diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:19:50 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:19:50 -0700 |
| commit | 83cdd41b51065f8b2d0a22316b12a0fc318c17d3 (patch) | |
| tree | 1f3ac13b103f12f6ab21fd6c6a43d1aa402f0f30 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 26028-8.txt | 4864 | ||||
| -rw-r--r-- | 26028-8.zip | bin | 0 -> 101784 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h.zip | bin | 0 -> 786384 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/26028-h.htm | 5198 | ||||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/001.png | bin | 0 -> 51935 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/001lg.png | bin | 0 -> 168514 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/002.png | bin | 0 -> 57320 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/002crz.png | bin | 0 -> 248 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/003.png | bin | 0 -> 132917 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/003crz.png | bin | 0 -> 409 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/004.png | bin | 0 -> 113645 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/005.png | bin | 0 -> 44627 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/006.png | bin | 0 -> 51422 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar001.png | bin | 0 -> 3452 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar003.png | bin | 0 -> 1284 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar004.png | bin | 0 -> 2694 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar005.png | bin | 0 -> 2829 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar006.png | bin | 0 -> 1757 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar007.png | bin | 0 -> 1809 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar008.png | bin | 0 -> 2927 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar009.png | bin | 0 -> 3809 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar010.png | bin | 0 -> 1922 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar011.png | bin | 0 -> 2900 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar012.png | bin | 0 -> 2414 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar013.png | bin | 0 -> 1989 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar014.png | bin | 0 -> 1658 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar015.png | bin | 0 -> 2517 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/bar016.png | bin | 0 -> 2182 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/barapendice.png | bin | 0 -> 4442 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/barcuadrado.png | bin | 0 -> 2342 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/barfin.png | bin | 0 -> 1671 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/barpatioiglesia.png | bin | 0 -> 2733 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-h/images/barpatioisabel.png | bin | 0 -> 3040 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/c0001-image1.png | bin | 0 -> 566179 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/f0001.png | bin | 0 -> 218075 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/f0003.png | bin | 0 -> 10028 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/f0005.png | bin | 0 -> 441022 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/f0006.png | bin | 0 -> 42498 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/f0007.png | bin | 0 -> 12770 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/f0009.png | bin | 0 -> 27512 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/f0010.png | bin | 0 -> 24814 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/f0011.png | bin | 0 -> 324138 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/f0012.png | bin | 0 -> 17645 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/f0013.png | bin | 0 -> 32547 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/f0015.png | bin | 0 -> 16662 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/f0017.png | bin | 0 -> 26419 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0001.png | bin | 0 -> 31084 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0002.png | bin | 0 -> 40594 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0003.png | bin | 0 -> 28272 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0004.png | bin | 0 -> 38045 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0005.png | bin | 0 -> 38639 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0006.png | bin | 0 -> 39707 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0007.png | bin | 0 -> 35196 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0008.png | bin | 0 -> 27853 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0009.png | bin | 0 -> 32734 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0010.png | bin | 0 -> 39335 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0011.png | bin | 0 -> 39276 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0012.png | bin | 0 -> 41066 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0013.png | bin | 0 -> 574922 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0014.png | bin | 0 -> 720841 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0015.png | bin | 0 -> 531145 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0016.png | bin | 0 -> 39406 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0017.png | bin | 0 -> 37987 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0018.png | bin | 0 -> 39265 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0019.png | bin | 0 -> 40395 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0020.png | bin | 0 -> 40177 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0021.png | bin | 0 -> 37288 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0022.png | bin | 0 -> 33199 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0023.png | bin | 0 -> 38977 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0024.png | bin | 0 -> 33042 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0025.png | bin | 0 -> 38221 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0026.png | bin | 0 -> 41348 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0027.png | bin | 0 -> 39468 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0028.png | bin | 0 -> 39334 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0029.png | bin | 0 -> 38113 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0030.png | bin | 0 -> 36796 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0031.png | bin | 0 -> 34988 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0032.png | bin | 0 -> 27921 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0033.png | bin | 0 -> 38788 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0034.png | bin | 0 -> 41980 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0035.png | bin | 0 -> 39058 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0036.png | bin | 0 -> 36851 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0037.png | bin | 0 -> 40737 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0038.png | bin | 0 -> 40414 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0039.png | bin | 0 -> 41072 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0040.png | bin | 0 -> 39099 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0041.png | bin | 0 -> 40261 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0042.png | bin | 0 -> 33585 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0043.png | bin | 0 -> 40521 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0044.png | bin | 0 -> 38370 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0045.png | bin | 0 -> 37892 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0046.png | bin | 0 -> 37762 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0047.png | bin | 0 -> 38304 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0048.png | bin | 0 -> 37313 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0049.png | bin | 0 -> 38449 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0050.png | bin | 0 -> 38780 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0051.png | bin | 0 -> 41411 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0052.png | bin | 0 -> 38995 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0053.png | bin | 0 -> 38447 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0054.png | bin | 0 -> 39003 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0055.png | bin | 0 -> 31993 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0056.png | bin | 0 -> 39586 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0057.png | bin | 0 -> 38013 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0058.png | bin | 0 -> 370629 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0059.png | bin | 0 -> 39257 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0060.png | bin | 0 -> 34084 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0061.png | bin | 0 -> 39624 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0062.png | bin | 0 -> 40058 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0063.png | bin | 0 -> 39583 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0064.png | bin | 0 -> 38968 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0065.png | bin | 0 -> 37850 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0066.png | bin | 0 -> 37533 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0067.png | bin | 0 -> 39393 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0068.png | bin | 0 -> 33713 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0069.png | bin | 0 -> 37656 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0070.png | bin | 0 -> 38580 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0071.png | bin | 0 -> 38366 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0072.png | bin | 0 -> 30378 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0073.png | bin | 0 -> 39034 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0074.png | bin | 0 -> 40561 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0075.png | bin | 0 -> 40949 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0076.png | bin | 0 -> 39474 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0077.png | bin | 0 -> 37172 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0078.png | bin | 0 -> 39097 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0079.png | bin | 0 -> 38773 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0080.png | bin | 0 -> 39747 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0081.png | bin | 0 -> 39201 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0082.png | bin | 0 -> 40255 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0083.png | bin | 0 -> 40048 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0084.png | bin | 0 -> 38554 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0085.png | bin | 0 -> 38565 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0086.png | bin | 0 -> 40404 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0087.png | bin | 0 -> 39833 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0088.png | bin | 0 -> 39998 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0089.png | bin | 0 -> 38872 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0090.png | bin | 0 -> 41793 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0091.png | bin | 0 -> 36435 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0092.png | bin | 0 -> 30036 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0093.png | bin | 0 -> 40365 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0094.png | bin | 0 -> 40673 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0095.png | bin | 0 -> 38063 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0096.png | bin | 0 -> 39884 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0097.png | bin | 0 -> 32567 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0098.png | bin | 0 -> 39830 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0099.png | bin | 0 -> 39553 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0100.png | bin | 0 -> 41792 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0101.png | bin | 0 -> 40328 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0102.png | bin | 0 -> 34668 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0103.png | bin | 0 -> 40199 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0104.png | bin | 0 -> 37177 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0105.png | bin | 0 -> 41316 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0106.png | bin | 0 -> 42400 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0107.png | bin | 0 -> 43524 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0108.png | bin | 0 -> 40293 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0109.png | bin | 0 -> 20453 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0111.png | bin | 0 -> 239330 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0112.png | bin | 0 -> 28921 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0113.png | bin | 0 -> 29071 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0114.png | bin | 0 -> 36225 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0115.png | bin | 0 -> 34483 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0116.png | bin | 0 -> 32268 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0117.png | bin | 0 -> 31466 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0118.png | bin | 0 -> 24910 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0119.png | bin | 0 -> 37967 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0120.png | bin | 0 -> 43641 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0121.png | bin | 0 -> 43147 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0122.png | bin | 0 -> 43447 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0123.png | bin | 0 -> 43110 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0124.png | bin | 0 -> 42047 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0125.png | bin | 0 -> 40023 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0126.png | bin | 0 -> 38595 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0127.png | bin | 0 -> 39166 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0128.png | bin | 0 -> 48850 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0129.png | bin | 0 -> 47095 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0130.png | bin | 0 -> 41179 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0131.png | bin | 0 -> 36544 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0132.png | bin | 0 -> 38270 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0133.png | bin | 0 -> 37938 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0134.png | bin | 0 -> 34565 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0135.png | bin | 0 -> 42603 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26028-page-images/p0136.png | bin | 0 -> 211617 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
184 files changed, 10078 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/26028-8.txt b/26028-8.txt new file mode 100644 index 0000000..118b457 --- /dev/null +++ b/26028-8.txt @@ -0,0 +1,4864 @@ +The Project Gutenberg EBook of Descripcion é historia del castillo de la +aljafería, by Mariano Nougués Secall + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Descripcion é historia del castillo de la aljafería + sito extramuros de la ciudad de Zaragoza + +Author: Mariano Nougués Secall + +Release Date: July 11, 2008 [EBook #26028] + +Language: Spanish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CASTILLO DE LA ALJAFERÍA *** + + + + +Produced by Chuck Greif and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + + + + + + + + +[Nota del transcriptor: La ortografía del original fue conservada.] + + + + +DESCRIPCION + +É + +HISTORIA + +DEL + +CASTILLO DE LA ALJAFERÍA + +SITO + +extramuros de la ciudad de Zaragoza. + +_ZARAGOZA._ + +ESCRITA + +POR + +_El Dr. D. Mariano Nougues Secall,_ + +_Abogado del ilustre colegio de Zaragoza, Censor y socio de mérito +literario de la Sociedad Aragonesa, catedrático de Economia Política de +la misma. Académico de honor de las de nobles artes de S. Fernando y S. +Luis, Fiscal de la última y de la Capitania General de Aragon, Auditor +honorario, presidente y Académico de mérito de la Academia +Juridico-práctica Aragonesa._ + +ZARAGOZA: + +_IMPRENTA DE ANTONIO GALLIFA._ + +Año de 1846. + + +* * * +_Etenim tibi multa vetustas +Scire dedit._ Ovid. + +Que traduzco: + +_La antigüedad, oráculo y escuela, +Los mas curiosos hechos nos revela._ + +* * * + +Es propiedad del autor, quien perseguirá ante la ley al que reimprimiere +esta memoria. + + + + +PRÓLOGO. + + +No me parece desacertado que me detenga á manifestar el motivo de haber +escrito esta obrita, si tal dictado merece la ligera reseña de las +antigüedades del Castillo de la ALJAFERIA. Ya indico en la introduccion +que habiéndose anunciado la venida de S. M. doña ISABEL 2.ª en el verano +de 1844 subí á la sala de SANTA ISABEL en compañía del Excmo. Señor +Capitan General, quien habló de adornarla si S. M. se dignaba honrar el +Castillo con su presencia; á lo que yo repuse que tambien era de +necesidad descifrar los letreros y espilcar todas sus antigüedades. Debí +á S. E. la atencion de que se dirigiese á mí para desempeñar este +encargo, y á los pocos dias presenté á S. E. una relacion succinta: pero +al mismo tiempo, por si todavía lo hubiese para perfeccionarla, solicité +que se me franqueasen en el archivo de la Corona de Aragon en Barcelona +los documentos relativos á este edificio, y así se le otorgó á S. E. +como lo manifiestan las comunicaciones que se copian en la nota 1.ª del +apéndice, debiendo al bondadoso é ilustrado archivero el Señor D. +Próspero Bofarull la remesa de cuanto creyó debiera convenirme. Entre +tanto recordé varios hechos históricos y registré mis apuntes, formando +por fin con copia de mas datos la obrita que ahora doy á luz. El +hallazgo del libro manuscrito de Marcuello, dió lugar á que se pensase +en estampas: el Sr. General Breton deseoso del esplendor de una obra que +habia de ponerse en manos de la Reina, aprobó la idea, y el teniente +coronel de ingenieros D. Pedro Ortiz de Pinedo, á virtud de una +excitacion de S. E. se prestó á cuanto le exigí para la formacion de +algunos dibujos[1]. Ya iba á imprimirse este opúsculo, cuando se +suspendió egecutarlo con motivo de haber creido S. E. que no llegaria á +tiempo para entregarse á S. M. á su paso por esta capital. El viage se +retardó, y me consta que S. E. sintió verse privado de esta +satisfaccion, y de que yo pudiera hacer este insignificante obsequio á +mi Reina, que por fin me he decidido á dedicárselo por mí solo con +aumento de láminas, aunque fuera de la oportunidad que lo hubiera hecho +mas apreciable. El que sepa que además de los negocios de mi profesion +de abogado, de los que pesaban sobre mí como síndico 1.º de esta +capital, y de las innumerables causas de vagos cuyo exámen se me +encargó, he compuesto este opúsculo en momentos interrumpidos, y sin +poder volver á reconocer detenidamente algunos de los volúmenes, que +tengo leídos en los años de mi juventud; disimulará indudablemente los +defectos que encuentre, y ya que no considere de mérito este trabajo, no +podrá menos de hacer justicia á mi laboriosidad, al celo que muestro por +recordar las glorias de mi patria, y al interés que tomo en todo lo que +puede ser grato á S. M. Los que no están instruidos en la historia +verán, despues de leída mi obra, lo que antes no veian en el Castillo de +la ALJAFERIA: los literatos solo encontrarán algunos materiales que +podrán utilizar para el esclarecimiento de la historia, la cual no puede +perfeccionarse sino dirigiéndo las investigaciones á puntos +determinados. No tengo la pretension del acierto: solo deseo que no se +olvide la pureza de mis intenciones. Mi única ambicion es, que no +continúen tan ignoradas las riquezas anticuarias que todavía poseemos, y +que con este recuerdo los aragoneses recobren su primitivo entusiasmo, +teniendo presente lo que fueron en otro tiempo, y llamar la atencion del +Gobierno sobre un alcázar en el que restaurada la sala de SANTA ISABEL y +la mezquita, entrarian sin cesar infinitos estrangeros á examinar dos +monumentos de tan diversas épocas y de tan distintas manos, conservados +simultaneamente para formar dos páginas de nuestra historia, pues los +pueblos, como dice un escritor, se conocen mejor por las obras, que son +crónicas de piedra, que no por las narraciones de sus historiadores. + + +_Primera Secretaria del Despacho de Estado._ + +_Accediendo la Reina Ntra. Sra. á la solicitud de V. se ha dignado +autorizarle para que la dedique la memoria que ha compuesto bajo el +título de_ Descripcion é Historia del Castillo de la Aljafería.--_De +Real órden lo digo a V. para su conocimiento. Dios guarde á V. muchos a +años. Madrid 12 de marzo de 1846.--El Marqués de Miraflores--Sr. D. +Mariano Nouguis Secall.--_ + +_Zaragoza._ + + + + +ÍNDICE + +de los capítulos y notas que contiene esta memoria. + + +INTRODUCCION. + +Capítulo 1.º Descripcion general de la ALJAFERIA. Su planta +(_lámina 1.ª_). + +Capítulo 2.º Diversidad de su arquitectura y épocas de la +misma: fortificacion etc. + +Capítulo 3.º Descripcion especial de las partes de este edificio: +de la antigua mezquita: (_lámina 3.ª_) de +la sala de SANTA ISABEL: (_lámina 4.ª_) é inmediatas: +inscripciones que se leen en sus frisos etc. + +Capítulo 4.º Significado del lema TANTO MONTA (_lámina 5.ª_). + +Capítulo 5.º Descripciones que hacen de este edificio nuestros +escritores antiguos. + +Capítulo 6.º De la época en que se construyó la ALJAFERIA +y por quién: destino que le dieron los moros. + +Capítulo 7.º Del Castillo de la ALJAFERIA despues de la +conquista, de Zaragoza por D. Alonso el Batallador: +establecimiento de su capilla y dotacion +de sus capellanes. + +Capítulo 8.º De los huertos y aguas de la ALJAFERIA. + +Capítulo 9.º Esmero de los reyes aragoneses en la conservacion +de la ALJAFERÍA. Relacion de los documentos +antiguos que hablan de su reparacion +y de la casa de fieras. + +Capítulo 10. Del nacimiento de SANTA ISABEL; su bautismo +y sus cartas. + +Capítulo 11. Del establecimiento de la Inquisicion en la +ALJAFERIA y formalidades de los autos de fé. + +Capítulo 12. Fiestas que se celebraron en la ALJAFERIA con +motivo de las coronaciones de diversos reyes. + +Capítulo 13. De las fiestas que se celebraron en la ALJAFERIA +con motivo de las coronaciones de las reinas. + +Capítulo 14. De las personas que estuvieron presas en la +ALJAFERIA y succesos lamentables que ocurrieron +dentro de este alcázar. Se refiere la prision +del General Guillelmi. + +Capítulo 15. De la visita que S. M. Doña Isabel 2.ª hizo al +Castillo de la ALJAFERIA en 27 de julio de 1845. + +Capítulo 16. De lo que debería egecutarse para conservar y +reparar las preciosidades de este edificio. + +NOTA 1.ª + +NOTA 2.ª Modo de orar los árabes. + +NOTA 3.ª Genealogia de los reyes árabes de Zaragoza segun +Masdeu, Conde, Zurita y Blancas. + +NOTA 4.ª Documentos relativos al Monasterio de Crason. + +NOTA 5.ª Documento relativo al sueldo del capellan. + +NOTA 6.ª Documentos relativo al establecimiento de capellanias y +presentacion de algunas. + +NOTA 7.ª Presentacion de una. + +NOTA 8.ª Relativos á la capellania del Pilar. + +NOTA 9.ª Agua concedida á Torrellis. + +NOTA 10. Agua comprada por el rey D. Jaime 2.º á unos +menores. + +NOTA 11. Agua concedida al monasterio de religiosas de predicadores. + +NOTA 12. Nombramiento de un arquitecto sarraceno; órden de +reparar la ALJAFERIA. + +NOTA 13. Asignacion de ciertos réditos para la reparacion del +castillo de la ALJAFERIA. + +NOTA 14. Sobre las fieras de la ALJAFERIA. + +NOTA 15. Cartas de SANTA ISABEL. + + + + +INTRODUCCION. + + +_El hombre se deferencia principalmente de los demás animales en que no +solo vive en el tiempo presente, sino alimenta su espíritu con la +memoria de lo pasado y con los conceptos de lo venidero. Al sentar su +planta en el suelo de cualquiera pais que recorre, si se halla ilustrado +con la antorcha de la historia, recuerda las naciones que lo poblaron, +los hechos gloriosas que acontecieron; pero cuando principalmente su +imaginacion siente una impresion vaga y respetuosa, es cuando entra en +aquellos monumentos antiguos, en aquellas obras que han sobrevivido á +tantos siglos, y que se presentan en el dilatado curso de los años, como +las islas sembradas en las vastas llanuras del océano, que ofrecen á los +navegantes un asilo para su descanso, y un manantial de recuerdos y +meditaciones. Uno de los objetos que prestan vasta materia para +consideraciones profundas, es el edificio situado al poniente de esta +ciudad y conocido con el nombre de_ CASTILLO DE LA ALJAFERIA. _Al pasar +por sus cercanias se presentan con rapidez, como en una óptica, las +deliciosas escenas que ocurririan en tiempo de los reyes moros, la grave +austeridad con que vivieran nuestros aguerridos monarcas rodeados de sus +ricos hombres, mesnaderos y almogávares, los melancólicos y doloridos +ayes de los condenados por la Inquisicion, que allí se puede decir tuvo +casi su primer asiento en este reino, y las amarguras de los que +gimieron en sus calabozos durante la guerra de la independencia y +nuestras discordias civiles, no pudiendo recordar sino con horror los +sacrificios que se tributaron con el frio aparato de la justicia al +númen feroz de las represalias. Varias veces he manifestado lo útil que +seria no abandonar á la frágil tabla de la tradicion, las memorias que +se conservan sobre el antiguo palacio de nuestros reyes; y cediendo á la +insinuacion que me hizo el Excmo. Sr. Capitan General de este egército y +reino D. Manuel Breton, en una de las visitas de cárcel, en que le +acompañé como fiscal de la auditoría, cuando con motivo de anunciarse en +1844 la venida de S. M. de regreso de Barcelona, recorrió S. E. el +departamento llamado de_ SANTA ISABEL; _me he resuelto á hacer este +trabajo sencillo, y en el que despues de dar una idea del actual estado +de la_ ALJAFERÍA, _he recopilado las noticias que se conservan en +algunos escritores y documentos antiguos acerca de este monumento, y las +que he conseguido proporcionarme con reiteradas investigaciones._ + +[imagen: Lam. 1ª. + +Planta de la Aljafería &cª. + +Indicacion del piso segundo y parte del primero del Castillo de la +Aljaferia en Zaragoza.] + +ESPLICACION. + + +1. Rediente. + +2. Foso. + +3. Anden. + +4. Puente. + +5. Entrada principal. + +6. Cuerpo de alojamientos y habitaciones en el 2.º piso. + +7. Subida al cuarto del oficial de guardia y entresuelos. + +8. Primer patio. + +9. Iglesia. + +10. Pórtico. + +11. Paso al 2.º patio. + +12. Segundo patio. + +13. Entrada á la escalera principal. + +14. Escalera principal. + +15. Grande patio de artilleria. + +16. Hueco de una escalera. + +17. Cocinas de tropa. + +18. Almacen de municiones. + +19. Corredor. + +r. Habitaciones reales. + +c. Salon de Santa Isabel. + +y. Planta baja de la antigua Mezquita. + +y. Alcoba donde nació Santa Isabel infanta de Aragon y Reina de +Portugal. + + + + +A LA REINA DE LAS ESPAÑAS. + + +Comenzaré mi dedicatoria con unas palabras semejantes á las que empleó +Labruyére al principio de sus famosos CARACTÉRES. Devuelvo, decia, al +público lo que él mismo me ha prestado; y yo tambien digo, que devuelvo +á V. M. una obra que le pertenece, por que V. M. la inspiró, por que V. +M. la hizo llevar á cabo, y por que á nadie con mejor título que á una +Isabel corresponde este opúsculo, que tiene por objeto referir las +grandezas de un edificio, cuya memoria eternizaron dos reinas del mismo +nombre: la una santificándolo, por decirlo así, con su nacimiento y la +otra decorándolo con una magnificencia que causa admiracion despues de +tres siglos y medio. Dígnese, pues, V. M. aceptar una ofrenda, que es +regia por las materias de que trata, y que tiene tambien esta cualidad +por el puro amor que profesa á su Reina el que escribió estas +desaliñadas páginas. Zaragoza 28 de julio de 1845. + +Señora: + +P. A. L. R. P. de V. M. + +_Mariano Nougués Secall._ + + + + +CAPÍTULO PRIMERO. + +DESCRIPCION GENERAL DE LA ALJAFERÍA. + + +El CASTILLO DE LA ALJAFERÍA, que no puede llamarse ciudadela ni por su +posicion, ni por sus fortificaciones, se halla situado á la parte +occidental de Zaragoza á la derecha del Ebro, entre este rio y la +concurrencia de los caminos reales de Madrid y Pamplona, cuya linea +dista tan poco que puede considerarse como tangente al foso: casi al +nivel de éste y al pie del terraplen que lo forma por la fachada, se +estiende la vega hasta el Ebro que corre á distancia de ochocientas á +nuevecientas varas próximamente, y en direccion paralela. Por la +oriental dista como unas doscientas cincuenta varas de la puerta llamada +del Portillo enfilándola el baluarte ó ángulo del sud de dicha fachada. +El plano que se acompaña con el número 1.º, da una idea de su situacion +con respecto á la ciudad y su huerta, y asimismo de su figura y +proporciones, aunque no alcanza á presentar las corrientes del Ebro. + +La planta actual de la ALJAFERÍA es un cuadrilátero de ciento cuarenta +varas de largo, y de ciento treinta de ancho con chaflanes ó ángulos +ochavados mas irregular de lo que aparenta, sobre cuyas bases paralelas +se levantan las fachadas de norte y sud; la primera de ciento trece +varas de longitud, y de ciento catorce la segunda; sobre la altura ó +lado perpendicular se eleva la fachada de occidente en longitud de cien +varas, y en todo el oblicuo restante apoya la fachada principal al +oriente, formando con la del sud ángulo de noventa y siete grados. + +Su grande distribucion interior está iluminada y ventilada por cinco +patios descubiertos y diferentes patinejos sin simetria en su colocacion +unos respecto de otros, aunque tienen sus plantas bastante regulares. +Los tres mas espaciosos son: el primero entrando por la puerta del +principal y á las veinte y cinco varas de la misma, que es el de la +iglesia, cuadrado de diez y ocho varas de lado. Por éste y enfilando con +la puerta de poniente se comunica al 2.º, que es el del centro ó de +Santa Isabel, rectángulo de diez y ocho varas de este á oeste por +treinta y dos de norte á sud. Comunica con el 3.º, (el de poniente ó de +la maestranza,) trapécio prolongado de norte á sud de cincuenta y seis +varas de longitud proporcional por veinte y ocho de latitud ó altura. +Este gran patio da entrada á otro situado al sud, rectángulo de diez y +seis varas de longitud de este á oeste por ocho de latitud. El último se +halla comprendido entre las crugías dobles del ángulo obtuso, ó sea el +que forman las fachadas de sud y este: es un rectángulo de treinta y dos +varas de longitud de norte á sud por diez y ocho de latitud, aumentado +su lado del sud hasta veinte, y cinco varas hácia el oeste por la +escuadría que forma en su ángulo entrante á las veinte y dos varas de su +longitud, siendo esto cuanto comprende en globo la ignografía del +edificio habitable. + + + + +CAPÍTULO SEGUNDO. + +_DIVERSIDAD DE SU ARQUITECTURA_ + +y épocas + +de la misma: fortificacion &c. + + +En este edificio se dejan ver cuatro clases de fábrica distintas, que +denotan las principales alteraciones que ha sufrido ya por reparos, ya +por modificaciones, ya finalmente por aumentos hechos en él, llevando +cada una marcado el sello de la época en que se verificó. La mas antigua +corresponde á la dominacion sarracena y se advierte en un local que +indudablemente fué mezquita ú oratorio de sus soberanos, y en los restos +de tres arcos que se conservan en la parte del sud del patio llamado de +Santa Isabel. + +A la época que medió desde que los reyes de Aragon se apoderaron de este +alcázar hasta los Reyes Católicos, debe pertenecer lo que ocupa el +cuerpo de artilleria en el patio de Santa Isabel para almacenes y las +columnas ó pilares ochavados que se hallan en el lado del norte. + +Al reinado de los reyes católicos D. Fernando y Doña Isabel corresponden +la escalera de la habitacion régia, su entrada, los salones artesonados +y demás dependencias. + +El resto del edificio se advierte ser del tiempo de Felipe V. en +adelante, cuyo reinado está mas espresivamente marcado en los trofeos +militares de alto relieve, que se dejan ver sobre la entrada de la parte +baja del almacen de artilleria número 4, descendiendo desde aquí hasta +la grande renovacion que fué sufriendo sucesivamente, y que se completó +en 1772[2], de cuya época son todos los ornatos del exterior, los +pabellones del lado del este, la sala de armas y los cuarteles de oeste, +norte y sud. La torre ó campanario parece ser aun mas moderna, y á la +iglesia no se le puede asignar época fija por participar de caractéres +diferentes. + +Los límites de este edificio en lo antiguo debieron ser menos estensos +que en el dia, y el aumento que recibió últimamente en la renovacion de +1772 fué, segun parece, por el lado del este el fondo de los pabellones, +por el oeste, norte y sud los cuarteles de estos tres lados: y así nos +lo hace presumir con sobrado fundamento un muro de bastante espesor, que +corre generalmente por el interior en la longitud de los mencionados +cuarteles, con un torreon circular de alto en bajo del edificio en el +del norte, otro en el del oeste, otro en el del sud, y otro en el ángulo +que forma el del norte con el del oeste, quedando todos cuatro ocultos +en el interior del edificio. + +[imagen: Lam. 2ª. Vista geometrica de la fachada principal de Castillo de la +Aljaferia en Zaragoza.] + +Su fábrica es de ladrillo á cara vista en sus paredes exteriores, y aun +en muchas de las de adentro, aunque en lo interior se notan tambien +algunas de tierra y grava, que demuestran las diversas épocas de la +construccion de este alcázar: su arquitectura es sencillísima, pues la +decoracion general consiste en fajas perpendiculares á imitacion de +pilastras entre sus vanos, interrumpidas horizontalmente por otras +estrechas, ó sean listeles que corren todo el edificio manifestando la +division de sus pisos. Las ventanas son de una proporcion séria, y no +llevan otro adorno que un marco sencillo sin moldura alguna, á excepcion +de la fachada principal, en cuya crugía se hallan distribuidos los +pabellones de gefes y oficiales con balcones adornados de marcos con +molduras y frontispicios, cuya arquitectura puede corresponder al siglo +diez y ocho, y seguramente será en el último atendida la renovacion que +se hizo de este edificio en 1772 segun se ha manifestado, en cuyo año se +le dió la planta que hoy conserva, habiendo quedado muy poco del tiempo +de los moros y del de los reyes de Aragon. Su vista es elegante y +graciosa por la parte de la ciudad y no deja de realzarla +extraordinariamente la torre de la iglesia. La estampa número 2.º +presenta su imágen con semejanza por su frente ó fachada principal. + +Su fortificacion actual seria insignificante sino le defendiese su gran +foso, pues solo consiste en sus cuatro cortinas construidas á barbeta +sobre el muro de la escarpa, que avanza del edificio cinco varas, +formando un camino cubierto y paseo que corre por todo el perímetro. Los +baluartes de los cuatro ángulos fueron destruidos en 1813 y 14: el que +dá frente al cuartel de caballeria, se voló en 1813 cuando el ejército +español sitiaba este castillo, en el que el general París habia dejado +una corta guarnicion: un comandante francés de artilleria, segun oí, +disparó un pistoletazo sobre las municiones, y saltó hecho trozos aquel +rebellin: los restantes fueron deshechos y terraplenado parte del foso +por una órden que expidió el general Wellington para que se destruyesen +los fuertes que ocuparon los franceses. + +Su entrada única era antes un puente de ladrillo y en la actualidad otro +fijo de madera, que ha sido reparado por reclamacion directa al +ministerio del Excelentisimo señor general D. Manuel Breton. La cabeza +cerrada por un rastrillo se halla defendida por un rediente aspillerado +para fusileria, donde hay un cuerpo de guardia para una avanzadilla, y á +derecha é izquierda dos rastrillos en las dos rampas suaves que en +latitud de cinco varas conducen al foso. + +Éste es bueno y tiene de anchura de veinte y seis á veinte y siete varas +en toda la circunferencia, excepto en la fachada principal que cuenta +unas veinte y ocho: su profundidad es de unas ocho varas próximamente: +perpendiculares la escarpa y contraescarpa; la primera de buena fábrica +de ladrillo y mamposteria, y la segunda revestida y revocada ha muy +pocos años. La construccion del foso no data sino de la época del señor +D. Felipe V que convirtió este edificio en fortaleza. De contado esta +defensa no existia en tiempo de Felipe II aun cuando existiese muro[3], +del que se encuentran vestigios, como se ha manifestado, pues cuando se +alborotó el pueblo de Zaragoza con motivo de la traslacion de Antonio +Perez desde la cárcel de manifestados al Castillo de la Aljaferia, le +pusieron fuego por todas partes, rodeándolo mas de tres mil hombres que +gritaban, que allí moririan abrasados los inquisidores.[4] Lo cierto es +que, segun me han manifestado los ingenieros, en algunas partes del +edificio se descubren vestigios de incendio, y se nota el empleo de +diversa clase de maderas que las que se usaron en su primitiva +construccion. + +Mr. Mignet de la Academia francesa en la historia que ha publicado +recientemente de Antonio Perez y Felipe II no expresa la circunstancia +de que se hubiese incendiado el Castillo, refiriendo tan solo que D. +Pedro Sesé habia hecho conducir muchas carretadas de leña con el intento +de pegar fuego á la ALJAFERIA[5]. Tampoco Lupercio Leonardo de Argensola +en su informacion sobre estos sucesos hace mérito de esta +particularidad. + +Por un cálculo me parece que éste edificio podra contener ó alojar unas +tres mil personas. + + + + +CAPITULO TERCERO. + +Descripcion especial + +de las partes de este edificio: de la antigua mezquita: de la sala de +Santa Isabel é inmediatas: inscripciones que se leen en los frisos &c. + + +Siguiendo la descripcion de las partes de este edificio dirémos, que el +paso que sirve de vestíbulo desde la puerta principal al primer patio +(el de la iglesia) se halla cubierto de bóveda con un platillo elíptico; +el témpano del arco toral menor que da frente á la entrada, está +adornado con las armas reales de España: á la izquierda de esta entrada +se halla situado el cuerpo de guardia del principal del Castillo, y +sobre él en el piso entresuelo al primer desembarco de la escalera que +conduce á los pabellones destinados hace algunos años para arrestos, +está el aposento del gefe ó gefes de la guardia: tiene rejas que miran +al recinto de la Ciudad y otra que dá al patio sobre la puerta del +cuerpo de guardia para comunicar á ésta las órdenes con oportunidad. A +la derecha de la entrada principal hay un patinel, á donde dan las rejas +de algunas prisiones. + + +PATIO DE LA IGLESIA. + +Manifiesta la fábrica de este patio una construccion variada ó de +diferentes épocas, si bien todas de alguna antigüedad: la fachada sobre +el arco que da paso al patio del centro ó de Santa Isabel, aparenta ser +mas moderna, y se advierten algunas rectificaciones, particularmente en +los huecos de los balcones del real aposento, rectificaciones con las +que se han destrozado los elegantes adornos que existian anteriormente, +y de los que solo se conservan algunos fragmentos de armas y escudos. + +Debajo del real aposento se halla situada una estancia de planta +octógona de 26 palmos de diámetro, y sobre sus ocho lados se elevan +otros tantos arcos formando diferentes ángulos rectilíneos á excepcion +de uno que es de forma de herradura. Todos estaban sostenidos de dos +columnas de marmol de nueve palmos de altura, de las que aun existe la +mayor parte pero mutiladas y maltratadas: el mármol blanqueado en la +actualidad segun los reconocimientos que se han hecho, parece ser de las +canteras de Alcañiz. Los entrepaños y lienzos de sus paredes están +adornados por el estilo de los de la Alhambra, con trepados y calados +arabescos de mérito y detenida egecucion: apesar de los muchos siglos +que han transcurrido y de lo que han padecido por las vicisitudes que +son consiguientes, se deja ver en ellos gusto, riqueza y hermosura á la +par que delicadeza y esmero en el trabajo. A diez y ocho palmos de +elevacion corre un techo con el que mutilaron la altura de esta +estancia, pues que sobre él continúa la misma con un friso corrido, +adornado de la misma talla, coronado de otro cuerpo mas sencillo, en el +que descansan columnitas de cuatro palmos y medio de altura, sosteniendo +arcos apuntados formados de festones semicirculares, terminando los +restos de esta mezquita á catorce palmos del mencionado piso, por el que +lo es del real aposento donde nació SANTA ISABEL. + +En la parte de occidente pero con la direccion al oriente se vé un nicho +ó hueco[6] á la que presta entrada el arco de herradura cubierto con una +concha, en donde se supone que existia la pila bautismal: pero aunque +pudo colocarse en tiempo de la restauracion, parece indudable que este +era el sitio en que hacian oracion los reyes moros, pues allí estaba su +oratorio ó mezquita particular. Sabido es que los árabes miraban con la +mayor escrupulosidad el cumplimiento de la oracion llamada _salath_ ó +_namaz_ que constituia todo su oficio divino, y que la consideraban +tambien de precepto divino.[7] En esta idea me confirmó el ser una de +las condiciones de esta oracion, el que la postura del cuerpo fuese +mirando á la Meca y que cabalmente este nicho tiene su direccion al +oriente, y así mismo el que, apesar de no ser obligacion segun la ley el +ir á la mezquita, la mayor parte acostumbraban á verificarlo, por lo que +no es regular que los reyes dejasen de cumplir estrictamente con este +requisito[8]. Para el que esté instruido en los arcanos de la +antigüedad, esta asercion no puede ofrecer duda ninguna, mucho menos si +fija la vista en la lámina que se encuentra á seguida de la página 172 +tomo 1.º de los _Condes de Barcelona vindicados_, obra escrita por el +Sr. D. Próspero Bofarull. La referida lámina representa el frontispicio +del Mihrab ó adoratorio interior de la mezquita de la ciudad de +Tarragona. Este monumento, dice este escritor, fué erigido en el año 960 +de nuestra cuenta, es de mármol y se conserva casi íntegro en el +claustro de la Santa Iglesia metropolitana de Tarragona empotrado en la +cortina de pared del lado del poniente: que Conde refiere que Abderraman +III mandó construir este arco y colocarle por fachada del Mibrab ó +adoratorio interior de la mezquita principal de Tarragona, que segun +indicios estaba muy cerca ó en el mismo recinto que ocupa hoy su +grandiosa catedral, que principió el Santo arzobispo Olegario por los +años 1128. Este arco tiene una grande semejanza con el que se encuentra +en la mezquita del Castillo de la ALJAFERÍA, y la comparacion de +entrambos eleva á un grado incuestionable de evidencia mis +observaciones. Para mayor comprobacion y para conservar un recuerdo de +este monumento árabe, he hecho litografiar la estampa número 3.º, en la +que se encontrarán retratadas parte de las bellezas de una mezquita +desconocida casi totalmente hasta hace poco tiempo dentro y fuera de +Zaragoza. + +La Iglesia se halla actualmente situada en un ángulo á la derecha de la +entrada de este patio, frente á dicho real aposento. Su planta es +proximamente cuadrada, pues la constituye un rectángulo de noventa +palmos de latitud por ochenta y cuatro de fondo, con tres naves en cruz +de veinte y seis y medio palmos. Los pilares ó machones que las dividen +son sencillos, revestidos de pilastras dóricas sin proporción, basas ni +zócalos: los capiteles corren por todos sus membretes, y sobre ellos una +peqaeña arquitrabe sirve de, imposta á las bóvedas apuntadas por arista +con una sencilla moldura en sus arcos, y en cada uno de los nueve +vértices en un floron dorado de tres palmos de diámetro se ven las +barras de Aragon. + +El atrio colocado en la nave del centro y enfilado en el altar mayor +tiene una verja de madera que concluye en semicírculo. El altar mayor +situado en la nave del centro al frente de la puerta bajo el arco que +forma una modesta capilla, es un retablo de órden corintio, de +arquitectura y construcción antigua en madera dorada. En su nicho está +S. Martin titalar de esta parroquia castrense, de escultura moderna, á +caballo en trage romano, representando la acción de dividir con la +espada su manto para dárselo á un pordiosero. La figura de este es +bastante regular, y la de S. Martin seria completa, si su actitud fuese +mas animada, y en el corcel se imitase mas la arrogancia de un caballo +de batalla. A la izquierda del retablo se ve de cuerpo entero á S. Pio +V, y á la derecha al beato Benedicto X, ambas estatuas del tamaño +natural y bastante buenas. + +[imagen: Lam. 3.ª Dibujo de N. Pinos. Lit. de L. Jayma Lit. Fca +Bella + +REPRESENTA LA MEZQUITA DEL CASTILLO DE LA ALJAFERIA + +ú oratorio de los reyes moros.] + +Hay además del altar parroquial otros seis en sus respectivas capillas +por el órden siguiente. A la derecha del altar mayor, el de S. Gerónimo +de columnas pareadas salomónicas, de órden corintio: el fuste de las +columnas, la imposta del arco y el cornisamento son de mármol negro: +sus basas, capiteles y la guarnicion del arco son de piedra alabastrina. +A la izquierda del altar mayor el de Ntra. Sra. de la Correa, en un +retablo de madera dorada estilo antiguo y de órden corintio. En la nave +de la derecha y capilla del centro está SANTA ISABEL pintada al óleo en +el nicho del retablo, cuya arquitectura y estilo es como el anterior con +el aumento de una urnita que contiene el niño Jesus. El altar que sigue +es de igual construccion y arquitectura, y en su centro se venera á la +vírgen del Rosario pintada al oleo. Frente á este altar y en la nave de +la izquierda está la pila bautismal, sobre la que hay un retabillo con +un crucifijo. A los costados estan los beatos Simon de Rojas y Juan +Bautista de la Concepcion de tamaño medio natural. A continuacion de la +pila está el altar del Redentor crucificado en un retablo como los +anteriores. + +A la derecha é izquierda del atrio están sobre cartelas á la altura de +seis palmos Santa Engracia y Santa Mana Magdalena, estatuas del tamaño +natural bastante regulares. En los lienzos contíguos al pórtico hay dos +grandes cuadros al oleo, mal egecutados; el de la derecha representa la +venida de Nuestra Señora del Pilar y el de la izquierda Nuestra Señora +del Rosario y Santo Domingo. En la sacristia está San Nicolás de +Tolentino con varios grupos de ángeles, de escultura mediana, en un +retablo antiguo. El pavimento de la Iglesia está embaldosado.[9] + + +PATIO DE SANTA ISABEL. + +La obra de este patio es moderna; las paredes exteriores de la galeria +que forma su perímetro rectangular son de ladrillo sentado á cara vista, +sus ventanas rectángulas de buena proporcion. En la parte del lado del +sud aparecen restos de tres arcos que se conoce ser de los primitivos, +que formaron el contorno de este patio, y corresponden á la misma época +que la mezquita. Son de forma apuntada en ondas semicirculares, +adornados de arabescos iguales á los de la mezquita, y á uno de ellos le +sostienen dos columnas de once palmos de altura, que aunque maltratadas +y ennegrecidas, manifiestan ser de mármol de Albalate: los restos de una +de sus bases acreditan haber sido de alabastro de Escatron. + +Junto á estos arcos está el almacén de artillería designado con el +número 4, que consiste en un salon de treinta varas de longitud con +nueve de anchura, y según manifiesta debió tener en su orígen sesenta y +seis palmos de elevacion, cubierto de bóvedas por arista de rosca de +ladrillo, adornadas en los areos y aristas con fustes agrupados á tres: +en el día está subdividida su elevacion total por un piso intermedio, á +la altura de treinta y dos palmos del piso terreno, y á ocho palmos +debajo del arranque de los arcos que rompen sobre ménsulas. + +Tambien hay restos de esta misma fábrica con el mismo adorno y elevación +á la espalda del lado del este del mismo patio, divididos igualmente por +un piso intermedio á la misma altura, los que en el día corresponden +desde el piso intermedio para arriba, al distrito de la habitacion +regia, con divisiones que dejan porcion de los arcos á un lado y porcion +á otro. + +Una de las crugias de este patio de paso al tercero, y forma un +entrepilastras de silleria delgadas y airosas. Al terminar ese tránsito +se halla á la izquierda y contigua á la entrada del tercer patio la +grande escalera, que en dos tramos componentes treinta y dos gradas, +conduce á la galería y pabellón ó sala de SANTA ISABEL. La puerta de +esta escalera concluye con un semicírculo cuyos rádios de madera forman +una reja sencilla. El pasamano, barandilla y paredes en las mesetas, +estan adornados con relieves arabescos, el techo presenta en sus +bovedillas pintados haces de flechas, é intercalada la inscripcion de +TANTO MONTA. + +Al desembarco de la escalera principian á correr las galerías destinadas +en la actualidad para acuartelamiento de tropas, excepto la que +corresponde á la entrada del salón de SANTA ISABEL: en el enmaderado de +esta entrada se ve tambien pintada á trechos la inscripcion del TANTO +MONTA, y en el ángulo al frente hay indicios de una antigua puerta de +comunicacion con el interior de la servidumbre: existe todavía el remate +de esta puerta con un adorno que manifiesta una grande antigüedad, y +que es el de dos leones que sostienen un rollo de pergamino con unas +letras antiquísimas en su centro. La estampa número 5.º figura 1.ª +representa un residuo de la antigua decoracion de este palacio. En los +cuartos inmediatos se advierte todavía la montea de grandes arcos, que +tiene su arranque en la parte inferior. + +Sobre el dintel de la puerta de SANTA ISABEL se halla el escudo de las +armas reales sostenido por otros dos leones: á los lados de esta puerta +dos ojos circulares equidistantes dan una mediana luz al salon.[10] Este +ofrece un aspecto magestuoso; recientemente blanqueado, y algun tanto +limpios los adornos, aunque sin restauracion de los deterioros que han +sufrido, ostenta su galeria ó tribuna pública sobre el suelo de la +cornisa, arquitrabada con inscripciones góticas que corren por los +cuatro lados del rectángulo. Las dimensiones de esta tribuna parecen +poco capaces para su objeto, aunque llenan cuanto permite los límites en +que está construida. El techo de este antiguo salon es de una decoracion +hermosa y grave, que reune la circunstancia de la solidez. En un armado +de maderas formando casetones octógonos perfectamente moldurados y en su +centro una piña dorada, así como lo están todas las molduras del salon. +En el friso se halla dos roces en relieve la inscripcion siguiente, que +en uno de sus lados no se encuentra completa por los destrozos que ha +sufrido aquel artesonado en las épocas aciagas de nuestras guerras. + +_Ferdinandus Hispaniarum, Sicilæ, Sardiniæ, Corsicæ, Bx l earumque Rex, +Principum Optimus, Prudeuns, Stramus, Pius, Constans, Justus, Felix: +Elisabeth Regina Religione et animi magnitudine supra mulierum insigni, +conjuges auxiliante Christo Victoriosissimi, postliberatam amauris +Boeticam, pulso veteri feroque hoste, hoc opus constuendum curarunt +anno salutis_ MCCCCXCII. + +La riqueza de estos artesonados tiene un recuerdo histórico que aumenta +la gloria de los aragoneses, por hallarse dorados, segun pretenden +nuestros historiadores, con el primer oro que se trajo de la +América.[11] El Arcediano Dormer, en su obra titulada Reyes de Aragon, +(pág. 397) al hablar de D. Fernando el Católico refiere: que solía decir +este rey «que por el gran celo que tenia de que en su reino se +conservase limpia la santa religion católica le habia dado Dios un nuevo +mundo: así pasó, continúa, que en el año 1492, en que se ganó Granada, +descubrió al fin de él Cristóbal Colon las Indias occidentales, en cuya +conquista declara el rey D. Felipe I (se entiende de Aragon, pues de +Castilla es II) en las córtes de Monzon de 1585, que concurrieron los +Aragoneses, y que deben gozar todos los puestos eclesiásticos y +seculares que se proveen en ellas: y es de notar, añade, que el primer +dinero que se libró á Colon se sacó de la tesorería de Aragon, y así +dispuso tambien el rey, que del primer oro que se trajo de las Indias, +se diese una parte á este reino, con la cual se doráron los techos y +artesones de la sala mayor del real palacio de la ALJAFERÍA.» Toda la +parte correspondiente á la sala de SANTA ISABEL, galerías antesalas y +gabinete real, está recientemente blanqueado y pintada su carpintería, +lo cual se egecutó con motivo de la visita, que se suponía haría S. M. +Doña Isabel II á este alcázar en 1844, y que por fin verificó la tarde +del 27 de julio de 1845. + +No podemos al hacer esta relacion, dejar de copiar las elocuentes +palabras, que al hablar de las bellezas artísticas de este monumento, se +léen en una publicacion estimable.[12] + +«Del salon de SANTA ISABEL por ejemplo, de este magnífico resto de la +grandeza del antiguo Reino de Aragon; de esa joya arqueológica, que la +heróica Zaragoza ha conservado en medio de las ruinas de sus modernos +edificios ¿qué podrémos decir que no hayamos va escrito al describir +otros muchos monumentos de la misma época de los Reyes Católicos, esto +es, del siglo XV?» + +«Verdad es que el tal salon recuerda la grandeza característica de la +monarquia española, que lleva impreso el sello de la elevacion +ostentosa, que es casi proverbial en la península, y que como todos los +edificios de su tiempo parece que dá testimonio de la robustez moral que +el trono iba adquiriendo, merced á sus continuos triunfos y á espensas +del poder de una aristocracia, mas turbulenta acaso en Aragon que en +otro ninguno de los estados españoles, pero las reflexiones á que +considerado el edificio bajo ese punto de vista daria lugar, +prescindiendo de que no son para tratadas ligera é incidentalmente, +salen por otra parte de la artística esfera en que debemos encerrarnos.» + +«Indicar pues la belleza del artesonado, que es uno de los buenos de +aquel buen tiempo para las artes españolas; llamar la atencion sobre la +graciosa galería que circuye el tercio superior del salon, señalar la +elegancia, y por último decir que aun en medio del abandono y desnudez +actual del salon de SANTA ISABEL, transpira, por decirlo así, como en un +varon eminente que sucumbe á los rigores de la fortuna, cierto aire de +grandeza y magestad, que la miseria no acierta á desvanecer, y que el +alma generosa contempla respetuosamente, es todo lo que en resúmen +creemos oportuno en la ocasion presente. Es así mismo múy digno de +notarse, pertenece por su estilo á lo mejor del renacimiento de las +artes, cuando en el resto de España no habia en su tiempo sino muy pocos +edificios de aquel género.» Para hacer ostensible, aunque en miniatura, +esta obra tan preciosa encerrada ahora en el recinto de un cuartel, se +acompaña la estampa que lleva el número 4.