>
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Ha! the signal! the morning breaks:&mdash;they arrive in the
+very nick. Now then, La Gloire, for the enterprize. Why does not the
+blockhead stir?&mdash;Well, well, my good fellow! I have been harsh: but&mdash;not
+yet?&mdash;Pshaw! this military
+
+<span class="pagenum"><a id="page12" name="page12"></a>[12]</span>
+
+ enforcement has acted like a spell upon
+him.&mdash;How to dissolve it?&mdash;<span class="dir-i">[<i>A low Whistle.</i>]</span>&mdash;Again!&mdash;&mdash;Come, come, La
+Gloire! I&mdash;dull dolt!&mdash;I have it:&mdash;&mdash;March!
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i><span class="sc">La Gloire</span> faces to the Left, and marches out after <span class="sc">Ribaumont</span>.</i>
+</p>
+
+<h3>
+SCENE II.
+</h3>
+<p class="scene">
+ <i>The Place, in the Town of Calais.</i>
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i>Enter an <span class="sc">Officer</span>, <span class="sc">Sergeant</span>, and <span class="sc">Soldiers</span>.&mdash;<span class="sc">Citizens</span>
+enter severally during the Scene.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>Officer.</i> Bravely, good fellows! Courage! Why, still there's life
+in't. Sergeant!
+</p>
+<p>
+<i>Serg.</i> Your honour!
+</p>
+<p>
+<i>Officer.</i> How do the men bear up? Have they stout hearts still?
+</p>
+<p>
+<i>Serg.</i> I know not, sir, for their hearts; but I'll warrant them stout
+stomachs. Hunger is so powerful in them, that I fear me they'll munch
+their way through the stone walls of the city.
+</p>
+<p>
+<i>Officer.</i> This famine pinches. Poor rogues! Cheer them with hopes,
+good Sergeant.
+</p>
+<p>
+<i>Serg.</i> Hope, your honour, is but a meagre mess for a regiment. Hope
+has almost shrunk them out of their doublets. Hope has made their legs
+so weary of the lease they had taken of their hose, that all their
+calves have slunk away from the premises. There isn't a stocking in the
+whole company that can boast of a tolerable tenant. The privates join
+in the public complaining; the drummers grow noisy; our
+
+<span class="pagenum"><a id="page13" name="page13"></a>[13]</span>
+
+ poor corporal
+has no body left; and the trumpeter is blown up with wind.
+</p>
+<p>
+<i>Officer.</i> Do they grow mutinous? Look to them&mdash;check their muttering.
+</p>
+<p>
+<i>Serg.</i> Troth, sir, I do my best:&mdash;when they grumble for meat, I make
+them eat their own words; and give them some solid counsel, well
+seasoned with the pepper of correction.
+</p>
+<p>
+<i>Officer.</i> Well, well! look to them; keep a strict watch; and march the
+guards to their several posts.
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Exit <span class="sc">Officer</span>.</i>
+</p>
+<p>
+<i>Serg.</i> Now must I administer consolation, and give the rogues their
+daily meal of encouragement.&mdash;Hem! Countrymen, fellow soldiers, and
+Frenchmen!&mdash;be of good cheer, for famine is come upon you, and you are
+all in danger of starving. Is there any thing dearer to a Frenchman
+than his honour? Isn't honour the greater, the greater the danger?
+and has any body ever had the honour of being in greater danger than
+you?&mdash;Rejoice, then, for your peril is extreme! Be merry, for you have
+a glorious dismal prospect before you; and as pleasing a state of
+desperation as the noble heart of a soldier could wish! Come! one cheer
+for the glory of France.&mdash;St. Dennis, and our Grand Monarque, King
+Philip the Sixth!
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i><span class="sc">Soldiers</span> huzza very feebly.</i>
+</p>
+<p>
+Oons! it sounds as hollow as a churchyard. The voice comes through
+their wizen mouths like wind from the crack of an old wainscot. Away,
+rogues, to your posts! Bristle up your courage, and wait the event of
+time! Remember ye are Frenchmen, and bid defiance to famine! Our
+mistresses are locked up with us in the town; we have frogs in the
+wells, and snuff at the merchants'. An Englishman, now, would hang
+himself upon this, which is enough to make a gay Frenchman happy.
+Allons, camarades!
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page14" name="page14"></a>[14]</span></p>
+
+<h3>
+SONG.&mdash;SERGEANT.
+</h3>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>My comrades so famish'd and queer,</i></p>
+<p class="i4"> <i>Hear the drums, how they jollily beat!</i></p>
+<p class="i2"> <i>They fill our French hearts with good cheer,</i></p>
+<p class="i4"> <i>Although we have nothing to eat.</i></p>
+<p class="i34"> <i>Rub a dub.</i></p>
+<p class="i2"> All. <i>Nothing to eat: rub a dub,</i></p>
+<p class="i2"> <i>Rub a dub&mdash;we have nothing to eat.</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Then, hark to the merry toned fife!</i></p>
+<p class="i4"> <i>To hear it 'twill make a man younger:</i></p>
+<p class="i2"> <i>I tell you, my lads, this is life</i></p>
+<p class="i4"> <i>For any one dying with hunger.</i></p>
+<p class="i34"> <i>Toot a too.</i></p>
+<p class="i2"> All. <i>Dying with hunger: toot a too,</i></p>
+<p class="i2"> <i>Toot a too&mdash;we are dying with hunger.</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>The foe to inspire you to beat,</i></p>
+<p class="i4"> <i>Only list to the trumpet so shrill!</i></p>
+<p class="i2"> <i>Till the enemy's kill'd we can't eat:</i></p>
+<p class="i4"> <i>Do the job&mdash;you may eat all you kill.</i></p>
+<p class="i34"> <i>Ran ta tan.</i></p>
+<p class="i2"> All. <i>We'll eat all we kill; ran ta tan,</i></p>
+<p class="i2"> <i>Ran ta tan&mdash;we may eat all we kill.</i></p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Exeunt <span class="sc">Soldiers</span>.&mdash;<span class="sc">Citizens</span> come forward.</i>
+</p>
+<p>
+<i>1 Cit.</i> Bon jour, Monsieur Grenouille?
+</p>
+<p>
+<i>2 Cit.</i> Aha! mon voisin! Here's a goodly morning. The sun shines till
+our blood dances to it like a frisky wench to a tabor.
+</p>
+<p>
+<i>1 Cit.</i> Yes, truly; but 'tis a dance without refreshments. We, are in
+a miserable plight, neighbour.
+</p>
+<p>
+<i>2 Cit.</i> Ma foi! miserable indeed! mais le soleil&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>1 Cit.</i> How fare your wife and family, neighbour Grenouille?
+</p>
+<p>
+<i>2 Cit.</i> Ah! my pauvre wife and famille; litel to
+
+<span class="pagenum"><a id="page15" name="page15"></a>[15]</span>
+
+ eat now, mon
+voisin&mdash;nothing bye and bye: lucky for me 'tis fine weather. Great
+many mouths in my house; very litel to put into 'em. But I am French;
+the sun shines; I am gay.&mdash;There is myself, my poor dear wife, half a
+loaf, seven children, three sprats, a tom cat, and a pipkin of milk.
+I am hungry; mais il fait beau temps; I dance&mdash;my famille starves&mdash;I
+sing&mdash;toujours gai&mdash;the sun shines&mdash;tal lal la! tal lal la!
+</p>
+<p>
+<i>3 Cit.</i> Tut, we wo'not bear it. 'Tis our Governor is in fault: this
+way we are certain to perish.
+</p>
+<p>
+<i>4 Cit.</i> Peste! we'll not endure it. Shut up, near eleven months,
+within the walls.
+</p>
+<p>
+<i>2 Cit.</i> In fine weather&mdash;no promenade!
+</p>
+<p>
+<i>3 Cit.</i> No provisions.&mdash;We'll to the Governor, force the keys, and
+surrender the town. Allons! come along, neighbours, to the Governor!
+</p>
+<p>
+<i>All.</i> Ay, ay&mdash;to the Governor. Away!
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Going in a Posse.</i>
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">Eustache de St. Pierre</span>, carrying a small Wallet.</i>
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Why, how now, ho!&mdash;nothing but noise and babble!</p>
+<p class="i2"> Whither away so fast? Stand, rogues, and speak!</p>
+</div>
+</div>
+<p>
+<i>3 Cit.</i> Whither away? Marry! we would away from famine: we are for the
+Governor's, to force the keys of the town.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> There roar'd the wrathful mouse! You squeaking braggart,</p>
+<p class="i2"> Whom hunger has made vent'rous, who would thrust</p>
+<p class="i2"> Your starveling nose out to the cat's fell gripe,</p>
+<p class="i2"> That watches round the cranny you lie snug in,</p>
+<p class="i2"> Nibble your scraps; be thankful, and keep quiet.</p>
+<p class="i2"> Thou rail on hunger! why, 'twas hunger bore thee;</p>
+<p class="i2"> 'Twas hunger rear'd thee; fixing, in thy cradle,</p>
+<p class="i2"> Her meagre stamp upon thy weazel visage;</p>
+<p class="i2"> And, from a child, that half starved face of thine</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page16" name="page16"></a>[16]</span></p>
+
+<p class="i2"> Has given full meals the lie. When thou dost eat,</p>
+<p class="i2"> Thou dost digest consumption: thou'rt of those kine</p>
+<p class="i2"> Thou wouldst e'en swallow up thy brethren, here,</p>
+<p class="i2"> And still look lean. What! fellow citizens,</p>
+<p class="i2"> Trust you this thing? Can skin and bones mislead you?</p>
+<p class="i2"> If we must suffer, suffer patiently.</p>
+<p class="i2"> Did I e'er grumble, mongrels? What am I?</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>3 Cit.</i> You! why, Eustache de St. Pierre you are; one of the sourest
+old crabs of all the citizens of Calais; and, if reviling your neighbours
+be a sign of ill will to one's country, and ill will to one's country
+a sign of good will to strangers, why a man might go near to think you
+are a friend to the English.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> I honour them.</p>
+<p class="i2"> They are our enemy&mdash;a gallant enemy;</p>
+<p class="i2"> A biting, but a blunt, straight-forward foe:</p>
+<p class="i2"> Who, when we weave our subtle webs of state,</p>
+<p class="i2"> And spin fine stratagems to entangle them,</p>
+<p class="i2"> Come to our doors, and pull the work to pieces;</p>
+<p class="i2"> Dispute it fist to fist, and score their arguments</p>
+<p class="i2"> Upon our politic pates. Remember Cressy!&mdash;</p>
+<p class="i2"> We've reason to remember it&mdash;they thump'd us,</p>
+<p class="i2"> And soundly, there:&mdash;'tis but some few months, back;&mdash;</p>
+<p class="i2"> There, in the bowels of our land&mdash;at Cressy&mdash;</p>
+<p class="i2"> They so bechopp'd us with their English logic.</p>
+<p class="i2"> That our French heads ached sorely for it:&mdash;thence,</p>
+<p class="i2"> Marching through Picardy, to Calais here,</p>
+<p class="i2"> They have engirded us; fix'd the dull tourniquet</p>
+<p class="i2"> Of war upon our town; constraining, thus,</p>
+<p class="i2"> The life blood of our commerce, with fair France,</p>
+<p class="i2"> Of whom we are a limb; and all this openly:&mdash;</p>
+<p class="i2"> And, therefore, as an open foe, who think</p>
+<p class="i2"> And strike in the same breath, I do esteem</p>
+<p class="i2"> Their valour, and their plainness.</p>
+<p class="i2"> I view them with a most respectful hatred.</p>
+<p class="i2"> Much may be learnt from these same Englishmen.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page17" name="page17"></a>[17]</span></p>
+
+<p>
+<i>4 Cit.</i> Ay, pr'ythee, what? Hunger and hard blows seem all we are like
+to get from them.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Courage; which you may have&mdash;'twas never tried tho';</p>
+<p class="i2"> Patience, to bear the buffets of the times.</p>
+<p class="i2"> Ye cannot wait till Fortune turns her wheel:</p>
+<p class="i2"> You'll to the Governor's, and get the keys!</p>
+<p class="i2"> And what would your wise worships do with them?</p>
+<p class="i2"> Eat them, mayhap, for ye have ostrich stomachs;</p>
+<p class="i2"> Ye dare not use them otherwise.&mdash;Home! home!</p>
+<p class="i2"> And pray for better luck.</p>
+</div>
+</div>
+<p class="dir-r">
+[<i>The <span class="sc">Citizens</span> exeunt severally. An <span class="sc">Old Man</span>,
+alone, remains in the Back of the Scene.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> Fie, I am faint</p>
+<p class="i2"> With railing on the cormorants. Three days,</p>
+<p class="i2"> And not break bread&mdash;'tis somewhat. There's not one</p>
+<p class="i2"> Among these trencher-scraping knaves, that yet</p>
+<p class="i2"> Has kept a twenty hours' lent;&mdash;I know it;</p>
+<p class="i2"> Yet how they crave! I've here, by strong entreaty,</p>
+<p class="i2"> And a round sum, (entreaty's weak without it,)</p>
+<p class="i2"> E'en just enough to make dame Nature wrestle</p>
+<p class="i2"> Another round with famine. Out, provision!</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Takes off his Wallet.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Old Man.</i> <span class="dir-i">[<i>Coming forward.</i>]</span> O, Heaven!</p>
+</div>
+</div>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Who bid thee bless the meat?&mdash;How now old grey beard!</p>
+<p class="i2"> What cause hast thou&mdash;&mdash;</p>
+</div>
+</div>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Old Man.</i> I have a daughter&mdash;</p>
+</div>
+</div>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Hungry, I warrant.</p>
+</div>
+</div>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Old Man.</i> Dying!</p>
+<p class="i2"> The blessing of my age:&mdash;I could bear all;&mdash;</p>
+<p class="i2"> But for my child;&mdash;my dear, dear child!&mdash;to lose her</p>
+<p class="i2"> To lose her thus!&mdash;to see disease so wear her!&mdash;</p>
+<p class="i2"> And when a little nourishment&mdash;&mdash;She's starving!</p>
+</div>
+</div>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Go on;&mdash;no tears;&mdash;I hate them.</p>
+</div>
+</div>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Old Man.</i> She has had no nourishment these four days.</p>
+</div>
+</div>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> <span class="dir-i">[<i>Affected.</i>]</span> Death! and&mdash;well?</p>
+</div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page18" name="page18"></a>[18]</span></p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Old Man.</i> I care not for myself;&mdash;I should soon go,</p>
+<p class="i2"> In nature's course;&mdash;but my poor darling child!</p>
+<p class="i2"> Who fifteen years has been my prop&mdash;to see her</p>
+<p class="i2"> Thus wrested from me! then, to hear her bless me;</p>
+<p class="i2"> And see her wasting!&mdash;&mdash;</p>
+</div>
+</div>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Peace! peace!</p>
+<p class="i2"> I have not ate, old man, since&mdash;Pshaw! the wind</p>
+<p class="i2"> Affects my eyes&mdash;but yet I&mdash;'Sdeath! what ails me?</p>
+<p class="i2"> I have no appetite.&mdash;Here, take this trash, and&mdash;</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>The <span class="sc">Old Man</span> takes the Wallet, falls upon his Knees, and attempts to speak.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> Pr'ythee away, old soul;&mdash;nay, nay, no thanks;&mdash;</p>
+<p class="i2"> Get home, and do not talk&mdash;I cannot.&mdash;</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Exit <span class="sc">Old Man</span>.</i>
+</p>
+<p class="i2"> Out on't!</p>
+<p class="i2"> I do belie my manhood; and if misery,</p>
+<p class="i2"> With gentle hand, touches my bosom's key,</p>
+<p class="i2"> I bellow straight, as if my tough old lungs</p>
+<p class="i2"> Were made of organ-pipes.</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Huzza without.</i>
+</p>
+<p class="i2"> Hey! how sits the wind now?</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">Citizens</span>, crying</i> Huzza! <i>and</i> Succour! <i><span class="sc">La
+Gloire</span>, in the midst of them, loaded with Casks of Provision, &amp;c.</i>
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Here, neighbours! here, here I am dropt in among you,
+like a lump of manna. Here have I, following my master, the noble Count
+Ribaumont, brought wherewithal to check the grumbling in your gizzards.
+Here's meat, neighbours, meat!&mdash;fine, raw, red meat!&mdash;to turn the tide
+of tears from your eyes, and make your mouths water.
+</p>
+<p>
+<i>All.</i> Huzza!
+</p>
+<p>
+<i>2 Cit.</i> Ah! mon Dieu! que je suis gai!&mdash;meat and sun too!&mdash;tal lal
+lall la!
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Silence! or I'll stop your windpipe with a mutton cutlet.
+</p>
+<p>
+<i>All.</i> Huzza!
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page19" name="page19"></a>[19]</span></p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Peace, ho! I say; can ye be men, and roar thus?</p>
+<p class="i2"> Blush at this clamour! it proclaims you cowards,</p>
+<p class="i2"> And tells what your despair has been. Peace, hen hearts!</p>
+<p class="i2"> Slink home, and eat.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Ods my life! cry you mercy, father; I saw you not;&mdash;my
+honest, hungry neighbours, here, so pressed about me. Marry, I think
+they are ready to eat me. Stand aside, friends, and patience, till my
+father has said grace over me. Father, your blessing.
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Kneels.</i>
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Boy, thou hast acted bravely, and thou follow'st</p>
+<p class="i2"> A noble gentleman. What succour brings he?</p>
+</div>
+</div>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> A snack! a bare snack, father; no more. We scudded round
+the point of land, under the coast, unperceived by the enemy's fleet,
+and freighted with a good three days' provender: but the sea, that
+seems ruled by the English&mdash;marry, I think they'll always be masters of
+it, for my part&mdash;stuck the point of a rock through the bottom of our
+vessel, almost filled it with water, and, after tugging hard for our
+lives, we found the provision so spoiled, and pickled, that our larder
+is reduced to a luncheon. Every man may have a meal, and there's an
+end;&mdash;to-morrow comes famine again.
+</p>
+<p>
+<i>2 Cit.</i> N'importe; we are happy to-day; c'est assez pour un François.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> <span class="dir-i">[<i>Aside, to <span class="sc">Eustache</span>.</i>]</span> But, father, cheer up!
+Mum! If, after the distribution, an odd sly barrel of mine&mdash;you take
+me&mdash;rammed down with good powdered beef, that will stand the working of
+half a dozen pair of jaws for a month, should be found in an odd corner
+of my father's house, why&mdash;hum!
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Base cur! insult me!&mdash;But I pardon thee;</p>
+<p class="i2"> Thou dost mean kindly. Know thy father better.</p>
+<p class="i2"> Though these be sorry knaves, I scorn to wrong them</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page20" name="page20"></a>[20]</span></p>
+
+<p class="i2"> I love my country, boy. Ungraced by fortune,</p>
+<p class="i2"> I dare aspire to the proud name of patriot.</p>
+<p class="i2"> If any bear that title to misuse it,&mdash;</p>
+<p class="i2"> Decking their devilships in angel seeming,</p>
+<p class="i2"> To glut their own particular appetites;&mdash;</p>
+<p class="i2"> If any, 'midst a people's misery,</p>
+<p class="i2"> Feed fat, by filching from the public good,</p>
+<p class="i2"> Which they profess is nearest to their hearts;</p>
+<p class="i2"> The curses of their country; or, what's sharper,</p>
+<p class="i2"> The curse of guilty conscience follow them!</p>
+<p class="i2"> The suffering's general; general be the benefit.</p>
+<p class="i2"> We'll share alike. You'll find me, boy, at home.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Exit.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> There he goes! full of sour goodness, like a fine lemon.
+He's as trusty a crusty citizen, and as goodnatured an ill tempered old
+fellow, as any in France: and, though I say it, that shouldn't say
+it&mdash;I am his son.&mdash;&mdash;But, now, neighbours, for provision.
+</p>
+<p>
+<i>3 Cit.</i> Ay, marry! we would fain fall to.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> I doubt it not, good hungry neighbours: you'll all
+remember me for this succour, I warrant.
+</p>
+<p>
+<i>All.</i> Toujours; always.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> See now what it is to bind one's country to one, by doing
+it a service. Good souls, they are running over with gratitude&mdash;<span class="dir-i">[<i>Walks
+about, <span class="sc">Citizens</span> following.</i>]</span>&mdash;I could cluck them all round the
+town after my tail, like an old hen with a brood of chickens. Now will
+I be carried in triumph to my father's: and ye may e'en set about it
+now&mdash;<span class="dir-i">[<i>Two stout <span class="sc">Citizens</span> take <span class="sc">La Gloire</span> on their
+Shoulders.</i>]</span>&mdash;now, while the provisions are sharing at the Governor's
+house.
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i><span class="sc">Citizens</span> let him fall.</i>
+</p>
+<p>
+<i>All.</i> Sharing provisions! Allons! vite!&mdash;away! away!
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Exeunt <span class="sc">Citizens</span> hastily.</i>
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Oh diable! this is popularity. Adieu, my grateful
+neighbours! Thus does many a fool-hardy booby, like me, run his head
+into danger; and
+
+<span class="pagenum"><a id="page21" name="page21"></a>[21]</span>
+
+ a few empty huzzas, which leave him at the next turning
+of a corner, are all he gets for his pains. Now, while all the town
+is gone to dinner, will I go to woo. My poor Madelon must be woefully
+fallen away, since I quitted Calais, Heigho! I've lost, I warrant me,
+a good half of my mistress since we parted. I have secured for her the
+daintiest bits of our whole cargo, as marks of my affection. A butcher
+couldn't show her more tenderness than I shall. If love were now
+weighed out by the pound, bating my master, the Count Ribaumont, who is
+in love with Lady Julia, not all the men in the city could balance the
+scales with me.
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Exit.</i>
+</p>
+
+<h3>
+SCENE III.
+</h3>
+<p class="scene">
+ <i>A Hall, in the House of <span class="sc">John de Vienne</span>.</i>
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">Julia</span> and <span class="sc">O'Carrol</span>.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>Julia.</i> Now, O'Carrol; what is the time of day?
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Fait, Lady Julia, we might have called it a little past
+breakfast time, formerly; but since the fashion of eating has been worn
+out in Calais, a man may be content to say it bears hard upon ten. Och!
+if clocks were jacks now, time would stand still; and the year would go
+down, for the want of winding up every now and then.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> Saw you my father this morning?
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> You may say that.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> How looked he, O'Carrol?
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> By my soul! Lady Julia, that old father of yours, and
+master of mine, is a gallant gentleman. And gallantly he bears himself.
+For certain, and so he ought; being a Knight of Burgundy, and Governor
+
+<span class="pagenum"><a id="page22" name="page22"></a>[22]</span>
+
+ of Calais; but if I was Governor just now, to be sure I should not
+like to take a small trip from Calais, one morning, just to see what
+sort of a knight I was in Burgundy.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> Who has he in his company?
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Why, madam, why&mdash;now dare not I tell who, for fear of
+offending her.&mdash;Company? Why, to be sure I have been in his company:&mdash;for
+want of finer acquaintance, madam, he was e'en forced to put up, half an
+hour, with an humble friend.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> Poor fool! thy words are shrewder than thy meaning.</p>
+<p class="i2"> How many crowd the narrow space of life</p>
+<p class="i2"> With those gay, gaudy flowers of society,</p>
+<p class="i2"> Those annuals, call'd acquaintance; which do fade</p>
+<p class="i2"> And die away, ere we can say they blosom;</p>
+<p class="i2"> Mocking the idle cultivator's care,</p>
+<p class="i2"> From year to year; while one poor slip of friendship,</p>
+<p class="i2"> Hardy, tho' modest, stands the winter's frost,</p>
+<p class="i2"> And cheers its owner's eye with evergreen!</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Troth, lady, one honest potatoe in a garden is worth an
+hundred beds of your good-for-nothing tulips. Oh! 'tis meat and drink
+to me to see a friend! and, truly 'tis lucky, in this time of famine,
+to have one in the house to look at, to keep me from starving. Little
+did I think, eight years ago, when I came over among fifty thousand
+brave boys&mdash;English, Irish, and else,&mdash;to fight under King Edward,
+who now lies before Calais here, that I should find such a warm soul
+towards me in a Frenchman's body;&mdash;especially when the business, that
+brought me, was to help to give his countrymen a beating.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> Thy gratitude, O'Carrol, has well repaid the pains my father
+took in preserving thee.
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Gratitude! fait, madam, begging your pardon, 'tis no such
+thing; 'tis nothing but showing the sense I have of my obligation.
+There was I, in the year 1339, in the English camp&mdash;on the fields of
+
+<span class="pagenum"><a id="page23" name="page23"></a>[23]</span>
+
+ Vianfosse, near Capelle&mdash;which never came to an action; excepting a
+trifling bit of skirmish, in which my good cruel friends left me for
+dead out of our lines; when a kind enemy&mdash;your father&mdash;(a blessing on
+his friendly heart for it!) picked me up, and set the breath agoing
+again, that was almost thumped out of my body. He saved my life; it is
+but a poor commodity;&mdash;but, as long as it lasts, by my soul! he and his
+family shall have the wear and tear of it.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> Thou hast been a trusty follower, O'Carrol; nay, more a friend
+than follower; thou art entwined in all the interests of our house, and
+art as attached to me as to my father.
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Ay, troth, Lady Julia, and a good deal more; more shame to
+me for it; because I am indebted for all to the Governor. I don't know
+how it may be with wiser nations, but if regard is to go to a whole
+family, there's a something about the female part of it that an
+Irishman can't help giving the preference to, for the soul of him.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> But, tell me, who is with my father?
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Indeed that I will not&mdash;for a reason.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> And what may the reason be?
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Because, long before he arrived, you bid me never mention
+his name. It may be, perhaps, the noble gentleman who has just succoured
+the town.&mdash;Well, if I must not say who is with my master, I may say who
+my master is with.&mdash;It is the Count Ribaumont.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> Why should I tremble at that name? Why should my tongue be now
+constrained to speak the language of my heart? O father! father!
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Och&mdash;ho!
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> Why dost thou sigh, O'Carrol?
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Truly, madam, I was thinking of a piece of a rich old uncle
+I had in Ireland; who sent me to the French wars, to tear me away from
+a dear little creature I loved better than my eyes.
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page24" name="page24"></a>[24]</span></p>
+
+<p>
+<i>Julia.</i> And wast thou ever in love, O'Carrol?
