diff options
| -rw-r--r-- | old/29758-0.txt | 755 | ||||
| -rw-r--r-- | old/29758-0.zip | bin | 15206 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/29758-8.txt | 754 | ||||
| -rw-r--r-- | old/29758-8.zip | bin | 15097 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/29758-h.zip | bin | 15670 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/29758-h/29758-h.htm | 858 |
6 files changed, 0 insertions, 2367 deletions
diff --git a/old/29758-0.txt b/old/29758-0.txt deleted file mode 100644 index 538d86d..0000000 --- a/old/29758-0.txt +++ /dev/null @@ -1,755 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Considérations générales sur l'état -actuel du Japon, by Charles de Montblanc - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Considérations générales sur l'état actuel du Japon - -Author: Charles de Montblanc - -Release Date: August 22, 2009 [EBook #29758] - -Language: French - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JAPON *** - - - - -Produced by Guillaume Doré and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was -produced from images generously made available by the -Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) - - - - - - - - - -Considérations générales sur l'état actuel du Japon - -PAR - -Le Comte Charles de Montblanc - -Discours prononcé à l'assemblée générale de la société de géographie -Le 15 décembre, 1865. - - -Extrait du bulletin de la société de géographie - -(Janvier 1866) - - -Imprimerie de E. Martinet -Paris - -1866 - - - - -CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES SUR L'ÉTAT ACTUEL DU JAPON - - -Les études géographiques empruntent un intérêt spécial à la facilité si -grande des communications actuelles. Cette facilité nous a tellement -familiarisés avec les produits des pays les plus éloignés, que nous ne -nous étonnons plus de les voir à chaque instant autour de nous, dans nos -vêtements, sur nos tables, dans nos habitations, partout à l'étalage de -nos boutiques. Par cela même, il ne nous est plus permis d'ignorer -aucune contrée du monde, lorsque toutes concourent presque simultanément -à la satisfaction de nos besoins. - -Ce courant crée forcément entre les sociétés humaines un lien de -solidarité que toutes reconnaissent et devant lequel s'est en dernier -lieu incliné le Japon. Depuis une dizaine d'années, ce pays est sorti de -son mystérieux isolement. Des lignes de bateaux à vapeur le relient -aujourd'hui à l'Europe, et Marseille n'en est plus séparé que d'un -trajet de cinquante jours. A l'extrémité de cette route, nous pénétrons -dans l'empire du Soleil-Naissant, dont l'ensemble géographique nous est -parfaitement retracé dans l'excellente carte due au travail de M. V. A. -Malte-Brun, l'honorable secrétaire général de notre Commission. - -J'ai eu l'heureux loisir de visiter et d'étudier cet intéressant empire. -Les notions que j'en possède ont toutes été puisées à des sources -japonaises, minutieusement contrôlées les unes par les autres. Je -retracerai la physionomie de ce pays dans un rapide exposé, pour lequel -je vous demande, mesdames et messieurs, toute votre indulgence. - -Au premier abord, on est tenté de rapprocher moralement les Japonais des -Chinois. En réalité, les Japonais possèdent une valeur individuelle et -sociale qui les distingue profondément de leurs voisins. Non-seulement -ces deux nations sont différentes, mais elles présentent dans leur -comparaison des oppositions directes: ainsi toutes les deux possèdent un -caractère dominant, mais contraire. En Chine, le mobile principal des -actions est l'intérêt matériel à l'exclusion presque entière des besoins -moraux. Au Japon, ce mobile est moral, et si le sentiment d'honneur, qui -en est l'expression, prend chez eux une direction souvent fausse, il -n'en représente pas moins un des plus nobles besoins de la nature -humaine et demeure, pour l'homme qui le possède, un stimulant énergique -de progrès véritable. Le rapport des mÅ“urs à l'esprit des -institutions présente, chez les deux peuples, les mêmes contrastes, et -nous offre un exemple curieux de l'inefficacité des institutions à -réaliser seules et représenter par elles-mêmes une direction sociale. En -Chine, les principes de l'organisation sont conformes à notre idéal -moderne. Ils sont entièrement démocratiques et autorisent toutes -libertés. Malgré cette base, qui devrait être féconde en noble -émulation, le peuple chinois est certainement un peuple dégradé. Au -Japon, l'organisation sociale n'est démocratique qu'à la base par la -liberté donnée à toutes les capacités de conquérir de hautes positions -en dehors des avantages de la naissance; mais, dans son expression -générale, la société japonaise est aristocratique, et le peuple, -gouverné par cette aristocratie, est fier dans ses allures, indépendant -dans son courage, noble dans ses aspirations. Ces phénomènes, en -désaccord avec nos idées modernes, prouvent simplement l'influence -prépondérante des mÅ“urs, et le fait est naturel, car une société se -compose d'hommes libres dans leur moralité, et non pas de syllogismes -incarnés. - -La fierté des mÅ“urs japonaises se traduit dans le privilège de porter -deux sabres: le plus court est, en certaines circonstances, une arme de -suicide. Il permet à celui qui le porte et qui a mérité la mort, de -s'affranchir de la honte, de la violence et de la dégradation -qu'entraîne forcément le contact d'un bourreau. Il permet à cette mort, -ainsi affranchie et volontairement acceptée comme expiation, d'être un -retour vers la dignité humaine, un moment oubliée dans la faute, au lieu -d'être le sacrifice outrageant de cette dignité sur l'autel de -l'infamie. Cette façon de considérer le suicide le transforme -quelquefois en un duel, lorsque la dignité blessée se complique d'un -désir de vengeance directement impossible. Si un Japonais est blessé -dans son honneur par un homme dont il ne puisse tirer personnellement -satisfaction, il s'ouvre les entrailles, et rejette par cet acte sur son -adversaire une déclaration de _vendetta_, dont la famille, les amis et -les serviteurs du suicidé poursuivent passionnément l'exécution. -Celle-ci est ordinairement prévenue par la mort volontaire du -provocateur. - -Un peuple qui donne une place si importante au sentiment de l'honneur -doit attacher un grand prix à l'expression de mutuelle considération. -C'est ce qui se produit au Japon, où le respect se manifeste surtout -dans l'extrême politesse qui préside aux relations. Tout y est soumis à -l'observance de règles précises, qu'un Japonais n'oublie jamais et dont -le code de la politesse fixe chaque détail. Dans cet ordre, rentre le -respect dont sont entourées les femmes au Japon, à côté cependant d'une -licence de mÅ“urs qui s'étale comme la chose du monde la plus -naturelle. - -Les extrêmes se touchent partout; mais, sous ce rapport, le Japon est la -terre privilégiée des contrastes. On y voit la réserve et la modestie se -confondre avec la licence, l'arbitraire en harmonie avec le sentiment de -la dignité individuelle, la simplicité des mÅ“urs sociales en accord -parfait chez les mêmes individus avec le luxe féodal, l'aristocratie en -société avec la démocratie, la défiance administrative en paix avec la -confusion des pouvoirs, et toujours la politesse en relation avec tous. - -Cette politesse de mÅ“urs se traduit encore par le soin des personnes, -la propreté des habitations, le fini artistique des objets d'usage -journalier. Dans les villes, les rues sont droites et alignées; dans les -campagnes, la culture est soignée comme en des parcs d'agrément; partout -les moyens de communication sont faciles. - -La fréquence des voyages intérieurs a introduit chez ce peuple une -solidarité d'intérêts en