summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--31676-0.txt901
-rw-r--r--31676-0.zipbin0 -> 16837 bytes
-rw-r--r--31676-8.txt899
-rw-r--r--31676-8.zipbin0 -> 16811 bytes
-rw-r--r--31676-h.zipbin0 -> 110739 bytes
-rw-r--r--31676-h/31676-h.htm1014
-rw-r--r--31676-h/images/cover.pngbin0 -> 8528 bytes
-rw-r--r--31676-h/images/header1.pngbin0 -> 12722 bytes
-rw-r--r--31676-h/images/header2.pngbin0 -> 16688 bytes
-rw-r--r--31676-h/images/ps.pngbin0 -> 31542 bytes
-rw-r--r--31676-h/images/title.pngbin0 -> 21617 bytes
-rw-r--r--31676.txt899
-rw-r--r--31676.zipbin0 -> 16787 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
16 files changed, 3729 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/31676-0.txt b/31676-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..838fb06
--- /dev/null
+++ b/31676-0.txt
@@ -0,0 +1,901 @@
+The Project Gutenberg EBook of Heathen Master Filcsik, by Kálmán Mikszáth
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Heathen Master Filcsik
+
+Author: Kálmán Mikszáth
+
+Translator: William N. Loew
+
+Release Date: March 17, 2010 [EBook #31676]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HEATHEN MASTER FILCSIK ***
+
+
+
+
+Produced by Steven desJardins and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+Heathen Master Filcsik
+
+Cleveland Ohio
+mdccccx
+
+
+
+
+Heathen Master Filcsik,
+From the Magyar of Kálmán
+Mikszáth: Translated
+by William N. Loew∴
+
+[Illustration]
+
+Cleveland Ohio: Printed at The
+Clerk's Private Press - mcmx
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+_Introductory Note._
+
+
+Through the kindness of William N. Loew, Esq., of the New York Bar, who
+has generously placed the manuscript at our disposal, we are able to
+offer a translation of one of the shorter stories by a living Hungarian
+writer.
+
+The Magyar literature offers a mine of gold to the translator, but on
+account of the difficulties of the language very few have explored it.
+With the exception of the great novelist, Maurus Jókai, the works of the
+majority of the first class authors are unknown to the average American
+reader.
+
+The difficulties of the Magyar tongue have been referred to. It is the
+one great literary language of Europe that is of non-Aryan origin. It is
+syllabic agglutinative, that is, the word inflections are made up by
+adding syllables to the root word that is never lost. The verb is
+particularly flexible and many of the tenses cannot be rendered
+adequately in English because they are constructed after a different
+system. The fine distinctions possible for the Magyar verb can only be
+felt, and not translated. This will explain the seeming inconsistency
+of the tenses in our story, where presents, futures, and perfects appear
+to be used indiscriminately, and yet the whole action has taken place in
+the more or less remote past. In this way the translator has endeavored
+to convey the vivid action of the original so far as the English verb
+system would allow him.
+
+The author, Kálmán Mikszáth, is a follower of Jókai, but without the
+great master's originality. He has been called the "Mark Twain" of
+Magyar literature, and is looked upon by his compatriots as their
+leading humorist. He is a prolific writer of the _feuilliton_, that
+peculiar institution of the continental newspaper, and several
+collections of these have been published. Some of his works have been
+translated into English, but so far as could be learned, not this story
+of "Heathen Master Filcsik." His subjects are drawn generally from
+scenes relating to North Hungarian peasant life, and are told with a
+directness that makes the action move along rapidly. He also uses the
+folk lore in his works, the present tale being founded upon older
+material current in the country districts. Many of the details of his
+stories are left to the reader's imagination; he touches only the high
+lights, the shadows must be given form by the reader himself. His humor
+manifests itself in the most unexpected ways, even in this grim story of
+the unforgiving cobbler, there are touches of a sly, suggestive humor
+that brighten the otherwise sombre narrative.
+
+ Cleveland, Ohio,
+ March 17th, 1910.
+
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+Heathen Master Filcsik.
+
+
+There is a foolish rumor current all over Csolt, Majornok and Bodok,
+that the famous fur cloak of old Filcsik is only a figment of his
+imagination. He speaks constantly of it; he boasts about it; he claims
+to wear it somewhere, but, as a matter of fact (so it is said) he has no
+fur cloak, and in all likelihood never had one.
+
+Yet he did have one. The people of Gozon (he moved into our midst from
+beyond the Bágy) and especially the older ones recollect it well.
+
+It was a long yellow cloak, with a wide collar of black lambskin from
+the two ends of which two lamb's feet were hung, hoofs and all, in their
+natural state. It was buckled in front by two beautiful silver clasps
+and in the corners below each clasp were embroidered two large green
+tulips. In addition it was ornamented by the needle worker's art with
+many kinds of birds in bright colors, while on the back you discovered
+the city of Miskolcz with its rows of houses and many churches. You
+could even see plainly a Calvinistic chanticleer on one of the church
+towers! It was perfect--a masterpiece of furrier's work, on which its
+maker had spared no labor or material.
+
+True, it was not Master Mocsik, the furrier of Gozon, who made it, but
+it was the most famous furrier in the city of Miskolcz who had been
+entrusted with its construction.
+
+Even if Filcsik picked up half a yard of it in buttoning it, the train
+of this ninth wonder of the world still swept the ground, and all who
+saw it said that, compared to this fur cloak, that of the muscovite Czar
+was but a swaddling garment.
+
+Nonetheless, wonderful though the fur cloak was and however much Stephen
+Filcsik prided himself upon its possession, the iron teeth of time had
+no respect for it. They dealt it the same scant consideration that they
+accorded the winter-coat of the poor young law student, the son of the
+village notary. Its brightly colored embroideries faded and its
+needlework grew ragged, while its yellow background became soiled and
+greasy. Moths ate their share of it and caused dire destruction,
+especially in the lining and the collar.
+
+But Filcsik, like the lover-husband who never notices how the rosy bloom
+fades from his wife's face, never took notice of its sad transformation;
+he only saw his good old fur cloak when he looked at its remnants; and
+when he said, "I will put my fur cloak on," he said it without the loss
+of a particle of his characteristic old pride.
+
+It hung on a big bright nail all the year round, just opposite his
+working stool, so that, even while at his work, he could look up and
+admire it.
+
+But it is true that he sat very little on his stool, and he was called
+for that reason "the bootmaker to God" because he had practically no
+customers at all. The old fellow was lazy. If he occasionally did make a
+pair of boots for someone, he acted as though he were doing an act of
+charity. "What dost thou wish to walk in boots for?" he would ask his
+customers. "Thou art a peasant and to walk bare-footed is good for
+thee."
+
+A callous man, he loved nobody, and nothing in this world except that
+fur cloak.
+
+ ¶ ¶ ¶
+
+No cruelty ever cried louder to heaven than his, and he directed it
+mainly upon his only child, his daughter Therese.
+
+And yet, what was it that she had done? She had refused to marry the
+lame miller of Csoltó when her father commanded. He had wanted to plant
+in one jar the rezeda flower and the thistle!
+
+Is it any wonder that the melancholy Therese, embittered and bewildered
+by her father's treatment, escaped at the first opportunity and eloped
+with the young County Justice? It was an almost unheard of indiscretion,
+but youth is often guilty of much folly. Yet, though all the world
+condemned her, her father should have been the first to forgive her.
+
+Old Filcsik became ruder and more austere, and when Therese came home to
+see him and tearfully begged his forgiveness, he turned away and said he
+did not know the hussy; took his fur cloak from its big nail and left
+the house and returned only when Therese was gone.
+
+Therese never ventured near him again. She saw him only on one other
+occasion, while driving through the village with the County Justice.
+They saw old Filcsik on his way to the tavern of "The Linen Shirt." "Oh,
+father, father, dear!" the girl cried passionately.
+
+Old Filcsik looked up, ceremoniously tipped his hat, and silently turned
+and entered the tavern. Surely, there must have been a stone in the
+place of the heart of this old man!
+
+Those of the people of Majornok who had an occasion to go to the home of
+the Judge could not but envy the lot in life that had fallen to Therese
+Filcsik. "Why," they would all exclaim, "she is a gracious lady. She has
+learned all the manners of the nobility. And how the neighborhood has
+improved since she became the Judge's wife!"
+
+The administration of Justice of Majornok is far better than that in all
+the surrounding villages.
+
+Old Filcsik was informed by his neighbors of the messages she had
+indirectly sent to him: her father should call on her; she would send a
+wagon for him; she would place downy, silk cushions on the seat of the
+wagon; that whenever he desired, day and night, he could have honeyed
+whiskey, and that he would be honored--the Judge himself would first bow
+to him, but only that he should come to her and forgive her because she
+was afraid herself to go to him.
+
+But all this seemed to produce no impression on old Filcsik. Yet had he
+been but just to her, he could have helped not only his own lot, but he
+could have secured forever the prosperity of the noble village itself.
+
+Because (and this is written to you in strict confidence) Majornok is
+the most impoverished village of the entire country thereabout. Her
+people are poor and the village itself is neglected. It has not a single
+paved street--not a bridge, nor a Town Hall to give it dignity.
+
+This is, it is true, in no wise remarkable. None of the county officers
+had chanced upon a sweetheart in Majornok, and they therefore built the
+country roads and paved the village streets only in that portion of the
+county where they frequently went.
+
+There is, for instance, the county road of Csoltó. It is as smooth as a
+polished floor and the people of Bágy have pretty Eliza Bitro to thank
+for it, while the paved roads of Karancsalja call for blessings upon the
+beautiful head of Mistress John Vér.
+
+Well, such is the way of the world. The face of a beautiful woman
+glorifies the appearance of an entire neighborhood. But it did not
+beautify Majornok. There it was commonly said that the deputy county
+engineer, who prepared the maps for the road commissioners from those at
+the county seat, had intentionally left the place out, and even that the
+honorable representatives and the electors of the county had offered one
+hundred and eighty paper gulden to the neighboring county of Hont, if it
+would claim Majornok as its own, but Hont county would not have the
+place even for money. Why should they have her, that all the fun poked
+at, and all disgrace coming from Majornok should revert upon the
+honorable county?
+
+But if Filcsik had wanted it, there would have been a country road
+leading to and from Majornok, if need be, one constructed of red marble.
+All of them would be happy now. But he repelled the good intentions of
+his Honor the Squire, though he needed some kind of help badly enough,
+for the "bootmaker of God" was very meagerly provided with worldly
+goods. One day last week the silver clasps from his fur cloak wandered
+into the coffers of Mistress Sadie, the landlady of the inn of "The
+Linen Shirt."
+
+But he was not in vain the "bootmaker of God," otherwise He, his only
+customer, would not have come to his rescue at a time of his greatest
+need. All at once letters began to come to him by mail containing ten,
+twenty, or even fifty gulden. Usually it was the letter of some old
+customer who informed him that having become well-to-do he now wished,
+with expressions of great gratitude, to repay to Master Filcsik some old
+debt. There are, after all, many honest men living in this world.
+
+For a time he believed that if the debtors did not owe him anything, it
+must have been to his father, whose name too was Steve. The only thing
+that was remarkable was, how could his father have given so much away on
+credit?