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> That I was, faith, up to my chin. I never think upon it but
+it remembers me of the song that was wont to be played by honest Clamoran,
+poor fellow, our minstrel, in the north.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> I pr'ythee sing it to me, good O'Carrol;</p>
+<p class="i2"> For there is something in these artless ditties,</p>
+<p class="i2"> Expressive of a simple soul in love,</p>
+<p class="i2"> That fills the mind with pleasing melancholy.</p>
+</div>
+</div>
+
+<h3>
+SONG.&mdash;O'CARROL.
+</h3>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Oh! the moment was sad when my love and I parted;</i></p>
+<p class="i6"> <i>Savourna deligh shighan ogh!</i></p>
+<p class="i2"> <i>As I kiss'd off her tears, I was nigh broken hearted;</i></p>
+<p class="i6"> <i>Savourna deligh shighan ogh;</i></p>
+<p class="i2"> <i>Wan was her cheek, which hung on my shoulder;</i></p>
+<p class="i2"> <i>Damp was her hand, no marble was colder;</i></p>
+<p class="i2"> <i>I felt that I never again should behold her.</i></p>
+<p class="i6"> <i>Savourna deligh shighan ogh!</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Long I fought for my country, far, far from my true love;</i></p>
+<p class="i6"> <i>Savourna deligh shighan ogh!</i></p>
+<p class="i2"> <i>All my pay and my booty I hoarded for you, love;</i></p>
+<p class="i6"> <i>Savourna deligh shighan ogh!</i></p>
+<p class="i2"> <i>Peace was proclaim'd,&mdash;escaped from the slaughter,</i></p>
+<p class="i2"> <i>Landed at home&mdash;my sweet girl I sought her;</i></p>
+<p class="i2"> <i>But sorrow, alas! to the cold grave had brought her.</i></p>
+<p class="i6"> <i>Savourna deligh shighan ogh!</i></p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">John de Vienne</span> and <span class="sc">Ribaumont</span>.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>De Vienne.</i> Nay, nay, my lord! you're welcome.</p>
+<p class="i2"> Yet, were I private here, some prudent qualms,</p>
+<p class="i2"> Which you well wot, I trow, my noble lord!</p>
+<p class="i2"> Might cause me flatly sound that full toned welcome,</p>
+<p class="i2"> Which breathes the mellow note of hospitality.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page25" name="page25"></a>[25]</span></p>
+
+<p class="i2"> Yet, being Governor of Calais here&mdash;&mdash;</p>
+<p class="i2"> But take me with you, Count,&mdash;I can discern</p>
+<p class="i2"> Your noble virtues; ay, and love them too;</p>
+<p class="i2"> Did not a father's care&mdash;but let that pass.&mdash;</p>
+<p class="i2"> Julia, my girl&mdash;the Count of Ribaumont:&mdash;</p>
+<p class="i2"> Thank the brave champion of our city.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> Sir!</p>
+<p class="i2"> Tho' one poor simple drop of gratitude,</p>
+<p class="i2"> Amid the boisterous tide of general thanks,</p>
+<p class="i2"> Can little swell the glory of your enterprise,</p>
+<p class="i2"> Accept it freely.&mdash;You are welcome, sir.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Rib.</i> Cold does it seem to me.&mdash;'Sdeath! this is ice!</p>
+<p class="i2"> Freezing indifference:&mdash;down, down, my heart!</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Aside.</i>
+</p>
+<p class="i2"> I pray you, lady, do not strain your courtesy.</p>
+<p class="i2"> If I have reap'd a single grain of favour,</p>
+<p class="i2"> From your fair self, and noble father here,</p>
+<p class="i2"> I have obtain'd the harvest of my hope.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>De Vienne.</i> Heyday! here's bow, and jut, and cringe, and scrape!&mdash;</p>
+<p class="i2"> Count! I have served in battle; witness for me</p>
+<p class="i2"> Some curious scars, the soldier's coxcombry,</p>
+<p class="i2"> In which he struts, fantastically carved</p>
+<p class="i2"> Upon the tough old doublet nature gave him.</p>
+<p class="i2"> Let us, then, speak like brothers of the field;</p>
+<p class="i2"> Roundly and blunt. Have I your leave, my lord?</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Rib.</i> As freely, sir, as you have ask'd it.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>De Vienne.</i> Thus, then:</p>
+<p class="i2"> I have a daughter, look you; here she stands;</p>
+<p class="i2"> Right fair and virtuous;&mdash;</p>
+<p class="dir-r">
+[<i><span class="sc">Count</span> attempts to speak.</i>
+</p>
+<p class="i2"> Nay, Count, spare your speech;</p>
+<p class="i2"> I know I've your assent to the position:</p>
+<p class="i2"> I have a king too; and from whom 'tis signified</p>
+<p class="i2"> My daughter must be match'd with (speedily)</p>
+<p class="i2"> A certain lord about the royal person.&mdash;</p>
+<p class="i2"> Now, tho' there may be some, whose gallant bearing</p>
+<p class="i2"> (And glean from this, Count, what it is I aim at,)</p>
+<p class="i2"> I might be proud to be allied to, yet</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page26" name="page26"></a>[26]</span></p>
+
+<p class="i2"> Being a veteran French soldier, stuff'd</p>
+<p class="i2"> With right enthusiastic loyalty,</p>
+<p class="i2"> My house, myself, my child&mdash;Heaven knows I love her!&mdash;</p>
+<p class="i2"> Should perish, piece-meal, ere I could infringe</p>
+<p class="i2"> The faintest line or trace of the proceeding,</p>
+<p class="i2"> The king, our master, honours me in marking.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Rib.</i> I do conceive you, sir.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>De Vienne.</i> Why, then, conceiving,</p>
+<p class="i2"> Once more, right welcome, Count. I lodge you here,</p>
+<p class="i2"> As my good friend&mdash;and Julia's friend&mdash;the friend</p>
+<p class="i2"> To all our city.&mdash;Tut, Count, love is boys' play;</p>
+<p class="i2"> A soldier has not time for't.&mdash;</p>
+<p class="i2"> Come, Count.&mdash;&mdash;Within there, hoa! we need refreshment,</p>
+<p class="i2"> Which you have furnish'd.&mdash;Love? pish! love's a gew-gaw.</p>
+<p class="i2"> Nay, come, Count, come.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Exit.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> Sir, will it please you follow?</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Rib.</i> I fain would speak one word, and&mdash;'sdeath! I cannot.&mdash;</p>
+<p class="i2"> Pardon me, madam; I attend.&mdash;Oh, Julia!</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Exit, leading out <span class="sc">Julia</span>.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Och ho! poor dear creatures, my heart bleeds for them. To
+be sure the ould gentleman means all for the best, and what he talks
+must be right: but if love is a gew-gaw, as he says, by my soul! 'tis
+the prettiest plaything for children, from sixteen to five-and-twenty,
+that ever was invented!
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Exit.</i>
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page27" name="page27"></a>[27]</span></p>
+
+<h3>
+SCENE IV.
+</h3>
+<p class="scene">
+ <i>The English Camp.</i>
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">King</span>, <span class="sc">Sir Walter Manny</span>, <span class="sc">Harcourt</span>, <span class="sc">Arundel</span>, <span class="sc">Warwick</span>, and
+<span class="sc">Attendants</span>.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Fie, lords! it slurs our name;&mdash;the town is succour'd.</p>
+<p class="i2"> 'Twas dull neglect to let them pass: a blot</p>
+<p class="i2"> Upon our English camp; where vigilance</p>
+<p class="i2"> Should be the watch-word. Which way got they in?</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Sir W.</i> By sea, as we do learn, my gracious liege?</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Where was our fleet then? does it ride the ocean</p>
+<p class="i2"> In idle mockery? It should float to awe</p>
+<p class="i2"> These Frenchmen here. How are they stored, my lord?</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Harc.</i> Barely, as it should seem. Their crazy vessel,</p>
+<p class="i2"> Driven among the rocks, that skirt the shore,</p>
+<p class="i2"> Let in the waves so fast upon the cargo,</p>
+<p class="i2"> The better half is either sunk or spoilt.</p>
+<p class="i2"> They scarce can hold another day, my liege.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Thanks to the sea for't&mdash;not our Admiral.</p>
+<p class="i2"> They brave it, stubborn, to the very last:&mdash;</p>
+<p class="i2"> But they shall smart for't shortly; smart severely.</p>
+<p class="i2"> Meantime, prepare we for our Queen; who comes</p>
+<p class="i2"> From England, deck'd in conquest. Say, Lord Harcourt,</p>
+<p class="i2"> Are all prepared to welcome her arrival?</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Harc.</i> All, my dread liege. The beach is thickly lined</p>
+<p class="i2"> With English soldiery, in ardent watch,</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page28" name="page28"></a>[28]</span></p>
+
+<p class="i2"> Fixing their eyes upon the bark, which bears</p>
+<p class="i2"> Our royal mistress. It was hoped, ere this,</p>
+<p class="i2"> 'T had reach'd the harbour.&mdash;</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Grand Flourish.</i>
+</p>
+<p class="i2"> Hark! the queen has landed.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Do you then, good my lord! escort her hither.</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Exit <span class="sc">Harcourt</span>.</i>
+</p>
+<p class="i2"> Sir Walter Manny?</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Sir W.</i> Ay, my gracious sovereign.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Guard well this packet. When the Governor</p>
+<p class="i2"> Of this same peevish town shall call a parley,</p>
+<p class="i2"> Break you it up, and from it speak our pleasure.</p>
+<p class="i2"> Here are the terms&mdash;the only terms&mdash;on which</p>
+<p class="i2"> We do allow them to capitulate.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-c">
+<i>Enter the <span class="sc">Queen Philippa</span>, attended.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> Oh, welcome! welcome! We shall give you here</p>
+<p class="i2"> Rude martial fare, and soldiers' entertainment.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Queen.</i> Royal sir!</p>
+<p class="i2"> Well met, and happily. I learn your labours</p>
+<p class="i2"> Draw to a glorious end.&mdash;When you return,</p>
+<p class="i2"> Besides the loyal subjects who would greet you,</p>
+<p class="i2"> The Scottish king, my lord! waits your arrival;</p>
+<p class="i2"> Who, somewhat partial to his neighbour's land,</p>
+<p class="i2"> Did come an uninvited guest among us.</p>
+<p class="i2"> I doubt he'll think us over-hospitable;</p>
+<p class="i2"> For, dreading his too quick departure from us,</p>
+<p class="i2"> I have made bold to guard him in the Tower:</p>
+<p class="i2"> And hither have I sail'd, my noble liege!</p>
+<p class="i2"> To glad you with the tidings.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> My sweet warrior!</p>
+<p class="i2"> We will dispatch our work here, then for England.</p>
+<p class="i2"> Calais will soon be ours;&mdash;of that hereafter.</p>
+<p class="i2"> Think we, to-day, on nought but revelry.</p>
+<p class="i2"> You, madam, shall diffuse your influence</p>
+<p class="i2"> Throughout our camp.&mdash;Strike, there, our martial music!</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page29" name="page29"></a>[29]</span></p>
+
+<p class="i2"> For want of better, good Philippa, take</p>
+<p class="i2"> A soldier's noisy concert. Strike! I say.</p>
+</div>
+</div>
+
+<h3>
+GRAND CHORUS.
+</h3>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>War has still its melody;&mdash;&mdash;</i></p>
+<p class="i2"> <i>When blows come thick, and arrows fly,</i></p>
+<p class="i2"> <i>When the soldier marches o'er</i></p>
+<p class="i2"> <i>The crimson field, knee-deep in gore,</i></p>
+<p class="i2"> <i>By carnage, and grim death, surrounded,</i></p>
+<p class="i2"> <i>And groans of dying men confounded;&mdash;</i></p>
+<p class="i2"> <i>If the warlike drum he hear,</i></p>
+<p class="i2"> <i>And the shrill trumpet strike his ear.</i></p>
+<p class="i2"> <i>Roused by the spirit-stirring tones,</i></p>
+<p class="i2"> <i>Music's influence he owns;</i></p>
+<p class="i2"> <i>His lusty heart beats quick, and high;</i></p>
+<p class="i2"> <i>War has still its melody.</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>But, when the hard fought day is done,</i></p>
+<p class="i2"> <i>And the battle's fairly won;</i></p>
+<p class="i2"> <i>Oh! then he trolls the jolly note,</i></p>
+<p class="i2"> <i>In triumph, thro' his rusty throat;</i></p>
+<p class="i2"> <i>And all the story of the strife</i></p>
+<p class="i2"> <i>He carols to the merry fife.</i></p>
+<p class="i2"> <i>His comrades join, their feats to tell;</i></p>
+<p class="i2"> <i>The chorus then begins to swell;</i></p>
+<p class="i2"> <i>Loud martial music rends the sky:</i></p>
+<p class="i2"> <i>This is the soldier's melody.</i></p>
+</div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page30" name="page30"></a>[30]</span></p>
+
+<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div>
+
+<h2>
+ ACT THE SECOND.
+</h2>
+<h3>
+SCENE I.
+</h3>
+<p class="scene">
+ <i><span class="sc">Madelon</span>'s Apartment.</i>
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i><span class="sc">La Gloire</span> and <span class="sc">Madelon</span> discovered. <span class="sc">Madelon</span>
+seated at a Table covered with Eatables, Wines, &amp;c. <span class="sc">La Gloire</span>
+standing near the Table.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Blessings on her heart, how cleverly she feeds! the meat
+goes as naturally into her little mouth, as if it had been used to the
+road all the time of the famine: though, Heaven knows, 'tis a path that
+has, lately, been little frequented.
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> A votre santé, mon ami;&mdash;your health, La Gloire.
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Drinks.</i>
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Nay, I'll answer thee in that, though bumpers were
+Englishmen, and went against my French stomach. <span class="dir-i">[<i>Takes Wine.</i>]</span> Heaven
+bless thee, my poor Madelon! May a woman never tumble into the mire of
+distress; and, if she is in, ill befall him that won't help her clean
+out again.
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Drinks.</i>
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> There; enough.
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Comes from Table.</i>
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> So: one kiss for a bonne bouche.&mdash;<span class="dir-i">[<i>Kisses her.</i>]</span>&mdash;Dost
+love me the better for this feast, now, Madelon?
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> No, truly, not a jot. I love you e'en as well before dinner
+as after.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> What a jewel is regular affection!&mdash;to love, equally,
+through the week, maigre days, and
+
+<span class="pagenum"><a id="page31" name="page31"></a>[31]</span>
+
+ all! I cannot but own a full meal
+makes an improvement in the warmth of my feelings. I can eat and drink
+myself into a glow of tenderness, that fasting can never come up to.
+And what hast thou done in my absence, Madelon?
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Little, La Gloire, but grieve with the rest. I have thought
+on you; gone to confession in the morning; seemed happy, in the day, to
+cheer my poor old father:&mdash;but my heart was bursting, La Gloire:&mdash;and,
+at night, by myself, I looked at this little cross you gave me, and
+cried.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> <span class="dir-i">[<i>Smothering his Tears.</i>]</span> Madelon, I,&mdash;I&mdash;I want another
+draught of burgundy.
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Drinks.</i>
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Once, indeed,&mdash;I thought it was hard,&mdash;Father Antony
+enjoined me penance, for thinking so much about you.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> An old&mdash;&mdash;What, by putting peas in your shoes, as usual?
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Yes; but, as it happened, I escaped.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Ay, marry! how?
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Why, as the famine pressed, the holy fathers had boiled all
+our punishments, in puddings for the convent; and there was not a
+penitential pea left in the town.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> O, gluttony! to deprive the innocent of their hard, dry
+penances, and apply them, soft, to their own offending stomachs! I
+never could abide these pampered friars. They are the pot-bellied
+children of the Pope, nursed at the bosom of old mother church; and
+plaguy chubby boys they are. One convent of them, in a town, breeds
+a famine sooner than an English blockade. But, what says thy father
+within, here, Madelon, to our marriage?
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Truly, he has no objection, but in respect to your being a
+soldier.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Sacre bleu! object to my carrying arms! my glory! my pride!
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Pr'ythee, now, 'tis not for that.
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page32" name="page32"></a>[32]</span></p>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Degrade my profession!&mdash;my&mdash;look ye, Madelon; I love thee
+with all my heart&mdash;with an honest soldier's heart&mdash;else I could tell
+your father, that a citizen could never get on in the world, without a
+soldier to do his journey-work:&mdash;and your soldier, look ye&mdash;'sblood! it
+makes me fret like a hot day's march!&mdash;your soldier, in all nations,
+when he is rusted down to your quiet citizen, and so sets up at home
+for himself, is in double respect, for having served such an honourable
+apprenticeship.
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Nay, now, La Gloire, my father meant not&mdash;&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Marry, I would tell your father this to his teeth; which,
+were it not for my captain and me&mdash;two soldiers, mark you me&mdash;might
+not, haply, have been so soon set a going.
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Ungenerous! I could not have spoken such cutting words
+to you, La Gloire.&mdash;My poor father only meant, that the wars might
+separate us. But I had a remedy for that, too, for all your unkindness.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Pish!&mdash;remedy?&mdash;well&mdash;psha!&mdash;what was the remedy, Madelon?
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Why, I could have followed you to the camp.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> And wouldst thou follow me then?
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Ay, surely, La Gloire: I could follow him I love all over
+the world.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> And bear the fatigue of a campaign, Madelon?
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Any thing with you, La Gloire. I warrant us, we should
+be happy enough. Ay, and I could be useful too. I could pack your
+knapsack; sing canzonets with you, to make us merry on a day's march;
+mix in the soldier's dance upon occasion; and, at sun-set, I would
+dress up our little tent, as neat as any captain's in the field: then,
+at supper, La Gloire, we should be as cheerful!&mdash;&mdash;
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page33" name="page33"></a>[33]</span></p>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Now could I cut my tongue out for what I have said!&mdash;Cuff
+me; slap my face, Madelon; then kiss me, and forgive me: and, if ever
+I bestride my great war-horse again, and let him run away with me, and
+trample over the heart of my best friends, I wish he may kick me off,
+and break my neck in a ditch for my pains.&mdash;But&mdash;what&mdash;ha! ha!&mdash;what
+should we do with our children, Madelon?
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Ah! mon Dieu! I had forgot that:&mdash;but if your endeavours be
+honest, La Gloire, Providence will take care of them, I warrant you.
+</p>
+
+<h3>
+DUETT. LA GLOIRE AND MADELON.
+</h3>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> Madelon. <i>Could you to battle march away,</i></p>
+<p class="i18"> <i>And leave me here complaining?</i></p>
+<p class="i14"> <i>I'm sure 'twould break my heart to stay,</i></p>
+<p class="i18"> <i>When you are gone campaigning.</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p class="i18"> <i>Ah! non, non, non!</i></p>
+<p class="i18"> <i>Pauvre Madelon</i></p>
+<p class="i14"> <i>Could never quit her rover:</i></p>
+<p class="i18"> <i>Ah! non, non, non!</i></p>
+<p class="i18"> <i>Pauvre Madelon</i></p>
+<p class="i12"> <i>Would go with you all the world over.</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> La Gloire. <i>No, no, my love! ah! do not grieve;</i></p>
+<p class="i18"> <i>A soldier true you'll find me:</i></p>
+<p class="i14"> <i>I could not have the heart to leave</i></p>
+<p class="i18"> <i>My little girl behind me.</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p class="i18"> <i>Ah! non, non, non!</i></p>
+<p class="i18"> <i>Pauvre Madelon</i></p>
+<p class="i14"> <i>Should never quit her rover:</i></p>
+<p class="i18"> <i>Ah! non, non, non!</i></p>
+<p class="i18"> <i>Pauvre Madelon</i></p>
+<p class="i12"> <i>Should go with me all the world over.</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p><span class="pagenum"><a id="page34" name="page34"></a>[34]</span></p>
+
+<p class="i2"> Both. <i>Then let the world jog as it will,</i></p>
+<p class="i18"> <i>Let hollow friends forsake us,</i></p>
+<p class="i14"> <i>We both shall be as happy still</i></p>
+<p class="i18"> <i>As war and love can make us.</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p class="i18"> <i>Ah! non, non, non!</i></p>
+<p class="i18"> <i>Pauvre Madelon</i></p>
+<p class="i14"> <i>Shall never quit her rover:</i></p>
+<p class="i18"> <i>Ah! non, non, non,!</i></p>
+<p class="i18"> <i>Pauvre Madelon</i></p>
+<p class="i12"> <i>Shall go with {you/me} all the world over.</i></p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> By the mass, Madelon, such a wife as thou wilt be, would
+make a man, after another campaign,&mdash;for another I must have, to
+satisfy the cravings of my appetite,&mdash;go nigh to forswear the wars.
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Ah, La Gloire! would it were so! but the sound of a trumpet
+will ever lead thee after it.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Tut&mdash;a trumpet!&mdash;thy voice, Madelon, will drown it.
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Ah, La Gloire!
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Shaking her Head.</i>
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Nay, then, I am the veriest poltroon, if I think the sound
+of a trumpet would move me any more than&mdash;<span class="dir-i">[<i>A Parley is sounded from
+the Walls.</i>]</span>&mdash;Eh!&mdash;gad&mdash;oh!&mdash;ecod there's a bustle! a parley from the
+walls; which may end in a skirmish, or a battle&mdash;or a&mdash;I'll be with you
+again in the chopping off of a head.
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Nay, now, La Gloire, I thought the sound of a trumpet&mdash;&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> A trumpet&mdash;simpleton!&mdash;that was a&mdash;gad I&mdash;wasn't it a
+drum?&mdash;Adieu, Madelon! I'll be back again ere&mdash;<span class="dir-i">[<i>Parley.</i>]</span>&mdash;&mdash;March!
+&mdash;Charge!&mdash;Huzza!
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Draws his Sword, and exit.</i>
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Well-a-day! a soldier's wife must have a
+
+<span class="pagenum"><a id="page35" name="page35"></a>[35]</span>
+
+ fearful time
+on't. Yet do I love La Gloire; he is so kind, so tender!&mdash;and he has,
+simply, the best leg in the army. Heigho!&mdash;It must feel very odd to
+sleep in a tent:&mdash;a camp must be ever in alarms, and soldiers always
+ready for surprise.&mdash;Dame Toinette, who married a corporal, ere I was
+born, told me, that, for one whole campaign, her husband went to bed
+in his boots.
+</p>
+
+<h3>
+SONG.&mdash;MADELON.
+</h3>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"><i>Little thinks the townsman's wife,</i></p>
+<p class="i4"> <i>While at home she tarries,</i></p>
+<p class="i2"><i>What must be the lass's life,</i></p>
+<p class="i4"> <i>Who a soldier marries.</i></p>
+<p class="i2"><i>Now with weary marching spent,</i></p>
+<p class="i4"> <i>Dancing now before the tent,</i></p>
+<p class="i2"><i>Lira, lira, lira, lira, lira la,</i></p>
+<p class="i4"> <i>With her jolly soldier.</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p class="i2"><i>In the camp, at night, she lies,</i></p>
+<p class="i4"> <i>Wind and weather scorning,</i></p>
+<p class="i2"><i>Only grieved her love must rise,</i></p>
+<p class="i4"> <i>And quit her in the morning;</i></p>
+<p class="i2"><i>But the doubtful skirmish done,</i></p>
+<p class="i4"> <i>Blithe she sings at set of sun;</i></p>
+<p class="i2"><i>Lira, lira, lira, lira, lira la,</i></p>
+<p class="i4"> <i>With her jolly soldier.</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p class="i2"><i>Should the captain of her dear</i></p>
+<p class="i4"> <i>Use his vain endeavour,</i></p>
+<p class="i2"><i>Whisp'ring nonsense in her ear,</i></p>
+<p class="i4"> <i>Two fond hearts to sever,</i></p>
+<p class="i2"><i>At his passion she will scoff;</i></p>
+<p class="i4"> <i>Laughing, thus, she'll put him off,&mdash;</i></p>
+<p class="i2"><i>Lira, lira, lira, lira, lira la,</i></p>
+<p class="i4"> <i>For her jolly soldier.</i></p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[Exit.
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page36" name="page36"></a>[36]</span></p>
+
+<h3>
+SCENE II.
+</h3>
+<p class="scene">
+ <i>The Town Hall of Calais.</i>
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i><span class="sc">Citizens</span>, <span class="sc">Soldiers</span>, and <span class="sc">Crier</span>, discovered.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>Crier.</i> Silence!&mdash;An ye all talk thus, there's an end to conversation.
+Your silence, my masters, will breed a disturbance. Mass, 'tis hard
+that I, who am Crier, should be laughed at, and held at nought among
+you.
+</p>
+<p>
+<i>All.</i> Hear! hear!
+</p>
+<p>
+<i>Crier.</i> Listen.&mdash;The good John de Vienne, our governor&mdash;a blessing on
+his old merry heart!&mdash;grieving for your distress, has, e'en now, called
+a parley on the walls, with the English; and has chosen me, in his
+wisdom, to ring you all into the town hall, here; where, an you abide
+his coming, you will hear, what he shall seem to signify unto you. And,
+by our lady, here the governor comes!&mdash;<span class="dir-i">[<i>Rings.</i>]</span>&mdash;Silence!
+</p>
+<p>
+<i>All.</i> Silence!
+</p>
+<p>
+<i>Crier.</i> Nay, 'tis ever so. An I were to bid a dumb man hold his
+tongue, by my troth, I think a' would cry "Silence," till the drum of
+my ear were bursten. Silence!