opposition avec le régime féodal, qui tend à -l'isolement des provinces. - -Autrefois, ces intérêts n'avaient qu'une valeur locale; aujourd'hui, ils -rayonnent vers l'Europe, lui demandent la satisfaction de besoins -nouveaux et provoquent de nouvelles sources d'activité dans une voie -réciproquement utile. - -Par le nombre et la densité de ses habitants, le Japon offre à -l'étranger un vaste débouché pour un grand nombre de ses produits. - -Par la richesse du sol et l'industrie des indigènes, ce pays peut nous -donner en échange de précieuses marchandises d'exportation vers -l'Europe. Tous les renseignements sont unanimes à désigner le Japon -comme un pays exceptionnel sous le rapport du nombre et de la richesse -de ses mines. Un seul renseignement donnera une idée suffisante de -l'abondance et de la facilité d'exploitation de l'or. Avant l'arrivée -des étrangers, ce métal valait à l'intérieur quatre fois seulement son -poids d'argent, au lieu de quinze fois et demie comme chez nous. Tous -les produits des industries extractives sont abondamment représentés au -Japon, où la surface du sol est aussi prodigue de trésors que les -entrailles de la terre. - -L'exportation du thé a déjà pris une importance considérable. La feuille -de cet arbuste est, au Japon, d'excellente qualité; mais, comme elle -est, dans le pays, employée naturelle, les négociants étrangers, pour -satisfaire à la consommation européenne, habituée aux thés préparés de -Chine, sont obligés d'expédier d'abord en Chine les thés japonais. Là , -ils reçoivent, avant d'arriver en Europe, une préparation particulière. -On sait, en effet, que, dans le Céleste Empire, les feuilles sont -torréfiées et reçoivent un parfum étranger à l'aide de plusieurs -plantes, entre autres par la fleur d'un jasmin sauvage. Les matières -premières que peut nous fournir la terre japonaise sont abondantes et -variées, mais elles sont trop nombreuses pour recevoir ici une mention -spéciale à chacune d'elles. - -Au point de vue du luxe et de la curiosité, c'est à l'industrie -japonaise qu'il faut faire appel: les porcelaines, les émaux, les -laques, les bronzes, les aciers, les broderies, certains tissus de soie, -sont autant d'articles dans lesquels les Japonais sont maîtres. Tous ces -produits se distinguent par l'excellence des matières, la beauté du -travail, l'élégance des formes, l'originalité de la main-d'Å“uvre. Ils -nous révèlent des dispositions artistiques, qui prendront certainement -un développement nouveau au contact de la civilisation européenne. - -Sous tous les rapports, les Japonais sauront profiter de l'expérience -occidentale; car ils possèdent un ardent désir d'apprendre et une -singulière aptitude au progrès qui les séparent de tous les autres -Orientaux. Dans ce développement, plusieurs causes faciliteront, ou -bien, au contraire, retarderont l'impulsion définitive. - -Toutes ces causes peuvent se formuler en une seule: en effet, le progrès -dont le peuple japonais est susceptible s'affirmera en raison de la -netteté de la politique intérieure; mais cette politique elle-même -dépendra de la conduite qu'adopteront à son égard les puissances -étrangères. - -La ligne précise de cette conduite est naturellement tracée, car, -non-seulement il y a équation réelle entre les intérêts de l'Europe et -ceux du Japon, mais encore, malgré certaines apparences contradictoires, -accord d'impulsion. Nous n'avons rien à sacrifier. Travailler dans le -sens le plus large à nos intérêts véritables, ce sera en même temps -suivre la route la plus profitable à la civilisation japonaise. Vers ce -double but, la voie nous est ouverte, et, loin d'avoir à lutter, nous -n'avons qu'à suivre le courant. Ce qui simplifie encore la question, -c'est que ce courant est légal, et qu'il renferme la puissance -matérielle. - -Aujourd'hui, nos relations sont excessivement superficielles: sur trois -points seulement ont lieu quelques transactions de marchands à -marchands, quelques commandes gouvernementales, quelques conférences -officielles, et c'est tout. Pas de société, pas d'action commune, pas -d'alliance réelle, pas de travail européen. Or tout cela, nous pouvons -le réaliser. - -Ce qui, jusqu'à présent, a fait obstacle à cette réalisation, c'est que -nous sommes restés dans les errements des premières démarches forcément -erronées dans un pays dont on ne connaissait pas la constitution -sociale. - -Lorsque le commodore Perry se présenta avec son escadre dans la baie de -Yédo, il fut mis en rapport avec les autorités locales. Le chef -supérieur de ces autorités était le Taïkoune, auquel fut imposé ce -traité qui servit d'exemple aux nations européennes. Par ce traité, le -Taïkoune disposait de son administration, en ouvrant, non pas quelques -ports au Japon qu'il ne gouverne pas, mais bien quelques ports des -territoires morcelés confiés à son gouvernement. - -De l'anxiété produite par l'illégalité de l'autonomie qu'il avait été -forcé de prendre en cette circonstance, le Taïkoune passa à la joie de -se voir considéré comme souverain du Japon, et de profiter seul des -relations établies. Cette joie fut de courte durée, et les anxiétés -revinrent avec les embarras d'une position illégale, qu'il n'avait pas -la force de légitimer. - -Les étrangers, qui n'étaient pas dans le secret de cette position, -voyaient le Taïkoune agir comme un souverain, et en conclurent à la -souveraineté du Japon. La méprise n'eût pas été grande, si ce prince eût -eu le pouvoir de sauvegarder son rôle vis-à -vis de l'étranger. -Malheureusement, tous les actes de son administration montrent qu'il ne -possède pas à l'intérieur l'autorité dont il veut conserver l'apparence -à l'extérieur, au détriment de son propre pays comme au détriment de -l'étranger. - -La première atteinte que reçut la croyance en la souveraineté taïkounale -fut produite par la révélation de l'existence et de l'action prouvées -d'un Mikado, dont on fit cependant prompte justice, en le considérant -comme pontife chef de la religion. Comme cela, tout allait encore bien: -le Taïkoune était l'empereur temporel du Japon, le Mikado en était -l'empereur spirituel. - -Le doute en la souveraineté du Taïkoune fut plus sérieusement provoqué -par l'inexécution des traités conclus et la manière d'agir, à cet égard, -de l'administration même du Taïkoune. Il fallut bien se demander d'où -naissaient les difficultés. La réponse fut donnée par les restrictions, -les hésitations et les demi-confidences invoquées par le gouvernement du -Taïkoune à titre d'excuses. - -On s'aperçut alors que le Taïkoune n'était pas aussi empereur temporel -qu'on l'avait cru dans le commencement, et que ce prince n'était pas -indépendant dans son pouvoir. Du premier rang, il tomba au second; et -l'on sait aujourd'hui que même ce second rang ne lui appartient pas. - -En effet, le Japon ne forme pas un empire sous un gouvernement unique. -C'est une confédération féodale ayant à sa tête le Tèneshi ou Mikado, -autour duquel sont groupés les grands princes suzerains du pays. - -Ces princes Daïmios possèdent l'entière suzeraineté de leurs États. Ils -ont leur armée, leur marine, leurs finances, leur administration, leur -justice. Le Taïkoune ne peut, sans déclaration de guerre, franchir leurs -frontières qu'avec leur autorisation. - -Quant au Taïkoune, il est mandataire du Mikado. Dans l'ordre -administratif du Kouandshiokou, il occupe le quatrième rang; dans -l'ordre honorifique des Ikaï, il ne vient qu'en cinquième. Il ne possède -pas l'autonomie de son pouvoir, et n'en peut conserver la puissance -qu'en agissant comme mandataire. C'est précisément pour avoir abandonné -ce rôle en usurpant, à l'exclusion de tout autre pouvoir, l'initiative -souveraine vis-à -vis