º + +[imagen: Lam. 3 + +SALON DE SANTA ISABEL] + +Saliendo de este magnífico salon, que debia ser el del trono ó de +embajadores, se encuentra á la izquierda el gabinete ó sala de SANTA +ISABEL con una alcoba, en cuya estancia se dice que nació esta reina; +tiene un balcon que cae perpendicular sobre la antigua mezquita ú +oratorio árabe que hé descrito anteriormente. Tiene esta sala por techo +un artesonado de poco relieve, pero de mucho gusto y complicacion. Se +compone de casetones, cuya figura general es un cuadrado, pero trazados +y enlazados de modo que forman dieziseiságonos separados entre sí por +los cuadrados que resultan de su enlace. En el centro se echa de menos +el escudo de las armas reales que debia existir anteriormente: en los +cuatro que corresponden á sus lados se ven dos yugos y entre ambos la +inscripcion de TANTO MONTA: en los restantes tan solo un yugo. + +La antesala que comunica el salon con el gabinete de Sta. Isabel, no +tiene digno de atencion sino el techo que tambien es de casetones, en +figura de rombo con su piña en el centro y molduras tambien doradas. +Esta sala tiene así mismo un balcon que dá sobre el patio de la Iglesia. + +A seguida caminando á la derecha hay otra sala cuyo techo está adornado +por el mismo estilo que los anteriores en cuyo medio hay un escudo de +armas circundado de un caseton dieziseiságono, desde el cual se +estienden las molduras formando pentágonos irregulares, pero iguales y +semejantes, alternando con cuadros que forman el conjunto de los +casetones. Desdo allí se pasa á otras estancias espaciosas con su gran +chimenea, que conservan un enmaderado particular, como lo observará +cualquiera que las visite. En el friso del artesonado de las tres salas +de afuera que acabo de describir, se halla repetido el letrero latino +que antes he trasladado literalmente. + + + + +CAPÍTULO CUARTO. + +Significado del lema de la empresa + +TANTO MONTA. + + +La repeticion misteriosa de las palabras TANTO MONTA en la pintura del +cielo de la escalera principal y en los artesonados de las salas, y el +yugo con el nudo gordiano, y los haces de flechas, muestra que ésta era +una divisa del rey católico y el recuerdo de una grande hazaña. D. Juan +de Orozco y Covarrubias en su libro de los emblemas morales[13] hace una +explicacion de esta divisa, que aunque diferente de lo que hacen otros, +no la debemos omitir. Este autor despues de hablar de las empresas que +usaron Augusto César, Pompeyo, Cayo César, Antonino, Galba, Constantino, +al tratar de las de D. Henrique IV, D. Fernando y el Emperador Carlos V +dice:»de los reyes de Castilla algunos usaron empresas, como fué el rey +D. Henrique IV la granada abierta con el mote «_agro dulce_» en que se +mostraba la condicion que han de tener los príncipes en ser agrios para +los malos, y dulces para los buenos, como se verá en el emblema que +hicimos de esto, y luego añade: el Rey Católico usó un tiempo una +empresa del ayunque y del martillo, y de ella no hay memoria, ni aun era +tan propia á tan gran príncipe, y la que escogió despues y se publicó, +fué admirable en las saetas y el yugo con la letra TANTO MONTA, en que +no se tuvo cuenta con lo del nudo gordiano, y el dicho de Alejandro +TANTO MONTA cortar como desatar: y quiso decir que por fuerza +sugetándolos con las armas, como son las saetas, ó rindiéndose ellos y +sugetándose al yugo los que eran enemigos y rebeldes, habian de ser +suyos, y esto es lo que tanto monta de grado ó de fuerza: y así sucedió +en la empresa que tomó á pechos de conquistar el reino de Granada, que +vencidos del poder de las armas vinieron al yugo, y se entregó la ciudad +al principio del año 1492.» Para que se vea la divisa del TANTO MONTA en +su forma primitiva, se acompaña una copia sacada de un libro +antiquísimo[14]. Estampa núm 5.º figura 2.ª[15] + +[imagen: Lam. 5ª. fig. 1 y fig. 2.] + + + + +CAPITULO QUINTO. + +Descripciones que hacen de este edificio nuestros escritores antiguos, y +algunas noticias curiosas sobre su distribucion interior. + + +Es verdaderamente doloroso, que nuestros escritores no se hayan ocupado +como debieran en describir este monumento. Quien da algunas noticias, +pero muy vagas y generales, es el P. F. Diego Murillo[16] que escribió +sobre las excelencias de Zaragoza, y asistió como religioso de S. +Francisco al entierro del Justicia de Aragon D. Juan de Lanuza, +decapitado en 20 de diciembre de 1591, pues al hablar de la ALJAFERÍA +dice tan solo «que es palacio real, alcázar y casa de placer, que fué de +los reyes moros, fundada por el Rey Abenalfage, que fué el 4.º de los +que reinaron en Zaragoza, cerca de los años del señor 864. Es un +edificio grandioso, cercado de muchas torres,[17] que ahora muchas de +ellas sirven de cárceles para los delincuentes. Aposentáronse despues en +ella muchos reyes cristianos, y el Rey Católico hizo en ella muchas +cuadras y aposentos con sus escudos de armas, y empresa de las coyundas +y lazos con el TANTO MONTA: todo muy bien labrado y dorado con otras +muchas molduras, y sobre todo, hizo una hermosísima sala que llaman sala +dorada, porque toda la techumbre de ella, demás de estar labrada á las +mil maravillas, parece un puro oro finísimo. Demás de esto, todas estas +cuadras y sala tienen unos frisos que les sirven de adorno, con un +letrero de oro en campo azul, en que se hace memoria de los Reyes +Católicos sus fundadores. Tiene tambien muchos aposentos y salas que aun +perseveran desde el tiempo de los reyes moros, y en especial una sala +baja que llaman la sala de los mármoles, que para el verano es +fresquísima. Las vistas de este palacio son en sumo grado +apacibilísimas, porque participan de todo lo que puede desear la vista, +en razon de diferencias de visos, como son agua, arboledas, montes, +huertas, casas de placer y otras cosas semejantes.» + +Esta descripcion es demasiado vaga, y no nos presenta datos para +congeturar cuál era la construccion antigua de este palacio, en el que +vemos mezclada y eslabonada la obra antigua con otras de diferentes +épocas. A pesar de mis continuas investigaciones, no he podido +descubrir, dónde se hallaba la sala de los mármoles, y solo conceptúo +que haya podido estar en donde ahora se halla un calabozo colocado en el +patio de SANTA ISABEL, sobre cuya reja que quizás sería antes puerta, se +vé el escudo de las armas de los Reyes Católicos, en las cuales se +encuentra tambien una granada, prueba clara de que la reparacion de este +edificio se completó despues de aquella conquista. + +Hasta el erúdito y curiosísimo D. Antonio Ponz en sus viages, al paso +que en otros obgetos se detuvo con minuciosidad, del castillo de la +ALJAFERÍA habló ligeramente.[18] Todo cuanto dice, se reduce á lo +siguiente.--«No es para omitir la antigua fábrica del castillo ó +fortaleza que hay fuera de los muros de esta ciudad, que llaman la +ALJAFERÍA. Se conservan en él varias salas del tiempo de los reyes de +Aragon, entre las cuales es muy particular la mas grande por sus labores +de oro y azul, anditos y techumbre, destinada como es de creer para +celebrar funciones. La capilla es de buena planta y de tres naves donde +dicen que se bautizó SANTA ISABEL. Cuando se efectuó aquel malogrado +casamiento de Doña Catalina de Aragon, hermana de Fernando el Católico, +con Henrique VIII de Inglaterra, le llevó entre otros dones, porcion de +armas, particularmente espadas de grande estimacion entonces, con la +marca de la osa y el perrillo, y con el nombre de Andrés Ferrara +célebre artífice de Zaragoza. «Con tal ligereza habló este instruido +viagero del alcázar de la ALJAFERÍA, no parándose á describir ni la +mezquita, ni otros obgetos que eran dignos de una mencion +particularísima; sin duda ó porque recorrió rápidamente aquella +fortaleza, ó porque no le llamaría la atencion algun curioso del país. + +Mr. Alejandro Laborde en su itinerario descriptivo de España[19] no dá +tampoco sino noticias generales alabando la cantidad, variedad y belleza +de la pintura, dorado, y adornos del salon. + +Noticias mas circunstanciadas nos suministra de la antigua topografía de +este alcázar, la relacion que hace Blancas de la manera con que se +adornó en la coronacion del Rey D. Martin,[20] verificada el domingo 13 +de abril de 1399, refiriéndose á otra que hizo Carbonell, y que segun +expresa, se conserva en el archivo de Barcelona. «Cuanto á lo primero, +dice, el real palacio de la ALJAFERÍA, que era donde el rey posaba, +parece ser estuvo aderezado de esta suerte. El patio mayor estaba todo +entapizado por las paredes de muy ricos paños de raz, y por sobrecielo á +manera de pabellon para defenderse del calor, se pusieron unas grandes +velas de amarillo y colorado á tiras, con las armas reales de Aragon. +Por el suelo del patio se pusieron dos órdenes de mesas, la una debajo +de los corredores entre los pilares que los sustentan y las paredes, y +la otra por de fuera, y al un cabo en lo que cae hácia la capilla de S. +Jorge, que es hácia la parte de mediodia, se puso un tablado de madera, +al cual se subía por cuatro gradas, donde se puso la mesa para el rey, +debajo de un rico dosel de terciopelo carmesí bordado de oro, con una +muy rica silla que de todas partes se podia ver. En medio del patio, en +lo descubierto, en frente de esto, habia un grande aparador de plata, +con muy ricos vasos de todas maneras para el servicio de la mesa del +rey. Delante de este aparador se hizo un surtidor muy lindo con tres +caños, que echaban de sí, el uno vino blanco, el otro clarete y el otro +agua. Sin este aparador habia en el mismo patio otros sendos aparadores, +á cada lado el suyo, con gran cantidad de bagilla de plata para el +servicio de las otras mesas. En el otro patio que está mas adelante, al +entrar del aposento que llaman de los mármoles,[21] habia por sobrecielo +para defenderse tambien del calor, unas velas grandes blancas y azules á +tiras; y tambien estaba todo este patio entapizado de otros paños de raz +muy ricos, y habia puestas por su órden otras mesas.» + +«Otro aposento mas adentro, que llamaban el de la chimenea,[22] estaba +tambien todo colgado de tapicería mas fina, y allí habia un rico dosel, +y este aposento sirvió para que la reina comiese los dias que duró la +fiesta de la coronacion del rey. La sala grande que llaman de los +mármoles, estaba de la misma manera entapizada con paños de raz de mas +linda estofa, y en medio estaba puesto un dosel mas rico que los demas, +y una muy rica silla debajo de él. Dentro de esta sala habia la cuadra +que llamaban de los _paramentos_, y[23] en ella estaba la cama del rey, +que tenía las cortinas de terciopelo carmesí con bordadura de oro y con +las armas reales, y estaba toda esta pieza con colgadura de tela de oro +y de brocado.» + +Todavía se encuentran mas pormenores á cerca de la extension del patio, +en la relacion que hizo Alvar Garcia de Santamaria, testigo presencial +(copiada por el mismo Blancas) de la coronacion de D. Fernando I,[24] en +cuya relacion se ven noticias muy curiosas. «En ésta, (la ALJAFERÍA) +habia un corral que había en luengo 54 pasos é ancho 40 pasos, el cual +corral fizo el dicho señor rey cubrir de madera de pino blanco, con teja +vana, sin tierra, con sus lumbreras que estaba muy claro, é con este fué +fecha una gran sala á maravilla, é estaban todas las paredes cubiertas +de paños franceses broflados con oro é sin oro, é asentamientos de +muchas mesas, é un asentamiento sobre gradas real, dó comió el rey, dia +de su coronacion, segun que adelante oirédes; esta sala estaba el cielo +cubierto de piezas de paños de lana, una pieza bermeja, é otra amarilla, +é decian que habia en el cielo de la sala mas de setenta piezas de paño, +é despues de puestas parecia[25] el cielo armas reales de Aragon.» + +Tambien advertimos en la relacion que el mismo Alvar Garcia hace de la +coronacion de Fernando I, que se hace mencion del palacio de las +Jarras.[26] + +Observamos por los trozos que he transcrito de estas relaciones, que +habia patios como los hay ahora en la ALJAFERÍA, pero á pesar de todo, +¿cómo es posible saber con puntualidad su antiguo estado? Ni memoria se +conserva de la capilla de S. Jorge, ni podemos atinar sino por +congeturas donde estaba la sala de los mármoles, é ignoramos de todo +punto á donde caía el palacio de las Jarras. Tambien Blancas[27] dice +que el rey D. Martin fué el lunes á oir misa á la capilla que decian de +Santa Maria, la que no podemos adivinar donde existía. + +Debemos deplorar que en tiempo de los Reyes Católicos cuando se reparó +este edificio, y en las renovaciones posteriores, no se sacase un plano +de su situacion y de sus antiguas estancias, ó que á lo menos no se +hiciese una descripcion exacta.[28] + +Es tanto mas estraño este descuido, cuanto que la fama de este alcázar +se halla comprobada con las traducciones de las crónicas caballerescas. +En él se supone que estaba encerrada la célebre Melisendra, y por eso +Cervantes en la segunda parte del Quijote,[29] pone en boca del muchacho +del titerero una historia que, segun decia, era sacada de las crónicas +francesas y romances españoles, que andaban en boca de las gentes y +muchachos por las calles; _la libertad que dió el señor D. Gaiferos á su +esposa Melisendra, que estaba cautiva en España en poder de moros, en la +ciudad de Sansueña_, (que así dice Cervantes se llamaba entonces +Zaragoza):[30] y mas adelante continúa el jóven titerero, «vuelvan +vuesas mercedes los ojos á aquella torre que allí parece, que se +presupone que es una de las torres del alcázar de Zaragoza, que ahora +llaman la Aljafería, y aquella dama que en aquel balcon parece vestida á +lo moro, es la sin par Melisendra.» + + + + +CAPÍTULO SEXTO. + +De la época en que se construyó la ALJAFERIA: por quite, y destino que +le dieron los moros. + + +Es un hecho constante que no se puede poner en duda, que el alcázar de +la ALJAFERIA fue construido por los moros, los cuales ocuparon á +Zaragoza el año 714,[31] segun nuestras crónicas, que no me parece que +van desacertadas en este punto. Hasta los escritores árabes suponen, que +á Muzaben Noseir que tuvo el mando de los muslimes en Africa, se le +hicieron invitaciones por algunos cristianos de la Península para pasar +á España. Es notable que los que aconsejaban esta entrada, decian entre +otras cosas, como refiere Conde[32], que las amenidades de España no las +puede igualar ni espresar el mas elegante discurso; ni en la carrera de +sus excelencias hay quien se adelante; que en esta competencia aventaja +á todas las regiones de Oriente y Occidente; que España es Siria en +bondad de cielo y tierra, Yemen ó feliz Arabia en su temperamento; India +en sus aromas y flores; Hegiaz en sus frutos y producciones; Catay ó +China en sus preciosas y abundantes minas; Adena en las utilidades de +sus costas; que en ella hay ciudades y magníficos monumentos de sus +antiguos reyes y de los Jonios, que fueron siempre pueblo sabio, y que +todavía se conservaban restos de ellos en España, como de Hércules el +grande en la estatua de Gecira, y el ídolo de Galicia, y las grandes +ruinas de Mérida y Tarracona, que no se habia visto cosa semejante. + +Con el ansia de esta conquista pasó Taric-ben-Zen-yad, é hizo un +reconocimiento en el julio de 710: en su 2.ª espedicion desembarcó en +Gecira--Alhadra (isla verde), y se fortificó en la punta de Gecira, que +en honor suyo se llamó Gebal-Taric ó monte de Taric, ó monte de la +Victoria ó entrada; cuyos hechos de armas se refieren al año 711. Poco +despues ocurrió la batalla de Guadalete, durando ocho dias segun +nuestros historiadores, y segun los árabes tres, el combate mas +encarnizado. El egército de los sarracenos aumentado con los refuerzos +del Wali ó gobernador Muza se estendió como un rio que sale de madre +sobre la desventurada España, porque aunque Taric tenia órden de +detenerse hasta que el Wali se juntase con él; consultados sus +capitanes dividió el egército en tres cuerpos: el 1.º confió á Mugueiz: +el 2.º encargó á Zayde ben Kesadi el Seksek para que caminase á tierra +de Málaga; y el 3.º acaudillado por el mismo partió á lo interior del +reino por tierra de Jaen á Toledo. En este punto se juntaron Taric y el +Wali Muza destituyendo este á aquel, y encargando el mando de sus tropas +á Mugueiz. Taric, que fué por órden del califa restituido despues en él, +puso cerco á Zaragoza, á donde siguiendo la corriente del Ebro llegó +tambien Muza con su egército. En esta ciudad, dicen las crónicas árabes, +se habia reunido mucha gente de España: el riguroso cerco y los combates +la tenian ya muy apurada y cuando llegó Muza decayeron de todo punto de +ánimo los cristianos, y luego salieron á proponer su entrega con buenas +condiciones. Muza sabía, que allí estaban depositadas muchas riquezas de +todos los pueblos de España oriental, y no ignorando el triste estado en +que se hallaban por falta de provisiones, les impuso sobre las +condiciones ordinarias una muy grave exaccion, que debian pagar el dia +de la entrada en la ciudad: ésta era la contribucion de sangre, porque +con ella se redimian de las violencias de la espada del vencedor. La +necesidad los forzó á todo, y allegaron y recogieron todas las alhajas +de los vecinos poderosos y de los templos, para cumplir la gran cuantía +que pidió Muza ben Noseir: asimismo tomó rehenes á su contento de la +juventud noble de esta ciudad: puso en ella un buen presidio con +escogida gente, dando el gobierno á Hanax ben Abdala Asenani, que poco +despues edificó allí una mezquita y una principal aljama. Nuestros +escritores van acordes con lo que refiere Conde, diciendo además que +Muza llegó á Zaragoza despues de haber hecho un grande estrago por su +resistencia en Catalayud, llamada entonces Bílbilis. El Maestro Diego +Espés en su historia manuscrita, que se encuentra en el archivo del +Metropolitano templo del Salvador de esta capital y que hé registrado +con este motivo[33], pretende asimismo, que Muza y Tarif iban con +egército separado, y que se reunieron en Zaragoza, de cuya opinion es +tambien Zurita, y que esta ciudad capituló con condiciones honrosas, +siendo una de ellas la de dejarla vivir en su ley. Este escritor +sostiene que Zaragoza fué ganada el año 714 y no el 716, como dice +Rasis, fundándose para combatir el error de este último, en que un año +antes del 716, el general Tarif, y el gobernador Muza habian vuelto de +la Francia gótica á Córdoba, refiriendo en su apoyo una carta que supone +escrita por D. Pelayo á Tarif en la era 753 ó año de J. C. 715. + +Entregada (continúa Espés) la ciudad de Zaragoza á su enemigo con el +mejor concierto que pudieron, dejaron aquellos generales de los árabes +por gobernador y alcaide de esta provincia á un capitan llamado por +nombre Ismad Abenhut,[34] hombre de mucho esfuerzo y valor, natural de +la Arabia. + +En España quedó mandando Muza, á quien Vlith encargó su gobierno, y por +su muerte se confirió el mando á Abdulaziz, su hijo que es de quien se +cuenta haber enviado á Abdemelec Abencat, á que persiguiese á los +cristianos hasta el monte Vruel inmediato á Jaca. Por muerte de +Abdulaziz se dividieron los árabes de España, y se separaron de la +obediencia del califa Vlith, á quien la habian prestado durante largo +tiempo despues de la conquista. Temiendo la venida de Carlo-Magno, +crearon para su defensa un rey que residia en Córdoba, pero aumentadas +las discordias, los gobernadores de las ciudades se alzaron con su mando +como régulos[35]. Zaragoza corrió la suerte de las demas ciudades +populosas, y tuvo tambien su rey. + +Apoderados los moros de ella, egecutaron las obras necesarias para su +defensa y recreo, y además del palacio de la Azuda, que se supone +exsistia donde ahora está S. Juan de los Panetes, y en el que se hospedó +el rey D. Alonso el batallador á su entrada en Zaragoza, construyeron el +de la ALJAFERÍA que estaba próximo al 2.º muro de la ciudad. Esta era +mucho mas reducida que lo que es ahora, cuando fué conquistada por los +moros. Augusto César que la reedificó, construyó con la piedra picada +que hizo traer con barcas de las ruinas de Julia Celsa, (que unos +pretenden ser Gelsa y otros Velilla)[36], un muro que principiaba en el +sitio que ocupaba el monasterio del Sepulcro, que continuaba hasta el +Pilar, y cruzando por el local en que está la capilla de S. +Agustin,[37] corria derecho á S. Juan de los Panetes, y de allí seguia +por la izquierda de la Albardería y Coso,[38] hasta juntarse con el +castillo de D. Teobaldo, que estaba en el Sepúlcro. Frente de este muro +se hallaba el foso, que despues ha dado el nombre de Coso á esa calle +magnífica. A mas de este muro habia otro no tan fuerte, apartado por +unas partes mil pasos y por otras menos, el cual ya databa del tiempo de +los godos, pues en 544 hallándose sitiada Zaragoza por el Rey +Childeberto (sitio que se levantó mediante la cesion de la túnica de S. +Vicente) se hizo una procesion con grandes lamentos entre los dos muros. +Que el segundo llegaba hasta el sitio que ocupa hoy la puerta del +Portillo, lo demuestra el intentado asalto de los moros por aquella +parte, poco despues que fué reconquistada Zaragoza, y cuya derrota dió +lugar á la ereccion del templo de Ntra. Sra. titulada del Portillo. Este +muro se estendia desde la Azuda al Portillo; desde este punto hasta el +Carmen (cuya puerta se llamaba entonces Baltax) y seguia por la torre +de Zaporta, Sta. Engracia, Sta. Catalina, Puerta Quemada, S. Agustin y +de allí corria hasta la puerta de Sancho[39]. + +Se ha hecho esta descripcion de la antigua topografia de la Ciudad, para +que se vea que el castillo de la ALJAFARIA no se hallaba tan distante, +como se supondria en otro caso, y que al mismo tiempo que era un sitio +de recreo de los reyes moros, era un punto de defensa en aquella época +en que no se conocia la artillería. Bajo este doble concepto fue +construido sin duda por los moros. Así es que en este alcázar se +hospedó, segun refiere Conde, Abderrahman Anasir Rei de Córdoba cuando +por los años 917 vino á Zaragoza. Esta obra se atribuye á Abenalfage, +que si creemos á nuestros historiadores reinó desde 864 hasta 889. No +puedo pasar por alto, que el nombre de este monarca no resulta en el +catálogo de los reyes moros que pone Conde en su historia, ni tampoco en +el que trae el erudito D. Juan Francisco Masdeu en el tomo 15 que trata +de la España Arabe: pero este no es un motivo[40] para que nosotros +reputemos fabuloso este personage, cuya memoria se conserva desde la mas +remota antigüedad en un edificio que lleva su nombre.[41] Así es que +Bartolomé Leonardo de Argensola[42] dice que los moros lo llamaron +ALFAJERIA y no ALJAFERÍA como ahora; de cuya rectificacion, hecha por un +hombre tan instruido en nuestras antigüedades, se deriva otro +comprobante de quien es el verdadero autor de este alcázar.[43] El +erúdito Luis Lopez en su obra titulada, _Trofeos y antigüedades de +Zaragoza_, página 345 dice: que habiendose alzado el capitan Abdila con +la corona de Zaragoza por la ausencia de Aben-Lope, que fué á +establecerse en Toledo, los historiadores no hacen mencion de otro hasta +el año 864, en que hablan de Abenalfage que segun refieren, entrando en +Zaragoza se tituló rey, mostrandose magnánimo y generoso, perpetuando su +memoria en edificios públicos, y que Blancas en sus comentarios le +atribuye el de la ALJAFERÍA que fué palacio de los reyes moros.[44] El +mismo Lopez dice que tambien se le atribuye á Abenalfage la construccion +de la mezquita mayor, hoy la Seo ó Metropolitana, y se funda en que +siendo obra de moros á ninguno puede aplicarse con mas propiedad, +porque habiendo construido un palacio para sí, no es regular que lo +dejase de construir para las ceremonias de su secta. Fundado igualmente +en el celo de Abenalfage por el islamismo pretende, que para poder +hallarse con mas comodidad y sin publicidad en la mezquita, hízo hacer +una via subterránea desde la ALJAFERÍA hasta la mezquita mayor, que +atravesaba á lo largo la mayor parte de la ciudad, sobre lo cual se +refiere vagamente á los escritores que tocaron este punto, y á los +diversos vestigios que se hallan en los subterráneos de algunas casas de +la calle de la Cuchillería. Blancas tambien hace esta indicacion en sus +comentarios, diciendo que no se atrevería á aseverarlo, sino se +encontrasen varios subterráneos en muchas partes de la ciudad. Deseoso +de informarme de esta particularidad, he tratado de hacer +averiguaciones, y mi estimable compañero el letrado D. Manuel Villava me +ha manifestado, que al reedificar su casa que se halla frente al arco de +S. Roque, encontró un subterráneo ó bóveda; y el archivero del +metropolitano templo de la Seo D. Pedro Dusen me refirió así mismo, que +desde dicho templo, si quiere, desde la capilla de nuestra Señora de las +Nieves, que es la contigua á la de S. Valero, entrando por la puerta del +Santo Cristo, corría una bóveda subterránea bastante espaciosa y honda +de mampostería, que se dirigia hácia la plaza de Santa Marta, sin que +haya encontrado hasta ahora, segun me aseguró, documento ninguno que +hablase de esta obra. Con estas noticias coinciden las que da el P. +Zaragoza,[45] el cual dice, «existen vestigios de ocho calles +subterráneas descubiertas en varios tiempos, unas cavadas en la tierra, +otras formadas de piedra y cal, algunas con arcos y bóvedas, y una +sostenida de columnas parecidas á las que se ven en la iglesia +subterránea de Santa Engracia, de cuyas calles hay tres que paran en el +cementerio, y otras tres cuyas minas terminaban en la capilla del +Pilar», lo que tambien supone de las otras cuya direccion no pudo +averiguarse. El P. Zaragoza atribuye estos subterráneos á los cristianos +de los primeros siglos, y cree que los construyeron para asistir á los +templos sin incurrir en las penas que se fulminaban por los emperadores; +pero no hay ningun inconveniente tampoco para suponer, que de ellos +pudieron aprovecharse los moros y mejorarlos para formar un camino +cubierto que dirigiese á la mezquita. + +A algunos parecerán quizás sueños estas indicaciones, pero no lo creerá +así el que haya visto el subterráneo, que se encuentra en la casa número +91 del Coso frente á la parte posterior del Seminario Conciliar, cuya +casa es propiedad de la familia de Asensio. Llevado de la curiosidad +bajé tambien un dia, y en una estension de trece pasos regulares de +longitud con diez de ancho conté diez columnas, que formaban como un +templete rectangular. Cuatro hay á cada lado y una en cada uno de los +centros de las cabeceras del cuadrilatero. Las seis columnas son +redondas y las de los cuatro ángulos son cuadradas aparentando estar +formadas del agrupamiento de cuatro. Su altura desde el suelo viene á +ser de unos nueve palmos y medio. El capitel de las columnas es muy +brusco y no tiene adorno ninguno, y sino fuese porque en la parte +superior termina en cuadro, se podria considerar como un codo truncado. +A las inmediaciones del templete hay unos claustrillos de poca anchura, +que tienen en la parte superior arcos de ladrillo, que se cruzan y +forman la misma montea que los de las Iglesias. Se advierte en un +cuarto, que se halla á la derecha, la continuacion de los arcos, y uno +muy grande que está tapiado. Tambien ví una columna casi destruida por +la humedad. Al entrar en este subterráneo se nota á la izquierda una +comunicacion interceptada. Es imposible decir cual seria el objeto de +este edificio, pero atendido el remate de las columnas, no es aventurado +atribuir esta obra á los moros segun el estilo, que se observa en las +que ejecutaron. + + + + +CAPÍTULO SÉPTIMO. + +Del Castillo de la Aljafería despues de la conquista de Zaragoza por D. +Alonso el Batallador: establecimiento de su capilla y dotacion de sus +capellanes. + + +Otra época no menos memorable para este castillo principia desde la +reconquista. Ocupada Huesca en 1096 por el ejército de D. Pedro I, á +consecuencia de la victoria que pocos dias antes habia obtenido en el +Alcoraz, llanura poco distante de aquella plaza, en cuya sangrienta +batalla rompió el ejército del rey moro de Zaragoza, á quien nuestros +escritores llaman Almozaben, esta última ciudad se vió amenazada ya de +su ruina, mayormente habiéndose establecido á cinco leguas de distancia +la gran fortaleza del Castellar, que parece estaba construida el año +1098, desde la cual ponian cada dia nuestros ricoshombres en +perturbacion á Zaragoza. Habiendo muerto D. Pedro I en 28 de Setiembre +de 1104, le succedió su hermano D. Alonso Sanchez, llamado el +batallador, que estuvo casado con Doña Urraca de Castilla, el cual puso +el primer sitio á Zaragoza en 1107, cuyo sitio tuvo que levantar por la +llegada del rey de Marruecos Jucef, que habia tomado á Cuenca, y que +apretaba á Toledo. D. Alonso le siguió hasta Andalucia por socorrer á su +tio, y desde entonces ya principió á pensar seriamente en la conquista +de Zaragoza; bien que el cerco no se puso con estrechez hasta principios +de 1114. A los de 1118 se dió un asalto; pero lo que decidió de la +conquista fué la célebre batalla de Cutanda en la que murió Abu-Bekir +ben Alari, y perecieron 20,000 moros[46], con cuyo motivo Zaragoza le +abrió sus puertas en 18 de Diciembre de 1118 según nuestros +historiadores, ó de 1115 como opina Blancas[47], aunque los árabes +pretenden que esta batalla fué posterior á la conquista de Zaragoza. No +podemos resistir al deseo de copiar de Conde lo que dice relacion á la +entrada en esta capital. «Cuando esto vió (dicen los manuscritos árabes) +Aben-Radmir (así llamaban á D. Alonso) despreció los conciertos que +tenia con Amad-Dola, y le pidió que le dejase la ciudad de Zaragoza. El +rey Amad-Dola se vió cojido en las redes que él mismo había ayudado á +tender, y no sabia que partido tomar: y sin responder al rey Radmir +cuidó de fortificar la ciudad cuanto le fué posible, y proveerla para el +cerco que esperaba. No se descuidó Aben-Radmir en buscar gentes de los +montes de Afranc,[48] y con infinita chusma que parecian hormigueros, ó +tropas de langosta, vinieron á cercar la ciudad de Zaragoza; y ordenaron +sus combates y labraron torres de madera que conducian con bueyes, las +acercaban á los muros y ponian sobre ellas truenos y otras veinte +máquinas, y tenian esperanza cierta de tomarla, y así apretaron el +cerco, y la pusieron en tanto estrecho que perecia de hambre la mayor +parte de la gente, pues como la ciudad era muy poblada y de mucha gente, +no bastaron las provisiones que se habían podido llevar antes del cerco: +y así enviaron á tratar de avenencia con el rey Radmir, que ya no +esperaban socorro sino del cielo. El rey Radmir les ofreció seguridad en +las vidas y haciendas, y que fuesen libres en morar en aquella ciudad, ó +retirarse á otra parte: y con esto se entregó la ciudad, y muchos +nobles Muzlimes pasaron á Valencia á Murcia: esto pasó el año quinientos +doce: el rey Amad-Dola se retiró con toda su familia á la fortaleza de +Rot-Alyehud. Pocos dias despues de entregada la ciudad de Zaragoza, +llegaron 10,000 caballos que enviaba de Africa el rey Ali, y como +entendiesen que ya la ciudad estaba en poder de los cristianos, se +detuvieron antes de llegar.» + +Luego que entró D. Alonso en Zaragoza se alojó en el palacio de la +Azuda,[49] junto á la puerta de Toledo, cuya construccion se atribuye á +Aben-Aya ó Aben-Aire, y de quien se supone tomó nombre la calle de +Bonaire. A seguida cumplió este rey con los deberes de la religion, y +entre otros varios actos de munificencia piadosa, se cuenta la donacion +de la ALJAFERÍA á la Religion de S. Bernardo,[50] á devocion de este +Santo Patriarca que florecia entonces en santidad y letras, cuya +donacion dice Luis Lopez que no se sabe si tuvo efecto, pero por los +documentos de que haré mérito á seguida, se evidencia, que se atendieron +los derechos del monasterio para que por uno de sus monges se sirviese +la capilla[51]. + +En la obra manuscrita del maestro Espés[52] se dice que en la era de +1156 que corresponde al año 1118[53] el postrero de julio confirmó el +obispo D. Pedro Librana la donacion que el rey D. Alonso hizo de la +JAFERÍA á Berengario Abad Crasense[54] y sus monges, y les dió licencia +de edificar allí iglesia en honra de Dios, y de Santa Maria, y de San +Martin y de San Nicolas, y de que pudiesen tener pila de _bautizar_, +_cimenterio_, _y dar misa nupcial con los demas derechos parroquiales_, +y por valerme de las palabras del instrumento, _omnem christianitatem, +sicut parochialibus ecclesiis in episcopatu mos est_. Concede asimismo á +dicha iglesia las décimas y primicias de todas sus labores y +heredamientos, y dice en el propio acto que lo hizo con consejo y +voluntad de todos sus hermanos los clérigos de su iglesia, salvo la +reverencia y obediencia episcopal, y nombra los clérigos que +intervinieron en esta donacion en el mismo acto de esta manera: Galindo +Arcediano, Guillermo Sacristan, Pedro Cabeza de Escuela, Sancho +canónigos: Arsino escribano, Martin Viejo capiscol, Guillermo Capellan, +y Hugo con otros, y añade Espés, que ésta fué la primera donacion que +hizo este santo obispo. + +Para que se tenga una historia completa de estas donaciones me parece +del caso decir, que el papa Urbano II á 16 de las calendas de mayo, año +de la encarnacion 1095, concedió al rey D. Pedro, el conquistador de +Huesca, y á sus sucesores las décimas y primicias de todas las tierras +que ganáran de los moros. Este rey murió á 28 de Setiembre de 1104 y le +succedió su hermano D. Alonso, porque un hijo que tenia aquel del mismo +nombre falleció pocos dias antes. Este rey conocido con el nombre de +batallador donó al obispo de Zaragoza D. Pedro Librana las décimas y +primicias de todas las iglesias de su obispada, y el 4.º y derecho +episcopal de todas las que estuviesen en los términos de su obispado[55] +y finalmente todas las heredades de las mezquitas, cuya donacion lleva +la fecha de la era de 1156, equivalente al año de Cristo 1118. + +El Emperador D Alonso 7.º de Castilla, hijo de Doña Urraca muger de D. +Alonso el batallador en la era de 1172, año de 1134, (que es cabalmente +en el que murió cerca de Fraga el rey de Aragon su padrastro) confirmó +las donaciones que los señores reyes D. Alonso y D. Ramiro hicieron á la +Iglesia de Zaragoza. + +En este mismo instrumento se habla de la ALJAFERIA y de sus alrededores +y haciendo el espresado D. Alonso 7.º referencia al privilegio de D. +Ramiro dice: á esto añadió aquella casa con sus molinos que están hácia +la puerta de Toledo, en la misma forma que los tuvo el rey D. Alonso su +hermano, esto es, con la obligacion de que los sarracenos reparasen y +limpiasen aquella acequia, como acostumbraban á hacerlo en tiempo del +mencionado rey Alonso, y la pesqueria que está junto á la acequia que +corre delante de la ALJAFERIA, y aquel fuerte que se llama Mezalbar +(ahora Monzalbarba,) siendo esto lo que D. Ramiro con todos sus derechos +confirmó á la espresada iglesia. + +A primera vista parece estraño que un Rey de Castilla haga una +confirmacion, pero el que esté instruido en la historia recordará, que +habiendo instituido el Rey D. Alonso el batallador herederos á los +templarios, y á las milicias del Sepulcro y del Hospital,[56] los +aragoneses desestimando tan estraña disposicion, eligieron por rey á D. +Ramiro el Monge, con cuyo motivo aprovechándose el rey de Castilla, +llamado tambien D. Alonso, de la guerra que se habia encendido entre el +rey D. Ramiro y D. Garcia, que lo era de Navarra, entró en Aragon, y se +apoderó de Zaragoza y su comarca, tomando entonces el título de +Emperador, y reteniendo estas conquistas, hasta que habiendo casado la +hija de D. Ramiro Doña Petronila con D. Ramon Berenguer Conde de +Barcelona, fué este á visitar al Emperador D. Alonso y obtuvo que le +restituyese la ciudad de Zaragoza con todas sus dependencias hasta el +oriente del Ebro, no sin otra recomendacion que su franqueza y la +nobleza de sus modales, como dicen algunos escritores, sino mediante +condiciones contra las cuales protestó solemnemente Doña Petronila en su +testamento. + +Tenemos, pues, que ya en el Junio de 1118, habia en el castillo de la +ALJAFERIA una capilla, ó por mejor decír un templo con una parroquia +dedicada á San Martin, en la cual se podian conferir todos los +sacramentos, y que tenia derecho á percibir las diezmas y primicias de +las tierras correspondientes al castillo, que sin duda eran las huertas +que pertenecian á los reyes moros, y que pasaron despues al patrimonio +de los monarcas aragoneses.[57] + +En tiempo de Jaime 2º todavia parece que los monges del monasterio de +Crason, diócesi de Carcasona, conservaban derecho á la capellanía del +castillo, pues segun un despacho dado en Valencia en las nonas de agosto +de 1308[58] manifiesta este monarca, que sus progenitores de feliz +memoria, habian establecido en su ALJAFERIA de Zaragoza una capilla á +honra del bienaventurado S. Martín confesor, que debia servirse por el +abad ó rector de Crason, diócesi de Carcasona, ó por el que comisionase +el mismo abad, por lo que mandó este monarca al merino y oficiales de +Zaragoza, que tuviesen por prior á Fr. Jaime Berenguer, á quien Augerio +abad habia conferido el priorato de la ALJAFERIA removiendo á Fr. +Arnaldo Frunci. + +Otro documento curioso relativo á la capilla de la ALJAFERÍA se halló +tambien, que es del mismo rey D. Jaime 2.º dado en Zaragoza el 14 de las +calendas de octubre del año 1300,[59] en el cual dice: que conviniendo +que el que cuida la ALJAFERIA sea presbítero y pueda celebrar misa todos +los dias, y cumplir los divinos oficios en la capilla del palacio de +este nombre, recibiendo los doce dineros diarios y los 70 sueldos +jaqueses anuales que recibe Domingo Juan, que entonces tenia encomendado +el cuidado de la ALJAFERIA por concesion de los Ilustrísimos Sres. Jaime +su abuelo y Alfonso su hermano reyes de Aragon, á súplica del mismo +Domingo determinaba que éste recibiese durante su vida los 12 dineros +diarios y los 70 sueldos anuales, y despues de su muerte los percibiese +su hijo Domingo que era presbítero y su hermano Pedro, los cuales debian +estar encargados de la custodia de la ALJAFERIA durante su vida, con +obligacion de decir misa todos los dias, y celebrar los oficios divinos +el primero, debiendo el padre alimentarle mientras percibiese aquellas +cantidades: previniendo si sobreviviere Pedro, que debiese dar alimentos +á un presbítero para que celebrase en la capilla, y que por muerte de +todos volviera esta pension al rey y á los suyos, mandando al +Bailio[60] que la pagára de los rendimientos del almudí de sal de +Zaragoza. Este documento presta materia para muchas reflexiones; aparece +desde luego que 12 dineros diarios y 70 sueldos jaqueses anuales, +suministraban lo suficiente para la manutencion de tres personas en el +año 1300, y que los clérigos que celebraban en la capilla del castillo +no debian ser muy numerosos, cuando se excogitó por el Rey D. Pedro un +medio económico para aumentarlos[61]. + +En 1347 el Sr. D. Pedro 3.º[62] espidió un título de presentacion de uno +de los presbiterados de la ALJAFERIA en favor de Francisco Fábrica,[63] +presbítero de la diócesi de Barcelona, y en este documento hace +relacion, de que por la disposicion testamentaria de su esposa Doña +Maria habia mandado instituir seis capellanias ó presbiterados, dos para +la capilla del palacio de Barcelona, dos para la ALJAFERÍA de Zaragoza, +y dos para la capilla real de Valencia, cuyo patronato correspondia al +rey; y resulta por una nota al pie, que aquel mismo año se proveyeron +tres de estos presbiterados. + +En 1350[64] el mismo rey don Pedro 3.º presentó para uno de los +presbiterados de la ALJAFERIA á Juan Pedro Dosca que no poseia otro +beneficio, siendo de notar que hace mencion de la piedad de sus +antecesores, que habian instituido 4 presbiterados contribuyendo con 400 +sueldos al que hacia de rector, y con 300 á los otros, con el objeto de +que estos 4 sacerdotes celebrasen continuamente el santo sacrificio de +la misa, y los demas oficios divinos en la espresada capilla, y +asistiesen á las horas nocturnas y diurnas, de lo que se infiere que el +culto se desempeñaba ya en la ALJAFERIA con solemnidad. + +Nadie pues podrá negar á la iglesia del Castillo el haber sido la 1.ª +capilla real de los Reyes aragoneses. Sin duda por esta consideracion el +señor rey D. Juan 1.º, segun he oido, unió á esta rectoría una +capellanía real y canonical que fundó en el Pilar el rey D. Jaime 2.º en +1294 para poderse sustentar con mas decoro el capellan del Castillo, +cuya union no se ha verificado[65]. + +El señor D. Felipe 2.º en 15 de Noviembre de 1597 mandó que de las +rentas de la bailia general de Aragon se diesen cada año al rector 436 +sueldos, y D. Felipe 4.º en 6 de abril de 1664, ordenó á los +inquisidores del tribunal de Zaragoza, contribuyesen con 50 escudos de +la renta del horno, y en abril del mismo año que de la hacienda de su +real palacio le diesen todo lo que hubiese menester para el culto +divino. En la actualidad goza el rector de 300 rs. mensuales, que cobra +por el habilitado del E. M. de la plaza. Sin asignacion para jocalias y +culto, abolido además el diezmo y la primicia, necesariamente debe +reinar la miseria en un templo que podia haberse enriquecido con los +despojos de los conventos. + +Como es parroquia la ALJAFERÍA tiene libros parroquiales, y los que hoy +existen principian por la partida de bautismo de José Pedro León Guiralt +en 29 de Junio de 1687: pero al primer folio de este libro hay una +certificacion de D. Simon Cenon de Rojas, secretario de la inquisicion +en que dice haberlo entregado de órden del santo tribunal al rector D. +Francisco Ferrery Berges, y haberse quedado en el archivo del citado +tribunal por justas causas el tomo anterior que comenzaba en el año +1587. + +Para no omitir nada de lo que tenga relacion con la ALJAFERIA, haré +mérito de una preciosidad que se pretende contuvo por algun tiempo su +capilla. Briz Martinez[66] trae un documento que se dice otorgado á 26 +de setiembre del año 1399, cuyo contenido se reduce á que el rey D. +Martin deseaba adquirir y tener en su capilla un caliz de piedra, en que +N. S. Jesucristo consagró la noche de la cena, y que S. Lorenzo adquirió +del santo pontífice Sixto, de quien era diácono y discípulo, y habia +venido á parar á S. Juan de la Peña: que para hacer esta peticion deputó +al reverendo Antonio arzobispo de Atenas, y que reunidos los monges en +capítulo deliberaron entregarlo, de lo cual el dicho arzobispo, y +Bernardo prior, hicieron relacion al rey D. Martin que estaba en su +capilla menor de la ALJAFERIA, y allí le entregó ó presentó el prior +este cáliz, y después de haberlo recibido en sus manos, el rey en +agradecimiento dió al prior otro de oro de cinco marcos de peso de +Zaragoza, cuyos esmaltes y figuras se particularizan en el mismo +instrumento, con obligacion de que los monges no lo pudiesen vender ni +empeñar. Esta escritura se halla testificada por Berenguer Sarta +secretario del rey, y se espresa haber sido estraida del archivo de +Barcelona. Este cáliz, segun refiere Briz, estuvo en la capilla de la +ALJAFERÍA hasta que el rey D. Juan, que era gobernador de los reinos de +Aragon por su hermano el rey D. Alonso, que estaba en la conquista de +Nápoles, lo dió en 18 de marzo de 1437 á la iglesia de Valencia. No +entro en el exámen del fondo ó sustancia de los hechos que refiere este +documento, y solo me limito á manifestar las creencias y lo que consta +históricamente que se hizo segun ellas[67]. + + + + +CAPÍTULO OCTAVO. + +DE LOS HUERTOS Y AGUAS + +de la Aljaferia. + + +Que habia un huerto destinado sin duda al recreo de la magestad, lo +prueban dos documentos del Rey D. Martin, dado el uno en Valencia á 7 de +marzo de 1403,[68] y el otro en Segorve á 14 de Julio del mismo año, y +autorizados por Nicolás de Campelles que entonces regentaba la +cancillería. En el primero se hace mencion del recurso que le había +dirijido Ramon de Torrellis jurisperito de Zaragoza, exponiendo que D. +Pedro padre del D. Martin, por documento fechado en Monzon á 12 de +Octubre de 1383, dió graciosa y perpetuamente á Gil de Sada, camarero de +dicho rey y merino de la espresada ciudad, para sí y los suyos el agua +sobrante, despues de regado el huerto de la ALJAFERÍA, cuyo derecho +vendió Gil á Torrellis; y como algunos pretendian regar en su perjuicio +los huertos y posesiones que estaban debajo de la ALJAFERIA, manda el +Rey D. Martin que no se le ponga ningun impedimento, y encarga al merino +y sus oficiales que le amparen vigorosamente. En el 2.º documento, +dirigido tambien al merino y los oficiales de Zaragoza, habla el mismo +Rey D. Martin del abuso que intentaba hacer del agua Ramon de Torrellis, +el cual pretendia aprovecharse de ella despues de regado el huerto +menor, y no el mayor de la ALJAFERIA; de lo que se seguia que se secasen +los árboles y plantas de dichos huertos, particularmente en los meses de +calor: y el Rey D. Martin dice, que así como no quiere causar perjuicios +á sus súbditos, tampoco quiere que se le causen, y que su mente no fue +de ningun modo el que se aprovechase Torrellis del agua, sino despues de +regados los dos huertos de la ALJAFERIA, y en esta forma declara el +sentido de los anteriores despachos. + +Cual fuese la importancia de estos dos huertos y tierras, lo demuestra +otra escritura otorgada en Zaragoza á 5 de Agosto de la era de 1344,[69] +que equivale al año 1306 por testimonio de Guillermo Porta, de la cual +resulta que el tutor y curador legítimo de Peregrin, Teresa y Gracia +pupilos, hijos de Peregrin Baldovin y de doña Gracia Martin Tarin su +muger, con la judicial licencia y facultad que le concedió Guillermo de +Cavaldós, Zalmedina[70] de Zaragoza, pasó á vender al Excmo. Príncipe y +Sr. D. Jaime 2.º rey de Aragon, perpetuamente la mitad de las aguas del +rio Huerba, que pertenecia á dichos pupilos por su padre, y que tenia el +nombre de agua del Sr. Rey, recibiéndola y cogiéndola continuamente en +el azud de la acequia de la Romareda, término de Zaragoza, desde la hora +de vísperas del sábado hasta la misma del domingo 1.º siguiente, por +precio de mil y quinientos sueldos jaqueses, que confesó haber recibido +de S. M. por mano de Estéban de Roda de su real casa y familia. En esta +escritura se expresa, que los demás bienes que se habian tratado de +vender, no encontraron comprador, y que de esta mitad de agua se +ofrecieron 1500 sueldos _ad opus Domini Regis_, para la obra del Sr. +Rey, que seria indudablemente en la ALJAFERIA, pues no consta que +nuestros reyes diesen este título á otra. + +Este mismo monarca D. Jaime 2.º en un despacho fechado á 7 de los idus +de Marzo del año 1311,[71] dice á Guillermo Palacin, que por otro ya le +habia mandado, que del agua que se toma á ciertas horas para la obra de +la ALJAFERIA, dé y complazca á la Priora y comunidad del monasterio de +predicadores, para regar un huerto de dicho monasterio, mientras que no +se necesitase para la ALJAFERIA, y que como esta agua no puede +atravesar, sino se construyen arcos ó alguna obra en el foso, que hay +entre el monte de la ALJAFERIA y el muro de tierra de la ciudad, por +cuyos arcos pueda pasar, manda, que se le permita al prior ó procurador +de ellas la obra necesaria en el foso sin perjuicio de nadie. Este +documento hace ver la abundancia de aguas que tenia la ALJAFERIA, y que +todavia existian entonces el foso y muro de tierra de que se ha hablado +anteriormente. La otra carta ó despacho, á que se refiere en el +privilegio citado, fue dado tambien en Valencia en las nonas de Marzo de +1311, y en él hizo la concesion á las monjas á virtud de la súplica que +le dirigieron. + + + + +CAPITULO NOVENO. + +Esmero de los reyes aragoneses en la conservacion de la ALJAFERIA. +Relacion de los documentos antiguos que hablan de su reparacion y de la +casa de fieras. + + +Nuestros reyes cuidaron con el mayor esmero de la conservacion de este +palacio. Así es que hé visto una órden de D. Jaime 2.º fechada en +Barcelona á 12 de las calendas de abril de 1292[72] dirijida á Gil +Terini merino de Zaragoza, para que gastase lo necesario en la +reparacion de la ALJAFERIA, como lo dispusiese el noble Sr. Mariano +Ferdinandi. En 1301 el Rey D. Jaime 2.º expidió título de maestro y +director de las obras que se hiciesen en la ALJAFERIA, á Mahomat +Bellito, hijo de Jucef Bellito Sarraceno, que habia desempeñado el mismo +destino, siendo notables las palabras, _habeas et percipias de ipsis +operibus salarium competens pro tuo labore_; para que obtengas y +percibas de las mismas obras el salario correspondiente á tu trabajo: lo +que parece da á entender, que no tenia provecho alguno sino cuando +trabajaba. + +El otro despacho fechado en Barcelona á 18 de agosto de 1408,[73] el Rey +D. Martin destinó á la reparacion de la ALJAFERIA, que por su notable y +antigua construccion sobresale, segun espresa, entre todas las moradas ó +palacios de su dominio, el tributo llamado maravedí, que se cobraba de +ciertos pueblos, y aljamas de judios y sarracenos, mandando que se +entregasen á Pardo La-casta, merino de Zaragoza bajo pena de la +indignacion real. + +Pero el documento mas curioso es el que recuerda la existencia de una +casa de fieras en la ALJAFERIA. Así se infiere de la órden que en 18 de +setiembre del año del Señor 1338[74] dió D. Pedro 3.º (era el +Ceremonioso 4.º de Aragon) á su consegero y merino de Zaragoza Miguel +Palacio, para que sin embargo de las muchas cargas que tenian las rentas +del merinado, por las diversas asignaciones que se habian hecho sobre +ellas, continúe las obras de la ALJAFERIA, por ser su voluntad que á +pesar de aquellas no se paralicen: y á seguida le manda que facilite la +manutencional oso de Anteon y á las demás alimañas ó fieras que se +guardaban en la ALJAFERIA. Tambien previene que si el judio, á cuyo +cargo estaba la custodia de los leones, conocia que los cachorros algo +crecidos podian separarse de sus padres sin peligro, los enviase +inmediatamente con el mismo judio á Valencia, suministrándole lo +necesario para el viage y alimento suyo y de los animales. Un documento +tan raro patentiza el tono en que se encontraba este palacio en tiempo +del rey D. Pedro el Ceremonioso, y el cuidado que ponia este monarca aún +en las cosas al parecer mas insignificantes, cuando tenia distraida su +atencion en aquel año con los preparativos que disponia para resistir al +numeroso egército africano, que con cien galeras iba á invadir el reino +de Valencia, y con las negociaciones de concordia con el Rey de +Castilla. Esto prueba que hasta los hombres grandes tienen sus caprichos +y sus distracciones, que admiran á los que no conocen la flaqueza de la +humanidad, y no consideran que hasta los héroes buscan el descanso en +las cosas mas indiferentes. + + + + +CAPÍTULO DÉCIMO. + +Del nacimiento de SANTA ISABEL, su bautismo y sus cartas. + + +Pero lo que mas realza este palacio es el nacimiento, á cuatro de julio +de mil doscientos setenta y uno, de la infanta de Aragon, y despues +Reina de Portugal, SANTA ISABEL, que fué hija de D. Pedro 3.º de Aragon, +llamado el Grande, y de la Reina Doña Constanza hija de Manfredo rey de +las dos Sicilias. La Santa fué pues biznieta por la linea materna del +emperador Federico 2.º, y por la paterna nieta de D. Jaime el +Conquistador, hermana de D. Alonso 3.º el Liberal, de D. Jaime 2.º +llamado el Justo, y de D. Fadrique rey de Sicilia. Llamóse Isabel, segun +Dormer, por la reina de Ungria Santa Isabel, hermana de Doña Violante su +abuela, muger de D. Jaime el Conquistador. Además de asegurar varios +escritores el nacimiento de la Santa en Zaragoza, y aun en el Castillo +de la ALJAFERIA, obra tambien la tradicion de modo que, segun dice +Bartolomé Leonardo de Argensola,[75] para que se vean los succesivos +esfuerzos de ésta, es de notar que cuando solia acudir muchedumbre de +gente para ver el palacio de la ALJAFERIA, admirándose de las techumbres +doradas de las salas, y aposentos reales, los alcaides ó sus llaveros +que le declaraban algunas particularidades, para la curiosidad de las +que las notaban, llegados á uno muy señalado: «Este aposento (decian) se +llama el tocador de la Reina, y nació en él aquella gloriosa Infanta +Doña ISABEL, que fué Reina de Portugal. Cuan grande autoridad tengan las +tradiciones y cuan respetadas sean de los hombres sabios, nadie lo +ignora.» + +Pero además de estas razones alegan otras algunos escritores regnícolas, +que no dejan de ser fundadas. D. Pedro no era mas que príncipe de +Cataluña cuando trató y concluyó su casamiento S. Raimundo de Peñafort, +á disgusto del Rey D. Jaime su padre, y del Papa Urbano 4.º, que +desamaba, como dice Argensola, al Rey Manfredo, y le privó de sus +reinos. Con este motivo y en demostracion de su desagrado procuraba el +padre separarse de su hijo: el 1.º vivia en Barcelona, y el segundo en +Zaragoza, durando este aislamiento y separacion hasta que nació SANTA +ISABEL, que fué el lazo de la concordia, como que esta infanta se crió +con su abuelo D. Jaime el Conquistador. Véase pues como además de la +tradicion, tiene el nacimiento de la Santa en el castillo de la +ALJAFERÍA, argumentos de probabilidad, fundados en hechos históricos que +dan naturalmente esta consecuencia. + +En Mayo de 1272 se celebraron sus desposorios con el Rey D. Dionís de +Portugal, y realizado en época competente este matrimonio, de él nació +D. Alonso, que succedió á su padre en la corona de Portugal, y doña +Constanza que casada con Fernando 4.º de Castilla, fue reina tambien. +Las virtudes de Isabel brillaron mas que la púrpura que vestía. + +Esta reina virtuosa padeció estremadamente con las discordias suscitadas +entre su esposo D. Dionís y su hijo D. Alonso, á consecuencia de la +excesiva privanza que el 1.º concedia á D. Alonso Sanchez su hijo +bastardo. SANTA ISABEL reconcilió á padre é hijo, obligando á éste á que +pidiese perdon al rey, cuya reconciliacion es mas meritoria, si se +considera que ya habian venido á las manos, y se habia derramado la +sangre en algunas batallas. A consolarla en estos quebrantos se dirigió +la embajada de D. Fr. Sancho de parte de D. Jaime 2.