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">John de Vienne</span>, <span class="sc">Eustache de St. Pierre</span>
+following. <span class="sc">John de Vienne</span> seats himself at the Head of the
+Council Table; <span class="sc">Eustache</span> sits in the Front, among the
+<span class="sc">Citizens</span>.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>De Vienne.</i> You partly know why I have here convened you.</p>
+<p class="i2"> I pr'ythee, now,&mdash;I pr'ythee, honest friends!</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page37" name="page37"></a>[37]</span></p>
+
+<p class="i2"> Summon up all the fortitude within you,</p>
+<p class="i2"> Which you are masters of. Now, Heaven forgive me!</p>
+<p class="i2"> I almost wish I had not been a soldier;&mdash;</p>
+<p class="i2"> For I have, here, a matter to deliver</p>
+<p class="i2"> Requires a schoolman's preface. 'Tis a task,</p>
+<p class="i2"> Which bears so heavy on my poor old heart,</p>
+<p class="i2"> That 'twill go nigh to crack beneath the burden.</p>
+<p class="i2"> You know I love you, fellow citizens:</p>
+<p class="i2"> You know I love you well.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>All.</i> Ay, ay; we know it.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>De Vienne.</i> I could be well content, in peace, or peril,</p>
+<p class="i2"> To 'bide with you for ever.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> No one doubts it.</p>
+<p class="i2"> I never, yet, did hear of governor,</p>
+<p class="i2"> Spite of the rubs, and watchful toil of office,</p>
+<p class="i2"> Would willingly forego his place.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>De Vienne.</i> Why, how now!</p>
+<p class="i2"> Why, how now, friend! dost thou come o'er me thus?</p>
+<p class="i2"> But I shall find a time&mdash;it fits not now&mdash;</p>
+<p class="i2"> When I will teach thee&mdash;&mdash;'Sdeath! old John de Vienne,</p>
+<p class="i2"> A veteran, bluff soldier, bearded thus!</p>
+<p class="i2"> And sneer'd at by a saucy&mdash;Mark you me!&mdash;</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Rises.</i>
+</p>
+<p class="i2"> Well, let it pass:&mdash;the general calamity</p>
+<p class="i2"> Will sour the best of us.&mdash;<span class="dir-i">[<i>Sits.</i>]</span>&mdash;My honest citizens,</p>
+<p class="i2"> I once more pray you, think that ye are men:</p>
+<p class="i2"> I pray you, too, my friends&mdash;&mdash;</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> I pray you, sir,</p>
+<p class="i2"> Be somewhat brief; you'll tire else. These same citizens</p>
+<p class="i2"> These honest citizens, would fain e'en know</p>
+<p class="i2"> The worst at once. When members are impatient</p>
+<p class="i2"> For a plain tale, the orator, (you'll pardon me,)</p>
+<p class="i2"> Should not be too long winded.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>De Vienne.</i> Fellow, peace!</p>
+<p class="i2"> Ere now I've mark'd thee.&mdash;Thou art he, I take it,&mdash;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page38" name="page38"></a>[38]</span></p>
+
+<p class="i2"> 'Tis Eustache de St. Pierre, I think, they call thee&mdash;</p>
+<p class="i2"> Whom all the town, our very children, point at,</p>
+<p class="i2"> As the most growling knave in christendom;&mdash;</p>
+<p class="i2"> Yea, thou art he.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> The same. The mongrels, here,</p>
+<p class="i2"> Cannot abide rough honesty:&mdash;I'm hated.</p>
+<p class="i2"> Smooth talking likes them better:&mdash;You, good sir,</p>
+<p class="i2"> Are popular among them.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>All.</i> Silence!
+</p>
+<p>
+<i>Eust.</i> Buz!
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>De Vienne.</i> Thus, then, in brief. Finding we are reduced,</p>
+<p class="i2"> By famine, and fatigue, unto extremity,</p>
+<p class="i2"> I sounded for a parley from the walls;&mdash;</p>
+<p class="i2"> E'en now 't has ended:&mdash;Edward order'd forth</p>
+<p class="i2"> Sir Walter Manny; and I needs must own,</p>
+<p class="i2"> A courteous knight, although an enemy.&mdash;</p>
+<p class="i2"> I told him our distress. Sir Knight, said I&mdash;</p>
+<p class="i2"> And here it makes me almost blush to think</p>
+<p class="i2"> An Englishman should see me drop a tear;</p>
+<p class="i2"> But, 'spite of me, it stole upon my cheek;&mdash;</p>
+<p class="i2"> To speak the honest truth, Sir Knight, said I,</p>
+<p class="i2"> My gallant men are perishing with hunger:&mdash;</p>
+<p class="i2"> Therefore I will surrender.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>Eust.</i> Surrender!
+</p>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>The rest look amazed.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>De Vienne.</i> But, conceive me,</p>
+<p class="i2"> On this condition;&mdash;that I do secure</p>
+<p class="i2"> The lives, and liberties, of those brave fellows,</p>
+<p class="i2"> Who, in this galling and disastrous siege,</p>
+<p class="i2"> Have shared with me in each fatigue and peril.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>All.</i> Huzza! Long live our governor! Huzza!
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>De Vienne.</i> I thank you, friends.&mdash;It grieves me to repay</p>
+<p class="i2"> Your honest love, with tidings, sure, as heavy</p>
+<p class="i2"> As ever messenger was charged withal.</p>
+<p class="i2"> The King of England steels his heart against us.</p>
+<p class="i2"> He does let loose his vengeance; and he wills,&mdash;</p>
+<p class="i2"> If we would save our city from the sword,</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page39" name="page39"></a>[39]</span></p>
+
+<p class="i2"> From wild destruction,&mdash;that I straight do send him</p>
+<p class="i2"> Six of my first and best reputed citizens,</p>
+<p class="i2"> Bare headed, tendering the city keys;</p>
+<p class="i2"> And,&mdash;'sdeath, I choke!&mdash;with vile and loathsome ropes,</p>
+<p class="i2"> Circling their necks, in guise of malefactors,</p>
+<p class="i2"> To suffer instant execution.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>The <span class="sc">Citizens</span> appear confounded. A Pause.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> Friends,</p>
+<p class="i2"> I do perceive you're troubled:&mdash;'tis enough</p>
+<p class="i2"> To pose the stoutest of you. Who among you</p>
+<p class="i2"> Can smother nature's workings, which do prompt</p>
+<p class="i2"> Each, to the last, to struggle for himself?</p>
+<p class="i2"> Yet, were I not objected to, as governor,</p>
+<p class="i2"> There might be found&mdash;no matter.&mdash;Who so bold,</p>
+<p class="i2"> That, for the welfare of a wretched multitude,</p>
+<p class="i2"> Involved with him, in one great common cause,</p>
+<p class="i2"> Would volunteer it on the scaffold?</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> <span class="dir-i">[<i>Rises.</i>]</span> I:&mdash;&mdash;</p>
+<p class="i2"> E'en I;&mdash;the growling knave, whom children point at.</p>
+<p class="i2"> To save those children, and their hapless mothers,</p>
+<p class="i2"> To snatch the virgin from the ravisher,</p>
+<p class="i2"> To shield the bent and hoary citizen,</p>
+<p class="i2"> To push the sword back from his aged throat,</p>
+<p class="i2"> (Fresh reeking, haply, in his house's blood,)</p>
+<p class="i2"> I render up myself for sacrifice.&mdash;&mdash;</p>
+<p class="i2"> Will no one budge? Then let the English in;</p>
+<p class="i2"> Let in the enemy, to find us wasted,</p>
+<p class="i2"> And winking in the socket. Rouse, for shame!</p>
+<p class="i2"> Rouse, citizens! Think on your wives, your infants!</p>
+<p class="i2"> And let us not be so far shamed in story,</p>
+<p class="i2"> That we should lack six men within our walls,</p>
+<p class="i2"> To save them thus from slaughter.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>De Vienne.</i> Noble soul!</p>
+<p class="i2"> I could, for this, fall down and worship thee.</p>
+<p class="i2"> Thou warm'st my heart. Does no one else appear,</p>
+<p class="i2"> To back this gallant veteran?</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>D'Aire.</i> Eustache,&mdash;</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page40" name="page40"></a>[40]</span></p>
+
+<p class="i2"> Myself, and these two brothers, my companions,</p>
+<p class="i2"> All of your house, and near of kin to you,</p>
+<p class="i2"> Have ponder'd on your words:&mdash;we sure must die,</p>
+<p class="i2"> If we or go, or stay:&mdash;but, what weighs most&mdash;</p>
+<p class="i2"> We would not see our helpless little ones</p>
+<p class="i2"> Butcher'd before our eyes. We'll go with thee.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Now, by our good St. Dennis,</p>
+<p class="i2"> I do feel proud! My lowly house's glory</p>
+<p class="i2"> Shall live on record. What are birth and titles?</p>
+<p class="i2"> Feathers for children. The plain honest mind,</p>
+<p class="i2"> That branches forth in charity and virtue,</p>
+<p class="i2"> Shrinks lordly pomp to nought; and makes vain pedigree</p>
+<p class="i2"> Blush at his frothy boasting.&mdash;We are four;&mdash;</p>
+<p class="i2"> Fellows in death and honour.&mdash;Two remain</p>
+<p class="i2"> To fill our number.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>De Vienne.</i> Pause a while, my friends;</p>
+<p class="i2"> We yet have breathing time;&mdash;though troth but little.&mdash;</p>
+<p class="i2"> I must go forth, a hostage to the English,</p>
+<p class="i2"> Till you appear. Break up our sad assembly;&mdash;</p>
+<p class="i2"> And, for the rest, agree among yourselves.</p>
+<p class="i2"> Were the time apt, I could well waste a year</p>
+<p class="i2"> In praising this your valour.</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>To <span class="sc">Eustache</span>.</i>
+</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Break we up. If any</p>
+<p class="i2"> Can wind his sluggish courage to the pitch,</p>
+<p class="i2"> Meet me anon i'th' market-place: and, thence,</p>
+<p class="i2"> Will we march forth. Ye have but this, remember;</p>
+<p class="i2"> Either plunge bravely into death, or wait</p>
+<p class="i2"> Till the full tide of blood flows in upon you,</p>
+<p class="i2"> And shame and slaughter overwhelm us. Come;</p>
+<p class="i2"> My noble partners, come!</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Exeunt.</i>
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page41" name="page41"></a>[41]</span></p>
+
+<h3>
+SCENE III.
+</h3>
+<p class="scene">
+ <i>An apartment in the <span class="sc">Governor</span>'s House.</i>
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">Julia</span> and <span class="sc">Ribaumont</span>.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Ribau.</i> Yet, hear me, Julia&mdash;&mdash;</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> Pr'ythee, good my lord,</p>
+<p class="i2"> Press me not thus: my father's strict command&mdash;</p>
+<p class="i2"> I must not say 'tis harsh&mdash;forbids me listen.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Ribau.</i> Is then the path of duty so precise,</p>
+<p class="i2"> That 'twill not for a little deviate?</p>
+<p class="i2"> Sweet, let it wind, and bend to recollection.</p>
+<p class="i2"> Think on our oaths; yes, lady, they are mutual:&mdash;</p>
+<p class="i2"> You said you loved; I treasured the confession,</p>
+<p class="i2"> As misers hoard their gold: nay, 'twas my all.&mdash;</p>
+<p class="i2"> Think not I chatter in the idle school</p>
+<p class="i2"> Of whining coxcombs, where despair and death</p>
+<p class="i2"> Are words of course; I swell not fancied ills</p>
+<p class="i2"> With windy eloquence: no, trust me, Julia,</p>
+<p class="i2"> I speak in honest, simple suffering:</p>
+<p class="i2"> And disappointment, in my life's best hope,</p>
+<p class="i2"> So feeds upon my life, and wears me inward,</p>
+<p class="i2"> That I am nearly spirit-broken.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> Why, why this, my lord?</p>
+<p class="i2"> You urge me past a maiden's modesty.</p>
+<p class="i2"> What should I say?&mdash;In nature's course, my lord,</p>
+<p class="i2"> The parent sits at helm, in grey authority,</p>
+<p class="i2"> And pilots the child's action: for my father,</p>
+<p class="i2"> You know what humour sways him.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Ribau.</i> Yes, court policy;</p>
+<p class="i2"> Time-serving zeal: tame, passive, blind, obedience</p>
+<p class="i2"> To the stern will of power; which doth differ</p>
+<p class="i2"> As wide from true, impulsive loyalty,</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page42" name="page42"></a>[42]</span></p>
+
+<p class="i2"> As puppet work from nature. O, I would</p>
+<p class="i2"> The time were come!&mdash;our enemy, the English,</p>
+<p class="i2"> Bid fairest first to show a bright example;</p>
+<p class="i2"> When, 'twixt the ruler and the ruled, affection</p>
+<p class="i2"> Shall be reciprocal: when majesty</p>
+<p class="i2"> Shall gather strength from mildness; and the subject</p>
+<p class="i2"> Shall look with duteous love upon his sovereign,</p>
+<p class="i2"> As the child eyes its father. Now, by Heaven!</p>
+<p class="i2"> Old John de Vienne is turn'd a temporiser;</p>
+<p class="i2"> Making his daughter the poor topmost round</p>
+<p class="i2"> Of his vile ladder to preferment. 'Sdeath!</p>
+<p class="i2"> And you to suffer this! O, fie, fie, Julia!</p>
+<p class="i2"> 'Twould show more noble in you to lay bare</p>
+<p class="i2"> Your mind's inconstancy, than thus to keep</p>
+<p class="i2"> The semblance of a passion; meanly veiling</p>
+<p class="i2"> Your broken faith with the excuse of duty.</p>
+<p class="i2"> Out on't! 'tis shallow&mdash;you ne'er loved.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> My lord, my cup of sorrow was brimfull; and you,</p>
+<p class="i2"> I look'd not for it, have thrown in a drop,</p>
+<p class="i2"> Which makes it overflow. No more of that:</p>
+<p class="i2"> You have reviled my father: me, too, Ribaumont;</p>
+<p class="i2"> Heaven knows, I little merit it!&mdash;My lord,</p>
+<p class="i2"> Upon this theme we must not meet again.&mdash;</p>
+<p class="i2"> Farewell! and do not, do not think unkindly</p>
+<p class="i2"> On her, you, once, did call your Julia.</p>
+<p class="i2"> If it will sooth your anguish, Ribaumont,</p>
+<p class="i2"> To find a fellowship in grief, why think</p>
+<p class="i2"> That there is one, while struggling for her duty,</p>
+<p class="i2"> Sheds many a tear in private.&mdash;Heaven be with you!</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Exit.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Ribau.</i> Stay, stay, and listen to me. Gone! and thus too!</p>
+<p class="i2"> And have I lost thee&mdash;and for ever, Julia?</p>
+<p class="i2"> Now do I look on life as the worn mariner,</p>
+<p class="i2"> Stretching his eyes o'er seas immeasurable,</p>
+<p class="i2"> And all is drear and comfortless. Henceforward,</p>
+<p class="i2"> My years will be one void; day roll on day,</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page43" name="page43"></a>[43]</span></p>
+
+<p class="i2"> In sameness infinite, without a hope</p>
+<p class="i2"> To chequer the sad prospect. O! if death</p>
+<p class="i2"> Came yoked with honour to me, I could, now,</p>
+<p class="i2"> Embrace it with as warm and willing rapture,</p>
+<p class="i2"> As mothers clasp their infants.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">La Gloire</span>.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> Now, La Gloire! what is the news?</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Good faith, my lord, the saddest that ever tongue told!
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> What is't?
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> The town has surrendered.
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> I guessed as much.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Upon conditions.
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> What are they?
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Very scurvy ones, my lord.&mdash;To save the city from sacking,
+six citizens must swing for it, in Edward's camp. But four have yet
+been found; and they are&mdash;&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Who?
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Oh lord!&mdash;all of my own family.&mdash;There's John d'Aire,
+Jacque, and Pierre Wissant; my three good cousins german, my lord: and
+the fourth, who was the first that offered, is&mdash;is&mdash;&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Who, La Gloire?
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> <span class="dir-i">[<i>Wiping his Eyes.</i>]</span> I crave your pardon, my lord, for
+being thus unsoldier-like; but 'tis&mdash;'tis my own father.
+</p>
+<p>
+<i>Ribau.</i> Eustache!
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> He, my lord! He! old Eustache de St. Pierre:&mdash;the
+honestest, kindliest soul!&mdash;I cannot talk upon't.&mdash;Grief plays the
+hangman with me, and has almost choked me already.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Ribau.</i> Why, I am courted to't.&mdash;The time, example,</p>
+<p class="i2"> Do woo me to my very wish.&mdash;Come hither.</p>
+<p class="i2"> Two, it should seem, are wanting, to complete</p>
+<p class="i2"> The little band of those brave men, who die</p>
+<p class="i2"> To save their fellows.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page44" name="page44"></a>[44]</span></p>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Ay, my lord. There is a meeting upon't, half an hour
+hence, in the market-place.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Ribau.</i> Mark me, La Gloire: and see, that you obey me,</p>
+<p class="i2"> Ev'n to the very letter of my orders.</p>
+<p class="i2"> They are the last, perhaps, my honest fellow,</p>
+<p class="i2"> I e'er shall give thee. Seek thy father out,</p>
+<p class="i2"> And tell him this from me: his gallant bearing</p>
+<p class="i2"> Doth school his betters; I have studied o'er</p>
+<p class="i2"> His noble lesson, and have learnt my duty.</p>
+<p class="i2"> Say, he will find me in the market-place,</p>
+<p class="i2"> Disguised in humble seeming; and I fain</p>
+<p class="i2"> Would pass for one allied to him: and thence&mdash;</p>
+<p class="i2"> Dost mark me well?&mdash;I will along with him,</p>
+<p class="i2"> Ev'n hand in hand, to death.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> My lord,&mdash;I&mdash;I&mdash;<span class="dir-i">[<i>Bursts into tears, falls on his Knees,
+takes hold of <span class="sc">Ribaumont</span>'s Hand, and kisses it.</i>]</span>&mdash;I shall lose
+my father; when he was gone, I looked you would have been my father.
+The thought of still serving you was a comfort to me.&mdash;You are my
+commander; and I hope I have, hitherto, never disobeyed orders; but, if
+I now deliver your message, drum me out for ingratitude, as the
+greatest rascal that ever came into a regiment.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Ribau.</i> Pr'ythee, no more, La Gloire? I am resolved;&mdash;</p>
+<p class="i2"> My purpose fix'd. It would be bitter to thee,</p>
+<p class="i2"> To see me die in anger with thee: therefore,</p>
+<p class="i2"> Do thou my bidding; close thy service up,</p>
+<p class="i2"> In duty to my will. Go, find thy father;</p>
+<p class="i2"> I will prepare within the while.&mdash;Obey me,&mdash;</p>
+<p class="i2"> Or the last look from thy expiring master,</p>
+<p class="i2"> Darting reproach, shall burst thy heart in twain.</p>
+<p class="i2"> Mark, and be punctual!</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Exit.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> O, the Virgin! Why was I ever attached to man, woman, or
+child?
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page45" name="page45"></a>[45]</span></p>
+
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">Eustache de St. Pierre</span>.</i>
+</p>
+<p>
+<i>Eust.</i> Where's thy commander, boy&mdash;Count Ribaumont?
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> O father!&mdash;&mdash;
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Peace!&mdash;I must a word with him.</p>
+<p class="i2"> I have a few short thanks I would deliver,</p>
+<p class="i2"> Touching his care of thee: it is the last</p>
+<p class="i2"> Of all my worldly packages; that done,</p>
+<p class="i2"> I may set forward on my journey.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Oh, father! I shall never go to bed again in peace as long
+as I live. Sorrow will keep my eyes open half the night; and when I drop
+into a doze at day-break, I shall be hanged with you, father, a score of
+times every morning.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> I could have spared this meeting.&mdash;Boy, I will not&mdash;</p>
+<p class="i2"> Nor would I, had I time for't, ring a chime</p>
+<p class="i2"> Of drowsy document, at this, our parting.</p>
+<p class="i2"> Nor will I stuff the simple plan of life,</p>
+<p class="i2"> That I would have thee follow, with trim angles,</p>
+<p class="i2"> And petty intersections of nice conduct;</p>
+<p class="i2"> Which dotards, rotten in their wisdom, oft</p>
+<p class="i2"> Will mark, in mathematical precision,</p>
+<p class="i2"> Upon a stripling's mind, until they blur</p>
+<p class="i2"> The modest hand of nature. Thou'rt a soldier;</p>
+<p class="i2"> 'Tis said a good one;&mdash;and I ne'er yet knew</p>
+<p class="i2"> A rough, true soldier, lack humanity:&mdash;</p>
+<p class="i2"> If, then, thou canst, with one hand, push aside</p>
+<p class="i2"> The buffets of the world, and, with the other,</p>
+<p class="i2"> Stretch'd forth, in warm and manly charity,</p>
+<p class="i2"> Assist the weak,&mdash;&mdash;be thankful for the ground-work,</p>
+<p class="i2"> And e'en let impulse build upon't;&mdash;thou needst</p>
+<p class="i2"> No line, nor level, formal age can give thee,</p>
+<p class="i2"> To raise a noble superstructure. Come;</p>
+<p class="i2"> Embrace me;&mdash;when thy father sleeps in honour,</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page46" name="page46"></a>[46]</span></p>
+
+<p class="i2"> Think that&mdash;<span class="dir-i">[<i>Embracing him, he bursts into Tears.</i>]</span>&mdash;my son, my boy!&mdash;Psha! pish! this nature&mdash;</p>
+<p class="i2"> Conduct me to&mdash;&mdash;</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> <span class="dir-i">[<i>Catching hold of him.</i>]</span> Hold! hold!&mdash;We shall leap here,
+from bad to worse. I&mdash;I am bidden, father, to deliver a message to you.
+</p>
+<p>
+<i>Eust.</i> Be quick, then; the time wears.
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> No, truly, 'twill not come quick. I must force it out
+in driblets. My captain bids me say, that&mdash;that brave men are scarce.
+Find six in the town, and you find all;&mdash;so he will join you at the
+market-cross, and&mdash;go with you&mdash;to&mdash;&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>Eust.</i> The scaffold!
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Yes, the sca&mdash;that word sticks so in my throat, I can't
+squeeze it out, for the life of me.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Why, this shows nobly now! our honest cause</p>
+<p class="i2"> Is graced in the addition. Lead me&mdash;<span class="dir-i">[<i>Observing <span class="sc">La Gloire</span>, weeping</i>]</span>&mdash;how now?</p>
+<p class="i2"> Out on thee, knave! thoul't bring disgrace upon me.</p>
+<p class="i2"> By Heaven! I feel as proud in this, my death;&mdash;&mdash;</p>
+<p class="i2"> And thou, the nearest to my blood, to sully</p>
+<p class="i2"> My house's name with womanhood&mdash;Shame! shame!</p>
+<p class="i2"> Where is the noble Ribaumont?</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Going.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Stay, father, stay! I can hold it no longer. I love
+Madelon too well to keep her waking o'nights, with blubbering over her
+for the loss of my father, and my captain:&mdash;another neck is wanting to
+make up the half dozen; so I'll e'en along, father, as the sixth.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> <span class="dir-i">[<i>After a Pause.</i>]</span> I know not what to answer.&mdash;Thou hast shaken</p>
+<p class="i2"> My manhood to the centre.&mdash;Follow, boy!</p>
+<p class="i2"> Thy aim is honour; but the dreary road to't,</p>
+<p class="i2"> Which thou must tread, does stir the father in me.</p>
+<p class="i2"> 'Tis such a nice and tickle point, between</p>
+<p class="i2"> The patriot and the parent, that, Heaven knows,</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page47" name="page47"></a>[47]</span></p>
+
+<p class="i2"> I need a counsellor.&mdash;I'll to thy captain.</p>
+<p class="i2"> With him, anon, you'll find me.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Exit.</i>
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> So! how many a lad, with a fair beginning of life, comes
+to an untimely conclusion!&mdash;My poor Madelon, too! she little thinks
+that&mdash;&mdash;
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i><span class="sc">Madelon</span> peeping in.</i>
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Hist! hist! La Gloire!
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Eh?
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Why, where hast thou been, La Gloire? I have been seeking
+you all over the town. I feared you would get into danger. Finding the
+Governor's gate thrown open, and all the city in confusion, I e'en
+ventured in to look for you. Where hast thou been, La Gloire?
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Been? no where&mdash;but I am going&mdash;&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Where, La Gloire?
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> A&mdash;a little way with my father. Hast heard the news,
+Madelon?
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Only in part. I hear the town has surrendered: and that six
+poor men are to be executed; and march from the town gates. But we
+shall then be in safety, La Gloire. Poor fellows! I would not see them
+go forth for the world!
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Poor fellows!&mdash;a hem!&mdash;Ay, poor fellows! True, Madelon;
+I would not have thee shocked with the sight, I confess.
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> But, pr'ythee, La Gloire, keep at home now with me. You are
+ever gadding. You soldiers are so wild and turbulent&mdash;How can you, La
+Gloire? You must be present, now, at this horrid ceremony?
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Why, truly, I&mdash;&mdash;I must be present;&mdash;but it will be for
+the last time, Madelon. I take little pleasure, in it, believe me.
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> I would thou wouldst home with me! I have provided, out of
+thy bounty, a repast for us this evening. My father, who has ne'er
+stirred out these three weeks, is filled with joy for thy return;&mdash;he
+will
+
+<span class="pagenum"><a id="page48" name="page48"></a>[48]</span>
+
+ sit at our table, La Gloire; he will give us his blessing, and
+wish us happy in marriage. Come, you shall not away, this evening,
+in sooth, now!
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> I must, Madelon; I must. The throng will press, and&mdash;and
+I may lose somewhat of value. 'Tis seldom a soldier's pocket is heavy;
+but I carry all my worldly goods about me. I would fain not lose it;
+so e'en be mistress on't till my return. Here is a casket;&mdash;with five
+years' wages from my captain; three quarters' pay from my regiment; and
+eleven marks, plucked from the boot of a dead English corporal: 'tis
+my whole fortune; keep it, Madelon, for fear of accidents: and if any
+cross accident ever should befall me, remember, you are heir apparent
+to the bulk of my property.
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> But why thus particular? I would you would stay quiet with me!
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> But for this once, Madelon; and I shall be quiet ever
+after.&mdash;Kiss me. So;&mdash;Adieu!
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> Adieu, La Gloire! Remember, now, at night&mdash;&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Adieu!&mdash;At night!&mdash;Mercy on me!&mdash;should I stay three
+minutes longer, my heart would rescue my neck; for the breaking of one,
+would save the stretching of the other.
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Aside.</i>&mdash;<i>Exit.</i>
+</p>
+<p>
+<i>Madelon.</i> How rich my La Gloire has got in the wars! My father, too,
+has something to throw in at our wedding: and, when we meet, we shall
+be the happiest couple in Picardy.
+</p>
+
+<h3>
+SONG.&mdash;MADELON.
+</h3>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>I tremble to think, that my soldier's so bold;</i></p>
+<p class="i2"> <i>To see with what danger he gets all his gold;</i></p>
+<p class="i2"> <i>Yet danger all over, 'twill keep out the cold,</i></p>
+<p class="i4"> <i>And we shall be warm when we're married,</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p><span class="pagenum"><a id="page49" name="page49"></a>[49]</span></p>
+
+<p class="i2"> <i>For riches, 'tis true that I covet them not,</i></p>
+<p class="i2"> <i>Unless 'tis to better my dear soldier's lot;</i></p>
+<p class="i2"> <i>And he shall be master of all I have got,</i></p>
+<p class="i4"> <i>The very first moment we're married.</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>My heart how it beats, but to look to the day,</i></p>
+<p class="i2"> <i>In church, when my father will give me away!</i></p>
+<p class="i2"> <i>But that I shall laugh at, I've heard many say,</i></p>
+<p class="i4"> <i>A day or two after we're married.</i></p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[Exit.