des étrangers, qu'aujourd'hui sa faiblesse est -grande. - -Le lien de féodalité fut rompu. Les Daïmios ne considèrent plus le -Taïkoune comme mandataire du Mikado. En signe de rupture, ils ne se -portèrent à aucune violence, mais firent revenir dans leurs États -respectifs les membres de leur famille en résidence à Yédo. - -Il fallut les laisser faire; car, en dehors de la puissance supérieure -des Daïmios, le Taïkoune ne peut compter sur sa grande administration -composée de feudataires qui ont usurpé à son égard l'autonomie que -lui-même a usurpée sur le Mikado. - -Ce morcellement moral se complique du morcellement matériel des États -soumis à son autorité, lesquels sont divisés en fractions séparées sur -l'étendue du territoire japonais. - -Enfin, toutes les circonstances qui déterminent la position spéciale du -Taïkoune, suscitent autour de lui des influences de personnalité qui -donnent à son ministère, le gorodjio, une instabilité exclusive de tout -plan de conduite suivie. - -Ces influences provoquent à leur tour un sentiment de défiance générale, -d'où naquit depuis longtemps ce système d'espionnage sur lequel repose -le gouvernement taïkounal. - -A toutes ces causes de faiblesse s'ajoute le danger du réveil du Mikado, -qui, jusqu'à présent, est resté plongé dans une léthargique fainéantise. - -Cet état est d'autant plus grave pour le Taïkoune que ses faiblesses -n'ont pas leur correspondance chez les Daïmios. Ces suzerains gouvernent -leurs États directement par des agents délégués et résument en eux-mêmes -l'unité d'action sur un territoire homogène. - -De tous ces faits il résulte que le Taïkoune, qui aurait dû être un -guide sérieux de la politique étrangère, ne peut inspirer aujourd'hui -qu'une confiance limitée, même dans sa propre sphère, par suite des -influences contradictoires qui pèsent sur son administration. C'est -ainsi que l'année dernière, l'ambassadeur Ikéda, à son retour à Yédo, -fut reconnu coupable de sympathie pour l'étranger, et sa condamnation -nous découvre cette nouvelle épée de Damoclès, désormais suspendue sur -nos relations avec un agent du Taïkoune. - -A cause même de tous ces principes de faiblesse, le Taïkoune veut -aujourd'hui monopoliser à son profit l'alliance étrangère; tout en ne -lui donnant pas satisfaction, il désire en conserver le privilège. - -Pour cela, il nous fait un épouvantail des Daïmios suzerains, qu'il nous -montre comme un obstacle à l'exécution des traités, lorsqu'au contraire, -tous les plus puissants d'entre eux sont favorables à l'étranger. - -Il aurait été si facile au Taïkoune de se fortifier, entouré d'une juste -considération, en protégeant dans sa sphère les relations extérieures. -Au lieu de cela, c'est lui-même qui fait obstacle à des relations -intimes et générales, en s'interposant d'une façon exclusive entre le -Japon et l'Europe, tandis que les princes poursuivent, dans la liberté -de leur autonomie, d'utiles et d'amicales relations au dehors. Ils -achètent les instruments de la science et de l'industrie occidentale. -Ils ont des étudiants en Hollande, en Angleterre, et bientôt ils en -auront partout. Ils s'instruisent par des missions importantes composées -de hauts personnages qui parcourent l'Europe et se montrent en tout -aussi réservés qu'intelligents. - -Certes, il y a là un fait devant lequel il est impossible de rester -indifférent, quand on y voit que la civilisation d'un peuple peut être -un moyen d'action sur l'extrême Orient tout entier, et, de plus, la -possibilité d'un développement immense pour les intérêts de l'Europe. - -Les Japonais présentent le grand spectacle d'un peuple jeune et -progressif au milieu de la torpeur asiatique; d'un peuple qui veut avant -tout s'instruire et s'améliorer, et qui, quoique placé au fond de cet -extrême Orient, tout replié sur lui-même, ne repousse aucun maître. - -Avec les germes féconds que possèdent les Japonais dans les ressources -physiques de leur pays, dans les ressources morales de leur caractère et -même de leurs mÅ“urs sociales, ils peuvent conquérir une forme de -société qui leur assurera une grande place comme peuple. - -Aussi, c'est avec joie que nous saluons l'aurore d'une civilisation -nouvelle qui désire se rapprocher de la nôtre pour travailler en commun -au progrès des destinées humaines. - - LE COMTE DE MONTBLANC. - - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Considérations générales sur l'à -tat actuel du Japon, by Charles de Montblanc - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JAPON *** - -***** This file should be named 29758-0.txt or 29758-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/2/9/7/5/29758/ - -Produced by Guillaume Doré and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was -produced from images generously made available by the -Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/29758-0.zip b/old/29758-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index f2e96c3..0000000 --- a/old/29758-0.zip +++ /dev/null diff --git a/old/29758-8.txt b/old/29758-8.txt deleted file mode 100644 index 2f02d63..0000000 --- a/old/29758-8.txt +++ /dev/null @@ -1,754 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Considérations générales sur l'état actuel -du Japon, by Charles de Montblanc - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Considérations générales sur l'état actuel du Japon - -Author: Charles de Montblanc - -Release Date: August 22, 2009 [EBook #29758] - -Language: French - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JAPON *** - - - - -Produced by Guillaume Doré and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was -produced from images generously made available by the -Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) - - - - - - - - - -Considérations générales sur l'état actuel du Japon - -PAR - -Le Comte Charles de Montblanc - -Discours prononcé à l'assemblée générale de la société de géographie -Le 15 décembre, 1865. - - -Extrait du bulletin de la société de géographie - -(Janvier 1866) - - -Imprimerie de E. Martinet -Paris - -1866 - - - - -CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES SUR L'ÉTAT ACTUEL DU JAPON - - -Les études géographiques empruntent un intérêt spécial à la facilité si -grande des communications actuelles. Cette facilité nous a tellement -familiarisés avec les produits des pays les plus éloignés, que nous ne -nous étonnons plus de les voir à chaque instant autour de nous, dans nos -vêtements, sur nos tables, dans nos habitations, partout à l'étalage de -nos boutiques. Par cela même, il ne nous est plus permis d'ignorer -aucune contrée du monde, lorsque toutes concourent presque simultanément -à la satisfaction de nos besoins. - -Ce courant crée forcément entre les sociétés humaines un lien de -solidarité que toutes reconnaissent et devant lequel s'est en dernier -lieu incliné le Japon. Depuis une dizaine d'années, ce pays est sorti de -son mystérieux isolement. Des lignes de bateaux à vapeur le relient -aujourd'hui à l'Europe, et Marseille n'en est plus séparé que d'un -trajet de cinquante jours. A l'extrémité de cette route, nous pénétrons -dans l'empire du Soleil-Naissant, dont l'ensemble géographique nous est -parfaitement retracé dans l'excellente carte due au travail de M. V. A. -Malte-Brun, l'honorable secrétaire général de notre Commission. - -J'ai eu l'heureux loisir de visiter et d'étudier cet intéressant empire. -Les notions que j'en possède ont toutes été puisées à des sources -japonaises, minutieusement contrôlées les unes par les autres. Je -retracerai la physionomie de ce pays dans un rapide exposé, pour lequel -je vous demande, mesdames et messieurs, toute votre indulgence. - -Au premier abord, on est tenté de rapprocher