+
+As soon as his suspicion was aroused, so soon did he solve the riddle.
+One by one he returned the money letters to the Judge. How does he dare
+to send presents to Steve Filcsik? Does not the Judge know that his
+grandmother is descended from the famous Becsky family and the like?
+
+The money letters ceased to come thereafter but there came many sad
+tidings. Beautiful Therese Filcsik had become mortally ill. All wherein
+she had heretofore found pleasure she now rejected; pomp and luxury, the
+fine various and delicious meats she turned away from; refused her
+medicines and expressed a wish to see her father. Poor Therese! she was
+after all not such a bad girl!
+
+And the wish of Therese was so pressing that in the end the Judge
+himself was bound to call for old Filcsik. "Well, old man, now you come
+with me, you must whether you want to or not; don't deny this request of
+your very sick daughter--"
+
+"I have no daughter!"
+
+"You come with me! that is settled!"
+
+"It cannot be: I beg of you respectfully, do not press me; it cannot be,
+I have very urgent work."
+
+"Do please, come with me for my sake!" said the Judge amicably.
+
+Filcsik sighed. Probably this was the first occasion in all his life
+that he had done so.
+
+"You refuse to come? You discard your only child?"
+
+"Yes, sir, if you please!"
+
+"You! the outcast of society?"
+
+"Well, sir, that is not impossible, such a plain common old bootmaker
+like myself is capable of doing anything."
+
+The honorable young Justice now began to use sweet words of persuasion
+and promise, but they all rebounded from the marble heart just as did
+the threatening words.
+
+"Why don't your grace," he said, "have me arrested and put me in irons?
+Then I will have to go along wherever you may wish to take me."
+
+After all, the mighty judge who ruled over all the county, was compelled
+to return without the bootmaker.
+
+But the judge had not in vain a hoary veteran Michael Suska, for his
+body servant, who concocted a shrewd plan to attain the end desired.
+
+"Gracious Sir! I know this man Filcsik. He would run after us just as a
+little pig will run after a sack from which corn is dropping, if--"
+
+"Well, what? speak up!"
+
+"If we would steal his fur cloak. His life and death depend upon that
+cloak. He is a very peculiar man--"
+
+"Well, then, see to it that his cloak is stolen away!"
+
+The hoary veteran could not be trusted with a better job. Ever since the
+revolution he had no more important task on hand. Oh, well, in those
+days--but wherefore speak of his deeds then? No one would believe him
+now.
+
+In the meantime the sick lady was restless on her couch amidst silken
+pillows, shuddering whenever she heard the noise of approaching wheels.
+She half leaned on her arms listening, burying her emaciated hands in
+her long black hair which flowed down over her white night gown.
+
+She is provided with all that her longing can desire, yet she is the
+poorest being in the world, for she lacks health, and something
+else--love.
+
+That love that burned within her for husband is naught to the love that
+warms the heart, the filial love for parents, and she never felt as cold
+as now.
+
+Nothing does her any good; the voice of the man whom she loved is
+painful to her; it were better he were not walking at her side and would
+leave her to herself; the bed is hard; in vain it is made of silk and
+soft feathers, in vain do the servants fix it and repeatedly put it in
+order.
+
+How well would it be if she could lie at home beneath the paternal roof,
+however poor that home, beside the capacious stove, and she could hear
+at the open window the voice of the evening bells of Majornok, and if
+her cold feet were covered with the famous fur cloak of her father.
+
+Of this she spoke, of this she dreamed last night and behold--in the
+morning, fate had fulfilled her wish, when she awoke, over the beautiful
+red quilt, there lay spread out her old acquaintance the fur cloak.
+
+And those roses and red tulips which render its collar so pretty, throw
+their shades over the deathly pale face of Therese. This last enjoyed
+pleasure is as sweet as long ago the first might have been.
+
+Michael Suska redeemed his promise soon enough and he speculated well.
+When old Filcsik came home in the night time from the tavern of "The
+Linen Shirt" he found his house burglariously entered, and his fur cloak
+gone. The big nail was empty, bereft and bare of its ornament. It was
+then towards the end of October. The winter stood on the threshold of
+the season.
+
+Filcsik roamed about in the village with lowering brows, his hat pulled
+down sullenly over his eyes. He did not drink; he uttered no word. His
+misfortune completely broke him down. He was afraid to look into the
+eyes of men, because he feared that from the lips of all would come the
+malicious question, "What has become of your famous fur cloak?"
+
+But hope did not forsake him. He felt it that the dear treasure would
+ere long come back to him. It could not be lost; whoever stole it could
+not use it. The whole county knew it to be his.
+
+And he was not mistaken. The news came that the thieves were caught and
+the stolen property recovered and was by that time in the hands of the
+County Judge. Within four days the rightful owner could recover it, or
+else it would be auctioned off as property found or recovered whose
+owner could not be identified.
+
+Immediately he started on his way to the castle to reclaim it; he did
+not hesitate a second, he went to demand his own.
+
+The County Judge made no objections, he admitted that the fur cloak was
+there and silently beckoned him to follow. Through many bright rooms on
+the floors of which fine carpets were spread, Filcsik trod with his
+muddy boots behind the Judge until at last they arrived at a dark room.
+
+"There is your fur cloak," the Judge said with trembling voice and
+pointed to a corner, "take it!"
+
+The old eyes became but slowly accustomed to the darkness, but he found
+his way to the corner whence groans and moans came.
+
+The Judge stepped up and withdrew the bed-curtain, Filcsik staggered
+back.
+
+Therese lay there, pale as a broken stemmed lily, her long black
+eyelashes closed, her feet covered with the famous tulip embroidered fur
+cloak.
+
+She was beautiful even though now dying, an angel saying good-bye to
+this world. Where is she hurrying? To the heaven from which she once
+came.
+
+It may be that she will never again open those charming eyes of hers,
+which could glance so archly, or those lips of hers which to kiss was
+such supreme bliss.
+
+Filcsik stood mute, motionless, as if in thought, but only for a minute;
+then he boldly stepped up to the dying, and took off that cloak for
+which she had pined so much. It may be that she would have no use for it
+any more.
+
+The dying angel did not even move. Filcsik's hand did not even tremble.
+He did not even cast a last glance on his dying daughter. Mute, without
+uttering a syllable, he went out as if nothing could pain him.
+
+He did not even turn back when the Judge, as he was crossing the
+threshold, savagely addressed to him the epithet, "Heathen!"
+
+Outside, he hung his rightful property around his neck, and
+notwithstanding that it had become dark, he started for home by an
+unused route. He did not want to meet with men just then. He probably
+felt that he was no longer a man.
+
+From his face naught could be read; seemingly it was calm. Probably it
+even expressed some satisfaction on account of the regained fur cloak.
+Truly there must be a stone in the place of the heart of this man.
+
+When he reached the rivulet at the foot of the Majornok mountain
+opening, (just there where, it is said, the soul of Mistress Gebyi rides
+nightly on frightened horses) he stumbled over something in the way.
+
+It was a beggar's bag filled with pieces of dry bread. Its owner must
+have prayed successfully--there was enough of the daily bread there even
+for tomorrow.
+
+But lo! there lies the owner thereof beneath a tree, a ragged beggar
+woman, in her lap a child.
+
+He placed the bag at their side and then lit a match to see better
+whether or not they were dead.
+
+Their heavy breathing revealed that both were alive, mother and child;
+exhausting fatigue alone could have sent them into such profound
+slumber. The cold weather, the bitter wind and the ragged dress are not
+favorable to such sleep. Only they can sleep as these do, who are
+exhausted. Their faces, especially that of the child, are already blue
+from cold and the tiny limbs tremble like frozen jelly.
+
+Filcsik took out his pipe from the pocket of his coat, filled and lit
+it, and then sat down on the ground beside the sleepers.
+
+He looked at them a long time. He could see very well; the sky was full
+of stars. The stars looked at him and perhaps beckoned to him
+encouragingly.
+
+All at once he bent lower over the sleepers; his forehead was
+perspiring, his head was bowed down and the famous fur cloak slipped off
+his shoulders. It was well, for he was warm anyhow. And then the fur
+cloak never burdened him as much as now; it had never been as heavy as
+at present.
+
+When it slipped down, he suddenly picked it up and spread it over the
+two sleepers.
+
+Then he jumped up and slowly and thoughtfully began to walk towards
+home. Once he stood still, then retraced his steps. Did he intend to go
+back for it?
+
+No, no! what would those million eyes looking at him from above say to
+that!
+
+Now he hurried; he almost ran towards home.
+
+The night was quiet but cold. The old man was without his fur cloak and
+yet he felt no cold.
+
+One thought warmed him within, in that place where other men have their
+hearts but where, according to general belief, providence had
+substituted in him a stone.
+
+Since that time he has had no fur cloak. But for all that he speaks of
+it as if he still possessed it. He brags of it, he bets on it.
+
+Men know the fact already and were they not afraid of his vituperative
+proclivities they would laugh at him; as it is, they don't concern
+themselves about him. God, men, have turned from him because he is a
+godless, unchristian fellow. If one of these days he dies on a heap of
+straw, a raven or a crow will act as mourner, the ditch of the
+churchyard will be his resting place.
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+Here endeth this Veracious History of "Heathen Master Filcsik" Wherein
+is evidently shown that no matter howsoever hard a man's heart may be
+there are times and occasions When, ruled by a Higher Power, he is moved
+to do a kindly act. Written originally in the Magyar language by Kálmán
+Mikszáth, and translated by Wm. N. Loew. Done into Type by me, Charles
+Clinch Chubb, Clerk in Holy Orders, and one hundred Copies printed at
+our Press in the Parish of Grace Church, Cleveland, Ohio this
+seventeenth day of March, in the year of our Lord, mcmx.
+
+Number 52
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Transcriber's Note: The following typographical errors have been
+corrected: "Filscik" in the sentence beginning "But Filscik, like the
+lover-husband" has been changed to "Filcsik", and "delcious" in the
+phrase "various and delcious meats" has been changed to "delicious". No
+other corrections have been made to the original text.]
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Heathen Master Filcsik, by Kálmán Mikszáth
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HEATHEN MASTER FILCSIK ***
+
+***** This file should be named 31676-0.txt or 31676-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/1/6/7/31676/
+
+Produced by Steven desJardins and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/31676-0.zip b/31676-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..24f9adb
--- /dev/null
+++ b/31676-0.zip
Binary files differ
diff --git a/31676-8.txt b/31676-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..499d565
--- /dev/null
+++ b/31676-8.txt
@@ -0,0 +1,899 @@
+The Project Gutenberg EBook of Heathen Master Filcsik, by Kálmán Mikszáth
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Heathen Master Filcsik
+
+Author: Kálmán Mikszáth
+
+Translator: William N. Loew
+
+Release Date: March 17, 2010 [EBook #31676]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HEATHEN MASTER FILCSIK ***
+
+
+
+
+Produced by Steven desJardins and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+Heathen Master Filcsik
+
+Cleveland Ohio
+mdccccx
+
+
+
+
+Heathen Master Filcsik,
+From the Magyar of Kálmán
+Mikszáth: Translated
+by William N. Loew.