+</p>
+
+<h3>
+SCENE IV.
+</h3>
+<p class="scene">
+ <i>Calais.</i>
+</p>
+<p class="scene">
+<i>A Gate, leading out of the Town.</i>
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">Citizens</span>.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>1 Cit.</i> Stand back; they are coming.
+</p>
+<p>
+<i>3 Cit.</i> Nay, my masters, they will not forth, this quarter of an hour.
+Men seldom move lightly on such a heavy occasion.
+</p>
+<p>
+<i>4 Cit.</i> Who are the two others that have filled up the number?
+</p>
+<p>
+<i>3 Cit.</i> Marry, two more of old Eustache's family. His own son; and the
+other, as 'tis rumoured, a relation, in the town, that few of us are
+acquainted withal.
+</p>
+<p>
+<i>4 Cit.</i> That's strange.
+</p>
+<p>
+<i>3 Cit.</i> Why, ay; but when a man chuses a rope for his preferment, few
+are found envious enough to dispute the title with him.&mdash;By the rood!
+here they come!
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page50" name="page50"></a>[50]</span></p>
+
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">Eustache de St. Pierre<span class="sc">, </span>Ribaumont<span class="sc">, </span>La Gloire<span class="sc">, </span>John d'Aire<span class="sc">, </span>J. Wissant<span class="sc">, </span>P. Wissant</span>, going to execution: a Procession of
+<span class="sc">Soldiers<span class="sc">, </span>Friars<span class="sc">, </span>Nuns</span>, &amp;c. accompanying them.&mdash;A solemn
+March; then, a Halt.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Ribau.</i> I pr'ythee, peace, Eustache! I fain would 'scape</p>
+<p class="i2"> Observance from the rabble. Hurry o'er</p>
+<p class="i2"> This irksome march; and straightway to the camp.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Enough&mdash;Set forth! We are engaged, my friends,</p>
+<p class="i2"> Upon a business here, which most, I wot,</p>
+<p class="i2"> Do think of moment; and we would not waste</p>
+<p class="i2"> The time in idle ceremony. On!&mdash;</p>
+<p class="i2"> Ere we are usher'd to the English camp,</p>
+<p class="i2"> And most of you, I trust, will follow thither,&mdash;</p>
+<p class="i2"> We will bestow the little time allow'd us</p>
+<p class="i2"> In manly leave-taking. Strike, and set onward!</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>Citizens.</i> Bless our countrymen! Bless our deliverers!
+</p>
+
+<h3>
+<span class="sc">GLEE.</span>&mdash;<i>By the Persons of the Procession.</i>
+</h3>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Peace to the heroes! peace! who yield their blood,</i></p>
+<p class="i2"> <i>And perish, nobly, for their country's good!</i></p>
+<p class="i2"> <i>Peace to their noble souls! their bodies die;</i></p>
+<p class="i2"> <i>Their fame shall flourish long in memory;</i></p>
+<p class="i2"> <i>Recorded still, in future years,</i></p>
+<p class="i2"> <i>Green in a nation's gratitude, and tears.</i></p>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page51" name="page51"></a>[51]</span></p>
+
+<div class="stanza">
+<p class="center">
+CHORUS.
+</p>
+
+<p class="i2"> <i>Sound! sound in solemn strains, and slow!</i></p>
+<p class="i4"> <i>Dully beat the muffled drum!</i></p>
+<p class="i2"> <i>Bid the hollow trumpet blow,</i></p>
+<p class="i2"> <i>In deaden'd tones, clear, firm, and low;&mdash;</i></p>
+<p class="i4"> <i>For, see! the patriot heros come!</i></p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Towards the End of the Chorus, the Characters proceed on their March
+out of the Town; and when the last Persons of the Procession are going
+through the Gates, the Curtain drops.</i>
+</p>
+
+<div style="height: 4em;"><br /><br /><br /><br /></div>
+
+<h2>
+ ACT THE THIRD.
+</h2>
+<h3>
+SCENE I.
+</h3>
+<p class="scene">
+ <i>An Apartment in the House of <span class="sc">John de Vienne</span>.</i>
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">Julia</span>, in Man's Apparel, and <span class="sc">O'Carrol</span>.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>Julia.</i> Come on; bestir thee, good fellow! Thou must be my guide, and
+conduct me.
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> 'Faith, and I'll conduct you, with all my heart and soul;
+and some good creature, I warrant, will be kind enough to show me the
+way.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> But art thou well assured, O'Carrol, of what thou hast
+informed me?
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> To be sure I am well assured; for I informed myself, and
+I never yet catched myself out in
+
+<span class="pagenum"><a id="page52" name="page52"></a>[52]</span>
+
+ telling a lie. There was six of
+them, as tall fellows as any in France, with ugly ropes about their
+good-looking necks, going to the town-gates; and Count Ribaumont
+marched second in the handsome half dozen. The whole town followed them
+with their eyes, till they were as full of water as if they had been
+peeping into so many mustard pots. And so, madam, knowing he loves you
+better than dear life,(which, to be sure, he seems to hold cheap enough
+at present), and thinking you would be glad to hear the terrible news,
+why, I made all the haste I could to come and tell it to you.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> And thus, in haste, have I equipped myself. Come, good
+O'Carrol;&mdash;dost think I shall 'scape discovery in these accoutrements?
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Escape!&mdash;By my soul, lady, one would think you had been a
+young man, from the very first day you were born. Och! what a piece of
+work a little trimming and drapery makes in a good fellow's fancy! A
+foot is a foot, all the world over;&mdash;but take the foot of the sweetest
+little creature that ever tripped over green sward, and if it doesn't
+play at bo-peep under a petticoat&mdash;'faith, I don't know the reason of
+it; but it gives a clean contrary turn to a man's imagination. But what
+is it you would be after now, Lady Julia?
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> Something I will do; and it must be speedy: at all hazards, we
+will to the English camp, O'Carrol:&mdash;opportunity must shape the rest.
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> The camp?&mdash;O, 'faith, that's my element; and Heaven send us
+success in it! If an Irishman's prayers, lady, could make you happy,
+your little heart should soon be as light as a feather-bed.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> I thank thee, my honest fellow: thy care for me shall not long
+go unrewarded.
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Now the devil fetch rewarding, say I! If a man does his
+best friends a piece of service, he must be an unconscionable sort of
+an honest fellow, to
+
+<span class="pagenum"><a id="page53" name="page53"></a>[53]</span>
+
+ look for more reward than the pleasure he gets in
+assisting them.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> Well, well! each moment now is precious! Haste thee, O'Carrol;
+Time has wings.
+</p>
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Och! be asey, madam; we'll take the ould fellow by the
+forelock, I warrant him. When honest gentlemen's business calls them on
+a small walk to the gallows, a man may set out a quarter of an hour
+behind them, and be certain of meeting them upon the road:&mdash;and, now I
+bethink me, madam, if we go out at the draw-bridge, from the citadel,
+hard by the house here, we may be at the camp, ere the poor souls have
+marched their body round the battlements.
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> Thou say'st well; and we will forth that way:</p>
+<p class="i2"> 'Twill be most private too. Thou'lt follow me, O'Carrol?</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Ay, that I would, to the end of the wide world, and a
+thousand miles beyond it.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> Yet, tarry here a while, till I prepare the means of our going
+forth. Join me a few minutes hence in the hall, O'Carrol.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> And, Fortune, frown not on a poor weak woman!</p>
+<p class="i2"> Who, if she fail in this, her last, sad struggle,</p>
+<p class="i2"> Is so surrounded by a sea of grief</p>
+<p class="i2"> That she must sink for ever!</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Exit.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> And, sink or swim, I'll to the bottom along with you.&mdash;Och!
+what a sad thing it is to see sorrow wet the sweet cheeks of a woman!
+Faith, now, I can't make out that same crying, for the life of me. My
+sorrow is always of a dry sort; that gives me a sore throat, without
+ever-troubling my eyes about the business. The camp! Well, with all my
+heart: it won't be the first time I have been present at a bit of a
+bustle.
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page54" name="page54"></a>[54]</span></p>
+
+<h3>
+SONG.&mdash;O'CARROL.
+</h3>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>When I was at home, I was merry and frisky;</i></p>
+<p class="i2"> <i>My dad kept a pig, and my mother sold whisky:</i></p>
+<p class="i2"> <i>My uncle was rich, but would never be asy,</i></p>
+<p class="i2"> <i>Till I was enlisted by Corporal Casey.</i></p>
+<p class="i2"> <i>Oh! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!</i></p>
+<p class="i2"> <i>My dear little Sheelah I thought would run crazy,</i></p>
+<p class="i2"> <i>When I trudged away with tough Corporal Casey.</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>I march'd from Kilkenny, and as I was thinking</i></p>
+<p class="i2"> <i>On Sheelah, my heart in my bosom was sinking;</i></p>
+<p class="i2"> <i>But soon I was forced to look fresh as a daisy,</i></p>
+<p class="i2"> <i>For fear of a drubbing from Corporal Casey.</i></p>
+<p class="i2"> <i>Och! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!</i></p>
+<p class="i2"> <i>The devil go with him, I ne'er could be lazy,</i></p>
+<p class="i2"> <i>He stuck in my skirts so, ould Corporal Casey.</i></p>
+</div>
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>We went into battle; I took the blows fairly,</i></p>
+<p class="i2"> <i>That fell on my pate, but they bother'd me rarely:</i></p>
+<p class="i2"> <i>And who should the first be that dropp'd? why, an plase ye,</i></p>
+<p class="i2"> <i>It was my good friend, honest Corporal Casey.</i></p>
+<p class="i2"> <i>Och! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!</i></p>
+<p class="i2"> <i>Thinks I, you are quiet, and I shall be asy;</i></p>
+<p class="i2"> <i>So eight years I fought, without Corporal Casey.</i></p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[Exit.
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page55" name="page55"></a>[55]</span></p>
+
+<h3>
+SCENE II.
+</h3>
+<p class="scene">
+ <i>The English Camp.</i>
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i>A Scaffold in the Back of the Scene: <span class="sc">Two Workmen</span> descend from it.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>1 Work.</i> There 'tis;&mdash;and finished: as pleasing a piece of work, as
+man could wish to turn out of hand. If King Edward, (Heaven bless him!)
+give me not a pension for this, let'n make the next scaffold himself.
+Mass! I would (with reverence be it spoken), build a scaffold, and fix
+a gallows, with any king in Christendom.
+</p>
+<p>
+<i>2 Work.</i> Yea, marry, if he had not served his time to the trade.
+</p>
+<p>
+<i>1 Work.</i> Yea, or if he had. I have been prime gallows maker, and
+principal hangman, now, nine-and-twenty years.&mdash;Thank Heaven!
+neighbour, I have long been notorious.
+</p>
+<p>
+<i>2 Work.</i> Thou say'st true, indeed. Thy enemies cannot deny thee that.
+</p>
+<p>
+<i>1 Work.</i> And why, I pray you? why have I been so?
+</p>
+<p>
+<i>2 Work.</i> Mass, I know not! I think 'tis thy good luck.
+</p>
+<p>
+<i>1 Work.</i> Tut, I will tell thee. My parents, I thank them, bred me to
+the gallows: marry, then, how was it?&mdash;why, look you, I took delight
+in my business.&mdash;An you would be a good workman, ever, while you live,
+take a delight in your business. I have been an honest, pains-taking
+man, neighbour. No one is notorious, without taking pains for it.
+</p>
+<p>
+<i>2 Work.</i> Truly, then, I fear my character is naught. I never can bring
+myself to take pains for it.
+</p>
+<p>
+<i>1 Work.</i> Thou art the more to be pitied. I never
+
+<span class="pagenum"><a id="page56" name="page56"></a>[56]</span>
+
+ made but one small
+mistake, since I entered on business.
+</p>
+<p>
+<i>2 Work.</i> I pr'ythee, now, tell me that.
+</p>
+<p>
+<i>1 Work.</i> 'Twas on execution day; we were much thronged, and the signal
+was given full soon; when, a pize on it! I whips me, in haste, the
+halter over the neck of an honest stander-by:&mdash;and I jerks me him up to
+the top of a twenty foot gibbet. Marry, the true rogue escaped by't;
+for 'twas a full hour ere the error was noted. But, hast heard who the
+six be, that will be here anon?
+</p>
+<p>
+<i>2 Work.</i> Only that they be citizens. They are e'en now coming hitherward.
+Some of our men have seen them: they march, as 'tis reported, wondrous
+doleful.
+</p>
+<p>
+<i>1 Work.</i> No matter; tarry till they see my work;&mdash;that's all. An that
+do not content them, mark them for sour knaves. An a man be not
+satisfied when a sets foot on my scaffold, say he is hard to please.
+Rot them, your condemned men, now-a-days, have no discernment. I would
+I had the hanging of all my fellow craft! I should then have some
+judges of my skill; and merit would not go praiseless.&mdash;<span class="dir-i">[<i>A
+Flourish.</i>]</span>&mdash;So!&mdash;the king is coming&mdash;stand clear, now, neighbour:&mdash;an
+the king like not my scaffold, I am no true man.
+</p>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>They go on the Scaffold.</i>
+</p>
+
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">King Edward<span class="sc">, </span>Queen<span class="sc">, </span>Harcourt<span class="sc">, </span>Sir Walter Manny<span class="sc">, </span>Arundel<span class="sc">, </span>Warwick<span class="sc">, </span>Train-bearers</span>, Standards, &amp;c.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Yes, good Philippa, 'tis our firm decree,</p>
+<p class="i2"> And a full wise one too;&mdash;'tis but just recompense,</p>
+<p class="i2"> For near twelve weary months, their stubbornness</p>
+<p class="i2"> Has caused us linger out before their city.</p>
+<p class="i2"> Should we not now resent, in future story</p>
+<p class="i2"> Our English would be chronicled as dullards;&mdash;</p>
+<p class="i2"> These French would mock us for the snails of war,</p>
+<p class="i2"> Who bring our houses on our sluggish backs,</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page57" name="page57"></a>[57]</span></p>
+
+<p class="i2"> To winter it before their mould'ring walls;</p>
+<p class="i2"> Nay, every village, circled by a ditch,</p>
+<p class="i2"> Would think itself a town impregnable;</p>
+<p class="i2"> Check the full vigour of our march, and worry</p>
+<p class="i2"> Our armies with resistance.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Queen.</i> And yet, my liege, I cannot chuse but pity</p>
+<p class="i2"> The wretched men, who now must suffer for it.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Justice, madam,</p>
+<p class="i2"> Minute in her stern exercise of office,</p>
+<p class="i2"> Is comprehensive in effect; and when</p>
+<p class="i2"> She points her sword to the particular,</p>
+<p class="i2"> She aims at general good.&mdash;</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Solemn Music, at a Distance.</i>
+</p>
+<p class="i2"> But, hark! they come.</p>
+<p class="i2"> Are they within our lines?</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>Sir W.</i> They are, my liege.
+</p>
+<p>
+<i>King.</i> Deliver up Sir John de Vienne.
+</p>
+
+<p class="dir-r">
+[<i><span class="sc">King Edward</span> and <span class="sc">Queen</span> seat themselves on a Throne,
+erected in the Camp, on the occasion of the Execution.</i>
+</p>
+
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">Eustache de St. Pierre</span>, with the Keys;
+<span class="sc">Ribaumont</span>, <span class="sc">La Gloire</span>, <span class="sc">John d'Aire</span>, <span class="sc">J.
+Wissant</span>, and <span class="sc">P. Wissant</span>, with Halters round their Necks;
+a Multitude of French following.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>King.</i> Are these the six must suffer?
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Suffer!&mdash;no:&mdash;&mdash;</p>
+<p class="i2"> We do embrace our fate: we glory in't.</p>
+<p class="i2"> They who stand forward, sir, to yield their lives,</p>
+<p class="i2"> A willing forfeit, for their country's safety,</p>
+<p class="i2"> When they meet death, meet honour, and rejoice</p>
+<p class="i2"> In the encounter. Suffer, is a term</p>
+<p class="i2"> The upright, and undaunted spirit, blots</p>
+<p class="i2"> From death's vocabulary.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Now, beshrew thee, knave!</p>
+<p class="i2"> Thou dost speak bluntly.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Ay, and cheerily.</p>
+<p class="i2"> But to our purpose.&mdash;I am bidden, sir,</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page58" name="page58"></a>[58]</span></p>
+
+<p class="i2"> I and my noble comrades, here, of Calais,</p>
+<p class="i2"> Thus lowly, at your feet, to tender to you</p>
+<p class="i2"> Our city's keys;&mdash;<span class="dir-i">[<i>Kneels and lays the Keys at the Foot of the Throne.</i>]</span>&mdash;and they do guard a treasure</p>
+<p class="i2"> Well worth a king's acceptance; for they yield</p>
+<p class="i2"> A golden opportunity to mightiness</p>
+<p class="i2"> Of comforting the wretched. Take but these,</p>
+<p class="i2"> And turn our ponderous portals on the hinge,</p>
+<p class="i2"> And you will find, in every street, a document,</p>
+<p class="i2"> A lesson, at each step, for iron power</p>
+<p class="i2"> To feel for fellow men:&mdash;Our wasted soldiers</p>
+<p class="i2"> Dropping upon their watch; the dying mother</p>
+<p class="i2"> Wailing her famish'd child; the meagre son</p>
+<p class="i2"> Grasping his father's hand in agony,</p>
+<p class="i2"> Till their sunk eyes exchange a feeble gleam</p>
+<p class="i2"> Of love and blessing, and they both expire.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Your citizens may thank themselves for't; wilfulness</p>
+<p class="i2"> Does ever thus recoil upon itself.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Sworn liegemen to their master, and their monarch,</p>
+<p class="i2"> They have perform'd their duty, sir. I trust</p>
+<p class="i2"> You, who yourself are king, can scarcely blame</p>
+<p class="i2"> Poor fellows for their loyalty. 'Tis plain</p>
+<p class="i2"> You do not, sir; for now, your royal nature</p>
+<p class="i2"> O'erflows in clemency; and setting by</p>
+<p class="i2"> All thought of crushing those beneath your feet,</p>
+<p class="i2"> Which, in the heat and giddiness of conquest,</p>
+<p class="i2"> The victor sometimes is seen guilty of;</p>
+<p class="i2"> Our town finds grace and pity at your hands.</p>
+<p class="i2"> Your noble bounty, sir, is pleas'd consider</p>
+<p class="i2"> Some certain trifles we have suffer'd; such</p>
+<p class="i2"> As a bare twelvemonth's siege&mdash;a lack of food;</p>
+<p class="i2"> Some foolish grey-beards dead by't; some few heaps</p>
+<p class="i2"> Of perish'd soldiers; and, humanely weighing</p>
+<p class="i2"> These nothings as misfortunes, spare our people:</p>
+<p class="i2"> Simply exacting, that six useless citizens,</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page59" name="page59"></a>[59]</span></p>
+
+<p class="i2"> Mere logs in the community, and prized</p>
+<p class="i2"> For nothing but their honesty, come forth,</p>
+<p class="i2"> Like malefactors, and be gibbetted!</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Villain and slave! for this thy daring taunt,</p>
+<p class="i2"> (Howe'er before we might incline to listen),</p>
+<p class="i2"> We henceforth shut the ear to supplication.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Eust.</i> Mighty sir!</p>
+<p class="i2"> We march'd not forth to supplicate, but die.</p>
+<p class="i2"> Trust me, king,</p>
+<p class="i2"> We could not covet aught, in your disposal,</p>
+<p class="i2"> Would swell our future name with half the glory</p>
+<p class="i2"> As this same sentence, which, we thank you for't,</p>
+<p class="i2"> You have bestow'd, unask'd.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>King.</i> Conduct them straight to execution!
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> <span class="dir-i">[<i>Advancing to the left of <span class="sc">Eustache</span>.</i>]</span> Father!
+</p>
+<p>
+<i>Eust.</i> How now? thou shakest!
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> 'Tisn't for myself, then.&mdash;For my own part, I am a man:
+but I cannot look on our relations, and my captain, and on you, father,
+without feeling a something, that makes a woman of me.&mdash;But I&mdash;&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>Eust.</i> Briefly, boy; what is't?
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> Give me thy hand, father! So&mdash;<span class="dir-i">[<i>Kisses it.</i>]</span>&mdash;And now, if
+I part with it, while a puff of breath remains in my body, I shall lose
+one of the most sorrowful comforts, that ever poor fellow in jeopardy
+fixed his heart upon. Were I but well assured poor Madelon would
+recover the news, I could go off as tough as the stoutest.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Rib.</i> <span class="dir-i">[<i>Advances to the right of <span class="sc">Eustache</span>.</i>]</span></p>
+<p class="i2"> Farewell, old heart! thy body doth incase</p>
+<p class="i2"> The noblest spirit soldier e'er could boast,</p>
+<p class="i2"> To face grim death withal. Inform our fellows,</p>
+<p class="i2"> At the last moment given, on the scaffold,</p>
+<p class="i2"> We will embrace, and&mdash;&mdash;</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>A Muffled Drum beats.</i>
+</p>
+<p class="i2"> &mdash;&mdash;Hark! the signal beats.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>Eust.</i> Lead on.
+</p>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>They march up to the Scaffold.</i>
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page60" name="page60"></a>[60]</span></p>
+
+<p>
+<i>Soldier.</i> <span class="dir-i">[<i>Without.</i>]</span> You cannot pass.
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> <span class="dir-i">[<i>Without.</i>]</span> Nay, give me way!
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">Julia</span> and <span class="sc">O'Carrol</span>.</i>
+</p>
+<p>
+<i>Julia.</i> Stay, stay your hands! desist, or&mdash;&mdash;
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> How now!</p>
+<p class="i2"> Wherefore this boldness?</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> Great and mighty King!</p>
+<p class="i2"> Behold a youth much wrong'd. Men do esteem</p>
+<p class="i2"> The Monarch's throne as the pure fount and spring</p>
+<p class="i2"> Whence justice flows: and here I cry for it.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>King.</i> What is the suit thus urges?
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> Please you, sir,</p>
+<p class="i2"> Suspend a while this fatal ceremony,&mdash;</p>
+<p class="i2"> For therein lies my grief,&mdash;and I will on.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>King.</i> Pause ye a while.&mdash;Young man, proceed.
