summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:05:43 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:05:43 -0700
commitce1887fc1655a8f061c1faffdb5e8d7260903f7a (patch)
tree347e019e7eb6fc616f63b6d75f514dee520a2ef5
initial commit of ebook 36404HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--36404-8.txt808
-rw-r--r--36404-8.zipbin0 -> 15839 bytes
-rw-r--r--36404-h.zipbin0 -> 17597 bytes
-rw-r--r--36404-h/36404-h.htm1287
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
7 files changed, 2111 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/36404-8.txt b/36404-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..4275d30
--- /dev/null
+++ b/36404-8.txt
@@ -0,0 +1,808 @@
+The Project Gutenberg EBook of Memoria hydrografica das ilhas de Cabo Verde, by
+Francisco António Cabral
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Memoria hydrografica das ilhas de Cabo Verde
+ para servir de instrucção a carta das mesmas ilhas,
+ publicada em o anno de 1790
+
+Author: Francisco António Cabral
+
+Release Date: June 12, 2011 [EBook #36404]
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MEMORIA HYDROGRAFICA--CABO VERDE ***
+
+
+
+
+Produced by Rita Farinha (This book was produced from
+scanned images of public domain material from the Google
+Print project.)
+
+
+
+
+
+ *Nota de editor:* Devido à existência de erros tipográficos neste
+ texto, foram tomadas várias decisões quanto à versão final. Em caso
+ de dúvida, a grafia foi mantida de acordo com o original. No final
+ deste livro encontrará a lista de erros corrigidos.
+
+ Rita Farinha (Junho 2011)
+
+
+
+
+MEMORIA HYDROGRAFICA
+
+DAS
+
+ILHAS DE CABO VERDE,
+
+PARA SERVIR DE INSTRUCÇÃO
+
+Á CARTA DAS MESMAS ILHAS,
+
+PUBLICADA EM O ANNO DE 1790.
+
+POR
+
+FRANCISCO ANTONIO CABRAL.
+
+
+Agora novamente reimpressa, e augmentada com a presente Memoria pelo
+mesmo Author.
+
+Lisboa. M. DCCCIV.
+
+NA OFFICINA DE SIMÃO THADDEO FERREIRA.
+
+_Com Licença da Meza do Desembargo do Paço._
+
+
+
+
+Esta Memoria só tem por fim mostrar ao Público o conceito, que da minha
+Carta se póde fazer; e por isso eu desde já começo com este objecto.
+
+Não me tem sido possivel encontrar Carta, ou Roteiro, de que podesse
+tirar algumas instrucções, para corrigir esta Carta; e antes me
+assegurão os Pilotos, e mais pessoas, que navegão para as mesmas Ilhas,
+que a minha Carta he a mais correcta: e com effeito parece que só estes
+he que podem decidir da sua exacção.
+
+Parece-me ouvir o Leitor dizer: «Esta Carta foi declarada por menos
+exacta, que a de Mr. d'Aprés em 1799 por huns Academicos Portuguezes, se
+me não engano: cujas razões frivolas erão, 1.^o porque ella differia
+muito nas configurações de algumas Ilhas, da Carta d'Aprés; 2.^o porque
+os meios usados pelo Author não erão bem entendidos; 3.^o porque a
+derrota aconselhada na mesma Carta era differente da que seguio d'Aprés,
+&c.»
+
+He verdade que assim foi, com pouca differença; mas tambem he verdade,
+que foi daquellas noticias de Gazeta, que requerem confirmação.[1]
+
+O Leitor prudente, e imparcial verá que eu demostro com toda a
+evidencia, em como a minha Carta he mais correcta, que a de Mr. d'Aprés:
+e a derrota, que aconselho, a mais segura, e a que seguem os Práticos
+daquellas Ilhas; e por consequencia, que os taes Academicos se enganárão
+miseravelmente, ou então entendião muito pouco desta materia.
+
+Começamos por hum ponto principal, e que logo dá nos olhos dos que sabem
+a Geografia daquellas Ilhas. Pergunto, quantos ancoradouros, ou pórtos
+dá a Carta de d'Aprés na Ilha brava? nenhum, como se póde vêr. Quando
+elle ha tres, que são, o da Furna da banda de Leste na cabeça do Norte
+da Ilha; e he hum excellente porto para oito, ou dez Navios pequenos no
+tempo das brisas, ou da monção. O porto do Feijão da agua da banda de
+Oeste tambem na cabeça do Norte; O porto do Ferreiro, que fica para o
+Sul deste: nestes dous pórtos costumão varios Navios Estrangeiros
+fundear no tempo das aguas, ou de inverno; e no do Ferreiro até se póde
+ancorar no tempo das brisas, e com Navios maiores; e não he necessaria
+tanta prática para entrarem nestes dous pórtos, como para entrarem na
+furna.
+
+Ora parece não ser pequena emenda o augmento de tres pórtos, dois dos
+quaes podem ser de de grande utilidade pata arribarem alguns Navios por
+occasião de necessidade, taes são o do Ferreiro, e de Feijão da agua.
+
+Não fica só nisto a emenda da Ilha brava: esta Ilha na Carta de Mr.
+d'Aprés he comprida, e lançada do Noroeste ao Sueste, e rodeada de
+perigos, sendo ella quasi redonda, e o maior comprimento do Norte ao
+Sul, e livre de perigos: pois só tem os Ilheos chamados de cima, e de
+baixo, como se vê na minha Carta; e estes mesmos não são cercados de
+perigos, e só tem algumas restingas de arêa com pouco fundo. Em quanto
+aos meios de que me servi para tirar a planta desta Ilha, são mais que
+sufficientes para o uso da Navegação: e até me atrevo presentemente a
+propôr hum bom premio para os que repugnárão os ditos meios, se me
+mostrarem outro methodo mais exacto, e mais simples, usando dos mesmos
+aprestimos, e em iguaes circumstancias: eu os omitto aqui por me livrar
+de maior despeza.[2] Mas posso affirmar que se eu podesse tirar a planta
+das outras Ilhas, como tirei a desta, a minha Carta seria huma das mais
+exactas. E em quanto ás outras, que tambem emendei, servi-me dos meios,
+de que se servem todos os Navegadores, andando á véla: e talvez os
+Mathematicos, que notárão a minha Carta por menos exacta, que a de
+d'Aprés, não fizessem com huns poucos de mil cruzados de despeza, o que
+eu fiz por patriotismo, e curiosidade (e a experiencia o tem mostrado):
+o Leitor Sabio dirá, sendo isto assim, como na verdade o he; porque
+senão hão de louvar os trabalhos, que varios homens de genio offerecem
+gratuitamente? eu lhe respondo sem talvez me enganar muito; porque
+algumas vezes succede dar-se o premio ao que critíca huma Obra, em lugar
+de dar-se ao que a fez sem tenção de interesse, e como he
+incomparavelmente mais facil dizer mal de huma Obra, do que fazer outra
+tão boa, ou melhor, sempre ha de ser muito maior o número dos zoilos, do
+que o dos homens úteis: mas vamos ao nosso objecto.
+
+Tem visto o Leitor, que a Ilha brava pintada na minha Carta, he a bem
+dizer huma nova Ilha comparada com a que vem na Carta de d'Aprés; sem
+que por isto se diminua o crédito de d'Aprés, pois elle nunca foi a tal
+Ilha, e só a veria de longe, bem como Mr. Fleurieu , e Verdum; cujos
+Navegadores forão tão sómente á Villa da praia na Ilha de S. Tiago.
+
+Passemos á Ilha do Fogo; esta só tem hum porto na Carta de d'Aprés,
+quando ha dois; hum de S. Filippe ao Norte para o tempo de Inverno; e
+outro de Nossa Senhora para o tempo de Verão, ou das brisas. Desta Ilha
+não direi mais, por estar só dous dias nella, mas posso affirmar ao
+Leitor, que a sua verdadeira figura he differente da que se vê na Carta
+de d'Aprés, mas não obstante eu a pintei por ella.