+
+[Illustration]
+
+Cleveland Ohio: Printed at The
+Clerk's Private Press - mcmx
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+_Introductory Note._
+
+
+Through the kindness of William N. Loew, Esq., of the New York Bar, who
+has generously placed the manuscript at our disposal, we are able to
+offer a translation of one of the shorter stories by a living Hungarian
+writer.
+
+The Magyar literature offers a mine of gold to the translator, but on
+account of the difficulties of the language very few have explored it.
+With the exception of the great novelist, Maurus Jókai, the works of the
+majority of the first class authors are unknown to the average American
+reader.
+
+The difficulties of the Magyar tongue have been referred to. It is the
+one great literary language of Europe that is of non-Aryan origin. It is
+syllabic agglutinative, that is, the word inflections are made up by
+adding syllables to the root word that is never lost. The verb is
+particularly flexible and many of the tenses cannot be rendered
+adequately in English because they are constructed after a different
+system. The fine distinctions possible for the Magyar verb can only be
+felt, and not translated. This will explain the seeming inconsistency
+of the tenses in our story, where presents, futures, and perfects appear
+to be used indiscriminately, and yet the whole action has taken place in
+the more or less remote past. In this way the translator has endeavored
+to convey the vivid action of the original so far as the English verb
+system would allow him.
+
+The author, Kálmán Mikszáth, is a follower of Jókai, but without the
+great master's originality. He has been called the "Mark Twain" of
+Magyar literature, and is looked upon by his compatriots as their
+leading humorist. He is a prolific writer of the _feuilliton_, that
+peculiar institution of the continental newspaper, and several
+collections of these have been published. Some of his works have been
+translated into English, but so far as could be learned, not this story
+of "Heathen Master Filcsik." His subjects are drawn generally from
+scenes relating to North Hungarian peasant life, and are told with a
+directness that makes the action move along rapidly. He also uses the
+folk lore in his works, the present tale being founded upon older
+material current in the country districts. Many of the details of his
+stories are left to the reader's imagination; he touches only the high
+lights, the shadows must be given form by the reader himself. His humor
+manifests itself in the most unexpected ways, even in this grim story of
+the unforgiving cobbler, there are touches of a sly, suggestive humor
+that brighten the otherwise sombre narrative.
+
+ Cleveland, Ohio,
+ March 17th, 1910.
+
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+Heathen Master Filcsik.
+
+
+There is a foolish rumor current all over Csolt, Majornok and Bodok,
+that the famous fur cloak of old Filcsik is only a figment of his
+imagination. He speaks constantly of it; he boasts about it; he claims
+to wear it somewhere, but, as a matter of fact (so it is said) he has no
+fur cloak, and in all likelihood never had one.
+
+Yet he did have one. The people of Gozon (he moved into our midst from
+beyond the Bágy) and especially the older ones recollect it well.
+
+It was a long yellow cloak, with a wide collar of black lambskin from
+the two ends of which two lamb's feet were hung, hoofs and all, in their
+natural state. It was buckled in front by two beautiful silver clasps
+and in the corners below each clasp were embroidered two large green
+tulips. In addition it was ornamented by the needle worker's art with
+many kinds of birds in bright colors, while on the back you discovered
+the city of Miskolcz with its rows of houses and many churches. You
+could even see plainly a Calvinistic chanticleer on one of the church
+towers! It was perfect--a masterpiece of furrier's work, on which its
+maker had spared no labor or material.
+
+True, it was not Master Mocsik, the furrier of Gozon, who made it, but
+it was the most famous furrier in the city of Miskolcz who had been
+entrusted with its construction.
+
+Even if Filcsik picked up half a yard of it in buttoning it, the train
+of this ninth wonder of the world still swept the ground, and all who
+saw it said that, compared to this fur cloak, that of the muscovite Czar
+was but a swaddling garment.
+
+Nonetheless, wonderful though the fur cloak was and however much Stephen
+Filcsik prided himself upon its possession, the iron teeth of time had
+no respect for it. They dealt it the same scant consideration that they
+accorded the winter-coat of the poor young law student, the son of the
+village notary. Its brightly colored embroideries faded and its
+needlework grew ragged, while its yellow background became soiled and
+greasy. Moths ate their share of it and caused dire destruction,
+especially in the lining and the collar.
+
+But Filcsik, like the lover-husband who never notices how the rosy bloom
+fades from his wife's face, never took notice of its sad transformation;
+he only saw his good old fur cloak when he looked at its remnants; and
+when he said, "I will put my fur cloak on," he said it without the loss
+of a particle of his characteristic old pride.
+
+It hung on a big bright nail all the year round, just opposite his
+working stool, so that, even while at his work, he could look up and
+admire it.
+
+But it is true that he sat very little on his stool, and he was called
+for that reason "the bootmaker to God" because he had practically no
+customers at all. The old fellow was lazy. If he occasionally did make a
+pair of boots for someone, he acted as though he were doing an act of
+charity. "What dost thou wish to walk in boots for?" he would ask his
+customers. "Thou art a peasant and to walk bare-footed is good for
+thee."
+
+A callous man, he loved nobody, and nothing in this world except that
+fur cloak.
+
+ ¶ ¶ ¶
+
+No cruelty ever cried louder to heaven than his, and he directed it
+mainly upon his only child, his daughter Therese.
+
+And yet, what was it that she had done? She had refused to marry the
+lame miller of Csoltó when her father commanded. He had wanted to plant
+in one jar the rezeda flower and the thistle!
+
+Is it any wonder that the melancholy Therese, embittered and bewildered
+by her father's treatment, escaped at the first opportunity and eloped
+with the young County Justice? It was an almost unheard of indiscretion,
+but youth is often guilty of much folly. Yet, though all the world
+condemned her, her father should have been the first to forgive her.
+
+Old Filcsik became ruder and more austere, and when Therese came home to
+see him and tearfully begged his forgiveness, he turned away and said he
+did not know the hussy; took his fur cloak from its big nail and left
+the house and returned only when Therese was gone.
+
+Therese never ventured near him again. She saw him only on one other
+occasion, while driving through the village with the County Justice.
+They saw old Filcsik on his way to the tavern of "The Linen Shirt." "Oh,
+father, father, dear!" the girl cried passionately.
+
+Old Filcsik looked up, ceremoniously tipped his hat, and silently turned
+and entered the tavern. Surely, there must have been a stone in the
+place of the heart of this old man!
+
+Those of the people of Majornok who had an occasion to go to the home of
+the Judge could not but envy the lot in life that had fallen to Therese
+Filcsik. "Why," they would all exclaim, "she is a gracious lady. She has
+learned all the manners of the nobility. And how the neighborhood has
+improved since she became the Judge's wife!"
+
+The administration of Justice of Majornok is far better than that in all
+the surrounding villages.
+
+Old Filcsik was informed by his neighbors of the messages she had
+indirectly sent to him: her father should call on her; she would send a
+wagon for him; she would place downy, silk cushions on the seat of the
+wagon; that whenever he desired, day and night, he could have honeyed
+whiskey, and that he would be honored--the Judge himself would first bow
+to him, but only that he should come to her and forgive her because she
+was afraid herself to go to him.
+
+But all this seemed to produce no impression on old Filcsik. Yet had he
+been but just to her, he could have helped not only his own lot, but he
+could have secured forever the prosperity of the noble village itself.
+
+Because (and this is written to you in strict confidence) Majornok is
+the most impoverished village of the entire country thereabout. Her
+people are poor and the village itself is neglected. It has not a single
+paved street--not a bridge, nor a Town Hall to give it dignity.
+
+This is, it is true, in no wise remarkable. None of the county officers
+had chanced upon a sweetheart in Majornok, and they therefore built the
+country roads and paved the village streets only in that portion of the
+county where they frequently went.
+
+There is, for instance, the county road of Csoltó. It is as smooth as a
+polished floor and the people of Bágy have pretty Eliza Bitro to thank
+for it, while the paved roads of Karancsalja call for blessings upon the
+beautiful head of Mistress John Vér.
+
+Well, such is the way of the world. The face of a beautiful woman
+glorifies the appearance of an entire neighborhood. But it did not
+beautify Majornok. There it was commonly said that the deputy county
+engineer, who prepared the maps for the road commissioners from those at
+the county seat, had intentionally left the place out, and even that the
+honorable representatives and the electors of the county had offered one
+hundred and eighty paper gulden to the neighboring county of Hont, if it
+would claim Majornok as its own, but Hont county would not have the
+place even for money. Why should they have her, that all the fun poked
+at, and all disgrace coming from Majornok should revert upon the
+honorable county?
+
+But if Filcsik had wanted it, there would have been a country road
+leading to and from Majornok, if need be, one constructed of red marble.
+All of them would be happy now. But he repelled the good intentions of
+his Honor the Squire, though he needed some kind of help badly enough,
+for the "bootmaker of God" was very meagerly provided with worldly
+goods. One day last week the silver clasps from his fur cloak wandered
+into the coffers of Mistress Sadie, the landlady of the inn of "The
+Linen Shirt."
+
+But he was not in vain the "bootmaker of God," otherwise He, his only
+customer, would not have come to his rescue at a time of his greatest
+need. All at once letters began to come to him by mail containing ten,
+twenty, or even fifty gulden. Usually it was the letter of some old
+customer who informed him that having become well-to-do he now wished,
+with expressions of great gratitude, to repay to Master Filcsik some old
+debt. There are, after all, many honest men living in this world.
+
+For a time he believed that if the debtors did not owe him anything, it
+must have been to his father, whose name too was Steve. The only thing
+that was remarkable was, how could his father have given so much away on
+credit?
+
+As soon as his suspicion was aroused, so soon did he solve the riddle.
+One by one he returned the money letters to the Judge. How does he dare
+to send presents to Steve Filcsik? Does not the Judge know that his
+grandmother is descended from the famous Becsky family and the like?
+
+The money letters ceased to come thereafter but there came many sad
+tidings. Beautiful Therese Filcsik had become mortally ill. All wherein
+she had heretofore found pleasure she now rejected; pomp and luxury, the
+fine various and delicious meats she turned away from; refused her
+medicines and expressed a wish to see her father. Poor Therese! she was
+after all not such a bad girl!
+
+And the wish of Therese was so pressing that in the end the Judge
+himself was bound to call for old Filcsik. "Well, old man, now you come
+with me, you must whether you want to or not; don't deny this request of
+your very sick daughter--"
+
+"I have no daughter!"
+
+"You come with me! that is settled!"
+
+"It cannot be: I beg of you respectfully, do not press me; it cannot be,
+I have very urgent work."
+
+"Do please, come with me for my sake!" said the Judge amicably.
+
+Filcsik sighed. Probably this was the first occasion in all his life
+that he had done so.
+
+"You refuse to come? You discard your only child?"
+
+"Yes, sir, if you please!"
+
+"You! the outcast of society?"
+
+"Well, sir, that is not impossible, such a plain common old bootmaker
+like myself is capable of doing anything."
+
+The honorable young Justice now began to use sweet words of persuasion
+and promise, but they all rebounded from the marble heart just as did
+the threatening words.
+
+"Why don't your grace," he said, "have me arrested and put me in irons?