moralement les Japonais des -Chinois. En réalité, les Japonais possèdent une valeur individuelle et -sociale qui les distingue profondément de leurs voisins. Non-seulement -ces deux nations sont différentes, mais elles présentent dans leur -comparaison des oppositions directes: ainsi toutes les deux possèdent un -caractère dominant, mais contraire. En Chine, le mobile principal des -actions est l'intérêt matériel à l'exclusion presque entière des besoins -moraux. Au Japon, ce mobile est moral, et si le sentiment d'honneur, qui -en est l'expression, prend chez eux une direction souvent fausse, il -n'en représente pas moins un des plus nobles besoins de la nature -humaine et demeure, pour l'homme qui le possède, un stimulant énergique -de progrès véritable. Le rapport des moeurs à l'esprit des -institutions présente, chez les deux peuples, les mêmes contrastes, et -nous offre un exemple curieux de l'inefficacité des institutions à -réaliser seules et représenter par elles-mêmes une direction sociale. En -Chine, les principes de l'organisation sont conformes à notre idéal -moderne. Ils sont entièrement démocratiques et autorisent toutes -libertés. Malgré cette base, qui devrait être féconde en noble -émulation, le peuple chinois est certainement un peuple dégradé. Au -Japon, l'organisation sociale n'est démocratique qu'à la base par la -liberté donnée à toutes les capacités de conquérir de hautes positions -en dehors des avantages de la naissance; mais, dans son expression -générale, la société japonaise est aristocratique, et le peuple, -gouverné par cette aristocratie, est fier dans ses allures, indépendant -dans son courage, noble dans ses aspirations. Ces phénomènes, en -désaccord avec nos idées modernes, prouvent simplement l'influence -prépondérante des moeurs, et le fait est naturel, car une société se -compose d'hommes libres dans leur moralité, et non pas de syllogismes -incarnés. - -La fierté des moeurs japonaises se traduit dans le privilège de porter -deux sabres: le plus court est, en certaines circonstances, une arme de -suicide. Il permet à celui qui le porte et qui a mérité la mort, de -s'affranchir de la honte, de la violence et de la dégradation -qu'entraîne forcément le contact d'un bourreau. Il permet à cette mort, -ainsi affranchie et volontairement acceptée comme expiation, d'être un -retour vers la dignité humaine, un moment oubliée dans la faute, au lieu -d'être le sacrifice outrageant de cette dignité sur l'autel de -l'infamie. Cette façon de considérer le suicide le transforme -quelquefois en un duel, lorsque la dignité blessée se complique d'un -désir de vengeance directement impossible. Si un Japonais est blessé -dans son honneur par un homme dont il ne puisse tirer personnellement -satisfaction, il s'ouvre les entrailles, et rejette par cet acte sur son -adversaire une déclaration de _vendetta_, dont la famille, les amis et -les serviteurs du suicidé poursuivent passionnément l'exécution. -Celle-ci est ordinairement prévenue par la mort volontaire du -provocateur. - -Un peuple qui donne une place si importante au sentiment de l'honneur -doit attacher un grand prix à l'expression de mutuelle considération. -C'est ce qui se produit au Japon, où le respect se manifeste surtout -dans l'extrême politesse qui préside aux relations. Tout y est soumis à -l'observance de règles précises, qu'un Japonais n'oublie jamais et dont -le code de la politesse fixe chaque détail. Dans cet ordre, rentre le -respect dont sont entourées les femmes au Japon, à côté cependant d'une -licence de moeurs qui s'étale comme la chose du monde la plus -naturelle. - -Les extrêmes se touchent partout; mais, sous ce rapport, le Japon est la -terre privilégiée des contrastes. On y voit la réserve et la modestie se -confondre avec la licence, l'arbitraire en harmonie avec le sentiment de -la dignité individuelle, la simplicité des moeurs sociales en accord -parfait chez les mêmes individus avec le luxe féodal, l'aristocratie en -société avec la démocratie, la défiance administrative en paix avec la -confusion des pouvoirs, et toujours la politesse en relation avec tous. - -Cette politesse de moeurs se traduit encore par le soin des personnes, -la propreté des habitations, le fini artistique des objets d'usage -journalier. Dans les villes, les rues sont droites et alignées; dans les -campagnes, la culture est soignée comme en des parcs d'agrément; partout -les moyens de communication sont faciles. - -La fréquence des voyages intérieurs a introduit chez ce peuple une -solidarité d'intérêts en opposition avec le régime féodal, qui tend à -l'isolement des provinces. - -Autrefois, ces intérêts n'avaient qu'une valeur locale; aujourd'hui, ils -rayonnent vers l'Europe, lui demandent la satisfaction de besoins -nouveaux et provoquent de nouvelles sources d'activité dans une voie -réciproquement utile. - -Par le nombre et la densité de ses habitants, le Japon offre à -l'étranger un vaste débouché pour un grand nombre de ses produits. - -Par la richesse du sol et l'industrie des indigènes, ce pays peut nous -donner en échange de précieuses marchandises d'exportation vers -l'Europe. Tous les renseignements sont unanimes à désigner le Japon -comme un pays exceptionnel sous le rapport du nombre et de la richesse -de ses mines. Un seul renseignement donnera une idée suffisante de -l'abondance et de la facilité d'exploitation de l'or. Avant l'arrivée -des étrangers, ce métal valait à l'intérieur quatre fois seulement son -poids d'argent, au lieu de quinze fois et demie comme chez nous. Tous -les produits des industries extractives sont abondamment représentés au -Japon, où la surface du sol est aussi prodigue de trésors que les -entrailles de la terre. - -L'exportation du thé a déjà pris une importance considérable. La feuille -de cet arbuste est, au Japon, d'excellente qualité; mais, comme elle -est, dans le pays, employée naturelle, les négociants étrangers, pour -satisfaire à la consommation européenne, habituée aux thés préparés de -Chine, sont obligés d'expédier d'abord en Chine les thés japonais. Là, -ils reçoivent, avant d'arriver en Europe, une préparation particulière. -On sait, en effet, que, dans le Céleste Empire, les feuilles sont -torréfiées et reçoivent un parfum étranger à l'aide de plusieurs -plantes, entre autres par la fleur d'un jasmin sauvage. Les matières -premières que peut nous fournir la terre japonaise sont abondantes et -variées, mais elles sont trop nombreuses pour recevoir ici une mention -spéciale à chacune d'elles. - -Au point de vue du luxe et de la curiosité, c'est à l'industrie -japonaise qu'il faut faire appel: les porcelaines, les émaux, les -laques, les bronzes, les aciers, les broderies, certains tissus de soie, -sont autant d'articles dans lesquels les Japonais sont maîtres. Tous ces -produits se distinguent par l'excellence des matières, la beauté du -travail, l'élégance des formes, l'originalité de la main-d'oeuvre. Ils -nous révèlent des dispositions artistiques, qui prendront certainement -un développement nouveau au contact de la civilisation européenne. - -Sous tous les rapports, les Japonais sauront profiter de l'expérience -occidentale; car ils possèdent un ardent désir d'apprendre et une -singulière aptitude au progrès qui les séparent de tous les autres -Orientaux. Dans ce développement, plusieurs causes faciliteront, ou -bien, au contraire, retarderont l'impulsion définitive. - -Toutes ces causes peuvent se formuler en une seule: en effet, le progrès -dont le peuple japonais est susceptible s'affirmera en raison de la -netteté de la politique intérieure; mais cette politique elle-même -dépendra de la conduite qu'adopteront à son égard les puissances -étrangères. - -La