+
+Na Ilha do Maio tambem lá estive hum dia fundeado no porto do Inglez;
+porém como naveguei á vista della, tanto da banda de Leste, como de
+Oeste, e tirei informações dos Práticos, a deliniei da melhor fórma que
+me foi possivel, em ponto tão pequeno.
+
+Em quanto á Ilha de S. Tiago, parece-me esta Ilha a mais bem collocada,
+e delineada (deixando algumas pequenas differenças) das que se achão na
+Carta de d'Aprés: talvez por ser a mais frequentada de todos os
+Navegadores; e com effeito o porto da Villa da Praia he hum dos mais
+seguros de todas estas Ilhas no tempo das brisas, e o mais proprio para
+refrescar. Poucas addições tive que fazer, mas com tudo emendei a ponta
+do Norte, e fiz menção do porto do mangue no Tarrafal; e supprimi os
+Ilheos, que se achão pela parte de Oeste na Carta de d'Aprés; porque os
+não ha.
+
+A Ilha da Boavista tambem foi emendada, primeiro em notar-lhe a restinga
+de pedras, que ha entre o Ilheo, e a Ilha no porto do Inglez, cuja
+restinga se não vê na Carta de d'Aprés, e antes mostra huma passagem
+livre, e por consequencia hum precipicio a qualquer Navio, que fosse
+para entrar no porto, guiando-se pela dita Carta, sem mais noticia, e
+esta infelicidade já tem acontecido. E com effeito hum Piloto, que fosse
+dar fundo no porto do Inglez só pelo socorro da Carta, antes preferiria
+entrar por entre o Ilheo, e a terra, do que por entre o Ilheo, e o
+baixo, sendo esta ultima a entrada; porque entre o Ilheo, e a terra ha
+hum recife de pedra, como se vê na minha Carta. Notei mais o porto do
+Norte, que serve no tempo das aguas; porém este porto he muito
+arriscado, e os Navios, que não tiverem bom Prático, devem fugir de lá
+ancorarem em tempo algum. Alonguei os recifes de toda a parte de Leste
+da Ilha, por não estarem notados com segurança na Carta de d'Aprés: e
+tambem não estão ainda bem notados na minha, por me ser muito perigoso o
+reconhecer as extremidades de semelhantes recifes: e só direi, que esta
+Ilha he a mais perigosa de todas ellas; porque estes recifes da parte de
+Leste deitão muito para o mar, de maneira que no tempo das brisas, e em
+dias de neblina, hum Navio póde encalhar sem vêr a terra, como já tem
+acontecido: e he esta huma das principaes razões, porque os Praticos
+nunca vão demandar esta Ilha.
+
+A Ilha do Sal pela parte do Sul na Carta de d'Aprés acaba por huma ponta
+redonda, cercada por hum recife de arêa, porém não he assim; esta Ilha
+da parte do Sul finaliza por huma ponta de arêa bem comprida, e muito
+raza, que terá huma boa legoa de comprimento, a que chamão a ponta da
+Madama; e da banda de Leste ha hum ancoradoiro, como se vê na minha
+Carta. Vendo-se a parte do Sul desta Ilha, parece finalizar a terra,
+quando ainda ha a tal restinga, que apenas se vê de meia legoa no tempo
+das brisas; esta Ilha da parte do Norte não he perigosa, e he hum pouco
+montanhosa.
+
+Passando agora á Ilha de S. Nicoláo, verá o Leitor, que eu lhe dou huma
+figura muito differente daquella, que se vê na Carta de d'Aprés; porque
+na verdade assim he, pois eu a rodeei, e tambem deliniei parte della por
+terra, e estou muito bem certo, que os Navegadores acharáõ (como tem
+achado) ser esta a figura mais aproximada á verdadeira; tambem fiz
+menção do porto do Tarrafal.
+
+A Ilha Branca foi mudada para perto do seu verdadeiro lugar, e nesta
+mudança só póde haver differença de huma milha, por não ter occasião de
+tempo claro para fazer boas marcas.
+
+Em quanto ás Ilhas de Santa Luzia, S. Vicente, e Santo Antão, nada
+direi; porque só as vi de longe, e por isso as copiei da Carta de
+d'Aprés.
+
+Tem o Leitor visto que as emendas forão muitas, e que por consequencia a
+minha Carta deve ser mais exacta, do que a de d'Aprés, e isto mesmo he
+confirmado por aquelles, que para lá tem navegado, e só o negou quem
+nunca navegou.
+
+Vamos em fim a mostrar que a derrota prescripta na mesma Carta, he a
+melhor, a mais segura, e a geralmente recebida por todos os Praticos,
+que para lá navegão.
+
+Para decidir sobre a vantagem da minha derrota á de d'Aprés, não he
+necessario ter ido ás Ilhas de Cabo Verde, nem tambem he necessario ter
+navegado muito; porém he necessario entender o que são monções, e
+correntes, e ter lido Viagens, e saber alguma cousa de Hydrografia. Mas
+sempre devo advertir ao Leitor, que eu teria pejo de explicar hum
+semelhante problema, que por qualquer Navegante tem sido comprehendido,
+a quem quer passar por Professor de Hydrografia, se com effeito mo não
+tivessem duvidado sem fundamento algum.
+
+Antes que entre com esta demonstração, he conveniente prevenir o Leitor,
+de que estas Ilhas na maior parte do tempo das brisas se não podem vêr
+de mais de duas, até tres leguas; e em muitas occasiões se chega a vêr
+arrebentar o mar nas Costas, e se não vê a terra alta; e isto he sabido
+por todos os navegantes: além deste perigo temos o das correntes para
+Oeste, e fortes ventanias.
+
+Mr. d'Aprés diz pag. 13 edição de 1775. «Quando qualquer Navio não tiver
+destino particular, nem para o Senegal, nem para Goréa, e que a
+necessidade de agua, e outros refrescos, lhe fação preferir a escala por
+S. Tiago; em lugar de irem reconhecer a Costa da Africa, será mais
+conveniente, que partindo das Canarias dirijão a sua derrota para o Sul,
+a fim de se pôrem 25, ou 30 leguas a Leste da Ilha da Boavista, e na
+Latitude de 16^o, que he a do meio desta Ilha, e navegar para Oeste até
+a encontrar: eis-áqui a derrota que dá Mr. d'Aprés. Vejamos agora o
+quanto ella he perigosa.
+
+Para qualquer Leitor bem entender o que vou a dizer, será conveniente
+ter á vista a Carta destas Ilhas, ou ainda melhor, outra que as
+contenha.
+
+O Sabio Navegador Mr. d'Aprés claramente está dizendo, que os Navios da
+Companhia das Indias costumavão ir ao Senegal, ou a Goréa (e os que tem
+noticia deste Commercio muito bem sabem isto), porém se para lá não
+levarem destino, e quizerem ir a S. Tiago, lhes aconselha se mettão 25,
+ou 30 leguas a Leste da Ilha da Boavista, e isto partindo das Canarias,
+que he menos de meio, caminho partindo-se de Lisboa, e menos de hum
+terço, partindo de Porto Luiz. Está bem entendido, que partindo de
+Lisboa, ou de outro qualquer porto da Europa, e não vendo as Canarias,
+he necessario suppôrem-se mais de 30 leguas a Leste: por cuja razão
+temos huma derrota mais longa; e de noite não se deve navegar para a tal
+Ilha, segundo os perigos de que já fallei.
+
+Suppômos agora hum Piloto, que não esteja habil em achar a Longitude
+pelos methodos Astronomicos. Supponhamos tambem que mesmo sendo habil,
+não tem occasião, ou por muita neblina, como costuma haver das Canarias
+para Cabo Verde, ou em fim por não ser conjunção destas observações nos
+dias de viagem da altura das Canarias para Cabo Verde; pergunto, não
+póde ter hum erro de Longitude, que o faça passar pelo Canal, entre a
+Ilha do Sal, e a de S. Nicoláo, e não vêr, nem huma, nem outra, seja de
+dia, ou de noite? póde sem dúvida, e já tem acontecido a alguns Navios.