º que dió materia á +una de las cartas de que se hablará despues. Sufrió tambien esta reina +primero por la vida licenciosa de su esposo, y posteriormente por unos +celos infundados nacidos de la calumnia de un page, que por una especial +disposicion de la providencia, para la que nada hay casual, recibió la +muerte que con sus embustes habia preparado á su compañero. Viendo tan +patente el dedo de Dios, el rey D. Dionís tributó á SANTA ISABEL el +homenaje que merece la inocencia. + +Habiendo fallecido su marido en 7 de enero de 1325, tomó el sayal de +Santa Clara, y en este trage asistió al funeral del rey. Murió el 4 de +junio de 1336 en Estremoz, habiendo ido á visitar al rey su hijo, para +solicitar su acomodamiento en las diferencias que tenia con el rey de +Castilla y su venerable cadáver se llevó al monasterio de Coimbra que +habia fundado. El papa Leon X autorizó su rezo y fiesta en Coimbra el +dia de su entierro que fué el 13 de julio. Paulo 4.º extendió este +indulto á todo el reino de Portugal á instancia de D. Juan 2.º, y á todo +Aragon á instancia de Felipe 3.º, y Urbano 8.º la canonizó en 25 de mayo +de 1625.[76] Trasladado el convento de Santa Clara al monte de Nuestra +Señora de Esperanza, se trasladó tambien el cuerpo de la Santa. Las +Córtes generales de Aragon decretaron á su memoria la ereccion, á +expensas del reino, de un altar ó capilla, habiéndose erigido por fin el +templo de SANTA ISABEL, que es el del convento de S. Cayetano en +Zaragoza. Las Córtes de Aragon llenas de una devocion santa aun +pretendieron mas, y fué que se suplicase á S. Santidad que este dia +fuese de fiesta colenda en todo el reino[77]. + +Su testamento y sus cartas han sido obgeto de las alabanzas de varios +historiadores aragoneses, castellanos y portugueses. Gerónimo Zurita +puso en el archivo de la Diputacion, entre otros varios papeles, dos +cartas de SANTA ISABEL dirigidas á su hermano el Rey D. Jaime 2.º +llamado el Justo, que tienen la fecha de los años 1303 y 1319, y siendo +tal el aprecio que hacia de esta memoria el Reino, los diputados en 1676 +trataron de colocarlas en relicarios; y no habiéndolas encontrado en el +puesto en que las señalaba el índice ó inventario, segun la costumbre de +aquellos tiempos, sacaron censuras que hicieron publicar en varias +partes para obligar á restituirlas, y no habiendo parecido á pesar de +estas diligencias, continuaron en buscarlas, y por fin, como dice Dormer +pág. 101 en la obra citada, tuvieron la dicha de encontrarlas en 1681, y +ordenaron que se guardasen en una rica cartera, y se publicasen por +medio de la imprenta con varias notas que les puso el citado Dormer. +Copiarémos al fin estas cartas[78] para que se vean los sanos consejos +de esta Reina, y los medios de que se valia para establecer la +concordia en los estados de su hermano. + +Segun las tradiciones vulgares la reina de Portugal fué bautizada en el +castillo, y algunos llevan su preocupación hasta el punto de señalar el +lugar donde se hallaba la pila; pero consultados nuestros escritores no +puede menos de calificarse de errónea esta tradicion. El célebre Dormer +en la disertacion que escribió sobre el martirio de Santo Dominguito de +Val seise ó infante de coro en la metropolitana del Salvador, dice al +hablar de las excelencias de la iglesia de la Seo, «que en ella recibió, +(estas son sus palabras,) las lustrales aguas de la gracia en el año +1271 la serenísima infanta doña ISABEL.» Mas probable parece por otra +parte que el bautismo de la princesa se celebrase en la catedral, donde +podria solemnizarse con mayor pompa, y esto lo tendremos por +naturalísimo, si consideramos que nuestros reyes se coronaban en la Seo, +y si aquel templo era el elegido para un acto tan solemne, tambien +correspondia lo fuese para el bautismo, mucho mas debiendo celebrarse en +un mes de calor como el julio, en el que ningun peligro corria la +infanta con la dilacion. + +La historia nos presenta como un signo de la magestad el bautismo de los +hijos de los reyes en la Seo. D. Fernando el Católico nació en Sos á 10 +de marzo de 1452 y no se bautizó hasta el año siguiente en la +metropolitana del Salvador de Zaragoza, cuyo bautismo se celebró con +tanta solemnidad como si fuera primogenito; succeso en el que, segun +dice Abarca[79], tuvo la rabiosa melancolía del príncipe D. Carlos, +hijo tambien de D. Juan 2.º, fecunda y viva materia para hartarse de +tristezas. Cuando el bautismo de los príncipes que nacian fuera de +Zaragoza se retardaba para celebrarlo en la Seo, muy natural es creer +que los que nacian en la capital no fuesen bautizados en otra parte. + +En 4 de setiembre de 1498 D. Fr. Francisco Gimenez de Cisneros (creado +cardenal en 1507) bautizó en la Seo y capilla del arzobispo D. Lope de +Luna al príncipe D. Miguel, hijo de D. Manuel rey de Portugal y de la +reina doña Isabel princesa de España y nieta de los Reyes Católicos. +Estos, que hasta tal punto habian engrandecido la ALJAFERIA no la +hubieran privado del honor de este bautismo, si en su pila hubiera sido +bautizada SANTA ISABEL. Esta es otra prueba de que la Santa fue +bautizada en la Seo y quizás en la misma capilla en que lo fué despues +el infante D. Miguel.[80] + +Si se desea mayor convencimiento, se encontrará en las gestiones que +hizo el reino para fabricar, la capilla de SANTA ISABEL en la iglesia de +la Seo. En las actas del Ilustrísimo Cabildo resulta, que en el +celebrado en 10 de diciembre de 1677 se dió cuenta de que D. Manuel +Secanilla diputado del Reino, habia hablado al arcediano de Santa Maria +que era el presidente, manifestándole los deseos que los diputados +tenian de fabricar una capilla en el templo del Salvador bajo la +invocacion de SANTA ISABEL y llegándose ya al señalamiento depuesto, el +cabildo designó la capilla de San Pedro, colateral al altar mayor, dando +comision para tratar del asunto á los Sres. Arcediano de Aliaga y +Segovia. Estos comisionados no se descuidaron en agitar la materia, pues +en el cabildo del 17 del mismo mes ya hicieron relacion de que habian +conferenciado con los diputados; que estos pretendian la capilla, donde +está ahora la de San Benito, por su proximidad á la pila donde fue la +Santa bautizada, y que la fiesta se habia de hacer en la misma capilla; +que los diputados habian de estar con sillas y almohadas, y el cabildo +en el coro ó en bancos, como estaba en los aniversarios del arzobispo D. +Fernando. Los comisionados hicieron desde luego presente á los +diputados, que esto no era asequible, ni era decente que se hiciera la +fiesta fuera del altar mayor; con cuyo motivo desengañados de la +imposibilidad de que se admitiese esta propuesta, habian convenido en +que la fiesta se celebrase en el altar mayor, si el cabildo les permitia +sentarse en bancos teniendo almohadas de terciopelo carmesí, pero el +cabildo se negó tambien á esta propuesta, fundado en que la Iglesia de +la Seo era Capilla Real, y nadie sino los reyes podian usar en ella de +almohadas de seda de aquel color.[81] De aquí proviene que el Excmo. +Ayuntamiento de Zaragoza lleva siempre almohadas de terciopelo negro á +esta iglesia y la del Pilar, al paso que usa de las de carmesí en otros +templos como lo he observado siendo síndico. Estas gestiones hacen ver +la persuasion en que estaban los diputados del bautismo de SANTA ISABEL +en el templo de la Seo. Creo que este punto ha recibido el +correspondiente esclarecimiento. + + + + +CAPÍTULO ONCE. + +Del establecimiento de la Inquisicion en la ALJAFERIA y de las +formalidades de los autos de fé. + + +No solamente es memorable la ALJAFERIA por el nacimiento de SANTA +ISABEL, sino tambien por haber estado primitivamente en aquel recinto la +Inquisicion, y por otros festines que ó se verificaban en aquel palacio, +ó principiaban cuando menos en el mismo. En 29 de noviembre de 1485, +segun el P. Murillo, se nombraron para Aragon los oficiales necesarios; +pues ya habian sido nombrados en el mayo del mismo año, inquisidores +apostólicos Fr. Gaspar Inglar Dominico, y Pedro Arbués de Epila canónigo +de Zaragoza, y se asentó el tribunal en unas casas que estaban entre la +iglesia mayor (la Seo) y las del arzobispo. A media noche del jueves 15 +de Setiembre del mismo año 1485 fue herido mortalmente el inquisidor +Arbués. Sabida su muerte por los Reyes Católicos, nombraron nuevos +inquisidores, los cuales con provision real y por órden den del +inquisidor general asentaron el tribunal del Santo Oficio[82] en la +ALJAFERIA, y esto se hizo segun Zurita[83] como en señal de perpetua +salvaguarda real y fe pública, debajo de la cual el rey y sus +succesores debian amparar este ministerio que en aquella época se +apellidaba santo[84]. En 1706 por órden del rey D. Felipe 5.º se +trasladó á la plaza del Cármen[85] y casa de D. Miguel Sardania: en 1708 +al Coso á la casa de los condes de Sástago: en 1710 á la calle de Santa +Cruz y casa de los Hospitales de Ntra. Sra. de Gracia y de Misericordia, +y últimamente en 18 de Junio de 1759 á la calle de Predicadores y casa +que fué de los duques de Villahermosa, en cuyo sitio se construyó un +magnífico palacio que recientemente ha sido destinado á cárcel. + +De la ALJAFERIA salia toda la comitiva para los autos de fé, que se +celebraban en Zaragoza con la mayor solemnidad. La víspera del dia +destinado se enarbolaba el estandarte de la fé sobre la puerta del +Castillo, y permanecia hasta la tarde. Despues de vísperas acudian allí +todas las religiones á acompañar la procesion, en que se sacaba la cruz, +que era muy grande y de color verde, y se colocaba de antemano con la +mayor decencia en la iglesia de S. Martin. Cada religion entraba y +postrada delante de la cruz, cantaba devotamente una antífona á la +misma, y separada á un lado aguardaba la llegada de las demás, del +capítulo de S. Pablo y de la música de la Seo. Las religiones salian por +órden de antigüedad; entre la de Santo Domingo iban los familiares, y en +medio conducian el estandarte de la cofradia de S. Pedro Mártir que era +de ministros de la Inquisicion, y lo llevaba un ministro del Santa +Oficio siguiendo los comisarios, el fiscal, el alguacil, secretario y +demás ministros de la Inquisicion, con las cruces que les servian de +insignia en el pecho. Iba la procesion al Mercado: el que llevaba la +cruz subia al tablado donde habian de estar los penitentes, y la dejaba +sobre el altar, quedando por la noche bajo la custodia de los religiosos +de la Santísima Trinidad. + +El dia del auto se reunian en la Inquisicion, y subian al aposento del +inquisidor mas antiguo para hacer el acompañamiento el regente la Real +Chancilleria, con los oidores de la Audiencia civil y criminal +acompañados de sus ministros: el Justicia de Aragon con sus +lugartenientes, ministros y oficiales: dos dignidades, dos canónigos de +la metropolitana, y en nombre de N. Sra. del Pilar el prior y dos +canónigos: el vicario general del arzobispado y por los obispos del +distrito un consultor canónigo de la Seo. Despues llegaban el Zalmedina +y jurados, que representaban la ciudad con sus maceros delante, +acompañándoles tambien muchos ciudadanos. En llegando los jurados al 2.º +patio, y antes que se apeasen, bajaban los inquisidores acompañados de +personas de calidad, y subiendo en sus mulas y los demas en sus +caballos, se ordenaba el acompañamiento, yendo delante de dos en dos los +que habian ido acompañando la ciudad, las Audiencias reales y la Corte +del Justicia de Aragon, y despues de estos el prior y canonigos del +Pilar, los prebendados de la Seo, los lugartenientes del Justicia de +Aragon, y luego los maceros de la ciudad, los del Zalmedina y los del +Justicia de Aragon; á seguida iba el estandarte de la fé que llevaba el +fiscal del Santo Oficio, teniendo los cordones dos caballeros de +título, ó el castellan de Amposta y Bailío de Caspe. + +Despues seguia el inquisidor mayor acompañado del Justicia de Aragon, +que iba á la mano derecha con el jurado en cap á la izquierda: luego el +2.º inquisidor y el Zalmedina al lado derecho y el 2.º jurado á la +izquierda, el vicario general iba con el jurado 4.º á la derecha, y el +oidor mas antiguo á la izquierda: el que representaba á los obispos +llevaba al jurado 5.º á la derecha y el otro oidor de la Audiencia á la +izquierda: continuaban de dos en dos los oidores de las Audiencias y +terminaba el acompañamiento con seis familiares del Santo Oficio con +varias levantadas. Esta comitiva compuesta de mas de 500 personas se +dirigia al mercado donde se celebraba el auto de fé. Cuando despues de +la expulsion de los moriscos fue menor el número de los penitentes, se +celebraron en el 2.º patio de la ALJAFERIA haciéndose por los +inquisidores el recibimiento del regente, oidores, Justicia de Aragon y +jurados en la sala baja que llamaban de los mármoles. Al recordar estas +antigüedades ¿quién no se admirará de la diferencia de los tiempos? +¿Quién no traerá á la memoria estas escenas, al ver salir los brillantes +regimientos de la guarnicion del castillo de la ALJAFERIA, de donde +salian antes los penitentes, los religiosos de varias órdenes, y los +ministros de la inquisicion; instituciones que ya han desaparecido, y +que pertenecen á la historia? Situaciones tan diferentes; destinos tan +encontrados de un mismo edificio prestan materia al hombre reflexivo +para filosofar sobre la variedad tan pasmosa de las épocas, y para +lanzarse en un vasto océano de profundas meditaciones. + + + + +CAPÍTULO DOCE. + +Fiestas que se celebraron en la ALJAFERIA con motivo de las coronaciones +de diversos reyes. + + +Siendo el alcázar de la ALJAFERIA la morada de nuestros reyes, y el +lugar donde mas ostentaban su magnificencia y su poder, era consiguiente +que su nombre sonára en la mayor parte de las fiestas, y que en él +ocurriesen succesos que ha debido recoger la historia. + +No puede menos de sorprender al que lea la de nuestro pais la rapidez +con que se engrandecieron nuestros monarcas, y la importancia que +adquirieron á los pocos años de conquistada Zaragoza de los Sarracenos. +Aun no habia transcurrido un siglo desde este hecho glorioso, y ya vemos +á D. Pedro 2.º el Católico coronarse y ungirse con magnífico aparato en +3 de noviembre de 1204 en Roma, á donde pasó desde la Provenza con cinco +galeras y buena armada de navíos, llevando consigo mucha gente principal +de aragoneses, catalanes y provenzales. El Pontífice Inocencio 3.º +otorgó á este monarca privilegio, para que cada y cuando los reyes de +Aragon quisiesen coronarse, lo pudiesen hacer en la ciudad de Zaragoza, +por manos del metropolitano que entonces era el arzobispo de Tarragona, +y la misma gracia se hizo estensiva á las reinas, por la razon de que el +derecho civil dispone, que las mugeres se ilustren con los honores de +los maridos. Desde entonces vemos introducida en Aragon la coronacion y +uncion de los reyes, aunque no todos usaron esta ceremonia, como lo +comprueba, que el Sr. D. Jaime 1.º hijo del anterior no se coronó, bien +que en él principió otra costumbre, pues fué el primero á quien los +aragoneses en forma de Reino juraron. Nuestros anales refieren entre los +reyes ungidos y coronados á D. Pedro 3.º llamado el de los franceses, +nieto de D. Pedro el Católico, é hijo de D. Jaime el Conquistador: á D. +Alonso 3.º llamado el Franco: á D. Jaime 2.º el Justo, á D. Alonso 4.º +el Benigno, á D. Pedro 4.º el Ceremonioso, á D. Juan 1.º el Amador de la +gentileza, á D. Martin y á D. Fernando 1.º el Honesto: y las reinas que +gozaron el honor de la coronacion, fueron doña Constanza, doña Sibila, +doña Maria de Luna y doña Leonor, esposa la primera del rey D. Pedro el +de los franceses, la 2.ª de D. Pedro el Ceremonioso en cuartas y últimas +nupcias, la 3.ª de D. Martin, y la última de D. Fernando el Honesto. + +Todas estas coronaciones se solemnizaban con una pompa tan magestuosa +que parece increible, atendidos los débiles principios de la monarquia +aragonesa; y como en todas ellas la ALJAFERIA, siendo mansion real, +brillaba con un lujo que aun ahora excita la admiracion, no parecerá +fuera de propósito que hagamos un resumen de estos festejos y +ceremonias. D. Pedro 3.º se coronó y ungió en la iglesia mayor (la de la +Seo) de Zaragoza á 16 de Noviembre de 1276, y tambien su esposa doña +Constanza hija del Rey Manfredo de Sicilia en el mismo dia: pero para +que recibiendo la corona de mano del arzobispo no pareciese que +tácitamente aprobaba el reconocimiento hecho por su abuelo, cuando hizo +tributario el reino á la Sede Apostólica, la víspera de su coronacion +formalizó una protesta ante varias personas principales, diciendo que no +entendia recibir la corona de mano del arzobispo en nombre de la iglesia +romana, ni por ella ni contra ella; protesta, que repitieron D. Alonso +3.º y D. Jaime 2.º: pero D. Alonso 4.º ya tomó del altar por si mismo la +corona, y D. Pedro 4.º el Ceremonioso refiere que, al ir á comenzar el +oficio el dia de su coronacion, se le llegó el arzobispo ya revestido y +le suplicó le diese lugar á que él delante de todo el pueblo le pusiese +en la cabeza la corona: que D. Ot de Moncada respondió por él diciendo, +que en ninguna manera se debia hacer aquello, por que era gran perjuicio +del rey, y que á éste le cuadró esta respuesta; pero que comunicándolo +despues con su consejo y prohombres de Zaragoza, viendo que todos eran +de contrario parecer, no sabiendo que decir, se resolvio á contestar que +él mismo se queria poner la corona; oido lo cual el arzobispo mostró +pesarle, y como el oficio iba pasando adelante, dice, que insistió en +que á lo menos diese lugar, que cuando estuviesen delante del altar +mayor en presencia de todo el pueblo, se la adobase (compusiese). D. +Pedro cuenta tambien que se vió confusísimo en su corta edad de 15 años, +y que por fin se determinó á decir al arzobispo que la aderezase, pero +apenas tomó la corona le advirtió que no se la aderezase, pues él se la +arreglaria. + +La coronacion era una festividad que atraia un numeroso concurso, pues +con este motivo se celebraban cortes. Principiaba con un lucidísimo +acompañamiento que salia de la ALJAFERIA, dirigiéndose á la iglesia de +la Seo donde el rey velaba las armas, volviendo despues con la propia +solemnidad al mismo alcázar. + +De la coronacion de D. Pedro 3.º no tenemos una relacion +circunstanciada, aunque varios historiadores dicen, que fué una de las +mayores que se habian celebrado en aquellos tiempos; tampoco hablan +minuciosamente los cronistas de la de D. Jaime 2.º y D. Alonso 3.º +llamado el Franco, quien por ausencia del arzobispo de Tarragona y +hallarse vacante la silla de Zaragoza, fué coronado por el obispo de +Huesca; pero de la de D. Alonso 4.º hijo del anterior, y llamado +generalmente el Benigno, tenemos particularísimas noticias, y podemos +decir que entonces el castillo de la ALJAFERIA, rebosó en magestad y vió +en su recinto la mas brillante concurrencia. Este príncipe quiso que su +advenimiento al trono, se solemnizase con mas aparato y pompa, que antes +se hubiese hecho. Desde Monblanc escribió á los estados de Aragon +convocándolos á cortes generales para la pascua de resureccion del año +1329. Segun nos refiere Zurita[86] concurrieron todos los prelados y +ricoshombres, y los embajadores de los reyes de Castilla, Navarra, +Bohemia, Granada y Tremecen, y hubo tambien varios señores estrangeros +en tan gran número, que se juzgó habia mas de 30,000 de acaballo. Zurita +nombra los principales personages que concurrieron, y entre los +aragoneses menciona á D. Lope de Luna hijo y heredero de D. Artal de +Luna, que tuvo en esta fiesta gran caballeria y estuvo, ricamente +apuesto, y tambien nombra á D. Pedro Fernandez de Bergua, uno de los +ascendientes de D. Martin de Lanuza comprendido en la proscripcion de +1591.[87] + +Los seis síndicos de Valencia, segun escribe uno de ellos llamado +Montaner, trageron cincuenta de acaballo consigo y trompetas, atabales y +menestriles. El Rey entró el 1.º en Zaragoza en la semana de ramos, +acompañado de los oficiales de su casa y señores de su corte: llevaba +luto por su padre D. Jaime 2.º, pero ordenó, que el sábado santo despues +de gloria se lo quitasen todos, se afeitasen las barbas, y se arreglasen +muy de propósito para la fiesta. Cantada la aleluya comenzaron á salir +las galas, y Montaner refiere que los seis síndicos de Valencia dieron +principio, dirigiéndose desde su posada, que estaba inmediata á la Seo, +á la ALJAFERIA llevando delante de sí sus trompetas, atabales y +dulzainas. Aquella misma mañana concurrieron los demás al alcázar donde +comieron; y al toque de vísperas se encendieron los blandones, y en las +paredes de las calles por donde el Rey habia de pasar desde la +ALJAFERIA, estaba escrito y señalado á cada uno su puesto. Montaner +dice que solo de los de Valencia hubo 150 blandones de doce libras. Al +toque de oraciones salió el Rey de la ALJAFERIA; delante de él iban á +caballo todos los hijos de los que habian de ser armados caballeros +aquel dia, llevando sus espadas: detrás los que llevaban las espadas de +los ricoshombres á quienes el rey debia armar: á seguida iba D. Ramon +Cornel con la espada del monarca, y delante de este dos carros +triunfales del Rey, en que estaban ardiendo dos cirios de á diez +quintales cada uno.[88] Luego venia el Rey á caballo vestido un arnés +riquísimo y empos de él los ricoshombres que llevaban sus armas: despues +los ricoshombres que habia de armar caballeros, los infantes y otros +caballeros que habian de ser armados por los ricoshombres, y los que +llevaban las armas de todos ellos. La comitiva iba de dos en dos con +caballos muy bien enjaezados: de trecho á trecho iban las músicas, y +tambien iban muchos disfrazados en hábito de caballeros salvages, +gritando _Aragon, Aragon por el Rey D. Alonso nuestro Señor_. El Rey +llegó á la Seo pasada la media noche; se cantaron los maitines con +grande solemnidad, mientras que el pueblo se regocijaba por las calles. +El dia siguiente 1.º de pascua de Resurreccion 3 de abril, celebró de +pontifical D. Pedro Lope de Luna, 1.er arzobispo de esta iglesia, que +habia sido erigida en metrópoli el año 1318 por Juan 22. El Rey puso la +corona sobre el altar, se revistió el alba, se puso la estola y +manípulo, y sobre todo la dalmática real. Principiada la misa y dicha la +epístola, le calzó la espuela derecha su hermano el infante D. Pedro, y +la izquierda su otro hermano D. Ramon: se llegó al altar el Rey, tomó la +espada, y postrándose en tierra se puso en oracion pronunciando varias +sobre él el arzobispo: besó el Rey la cruz de la espada, se la ciñó, y +sacándola de la vaina la blandio tres veces: la envainó á seguida, y +cantado el evangelio se ofreció á sí y á su espada á Dios. El arzobispo +le ungió entonces en la espalda y en el brazo derecho, y prosiguió la +misa. Oyó el Rey despues la del infante D. Juan su hermano, que era +arzobispo de Toledo, y apenas la hubo comenzado tomó el Rey del altar la +corona, y se la puso en la cabeza por sí mismo, habiéndosela aderezado +el arzobispo de Toledo y sus dos otros hermanos los infantes D. Pedro y +D. Ramon. A seguida los obispos, abades, y demás eclesiáticos cantaron +el Te-Deum, y entretanto el Rey tomó el cetro y despues el pomo. Acabada +la misa se colocó en un sitial delante del altar mayor, y puesto el +cetro y pomo sobre él, hizo venir ante si los ricoshombres que habia de +armar caballeros de uno en uno, y siendo cada uno de ellos armado, se +retiraba á la capilla que tenia señalada, y armaba sus caballeros +noveles[89], y aquellos hacian otro tanto y á proporcion iban saliendo +de la Seo y se dirigian á la ALJAFERIA. Siendo todo esto cumplido salió +tambien el Rey con su corona, cetro y pomo, y montando sobre un caballo +ricamente enjaezado partió para su alcázar, y ya no iba á caballo +delante de él sino D. Ramon Cornel que llevaba la espada, y detrás +seguian los que traian sus armas. Llevaban las riendas del caballo del +Rey los infantes D. Pedro y D. Ramon Berenguer, y los ramales de otras +riendas mas largas (de 50 palmos) la traian ricoshombres, los síndicos +de Zaragoza, y otras ciudades principales, y algunos caballeros. +Refiérese que el cetro era de oro, de tres palmos de largo, y la corona +de un palmo de alta, de manera que el Rey se vió precisado á mudarla +apenas llegó á la ALJAFERIA, por otra de medio palmo de altura, y que +sin embargo estaba valuada en 25000 escudos. + +El rey despues de un rato de descanso salió á la gran sala con sus +insignias reales, y principió la comida, sentándose á la mesa del +monarca los arzobispos de Toledo, Zaragoza, y Arborea, aunque á alguna +distancia; en otra pero mas baja los obispos, abades, y priores, y en +otra los ricoshombres que el Rey habia armado caballeros: despues los +nobles, y á seguida los ciudadanos y síndicos de las ciudades. Grande +debió ser aquella reunion, pues segun dicen las historias, el rey se +propuso armar 18 caballeros noveles, y otros los infantes D. Pedro y D. +Ramon, y el Vizconde D. Ramon Folch, y los armados por el rey y por +estos habian de armar á su vez otros, de modo que al todo eran mas de +250 caballeros noveles sin contar los ricos hombres. + +El infante D. Pedro hizo de mayordomo, y por su órden el infante D. +Ramon sirvió al rey la tohalla y despues la copa, disponiendo que doce +ricoshombres sirviesen con él la mesa. El infante D. Pedro yendo asido +de dos ricos hombres entraba danzando y cantando una cancion[90] que +habia compuesto en obsequio del Rey, y los que traian los manjares le +respondian. Sentado el servicio y acabada la danza, se quitó el manto y +la ropa que llamaban cota, que era de paño de oro con armiños y perlas, +y se la dió á uno de los músicos que allí había que llamaban juglares, y +en las diez veces que se sirvió la mesa hizo otro tanto. + +Levantadas las mesas se arregló un tablado, donde colocado el Rey con la +corona cetro y pomo, y sentados á su derredor ó en gradas mas ó menos +inferiores los concurrentes, principió el juglar Romasset á cantar una +villanesca, que el mismo infante D. Pedro habia compuesto, en la que +declaraba el significado de las insignias reales, y despues otra en +alabanza del Rey. Luego el juglar Novellet recitó mas de 700 versos, +compuestos tambien por el infante D. Pedro, que contenian avisos y +consejos útiles. Con estos entretenimientos era muy avanzada la noche +cuando el Rey se entró á su aposento, y los demás concurrentes se fueron +á sus posadas. El dia siguiente lunes el Rey tuvo tambien convite, y el +martes, miércoles y jueves los infantes convidaron á S. M. y toda la +corte en sus posadas. Todos estos dias fueron de regocijo y de fiesta, y +durante ellos muchos bordonadores tiraron á tablado, que era un juego de +lanzas arrojadizas; mas de cien caballeros del reino de Valencia y +Murcia jugaban á la gineta, y á un lado de la ALJAFERÍA se formó un +campo cerrado con tapias para toros, á donde cada parroquia envió el +suyo divisado con las armas reales. Hubo música y asistió un innumerable +concurso, siendo de notar que esta funcion no se celebraba como ahora, +sino que los toros eran alanceados por los monteros ámanera de una +monteria ó caza. + + +CORONACION DE D. PEDRO IV. + +Tambien resonó la ALJAFERIA con las aclamaciones de la de D. Pedro 4.º +el Ceremonioso hijo de D. Alonso 4.º, la cual se celebró la Dominica in +albis del año 1336, habiendo sido ungido este Rey por el arzobispo de +Zaragoza D. Pedro Luna, asistiéndole los obispos de Huesca, Lérida y +Santa Justa del Reino de Cerdeña, y el Abad de Montearagon. Siendo este +Rey el que escribió el ordenamiento de lo que debia egecutarse en las +coronaciones de los reyes, no es de presumir omitiese ninguna +solemnidad. No nos detendrémos en ellas, toda vez que ya hemos hecho +mencion del incidente ocurrido con el arzobispo, y solo llamarémos la +atencion sobre un hecho, y es que segun el mismo escribe, fué +certificado del escribano de raciones y de otros oficiales, que el +primer dia solo habian comido en la ALJAFERIA, pasadas de diez mil +personas, argumento, como dicen nuestros escritores, de su abundancia, +liberalidad y magnificencia. + + +CORONACION DE D. MARTIN. + +La de D. Juan 1.º se hizo sin aparato y sin pompa en 1388: pero en +cambio su hermano D. Martin en 1399 quiso celebrar la suya con +esplendor, siendo tal su empeño, que envió por la espada de Constantino +que suponia estar en Palermo, reuniendo además grandes joyas y preséas. +En el capítulo 5.º ya hemos referido el adorno de los patios de la +ALJAFERIA. De ésta, salió con direccion á la Seo con el acompañamiento +acostumbrado precedido del estandarte real y del de S. Jorge; se +computan en 10,000 solo las hachas que ardieron en aquel viage, que duró +hasta las dos de la noche, á cuya hora entró en la iglesia. La ceremonia +no ofrece nada de particular, para que repitamos una relacion semejante +á la que se ha hecho, y solo además de haberse armado muchos caballeros +como en todas, recibió la investidura de Duque de Gandia D. Alonso de +Aragon, marqués de Villena, poniéndole el rey en las manos la bandera, +en la cabeza el birretillo con el chapeo, dándole el beso de paz. Entre +las cosas particulares de esta fiesta se refiere, que á su regreso en la +calle de Predicadores, la Aljama de los judíos le aguardaba con un +riquísimo tabernáculo, en el cual habia tres graciosas torres, diversos +sacerdotes y músicas, y que por hacerles merced el Rey, se detuvo un +rato. Despues de haber descansado en su aposento en la ALJAFERIA, salió +vestido de brocado verde, con ropa rozagante, forrada de armiños. Las +mesas, como se ha dicho en el capítulo 5.º, se pusieron en el patio, y +en su servicio se emplearon invenciones que no deben pasarse en olvido. +Hácia la parte de la sala de los mármoles,[91] en la techumbre se habia +hecho una invencion de grande espectáculo á manera de cielo estrellado, +que tenia diversas gradas, y en ellas habia diversos bultos de Santos +con palmas en las manos, y en lo alto estaba pintado Dios Padre en medio +de gran muchedumbre de serafines, y oíanse voces muy buenas, que con +diversos instrumentos de música, entonaban muchos villancicos y +canciones en honra y alabanza de aquella fiesta. De este cielo bajaba un +bulto grande á manera de nube, que venia á caer encima del aparador del +Rey. Dentro de esta nube bajó uno vestido de ángel cantando +maravillosamente, y subiendo y bajando diversas veces, dejábase caer por +todas partes muchas letrillas y coplas escritas, unas en papel colorado, +otras en amarillo, y otras en papel azul, con tintas diferentes, todas +al propósito de la solemnidad y fiesta que allí se hacía. Hecho esto, +vuelto á subir el ángel á la nube, de allí á poco bajó otra vez con unas +fuentes doradas, muy lindas, para dar agua manos al rey, entregándolas á +otros dos que estaban vestidos tambien de ángeles á los lados del +aparador, los cuales las tomaron, y luego las dieron á los caballeros +que habian de servir el aguamanos al Rey. Servida la tohalla, que así +llamaban, al servir estas fuentes, y ascendiendo este ángel á su nube, +de allí á poco volvió á bajar un plato de la fruta que habia de comer +el Rey, y sirvióse de la misma manera. Últimamente bajó el mismo ángel +la copa en que habia de beber el Rey. + +El duque de Gandia desempeñó el oficio de mayordomo en el convite, y +guiaba los servicios. A uno de ellos precedió gran número de trompetas, +y detras venia una águila artificial grandísima, toda dorada, con igual +acompañamiento de trompetas y atabales, y una culebra extraordinaria +arrojando llamas por la boca, y á su derredor multitud de hombres +armados que aparentaban quererla matar: al otro servicio precedió una +roca de la que salieron liebres, perdices y conejos, y como en la +cúspide habia una figura de leona parda, que tenia una grande abertura +como de herida en la espalda, se aproximaron los que habian remedado dar +muerte á la culebra, y se disponian á subir á la roca, cuando salieron +una porcion de salvages que les impidieron la subida, y combatieron +todos quedando vencidos los hombres de armas, y victoriosos los +salvages. Por la herida de la leona salió un niño muy hermoso vestido de +armas reales, con una corona en la cabeza, y una espada desnuda en la +mano derecha en señal de victoria. Aquella noche, y el dia y noche +siguiente del lunes hubo sarao y baile, siendo de notar que la tarde de +este dia subió el rey á su aposento, para ver una justa muy solemne que +se hizo en la plaza de la ALJAFERIA. + + +CORONACION DE D. FERNANDO 1.º + +La de D. Fernando 1.º conocido en Aragon con el sobrenombre de Honesto, +y en Castilla con el de infante de Antequera, y que fué elegido por S. +Vicente Ferrer, su hermano, y otros compromisarios de los Reinos en +Caspe, se hizo si cabe con mayor solemnidad, y la ALJAFERIA no brilló +menos que en las anteriores. El Rey vino á Zaragoza en 15 de Enero de +1414. Alvar García de Santamaria nos hizo una descripcion minuciosa, de +la que solo tomarémos lo mas importante. En el capitulo 5.º ya hemos +referido cómo estaba adornado el patio formando una sala, de cuyo cielo +colgaban 16 candeleros con cuatro hachas cada uno. Nueve dias antes de +la coronacion principiaron las fiestas, que realzó la concurrencia de +muchos personages de Castilla y de Navarra. «La ciudad de Zaragoza, dice +este escritor, fizo poner dos tablas para justar, una en la plaza, á la +puerta que dicen de Toledo, é otra á la ALJAFERIA, é el rey fizo poner +otra de paño vermejo é amarillo, é há de costumbre en tales coronaciones +la ciudad de Zaragoza de poner sus mantenedores, é pusieron por tal á D. +Juan de Luna, é él se fué á la tabla de la ALJAFERIA, é con él otros +tres que eran cuatro justadores, é aí justaron estos con otros +caballeros de los que habian venido á fiesta, é otros con otros, en +manera que todos los dias que fueron de fiestas, los mas dellos justaron +muy bien á maravilla, é allí viérades quebrar varas en muchas piezas é +caballeros ser descompuestos de la misma silla, é otros caer de los +caballos, que era gran solaz á los que miraban de lo ver.» + +«Los oficiales de la ciudad cada uno con su oficio apartado venian con +muchos juglares de cuerda, é trompetas, é órganos de manos danzando, é +bailando, y otros tañendo, mostrando cada uno las mayores alegrias que +podian, y ansí entraron en los palacios del dicho Sr. Rey é facían su +solaz; é despues volvieron á la ciudad é ansí volvian á facer reverencia +al Rey todos los dias que duró la dicha coronacion. E otrosí los judios +vestidos como cristianos danzando, é bailando con cintas de plata +ceñidos, é sus juglares delante dellos, é ansí todos los dias de la +dicha fiesta venian a por las calles faciendo sus alegrias, fasta entrar +en los palacios del dicho Señor Rey.» + +«E el jueves que se contaron ocho dias de febrero, estando justando +delante de la ALJAFERIA los señores Infantes, todos cinco fijos +legítimos del dicho Señor Rey, é con ellos muchos caballeros, é +escuderos castellanos, é catalanes, é aragoneses, é moros, que habian +venido al dicho Señor Rey por embajadores de su rey moro de Granada, +todos vestidos con alborzones, é capuces, é ajuvas moriscas, é espadas +ginetas de plata, é sus adargas en las manos, é cañas en las otras, é +muchas trompetas delante de ellos faciendo muy grande alborozo ante las +puertas de la dicha ALJAFERIA jugando unos con otros á las cañas, é tan +grande fué el juego que ende ficieron, que pareciera pelea, é las gentes +de Aragon como lo tenian por estraño, como estaban mirando la justa, que +por esto no cesaba, no sabian á que parte mirar: en manera que muchos +dejaban la justa por mirar el juego, é aí viérardes ir ginetes nuevos +descalabrados, é otros cayendo de los justadores, é asi ficieron su +solaz aquel dia, fasta que la escuridad de la noche los partió unos de +otros, é los fijos del Rey vinieron al Rey con grande alegria.»[92] +Despues el Rey deseando dar muestras de su largueza, abrió las arcas de +su cámara y regaló a los que concurrieron á su fiesta, y hasta á los +criados de la Reina; alhajas, ropas ó dinero. + +El jueves, viernes y sábado anteriores á su coronacion se encerró en su +cámara D. Fernando, y no se dejó ver sino de sus donceles ayunando el +viernes; y el sábado despues de mediodia se reunieron todos los +personages que vinieron á la festividad. El Rey entonces para emprender +su expedicion se desnudó de las ropas que llevaba, y se puso entre otros +adornos una capa cumplida de color de carmesí forrada en armiños, salió +á la sala de los mármoles donde le aguardaban los concurrentes, se sentó +en su silla en el palacio de las Jarras, y en medio del sonido de los +instrumentos armó á varios caballeros, y cerca de las cuatro montó sobre +un caballo blanco, y sus hijos D. Alonso y D. Juan iban vestidos tambien +de damasco blanco. Al salir de la ALJAFERÍA algunos que estaban armados +para el torneo en un barbecho, principiaron á luchar quebrándose las +lanzas y dándose tales golpes, que el Rey les mandó despartir. La +comitiva iba por el órden que en las anteriores coronaciones, llevando +desplegadas las banderas de Aragon y de Sicilia. A la entrada de la +ciudad habia un castillo en el que se veian cinco torres, y en cada una +de ellas un cirio: juntos pesaban 120 arrobas, y ardieron toda la noche +en la iglesia y hasta la misa de su coronacion. Desde la puerta del +Portillo hasta la iglesia, la ciudad hizo poner 4000 cirios en dos +hileras, y delante del Rey iban cien hachas encendidas. En el tablado +que se levantó en la iglesia de la Seo había mas lujo que en las +anteriores coronaciones: la imágen del rey de oro aumentaba el aparato. +Apenas llegó el rey hizo colacion de confites y vino con los infantes, +prelados y grandes señores. Pasma la riqueza de las vestiduras con que +se adornó: la corona elaborada en Barcelona pesaba 16 marcos 3 onzas de +oro, y en ella habia un rubí, 110 balajes de todos tamaños, sesenta y +seis zafies, y 499 granos de aljófar claros, blancos y gruesos como +avellanas. Durante el canto del Te Deum adornó con las insignias de +príncipe de Gerona á su primogénito, y armó caballeros á varios +personages. Concluida la festividad, esperó en la capilla del arzobispo +D. Lope de Luna,[93] que se desnudasen los prelados que le fueron á +buscar, y montando todos sobre sus caballos, se dirigió el Rey con su +acompañamiento á la ALJAFERIA, encontrando en el camino invenciones +graciosas, entre ellas un remedo muy á lo vivo de una ciudad sitiada y +combatida por la artillería, que representaba la toma de Balangner por +el mismo D. Fernando. En esta coronacion advertimos ya, que doce +ciudadanos llevaban un palio sobre el Rey, el cual llegó á las cuatro á +la ALJAFERÍA. La comida fué suntuosa, y delante de cada servicio venia +un juego ingenioso, refiriéndonos Alvar Garcia tan solo el 1.º que +consistia en un grifo dorado tan grande, segun dice, como un rocin que +traia una corona de oro al pescuezo, é iba todavia echando fuego y +haciendo lugar entre las gentes. El lunes y martes continuaron las +fiestas, siendo memorable la justa á que concurrió el 1.º de estos dias +el Conde de Cortés hijo del Rey de Navarra, con nueve caballeros +armados; con sobrevistas y cimeras azules, y soles muy ricamente +dorados, llevando todos una misma librea, y haciéndose admirar por su +destreza. + +La grandeza á que se habia elevado la monarquía aragonesa con las +gloriosas conquistas de Sicilia y Cerdeña, contribuyó á que esta +coronacion fuese mas lucida que las que precedieron, y no influyó poco +así mismo el haber reglamentado estas ceremonias el Sr. D. Pedro 4.º[94] +que por esto se llamó el Ceremonioso, el cual escribió puntualísimamente +todo cuanto debia egecutarse en las coronaciones de los reyes y de las +reinas, descendiendo hasta los pormenores mas insignificantes[95], como +que llega á marcar los adornos de cada sala, y como se había de servir +la colacion de vino y confites segun puede verse en estas ordinaciones +que traen el P. Murillo y Blancas. + +En todas las ceremonias de la coronacion se vé el entusiasmo por la +caballería, por que habia cundido como un axioma el principio que ya +sentó el Rey D. Alonso el Sabio en una de sus leyes[96] en la que dice: +_é tanto encarecieron los antiguos la órden de caballería, que tuvieron +que los emperadores e los reyes non deben ser consagrados ni coronados +fasta que caballeros fuesen_. Por eso D. Fernando 1.º el dia de su +coronacion se dió un golpe en la mejilla, y todos nuestros monarcas en +esta ceremonia blandían la espada. Podrán ridiculizarse estas prácticas, +pero van acompañadas de heroismo y de virtud,[97] y no hemos querido +dejar de recordar estos rasgos de antigüedad gloriosa, que pueden servir +para esplicar las costumbres de aquellos tiempos, y el respeto de que se +rodeaba á la magestad, poniéndola bajo el amparo de la religion. + +Aun en épocas posteriores el Alcázar de la ALJAFERIA se consideraba como +Palacio Real, pues en el acuerdo ó instruccion para la coronacion del +Sr. D. Carlos 2.º en 1667, que se encuentra en las ceremonias políticas +de esta ciudad, recopiladas por D. Lamberto Vidal secretario de la +misma[98], se nota, que cuando llegaba S. M. á Muel, salian los síndicos +de Zaragoza y besaban su mano: que S. M. se apeaba en el palacio de la +ALJAFERIA, y recibia los puestos segun su precedencia, y hecho esto S. +M. entraba á caballo y andaba en medio del jurado en cap y el Gobernador +que iban cubiertos; el jurado en cap iba deteniendo el caballo para que +el de S. M. llevase de distancia la cabeza. Luego que llegaba S. M. á la +puerta del Portillo, entraba bajo el palio á caballo, y se apeaban los +jurados, Gobernador y Zalmedina. Todos iban con ropas de damasco +carmesí, aforradas las mangas de las de los jurados y Zalmedina de tela +de plata, y las de los ciudadanos, que llevaban las 12 varas del palio, +de raso blanco. Los jurados segundo y restates echaban unos cordones por +encima del cuello del caballo de S. M. y los asian, excepto el jurado en +cap que iba al estrivo derecho del Rey, y el Gobernador al izquierdo. En +esta forma caminaba la comitiva á la Seo, y concluida la ceremonia +volvia S. M. bajo el palio á palacio. + +Cuando habia jura de Gobernador, se señalaba por este dia para hacer su +entrada y juramento, y el jurado que lo habia visitado con este objeto +lo comunicaba á la ciudad. Sabido el dia de la jura del nuevo Virrey, +iba S. E. al castillo de la ALJAFERIA, y saliendo los jurados primero, +segundo y Zalmedina de las casas de la ciudad marchaban á dicho +castillo. + + + + +CAPÍTULO TRECE. + +De las fiestas que se celebraron en la ALJAFERÍA con motivo de las +coronaciones de las Reinas. + + +Tambien las Reinas podian aspirar en nuestro reino al honor de la +coronacion, pero segun advirtió D. Pedro 4.º en sus ordinaciones, debian +recibir la corona de mano de sus maridos, y no de ninguna otra, y no +podian tomarla tampoco del altar. La 1.ª reina que se coronó en Aragon +fué Doña Constanza hija de Manfredo Rey de Sicilia y muger del Rey D. +Pedro 3.º el de los franceses, el mismo dia que este, esto es, el 16 de +Noviembre de 1276. + +Doña Sibila muger de D. Pedro 4.º el Ceremonioso se coronó en 1380. Nada +sabemos de los festejos que se hicieron en su coronacion, pero no es de +presumir que su esposo tan exacto en la etiqueta, omitiese ninguna de +las formalidades que prescribió. Estas las refieren practicadas nuestros +cronistas en la coronación de Doña Maria de Luna, hija del Conde de +Luna, esposa de D. Martin, el cual se coronó el 13 de Abril de 1399, y +el martes de la semana siguiente principiaron las fiestas de la +coronacion de la Reina, concurriendo á la ALJAFERIA los mismos que +habian asistido á la coronacion de su marido, é iguálmente varias nobles +dueñas y doncellas de la ciudad en gran número, como dice Carbonel. Al +toque de vísperas salió la Reina á la sala de los mármoles ricamente +vestida; se sentó en una silla, y se pusieron á danzar la reina de +Nápoles, la infanta Doña Isabel, y algunas otras damas. Cuando fué sazon +salió á la puerta de la ALJAFERIA, y subió sobre un hermoso caballo +blanco. Rompían la marcha los oficios de la ciudad; seguiam 24 +bordonadores; luego los prelados mas principales y algunos personages y +ricoshombres: venia á continuacion la música de menestriles y trompetas: +un castillo con 4 cirios de cera blanca; despues doce caballeros con +hachas que acompañaban á pie á la Reina, y detrás de esta la de Nápoles, +la infanta Doña Isabel y otras damas de palacio y de la ciudad en muy +gentiles palafrenes. La Reina fué recibida por el arzobispo en la puerta +de la Seo, y habiendo descansado por la noche en un retrete que se le +preparó, fué coronada al dia siguiente con casi las mismas ceremonias +que su esposo, de quien recibió la diadema puesta de rodillas ante él, +notándose á la vuelta la diferencia, de que nadie sino la Reina fué á +caballo, pues hasta la de Nápoles volvió á pie. Hubo banquete y bayle en +la ALJAFERIA, y al dia siguiente iguales funciones en este alcázar. + +La 4.ª y última Reina que se coronó, fué Doña Leonor esposa de D. +Fernando 1.º el Honesto, dos dias despues que éste, á saber, el +miércoles 14 de febrero de 1414. El acompañamiento fué lucidísimo á la +ida y á la vuelta, sin que ocurra otra particularidad digna de notarse, +que a que refiere Alvar García, cuyas palabras copiaremos: «Dichas las +bendiciones, segun dijeron al Rey, tornaron á la Sra. Reina, los +prelados en procesion llevándola los infantes como la trugeron, +llevándole las infantas (Doña Maria y Doña Leonor) la corona é la +manzana é cetro é dejáronla en la capilla dó habia salido[99] é los +obispos tornaron á decir su misa, é el Rey quedó en su silla; á poco de +hora tornaron los infantes, é los prelados en procesion, é trugeron á la +Reina ante el altar, é estuvo un poco, é llevaronla ante el Rey, que +estaba en su silla, é fincó de hinojos ante él, é púsole la corona, la +que la Reina de Castilla envió al Rey, que era mui fermosa é rica de +piedras preciosas con aljófar mui grueso, é púsole el cetro en la mano +derecha é la manzana en la izquierda, é sacó el Rey una sortija de su +mano, é púsole en el su dedo de la Reina, é quísole dar paz en la boca, +é queriéndola dar paz, oviérale de caer la corona al Rey de la cabeza, é +eso mismo á la Reina é ovieron de tener cada uno su corona, é con +fermoso continente embermejados de vergüenza se ajuntaron á besar, é las +gentes mucho mirando, porque era cirimonia natural muy apacible á todos +de lo mirar, cuanto mas á los catalanes que lo han por costumbre, é gran +deleite en ella. Ansi como fué coronada lleváronla á la otra silla de la +otra parte del altar, dó habia de ser despues de coronada, é ansí como +el Rey ovo dado paz á la Reina, llegaron á la Reina los infantes, é +besáronle la mano, é ella los besaba en la boca, é esto mesmo fizieron +D. Enrique de Villena é Doña Leonor su hermana. + +E acabada de coronar la dicha Reina mui afrentada de vergüenza, el Rey +por le hacer solemnidad, armó caballeros á Pedro Garcia de Medina su +escribano de cámara &c.» + +Al regreso de la Reina á la ALJAFERÍA hubo los festejos que en la +coronacion de su esposo; pero en la comida que se tuvo no se mencionan +las invenciones que se emplearon en el banquete del Rey. El viernes 16 +de febrero se celebró un torneo de 150 caballeros en el campo del toro +(no habiendo concurrido 50 caballeros mas por falta de caballos). Los +reyes fueron á verlo desde una de las torres del adarve de la ciudad, y +tan recios golpes se daban los combatientes, que eran caballeros +fijos-dalgo de Castilla y de los Reinos de Aragon, que D. Alonso +Enriquez almirante mayor de Castilla, tio del Rey y de Rui Lopez de +Avalos condestable de Castilla, á quienes S. M. habia encomendado +despartirlos cuando porfiasen en el torneo, tuvieron mucha dificultad +para conseguirlo. + +Hubo tambien en el mismo sitio una justa de quince telas, que el +Príncipe y Duque dispusieron para honrar la fiesta de su madre. De una +tela á otra habia diez pasos: la una, como dice Alvar Garcia, era +baldía, en la que miraban los caballeros; y la otra servia para justar, +siendo ocho las en que se verificaba este egercicio. Todos los +justadores iban á herir en el adarve en que estaban el Rey y la Reina. +El mismo escritor nos refiere: «que de cada parte de estas telas, +estaban puestos sus paramentos de cendal verde sobre su casa de madera, +é en cada canto habia un estandarte, é una lanza de cendal verde, y de +cada parte habia ocho varas en canto de las dichas ocho telas cerca de +los paramentos, de manera que habia diez y seis casas con sus +paramentos, y los mantenedores estaban de parte del adarve en que se +hallaba colocado el Rey.» Los infantes encomendaron el cargo de +mantenedores de las telas á Diego Lopez de Sandoval adelantado de +Castilla, á D. Fernando de Villena, á Mosen Bernal Centellas, á Luis de +la Cerda, á Mosen Francisco Maza y otros, que tenian tambien otras +personas que les auxiliasen. Se cuenta que fueron muchos aventureros con +los yelmos puestos, y justaban rompiendo en varias piezas las varas, y +que encubiertos se presentaron tambien los hijos del Rey armados de +torneo, y con ellos siete ú ocho mas que entraron en las telas, que +estaban debajo del punto del adarve que ocupaban sus padres. Aquella +noche hubo baile en la ALJAFERIA, y se desposó Doña Leonor de Villena +con D. Anton de Cardona, hermano del Conde de este título. Así mismo se +celebró la fiesta del casamiento de Doña Leonor hermana de Garcia +Fernandez Manrique con el conde de Quírra. + +Así terminaron las fiestas de esta coronacion la última que presenciaron +los aragoneses: pero todavia continuó la ALJAFERIA siendo el teatro de +otras solemnidades. En ella á 7 de octubre de 1498, á donde se +trasladaron los Reyes Católicos despues de la muerte de la princesa Doña +Isabel, que falleció en el palacio del arzobispo, se solemnizó el +matrimonio de D. Pedro de Navarra mariscal de aquel reino y de Doña +Mayor de la Cueva, dama de la Reina hija de D. Beltran de la Cueva duque +de Alburquerque y de la Duquesa Doña Mencía de Mendoza su muger que eran +difuntos.[100] + + + + +CAPÍTULO CATORCE. + +De las personas que estuvieron presas en la ALJAFERÍA, y succesos +lamentables que ocurrieron dentro de este alcázar. + + +Pero si el alcázar de la ALJAFERIA es memorable por las brillantes +solemnidades que se celebraron en su recinto, tambien lo es por los +personajes que estuvieron presos en él, y acontecimientos funestos que +recuerda. + +En este castillo encontró un pronto asilo el Rey D. Pedro el +Ceremonioso, cuando alterado el reino con la Union, celebrando córtes en +el convento de Santo Domingo de Zaragoza, llamó en ellas traidor al +infante D. Jaime su hermano, é impuso silencio á D. Juan Gimenez de +Urrea Sr. de Viota, que quiso salir á la defensa del infante, lo que dió +lugar á que un criado de éste abriese las puertas y entrase la multitud +enfurecida, con cuyo motivo sacaron el Rey y los de su acompañamiento +las espadas. Calmado algun tanto el alboroto, se retiró D. Pedro á la +ALJAFERIA. + +Nuestros historiadores hablan de otra escena lamentable ocurrida en +1429, en el reinado de D. Alonso el Magnánimo, que fue la muerte del +arzobispo de Zaragoza D. Fr. Alonso de Argüello. Suponen algunos que +como castellano de orígen, mantenia correspondencia con el Condestable +D. Alvaro de Luna, y que á esto debió su desgracia: pero en las memorias +manuscritas de D. Fernando de Aragon (tambien arzobispo de +Zaragoza[101]), se asigna muy diferente causa á esta catástrofe, +diciendo que dando este prelado el brazo un dia á la Reina en +demostracion de obsequio y respeto, se desmandó con temeraria ligereza á +decirla alguna palabra no decente, y aunque la Reina que fué egemplo de +honor y honestidad, no mostró haber oido ó atendido, fué el arzobispo +aquella noche arrebatado al palacio de la ALJAFERIA, y luego arrojado al +Ebro. + +En este mismo castillo[102] fué puesto en prision el príncipe D. Carlos +llamado vulgarmente de Viana, por el Rey D. Juan 2.º su padre en 1461, +desde donde fué trasladado á Miravet, y despues á Morella[103]. + +El dia 24 de Mayo de 1591 fueron conducidos Antonio Perez y su compañero +Mayorini en un coche, desde la cárcel de manifestados á la ALJAFERIA, +por el fiscal y ocho familiares de la Inquisicion, mediante mandato que +llevó un portero de maza del Consejo del Justicia de Aragon al alcaide, +para que entregase el preso dentro de tres horas. Esta entrega se habia +verificado bajo la amenaza de excomunion y multa de 3000 ducados á cada +uno de los lugartenientes del Justicia: pero á pesar de que esta +diligencia se practicó con misterio, se divulgó pronto por la +ciudad[104] la noticia, y los principales miembros de la nobleza, y +entre ellos D. Juan de Luna baron de Purroy, y D. Martin de Lanuza +fueron á la cárcel de manifestados, afearon al alcaide la entrega, se +trasladaron al palacio del Justicia D. Juan Lanuza, le acusaron de +violar los fueros, y observando D. Martin de Lanuza la inutilidad de +estas gestiones, en union de otros nobles dió el terrible grito de +_Contrafuero, Ayuda á la libertad_: y una porcion de los amotinados se +dirigió al castillo de la ALJAFERIA, de donde á pesar de la resistencia +de algunos inquisidores, con la mediacion del Arzobispo de Zaragoza +Bobadilla, y de los Condes de Aranda, y de Morate, fueron puestos en +manos de estos y del Virrey, Perez y Mayorini á cosa de las cinco de la +tarde, y volvieron á la cárcel de los manifestados.[105] + +Aunque me propuse hacer mérito únicamente en esta historia de los +succesos antiguos, no creo del caso omitir uno, á virtud del cual un +Capitan General se vió preso en este alcázar, ocurriendo en su prision +los incidentes que voy á referir. Las sangrientas escenas del 2 de Mayo +de 1808 en Madrid habian conmovido profundamente al pueblo Zaragozano, +que respirando venganza y furor contra los franceses, clamó varias veces +pidiendo las armas. Inflamó mas y mas los ánimos la aparicion de una +palma que formó una nube sobre el templo de nuestra Señora del Pilar, y +habiéndose reunido en aquella plaza con este motivo un numeroso +concurso, acudió tambien el Capitan General D. Jorge Juan Guillelmi, ora +fuese por curiosidad, ora por evitar cualquiera funesto acontecimiento: +pero aun no habia parado el coche, cuando resonó con un estruendo +estrepitoso el grito de las armas. El general con voces blandas, y sobre +todo con su presencia grave y magestuosa, calmó la efervescencia del +pueblo, que dócil á las insinuaciones de la autoridad, desfiló sin +insistir en sus exigencias. Pero entretanto la mina se cargaba +sordamente: venian noticias alarmantes desde Madrid; D. José Palafox y +Melci habia llegado herido desde Bayona, y la relacion de las desgracias +de un Rey tan idolatrado como Fernando 7.