ligne précise de cette conduite est naturellement tracée, car, -non-seulement il y a équation réelle entre les intérêts de l'Europe et -ceux du Japon, mais encore, malgré certaines apparences contradictoires, -accord d'impulsion. Nous n'avons rien à sacrifier. Travailler dans le -sens le plus large à nos intérêts véritables, ce sera en même temps -suivre la route la plus profitable à la civilisation japonaise. Vers ce -double but, la voie nous est ouverte, et, loin d'avoir à lutter, nous -n'avons qu'à suivre le courant. Ce qui simplifie encore la question, -c'est que ce courant est légal, et qu'il renferme la puissance -matérielle. - -Aujourd'hui, nos relations sont excessivement superficielles: sur trois -points seulement ont lieu quelques transactions de marchands à -marchands, quelques commandes gouvernementales, quelques conférences -officielles, et c'est tout. Pas de société, pas d'action commune, pas -d'alliance réelle, pas de travail européen. Or tout cela, nous pouvons -le réaliser. - -Ce qui, jusqu'à présent, a fait obstacle à cette réalisation, c'est que -nous sommes restés dans les errements des premières démarches forcément -erronées dans un pays dont on ne connaissait pas la constitution -sociale. - -Lorsque le commodore Perry se présenta avec son escadre dans la baie de -Yédo, il fut mis en rapport avec les autorités locales. Le chef -supérieur de ces autorités était le Taïkoune, auquel fut imposé ce -traité qui servit d'exemple aux nations européennes. Par ce traité, le -Taïkoune disposait de son administration, en ouvrant, non pas quelques -ports au Japon qu'il ne gouverne pas, mais bien quelques ports des -territoires morcelés confiés à son gouvernement. - -De l'anxiété produite par l'illégalité de l'autonomie qu'il avait été -forcé de prendre en cette circonstance, le Taïkoune passa à la joie de -se voir considéré comme souverain du Japon, et de profiter seul des -relations établies. Cette joie fut de courte durée, et les anxiétés -revinrent avec les embarras d'une position illégale, qu'il n'avait pas -la force de légitimer. - -Les étrangers, qui n'étaient pas dans le secret de cette position, -voyaient le Taïkoune agir comme un souverain, et en conclurent à la -souveraineté du Japon. La méprise n'eût pas été grande, si ce prince eût -eu le pouvoir de sauvegarder son rôle vis-à-vis de l'étranger. -Malheureusement, tous les actes de son administration montrent qu'il ne -possède pas à l'intérieur l'autorité dont il veut conserver l'apparence -à l'extérieur, au détriment de son propre pays comme au détriment de -l'étranger. - -La première atteinte que reçut la croyance en la souveraineté taïkounale -fut produite par la révélation de l'existence et de l'action prouvées -d'un Mikado, dont on fit cependant prompte justice, en le considérant -comme pontife chef de la religion. Comme cela, tout allait encore bien: -le Taïkoune était l'empereur temporel du Japon, le Mikado en était -l'empereur spirituel. - -Le doute en la souveraineté du Taïkoune fut plus sérieusement provoqué -par l'inexécution des traités conclus et la manière d'agir, à cet égard, -de l'administration même du Taïkoune. Il fallut bien se demander d'où -naissaient les difficultés. La réponse fut donnée par les restrictions, -les hésitations et les demi-confidences invoquées par le gouvernement du -Taïkoune à titre d'excuses. - -On s'aperçut alors que le Taïkoune n'était pas aussi empereur temporel -qu'on l'avait cru dans le commencement, et que ce prince n'était pas -indépendant dans son pouvoir. Du premier rang, il tomba au second; et -l'on sait aujourd'hui que même ce second rang ne lui appartient pas. - -En effet, le Japon ne forme pas un empire sous un gouvernement unique. -C'est une confédération féodale ayant à sa tête le Tèneshi ou Mikado, -autour duquel sont groupés les grands princes suzerains du pays. - -Ces princes Daïmios possèdent l'entière suzeraineté de leurs États. Ils -ont leur armée, leur marine, leurs finances, leur administration, leur -justice. Le Taïkoune ne peut, sans déclaration de guerre, franchir leurs -frontières qu'avec leur autorisation. - -Quant au Taïkoune, il est mandataire du Mikado. Dans l'ordre -administratif du Kouandshiokou, il occupe le quatrième rang; dans -l'ordre honorifique des Ikaï, il ne vient qu'en cinquième. Il ne possède -pas l'autonomie de son pouvoir, et n'en peut conserver la puissance -qu'en agissant comme mandataire. C'est précisément pour avoir abandonné -ce rôle en usurpant, à l'exclusion de tout autre pouvoir, l'initiative -souveraine vis-à-vis des étrangers, qu'aujourd'hui sa faiblesse est -grande. - -Le lien de féodalité fut rompu. Les Daïmios ne considèrent plus le -Taïkoune comme mandataire du Mikado. En signe de rupture, ils ne se -portèrent à aucune violence, mais firent revenir dans leurs États -respectifs les membres de leur famille en résidence à Yédo. - -Il fallut les laisser faire; car, en dehors de la puissance supérieure -des Daïmios, le Taïkoune ne peut compter sur sa grande administration -composée de feudataires qui ont usurpé à son égard l'autonomie que -lui-même a usurpée sur le Mikado. - -Ce morcellement moral se complique du morcellement matériel des États -soumis à son autorité, lesquels sont divisés en fractions séparées sur -l'étendue du territoire japonais. - -Enfin, toutes les circonstances qui déterminent la position spéciale du -Taïkoune, suscitent autour de lui des influences de personnalité qui -donnent à son ministère, le gorodjio, une instabilité exclusive de tout -plan de conduite suivie. - -Ces influences provoquent à leur tour un sentiment de défiance générale, -d'où naquit depuis longtemps ce système d'espionnage sur lequel repose -le gouvernement taïkounal. - -A toutes ces causes de faiblesse s'ajoute le danger du réveil du Mikado, -qui, jusqu'à présent, est resté plongé dans une léthargique fainéantise. - -Cet état est d'autant plus grave pour le Taïkoune que ses faiblesses -n'ont pas leur correspondance chez les Daïmios. Ces suzerains gouvernent -leurs États directement par des agents délégués et résument en eux-mêmes -l'unité d'action sur un territoire homogène. - -De tous ces faits il résulte que le Taïkoune, qui aurait dû être un -guide sérieux de la politique étrangère, ne peut inspirer aujourd'hui -qu'une confiance limitée, même dans sa propre sphère, par suite des -influences contradictoires qui pèsent sur son administration. C'est -ainsi que l'année dernière, l'ambassadeur Ikéda, à son retour à Yédo, -fut reconnu coupable de sympathie pour l'étranger, et sa condamnation -nous découvre cette nouvelle épée de Damoclès, désormais suspendue sur -nos relations avec un agent du Taïkoune. - -A cause même de tous ces principes de faiblesse, le Taïkoune veut -aujourd'hui monopoliser à son profit l'alliance étrangère; tout en ne -lui donnant pas satisfaction, il désire en conserver le privilège. - -Pour cela, il nous fait un épouvantail des Daïmios suzerains, qu'il nous -montre comme un obstacle à l'exécution des traités, lorsqu'au contraire, -tous les plus puissants d'entre eux sont favorables à l'étranger. - -Il aurait été si facile au Taïkoune de se fortifier, entouré d'une juste -considération, en protégeant dans sa sphère les relations extérieures. -Au lieu de cela, c'est lui-même qui fait obstacle à des relations -intimes et générales, en s'interposant d'une façon exclusive entre le -Japon et l'Europe, tandis que les princes poursuivent, dans la liberté -de leur autonomie, d'utiles et d'amicales relations au dehors. Ils -achètent les instruments de la science et de l'industrie occidentale. -Ils ont des étudiants en Hollande, en Angleterre, et bientôt ils en -auront partout. Ils s'instruisent par des missions importantes