+Ora em semelhante caso navega para Oeste, porém a Ilha fica-lhe a Leste
+eis-ahi as Ilhas sotaventiadas, e a viagem perdida. Estes perigos he que
+não conhecem alguns Mathematicos, que nunca sahírão cá deste sitio, por
+onde anda a rapoza. Ainda aqui não fica só o perigo de varar a Ilha da
+Boavista por erro de Longitude, tambem se póde varar por erro de
+Latitude; hum, ou dois dias que não hajão observações das alturas
+meridianas do Sol, estamos tambem no caso da Ilha varada por erro de
+Latitude.
+
+Querem vêr todos estes perigos desvanecidos, vão demandar a Ilha do Sal
+pela banda do Norte, e se as correntes, e outros obstaculos, que se
+encontrão nestas, e outras navegações, tiverem deitado o Navio para
+Oeste do Meridiano da Ilha do Sal, elle necessariamente irá encontrar
+com a Ilha de S. Nicoláo, ou com: a de S. Luzia, se navegar por maior
+Latitude. Em quanto ao erro da Latitude, bem se vê que as quatro Ilhas
+de S. Nicoláo, S. Luzia, S. Vicente, S. Antão, occupão hum intervallo de
+Latitude, que não póde ser varado por falta de dois, ou ainda mais dias
+de Sol. Por esta derrota até não he necessaria tanta segurança para
+Leste: por outra razão, a Ilha do Sal he livre de perigos, quando a da
+Boavista he perigosissima. Ora quem negar que este modo de navegar não
+he mais seguro, e mais breve, tambem nega, que 3 e mais 2 não fazem 5, e
+não he muito que negue a existencia das Ilhas de Anadias, que ficão lá
+no cabo do Mundo.
+
+Por esta derrota vai hum Navio directamente para todas as Ilhas de
+Barlavento, e destas para as de Sotavento. Supponhamos por exemplo, que
+sahia hum Navio de Lisboa para as Ilhas de Cabo Verde, e que levava
+destino para ir a S. Nicoláo; que fazia este Navio em ir demandar a Ilha
+da Boavista? fazia huma viagem maior, e de mais perigo. E não obstante
+vêr-se na Carta, que o rumo da Boavista para S. Nicoláo seria a uma
+larga com Vento NE. ou NNE. não succede assim; porque he necessario
+attender a hum angulo de 4, ou 5 rumos para o Norte, a fim de compensar
+a velocidade da corrente, que vai para Oeste. As viagens por entre estas
+Ilhas bem mostrão o quanto he perigoso sotaventíallas, pois das Ilhas de
+Barlavento para as de Sotavento, a viagem he pouco mais, ou menos de
+vinte e quatro horas; porém destas para as de Barlavento, se gastão
+muitas vezes 12, 15, 18 dias com muito trabalho, e desassocego.
+
+Por outra parte, a Ilha do Sal he livre de baixos, quando a da Boavista
+he cercada delles, como já tenho dito: nella se tem perdido varios
+Navios desgraçadamente: no anno antecedente ao da primeira viagem, que
+fiz para estas Ilhas, se perdeo nos baixos desta Ilha, vindo-a demandar
+segundo a derrota de Mr. d'Aprés, hum importante Navio Inglez da
+Companhia das Indias, que hia para a Asia, morreo a maior parte da
+gente, e se perdeo todo o Navio, carga, e mais de hum milhão de patacas;
+além deste ouvi fallar na perdição de outros, cujas épocas não erão
+muito antigas.
+
+A respeito da derrota, que seguio Fleurieu, não me serve de exemplo,
+pois elle não foi de Rochefort, em direitura ás Ilhas de Cabo Verde, mas
+sim da Ilha Goréa na Costa da Africa, para a Villa da Praia; e foi
+demandar a Ilha do Maio.
+
+Outro tanto direi de Mr. Verdum, porque fez a mesma viagem, e tambem foi
+demandar a Ilha do Maio.
+
+Em conclusão, quer o Leitor vêr hum facto bem remarcavel, que authorisa
+os meus raciocinios, e que decisivamente reprova a derrota de d'Aprés,
+em mandar procurar a Ilha da Boavista, como tambem a daquelles, que
+vindo do Norte procurão a Ilha do Maio.
+
+Torno a dizer, a Ilha da Boavista não deve jámais ser demandada, porque
+ella hia sacrificando nas suas ruinas o Principe dos Navegadores.
+
+Sim, amigo Leitor, Cook o mais habil, o mais célebre, em fim o mais
+feliz dos Navegadores Inglezes, e de todas as Nações do Mundo, alli hia
+sendo victima dos rochedos, que cercão esta Ilha pela banda de Leste.
+
+Na terceira viagem deste immortal Navegador, Tomo I. Capitulo III. se vê
+o que agora vou a descrever.
+
+«Aos 10 de Agosto de 1776, ás nove horas da noite vimos a Ilha da
+Boavista demorando ao Sul, e a pouco mais de huma legoa: nós pensavamos
+estar muito mais longe, porém então reconhecemos o nosso engano. Tendo
+virado a Rumo de Leste até á meia noite, a fim de montar os baixos, que
+cercão a Ilha pela parte do Sueste, e que deitão huma legoa pouco mais,
+ou menos para o mar, nos achámos tão perto delles, que viamos encapellar
+o mar sobre os recifes. A nossa situação foi por alguns minutos
+consternavel: eu não achei acertado sondar, porque esta operação faria
+augmentar o perigo, sem usar primeiro dos meios de nos affastarmos, &c.»
+
+Quando ao Capitão Cook lhe aconteceo hum engano, que tão desgraçado hia
+sendo a todo o Mundo, que diremos dos outros Navegadores em geral? Isto
+muito bem confirma as minhas reflexões, que acima ficão ditas; quero
+dizer, que nem só ha risco de varar as Ilhas para Oeste, mas tambem de
+se irem perder de noite na Ilha do Sal, para completar a Latitude da
+Ilha da Boavista, pensando que a Ilha do Sal lhe demora para Oeste: aqui
+se vê quanto a derrota de ir demandar a Ilha do Sal he segura; pois logo
+que qualquer Navegante se acha proximo a completar a Latitude desta
+Ilha, começa a navegar com muita cautela, e só a verá de dia, e como no
+seu caminho não ha Ilha, nem baixo, está seguro de não encontrar perigo
+algum.
+
+Á primeira vista tambem parecerá a derrota, que vou a descrever, muito
+boa. Vem a ser: hum Navio, que vá da Europa, e só quizer ir refrescar á
+Villa da Praia, metta-se no parallelo do meio da Ilha do Maio, e tanto a
+Leste, quanto julgue conveniente a segurança da sua derrota: depois
+navegue para Oeste até vêr a Ilha, governando então pela banda do Sul da
+Ilha, vá demandar a Villa da Praia. Esta derrota, segundo as indagações
+que tenho feito, he muito usada pelos Navios grandes, que só vão
+refrescar á Villa da Praia. Porém ella requer huma grande certeza de
+Longitude, e Latitude, e a falta desta certeza faz a viagem mais
+demorada além de duvidosa. Mas como o reconhecimento da Ilha do Sal he
+muito mais seguro, e fica no caminho da derrota, não ha razão alguma
+para não seguir esta derrota, que por todos os lados he mais vantajosa,
+principalmente para os que vão de proposito para estas Ilhas.