º habian producido aquella +impresion que no podian menos de causar en un pueblo tan generoso y tan +fiel como Zaragoza. Miraba esta Ciudad como su ídolo á Palafox, el cual +no habiendo podido vencer á Guillelmi para que usase de su poder +levantando el Aragon, se retiró á Alfranca, casa de campo del marqués de +Ayerve, á dos leguas de la Capital en las márgenes del Ebro. Desde allí +Palafox sostenia las esperanzas del pueblo, y formada secretamente una +junta, se decretó un movimiento, cuyo principal adalid debia ser un +labrador honrado y respetable, llamado Mariano Cerezo, sugeto de grande +influjo y representado en la vasta parroquia de S. Pablo, ya por sus +prendas, ya tambien por tener á su cargo la direccion de los riegos del +Canal. De acuerdo con los gefes que á propuesta suya autorizó la Junta +para el Arrabal, y parroquias de S. Miguel, y la Magdalena, dispuso que +los labradores y jornaleros se trasladasen desde la madrugada del 24 de +mayo al sitio llamado la Cruz del Coso, donde debian aguardar en +silencio la señal que se les diera. Veíase por momentos aumentarse la +muchedumbre que iba llenando la ancha calle del Coso, desde el punto +mencionado hasta la casa llamada de las Monas inmediata al palacio del +General, que ahora ocupa la Audiencia. No habia á la sazon en Zaragoza +mas que una compañia de artilleros, de la que una parte daba la guardia +al General; pero como aquel concurso no la hostilizaba, no mostró la +menor inquietud. A las nueve poco mas ó menos se presentó Cerezo, +recorrió las filas de sus soldados ocultos, y despues dirigiéndose á la +guardia les dijo: «Artilleros, con vosotros nada va; ú obrad como +nosotros, ó si vuestro pundonor no os lo consiente, estáos quedos. Aquí +no se viene á hacer mal á nadie, sino á evitarlo; os sería doloroso +querer usar del arma á vista de tanta gente.» Y volviéndose á la +muchedumbre gritó, las armas, las armas que vienen los franceses á +llevárselas; las armas, Señor General: y este grito fué repetido con +entusiasmo hasta cerca de las once, en que presentándose los Comandantes +de Miñones, D. Antonio y D. Gaspar Torres, les previno Cerezo, que si +habian de esforzar su demanda para con el General pasasen adelante, ó de +lo contrario le escusasen un bochorno. Subieron estos militares y le +informaron de lo ocurrido; pero aun duraba la conferencia en la que el +General Guillelmi insistia en la negativa, á pretexto de falta de órden +de la superioridad, cuando Cerezo impaciente de tal tardanza, subió con +un piquete de los suyos, y despues de dirigir una corta arenga al +General, concluyó diciéndoles que era indispensable, que, ó franquease +las llaves del castillo de la ALJAFERIA, ó que en persona mandase la +entrega de las armas. Observando que era invencible su resistencia, le +intimó resueltamente que su presencia era necesaria en el Castillo, +advirtiéndole que depusiese todo temor pues seria conducido sin que +nadie le ofendiera. El General emprendió su marcha á la ALJAFERIA, y +como eran las doce del dia y el sol se desplomaba con fuerza, Cerezo +pidió un quitasol en una de las tiendas del Coso, y haciéndole sombra +con él, le acompañó hasta el Castillo, y le colocó en uno de los +pabellones mas decentes, donde permaneció tratado con la mayor +consideracion, y sin sufrir el menor insulto hasta el 14 de junio de +1808. + +Tambien salvó la vida en este Castillo el Conde de Fuentes, á quien el +pueblo de Zaragoza manifestó la mayor aversion, y que habia sido +detenido en la Sierra de Cameros cuando desde París venia con direccion +á Madrid. Solo la presencia de Palafox que salió á recibirle pudo +librarle de una desgracia. + + + + +CAPÍTULO QUINCE. + +De la visita que S. M. Doña Isabel 2.ª hizo al Castillo de la ALJAFERÍA +en 27 de julio de 1845. + + +Este hecho aunque de fecha recientísima, no me parece que debia omitirlo +en la historia de la ALJAFERIA, porque formará época en los fastos de +este alcázar. Despues de tantos siglos en que el castillo de la +ALJAFERIA dejando de ser mansion real, no habia presenciado por lo comun +mas que lágrimas y pesares, llegó la tarde del 27 de julio último, en +que S. M. Doña Isabel II y sus Augustas Madre y Hermana se dejaron ver +en aquel recinto, para tributar un homenage respetuoso á la morada de +sus antecesores: y digo, homenage, porque hasta los Reyes presentes +tienen que tributarlo á la memoria de los que les precedieron en el +mando. Inútil es que yo describa lo que saben los Zaragozanos, que diga +la manera con que se adornaron las salas y el altar que se construyó en +la alcoba del aposento llamado de SANTA ISABEL colocando una efigie de +la Santa. Todos estos son hechos que no ofrecen una grande novedad, al +paso que acreditan, que un egército fiel quiso obsequiar á sus Reinas, y +que eligió oportunamente un local en que lo presente debia ser realzado +con los recuerdos de lo pasado. Lo grande, lo verdaderamente sublime, +consiste en las consideraciones á que presta materia esta visita. En +medio de aquella fiesta yo tenia ocupada mi imaginacion con una multitud +de ideas. A este parage olvidado hace tantos años, donde casi únicamente +se han oido lloros y desconsuelos, viene la Reina de las Españas á pisar +el mismo suelo que hollaron los Reyes Moros y los Reyes Aragoneses. Oh! +¡Cuantas saludables lecciones pueden dar estas paredes, cuantos +pensamientos elevados no puede inspirar este recinto! La infanta Doña +Isabel despues reina de Portugal, revestida de inimitables virtudes, +presenta egemplos de grandeza de alma en sus padecimientos, y sobre todo +en aquella paciencia heróica que la distinguió. Ella supo vencer la +tibieza de su esposo y calmar sus iras. Esta infanta se presenta como +viva al que habiendo leido su historia, recorre el palacio de la +ALJAFERIA. ¿Y los Reyes Católicos D. Fernando y Doña Isabel pueden dejar +de verse en unas salas que ostentan su magnificencia? Estos me parecia +que circulaban por aquellos salones, y que sus sombras magestuosas se +acercaban á su excelsa nieta la señora Doña Isabel II, y le dirigian +voces tan dulces como provechosas. Mi imaginacion absorta, como la del +autor de las _Noches sobre el sepulcro de los Escipiones_, veia mezclado +el siglo XIX con los diez que le precedieron, y estas visiones podrian +darme lugar á largas é interesantes reflexiones que considero +intempestivas en esta historia. Sin embargo en medio de aquella confusa +muchedumbre, yo decia dentro de mi mismo; el Aragon volverá á ser grande +y presentará un espectáculo magnífico, si su Reina Doña Isabel 2.ª +recuerda que la monarquia española llegó al apogeo de su grandeza, +cuando ocupó el trono de Castilla un Rey aragonés. Grande, sublime, +entusiasmador es todo cuanto pueda contribuir á fijar en el tierno +corazon de la Reina la idea, de que el Aragon ha sido mas de lo que es, +y puede ser todavia mucho mas, sino se le deja en el olvido, y se le +mira como un pais que puede elevarse al mas alto grado de esplendor. + + + + +CAPITULO DIEZISEIS. + +De lo que deberia egecutarse para conservar y reparar las preciosidades +de este edificio. + + +Cuando fijo la vista en los restos de obras tan antiguas y venerables; +cuando las veo en un estado de degradacion, ó por hablar con mas +exactitud, de destruccion; no puedo menos de esclamar apesadumbrado. +¡Será posible que por un descuido vergonzoso hayan de sepultarse en la +nada estos monumentos! Los pueblos civilizados se distinguen +principalmente de los que todavia están sumidos en la barbarie, en que +conservan sobre la tierra las huellas de sus antepasados, los adelantos +de las generaciones que les precedieron. Si separamos de la superficie +del universo las mejoras que succesivamente ha hecho el trabajo del +hombre, la naturaleza se nos presentará en aquel estado de selvatiquez, +en que se encontraba cuando por la vez primera se labró el suelo y se +erigieron moradas donde resguardarse de la intemperie de las estaciones, +á cuyo estado volvió la Italia despues de la invasion de los bárbaros +del norte. Los vándalos y los hunos cubrieron la Europa de ignorancia +destruyendo las obras de la civilizacion romana, que habia atesorado los +progresos de la Grecia. Hay un género de vandalismo tambien en permitir +que se hundan en el polvo los monumentos de una antigüedad respetable, +las páginas de una historia viva y elocuente. Afortunadamente en nuestra +patria se ha despertado el deseo de conservar las obras de las +generaciones pasadas, y este deseo no será estéril en Zaragoza para el +Castillo de la ALJAFERIA, despues que un General apreciando sus bellezas +y recuerdos llevó á la Reina Ntra. Sra. á su recinto. El artesonado del +salon de SANTA ISABEL está en gran parte destrozado; las tribunas han +casi desaparecido en su totalidad; la mezquita está mutilada y á merced +de uno de los inquilinos. Costosa es la reparacion, sin embargo S. M. no +dejará de imitar á su augusto tio el Rey de los franceses que ha puesto +un esmero singular en la reparacion del palacio de Henrique IV en la +ciudad de Pau. La monarquia francesa cuenta como uno de sus héroes á un +rey, que conquistó á Paris y estinguió las discordias, y en obsequio de +esta memoria tributa cierto culto político al lugar donde vió la luz +este monarca. Fernando é Isabel despues de haber unido á la corona el +reino de Granada dieron á España un nuevo mundo, y asentaron el poder +real sobre bases indestructibles combatiendo la anarquia y el +feudalismo. ¿Y no ha de merecer la morada predilecta de estos reyes el +honor de la reparacion? + +Mientras que la munificencia de S. M. derrama sus beneficios sobre este +antiguo alcázar de sus predecesores que tantas ideas de grandeza +recuerda, la autoridad militar puede principiar á dar importancia al +departamento de SANTA ISABEL. En el salon debe colocarse un sólio para +la celebracion del acto imponente de las visitas de cárcel.[106] ¿No +debe experimentar un Capitan General una sensacion profunda al +considerar que administra justicia y aun dispensa gracias, donde +antiguamente las dispensaron los reyes? Cierto es que ahora no se cuenta +con fondos para la reparacion completa, pero á lo menos no deben faltar +para asegurar lo existente, para precaver una ruina, para impedir una +destruccion total. No faltan por lo demás artífices que puedan labrar +algunas de las piezas que se echan de menos; quizás algun soldado que +esté instruido en la elaboracion de las maderas podrá con la esperanza +de algun año de rebaja esmerarse en construir algunas de las partes que +faltan en ciertos trozos del artesonado. Lo que no se intenta, nunca +llega á conseguirse: es preciso principiar las obras, porque el que las +principia lleva una ventaja inmensa. + +Sobre todo la mezquita debe reponerse en cuanto sea posible en su +antiguo estado. Si se la vé dividida y cual esta hoy dia, un profundo +sentimiento se apoderará del inteligente que la visite. Dificil es, +formar idea de su hermosura, de su elegancia, no restituyendole en +cuanto sea posible, su primitiva forma. + +El alcaide del Castillo deberia encargarse de las llaves de estos +departamentos, que podrian abrirse al que en dias determinados +solicitase verlos; del coste de las obras de reparacion pudiera formarse +inmediatamente un presupuesto: principiar por lo mas urgente, por lo que +sufre menos espera, y reservar lo restante para épocas mas abundantes. +Si S. M. viniese alguna vez por esta ciudad, y los gremios y cuerpos +tratasen de hacer algunos festejos se les debia hacer entender, que mas +que unos fuegos pasageros, unas luminarias improductivas, seria +acceptable á S. M. la reconstruccion de una parte de estos adornos. Los +carpinteros por egemplo y los tallistas podrian hacer un obsequio poco +costoso presentando unas cuantas piezas del artesonado. En fin cuando +hay celo no faltan medios. Una fiesta de Iglesia á SANTA ISABEL en el +Castillo de la ALJAFERIA hecha por suscripcion podria suministrar +algunos fondos. El Excmo. Sr. Capitan General deberia desde luego formar +una junta ó comision compuesta de las personas que fuesen de su agrado +y cuya presidencia se reservára, para escogitar arbitrios y recursos y +para discurrir los demás medios oportunos á fin de realizar la +reparacion. + +S. M. que ha honrado mi insignificante opúsculo permitiendo que lo +pusiese bajo sus reales auspicios, si se dignase leer estas últimas +páginas, al paso que veria en ellas un celo puro y desinteresado, quizás +no dejaría de encontrar digno de la magestad el restablecimiento de una +obra de sus progenitores. Entonces mi memoria habria sido en algun modo +un memorial, una pretension que los gloriosos reyes difuntos hacian á la +Reina presente. Dulce es para mi cuando escribo de antigüedades honrar +la noble profesion de la abogacia, que protegiendo las cosas y personas +particulares egerzo, abogando tambien por el esplendor de las artes, por +la gloria de los reyes, por los recuerdos de la antigüedad. + + +Conclusion. + +Estos son los principales sucesos que han ocurrido, ó en el recinto, ó á +las inmediaciones del antiquísimo Castillo de la ALJAFERIA, y las +vicisitudes que ha tenido este edificio en el dilatado espacio de cerca +de diez siglos, ó sea de 981 años. Mi pluma consagrada principalmente en +esta tarea á revelar tan solo los misterios de la antigüedad, no hace +mencion de las épocas mas recientes que abrazará la historia +contemporánea. Queda cumplida mi mision que es la de recordar los +acontecimientos remotos, que tuvieron lugar en este alcázar de los reyes +moros y de los reyes aragoneses. Quizás nada ó muy poco habré dicho de +nuevo para las personas ilustradas, pero muchos á quienes no es posible +revolver los dispersos y escasos volúmenes que contienen nuestras +glorias, si leen mi opúsculo, fijarán con mas atencion la vista en este +monumento venerable, y cuando lo visiten ó pasen á corta distancia +recordarán los nombres de tantos héroes aragoneses, y de cuantos +ocupando altos destinos se propongan salvar de la voracidad del tiempo +tantas memorias dignas de conservarse, infundiendo á los que habiten en +lo succesivo en aquel edificio, un respeto santo para evitar que se +destruya y desaparezca por la mania y el vandalismo una obra que ha +sobrevivido á tantos desastres, y que se mantiene con señales de lo que +fué, á pesar de las contínuas revoluciones de las edades. + + + + +APÉNDICE. + + + + +Nota 1.ª + + + +_ESCMO. SEÑOR._ + +El Sr. D. Prospero Bofarull me ha manifestado en contestacion á la que +le dirigí, que existian en el archivo que se halla confiado á su cuidado +en Barcelona, varios documentos relativos al Castillo de la ALJAFERIA, +pero me añade, que era preciso dirigirse á S. M. por el Ministerio de la +Gobernacion para que pudiese librar testimonio, lo que tengo el honor de +poner en conocimiento de V. E., á fin de que si lo juzga oportuno, se +sirva obtener esta autorizacion para que pueda dar címa á los trabajos +que he emprendido de acuerdo con V. E. Dios guarde á V. E. muchos años. +Zaragoza y Julio 7 de 1844.--Exmo. Sr.--Mariano Nougués Secall.--Exmo. +Sr. D. Manuel Breton Capitan General del Egército y Reino de Aragon. + + +Capitania General del 6.º distrito.--Estado Mayor. + + +_Seccion Archivo._ + +El Subsecretario del Ministerio de la Gobernacion de la Peninsula en 19 +del actual me dice lo que sigue: + +«Exmo. Señor.--Con esta fecha se previene lo conveniente al Archivero +general de la Corona de Aragon para que libre al Doctor D. Mariano +Nougués y Secall, Abogado y fiscal del tribunal de justicia de esa +Capitania general, copia de varios documentos que existen en el mismo +archivo referentes al Castillo de la ALJAFERIA de esa Ciudad.--De Real +órden comunicada por el Señor Ministro de la Gobernacion de la +Peninsula, lo digo á V. E. para su inteligencia y efecos +correspondientes. + +Lo traslado á V. S. para su debida noticia, fines subsiguientes y por +respuesta á su atento escrito de 7 del corriente, relativo al particular +de que vá hecha mencion.--Dios guarde á V. S. muchos años.--Zaragoza 21 +de Julio de 1844.--Manuel Breton. + +--Sr. D. Mariano Nougués Secall, fiscal del tribunal de justicia. + + + + +Nota 2.ª + +_VIAGES DE ALI-BEY._ + +_Pág. 130.--Tomo 1.º_ + + +Cada oracion canónica consta de la invocacion, varios rikats, y +salutacion. El rikat se compone de siete posiciones del cuerpo con +diferentes oraciones; he aquí la forma con el tenor de la oracion. + + +INVOCACION. + +El cuerpo recto y las manos levantadas á la altura de las orejas, se +dice: + +¡Alláhou ak i bár! ¡Dios mui grande! + +PRIMER RIKAT. + +PRIMERA POSICION.--De pie, los brazos y manos colgando por los malekis ó +cruzados por los hhaneffis,[107] se reza el primer capítulo del coran, +que se llama El Fat-há y es como sigue. + +¡Alabanza sea dada á Dios! Señor de los mundos, clementísimo, +misericordiosísimo, rei del dia del juicio final, adoramoste, é +imploramos tu asistencia; dirigenos por el camino recto, el camino de +aquellos á quienes has colmado de tus beneficios, de los que son sin +corrupcion, y no del número de los estraviados. Amen. + +Luego se reza un capítulo ó algunos versículos del coran en la misma +actitud. + +SEGUNDA POSICION.--Se dobla toda la mitad superior del cuerpo, apoyando +las manos sobre las rodillas, y se grita en alta voz. + +¡Dios mui grande! + +TERCERA POSICION.--Se vuelve á enderezar diciendo: Dios oye, cuando se +le dan alabanzas. + +CUARTA POSICION.--Postrándose, con las rodillas, manos, nariz y frente +en tierra, se dice: + +¡Dios mui grande! + +QUINTA POSICION.--Sentandose sobre los talones y poniendo las manos +sobre los muslos se gríta: + +¡Dios mui grande! + +SESTA POSICION.--Se postra como antes diciendo: + +¡Dios mui grande! + +SEPTIMA POSICION.--Vuélvese á poner de pie, y si es posible, sin poner +las manos en tierra, y se repite la esclamacion: ¡Dios mui grande! + + +SEGUNDO RIKAT. + +En este, despues de egecutadas las seis primeras posturas, consiste la +septima en sentarse sobre los talones como en la quinta repitiendo: +¡Dios muy grande! + +Luego se añade: Las vigilias son para Dios, como tambien las oraciones y +limosnas. ¡Salud y paz á ti, ó profeta de Dios! ¡Que la misericordia del +Señor y su bendicion sean tambien contigo! ¡Salud y paz á nosotros y á +todos los servidores de Dios justos y virtuosos! Confieso que no hay +Dios sino Dios único: confieso que Mahoma es su servidor y su profeta. + +Si la oracion ha de tener solamente dos rikats se reza en la misma +postura la siguiente adicion, despues de la oracion que acabamos de +poner. + +Y confieso que el fué quien llamó á si á Mahoma, y confieso la +existencia del paraiso, y la del infierno, y la del Sirat[108], y la de +la balanza,[109] y la de la dicha eterna concedida á los que no dudan y +que en verdad Dios los resucitará de la tumba. ¡O Dios mio! dá tu salud +de paz á Mahoma y á la raza de Mahoma, como has dado tu salud de paz á +Ibrahin (ó Abrahan); y bendice á Mahoma y á la raza de Mahoma, como has +bendecido á Ibrahin y á la raza de Ibrahin. Las gracias las alabanzas y +la exaltacion de gloria sean en tí y por tí. + + +_CONCLUSION Ó SALUTACION._ + +Sentado, y volviendo el rostro á la derecha y luego á la izquierda se +repite á cada lado la salutacion: ¡La paz sea con vosotros! + +Lo dicho constituye una oracion perfecta; mas cuando ha de constar de +tres rikats no se reza la adicion y conclusion sino al fin del tercero, +semejante en un todo al segundo. Si consta de cuatro rikats, al fin del +segundo, y omitiendo la adicion, se rezan los dos últimos como los dos +primeros; en seguida se añade la adicion y conclusion despues del +cuarto. + +Al comenzar las oraciones canónicas se hace la convocacion siguiente: +¡Dios mui grande! ¡Dios mui grande! Confieso que no hay otro Dios, sino +Dios; confieso que no hay otro Dios, sino Dios; confieso que nuestro +Señor Mahoma es el profeta de Dios; Venid á la oracion, venid á la +oracion, venid al asilo (ó al templo de la salud), veníd al asilo. ¡Dios +mui grande! No hay otro Dios, sino Dios. + +Dicha convocacion se hace tambien desde lo alto de los minaretos, cinco +veces al dia para llamar á los fieles, ó á lo menos para anunciar al +pueblo la hora de la oracion, que puede hacer cada cual donde se halle, +escepto la de duhur del viernes, que debe hacerse en la mezquita en +comun. A la convocacion de la mañana despues del segundo a-ï-a-el feláh +se añade: + + Es salátou hhaïróun La oracion es mejor + minn en náoum. que el sueño. + Es salátou hhaïróun La oracion es mejor + minn en náoum. que el sueño. + +El Hombre encargado de gritar se llama el mudden. Hay además otro mudden +en la Mezquita, que reza ó canta la convocacion, y Alláhou aki bar, á +cada una de las posturas de los rikats, como asimismo la conclusion +Assalámou aaléïkom. + +Despues de cada una de las oraciones canónicas se hace uso del rosario y +se pronuncia: + + _A la primera cuenta._ + ¡Sobhána Alláhi! ¡O Dios santo! + + _A la segunda cuenta._ +¡Alhámdo Lillahi! ¡Alabanza sea dada á Dios! + + _A la tercer cuenta._ +¡Alláhou aki bar! ¡Dios mui grande! + +Y de este modo se pasan las noventa y nueve cuentas ó granos del rosario +musulman. + + + + +Nota 3.ª + +_Masdeu, Tomo 15.--España Arabe._ + +Catálogo chronológico XIII. De los reyes de Zaragoza segun la +chronología establecida en la ilustracion V.[110] + +=========================================================================== + | EMPEZÓ. |VIVIA| ACABÓ. + I. Zimael, hijo de Musa Bencacin. | 855| | 882 +á . .27--m. . .--d | | | + II. Mohamad I. Ababdalla, hijo de | 882| | 914 +Lupo Rey II de Tudela. | | | +á . .32.--m. . .--d | | | + III. Abdelrahman I. Alnaser Ledinalla,| 914| | Oct 15. 961 +Miramamolin VIII. | | | +á. ..47.--m. . .--d | | | + IV. Al-Hakem Almostanser Billa, | Oct. 15. 961| | Set. 29. 976. +Miramamolin IX. | | | +á. . .14.--m. 11.--d. . .14 | | | + V. Almanzor Mohamad, Miramamolin X | Set. 29. 976| |Agt.º 6. 1002 +á 25--m. 10.--d. . .7 | | | + VI. Abdelmalec I. Abu-Odpher, | | | +Miramamolin XI. | Agt.º 6. 1002| | Oct. 20. 1008 +á . . .6--m. 2--d. . .14 | | | + VII. Abdelrahman II, Schangiul, | | | +Miramamolin XII. | Oct. 20. 1008| | Feb. 15. 1009 +á. . .--m. 3.--d. .26 | | | + VIII. Mohamad II, Almahadi, | | | +Miramamolin XIII. |Feb.º 15. 1009| | Dici. 5. 1009 +á. . .--m. 9.--d. . .20 | | | + IX. Al-Monder Alhagib Almanzor, | Dici. F. 1009| | Set. P. 1039 +hijo de Jahia. | | | +á . .29--m. 8.--d. | | | + X. Soliman Abu-Aiub Ben-Hud Algiozami | Set. P. 1039| | 1046 +Almostain Billa, hijo de Mohamad | | | +á . . 7--m. . .--d. | | | + XI. Ahmad Abu-Giafar I. Almoctader, | 1046| | 1081 +hijo de Soliman Abu-Aiub. | | | +á. . .35--m. . .--d | | | + XII. Josef Abu-Amer Almutameno, | 1081| | 1085 +hijo de Ahmad Abu-Giafar. | | | +á. . 4.--m. . .--d | | | + XIII. Ahmad Abu-Giafar II. Almostain | 1085| | En.º . 1110 +Billa, hijo de Josef Abu-Amer. | | | +á. .24.--m. . .--d | | | + XIV. Abdelmalec II. Abu-Maruan | | | +Omadaldaulat, hijo de Ahmad Abu-Giafar | | | + II. | | | +á. . 8.--m. 11.--d | En.º . 1110| |Dici. 18. 1118 +--------------------------------------------------------------------------- + +El editor de la _Historia_ de la dominacion de los árabes en España +sacada de varios manuscritos y memorias arábigas escrita por el Dr. D. +José Antonio Conde, pone una advertencia al fin del tomo 2.º en la que +manifiesta, que al principiar la impresion de este volúmen habia +fallecido el autor, dejando la obra sin division de capítulos y sin la +correspondencia de los años, y que habia hecho lo que habia permitido el +tiempo para dar menos desaliñados los dos tomos póstumos y añade: al dar +la serie cronológica de los Reyes árabes nos hemos visto en un +laberinto. La multitud de sus nombres y apellidos, su número mismo y las +deposiciones de reyes y usurpaciones de reinos, nos harian abandonar el +pensamiento de colocarlos aquí, sino fuera porque el autor dejó sobre +esto apuntes aunque informes. Los hemos comparado con la serie que +estampó el Masdeu en su tomo 15, y ni aun en los nombres hay +uniformidad. ¿Cómo la habrá en la cronología? Degemos á los sabios la +rectificacion de los yerros que necesariamente deben resultar en materia +tan complicada. + + +Reyes de Zaragoza. + + +Almondar ben Yahye. 430 +Solimán Algiuzami. 438 +Ahmed ben Soliman. 474 +Jucéf ben Ahmed. 478 +Ahmed Abu Giafar. 503 +Abdelmalek Abu Meruan. 512 +Ahmed Abu Giafar ben Abdelmalek. 540 + + +REYES MOROS + +de quienes habla Zurita en sus anales. + +Ibnabala } +año 785. } En su libro 1.º cap. 3.º pág. 4 vuelta 2.ª col. 4.ª + +Marsilio } +año 809. } Libro 4.º cap. 3.º pág. 7 vuelta col. 1.ª + +Abenhaya } +año 914. } Libro 1.º cap. 8.º pág. 13 col. 2.ª + +Almugdavir } +año 1035. } Libro 1.º cap. 17. + +Amar por } +sobre nombre} Libro 1.º cap. 31. Sitio de Huesca por D. Sancho +Almuzacait } +ó Almozaban } Ramirez. Batalla del Alcoraz. +y Almuacen. } + +Abucalem } Libro 1.º capítulo 41. Muerte en la batalla de Valtierra +año 1110. } por D. Alonso el Batallador. + + +BLANCAS en sus comentarios refiere succintamente la historia de diez y +seis reyes moros que son los siguientes. + + _Principio de su reinado._ + +1.º Ibnabala ó Ibnalarabi. año 778 + +2.º Marsilio. 809 + +3.º Muza Aben Heazin. 830 + +4.º Aben Alfage. 864 + +5.º Aben-Haya ó Abenayre. 904 + +6.º Mudyr hijo del anterior. + +No se sabe los que le succedieron y parece que hubo un interregno + +7.º Imundar. 1003 + +8.º Almugdabyr. 1036 + +9.º Ira Almudafat. 1063 + +10.º Zulema. 1081 + +11. Haucen Aben Huth, hijo del anterior. 1083 + +12. Juceph Aben Huth. 1088 + +13. Almozaben. Reinaba ya en 1096 + +14. Abdelmelch Reinó muy poco tiempo. + +15. Hamat Almuzacayth. 1098 + +16. Abuhazalen. 1110 + +Este fué muerto en la célebre batalla de Valtierra. + + + + +Nota 4.ª + +_Archivo general de la corona de Aragon._ + +_Gratiarum 8. de Jaime II. Parte 2.ª fol.--187.--n.º moderno 205._ + + +Dilectis et fidelibus suis Merino et Zalmedino Cæsaraugustæ, aliisque +officialibus nostris presentes litteras inspecturis etc. Cum felicis +memoriæ progenitores nostri constituerent in Aljaffaria nostra +Cæsaraugustæ quamdam Ecclesiam seu capellam ad honorem Beati Martini +Confessoris deserviendam ibidem per abbatem seu rectorem Monasterii +Crasone Dioecesis Carcasonæ, seu illum quem dictus abbas ad hoc +duxerit ordinandum. Et nunc Religiosus Augerius abbas monasterii +supradicti prioratum dictoe Aljaffariæ contulerit et commiserit fratri +Jacobo Berengarii monacho dicti Monasterii cum suis juribus universis, +ammoto á dicto prioratu fratre Arnaldo Funuci monacho, ut de collatione +huiusmodi per literas dicti abbatis nobis missas et per tenorem cuiusdam +instrumenti sigillo appendicio eiusdem abbatis munito nobis extitit +facta fides. Ideo vobis et cuilibet vestrum dicimus et mandamus, +quatenus præfatum fratrem Jacobum Berengarii pro priore dicti Prioratus +habeatis et teneatis, eique de universis et singulis juribus prioratus +eiusdem faciatis integriter.................. seu juribus +prioratus..................... aliænationes.......damnum eiusdem +prioratus, et nunc ante factus prior velit e apetere et adjus ac +propietatem suam prioratus reducere mandamus vobis el vestris cuilibet, +ut ad querelam requisitionis suam faciatis fieri super dictis bonis seu +juribus celare justitiæ complementum. Datum Valentiæ nonas august. 1308. + + +_Gratiarum 7 Jacobi II fol. 106 núm. 203._ + +Religioso Ogerio Abbati monasterii Sanctæ Mariæ Grassensis et Conventui +ejusdem et cetera. Cum frater A. de Sancto Quintino monachus vester +priorque Sancti Martini Aljafariæ nostræ civitatis Cæsaraugustæ ad +dictum Monasterium vestrum de licentia et permissu nostro ad præsens +accedat: Idcirco ad ejus humilem supplicationem præsentes testimoniales +literas vobis duximus porrigendas. Datum in Alagone III.º Kalendas +februarii anno M.º CCC.º quinto.==G. de Palacini mandato Regis. + + + + +Nota 5.ª + +_Gratiarum 4 de Jaime 2.º Parte 1.ª núm. moderno 197. fol. 194._ + + +Cum nos Jacobus Dei gratia Rex Aragonum &. Intendentes ordinare, quod +ille qui amodo Aljafariam Cæsaraugustæ custodiret, esset presbiter, qui +qualibet die celebraret missam et alia divina officia in capella, quæ +est in palatio dictæ Aljafariæ, et reciperet qualibet die illos duodecim +denarios, el illos septuaginta solidos jaccenses annuatim pro vestibus, +quos recipit Dominicus Johannis qui nunc tenet dictam Aljafariam ex +concessione Illustrissimorum Dominorum Jacobi avi nostri et Alfonsi +fratris nostri recolendæ memoriæ Regum Aragonum, ad instantiam et +supplicationem ipsius Dominici, sic duximus ordinandum; quod ipse +Dominicus in vita sua recipiat et habeat dictos duodecim denarios +qualibet die, et septuaginta solidos jaccenses annuatim, et post ejus +obitum, Dominicus Johannis presbiter et Petrus Johannis filii, dicti +Dominici ambo fratres, et alter qui supervixerit post mortem alterius, +teneat et percipiat dictos duodecim denarios qualibet die, et +septuaginta solidos jaccenses annuatim, prout pater eorum percipit et +percipere consuevit, et quod teneantur custodire dictam Aljafariam dum +vixerint, et quod incontinenti prænominatus Dominicus presbiter teneatur +die qualibet, missam in dicta capella et alia divina officia celebrare; +et pater ipsius teneatur dicto prebítero, quamdiu dictos duodecim +denarios et septuaginta solidos jaccenses percipiet, providere. Et post +obitum dicti Dominici presbiteri, si dictus Petrus frater suus +supervixerit ei, teneatur præstare alimenta uni presbítero, qui in vita +sua celebret missas qualibet die continue in dicta capella. Mandantes +per præsentem cartam nostram Bajulo Cæseraugustoe qui pro tempore +fuerit, quod statim post obitum dicti Dominici Johannis, det et solvat +præfatis fratibus, quandiu eis fuerit vita comes, et alteri superviventi +post mortem alterius, duodecim denarios qualibet die, et annis singulis +septuaginta solidos jaccenses super redditibus almutini salis +Cæsaraugustæ. Post obitum vero prædictorum Dominici Johannis et filiorum +ipsius præsens asignatio et concessio volumus viribus vacuari, et dicti +duodecim denarii et septuaginta solidi jaccenses ad nos et nostros +libere revertantus. Datum Cæsaraugustæ décimo cuarto Kalendas Octobris, +anno Domini millémo trecentésimo. + + + + +Nota 6.ª + +_Gratiarum 14. Petri III. parte 2.ª núm.º mod.º 884, fol. 111 v.º_ + + +Nos Petrus &.ª Attendentes, illustrem Mariam bonæ memoriæ Aragonis +Reginam, consortem nostram carissimam, in suo último testamento +instituisse seu institui præcepisse sex capellanias aut presbiteratus, +in quibus sex presbiteri continue in perpetuum ad laudem Altissimi, pro +eius et nostræ animarum salute divina officia celebrarent, quorum +presbiteratuum duo in capella palatii Regii Barchinone, et duo in +Aljafaria civitatis Cæsaraugustæ, et duo in capella Regali Valentiæ +deberent institui, et certos redditus emi et assignari ciulibet +presbiterorum ipsorum, prout in sua última dispósitione plenius +dignoscitur contineri. Attendentes insuper quod jus patronatus seu jus +præsentandi presbiterum omnibus et singulis presbiterátibus ipsis, +vigore dicti testamenti seu dispositionis et ordinationis Reginæ præfatæ +de cetero ad nos spectat: Idcirco cum nos fidelem nostrum Franciscum de +Fabrica presbiterum dioecesis Barchinonæ, de quo fidedignorum +assertione verídica testimonium laudis accepimus, ad unum ex dictis +presbiteratibus sciamus et reputemus sufficientem, idoneum, et capacem, +vos ad illum ex dictis presbiteratibus, quem duxeritis acceptandum, cum +hac carta nostra archiepiscopo Cæsaraugustæ, ivel illi ex episcopis in +cuius dioecesi presbiteratus quem acceptaveritis fuerit, ex nunc ut ex +tunc, et ex tunc ut ex nunc, gratis et ex certa scientia præsentamus, +ita quod quandocumque dicti presbiteratus, vel aliquis seu aliqui ex eis +dotati fuerint, vos tamquam prius principaliter præsentatus á nobis +eligatis et acceptetis illum ex ipsii presbiteratibus quem volueritis, +et serviatis eidem ac recipiatis jura eidem presbiteratui competentia +quovis modo. Nos enim requirimus et rogamus Cæsaraugustæ archiepiscopum, +vel illum eposcopum in cuius dioecesi presbiteratus quem +acceptaveritis, fundatus extiterit et dotatus, seu eius vicarios, quod +vos tamquam ad eum ex nunc præsentatum á nobis pro capellano atque +presbitero illius presbiteratus quem aceptaveritis, habeant et teneant, +vobisque auctoritatem conferant habendi, tenendi, et possidendi +presbiteratum eundem, et vos in eiusdem presbiteratum recipiat et +admittat, habendo præsentationem quam de presbiteratu ipso ex nunc pro +tunc de persona vestra, ut præmittitur, facimus cartam validam atque +firmam. In cuius rei testimonium præsentem cartam nostram fieri jussimus +sigillo nostro pendenti munitam. Datum Barchinone tertio nonas julii +anno Domini millesimo trecentésimo quadragésimo séptimo.--Exea +Regens.--Bns. de Podio--mandato Regis facto per dominum Episcopum +Vicensem Cancellarium.--Similis fuit facta pro Arnaldo Ferrarii clerico +dioecesis Barchinone Datum ut supra.--Dominicus de Biscarra mandato +domini Regis facto per Thesaurarium.--Similis carta fuit concessa +Raymundo Ferrarii presbitero dioecesis Barchinone, quod sit unus ex +duobus presbiteris Capellæ Regiæ Barchinone, quæ large registrata est in +hoc registro in X. folio post folium præsentes computando.--Similis fuit +facta pro Bernardo Bainlo presbítero Dioecesis Barchinone quod sit +unus ex dictis presbiteris in loco quem magis eligere voluerit. Datum +Barchinone X.º Kalendas Augusti anno Domini M.º CCC.º XL.º VIII. + +Petrus de Gostems mandato regio facto per dominun episcopum Vincensem. + + + + +Nota 7.ª + +_Gratiarum 17. Petri III. Parte 2.ª n.º mod.º 890 fol. 202._ + + +Nos Petrus &c. Attendentes noviter fervida devotione compuncti ad +gloriam et laudem Altissimi, et eius Matris virginis gloriosæ, et ob +nostrorum remissionem pecaminum et salutem animarum parentum et +progenitorum nostrorum, omniumque fidelium defunctorum instituisse +perpetuum in capella-nostra Aljafariæ Cæsaraugustæ quatuor +presbiteratus; attendentes etiam institutionem huiusmodi nobis +retinuisse et nostris perpetuo, quod in dictis presbiteratibus et eorum +singulis possimus presbiteros asignare, nullum tamen ecclesiasticum +beneficium obtinentes, et quod IIII ipsi presbiteri vel sacerdotes +continue celebrent missarum solemnia et alia divina officia indicta +capella, et intersint horis diuturnis pariter et nocturnis; attendentes +insuper prædictis IIII presbiteris seu sacerdotibus certam fecisse +donationem et asignationem annuam pro suis vitæ oneribus sustendis, +videlicet, qui eorum in loco Rectoris habeatur, quadringentos solidos +jaccenses, et cuilibet ceterorum trecentos solidos eiusdem monetæ super +certis redditibus et juribus nostris, sicut designantur in instrumento +dictæ institutionis anno quolibet persolvendos, prout hæc omnia in +eodem instrumento seriosius enarrantur: igitur volentes dictis +presbiteratibus provideri de personis idoneis quarum operationibus +ceteros ædificentad salutem, vos Joannem Petri Dosca presbiterum +dioecesis Cæsaraugustæ nullum aliud ecclesiasticum beneficium +obtinentem, de cuius vitæ, puritate et conversatione honesta laudabile +testimonium perhibetur, cum præsenti carta nostra firmiter valitura ad +unum dictorum presbiteratuum assignamus, ac etiam præsentamus, ita quod +unus sitis de número dictorum IIII presbiterorum, et habeatis pensionem +annuatim dictorum trecentorum solidorum jaccensium juxta seriem dicti +instrumenti institutionis, toto tempore vitæ vestræ. Vos vero teneamini +ex tunc in dicta capella deservire continue, et ibidem pro anima nostra +et nostrorum progenitorum ceterorumque fidelium defunctorum missas et +alia divina officia celebrare, requierentes et rogantes instantia, qua +decet et convenit, venerabilem in Christo patrem archiepiscopum +Cæsaraugustæ, ut vos confirmet in beneficio dicti presbiteratus, tamquam +ideoneum et capacem, quem eidem presenti ad ipsum presbiteratus et +beneficium ducimus præsentandum, mandantes nihilominus merino +Cæsaraugustæ, qui nunc est vel qui tempore fuerit, ceterisque +officialibus et subditis nostris præsentibus et futuris, quatenus vos +dictum Johannem Petri Dosca pro uno dictorum presbiterorum seu +sacerdotum teneant, et tractent, vobisque respondeant et responderi +faciant de pensione vobis ut præmittitur assignata juxta institutionis +de prædictis per nos factam seriém et tenorem. In cujus rei testimonium +presentem vobis fieri jussimus nostro pendenti sigillo munitam. Datum +Cæsaraugustæ VI nonas Maii anno M. CCC. L.--Egea Regens. + + + + +Nota 8.ª + +_Página 227 del libro del P. Rivera._ + + +Nos Joannes Dei gratia &.ª Ut Rectoria ecclesiæ, seu capellæ sub +invocatione Sancti Martini de Aljafaría Regia civitalis Cæsaraugustæ +fundata, et exiguis dotata redditibus, amplioribus emolumentis de cætero +lætetur, et perficiatur insignita, ipsiusque Rector, omnia quæ sibi +incumbunt, propterea valeat facilius supportare, et majori gaudeat +ubertate, tenore præsentis nunc, et perpetuo valituri iniungimus +indissolubiliter, et unimus Rectoriæ prætensæ quamdam capellaniam +ecclesiæ Sanctæ Mariæ Maioris civitatis præfatæ, quam hodierna die +tenet, et possidet Bartholomæus Oliverii canónicus Barchinonæ, cujus +Patronatus, et Collatio sicuti pertinuit nostris prædecessoribus +ilustribus bonæ memoriæ regibus Aragonum, novis nunc competit pleno +jure. Ita quod quicumque fuerit, nunc, vel amodo in perpetuum Rector +dictæ Ecciesiæ seu capellæ post obitum dicti Bartholomæi Oliverii +habeat, regat, teneat, et possideat dictam Capellaniam &......(26 +Octubre 1394.) + + +_Página 228._ + +Nos Carolus Dei gratia Rex Castellæ, Aragonum, &c. Cum ad præsens vacet +Rectoria instituta et fundata in Ecclesia Sancti Martini domus nostræ +Aljafariæ civitatis nostræ Cæsaraugustæ prædicti nostri Aragonum Regni, +ob mortem Licentiati Fernandi Lopez, quæ de jure nostro esse +dignoscitur, et cujus Collatio, præsentatio, et omnimoda dispositio ad +nos tanquam verum patronum pertinet et spectat, ipsam tibi dilecto +nostro Licenciato Hyacintho Vielsa presbítero, pro tuis méritis, +suffcientia, probitas te, vitæ honestate, aliisque virtutum ornamentis, +quibus insignitus existis, mérito duximus confederendum. Thenore igitur +præsentis de nostra certa scientia, Regiaque autoritate, deliberate, et +consulte, Rectoriam prædictam tamquam benemérito, et condigno, per +præsentis nostræ cartæ expeditionem, quam vim investituræ. et Reales +traditiones, et possessiones eiusdem Rectoriæ habere volumus, et +obtinere concedimus, instituimus, collamus, providemus et asignamus, ac +de illa etiam investimus, cum omnibus, et singulis fructibus, etc. + + +_Página 229._ + +Digo yo el infrascrito D. Juan Jacinto Félix Vielsa, Rector y cura +propio de la Real Capilla de S. Martin de el Real Palacio de la +ALJAFERIA de la Ciudad de Zaragoza, en que residen los Sres. +Inquisidores, y hago fé como de tiempo inmemorial hasta hoy, dicha Real +Capilla de S. Martin ha sido, y es Parroquia, con el derecho de +administrar los Sacramentos á todos los habitantes y moradores de dicho +Real Palacio de la ALJAFERIA, y que yo siguiendo, y continuando la +posesion de mis antecesores, los hé siempre administrado á todos los +dichos moradores, como Rector de dicha Real capilla; la cual hace ya +once años que administro y gobierno con exclusion, y total independencia +de todas las Parroquias de dicha ciudad, y con omnímoda exencion del +ordinario. En cuya verdad hago este testimonio firmado de propia mano, y +sellado con mi sello en Zaragoza á 14 de Setiembre del año 1696.--D. +Jacinto Félix Vielsa Rector de la Iglesia Parroquial de San Martin de +ALJAFERIA. + + +_Locus Sig [cruz de Malta] illi._ + +NOTA. El obgeto del P. Ribera en este pasage de su obra fué tan solo +probar que el Rector de la Real Capilla de la Aljaferia de Zaragoza +tenia la parroquialidad en el Castillo, así como el de Barcelona la +tenia en el antiguo Palacio de sus Condes. + + + + +Nota 9.ª + +_Commune 27. Martini num. 2137. fol. 112._ + + +Martinus, Dei gratia, Rex Aragonum, Valentiæ, Majoricarum, Sardiniæ et +Corsicæ; Comesque Barchinonæ Rossilionis et Ceritaniæ: Dilecto nostro +Merino civitatis Cæesaraugustæ et coeteris officialibus nostris +præsentibus et futuris, adquem seu quos præsentes pervenerint, et +pertineant infrascripta, salutem et dilectionem. Pro parte fidelis +nostri Raymundi de Torrellis jurisperiti civis civitatis Cæsaraugustæ +prædictæ percepimus, quod Serenissimus Princeps et dominus Petrus Rex +Aragonum, genitor noster, memoriæ recolendæ, cum carta ejus sigillo +majestatis impendenti munita, data in Montesono duodecima die Octobris, +anno á Nativitate Domini millesimo tercentesimo octogesimo tertio, dedit +gratiose in perpetuum fideli nostro Ægidio de Sada tunc Camerario dictæ +civitatis et suis omne et quodcumque jus dicto domino Regi competens in +aqua, quæ pro rigando hortum Aljafariæ dictæ civitatis recipitur et +recipi consuetum est, videlicet in illa, quæ rigato dicto horto +superest, prout hæc et alia in dicto privilegio latius continetur. +Dictumque jus Ægidius præfatus vendidit Raymundo de Torrellis prædicto. +Et aliqui nitantur pro viribus et præter, et contra voluntatem dicti +Raymundi hortos et alias possesiones, qui, et quæ extra et subtus dictam +Aljafariam existunt rigare in damnum non modicum exponentis memorati, +cui titulo oneroso utpote emtionis prædictæ jus aquæ prædictæ competit +et spectat. Quocirca volumus, atque vobis et unicuique vestrum dicimus +et mandamus, de certa scientia et consulte sub nostræ iræ et +indignationis incursu, quatenus rigato dicto horto infra dictam +Aljafariam existenti, quotiens necessarium fuerit in et super dicta aqua +jure et possesione seu cuasi ipsius, dicto Raymundo et suis nullum +impedimentum, obstaculum, contradictionem aut controversiam faciatis, +aut fieri permittatis per quempiam, imo eumdum in jure suo virilíter +tueamini et defendatis, nec aliquem contravenire sinatis aliqua ratione +vel causa, cum nos per justitiam sic providerimus et velimus, abdicantes +vobis ad cautelam potestatem omnimodam contrarium faciendi seu +attentandi. Datum Valentiæ septima die Martij anno á nativitate Domini +millesimo quadringentesimo tertio.--Nicolaus de Canjelles Regens +cancellariam. + + +_Registro idem fol. 179._ + +Martinus Dei gratia Rex Aragonum etc. Dilecto merino civitatis +Cæsaraugustæ coeterisque officialibus nostris præsentibus et futuris. +ad quem seu quos præsentes pervenerint, et pertineant infrascripta, +salutem et dilectionem. Pridem á nostra curia emanavit litera hujusmodi +seriei.--Martinus Dei gratia Rex Aragonum etc. dilecto nostro merino +civitatis Cæsaraugustæ coeterisque officialibus etc. Jam supra in +præsenti registro in folio 112 est totaliter inserta, post cujus Datam +et Signum sequitur.--Nunc autem ut accepimus, præinserta litera abutendo +Raymundus de Torrellis prædictus, nititur aqua prædicta, non irrigato +horto majori Aljaferiæ præfatæ, sed tantum horto minori ejusdem, ad usum +suum juxta libitum irrigare; ex quo sequitur quod arbores seu, virgulta +et sata hortorum Aljafariæ ejusdem, tempore siccitatis, præcipue +mensibus Julii, Augusti et Septembris, qui non sunt soliti absque +azuditate perlabi, radicitus exiccantur. Quo circa sicut etc.... Refiere +por estenso lo que con brevedad hemos redactado en el cuerpo de la +obra. + + + + +Nota 10. + +Archivo general de la corona de Aragon. + +_Pergamino n.º 2320 de D. Jaime II. Núm. ant. 592._ + + +Noverint universi, quod coram venerabili dompno Guillermo de Cabaldos +Zalmedina Cæsaraugustæ comparuit Geraldus del Parer, Tutor datus et +assignatus Teresiæ, Gratiæ et Peregrino, pupillis filiis Peregrini +Baldovini quondam, et dompnæ Gratiæ Martin Tarin ejus uxoris, per +dompnum Johannem de Bombei Zalmedinam tunc Cæsaraugustæ cum publico +instrumento confecto octava die exeunte Aprili anno præsenti per +notarium infrascriptum, asserens, quod dictus Peregrinus pater dictorum +pupillorum, in suo ultimo testamento, receperat pro anima sua et +injuriis emendandis ac debitis persolvendis, duo millia solidorum +jaccensium, pro quibus mandavit vendi de bonis suis specialiter quoddam +hæreditamentum situm in termino de Quart, ut patebat per ipsum +testamentum, confectum per manum Jacobi Donasari notarii publici +Cæsaraugustæ, quod coram dicto Zalmedina exhibuit. Et licet ipsum +hæreditamentum fuisset publice venale, expositum et proeconizatum, non +tamen fuit inventus aliquis, qui vellet in eo offerre nisi quingentos +quinquaginta solidos jaccenses, licet ipsum hæreditamentum valeret ultra +mille et ducentos solidos jaccenses. Quare cum creditores et injuriati +conquererentur coram officiali Cæsaraugustæ, de manumissoribus +testamenti dicti Peregrini et ipso tutore, ut eis satisfieret de debitis +et injuriis, in quibus dictus Peregrinus eisdem tenebatur, et ipsi et +manumissores vellent pro executione dicti testamenti ipsa duo millia +solidorum habere á tutore prædicto, nomine dictorum pupillorum de bonis +patris ipsorum prædicti, nec bona mobilia essent de quibus posset solvi +quantitas supradicta, et esset utilius ipsis pupillis, quod venderetur +medietas aquæ rivi de la Huerba, quam medietatem dictus pater eorum +habebat tempore mortis suæ, quæ aqua communiter dicitur aqua domini +Regis, quæ quidem recipitur ab ora vesperarum diei Sabati, usque ad +horam vesperarum diei Dominicæ sequentis, qualibet septimana, oum in ea +medietate offerrentur mille et quingenti solidi ad opus Domini Regis; +petit per Zalmedinam prædictum dari auctoritatem eidem Tutori, quod pro +complendis prædictis, posset vendere dictam medietatem aquæ, et eidem +venditioni auctoritatem suam impenderet et decretum. Et Zalmedina +prædictus viso testamento prædicto, et recepta fide á dicto Tutore, quod +non sunt bona mobilia dictorum pupillorum, de quibus dicta quantitas +dictorum duorum millium solidorum posset exsolvi; attendentes esse +utilius dictis pupillis, quod dicta aqua venderetur, quam dictum +hæreditamentum de Quart, de quo consueverunt dari duodecim Kaficia +tritici annuatim, sicut eidem facta per fidedignos homines extitit plena +fides. Inspecta et pensata utilitate dictorum pupillorum, dedit dicto +Tutori licentiam vendendi dictam aquam spectantem ad patrem dictorum +pupillorum pro pretio supradicto, et eidem venditioni faciendæ +auctoritatem suam præstitit et decretum. Et in continenti idem Tutor ad +venditionem processitut sequitur. Noverint universi, quod ego Geraldus +del Parer Tutor Peregrini, Teresiæ, et Gratietæ filiorum pupillorum +Peregrini Baldovin quondam, interveniente auctoritatem et decreto +venerabilis dompni Guillermi de Cavaldos Zalmedinæ Cæsaraugustæ, ex +certa scientia et consulte, et de jure dictorum pupillorum certioratus, +non coactus nec in aliquo circumventus, dolo vel errore inductus, sed +gratis et spontanea voluntate, pro solvendis et emendandis debitis et +injuriis dicti Peregrini quondam; vendo vobis Excellentissimo Principi +et domino, domino Jacobo Dei gratia Regi Aragonum, Valentiæ, Sardiniæ, +et Corsicæ, ac Comiti Barchinonæ, licet absenti tanquam præsenti et +vestris, in perpetuum medietatem aquæ Rivi de la Huerva spectantem ad +dictos pupillos, ratione prædicti patris ipsorum, quæ aqua vulgariter +dicitur aqua domini Regis, et recipitur continue in azuto cequiæ de la +Romadera, termini Cæsaraugustæ ab hora vesperorum diei Sabbati usque ad +horam vesperorum diei Dominicæ proxime sequentis qualibet septimana; pro +pretio mille et quingentorum solidarum jaccensium, quos quidem Stephanus +de Roda de Domo vestra, nomine et vice vestra mihi solvit, et ipsos ab +eo habui et recepi. Renuncians exceptioni non numeratæ pecuniæ, fraudis +et doli. Prædictam siquidem medietatem aquæ prædictæ ad dictos pupillos +spectantem, et spectare debentem; vobis domino Regiet vestris vendo cum +omni jure et dominio, quod dicti pupilli habebat et habere debebat +tempore mortis suæ, francham, liberam, salvam, securam et quietam ab +omni tributo censu, obligatione, et alienatione, sive mala voce et +contradictione cujusque, cum omnibus juribus et pertinentiis ad +medietatem prædictam aquæ prædictæ spectantibus et spectare debentibus +quoquomodo. Et de posse, jure, ac dominio dictorum pupillorum ipsam +medietatem aquæ cum omnibus et singulis supradictis eicio, et in posse, +jus, et dominicum vestri et vestrorum ipsam transfero, et in corporalem +possessionem, vel quasi ejusdem, vos induco cum hoc instrumento perpetuo +valituro: Volens ut ipsam possessionem vel quasi omnium prædictorum, +possitis cum volueritis vestra propria auctoritate apprehendere; et ego +confiteor ipsam possessionem vel quasi omnium prædictorum pro vobis et +vestris tenere, quousque vos vel vestri ipsam duxeritis apprehendendam. +Volens quod vos et vestri, et quos volueritis, dictam medietatem aquæ +prædictæ cum omnibus et singulis supradictis habeatis, teneatis, et +possideatis, ac explectetis perpetuo pacifice vos et vestri, ad dandum, +vendendum, commutandum, alienandum et ad faciendum inde vestras et +vestrorum proprias voluntates, sicut melius et utilius potest dici et +intelligi ad vestrum et vestrorum commodum et perfectum. Quod si forsan +in dicta medietate aquæ, vel parte ipsius, quæstio sive mala vox +imponeretur per quamcumque personam vel personas cujuscumque gradus, +status, vel conditionis existat, promitto nomine tutorio quo supra, +ipsam causam et litem in me suscipere et ducere propiis sumptibus +dictorum pupillorum: et volo et consentio quod dicti pupilli ad hæc +specialiter teneantur, quousque ipsa causa fuerit fine debito terminata. +Et si vos aut vestros ratione quæstionis, causæ, vel malæ vocis impositæ +in dicta aqua seu parte ipsius, expensas aliquas contingeret facere seu +etiam sustinere, ipsas promitto nomine quo supra vobis e vestris integre +reficere ac etiam emmendare. Et quod dicti pupilli ad hæc etiam +teneantur. De quibus expensis credatur vobis et vestris vestro simplici +verbo tantum, nullo alio genere probationis exacto. Pro quibus omnibus +et singulis attendendis penitus et complendis, et pro evictione dictæ +aquæ, et pro faciendo vobis ipsam habere et possidere perpetuo pacifice, +obligo vobis et vestris omnia bona mobilia et inmobilia dictorum +pupillorum ubique habita et habenda. Et ad majorem securitatem vestram +et vestrorum, nomine tutorio quo supra, dono vobis et vestris fidantiam +salvitatis de medietate aquæ prædicta quæ mecum et sine me cum dictis +pupillis et sine ipsis, ipsam vobis et vestris salvet et salvam ac +securam faciat habere, tenere, et possidere perpetuo pacifice ac secure, +et quæ compleat et compeleri faciat omnia et singula supradicta, Dompna +Gratia Martin Tarin uxor dicti Peregrini quondam, materque pupiuorum +prædictorum. Et ego dicta Gratia Martin laudans et approbans venditionem +aquæ prædictæ, ut superius est scriptum, sic concedo et constituo +fidantiam ut est dictum. Obligans, pro prædictis omnibus et singulis +attendendis et complendis, vobis et vestris, omnia bona mea ubique +habita et habenda. Ego autem Guillermus de Cavaldos Zalmedina prædictus +venditioni prædictæ ex causis prædictis, attendens utilitatem ipsorum +pupillorum, auctoritatem meam impertior et decretum. In quorum +testimonium præsens instrumentum mandavi sigilli curiæ Zalmedinatus +appensione muniri. Quod est actum Cæsaraugustæ die Sabbati, scilicet +quinta die exeunte Augusto. Era millesima trecentesima quadragesima +quarta. Testibus ad prædicta adhibitis et rogatis dompnis Garsia de +Casois, Ægidio Martin de Camacurta vicinis Cæsaraugustæ--Sig [cruz de Malta] +num mei Guillelmi de Porta notarii publici Cæsaraugustæ, et +autoritate illustrissimi principis domini Regis Aragonum per totam +terram et dominationem suam, regentis scribaniam curiæ Zalmedinatus +Cæsaraugustæ pro Dominico Johannis de Ayerbe scriptore ejusdem, qui +prædictis interfui et hoec scribi feci et clausi, et sigillo ipsius +sigillavi cum suprascripto in sexta linea, ubi dicitur solvi quantitas +et cum raso et emendato in nona linea, ubi dicitur dictorum et cum +suprascripto in XXvj linea ubi dicitur vobis. + +Nota. En la parte exterior de dicho pergamino se halla continuada la +indicacion siguiente.--Carta emptionis aquæ de la Huerba ad opus +Aljafariæ--. + +Concuerda fielmente con el pergamino arriba citado. + + + + +Nota 11. + +_Grat 10 de D. Jaime 2.º Parte 1.ª fol. 116 n.º moderno 208._ + + +Fideli scriptori suo Guillermo Palacini, Merino Cæsaraugustæ etc. ad +instantiam et supplicationnem nobis factam pro parte religiosarum +Priorissæ et conventus Monasterii prædicatorum Cæsaraugustæ asserentium, +se aqua ad rigandum hortum dicti Monasterii plurimum indigere; volumus, +et vobis mandamus, quatenus de aqua quæ certis horis sumitur et habetur +ad opus Aljafariæ nostræ Civitatis Cæsaraugustæ, subveniatis et +complaceatis priorisæ et conventui supradictis, dum ad opus Aljafariæ +necessaria non fuerit aqua. Datum Valentiæ 4 nonas martii anno 1311. + + +_Gratiarum 10 de Jaime II, Parte 2.ª n. moderno. 209, fol. 120._ + +Fideli scriptori suo Guillermo Palazini Merino Cæsaraugustæ salutem &c. +Cum nos per aliam literam nostram vobis mandaverimus, quod de aqua quæ +certis horis sumitur et habetur ad opus Aljafariæ nostræ civitatis +Cæsaraugustæ subveniatiset complaceatis priorissæ et conventui +Monasterii prædicatorum Cæsaraugustæ, ad ringandum hortum dicti +Monasterii, dum ad opus dictæ Aljafariæ necessaria non fuerit dicta +aqua, et ipsa aqua non possit transire ad monasterium earum, nisi fiant +arcus vel aliquod opus in fossatu, qui est inter montem Aljafariæ et +murum terreum civitatis, per quos aqua, ipsa, possit transire ad +monasterium ante dictum. Ideo dicimus et mandamus vobis, quatenus cum +prior vel procurator earum voluerint facere dictum opus in illo fossatu, +per quod prædicta aqua possit transire ad prædictum monasterium, illud +permittatis fieri per eosdem sine juris prædictum monasterium, illud +perlentiæ septimo Idus Martii anno Domini millesimo CCCXI. + + + + +Nota 12. + +Archivo general de la Corona de Aragon. + +_Registro n.