+Then I will have to go along wherever you may wish to take me."
+
+After all, the mighty judge who ruled over all the county, was compelled
+to return without the bootmaker.
+
+But the judge had not in vain a hoary veteran Michael Suska, for his
+body servant, who concocted a shrewd plan to attain the end desired.
+
+"Gracious Sir! I know this man Filcsik. He would run after us just as a
+little pig will run after a sack from which corn is dropping, if--"
+
+"Well, what? speak up!"
+
+"If we would steal his fur cloak. His life and death depend upon that
+cloak. He is a very peculiar man--"
+
+"Well, then, see to it that his cloak is stolen away!"
+
+The hoary veteran could not be trusted with a better job. Ever since the
+revolution he had no more important task on hand. Oh, well, in those
+days--but wherefore speak of his deeds then? No one would believe him
+now.
+
+In the meantime the sick lady was restless on her couch amidst silken
+pillows, shuddering whenever she heard the noise of approaching wheels.
+She half leaned on her arms listening, burying her emaciated hands in
+her long black hair which flowed down over her white night gown.
+
+She is provided with all that her longing can desire, yet she is the
+poorest being in the world, for she lacks health, and something
+else--love.
+
+That love that burned within her for husband is naught to the love that
+warms the heart, the filial love for parents, and she never felt as cold
+as now.
+
+Nothing does her any good; the voice of the man whom she loved is
+painful to her; it were better he were not walking at her side and would
+leave her to herself; the bed is hard; in vain it is made of silk and
+soft feathers, in vain do the servants fix it and repeatedly put it in
+order.
+
+How well would it be if she could lie at home beneath the paternal roof,
+however poor that home, beside the capacious stove, and she could hear
+at the open window the voice of the evening bells of Majornok, and if
+her cold feet were covered with the famous fur cloak of her father.
+
+Of this she spoke, of this she dreamed last night and behold--in the
+morning, fate had fulfilled her wish, when she awoke, over the beautiful
+red quilt, there lay spread out her old acquaintance the fur cloak.
+
+And those roses and red tulips which render its collar so pretty, throw
+their shades over the deathly pale face of Therese. This last enjoyed
+pleasure is as sweet as long ago the first might have been.
+
+Michael Suska redeemed his promise soon enough and he speculated well.
+When old Filcsik came home in the night time from the tavern of "The
+Linen Shirt" he found his house burglariously entered, and his fur cloak
+gone. The big nail was empty, bereft and bare of its ornament. It was
+then towards the end of October. The winter stood on the threshold of
+the season.
+
+Filcsik roamed about in the village with lowering brows, his hat pulled
+down sullenly over his eyes. He did not drink; he uttered no word. His
+misfortune completely broke him down. He was afraid to look into the
+eyes of men, because he feared that from the lips of all would come the
+malicious question, "What has become of your famous fur cloak?"
+
+But hope did not forsake him. He felt it that the dear treasure would
+ere long come back to him. It could not be lost; whoever stole it could
+not use it. The whole county knew it to be his.
+
+And he was not mistaken. The news came that the thieves were caught and
+the stolen property recovered and was by that time in the hands of the
+County Judge. Within four days the rightful owner could recover it, or
+else it would be auctioned off as property found or recovered whose
+owner could not be identified.
+
+Immediately he started on his way to the castle to reclaim it; he did
+not hesitate a second, he went to demand his own.
+
+The County Judge made no objections, he admitted that the fur cloak was
+there and silently beckoned him to follow. Through many bright rooms on
+the floors of which fine carpets were spread, Filcsik trod with his
+muddy boots behind the Judge until at last they arrived at a dark room.
+
+"There is your fur cloak," the Judge said with trembling voice and
+pointed to a corner, "take it!"
+
+The old eyes became but slowly accustomed to the darkness, but he found
+his way to the corner whence groans and moans came.
+
+The Judge stepped up and withdrew the bed-curtain, Filcsik staggered
+back.
+
+Therese lay there, pale as a broken stemmed lily, her long black
+eyelashes closed, her feet covered with the famous tulip embroidered fur
+cloak.
+
+She was beautiful even though now dying, an angel saying good-bye to
+this world. Where is she hurrying? To the heaven from which she once
+came.
+
+It may be that she will never again open those charming eyes of hers,
+which could glance so archly, or those lips of hers which to kiss was
+such supreme bliss.
+
+Filcsik stood mute, motionless, as if in thought, but only for a minute;
+then he boldly stepped up to the dying, and took off that cloak for
+which she had pined so much. It may be that she would have no use for it
+any more.
+
+The dying angel did not even move. Filcsik's hand did not even tremble.
+He did not even cast a last glance on his dying daughter. Mute, without
+uttering a syllable, he went out as if nothing could pain him.
+
+He did not even turn back when the Judge, as he was crossing the
+threshold, savagely addressed to him the epithet, "Heathen!"
+
+Outside, he hung his rightful property around his neck, and
+notwithstanding that it had become dark, he started for home by an
+unused route. He did not want to meet with men just then. He probably
+felt that he was no longer a man.
+
+From his face naught could be read; seemingly it was calm. Probably it
+even expressed some satisfaction on account of the regained fur cloak.
+Truly there must be a stone in the place of the heart of this man.
+
+When he reached the rivulet at the foot of the Majornok mountain
+opening, (just there where, it is said, the soul of Mistress Gebyi rides
+nightly on frightened horses) he stumbled over something in the way.
+
+It was a beggar's bag filled with pieces of dry bread. Its owner must
+have prayed successfully--there was enough of the daily bread there even
+for tomorrow.
+
+But lo! there lies the owner thereof beneath a tree, a ragged beggar
+woman, in her lap a child.
+
+He placed the bag at their side and then lit a match to see better
+whether or not they were dead.
+
+Their heavy breathing revealed that both were alive, mother and child;
+exhausting fatigue alone could have sent them into such profound
+slumber. The cold weather, the bitter wind and the ragged dress are not
+favorable to such sleep. Only they can sleep as these do, who are
+exhausted. Their faces, especially that of the child, are already blue
+from cold and the tiny limbs tremble like frozen jelly.
+
+Filcsik took out his pipe from the pocket of his coat, filled and lit
+it, and then sat down on the ground beside the sleepers.
+
+He looked at them a long time. He could see very well; the sky was full
+of stars. The stars looked at him and perhaps beckoned to him
+encouragingly.
+
+All at once he bent lower over the sleepers; his forehead was
+perspiring, his head was bowed down and the famous fur cloak slipped off
+his shoulders. It was well, for he was warm anyhow. And then the fur
+cloak never burdened him as much as now; it had never been as heavy as
+at present.
+
+When it slipped down, he suddenly picked it up and spread it over the
+two sleepers.
+
+Then he jumped up and slowly and thoughtfully began to walk towards
+home. Once he stood still, then retraced his steps. Did he intend to go
+back for it?
+
+No, no! what would those million eyes looking at him from above say to
+that!
+
+Now he hurried; he almost ran towards home.
+
+The night was quiet but cold. The old man was without his fur cloak and
+yet he felt no cold.
+
+One thought warmed him within, in that place where other men have their
+hearts but where, according to general belief, providence had
+substituted in him a stone.
+
+Since that time he has had no fur cloak. But for all that he speaks of
+it as if he still possessed it. He brags of it, he bets on it.
+
+Men know the fact already and were they not afraid of his vituperative
+proclivities they would laugh at him; as it is, they don't concern
+themselves about him. God, men, have turned from him because he is a
+godless, unchristian fellow. If one of these days he dies on a heap of
+straw, a raven or a crow will act as mourner, the ditch of the
+churchyard will be his resting place.
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+Here endeth this Veracious History of "Heathen Master Filcsik" Wherein
+is evidently shown that no matter howsoever hard a man's heart may be
+there are times and occasions When, ruled by a Higher Power, he is moved
+to do a kindly act. Written originally in the Magyar language by Kálmán
+Mikszáth, and translated by Wm. N. Loew. Done into Type by me, Charles
+Clinch Chubb, Clerk in Holy Orders, and one hundred Copies printed at
+our Press in the Parish of Grace Church, Cleveland, Ohio this
+seventeenth day of March, in the year of our Lord, mcmx.
+
+Number 52
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Transcriber's Note: The following typographical errors have been
+corrected: "Filscik" in the sentence beginning "But Filscik, like the
+lover-husband" has been changed to "Filcsik", and "delcious" in the
+phrase "various and delcious meats" has been changed to "delicious". No
+other corrections have been made to the original text.]
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Heathen Master Filcsik, by Kálmán Mikszáth
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HEATHEN MASTER FILCSIK ***
+
+***** This file should be named 31676-8.txt or 31676-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/1/6/7/31676/
+
+Produced by Steven desJardins and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/31676-8.zip b/31676-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..39a28a6
--- /dev/null
+++ b/31676-8.zip
Binary files differ
diff --git a/31676-h.zip b/31676-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..57c5ffc
--- /dev/null
+++ b/31676-h.zip
Binary files differ
diff --git a/31676-h/31676-h.htm b/31676-h/31676-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..24eb99d
--- /dev/null
+++ b/31676-h/31676-h.htm
@@ -0,0 +1,1014 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Heathen Master Filcsik, by Kálmán Mikszáth.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+ p { margin-top: .75em;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+ }
+ hr { width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+ }
+
+ table {margin-left: auto; margin-right: auto;}
+
+ body{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+
+ .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ font-weight: normal;
+ text-align: right;
+ } /* page numbers */
+
+ .linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */
+ .blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;}
+ .gothic {margin-left: 15%; margin-right: 15%;
+ text-align: center; font-weight: bold; font-size: 120%;}
+ .sidenote {width: 20%; padding-bottom: .5em; padding-top: .5em;
+ padding-left: .5em; padding-right: .5em; margin-left: 1em;
+ float: right; clear: right; margin-top: 1em;
+ font-size: smaller; color: black; background: #eeeeee; border: dashed 1px;}
+
+ .center {text-align: center;}
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+ .u {text-decoration: underline;}
+ .sectionend {margin-bottom: 3em;}
+ .caption {font-weight: bold;}
+
+ .figcenter {margin: auto; text-align: center;}
+
+ .figleft {float: left; clear: left; margin-left: 0; margin-bottom: 1em; margin-top:
+ 1em; margin-right: 1em; padding: 0; text-align: center;}
+
+ .figright {float: right; clear: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 1em;
+ margin-top: 1em; margin-right: 0; padding: 0; text-align: center;}
+
+ .footnotes {border: dashed 1px;}
+ .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+ .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+ .fnanchor {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;}
+
+ .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
+ .poem br {display: none;}
+ .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Heathen Master Filcsik, by Kálmán Mikszáth
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Heathen Master Filcsik
+
+Author: Kálmán Mikszáth
+
+Translator: William N. Loew
+
+Release Date: March 17, 2010 [EBook #31676]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HEATHEN MASTER FILCSIK ***
+
+
+
+
+Produced by Steven desJardins and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<div class="figcenter" style="width: 375px;">
+<img src="images/cover.png" width="375" height="294" alt="cover" title="" />
+</div>
+
+<div class="gothic">
+<p>Heathen Master Filcsik</p>
+
+<p class="sectionend">Cleveland Ohio<br />
+mdccccx</p>
+</div>
+
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px;">
+<img src="images/title.png" width="400" height="568" alt="title page" title="" />
+</div>
+
+<div class="gothic">
+<p>
+Heathen Master Filcsik,
+From the Magyar of K&aacute;lm&aacute;n
+Miksz&aacute;th: Translated
+by William N. Loew&#8756;</p>
+
+<p class="sectionend">Cleveland Ohio: Printed at The
+Clerk's Private Press - mcmx</p>
+</div>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px;">
+<img src="images/header1.png" width="600" height="106" alt="decorative header" title="" />
+</div>
+
+<div class="gothic">
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_iii" id="Page_iii">[Pg iii]</a></span><span class="u">Introductory Note.</span></p>
+</div>
+
+<p>Through the kindness of William N. Loew, Esq., of the New York Bar, who
+has generously placed the manuscript at our disposal, we are able to
+offer a translation of one of the shorter stories by a living Hungarian
+writer.</p>
+
+<p>The Magyar literature offers a mine of gold to the translator, but on
+account of the difficulties of the language very few have explored it.