+
+Como nem só os bons arrazoamentos decidem em materia de prática, eu além
+das vantagens, que conheci na derrota que segui, tive, antes de publicar
+a dita Carta, o cuidado de examinar, se com effeito*** esta derrota era
+usada pelos Navegantes daquellas Ilhas; e com a sua confirmação então a
+publiquei: presentemente me assegurão, que nem só os Portuguezes, porém
+todos os Americanos, e em geral todos os que conhecem a Navegação destas
+Ilhas de Cabo Verde, seguem a derrota de irem demandar a Ilha do Sal. Eu
+tambem posso affirmar que os Americanos me tem gasto huma boa porção
+destas Cartas, que mandei para as ditas Ilhas. He necessário combinar a
+Theorica com a experiencia, porque sem esta combinação, tudo he palhada,
+e palanfrorios; e se os Críticos da minha Carta usassem desta
+combinação, não produzirião razões frivolas para negar o certo, e
+confirmar o duvidoso, como por exemplo, a publicação do baixo do Victo
+sem escrupulo algum, e outras mais, &c.
+
+FIM
+
+
+
+
+Notas:
+
+[1] Não respondi logo ao tal Annuncio do Gazeta; 1. porque eu sempre
+tratei esta Carta de bagatella; 2. porque o mesmo Annuncio estava
+mostrando a fragilidade das suas razões, e as pessoas de juizo
+claramente conhecêrão, que era intriga formada por alguns individuos, e
+por consequencia a Carta ficou com o mesmo crédito; 3. porque ainda a
+impressão não estava concluida, mas presentemente como está finalizada,
+era justo, que fazendo segunda impressão, lhe addiccionasse a presente
+Memoria.
+
+[2] Será bom responder agora ao Commentador desta Carta sobre huma
+dúvida, com que elle fez alguma bulha entre os seus Socios Academicos, e
+he que a maneira de como me servi para tirar a planta da Ilha brava, era
+muito duvidosa, em razão da determinação das bazes, não se lembrando que
+os alinhamentos só se podem fazer no mar alto, por meio da bussola, ou
+agulha de marear, e que outros quaesquer meios serão quimeras; porém
+merece toda a desculpa, visto qUe, nunca tenha navegado, nem
+emprehendido semelhantes trabalhos.
+
+
+
+
+Lista de erros corrigidos
+
+
+Aqui encontram-se listados todos os erros encontrados e corrigidos:
+
+
+ +----------+---------------------+----------------------+
+ | | Original | Correcção |
+ +----------+---------------------+----------------------+
+ |#pág. 6| naverdade | na verdade |
+ +----------+---------------------+----------------------+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Memoria hydrografica das ilhas de Cabo
+Verde, by Francisco António Cabral
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MEMORIA HYDROGRAFICA--CABO VERDE ***
+
+***** This file should be named 36404-8.txt or 36404-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/6/4/0/36404/
+
+Produced by Rita Farinha (This book was produced from
+scanned images of public domain material from the Google
+Print project.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/36404-8.zip b/36404-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..9914a0c
--- /dev/null
+++ b/36404-8.zip
Binary files differ
diff --git a/36404-h.zip b/36404-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..2f70e04
--- /dev/null
+++ b/36404-h.zip
Binary files differ
diff --git a/36404-h/36404-h.htm b/36404-h/36404-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..8993acc
--- /dev/null
+++ b/36404-h/36404-h.htm
@@ -0,0 +1,1287 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+
+<head>
+ <title>Memoria Hydrografica das Ilhas de Cabo Verde</title>
+
+
+ <meta content="Francisco Ant&oacute;nio Cabral" name="AUTHOR" />
+
+ <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type" />
+
+ <style type="text/css">
+body {max-width: 80%; margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: justify;}
+h1, h2, h3, h4, h5 { text-align: center;}
+h1 {margin: 2em; text-align: center;}
+h2, h4 {margin-top: 2em;}
+.bbox {border: solid black 1px; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+.fbox {border: solid black 1px; background-color: #FFFFCC; font-size: 75%; margin-left: 15%; margin-right: 15%;}
+.dots {color: #fff; background-color: inherit; border: 3px dotted #555; border-style: none none dotted;}
+.breaks {
+width: 40%;
+margin-left:30%;}
+.pagenum { position: absolute; right: 5%;
+font-size: 75%;
+text-align: right;
+text-indent: 0em;
+font-style: normal;
+font-weight: normal;
+color: silver; background-color: inherit;
+font-variant: normal;}
+ </style>
+</head>
+
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Memoria hydrografica das ilhas de Cabo Verde, by
+Francisco António Cabral
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Memoria hydrografica das ilhas de Cabo Verde
+ para servir de instrucção a carta das mesmas ilhas,
+ publicada em o anno de 1790
+
+Author: Francisco António Cabral
+
+Release Date: June 12, 2011 [EBook #36404]
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MEMORIA HYDROGRAFICA--CABO VERDE ***
+
+
+
+
+Produced by Rita Farinha (This book was produced from
+scanned images of public domain material from the Google
+Print project.)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<div>
+<div class="fbox"><b>Nota de editor:</b>
+Devido &agrave;
+quantidade de erros tipogr&aacute;ficos existentes neste texto,
+foram tomadas v&aacute;rias decis&otilde;es quanto &agrave;
+vers&atilde;o final. Em caso de d&uacute;vida, a grafia foi
+mantida de acordo com o original. No final deste livro
+encontrar&aacute; a lista de erros corrigidos.<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: right; font-style: italic;">Rita
+Farinha (Junho 2011)
+</div>
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div class="bbox">
+<br />
+
+<h3>MEMORIA HYDROGRAFICA
+<br />
+
+DAS
+<br />
+
+ILHAS DE CABO VERDE,
+<br />
+
+PARA SERVIR DE INSTRUC&Ccedil;&Atilde;O
+<br />
+
+&Aacute; CARTA DAS MESMAS ILHAS,
+<br />
+
+PUBLICADA EM O ANNO DE 1790.
+<br />
+
+POR
+<br />
+
+FRANCISCO ANTONIO CABRAL.</h3>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h4>Agora novamente reimpressa, e augmentada com<br />
+
+a presente Memoria pelo mesmo Author.</h4>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><b>Lisboa. M. DCCCIV.</b>
+</div>
+
+<div class="breaks">
+<hr /></div>
+
+<div style="text-align: center;"><b>NA OFFICINA DE
+SIM&Atilde;O THADDEO
+FERREIRA.</b>
+</div>
+
+<div class="breaks">
+<hr /></div>
+
+<div style="text-align: center;"><b><em>Com
+Licen&ccedil;a da Meza do
+Desembargo do
+Pa&ccedil;o.</em></b><br />
+
+<br />
+
+</div>
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[3]</span>
+Esta Memoria s&oacute; tem por fim mostrar ao
+P&uacute;blico o conceito, que da minha Carta se p&oacute;de
+fazer; e por isso eu desde j&aacute; come&ccedil;o com este
+objecto.<br />
+
+<br />
+
+N&atilde;o me tem sido possivel encontrar Carta,
+ou Roteiro, de que podesse tirar algumas
+instruc&ccedil;&otilde;es,
+para corrigir esta Carta; e antes me assegur&atilde;o
+os Pilotos, e mais pessoas, que naveg&atilde;o para
+as mesmas Ilhas, que a minha Carta he a mais
+correcta: e com effeito parece que s&oacute; estes he
+que podem decidir da sua exac&ccedil;&atilde;o.<br />
+
+<br />
+
+Parece-me ouvir o Leitor dizer: &laquo;Esta Carta
+foi declarada por menos exacta, que a de
+Mr. d'Apr&eacute;s em 1799 por huns Academicos
+Portuguezes, se me n&atilde;o engano: cujas raz&otilde;es
+frivolas er&atilde;o, 1.&ordm; porque ella differia muito nas
+configura&ccedil;&otilde;es de algumas Ilhas, da Carta
+d'Apr&eacute;s;
+2.&ordm; porque os meios usados pelo Author
+n&atilde;o er&atilde;o bem entendidos; 3.&ordm; porque a
+derrota
+aconselhada na mesma Carta era differente
+da que seguio d'Apr&eacute;s, &amp;c.&raquo;<br />
+
+<br />
+
+He verdade que assim foi, com pouca differen&ccedil;a;
+mas tambem he verdade, que foi daquellas
+noticias de Gazeta, que requerem confirma&ccedil;&atilde;o.<sup><a href="#n1">[1]</a></sup> <br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[4]</span>
+O Leitor prudente, e imparcial ver&aacute; que eu
+demostro com toda a evidencia, em como a minha
+Carta he mais correcta, que a de Mr. d'Apr&eacute;s:
+e a derrota, que aconselho, a mais segura, e a que
+seguem os Pr&aacute;ticos daquellas Ilhas; e por consequencia,
+que os taes Academicos se engan&aacute;r&atilde;o
+miseravelmente,
+ou ent&atilde;o entendi&atilde;o muito pouco desta
+materia.<br />
+
+<br />
+
+Come&ccedil;amos por hum ponto principal, e que
+logo d&aacute; nos olhos dos que sabem a Geografia daquellas
+Ilhas. Pergunto, quantos ancoradouros, ou
+p&oacute;rtos d&aacute; a Carta de d'Apr&eacute;s na Ilha
+brava? nenhum,
+como se p&oacute;de v&ecirc;r. Quando elle ha tres, que
+s&atilde;o, o da Furna da banda de Leste na cabe&ccedil;a do
+Norte da Ilha; e he hum excellente porto para oito,
+ou dez Navios pequenos no tempo das brisas,
+ou da mon&ccedil;&atilde;o. O porto do Feij&atilde;o da
+agua
+da banda de Oeste tambem na cabe&ccedil;a do Norte;
+O porto do Ferreiro, que fica para o Sul deste:
+nestes dous p&oacute;rtos costum&atilde;o varios Navios
+Estrangeiros
+fundear no tempo das aguas, ou de
+inverno; e no do Ferreiro at&eacute; se p&oacute;de ancorar no
+tempo das brisas, e com Navios maiores; e n&atilde;o
+he necessaria tanta pr&aacute;tica para entrarem nestes
+dous p&oacute;rtos, como para entrarem na furna.