º 198 fol. 376 vuelto._ + + +Nos Jacabus Rex Aragonum etc. Attendentes quod Jucefus Bellito +Sarracenus Cæsaraugustæ quondam fuit tempore vitæ suæ magister et ductor +operum quæ fiebant in Aljafaria nostra Cæsaraugustæ; id circo concedimus +tibi Mahomat Bellito filio dicti Jucefi Bellito, quod quandocumque +contingerit fieri operas necessarias in Aljafaria nostra prædicta, quod +tu sis magister et ductor operum ipsorum toto tempore vitæ tuæ, et +habeas et perecipias de ipsis operibus salarium competens pro tuo +labore. Nos enim per præsentes mandamus Merino nostro Cæsaraugustæ et +aliis officialibus nostris, quod prædictam concessionem nostram firmam +habeant et observent, ut superius continetur. Datum Cæsaraugustæ +secundo Kalendas novembris anno prædicto (1301)--Ægidius ex petitione +provissa in consilio. + + +_Pecunias de Jaime II fol. 41 núm. nuevo 255._ + +Nos Jacobus Dei gratia Rex Aragonum, Sardiniæ, Corsicæ etc. Fideli +Ægidio Terini Merino Cæsaraugustæ: Cum Aljafaria nostra Civitatis +Cæsaraugustæ indigeat reparatione et obratione, et nos velimus eandem, +opere quo indiget reffici ac etiam reparari. Idcirco dicimus et mandamus +vobis, quatenus faciatis dictam Aljafariam reparai, et apta illi operiet +aptacioni qua fuerit reparanda solvendo; et impendendo denarios et alia +quæ ad ipsam reparationem fuerint opportuna, prout nobilis domna Maria +Ferdinandi vobis duxerit injungendum. Datum Barchinone XII Calendas +aprilis 1292. + + + + +Nota 13. + +_Curiæ sigilli secreti 14, Martini núm. 2251. fol. 123._ + + +Martinus Dei gratia Rex Aragonum &c. Dilecto Consiliario nostro Pardo la +Casta Merino Civitatis Cæsaraugustæ salutem et dilectionem. Ecce quod +Nos circa reparationem castri nostri de la Aljafaria civitatis +Cæsaraugustæ, quod et sui constructione notabili, et antigua inter +coeteras domos sive palacia nostri dominii insignius imminet +amoenitate decorum, volentes, ut convenit suffragium debitum cum +promptitudine elargiri; tenore præsentis universas et singulas pecuniæ +quantitates prætextu morabatini nobis in et super locis, +universitatibus, et aljamis inferius designatis, videlicet in et super +universitate villæ de Fraga, aljamisque judæorum et Sarracenorum villæ +ejusdem universitate villæ de Pertusa et aldearum ejusdem, ac +universitatibus locorum de Berbegal et de Biel, aljamaque judæorum +civitatis Oscæ, ac personis et bonis eorum et cujuslibet earundem, +reparationi, operi, et constructioni Aljaferiæ prædictæ ducimus +assignandas, et etiam concedendas; mandantes et comittentes vobis de +certa scientia et exprese, quatenus pecunias morabatini villarum, +locorum et aljamarum superius expressarum, et cujuslibet earundem, de +quibus quidem pecuniis, vos, et neminem alium, esse volumus receptorem; +colligatis et recipiatis integre et complete, ac colligi et levari +faciatis fideliter, legaliter atque bene, et pecunias ipsas in +reparationem Aljafariæ prædictæ convertatis integre et complete; +jubentes nihilominus expresse et de certa scientia universis et singulis +officialibus et submissis nostris, sub obtentu nostræ gratiæ et mercedis +quatenus et comissionem nostram hujus modi teneant firmiter et +observent, tenerique et observari inviolabiliter faciant per quoscumque; +et non contraveniant, seu aliquem contravenire permittant aliqua +ratione, si iram et indignationem nostras prædictas, ac penam +quingentorum florenorum auri de Aragonia cupiunt evitare. Datum +Barchinone sub nostro sigillo secreto decima octava die Augusti anno á +Nativitate Domini millesimo quadringentesimo octavo--Rex +Martinus--Dominus Rex mandavit mihi Johanni de Tudela. + + + + +Nota 14. + +Archivo general de la Corona de Aragon. + +_Sigilli Secretis, Petri III. Pars 1.ª n. 1112 fol. 26._ + + +Petrus etc. Dilecto consiliario nostro Michaëli Palacin merino +Cæsaraugustæ Salutem etc. Licet plures assignationes fuerint factæ super +redditibus merinatus, volumus tamen ac vobis mandamus, quatenus eis non +obstantibus opus de la Ajafaria continuetis, et fieri faciatis, cum +nostræ intentionis fuerit, quod dictum opus prætextu dictarum +assignationum vel alias in aliquo non impediatur; volumus tamen quod +provisionem mandetis dari Ateoni urso, et aliis pecudibus quæ in +Aljafaria custodiuntur, ut vobus mandatum existit, exolvatis. Cæterum si +Judaeus custos leonum viderit, quod leones noviter adulti sien periculo +á suis genitoribus poterunt separari, eos cum dicto judæo apud Valentiam +nobis protinus transmittatis, et eidem judæo expensas sibi et dictis +leonibus necessarias ministretis, quoniam nos eas in vestro computo +mandamus per præsentem recipi et admitti. Datum Morellæ sub nostro +sigillo secreto XV.a Kalendis Octobris anno Domini M. CCC. XXX. +VIII.--Franciscus de Prohomme mandato domini Regis. + + + + +Nota 15. + +Primera carta de la gloriosa SANTA ISABEL, Infanta de Aragon y Reina de +Portugal, al Rey D. Jaime el Segundo de Aragon su hermano. + +Sobrescrito. + +Al Rey daragon &c. + +por + +_á Reynha do Portugal._ + + +A O muyt alto, é muy nobre dom Iame, pe la graza de Deus, Rey Daragon, +de Valenza, de Murza, de Cerdenha, de Corcega, Conde de Barcelona, é de +Santa Egresia de Roma Sinaleyro, Almirante, é Capitan general. Doña +Isabel por esa meesma graza Reynha de Portugual, é do Algarve, saude +come á jrmaao que amamos muy de corazon, é de quien muyto fiamos, é para +quien querriamos que Deus desse tanta vida, é tanta saude com onrra té, +por muytos anos, é boos, como para nos meesma. Rey jrmaao, facemos vos +saber, que vimos vossa carta de creenza que nos envyastes por Remon de +Montrros, Acerdiagoo da Guardia, vosso clerigo, é el falou con nosco da +vossa prol ben, é muy conpridamente; é gradescemos vos muyto quanto nos +por el envyastes dizir; é detevemoslo con nosco ata agora por razon que +el Rey D. Fernando envyara dicir al rey de Portugal por muytas veces, +que se veeria con él; é quiséramos y falar sobre vista de el Rey D. +Fernando, é vossa, é de el Rey de Portugal; que vos vissedes todos tres +dissiamos; é que veessen vosso feyto, é ó del Rey D. Fernando á bona +avininza. E esto tenho en que seria gran servizo de Deus, é grande prol +vossa, é da vossa onrra, é da sua del Rey D. Fernando; de si et entendo, +que seeria agrande prazer del Rey de Portugal. E hu se todo esto fezese, +querendo Deus, tenho que non caya tanto anchuun homen, nen anchuna +molher no Mundo, como á mi non tomaria y tan gran prazer, se voontade +fosse de Deus desse facer. E agora as vistas del Rey D. Fernando, é del +Rey de Portugal delongaronse mays; é dizennos, que el Rey D. Fernando +que se va y alochegando contra essa vossa fronteyra. E ora Remon de +Montrros vayse á vos, é sobre esto nos avemos con el falado cousas que +vos dissesse: porque vos rogamos jrmao, que ó creades do que vos el de +nossa parte disser é gradescervolo emos muyto. Outrosi, jrmao, vos +gradescemos muyto porque nos fezestes saber de vos, é da Reynha Daragon +vossa molher, é dos jffantes vossos filhos que erades con saude. E +rogovos, jrmao, que assi ó fazades sempre, cada que ó vos poderdes +facer, é fazernosedes y muy gran prazer. Outrosi vos facemos saber del +Rey de Portugal, é de nos, é de nossos Filhos, que avemos saude, loado á +Deus, é envyamosvolo dizir, por que somos cierta que vos prazera. Dat en +Sanctaren quatuerze dias de Decembre. Á Reynha ó mandou. Ioan Lompreto á +fez. + + +Segunda carta de la gloriosa SANTA ISABEL, Infanta de Aragon y Reina de +Portugal, al Rey D. Jaime el segundo de Aragon su hermano. + +_El sobrescrito es como el de la carta antecedente._ + +A O muyt alto, é muy nobre Dom Yame, pe la graza de Deus Rey Daragon, de +Valanza de Corcega, é de Cerdenha, é Conde de Barcelona, é da Santa +Egresia de Roma Álmirante, é Sínaleyro, Capitan general. Doña Isabel, +por esa meesma graza Reynha de Portugal, é do Algarve, saude come á +jrmao de quien muyto fio, é para quien tanta vida, é saude, com onrra +querria por muytos annos, é boos come para mi meesma. Rey jrmao, vy +vossa carta que me invastes por Dom Fray Sancho vosso jrmao, é meu, é el +disse á el Rey ó que lhi vos mandastes ben, é conpridamente, é á mi +outrosi. E gradescavos Deus ó boon talan que vos mostrades contra el +Rey, é contra mi, é contra ó jffante Dom Affonso nosso filho, en +quererdes saber parte de nossa fazenda, é de vos sentirdes de la é +fazedes gran dreito, é gran razon. E jrmaao saberde, que veendo eu as +cousas en como passaban, é reccando de vinire á o estado en que estan, +pedi por muytas veces á el Rey, é roguey alguns de seu Conselho, que +tevesen por ben, que estes feitos non fossen cada dia para peyor como +foron, é que me desen logar é que eu que trabalharia hy quanto podesse, +de guisa que ó Iffante, é os outros ouvessen ben é mercee del Rey, é que +todos vivessent como devian, é á servizo del Rey, é que á todos fecesse +mercee. E sabe Deus, que esta foy senpre á minha voontade, é seria cada +que podesse, é Deus per ben tevesse: mais tantos foron senpre os +estorvadores da parte do ben, que non pudieu hirem facer. E sabe Deus, +que ey en ende gran pesar no corazon, po lo del Rey primeiramente, á +quien eu deseio vida, é saude, é onrra, como, á minha meesma; é po lo do +Iffante; é po lo meu. Que vivo vida muyto amargosa. E seper Deus non ven +hi alguna avininza, ou ben antreles, non creo que por obra Domens se +possa hi facer rem: moormente hu, nen huunos trabalhan salvando en meter +discordia. Dom Fray Sancho vos dira ojrecado que achon en el Rey, é no +jffante outrosi, do estado da terra en que estado está. E rogo vos +jrmaao, que senpre vos membredes de mi, é me fazades saber da vossa +saude, é do vosso boon estado, é dos jffantes vossos filhos, cao non +podedes enviar dizir á cousa do Mundo á que mais praza ende, nen que +mais conpra á vossa vida que á mi. Dat. en Alanquer xxiij. Dias de +Decembre. A Reinha o mandou. Iohan Saus á fez. + + * * * * * + + + + +NOTAS: + +[1] _La fachada, el_ TANTO MONTA _y el cróquis, se han litografiado por +los dibujos de la oficina de Ingenieros. La mezquita la debo á mis +condiscipulo D. Mariano Pinós, profesor aventajado en la pintura y no +menos en las matemáticas, que enseña con aprovechamiento en la Sociedad +Aragonesa. Para el salon se ha visto el original, y se ha consultado la +lámina de la España monumental._ + +[2] No hé podido averiguar los nombres de los que intervinieron en esta +obra: serian los ingenieros militares y quizás los arquitectos D. N. +Esturquia ó D. Antonio Esteban que sucesivamente fueron maestros mayores +de la plaza. + +[3] Mignet pág. 163. dice.--»Felipe II reunió á su corona algunos +señorios que habian conservado prerogativas feudales, convertió la +Aljafería en ciudadela y dejó en ella algunas tropas castellanas para +mantener á Zaragoza en la obediencia.» Esto confirma mi opinion de que +ya era entonces bastante fuerte la Aljafería. + +[4] Historia crítica de la inquisicion por D. Juan Antonio Llorente +impresa en Madrid en 1822, tomo 7.º capítulo 35, página 153. artículo +3.º núm.º 6. + +[5] Mr. Mignet--página 123. + +[6] Este nicho que habia en todas las mezquitas y en el que se colocaba +el imam para dirigir la oracion se llamaba El-Mehreb. Viages de Alí Bey +El Abbasi (D. Domingo Badia y Leblich) por Africa y Asia durante los +años 1803, 1804, 1805, 1806 y 1807, tomo 1.º impresos en Valencia 1836, +tomo 1.º página 100, Descripcion de la mezquita de Fez. + +[7] La Turquia--por D. Fermín Caballero pág. 55 y 58. + +[8] Alí-Bey en sus viajes citados, tomo 1.º, página 130 habla tambien de +estas oraciones aunque las dá diferentes nombres que el de Salath cuyo +último nombre se les daria qizás por que en algunas de ellas se +pronuncia la palabra Salátou. Alí-Bey dice--Todo musulman debe recitar +la oracion cinco veces al dia; la primera la rayar la aurora, ó cuando +el sol se halla diez y ocho grados bajo el horizonte por la parte de +oriente: llámase _Esebáh_: La segunda despues de medio dia, en el +momento en que la sombra de un cuadrante ó baston, colocado al sol +perpendicular sobre tierra iguala á la cuarta parte de su longitud; esta +oracion se llama _Ed-duhur_; la tercera en el instante que la sombra del +palo ó gnomon iguala á su longitud, y se llama _El-aásar_: la cuarta +debe hacerse en el punto mísmo que sigue á la entera puesta del sol, y +la llaman _El-mogaréb_: en fin, la quinta vez se recita la oracion en el +último instante del crepúsculo de la noche, ó cuando el sol se halla á +diez y ocho grados bajo el horizonte por el lado de poniente, y es la +que llaman _El-áscha_. Al fin en la nota 2.ª del apéndice pongo las +oraciones que copia esta autor que son dignas de leerse por su +originalidad. + +Véese tambien lo que dice Viardot en la historia de los árabes página +232 sobre el mirhab ó santuario de meditacion, y de su posicion hacia la +Meca refiriendo á la página 242, que se servian los árabes de la brújula +hasta dentro de las paredes domésticas, para volverse al tiempo de la +oracion hácia el templo de la Meca. + +[9] Parecerá minuciosa esta relacion de los objetos que contiene la +Iglesia, pero mi designio al hacerla ha sido tambien formar una especie +inventario con el que pueda acreditarse cuanto encerraba. + +[10] El modo de dar la luz á este salón me recuerda lo que dice Alí Bey +en el primer tomo de sus viages página 228.--«La arquitectura que se usa +en Marruecos, es la misma que en otras ciudades del imperio, es decir, +que se componen las casas de un patio con galerias al rededor, y salas +largas y estrechas contiguas á ellas, las cuales no tienen otra luz que +la que entra por la puerta.» Los observadores podrán considerar si es ó +no probable, que se conservase en España hasta fines del siglo XV el +gusto de sus conquistadores. + +[11] Aunque amante en estremo de las glorias aragonesas, no dejo de +encontrar dificultad para creer, que con el primer oro venido de América +se dorasen los salones de la ALFARERÍA, y me fundo en que Colon levó el +áncla en el puerto de Palos el 3 de agosto de 1492 para principiar sus +descubrimientos: salió e uno de los puertos de las islas de América el 4 +de enero de 1493, de regreso á España, y llegó el 15 de mayo de dicho +año al mismo puerto de Palos. + +La inscripcion que hay en las salas lleva la fecha de 1492; su trabajo +exigía largo tiempo: luego no pudo dorarse con el primer oro que trajo +Colon, á no ser que se dorase despues. + +[12] La España monumental. + +[13] Capítulo 10 página 45 impresion de Segovia año 1591: cuyo libro he +adquirido recientemente: pero antes habia visto una impresion hecha en +Zaragoza en 1604. + +[14] El libro á que me refiero es uno escrito en verso por Pedro +Marcuello en 1482. Todo él es de vitela con adornos de oro y pintura +elegantísimos, y con las primeras letras de las décimas doradas. En él +se hallan varias estampas que representan á los reyes católicos con la +infanta doña Isabel: despues parece que se raspó su nombre y se +substituyó el de Doña Juana (que fué esposa de D. Felipe I el hermoso +llamada vulgarmente la Loca). Contiene tambien muchas efigies de santos +y santas. El argumento se reduce, á que Marcuello, que segun se infiere, +estuvo empleado en Teruel y Talavera, pone en boca de su hija que +aparece arrodillada rezando, diversas plegarias á varios santos, para +que concedan un feliz éxito en la conquista de Granada. A la Reina +Isabel la llama gran baptizadera de Moros. De este libro se copió la +estampa del TANTO MONTA. + +Segun las noticias que hé adquirido, este libro que indudablemente fué +regalado á los reyes católicos, lo trajo á Aragon D. Juan de Austria (no +el I sino el II). Despues de escrita esta nota me ocurrió ver la +biblioteca del Racionero Latasa, el cual en el tomo 2.º página 312 habla +de este libro que lo vió y examinó, como yo hé tenido tambien la suerte +de verlo. Dice que Pedro Marcuello era Alcaide de la villa de Calatorao, +y pretende que este libro fué una de las dadivas que el fundador de la +cartuja de Aula-Dei D. Fernando de Aragon arzobispo de Zaragosa y nieto +de D. Fernando el Católico hizo á este monasterio. + +[15] No ignoro que otros dan distinto significado á este lema, y entre +ellos Ponz si mal no me acuerdo, diciendo algunos que TANTO MONTA, es +una abreviatura del lema _tanto monta, monta tanto Isabel como +Fernando_: aludiendo sin duda á la estrecha union de estos dos esposos +que procedieron con tal acuerdo en el gobierno de sus estados. + +[16] Excelencias de Zaragoza tratado 2.º capítulo 49 página 419. + +[17] Sin duda entonces existían visibles las que desaparecieron en la +renovacion, de las que únicamente se conservan vestigios en lo interior +del edificio, y que dieron lugar á las sales de Cervantes. + +[18] Ponz, viage para España, tomo 15, carta 3.ª página 81. + +[19] Tomo 2.º, impresion de Paris en 1809, 2.ª edicion. + +[20] Coronaciones de los serenísimos reyes de Aragon escritas por +Gerónimo Blancas página 62. + +[21] En esta relacion á la página 65 se dice que el rey D. Martin salió +con el manto frederical y un bonetillo que llamaban chapelete, lleno de +perlas y piedras de valor, de la cuadra de los _paramentos_ á la de los +mármoles, y que allí se sentó debajo del dosel, y se mostró á los suyos; +á la página 67 que en esta sala fué armado caballero M. Pedro Torrellas, +conocido con el sobrenombre del rey Petit. A la página 78 que +levantándose el rey de la mesa en que comió, se entró á la sala de los +mármoles: y en la coronacion de la reina Doña Maria de Luna, esposa del +rey D. Martin, se dice lo mismo con respecto á esta señora. En la +coronacion del rey D. Fernando I se denomina esta sala con el dictado de +palacio, como tambien á la página 100, y así mismo en la coronacion de +la reina Doña Leonor. No cabe duda pues que era una sala baja. + +[22] En las páginas 64 y 76 se hace tambien mencion de esta estancia +diciendo en dicha última página, que la reina esposa de D. Martin comió +en la cuadra de la chimenea que estaba en el aposento de los mármoles. + +[23] De esta estancia tambien se vuelve á hablar á las páginas 65 y 78. + +[24] Blancas, coronaciones, página 92. + +[25] Blancas allí página 92. + +[26] El mismo Blancas página 101. + +[27] Coronaciones página 78. + +[28] Parece que es hereditaria esta incuria, cuando en nuestros dias +hemos visto derruir la cárcel de manifestados, el arco de Toledo, y los +torreones que tenia á sus costados, sin que previamente se haya hecho +sacar un diseño, que representase el aspecto de aquellos edificios +antiquísimo. Unicamente se conserva en el almacen del Ayuntamiento una +lápida que existía en el centro, en la cual se lee una octava que copié +y que pondré á continuacion, porque á pesar del gongorismo de algunos +versos, merece conservarse por lo que significan, haciendo ver el poder +de los jurados. + + _Esta, que á escala del olimpo anhela, + Desvelo ha sido de atencion augusta, + De cuyo nombre, cuando el aire vuela + Oirás que el eco la publica junta. + + Pero si al delincuente aun no desvela + Su grandeza fatal, si aun no le asusta, + De sus jurados lea en cada nombre + Severo un juez, que su osadía asombre. + + D. Gerónimo de Rivas + D. Gerónimo de Salazar + D. Domingo Antonio Montanér + D. Gregorio Dionisio Palacio + El doctor D. Juan de Llera. + + Año 1673._ + + + +[29] Cap. 26 libro 5.º de la edicion comentada por D. Diego Clemencin. + +[30] Cervantes habla con equivocacion, pues Zaragoza nunca se ha llamado +Sansueña; antes de Ausgusto se llamó Sálduba. Lo mas que se puede +presumir es que Sansueña estuviese cerca del Ebro, segun el P. Maéstro +Leons que en la oda de la profecía del Tajo, hace que éste pronostique +desgracia, y luto + + _A los que en Constantina_ + _Rompen el fértil suelo, á los que baña_ + _El Ebro, á la vecina_ + _Sansueña, á Lusitaña_ + _A toda la espaciosa y triste España._ + + + +[31] Blancas página 115 supone que Zaragoza cayó en poder de los moros +en 716. + +[32] Historia de los árabes, tomo 1.º capítulo 8.º, página 27. + +[33] Espés página 210. + +[34] En cuanto al nombre del gobernador hay variedad con el que menciona +Conde. Los dos pueden decír verdad, por que pudo haber dos gobernadores +en el mismo año. + +[35] Blancas página 115. El califato de Córdoba se estableció segun +varios escritores en 756. + +[36] Luis Lopez. + +[37] En el templo de Ntra. Sra. del Pilar casi no se conoce capilla que +tenga este nombre, pero por las investigaciones que hé hecho es +indudablemente la del Santísimo, pues en ella se encuentra un cuadro de +S. Agustin y con este nombre la designan algunos eclesíasticos antiguos. +El Santísimo se trasladaría allí en tiempos posteriores, pues durante la +dominacion sarracena se guardaba en algun parage recóndito, y he visto +en el archivo del Pilar un armario con gruesas verjas de hierro, donde +se tenia guardado, siendo de presumir que continuase de este modo cuando +eran tolerados los judios, de quienes los cristianos recelaban desacatos +á la hostia consagrada. + +[38] Para memoria de este muro, al construir unas casas nuevas en las +piedras del Coso en el sitio que aquel ocupaba, se puso una lápida con +el siguiente hexámetro latino, que compuso el Sr. D. Miguel Villava +Regente de le Real Audiencia de Aragon. + + _Saxeus hoc murus: veterisque hic terminus urbis._ + + Que traducimos: + + _El muro y linde aquí mira de Augusta._ + + + +[39] Luis Lopez página 73. + +[40] Por si los lectores gustan examinar mas detenidamente esta materia, +ponemos al fin en la nota 3.ª del apéndice la cronología de los reyes +moros de Zaragoza por Masdeu, Conde y Blancas. + +[41] El señor D. Próspero Bofarull en el tomo 2.º página 144 de su +história titulada _los Condes de Barcelona vindicados_, habla de +Abenálfanje que algunos suponen que era hijo con Zulema de Almudafar, el +cual se pretende que reinó en esta ciudad en 1081 al que otros +escritores, y entre ellos el P. Risco llaman Almotacder Billa, y á los +hijos Almutacman y Alfagib. Cuando hombres tan erúditos dudan, facil es +conocer la obscuridad que presenta la cronologia de los reyes moros. + +[42] Lo cita tambien Dormer en sus discursos varios de historia página +112 de manera, que hay en favor de esta opinion la noble autoridad de +dos cronistas respetables. + +[43] Blancas al hablar de Abenalfage sigue la misma opinion, apoyandose +en la del Arzobispo D. Fernando, quien pretendía que este mismo rey moro +fundó á Alfajarin, que dista unas tres horas de Zaragoza en el camino de +Barcelona. + +[44] No faltan, segun Lopez, algunos que despues de Imundar, que reinó +en Zaragoza en 1003, ponen como su succesor á un tal Aljaph, á quien +llevados de la similitud del nombre hacen constructor de la ALJAFERÍA y +de la Mezquita que ahora es el templo del Salvador. + +[45] Teatro histórico de las iglesias de Aragon, tómo 2.º página 69. + +[46] Conde, tomo segundo página 209. + +[47] Acerca del dia y año de la entrega de Zaragoza hay una diversidad +muy notable, aun en documentos como observa Zurita en el primer libro de +sus anales página 43 vuelta: pero Blancas en sus comentarios página 135 +refiere haber ido en 13 de Abril de 1580 con varios jurados al archivo y +que vió un privilegio concedido á esta capital por el rey D. Alfonso +luego que fué conquistada de los moros, el cual lleva la fecha del mes +de Enero de la era de 1153, que corresponde al año 1115: bien que +advierte que entonces no se contaba la serie de los años desde el +nacimiento de Cristo, sino desde la Encarnacion, y de consiguiente el +Diciembre y el Enero eran parte del año en que fué conquistada Zaragoza. +Todavia lo corrobora con otros argumentos que omitimos en obsequio de la +brevedad. Briz en la historia de San Juan de la Peña página 757 cap. 18 +se decide á favor de esta opinion. + +[48] De Francia. + +[49] Briz en la historia citada, página 756 dice que no se aposentó en +la ALJAFERÍA, porque este palacio se hallaba fuera de la ciudad, bien +apartado del muro de piedra, y haberse quedado los moros en lugares tan +vecinos que lo podian inquietar facilmente si allí pusiera su +residencia. + +[50] Blancas, comentario página 131. + +[51] No debe causar estrañeza esta donacion á un monasterio remoto, por +que este mismo rey cuando conquistó á Egéa de los caballeros, en +obsequio de los que habian venido de Gascuña y Francia á servirle en +esta guerra, dispuso que las iglesias que allí se edificasen, fuesen +anejas al monasterio de la Selva de Gascuña. Además es de notar que +tambien el obispo de Zaragoza D. Pedro Librana era gascon, Zurita, +anales, libro 1.º página 40. + +[52] Fólio 266 parte 1.ª + +[53] Si es cierta la fecha de la entrada en Zaragoza que pretende +Blancas, esta donacion será posterior á la conquista, y si no como se +deja conocer sería anterior. + +[54] Briz en la citada historia página 756 opina como Blancas, que está +mal escrita esta memoria y que ha de decir Cisterciense, porque entonces +principiaba esta órden, que en España se llamaban Bernardos: pero quizás +lo que debia leérse era Crasonense como lo comprueba el documento que +cito mas adelante de D. Jaime 2.º + +[55] Arruego Cátedra Episcopal de Zaragoza, capitulo 1.º página 5. + +[56] Abarca Anales tomo 1.º página 181. + +[57] Las tierras que se conservan actualmente se apellidan huerta del +Rey, y se hallan divididas en dos mitades, la una regante del Canal +imperial en la partida de Romareda, y la otra de la acequia de Almozára +(en idioma árabe significa tierra de pan) partida del Charamelero, ambas +confrontantes con campos de D. Joáquin Sanchez del Cacho, de Jacinto +Corralé, y acequia de Almozára que la atraviesa, y con el foso del +CASTILLO DE LA ALJAFERIA y camino público, siendo la porcion regante de +Almozára de cabída de 9 cahices seis cuartales; el cahiz en este término +de 16 cuartales; la porcion de la Romareda regante del Canal es de cinco +cahices nueve cuartales, y el cahiz de 20 cuartales: las dos porciones +forman el total de 14 cahices 15 cuartales. El arriendo que se pagaba +era el de 3,000 rs. vln. Recientemente se han arrendado por 20 años +contaderos desde 1.º de noviembre de 1845 y precio de 3.000 anuales á +favor de D. Pedro Pablo de Navas, obligándose éste á plantar de su +cuenta 3,000 árboles frutales y á reedificar las tapias, que circundaban +la finca. He dado noticias tan circunstanciadas para que nada falte en +este opúsculo de lo que dice relacion á la ALJAFERIA, y sea ésta una +memoria lo mas completa posible. + +[58] Nota 4.ª del apéndice. + +[59] Nota 5.ª del apéndice. + +[60] Este es sin duda el Baile general que, como dicen nuestros +escritores, era muy semejante al que llamaban Cuestor los romanos, al +cual pertenecia la cobranza y conservacion del patrimonio real. + +[61] Nadie ignora el considerable valor que tenia antiguamente la moneda +y la baja que sufrió con el descubrimiento de la América. Nuestro +célebre literato D. Ignacio de Aso en su historia de la Economía +política de Aragon impresa en Zaragoza en 1798, puso á la página 467 los +precios del trigo sacados de los libros de la Prepositura del Pilar, +pertenecientes al siglo 14 del libro de gastos del convento +Predicadores: y por él vemos que el cahiz de trigo estaba en 1308 á 6 +sueldos, en 1325 á 15 sueldos, en 1330 á 10 sueldos 2 dineros, en 1333 á +15 sueldos: la arroba de aceite en 1307 á 2 sueldos 2 dineros, en 1308 á +un sueldo 10 dineros, en 1329 á 6 sueldos y en 1332 á 3 sueldos 9 +dineros. Un cordero costaba en 1307, 3 sueldos un dinero, en 1329 una +libra de carnero 5 dineros. Al comparar estos precios con la asignacion +que hizo el señor D. Jaime 2.º se verá que el agraciado y su familia +tenian con que vivir. + +[62] Es D. Pedro 4.º de Aragon el Ceremonioso, á quien en Cataluña +siempre se le titula 3.º y debiera tenerse presente esta observacion en +el resto de la obra. + +[63] Nota 6.ª del apéndice. + +[64] Nota 7.ª del apéndice. + +[65] Esta noticia la he tomado de los apuntes que se conservan en los +libros de la parroquia del castillo: el que estampó aquella apuntacion +se refiere á un libro titulado _Real capilla de Barcelona, la mayor y +mas principal de los Reinos de la_ corona de Aragon etc. su autor el M. +R. P. F. Manuel Mariano Rivera del órden de la Merced: se imprimió año +de 1698. Estaba en la biblioteca de S. Ildefonso de esta ciudad: á pesar +de mis continuas diligencias no he conseguido verlo. Posteriormente el +señor Bofarull que posee esta obra, me remitió los documentos que pongo +en la nota 8.ª del apéndice, y de los cuales resulta que el señor D. +Juan 1.º unió á la rectoría cierta capellanía de la santa iglesia de +Santa Maria la Mayor (el Pilar); y que para ella fué nombrado Jacinto +Bielsa, el cual certificaba en 1696 que egercia las funciones de párroco +en la ALJAFERÍA. + +[66] Historia de S. Juan de la Peña. Libro 10 página 215. + +[67] El Doctor D. Juan Francisco Andrés de Vztarroz en la defensa de la +patria de S. Lorenzo tambien refiere esta noticia página 165. + +[68] Nota 9.ª del apéndice. + +[69] Nota 10 del apéndice. + +[70] Zalmedina es término arábigo, equivalente á juez ordinario de la +ciudad. En las ordinaciones de Zaragoza impresas en esta ciudad en 1675 +concedidas por el señor D. Carlos 2.º, se leen á la 52 las obligaciones +del Zalmedina, que eran perseguir á los facinerosos y proveér á las +demas cosas que conviniesen á la administracion de justicia. Debia ser +ciudadano insaculado en los oficios principales de ella; su oficio era +anual, y tenia su asesor. Ahora se conserva este nombre en la cárcel de +la capital, donde se apellida Zalmedina el preso que por sus +circunstancias personales, ó levedad de su causa, merece la confianza +del alcaide, y le representa y vigila en cada prision para que no se +cometan excesos. + +[71] Nota 11 del apéndice. + +[72] Nota 12 del apéndice. + +[73] Nota 13 del apéndice. + +[74] Nota 14 del apéndice. + +[75] Citado por Dormer en sus _Discursos varios de historia_ pág. 111. + +[76] Latasa Biblioteca antigua. + +[77] En las cortes que principiaron en 1677, y finaron en enero de 1678, +se encuentra el fuero que trata de la fiesta de SANTA ISABEL, que dice +así: Los motivos de especial proteccion en los santos, hacen mas +particular en los fieles la obligacion de su culto, y concurriendo en la +gloriosa SANTA ISABEL Reina de Portugal, para la tutela de este Reino +las singulares razones de haber nacido en él, y ser hija de sus +Serenísimos Reyes, para mas lustroso esmalte de sus heróicas virtudes, y +crédito glorioso de mismo Reino, empeña nuestro reconocimiento, y +devocion á la mayor solemnidad de su fiesta: En cuya consideracion S. +Magestad, y en su Real nombre el Exmo. D. Pedro Antonio de Aragon, de +voluntad de la corte y cuatro brazos de ella, estatuye y ordena: que el +dia de dicha gloriosa Santa, que se celebra á 4 del mes de julio, sea +fiesta de corte; y que ninguno pueda trabajar ese dia en todo el Reino. +Y que en su nombre se suplique á S. Santidad, para que se digne mandarla +establecer fiesta colenda, como queda ordenado de el dia de nuestra +Señora del Pilar: y para mayor demostracion de la cordial devocion de +este Reino á tan gloriosa Santa, establece y ordena que de las tres ó +cinco mil libras jaquesas, que segun fuero pueden gastar en cada un año +los diputados, le hagan edificar una capilla ó altar. + +[78] Nota 15 del apéndice. + +[79] Tomo 2.º Capítulo 28, pág 225. + +[80] Zurita Tomo 5. Lib. 3. cap. 30 y otros. + +[81] Estas últimas noticias las debo al ilustrado Sr. D. Benito +Fernandez Navarrete Dean de esta metropolitana: quien, á pesar de sus +continuas diligencias por complacerme, no ha podido encontrar un papel +curiosísimo que contenia los fundamentos de la resolucion del Cabildo. + +[82] P. Murillo Excelencias de Zaragoza pág. 182. + +[83] Zurita Lib. 20 cap. 65. + +[84] Murillo pág. 186. + +[85] Teatro histórico de las Iglesias de Aragon por el P. Lamberto de +Zaragoza tomo 2.º pág. 290. + +[86] Zurita tom. 2.º lib. 7 pág. 83. v.ª + +[87] Recientísimamente he ganado en esta Audiencia un pleito defendiendo +á Madama Catalina Sofia Mairac Fautous Perez del Fago, Baronesa de Beon +y Santa Agnet, que fundada en que los bienes que se habian confiscado á +D. Martin Lanuza habian sido vinculados por este D. Pedro Fernandez de +Bergua y otro nieto suyo del mismo nombre, los reclamó contra la +amortizacion, que los poseia desde la estincion del convento de +Agustinos de Loreto inmediato á Huesca, á quien los donára el Sr. D. +Felipe 2.º Había pendiente desde principios del siglo 17 un proceso de +aprehension, en que intervino uno de los ascendientes de doña Sofia. +Siempre es dulce la victoria para el abogado en pleitos que considera +justísimos, pero mucho mas cuando como en este caso, los magistrados dan +una prueba de independencia al sentenciar contra el fisco, y +restituyendo á una familia desgraciada el patrimonio de sus antepasados, +la atraen á nuestro territorio. + +[88] Blancas Coronaciones pág. 32. + +[89] Esta no era meramente una ceremonia; el que armaba á otro caballero +debia darle un acostamiento con que se mantuviese, y por eso en esta +coronacion el juez de Arborea que asistió, no armó á nadie caballero, +pero se le impuso la obligacion de armar 20, 10 catalanes, y diez +aragoneses luego que llegase á Cerdeña. + +[90] La circunstancia de haber compuesto esta cancion y 700 versos mas +el infante D. Pedro, nos presta oportunidad para recordar que el Aragon +no solo fué cuna del valor sino tambien de las ciencias, y sobre todo de +la poesia titulada en aquellos tiempos, ciencia gaya. La lengua +provenzal, llamada lemosina, se apellidó al principio catalana, segun +demuestra el abate Andrés en su obra del _Origen y progresion de la +literatura_, tomo 2.º cap.º 11, pág.ª 64, y esta lengua llamada +posteriormente de _Os_, era lengua de catalanes y aragoneses. Luis +Viardot en su historia de los árabes y moros nos hace justicia, y al +paso que vindica este título de gloria para los aragoneses y catalanes, +demuestra que de los árabes derivó el gusto de esta poesia á nuestros +progenitores, y de ellos á los franceses. A las pruebas que aduce y que +no copiamos por esceder de los límites de una nota, añadirémos que +Soliman Ben Mahran, célebre literato y poeta, fué natural de Zaragoza á +fines del siglo X: que á mediados del XI floreció Ben Ismael Sabra +natural de Daroca, pudiendo ver el catálogo de otros sabios y poetas de +aquella época, el que guste examinar la biblioteca antigua de Aragon +escrita por el racionero Latasa, y la biblioteca arábico aragonesa de D. +Ignacio de Aso. + +[91] Blancas pág. 75. + +[92] El que desee ver las reglas que se observaban en estos combates, +puede leer las ordenanzas de la cofradia se S. Jorge, en las que se +encuentran las leyes de las justas, las del torneo á caballo y á pie, +que estan copiadas en la pág. 181 y siguientes de tomo 1.º de la obra ya +citada de los Condes de Barcelona Vindicados, escrita por el Sr. +Bofarull, obra que conteniendo noticias tan curiosas, es de estrañar no +se halle mas difundida. + +[93] Esta es la que hoy se llama parroquieta. + +[94] El P. Murillo atribuye equivocadamente estas ordinaciones á D. +Pedro 2.º, D. Felix Latasa tomo 2.º pág. 35 de la biblioteca antigua ya +nota esta equivocacion, y á mayor abundamiento me lo aseguró tambien el +Sr. Bofarull, á quien me dirigí con este motivo para evitarla. + +[95] Estas ordinaciones las pone Blancas á la página 117. + +[96] En la 11 del tít.º 21. Partida 2.ª + +[97] La caballería, esa institucion singular, segun dice Robertson, en +la que el valor, la galantería y la religion se confundian y +amalgamaban, tiene tambien un origen español. El legislador de las +Partidas; consagró un título á la esplicacion de las obligaciones de los +caballeros, lo que prueba el auge en que estaba esta institucion en +España. Viardot en la historia de los árabes página 266 sostiene, que +pasó de los moros á los españoles, despues á los franceses, y +succesivamente á los demás pueblos, y aunque confiesa que las órdenes +Teutónica, del Temple, (fundada esta á principios del siglo XII,) y de +los hospitalarios ó de San Juan, existían antes que las de Alcántara, +Calatrava, Santiago y Evora, recuerda que en el momento de la caida de +los Omniadas y cuando los cristianos amenazaban el imperio de la media +luna, algunos musulmanes celosos formaron una asociacion religiosa +militar para la defensa de las fronteras. Estos caballeros se llamaban +rabis (rabiths). Viardot página 214. Conde habla de ellos en el reinado +de Hischem 3.º último Califá Omniada. En comprobacion de las costumbres +caballerscas de los árabes cita Viardot el levantamiento del sitio de +Toledo en 1139, sin mas que haber enviado á decir Berenguela esposa de +Alfonso 8.º al Wali de Cordoba, que no era digno de un caballero +valiente y generoso ir á hacer la guerra á una muger. + +[98] Se halla impresa en Zaragoza en 1717. + +[99] Esta era la capilla del Arzobispo D. Lope de Luna, donde se vestian +los reyes y reinas. + +[100] Zurita tom. 5.º Cap. 3 pág.ª 156 v.ª + +[101] Abarca Anales de Aragon tomo 2.º pág. 193. + +[102] Zurita lib. 17 pág. 81 v.ª + +[103] La muerte de esta príncipe desgraciado abrió la succesion á la +corona de Aragon al príncipe D. Fernando llamado despues el Católico. + +[104] Mr. Mignet páginas 114 hasta 118--Argensola pág.ª 81 y siguientes. + +[105] Mignet pág.ª 117 y siguientes Argensola pág.ª 91 y siguientes. + +[106] Tengo una satisfaccion en que el Excmo. Sr. D. Valentin Cañedo, +Capitan General actualmente, haya manifestado este deseo en la primera +visita que ha hecho, coincidiendo felizmente con los que yo habia +estampado en ese capítulo. Todavia espero mas de su ilustracion en favor +de la ALJAFERIA. + +[107] Para la inteligencia de este pasage debo advertir que la secta +malekí ora con los brazos colgando, y los hanneffís los cruzan para +orar. + +[108] Puente sobre el infierno, que es tan delgado como el filo de una +espada. Los justos lo pasarán con la velocidad del rayo para entrar en +el paraiso; los réprobos caerán en abismos de fuego. + +[109] La balanza eterna, donde se pesan las acciones buenas y malas de +los hombres. + +[110] _La a quiere decir años, m, meses; d, dias; P, principio de mes; +M, mitad; F, fin._ + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Descripcion é historia del castillo de +la aljafería, by Mariano Nougués Secall + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CASTILLO DE LA ALJAFERÍA *** + +***** This file should be named 26028-8.txt or 26028-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/6/0/2/26028/ + +Produced by Chuck Greif and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/26028-8.zip b/26028-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..65fd986 --- /dev/null +++ b/26028-8.zip diff --git a/26028-h.zip b/26028-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bfa1267 --- /dev/null +++ b/26028-h.zip diff --git a/26028-h/26028-h.htm b/26028-h/26028-h.htm new file mode 100644 index 0000000..e760979 --- /dev/null +++ b/26028-h/26028-h.htm @@ -0,0 +1,5198 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> + <title> + The Project Gutenberg eBook of Descripcion é historia del castillo de la aljafería, +por D. Mariano Nougues Secall. + </title> + <style type="text/css"> +/*<![CDATA[ XML blockout */ +<!-- + p { margin-top: .75em; + text-align: justify; + margin-bottom: .75em; + text-indent: 2%; + } + .head {text-indent:0%; + text-align:center; + font-weight:600; + } + .r {text-align: right; + margin-right:15%; + } + h1,h3 {text-align: center; + clear: both; + } + h2 {text-align: center; + clear: both; + letter-spacing:4px; + } + .top5 {margin-top: 5%;} + .top10 {margin-top: 10%;} + .top15 {margin-top:15%;} + hr { width: 90%; + margin-top: 2em; + margin-bottom: 2em; + margin-left: auto; + margin-right: auto; + clear: both; + color:black; + } + hr.full { width: 100%; + margin-top: 5%; + margin-bottom: 5%; + border: solid black; + height: 5px; } + table {margin-left: auto; margin-right: auto;} + body{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + background:#fdfdfd; + color:black; + font-family: "Times New Roman", serif; + font-size: large; + } + ul {list-style-type: none;text-indent: -1em;} + a:link {background-color: #ffffff; color: blue; text-decoration: none; } + link {background-color: #ffffff; color: blue; text-decoration: none; } + a:visited {background-color: #ffffff; color: blue; text-decoration: none; } + a:hover {background-color: #ffffff; color: red; text-decoration:underline; } + .smcap {font-variant: small-caps; + font-family: "Times New Roman", serif; + font-size: large; + } + .img {border: none; + text-align: center; + text-indent: 0%; + margin-top:10%; + margin-bottom:5%; + } + .imgbar {border: none; + text-align: center; + text-indent: 0%; + margin-top:15%; + margin-bottom:5%; + } + .capt {font-size:75%; + background:#fdfdfd; + } + .captt {font-size:75%; + background:#fdfdfd; + color:#999999; + } + .box {border-bottom: solid 2px black; + border-top: solid 2px black; + margin-left:70%; + } + .box2 {border-bottom: solid 2px black; + border-top: solid 2px black; + margin-left:5%; + } + .box3 {margin-left:40%; + } + .l {border-left: solid 1px black;text-align:right;} + .ll {border-left: solid 2px black;} + sup {font-size: 75%;} + .c {text-align: center; + text-indent: 0%; + } + .footnotes {border: dashed 1px;margin-top:15%;} + .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} + .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right; font-size: 0.7em;} + .fnanchor {vertical-align: super; font-size: .6em; text-decoration: none;} + .poem {margin-left:15%; + white-space:nowrap; + text-indent: 0%; + } + // --> + /* XML end ]]>*/ + </style> + </head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Descripcion é historia del castillo de la +aljafería, by Mariano Nougués Secall + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Descripcion é historia del castillo de la aljafería + sito extramuros de la ciudad de Zaragoza + +Author: Mariano Nougués Secall + +Release Date: July 11, 2008 [EBook #26028] + +Language: Spanish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CASTILLO DE LA ALJAFERÍA *** + + + + +Produced by Chuck Greif and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + + + + + +</pre> + + +<table summary="note" border="1" cellpadding="10" style="background-color: #ccccff;"> + <tr> + <td valign="top"> + Nota del transcriptor: La ortografía del original fue conservada.</td> + </tr> +</table> +<hr class="full" /> + +<h1 class="top15">DESCRIPCION</h1> + +<p class="c">É</p> + +<h1>HISTORIA</h1> + +<p class="c">del</p> + +<h2>CASTILLO DE LA ALJAFERÍA</h2> + +<p class="c">SITO</p> + +<p class="c">extramuros de la ciudad de Zaragoza.</p> + +<p class="c">ESCRITA</p> + +<p class="c">POR</p> + +<p class="c"><i>El Dr. D. Mariano Nougues Secall,</i></p> + +<p><i>Abogado del ilustre colegio de Zaragoza, Censor y socio de mérito +literario de la Sociedad Aragonesa, catedrático de Economia Política de +la misma. Académico de honor de las de nobles artes de S. Fernando y S. +Luis, Fiscal de la última y de la Capitania General de Aragon, Auditor +honorario, presidente y Académico de mérito de la Academia +Juridico-práctica Aragonesa.</i></p> + +<p class="img"><img src="images/barcuadrado.png" alt="barra" +width="121" height="61" /></p> + +<p class="c"><i>ZARAGOZA.</i></p> + +<p class="c">IMPRENTA DE ANTONIO GALLIFA.</p> + +<p class="c">Año de 1846.</p> + +<div class="box"> +<p class="c"> +<i>Etenim tibi multa vetustas<br /> +Scire dedit.</i> <span style="margin-left: 2em;">Ovid.</span><br /> +</p> +</div> + +<p class="r"> +Que traduzco:</p> + +<div class="box"> +<p><i>La antigüedad, oráculo y escuela,<br /> +Los mas curiosos hechos nos revela.</i><br /> +</p> +</div> + +<div class="box2 top5"> +<p class="c">Es propiedad del autor, quien perseguirá ante la ley al que reimprimiere +esta memoria.</p> +</div> + + +<h2 class="top15">PRÓLOGO.</h2> + + +<p>No me parece desacertado que me detenga á manifestar el motivo de haber +escrito esta obrita, si tal dictado merece la ligera reseña de las +antigüedades del Castillo de la ALJAFERIA. Ya indico en la introduccion +que habiéndose anunciado la venida de S. M. doña ISABEL 2.ª en el verano +de 1844 subí á la sala de SANTA ISABEL en compañía del Excmo. Señor +Capitan General, quien habló de adornarla si S. M. se dignaba honrar el +Castillo con su presencia; á lo que yo repuse que tambien era de +necesidad descifrar los letreros y espilcar todas sus antigüedades. Debí +á S. E. la atencion de que se dirigiese á mí para desempeñar este +encargo, y á los pocos dias presenté á S. E. una relacion succinta: pero +al mismo tiempo, por si todavía lo hubiese para perfeccionarla, solicité +que se me franqueasen en el archivo de la Corona de Aragon en Barcelona +los documentos relativos á este edificio, y así se le otorgó á S. E. +como lo manifiestan las comunicaciones que se copian en la nota 1.ª del +apéndice, debiendo al bondadoso é ilustrado archivero el Señor D. +Próspero Bofarull la remesa de cuanto creyó debiera convenirme. Entre +tanto recordé varios hechos históricos y registré mis apuntes, formando +por fin con copia de mas datos la obrita que ahora doy á luz. El +hallazgo del libro manuscrito de Marcuello, dió lugar á que se pensase +en estampas: el Sr. General Breton deseoso del esplendor de una obra que +habia de ponerse en manos de la Reina, aprobó la idea, y el teniente +coronel de ingenieros D. Pedro Ortiz de Pinedo, á virtud de una +excitacion de S. E. se prestó á cuanto le exigí para la formacion de +algunos dibujos<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>. Ya iba á imprimirse este opúsculo, cuando se +suspendió egecutarlo con motivo de haber creido S. E. que no llegaria á +tiempo para entregarse á S. M. á su paso por esta capital. El viage se +retardó, y me consta que S. E. sintió verse privado de esta +satisfaccion, y de que yo pudiera hacer este insignificante obsequio á +mi Reina, que por fin me he decidido á dedicárselo por mí solo con +aumento de láminas, aunque fuera de la oportunidad que lo hubiera hecho +mas apreciable. El que sepa que además de los negocios de mi profesion +de abogado, de los que pesaban sobre mí como síndico 1.º de esta +capital, y de las innumerables causas de vagos cuyo exámen se me +encargó, he compuesto este opúsculo en momentos interrumpidos, y sin +poder volver á reconocer detenidamente algunos de los volúmenes, que +tengo leídos en los años de mi juventud; disimulará indudablemente los +defectos que encuentre, y ya que no considere de mérito este trabajo, no +podrá menos de hacer justicia á mi laboriosidad, al celo que muestro por +recordar las glorias de mi patria, y al interés que tomo en todo lo que +puede ser grato á S. M. Los que no están instruidos en la historia +verán, despues de leída mi obra, lo que antes no veian en el Castillo de +la ALJAFERIA: los literatos solo encontrarán algunos materiales que +podrán utilizar para el esclarecimiento de la historia, la cual no puede +perfeccionarse sino dirigiéndo las investigaciones á puntos +determinados. No tengo la pretension del acierto: solo deseo que no se +olvide la pureza de mis intenciones. Mi única ambicion es, que no +continúen tan ignoradas las riquezas anticuarias que todavía poseemos, y +que con este recuerdo los aragoneses recobren su primitivo entusiasmo, +teniendo presente lo que fueron en otro tiempo, y llamar la atencion del +Gobierno sobre un alcázar en el que restaurada la sala de SANTA ISABEL y +la mezquita, entrarian sin cesar infinitos estrangeros á examinar dos +monumentos de tan diversas épocas y de tan distintas manos, conservados +simultaneamente para formar dos páginas de nuestra historia, pues los +pueblos, como dice un escritor, se conocen mejor por las obras, que son +crónicas de piedra, que no por las narraciones de sus historiadores.</p> + + +<p class="c top15"><i>Primera Secretaria del Despacho de Estado.</i></p> + +<p><i>Accediendo la Reina Ntra. Sra. á la solicitud de V. se ha dignado +autorizarle para que la dedique la memoria que ha compuesto bajo el +título de</i> Descripcion é Historia del Castillo de la Aljafería.—<i>De +Real órden lo digo a V. para su conocimiento. Dios guarde á V. muchos a +años. Madrid 12 de marzo de 1846.—El Marqués de Miraflores—Sr. D. +Mariano Nouguis Secall.—</i><br /> +<i>Zaragoza.</i></p> + + + + +<h2 class="top15">ÍNDICE</h2> + +<p class="c">de los capítulos y notas que contiene esta memoria.</p> + + +<table summary="ind" cellpadding="0" cellspacing="4" style="margin-left:7%;"> +<tr><td colspan="2" align="left"><span class="smcap"> +<a href="#INTRODUCCION">INTRODUCCION.</a></span></td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_PRIMERO">Capítulo 1.º</a></td> +<td valign="top" style="padding-left:2%;"> +Descripcion general de la <span class="smcap">Aljaferia</span>. +Su planta (<i>lámina 1.ª</i>).</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_SEGUNDO">Capítulo 2.º</a></td> +<td valign="top" style="padding-left:2%;"> Diversidad de su arquitectura y épocas de la +misma: fortificacion etc.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_TERCERO">Capítulo 3.º</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;"> Descripcion especial de las partes de este edificio: +de la antigua mezquita: (<i>lámina 3.ª</i>) de +la sala de <span class="smcap">Santa Isabel</span>: (<i>lámina 4.ª</i>) é inmediatas: +inscripciones que se leen en sus frisos etc.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_CUARTO">Capítulo 4.º</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;"> Significado del lema <span class="smcap">Tanto Monta</span> (<i>lámina 5.ª</i>).</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_QUINTO">Capítulo 5.º</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;"> Descripciones que hacen de este edificio nuestros +escritores antiguos.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_SEXTO">Capítulo 6.º</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;"> De la época en que se construyó la <span class="smcap">Aljaferia</span> +y por quién: destino que le dieron los moros.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_SEPTIMO">Capítulo 7.º</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;"> Del Castillo de la <span class="smcap">Aljaferia</span> despues de la +conquista, de Zaragoza por D. Alonso el Batallador: +establecimiento de su capilla y dotacion +de sus capellanes.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_OCTAVO">Capítulo 8.º</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;"> De los huertos y aguas de la <span class="smcap">Aljaferia</span>.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_NOVENO">Capítulo 9.º</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;"> Esmero de los reyes aragoneses en la conservacion +de la <span class="smcap">Aljafería</span>. Relacion de los documentos +antiguos que hablan de su reparacion +y de la casa de fieras.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_DECIMO">Capítulo 10.</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;">Del nacimiento de <span class="smcap">Santa Isabel</span>; su bautismo +y sus cartas.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_ONCE">Capítulo 11.</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;">Del establecimiento de la Inquisicion en la +<span class="smcap">Aljaferia</span> y formalidades de los autos de fé.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_DOCE">Capítulo 12.</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;">Fiestas que se celebraron en la <span class="smcap">Aljaferia</span> con +motivo de las coronaciones de diversos reyes.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_TRECE">Capítulo 13.</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;"> las fiestas que se celebraron en la <span class="smcap">Aljaferia</span> +con motivo de las coronaciones de las reinas.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_CATORCE">Capítulo 14.</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;">De las personas que estuvieron presas en la +<span class="smcap">Aljaferia</span> y succesos lamentables que ocurrieron +dentro de este alcázar. Se refiere la prision +del General Guillelmi.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_QUINCE">Capítulo 15.</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;">De la visita que S. M. Doña Isabel 2.ª +hizo al +Castillo de la <span class="smcap">Aljaferia</span> en 27 de julio de 1845.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#CAPITULO_DIEZISEIS">Capítulo 16.</a></td><td valign="top" style="padding-left:2%;">De lo que debería egecutarse para conservar y +reparar las preciosidades de este edificio.</td></tr> + + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_1">NOTA 1.ª</a></td><td style="padding-left:2%;">Escmo. señor.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_2">NOTA 2.ª</a></td><td style="padding-left:2%;">Modo de orar los árabes.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_3">NOTA 3.ª</a></td><td style="padding-left:2%;">Genealogia de los reyes árabes de Zaragoza segun +Masdeu, Conde, Zurita y Blancas.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_4">NOTA 4.ª</a></td><td style="padding-left:2%;">Documentos relativos al Monasterio de Crason.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_5">NOTA 5.ª</a></td><td style="padding-left:2%;">Documento relativo al sueldo del capellan.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_6">NOTA 6.ª</a></td><td style="padding-left:2%;">Documentos relativo al establecimiento de capellanias y +presentacion de algunas.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_7">NOTA 7.ª</a></td><td style="padding-left:2%;">Presentacion de una.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_8">NOTA 8.ª</a></td><td style="padding-left:2%;">Relativos á la capellania del Pilar.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_9">NOTA 9.ª</a></td><td style="padding-left:2%;">Agua concedida á Torrellis.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_10">NOTA 10.</a></td><td style="padding-left:2%;">Agua comprada por el rey D. Jaime 2.º +á unos menores.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_11">NOTA 11.</a></td><td style="padding-left:2%;">Agua concedida al monasterio de religiosas de predicadores.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_12">NOTA 12.</a></td><td style="padding-left:2%;">Nombramiento de un arquitecto sarraceno; órden de +reparar la <span class="smcap">Aljaferia</span>.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_13">NOTA 13.</a></td><td style="padding-left:2%;">Asignacion de ciertos réditos para la reparacion del +castillo de la <span class="smcap">Aljaferia</span>.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_14">NOTA 14.</a></td><td style="padding-left:2%;">Sobre las fieras de la <span class="smcap">Aljaferia</span>.</td></tr> + +<tr><td valign="top"><a href="#Nota_15">NOTA 15.</a></td><td style="padding-left:2%;">Cartas de <span class="smcap">Santa Isabel</span>.</td></tr> +</table> + + +<h3><a name="INTRODUCCION" id="INTRODUCCION"></a>INTRODUCCION.</h3> + + +<p><i>El hombre se deferencia principalmente de los demás animales en que no +solo vive en el tiempo presente, sino alimenta su espíritu con la +memoria de lo pasado y con los conceptos de lo venidero. Al sentar su +planta en el suelo de cualquiera pais que recorre, si se halla ilustrado +con la antorcha de la historia, recuerda las naciones que lo poblaron, +los hechos gloriosas que acontecieron; pero cuando principalmente su +imaginacion siente una impresion vaga y respetuosa, es cuando entra en +aquellos monumentos antiguos, en aquellas obras que han sobrevivido á +tantos siglos, y que se presentan en el dilatado curso de los años, como +las islas sembradas en las vastas llanuras del océano, que ofrecen á los +navegantes un asilo para su descanso, y un manantial de recuerdos y +meditaciones. Uno de los objetos que prestan vasta materia para +consideraciones profundas, es el edificio situado al poniente de esta +ciudad y conocido con el nombre de</i> <span class="smcap">castillo de la aljaferia</span>. <i>Al pasar +por sus cercanias se presentan con rapidez, como en una óptica, las +deliciosas escenas que ocurririan en tiempo de los reyes moros, la grave +austeridad con que vivieran nuestros aguerridos monarcas rodeados de sus +ricos hombres, mesnaderos y almogávares, los melancólicos y doloridos +ayes de los condenados por la Inquisicion, que allí se puede decir tuvo +casi su primer asiento en este reino, y las amarguras de los que +gimieron en sus calabozos durante la guerra de la independencia y +nuestras discordias civiles, no pudiendo recordar sino con horror los +sacrificios que se tributaron con el frio aparato de la justicia al +númen feroz de las represalias. Varias veces he manifestado lo útil que +seria no abandonar á la frágil tabla de la tradicion, las memorias que +se conservan sobre el antiguo palacio de nuestros reyes; y cediendo á la +insinuacion que me hizo el Excmo. Sr. Capitan General de este egército y +reino D. Manuel Breton, en una de las visitas de cárcel, en que le +acompañé como fiscal de la auditoría, cuando con motivo de anunciarse en +1844 la venida de S. M. de regreso de Barcelona, recorrió S. E. el +departamento llamado de</i> <span class="smcap">Santa Isabel</span>; <i>me he resuelto á hacer este +trabajo sencillo, y en el que despues de dar una idea del actual estado +de la</i> <span class="smcap">aljafería</span>, <i>he recopilado las noticias que se conservan en +algunos escritores y documentos antiguos acerca de este monumento, y las +que he conseguido proporcionarme con reiteradas investigaciones.