+With the exception of the great novelist, Maurus J&oacute;kai, the works of the
+majority of the first class authors are unknown to the average American
+reader.</p>
+
+<p>The difficulties of the Magyar tongue have been referred to. It is the
+one great literary language of Europe that is of non-Aryan origin. It is
+syllabic agglutinative, that is, the word inflections are made up by
+adding syllables to the root word that is never lost. The verb is
+particularly flexible and many of the tenses cannot be rendered
+adequately in English because they are constructed after a different
+system. The fine distinctions possible for the Magyar verb can only be
+felt, and not translated. This will explain the seeming inconsisten<span class='pagenum'><a name="Page_iv" id="Page_iv">[Pg iv]</a></span>cy
+of the tenses in our story, where presents, futures, and perfects appear
+to be used indiscriminately, and yet the whole action has taken place in
+the more or less remote past. In this way the translator has endeavored
+to convey the vivid action of the original so far as the English verb
+system would allow him.</p>
+
+<p>The author, K&aacute;lm&aacute;n Miksz&aacute;th, is a follower of J&oacute;kai, but without the
+great master's originality. He has been called the "Mark Twain" of
+Magyar literature, and is looked upon by his compatriots as their
+leading humorist. He is a prolific writer of the <i>feuilliton</i>, that
+peculiar institution of the continental newspaper, and several
+collections of these have been published. Some of his works have been
+translated into English, but so far as could be learned, not this story
+of "Heathen Master Filcsik." His subjects are drawn generally from
+scenes relating to North Hungarian peasant life, and are told with a
+directness that makes the action move along rapidly. He also uses the
+folk lore in his works, the present tale being founded upon older
+material current in the country districts. Many of the details of his
+stories are left to the reader's imagination; he touches only the high
+lights, the shadows must be given form by the reader himself. His humor
+manifests itself in the most unexpected ways, even in this grim story of
+the unforgiving cobbler, there are touches of a sly, suggestive humor
+that brighten the otherwise sombre narrative.</p>
+
+<p class="sectionend" style="padding-left: 4em; text-indent: -2em;">Cleveland, Ohio,<br />
+March 17th, 1910.</p>
+
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px;">
+<img src="images/header2.png" width="600" height="104" alt="decorative header" title="" />
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_1" id="Page_1">[Pg 1]</a></span></p>
+
+
+<h1 class="u">Heathen Master Filcsik.</h1>
+
+
+<p>There is a foolish rumor current all over Csolt, Majornok and Bodok,
+that the famous fur cloak of old Filcsik is only a figment of his
+imagination. He speaks constantly of it; he boasts about it; he claims
+to wear it somewhere, but, as a matter of fact (so it is said) he has no
+fur cloak, and in all likelihood never had one.</p>
+
+<p>Yet he did have one. The people of Gozon (he moved into our midst from
+beyond the B&aacute;gy) and especially the older ones recollect it well.</p>
+
+<p>It was a long yellow cloak, with a wide collar of black lambskin from
+the two ends of which two lamb's feet were hung, hoofs and all, in their
+natural state. It was buckled in front by two beautiful silver clasps
+and in the corners below each clasp were embroidered two large green
+tulips. In addition it was ornamented by the needle worker's art with
+many kinds of birds in bright colors, while on the back you discovered
+the city of Miskolcz with its rows of houses and many churches. You
+could even see plainly a Calvinistic chanticleer on one of the church
+towers! It was<span class='pagenum'><a name="Page_2" id="Page_2">[Pg 2]</a></span> perfect&mdash;a masterpiece of furrier's work, on which its
+maker had spared no labor or material.</p>
+
+<p>True, it was not Master Mocsik, the furrier of Gozon, who made it, but
+it was the most famous furrier in the city of Miskolcz who had been
+entrusted with its construction.</p>
+
+<p>Even if Filcsik picked up half a yard of it in buttoning it, the train
+of this ninth wonder of the world still swept the ground, and all who
+saw it said that, compared to this fur cloak, that of the muscovite Czar
+was but a swaddling garment.</p>
+
+<p>Nonetheless, wonderful though the fur cloak was and however much Stephen
+Filcsik prided himself upon its possession, the iron teeth of time had
+no respect for it. They dealt it the same scant consideration that they
+accorded the winter-coat of the poor young law student, the son of the
+village notary. Its brightly colored embroideries faded and its
+needlework grew ragged, while its yellow background became soiled and
+greasy. Moths ate their share of it and caused dire destruction,
+especially in the lining and the collar.</p>
+
+<p>But Filcsik, like the lover-husband who never notices how the rosy bloom
+fades from his wife's face, never took notice of its sad transformation;
+he only saw his good old fur cloak when he looked at its remnants; and
+when he said, "I will put my fur cloak on," he said it without the loss
+of a particle of his characteristic old pride.</p>
+
+<p>It hung on a big bright nail all the year round, just opposite his
+working stool, so that, even while at his work, he could look up and
+admire it.</p>
+
+<p>But it is true that he sat very little on his stool,<span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span> and he was called
+for that reason "the bootmaker to God" because he had practically no
+customers at all. The old fellow was lazy. If he occasionally did make a
+pair of boots for someone, he acted as though he were doing an act of
+charity. "What dost thou wish to walk in boots for?" he would ask his
+customers. "Thou art a peasant and to walk bare-footed is good for
+thee."</p>
+
+<p>A callous man, he loved nobody, and nothing in this world except that
+fur cloak.</p>
+
+<p class="center">&para;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&para;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&para;</p>
+
+<p>No cruelty ever cried louder to heaven than his, and he directed it
+mainly upon his only child, his daughter Therese.</p>
+
+<p>And yet, what was it that she had done? She had refused to marry the
+lame miller of Csolt&oacute; when her father commanded. He had wanted to plant
+in one jar the rezeda flower and the thistle!</p>
+
+<p>Is it any wonder that the melancholy Therese, embittered and bewildered
+by her father's treatment, escaped at the first opportunity and eloped
+with the young County Justice? It was an almost unheard of indiscretion,
+but youth is often guilty of much folly. Yet, though all the world
+condemned her, her father should have been the first to forgive her.</p>
+
+<p>Old Filcsik became ruder and more austere, and when Therese came home to
+see him and tearfully begged his forgiveness, he turned away and said he
+did not know the hussy; took his fur cloak from its big nail and left
+the house and returned only when Therese was gone.</p>
+
+<p>Therese never ventured near him again. She<span class='pagenum'><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span> saw him only on one other
+occasion, while driving through the village with the County Justice.
+They saw old Filcsik on his way to the tavern of "The Linen Shirt." "Oh,
+father, father, dear!" the girl cried passionately.</p>
+
+<p>Old Filcsik looked up, ceremoniously tipped his hat, and silently turned
+and entered the tavern. Surely, there must have been a stone in the
+place of the heart of this old man!</p>
+
+<p>Those of the people of Majornok who had an occasion to go to the home of
+the Judge could not but envy the lot in life that had fallen to Therese
+Filcsik. "Why," they would all exclaim, "she is a gracious lady. She has
+learned all the manners of the nobility. And how the neighborhood has
+improved since she became the Judge's wife!"</p>
+
+<p>The administration of Justice of Majornok is far better than that in all
+the surrounding villages.</p>
+
+<p>Old Filcsik was informed by his neighbors of the messages she had
+indirectly sent to him: her father should call on her; she would send a
+wagon for him; she would place downy, silk cushions on the seat of the
+wagon; that whenever he desired, day and night, he could have honeyed
+whiskey, and that he would be honored&mdash;the Judge himself would first bow
+to him, but only that he should come to her and forgive her because she
+was afraid herself to go to him.</p>
+
+<p>But all this seemed to produce no impression on old Filcsik. Yet had he
+been but just to her, he could have helped not only his own lot, but he
+could have secured forever the prosperity of the noble village itself.</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span>Because (and this is written to you in strict confidence) Majornok is
+the most impoverished village of the entire country thereabout. Her
+people are poor and the village itself is neglected. It has not a single
+paved street&mdash;not a bridge, nor a Town Hall to give it dignity.</p>
+
+<p>This is, it is true, in no wise remarkable. None of the county officers
+had chanced upon a sweetheart in Majornok, and they therefore built the
+country roads and paved the village streets only in that portion of the
+county where they frequently went.</p>
+
+<p>There is, for instance, the county road of Csolt&oacute;. It is as smooth as a
+polished floor and the people of B&aacute;gy have pretty Eliza Bitro to thank
+for it, while the paved roads of Karancsalja call for blessings upon the
+beautiful head of Mistress John V&eacute;r.</p>
+
+<p>Well, such is the way of the world. The face of a beautiful woman
+glorifies the appearance of an entire neighborhood. But it did not
+beautify Majornok. There it was commonly said that the deputy county
+engineer, who prepared the maps for the road commissioners from those at
+the county seat, had intentionally left the place out, and even that the
+honorable representatives and the electors of the county had offered one
+hundred and eighty paper gulden to the neighboring county of Hont, if it
+would claim Majornok as its own, but Hont county would not have the
+place even for money. Why should they have her, that all the fun poked
+at, and all disgrace coming from Majornok should revert upon the
+honorable county?</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span>But if Filcsik had wanted it, there would have been a country road
+leading to and from Majornok, if need be, one constructed of red marble.
+All of them would be happy now. But he repelled the good intentions of
+his Honor the Squire, though he needed some kind of help badly enough,
+for the "bootmaker of God" was very meagerly provided with worldly
+goods. One day last week the silver clasps from his fur cloak wandered
+into the coffers of Mistress Sadie, the landlady of the inn of "The
+Linen Shirt."</p>
+
+<p>But he was not in vain the "bootmaker of God," otherwise He, his only
+customer, would not have come to his rescue at a time of his greatest
+need. All at once letters began to come to him by mail containing ten,
+twenty, or even fifty gulden. Usually it was the letter of some old
+customer who informed him that having become well-to-do he now wished,
+with expressions of great gratitude, to repay to Master Filcsik some old
+debt. There are, after all, many honest men living in this world.</p>
+
+<p>For a time he believed that if the debtors did not owe him anything, it
+must have been to his father, whose name too was Steve. The only thing
+that was remarkable was, how could his father have given so much away on
+credit?</p>
+
+<p>As soon as his suspicion was aroused, so soon did he solve the riddle.