+<br />
+
+<br />
+
+Ora parece n&atilde;o ser pequena emenda o augmento
+de tres p&oacute;rtos, dois dos quaes podem ser de
+<span class="pagenum">[5]</span>
+de grande utilidade pata arribarem alguns Navios
+por occasi&atilde;o de necessidade, taes s&atilde;o o do
+Ferreiro,
+e de Feij&atilde;o da agua.
+<br />
+
+<br />
+
+N&atilde;o fica s&oacute; nisto a emenda da Ilha brava:
+esta Ilha na Carta de Mr. d'Apr&eacute;s he comprida,
+e lan&ccedil;ada do Noroeste ao Sueste, e rodeada de
+perigos, sendo ella quasi redonda, e o maior
+comprimento do Norte ao Sul, e livre de perigos:
+pois s&oacute; tem os Ilheos chamados de cima, e
+de baixo, como se v&ecirc; na minha Carta; e estes
+mesmos n&atilde;o s&atilde;o cercados de perigos, e
+s&oacute; tem
+algumas restingas de ar&ecirc;a com pouco fundo. Em
+quanto aos meios de que me servi para tirar a
+planta desta Ilha, s&atilde;o mais que sufficientes para
+o uso da Navega&ccedil;&atilde;o: e at&eacute; me atrevo
+presentemente
+a prop&ocirc;r hum bom premio para os que
+repugn&aacute;r&atilde;o
+os ditos meios, se me mostrarem outro
+methodo mais exacto, e mais simples, usando dos
+mesmos aprestimos, e em iguaes circumstancias:
+eu os omitto aqui por me livrar de maior despeza.<sup><a href="#n2">[2]</a></sup>
+Mas posso affirmar que se eu podesse
+tirar a planta das outras Ilhas, como tirei a
+desta, a minha Carta seria huma das mais exactas.
+E em quanto &aacute;s outras, que tambem emendei,
+<span class="pagenum"><a name="p6" id="p6">[6]</a></span>
+servi-me dos meios, de que se servem todos
+os Navegadores, andando &aacute; v&eacute;la: e talvez os
+Mathematicos,
+que not&aacute;r&atilde;o a minha Carta por menos
+exacta, que a de d'Apr&eacute;s, n&atilde;o fizessem com huns
+poucos de mil cruzados de despeza, o que eu fiz por
+patriotismo, e curiosidade (e a experiencia o tem
+mostrado): o Leitor Sabio dir&aacute;, sendo isto assim,
+como <a href="#e1">na verdade</a> o he; porque
+sen&atilde;o h&atilde;o
+de louvar os trabalhos, que varios homens de genio
+offerecem gratuitamente? eu lhe respondo sem
+talvez me enganar muito; porque algumas vezes
+succede dar-se o premio ao que crit&iacute;ca huma Obra,
+em lugar de dar-se ao que a fez sem ten&ccedil;&atilde;o
+de interesse, e como he incomparavelmente
+mais facil dizer mal de huma Obra, do que
+fazer outra t&atilde;o boa, ou melhor, sempre ha de
+ser muito maior o n&uacute;mero dos zoilos, do que o
+dos homens &uacute;teis: mas vamos ao nosso objecto.
+<br />
+
+<br />
+
+Tem visto o Leitor, que a Ilha brava pintada
+na minha Carta, he a bem dizer huma nova
+Ilha comparada com a que vem na Carta de
+d'Apr&eacute;s; sem que por isto se diminua o cr&eacute;dito de
+d'Apr&eacute;s, pois elle nunca foi a tal Ilha, e s&oacute; a
+veria de longe, bem como Mr. Fleurieu , e Verdum;
+cujos Navegadores for&atilde;o t&atilde;o s&oacute;mente
+&aacute; Villa
+da praia na Ilha de S. Tiago.
+<br />
+
+<br />
+
+Passemos &aacute; Ilha do Fogo; esta s&oacute; tem hum
+porto na Carta de d'Apr&eacute;s, quando ha dois;
+hum de S. Filippe ao Norte para o tempo de Inverno;
+e outro de Nossa Senhora para o tempo
+de Ver&atilde;o, ou das brisas. Desta Ilha n&atilde;o direi
+mais, por estar s&oacute; dous dias nella, mas posso affirmar
+ao Leitor, que a sua verdadeira figura he differente
+<span class="pagenum">[7]</span>
+da que se v&ecirc; na Carta de d'Apr&eacute;s,
+mas n&atilde;o obstante eu a pintei por ella.
+<br />
+
+<br />
+
+Na Ilha do Maio tambem l&aacute; estive hum dia
+fundeado no porto do Inglez; por&eacute;m como naveguei
+&aacute; vista della, tanto da banda de Leste, como
+de Oeste, e tirei informa&ccedil;&otilde;es dos
+Pr&aacute;ticos, a
+deliniei da melhor f&oacute;rma que me foi possivel,
+em ponto t&atilde;o pequeno.
+<br />
+
+<br />
+
+Em quanto &aacute; Ilha de S. Tiago, parece-me
+esta Ilha a mais bem collocada, e delineada (deixando
+algumas pequenas differen&ccedil;as) das que se
+ach&atilde;o na Carta de d'Apr&eacute;s: talvez por ser a mais
+frequentada de todos os Navegadores; e com effeito
+o porto da Villa da Praia he hum dos mais
+seguros de todas estas Ilhas no tempo das brisas,
+e o mais proprio para refrescar. Poucas addi&ccedil;&otilde;es
+tive que fazer, mas com tudo emendei a ponta
+do Norte, e fiz men&ccedil;&atilde;o do porto do mangue no
+Tarrafal; e supprimi os Ilheos, que se ach&atilde;o pela
+parte de Oeste na Carta de d'Apr&eacute;s; porque os
+n&atilde;o ha.