</i></p> + +<p class="img">Lam. 1.ª<br /><img src="images/001.png" +width="487" height="513" +style="border:4px double black;" +alt="planta de la aljaferia" +/><br /><span style="margin-left: 12em;"><span class="captt"> +Lil. de L. Jayma, Zaragoza</span></span><br /> <br /> +Planta de la Aljafería &ª. +<br /><a href="images/001lg.png"><span class="capt">[Haga clic para ver la imagen más grande]</span></a> +</p> + + +<p class="c">Indicacion del piso segundo y parte del primero del Castillo de la +Aljaferia en Zaragoza.</p> + +<p class="c">ESPLICACION.</p> + +<ul> + +<li>1. Rediente.</li> + +<li>2. Foso.</li> + +<li>3. Anden.</li> + +<li>4. Puente.</li> + +<li>5. Entrada principal.</li> + +<li>6. Cuerpo de alojamientos y habitaciones en el 2.º piso.</li> + +<li>7. Subida al cuarto del oficial de guardia y entresuelos.</li> + +<li>8. Primer patio.</li> + +<li>9. Iglesia.</li> + +<li>10. Pórtico.</li> + +<li>11. Paso al 2.º patio.</li> + +<li>12. Segundo patio.</li> + +<li>13. Entrada á la escalera principal.</li> + +<li>14. Escalera principal.</li> + +<li>15. Grande patio de artilleria.</li> + +<li>16. Hueco de una escalera.</li> + +<li>17. Cocinas de tropa.</li> + +<li>18. Almacen de municiones.</li> + +<li>19. Corredor.</li> + +<li>r. Habitaciones reales.</li> + +<li>c. Salon de Santa Isabel.</li> + +<li>y. Planta baja de la antigua Mezquita.</li> + +<li>y. Alcoba donde nació Santa Isabel infanta de Aragon y Reina de +Portugal.</li> +</ul> + + +<h3 class="top15">A LA REINA DE LAS ESPAÑAS.</h3> + + +<p>Comenzaré mi dedicatoria con unas palabras semejantes á las que empleó +Labruyére al principio de sus famosos CARACTÉRES. Devuelvo, decia, al +público lo que él mismo me ha prestado; y yo tambien digo, que devuelvo +á V. M. una obra que le pertenece, por que V. M. la inspiró, por que V. +M. la hizo llevar á cabo, y por que á nadie con mejor título que á una +Isabel corresponde este opúsculo, que tiene por objeto referir las +grandezas de un edificio, cuya memoria eternizaron dos reinas del mismo +nombre: la una santificándolo, por decirlo así, con su nacimiento y la +otra decorándolo con una magnificencia que causa admiracion despues de +tres siglos y medio. Dígnese, pues, V. M. aceptar una ofrenda, que es +regia por las materias de que trata, y que tiene tambien esta cualidad +por el puro amor que profesa á su Reina el que escribió estas +desaliñadas páginas. Zaragoza 28 de julio de 1845.</p> + +<div class="box3"> +<p class="c"> +Señora:<br /> +<br /> +P. A. L. R. P. de V. M.<br /> +<br /> +<i>Mariano Nougués Secall.</i><br /> +</p> +</div> + + +<p class="imgbar"><img src="images/bar001.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<h3><a name="CAPITULO_PRIMERO" id="CAPITULO_PRIMERO"></a>CAPÍTULO PRIMERO.</h3> + +<p class="head">DESCRIPCION GENERAL DE LA ALJAFERÍA.</p> + + +<p>El <span class="smcap">castillo de la aljafería</span>, que no puede llamarse ciudadela ni por su +posicion, ni por sus fortificaciones, se halla situado á la parte +occidental de Zaragoza á la derecha del Ebro, entre este rio y la +concurrencia de los caminos reales de Madrid y Pamplona, cuya linea +dista tan poco que puede considerarse como tangente al foso: casi al +nivel de éste y al pie del terraplen que lo forma por la fachada, se +estiende la vega hasta el Ebro que corre á distancia de ochocientas á +nuevecientas varas próximamente, y en direccion paralela. Por la +oriental dista como unas doscientas cincuenta varas de la puerta llamada +del Portillo enfilándola el baluarte ó ángulo del sud de dicha fachada. +El plano que se acompaña con el número 1.º, da una idea de su situacion +con respecto á la ciudad y su huerta, y asimismo de su figura y +proporciones, aunque no alcanza á presentar las corrientes del Ebro.</p> + +<p>La planta actual de la <span class="smcap">Aljafería</span> es un cuadrilátero de ciento cuarenta +varas de largo, y de ciento treinta de ancho con chaflanes ó ángulos +ochavados mas irregular de lo que aparenta, sobre cuyas bases paralelas +se levantan las fachadas de norte y sud; la primera de ciento trece +varas de longitud, y de ciento catorce la segunda; sobre la altura ó +lado perpendicular se eleva la fachada de occidente en longitud de cien +varas, y en todo el oblicuo restante apoya la fachada principal al +oriente, formando con la del sud ángulo de noventa y siete grados.</p> + +<p>Su grande distribucion interior está iluminada y ventilada por cinco +patios descubiertos y diferentes patinejos sin simetria en su colocacion +unos respecto de otros, aunque tienen sus plantas bastante regulares. +Los tres mas espaciosos son: el primero entrando por la puerta del +principal y á las veinte y cinco varas de la misma, que es el de la +iglesia, cuadrado de diez y ocho varas de lado. Por éste y enfilando con +la puerta de poniente se comunica al 2.º, que es el del centro ó de +Santa Isabel, rectángulo de diez y ocho varas de este á oeste por +treinta y dos de norte á sud. Comunica con el 3.º, (el de poniente ó de +la maestranza,) trapécio prolongado de norte á sud de cincuenta y seis +varas de longitud proporcional por veinte y ocho de latitud ó altura. +Este gran patio da entrada á otro situado al sud, rectángulo de diez y +seis varas de longitud de este á oeste por ocho de latitud. El último se +halla comprendido entre las crugías dobles del ángulo obtuso, ó sea el +que forman las fachadas de sud y este: es un rectángulo de treinta y dos +varas de longitud de norte á sud por diez y ocho de latitud, aumentado +su lado del sud hasta veinte, y cinco varas hácia el oeste por la +escuadría que forma en su ángulo entrante á las veinte y dos varas de su +longitud, siendo esto cuanto comprende en globo la ignografía del +edificio habitable.</p> + + +<h3 class="top15"><a name="CAPITULO_SEGUNDO" id="CAPITULO_SEGUNDO"></a>CAPÍTULO SEGUNDO.</h3> + +<p class="head"><i>DIVERSIDAD DE SU ARQUITECTURA</i></p> + +<p class="head">y épocas</p> + +<p class="head">de la misma: fortificacion &c.</p> + + +<p>En este edificio se dejan ver cuatro clases de fábrica distintas, que +denotan las principales alteraciones que ha sufrido ya por reparos, ya +por modificaciones, ya finalmente por aumentos hechos en él, llevando +cada una marcado el sello de la época en que se verificó. La mas antigua +corresponde á la dominacion sarracena y se advierte en un local que +indudablemente fué mezquita ú oratorio de sus soberanos, y en los restos +de tres arcos que se conservan en la parte del sud del patio llamado de +Santa Isabel.</p> + +<p>A la época que medió desde que los reyes de Aragon se apoderaron de este +alcázar hasta los Reyes Católicos, debe pertenecer lo que ocupa el +cuerpo de artilleria en el patio de Santa Isabel para almacenes y las +columnas ó pilares ochavados que se hallan en el lado del norte.</p> + +<p>Al reinado de los reyes católicos D. Fernando y Doña Isabel corresponden +la escalera de la habitacion régia, su entrada, los salones artesonados +y demás dependencias.</p> + +<p>El resto del edificio se advierte ser del tiempo de Felipe V. en +adelante, cuyo reinado está mas espresivamente marcado en los trofeos +militares de alto relieve, que se dejan ver sobre la entrada de la parte +baja del almacen de artilleria número 4, descendiendo desde aquí hasta +la grande renovacion que fué sufriendo sucesivamente, y que se completó +en 1772<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a>, de cuya época son todos los ornatos del exterior, los +pabellones del lado del este, la sala de armas y los cuarteles de oeste, +norte y sud. La torre ó campanario parece ser aun mas moderna, y á la +iglesia no se le puede asignar época fija por participar de caractéres +diferentes.</p> + +<p>Los límites de este edificio en lo antiguo debieron ser menos estensos +que en el dia, y el aumento que recibió últimamente en la renovacion de +1772 fué, segun parece, por el lado del este el fondo de los pabellones, +por el oeste, norte y sud los cuarteles de estos tres lados: y así nos +lo hace presumir con sobrado fundamento un muro de bastante espesor, que +corre generalmente por el interior en la longitud de los mencionados +cuarteles, con un torreon circular de alto en bajo del edificio en el +del norte, otro en el del oeste, otro en el del sud, y otro en el ángulo +que forma el del norte con el del oeste, quedando todos cuatro ocultos +en el interior del edificio.</p> + +<p class="img">Lam. 2.ª<br /><img src="images/002.png" alt=" +Vista geometrica de la fachada pr.al de Castillo de la Aljaferia en +Zaragoza." +width="760" height="309" /><br /><span style="margin-left:-25em;"><span class="captt"> +Lil. de L. Jayma, Zaragoza</span></span><br /> <br /> +Vista geometrica de la fachada pr<sup>al</sup> de Castillo de la Aljaferia en +Zaragoza.</p> + +<p>Su fábrica es de ladrillo á cara vista en sus paredes exteriores, y aun +en muchas de las de adentro, aunque en lo interior se notan tambien +algunas de tierra y grava, que demuestran las diversas épocas de la +construccion de este alcázar: su arquitectura es sencillísima, pues la +decoracion general consiste en fajas perpendiculares á imitacion de +pilastras entre sus vanos, interrumpidas horizontalmente por otras +estrechas, ó sean listeles que corren todo el edificio manifestando la +division de sus pisos. Las ventanas son de una proporcion séria, y no +llevan otro adorno que un marco sencillo sin moldura alguna, á excepcion +de la fachada principal, en cuya crugía se hallan distribuidos los +pabellones de gefes y oficiales con balcones adornados de marcos con +molduras y frontispicios, cuya arquitectura puede corresponder al siglo +diez y ocho, y seguramente será en el último atendida la renovacion que +se hizo de este edificio en 1772 segun se ha manifestado, en cuyo año se +le dió la planta que hoy conserva, habiendo quedado muy poco del tiempo +de los moros y del de los reyes de Aragon. Su vista es elegante y +graciosa por la parte de la ciudad y no deja de realzarla +extraordinariamente la torre de la iglesia. La estampa número 2.º +presenta su imágen con semejanza por su frente ó fachada principal.</p> + +<p>Su fortificacion actual seria insignificante sino le defendiese su gran +foso, pues solo consiste en sus cuatro cortinas construidas á barbeta +sobre el muro de la escarpa, que avanza del edificio cinco varas, +formando un camino cubierto y paseo que corre por todo el perímetro. Los +baluartes de los cuatro ángulos fueron destruidos en 1813 y 14: el que +dá frente al cuartel de caballeria, se voló en 1813 cuando el ejército +español sitiaba este castillo, en el que el general París habia dejado +una corta guarnicion: un comandante francés de artilleria, segun oí, +disparó un pistoletazo sobre las municiones, y saltó hecho trozos aquel +rebellin: los restantes fueron deshechos y terraplenado parte del foso +por una órden que expidió el general Wellington para que se destruyesen +los fuertes que ocuparon los franceses.</p> + +<p>Su entrada única era antes un puente de ladrillo y en la actualidad otro +fijo de madera, que ha sido reparado por reclamacion directa al +ministerio del Excelentisimo señor general D. Manuel Breton. La cabeza +cerrada por un rastrillo se halla defendida por un rediente aspillerado +para fusileria, donde hay un cuerpo de guardia para una avanzadilla, y á +derecha é izquierda dos rastrillos en las dos rampas suaves que en +latitud de cinco varas conducen al foso.</p> + +<p>Éste es bueno y tiene de anchura de veinte y seis á veinte y siete varas +en toda la circunferencia, excepto en la fachada principal que cuenta +unas veinte y ocho: su profundidad es de unas ocho varas próximamente: +perpendiculares la escarpa y contraescarpa; la primera de buena fábrica +de ladrillo y mamposteria, y la segunda revestida y revocada ha muy +pocos años. La construccion del foso no data sino de la época del señor +D. Felipe V que convirtió este edificio en fortaleza. De contado esta +defensa no existia en tiempo de Felipe II aun cuando existiese muro<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a>, +del que se encuentran vestigios, como se ha manifestado, pues cuando se +alborotó el pueblo de Zaragoza con motivo de la traslacion de Antonio +Perez desde la cárcel de manifestados al Castillo de la Aljaferia, le +pusieron fuego por todas partes, rodeándolo mas de tres mil hombres que +gritaban, que allí moririan abrasados los inquisidores.<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a> Lo cierto es +que, segun me han manifestado los ingenieros, en algunas partes del +edificio se descubren vestigios de incendio, y se nota el empleo de +diversa clase de maderas que las que se usaron en su primitiva +construccion.</p> + +<p>Mr. Mignet de la Academia francesa en la historia que ha publicado +recientemente de Antonio Perez y Felipe II no expresa la circunstancia +de que se hubiese incendiado el Castillo, refiriendo tan solo que D. +Pedro Sesé habia hecho conducir muchas carretadas de leña con el intento +de pegar fuego á la <span class="smcap">aljaferia</span><a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a>. Tampoco Lupercio Leonardo de Argensola +en su informacion sobre estos sucesos hace mérito de esta +particularidad.</p> + +<p>Por un cálculo me parece que éste edificio podra contener ó alojar unas +tres mil personas.</p> + + +<p class="imgbar"><img src="images/bar003.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<h3><a name="CAPITULO_TERCERO" id="CAPITULO_TERCERO"></a>CAPITULO TERCERO.</h3> + +<p class="c"><i>Descripcion especial</i></p> + +<p class="head">de las partes de este edificio: de la antigua mezquita: de la sala de +Santa Isabel é inmediatas: inscripciones que se leen en los frisos &c.</p> + + +<p>Siguiendo la descripcion de las partes de este edificio dirémos, que el +paso que sirve de vestíbulo desde la puerta principal al primer patio +(el de la iglesia) se halla cubierto de bóveda con un platillo elíptico; +el témpano del arco toral menor que da frente á la entrada, está +adornado con las armas reales de España: á la izquierda de esta entrada +se halla situado el cuerpo de guardia del principal del Castillo, y +sobre él en el piso entresuelo al primer desembarco de la escalera que +conduce á los pabellones destinados hace algunos años para arrestos, +está el aposento del gefe ó gefes de la guardia: tiene rejas que miran +al recinto de la Ciudad y otra que dá al patio sobre la puerta del +cuerpo de guardia para comunicar á ésta las órdenes con oportunidad. A +la derecha de la entrada principal hay un patinel, á donde dan las rejas +de algunas prisiones.</p> + + +<p class="img"><img src="images/barpatioiglesia.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<p class="head">PATIO DE LA IGLESIA.</p> + +<p>Manifiesta la fábrica de este patio una construccion variada ó de +diferentes épocas, si bien todas de alguna antigüedad: la fachada sobre +el arco que da paso al patio del centro ó de Santa Isabel, aparenta ser +mas moderna, y se advierten algunas rectificaciones, particularmente en +los huecos de los balcones del real aposento, rectificaciones con las +que se han destrozado los elegantes adornos que existian anteriormente, +y de los que solo se conservan algunos fragmentos de armas y escudos.</p> + +<p>Debajo del real aposento se halla situada una estancia de planta +octógona de 26 palmos de diámetro, y sobre sus ocho lados se elevan +otros tantos arcos formando diferentes ángulos rectilíneos á excepcion +de uno que es de forma de herradura. Todos estaban sostenidos de dos +columnas de marmol de nueve palmos de altura, de las que aun existe la +mayor parte pero mutiladas y maltratadas: el mármol blanqueado en la +actualidad segun los reconocimientos que se han hecho, parece ser de las +canteras de Alcañiz. Los entrepaños y lienzos de sus paredes están +adornados por el estilo de los de la Alhambra, con trepados y calados +arabescos de mérito y detenida egecucion: apesar de los muchos siglos +que han transcurrido y de lo que han padecido por las vicisitudes que +son consiguientes, se deja ver en ellos gusto, riqueza y hermosura á la +par que delicadeza y esmero en el trabajo. A diez y ocho palmos de +elevacion corre un techo con el que mutilaron la altura de esta +estancia, pues que sobre él continúa la misma con un friso corrido, +adornado de la misma talla, coronado de otro cuerpo mas sencillo, en el +que descansan columnitas de cuatro palmos y medio de altura, sosteniendo +arcos apuntados formados de festones semicirculares, terminando los +restos de esta mezquita á catorce palmos del mencionado piso, por el que +lo es del real aposento donde nació <span class="smcap">Santa Isabel</span>.</p> + +<p>En la parte de occidente pero con la direccion al oriente se vé un nicho +ó hueco<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a> á la que presta entrada el arco de herradura cubierto con una +concha, en donde se supone que existia la pila bautismal: pero aunque +pudo colocarse en tiempo de la restauracion, parece indudable que este +era el sitio en que hacian oracion los reyes moros, pues allí estaba su +oratorio ó mezquita particular. Sabido es que los árabes miraban con la +mayor escrupulosidad el cumplimiento de la oracion llamada <i>salath</i> ó +<i>namaz</i> que constituia todo su oficio divino, y que la consideraban +tambien de precepto divino.<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a> En esta idea me confirmó el ser una de +las condiciones de esta oracion, el que la postura del cuerpo fuese +mirando á la Meca y que cabalmente este nicho tiene su direccion al +oriente, y así mismo el que, apesar de no ser obligacion segun la ley el +ir á la mezquita, la mayor parte acostumbraban á verificarlo, por lo que +no es regular que los reyes dejasen de cumplir estrictamente con este +requisito<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a>. Para el que esté instruido en los arcanos de la +antigüedad, esta asercion no puede ofrecer duda ninguna, mucho menos si +fija la vista en la lámina que se encuentra á seguida de la página 172 +tomo 1.º de los <i>Condes de Barcelona vindicados</i>, obra escrita por el +Sr. D. Próspero Bofarull. La referida lámina representa el frontispicio +del Mihrab ó adoratorio interior de la mezquita de la ciudad de +Tarragona. Este monumento, dice este escritor, fué erigido en el año 960 +de nuestra cuenta, es de mármol y se conserva casi íntegro en el +claustro de la Santa Iglesia metropolitana de Tarragona empotrado en la +cortina de pared del lado del poniente: que Conde refiere que Abderraman +III mandó construir este arco y colocarle por fachada del Mibrab ó +adoratorio interior de la mezquita principal de Tarragona, que segun +indicios estaba muy cerca ó en el mismo recinto que ocupa hoy su +grandiosa catedral, que principió el Santo arzobispo Olegario por los +años 1128. Este arco tiene una grande semejanza con el que se encuentra +en la mezquita del Castillo de la <span class="smcap">Aljafería</span>, y la comparacion de +entrambos eleva á un grado incuestionable de evidencia mis +observaciones. Para mayor comprobacion y para conservar un recuerdo de +este monumento árabe, he hecho litografiar la estampa número 3.º, en la +que se encontrarán retratadas parte de las bellezas de una mezquita +desconocida casi totalmente hasta hace poco tiempo dentro y fuera de +Zaragoza.</p> + +<p>La Iglesia se halla actualmente situada en un ángulo á la derecha de la +entrada de este patio, frente á dicho real aposento. Su planta es +proximamente cuadrada, pues la constituye un rectángulo de noventa +palmos de latitud por ochenta y cuatro de fondo, con tres naves en cruz +de veinte y seis y medio palmos. Los pilares ó machones que las dividen +son sencillos, revestidos de pilastras dóricas sin proporción, basas ni +zócalos: los capiteles corren por todos sus membretes, y sobre ellos una +peqaeña arquitrabe sirve de, imposta á las bóvedas apuntadas por arista +con una sencilla moldura en sus arcos, y en cada uno de los nueve +vértices en un floron dorado de tres palmos de diámetro se ven las +barras de Aragon.</p> + +<p>El atrio colocado en la nave del centro y enfilado en el altar mayor +tiene una verja de madera que concluye en semicírculo. El altar mayor +situado en la nave del centro al frente de la puerta bajo el arco que +forma una modesta capilla, es un retablo de órden corintio, de +arquitectura y construcción antigua en madera dorada. En su nicho está +S. Martin titalar de esta parroquia castrense, de escultura moderna, á +caballo en trage romano, representando la acción de dividir con la +espada su manto para dárselo á un pordiosero. La figura de este es +bastante regular, y la de S. Martin seria completa, si su actitud fuese +mas animada, y en el corcel se imitase mas la arrogancia de un caballo +de batalla. A la izquierda del retablo se ve de cuerpo entero á S. Pio +V, y á la derecha al beato Benedicto X, ambas estatuas del tamaño +natural y bastante buenas.</p> + +<p class="img">Lam. 3.ª<br /><img src="images/003.png" +width="491" height="675" +alt="LA MEZQUITA DEL CASTILLO DE LA ALJAFERIA" +style="padding:3%;border:4px double black;" /><br /> +<span class="captt">Dibujo de N. Pinos. <span style="margin-left: 3em;">Lil. de L. Jayma</span><span style="margin-left: 3em;"> Lit. F<sup>ca</sup></span> Bella</span><br /> + <br /><b>REPRESENTA LA MEZQUITA DEL CASTILLO DE LA ALJAFERIA</b><br /> + <br />ú oratorio de los reyes moros.</p> + +<p>Hay además del altar parroquial otros seis en sus respectivas capillas +por el órden siguiente. A la derecha del altar mayor, el de S. Gerónimo +de columnas pareadas salomónicas, de órden corintio: el fuste de las +columnas, la imposta del arco y el cornisamento son de mármol negro: +sus basas, capiteles y la guarnicion del arco son de piedra alabastrina. +A la izquierda del altar mayor el de Ntra. Sra. de la Correa, en un +retablo de madera dorada estilo antiguo y de órden corintio. En la nave +de la derecha y capilla del centro está <span class="smcap">Santa Isabel</span> pintada al óleo en +el nicho del retablo, cuya arquitectura y estilo es como el anterior con +el aumento de una urnita que contiene el niño Jesus. El altar que sigue +es de igual construccion y arquitectura, y en su centro se venera á la +vírgen del Rosario pintada al oleo. Frente á este altar y en la nave de +la izquierda está la pila bautismal, sobre la que hay un retabillo con +un crucifijo. A los costados estan los beatos Simon de Rojas y Juan +Bautista de la Concepcion de tamaño medio natural. A continuacion de la +pila está el altar del Redentor crucificado en un retablo como los +anteriores.</p> + +<p>A la derecha é izquierda del atrio están sobre cartelas á la altura de +seis palmos Santa Engracia y Santa Mana Magdalena, estatuas del tamaño +natural bastante regulares. En los lienzos contíguos al pórtico hay dos +grandes cuadros al oleo, mal egecutados; el de la derecha representa la +venida de Nuestra Señora del Pilar y el de la izquierda Nuestra Señora +del Rosario y Santo Domingo. En la sacristia está San Nicolás de +Tolentino con varios grupos de ángeles, de escultura mediana, en un +retablo antiguo. El pavimento de la Iglesia está embaldosado.<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<p class="img"><img src="images/barpatioisabel.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<p class="head">PATIO DE SANTA ISABEL.</p> + +<p>La obra de este patio es moderna; las paredes exteriores de la galeria +que forma su perímetro rectangular son de ladrillo sentado á cara vista, +sus ventanas rectángulas de buena proporcion. En la parte del lado del +sud aparecen restos de tres arcos que se conoce ser de los primitivos, +que formaron el contorno de este patio, y corresponden á la misma época +que la mezquita. Son de forma apuntada en ondas semicirculares, +adornados de arabescos iguales á los de la mezquita, y á uno de ellos le +sostienen dos columnas de once palmos de altura, que aunque maltratadas +y ennegrecidas, manifiestan ser de mármol de Albalate: los restos de una +de sus bases acreditan haber sido de alabastro de Escatron.</p> + +<p>Junto á estos arcos está el almacén de artillería designado con el +número 4, que consiste en un salon de treinta varas de longitud con +nueve de anchura, y según manifiesta debió tener en su orígen sesenta y +seis palmos de elevacion, cubierto de bóvedas por arista de rosca de +ladrillo, adornadas en los areos y aristas con fustes agrupados á tres: +en el día está subdividida su elevacion total por un piso intermedio, á +la altura de treinta y dos palmos del piso terreno, y á ocho palmos +debajo del arranque de los arcos que rompen sobre ménsulas.</p> + +<p>Tambien hay restos de esta misma fábrica con el mismo adorno y elevación +á la espalda del lado del este del mismo patio, divididos igualmente por +un piso intermedio á la misma altura, los que en el día corresponden +desde el piso intermedio para arriba, al distrito de la habitacion +regia, con divisiones que dejan porcion de los arcos á un lado y porcion +á otro.</p> + +<p>Una de las crugias de este patio de paso al tercero, y forma un +entrepilastras de silleria delgadas y airosas. Al terminar ese tránsito +se halla á la izquierda y contigua á la entrada del tercer patio la +grande escalera, que en dos tramos componentes treinta y dos gradas, +conduce á la galería y pabellón ó sala de <span class="smcap">Santa Isabel</span>. La puerta de +esta escalera concluye con un semicírculo cuyos rádios de madera forman +una reja sencilla. El pasamano, barandilla y paredes en las mesetas, +estan adornados con relieves arabescos, el techo presenta en sus +bovedillas pintados haces de flechas, é intercalada la inscripcion de +<span class="smcap">Tanto monta</span>.</p> + +<p>Al desembarco de la escalera principian á correr las galerías destinadas +en la actualidad para acuartelamiento de tropas, excepto la que +corresponde á la entrada del salón de <span class="smcap">Santa Isabel</span>: en el enmaderado de +esta entrada se ve tambien pintada á trechos la inscripcion del <span class="smcap">Tanto +monta</span>, y en el ángulo al frente hay indicios de una antigua puerta de +comunicacion con el interior de la servidumbre: existe todavía el remate +de esta puerta con un adorno que manifiesta una grande antigüedad, y +que es el de dos leones que sostienen un rollo de pergamino con unas +letras antiquísimas en su centro. La estampa número 5.º figura 1.ª +representa un residuo de la antigua decoracion de este palacio. En los +cuartos inmediatos se advierte todavía la montea de grandes arcos, que +tiene su arranque en la parte inferior.</p> + +<p>Sobre el dintel de la puerta de <span class="smcap">Santa Isabel</span> se halla el escudo de las +armas reales sostenido por otros dos leones: á los lados de esta puerta +dos ojos circulares equidistantes dan una mediana luz al salon.<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a> Este +ofrece un aspecto magestuoso; recientemente blanqueado, y algun tanto +limpios los adornos, aunque sin restauracion de los deterioros que han +sufrido, ostenta su galeria ó tribuna pública sobre el suelo de la +cornisa, arquitrabada con inscripciones góticas que corren por los +cuatro lados del rectángulo. Las dimensiones de esta tribuna parecen +poco capaces para su objeto, aunque llenan cuanto permite los límites en +que está construida. El techo de este antiguo salon es de una decoracion +hermosa y grave, que reune la circunstancia de la solidez. En un armado +de maderas formando casetones octógonos perfectamente moldurados y en su +centro una piña dorada, así como lo están todas las molduras del salon. +En el friso se halla dos roces en relieve la inscripcion siguiente, que +en uno de sus lados no se encuentra completa por los destrozos que ha +sufrido aquel artesonado en las épocas aciagas de nuestras guerras.</p> + +<p><i>Ferdinandus Hispaniarum, Sicilæ, Sardiniæ, Corsicæ, Bx l earumque Rex, +Principum Optimus, Prudeuns, Stramus, Pius, Constans, Justus, Felix: +Elisabeth Regina Religione et animi magnitudine supra mulierum insigni, +conjuges auxiliante Christo Victoriosissimi, postliberatam amauris +Bœticam, pulso veteri feroque hoste, hoc opus constuendum curarunt +anno salutis</i> <b>MCCCCXCII</b>.</p> + +<p>La riqueza de estos artesonados tiene un recuerdo histórico que aumenta +la gloria de los aragoneses, por hallarse dorados, segun pretenden +nuestros historiadores, con el primer oro que se trajo de la +América.<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a> El Arcediano Dormer, en su obra titulada Reyes de Aragon, +(pág. 397) al hablar de D. Fernando el Católico refiere: que solía decir +este rey «que por el gran celo que tenia de que en su reino se +conservase limpia la santa religion católica le habia dado Dios un nuevo +mundo: así pasó, continúa, que en el año 1492, en que se ganó Granada, +descubrió al fin de él Cristóbal Colon las Indias occidentales, en cuya +conquista declara el rey D. Felipe I (se entiende de Aragon, pues de +Castilla es II) en las córtes de Monzon de 1585, que concurrieron los +Aragoneses, y que deben gozar todos los puestos eclesiásticos y +seculares que se proveen en ellas: y es de notar, añade, que el primer +dinero que se libró á Colon se sacó de la tesorería de Aragon, y así +dispuso tambien el rey, que del primer oro que se trajo de las Indias, +se diese una parte á este reino, con la cual se doráron los techos y +artesones de la sala mayor del real palacio de la <span class="smcap">Aljafería</span>.» Toda la +parte correspondiente á la sala de <span class="smcap">Santa Isabel</span>, galerías antesalas y +gabinete real, está recientemente blanqueado y pintada su carpintería, +lo cual se egecutó con motivo de la visita, que se suponía haría S. M. +Doña Isabel II á este alcázar en 1844, y que por fin verificó la tarde +del 27 de julio de 1845.</p> + +<p>No podemos al hacer esta relacion, dejar de copiar las elocuentes +palabras, que al hablar de las bellezas artísticas de este monumento, se +léen en una publicacion estimable.<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a></p> + +<p>«Del salon de <span class="smcap">Santa Isabel</span> por ejemplo, de este magnífico resto de la +grandeza del antiguo Reino de Aragon; de esa joya arqueológica, que la +heróica Zaragoza ha conservado en medio de las ruinas de sus modernos +edificios ¿qué podrémos decir que no hayamos va escrito al describir +otros muchos monumentos de la misma época de los Reyes Católicos, esto +es, del siglo XV?»</p> + +<p>«Verdad es que el tal salon recuerda la grandeza característica de la +monarquia española, que lleva impreso el sello de la elevacion +ostentosa, que es casi proverbial en la península, y que como todos los +edificios de su tiempo parece que dá testimonio de la robustez moral que +el trono iba adquiriendo, merced á sus continuos triunfos y á espensas +del poder de una aristocracia, mas turbulenta acaso en Aragon que en +otro ninguno de los estados españoles, pero las reflexiones á que +considerado el edificio bajo ese punto de vista daria lugar, +prescindiendo de que no son para tratadas ligera é incidentalmente, +salen por otra parte de la artística esfera en que debemos encerrarnos.»</p> + +<p>«Indicar pues la belleza del artesonado, que es uno de los buenos de +aquel buen tiempo para las artes españolas; llamar la atencion sobre la +graciosa galería que circuye el tercio superior del salon, señalar la +elegancia, y por último decir que aun en medio del abandono y desnudez +actual del salon de <span class="smcap">Santa Isabel</span>, transpira, por decirlo así, como en un +varon eminente que sucumbe á los rigores de la fortuna, cierto aire de +grandeza y magestad, que la miseria no acierta á desvanecer, y que el +alma generosa contempla respetuosamente, es todo lo que en resúmen +creemos oportuno en la ocasion presente. Es así mismo múy digno de +notarse, pertenece por su estilo á lo mejor del renacimiento de las +artes, cuando en el resto de España no habia en su tiempo sino muy pocos +edificios de aquel género.» Para hacer ostensible, aunque en miniatura, +esta obra tan preciosa encerrada ahora en el recinto de un cuartel, se +acompaña la estampa que lleva el número 4.º</p> + +<p class="img">Lam. 4.ª<br /><img src="images/004.png" +alt="Salon de Santa Isabel" +width="483" height="664" +style="padding:3%;border:4px double black;" /><br /> +<span style="margin-left:-15em;"><span class="captt"> +Lil. de L. Jayma, Zaragoza</span></span><br /> <br /> + <br />SALON DE SANTA ISABEL</p> + +<p>Saliendo de este magnífico salon, que debia ser el del trono ó de +embajadores, se encuentra á la izquierda el gabinete ó sala de <span class="smcap">Santa +Isabel</span> con una alcoba, en cuya estancia se dice que nació esta reina; +tiene un balcon que cae perpendicular sobre la antigua mezquita ú +oratorio árabe que hé descrito anteriormente. Tiene esta sala por techo +un artesonado de poco relieve, pero de mucho gusto y complicacion. Se +compone de casetones, cuya figura general es un cuadrado, pero trazados +y enlazados de modo que forman dieziseiságonos separados entre sí por +los cuadrados que resultan de su enlace. En el centro se echa de menos +el escudo de las armas reales que debia existir anteriormente: en los +cuatro que corresponden á sus lados se ven dos yugos y entre ambos la +inscripcion de <span class="smcap">tanto monta</span>: en los restantes tan solo un yugo.</p> + +<p>La antesala que comunica el salon con el gabinete de Sta. Isabel, no +tiene digno de atencion sino el techo que tambien es de casetones, en +figura de rombo con su piña en el centro y molduras tambien doradas. +Esta sala tiene así mismo un balcon que dá sobre el patio de la Iglesia.</p> + +<p>A seguida caminando á la derecha hay otra sala cuyo techo está adornado +por el mismo estilo que los anteriores en cuyo medio hay un escudo de +armas circundado de un caseton dieziseiságono, desde el cual se +estienden las molduras formando pentágonos irregulares, pero iguales y +semejantes, alternando con cuadros que forman el conjunto de los +casetones. Desdo allí se pasa á otras estancias espaciosas con su gran +chimenea, que conservan un enmaderado particular, como lo observará +cualquiera que las visite. En el friso del artesonado de las tres salas +de afuera que acabo de describir, se halla repetido el letrero latino +que antes he trasladado literalmente.</p> + + +<p class="imgbar"><img src="images/bar004.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<h3><a name="CAPITULO_CUARTO" id="CAPITULO_CUARTO"></a>CAPÍTULO CUARTO.</h3> + +<p class="head">Significado del lema de la empresa</p> + +<p class="head">tanto monta.</p> + + +<p>La repeticion misteriosa de las palabras <span class="smcap">Tanto monta</span> en la pintura del +cielo de la escalera principal y en los artesonados de las salas, y el +yugo con el nudo gordiano, y los haces de flechas, muestra que ésta era +una divisa del rey católico y el recuerdo de una grande hazaña. D. Juan +de Orozco y Covarrubias en su libro de los emblemas morales<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a> hace una +explicacion de esta divisa, que aunque diferente de lo que hacen otros, +no la debemos omitir. Este autor despues de hablar de las empresas que +usaron Augusto César, Pompeyo, Cayo César, Antonino, Galba, Constantino, +al tratar de las de D. Henrique IV, D. Fernando y el Emperador Carlos V +dice:»de los reyes de Castilla algunos usaron empresas, como fué el rey +D. Henrique IV la granada abierta con el mote «<i>agro dulce</i>» en que se +mostraba la condicion que han de tener los príncipes en ser agrios para +los malos, y dulces para los buenos, como se verá en el emblema que +hicimos de esto, y luego añade: el Rey Católico usó un tiempo una +empresa del ayunque y del martillo, y de ella no hay memoria, ni aun era +tan propia á tan gran príncipe, y la que escogió despues y se publicó, +fué admirable en las saetas y el yugo con la letra <span class="smcap">tanto monta</span>, en que +no se tuvo cuenta con lo del nudo gordiano, y el dicho de Alejandro +<span class="smcap">tanto monta</span> cortar como desatar: y quiso decir que por fuerza +sugetándolos con las armas, como son las saetas, ó rindiéndose ellos y +sugetándose al yugo los que eran enemigos y rebeldes, habian de ser +suyos, y esto es lo que tanto monta de grado ó de fuerza: y así sucedió +en la empresa que tomó á pechos de conquistar el reino de Granada, que +vencidos del poder de las armas vinieron al yugo, y se entregó la ciudad +al principio del año 1492.» Para que se vea la divisa del <span class="smcap">tanto monta</span> en +su forma primitiva, se acompaña una copia sacada de un libro +antiquísimo<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a>. Estampa núm 5.º figura 2.ª<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a></p> + +<p class="img">Lam. 5.ª<br /><img src="images/006.png" +width="276" height="189" +alt="dibujo de armas" +class="top5" /><br /> +<span class="capt">Fig. 1.</span><br /> +<img src="images/005.png" class="top10" +width="550" height="446" +alt="dibujo de armas" /><br /> +<span class="capt">Fig. 2.</span><br /> <br /> +<span class="captt">Lil. de L. Jayma</span><br /> <br /> +</p> + +<p class="imgbar"><img src="images/bar005.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<h3><a name="CAPITULO_QUINTO" id="CAPITULO_QUINTO"></a>CAPITULO QUINTO.</h3> + +<p class="head">Descripciones que hacen de este edificio nuestros escritores antiguos, y +algunas noticias curiosas sobre su distribucion interior.</p> + + +<p>Es verdaderamente doloroso, que nuestros escritores no se hayan ocupado +como debieran en describir este monumento. Quien da algunas noticias, +pero muy vagas y generales, es el P. F. Diego Murillo<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a> que escribió +sobre las excelencias de Zaragoza, y asistió como religioso de S. +Francisco al entierro del Justicia de Aragon D. Juan de Lanuza, +decapitado en 20 de diciembre de 1591, pues al hablar de la <span class="smcap">Aljafería</span> +dice tan solo «que es palacio real, alcázar y casa de placer, que fué de +los reyes moros, fundada por el Rey Abenalfage, que fué el 4.º de los +que reinaron en Zaragoza, cerca de los años del señor 864. Es un +edificio grandioso, cercado de muchas torres,<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a> que ahora muchas de +ellas sirven de cárceles para los delincuentes. Aposentáronse despues en +ella muchos reyes cristianos, y el Rey Católico hizo en ella muchas +cuadras y aposentos con sus escudos de armas, y empresa de las coyundas +y lazos con el <span class="smcap">tanto monta</span>: todo muy bien labrado y dorado con otras +muchas molduras, y sobre todo, hizo una hermosísima sala que llaman sala +dorada, porque toda la techumbre de ella, demás de estar labrada á las +mil maravillas, parece un puro oro finísimo. Demás de esto, todas estas +cuadras y sala tienen unos frisos que les sirven de adorno, con un +letrero de oro en campo azul, en que se hace memoria de los Reyes +Católicos sus fundadores. Tiene tambien muchos aposentos y salas que aun +perseveran desde el tiempo de los reyes moros, y en especial una sala +baja que llaman la sala de los mármoles, que para el verano es +fresquísima. Las vistas de este palacio son en sumo grado +apacibilísimas, porque participan de todo lo que puede desear la vista, +en razon de diferencias de visos, como son agua, arboledas, montes, +huertas, casas de placer y otras cosas semejantes.»</p> + +<p>Esta descripcion es demasiado vaga, y no nos presenta datos para +congeturar cuál era la construccion antigua de este palacio, en el que +vemos mezclada y eslabonada la obra antigua con otras de diferentes +épocas. A pesar de mis continuas investigaciones, no he podido +descubrir, dónde se hallaba la sala de los mármoles, y solo conceptúo +que haya podido estar en donde ahora se halla un calabozo colocado en el +patio de <span class="smcap">Santa Isabel</span>, sobre cuya reja que quizás sería antes puerta, se +vé el escudo de las armas de los Reyes Católicos, en las cuales se +encuentra tambien una granada, prueba clara de que la reparacion de este +edificio se completó despues de aquella conquista.</p> + +<p>Hasta el erúdito y curiosísimo D. Antonio Ponz en sus viages, al paso +que en otros obgetos se detuvo con minuciosidad, del castillo de la +<span class="smcap">Aljafería</span> habló ligeramente.<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a> Todo cuanto dice, se reduce á lo +siguiente.—«No es para omitir la antigua fábrica del castillo ó +fortaleza que hay fuera de los muros de esta ciudad, que llaman la +<span class="smcap">Aljafería</span>. Se conservan en él varias salas del tiempo de los reyes de +Aragon, entre las cuales es muy particular la mas grande por sus labores +de oro y azul, anditos y techumbre, destinada como es de creer para +celebrar funciones. La capilla es de buena planta y de tres naves donde +dicen que se bautizó <span class="smcap">Santa Isabel</span>. Cuando se efectuó aquel malogrado +casamiento de Doña Catalina de Aragon, hermana de Fernando el Católico, +con Henrique VIII de Inglaterra, le llevó entre otros dones, porcion de +armas, particularmente espadas de grande estimacion entonces, con la +marca de la osa y el perrillo, y con el nombre de Andrés Ferrara +célebre artífice de Zaragoza. «Con tal ligereza habló este instruido +viagero del alcázar de la <span class="smcap">Aljafería</span>, no parándose á describir ni la +mezquita, ni otros obgetos que eran dignos de una mencion +particularísima; sin duda ó porque recorrió rápidamente aquella +fortaleza, ó porque no le llamaría la atencion algun curioso del país.</p> + +<p>Mr. Alejandro Laborde en su itinerario descriptivo de España<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a> no dá +tampoco sino noticias generales alabando la cantidad, variedad y belleza +de la pintura, dorado, y adornos del salon.</p> + +<p>Noticias mas circunstanciadas nos suministra de la antigua topografía de +este alcázar, la relacion que hace Blancas de la manera con que se +adornó en la coronacion del Rey D. Martin,<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a> verificada el domingo 13 +de abril de 1399, refiriéndose á otra que hizo Carbonell, y que segun +expresa, se conserva en el archivo de Barcelona. «Cuanto á lo primero, +dice, el real palacio de la <span class="smcap">Aljafería</span>, que era donde el rey posaba, +parece ser estuvo aderezado de esta suerte. El patio mayor estaba todo +entapizado por las paredes de muy ricos paños de raz, y por sobrecielo á +manera de pabellon para defenderse del calor, se pusieron unas grandes +velas de amarillo y colorado á tiras, con las armas reales de Aragon. +Por el suelo del patio se pusieron dos órdenes de mesas, la una debajo +de los corredores entre los pilares que los sustentan y las paredes, y +la otra por de fuera, y al un cabo en lo que cae hácia la capilla de S. +Jorge, que es hácia la parte de mediodia, se puso un tablado de madera, +al cual se subía por cuatro gradas, donde se puso la mesa para el rey, +debajo de un rico dosel de terciopelo carmesí bordado de oro, con una +muy rica silla que de todas partes se podia ver. En medio del patio, en +lo descubierto, en frente de esto, habia un grande aparador de plata, +con muy ricos vasos de todas maneras para el servicio de la mesa del +rey. Delante de este aparador se hizo un surtidor muy lindo con tres +caños, que echaban de sí, el uno vino blanco, el otro clarete y el otro +agua. Sin este aparador habia en el mismo patio otros sendos aparadores, +á cada lado el suyo, con gran cantidad de bagilla de plata para el +servicio de las otras mesas. En el otro patio que está mas adelante, al +entrar del aposento que llaman de los mármoles,<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a> habia por sobrecielo +para defenderse tambien del calor, unas velas grandes blancas y azules á +tiras; y tambien estaba todo este patio entapizado de otros paños de raz +muy ricos, y habia puestas por su órden otras mesas.»</p> + +<p>«Otro aposento mas adentro, que llamaban el de la chimenea,<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a> estaba +tambien todo colgado de tapicería mas fina, y allí habia un rico dosel, +y este aposento sirvió para que la reina comiese los dias que duró la +fiesta de la coronacion del rey. La sala grande que llaman de los +mármoles, estaba de la misma manera entapizada con paños de raz de mas +linda estofa, y en medio estaba puesto un dosel mas rico que los demas, +y una muy rica silla debajo de él. Dentro de esta sala habia la cuadra +que llamaban de los <i>paramentos</i>, y<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a> en ella estaba la cama del rey, +que tenía las cortinas de terciopelo carmesí con bordadura de oro y con +las armas reales, y estaba toda esta pieza con colgadura de tela de oro +y de brocado.»</p> + +<p>Todavía se encuentran mas pormenores á cerca de la extension del patio, +en la relacion que hizo Alvar Garcia de Santamaria, testigo presencial +(copiada por el mismo Blancas) de la coronacion de D. Fernando I,<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a> en +cuya relacion se ven noticias muy curiosas. «En ésta, (la <span class="smcap">Aljafería</span>) +habia un corral que había en luengo 54 pasos é ancho 40 pasos, el cual +corral fizo el dicho señor rey cubrir de madera de pino blanco, con teja +vana, sin tierra, con sus lumbreras que estaba muy claro, é con este fué +fecha una gran sala á maravilla, é estaban todas las paredes cubiertas +de paños franceses broflados con oro é sin oro, é asentamientos de +muchas mesas, é un asentamiento sobre gradas real, dó comió el rey, dia +de su coronacion, segun que adelante oirédes; esta sala estaba el cielo +cubierto de piezas de paños de lana, una pieza bermeja, é otra amarilla, +é decian que habia en el cielo de la sala mas de setenta piezas de paño, +é despues de puestas parecia<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a> el cielo armas reales de Aragon.»</p> + +<p>Tambien advertimos en la relacion que el mismo Alvar Garcia hace de la +coronacion de Fernando I, que se hace mencion del palacio de las +Jarras.<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a></p> + +<p>Observamos por los trozos que he transcrito de estas relaciones, que +habia patios como los hay ahora en la <span class="smcap">Aljafería</span>, pero á pesar de todo, +¿cómo es posible saber con puntualidad su antiguo estado? Ni memoria se +conserva de la capilla de S. Jorge, ni podemos atinar sino por +congeturas donde estaba la sala de los mármoles, é ignoramos de todo +punto á donde caía el palacio de las Jarras. Tambien Blancas<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a> dice +que el rey D. Martin fué el lunes á oir misa á la capilla que decian de +Santa Maria, la que no podemos adivinar donde existía.</p> + +<p>Debemos deplorar que en tiempo de los Reyes Católicos cuando se reparó +este edificio, y en las renovaciones posteriores, no se sacase un plano +de su situacion y de sus antiguas estancias, ó que á lo menos no se +hiciese una descripcion exacta.<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a></p> + +<p>Es tanto mas estraño este descuido, cuanto que la fama de este alcázar +se halla comprobada con las traducciones de las crónicas caballerescas. +En él se supone que estaba encerrada la célebre Melisendra, y por eso +Cervantes en la segunda parte del Quijote,<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a> pone en boca del muchacho +del titerero una historia que, segun decia, era sacada de las crónicas +francesas y romances españoles, que andaban en boca de las gentes y +muchachos por las calles; <i>la libertad que dió el señor D. Gaiferos á su +esposa Melisendra, que estaba cautiva en España en poder de moros, en la +ciudad de Sansueña</i>, (que así dice Cervantes se llamaba entonces +Zaragoza):<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a> y mas adelante continúa el jóven titerero, «vuelvan +vuesas mercedes los ojos á aquella torre que allí parece, que se +presupone que es una de las torres del alcázar de Zaragoza, que ahora +llaman la Aljafería, y aquella dama que en aquel balcon parece vestida á +lo moro, es la sin par Melisendra.»</p> + + +<p class="imgbar"><img src="images/bar006.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<h3><a name="CAPITULO_SEXTO" id="CAPITULO_SEXTO"></a>CAPÍTULO SEXTO.</h3> + +<p class="c">De la época en que se construyó la <span class="smcap"><b>ALJAFERIA</b></span>: por quite, y destino que +le dieron los moros.</p> + + +<p>Es un hecho constante que no se puede poner en duda, que el alcázar de +la <span class="smcap">Aljaferia</span> fue construido por los moros, los cuales ocuparon á +Zaragoza el año 714,<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a> segun nuestras crónicas, que no me parece que +van desacertadas en este punto. Hasta los escritores árabes suponen, que +á Muzaben Noseir que tuvo el mando de los muslimes en Africa, se le +hicieron invitaciones por algunos cristianos de la Península para pasar +á España. Es notable que los que aconsejaban esta entrada, decian entre +otras cosas, como refiere Conde<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a>, que las amenidades de España no las +puede igualar ni espresar el mas elegante discurso; ni en la carrera de +sus excelencias hay quien se adelante; que en esta competencia aventaja +á todas las regiones de Oriente y Occidente; que España es Siria en +bondad de cielo y tierra, Yemen ó feliz Arabia en su temperamento; India +en sus aromas y flores; Hegiaz en sus frutos y producciones; Catay ó +China en sus preciosas y abundantes minas; Adena en las utilidades de +sus costas; que en ella hay ciudades y magníficos monumentos de sus +antiguos reyes y de los Jonios, que fueron siempre pueblo sabio, y que +todavía se conservaban restos de ellos en España, como de Hércules el +grande en la estatua de Gecira, y el ídolo de Galicia, y las grandes +ruinas de Mérida y Tarracona, que no se habia visto cosa semejante.</p> + +<p>Con el ansia de esta conquista pasó Taric-ben-Zen-yad, é hizo un +reconocimiento en el julio de 710: en su 2.ª espedicion desembarcó en +Gecira—Alhadra (isla verde), y se fortificó en la punta de Gecira, que +en honor suyo se llamó Gebal-Taric ó monte de Taric, ó monte de la +Victoria ó entrada; cuyos hechos de armas se refieren al año 711. Poco +despues ocurrió la batalla de Guadalete, durando ocho dias segun +nuestros historiadores, y segun los árabes tres, el combate mas +encarnizado. El egército de los sarracenos aumentado con los refuerzos +del Wali ó gobernador Muza se estendió como un rio que sale de madre +sobre la desventurada España, porque aunque Taric tenia órden de +detenerse hasta que el Wali se juntase con él; consultados sus +capitanes dividió el egército en tres cuerpos: el 1.º confió á Mugueiz: +el 2.º encargó á Zayde ben Kesadi el Seksek para que caminase á tierra +de Málaga; y el 3.º acaudillado por el mismo partió á lo interior del +reino por tierra de Jaen á Toledo. En este punto se juntaron Taric y el +Wali Muza destituyendo este á aquel, y encargando el mando de sus tropas +á Mugueiz. Taric, que fué por órden del califa restituido despues en él, +puso cerco á Zaragoza, á donde siguiendo la corriente del Ebro llegó +tambien Muza con su egército. En esta ciudad, dicen las crónicas árabes, +se habia reunido mucha gente de España: el riguroso cerco y los combates +la tenian ya muy apurada y cuando llegó Muza decayeron de todo punto de +ánimo los cristianos, y luego salieron á proponer su entrega con buenas +condiciones. Muza sabía, que allí estaban depositadas muchas riquezas de +todos los pueblos de España oriental, y no ignorando el triste estado en +que se hallaban por falta de provisiones, les impuso sobre las +condiciones ordinarias una muy grave exaccion, que debian pagar el dia +de la entrada en la ciudad: ésta era la contribucion de sangre, porque +con ella se redimian de las violencias de la espada del vencedor. La +necesidad los forzó á todo, y allegaron y recogieron todas las alhajas +de los vecinos poderosos y de los templos, para cumplir la gran cuantía +que pidió Muza ben Noseir: asimismo tomó rehenes á su contento de la +juventud noble de esta ciudad: puso en ella un buen presidio con +escogida gente, dando el gobierno á Hanax ben Abdala Asenani, que poco +despues edificó allí una mezquita y una principal aljama. Nuestros +escritores van acordes con lo que refiere Conde, diciendo además que +Muza llegó á Zaragoza despues de haber hecho un grande estrago por su +resistencia en Catalayud, llamada entonces Bílbilis. El Maestro Diego +Espés en su historia manuscrita, que se encuentra en el archivo del +Metropolitano templo del Salvador de esta capital y que hé registrado +con este motivo<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a>, pretende asimismo, que Muza y Tarif iban con +egército separado, y que se reunieron en Zaragoza, de cuya opinion es +tambien Zurita, y que esta ciudad capituló con condiciones honrosas, +siendo una de ellas la de dejarla vivir en su ley. Este escritor +sostiene que Zaragoza fué ganada el año 714 y no el 716, como dice +Rasis, fundándose para combatir el error de este último, en que un año +antes del 716, el general Tarif, y el gobernador Muza habian vuelto de +la Francia gótica á Córdoba, refiriendo en su apoyo una carta que supone +escrita por D. Pelayo á Tarif en la era 753 ó año de J. C. 715.</p> + +<p>Entregada (continúa Espés) la ciudad de Zaragoza á su enemigo con el +mejor concierto que pudieron, dejaron aquellos generales de los árabes +por gobernador y alcaide de esta provincia á un capitan llamado por +nombre Ismad Abenhut,<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">[34]</a> hombre de mucho esfuerzo y valor, natural de +la Arabia.