+</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> Now, Heaven!</p>
+<p class="i2"> Make firm my woman's heart! <span class="dir-i">[<i>Aside.</i>]</span>&mdash;Most royal sir!</p>
+<p class="i2"> Although the cause of this my suit doth wound</p>
+<p class="i2"> My private bosom, yet it doth involve,</p>
+<p class="i2"> And couple with me, a right noble sharer.&mdash;</p>
+<p class="i2"> 'Tis you, great sir, you are yourself abused;</p>
+<p class="i2"> My countrymen do palter with thee, King:&mdash;&mdash;</p>
+<p class="i2"> You did require</p>
+<p class="i2"> Six of our citizens, first in repute,</p>
+<p class="i2"> And best consider'd of our town, as victims</p>
+<p class="i2"> Of your high-throned anger. Here is one</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Pointing to <span class="sc">Ribaumont</span>.</i>
+</p>
+<p class="i2"> I single out, and challenge to the proof;&mdash;</p>
+<p class="i2"> Let him stand forth;&mdash;and here I do avouch</p>
+<p class="i2"> He is no member of our city:</p>
+<p class="i2"> He does usurp another's right; defeats</p>
+<p class="i2"> Your mighty purpose: and your rage, which thirsted</p>
+<p class="i2"> For a rich draught of vengeance, must be served</p>
+<p class="i2"> With the mere dregs of our community.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>Ribau.</i> <span class="dir-i">[<i>Advances.</i>]</span> Shame! I shall burst!&mdash;the dregs!&mdash;&mdash;
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page61" name="page61"></a>[61]</span></p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Thou self-will'd fool,</p>
+<p class="i2"> Who would run headlong into death, what art thou?</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Ribau.</i> A man:&mdash;let that content you, sir!&mdash;'Tis blood</p>
+<p class="i2"> You crave,&mdash;and with an appetite so keen,</p>
+<p class="i2"> 'Tis strange to find you nice about its quality.</p>
+<p class="i2"> But for this slave,</p>
+<p class="i2"> Who thus has dared belie me, did not circumstance</p>
+<p class="i2"> Rein in my wish&mdash;(O grant me patience, Heaven!</p>
+<p class="i2"> The dregs!)&mdash;now, by my soul! I'd crush the reptile</p>
+<p class="i2"> Beneath my feet; now, while his poisonous tongue</p>
+<p class="i2"> Is darting forth its venom'd slander on me.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> I will be satisfied in this. Speak, fellow?</p>
+<p class="i2"> Say, what is thy condition?</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Ribau.</i> Truly, sir,</p>
+<p class="i2"> 'Tis waste of royal breath to make this stir,</p>
+<p class="i2"> For one, whom some few minutes hence your sentence</p>
+<p class="i2"> Must sink to nothing. Henceforth I am dumb</p>
+<p class="i2"> To all interrogation.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Now, by our diadem!&mdash;but answer you.</p>
+<p class="i2"> What is his state?&mdash;Say, of whose wreched place</p>
+<p class="i2"> Is he the bold usurper?</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> Sir, of mine.</p>
+<p class="i2"> He does despoil me of my title; comes</p>
+<p class="i2"> Bedeck'd in my just dues; which, as a citizen,</p>
+<p class="i2"> (A young one though I be,) I here lay claim to.</p>
+<p class="i2"> I am your victim, sir; dismiss this man,</p>
+<p class="i2"> Who, haply, comes, in pity to my youth,</p>
+<p class="i2"> And plucks the glory from me, which this ceremony</p>
+<p class="i2"> Would grace my name withal, and let me die.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Die!&mdash;Och, the devil! did I come to the camp for
+this?&mdash;Madam, dear, dear madam!&mdash;
+</p>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Aside.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> The glory!&mdash;Why, by Heaven! these headstrong French</p>
+<p class="i2"> Toy with our punishments!</p>
+<p class="i2"> For thee, rash stripling! who dost brave our vengeance,</p>
+<p class="i2"> Prepare to meet it. Yoke thee with this knave,</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page62" name="page62"></a>[62]</span></p>
+
+<p class="i2"> Whose insolence hath roused our spleen, and, straight,</p>
+<p class="i2"> You both shall suffer for't together.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> <span class="dir-i">[<i>Kneeling.</i>]</span> Sir!</p>
+<p class="i2"> Ere I do meet my fate, upon my knees</p>
+<p class="i2"> I make one poor request. This man, great sir!</p>
+<p class="i2"> (Tho' now, there's reason why he knows me not,)</p>
+<p class="i2"> I own doth touch me nearly.&mdash;I do owe him</p>
+<p class="i2"> A debt of gratitude;&mdash;'twould shock me sore</p>
+<p class="i2"> To see him in his agony;&mdash;so please you,</p>
+<p class="i2"> Command, that, in the order of our deaths,</p>
+<p class="i2"> I may precede him.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Well;&mdash;so be it, then.&mdash;</p>
+<p class="i2"> Guards! lead them forth.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> And might he&mdash;oh, dread sir!</p>
+<p class="i2"> Might he but live, I then should be at peace.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Conduct them to their fate.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Julia.</i> <span class="dir-i">[<i>Rises.</i>]</span> Then, ere we go, a word at parting;&mdash;</p>
+<p class="i2"> For here your spleen o'erleaps the bound of prudence.</p>
+<p class="i2"> The blood you now would spill, is pure and noble;</p>
+<p class="i2"> Nor will the shedding of it lack avengers.</p>
+<p class="i2"> Shame on disguise! off with't, my lord! <span class="dir-i">[<i>To <span class="sc">Ribaumont</span>.</i>]</span>&mdash;Behold</p>
+<p class="i2"> Our France's foremost champion: and remember,</p>
+<p class="i2"> In many a hardy fight, the gallant deeds</p>
+<p class="i2"> (For fame has blown them loudly King!) of Ribaumont.</p>
+<p class="i2"> Oft has he put you to't:&mdash;nay, late, at Cressy,</p>
+<p class="i2"> Ask of your Black Prince Edward, there, how long</p>
+<p class="i2"> Count Ribaumont and he were point to point.</p>
+<p class="i2"> He has attack'd our foe; reliev'd our people;</p>
+<p class="i2"> Succour'd our town, till cruel disappointment,</p>
+<p class="i2"> Where he had fix'd his gallant heart, did turn him</p>
+<p class="i2"> Wild with despairing love. Old John de Vienne</p>
+<p class="i2"> Denied his daughter to him;&mdash;drove him hither,</p>
+<p class="i2"> To meet your cruelty;&mdash;and now, that daughter,</p>
+<p class="i2"> Grown desperate as he, doth brave it, King!</p>
+<p class="i2"> And we will die together.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Runs and embraces <span class="sc">Ribaumont</span>.</i>
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page63" name="page63"></a>[63]</span></p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Ribau.</i> Heaven!&mdash;my Julia!</p>
+<p class="i2"> Art thou then true?&mdash;O give me utterance!</p>
+<p class="i2"> Now, fortune, do thy worst!&mdash;</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>Throws off his Disguise.</i>
+</p>
+<p class="i2"> You cannot, King!</p>
+<p class="i2"> You dare not, for your life, lay savage hands</p>
+<p class="i2"> On female innocence!&mdash;and, for myself,</p>
+<p class="i2"> E'en use your will.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i><span class="sc">King</span> descends from the Throne; <span class="sc">Harcourt</span> kneels and
+offers his Arm; and the <span class="sc">Queen</span> descends, and goes opposite to
+the <span class="sc">King</span>.</i>
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Lady, you are free:&mdash;&mdash;</p>
+<p class="i2"> Our British Knights are famed for courtesy;</p>
+<p class="i2"> And it will ne'er, I trust, be said an Englishman</p>
+<p class="i2"> Denied protection to a woman. You</p>
+<p class="i2"> Must, under guard, my lord! abide our pleasure:&mdash;</p>
+<p class="i2"> For the remainder, they have heard our will,</p>
+<p class="i2"> And they must suffer: 'tis but fit we prove,</p>
+<p class="i2"> Spite of their obstinate and close defence,</p>
+<p class="i2"> Our English excellence.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Queen.</i> <span class="dir-i">[<i>Kneels.</i>]</span> Oh! then, my liege,</p>
+<p class="i2"> Prove it in mercy.</p>
+<p class="i2"> War, noble sir! when too far push'd, is butchery:</p>
+<p class="i2"> When manly victory o'erleaps its limits,</p>
+<p class="i2"> The tyrant blasts the laurels of the conqueror.</p>
+<p class="i2"> Let it not dwell within your thoughts, my liege,</p>
+<p class="i2"> Thus to oppress these men. And, royal sir!</p>
+<p class="i2"> Since you were free to promise</p>
+<p class="i2"> Whatever boon I begg'd,&mdash;now, on my knee,</p>
+<p class="i2"> I beg it, sir. Release these wretched men:</p>
+<p class="i2"> Make me the means of cheering the unhappy:</p>
+<p class="i2"> And, though my claim were tenfold what it is</p>
+<p class="i2"> Upon your bounty, 'twould reward me nobly.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Rise, madam. Tho' it was our fix'd intent</p>
+<p class="i2"> To awe these French, by terrible example,</p>
+<p class="i2"> Our promise still is sacred, good Philippa.</p>
+<p class="i2"> Your suit is won; and we relax our rigour.&mdash;&mdash;</p>
+<p class="i2"> Let them pass free; while we do here pronounce</p>
+<p class="i2"> A general pardon.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page64" name="page64"></a>[64]</span></p>
+
+<p>
+<i>La Gloire.</i> A pardon! no!&mdash;Oh diable!&mdash;My father! and my commander
+too!&mdash;Huzza!&mdash;<span class="dir-i">[<i>Takes the Rope from his Father's Neck, then from his
+own, and runs down with the Three Kinsmen.</i>]</span>&mdash;-Oh! that I should live
+to unrope my poor old father, and master!
+</p>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Runs to <span class="sc">Ribaumont</span>, and takes the Rope off his Neck.</i>
+</p>
+<p class="dir-c">
+<i>Enter <span class="sc">Madelon</span>.</i>
+</p>
+<p class="dir-r">
+[<i>She and <span class="sc">La Gloire</span> rush into each other's Arms.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>Madelon.</i> Oh! my poor La Gloire!&mdash;My tears&mdash;
+</p>
+<p>
+<i>La Gloire.</i> That's right! Cry, Madelon!&mdash;cry for joy, wench!&mdash;Old
+Eustache is safe!&mdash;my Captain and relations free!&mdash;Here's a whole
+bundle of honest necks recovered: mine's tossed in, in the lump; and
+we'll be married, Madelon, to-morrow.
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Now, my lord! for you:&mdash;</p>
+<p class="i2"> We have, I trust, some influence here;</p>
+<p class="i2"> Nor will we quit your town, until we see</p>
+<p class="i2"> Your marriage solemnized&mdash;</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>To <span class="sc">Ribaumont</span>.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>O'Carrol.</i> Well, if I didn't know what crying was before, I have found
+it out at last.&mdash;'Faith it has a mighty pleasant relieving sort of a
+feel with it.
+</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>King.</i> Prepare we, then, to enter Calais; straight</p>
+<p class="i2"> Give order for our march&mdash;</p>
+<p class="i2"> Breathe forth, our instruments of war; and, as</p>
+<p class="i2"> We do approach the rugged walls, sound high</p>
+<p class="i2"> The strains of victory.</p>
+</div>
+</div>
+
+<h3>
+GRAND CHORUS.
+</h3>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Rear, rear our English banner high</i></p>
+<p class="i2"> <i>In token proud of victory!</i></p>
+<p class="i2"> <i>Where'er our god of battle strides,</i></p>
+<p class="i4"> <i>Loud sound the trump of fame!</i></p>
+<p class="i2"> <i>Where'er the English warrior rides,</i></p>
+<p class="i4"> <i>May laurel'd conquest grace his name.</i></p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="dir-r">
+[<i>Exeunt omnes.</i>
+</p>
+
+<h3>
+THE END.
+</h3>
+
+<div style="height: 6em;"><br /><br /><br /><br /><br /><br /></div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's The Surrender of Calais, by George Colman
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SURRENDER OF CALAIS ***
+
+***** This file should be named 36607-h.htm or 36607-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/6/6/0/36607/
+
+Produced by Steven desJardins, David Garcia and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
+
diff --git a/36607-h/images/calais-f.jpg b/36607-h/images/calais-f.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b062508
--- /dev/null
+++ b/36607-h/images/calais-f.jpg
Binary files differ
diff --git a/36607-h/images/calais-s.jpg b/36607-h/images/calais-s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ecde455
--- /dev/null
+++ b/36607-h/images/calais-s.jpg
Binary files differ
diff --git a/36607.txt b/36607.txt
new file mode 100644
index 0000000..5b4e48c
--- /dev/null
+++ b/36607.txt
@@ -0,0 +1,2796 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Surrender of Calais, by George Colman
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Surrender of Calais
+ A Play, in Three Acts
+
+Author: George Colman
+
+Commentator: Mrs. Inchbald
+
+Release Date: July 3, 2011 [EBook #36607]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SURRENDER OF CALAIS ***
+
+
+
+
+Produced by Steven desJardins, David Garcia and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+[Illustration: SURRENDER OF CALAIS
+ EUSTACHE.--HERE TAKE THIS TRASH.
+ ACT I. SCENE II
+ PAINTED BY HOWARD PUBLISHD BY LONGMAN & CO ENGRAVD BY W POOLE]
+
+
+
+
+
+
+THE SURRENDER OF CALAIS;
+
+A PLAY, IN THREE ACTS;
+
+By GEORGE COLMAN, THE YOUNGER.
+
+AS PERFORMED AT THE THEATRE ROYAL, HAYMARKET.
+
+PRINTED UNDER THE AUTHORITY OF THE MANAGERS FROM THE PROMPT BOOK.
+
+WITH REMARKS BY MRS. INCHBALD.
+
+ LONDON:
+ PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, AND ORNE, PATERNOSTER ROW.
+
+
+ WILLIAM SAVAGE, PRINTER,
+ LONDON
+
+
+
+
+REMARKS.
+
+
+In this drama are comprised tragedy, comedy, opera, and some degree
+of farce--yet so happily is the variety blended, that one scene never
+diminishes the interest of another, but they all combine to produce a
+most valuable composition.
+
+In the rank of excellence, the tragic parts are to be accounted
+foremost; and, among these, the original and admirable character of
+Eustache de St. Pierre stands first.
+
+Other characters, of the author's invention, are likewise so prominent,
+that Edward, our renowned conqueror of Calais, is made, perhaps, the
+least interesting, as well as the least amiable, warrior in this whole
+dramatic field of glory: and yet, such is the equitable, the unbiassed
+judgment of the vanquished, they profess a just, a noble, an heroic
+reverence, for the bravery, and other qualities, of their triumphant
+enemies.
+
+The exception to this general rule of patriotic courage in the French,
+is most skilfully displayed in one short speech, by a feeble and
+fearful citizen of the besieged town; in whom extreme terror of the
+besiegers is so naturally converted into malignant abhorrence, that the
+man who, in all Calais, is most ready to die for his king and country,
+is, by the aid of certain political logic from this alarmist, openly
+accused of disloyalty, because he will not slander, as well as fight,
+his foe. This speech, with some others, no less founded on the true
+disposition of lordly man, subdued by the humiliation of fear, would
+falsely imply--that the play of "The Surrender of Calais" was of a
+later date than fifteen or sixteen years past, before which period the
+author must have had much less knowledge of the influence of apprehension
+in the time of war, than experience, or rather observation, has since
+had the means to bestow upon him.
+
+It may be said, that Mr. Colman gave the virtues of justice and
+benignity to the valiant part of the French, merely as instruments to
+resound the praise of the English.--Whatever were the author's views,
+the virtues remain the same, and honour the possessors of them, even
+more than their eulogiums can do honour to the British.
+
+In the first act, the weak, mournful huzza, wrung from the throats of
+the half-famished soldiers, and that military subordination exhibited
+between Ribaumont and La Gloire, upon the pronunciation of the word
+_march_, are happy stage occurrences, in which the reader's fancy will
+not perhaps delight, for want of the performer's tones and action.--But
+there are other scenes so independent of the mimic art, that acting can
+rarely improve them--Such is the scene in the Hall, the delivery of the
+keys, the farewell between the father and the son, with others equally
+impressive. But the highest panegyric that can be pronounced on this
+play is--that "The Surrender of Calais" is considered, by every critic,
+as the very best of all the author's numerous and successful productions.
+
+
+
+
+DRAMATIS PERSONAE.
+
+
+ENGLISH.
+
+ KING EDWARD THE THIRD _Mr. Williamson._
+ HARCOURT _Mr. Bland._
+ SIR WALTER MANNY _Mr. Usher._
+ ARUNDEL _Mr. Powell._
+ WARWICK _Mr. Nigh._
+
+ HERALDS, TRAIN BEARERS, SOLDIERS, _&c._
+
+ QUEEN _Mrs. Goodall._
+
+ ATTENDANTS--_Mrs. Taylor_, _Miss Fontenelle_, _Miss
+ De Camp_, _Mrs. Powell_, _&c._
+
+
+FRENCH.
+
+ JOHN de VIENNE _Mr. Aickin._
+ RIBAUMONT _Mr. Palmer._
+ OFFICER _Mr. Palmer, jun._
+ EUSTACHE de ST. PIERRE _Mr. Bensley._
+ JOHN D'AIRE _Mr. Evatt._
+ J. WISSANT _Mr. Knights._
+ P. WISSANT _Mr. Henderson._
+ OLD MAN _Mr. Johnson._
+ O'CARROL _Mr. Johnstone._
+ LA GLOIRE _Mr. Bannister, jun._
+ {_Mr. Parsons._
+ WORKMEN {_Mr. Burton._
+
+ CITIZENS, SOLDIERS, FRIARS, _&c._
+
+ JULIA _Mrs. Kemble._
+ MADELON _Mrs. Bland._
+
+ NUNS--_Mrs. Edwin_, _Mrs. Powell_, _Miss De Camp_,
+ _Miss Fontenelle_, _&c._
+
+
+_SCENE--Calais, and its Outskirts._
+
+
+
+
+THE SURRENDER OF CALAIS.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+ACT THE FIRST.
+
+
+SCENE I.
+
+ _A View of Calais, the Sea, and the English Camp._
+
+_Enter RIBAUMONT and LA GLOIRE._
+
+_Ribau._ Thus far in safety. All is hush. Our subtle air of France
+quickens not the temperament of the enemy. These phlegmatic English
+snore out the night, in as gross heaviness as when their senses
+stagnate in their own native fogs, where stupor lies like lead upon
+them,--which the muddy rogues call sleep. We have nearly passed the
+entrenchments;--the day breaks.--La Gloire!
+
+_La Gloire._ My commander!
+
+_Ribau._ Where did you direct our mariners to meet us, with the boat?
+
+_La Gloire._ Marry, I told them to meet us with the boat at the sea
+shore.
+
+_Ribau._ Vague booby! at what point?
+
+_La Gloire._ That's the point I was coming to, my lord! and, if a
+certain jutting out of land, in the shape of a white cliff, with brown
+furze on its top, like a bushy head of hair over a pale face, stand
+where it did----
+
+_Ribau._ East of the town:--I have mark'd it.
+
+_La Gloire._ Look you there, now! what I have hunted after, a whole
+day, to fix upon, hath he noted without labour. Oh, the capacious heads
+of your great officers!--No wonder they are so careful of them in
+battle; and thrust forward the pitiful pates of the privates, to be
+mowed off like a parcel of daisies.--But there lies the spot--and there
+will the mariners come. We are now within ear-shot; and, when they are
+there, they will whistle.
+
+_Ribau._ And, till they give the signal, here, if there be aught of
+safety to be picked from danger, is the least dangerous spot to tarry
+for them. We are here full early.
+
+_La Gloire._ I would we were not here at all. This same scheme of
+victualling a town, blockaded by the enemy, is a service for which I
+have little appetite.
+
+_Ribau._ Think, La Gloire, on the distress of our countrymen--the
+inhabitants perishing with hunger.
+
+_La Gloire._ Truly, my lord, it doth move the bowels of my compassion.
+Yet, consider your risk--consider your rank! The gallant Count
+Ribaumont, flower of chivalry, cream of the French army, and commander
+of his regiment, turned cook to the corporation of Calais!--carving his
+way to glory, through stubble-rumped capons, unskinned mutton, raw
+veal, and vegetables!--and, perhaps, my lord, just before we are able
+to serve up the meat to the town, in comes a raw-boned Englishman, and
+runs his spit through your body!
+
+_Ribau._ Pr'ythee, no more objections.
+
+_La Gloire._ Nay, I object not,--I;--but I have served your honour, in
+and out of the army, babe boy, and man, these five and twenty years,
+come the next feast of the Virgin; and Heaven forfend I should be out
+of service, by being out of my master!
+
+_Ribau._ Well, well, I know thy zeal.
+
+_La Gloire._ And yet your English rapier is a marvellous sudden
+dissolver of attachments. 'Twill sever the closest connexions. 'Twill
+even whip you, for ever, friend head from his intimate acquaintance,
+neck and shoulders, before they have time to take leave:--Not that I
+object;--yet men do not always sleep. The fat centinel, as we passed
+the outpost, might have waked with his own snoring; and--
+
+ _Ribau._ Peace! Remember your duty to me; to your country.
+ Yet, out, alas! I mock myself to name it.
+ Did not these rugged battlements of Calais;
+ This tomb, yet safeguard of its citizens,
+ Which shuts the sword out, and locks hunger in;
+ (Where many a wretch, pale, gaunt, and famine-shrunk,
+ Smiles, ghastly, at the slaughter's threat, and dies:)
+ Did not these walls--like Vulcan's swarthy arms,
+ Clasping sweet beauty's queen--encircle now,
+ Within their cold and ponderous embrace,
+ The fair, yet, ah! I fear, the fickle Julia,
+ My sluggish zeal would lack the spur to rouse it.
+
+_La Gloire._ And, of all the spurs in the race of mortality, love is
+the only true tickler to quicken a man's motions. But to reconcile a
+mistress by victualling a town!--Well; dark and puzzling is the road to
+woman's affection; but this is the first time I ever heard of sliding
+into her heart through her palate; or choking her anger, by stopping
+her mouth with a meal. An' this pantry fashion of wooing should last,
+woe to the ill-favoured! Beauty will raise the price of provisions, and
+poor ugliness soon be starved out of the country.
+
+ _Ribau._ This enterprise may yet regain her.
+ Once she was kind; until her father's policy,
+ Nourish'd in courts, stepp'd in, and check'd her love.
+ Yet 'twas not love; for true love knows no check:
+ There is no skill in Cupid's archery,
+ When duty heals a love-wound.
+
+_La Gloire._ But, dear my lord! think on the great danger, and little
+reputation----
+
+_Ribau._ No more! mark me, La Gloire! As your officer, I may command
+you onward: but, in respect to your early attachment, your faithful
+service, ere you followed me to the army, if your mind misgive you in
+this undertaking, you have my leave to retreat.
+
+_La Gloire._ [_Amazed._] My lord!
+
+_Ribau._ I say, you are free to return.
+
+_La Gloire._ Look ye, my lord! I am son to brave old Eustache de St.
+Pierre; as tough a citizen as any in all Calais: I was carried into
+your lordship's father's family (your lordship being then but just
+born) at six days old; a mere whelp, as a body may say. According to
+puppy reckoning, my lord, I was with you three days before I could
+see. I have followed you through life, frisking and trotting after your
+lordship ever since: and, if you think me, now, mongrel enough to turn
+tail, and leave my master in a scrape, why, 'twere kinder e'en to hang
+me up at the next tree, than cut me through the heart with your
+suspicions.
+
+_Ribau._ No, La Gloire,--I----
+
+_La Gloire._ No, my lord! 'tis fear for you makes me bold to speak. To
+see you running your head through stone walls for a woman--and a woman
+who, though she be an angel, has (saving your presence) played you but
+a scurvy sort of a jade's trick; and----
+
+_Ribau._ 'Sdeath, villain! how dare your slanderous tongue to--but 'tis
+plain--'tis for thy own wretched sake thou art thus anxious--drivelling
+coward!
+
+_La Gloire._ Coward!--Cow----_Diable!_--a French soldier, who has the
+honour to carry arms under his christian majesty, Philip the Sixth,
+King of France, called coward! _Sacre bleu!_ Have I already served in
+three campaigns, and been thumped, and bobbed about, by the English, to
+be called coward at last! Oh, that any but my commander had said it!
+
+_Ribau._ Well, well, La Gloire, I may have been hasty: I----
+
+_La Gloire._ Oh, my lord!--it--'tis no matter. But, haply, you'd like
+to be convinced of the courage of your company; and if such a thing as
+raising the enemy's camp can clear a man's character, I can do it as
+soon as----
+ [_Raising his Voice._
+
+_Ribau._ 'Sdeath, blockhead! we shall be discovered.
+
+_La Gloire._ Coward! 'Sblood! I'll run into the English entrenchments!
+I'll go back, and tweak the fat centinel by the nose!--I'll----
+ [_Still louder._
+
+_Ribau._ Peace! I command you, La Gloire! I command you, as your
+officer.
+
+_La Gloire._ I know my duty to my officer, my lord!
+ [_Sulkily._
+
+_Ribau._ Then move not:--here, sir, on this spot.
+ [_Pointing forward._
+
+_La Gloire._ [_Going to the Spot._] Coward!
+
+_Ribau._ Speak not, for your life!
+
+_La Gloire._ Cow----Umph!
+
+_Ribau._ Obey!
+
+ [_LA GLOIRE stands motionless and silent.--A low Whistle._
+
+_Ribau._ Ha! the signal! the morning breaks:--they arrive in the
+very nick. Now then, La Gloire, for the enterprize. Why does not the
+blockhead stir?--Well, well, my good fellow! I have been harsh: but--not
+yet?--Pshaw! this military enforcement has acted like a spell upon
+him.--How to dissolve it?--[_A low Whistle._]--Again!----Come, come,
+La Gloire! I--dull dolt!--I have it:----March!
+
+ [_LA GLOIRE faces to the Left, and marches out after RIBAUMONT._
+
+
+SCENE II.
+
+ _The Place, in the Town of Calais._
+
+_Enter an OFFICER, SERGEANT, and SOLDIERS.--CITIZENS enter severally
+during the Scene._
+
+_Officer._ Bravely, good fellows! Courage! Why, still there's life
+in't. Sergeant!
+
+_Serg._ Your honour!
+
+_Officer._ How do the men bear up? Have they stout hearts still?
+
+_Serg._ I know not, sir, for their hearts; but I'll warrant them stout
+stomachs. Hunger is so powerful in them, that I fear me they'll munch
+their way through the stone walls of the city.
+
+_Officer._ This famine pinches. Poor rogues! Cheer them with hopes,
+good Sergeant.
+
+_Serg._ Hope, your honour, is but a meagre mess for a regiment. Hope
+has almost shrunk them out of their doublets. Hope has made their legs
+so weary of the lease they had taken of their hose, that all their
+calves have slunk away from the premises. There isn't a stocking in the
+whole company that can boast of a tolerable tenant. The privates join
+in the public complaining; the drummers grow noisy; our poor corporal
+has no body left; and the trumpeter is blown up with wind.
+
+_Officer._ Do they grow mutinous? Look to them--check their muttering.
+
+_Serg._ Troth, sir, I do my best:--when they grumble for meat, I make
+them eat their own words; and give them some solid counsel, well
+seasoned with the pepper of correction.
+
+_Officer._ Well, well! look to them; keep a strict watch; and march the
+guards to their several posts.
+
+ [_Exit OFFICER._
+
+_Serg._ Now must I administer consolation, and give the rogues their
+daily meal of encouragement.--Hem! Countrymen, fellow soldiers, and
+Frenchmen!--be of good cheer, for famine is come upon you, and you are
+all in danger of starving. Is there any thing dearer to a Frenchman
+than his honour? Isn't honour the greater, the greater the danger?
+and has any body ever had the honour of being in greater danger than
+you?--Rejoice, then, for your peril is extreme! Be merry, for you have
+a glorious dismal prospect before you; and as pleasing a state of
+desperation as the noble heart of a soldier could wish! Come! one cheer
+for the glory of France.--St. Dennis, and our Grand Monarque, King
+Philip the Sixth!
+
+ [_SOLDIERS huzza very feebly._
+
+Oons! it sounds as hollow as a churchyard. The voice comes through
+their wizen mouths like wind from the crack of an old wainscot. Away,
+rogues, to your posts! Bristle up your courage, and wait the event of
+time! Remember ye are Frenchmen, and bid defiance to famine! Our
+mistresses are locked up with us in the town; we have frogs in the
+wells, and snuff at the merchants'. An Englishman, now, would hang
+himself upon this, which is enough to make a gay Frenchman happy.
+Allons, camarades!
+
+
+SONG.--SERGEANT.
+
+
+ _My comrades so famish'd and queer,_
+ _Hear the drums, how they jollily beat!_
+ _They fill our French hearts with good cheer,_
+ _Although we have nothing to eat._
+ _Rub a dub._
+ All. _Nothing to eat: rub a dub,_
+ _Rub a dub--we have nothing to eat._
+
+ _Then, hark to the merry toned fife!_
+ _To hear it 'twill make a man younger:_
+ _I tell you, my lads, this is life_
+ _For any one dying with hunger._
+ _Toot a too._
+ All. _Dying with hunger: toot a too,_
+ _Toot a too--we are dying with hunger._
+
+ _The foe to inspire you to beat,_
+ _Only list to the trumpet so shrill!_
+ _Till the enemy's kill'd we can't eat:_
+ _Do the job--you may eat all you kill._
+ _Ran ta tan._
+ All. _We'll eat all we kill; ran ta tan,_
+ _Ran ta tan--we may eat all we kill._
+
+
+ [_Exeunt SOLDIERS.--CITIZENS come forward._
+
+_1 Cit._ Bon jour, Monsieur Grenouille?
+
+_2 Cit._ Aha! mon voisin! Here's a goodly morning. The sun shines till
+our blood dances to it like a frisky wench to a tabor.
+
+_1 Cit._ Yes, truly; but 'tis a dance without refreshments. We, are in
+a miserable plight, neighbour.
+
+_2 Cit._ Ma foi! miserable indeed! mais le soleil--
+
+_1 Cit._ How fare your wife and family, neighbour Grenouille?