+<br />
+
+<br />
+
+A Ilha da Boavista tambem foi emendada,
+primeiro em notar-lhe a restinga de pedras, que
+ha entre o Ilheo, e a Ilha no porto do Inglez,
+cuja restinga se n&atilde;o v&ecirc; na Carta de
+d'Apr&eacute;s, e
+antes mostra huma passagem livre, e por consequencia
+hum precipicio a qualquer Navio, que fosse
+para entrar no porto, guiando-se pela dita Carta,
+sem mais noticia, e esta infelicidade j&aacute; tem
+acontecido. E com effeito hum Piloto, que fosse
+dar fundo no porto do Inglez s&oacute; pelo socorro
+da Carta, antes preferiria entrar por entre o Ilheo,
+e a terra, do que por entre o Ilheo, e o baixo,
+<span class="pagenum">[8]</span>
+sendo esta ultima a entrada; porque entre o Ilheo,
+e a terra ha hum recife de pedra, como se v&ecirc; na
+minha Carta. Notei mais o porto do Norte, que
+serve no tempo das aguas; por&eacute;m este porto he
+muito arriscado, e os Navios, que n&atilde;o tiverem
+bom Pr&aacute;tico, devem fugir de l&aacute; ancorarem em
+tempo algum. Alonguei os recifes de toda a parte
+de Leste da Ilha, por n&atilde;o estarem notados com
+seguran&ccedil;a na Carta de d'Apr&eacute;s: e tambem
+n&atilde;o
+est&atilde;o ainda bem notados na minha, por me ser
+muito perigoso o reconhecer as extremidades de
+semelhantes recifes: e s&oacute; direi, que esta Ilha he
+a mais perigosa de todas ellas; porque estes recifes
+da parte de Leste deit&atilde;o muito para o
+mar, de maneira que no tempo das brisas, e em
+dias de neblina, hum Navio p&oacute;de encalhar sem
+v&ecirc;r a terra, como j&aacute; tem acontecido: e he esta
+huma das principaes raz&otilde;es, porque os Praticos nunca
+v&atilde;o demandar esta Ilha.
+<br />
+
+<br />
+
+A Ilha do Sal pela parte do Sul na Carta
+de d'Apr&eacute;s acaba por huma ponta redonda, cercada
+por hum recife de ar&ecirc;a, por&eacute;m n&atilde;o he
+assim;
+esta Ilha da parte do Sul finaliza por huma
+ponta de ar&ecirc;a bem comprida, e muito raza, que
+ter&aacute; huma boa legoa de comprimento, a que cham&atilde;o
+a ponta da Madama; e da banda de Leste
+ha hum ancoradoiro, como se v&ecirc; na minha Carta.
+Vendo-se a parte do Sul desta Ilha, parece finalizar
+a terra, quando ainda ha a tal restinga, que
+apenas se v&ecirc; de meia legoa no tempo das brisas;
+esta Ilha da parte do Norte n&atilde;o he perigosa, e
+he hum pouco montanhosa.
+<br />
+
+<br />
+
+Passando agora &aacute; Ilha de S. Nicol&aacute;o,
+ver&aacute;
+<span class="pagenum">[9]</span>
+o Leitor, que eu lhe dou huma figura muito differente
+daquella, que se v&ecirc; na Carta de d'Apr&eacute;s;
+porque na verdade assim he, pois eu a rodeei, e
+tambem deliniei parte della por terra, e estou
+muito bem certo, que os Navegadores achar&aacute;&otilde;
+(como tem achado) ser esta a figura mais aproximada
+&aacute; verdadeira; tambem fiz men&ccedil;&atilde;o do
+porto
+do Tarrafal.
+<br />
+
+<br />
+
+A Ilha Branca foi mudada para perto do seu
+verdadeiro lugar, e nesta mudan&ccedil;a s&oacute;
+p&oacute;de haver
+differen&ccedil;a de huma milha, por n&atilde;o ter
+occasi&atilde;o
+de tempo claro para fazer boas marcas.
+<br />
+
+<br />
+
+Em quanto &aacute;s Ilhas de Santa Luzia, S. Vicente,
+e Santo Ant&atilde;o, nada direi; porque s&oacute; as
+vi de longe, e por isso as copiei da Carta de
+d'Apr&eacute;s.
+<br />
+
+<br />
+
+Tem o Leitor visto que as emendas for&atilde;o
+muitas, e que por consequencia a minha Carta
+deve ser mais exacta, do que a de d'Apr&eacute;s, e isto
+mesmo he confirmado por aquelles, que para l&aacute;
+tem navegado, e s&oacute; o negou quem nunca navegou.
+<br />
+
+<br />
+
+Vamos em fim a mostrar que a derrota prescripta
+na mesma Carta, he a melhor, a mais segura,
+e a geralmente recebida por todos os Praticos,
+que para l&aacute; naveg&atilde;o.
+<br />
+
+<br />
+
+Para decidir sobre a vantagem da minha derrota
+&aacute; de d'Apr&eacute;s, n&atilde;o he necessario ter
+ido &aacute;s
+Ilhas de Cabo Verde, nem tambem he necessario
+ter navegado muito; por&eacute;m he necessario entender
+o que s&atilde;o mon&ccedil;&otilde;es, e correntes, e ter
+lido
+Viagens, e saber alguma cousa de Hydrografia.
+Mas sempre devo advertir ao Leitor, que eu teria
+pejo de explicar hum semelhante problema,
+<span class="pagenum">[10]</span>
+que por qualquer Navegante tem sido comprehendido,
+a quem quer passar por Professor de
+Hydrografia, se com effeito mo n&atilde;o tivessem duvidado
+sem fundamento algum.
+<br />
+
+<br />
+
+Antes que entre com esta demonstra&ccedil;&atilde;o, he
+conveniente prevenir o Leitor, de que estas Ilhas
+na maior parte do tempo das brisas se n&atilde;o podem
+v&ecirc;r de mais de duas, at&eacute; tres leguas; e em
+muitas occasi&otilde;es se chega a v&ecirc;r arrebentar o mar
+nas Costas, e se n&atilde;o v&ecirc; a terra alta; e isto he
+sabido por todos os navegantes: al&eacute;m deste perigo
+temos o das correntes para Oeste, e fortes
+ventanias.
+<br />
+
+<br />
+
+Mr. d'Apr&eacute;s diz pag. 13 edi&ccedil;&atilde;o de
+1775.
+&laquo;Quando qualquer Navio n&atilde;o tiver destino
+particular,
+nem para o Senegal, nem para Gor&eacute;a,
+e que a necessidade de agua, e outros refrescos,
+lhe fa&ccedil;&atilde;o preferir a escala por S. Tiago;
+em lugar de irem reconhecer a Costa da Africa,
+ser&aacute; mais conveniente, que partindo das
+Canarias dirij&atilde;o a sua derrota para o Sul, a fim
+de se p&ocirc;rem 25, ou 30 leguas a Leste da Ilha
+da Boavista, e na Latitude de 16&deg;, que he a do
+meio desta Ilha, e navegar para Oeste at&eacute; a
+encontrar: eis-&aacute;qui a derrota que d&aacute; Mr.
+d'Apr&eacute;s.
+Vejamos agora o quanto ella he perigosa.
+<br />
+
+<br />
+
+Para qualquer Leitor bem entender o que vou
+a dizer, ser&aacute; conveniente ter &aacute; vista a Carta
+destas
+Ilhas, ou ainda melhor, outra que as contenha.
+<br />
+
+<br />
+
+O Sabio Navegador Mr. d'Apr&eacute;s claramente
+est&aacute; dizendo, que os Navios da Companhia
+das Indias costumav&atilde;o ir ao Senegal, ou a Gor&eacute;a
+(e os que tem noticia deste Commercio muito
+<span class="pagenum">[11]</span>
+bem sabem isto), por&eacute;m se para l&aacute; n&atilde;o
+levarem destino,
+e quizerem ir a S. Tiago, lhes aconselha
+se mett&atilde;o 25, ou 30 leguas a Leste da Ilha da
+Boavista, e isto partindo das Canarias, que he
+menos de meio, caminho partindo-se de Lisboa, e
+menos de hum ter&ccedil;o, partindo de Porto Luiz. Est&aacute;
+bem entendido, que partindo de Lisboa, ou
+de outro qualquer porto da Europa, e n&atilde;o vendo
+as Canarias, he necessario supp&ocirc;rem-se mais de
+30 leguas a Leste: por cuja raz&atilde;o temos huma
+derrota mais longa; e de noite n&atilde;o se deve navegar
+para a tal Ilha, segundo os perigos de que j&aacute;
+fallei.