composées -de hauts personnages qui parcourent l'Europe et se montrent en tout -aussi réservés qu'intelligents. - -Certes, il y a là un fait devant lequel il est impossible de rester -indifférent, quand on y voit que la civilisation d'un peuple peut être -un moyen d'action sur l'extrême Orient tout entier, et, de plus, la -possibilité d'un développement immense pour les intérêts de l'Europe. - -Les Japonais présentent le grand spectacle d'un peuple jeune et -progressif au milieu de la torpeur asiatique; d'un peuple qui veut avant -tout s'instruire et s'améliorer, et qui, quoique placé au fond de cet -extrême Orient, tout replié sur lui-même, ne repousse aucun maître. - -Avec les germes féconds que possèdent les Japonais dans les ressources -physiques de leur pays, dans les ressources morales de leur caractère et -même de leurs moeurs sociales, ils peuvent conquérir une forme de -société qui leur assurera une grande place comme peuple. - -Aussi, c'est avec joie que nous saluons l'aurore d'une civilisation -nouvelle qui désire se rapprocher de la nôtre pour travailler en commun -au progrès des destinées humaines. - - LE COMTE DE MONTBLANC. - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Considérations générales sur l'état -actuel du Japon, by Charles de Montblanc - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JAPON *** - -***** This file should be named 29758-8.txt or 29758-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/2/9/7/5/29758/ - -Produced by Guillaume Doré and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was -produced from images generously made available by the -Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/29758-8.zip b/old/29758-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index d13f4a2..0000000 --- a/old/29758-8.zip +++ /dev/null diff --git a/old/29758-h.zip b/old/29758-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 35362fd..0000000 --- a/old/29758-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/29758-h/29758-h.htm b/old/29758-h/29758-h.htm deleted file mode 100644 index 991d5f5..0000000 --- a/old/29758-h/29758-h.htm +++ /dev/null @@ -1,858 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head> - - -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> -<title>The Project Gutenberg eBook of Considérations générales sur l'état actuel du Japon, by Le Comte Charles de Montblanc</title> - -<style type="text/css"> - -p {margin-top:.75em; - text-align:justify; - margin-bottom:.75em; - text-indent:2em;} - -h1,h2,h3 {text-align:center; - clear:both;} - -h2 {margin-top:2em;} - -.sc {font-variant:small-caps;} - -body {margin-left:15%; - margin-right:15%;} - -.tr {text-align:center; - background-color:#f6f2f2; - color:#000; - border:solid #000 1px; - margin:5% 10%; - padding:2em;} - -.f1 {font-size:smaller;} - ---> - - - </style> -</head> - -<body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Considérations générales sur l'état actuel -du Japon, by Charles de Montblanc - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Considérations générales sur l'état actuel du Japon - -Author: Charles de Montblanc - -Release Date: August 22, 2009 [EBook #29758] - -Language: French - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JAPON *** - - - - -Produced by Guillaume Doré and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was -produced from images generously made available by the -Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) - - - - - - -</pre> - - -<div class="tr f1"> -<h1>Considérations générales sur l'état actuel du Japon</h1> -<h2>Par</h2> -<h1>Le Comte Charles de Montblanc</h1> - -<h3>Discours prononcé à l'assemblée générale de la société de géographie<br />Le 15 décembre, 1865.</h3> -<br /> - -<h3>Extrait du bulletin de la société de géographie<br />(Janvier 1866)</h3> - -<br /> - -<h3>Imprimerie de E. Martinet</h3> -<div align="center"><b>Paris</b><br /> -1866</div> -</div> - -<p> Les études géographiques empruntent un intérêt spécial à la facilité si -grande des communications actuelles. Cette facilité nous a tellement -familiarisés avec les produits des pays les plus éloignés, que nous ne -nous étonnons plus de les voir à chaque instant autour de nous, dans nos -vêtements, sur nos tables, dans nos habitations, partout à -l'étalage de nos boutiques. Par cela même, il ne nous est plus -permis d'ignorer aucune contrée du monde, lorsque toutes concourent -presque simultanément à la satisfaction de nos besoins. </p> - -<p> Ce courant crée forcément entre les sociétés humaines un lien de -solidarité que toutes reconnaissent et devant lequel s'est en -dernier lieu incliné le Japon. Depuis une dizaine d'années, ce pays -est sorti de son mystérieux isolement. Des lignes de bateaux à vapeur le -relient aujourd'hui à l'Europe, et Marseille n'en est -plus séparé que d'un trajet de cinquante jours. A l'extrémité -de cette route, nous pénétrons dans l'empire du Soleil-Naissant, -dont l'ensemble géographique nous est parfaitement retracé dans -l'excellente carte due au travail de M. V. A. Malte-Brun, -l'honorable secrétaire général de notre Commission. - -</p> - -<p> J'ai eu l'heureux loisir de visiter et d'étudier cet -intéressant empire. Les notions que j'en possède ont toutes été -puisées à des sources japonaises, minutieusement contrôlées les unes par -les autres. Je retracerai la physionomie de ce pays dans un rapide -exposé, pour lequel je vous demande, mesdames et messieurs, toute votre -indulgence. </p> - -<p> Au premier abord, on est tenté de rapprocher moralement les Japonais -des Chinois. En réalité, les Japonais possèdent une valeur individuelle -et sociale qui les distingue profondément de leurs voisins. -Non-seulement ces deux nations sont différentes, mais elles présentent -dans leur comparaison des oppositions directes: ainsi toutes les deux -possèdent un caractère dominant, mais contraire. En Chine, le mobile -principal des actions est l'intérêt matériel à l'exclusion -presque entière des besoins moraux. Au Japon, ce mobile est moral, et si -le sentiment d'honneur, qui en est l'expression, prend chez -eux une direction souvent fausse, il n'en représente pas moins un -des plus nobles besoins de la nature humaine et demeure, pour -l'homme qui le possède, un stimulant énergique de progrès -véritable. Le rapport des moeurs à l'esprit des institutions -présente, chez les deux peuples, les mêmes contrastes, et nous offre un -exemple curieux de l'inefficacité des institutions à réaliser -seules et représenter par elles-mêmes une direction sociale. En Chine, -les principes de l'organisation sont conformes à notre idéal -moderne. Ils sont entièrement démocratiques et autorisent toutes -libertés. Malgré cette base, qui devrait être féconde en noble -émulation, le peuple chinois est certainement un peuple dégradé. Au -Japon, l'organisation sociale n'est démocratique qu'à la -base par la liberté donnée à toutes les capacités de conquérir de hautes -positions en dehors des avantages de la naissance; mais, dans son -expression générale, la société japonaise est aristocratique, et le -peuple, gouverné par cette aristocratie, est fier dans ses allures, -indépendant dans son courage, noble dans ses aspirations. Ces -phénomènes, en désaccord avec nos idées modernes, prouvent simplement -l'influence prépondérante des moeurs, et le fait est naturel, car -une société se compose d'hommes libres dans leur moralité, et non -pas de syllogismes incarnés. - -</p> - -<p> La fierté des moeurs japonaises se traduit dans le privilège de porter -deux sabres: le plus court est, en certaines circonstances, une arme de -suicide. Il permet à celui qui le porte et qui a mérité la mort, de -s'affranchir de la honte, de la violence et de