+
+_2 Cit._ Ah! my pauvre wife and famille; litel to eat now, mon
+voisin--nothing bye and bye: lucky for me 'tis fine weather. Great
+many mouths in my house; very litel to put into 'em. But I am French;
+the sun shines; I am gay.--There is myself, my poor dear wife, half a
+loaf, seven children, three sprats, a tom cat, and a pipkin of milk.
+I am hungry; mais il fait beau temps; I dance--my famille starves--I
+sing--toujours gai--the sun shines--tal lal la! tal lal la!
+
+_3 Cit._ Tut, we wo'not bear it. 'Tis our Governor is in fault: this
+way we are certain to perish.
+
+_4 Cit._ Peste! we'll not endure it. Shut up, near eleven months,
+within the walls.
+
+_2 Cit._ In fine weather--no promenade!
+
+_3 Cit._ No provisions.--We'll to the Governor, force the keys, and
+surrender the town. Allons! come along, neighbours, to the Governor!
+
+_All._ Ay, ay--to the Governor. Away!
+ [_Going in a Posse._
+
+_Enter EUSTACHE de ST. PIERRE, carrying a small Wallet._
+
+ _Eust._ Why, how now, ho!--nothing but noise and babble!
+ Whither away so fast? Stand, rogues, and speak!
+
+_3 Cit._ Whither away? Marry! we would away from famine: we are for the
+Governor's, to force the keys of the town.
+
+ _Eust._ There roar'd the wrathful mouse! You squeaking braggart,
+ Whom hunger has made vent'rous, who would thrust
+ Your starveling nose out to the cat's fell gripe,
+ That watches round the cranny you lie snug in,
+ Nibble your scraps; be thankful, and keep quiet.
+ Thou rail on hunger! why, 'twas hunger bore thee;
+ 'Twas hunger rear'd thee; fixing, in thy cradle,
+ Her meagre stamp upon thy weazel visage;
+ And, from a child, that half starved face of thine
+ Has given full meals the lie. When thou dost eat,
+ Thou dost digest consumption: thou'rt of those kine
+ Thou wouldst e'en swallow up thy brethren, here,
+ And still look lean. What! fellow citizens,
+ Trust you this thing? Can skin and bones mislead you?
+ If we must suffer, suffer patiently.
+ Did I e'er grumble, mongrels? What am I?
+
+_3 Cit._ You! why, Eustache de St. Pierre you are; one of the sourest
+old crabs of all the citizens of Calais; and, if reviling your neighbours
+be a sign of ill will to one's country, and ill will to one's country
+a sign of good will to strangers, why a man might go near to think you
+are a friend to the English.
+
+ _Eust._ I honour them.
+ They are our enemy--a gallant enemy;
+ A biting, but a blunt, straight-forward foe:
+ Who, when we weave our subtle webs of state,
+ And spin fine stratagems to entangle them,
+ Come to our doors, and pull the work to pieces;
+ Dispute it fist to fist, and score their arguments
+ Upon our politic pates. Remember Cressy!--
+ We've reason to remember it--they thump'd us,
+ And soundly, there:--'tis but some few months, back;--
+ There, in the bowels of our land--at Cressy--
+ They so bechopp'd us with their English logic.
+ That our French heads ached sorely for it:--thence,
+ Marching through Picardy, to Calais here,
+ They have engirded us; fix'd the dull tourniquet
+ Of war upon our town; constraining, thus,
+ The life blood of our commerce, with fair France,
+ Of whom we are a limb; and all this openly:--
+ And, therefore, as an open foe, who think
+ And strike in the same breath, I do esteem
+ Their valour, and their plainness.
+ I view them with a most respectful hatred.
+ Much may be learnt from these same Englishmen.
+
+_4 Cit._ Ay, pr'ythee, what? Hunger and hard blows seem all we are like
+to get from them.
+
+ _Eust._ Courage; which you may have--'twas never tried tho';
+ Patience, to bear the buffets of the times.
+ Ye cannot wait till Fortune turns her wheel:
+ You'll to the Governor's, and get the keys!
+ And what would your wise worships do with them?
+ Eat them, mayhap, for ye have ostrich stomachs;
+ Ye dare not use them otherwise.--Home! home!
+ And pray for better luck.
+
+ [_The CITIZENS exeunt severally. An OLD MAN,
+ alone, remains in the Back of the Scene._
+
+ Fie, I am faint
+ With railing on the cormorants. Three days,
+ And not break bread--'tis somewhat. There's not one
+ Among these trencher-scraping knaves, that yet
+ Has kept a twenty hours' lent;--I know it;
+ Yet how they crave! I've here, by strong entreaty,
+ And a round sum, (entreaty's weak without it,)
+ E'en just enough to make dame Nature wrestle
+ Another round with famine. Out, provision!
+ [_Takes off his Wallet._
+
+ _Old Man._ [_Coming forward._] O, Heaven!
+
+ _Eust._ Who bid thee bless the meat?--How now old grey beard!
+ What cause hast thou----
+
+ _Old Man._ I have a daughter--
+
+ _Eust._ Hungry, I warrant.
+
+ _Old Man._ Dying!
+ The blessing of my age:--I could bear all;--
+ But for my child;--my dear, dear child!--to lose her
+ To lose her thus!--to see disease so wear her!--
+ And when a little nourishment----She's starving!
+
+ _Eust._ Go on;--no tears;--I hate them.
+
+ _Old Man._ She has had no nourishment these four days.
+
+ _Eust._ [_Affected._] Death! and--well?
+
+ _Old Man._ I care not for myself;--I should soon go,
+ In nature's course;--but my poor darling child!
+ Who fifteen years has been my prop--to see her
+ Thus wrested from me! then, to hear her bless me;
+ And see her wasting!----
+
+ _Eust._ Peace! peace!
+ I have not ate, old man, since--Pshaw! the wind
+ Affects my eyes--but yet I--'Sdeath! what ails me?
+ I have no appetite.--Here, take this trash, and--
+
+ [_The OLD MAN takes the Wallet, falls upon
+ his Knees, and attempts to speak._
+
+ Pr'ythee away, old soul;--nay, nay, no thanks;--
+ Get home, and do not talk--I cannot.--
+ [_Exit OLD MAN._
+ Out on't!
+ I do belie my manhood; and if misery,
+ With gentle hand, touches my bosom's key,
+ I bellow straight, as if my tough old lungs
+ Were made of organ-pipes.
+ [_Huzza without._
+ Hey! how sits the wind now?
+
+_Enter CITIZENS, crying_ Huzza! _and_ Succour! _LA GLOIRE, in the
+midst of them, loaded with Casks of Provision, &c._
+
+_La Gloire._ Here, neighbours! here, here I am dropt in among you,
+like a lump of manna. Here have I, following my master, the noble Count
+Ribaumont, brought wherewithal to check the grumbling in your gizzards.
+Here's meat, neighbours, meat!--fine, raw, red meat!--to turn the tide
+of tears from your eyes, and make your mouths water.
+
+_All._ Huzza!
+
+_2 Cit._ Ah! mon Dieu! que je suis gai!--meat and sun too!--tal lal
+lall la!
+
+_La Gloire._ Silence! or I'll stop your windpipe with a mutton cutlet.
+
+_All._ Huzza!
+
+ _Eust._ Peace, ho! I say; can ye be men, and roar thus?
+ Blush at this clamour! it proclaims you cowards,
+ And tells what your despair has been. Peace, hen hearts!
+ Slink home, and eat.
+
+_La Gloire._ Ods my life! cry you mercy, father; I saw you not;--my
+honest, hungry neighbours, here, so pressed about me. Marry, I think
+they are ready to eat me. Stand aside, friends, and patience, till my
+father has said grace over me. Father, your blessing.
+ [_Kneels._
+
+ _Eust._ Boy, thou hast acted bravely, and thou follow'st
+ A noble gentleman. What succour brings he?
+
+_La Gloire._ A snack! a bare snack, father; no more. We scudded round
+the point of land, under the coast, unperceived by the enemy's fleet,
+and freighted with a good three days' provender: but the sea, that
+seems ruled by the English--marry, I think they'll always be masters of
+it, for my part--stuck the point of a rock through the bottom of our
+vessel, almost filled it with water, and, after tugging hard for our
+lives, we found the provision so spoiled, and pickled, that our larder
+is reduced to a luncheon. Every man may have a meal, and there's an
+end;--to-morrow comes famine again.
+
+_2 Cit._ N'importe; we are happy to-day; c'est assez pour un Francois.
+
+_La Gloire._ [_Aside, to EUSTACHE._] But, father, cheer up! Mum! If,
+after the distribution, an odd sly barrel of mine--you take me--rammed
+down with good powdered beef, that will stand the working of half a
+dozen pair of jaws for a month, should be found in an odd corner of my
+father's house, why--hum!
+
+ _Eust._ Base cur! insult me!--But I pardon thee;
+ Thou dost mean kindly. Know thy father better.
+ Though these be sorry knaves, I scorn to wrong them
+ I love my country, boy. Ungraced by fortune,
+ I dare aspire to the proud name of patriot.
+ If any bear that title to misuse it,--
+ Decking their devilships in angel seeming,
+ To glut their own particular appetites;--
+ If any, 'midst a people's misery,
+ Feed fat, by filching from the public good,
+ Which they profess is nearest to their hearts;
+ The curses of their country; or, what's sharper,
+ The curse of guilty conscience follow them!
+ The suffering's general; general be the benefit.
+ We'll share alike. You'll find me, boy, at home.
+
+ [_Exit._
+
+_La Gloire._ There he goes! full of sour goodness, like a fine lemon.
+He's as trusty a crusty citizen, and as goodnatured an ill tempered old
+fellow, as any in France: and, though I say it, that shouldn't say
+it--I am his son.----But, now, neighbours, for provision.
+
+_3 Cit._ Ay, marry! we would fain fall to.
+
+_La Gloire._ I doubt it not, good hungry neighbours: you'll all
+remember me for this succour, I warrant.
+
+_All._ Toujours; always.
+
+_La Gloire._ See now what it is to bind one's country to one, by doing
+it a service. Good souls, they are running over with gratitude--[_Walks
+about, CITIZENS following._]--I could cluck them all round the town after
+my tail, like an old hen with a brood of chickens. Now will I be carried
+in triumph to my father's: and ye may e'en set about it now--[_Two stout
+CITIZENS take LA GLOIRE on their Shoulders._]--now, while the provisions
+are sharing at the Governor's house.
+
+ [_CITIZENS let him fall._
+
+_All._ Sharing provisions! Allons! vite!--away! away!
+
+ [_Exeunt CITIZENS hastily._
+
+_La Gloire._ Oh diable! this is popularity. Adieu, my grateful
+neighbours! Thus does many a fool-hardy booby, like me, run his head
+into danger; and a few empty huzzas, which leave him at the next turning
+of a corner, are all he gets for his pains. Now, while all the town
+is gone to dinner, will I go to woo. My poor Madelon must be woefully
+fallen away, since I quitted Calais, Heigho! I've lost, I warrant me,
+a good half of my mistress since we parted. I have secured for her the
+daintiest bits of our whole cargo, as marks of my affection. A butcher
+couldn't show her more tenderness than I shall. If love were now
+weighed out by the pound, bating my master, the Count Ribaumont, who is
+in love with Lady Julia, not all the men in the city could balance the
+scales with me.
+ [_Exit._
+
+
+SCENE III.
+
+ _A Hall, in the House of JOHN de VIENNE._
+
+_Enter JULIA and O'CARROL._
+
+_Julia._ Now, O'Carrol; what is the time of day?
+
+_O'Carrol._ Fait, Lady Julia, we might have called it a little past
+breakfast time, formerly; but since the fashion of eating has been worn
+out in Calais, a man may be content to say it bears hard upon ten. Och!
+if clocks were jacks now, time would stand still; and the year would go
+down, for the want of winding up every now and then.
+
+_Julia._ Saw you my father this morning?
+
+_O'Carrol._ You may say that.
+
+_Julia._ How looked he, O'Carrol?
+
+_O'Carrol._ By my soul! Lady Julia, that old father of yours, and
+master of mine, is a gallant gentleman. And gallantly he bears himself.
+For certain, and so he ought; being a Knight of Burgundy, and Governor
+of Calais; but if I was Governor just now, to be sure I should not
+like to take a small trip from Calais, one morning, just to see what
+sort of a knight I was in Burgundy.
+
+_Julia._ Who has he in his company?
+
+_O'Carrol._ Why, madam, why--now dare not I tell who, for fear of
+offending her.--Company? Why, to be sure I have been in his company:--for
+want of finer acquaintance, madam, he was e'en forced to put up, half an
+hour, with an humble friend.
+
+ _Julia._ Poor fool! thy words are shrewder than thy meaning.
+ How many crowd the narrow space of life
+ With those gay, gaudy flowers of society,
+ Those annuals, call'd acquaintance; which do fade
+ And die away, ere we can say they blosom;
+ Mocking the idle cultivator's care,
+ From year to year; while one poor slip of friendship,
+ Hardy, tho' modest, stands the winter's frost,
+ And cheers its owner's eye with evergreen!
+
+_O'Carrol._ Troth, lady, one honest potatoe in a garden is worth an
+hundred beds of your good-for-nothing tulips. Oh! 'tis meat and drink
+to me to see a friend! and, truly 'tis lucky, in this time of famine,
+to have one in the house to look at, to keep me from starving. Little
+did I think, eight years ago, when I came over among fifty thousand
+brave boys--English, Irish, and else,--to fight under King Edward,
+who now lies before Calais here, that I should find such a warm soul
+towards me in a Frenchman's body;--especially when the business, that
+brought me, was to help to give his countrymen a beating.
+
+_Julia._ Thy gratitude, O'Carrol, has well repaid the pains my father
+took in preserving thee.
+
+_O'Carrol._ Gratitude! fait, madam, begging your pardon, 'tis no such
+thing; 'tis nothing but showing the sense I have of my obligation.
+There was I, in the year 1339, in the English camp--on the fields of
+Vianfosse, near Capelle--which never came to an action; excepting a
+trifling bit of skirmish, in which my good cruel friends left me for
+dead out of our lines; when a kind enemy--your father--(a blessing on
+his friendly heart for it!) picked me up, and set the breath agoing
+again, that was almost thumped out of my body. He saved my life; it is
+but a poor commodity;--but, as long as it lasts, by my soul! he and his
+family shall have the wear and tear of it.
+
+_Julia._ Thou hast been a trusty follower, O'Carrol; nay, more a friend
+than follower; thou art entwined in all the interests of our house, and
+art as attached to me as to my father.
+
+_O'Carrol._ Ay, troth, Lady Julia, and a good deal more; more shame to
+me for it; because I am indebted for all to the Governor. I don't know
+how it may be with wiser nations, but if regard is to go to a whole
+family, there's a something about the female part of it that an
+Irishman can't help giving the preference to, for the soul of him.
+
+_Julia._ But, tell me, who is with my father?
+
+_O'Carrol._ Indeed that I will not--for a reason.
+
+_Julia._ And what may the reason be?
+
+_O'Carrol._ Because, long before he arrived, you bid me never mention
+his name. It may be, perhaps, the noble gentleman who has just succoured
+the town.--Well, if I must not say who is with my master, I may say who
+my master is with.--It is the Count Ribaumont.
+
+_Julia._ Why should I tremble at that name? Why should my tongue be now
+constrained to speak the language of my heart? O father! father!
+
+_O'Carrol._ Och--ho!
+
+_Julia._ Why dost thou sigh, O'Carrol?
+
+_O'Carrol._ Truly, madam, I was thinking of a piece of a rich old uncle
+I had in Ireland; who sent me to the French wars, to tear me away from
+a dear little creature I loved better than my eyes.
+
+_Julia._ And wast thou ever in love, O'Carrol?
+
+_O'Carrol._ That I was, faith, up to my chin. I never think upon it but
+it remembers me of the song that was wont to be played by honest Clamoran,
+poor fellow, our minstrel, in the north.
+
+ _Julia._ I pr'ythee sing it to me, good O'Carrol;
+ For there is something in these artless ditties,
+ Expressive of a simple soul in love,
+ That fills the mind with pleasing melancholy.
+
+
+SONG.--O'CARROL.
+
+
+ _Oh! the moment was sad when my love and I parted;_
+ _Savourna deligh shighan ogh!_
+ _As I kiss'd off her tears, I was nigh broken hearted;_
+ _Savourna deligh shighan ogh;_
+ _Wan was her cheek, which hung on my shoulder;_
+ _Damp was her hand, no marble was colder;_
+ _I felt that I never again should behold her._
+ _Savourna deligh shighan ogh!_
+
+ _Long I fought for my country, far, far from my true love;_
+ _Savourna deligh shighan ogh!_
+ _All my pay and my booty I hoarded for you, love;_
+ _Savourna deligh shighan ogh!_
+ _Peace was proclaim'd,--escaped from the slaughter,_
+ _Landed at home--my sweet girl I sought her;_
+ _But sorrow, alas! to the cold grave had brought her._
+ _Savourna deligh shighan ogh!_
+
+
+_Enter JOHN de VIENNE and RIBAUMONT._
+
+ _De Vienne._ Nay, nay, my lord! you're welcome.
+ Yet, were I private here, some prudent qualms,
+ Which you well wot, I trow, my noble lord!
+ Might cause me flatly sound that full toned welcome,
+ Which breathes the mellow note of hospitality.
+ Yet, being Governor of Calais here----
+ But take me with you, Count,--I can discern
+ Your noble virtues; ay, and love them too;
+ Did not a father's care--but let that pass.--
+ Julia, my girl--the Count of Ribaumont:--
+ Thank the brave champion of our city.
+
+ _Julia._ Sir!
+ Tho' one poor simple drop of gratitude,
+ Amid the boisterous tide of general thanks,
+ Can little swell the glory of your enterprise,
+ Accept it freely.--You are welcome, sir.
+
+ _Rib._ Cold does it seem to me.--'Sdeath! this is ice!
+ Freezing indifference:--down, down, my heart!
+ [_Aside._
+ I pray you, lady, do not strain your courtesy.
+ If I have reap'd a single grain of favour,
+ From your fair self, and noble father here,
+ I have obtain'd the harvest of my hope.
+
+ _De Vienne._ Heyday! here's bow, and jut, and cringe, and scrape!--
+ Count! I have served in battle; witness for me
+ Some curious scars, the soldier's coxcombry,
+ In which he struts, fantastically carved
+ Upon the tough old doublet nature gave him.
+ Let us, then, speak like brothers of the field;
+ Roundly and blunt. Have I your leave, my lord?
+
+ _Rib._ As freely, sir, as you have ask'd it.
+
+ _De Vienne._ Thus, then:
+ I have a daughter, look you; here she stands;
+ Right fair and virtuous;--
+ [_COUNT attempts to speak._
+ Nay, Count, spare your speech;
+ I know I've your assent to the position:
+ I have a king too; and from whom 'tis signified
+ My daughter must be match'd with (speedily)
+ A certain lord about the royal person.--
+ Now, tho' there may be some, whose gallant bearing
+ (And glean from this, Count, what it is I aim at,)
+ I might be proud to be allied to, yet
+ Being a veteran French soldier, stuff'd
+ With right enthusiastic loyalty,
+ My house, myself, my child--Heaven knows I love her!--
+ Should perish, piece-meal, ere I could infringe
+ The faintest line or trace of the proceeding,
+ The king, our master, honours me in marking.
+
+ _Rib._ I do conceive you, sir.
+
+ _De Vienne._ Why, then, conceiving,
+ Once more, right welcome, Count. I lodge you here,
+ As my good friend--and Julia's friend--the friend
+ To all our city.--Tut, Count, love is boys' play;
+ A soldier has not time for't.--
+ Come, Count.----Within there, hoa! we need refreshment,
+ Which you have furnish'd.--Love? pish! love's a gew-gaw.
+ Nay, come, Count, come.
+ [_Exit._
+
+ _Julia._ Sir, will it please you follow?
+
+ _Rib._ I fain would speak one word, and--'sdeath! I cannot.--
+ Pardon me, madam; I attend.--Oh, Julia!
+ [_Exit, leading out JULIA._
+
+_O'Carrol._ Och ho! poor dear creatures, my heart bleeds for them. To
+be sure the ould gentleman means all for the best, and what he talks
+must be right: but if love is a gew-gaw, as he says, by my soul! 'tis
+the prettiest plaything for children, from sixteen to five-and-twenty,
+that ever was invented!
+ [_Exit._
+
+
+SCENE IV.
+
+ _The English Camp._
+
+_Enter KING, SIR WALTER MANNY, HARCOURT, ARUNDEL, WARWICK, and
+ATTENDANTS._
+
+ _King._ Fie, lords! it slurs our name;--the town is succour'd.
+ 'Twas dull neglect to let them pass: a blot
+ Upon our English camp; where vigilance
+ Should be the watch-word. Which way got they in?
+
+ _Sir W._ By sea, as we do learn, my gracious liege?
+
+ _King._ Where was our fleet then? does it ride the ocean
+ In idle mockery? It should float to awe
+ These Frenchmen here. How are they stored, my lord?
+
+ _Harc._ Barely, as it should seem. Their crazy vessel,
+ Driven among the rocks, that skirt the shore,
+ Let in the waves so fast upon the cargo,
+ The better half is either sunk or spoilt.
+ They scarce can hold another day, my liege.
+
+ _King._ Thanks to the sea for't--not our Admiral.
+ They brave it, stubborn, to the very last:--
+ But they shall smart for't shortly; smart severely.
+ Meantime, prepare we for our Queen; who comes
+ From England, deck'd in conquest. Say, Lord Harcourt,
+ Are all prepared to welcome her arrival?
+
+ _Harc._ All, my dread liege. The beach is thickly lined
+ With English soldiery, in ardent watch,
+ Fixing their eyes upon the bark, which bears
+ Our royal mistress. It was hoped, ere this,
+ 'T had reach'd the harbour.--
+ [_Grand Flourish._
+ Hark! the queen has landed.
+
+ _King._ Do you then, good my lord! escort her hither.
+ [_Exit HARCOURT._
+ Sir Walter Manny?
+
+ _Sir W._ Ay, my gracious sovereign.
+
+ _King._ Guard well this packet. When the Governor
+ Of this same peevish town shall call a parley,
+ Break you it up, and from it speak our pleasure.
+ Here are the terms--the only terms--on which
+ We do allow them to capitulate.
+
+_Enter the QUEEN PHILIPPA, attended._
+
+ Oh, welcome! welcome! We shall give you here
+ Rude martial fare, and soldiers' entertainment.
+
+ _Queen._ Royal sir!
+ Well met, and happily. I learn your labours
+ Draw to a glorious end.--When you return,
+ Besides the loyal subjects who would greet you,
+ The Scottish king, my lord! waits your arrival;
+ Who, somewhat partial to his neighbour's land,
+ Did come an uninvited guest among us.
+ I doubt he'll think us over-hospitable;
+ For, dreading his too quick departure from us,
+ I have made bold to guard him in the Tower:
+ And hither have I sail'd, my noble liege!
+ To glad you with the tidings.
+
+ _King._ My sweet warrior!
+ We will dispatch our work here, then for England.
+ Calais will soon be ours;--of that hereafter.
+ Think we, to-day, on nought but revelry.
+ You, madam, shall diffuse your influence
+ Throughout our camp.--Strike, there, our martial music!
+ For want of better, good Philippa, take
+ A soldier's noisy concert. Strike! I say.
+
+
+GRAND CHORUS.
+
+ _War has still its melody;----_
+ _When blows come thick, and arrows fly,_
+ _When the soldier marches o'er_
+ _The crimson field, knee-deep in gore,_
+ _By carnage, and grim death, surrounded,_
+ _And groans of dying men confounded;--_
+ _If the warlike drum he hear,_
+ _And the shrill trumpet strike his ear._
+ _Roused by the spirit-stirring tones,_
+ _Music's influence he owns;_
+ _His lusty heart beats quick, and high;_
+ _War has still its melody._
+
+ _But, when the hard fought day is done,_
+ _And the battle's fairly won;_
+ _Oh! then he trolls the jolly note,_
+ _In triumph, thro' his rusty throat;_
+ _And all the story of the strife_
+ _He carols to the merry fife._
+ _His comrades join, their feats to tell;_
+ _The chorus then begins to swell;_
+ _Loud martial music rends the sky:_
+ _This is the soldier's melody._
+
+
+
+
+ACT THE SECOND.
+
+
+SCENE I.
+
+ _MADELON's Apartment._
+
+_LA GLOIRE and MADELON discovered. MADELON seated at a Table covered
+with Eatables, Wines, &c. LA GLOIRE standing near the Table._
+
+_La Gloire._ Blessings on her heart, how cleverly she feeds! the meat
+goes as naturally into her little mouth, as if it had been used to the
+road all the time of the famine: though, Heaven knows, 'tis a path that
+has, lately, been little frequented.
+
+_Madelon._ A votre sante, mon ami;--your health, La Gloire.
+ [_Drinks._
+
+_La Gloire._ Nay, I'll answer thee in that, though bumpers were
+Englishmen, and went against my French stomach. [_Takes Wine._] Heaven
+bless thee, my poor Madelon! May a woman never tumble into the mire of
+distress; and, if she is in, ill befall him that won't help her clean
+out again.
+ [_Drinks._
+
+_Madelon._ There; enough.
+ [_Comes from Table._
+
+_La Gloire._ So: one kiss for a bonne bouche.--[_Kisses her._]--Dost
+love me the better for this feast, now, Madelon?
+
+_Madelon._ No, truly, not a jot. I love you e'en as well before dinner
+as after.
+
+_La Gloire._ What a jewel is regular affection!--to love, equally,
+through the week, maigre days, and all! I cannot but own a full meal
+makes an improvement in the warmth of my feelings. I can eat and drink
+myself into a glow of tenderness, that fasting can never come up to.
+And what hast thou done in my absence, Madelon?
+
+_Madelon._ Little, La Gloire, but grieve with the rest. I have thought
+on you; gone to confession in the morning; seemed happy, in the day, to
+cheer my poor old father:--but my heart was bursting, La Gloire:--and,
+at night, by myself, I looked at this little cross you gave me, and
+cried.
+
+_La Gloire._ [_Smothering his Tears._] Madelon, I,--I--I want another
+draught of burgundy.
+ [_Drinks._
+
+_Madelon._ Once, indeed,--I thought it was hard,--Father Antony
+enjoined me penance, for thinking so much about you.
+
+_La Gloire._ An old----What, by putting peas in your shoes, as usual?
+
+_Madelon._ Yes; but, as it happened, I escaped.
+
+_La Gloire._ Ay, marry! how?