+<br />
+
+<br />
+
+Supp&ocirc;mos agora hum Piloto, que n&atilde;o esteja
+habil em achar a Longitude pelos methodos Astronomicos.
+Supponhamos tambem que mesmo sendo
+habil, n&atilde;o tem occasi&atilde;o, ou por muita neblina,
+como costuma haver das Canarias para Cabo Verde,
+ou em fim por n&atilde;o ser conjun&ccedil;&atilde;o destas
+observa&ccedil;&otilde;es
+nos dias de viagem da altura das Canarias
+para Cabo Verde; pergunto, n&atilde;o p&oacute;de ter hum
+erro de Longitude, que o fa&ccedil;a passar pelo Canal,
+entre a Ilha do Sal, e a de S. Nicol&aacute;o, e n&atilde;o
+v&ecirc;r, nem huma, nem outra, seja de dia, ou de
+noite? p&oacute;de sem d&uacute;vida, e j&aacute; tem
+acontecido a
+alguns Navios. Ora em semelhante caso navega
+para Oeste, por&eacute;m a Ilha fica-lhe a Leste eis-ahi
+as Ilhas sotaventiadas, e a viagem perdida. Estes
+perigos he que n&atilde;o conhecem alguns Mathematicos,
+que nunca sah&iacute;r&atilde;o c&aacute; deste sitio, por
+onde
+anda a rapoza. Ainda aqui n&atilde;o fica s&oacute; o perigo
+de varar a Ilha da Boavista por erro de Longitude,
+tambem se p&oacute;de varar por erro de Latitude; <span class="pagenum">[12]</span>
+hum, ou dois dias que n&atilde;o haj&atilde;o
+observa&ccedil;&otilde;es das
+alturas meridianas do Sol, estamos tambem no
+caso da Ilha varada por erro de Latitude.
+<br />
+
+<br />
+
+Querem v&ecirc;r todos estes perigos desvanecidos,
+v&atilde;o demandar a Ilha do Sal pela banda do Norte,
+e se as correntes, e outros obstaculos, que se
+encontr&atilde;o nestas, e outras navega&ccedil;&otilde;es,
+tiverem
+deitado o Navio para Oeste do Meridiano da Ilha
+do Sal, elle necessariamente ir&aacute; encontrar com a
+Ilha de S. Nicol&aacute;o, ou com: a de S. Luzia, se
+navegar por maior Latitude. Em quanto ao erro
+da Latitude, bem se v&ecirc; que as quatro Ilhas de
+S. Nicol&aacute;o, S. Luzia, S. Vicente, S. Ant&atilde;o,
+occup&atilde;o
+hum intervallo de Latitude, que n&atilde;o p&oacute;de
+ser varado por falta de dois, ou ainda mais
+dias de Sol. Por esta derrota at&eacute; n&atilde;o he
+necessaria
+tanta seguran&ccedil;a para Leste: por outra raz&atilde;o,
+a Ilha do Sal he livre de perigos, quando a da
+Boavista he perigosissima. Ora quem negar que
+este modo de navegar n&atilde;o he mais seguro, e mais
+breve, tambem nega, que 3 e mais 2 n&atilde;o fazem
+5, e n&atilde;o he muito que negue a existencia das
+Ilhas de Anadias, que fic&atilde;o l&aacute; no cabo do Mundo.
+<br />
+
+<br />
+
+Por esta derrota vai hum Navio directamente
+para todas as Ilhas de Barlavento, e destas para
+as de Sotavento. Supponhamos por exemplo, que
+sahia hum Navio de Lisboa para as Ilhas de Cabo
+Verde, e que levava destino para ir a S. Nicol&aacute;o;
+que fazia este Navio em ir demandar a
+Ilha da Boavista? fazia huma viagem maior, e
+de mais perigo. E n&atilde;o obstante v&ecirc;r-se na Carta,
+que o rumo da Boavista para S. Nicol&aacute;o seria a
+uma larga com Vento NE. ou NNE. n&atilde;o
+<span class="pagenum">[13]</span>
+succede assim; porque he necessario attender a
+hum angulo de 4, ou 5 rumos para o Norte, a
+fim de compensar a velocidade da corrente, que
+vai para Oeste. As viagens por entre estas Ilhas
+bem mostr&atilde;o o quanto he perigoso sotavent&iacute;allas,
+pois das Ilhas de Barlavento para as de Sotavento,
+a viagem he pouco mais, ou menos de vinte
+e quatro horas; por&eacute;m destas para as de Barlavento,
+se gast&atilde;o muitas vezes 12, 15, 18 dias
+com muito trabalho, e desassocego.
+<br />
+
+<br />
+
+Por outra parte, a Ilha do Sal he livre de
+baixos, quando a da Boavista he cercada delles,
+como j&aacute; tenho dito: nella se tem perdido varios
+Navios desgra&ccedil;adamente: no anno antecedente ao
+da primeira viagem, que fiz para estas Ilhas, se
+perdeo nos baixos desta Ilha, vindo-a demandar
+segundo a derrota de Mr. d'Apr&eacute;s, hum importante
+Navio Inglez da Companhia das Indias, que
+hia para a Asia, morreo a maior parte da gente,
+e se perdeo todo o Navio, carga, e mais de
+hum milh&atilde;o de patacas; al&eacute;m deste ouvi fallar na
+perdi&ccedil;&atilde;o de outros, cujas &eacute;pocas
+n&atilde;o er&atilde;o muito
+antigas. <br />
+
+<br />
+
+A respeito da derrota, que seguio Fleurieu,
+n&atilde;o me serve de exemplo, pois elle n&atilde;o foi de
+Rochefort, em direitura &aacute;s Ilhas de Cabo Verde,
+mas sim da Ilha Gor&eacute;a na Costa da Africa, para
+a Villa da Praia; e foi demandar a Ilha do Maio.
+<br />
+
+<br />
+
+Outro tanto direi de Mr. Verdum, porque
+fez a mesma viagem, e tambem foi demandar a
+Ilha do Maio.
+<br />
+
+<br />
+
+Em conclus&atilde;o, quer o Leitor v&ecirc;r hum facto
+bem remarcavel, que authorisa os meus raciocinios,
+<span class="pagenum">[14]</span>
+e que decisivamente reprova a derrota de
+d'Apr&eacute;s, em mandar procurar a Ilha da Boavista,
+como tambem a daquelles, que vindo do Norte
+procur&atilde;o a Ilha do Maio.
+<br />
+
+<br />
+
+Torno a dizer, a Ilha da Boavista n&atilde;o deve
+j&aacute;mais ser demandada, porque ella hia sacrificando
+nas suas ruinas o Principe dos Navegadores.
+<br />
+
+<br />
+
+Sim, amigo Leitor, Cook o mais habil, o
+mais c&eacute;lebre, em fim o mais feliz dos Navegadores
+Inglezes, e de todas as Na&ccedil;&otilde;es do Mundo,
+alli hia sendo victima dos rochedos, que cerc&atilde;o
+esta Ilha pela banda de Leste.
+<br />
+
+<br />
+
+Na terceira viagem deste immortal Navegador,
+Tomo I. Capitulo III. se v&ecirc; o que agora
+vou a descrever.