</p> + +<p>En España quedó mandando Muza, á quien Vlith encargó su gobierno, y por +su muerte se confirió el mando á Abdulaziz, su hijo que es de quien se +cuenta haber enviado á Abdemelec Abencat, á que persiguiese á los +cristianos hasta el monte Vruel inmediato á Jaca. Por muerte de +Abdulaziz se dividieron los árabes de España, y se separaron de la +obediencia del califa Vlith, á quien la habian prestado durante largo +tiempo despues de la conquista. Temiendo la venida de Carlo-Magno, +crearon para su defensa un rey que residia en Córdoba, pero aumentadas +las discordias, los gobernadores de las ciudades se alzaron con su mando +como régulos<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">[35]</a>. Zaragoza corrió la suerte de las demas ciudades +populosas, y tuvo tambien su rey.</p> + +<p>Apoderados los moros de ella, egecutaron las obras necesarias para su +defensa y recreo, y además del palacio de la Azuda, que se supone +exsistia donde ahora está S. Juan de los Panetes, y en el que se hospedó +el rey D. Alonso el batallador á su entrada en Zaragoza, construyeron el +de la <span class="smcap">Aljafería</span> que estaba próximo al 2.º muro de la ciudad. Esta era +mucho mas reducida que lo que es ahora, cuando fué conquistada por los +moros. Augusto César que la reedificó, construyó con la piedra picada +que hizo traer con barcas de las ruinas de Julia Celsa, (que unos +pretenden ser Gelsa y otros Velilla)<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">[36]</a>, un muro que principiaba en el +sitio que ocupaba el monasterio del Sepulcro, que continuaba hasta el +Pilar, y cruzando por el local en que está la capilla de S. +Agustin,<a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">[37]</a> corria derecho á S. Juan de los Panetes, y de allí seguia +por la izquierda de la Albardería y Coso,<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">[38]</a> hasta juntarse con el +castillo de D. Teobaldo, que estaba en el Sepúlcro. Frente de este muro +se hallaba el foso, que despues ha dado el nombre de Coso á esa calle +magnífica. A mas de este muro habia otro no tan fuerte, apartado por +unas partes mil pasos y por otras menos, el cual ya databa del tiempo de +los godos, pues en 544 hallándose sitiada Zaragoza por el Rey +Childeberto (sitio que se levantó mediante la cesion de la túnica de S. +Vicente) se hizo una procesion con grandes lamentos entre los dos muros. +Que el segundo llegaba hasta el sitio que ocupa hoy la puerta del +Portillo, lo demuestra el intentado asalto de los moros por aquella +parte, poco despues que fué reconquistada Zaragoza, y cuya derrota dió +lugar á la ereccion del templo de Ntra. Sra. titulada del Portillo. Este +muro se estendia desde la Azuda al Portillo; desde este punto hasta el +Carmen (cuya puerta se llamaba entonces Baltax) y seguia por la torre +de Zaporta, Sta. Engracia, Sta. Catalina, Puerta Quemada, S. Agustin y +de allí corria hasta la puerta de Sancho<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">[39]</a>.</p> + +<p>Se ha hecho esta descripcion de la antigua topografia de la Ciudad, para +que se vea que el castillo de la <span class="smcap">Aljafaria</span> no se hallaba tan distante, +como se supondria en otro caso, y que al mismo tiempo que era un sitio +de recreo de los reyes moros, era un punto de defensa en aquella época +en que no se conocia la artillería. Bajo este doble concepto fue +construido sin duda por los moros. Así es que en este alcázar se +hospedó, segun refiere Conde, Abderrahman Anasir Rei de Córdoba cuando +por los años 917 vino á Zaragoza. Esta obra se atribuye á Abenalfage, +que si creemos á nuestros historiadores reinó desde 864 hasta 889. No +puedo pasar por alto, que el nombre de este monarca no resulta en el +catálogo de los reyes moros que pone Conde en su historia, ni tampoco en +el que trae el erudito D. Juan Francisco Masdeu en el tomo 15 que trata +de la España Arabe: pero este no es un motivo<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">[40]</a> para que nosotros +reputemos fabuloso este personage, cuya memoria se conserva desde la mas +remota antigüedad en un edificio que lleva su nombre.<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">[41]</a> Así es que +Bartolomé Leonardo de Argensola<a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">[42]</a> dice que los moros lo llamaron +<span class="smcap">Alfajeria</span> y no <span class="smcap">Aljafería</span> como ahora; de cuya rectificacion, hecha por un +hombre tan instruido en nuestras antigüedades, se deriva otro +comprobante de quien es el verdadero autor de este alcázar.<a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote_43_43" class="fnanchor">[43]</a> El +erúdito Luis Lopez en su obra titulada, <i>Trofeos y antigüedades de +Zaragoza</i>, página 345 dice: que habiendose alzado el capitan Abdila con +la corona de Zaragoza por la ausencia de Aben-Lope, que fué á +establecerse en Toledo, los historiadores no hacen mencion de otro hasta +el año 864, en que hablan de Abenalfage que segun refieren, entrando en +Zaragoza se tituló rey, mostrandose magnánimo y generoso, perpetuando su +memoria en edificios públicos, y que Blancas en sus comentarios le +atribuye el de la <span class="smcap">Aljafería</span> que fué palacio de los reyes moros.<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote_44_44" class="fnanchor">[44]</a> El +mismo Lopez dice que tambien se le atribuye á Abenalfage la construccion +de la mezquita mayor, hoy la Seo ó Metropolitana, y se funda en que +siendo obra de moros á ninguno puede aplicarse con mas propiedad, +porque habiendo construido un palacio para sí, no es regular que lo +dejase de construir para las ceremonias de su secta. Fundado igualmente +en el celo de Abenalfage por el islamismo pretende, que para poder +hallarse con mas comodidad y sin publicidad en la mezquita, hízo hacer +una via subterránea desde la <span class="smcap">Aljafería</span> hasta la mezquita mayor, que +atravesaba á lo largo la mayor parte de la ciudad, sobre lo cual se +refiere vagamente á los escritores que tocaron este punto, y á los +diversos vestigios que se hallan en los subterráneos de algunas casas de +la calle de la Cuchillería. Blancas tambien hace esta indicacion en sus +comentarios, diciendo que no se atrevería á aseverarlo, sino se +encontrasen varios subterráneos en muchas partes de la ciudad. Deseoso +de informarme de esta particularidad, he tratado de hacer +averiguaciones, y mi estimable compañero el letrado D. Manuel Villava me +ha manifestado, que al reedificar su casa que se halla frente al arco de +S. Roque, encontró un subterráneo ó bóveda; y el archivero del +metropolitano templo de la Seo D. Pedro Dusen me refirió así mismo, que +desde dicho templo, si quiere, desde la capilla de nuestra Señora de las +Nieves, que es la contigua á la de S. Valero, entrando por la puerta del +Santo Cristo, corría una bóveda subterránea bastante espaciosa y honda +de mampostería, que se dirigia hácia la plaza de Santa Marta, sin que +haya encontrado hasta ahora, segun me aseguró, documento ninguno que +hablase de esta obra. Con estas noticias coinciden las que da el P. +Zaragoza,<a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote_45_45" class="fnanchor">[45]</a> el cual dice, «existen vestigios de ocho calles +subterráneas descubiertas en varios tiempos, unas cavadas en la tierra, +otras formadas de piedra y cal, algunas con arcos y bóvedas, y una +sostenida de columnas parecidas á las que se ven en la iglesia +subterránea de Santa Engracia, de cuyas calles hay tres que paran en el +cementerio, y otras tres cuyas minas terminaban en la capilla del +Pilar», lo que tambien supone de las otras cuya direccion no pudo +averiguarse. El P. Zaragoza atribuye estos subterráneos á los cristianos +de los primeros siglos, y cree que los construyeron para asistir á los +templos sin incurrir en las penas que se fulminaban por los emperadores; +pero no hay ningun inconveniente tampoco para suponer, que de ellos +pudieron aprovecharse los moros y mejorarlos para formar un camino +cubierto que dirigiese á la mezquita.</p> + +<p>A algunos parecerán quizás sueños estas indicaciones, pero no lo creerá +así el que haya visto el subterráneo, que se encuentra en la casa número +91 del Coso frente á la parte posterior del Seminario Conciliar, cuya +casa es propiedad de la familia de Asensio. Llevado de la curiosidad +bajé tambien un dia, y en una estension de trece pasos regulares de +longitud con diez de ancho conté diez columnas, que formaban como un +templete rectangular. Cuatro hay á cada lado y una en cada uno de los +centros de las cabeceras del cuadrilatero. Las seis columnas son +redondas y las de los cuatro ángulos son cuadradas aparentando estar +formadas del agrupamiento de cuatro. Su altura desde el suelo viene á +ser de unos nueve palmos y medio. El capitel de las columnas es muy +brusco y no tiene adorno ninguno, y sino fuese porque en la parte +superior termina en cuadro, se podria considerar como un codo truncado. +A las inmediaciones del templete hay unos claustrillos de poca anchura, +que tienen en la parte superior arcos de ladrillo, que se cruzan y +forman la misma montea que los de las Iglesias. Se advierte en un +cuarto, que se halla á la derecha, la continuacion de los arcos, y uno +muy grande que está tapiado. Tambien ví una columna casi destruida por +la humedad. Al entrar en este subterráneo se nota á la izquierda una +comunicacion interceptada. Es imposible decir cual seria el objeto de +este edificio, pero atendido el remate de las columnas, no es aventurado +atribuir esta obra á los moros segun el estilo, que se observa en las +que ejecutaron.</p> + + +<p class="imgbar"><img src="images/bar007.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<h3><a name="CAPITULO_SEPTIMO" id="CAPITULO_SEPTIMO"></a>CAPÍTULO SÉPTIMO.</h3> + +<p class="head">Del Castillo de la Aljafería despues de la conquista de Zaragoza por D. +Alonso el Batallador: establecimiento de su capilla y dotacion de sus +capellanes.</p> + + +<p>Otra época no menos memorable para este castillo principia desde la +reconquista. Ocupada Huesca en 1096 por el ejército de D. Pedro I, á +consecuencia de la victoria que pocos dias antes habia obtenido en el +Alcoraz, llanura poco distante de aquella plaza, en cuya sangrienta +batalla rompió el ejército del rey moro de Zaragoza, á quien nuestros +escritores llaman Almozaben, esta última ciudad se vió amenazada ya de +su ruina, mayormente habiéndose establecido á cinco leguas de distancia +la gran fortaleza del Castellar, que parece estaba construida el año +1098, desde la cual ponian cada dia nuestros ricoshombres en +perturbacion á Zaragoza. Habiendo muerto D. Pedro I en 28 de Setiembre +de 1104, le succedió su hermano D. Alonso Sanchez, llamado el +batallador, que estuvo casado con Doña Urraca de Castilla, el cual puso +el primer sitio á Zaragoza en 1107, cuyo sitio tuvo que levantar por la +llegada del rey de Marruecos Jucef, que habia tomado á Cuenca, y que +apretaba á Toledo. D. Alonso le siguió hasta Andalucia por socorrer á su +tio, y desde entonces ya principió á pensar seriamente en la conquista +de Zaragoza; bien que el cerco no se puso con estrechez hasta principios +de 1114. A los de 1118 se dió un asalto; pero lo que decidió de la +conquista fué la célebre batalla de Cutanda en la que murió Abu-Bekir +ben Alari, y perecieron 20,000 moros<a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote_46_46" class="fnanchor">[46]</a>, con cuyo motivo Zaragoza le +abrió sus puertas en 18 de Diciembre de 1118 según nuestros +historiadores, ó de 1115 como opina Blancas<a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote_47_47" class="fnanchor">[47]</a>, aunque los árabes +pretenden que esta batalla fué posterior á la conquista de Zaragoza. No +podemos resistir al deseo de copiar de Conde lo que dice relacion á la +entrada en esta capital. «Cuando esto vió (dicen los manuscritos árabes) +Aben-Radmir (así llamaban á D. Alonso) despreció los conciertos que +tenia con Amad-Dola, y le pidió que le dejase la ciudad de Zaragoza. El +rey Amad-Dola se vió cojido en las redes que él mismo había ayudado á +tender, y no sabia que partido tomar: y sin responder al rey Radmir +cuidó de fortificar la ciudad cuanto le fué posible, y proveerla para el +cerco que esperaba. No se descuidó Aben-Radmir en buscar gentes de los +montes de Afranc,<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote_48_48" class="fnanchor">[48]</a> y con infinita chusma que parecian hormigueros, ó +tropas de langosta, vinieron á cercar la ciudad de Zaragoza; y ordenaron +sus combates y labraron torres de madera que conducian con bueyes, las +acercaban á los muros y ponian sobre ellas truenos y otras veinte +máquinas, y tenian esperanza cierta de tomarla, y así apretaron el +cerco, y la pusieron en tanto estrecho que perecia de hambre la mayor +parte de la gente, pues como la ciudad era muy poblada y de mucha gente, +no bastaron las provisiones que se habían podido llevar antes del cerco: +y así enviaron á tratar de avenencia con el rey Radmir, que ya no +esperaban socorro sino del cielo. El rey Radmir les ofreció seguridad en +las vidas y haciendas, y que fuesen libres en morar en aquella ciudad, ó +retirarse á otra parte: y con esto se entregó la ciudad, y muchos +nobles Muzlimes pasaron á Valencia á Murcia: esto pasó el año quinientos +doce: el rey Amad-Dola se retiró con toda su familia á la fortaleza de +Rot-Alyehud. Pocos dias despues de entregada la ciudad de Zaragoza, +llegaron 10,000 caballos que enviaba de Africa el rey Ali, y como +entendiesen que ya la ciudad estaba en poder de los cristianos, se +detuvieron antes de llegar.»</p> + +<p>Luego que entró D. Alonso en Zaragoza se alojó en el palacio de la +Azuda,<a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote_49_49" class="fnanchor">[49]</a> junto á la puerta de Toledo, cuya construccion se atribuye á +Aben-Aya ó Aben-Aire, y de quien se supone tomó nombre la calle de +Bonaire. A seguida cumplió este rey con los deberes de la religion, y +entre otros varios actos de munificencia piadosa, se cuenta la donacion +de la <span class="smcap">Aljafería</span> á la Religion de S. Bernardo,<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote_50_50" class="fnanchor">[50]</a> á devocion de este +Santo Patriarca que florecia entonces en santidad y letras, cuya +donacion dice Luis Lopez que no se sabe si tuvo efecto, pero por los +documentos de que haré mérito á seguida, se evidencia, que se atendieron +los derechos del monasterio para que por uno de sus monges se sirviese +la capilla<a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote_51_51" class="fnanchor">[51]</a>.</p> + +<p>En la obra manuscrita del maestro Espés<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote_52_52" class="fnanchor">[52]</a> se dice que en la era de +1156 que corresponde al año 1118<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote_53_53" class="fnanchor">[53]</a> el postrero de julio confirmó el +obispo D. Pedro Librana la donacion que el rey D. Alonso hizo de la +<span class="smcap">Jafería</span> á Berengario Abad Crasense<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote_54_54" class="fnanchor">[54]</a> y sus monges, y les dió licencia +de edificar allí iglesia en honra de Dios, y de Santa Maria, y de San +Martin y de San Nicolas, y de que pudiesen tener pila de <i>bautizar</i>, +<i>cimenterio</i>, <i>y dar misa nupcial con los demas derechos parroquiales</i>, +y por valerme de las palabras del instrumento, <i>omnem christianitatem, +sicut parochialibus ecclesiis in episcopatu mos est</i>. Concede asimismo á +dicha iglesia las décimas y primicias de todas sus labores y +heredamientos, y dice en el propio acto que lo hizo con consejo y +voluntad de todos sus hermanos los clérigos de su iglesia, salvo la +reverencia y obediencia episcopal, y nombra los clérigos que +intervinieron en esta donacion en el mismo acto de esta manera: Galindo +Arcediano, Guillermo Sacristan, Pedro Cabeza de Escuela, Sancho +canónigos: Arsino escribano, Martin Viejo capiscol, Guillermo Capellan, +y Hugo con otros, y añade Espés, que ésta fué la primera donacion que +hizo este santo obispo.</p> + +<p>Para que se tenga una historia completa de estas donaciones me parece +del caso decir, que el papa Urbano II á 16 de las calendas de mayo, año +de la encarnacion 1095, concedió al rey D. Pedro, el conquistador de +Huesca, y á sus sucesores las décimas y primicias de todas las tierras +que ganáran de los moros. Este rey murió á 28 de Setiembre de 1104 y le +succedió su hermano D. Alonso, porque un hijo que tenia aquel del mismo +nombre falleció pocos dias antes. Este rey conocido con el nombre de +batallador donó al obispo de Zaragoza D. Pedro Librana las décimas y +primicias de todas las iglesias de su obispada, y el 4.º y derecho +episcopal de todas las que estuviesen en los términos de su obispado<a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote_55_55" class="fnanchor">[55]</a> +y finalmente todas las heredades de las mezquitas, cuya donacion lleva +la fecha de la era de 1156, equivalente al año de Cristo 1118.</p> + +<p>El Emperador D Alonso 7.º de Castilla, hijo de Doña Urraca muger de D. +Alonso el batallador en la era de 1172, año de 1134, (que es cabalmente +en el que murió cerca de Fraga el rey de Aragon su padrastro) confirmó +las donaciones que los señores reyes D. Alonso y D. Ramiro hicieron á la +Iglesia de Zaragoza.</p> + +<p>En este mismo instrumento se habla de la <span class="smcap">Aljaferia</span> y de sus alrededores +y haciendo el espresado D. Alonso 7.º referencia al privilegio de D. +Ramiro dice: á esto añadió aquella casa con sus molinos que están hácia +la puerta de Toledo, en la misma forma que los tuvo el rey D. Alonso su +hermano, esto es, con la obligacion de que los sarracenos reparasen y +limpiasen aquella acequia, como acostumbraban á hacerlo en tiempo del +mencionado rey Alonso, y la pesqueria que está junto á la acequia que +corre delante de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y aquel fuerte que se llama Mezalbar +(ahora Monzalbarba,) siendo esto lo que D. Ramiro con todos sus derechos +confirmó á la espresada iglesia.</p> + +<p>A primera vista parece estraño que un Rey de Castilla haga una +confirmacion, pero el que esté instruido en la historia recordará, que +habiendo instituido el Rey D. Alonso el batallador herederos á los +templarios, y á las milicias del Sepulcro y del Hospital,<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote_56_56" class="fnanchor">[56]</a> los +aragoneses desestimando tan estraña disposicion, eligieron por rey á D. +Ramiro el Monge, con cuyo motivo aprovechándose el rey de Castilla, +llamado tambien D. Alonso, de la guerra que se habia encendido entre el +rey D. Ramiro y D. Garcia, que lo era de Navarra, entró en Aragon, y se +apoderó de Zaragoza y su comarca, tomando entonces el título de +Emperador, y reteniendo estas conquistas, hasta que habiendo casado la +hija de D. Ramiro Doña Petronila con D. Ramon Berenguer Conde de +Barcelona, fué este á visitar al Emperador D. Alonso y obtuvo que le +restituyese la ciudad de Zaragoza con todas sus dependencias hasta el +oriente del Ebro, no sin otra recomendacion que su franqueza y la +nobleza de sus modales, como dicen algunos escritores, sino mediante +condiciones contra las cuales protestó solemnemente Doña Petronila en su +testamento.</p> + +<p>Tenemos, pues, que ya en el Junio de 1118, habia en el castillo de la +<span class="smcap">Aljaferia</span> una capilla, ó por mejor decír un templo con una parroquia +dedicada á San Martin, en la cual se podian conferir todos los +sacramentos, y que tenia derecho á percibir las diezmas y primicias de +las tierras correspondientes al castillo, que sin duda eran las huertas +que pertenecian á los reyes moros, y que pasaron despues al patrimonio +de los monarcas aragoneses.<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote_57_57" class="fnanchor">[57]</a></p> + +<p>En tiempo de Jaime 2º todavia parece que los monges del monasterio de +Crason, diócesi de Carcasona, conservaban derecho á la capellanía del +castillo, pues segun un despacho dado en Valencia en las nonas de agosto +de 1308<a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote_58_58" class="fnanchor">[58]</a> manifiesta este monarca, que sus progenitores de feliz +memoria, habian establecido en su <span class="smcap">Aljaferia</span> de Zaragoza una capilla á +honra del bienaventurado S. Martín confesor, que debia servirse por el +abad ó rector de Crason, diócesi de Carcasona, ó por el que comisionase +el mismo abad, por lo que mandó este monarca al merino y oficiales de +Zaragoza, que tuviesen por prior á Fr. Jaime Berenguer, á quien Augerio +abad habia conferido el priorato de la <span class="smcap">Aljaferia</span> removiendo á Fr. +Arnaldo Frunci.</p> + +<p>Otro documento curioso relativo á la capilla de la <span class="smcap">Aljafería</span> se halló +tambien, que es del mismo rey D. Jaime 2.º dado en Zaragoza el 14 de las +calendas de octubre del año 1300,<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote_59_59" class="fnanchor">[59]</a> en el cual dice: que conviniendo +que el que cuida la <span class="smcap">Aljaferia</span> sea presbítero y pueda celebrar misa todos +los dias, y cumplir los divinos oficios en la capilla del palacio de +este nombre, recibiendo los doce dineros diarios y los 70 sueldos +jaqueses anuales que recibe Domingo Juan, que entonces tenia encomendado +el cuidado de la <span class="smcap">Aljaferia</span> por concesion de los Ilustrísimos Sres. Jaime +su abuelo y Alfonso su hermano reyes de Aragon, á súplica del mismo +Domingo determinaba que éste recibiese durante su vida los 12 dineros +diarios y los 70 sueldos anuales, y despues de su muerte los percibiese +su hijo Domingo que era presbítero y su hermano Pedro, los cuales debian +estar encargados de la custodia de la <span class="smcap">Aljaferia</span> durante su vida, con +obligacion de decir misa todos los dias, y celebrar los oficios divinos +el primero, debiendo el padre alimentarle mientras percibiese aquellas +cantidades: previniendo si sobreviviere Pedro, que debiese dar alimentos +á un presbítero para que celebrase en la capilla, y que por muerte de +todos volviera esta pension al rey y á los suyos, mandando al +Bailio<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote_60_60" class="fnanchor">[60]</a> que la pagára de los rendimientos del almudí de sal de +Zaragoza. Este documento presta materia para muchas reflexiones; aparece +desde luego que 12 dineros diarios y 70 sueldos jaqueses anuales, +suministraban lo suficiente para la manutencion de tres personas en el +año 1300, y que los clérigos que celebraban en la capilla del castillo +no debian ser muy numerosos, cuando se excogitó por el Rey D. Pedro un +medio económico para aumentarlos<a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote_61_61" class="fnanchor">[61]</a>.</p> + +<p>En 1347 el Sr. D. Pedro 3.º<a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote_62_62" class="fnanchor">[62]</a> espidió un título de presentacion de uno +de los presbiterados de la <span class="smcap">Aljaferia</span> en favor de Francisco Fábrica,<a name="FNanchor_63_63" id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote_63_63" class="fnanchor">[63]</a> +presbítero de la diócesi de Barcelona, y en este documento hace +relacion, de que por la disposicion testamentaria de su esposa Doña +Maria habia mandado instituir seis capellanias ó presbiterados, dos para +la capilla del palacio de Barcelona, dos para la <span class="smcap">Aljafería</span> de Zaragoza, +y dos para la capilla real de Valencia, cuyo patronato correspondia al +rey; y resulta por una nota al pie, que aquel mismo año se proveyeron +tres de estos presbiterados.</p> + +<p>En 1350<a name="FNanchor_64_64" id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote_64_64" class="fnanchor">[64]</a> el mismo rey don Pedro 3.º presentó para uno de los +presbiterados de la <span class="smcap">Aljaferia</span> á Juan Pedro Dosca que no poseia otro +beneficio, siendo de notar que hace mencion de la piedad de sus +antecesores, que habian instituido 4 presbiterados contribuyendo con 400 +sueldos al que hacia de rector, y con 300 á los otros, con el objeto de +que estos 4 sacerdotes celebrasen continuamente el santo sacrificio de +la misa, y los demas oficios divinos en la espresada capilla, y +asistiesen á las horas nocturnas y diurnas, de lo que se infiere que el +culto se desempeñaba ya en la <span class="smcap">Aljaferia</span> con solemnidad.</p> + +<p>Nadie pues podrá negar á la iglesia del Castillo el haber sido la 1.ª +capilla real de los Reyes aragoneses. Sin duda por esta consideracion el +señor rey D. Juan 1.º, segun he oido, unió á esta rectoría una +capellanía real y canonical que fundó en el Pilar el rey D. Jaime 2.º en +1294 para poderse sustentar con mas decoro el capellan del Castillo, +cuya union no se ha verificado<a name="FNanchor_65_65" id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote_65_65" class="fnanchor">[65]</a>.</p> + +<p>El señor D. Felipe 2.º en 15 de Noviembre de 1597 mandó que de las +rentas de la bailia general de Aragon se diesen cada año al rector 436 +sueldos, y D. Felipe 4.º en 6 de abril de 1664, ordenó á los +inquisidores del tribunal de Zaragoza, contribuyesen con 50 escudos de +la renta del horno, y en abril del mismo año que de la hacienda de su +real palacio le diesen todo lo que hubiese menester para el culto +divino. En la actualidad goza el rector de 300 rs. mensuales, que cobra +por el habilitado del E. M. de la plaza. Sin asignacion para jocalias y +culto, abolido además el diezmo y la primicia, necesariamente debe +reinar la miseria en un templo que podia haberse enriquecido con los +despojos de los conventos.</p> + +<p>Como es parroquia la <span class="smcap">Aljafería</span> tiene libros parroquiales, y los que hoy +existen principian por la partida de bautismo de José Pedro León Guiralt +en 29 de Junio de 1687: pero al primer folio de este libro hay una +certificacion de D. Simon Cenon de Rojas, secretario de la inquisicion +en que dice haberlo entregado de órden del santo tribunal al rector D. +Francisco Ferrery Berges, y haberse quedado en el archivo del citado +tribunal por justas causas el tomo anterior que comenzaba en el año +1587.</p> + +<p>Para no omitir nada de lo que tenga relacion con la <span class="smcap">Aljaferia</span>, haré +mérito de una preciosidad que se pretende contuvo por algun tiempo su +capilla. Briz Martinez<a name="FNanchor_66_66" id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote_66_66" class="fnanchor">[66]</a> trae un documento que se dice otorgado á 26 +de setiembre del año 1399, cuyo contenido se reduce á que el rey D. +Martin deseaba adquirir y tener en su capilla un caliz de piedra, en que +N. S. Jesucristo consagró la noche de la cena, y que S. Lorenzo adquirió +del santo pontífice Sixto, de quien era diácono y discípulo, y habia +venido á parar á S. Juan de la Peña: que para hacer esta peticion deputó +al reverendo Antonio arzobispo de Atenas, y que reunidos los monges en +capítulo deliberaron entregarlo, de lo cual el dicho arzobispo, y +Bernardo prior, hicieron relacion al rey D. Martin que estaba en su +capilla menor de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y allí le entregó ó presentó el prior +este cáliz, y después de haberlo recibido en sus manos, el rey en +agradecimiento dió al prior otro de oro de cinco marcos de peso de +Zaragoza, cuyos esmaltes y figuras se particularizan en el mismo +instrumento, con obligacion de que los monges no lo pudiesen vender ni +empeñar. Esta escritura se halla testificada por Berenguer Sarta +secretario del rey, y se espresa haber sido estraida del archivo de +Barcelona. Este cáliz, segun refiere Briz, estuvo en la capilla de la +<span class="smcap">Aljafería</span> hasta que el rey D. Juan, que era gobernador de los reinos de +Aragon por su hermano el rey D. Alonso, que estaba en la conquista de +Nápoles, lo dió en 18 de marzo de 1437 á la iglesia de Valencia. No +entro en el exámen del fondo ó sustancia de los hechos que refiere este +documento, y solo me limito á manifestar las creencias y lo que consta +históricamente que se hizo segun ellas<a name="FNanchor_67_67" id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote_67_67" class="fnanchor">[67]</a>.</p> + + +<p class="imgbar"><img src="images/bar008.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<h3><a name="CAPITULO_OCTAVO" id="CAPITULO_OCTAVO"></a>CAPÍTULO OCTAVO.</h3> + +<p class="head">DE LOS HUERTOS Y AGUAS</p> + +<p class="c"><i>de la Aljaferia</i>.</p> + + +<p>Que habia un huerto destinado sin duda al recreo de la magestad, lo +prueban dos documentos del Rey D. Martin, dado el uno en Valencia á 7 de +marzo de 1403,<a name="FNanchor_68_68" id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">[68]</a> y el otro en Segorve á 14 de Julio del mismo año, y +autorizados por Nicolás de Campelles que entonces regentaba la +cancillería. En el primero se hace mencion del recurso que le había +dirijido Ramon de Torrellis jurisperito de Zaragoza, exponiendo que D. +Pedro padre del D. Martin, por documento fechado en Monzon á 12 de +Octubre de 1383, dió graciosa y perpetuamente á Gil de Sada, camarero de +dicho rey y merino de la espresada ciudad, para sí y los suyos el agua +sobrante, despues de regado el huerto de la <span class="smcap">Aljafería</span>, cuyo derecho +vendió Gil á Torrellis; y como algunos pretendian regar en su perjuicio +los huertos y posesiones que estaban debajo de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, manda el +Rey D. Martin que no se le ponga ningun impedimento, y encarga al merino +y sus oficiales que le amparen vigorosamente. En el 2.º documento, +dirigido tambien al merino y los oficiales de Zaragoza, habla el mismo +Rey D. Martin del abuso que intentaba hacer del agua Ramon de Torrellis, +el cual pretendia aprovecharse de ella despues de regado el huerto +menor, y no el mayor de la <span class="smcap">Aljaferia</span>; de lo que se seguia que se secasen +los árboles y plantas de dichos huertos, particularmente en los meses de +calor: y el Rey D. Martin dice, que así como no quiere causar perjuicios +á sus súbditos, tampoco quiere que se le causen, y que su mente no fue +de ningun modo el que se aprovechase Torrellis del agua, sino despues de +regados los dos huertos de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y en esta forma declara el +sentido de los anteriores despachos.</p> + +<p>Cual fuese la importancia de estos dos huertos y tierras, lo demuestra +otra escritura otorgada en Zaragoza á 5 de Agosto de la era de 1344,<a name="FNanchor_69_69" id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote_69_69" class="fnanchor">[69]</a> +que equivale al año 1306 por testimonio de Guillermo Porta, de la cual +resulta que el tutor y curador legítimo de Peregrin, Teresa y Gracia +pupilos, hijos de Peregrin Baldovin y de doña Gracia Martin Tarin su +muger, con la judicial licencia y facultad que le concedió Guillermo de +Cavaldós, Zalmedina<a name="FNanchor_70_70" id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote_70_70" class="fnanchor">[70]</a> de Zaragoza, pasó á vender al Excmo. Príncipe y +Sr. D. Jaime 2.º rey de Aragon, perpetuamente la mitad de las aguas del +rio Huerba, que pertenecia á dichos pupilos por su padre, y que tenia el +nombre de agua del Sr. Rey, recibiéndola y cogiéndola continuamente en +el azud de la acequia de la Romareda, término de Zaragoza, desde la hora +de vísperas del sábado hasta la misma del domingo 1.º siguiente, por +precio de mil y quinientos sueldos jaqueses, que confesó haber recibido +de S. M. por mano de Estéban de Roda de su real casa y familia. En esta +escritura se expresa, que los demás bienes que se habian tratado de +vender, no encontraron comprador, y que de esta mitad de agua se +ofrecieron 1500 sueldos <i>ad opus Domini Regis</i>, para la obra del Sr. +Rey, que seria indudablemente en la <span class="smcap">Aljaferia</span>, pues no consta que +nuestros reyes diesen este título á otra.</p> + +<p>Este mismo monarca D. Jaime 2.º en un despacho fechado á 7 de los idus +de Marzo del año 1311,<a name="FNanchor_71_71" id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote_71_71" class="fnanchor">[71]</a> dice á Guillermo Palacin, que por otro ya le +habia mandado, que del agua que se toma á ciertas horas para la obra de +la <span class="smcap">Aljaferia</span>, dé y complazca á la Priora y comunidad del monasterio de +predicadores, para regar un huerto de dicho monasterio, mientras que no +se necesitase para la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y que como esta agua no puede +atravesar, sino se construyen arcos ó alguna obra en el foso, que hay +entre el monte de la <span class="smcap">Aljaferia</span> y el muro de tierra de la ciudad, por +cuyos arcos pueda pasar, manda, que se le permita al prior ó procurador +de ellas la obra necesaria en el foso sin perjuicio de nadie. Este +documento hace ver la abundancia de aguas que tenia la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y que +todavia existian entonces el foso y muro de tierra de que se ha hablado +anteriormente. La otra carta ó despacho, á que se refiere en el +privilegio citado, fue dado tambien en Valencia en las nonas de Marzo de +1311, y en él hizo la concesion á las monjas á virtud de la súplica que +le dirigieron.</p> + +<p class="imgbar"><img src="images/bar009.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + + +<h3><a name="CAPITULO_NOVENO" id="CAPITULO_NOVENO"></a>CAPITULO NOVENO.</h3> + +<p class="head">Esmero de los reyes aragoneses en la conservacion de la <span class="smcap">Aljaferia</span>. +Relacion de los documentos antiguos que hablan de su reparacion y de la +casa de fieras.</p> + + +<p>Nuestros reyes cuidaron con el mayor esmero de la conservacion de este +palacio. Así es que hé visto una órden de D. Jaime 2.º fechada en +Barcelona á 12 de las calendas de abril de 1292<a name="FNanchor_72_72" id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote_72_72" class="fnanchor">[72]</a> dirijida á Gil +Terini merino de Zaragoza, para que gastase lo necesario en la +reparacion de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, como lo dispusiese el noble Sr. Mariano +Ferdinandi. En 1301 el Rey D. Jaime 2.º expidió título de maestro y +director de las obras que se hiciesen en la <span class="smcap">Aljaferia</span>, á Mahomat +Bellito, hijo de Jucef Bellito Sarraceno, que habia desempeñado el mismo +destino, siendo notables las palabras, <i>habeas et percipias de ipsis +operibus salarium competens pro tuo labore</i>; para que obtengas y +percibas de las mismas obras el salario correspondiente á tu trabajo: lo +que parece da á entender, que no tenia provecho alguno sino cuando +trabajaba.</p> + +<p>El otro despacho fechado en Barcelona á 18 de agosto de 1408,<a name="FNanchor_73_73" id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote_73_73" class="fnanchor">[73]</a> el Rey +D. Martin destinó á la reparacion de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, que por su notable y +antigua construccion sobresale, segun espresa, entre todas las moradas ó +palacios de su dominio, el tributo llamado maravedí, que se cobraba de +ciertos pueblos, y aljamas de judios y sarracenos, mandando que se +entregasen á Pardo La-casta, merino de Zaragoza bajo pena de la +indignacion real.</p> + +<p>Pero el documento mas curioso es el que recuerda la existencia de una +casa de fieras en la <span class="smcap">Aljaferia</span>. Así se infiere de la órden que en 18 de +setiembre del año del Señor 1338<a name="FNanchor_74_74" id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote_74_74" class="fnanchor">[74]</a> dió D. Pedro 3.º (era el +Ceremonioso 4.º de Aragon) á su consegero y merino de Zaragoza Miguel +Palacio, para que sin embargo de las muchas cargas que tenian las rentas +del merinado, por las diversas asignaciones que se habian hecho sobre +ellas, continúe las obras de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, por ser su voluntad que á +pesar de aquellas no se paralicen: y á seguida le manda que facilite la +manutencional oso de Anteon y á las demás alimañas ó fieras que se +guardaban en la <span class="smcap">Aljaferia</span>. Tambien previene que si el judio, á cuyo +cargo estaba la custodia de los leones, conocia que los cachorros algo +crecidos podian separarse de sus padres sin peligro, los enviase +inmediatamente con el mismo judio á Valencia, suministrándole lo +necesario para el viage y alimento suyo y de los animales. Un documento +tan raro patentiza el tono en que se encontraba este palacio en tiempo +del rey D. Pedro el Ceremonioso, y el cuidado que ponia este monarca aún +en las cosas al parecer mas insignificantes, cuando tenia distraida su +atencion en aquel año con los preparativos que disponia para resistir al +numeroso egército africano, que con cien galeras iba á invadir el reino +de Valencia, y con las negociaciones de concordia con el Rey de +Castilla. Esto prueba que hasta los hombres grandes tienen sus caprichos +y sus distracciones, que admiran á los que no conocen la flaqueza de la +humanidad, y no consideran que hasta los héroes buscan el descanso en +las cosas mas indiferentes.</p> + +<p class="imgbar"><img src="images/bar010.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + + +<h3><a name="CAPITULO_DECIMO" id="CAPITULO_DECIMO"></a>CAPÍTULO DÉCIMO.</h3> + +<p class="head">Del nacimiento de <span class="smcap">Santa Isabel</span>, su bautismo y sus cartas.</p> + + +<p>Pero lo que mas realza este palacio es el nacimiento, á cuatro de julio +de mil doscientos setenta y uno, de la infanta de Aragon, y despues +Reina de Portugal, <span class="smcap">Santa Isabel</span>, que fué hija de D. Pedro 3.º de Aragon, +llamado el Grande, y de la Reina Doña Constanza hija de Manfredo rey de +las dos Sicilias. La Santa fué pues biznieta por la linea materna del +emperador Federico 2.º, y por la paterna nieta de D. Jaime el +Conquistador, hermana de D. Alonso 3.º el Liberal, de D. Jaime 2.º +llamado el Justo, y de D. Fadrique rey de Sicilia. Llamóse Isabel, segun +Dormer, por la reina de Ungria Santa Isabel, hermana de Doña Violante su +abuela, muger de D. Jaime el Conquistador. Además de asegurar varios +escritores el nacimiento de la Santa en Zaragoza, y aun en el Castillo +de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, obra tambien la tradicion de modo que, segun dice +Bartolomé Leonardo de Argensola,<a name="FNanchor_75_75" id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote_75_75" class="fnanchor">[75]</a> para que se vean los succesivos +esfuerzos de ésta, es de notar que cuando solia acudir muchedumbre de +gente para ver el palacio de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, admirándose de las techumbres +doradas de las salas, y aposentos reales, los alcaides ó sus llaveros +que le declaraban algunas particularidades, para la curiosidad de las +que las notaban, llegados á uno muy señalado: «Este aposento (decian) se +llama el tocador de la Reina, y nació en él aquella gloriosa Infanta +Doña <span class="smcap">Isabel</span>, que fué Reina de Portugal. Cuan grande autoridad tengan las +tradiciones y cuan respetadas sean de los hombres sabios, nadie lo +ignora.»</p> + +<p>Pero además de estas razones alegan otras algunos escritores regnícolas, +que no dejan de ser fundadas. D. Pedro no era mas que príncipe de +Cataluña cuando trató y concluyó su casamiento S. Raimundo de Peñafort, +á disgusto del Rey D. Jaime su padre, y del Papa Urbano 4.º, que +desamaba, como dice Argensola, al Rey Manfredo, y le privó de sus +reinos. Con este motivo y en demostracion de su desagrado procuraba el +padre separarse de su hijo: el 1.º vivia en Barcelona, y el segundo en +Zaragoza, durando este aislamiento y separacion hasta que nació <span class="smcap">Santa +Isabel</span>, que fué el lazo de la concordia, como que esta infanta se crió +con su abuelo D. Jaime el Conquistador. Véase pues como además de la +tradicion, tiene el nacimiento de la Santa en el castillo de la +<span class="smcap">Aljafería</span>, argumentos de probabilidad, fundados en hechos históricos que +dan naturalmente esta consecuencia.</p> + +<p>En Mayo de 1272 se celebraron sus desposorios con el Rey D. Dionís de +Portugal, y realizado en época competente este matrimonio, de él nació +D. Alonso, que succedió á su padre en la corona de Portugal, y doña +Constanza que casada con Fernando 4.º de Castilla, fue reina tambien. +Las virtudes de Isabel brillaron mas que la púrpura que vestía.</p> + +<p>Esta reina virtuosa padeció estremadamente con las discordias suscitadas +entre su esposo D. Dionís y su hijo D. Alonso, á consecuencia de la +excesiva privanza que el 1.º concedia á D. Alonso Sanchez su hijo +bastardo. <span class="smcap">Santa Isabel</span> reconcilió á padre é hijo, obligando á éste á que +pidiese perdon al rey, cuya reconciliacion es mas meritoria, si se +considera que ya habian venido á las manos, y se habia derramado la +sangre en algunas batallas. A consolarla en estos quebrantos se dirigió +la embajada de D. Fr. Sancho de parte de D. Jaime 2.º que dió materia á +una de las cartas de que se hablará despues. Sufrió tambien esta reina +primero por la vida licenciosa de su esposo, y posteriormente por unos +celos infundados nacidos de la calumnia de un page, que por una especial +disposicion de la providencia, para la que nada hay casual, recibió la +muerte que con sus embustes habia preparado á su compañero. Viendo tan +patente el dedo de Dios, el rey D. Dionís tributó á <span class="smcap">Santa Isabel</span> el +homenaje que merece la inocencia.</p> + +<p>Habiendo fallecido su marido en 7 de enero de 1325, tomó el sayal de +Santa Clara, y en este trage asistió al funeral del rey. Murió el 4 de +junio de 1336 en Estremoz, habiendo ido á visitar al rey su hijo, para +solicitar su acomodamiento en las diferencias que tenia con el rey de +Castilla y su venerable cadáver se llevó al monasterio de Coimbra que +habia fundado. El papa Leon X autorizó su rezo y fiesta en Coimbra el +dia de su entierro que fué el 13 de julio. Paulo 4.º extendió este +indulto á todo el reino de Portugal á instancia de D. Juan 2.º, y á todo +Aragon á instancia de Felipe 3.º, y Urbano 8.º la canonizó en 25 de mayo +de 1625.<a name="FNanchor_76_76" id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote_76_76" class="fnanchor">[76]</a> Trasladado el convento de Santa Clara al monte de Nuestra +Señora de Esperanza, se trasladó tambien el cuerpo de la Santa. Las +Córtes generales de Aragon decretaron á su memoria la ereccion, á +expensas del reino, de un altar ó capilla, habiéndose erigido por fin el +templo de <span class="smcap">Santa Isabel</span>, que es el del convento de S. Cayetano en +Zaragoza. Las Córtes de Aragon llenas de una devocion santa aun +pretendieron mas, y fué que se suplicase á S. Santidad que este dia +fuese de fiesta colenda en todo el reino<a name="FNanchor_77_77" id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote_77_77" class="fnanchor">[77]</a>.</p> + +<p>Su testamento y sus cartas han sido obgeto de las alabanzas de varios +historiadores aragoneses, castellanos y portugueses. Gerónimo Zurita +puso en el archivo de la Diputacion, entre otros varios papeles, dos +cartas de <span class="smcap">Santa Isabel</span> dirigidas á su hermano el Rey D. Jaime 2.º +llamado el Justo, que tienen la fecha de los años 1303 y 1319, y siendo +tal el aprecio que hacia de esta memoria el Reino, los diputados en 1676 +trataron de colocarlas en relicarios; y no habiéndolas encontrado en el +puesto en que las señalaba el índice ó inventario, segun la costumbre de +aquellos tiempos, sacaron censuras que hicieron publicar en varias +partes para obligar á restituirlas, y no habiendo parecido á pesar de +estas diligencias, continuaron en buscarlas, y por fin, como dice Dormer +pág. 101 en la obra citada, tuvieron la dicha de encontrarlas en 1681, y +ordenaron que se guardasen en una rica cartera, y se publicasen por +medio de la imprenta con varias notas que les puso el citado Dormer. +Copiarémos al fin estas cartas<a name="FNanchor_78_78" id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote_78_78" class="fnanchor">[78]</a> para que se vean los sanos consejos +de esta Reina, y los medios de que se valia para establecer la +concordia en los estados de su hermano.</p> + +<p>Segun las tradiciones vulgares la reina de Portugal fué bautizada en el +castillo, y algunos llevan su preocupación hasta el punto de señalar el +lugar donde se hallaba la pila; pero consultados nuestros escritores no +puede menos de calificarse de errónea esta tradicion. El célebre Dormer +en la disertacion que escribió sobre el martirio de Santo Dominguito de +Val seise ó infante de coro en la metropolitana del Salvador, dice al +hablar de las excelencias de la iglesia de la Seo, «que en ella recibió, +(estas son sus palabras,) las lustrales aguas de la gracia en el año +1271 la serenísima infanta doña <span class="smcap">Isabel</span>.» Mas probable parece por otra +parte que el bautismo de la princesa se celebrase en la catedral, donde +podria solemnizarse con mayor pompa, y esto lo tendremos por +naturalísimo, si consideramos que nuestros reyes se coronaban en la Seo, +y si aquel templo era el elegido para un acto tan solemne, tambien +correspondia lo fuese para el bautismo, mucho mas debiendo celebrarse en +un mes de calor como el julio, en el que ningun peligro corria la +infanta con la dilacion.</p> + +<p>La historia nos presenta como un signo de la magestad el bautismo de los +hijos de los reyes en la Seo. D. Fernando el Católico nació en Sos á 10 +de marzo de 1452 y no se bautizó hasta el año siguiente en la +metropolitana del Salvador de Zaragoza, cuyo bautismo se celebró con +tanta solemnidad como si fuera primogenito; succeso en el que, segun +dice Abarca<a name="FNanchor_79_79" id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote_79_79" class="fnanchor">[79]</a>, tuvo la rabiosa melancolía del príncipe D. Carlos, +hijo tambien de D. Juan 2.º, fecunda y viva materia para hartarse de +tristezas. Cuando el bautismo de los príncipes que nacian fuera de +Zaragoza se retardaba para celebrarlo en la Seo, muy natural es creer +que los que nacian en la capital no fuesen bautizados en otra parte.</p> + +<p>En 4 de setiembre de 1498 D. Fr. Francisco Gimenez de Cisneros (creado +cardenal en 1507) bautizó en la Seo y capilla del arzobispo D. Lope de +Luna al príncipe D. Miguel, hijo de D. Manuel rey de Portugal y de la +reina doña Isabel princesa de España y nieta de los Reyes Católicos. +Estos, que hasta tal punto habian engrandecido la <span class="smcap">Aljaferia</span> no la +hubieran privado del honor de este bautismo, si en su pila hubiera sido +bautizada <span class="smcap">Santa Isabel</span>. Esta es otra prueba de que la Santa fue +bautizada en la Seo y quizás en la misma capilla en que lo fué despues +el infante D. Miguel.<a name="FNanchor_80_80" id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote_80_80" class="fnanchor">[80]</a></p> + +<p>Si se desea mayor convencimiento, se encontrará en las gestiones que +hizo el reino para fabricar, la capilla de <span class="smcap">Santa Isabel</span> en la iglesia de +la Seo. En las actas del Ilustrísimo Cabildo resulta, que en el +celebrado en 10 de diciembre de 1677 se dió cuenta de que D. Manuel +Secanilla diputado del Reino, habia hablado al arcediano de Santa Maria +que era el presidente, manifestándole los deseos que los diputados +tenian de fabricar una capilla en el templo del Salvador bajo la +invocacion de <span class="smcap">Santa Isabel</span> y llegándose ya al señalamiento depuesto, el +cabildo designó la capilla de San Pedro, colateral al altar mayor, dando +comision para tratar del asunto á los Sres. Arcediano de Aliaga y +Segovia. Estos comisionados no se descuidaron en agitar la materia, pues +en el cabildo del 17 del mismo mes ya hicieron relacion de que habian +conferenciado con los diputados; que estos pretendian la capilla, donde +está ahora la de San Benito, por su proximidad á la pila donde fue la +Santa bautizada, y que la fiesta se habia de hacer en la misma capilla; +que los diputados habian de estar con sillas y almohadas, y el cabildo +en el coro ó en bancos, como estaba en los aniversarios del arzobispo D. +Fernando. Los comisionados hicieron desde luego presente á los +diputados, que esto no era asequible, ni era decente que se hiciera la +fiesta fuera del altar mayor; con cuyo motivo desengañados de la +imposibilidad de que se admitiese esta propuesta, habian convenido en +que la fiesta se celebrase en el altar mayor, si el cabildo les permitia +sentarse en bancos teniendo almohadas de terciopelo carmesí, pero el +cabildo se negó tambien á esta propuesta, fundado en que la Iglesia de +la Seo era Capilla Real, y nadie sino los reyes podian usar en ella de +almohadas de seda de aquel color.<a name="FNanchor_81_81" id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote_81_81" class="fnanchor">[81]</a> De aquí proviene que el Excmo. +Ayuntamiento de Zaragoza lleva siempre almohadas de terciopelo negro á +esta iglesia y la del Pilar, al paso que usa de las de carmesí en otros +templos como lo he observado siendo síndico. Estas gestiones hacen ver +la persuasion en que estaban los diputados del bautismo de <span class="smcap">Santa Isabel</span> +en el templo de la Seo. Creo que este punto ha recibido el +correspondiente esclarecimiento.</p> + + +<p class="imgbar"><img src="images/bar011.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<h3><a name="CAPITULO_ONCE" id="CAPITULO_ONCE"></a>CAPÍTULO ONCE.</h3> + +<p class="head">Del establecimiento de la Inquisicion en la <span class="smcap">Aljaferia</span> y de las +formalidades de los autos de fé.</p> + + +<p>No solamente es memorable la <span class="smcap">Aljaferia</span> por el nacimiento de <span class="smcap">Santa +Isabel</span>, sino tambien por haber estado primitivamente en aquel recinto la +Inquisicion, y por otros festines que ó se verificaban en aquel palacio, +ó principiaban cuando menos en el mismo. En 29 de noviembre de 1485, +segun el P. Murillo, se nombraron para Aragon los oficiales necesarios; +pues ya habian sido nombrados en el mayo del mismo año, inquisidores +apostólicos Fr. Gaspar Inglar Dominico, y Pedro Arbués de Epila canónigo +de Zaragoza, y se asentó el tribunal en unas casas que estaban entre la +iglesia mayor (la Seo) y las del arzobispo. A media noche del jueves 15 +de Setiembre del mismo año 1485 fue herido mortalmente el inquisidor +Arbués. Sabida su muerte por los Reyes Católicos, nombraron nuevos +inquisidores, los cuales con provision real y por órden den del +inquisidor general asentaron el tribunal del Santo Oficio<a name="FNanchor_82_82" id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote_82_82" class="fnanchor">[82]</a> en la +<span class="smcap">Aljaferia</span>, y esto se hizo segun Zurita<a name="FNanchor_83_83" id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote_83_83" class="fnanchor">[83]</a> como en señal de perpetua +salvaguarda real y fe pública, debajo de la cual el rey y sus +succesores debian amparar este ministerio que en aquella época se +apellidaba santo<a name="FNanchor_84_84" id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote_84_84" class="fnanchor">[84]</a>. En 1706 por órden del rey D. Felipe 5.º se +trasladó á la plaza del Cármen<a name="FNanchor_85_85" id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote_85_85" class="fnanchor">[85]</a> y casa de D. Miguel Sardania: en 1708 +al Coso á la casa de los condes de Sástago: en 1710 á la calle de Santa +Cruz y casa de los Hospitales de Ntra. Sra. de Gracia y de Misericordia, +y últimamente en 18 de Junio de 1759 á la calle de Predicadores y casa +que fué de los duques de Villahermosa, en cuyo sitio se construyó un +magnífico palacio que recientemente ha sido destinado á cárcel.</p> + +<p>De la <span class="smcap">Aljaferia</span> salia toda la comitiva para los autos de fé, que se +celebraban en Zaragoza con la mayor solemnidad. La víspera del dia +destinado se enarbolaba el estandarte de la fé sobre la puerta del +Castillo, y permanecia hasta la tarde. Despues de vísperas acudian allí +todas las religiones á acompañar la procesion, en que se sacaba la cruz, +que era muy grande y de color verde, y se colocaba de antemano con la +mayor decencia en la iglesia de S. Martin. Cada religion entraba y +postrada delante de la cruz, cantaba devotamente una antífona á la +misma, y separada á un lado aguardaba la llegada de las demás, del +capítulo de S. Pablo y de la música de la Seo. Las religiones salian por +órden de antigüedad; entre la de Santo Domingo iban los familiares, y en +medio conducian el estandarte de la cofradia de S. Pedro Mártir que era +de ministros de la Inquisicion, y lo llevaba un ministro del Santa +Oficio siguiendo los comisarios, el fiscal, el alguacil, secretario y +demás ministros de la Inquisicion, con las cruces que les servian de +insignia en el pecho. Iba la procesion al Mercado: el que llevaba la +cruz subia al tablado donde habian de estar los penitentes, y la dejaba +sobre el altar, quedando por la noche bajo la custodia de los religiosos +de la Santísima Trinidad.</p> + +<p>El dia del auto se reunian en la Inquisicion, y subian al aposento del +inquisidor mas antiguo para hacer el acompañamiento el regente la Real +Chancilleria, con los oidores de la Audiencia civil y criminal +acompañados de sus ministros: el Justicia de Aragon con sus +lugartenientes, ministros y oficiales: dos dignidades, dos canónigos de +la metropolitana, y en nombre de N. Sra. del Pilar el prior y dos +canónigos: el vicario general del arzobispado y por los obispos del +distrito un consultor canónigo de la Seo. Despues llegaban el Zalmedina +y jurados, que representaban la ciudad con sus maceros delante, +acompañándoles tambien muchos ciudadanos. En llegando los jurados al 2.º +patio, y antes que se apeasen, bajaban los inquisidores acompañados de +personas de calidad, y subiendo en sus mulas y los demas en sus +caballos, se ordenaba el acompañamiento, yendo delante de dos en dos los +que habian ido acompañando la ciudad, las Audiencias reales y la Corte +del Justicia de Aragon, y despues de estos el prior y canonigos del +Pilar, los prebendados de la Seo, los lugartenientes del Justicia de +Aragon, y luego los maceros de la ciudad, los del Zalmedina y los del +Justicia de Aragon; á seguida iba el estandarte de la fé que llevaba el +fiscal del Santo Oficio, teniendo los cordones dos caballeros de +título, ó el castellan de Amposta y Bailío de Caspe.