+
+_Madelon._ Why, as the famine pressed, the holy fathers had boiled all
+our punishments, in puddings for the convent; and there was not a
+penitential pea left in the town.
+
+_La Gloire._ O, gluttony! to deprive the innocent of their hard, dry
+penances, and apply them, soft, to their own offending stomachs! I
+never could abide these pampered friars. They are the pot-bellied
+children of the Pope, nursed at the bosom of old mother church; and
+plaguy chubby boys they are. One convent of them, in a town, breeds
+a famine sooner than an English blockade. But, what says thy father
+within, here, Madelon, to our marriage?
+
+_Madelon._ Truly, he has no objection, but in respect to your being a
+soldier.
+
+_La Gloire._ Sacre bleu! object to my carrying arms! my glory! my pride!
+
+_Madelon._ Pr'ythee, now, 'tis not for that.
+
+_La Gloire._ Degrade my profession!--my--look ye, Madelon; I love thee
+with all my heart--with an honest soldier's heart--else I could tell
+your father, that a citizen could never get on in the world, without a
+soldier to do his journey-work:--and your soldier, look ye--'sblood! it
+makes me fret like a hot day's march!--your soldier, in all nations,
+when he is rusted down to your quiet citizen, and so sets up at home
+for himself, is in double respect, for having served such an honourable
+apprenticeship.
+
+_Madelon._ Nay, now, La Gloire, my father meant not----
+
+_La Gloire._ Marry, I would tell your father this to his teeth; which,
+were it not for my captain and me--two soldiers, mark you me--might
+not, haply, have been so soon set a going.
+
+_Madelon._ Ungenerous! I could not have spoken such cutting words
+to you, La Gloire.--My poor father only meant, that the wars might
+separate us. But I had a remedy for that, too, for all your unkindness.
+
+_La Gloire._ Pish!--remedy?--well--psha!--what was the remedy, Madelon?
+
+_Madelon._ Why, I could have followed you to the camp.
+
+_La Gloire._ And wouldst thou follow me then?
+
+_Madelon._ Ay, surely, La Gloire: I could follow him I love all over
+the world.
+
+_La Gloire._ And bear the fatigue of a campaign, Madelon?
+
+_Madelon._ Any thing with you, La Gloire. I warrant us, we should
+be happy enough. Ay, and I could be useful too. I could pack your
+knapsack; sing canzonets with you, to make us merry on a day's march;
+mix in the soldier's dance upon occasion; and, at sun-set, I would
+dress up our little tent, as neat as any captain's in the field: then,
+at supper, La Gloire, we should be as cheerful!----
+
+_La Gloire._ Now could I cut my tongue out for what I have said!--Cuff
+me; slap my face, Madelon; then kiss me, and forgive me: and, if ever
+I bestride my great war-horse again, and let him run away with me, and
+trample over the heart of my best friends, I wish he may kick me off,
+and break my neck in a ditch for my pains.--But--what--ha! ha!--what
+should we do with our children, Madelon?
+
+_Madelon._ Ah! mon Dieu! I had forgot that:--but if your endeavours be
+honest, La Gloire, Providence will take care of them, I warrant you.
+
+
+DUETT. LA GLOIRE AND MADELON.
+
+ Madelon. _Could you to battle march away,_
+ _And leave me here complaining?_
+ _I'm sure 'twould break my heart to stay,_
+ _When you are gone campaigning._
+
+ _Ah! non, non, non!_
+ _Pauvre Madelon_
+ _Could never quit her rover:_
+ _Ah! non, non, non!_
+ _Pauvre Madelon_
+ _Would go with you all the world over._
+
+ La Gloire. _No, no, my love! ah! do not grieve;_
+ _A soldier true you'll find me:_
+ _I could not have the heart to leave_
+ _My little girl behind me._
+
+ _Ah! non, non, non!_
+ _Pauvre Madelon_
+ _Should never quit her rover:_
+ _Ah! non, non, non!_
+ _Pauvre Madelon_
+ _Should go with me all the world over._
+
+ Both. _Then let the world jog as it will,_
+ _Let hollow friends forsake us,_
+ _We both shall be as happy still_
+ _As war and love can make us._
+
+ _Ah! non, non, non!_
+ _Pauvre Madelon_
+ _Shall never quit her rover:_
+ _Ah! non, non, non,!_
+ _Pauvre Madelon_
+ _Shall go with {you/me} all the world over._
+
+
+_La Gloire._ By the mass, Madelon, such a wife as thou wilt be, would
+make a man, after another campaign,--for another I must have, to
+satisfy the cravings of my appetite,--go nigh to forswear the wars.
+
+_Madelon._ Ah, La Gloire! would it were so! but the sound of a trumpet
+will ever lead thee after it.
+
+_La Gloire._ Tut--a trumpet!--thy voice, Madelon, will drown it.
+
+_Madelon._ Ah, La Gloire!
+ [_Shaking her Head._
+
+_La Gloire._ Nay, then, I am the veriest poltroon, if I think the sound
+of a trumpet would move me any more than--[_A Parley is sounded from
+the Walls._]--Eh!--gad--oh!--ecod there's a bustle! a parley from the
+walls; which may end in a skirmish, or a battle--or a--I'll be with you
+again in the chopping off of a head.
+
+_Madelon._ Nay, now, La Gloire, I thought the sound of a trumpet----
+
+_La Gloire._ A trumpet--simpleton!--that was a--gad I--wasn't it a
+drum?--Adieu, Madelon! I'll be back again ere--[_Parley._]----March!
+--Charge!--Huzza!
+ [_Draws his Sword, and exit._
+
+_Madelon._ Well-a-day! a soldier's wife must have a fearful time
+on't. Yet do I love La Gloire; he is so kind, so tender!--and he has,
+simply, the best leg in the army. Heigho!--It must feel very odd to
+sleep in a tent:--a camp must be ever in alarms, and soldiers always
+ready for surprise.--Dame Toinette, who married a corporal, ere I was
+born, told me, that, for one whole campaign, her husband went to bed
+in his boots.
+
+
+SONG.--MADELON.
+
+ _Little thinks the townsman's wife,_
+ _While at home she tarries,_
+ _What must be the lass's life,_
+ _Who a soldier marries._
+ _Now with weary marching spent,_
+ _Dancing now before the tent,_
+ _Lira, lira, lira, lira, lira la,_
+ _With her jolly soldier._
+
+ _In the camp, at night, she lies,_
+ _Wind and weather scorning,_
+ _Only grieved her love must rise,_
+ _And quit her in the morning;_
+ _But the doubtful skirmish done,_
+ _Blithe she sings at set of sun;_
+ _Lira, lira, lira, lira, lira la,_
+ _With her jolly soldier._
+
+ _Should the captain of her dear_
+ _Use his vain endeavour,_
+ _Whisp'ring nonsense in her ear,_
+ _Two fond hearts to sever,_
+ _At his passion she will scoff;_
+ _Laughing, thus, she'll put him off,--_
+ _Lira, lira, lira, lira, lira la,_
+ _For her jolly soldier._
+ [Exit.
+
+
+SCENE II.
+
+ _The Town Hall of Calais._
+
+_CITIZENS, SOLDIERS, and CRIER, discovered._
+
+_Crier._ Silence!--An ye all talk thus, there's an end to conversation.
+Your silence, my masters, will breed a disturbance. Mass, 'tis hard
+that I, who am Crier, should be laughed at, and held at nought among
+you.
+
+_All._ Hear! hear!
+
+_Crier._ Listen.--The good John de Vienne, our governor--a blessing on
+his old merry heart!--grieving for your distress, has, e'en now, called
+a parley on the walls, with the English; and has chosen me, in his
+wisdom, to ring you all into the town hall, here; where, an you abide
+his coming, you will hear, what he shall seem to signify unto you. And,
+by our lady, here the governor comes!--[_Rings._]--Silence!
+
+_All._ Silence!
+
+_Crier._ Nay, 'tis ever so. An I were to bid a dumb man hold his
+tongue, by my troth, I think a' would cry "Silence," till the drum of
+my ear were bursten. Silence!
+
+_Enter JOHN de VIENNE, EUSTACHE de ST. PIERRE following. JOHN de
+VIENNE seats himself at the Head of the Council Table; EUSTACHE sits
+in the Front, among the CITIZENS._
+
+ _De Vienne._ You partly know why I have here convened you.
+ I pr'ythee, now,--I pr'ythee, honest friends!
+ Summon up all the fortitude within you,
+ Which you are masters of. Now, Heaven forgive me!
+ I almost wish I had not been a soldier;--
+ For I have, here, a matter to deliver
+ Requires a schoolman's preface. 'Tis a task,
+ Which bears so heavy on my poor old heart,
+ That 'twill go nigh to crack beneath the burden.
+ You know I love you, fellow citizens:
+ You know I love you well.
+
+_All._ Ay, ay; we know it.
+
+ _De Vienne._ I could be well content, in peace, or peril,
+ To 'bide with you for ever.
+
+ _Eust._ No one doubts it.
+ I never, yet, did hear of governor,
+ Spite of the rubs, and watchful toil of office,
+ Would willingly forego his place.
+
+ _De Vienne._ Why, how now!
+ Why, how now, friend! dost thou come o'er me thus?
+ But I shall find a time--it fits not now--
+ When I will teach thee----'Sdeath! old John de Vienne,
+ A veteran, bluff soldier, bearded thus!
+ And sneer'd at by a saucy--Mark you me!--
+ [_Rises._
+ Well, let it pass:--the general calamity
+ Will sour the best of us.--[_Sits._]--My honest citizens,
+ I once more pray you, think that ye are men:
+ I pray you, too, my friends----
+
+ _Eust._ I pray you, sir,
+ Be somewhat brief; you'll tire else. These same citizens
+ These honest citizens, would fain e'en know
+ The worst at once. When members are impatient
+ For a plain tale, the orator, (you'll pardon me,)
+ Should not be too long winded.
+
+ _De Vienne._ Fellow, peace!
+ Ere now I've mark'd thee.--Thou art he, I take it,--
+ 'Tis Eustache de St. Pierre, I think, they call thee--
+ Whom all the town, our very children, point at,
+ As the most growling knave in christendom;--
+ Yea, thou art he.
+
+ _Eust._ The same. The mongrels, here,
+ Cannot abide rough honesty:--I'm hated.
+ Smooth talking likes them better:--You, good sir,
+ Are popular among them.
+
+_All._ Silence!
+
+_Eust._ Buz!
+
+ _De Vienne._ Thus, then, in brief. Finding we are reduced,
+ By famine, and fatigue, unto extremity,
+ I sounded for a parley from the walls;--
+ E'en now 't has ended:--Edward order'd forth
+ Sir Walter Manny; and I needs must own,
+ A courteous knight, although an enemy.--
+ I told him our distress. Sir Knight, said I--
+ And here it makes me almost blush to think
+ An Englishman should see me drop a tear;
+ But, 'spite of me, it stole upon my cheek;--
+ To speak the honest truth, Sir Knight, said I,
+ My gallant men are perishing with hunger:--
+ Therefore I will surrender.
+
+_Eust._ Surrender!
+ [_The rest look amazed._
+
+ _De Vienne._ But, conceive me,
+ On this condition;--that I do secure
+ The lives, and liberties, of those brave fellows,
+ Who, in this galling and disastrous siege,
+ Have shared with me in each fatigue and peril.
+
+_All._ Huzza! Long live our governor! Huzza!
+
+ _De Vienne._ I thank you, friends.--It grieves me to repay
+ Your honest love, with tidings, sure, as heavy
+ As ever messenger was charged withal.
+ The King of England steels his heart against us.
+ He does let loose his vengeance; and he wills,--
+ If we would save our city from the sword,
+ From wild destruction,--that I straight do send him
+ Six of my first and best reputed citizens,
+ Bare headed, tendering the city keys;
+ And,--'sdeath, I choke!--with vile and loathsome ropes,
+ Circling their necks, in guise of malefactors,
+ To suffer instant execution.
+
+ [_The CITIZENS appear confounded. A Pause._
+
+ Friends,
+ I do perceive you're troubled:--'tis enough
+ To pose the stoutest of you. Who among you
+ Can smother nature's workings, which do prompt
+ Each, to the last, to struggle for himself?
+ Yet, were I not objected to, as governor,
+ There might be found--no matter.--Who so bold,
+ That, for the welfare of a wretched multitude,
+ Involved with him, in one great common cause,
+ Would volunteer it on the scaffold?
+
+ _Eust._ [_Rises._] I:----
+ E'en I;--the growling knave, whom children point at.
+ To save those children, and their hapless mothers,
+ To snatch the virgin from the ravisher,
+ To shield the bent and hoary citizen,
+ To push the sword back from his aged throat,
+ (Fresh reeking, haply, in his house's blood,)
+ I render up myself for sacrifice.----
+ Will no one budge? Then let the English in;
+ Let in the enemy, to find us wasted,
+ And winking in the socket. Rouse, for shame!
+ Rouse, citizens! Think on your wives, your infants!
+ And let us not be so far shamed in story,
+ That we should lack six men within our walls,
+ To save them thus from slaughter.
+
+ _De Vienne._ Noble soul!
+ I could, for this, fall down and worship thee.
+ Thou warm'st my heart. Does no one else appear,
+ To back this gallant veteran?
+
+ _D'Aire._ Eustache,--
+ Myself, and these two brothers, my companions,
+ All of your house, and near of kin to you,
+ Have ponder'd on your words:--we sure must die,
+ If we or go, or stay:--but, what weighs most--
+ We would not see our helpless little ones
+ Butcher'd before our eyes. We'll go with thee.
+
+ _Eust._ Now, by our good St. Dennis,
+ I do feel proud! My lowly house's glory
+ Shall live on record. What are birth and titles?
+ Feathers for children. The plain honest mind,
+ That branches forth in charity and virtue,
+ Shrinks lordly pomp to nought; and makes vain pedigree
+ Blush at his frothy boasting.--We are four;--
+ Fellows in death and honour.--Two remain
+ To fill our number.
+
+ _De Vienne._ Pause a while, my friends;
+ We yet have breathing time;--though troth but little.--
+ I must go forth, a hostage to the English,
+ Till you appear. Break up our sad assembly;--
+ And, for the rest, agree among yourselves.
+ Were the time apt, I could well waste a year
+ In praising this your valour.
+ [_To EUSTACHE._
+
+ _Eust._ Break we up. If any
+ Can wind his sluggish courage to the pitch,
+ Meet me anon i'th' market-place: and, thence,
+ Will we march forth. Ye have but this, remember;
+ Either plunge bravely into death, or wait
+ Till the full tide of blood flows in upon you,
+ And shame and slaughter overwhelm us. Come;
+ My noble partners, come!
+ [_Exeunt._
+
+
+SCENE III.
+
+ _An apartment in the GOVERNOR's House._
+
+_Enter JULIA and RIBAUMONT._
+
+ _Ribau._ Yet, hear me, Julia----
+
+ _Julia._ Pr'ythee, good my lord,
+ Press me not thus: my father's strict command--
+ I must not say 'tis harsh--forbids me listen.
+
+ _Ribau._ Is then the path of duty so precise,
+ That 'twill not for a little deviate?
+ Sweet, let it wind, and bend to recollection.
+ Think on our oaths; yes, lady, they are mutual:--
+ You said you loved; I treasured the confession,
+ As misers hoard their gold: nay, 'twas my all.--
+ Think not I chatter in the idle school
+ Of whining coxcombs, where despair and death
+ Are words of course; I swell not fancied ills
+ With windy eloquence: no, trust me, Julia,
+ I speak in honest, simple suffering:
+ And disappointment, in my life's best hope,
+ So feeds upon my life, and wears me inward,
+ That I am nearly spirit-broken.
+
+ _Julia._ Why, why this, my lord?
+ You urge me past a maiden's modesty.
+ What should I say?--In nature's course, my lord,
+ The parent sits at helm, in grey authority,
+ And pilots the child's action: for my father,
+ You know what humour sways him.
+
+ _Ribau._ Yes, court policy;
+ Time-serving zeal: tame, passive, blind, obedience
+ To the stern will of power; which doth differ
+ As wide from true, impulsive loyalty,
+ As puppet work from nature. O, I would
+ The time were come!--our enemy, the English,
+ Bid fairest first to show a bright example;
+ When, 'twixt the ruler and the ruled, affection
+ Shall be reciprocal: when majesty
+ Shall gather strength from mildness; and the subject
+ Shall look with duteous love upon his sovereign,
+ As the child eyes its father. Now, by Heaven!
+ Old John de Vienne is turn'd a temporiser;
+ Making his daughter the poor topmost round
+ Of his vile ladder to preferment. 'Sdeath!
+ And you to suffer this! O, fie, fie, Julia!
+ 'Twould show more noble in you to lay bare
+ Your mind's inconstancy, than thus to keep
+ The semblance of a passion; meanly veiling
+ Your broken faith with the excuse of duty.
+ Out on't! 'tis shallow--you ne'er loved.
+
+ _Julia._ My lord, my cup of sorrow was brimfull; and you,
+ I look'd not for it, have thrown in a drop,
+ Which makes it overflow. No more of that:
+ You have reviled my father: me, too, Ribaumont;
+ Heaven knows, I little merit it!--My lord,
+ Upon this theme we must not meet again.--
+ Farewell! and do not, do not think unkindly
+ On her, you, once, did call your Julia.
+ If it will sooth your anguish, Ribaumont,
+ To find a fellowship in grief, why think
+ That there is one, while struggling for her duty,
+ Sheds many a tear in private.--Heaven be with you!
+ [_Exit._
+
+ _Ribau._ Stay, stay, and listen to me. Gone! and thus too!
+ And have I lost thee--and for ever, Julia?
+ Now do I look on life as the worn mariner,
+ Stretching his eyes o'er seas immeasurable,
+ And all is drear and comfortless. Henceforward,
+ My years will be one void; day roll on day,
+ In sameness infinite, without a hope
+ To chequer the sad prospect. O! if death
+ Came yoked with honour to me, I could, now,
+ Embrace it with as warm and willing rapture,
+ As mothers clasp their infants.
+
+_Enter LA GLOIRE._
+
+ Now, La Gloire! what is the news?
+
+_La Gloire._ Good faith, my lord, the saddest that ever tongue told!
+
+_Ribau._ What is't?
+
+_La Gloire._ The town has surrendered.
+
+_Ribau._ I guessed as much.
+
+_La Gloire._ Upon conditions.
+
+_Ribau._ What are they?
+
+_La Gloire._ Very scurvy ones, my lord.--To save the city from sacking,
+six citizens must swing for it, in Edward's camp. But four have yet
+been found; and they are----
+
+_Ribau._ Who?
+
+_La Gloire._ Oh lord!--all of my own family.--There's John d'Aire,
+Jacque, and Pierre Wissant; my three good cousins german, my lord: and
+the fourth, who was the first that offered, is--is----
+
+_Ribau._ Who, La Gloire?
+
+_La Gloire._ [_Wiping his Eyes._] I crave your pardon, my lord, for
+being thus unsoldier-like; but 'tis--'tis my own father.
+
+_Ribau._ Eustache!
+
+_La Gloire._ He, my lord! He! old Eustache de St. Pierre:--the
+honestest, kindliest soul!--I cannot talk upon't.--Grief plays the
+hangman with me, and has almost choked me already.
+
+ _Ribau._ Why, I am courted to't.--The time, example,
+ Do woo me to my very wish.--Come hither.
+ Two, it should seem, are wanting, to complete
+ The little band of those brave men, who die
+ To save their fellows.
+
+_La Gloire._ Ay, my lord. There is a meeting upon't, half an hour
+hence, in the market-place.
+
+ _Ribau._ Mark me, La Gloire: and see, that you obey me,
+ Ev'n to the very letter of my orders.
+ They are the last, perhaps, my honest fellow,
+ I e'er shall give thee. Seek thy father out,
+ And tell him this from me: his gallant bearing
+ Doth school his betters; I have studied o'er
+ His noble lesson, and have learnt my duty.
+ Say, he will find me in the market-place,
+ Disguised in humble seeming; and I fain
+ Would pass for one allied to him: and thence--
+ Dost mark me well?--I will along with him,
+ Ev'n hand in hand, to death.
+
+_La Gloire._ My lord,--I--I--[_Bursts into tears, falls on his Knees,
+takes hold of RIBAUMONT's Hand, and kisses it._]--I shall lose my
+father; when he was gone, I looked you would have been my father.
+The thought of still serving you was a comfort to me.--You are my
+commander; and I hope I have, hitherto, never disobeyed orders; but,
+if I now deliver your message, drum me out for ingratitude, as the
+greatest rascal that ever came into a regiment.
+
+ _Ribau._ Pr'ythee, no more, La Gloire? I am resolved;--
+ My purpose fix'd. It would be bitter to thee,
+ To see me die in anger with thee: therefore,
+ Do thou my bidding; close thy service up,
+ In duty to my will. Go, find thy father;
+ I will prepare within the while.--Obey me,--
+ Or the last look from thy expiring master,
+ Darting reproach, shall burst thy heart in twain.
+ Mark, and be punctual!
+ [_Exit._
+
+_La Gloire._ O, the Virgin! Why was I ever attached to man, woman, or
+child?
+
+_Enter EUSTACHE de ST. PIERRE._
+
+_Eust._ Where's thy commander, boy--Count Ribaumont?
+
+_La Gloire._ O father!----
+
+ _Eust._ Peace!--I must a word with him.
+ I have a few short thanks I would deliver,
+ Touching his care of thee: it is the last
+ Of all my worldly packages; that done,
+ I may set forward on my journey.
+
+_La Gloire._ Oh, father! I shall never go to bed again in peace as long
+as I live. Sorrow will keep my eyes open half the night; and when I drop
+into a doze at day-break, I shall be hanged with you, father, a score of
+times every morning.
+
+ _Eust._ I could have spared this meeting.--Boy, I will not--
+ Nor would I, had I time for't, ring a chime
+ Of drowsy document, at this, our parting.
+ Nor will I stuff the simple plan of life,
+ That I would have thee follow, with trim angles,
+ And petty intersections of nice conduct;
+ Which dotards, rotten in their wisdom, oft
+ Will mark, in mathematical precision,
+ Upon a stripling's mind, until they blur
+ The modest hand of nature. Thou'rt a soldier;
+ 'Tis said a good one;--and I ne'er yet knew
+ A rough, true soldier, lack humanity:--
+ If, then, thou canst, with one hand, push aside
+ The buffets of the world, and, with the other,
+ Stretch'd forth, in warm and manly charity,
+ Assist the weak,----be thankful for the ground-work,
+ And e'en let impulse build upon't;--thou needst
+ No line, nor level, formal age can give thee,
+ To raise a noble superstructure. Come;
+ Embrace me;--when thy father sleeps in honour,
+ Think that--[_Embracing him, he bursts into Tears._]--my son,
+ my boy!--Psha! pish! this nature--
+ Conduct me to----
+
+_La Gloire._ [_Catching hold of him._] Hold! hold!--We shall leap here,
+from bad to worse. I--I am bidden, father, to deliver a message to you.
+
+_Eust._ Be quick, then; the time wears.
+
+_La Gloire._ No, truly, 'twill not come quick. I must force it out
+in driblets. My captain bids me say, that--that brave men are scarce.
+Find six in the town, and you find all;--so he will join you at the
+market-cross, and--go with you--to----
+
+_Eust._ The scaffold!
+
+_La Gloire._ Yes, the sca--that word sticks so in my throat, I can't
+squeeze it out, for the life of me.
+
+ _Eust._ Why, this shows nobly now! our honest cause
+ Is graced in the addition. Lead me--[_Observing LA GLOIRE,
+ weeping_]--how now?
+ Out on thee, knave! thoul't bring disgrace upon me.
+ By Heaven! I feel as proud in this, my death;----
+ And thou, the nearest to my blood, to sully
+ My house's name with womanhood--Shame! shame!
+ Where is the noble Ribaumont?
+ [_Going._
+
+_La Gloire._ Stay, father, stay! I can hold it no longer. I love
+Madelon too well to keep her waking o'nights, with blubbering over her
+for the loss of my father, and my captain:--another neck is wanting to
+make up the half dozen; so I'll e'en along, father, as the sixth.
+
+ _Eust._ [_After a Pause._] I know not what to answer.--Thou hast shaken
+ My manhood to the centre.--Follow, boy!
+ Thy aim is honour; but the dreary road to't,
+ Which thou must tread, does stir the father in me.
+ 'Tis such a nice and tickle point, between
+ The patriot and the parent, that, Heaven knows,
+ I need a counsellor.--I'll to thy captain.
+ With him, anon, you'll find me.
+ [_Exit._
+
+_La Gloire._ So! how many a lad, with a fair beginning of life, comes
+to an untimely conclusion!--My poor Madelon, too! she little thinks
+that----
+
+_MADELON peeping in._
+
+_Madelon._ Hist! hist! La Gloire!
+
+_La Gloire._ Eh?
+
+_Madelon._ Why, where hast thou been, La Gloire? I have been seeking
+you all over the town. I feared you would get into danger. Finding the
+Governor's gate thrown open, and all the city in confusion, I e'en
+ventured in to look for you. Where hast thou been, La Gloire?
+
+_La Gloire._ Been? no where--but I am going----
+
+_Madelon._ Where, La Gloire?
+
+_La Gloire._ A--a little way with my father. Hast heard the news,
+Madelon?
+
+_Madelon._ Only in part. I hear the town has surrendered: and that six
+poor men are to be executed; and march from the town gates. But we
+shall then be in safety, La Gloire. Poor fellows! I would not see them
+go forth for the world!
+
+_La Gloire._ Poor fellows!--a hem!--Ay, poor fellows! True, Madelon;
+I would not have thee shocked with the sight, I confess.
+
+_Madelon._ But, pr'ythee, La Gloire, keep at home now with me. You are
+ever gadding. You soldiers are so wild and turbulent--How can you, La
+Gloire? You must be present, now, at this horrid ceremony?
+
+_La Gloire._ Why, truly, I----I must be present;--but it will be for
+the last time, Madelon. I take little pleasure, in it, believe me.
+
+_Madelon._ I would thou wouldst home with me! I have provided, out of
+thy bounty, a repast for us this evening. My father, who has ne'er
+stirred out these three weeks, is filled with joy for thy return;--he
+will sit at our table, La Gloire; he will give us his blessing, and
+wish us happy in marriage. Come, you shall not away, this evening,
+in sooth, now!