+<br />
+
+<br />
+
+&laquo;Aos 10 de Agosto de 1776, &aacute;s nove horas
+da noite vimos a Ilha da Boavista demorando
+ao Sul, e a pouco mais de huma legoa:
+n&oacute;s pensavamos estar muito mais longe, por&eacute;m
+ent&atilde;o reconhecemos o nosso engano. Tendo virado
+a Rumo de Leste at&eacute; &aacute; meia noite, a fim
+de montar os baixos, que cerc&atilde;o a Ilha pela
+parte do Sueste, e que deit&atilde;o huma legoa pouco
+mais, ou menos para o mar, nos ach&aacute;mos
+t&atilde;o perto delles, que viamos encapellar o mar
+sobre os recifes. A nossa situa&ccedil;&atilde;o foi por alguns
+minutos consternavel: eu n&atilde;o achei acertado
+sondar, porque esta opera&ccedil;&atilde;o faria augmentar
+o perigo, sem usar primeiro dos meios de nos
+affastarmos, &amp;c.&raquo;
+<br />
+
+<br />
+
+Quando ao Capit&atilde;o Cook lhe aconteceo hum
+engano, que t&atilde;o desgra&ccedil;ado hia sendo a todo o
+Mundo, que diremos dos outros Navegadores em
+<span class="pagenum">[15]</span>
+geral? Isto muito bem confirma as minhas reflex&otilde;es,
+que acima fic&atilde;o ditas; quero dizer, que
+nem s&oacute; ha risco de varar as Ilhas para Oeste,
+mas tambem de se irem perder de noite na Ilha
+do Sal, para completar a Latitude da Ilha da
+Boavista, pensando que a Ilha do Sal lhe demora
+para Oeste: aqui se v&ecirc; quanto a derrota de ir
+demandar a Ilha do Sal he segura; pois logo
+que qualquer Navegante se acha proximo a completar
+a Latitude desta Ilha, come&ccedil;a a navegar
+com muita cautela, e s&oacute; a ver&aacute; de dia, e como
+no seu caminho n&atilde;o ha Ilha, nem baixo, est&aacute;
+seguro
+de n&atilde;o encontrar perigo algum. <br />
+
+<br />
+
+&Aacute; primeira vista tambem parecer&aacute; a derrota,
+que vou a descrever, muito boa. Vem a ser: hum
+Navio, que v&aacute; da Europa, e s&oacute; quizer ir refrescar
+&aacute; Villa da Praia, metta-se no parallelo do meio
+da Ilha do Maio, e tanto a Leste, quanto julgue
+conveniente a seguran&ccedil;a da sua derrota: depois
+navegue para Oeste at&eacute; v&ecirc;r a Ilha, governando
+ent&atilde;o pela banda do Sul da Ilha, v&aacute; demandar a
+Villa da Praia. Esta derrota, segundo as
+indaga&ccedil;&otilde;es
+que tenho feito, he muito usada pelos Navios
+grandes, que s&oacute; v&atilde;o refrescar &aacute; Villa
+da
+Praia. Por&eacute;m ella requer huma grande certeza de
+Longitude, e Latitude, e a falta desta certeza faz
+a viagem mais demorada al&eacute;m de duvidosa. Mas
+como o reconhecimento da Ilha do Sal he muito
+mais seguro, e fica no caminho da derrota,
+n&atilde;o ha raz&atilde;o alguma para n&atilde;o seguir
+esta derrota,
+que por todos os lados he mais vantajosa,
+principalmente para os que v&atilde;o de proposito para
+estas Ilhas.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[16]</span>
+Como nem s&oacute; os bons arrazoamentos decidem
+em materia de pr&aacute;tica, eu al&eacute;m das vantagens,
+que conheci na derrota que segui, tive, antes de
+publicar a dita Carta, o cuidado de examinar,
+se com effeito esta derrota era usada pelos Navegantes
+daquellas Ilhas; e com a sua confirma&ccedil;&atilde;o
+ent&atilde;o a publiquei: presentemente me assegur&atilde;o,
+que nem s&oacute; os Portuguezes, por&eacute;m todos os
+Americanos,
+e em geral todos os que conhecem a Navega&ccedil;&atilde;o
+destas Ilhas de Cabo Verde, seguem a
+derrota de irem demandar a Ilha do Sal. Eu
+tambem posso affirmar que os Americanos me tem
+gasto huma boa por&ccedil;&atilde;o destas Cartas, que mandei
+para as ditas Ilhas. He necess&aacute;rio combinar a
+Theorica com a experiencia, porque sem esta
+combina&ccedil;&atilde;o, tudo he palhada, e palanfrorios; e
+se os Cr&iacute;ticos da minha Carta usassem desta
+combina&ccedil;&atilde;o,
+n&atilde;o produziri&atilde;o raz&otilde;es frivolas para
+negar
+o certo, e confirmar o duvidoso, como por
+exemplo, a publica&ccedil;&atilde;o do baixo do Victo sem
+escrupulo algum, e outras mais, &amp;c.
+<br />
+
+<br />
+
+<h4>FIM
+</h4>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<b>Notas:</b>
+<br />
+
+<br />
+
+<a name="n1" id="n1"></a><sup>[1]</sup>
+N&atilde;o respondi logo ao tal Annuncio do Gazeta; 1.
+porque eu sempre tratei esta Carta de bagatella; 2. porque
+o mesmo Annuncio estava mostrando a fragilidade das suas
+raz&otilde;es, e as pessoas de juizo claramente
+conhec&ecirc;r&atilde;o, que
+era intriga formada por alguns individuos, e por consequencia
+a Carta ficou com o mesmo cr&eacute;dito; 3. porque ainda a
+impress&atilde;o n&atilde;o estava concluida, mas presentemente
+como
+est&aacute; finalizada, era justo, que fazendo segunda
+impress&atilde;o,
+lhe addiccionasse a presente Memoria.
+<br />
+
+<br />
+
+<a name="n2" id="n2"></a><sup>[2]</sup>
+Ser&aacute; bom responder agora ao Commentador desta Carta
+sobre huma d&uacute;vida, com que elle fez alguma bulha entre
+os seus Socios Academicos, e he que a maneira de como
+me servi para tirar a planta da Ilha brava, era muito duvidosa,
+em raz&atilde;o da determina&ccedil;&atilde;o das bazes,
+n&atilde;o se lembrando
+que os alinhamentos s&oacute; se podem fazer no mar alto,
+por meio da bussola, ou agulha de marear, e que outros
+quaesquer meios ser&atilde;o quimeras; por&eacute;m merece toda
+a
+desculpa, visto que, nunca tenha navegado, nem emprehendido
+semelhantes trabalhos.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div class="fbox">
+<h2>Lista de erros corrigidos</h2>
+
+<div style="text-align: center;">Aqui encontram-se
+listados todos os erros encontrados e corrigidos:
+<br />
+
+<br />
+
+<table style="width: 80%; text-align: left; margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0" cellpadding="4" cellspacing="4">
+
+ <tbody>
+
+ <tr align="right">
+
+ <td style="width: 61px;"></td>
+
+ <td style="font-weight: bold; text-align: center;">Original</td>
+
+ <td style="text-align: center;"></td>
+
+ <td style="font-weight: bold; text-align: center;">Correc&ccedil;&atilde;o</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;"><a name="e1" id="e1"></a><a href="#p6">#p&aacute;g.
+6</a></td>
+
+ <td style="text-align: center;">naverdade</td>
+
+ <td style="text-align: center;">...</td>
+
+ <td style="text-align: center;">na verdade</td>
+
+ </tr>
+
+ </tbody>
+</table>
+
+<br />
+
+<br />
+
+</div>
+
+</div>
+
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Memoria hydrografica das ilhas de Cabo
+Verde, by Francisco António Cabral
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MEMORIA HYDROGRAFICA--CABO VERDE ***
+
+***** This file should be named 36404-h.htm or 36404-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/6/4/0/36404/
+
+Produced by Rita Farinha (This book was produced from
+scanned images of public domain material from the Google
+Print project.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+
+</html>
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..5d6733c
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #36404 (https://www.gutenberg.org/ebooks/36404)