+One by one he returned the money letters to the Judge. How does he dare
+to send presents to Steve Filcsik? Does not the Judge know that his
+grandmother is descended from the famous Becsky family and the like?</p>
+
+<p>The money letters ceased to come thereafter<span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span> but there came many sad
+tidings. Beautiful Therese Filcsik had become mortally ill. All wherein
+she had heretofore found pleasure she now rejected; pomp and luxury, the
+fine various and delicious meats she turned away from; refused her
+medicines and expressed a wish to see her father. Poor Therese! she was
+after all not such a bad girl!</p>
+
+<p>And the wish of Therese was so pressing that in the end the Judge
+himself was bound to call for old Filcsik. "Well, old man, now you come
+with me, you must whether you want to or not; don't deny this request of
+your very sick daughter&mdash;"</p>
+
+<p>"I have no daughter!"</p>
+
+<p>"You come with me! that is settled!"</p>
+
+<p>"It cannot be: I beg of you respectfully, do not press me; it cannot be,
+I have very urgent work."</p>
+
+<p>"Do please, come with me for my sake!" said the Judge amicably.</p>
+
+<p>Filcsik sighed. Probably this was the first occasion in all his life
+that he had done so.</p>
+
+<p>"You refuse to come? You discard your only child?"</p>
+
+<p>"Yes, sir, if you please!"</p>
+
+<p>"You! the outcast of society?"</p>
+
+<p>"Well, sir, that is not impossible, such a plain common old bootmaker
+like myself is capable of doing anything."</p>
+
+<p>The honorable young Justice now began to use sweet words of persuasion
+and promise, but they all rebounded from the marble heart just as did
+the threatening words.</p>
+
+<p>"Why don't your grace," he said, "have me arrested and put me in irons?
+Then I will have<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span> to go along wherever you may wish to take me."</p>
+
+<p>After all, the mighty judge who ruled over all the county, was compelled
+to return without the bootmaker.</p>
+
+<p>But the judge had not in vain a hoary veteran Michael Suska, for his
+body servant, who concocted a shrewd plan to attain the end desired.</p>
+
+<p>"Gracious Sir! I know this man Filcsik. He would run after us just as a
+little pig will run after a sack from which corn is dropping, if&mdash;"</p>
+
+<p>"Well, what? speak up!"</p>
+
+<p>"If we would steal his fur cloak. His life and death depend upon that
+cloak. He is a very peculiar man&mdash;"</p>
+
+<p>"Well, then, see to it that his cloak is stolen away!"</p>
+
+<p>The hoary veteran could not be trusted with a better job. Ever since the
+revolution he had no more important task on hand. Oh, well, in those
+days&mdash;but wherefore speak of his deeds then? No one would believe him
+now.</p>
+
+<p>In the meantime the sick lady was restless on her couch amidst silken
+pillows, shuddering whenever she heard the noise of approaching wheels.
+She half leaned on her arms listening, burying her emaciated hands in
+her long black hair which flowed down over her white night gown.</p>
+
+<p>She is provided with all that her longing can desire, yet she is the
+poorest being in the world, for she lacks health, and something
+else&mdash;love.</p>
+
+<p>That love that burned within her for husband is naught to the love that
+warms the heart, the filial love for parents, and she never felt as cold
+as now.</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span>Nothing does her any good; the voice of the man whom she loved is
+painful to her; it were better he were not walking at her side and would
+leave her to herself; the bed is hard; in vain it is made of silk and
+soft feathers, in vain do the servants fix it and repeatedly put it in
+order.</p>
+
+<p>How well would it be if she could lie at home beneath the paternal roof,
+however poor that home, beside the capacious stove, and she could hear
+at the open window the voice of the evening bells of Majornok, and if
+her cold feet were covered with the famous fur cloak of her father.</p>
+
+<p>Of this she spoke, of this she dreamed last night and behold&mdash;in the
+morning, fate had fulfilled her wish, when she awoke, over the beautiful
+red quilt, there lay spread out her old acquaintance the fur cloak.</p>
+
+<p>And those roses and red tulips which render its collar so pretty, throw
+their shades over the deathly pale face of Therese. This last enjoyed
+pleasure is as sweet as long ago the first might have been.</p>
+
+<p>Michael Suska redeemed his promise soon enough and he speculated well.
+When old Filcsik came home in the night time from the tavern of "The
+Linen Shirt" he found his house burglariously entered, and his fur cloak
+gone. The big nail was empty, bereft and bare of its ornament. It was
+then towards the end of October. The winter stood on the threshold of
+the season.</p>
+
+<p>Filcsik roamed about in the village with lowering brows, his hat pulled
+down sullenly over his eyes. He did not drink; he uttered no word. His<span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span>
+misfortune completely broke him down. He was afraid to look into the
+eyes of men, because he feared that from the lips of all would come the
+malicious question, "What has become of your famous fur cloak?"</p>
+
+<p>But hope did not forsake him. He felt it that the dear treasure would
+ere long come back to him. It could not be lost; whoever stole it could
+not use it. The whole county knew it to be his.</p>
+
+<p>And he was not mistaken. The news came that the thieves were caught and
+the stolen property recovered and was by that time in the hands of the
+County Judge. Within four days the rightful owner could recover it, or
+else it would be auctioned off as property found or recovered whose
+owner could not be identified.</p>
+
+<p>Immediately he started on his way to the castle to reclaim it; he did
+not hesitate a second, he went to demand his own.</p>
+
+<p>The County Judge made no objections, he admitted that the fur cloak was
+there and silently beckoned him to follow. Through many bright rooms on
+the floors of which fine carpets were spread, Filcsik trod with his
+muddy boots behind the Judge until at last they arrived at a dark room.</p>
+
+<p>"There is your fur cloak," the Judge said with trembling voice and
+pointed to a corner, "take it!"</p>
+
+<p>The old eyes became but slowly accustomed to the darkness, but he found
+his way to the corner whence groans and moans came.</p>
+
+<p>The Judge stepped up and withdrew the bed-curtain, Filcsik staggered
+back.</p>
+
+<p>Therese lay there, pale as a broken stemmed<span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span> lily, her long black
+eyelashes closed, her feet covered with the famous tulip embroidered fur
+cloak.</p>
+
+<p>She was beautiful even though now dying, an angel saying good-bye to
+this world. Where is she hurrying? To the heaven from which she once
+came.</p>
+
+<p>It may be that she will never again open those charming eyes of hers,
+which could glance so archly, or those lips of hers which to kiss was
+such supreme bliss.</p>
+
+<p>Filcsik stood mute, motionless, as if in thought, but only for a minute;
+then he boldly stepped up to the dying, and took off that cloak for
+which she had pined so much. It may be that she would have no use for it
+any more.</p>
+
+<p>The dying angel did not even move. Filcsik's hand did not even tremble.
+He did not even cast a last glance on his dying daughter. Mute, without
+uttering a syllable, he went out as if nothing could pain him.</p>
+
+<p>He did not even turn back when the Judge, as he was crossing the
+threshold, savagely addressed to him the epithet, "Heathen!"</p>
+
+<p>Outside, he hung his rightful property around his neck, and
+notwithstanding that it had become dark, he started for home by an
+unused route. He did not want to meet with men just then. He probably
+felt that he was no longer a man.</p>
+
+<p>From his face naught could be read; seemingly it was calm. Probably it
+even expressed some satisfaction on account of the regained fur cloak.
+Truly there must be a stone in the place of the heart of this man.</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span>When he reached the rivulet at the foot of the Majornok mountain
+opening, (just there where, it is said, the soul of Mistress Gebyi rides
+nightly on frightened horses) he stumbled over something in the way.</p>
+
+<p>It was a beggar's bag filled with pieces of dry bread. Its owner must
+have prayed successfully&mdash;there was enough of the daily bread there even
+for tomorrow.</p>
+
+<p>But lo! there lies the owner thereof beneath a tree, a ragged beggar
+woman, in her lap a child.</p>
+
+<p>He placed the bag at their side and then lit a match to see better
+whether or not they were dead.</p>
+
+<p>Their heavy breathing revealed that both were alive, mother and child;
+exhausting fatigue alone could have sent them into such profound
+slumber. The cold weather, the bitter wind and the ragged dress are not
+favorable to such sleep. Only they can sleep as these do, who are
+exhausted. Their faces, especially that of the child, are already blue
+from cold and the tiny limbs tremble like frozen jelly.</p>
+
+<p>Filcsik took out his pipe from the pocket of his coat, filled and lit
+it, and then sat down on the ground beside the sleepers.</p>
+
+<p>He looked at them a long time. He could see very well; the sky was full
+of stars. The stars looked at him and perhaps beckoned to him
+encouragingly.</p>
+
+<p>All at once he bent lower over the sleepers; his forehead was
+perspiring, his head was bowed down and the famous fur cloak slipped off
+his shoulders.<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span> It was well, for he was warm anyhow. And then the fur
+cloak never burdened him as much as now; it had never been as heavy as
+at present.</p>
+
+<p>When it slipped down, he suddenly picked it up and spread it over the
+two sleepers.</p>
+
+<p>Then he jumped up and slowly and thoughtfully began to walk towards
+home. Once he stood still, then retraced his steps. Did he intend to go
+back for it?</p>
+
+<p>No, no! what would those million eyes looking at him from above say to
+that!</p>
+
+<p>Now he hurried; he almost ran towards home.</p>
+
+<p>The night was quiet but cold. The old man was without his fur cloak and
+yet he felt no cold.</p>
+
+<p>One thought warmed him within, in that place where other men have their
+hearts but where, according to general belief, providence had
+substituted in him a stone.</p>
+
+<p>Since that time he has had no fur cloak. But for all that he speaks of
+it as if he still possessed it. He brags of it, he bets on it.</p>
+
+<p>Men know the fact already and were they not afraid of his vituperative
+proclivities they would laugh at him; as it is, they don't concern
+themselves about him. God, men, have turned from him because he is a
+godless, unchristian fellow. If one of these days he dies on a heap of
+straw, a raven or a crow will act as mourner, the ditch of the
+churchyard will be his resting place.</p>
+
+
+
+
+<div class="figcenter" style="width: 450px;">
+<img src="images/ps.png" width="450" height="482" alt="postscript" title="" />
+</div>
+
+<div class="gothic">
+<p>Here endeth this Veracious History of "Heathen Master Filcsik" Wherein
+is evidently shown that no matter howsoever hard a man's heart may be
+there are times and occasions When, ruled by a Higher Power, he is moved
+to do a kindly act. Written originally in the Magyar language by K&aacute;lm&aacute;n
+Miksz&aacute;th, and translated by Wm. N. Loew. Done into Type by me, Charles
+Clinch Chubb, Clerk in Holy Orders, and one hundred Copies printed at
+our Press in the Parish of Grace Church, Cleveland, Ohio this
+seventeenth day of March, in the year of our Lord, mcmx.</p>
+
+<p>Number 52</p>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<div class="blockquot">
+<p>[Transcriber's Note: The following typographical errors have been
+corrected: "Filscik" in the sentence beginning "But Filscik, like the
+lover-husband" has been changed to "Filcsik", and "delcious" in the
+phrase "various and delcious meats" has been changed to "delicious". No
+other corrections have been made to the original text.]</p>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Heathen Master Filcsik, by Kálmán Mikszáth
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HEATHEN MASTER FILCSIK ***
+
+***** This file should be named 31676-h.htm or 31676-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/1/6/7/31676/
+
+Produced by Steven desJardins and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/31676-h/images/cover.png b/31676-h/images/cover.png
new file mode 100644
index 0000000..8790de7
--- /dev/null
+++ b/31676-h/images/cover.png
Binary files differ
diff --git a/31676-h/images/header1.png b/31676-h/images/header1.png
new file mode 100644
index 0000000..e2a5a6b
--- /dev/null
+++ b/31676-h/images/header1.png
Binary files differ
diff --git a/31676-h/images/header2.png b/31676-h/images/header2.png
new file mode 100644
index 0000000..58ca0e0
--- /dev/null
+++ b/31676-h/images/header2.png
Binary files differ
diff --git a/31676-h/images/ps.png b/31676-h/images/ps.png
new file mode 100644
index 0000000..7a2caf0
--- /dev/null
+++ b/31676-h/images/ps.png
Binary files differ
diff --git a/31676-h/images/title.png b/31676-h/images/title.png
new file mode 100644
index 0000000..114c920
--- /dev/null
+++ b/31676-h/images/title.png
Binary files differ
diff --git a/31676.txt b/31676.txt
new file mode 100644
index 0000000..1a5d95a
--- /dev/null
+++ b/31676.txt
@@ -0,0 +1,899 @@
+The Project Gutenberg EBook of Heathen Master Filcsik, by Kálmán Mikszáth
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Heathen Master Filcsik
+
+Author: Kálmán Mikszáth
+
+Translator: William N. Loew
+
+Release Date: March 17, 2010 [EBook #31676]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HEATHEN MASTER FILCSIK ***
+
+
+
+
+Produced by Steven desJardins and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+Heathen Master Filcsik
+
+Cleveland Ohio
+mdccccx
+
+
+
+
+Heathen Master Filcsik,
+From the Magyar of Kalman
+Mikszath: Translated
+by William N. Loew.