+
+_La Gloire._ I must, Madelon; I must. The throng will press, and--and
+I may lose somewhat of value. 'Tis seldom a soldier's pocket is heavy;
+but I carry all my worldly goods about me. I would fain not lose it;
+so e'en be mistress on't till my return. Here is a casket;--with five
+years' wages from my captain; three quarters' pay from my regiment; and
+eleven marks, plucked from the boot of a dead English corporal: 'tis
+my whole fortune; keep it, Madelon, for fear of accidents: and if any
+cross accident ever should befall me, remember, you are heir apparent
+to the bulk of my property.
+
+_Madelon._ But why thus particular? I would you would stay quiet with me!
+
+_La Gloire._ But for this once, Madelon; and I shall be quiet ever
+after.--Kiss me. So;--Adieu!
+
+_Madelon._ Adieu, La Gloire! Remember, now, at night----
+
+_La Gloire._ Adieu!--At night!--Mercy on me!--should I stay three
+minutes longer, my heart would rescue my neck; for the breaking of one,
+would save the stretching of the other.
+ [_Aside._--_Exit._
+
+_Madelon._ How rich my La Gloire has got in the wars! My father, too,
+has something to throw in at our wedding: and, when we meet, we shall
+be the happiest couple in Picardy.
+
+
+SONG.--MADELON.
+
+ _I tremble to think, that my soldier's so bold;_
+ _To see with what danger he gets all his gold;_
+ _Yet danger all over, 'twill keep out the cold,_
+ _And we shall be warm when we're married,_
+
+ _For riches, 'tis true that I covet them not,_
+ _Unless 'tis to better my dear soldier's lot;_
+ _And he shall be master of all I have got,_
+ _The very first moment we're married._
+
+ _My heart how it beats, but to look to the day,_
+ _In church, when my father will give me away!_
+ _But that I shall laugh at, I've heard many say,_
+ _A day or two after we're married._
+ [Exit.
+
+
+SCENE IV.
+
+ _Calais._
+
+_A Gate, leading out of the Town._
+
+_Enter CITIZENS._
+
+_1 Cit._ Stand back; they are coming.
+
+_3 Cit._ Nay, my masters, they will not forth, this quarter of an hour.
+Men seldom move lightly on such a heavy occasion.
+
+_4 Cit._ Who are the two others that have filled up the number?
+
+_3 Cit._ Marry, two more of old Eustache's family. His own son; and the
+other, as 'tis rumoured, a relation, in the town, that few of us are
+acquainted withal.
+
+_4 Cit._ That's strange.
+
+_3 Cit._ Why, ay; but when a man chuses a rope for his preferment, few
+are found envious enough to dispute the title with him.--By the rood!
+here they come!
+
+_Enter EUSTACHE de ST. PIERRE, RIBAUMONT, LA GLOIRE, JOHN D'AIRE,
+J. WISSANT, P. WISSANT, going to execution: a Procession of SOLDIERS,
+FRIARS, NUNS, &c. accompanying them.--A solemn March; then, a Halt._
+
+ _Ribau._ I pr'ythee, peace, Eustache! I fain would 'scape
+ Observance from the rabble. Hurry o'er
+ This irksome march; and straightway to the camp.
+
+ _Eust._ Enough--Set forth! We are engaged, my friends,
+ Upon a business here, which most, I wot,
+ Do think of moment; and we would not waste
+ The time in idle ceremony. On!--
+ Ere we are usher'd to the English camp,
+ And most of you, I trust, will follow thither,--
+ We will bestow the little time allow'd us
+ In manly leave-taking. Strike, and set onward!
+
+_Citizens._ Bless our countrymen! Bless our deliverers!
+
+
+GLEE.--_By the Persons of the Procession._
+
+ _Peace to the heroes! peace! who yield their blood,_
+ _And perish, nobly, for their country's good!_
+ _Peace to their noble souls! their bodies die;_
+ _Their fame shall flourish long in memory;_
+ _Recorded still, in future years,_
+ _Green in a nation's gratitude, and tears._
+
+ CHORUS.
+
+ _Sound! sound in solemn strains, and slow!_
+ _Dully beat the muffled drum!_
+ _Bid the hollow trumpet blow,_
+ _In deaden'd tones, clear, firm, and low;--_
+ _For, see! the patriot heros come!_
+
+ [_Towards the End of the Chorus, the Characters proceed on their March
+ out of the Town; and when the last Persons of the Procession are going
+ through the Gates, the Curtain drops._
+
+
+
+
+ACT THE THIRD.
+
+
+SCENE I.
+
+ _An Apartment in the House of JOHN de VIENNE._
+
+_Enter JULIA, in Man's Apparel, and O'CARROL._
+
+_Julia._ Come on; bestir thee, good fellow! Thou must be my guide, and
+conduct me.
+
+_O'Carrol._ 'Faith, and I'll conduct you, with all my heart and soul;
+and some good creature, I warrant, will be kind enough to show me the
+way.
+
+_Julia._ But art thou well assured, O'Carrol, of what thou hast
+informed me?
+
+_O'Carrol._ To be sure I am well assured; for I informed myself, and
+I never yet catched myself out in telling a lie. There was six of
+them, as tall fellows as any in France, with ugly ropes about their
+good-looking necks, going to the town-gates; and Count Ribaumont
+marched second in the handsome half dozen. The whole town followed them
+with their eyes, till they were as full of water as if they had been
+peeping into so many mustard pots. And so, madam, knowing he loves you
+better than dear life,(which, to be sure, he seems to hold cheap enough
+at present), and thinking you would be glad to hear the terrible news,
+why, I made all the haste I could to come and tell it to you.
+
+_Julia._ And thus, in haste, have I equipped myself. Come, good
+O'Carrol;--dost think I shall 'scape discovery in these accoutrements?
+
+_O'Carrol._ Escape!--By my soul, lady, one would think you had been a
+young man, from the very first day you were born. Och! what a piece of
+work a little trimming and drapery makes in a good fellow's fancy! A
+foot is a foot, all the world over;--but take the foot of the sweetest
+little creature that ever tripped over green sward, and if it doesn't
+play at bo-peep under a petticoat--'faith, I don't know the reason of
+it; but it gives a clean contrary turn to a man's imagination. But what
+is it you would be after now, Lady Julia?
+
+_Julia._ Something I will do; and it must be speedy: at all hazards, we
+will to the English camp, O'Carrol:--opportunity must shape the rest.
+
+_O'Carrol._ The camp?--O, 'faith, that's my element; and Heaven send us
+success in it! If an Irishman's prayers, lady, could make you happy,
+your little heart should soon be as light as a feather-bed.
+
+_Julia._ I thank thee, my honest fellow: thy care for me shall not long
+go unrewarded.
+
+_O'Carrol._ Now the devil fetch rewarding, say I! If a man does his
+best friends a piece of service, he must be an unconscionable sort of
+an honest fellow, to look for more reward than the pleasure he gets in
+assisting them.
+
+_Julia._ Well, well! each moment now is precious! Haste thee, O'Carrol;
+Time has wings.
+
+_O'Carrol._ Och! be asey, madam; we'll take the ould fellow by the
+forelock, I warrant him. When honest gentlemen's business calls them on
+a small walk to the gallows, a man may set out a quarter of an hour
+behind them, and be certain of meeting them upon the road:--and, now I
+bethink me, madam, if we go out at the draw-bridge, from the citadel,
+hard by the house here, we may be at the camp, ere the poor souls have
+marched their body round the battlements.
+
+ _Julia._ Thou say'st well; and we will forth that way:
+ 'Twill be most private too. Thou'lt follow me, O'Carrol?
+
+_O'Carrol._ Ay, that I would, to the end of the wide world, and a
+thousand miles beyond it.
+
+_Julia._ Yet, tarry here a while, till I prepare the means of our going
+forth. Join me a few minutes hence in the hall, O'Carrol.
+
+ And, Fortune, frown not on a poor weak woman!
+ Who, if she fail in this, her last, sad struggle,
+ Is so surrounded by a sea of grief
+ That she must sink for ever!
+ [_Exit._
+
+_O'Carrol._ And, sink or swim, I'll to the bottom along with you.--Och!
+what a sad thing it is to see sorrow wet the sweet cheeks of a woman!
+Faith, now, I can't make out that same crying, for the life of me. My
+sorrow is always of a dry sort; that gives me a sore throat, without
+ever-troubling my eyes about the business. The camp! Well, with all my
+heart: it won't be the first time I have been present at a bit of a
+bustle.
+
+
+SONG.--O'CARROL.
+
+ _When I was at home, I was merry and frisky;_
+ _My dad kept a pig, and my mother sold whisky:_
+ _My uncle was rich, but would never be asy,_
+ _Till I was enlisted by Corporal Casey._
+ _Oh! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!_
+ _My dear little Sheelah I thought would run crazy,_
+ _When I trudged away with tough Corporal Casey._
+
+ _I march'd from Kilkenny, and as I was thinking_
+ _On Sheelah, my heart in my bosom was sinking;_
+ _But soon I was forced to look fresh as a daisy,_
+ _For fear of a drubbing from Corporal Casey._
+ _Och! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!_
+ _The devil go with him, I ne'er could be lazy,_
+ _He stuck in my skirts so, ould Corporal Casey._
+
+ _We went into battle; I took the blows fairly,_
+ _That fell on my pate, but they bother'd me rarely:_
+ _And who should the first be that dropp'd? why, an plase ye,_
+ _It was my good friend, honest Corporal Casey._
+ _Och! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!_
+ _Thinks I, you are quiet, and I shall be asy;_
+ _So eight years I fought, without Corporal Casey._
+ [Exit.
+
+
+SCENE II.
+
+ _The English Camp._
+
+_A Scaffold in the Back of the Scene: TWO WORKMEN descend from it._
+
+_1 Work._ There 'tis;--and finished: as pleasing a piece of work, as
+man could wish to turn out of hand. If King Edward, (Heaven bless him!)
+give me not a pension for this, let'n make the next scaffold himself.
+Mass! I would (with reverence be it spoken), build a scaffold, and fix
+a gallows, with any king in Christendom.
+
+_2 Work._ Yea, marry, if he had not served his time to the trade.
+
+_1 Work._ Yea, or if he had. I have been prime gallows maker, and
+principal hangman, now, nine-and-twenty years.--Thank Heaven!
+neighbour, I have long been notorious.
+
+_2 Work._ Thou say'st true, indeed. Thy enemies cannot deny thee that.
+
+_1 Work._ And why, I pray you? why have I been so?
+
+_2 Work._ Mass, I know not! I think 'tis thy good luck.
+
+_1 Work._ Tut, I will tell thee. My parents, I thank them, bred me to
+the gallows: marry, then, how was it?--why, look you, I took delight
+in my business.--An you would be a good workman, ever, while you live,
+take a delight in your business. I have been an honest, pains-taking
+man, neighbour. No one is notorious, without taking pains for it.
+
+_2 Work._ Truly, then, I fear my character is naught. I never can bring
+myself to take pains for it.
+
+_1 Work._ Thou art the more to be pitied. I never made but one small
+mistake, since I entered on business.
+
+_2 Work._ I pr'ythee, now, tell me that.
+
+_1 Work._ 'Twas on execution day; we were much thronged, and the signal
+was given full soon; when, a pize on it! I whips me, in haste, the
+halter over the neck of an honest stander-by:--and I jerks me him up to
+the top of a twenty foot gibbet. Marry, the true rogue escaped by't;
+for 'twas a full hour ere the error was noted. But, hast heard who the
+six be, that will be here anon?
+
+_2 Work._ Only that they be citizens. They are e'en now coming hitherward.
+Some of our men have seen them: they march, as 'tis reported, wondrous
+doleful.
+
+_1 Work._ No matter; tarry till they see my work;--that's all. An that
+do not content them, mark them for sour knaves. An a man be not
+satisfied when a sets foot on my scaffold, say he is hard to please.
+Rot them, your condemned men, now-a-days, have no discernment. I would
+I had the hanging of all my fellow craft! I should then have some
+judges of my skill; and merit would not go praiseless.--[_A
+Flourish._]--So!--the king is coming--stand clear, now, neighbour:--an
+the king like not my scaffold, I am no true man.
+
+ [_They go on the Scaffold._
+
+_Enter KING EDWARD, QUEEN, HARCOURT, SIR WALTER MANNY, ARUNDEL, WARWICK,
+TRAIN-BEARERS, Standards, &c._
+
+ _King._ Yes, good Philippa, 'tis our firm decree,
+ And a full wise one too;--'tis but just recompense,
+ For near twelve weary months, their stubbornness
+ Has caused us linger out before their city.
+ Should we not now resent, in future story
+ Our English would be chronicled as dullards;--
+ These French would mock us for the snails of war,
+ Who bring our houses on our sluggish backs,
+ To winter it before their mould'ring walls;
+ Nay, every village, circled by a ditch,
+ Would think itself a town impregnable;
+ Check the full vigour of our march, and worry
+ Our armies with resistance.
+
+ _Queen._ And yet, my liege, I cannot chuse but pity
+ The wretched men, who now must suffer for it.
+
+ _King._ Justice, madam,
+ Minute in her stern exercise of office,
+ Is comprehensive in effect; and when
+ She points her sword to the particular,
+ She aims at general good.--
+ [_Solemn Music, at a Distance._
+ But, hark! they come.
+ Are they within our lines?
+
+_Sir W._ They are, my liege.
+
+_King._ Deliver up Sir John de Vienne.
+
+ [_KING EDWARD and QUEEN seat themselves on a Throne, erected
+ in the Camp, on the occasion of the Execution._
+
+_Enter EUSTACHE de ST. PIERRE, with the Keys; RIBAUMONT, LA GLOIRE,
+JOHN D'AIRE, J. WISSANT, and P. WISSANT, with Halters round their Necks;
+a Multitude of French following._
+
+_King._ Are these the six must suffer?
+
+ _Eust._ Suffer!--no:----
+ We do embrace our fate: we glory in't.
+ They who stand forward, sir, to yield their lives,
+ A willing forfeit, for their country's safety,
+ When they meet death, meet honour, and rejoice
+ In the encounter. Suffer, is a term
+ The upright, and undaunted spirit, blots
+ From death's vocabulary.
+
+ _King._ Now, beshrew thee, knave!
+ Thou dost speak bluntly.
+
+ _Eust._ Ay, and cheerily.
+ But to our purpose.--I am bidden, sir,
+ I and my noble comrades, here, of Calais,
+ Thus lowly, at your feet, to tender to you
+ Our city's keys;--[_Kneels and lays the Keys at the Foot of the
+ Throne._]--and they do guard a treasure
+ Well worth a king's acceptance; for they yield
+ A golden opportunity to mightiness
+ Of comforting the wretched. Take but these,
+ And turn our ponderous portals on the hinge,
+ And you will find, in every street, a document,
+ A lesson, at each step, for iron power
+ To feel for fellow men:--Our wasted soldiers
+ Dropping upon their watch; the dying mother
+ Wailing her famish'd child; the meagre son
+ Grasping his father's hand in agony,
+ Till their sunk eyes exchange a feeble gleam
+ Of love and blessing, and they both expire.
+
+ _King._ Your citizens may thank themselves for't; wilfulness
+ Does ever thus recoil upon itself.
+
+ _Eust._ Sworn liegemen to their master, and their monarch,
+ They have perform'd their duty, sir. I trust
+ You, who yourself are king, can scarcely blame
+ Poor fellows for their loyalty. 'Tis plain
+ You do not, sir; for now, your royal nature
+ O'erflows in clemency; and setting by
+ All thought of crushing those beneath your feet,
+ Which, in the heat and giddiness of conquest,
+ The victor sometimes is seen guilty of;
+ Our town finds grace and pity at your hands.
+ Your noble bounty, sir, is pleas'd consider
+ Some certain trifles we have suffer'd; such
+ As a bare twelvemonth's siege--a lack of food;
+ Some foolish grey-beards dead by't; some few heaps
+ Of perish'd soldiers; and, humanely weighing
+ These nothings as misfortunes, spare our people:
+ Simply exacting, that six useless citizens,
+ Mere logs in the community, and prized
+ For nothing but their honesty, come forth,
+ Like malefactors, and be gibbetted!
+
+ _King._ Villain and slave! for this thy daring taunt,
+ (Howe'er before we might incline to listen),
+ We henceforth shut the ear to supplication.
+
+ _Eust._ Mighty sir!
+ We march'd not forth to supplicate, but die.
+ Trust me, king,
+ We could not covet aught, in your disposal,
+ Would swell our future name with half the glory
+ As this same sentence, which, we thank you for't,
+ You have bestow'd, unask'd.
+
+_King._ Conduct them straight to execution!
+
+_La Gloire._ [_Advancing to the left of EUSTACHE._] Father!
+
+_Eust._ How now? thou shakest!
+
+_La Gloire._ 'Tisn't for myself, then.--For my own part, I am a man:
+but I cannot look on our relations, and my captain, and on you, father,
+without feeling a something, that makes a woman of me.--But I----
+
+_Eust._ Briefly, boy; what is't?
+
+_La Gloire._ Give me thy hand, father! So--[_Kisses it._]--And now, if
+I part with it, while a puff of breath remains in my body, I shall lose
+one of the most sorrowful comforts, that ever poor fellow in jeopardy
+fixed his heart upon. Were I but well assured poor Madelon would
+recover the news, I could go off as tough as the stoutest.
+
+ _Rib._ [_Advances to the right of EUSTACHE._]
+ Farewell, old heart! thy body doth incase
+ The noblest spirit soldier e'er could boast,
+ To face grim death withal. Inform our fellows,
+ At the last moment given, on the scaffold,
+ We will embrace, and----
+ [_A Muffled Drum beats._
+ ----Hark! the signal beats.
+
+_Eust._ Lead on.
+ [_They march up to the Scaffold._
+
+_Soldier._ [_Without._] You cannot pass.
+
+_Julia._ [_Without._] Nay, give me way!
+
+_Enter JULIA and O'CARROL._
+
+_Julia._ Stay, stay your hands! desist, or----
+
+ _King._ How now!
+ Wherefore this boldness?
+
+ _Julia._ Great and mighty King!
+ Behold a youth much wrong'd. Men do esteem
+ The Monarch's throne as the pure fount and spring
+ Whence justice flows: and here I cry for it.
+
+_King._ What is the suit thus urges?
+
+ _Julia._ Please you, sir,
+ Suspend a while this fatal ceremony,--
+ For therein lies my grief,--and I will on.
+
+_King._ Pause ye a while.--Young man, proceed.
+
+ _Julia._ Now, Heaven!
+ Make firm my woman's heart! [_Aside._]--Most royal sir!
+ Although the cause of this my suit doth wound
+ My private bosom, yet it doth involve,
+ And couple with me, a right noble sharer.--
+ 'Tis you, great sir, you are yourself abused;
+ My countrymen do palter with thee, King:----
+ You did require
+ Six of our citizens, first in repute,
+ And best consider'd of our town, as victims
+ Of your high-throned anger. Here is one
+ [_Pointing to RIBAUMONT._
+ I single out, and challenge to the proof;--
+ Let him stand forth;--and here I do avouch
+ He is no member of our city:
+ He does usurp another's right; defeats
+ Your mighty purpose: and your rage, which thirsted
+ For a rich draught of vengeance, must be served
+ With the mere dregs of our community.
+
+_Ribau._ [_Advances._] Shame! I shall burst!--the dregs!----
+
+ _King._ Thou self-will'd fool,
+ Who would run headlong into death, what art thou?
+
+ _Ribau._ A man:--let that content you, sir!--'Tis blood
+ You crave,--and with an appetite so keen,
+ 'Tis strange to find you nice about its quality.
+ But for this slave,
+ Who thus has dared belie me, did not circumstance
+ Rein in my wish--(O grant me patience, Heaven!
+ The dregs!)--now, by my soul! I'd crush the reptile
+ Beneath my feet; now, while his poisonous tongue
+ Is darting forth its venom'd slander on me.
+
+ _King._ I will be satisfied in this. Speak, fellow?
+ Say, what is thy condition?
+
+ _Ribau._ Truly, sir,
+ 'Tis waste of royal breath to make this stir,
+ For one, whom some few minutes hence your sentence
+ Must sink to nothing. Henceforth I am dumb
+ To all interrogation.
+
+ _King._ Now, by our diadem!--but answer you.
+ What is his state?--Say, of whose wreched place
+ Is he the bold usurper?
+
+ _Julia._ Sir, of mine.
+ He does despoil me of my title; comes
+ Bedeck'd in my just dues; which, as a citizen,
+ (A young one though I be,) I here lay claim to.
+ I am your victim, sir; dismiss this man,
+ Who, haply, comes, in pity to my youth,
+ And plucks the glory from me, which this ceremony
+ Would grace my name withal, and let me die.
+
+_O'Carrol._ Die!--Och, the devil! did I come to the camp for
+this?--Madam, dear, dear madam!--
+ [_Aside._
+
+
+ _King._ The glory!--Why, by Heaven! these headstrong French
+ Toy with our punishments!
+ For thee, rash stripling! who dost brave our vengeance,
+ Prepare to meet it. Yoke thee with this knave,
+ Whose insolence hath roused our spleen, and, straight,
+ You both shall suffer for't together.
+
+ _Julia._ [_Kneeling._] Sir!
+ Ere I do meet my fate, upon my knees
+ I make one poor request. This man, great sir!
+ (Tho' now, there's reason why he knows me not,)
+ I own doth touch me nearly.--I do owe him
+ A debt of gratitude;--'twould shock me sore
+ To see him in his agony;--so please you,
+ Command, that, in the order of our deaths,
+ I may precede him.
+
+ _King._ Well;--so be it, then.--
+ Guards! lead them forth.
+
+ _Julia._ And might he--oh, dread sir!
+ Might he but live, I then should be at peace.
+
+ _King._ Conduct them to their fate.
+
+ _Julia._ [_Rises._] Then, ere we go, a word at parting;--
+ For here your spleen o'erleaps the bound of prudence.
+ The blood you now would spill, is pure and noble;
+ Nor will the shedding of it lack avengers.
+ Shame on disguise! off with't, my lord! [_To RIBAUMONT._]--Behold
+ Our France's foremost champion: and remember,
+ In many a hardy fight, the gallant deeds
+ (For fame has blown them loudly King!) of Ribaumont.
+ Oft has he put you to't:--nay, late, at Cressy,
+ Ask of your Black Prince Edward, there, how long
+ Count Ribaumont and he were point to point.
+ He has attack'd our foe; reliev'd our people;
+ Succour'd our town, till cruel disappointment,
+ Where he had fix'd his gallant heart, did turn him
+ Wild with despairing love. Old John de Vienne
+ Denied his daughter to him;--drove him hither,
+ To meet your cruelty;--and now, that daughter,
+ Grown desperate as he, doth brave it, King!
+ And we will die together.
+ [_Runs and embraces RIBAUMONT._
+
+ _Ribau._ Heaven!--my Julia!
+ Art thou then true?--O give me utterance!
+ Now, fortune, do thy worst!--
+ [_Throws off his Disguise._
+ You cannot, King!
+ You dare not, for your life, lay savage hands
+ On female innocence!--and, for myself,
+ E'en use your will.
+
+ [_KING descends from the Throne; HARCOURT kneels and
+ offers his Arm; and the QUEEN descends, and goes
+ opposite to the KING._
+
+ _King._ Lady, you are free:----
+ Our British Knights are famed for courtesy;
+ And it will ne'er, I trust, be said an Englishman
+ Denied protection to a woman. You
+ Must, under guard, my lord! abide our pleasure:--
+ For the remainder, they have heard our will,
+ And they must suffer: 'tis but fit we prove,
+ Spite of their obstinate and close defence,
+ Our English excellence.
+
+ _Queen._ [_Kneels._] Oh! then, my liege,
+ Prove it in mercy.
+ War, noble sir! when too far push'd, is butchery:
+ When manly victory o'erleaps its limits,
+ The tyrant blasts the laurels of the conqueror.
+ Let it not dwell within your thoughts, my liege,
+ Thus to oppress these men. And, royal sir!
+ Since you were free to promise
+ Whatever boon I begg'd,--now, on my knee,
+ I beg it, sir. Release these wretched men:
+ Make me the means of cheering the unhappy:
+ And, though my claim were tenfold what it is
+ Upon your bounty, 'twould reward me nobly.
+
+ _King._ Rise, madam. Tho' it was our fix'd intent
+ To awe these French, by terrible example,
+ Our promise still is sacred, good Philippa.
+ Your suit is won; and we relax our rigour.----
+ Let them pass free; while we do here pronounce
+ A general pardon.
+
+_La Gloire._ A pardon! no!--Oh diable!--My father! and my commander
+too!--Huzza!--[_Takes the Rope from his Father's Neck, then from his
+own, and runs down with the Three Kinsmen._]---Oh! that I should live
+to unrope my poor old father, and master!
+
+ [_Runs to RIBAUMONT, and takes the Rope off his Neck._
+
+_Enter MADELON._
+
+ [_She and LA GLOIRE rush into each other's Arms._
+
+_Madelon._ Oh! my poor La Gloire!--My tears--
+
+_La Gloire._ That's right! Cry, Madelon!--cry for joy, wench!--Old
+Eustache is safe!--my Captain and relations free!--Here's a whole
+bundle of honest necks recovered: mine's tossed in, in the lump; and
+we'll be married, Madelon, to-morrow.
+
+ _King._ Now, my lord! for you:--
+ We have, I trust, some influence here;
+ Nor will we quit your town, until we see
+ Your marriage solemnized--
+ [_To RIBAUMONT._
+
+_O'Carrol._ Well, if I didn't know what crying was before, I have found
+it out at last.--'Faith it has a mighty pleasant relieving sort of a
+feel with it.
+
+ _King._ Prepare we, then, to enter Calais; straight
+ Give order for our march--
+ Breathe forth, our instruments of war; and, as
+ We do approach the rugged walls, sound high
+ The strains of victory.
+
+
+GRAND CHORUS.
+
+_Rear, rear our English banner high_
+_In token proud of victory!_
+_Where'er our god of battle strides,_
+ _Loud sound the trump of fame!_
+_Where'er the English warrior rides,_
+ _May laurel'd conquest grace his name._
+
+ [_Exeunt omnes._
+
+
+THE END.
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's The Surrender of Calais, by George Colman
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SURRENDER OF CALAIS ***
+
+***** This file should be named 36607.txt or 36607.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/6/6/0/36607/
+
+Produced by Steven desJardins, David Garcia and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/36607.zip b/36607.zip
new file mode 100644
index 0000000..992d8da
--- /dev/null
+++ b/36607.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a82f916
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #36607 (https://www.gutenberg.org/ebooks/36607)