la dégradation -qu'entraîne forcément le contact d'un bourreau. Il permet à -cette mort, ainsi affranchie et volontairement acceptée comme expiation, -d'être un retour vers la dignité humaine, un moment oubliée dans la -faute, au lieu d'être le sacrifice outrageant de cette dignité sur -l'autel de l'infamie. Cette façon de considérer le suicide le -transforme quelquefois en un duel, lorsque la dignité blessée se -complique d'un désir de vengeance directement impossible. Si un -Japonais est blessé dans son honneur par un homme dont il ne puisse -tirer personnellement satisfaction, il s'ouvre les entrailles, et -rejette par cet acte sur son adversaire une déclaration de <em>vendetta</em>, -dont la famille, les amis et les serviteurs du suicidé poursuivent -passionnément l'exécution. Celle-ci est ordinairement prévenue par -la mort volontaire du provocateur. </p> - -<p> Un peuple qui donne une place si importante au sentiment de -l'honneur doit attacher un grand prix à l'expression de -mutuelle considération. C'est ce qui se produit au Japon, où le -respect se manifeste surtout dans l'extrême politesse qui préside -aux relations. Tout y est soumis à l'observance de règles précises, -qu'un Japonais n'oublie jamais et dont le code de la politesse -fixe chaque détail. Dans cet ordre, rentre le respect dont sont -entourées les femmes au Japon, à côté cependant d'une licence de -moeurs qui s'étale comme la chose du monde la plus naturelle. </p> - -<p> Les extrêmes se touchent partout; mais, sous ce rapport, le Japon est -la terre privilégiée des contrastes. On y voit la réserve et la modestie -se confondre avec la licence, l'arbitraire en harmonie avec le -sentiment de la dignité individuelle, la simplicité des moeurs sociales -en accord parfait chez les mêmes individus avec le luxe féodal, -l'aristocratie en société avec la démocratie, la défiance -administrative en paix avec la confusion des pouvoirs, et toujours la -politesse en relation avec tous. - -</p> - -<p> Cette politesse de moeurs se traduit encore par le soin des personnes, -la propreté des habitations, le fini artistique des objets d'usage -journalier. Dans les villes, les rues sont droites et alignées; dans les -campagnes, la culture est soignée comme en des parcs d'agrément; -partout les moyens de communication sont faciles. </p> - -<p> La fréquence des voyages intérieurs a introduit chez ce peuple une -solidarité d'intérêts en opposition avec le régime féodal, qui tend -à l'isolement des provinces. </p> - -<p> Autrefois, ces intérêts n'avaient qu'une valeur locale; -aujourd'hui, ils rayonnent vers l'Europe, lui demandent la -satisfaction de besoins nouveaux et provoquent de nouvelles sources -d'activité dans une voie réciproquement utile. - -</p> - -<p> Par le nombre et la densité de ses habitants, le Japon offre à -l'étranger un vaste débouché pour un grand nombre de ses produits. </p> - -<p> Par la richesse du sol et l'industrie des indigènes, ce pays peut -nous donner en échange de précieuses marchandises d'exportation -vers l'Europe. Tous les renseignements sont unanimes à désigner le -Japon comme un pays exceptionnel sous le rapport du nombre et de la -richesse de ses mines. Un seul renseignement donnera une idée suffisante -de l'abondance et de la facilité d'exploitation de l'or. -Avant l'arrivée des étrangers, ce métal valait à l'intérieur -quatre fois seulement son poids d'argent, au lieu de quinze fois et -demie comme chez nous. Tous les produits des industries extractives sont -abondamment représentés au Japon, où la surface du sol est aussi -prodigue de trésors que les entrailles de la terre. - -</p> - -<p> L'exportation du thé a déjà pris une importance considérable. La -feuille de cet arbuste est, au Japon, d'excellente qualité; mais, -comme elle est, dans le pays, employée naturelle, les négociants -étrangers, pour satisfaire à la consommation européenne, habituée aux -thés préparés de Chine, sont obligés d'expédier d'abord en -Chine les thés japonais. Là, ils reçoivent, avant d'arriver en -Europe, une préparation particulière. On sait, en effet, que, dans le -Céleste Empire, les feuilles sont torréfiées et reçoivent un parfum -étranger à l'aide de plusieurs plantes, entre autres par la fleur -d'un jasmin sauvage. Les matières premières que peut nous fournir -la terre japonaise sont abondantes et variées, mais elles sont trop -nombreuses pour recevoir ici une mention spéciale à chacune -d'elles. </p> - -<p> Au point de vue du luxe et de la curiosité, c'est à -l'industrie japonaise qu'il faut faire appel: les porcelaines, -les émaux, les laques, les bronzes, les aciers, les broderies, certains -tissus de soie, sont autant d'articles dans lesquels les Japonais -sont maîtres. Tous ces produits se distinguent par l'excellence des -matières, la beauté du travail, l'élégance des formes, -l'originalité de la main-d'oeuvre. Ils nous révèlent des -dispositions artistiques, qui prendront certainement un développement -nouveau au contact de la civilisation européenne. - -</p> - -<p> Sous tous les rapports, les Japonais sauront profiter de -l'expérience occidentale; car ils possèdent un ardent désir -d'apprendre et une singulière aptitude au progrès qui les séparent -de tous les autres Orientaux. Dans ce développement, plusieurs causes -faciliteront, ou bien, au contraire, retarderont l'impulsion -définitive. </p> - -<p> Toutes ces causes peuvent se formuler en une seule: en effet, le -progrès dont le peuple japonais est susceptible s'affirmera en -raison de la netteté de la politique intérieure; mais cette politique -elle-même dépendra de la conduite qu'adopteront à son égard les -puissances étrangères. </p> - -<p> La ligne précise de cette conduite est naturellement tracée, car, -non-seulement il y a équation réelle entre les intérêts de l'Europe -et ceux du Japon, mais encore, malgré certaines apparences -contradictoires, accord d'impulsion. Nous n'avons rien à -sacrifier. Travailler dans le sens le plus large à nos intérêts -véritables, ce sera en même temps suivre la route la plus profitable à -la civilisation japonaise. Vers ce double but, la voie nous est ouverte, -et, loin d'avoir à lutter, nous n'avons qu'à suivre le -courant. Ce qui simplifie encore la question, c'est que ce courant -est légal, et qu'il renferme la puissance matérielle. - -</p> - -<p> Aujourd'hui, nos relations sont excessivement superficielles: sur -trois points seulement ont lieu quelques transactions de marchands à -marchands, quelques commandes gouvernementales, quelques conférences -officielles, et c'est tout. Pas de société, pas d'action -commune, pas d'alliance réelle, pas de travail européen. Or tout -cela, nous pouvons le réaliser. </p> - -<p> Ce qui, jusqu'à présent, a fait obstacle à cette réalisation, -c'est que nous sommes restés dans les errements des premières -démarches forcément erronées dans un pays dont on ne connaissait pas la -constitution sociale. </p> - -<p> - -Lorsque le commodore Perry se présenta avec son escadre dans la baie de -Yédo, il fut mis en rapport avec les autorités locales. Le chef -supérieur de ces autorités était le Taïkoune, auquel fut imposé ce -traité qui servit d'exemple aux nations européennes. Par ce traité, -le Taïkoune disposait de son administration, en ouvrant, non pas -quelques ports au Japon qu'il ne gouverne pas, mais bien quelques -ports des territoires morcelés confiés à son gouvernement. </p> - -<p> De l'anxiété produite par l'illégalité de l'autonomie -qu'il avait été forcé de prendre en cette circonstance, le Taïkoune -passa à la joie de se voir considéré comme souverain du Japon, et de -profiter seul des relations établies. Cette joie fut de courte durée, et -les anxiétés revinrent avec les embarras