+
+[Illustration]
+
+Cleveland Ohio: Printed at The
+Clerk's Private Press - mcmx
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+_Introductory Note._
+
+
+Through the kindness of William N. Loew, Esq., of the New York Bar, who
+has generously placed the manuscript at our disposal, we are able to
+offer a translation of one of the shorter stories by a living Hungarian
+writer.
+
+The Magyar literature offers a mine of gold to the translator, but on
+account of the difficulties of the language very few have explored it.
+With the exception of the great novelist, Maurus Jokai, the works of the
+majority of the first class authors are unknown to the average American
+reader.
+
+The difficulties of the Magyar tongue have been referred to. It is the
+one great literary language of Europe that is of non-Aryan origin. It is
+syllabic agglutinative, that is, the word inflections are made up by
+adding syllables to the root word that is never lost. The verb is
+particularly flexible and many of the tenses cannot be rendered
+adequately in English because they are constructed after a different
+system. The fine distinctions possible for the Magyar verb can only be
+felt, and not translated. This will explain the seeming inconsistency
+of the tenses in our story, where presents, futures, and perfects appear
+to be used indiscriminately, and yet the whole action has taken place in
+the more or less remote past. In this way the translator has endeavored
+to convey the vivid action of the original so far as the English verb
+system would allow him.
+
+The author, Kalman Mikszath, is a follower of Jokai, but without the
+great master's originality. He has been called the "Mark Twain" of
+Magyar literature, and is looked upon by his compatriots as their
+leading humorist. He is a prolific writer of the _feuilliton_, that
+peculiar institution of the continental newspaper, and several
+collections of these have been published. Some of his works have been
+translated into English, but so far as could be learned, not this story
+of "Heathen Master Filcsik." His subjects are drawn generally from
+scenes relating to North Hungarian peasant life, and are told with a
+directness that makes the action move along rapidly. He also uses the
+folk lore in his works, the present tale being founded upon older
+material current in the country districts. Many of the details of his
+stories are left to the reader's imagination; he touches only the high
+lights, the shadows must be given form by the reader himself. His humor
+manifests itself in the most unexpected ways, even in this grim story of
+the unforgiving cobbler, there are touches of a sly, suggestive humor
+that brighten the otherwise sombre narrative.
+
+ Cleveland, Ohio,
+ March 17th, 1910.
+
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+Heathen Master Filcsik.
+
+
+There is a foolish rumor current all over Csolt, Majornok and Bodok,
+that the famous fur cloak of old Filcsik is only a figment of his
+imagination. He speaks constantly of it; he boasts about it; he claims
+to wear it somewhere, but, as a matter of fact (so it is said) he has no
+fur cloak, and in all likelihood never had one.
+
+Yet he did have one. The people of Gozon (he moved into our midst from
+beyond the Bagy) and especially the older ones recollect it well.
+
+It was a long yellow cloak, with a wide collar of black lambskin from
+the two ends of which two lamb's feet were hung, hoofs and all, in their
+natural state. It was buckled in front by two beautiful silver clasps
+and in the corners below each clasp were embroidered two large green
+tulips. In addition it was ornamented by the needle worker's art with
+many kinds of birds in bright colors, while on the back you discovered
+the city of Miskolcz with its rows of houses and many churches. You
+could even see plainly a Calvinistic chanticleer on one of the church
+towers! It was perfect--a masterpiece of furrier's work, on which its
+maker had spared no labor or material.
+
+True, it was not Master Mocsik, the furrier of Gozon, who made it, but
+it was the most famous furrier in the city of Miskolcz who had been
+entrusted with its construction.
+
+Even if Filcsik picked up half a yard of it in buttoning it, the train
+of this ninth wonder of the world still swept the ground, and all who
+saw it said that, compared to this fur cloak, that of the muscovite Czar
+was but a swaddling garment.
+
+Nonetheless, wonderful though the fur cloak was and however much Stephen
+Filcsik prided himself upon its possession, the iron teeth of time had
+no respect for it. They dealt it the same scant consideration that they
+accorded the winter-coat of the poor young law student, the son of the
+village notary. Its brightly colored embroideries faded and its
+needlework grew ragged, while its yellow background became soiled and
+greasy. Moths ate their share of it and caused dire destruction,
+especially in the lining and the collar.
+
+But Filcsik, like the lover-husband who never notices how the rosy bloom
+fades from his wife's face, never took notice of its sad transformation;
+he only saw his good old fur cloak when he looked at its remnants; and
+when he said, "I will put my fur cloak on," he said it without the loss
+of a particle of his characteristic old pride.
+
+It hung on a big bright nail all the year round, just opposite his
+working stool, so that, even while at his work, he could look up and
+admire it.
+
+But it is true that he sat very little on his stool, and he was called
+for that reason "the bootmaker to God" because he had practically no
+customers at all. The old fellow was lazy. If he occasionally did make a
+pair of boots for someone, he acted as though he were doing an act of
+charity. "What dost thou wish to walk in boots for?" he would ask his
+customers. "Thou art a peasant and to walk bare-footed is good for
+thee."
+
+A callous man, he loved nobody, and nothing in this world except that
+fur cloak.
+
+ * * * * *
+
+No cruelty ever cried louder to heaven than his, and he directed it
+mainly upon his only child, his daughter Therese.
+
+And yet, what was it that she had done? She had refused to marry the
+lame miller of Csolto when her father commanded. He had wanted to plant
+in one jar the rezeda flower and the thistle!
+
+Is it any wonder that the melancholy Therese, embittered and bewildered
+by her father's treatment, escaped at the first opportunity and eloped
+with the young County Justice? It was an almost unheard of indiscretion,
+but youth is often guilty of much folly. Yet, though all the world
+condemned her, her father should have been the first to forgive her.
+
+Old Filcsik became ruder and more austere, and when Therese came home to
+see him and tearfully begged his forgiveness, he turned away and said he
+did not know the hussy; took his fur cloak from its big nail and left
+the house and returned only when Therese was gone.
+
+Therese never ventured near him again. She saw him only on one other
+occasion, while driving through the village with the County Justice.
+They saw old Filcsik on his way to the tavern of "The Linen Shirt." "Oh,
+father, father, dear!" the girl cried passionately.
+
+Old Filcsik looked up, ceremoniously tipped his hat, and silently turned
+and entered the tavern. Surely, there must have been a stone in the
+place of the heart of this old man!
+
+Those of the people of Majornok who had an occasion to go to the home of
+the Judge could not but envy the lot in life that had fallen to Therese
+Filcsik. "Why," they would all exclaim, "she is a gracious lady. She has
+learned all the manners of the nobility. And how the neighborhood has
+improved since she became the Judge's wife!"
+
+The administration of Justice of Majornok is far better than that in all
+the surrounding villages.
+
+Old Filcsik was informed by his neighbors of the messages she had
+indirectly sent to him: her father should call on her; she would send a
+wagon for him; she would place downy, silk cushions on the seat of the
+wagon; that whenever he desired, day and night, he could have honeyed
+whiskey, and that he would be honored--the Judge himself would first bow
+to him, but only that he should come to her and forgive her because she
+was afraid herself to go to him.
+
+But all this seemed to produce no impression on old Filcsik. Yet had he
+been but just to her, he could have helped not only his own lot, but he
+could have secured forever the prosperity of the noble village itself.
+
+Because (and this is written to you in strict confidence) Majornok is
+the most impoverished village of the entire country thereabout. Her
+people are poor and the village itself is neglected. It has not a single
+paved street--not a bridge, nor a Town Hall to give it dignity.
+
+This is, it is true, in no wise remarkable. None of the county officers
+had chanced upon a sweetheart in Majornok, and they therefore built the
+country roads and paved the village streets only in that portion of the
+county where they frequently went.
+
+There is, for instance, the county road of Csolto. It is as smooth as a
+polished floor and the people of Bagy have pretty Eliza Bitro to thank
+for it, while the paved roads of Karancsalja call for blessings upon the
+beautiful head of Mistress John Ver.
+
+Well, such is the way of the world. The face of a beautiful woman
+glorifies the appearance of an entire neighborhood. But it did not
+beautify Majornok. There it was commonly said that the deputy county
+engineer, who prepared the maps for the road commissioners from those at
+the county seat, had intentionally left the place out, and even that the
+honorable representatives and the electors of the county had offered one
+hundred and eighty paper gulden to the neighboring county of Hont, if it
+would claim Majornok as its own, but Hont county would not have the
+place even for money. Why should they have her, that all the fun poked
+at, and all disgrace coming from Majornok should revert upon the
+honorable county?
+
+But if Filcsik had wanted it, there would have been a country road
+leading to and from Majornok, if need be, one constructed of red marble.
+All of them would be happy now. But he repelled the good intentions of
+his Honor the Squire, though he needed some kind of help badly enough,
+for the "bootmaker of God" was very meagerly provided with worldly
+goods. One day last week the silver clasps from his fur cloak wandered
+into the coffers of Mistress Sadie, the landlady of the inn of "The
+Linen Shirt."
+
+But he was not in vain the "bootmaker of God," otherwise He, his only
+customer, would not have come to his rescue at a time of his greatest
+need. All at once letters began to come to him by mail containing ten,
+twenty, or even fifty gulden. Usually it was the letter of some old
+customer who informed him that having become well-to-do he now wished,
+with expressions of great gratitude, to repay to Master Filcsik some old
+debt. There are, after all, many honest men living in this world.
+
+For a time he believed that if the debtors did not owe him anything, it
+must have been to his father, whose name too was Steve. The only thing
+that was remarkable was, how could his father have given so much away on
+credit?
+
+As soon as his suspicion was aroused, so soon did he solve the riddle.
+One by one he returned the money letters to the Judge. How does he dare
+to send presents to Steve Filcsik? Does not the Judge know that his
+grandmother is descended from the famous Becsky family and the like?
+
+The money letters ceased to come thereafter but there came many sad
+tidings. Beautiful Therese Filcsik had become mortally ill. All wherein
+she had heretofore found pleasure she now rejected; pomp and luxury, the
+fine various and delicious meats she turned away from; refused her
+medicines and expressed a wish to see her father. Poor Therese! she was
+after all not such a bad girl!
+
+And the wish of Therese was so pressing that in the end the Judge
+himself was bound to call for old Filcsik. "Well, old man, now you come
+with me, you must whether you want to or not; don't deny this request of
+your very sick daughter--"
+
+"I have no daughter!"
+
+"You come with me! that is settled!"
+
+"It cannot be: I beg of you respectfully, do not press me; it cannot be,
+I have very urgent work."
+
+"Do please, come with me for my sake!" said the Judge amicably.
+
+Filcsik sighed. Probably this was the first occasion in all his life
+that he had done so.
+
+"You refuse to come? You discard your only child?"
+
+"Yes, sir, if you please!"
+
+"You! the outcast of society?"
+
+"Well, sir, that is not impossible, such a plain common old bootmaker
+like myself is capable of doing anything."
+
+The honorable young Justice now began to use sweet words of persuasion
+and promise, but they all rebounded from the marble heart just as did
+the threatening words.
+
+"Why don't your grace," he said, "have me arrested and put me in irons?
+Then I will have to go along wherever you may wish to take me."
+
+After all, the mighty judge who ruled over all the county, was compelled
+to return without the bootmaker.
+
+But the judge had not in vain a hoary veteran Michael Suska, for his
+body servant, who concocted a shrewd plan to attain the end desired.
+
+"Gracious Sir! I know this man Filcsik. He would run after us just as a
+little pig will run after a sack from which corn is dropping, if--"
+
+"Well, what? speak up!"
+
+"If we would steal his fur cloak. His life and death depend upon that
+cloak. He is a very peculiar man--"
+
+"Well, then, see to it that his cloak is stolen away!"
+
+The hoary veteran could not be trusted with a better job. Ever since the
+revolution he had no more important task on hand. Oh, well, in those
+days--but wherefore speak of his deeds then? No one would believe him
+now.
+
+In the meantime the sick lady was restless on her couch amidst silken
+pillows, shuddering whenever she heard the noise of approaching wheels.
+She half leaned on her arms listening, burying her emaciated hands in
+her long black hair which flowed down over her white night gown.
+
+She is provided with all that her longing can desire, yet she is the
+poorest being in the world, for she lacks health, and something
+else--love.
+
+That love that burned within her for husband is naught to the love that
+warms the heart, the filial love for parents, and she never felt as cold
+as now.
+
+Nothing does her any good; the voice of the man whom she loved is
+painful to her; it were better he were not walking at her side and would
+leave her to herself; the bed is hard; in vain it is made of silk and
+soft feathers, in vain do the servants fix it and repeatedly put it in
+order.
+
+How well would it be if she could lie at home beneath the paternal roof,
+however poor that home, beside the capacious stove, and she could hear
+at the open window the voice of the evening bells of Majornok, and if
+her cold feet were covered with the famous fur cloak of her father.
+
+Of this she spoke, of this she dreamed last night and behold--in the
+morning, fate had fulfilled her wish, when she awoke, over the beautiful
+red quilt, there lay spread out her old acquaintance the fur cloak.
+
+And those roses and red tulips which render its collar so pretty, throw
+their shades over the deathly pale face of Therese. This last enjoyed
+pleasure is as sweet as long ago the first might have been.
+
+Michael Suska redeemed his promise soon enough and he speculated well.
+When old Filcsik came home in the night time from the tavern of "The
+Linen Shirt" he found his house burglariously entered, and his fur cloak
+gone. The big nail was empty, bereft and bare of its ornament. It was
+then towards the end of October. The winter stood on the threshold of
+the season.
+
+Filcsik roamed about in the village with lowering brows, his hat pulled
+down sullenly over his eyes. He did not drink; he uttered no word. His
+misfortune completely broke him down. He was afraid to look into the
+eyes of men, because he feared that from the lips of all would come the
+malicious question, "What has become of your famous fur cloak?"
+
+But hope did not forsake him. He felt it that the dear treasure would
+ere long come back to him. It could not be lost; whoever stole it could
+not use it. The whole county knew it to be his.
+
+And he was not mistaken. The news came that the thieves were caught and
+the stolen property recovered and was by that time in the hands of the
+County Judge. Within four days the rightful owner could recover it, or
+else it would be auctioned off as property found or recovered whose
+owner could not be identified.
+
+Immediately he started on his way to the castle to reclaim it; he did
+not hesitate a second, he went to demand his own.
+
+The County Judge made no objections, he admitted that the fur cloak was
+there and silently beckoned him to follow. Through many bright rooms on
+the floors of which fine carpets were spread, Filcsik trod with his
+muddy boots behind the Judge until at last they arrived at a dark room.
+
+"There is your fur cloak," the Judge said with trembling voice and
+pointed to a corner, "take it!"
+
+The old eyes became but slowly accustomed to the darkness, but he found
+his way to the corner whence groans and moans came.
+
+The Judge stepped up and withdrew the bed-curtain, Filcsik staggered
+back.
+
+Therese lay there, pale as a broken stemmed lily, her long black
+eyelashes closed, her feet covered with the famous tulip embroidered fur
+cloak.
+
+She was beautiful even though now dying, an angel saying good-bye to
+this world. Where is she hurrying? To the heaven from which she once
+came.
+
+It may be that she will never again open those charming eyes of hers,
+which could glance so archly, or those lips of hers which to kiss was
+such supreme bliss.
+
+Filcsik stood mute, motionless, as if in thought, but only for a minute;
+then he boldly stepped up to the dying, and took off that cloak for
+which she had pined so much. It may be that she would have no use for it
+any more.
+
+The dying angel did not even move. Filcsik's hand did not even tremble.
+He did not even cast a last glance on his dying daughter. Mute, without
+uttering a syllable, he went out as if nothing could pain him.
+
+He did not even turn back when the Judge, as he was crossing the
+threshold, savagely addressed to him the epithet, "Heathen!"
+
+Outside, he hung his rightful property around his neck, and
+notwithstanding that it had become dark, he started for home by an
+unused route. He did not want to meet with men just then. He probably
+felt that he was no longer a man.
+
+From his face naught could be read; seemingly it was calm. Probably it
+even expressed some satisfaction on account of the regained fur cloak.
+Truly there must be a stone in the place of the heart of this man.
+
+When he reached the rivulet at the foot of the Majornok mountain
+opening, (just there where, it is said, the soul of Mistress Gebyi rides
+nightly on frightened horses) he stumbled over something in the way.
+
+It was a beggar's bag filled with pieces of dry bread. Its owner must
+have prayed successfully--there was enough of the daily bread there even
+for tomorrow.
+
+But lo! there lies the owner thereof beneath a tree, a ragged beggar
+woman, in her lap a child.
+
+He placed the bag at their side and then lit a match to see better
+whether or not they were dead.
+
+Their heavy breathing revealed that both were alive, mother and child;
+exhausting fatigue alone could have sent them into such profound
+slumber. The cold weather, the bitter wind and the ragged dress are not
+favorable to such sleep. Only they can sleep as these do, who are
+exhausted. Their faces, especially that of the child, are already blue
+from cold and the tiny limbs tremble like frozen jelly.
+
+Filcsik took out his pipe from the pocket of his coat, filled and lit
+it, and then sat down on the ground beside the sleepers.
+
+He looked at them a long time. He could see very well; the sky was full
+of stars. The stars looked at him and perhaps beckoned to him
+encouragingly.
+
+All at once he bent lower over the sleepers; his forehead was
+perspiring, his head was bowed down and the famous fur cloak slipped off
+his shoulders. It was well, for he was warm anyhow. And then the fur
+cloak never burdened him as much as now; it had never been as heavy as
+at present.
+
+When it slipped down, he suddenly picked it up and spread it over the
+two sleepers.
+
+Then he jumped up and slowly and thoughtfully began to walk towards
+home. Once he stood still, then retraced his steps. Did he intend to go
+back for it?
+
+No, no! what would those million eyes looking at him from above say to
+that!
+
+Now he hurried; he almost ran towards home.
+
+The night was quiet but cold. The old man was without his fur cloak and
+yet he felt no cold.
+
+One thought warmed him within, in that place where other men have their
+hearts but where, according to general belief, providence had
+substituted in him a stone.
+
+Since that time he has had no fur cloak. But for all that he speaks of
+it as if he still possessed it. He brags of it, he bets on it.
+
+Men know the fact already and were they not afraid of his vituperative
+proclivities they would laugh at him; as it is, they don't concern
+themselves about him. God, men, have turned from him because he is a
+godless, unchristian fellow. If one of these days he dies on a heap of
+straw, a raven or a crow will act as mourner, the ditch of the
+churchyard will be his resting place.
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+Here endeth this Veracious History of "Heathen Master Filcsik" Wherein
+is evidently shown that no matter howsoever hard a man's heart may be
+there are times and occasions When, ruled by a Higher Power, he is moved
+to do a kindly act. Written originally in the Magyar language by Kalman
+Mikszath, and translated by Wm. N. Loew. Done into Type by me, Charles
+Clinch Chubb, Clerk in Holy Orders, and one hundred Copies printed at
+our Press in the Parish of Grace Church, Cleveland, Ohio this
+seventeenth day of March, in the year of our Lord, mcmx.
+
+Number 52
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Transcriber's Note: The following typographical errors have been
+corrected: "Filscik" in the sentence beginning "But Filscik, like the
+lover-husband" has been changed to "Filcsik", and "delcious" in the
+phrase "various and delcious meats" has been changed to "delicious". No
+other corrections have been made to the original text.]
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Heathen Master Filcsik, by Kálmán Mikszáth
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HEATHEN MASTER FILCSIK ***
+
+***** This file should be named 31676.txt or 31676.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/1/6/7/31676/
+
+Produced by Steven desJardins and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/31676.zip b/31676.zip
new file mode 100644
index 0000000..150e827
--- /dev/null
+++ b/31676.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..66b710f
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #31676 (https://www.gutenberg.org/ebooks/31676)