d'une position illégale, -qu'il n'avait pas la force de légitimer. </p> - -<p> - -Les étrangers, qui n'étaient pas dans le secret de cette position, -voyaient le Taïkoune agir comme un souverain, et en conclurent à la -souveraineté du Japon. La méprise n'eût pas été grande, si ce -prince eût eu le pouvoir de sauvegarder son rôle vis-à-vis de -l'étranger. Malheureusement, tous les actes de son administration -montrent qu'il ne possède pas à l'intérieur l'autorité -dont il veut conserver l'apparence à l'extérieur, au détriment -de son propre pays comme au détriment de l'étranger. </p> - -<p> La première atteinte que reçut la croyance en la souveraineté -taïkounale fut produite par la révélation de l'existence et de -l'action prouvées d'un Mikado, dont on fit cependant prompte -justice, en le considérant comme pontife chef de la religion. Comme -cela, tout allait encore bien: le Taïkoune était l'empereur -temporel du Japon, le Mikado en était l'empereur spirituel. - -</p> - -<p> Le doute en la souveraineté du Taïkoune fut plus sérieusement provoqué -par l'inexécution des traités conclus et la manière d'agir, à -cet égard, de l'administration même du Taïkoune. Il fallut bien se -demander d'où naissaient les difficultés. La réponse fut donnée par -les restrictions, les hésitations et les demi-confidences invoquées par -le gouvernement du Taïkoune à titre d'excuses. </p> - -<p> On s'aperçut alors que le Taïkoune n'était pas aussi empereur -temporel qu'on l'avait cru dans le commencement, et que ce -prince n'était pas indépendant dans son pouvoir. Du premier rang, -il tomba au second; et l'on sait aujourd'hui que même ce -second rang ne lui appartient pas. - -</p> - -<p> En effet, le Japon ne forme pas un empire sous un gouvernement unique. -C'est une confédération féodale ayant à sa tête le Tèneshi ou -Mikado, autour duquel sont groupés les grands princes suzerains du pays. -</p> - -<p> Ces princes Daïmios possèdent l'entière suzeraineté de leurs -États. Ils ont leur armée, leur marine, leurs finances, leur -administration, leur justice. Le Taïkoune ne peut, sans déclaration de -guerre, franchir leurs frontières qu'avec leur autorisation. </p> - -<p> Quant au Taïkoune, il est mandataire du Mikado. Dans l'ordre -administratif du Kouandshiokou, il occupe le quatrième rang; dans -l'ordre honorifique des Ikaï, il ne vient qu'en cinquième. Il -ne possède pas l'autonomie de son pouvoir, et n'en peut -conserver la puissance qu'en agissant comme mandataire. C'est -précisément pour avoir abandonné ce rôle en usurpant, à l'exclusion -de tout autre pouvoir, l'initiative souveraine vis-à-vis des -étrangers, qu'aujourd'hui sa faiblesse est grande. - -</p> - -<p> Le lien de féodalité fut rompu. Les Daïmios ne considèrent plus le -Taïkoune comme mandataire du Mikado. En signe de rupture, ils ne se -portèrent à aucune violence, mais firent revenir dans leurs États -respectifs les membres de leur famille en résidence à Yédo. </p> - -<p> Il fallut les laisser faire; car, en dehors de la puissance supérieure -des Daïmios, le Taïkoune ne peut compter sur sa grande administration -composée de feudataires qui ont usurpé à son égard l'autonomie que -lui-même a usurpée sur le Mikado. </p> - -<p> Ce morcellement moral se complique du morcellement matériel des États -soumis à son autorité, lesquels sont divisés en fractions séparées sur -l'étendue du territoire japonais. </p> - -<p> - -Enfin, toutes les circonstances qui déterminent la position spéciale du -Taïkoune, suscitent autour de lui des influences de personnalité qui -donnent à son ministère, le gorodjio, une instabilité exclusive de tout -plan de conduite suivie. </p> - -<p> Ces influences provoquent à leur tour un sentiment de défiance -générale, d'où naquit depuis longtemps ce système d'espionnage -sur lequel repose le gouvernement taïkounal. </p> - -<p> A toutes ces causes de faiblesse s'ajoute le danger du réveil du -Mikado, qui, jusqu'à présent, est resté plongé dans une léthargique -fainéantise. </p> - -<p> Cet état est d'autant plus grave pour le Taïkoune que ses -faiblesses n'ont pas leur correspondance chez les Daïmios. Ces -suzerains gouvernent leurs États directement par des agents délégués et -résument en eux-mêmes l'unité d'action sur un territoire -homogène. - -</p> - -<p> De tous ces faits il résulte que le Taïkoune, qui aurait dû être un -guide sérieux de la politique étrangère, ne peut inspirer -aujourd'hui qu'une confiance limitée, même dans sa propre -sphère, par suite des influences contradictoires qui pèsent sur son -administration. C'est ainsi que l'année dernière, -l'ambassadeur Ikéda, à son retour à Yédo, fut reconnu coupable de -sympathie pour l'étranger, et sa condamnation nous découvre cette -nouvelle épée de Damoclès, désormais suspendue sur nos relations avec un -agent du Taïkoune. </p> - -<p> A cause même de tous ces principes de faiblesse, le Taïkoune veut -aujourd'hui monopoliser à son profit l'alliance étrangère; -tout en ne lui donnant pas satisfaction, il désire en conserver le -privilège. </p> - -<p> Pour cela, il nous fait un épouvantail des Daïmios suzerains, -qu'il nous montre comme un obstacle à l'exécution des traités, -lorsqu'au contraire, tous les plus puissants d'entre eux sont -favorables à l'étranger. </p> - -<p> Il aurait été si facile au Taïkoune de se fortifier, entouré d'une -juste considération, en protégeant dans sa sphère les relations -extérieures. Au lieu de cela, c'est lui-même qui fait obstacle à -des relations intimes et générales, en s'interposant d'une -façon exclusive entre le Japon et l'Europe, tandis que les princes -poursuivent, dans la liberté de leur autonomie, d'utiles et -d'amicales relations au dehors. Ils achètent les instruments de la -science et de l'industrie occidentale. Ils ont des étudiants en -Hollande, en Angleterre, et bientôt ils en auront partout. Ils -s'instruisent par des missions importantes composées de hauts -personnages qui parcourent l'Europe et se montrent en tout aussi -réservés qu'intelligents. - -</p> - -<p> Certes, il y a là un fait devant lequel il est impossible de rester -indifférent, quand on y voit que la civilisation d'un peuple peut -être un moyen d'action sur l'extrême Orient tout entier, et, -de plus, la possibilité d'un développement immense pour les -intérêts de l'Europe. </p> - -<p> Les Japonais présentent le grand spectacle d'un peuple jeune et -progressif au milieu de la torpeur asiatique; d'un peuple qui veut -avant tout s'instruire et s'améliorer, et qui, quoique placé -au fond de cet extrême Orient, tout replié sur lui-même, ne repousse -aucun maître. - -</p> - -<p> Avec les germes féconds que possèdent les Japonais dans les ressources -physiques de leur pays, dans les ressources morales de leur caractère et -même de leurs moeurs sociales, ils peuvent conquérir une forme de société -qui leur assurera une grande place comme peuple. </p> - -<p> Aussi, c'est avec joie que nous saluons l'aurore d'une -civilisation nouvelle qui désire se rapprocher de la nôtre pour -travailler en commun au progrès des destinées humaines. </p> - - -<div align="right"><span class="sc"> Le Comte de Montblanc</span>.</div> - - - - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Considérations générales sur l'état -actuel du Japon, by Charles de Montblanc - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JAPON *** - -***** This file should be named 29758-h.htm or 29758-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/2/9/7/5/29758/ - -Produced by Guillaume Doré and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was -produced from images generously made available by the -Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - -</pre> - -</body> -</html> - - - |