</p> + +<p>Despues seguia el inquisidor mayor acompañado del Justicia de Aragon, +que iba á la mano derecha con el jurado en cap á la izquierda: luego el +2.º inquisidor y el Zalmedina al lado derecho y el 2.º jurado á la +izquierda, el vicario general iba con el jurado 4.º á la derecha, y el +oidor mas antiguo á la izquierda: el que representaba á los obispos +llevaba al jurado 5.º á la derecha y el otro oidor de la Audiencia á la +izquierda: continuaban de dos en dos los oidores de las Audiencias y +terminaba el acompañamiento con seis familiares del Santo Oficio con +varias levantadas. Esta comitiva compuesta de mas de 500 personas se +dirigia al mercado donde se celebraba el auto de fé. Cuando despues de +la expulsion de los moriscos fue menor el número de los penitentes, se +celebraron en el 2.º patio de la <span class="smcap">Aljaferia</span> haciéndose por los +inquisidores el recibimiento del regente, oidores, Justicia de Aragon y +jurados en la sala baja que llamaban de los mármoles. Al recordar estas +antigüedades ¿quién no se admirará de la diferencia de los tiempos? +¿Quién no traerá á la memoria estas escenas, al ver salir los brillantes +regimientos de la guarnicion del castillo de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, de donde +salian antes los penitentes, los religiosos de varias órdenes, y los +ministros de la inquisicion; instituciones que ya han desaparecido, y +que pertenecen á la historia? Situaciones tan diferentes; destinos tan +encontrados de un mismo edificio prestan materia al hombre reflexivo +para filosofar sobre la variedad tan pasmosa de las épocas, y para +lanzarse en un vasto océano de profundas meditaciones.</p> + + +<p class="imgbar"><img src="images/bar012.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<h3><a name="CAPITULO_DOCE" id="CAPITULO_DOCE"></a>CAPÍTULO DOCE.</h3> + +<p class="head">Fiestas que se celebraron en la <span class="smcap">Aljaferia</span> con motivo de las coronaciones +de diversos reyes.</p> + + +<p>Siendo el alcázar de la <span class="smcap">Aljaferia</span> la morada de nuestros reyes, y el +lugar donde mas ostentaban su magnificencia y su poder, era consiguiente +que su nombre sonára en la mayor parte de las fiestas, y que en él +ocurriesen succesos que ha debido recoger la historia.</p> + +<p>No puede menos de sorprender al que lea la de nuestro pais la rapidez +con que se engrandecieron nuestros monarcas, y la importancia que +adquirieron á los pocos años de conquistada Zaragoza de los Sarracenos. +Aun no habia transcurrido un siglo desde este hecho glorioso, y ya vemos +á D. Pedro 2.º el Católico coronarse y ungirse con magnífico aparato en +3 de noviembre de 1204 en Roma, á donde pasó desde la Provenza con cinco +galeras y buena armada de navíos, llevando consigo mucha gente principal +de aragoneses, catalanes y provenzales. El Pontífice Inocencio 3.º +otorgó á este monarca privilegio, para que cada y cuando los reyes de +Aragon quisiesen coronarse, lo pudiesen hacer en la ciudad de Zaragoza, +por manos del metropolitano que entonces era el arzobispo de Tarragona, +y la misma gracia se hizo estensiva á las reinas, por la razon de que el +derecho civil dispone, que las mugeres se ilustren con los honores de +los maridos. Desde entonces vemos introducida en Aragon la coronacion y +uncion de los reyes, aunque no todos usaron esta ceremonia, como lo +comprueba, que el Sr. D. Jaime 1.º hijo del anterior no se coronó, bien +que en él principió otra costumbre, pues fué el primero á quien los +aragoneses en forma de Reino juraron. Nuestros anales refieren entre los +reyes ungidos y coronados á D. Pedro 3.º llamado el de los franceses, +nieto de D. Pedro el Católico, é hijo de D. Jaime el Conquistador: á D. +Alonso 3.º llamado el Franco: á D. Jaime 2.º el Justo, á D. Alonso 4.º +el Benigno, á D. Pedro 4.º el Ceremonioso, á D. Juan 1.º el Amador de la +gentileza, á D. Martin y á D. Fernando 1.º el Honesto: y las reinas que +gozaron el honor de la coronacion, fueron doña Constanza, doña Sibila, +doña Maria de Luna y doña Leonor, esposa la primera del rey D. Pedro el +de los franceses, la 2.ª de D. Pedro el Ceremonioso en cuartas y últimas +nupcias, la 3.ª de D. Martin, y la última de D. Fernando el Honesto.</p> + +<p>Todas estas coronaciones se solemnizaban con una pompa tan magestuosa +que parece increible, atendidos los débiles principios de la monarquia +aragonesa; y como en todas ellas la <span class="smcap">Aljaferia</span>, siendo mansion real, +brillaba con un lujo que aun ahora excita la admiracion, no parecerá +fuera de propósito que hagamos un resumen de estos festejos y +ceremonias. D. Pedro 3.º se coronó y ungió en la iglesia mayor (la de la +Seo) de Zaragoza á 16 de Noviembre de 1276, y tambien su esposa doña +Constanza hija del Rey Manfredo de Sicilia en el mismo dia: pero para +que recibiendo la corona de mano del arzobispo no pareciese que +tácitamente aprobaba el reconocimiento hecho por su abuelo, cuando hizo +tributario el reino á la Sede Apostólica, la víspera de su coronacion +formalizó una protesta ante varias personas principales, diciendo que no +entendia recibir la corona de mano del arzobispo en nombre de la iglesia +romana, ni por ella ni contra ella; protesta, que repitieron D. Alonso +3.º y D. Jaime 2.º: pero D. Alonso 4.º ya tomó del altar por si mismo la +corona, y D. Pedro 4.º el Ceremonioso refiere que, al ir á comenzar el +oficio el dia de su coronacion, se le llegó el arzobispo ya revestido y +le suplicó le diese lugar á que él delante de todo el pueblo le pusiese +en la cabeza la corona: que D. Ot de Moncada respondió por él diciendo, +que en ninguna manera se debia hacer aquello, por que era gran perjuicio +del rey, y que á éste le cuadró esta respuesta; pero que comunicándolo +despues con su consejo y prohombres de Zaragoza, viendo que todos eran +de contrario parecer, no sabiendo que decir, se resolvio á contestar que +él mismo se queria poner la corona; oido lo cual el arzobispo mostró +pesarle, y como el oficio iba pasando adelante, dice, que insistió en +que á lo menos diese lugar, que cuando estuviesen delante del altar +mayor en presencia de todo el pueblo, se la adobase (compusiese). D. +Pedro cuenta tambien que se vió confusísimo en su corta edad de 15 años, +y que por fin se determinó á decir al arzobispo que la aderezase, pero +apenas tomó la corona le advirtió que no se la aderezase, pues él se la +arreglaria.</p> + +<p>La coronacion era una festividad que atraia un numeroso concurso, pues +con este motivo se celebraban cortes. Principiaba con un lucidísimo +acompañamiento que salia de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, dirigiéndose á la iglesia de +la Seo donde el rey velaba las armas, volviendo despues con la propia +solemnidad al mismo alcázar.</p> + +<p>De la coronacion de D. Pedro 3.º no tenemos una relacion +circunstanciada, aunque varios historiadores dicen, que fué una de las +mayores que se habian celebrado en aquellos tiempos; tampoco hablan +minuciosamente los cronistas de la de D. Jaime 2.º y D. Alonso 3.º +llamado el Franco, quien por ausencia del arzobispo de Tarragona y +hallarse vacante la silla de Zaragoza, fué coronado por el obispo de +Huesca; pero de la de D. Alonso 4.º hijo del anterior, y llamado +generalmente el Benigno, tenemos particularísimas noticias, y podemos +decir que entonces el castillo de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, rebosó en magestad y vió +en su recinto la mas brillante concurrencia. Este príncipe quiso que su +advenimiento al trono, se solemnizase con mas aparato y pompa, que antes +se hubiese hecho. Desde Monblanc escribió á los estados de Aragon +convocándolos á cortes generales para la pascua de resureccion del año +1329. Segun nos refiere Zurita<a name="FNanchor_86_86" id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote_86_86" class="fnanchor">[86]</a> concurrieron todos los prelados y +ricoshombres, y los embajadores de los reyes de Castilla, Navarra, +Bohemia, Granada y Tremecen, y hubo tambien varios señores estrangeros +en tan gran número, que se juzgó habia mas de 30,000 de acaballo. Zurita +nombra los principales personages que concurrieron, y entre los +aragoneses menciona á D. Lope de Luna hijo y heredero de D. Artal de +Luna, que tuvo en esta fiesta gran caballeria y estuvo, ricamente +apuesto, y tambien nombra á D. Pedro Fernandez de Bergua, uno de los +ascendientes de D. Martin de Lanuza comprendido en la proscripcion de +1591.<a name="FNanchor_87_87" id="FNanchor_87_87"></a><a href="#Footnote_87_87" class="fnanchor">[87]</a></p> + +<p>Los seis síndicos de Valencia, segun escribe uno de ellos llamado +Montaner, trageron cincuenta de acaballo consigo y trompetas, atabales y +menestriles. El Rey entró el 1.º en Zaragoza en la semana de ramos, +acompañado de los oficiales de su casa y señores de su corte: llevaba +luto por su padre D. Jaime 2.º, pero ordenó, que el sábado santo despues +de gloria se lo quitasen todos, se afeitasen las barbas, y se arreglasen +muy de propósito para la fiesta. Cantada la aleluya comenzaron á salir +las galas, y Montaner refiere que los seis síndicos de Valencia dieron +principio, dirigiéndose desde su posada, que estaba inmediata á la Seo, +á la <span class="smcap">Aljaferia</span> llevando delante de sí sus trompetas, atabales y +dulzainas. Aquella misma mañana concurrieron los demás al alcázar donde +comieron; y al toque de vísperas se encendieron los blandones, y en las +paredes de las calles por donde el Rey habia de pasar desde la +<span class="smcap">Aljaferia</span>, estaba escrito y señalado á cada uno su puesto. Montaner +dice que solo de los de Valencia hubo 150 blandones de doce libras. Al +toque de oraciones salió el Rey de la <span class="smcap">Aljaferia</span>; delante de él iban á +caballo todos los hijos de los que habian de ser armados caballeros +aquel dia, llevando sus espadas: detrás los que llevaban las espadas de +los ricoshombres á quienes el rey debia armar: á seguida iba D. Ramon +Cornel con la espada del monarca, y delante de este dos carros +triunfales del Rey, en que estaban ardiendo dos cirios de á diez +quintales cada uno.<a name="FNanchor_88_88" id="FNanchor_88_88"></a><a href="#Footnote_88_88" class="fnanchor">[88]</a> Luego venia el Rey á caballo vestido un arnés +riquísimo y empos de él los ricoshombres que llevaban sus armas: despues +los ricoshombres que habia de armar caballeros, los infantes y otros +caballeros que habian de ser armados por los ricoshombres, y los que +llevaban las armas de todos ellos. La comitiva iba de dos en dos con +caballos muy bien enjaezados: de trecho á trecho iban las músicas, y +tambien iban muchos disfrazados en hábito de caballeros salvages, +gritando <i>Aragon, Aragon por el Rey D. Alonso nuestro Señor</i>. El Rey +llegó á la Seo pasada la media noche; se cantaron los maitines con +grande solemnidad, mientras que el pueblo se regocijaba por las calles. +El dia siguiente 1.º de pascua de Resurreccion 3 de abril, celebró de +pontifical D. Pedro Lope de Luna, 1.<sup>er</sup> arzobispo de esta iglesia, que +habia sido erigida en metrópoli el año 1318 por Juan 22. El Rey puso la +corona sobre el altar, se revistió el alba, se puso la estola y +manípulo, y sobre todo la dalmática real. Principiada la misa y dicha la +epístola, le calzó la espuela derecha su hermano el infante D. Pedro, y +la izquierda su otro hermano D. Ramon: se llegó al altar el Rey, tomó la +espada, y postrándose en tierra se puso en oracion pronunciando varias +sobre él el arzobispo: besó el Rey la cruz de la espada, se la ciñó, y +sacándola de la vaina la blandio tres veces: la envainó á seguida, y +cantado el evangelio se ofreció á sí y á su espada á Dios. El arzobispo +le ungió entonces en la espalda y en el brazo derecho, y prosiguió la +misa. Oyó el Rey despues la del infante D. Juan su hermano, que era +arzobispo de Toledo, y apenas la hubo comenzado tomó el Rey del altar la +corona, y se la puso en la cabeza por sí mismo, habiéndosela aderezado +el arzobispo de Toledo y sus dos otros hermanos los infantes D. Pedro y +D. Ramon. A seguida los obispos, abades, y demás eclesiáticos cantaron +el Te-Deum, y entretanto el Rey tomó el cetro y despues el pomo. Acabada +la misa se colocó en un sitial delante del altar mayor, y puesto el +cetro y pomo sobre él, hizo venir ante si los ricoshombres que habia de +armar caballeros de uno en uno, y siendo cada uno de ellos armado, se +retiraba á la capilla que tenia señalada, y armaba sus caballeros +noveles<a name="FNanchor_89_89" id="FNanchor_89_89"></a><a href="#Footnote_89_89" class="fnanchor">[89]</a>, y aquellos hacian otro tanto y á proporcion iban saliendo +de la Seo y se dirigian á la <span class="smcap">Aljaferia</span>. Siendo todo esto cumplido salió +tambien el Rey con su corona, cetro y pomo, y montando sobre un caballo +ricamente enjaezado partió para su alcázar, y ya no iba á caballo +delante de él sino D. Ramon Cornel que llevaba la espada, y detrás +seguian los que traian sus armas. Llevaban las riendas del caballo del +Rey los infantes D. Pedro y D. Ramon Berenguer, y los ramales de otras +riendas mas largas (de 50 palmos) la traian ricoshombres, los síndicos +de Zaragoza, y otras ciudades principales, y algunos caballeros. +Refiérese que el cetro era de oro, de tres palmos de largo, y la corona +de un palmo de alta, de manera que el Rey se vió precisado á mudarla +apenas llegó á la <span class="smcap">Aljaferia</span>, por otra de medio palmo de altura, y que +sin embargo estaba valuada en 25000 escudos.</p> + +<p>El rey despues de un rato de descanso salió á la gran sala con sus +insignias reales, y principió la comida, sentándose á la mesa del +monarca los arzobispos de Toledo, Zaragoza, y Arborea, aunque á alguna +distancia; en otra pero mas baja los obispos, abades, y priores, y en +otra los ricoshombres que el Rey habia armado caballeros: despues los +nobles, y á seguida los ciudadanos y síndicos de las ciudades. Grande +debió ser aquella reunion, pues segun dicen las historias, el rey se +propuso armar 18 caballeros noveles, y otros los infantes D. Pedro y D. +Ramon, y el Vizconde D. Ramon Folch, y los armados por el rey y por +estos habian de armar á su vez otros, de modo que al todo eran mas de +250 caballeros noveles sin contar los ricos hombres.</p> + +<p>El infante D. Pedro hizo de mayordomo, y por su órden el infante D. +Ramon sirvió al rey la tohalla y despues la copa, disponiendo que doce +ricoshombres sirviesen con él la mesa. El infante D. Pedro yendo asido +de dos ricos hombres entraba danzando y cantando una cancion<a name="FNanchor_90_90" id="FNanchor_90_90"></a><a href="#Footnote_90_90" class="fnanchor">[90]</a> que +habia compuesto en obsequio del Rey, y los que traian los manjares le +respondian. Sentado el servicio y acabada la danza, se quitó el manto y +la ropa que llamaban cota, que era de paño de oro con armiños y perlas, +y se la dió á uno de los músicos que allí había que llamaban juglares, y +en las diez veces que se sirvió la mesa hizo otro tanto.</p> + +<p>Levantadas las mesas se arregló un tablado, donde colocado el Rey con la +corona cetro y pomo, y sentados á su derredor ó en gradas mas ó menos +inferiores los concurrentes, principió el juglar Romasset á cantar una +villanesca, que el mismo infante D. Pedro habia compuesto, en la que +declaraba el significado de las insignias reales, y despues otra en +alabanza del Rey. Luego el juglar Novellet recitó mas de 700 versos, +compuestos tambien por el infante D. Pedro, que contenian avisos y +consejos útiles. Con estos entretenimientos era muy avanzada la noche +cuando el Rey se entró á su aposento, y los demás concurrentes se fueron +á sus posadas. El dia siguiente lunes el Rey tuvo tambien convite, y el +martes, miércoles y jueves los infantes convidaron á S. M. y toda la +corte en sus posadas. Todos estos dias fueron de regocijo y de fiesta, y +durante ellos muchos bordonadores tiraron á tablado, que era un juego de +lanzas arrojadizas; mas de cien caballeros del reino de Valencia y +Murcia jugaban á la gineta, y á un lado de la <span class="smcap">Aljafería</span> se formó un +campo cerrado con tapias para toros, á donde cada parroquia envió el +suyo divisado con las armas reales. Hubo música y asistió un innumerable +concurso, siendo de notar que esta funcion no se celebraba como ahora, +sino que los toros eran alanceados por los monteros ámanera de una +monteria ó caza.</p> + + +<p class="head">CORONACION DE D. PEDRO IV.</p> + +<p>Tambien resonó la <span class="smcap">Aljaferia</span> con las aclamaciones de la de D. Pedro 4.º +el Ceremonioso hijo de D. Alonso 4.º, la cual se celebró la Dominica in +albis del año 1336, habiendo sido ungido este Rey por el arzobispo de +Zaragoza D. Pedro Luna, asistiéndole los obispos de Huesca, Lérida y +Santa Justa del Reino de Cerdeña, y el Abad de Montearagon. Siendo este +Rey el que escribió el ordenamiento de lo que debia egecutarse en las +coronaciones de los reyes, no es de presumir omitiese ninguna +solemnidad. No nos detendrémos en ellas, toda vez que ya hemos hecho +mencion del incidente ocurrido con el arzobispo, y solo llamarémos la +atencion sobre un hecho, y es que segun el mismo escribe, fué +certificado del escribano de raciones y de otros oficiales, que el +primer dia solo habian comido en la <span class="smcap">Aljaferia</span>, pasadas de diez mil +personas, argumento, como dicen nuestros escritores, de su abundancia, +liberalidad y magnificencia.</p> + + +<p class="head">CORONACION DE D. MARTIN.</p> + +<p>La de D. Juan 1.º se hizo sin aparato y sin pompa en 1388: pero en +cambio su hermano D. Martin en 1399 quiso celebrar la suya con +esplendor, siendo tal su empeño, que envió por la espada de Constantino +que suponia estar en Palermo, reuniendo además grandes joyas y preséas. +En el capítulo 5.º ya hemos referido el adorno de los patios de la +<span class="smcap">Aljaferia</span>. De ésta, salió con direccion á la Seo con el acompañamiento +acostumbrado precedido del estandarte real y del de S. Jorge; se +computan en 10,000 solo las hachas que ardieron en aquel viage, que duró +hasta las dos de la noche, á cuya hora entró en la iglesia. La ceremonia +no ofrece nada de particular, para que repitamos una relacion semejante +á la que se ha hecho, y solo además de haberse armado muchos caballeros +como en todas, recibió la investidura de Duque de Gandia D. Alonso de +Aragon, marqués de Villena, poniéndole el rey en las manos la bandera, +en la cabeza el birretillo con el chapeo, dándole el beso de paz. Entre +las cosas particulares de esta fiesta se refiere, que á su regreso en la +calle de Predicadores, la Aljama de los judíos le aguardaba con un +riquísimo tabernáculo, en el cual habia tres graciosas torres, diversos +sacerdotes y músicas, y que por hacerles merced el Rey, se detuvo un +rato. Despues de haber descansado en su aposento en la <span class="smcap">Aljaferia</span>, salió +vestido de brocado verde, con ropa rozagante, forrada de armiños. Las +mesas, como se ha dicho en el capítulo 5.º, se pusieron en el patio, y +en su servicio se emplearon invenciones que no deben pasarse en olvido. +Hácia la parte de la sala de los mármoles,<a name="FNanchor_91_91" id="FNanchor_91_91"></a><a href="#Footnote_91_91" class="fnanchor">[91]</a> en la techumbre se habia +hecho una invencion de grande espectáculo á manera de cielo estrellado, +que tenia diversas gradas, y en ellas habia diversos bultos de Santos +con palmas en las manos, y en lo alto estaba pintado Dios Padre en medio +de gran muchedumbre de serafines, y oíanse voces muy buenas, que con +diversos instrumentos de música, entonaban muchos villancicos y +canciones en honra y alabanza de aquella fiesta. De este cielo bajaba un +bulto grande á manera de nube, que venia á caer encima del aparador del +Rey. Dentro de esta nube bajó uno vestido de ángel cantando +maravillosamente, y subiendo y bajando diversas veces, dejábase caer por +todas partes muchas letrillas y coplas escritas, unas en papel colorado, +otras en amarillo, y otras en papel azul, con tintas diferentes, todas +al propósito de la solemnidad y fiesta que allí se hacía. Hecho esto, +vuelto á subir el ángel á la nube, de allí á poco bajó otra vez con unas +fuentes doradas, muy lindas, para dar agua manos al rey, entregándolas á +otros dos que estaban vestidos tambien de ángeles á los lados del +aparador, los cuales las tomaron, y luego las dieron á los caballeros +que habian de servir el aguamanos al Rey. Servida la tohalla, que así +llamaban, al servir estas fuentes, y ascendiendo este ángel á su nube, +de allí á poco volvió á bajar un plato de la fruta que habia de comer +el Rey, y sirvióse de la misma manera. Últimamente bajó el mismo ángel +la copa en que habia de beber el Rey.</p> + +<p>El duque de Gandia desempeñó el oficio de mayordomo en el convite, y +guiaba los servicios. A uno de ellos precedió gran número de trompetas, +y detras venia una águila artificial grandísima, toda dorada, con igual +acompañamiento de trompetas y atabales, y una culebra extraordinaria +arrojando llamas por la boca, y á su derredor multitud de hombres +armados que aparentaban quererla matar: al otro servicio precedió una +roca de la que salieron liebres, perdices y conejos, y como en la +cúspide habia una figura de leona parda, que tenia una grande abertura +como de herida en la espalda, se aproximaron los que habian remedado dar +muerte á la culebra, y se disponian á subir á la roca, cuando salieron +una porcion de salvages que les impidieron la subida, y combatieron +todos quedando vencidos los hombres de armas, y victoriosos los +salvages. Por la herida de la leona salió un niño muy hermoso vestido de +armas reales, con una corona en la cabeza, y una espada desnuda en la +mano derecha en señal de victoria. Aquella noche, y el dia y noche +siguiente del lunes hubo sarao y baile, siendo de notar que la tarde de +este dia subió el rey á su aposento, para ver una justa muy solemne que +se hizo en la plaza de la <span class="smcap">Aljaferia</span>.</p> + + +<p class="head">CORONACION DE D. FERNANDO 1.º</p> + +<p>La de D. Fernando 1.º conocido en Aragon con el sobrenombre de Honesto, +y en Castilla con el de infante de Antequera, y que fué elegido por S. +Vicente Ferrer, su hermano, y otros compromisarios de los Reinos en +Caspe, se hizo si cabe con mayor solemnidad, y la <span class="smcap">Aljaferia</span> no brilló +menos que en las anteriores. El Rey vino á Zaragoza en 15 de Enero de +1414. Alvar García de Santamaria nos hizo una descripcion minuciosa, de +la que solo tomarémos lo mas importante. En el capitulo 5.º ya hemos +referido cómo estaba adornado el patio formando una sala, de cuyo cielo +colgaban 16 candeleros con cuatro hachas cada uno. Nueve dias antes de +la coronacion principiaron las fiestas, que realzó la concurrencia de +muchos personages de Castilla y de Navarra. «La ciudad de Zaragoza, dice +este escritor, fizo poner dos tablas para justar, una en la plaza, á la +puerta que dicen de Toledo, é otra á la <span class="smcap">Aljaferia</span>, é el rey fizo poner +otra de paño vermejo é amarillo, é há de costumbre en tales coronaciones +la ciudad de Zaragoza de poner sus mantenedores, é pusieron por tal á D. +Juan de Luna, é él se fué á la tabla de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, é con él otros +tres que eran cuatro justadores, é aí justaron estos con otros +caballeros de los que habian venido á fiesta, é otros con otros, en +manera que todos los dias que fueron de fiestas, los mas dellos justaron +muy bien á maravilla, é allí viérades quebrar varas en muchas piezas é +caballeros ser descompuestos de la misma silla, é otros caer de los +caballos, que era gran solaz á los que miraban de lo ver.»</p> + +<p>«Los oficiales de la ciudad cada uno con su oficio apartado venian con +muchos juglares de cuerda, é trompetas, é órganos de manos danzando, é +bailando, y otros tañendo, mostrando cada uno las mayores alegrias que +podian, y ansí entraron en los palacios del dicho Sr. Rey é facían su +solaz; é despues volvieron á la ciudad é ansí volvian á facer reverencia +al Rey todos los dias que duró la dicha coronacion. E otrosí los judios +vestidos como cristianos danzando, é bailando con cintas de plata +ceñidos, é sus juglares delante dellos, é ansí todos los dias de la +dicha fiesta venian a por las calles faciendo sus alegrias, fasta entrar +en los palacios del dicho Señor Rey.»</p> + +<p>«E el jueves que se contaron ocho dias de febrero, estando justando +delante de la <span class="smcap">Aljaferia</span> los señores Infantes, todos cinco fijos +legítimos del dicho Señor Rey, é con ellos muchos caballeros, é +escuderos castellanos, é catalanes, é aragoneses, é moros, que habian +venido al dicho Señor Rey por embajadores de su rey moro de Granada, +todos vestidos con alborzones, é capuces, é ajuvas moriscas, é espadas +ginetas de plata, é sus adargas en las manos, é cañas en las otras, é +muchas trompetas delante de ellos faciendo muy grande alborozo ante las +puertas de la dicha <span class="smcap">Aljaferia</span> jugando unos con otros á las cañas, é tan +grande fué el juego que ende ficieron, que pareciera pelea, é las gentes +de Aragon como lo tenian por estraño, como estaban mirando la justa, que +por esto no cesaba, no sabian á que parte mirar: en manera que muchos +dejaban la justa por mirar el juego, é aí viérardes ir ginetes nuevos +descalabrados, é otros cayendo de los justadores, é asi ficieron su +solaz aquel dia, fasta que la escuridad de la noche los partió unos de +otros, é los fijos del Rey vinieron al Rey con grande alegria.»<a name="FNanchor_92_92" id="FNanchor_92_92"></a><a href="#Footnote_92_92" class="fnanchor">[92]</a> +Despues el Rey deseando dar muestras de su largueza, abrió las arcas de +su cámara y regaló a los que concurrieron á su fiesta, y hasta á los +criados de la Reina; alhajas, ropas ó dinero.</p> + +<p>El jueves, viernes y sábado anteriores á su coronacion se encerró en su +cámara D. Fernando, y no se dejó ver sino de sus donceles ayunando el +viernes; y el sábado despues de mediodia se reunieron todos los +personages que vinieron á la festividad. El Rey entonces para emprender +su expedicion se desnudó de las ropas que llevaba, y se puso entre otros +adornos una capa cumplida de color de carmesí forrada en armiños, salió +á la sala de los mármoles donde le aguardaban los concurrentes, se sentó +en su silla en el palacio de las Jarras, y en medio del sonido de los +instrumentos armó á varios caballeros, y cerca de las cuatro montó sobre +un caballo blanco, y sus hijos D. Alonso y D. Juan iban vestidos tambien +de damasco blanco. Al salir de la <span class="smcap">Aljafería</span> algunos que estaban armados +para el torneo en un barbecho, principiaron á luchar quebrándose las +lanzas y dándose tales golpes, que el Rey les mandó despartir. La +comitiva iba por el órden que en las anteriores coronaciones, llevando +desplegadas las banderas de Aragon y de Sicilia. A la entrada de la +ciudad habia un castillo en el que se veian cinco torres, y en cada una +de ellas un cirio: juntos pesaban 120 arrobas, y ardieron toda la noche +en la iglesia y hasta la misa de su coronacion. Desde la puerta del +Portillo hasta la iglesia, la ciudad hizo poner 4000 cirios en dos +hileras, y delante del Rey iban cien hachas encendidas. En el tablado +que se levantó en la iglesia de la Seo había mas lujo que en las +anteriores coronaciones: la imágen del rey de oro aumentaba el aparato. +Apenas llegó el rey hizo colacion de confites y vino con los infantes, +prelados y grandes señores. Pasma la riqueza de las vestiduras con que +se adornó: la corona elaborada en Barcelona pesaba 16 marcos 3 onzas de +oro, y en ella habia un rubí, 110 balajes de todos tamaños, sesenta y +seis zafies, y 499 granos de aljófar claros, blancos y gruesos como +avellanas. Durante el canto del Te Deum adornó con las insignias de +príncipe de Gerona á su primogénito, y armó caballeros á varios +personages. Concluida la festividad, esperó en la capilla del arzobispo +D. Lope de Luna,<a name="FNanchor_93_93" id="FNanchor_93_93"></a><a href="#Footnote_93_93" class="fnanchor">[93]</a> que se desnudasen los prelados que le fueron á +buscar, y montando todos sobre sus caballos, se dirigió el Rey con su +acompañamiento á la <span class="smcap">Aljaferia</span>, encontrando en el camino invenciones +graciosas, entre ellas un remedo muy á lo vivo de una ciudad sitiada y +combatida por la artillería, que representaba la toma de Balangner por +el mismo D. Fernando. En esta coronacion advertimos ya, que doce +ciudadanos llevaban un palio sobre el Rey, el cual llegó á las cuatro á +la <span class="smcap">Aljafería</span>. La comida fué suntuosa, y delante de cada servicio venia +un juego ingenioso, refiriéndonos Alvar Garcia tan solo el 1.º que +consistia en un grifo dorado tan grande, segun dice, como un rocin que +traia una corona de oro al pescuezo, é iba todavia echando fuego y +haciendo lugar entre las gentes. El lunes y martes continuaron las +fiestas, siendo memorable la justa á que concurrió el 1.º de estos dias +el Conde de Cortés hijo del Rey de Navarra, con nueve caballeros +armados; con sobrevistas y cimeras azules, y soles muy ricamente +dorados, llevando todos una misma librea, y haciéndose admirar por su +destreza.</p> + +<p>La grandeza á que se habia elevado la monarquía aragonesa con las +gloriosas conquistas de Sicilia y Cerdeña, contribuyó á que esta +coronacion fuese mas lucida que las que precedieron, y no influyó poco +así mismo el haber reglamentado estas ceremonias el Sr. D. Pedro 4.º<a name="FNanchor_94_94" id="FNanchor_94_94"></a><a href="#Footnote_94_94" class="fnanchor">[94]</a> +que por esto se llamó el Ceremonioso, el cual escribió puntualísimamente +todo cuanto debia egecutarse en las coronaciones de los reyes y de las +reinas, descendiendo hasta los pormenores mas insignificantes<a name="FNanchor_95_95" id="FNanchor_95_95"></a><a href="#Footnote_95_95" class="fnanchor">[95]</a>, como +que llega á marcar los adornos de cada sala, y como se había de servir +la colacion de vino y confites segun puede verse en estas ordinaciones +que traen el P. Murillo y Blancas.</p> + +<p>En todas las ceremonias de la coronacion se vé el entusiasmo por la +caballería, por que habia cundido como un axioma el principio que ya +sentó el Rey D. Alonso el Sabio en una de sus leyes<a name="FNanchor_96_96" id="FNanchor_96_96"></a><a href="#Footnote_96_96" class="fnanchor">[96]</a> en la que dice: +<i>é tanto encarecieron los antiguos la órden de caballería, que tuvieron +que los emperadores e los reyes non deben ser consagrados ni coronados +fasta que caballeros fuesen</i>. Por eso D. Fernando 1.º el dia de su +coronacion se dió un golpe en la mejilla, y todos nuestros monarcas en +esta ceremonia blandían la espada. Podrán ridiculizarse estas prácticas, +pero van acompañadas de heroismo y de virtud,<a name="FNanchor_97_97" id="FNanchor_97_97"></a><a href="#Footnote_97_97" class="fnanchor">[97]</a> y no hemos querido +dejar de recordar estos rasgos de antigüedad gloriosa, que pueden servir +para esplicar las costumbres de aquellos tiempos, y el respeto de que se +rodeaba á la magestad, poniéndola bajo el amparo de la religion.</p> + +<p>Aun en épocas posteriores el Alcázar de la <span class="smcap">Aljaferia</span> se consideraba como +Palacio Real, pues en el acuerdo ó instruccion para la coronacion del +Sr. D. Carlos 2.º en 1667, que se encuentra en las ceremonias políticas +de esta ciudad, recopiladas por D. Lamberto Vidal secretario de la +misma<a name="FNanchor_98_98" id="FNanchor_98_98"></a><a href="#Footnote_98_98" class="fnanchor">[98]</a>, se nota, que cuando llegaba S. M. á Muel, salian los síndicos +de Zaragoza y besaban su mano: que S. M. se apeaba en el palacio de la +<span class="smcap">Aljaferia</span>, y recibia los puestos segun su precedencia, y hecho esto S. +M. entraba á caballo y andaba en medio del jurado en cap y el Gobernador +que iban cubiertos; el jurado en cap iba deteniendo el caballo para que +el de S. M. llevase de distancia la cabeza. Luego que llegaba S. M. á la +puerta del Portillo, entraba bajo el palio á caballo, y se apeaban los +jurados, Gobernador y Zalmedina. Todos iban con ropas de damasco +carmesí, aforradas las mangas de las de los jurados y Zalmedina de tela +de plata, y las de los ciudadanos, que llevaban las 12 varas del palio, +de raso blanco. Los jurados segundo y restates echaban unos cordones por +encima del cuello del caballo de S. M. y los asian, excepto el jurado en +cap que iba al estrivo derecho del Rey, y el Gobernador al izquierdo. En +esta forma caminaba la comitiva á la Seo, y concluida la ceremonia +volvia S. M. bajo el palio á palacio.</p> + +<p>Cuando habia jura de Gobernador, se señalaba por este dia para hacer su +entrada y juramento, y el jurado que lo habia visitado con este objeto +lo comunicaba á la ciudad. Sabido el dia de la jura del nuevo Virrey, +iba S. E. al castillo de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y saliendo los jurados primero, +segundo y Zalmedina de las casas de la ciudad marchaban á dicho +castillo.</p> + +<p class="imgbar"><img src="images/bar013.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + + +<h3><a name="CAPITULO_TRECE" id="CAPITULO_TRECE"></a>CAPÍTULO TRECE.</h3> + +<p class="head">De las fiestas que se celebraron en la <span class="smcap">Aljafería</span> con motivo de las +coronaciones de las Reinas.</p> + + +<p>Tambien las Reinas podian aspirar en nuestro reino al honor de la +coronacion, pero segun advirtió D. Pedro 4.º en sus ordinaciones, debian +recibir la corona de mano de sus maridos, y no de ninguna otra, y no +podian tomarla tampoco del altar. La 1.ª reina que se coronó en Aragon +fué Doña Constanza hija de Manfredo Rey de Sicilia y muger del Rey D. +Pedro 3.º el de los franceses, el mismo dia que este, esto es, el 16 de +Noviembre de 1276.</p> + +<p>Doña Sibila muger de D. Pedro 4.º el Ceremonioso se coronó en 1380. Nada +sabemos de los festejos que se hicieron en su coronacion, pero no es de +presumir que su esposo tan exacto en la etiqueta, omitiese ninguna de +las formalidades que prescribió. Estas las refieren practicadas nuestros +cronistas en la coronación de Doña Maria de Luna, hija del Conde de +Luna, esposa de D. Martin, el cual se coronó el 13 de Abril de 1399, y +el martes de la semana siguiente principiaron las fiestas de la +coronacion de la Reina, concurriendo á la <span class="smcap">Aljaferia</span> los mismos que +habian asistido á la coronacion de su marido, é iguálmente varias nobles +dueñas y doncellas de la ciudad en gran número, como dice Carbonel. Al +toque de vísperas salió la Reina á la sala de los mármoles ricamente +vestida; se sentó en una silla, y se pusieron á danzar la reina de +Nápoles, la infanta Doña Isabel, y algunas otras damas. Cuando fué sazon +salió á la puerta de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y subió sobre un hermoso caballo +blanco. Rompían la marcha los oficios de la ciudad; seguiam 24 +bordonadores; luego los prelados mas principales y algunos personages y +ricoshombres: venia á continuacion la música de menestriles y trompetas: +un castillo con 4 cirios de cera blanca; despues doce caballeros con +hachas que acompañaban á pie á la Reina, y detrás de esta la de Nápoles, +la infanta Doña Isabel y otras damas de palacio y de la ciudad en muy +gentiles palafrenes. La Reina fué recibida por el arzobispo en la puerta +de la Seo, y habiendo descansado por la noche en un retrete que se le +preparó, fué coronada al dia siguiente con casi las mismas ceremonias +que su esposo, de quien recibió la diadema puesta de rodillas ante él, +notándose á la vuelta la diferencia, de que nadie sino la Reina fué á +caballo, pues hasta la de Nápoles volvió á pie. Hubo banquete y bayle en +la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y al dia siguiente iguales funciones en este alcázar.</p> + +<p>La 4.ª y última Reina que se coronó, fué Doña Leonor esposa de D. +Fernando 1.º el Honesto, dos dias despues que éste, á saber, el +miércoles 14 de febrero de 1414. El acompañamiento fué lucidísimo á la +ida y á la vuelta, sin que ocurra otra particularidad digna de notarse, +que a que refiere Alvar García, cuyas palabras copiaremos: «Dichas las +bendiciones, segun dijeron al Rey, tornaron á la Sra. Reina, los +prelados en procesion llevándola los infantes como la trugeron, +llevándole las infantas (Doña Maria y Doña Leonor) la corona é la +manzana é cetro é dejáronla en la capilla dó habia salido<a name="FNanchor_99_99" id="FNanchor_99_99"></a><a href="#Footnote_99_99" class="fnanchor">[99]</a> é los +obispos tornaron á decir su misa, é el Rey quedó en su silla; á poco de +hora tornaron los infantes, é los prelados en procesion, é trugeron á la +Reina ante el altar, é estuvo un poco, é llevaronla ante el Rey, que +estaba en su silla, é fincó de hinojos ante él, é púsole la corona, la +que la Reina de Castilla envió al Rey, que era mui fermosa é rica de +piedras preciosas con aljófar mui grueso, é púsole el cetro en la mano +derecha é la manzana en la izquierda, é sacó el Rey una sortija de su +mano, é púsole en el su dedo de la Reina, é quísole dar paz en la boca, +é queriéndola dar paz, oviérale de caer la corona al Rey de la cabeza, é +eso mismo á la Reina é ovieron de tener cada uno su corona, é con +fermoso continente embermejados de vergüenza se ajuntaron á besar, é las +gentes mucho mirando, porque era cirimonia natural muy apacible á todos +de lo mirar, cuanto mas á los catalanes que lo han por costumbre, é gran +deleite en ella. Ansi como fué coronada lleváronla á la otra silla de la +otra parte del altar, dó habia de ser despues de coronada, é ansí como +el Rey ovo dado paz á la Reina, llegaron á la Reina los infantes, é +besáronle la mano, é ella los besaba en la boca, é esto mesmo fizieron +D. Enrique de Villena é Doña Leonor su hermana.</p> + +<p>E acabada de coronar la dicha Reina mui afrentada de vergüenza, el Rey +por le hacer solemnidad, armó caballeros á Pedro Garcia de Medina su +escribano de cámara &c.»</p> + +<p>Al regreso de la Reina á la <span class="smcap">Aljafería</span> hubo los festejos que en la +coronacion de su esposo; pero en la comida que se tuvo no se mencionan +las invenciones que se emplearon en el banquete del Rey. El viernes 16 +de febrero se celebró un torneo de 150 caballeros en el campo del toro +(no habiendo concurrido 50 caballeros mas por falta de caballos). Los +reyes fueron á verlo desde una de las torres del adarve de la ciudad, y +tan recios golpes se daban los combatientes, que eran caballeros +fijos-dalgo de Castilla y de los Reinos de Aragon, que D. Alonso +Enriquez almirante mayor de Castilla, tio del Rey y de Rui Lopez de +Avalos condestable de Castilla, á quienes S. M. habia encomendado +despartirlos cuando porfiasen en el torneo, tuvieron mucha dificultad +para conseguirlo.</p> + +<p>Hubo tambien en el mismo sitio una justa de quince telas, que el +Príncipe y Duque dispusieron para honrar la fiesta de su madre. De una +tela á otra habia diez pasos: la una, como dice Alvar Garcia, era +baldía, en la que miraban los caballeros; y la otra servia para justar, +siendo ocho las en que se verificaba este egercicio. Todos los +justadores iban á herir en el adarve en que estaban el Rey y la Reina. +El mismo escritor nos refiere: «que de cada parte de estas telas, +estaban puestos sus paramentos de cendal verde sobre su casa de madera, +é en cada canto habia un estandarte, é una lanza de cendal verde, y de +cada parte habia ocho varas en canto de las dichas ocho telas cerca de +los paramentos, de manera que habia diez y seis casas con sus +paramentos, y los mantenedores estaban de parte del adarve en que se +hallaba colocado el Rey.» Los infantes encomendaron el cargo de +mantenedores de las telas á Diego Lopez de Sandoval adelantado de +Castilla, á D. Fernando de Villena, á Mosen Bernal Centellas, á Luis de +la Cerda, á Mosen Francisco Maza y otros, que tenian tambien otras +personas que les auxiliasen. Se cuenta que fueron muchos aventureros con +los yelmos puestos, y justaban rompiendo en varias piezas las varas, y +que encubiertos se presentaron tambien los hijos del Rey armados de +torneo, y con ellos siete ú ocho mas que entraron en las telas, que +estaban debajo del punto del adarve que ocupaban sus padres. Aquella +noche hubo baile en la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y se desposó Doña Leonor de Villena +con D. Anton de Cardona, hermano del Conde de este título. Así mismo se +celebró la fiesta del casamiento de Doña Leonor hermana de Garcia +Fernandez Manrique con el conde de Quírra.</p> + +<p>Así terminaron las fiestas de esta coronacion la última que presenciaron +los aragoneses: pero todavia continuó la <span class="smcap">Aljaferia</span> siendo el teatro de +otras solemnidades. En ella á 7 de octubre de 1498, á donde se +trasladaron los Reyes Católicos despues de la muerte de la princesa Doña +Isabel, que falleció en el palacio del arzobispo, se solemnizó el +matrimonio de D. Pedro de Navarra mariscal de aquel reino y de Doña +Mayor de la Cueva, dama de la Reina hija de D. Beltran de la Cueva duque +de Alburquerque y de la Duquesa Doña Mencía de Mendoza su muger que eran +difuntos.<a name="FNanchor_100_100" id="FNanchor_100_100"></a><a href="#Footnote_100_100" class="fnanchor">[100]</a></p> + + +<p class="imgbar"><img src="images/bar014.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<h3><a name="CAPITULO_CATORCE" id="CAPITULO_CATORCE"></a>CAPÍTULO CATORCE.</h3> + +<p class="head">De las personas que estuvieron presas en la <span class="smcap">Aljafería</span>, y succesos +lamentables que ocurrieron dentro de este alcázar.</p> + + +<p>Pero si el alcázar de la <span class="smcap">Aljaferia</span> es memorable por las brillantes +solemnidades que se celebraron en su recinto, tambien lo es por los +personajes que estuvieron presos en él, y acontecimientos funestos que +recuerda.</p> + +<p>En este castillo encontró un pronto asilo el Rey D. Pedro el +Ceremonioso, cuando alterado el reino con la Union, celebrando córtes en +el convento de Santo Domingo de Zaragoza, llamó en ellas traidor al +infante D. Jaime su hermano, é impuso silencio á D. Juan Gimenez de +Urrea Sr. de Viota, que quiso salir á la defensa del infante, lo que dió +lugar á que un criado de éste abriese las puertas y entrase la multitud +enfurecida, con cuyo motivo sacaron el Rey y los de su acompañamiento +las espadas. Calmado algun tanto el alboroto, se retiró D. Pedro á la +<span class="smcap">Aljaferia</span>.</p> + +<p>Nuestros historiadores hablan de otra escena lamentable ocurrida en +1429, en el reinado de D. Alonso el Magnánimo, que fue la muerte del +arzobispo de Zaragoza D. Fr. Alonso de Argüello. Suponen algunos que +como castellano de orígen, mantenia correspondencia con el Condestable +D. Alvaro de Luna, y que á esto debió su desgracia: pero en las memorias +manuscritas de D. Fernando de Aragon (tambien arzobispo de +Zaragoza<a name="FNanchor_101_101" id="FNanchor_101_101"></a><a href="#Footnote_101_101" class="fnanchor">[101]</a>), se asigna muy diferente causa á esta catástrofe, +diciendo que dando este prelado el brazo un dia á la Reina en +demostracion de obsequio y respeto, se desmandó con temeraria ligereza á +decirla alguna palabra no decente, y aunque la Reina que fué egemplo de +honor y honestidad, no mostró haber oido ó atendido, fué el arzobispo +aquella noche arrebatado al palacio de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y luego arrojado al +Ebro.</p> + +<p>En este mismo castillo<a name="FNanchor_102_102" id="FNanchor_102_102"></a><a href="#Footnote_102_102" class="fnanchor">[102]</a> fué puesto en prision el príncipe D. Carlos +llamado vulgarmente de Viana, por el Rey D. Juan 2.º su padre en 1461, +desde donde fué trasladado á Miravet, y despues á Morella<a name="FNanchor_103_103" id="FNanchor_103_103"></a><a href="#Footnote_103_103" class="fnanchor">[103]</a>.</p> + +<p>El dia 24 de Mayo de 1591 fueron conducidos Antonio Perez y su compañero +Mayorini en un coche, desde la cárcel de manifestados á la <span class="smcap">Aljaferia</span>, +por el fiscal y ocho familiares de la Inquisicion, mediante mandato que +llevó un portero de maza del Consejo del Justicia de Aragon al alcaide, +para que entregase el preso dentro de tres horas. Esta entrega se habia +verificado bajo la amenaza de excomunion y multa de 3000 ducados á cada +uno de los lugartenientes del Justicia: pero á pesar de que esta +diligencia se practicó con misterio, se divulgó pronto por la +ciudad<a name="FNanchor_104_104" id="FNanchor_104_104"></a><a href="#Footnote_104_104" class="fnanchor">[104]</a> la noticia, y los principales miembros de la nobleza, y +entre ellos D. Juan de Luna baron de Purroy, y D. Martin de Lanuza +fueron á la cárcel de manifestados, afearon al alcaide la entrega, se +trasladaron al palacio del Justicia D. Juan Lanuza, le acusaron de +violar los fueros, y observando D. Martin de Lanuza la inutilidad de +estas gestiones, en union de otros nobles dió el terrible grito de +<i>Contrafuero, Ayuda á la libertad</i>: y una porcion de los amotinados se +dirigió al castillo de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, de donde á pesar de la resistencia +de algunos inquisidores, con la mediacion del Arzobispo de Zaragoza +Bobadilla, y de los Condes de Aranda, y de Morate, fueron puestos en +manos de estos y del Virrey, Perez y Mayorini á cosa de las cinco de la +tarde, y volvieron á la cárcel de los manifestados.<a name="FNanchor_105_105" id="FNanchor_105_105"></a><a href="#Footnote_105_105" class="fnanchor">[105]</a></p> + +<p>Aunque me propuse hacer mérito únicamente en esta historia de los +succesos antiguos, no creo del caso omitir uno, á virtud del cual un +Capitan General se vió preso en este alcázar, ocurriendo en su prision +los incidentes que voy á referir. Las sangrientas escenas del 2 de Mayo +de 1808 en Madrid habian conmovido profundamente al pueblo Zaragozano, +que respirando venganza y furor contra los franceses, clamó varias veces +pidiendo las armas. Inflamó mas y mas los ánimos la aparicion de una +palma que formó una nube sobre el templo de nuestra Señora del Pilar, y +habiéndose reunido en aquella plaza con este motivo un numeroso +concurso, acudió tambien el Capitan General D. Jorge Juan Guillelmi, ora +fuese por curiosidad, ora por evitar cualquiera funesto acontecimiento: +pero aun no habia parado el coche, cuando resonó con un estruendo +estrepitoso el grito de las armas. El general con voces blandas, y sobre +todo con su presencia grave y magestuosa, calmó la efervescencia del +pueblo, que dócil á las insinuaciones de la autoridad, desfiló sin +insistir en sus exigencias. Pero entretanto la mina se cargaba +sordamente: venian noticias alarmantes desde Madrid; D. José Palafox y +Melci habia llegado herido desde Bayona, y la relacion de las desgracias +de un Rey tan idolatrado como Fernando 7.º habian producido aquella +impresion que no podian menos de causar en un pueblo tan generoso y tan +fiel como Zaragoza. Miraba esta Ciudad como su ídolo á Palafox, el cual +no habiendo podido vencer á Guillelmi para que usase de su poder +levantando el Aragon, se retiró á Alfranca, casa de campo del marqués de +Ayerve, á dos leguas de la Capital en las márgenes del Ebro. Desde allí +Palafox sostenia las esperanzas del pueblo, y formada secretamente una +junta, se decretó un movimiento, cuyo principal adalid debia ser un +labrador honrado y respetable, llamado Mariano Cerezo, sugeto de grande +influjo y representado en la vasta parroquia de S. Pablo, ya por sus +prendas, ya tambien por tener á su cargo la direccion de los riegos del +Canal. De acuerdo con los gefes que á propuesta suya autorizó la Junta +para el Arrabal, y parroquias de S. Miguel, y la Magdalena, dispuso que +los labradores y jornaleros se trasladasen desde la madrugada del 24 de +mayo al sitio llamado la Cruz del Coso, donde debian aguardar en +silencio la señal que se les diera. Veíase por momentos aumentarse la +muchedumbre que iba llenando la ancha calle del Coso, desde el punto +mencionado hasta la casa llamada de las Monas inmediata al palacio del +General, que ahora ocupa la Audiencia. No habia á la sazon en Zaragoza +mas que una compañia de artilleros, de la que una parte daba la guardia +al General; pero como aquel concurso no la hostilizaba, no mostró la +menor inquietud. A las nueve poco mas ó menos se presentó Cerezo, +recorrió las filas de sus soldados ocultos, y despues dirigiéndose á la +guardia les dijo: «Artilleros, con vosotros nada va; ú obrad como +nosotros, ó si vuestro pundonor no os lo consiente, estáos quedos. Aquí +no se viene á hacer mal á nadie, sino á evitarlo; os sería doloroso +querer usar del arma á vista de tanta gente.» Y volviéndose á la +muchedumbre gritó, las armas, las armas que vienen los franceses á +llevárselas; las armas, Señor General: y este grito fué repetido con +entusiasmo hasta cerca de las once, en que presentándose los Comandantes +de Miñones, D. Antonio y D. Gaspar Torres, les previno Cerezo, que si +habian de esforzar su demanda para con el General pasasen adelante, ó de +lo contrario le escusasen un bochorno. Subieron estos militares y le +informaron de lo ocurrido; pero aun duraba la conferencia en la que el +General Guillelmi insistia en la negativa, á pretexto de falta de órden +de la superioridad, cuando Cerezo impaciente de tal tardanza, subió con +un piquete de los suyos, y despues de dirigir una corta arenga al +General, concluyó diciéndoles que era indispensable, que, ó franquease +las llaves del castillo de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, ó que en persona mandase la +entrega de las armas. Observando que era invencible su resistencia, le +intimó resueltamente que su presencia era necesaria en el Castillo, +advirtiéndole que depusiese todo temor pues seria conducido sin que +nadie le ofendiera. El General emprendió su marcha á la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y +como eran las doce del dia y el sol se desplomaba con fuerza, Cerezo +pidió un quitasol en una de las tiendas del Coso, y haciéndole sombra +con él, le acompañó hasta el Castillo, y le colocó en uno de los +pabellones mas decentes, donde permaneció tratado con la mayor +consideracion, y sin sufrir el menor insulto hasta el 14 de junio de +1808.</p> + +<p>Tambien salvó la vida en este Castillo el Conde de Fuentes, á quien el +pueblo de Zaragoza manifestó la mayor aversion, y que habia sido +detenido en la Sierra de Cameros cuando desde París venia con direccion +á Madrid. Solo la presencia de Palafox que salió á recibirle pudo +librarle de una desgracia.</p> + +<p class="imgbar"><img src="images/bar015.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + + +<h3><a name="CAPITULO_QUINCE" id="CAPITULO_QUINCE"></a>CAPÍTULO QUINCE.</h3> + +<p class="head">De la visita que S. M. Doña Isabel 2.ª hizo al Castillo de la <span class="smcap">Aljafería</span> +en 27 de julio de 1845.</p> + + +<p>Este hecho aunque de fecha recientísima, no me parece que debia omitirlo +en la historia de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, porque formará época en los fastos de +este alcázar. Despues de tantos siglos en que el castillo de la +<span class="smcap">Aljaferia</span> dejando de ser mansion real, no habia presenciado por lo comun +mas que lágrimas y pesares, llegó la tarde del 27 de julio último, en +que S. M. Doña Isabel II y sus Augustas Madre y Hermana se dejaron ver +en aquel recinto, para tributar un homenage respetuoso á la morada de +sus antecesores: y digo, homenage, porque hasta los Reyes presentes +tienen que tributarlo á la memoria de los que les precedieron en el +mando. Inútil es que yo describa lo que saben los Zaragozanos, que diga +la manera con que se adornaron las salas y el altar que se construyó en +la alcoba del aposento llamado de <span class="smcap">Santa Isabel</span> colocando una efigie de +la Santa. Todos estos son hechos que no ofrecen una grande novedad, al +paso que acreditan, que un egército fiel quiso obsequiar á sus Reinas, y +que eligió oportunamente un local en que lo presente debia ser realzado +con los recuerdos de lo pasado. Lo grande, lo verdaderamente sublime, +consiste en las consideraciones á que presta materia esta visita. En +medio de aquella fiesta yo tenia ocupada mi imaginacion con una multitud +de ideas. A este parage olvidado hace tantos años, donde casi únicamente +se han oido lloros y desconsuelos, viene la Reina de las Españas á pisar +el mismo suelo que hollaron los Reyes Moros y los Reyes Aragoneses. Oh! +¡Cuantas saludables lecciones pueden dar estas paredes, cuantos +pensamientos elevados no puede inspirar este recinto! La infanta Doña +Isabel despues reina de Portugal, revestida de inimitables virtudes, +presenta egemplos de grandeza de alma en sus padecimientos, y sobre todo +en aquella paciencia heróica que la distinguió. Ella supo vencer la +tibieza de su esposo y calmar sus iras. Esta infanta se presenta como +viva al que habiendo leido su historia, recorre el palacio de la +<span class="smcap">Aljaferia</span>. ¿Y los Reyes Católicos D. Fernando y Doña Isabel pueden dejar +de verse en unas salas que ostentan su magnificencia? Estos me parecia +que circulaban por aquellos salones, y que sus sombras magestuosas se +acercaban á su excelsa nieta la señora Doña Isabel II, y le dirigian +voces tan dulces como provechosas. Mi imaginacion absorta, como la del +autor de las <i>Noches sobre el sepulcro de los Escipiones</i>, veia mezclado +el siglo XIX con los diez que le precedieron, y estas visiones podrian +darme lugar á largas é interesantes reflexiones que considero +intempestivas en esta historia. Sin embargo en medio de aquella confusa +muchedumbre, yo decia dentro de mi mismo; el Aragon volverá á ser grande +y presentará un espectáculo magnífico, si su Reina Doña Isabel 2.ª +recuerda que la monarquia española llegó al apogeo de su grandeza, +cuando ocupó el trono de Castilla un Rey aragonés. Grande, sublime, +entusiasmador es todo cuanto pueda contribuir á fijar en el tierno +corazon de la Reina la idea, de que el Aragon ha sido mas de lo que es, +y puede ser todavia mucho mas, sino se le deja en el olvido, y se le +mira como un pais que puede elevarse al mas alto grado de esplendor.</p> + + +<p class="imgbar"><img src="images/bar016.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<h3><a name="CAPITULO_DIEZISEIS" id="CAPITULO_DIEZISEIS"></a>CAPITULO DIEZISEIS.</h3> + +<p class="head">De lo que deberia egecutarse para conservar y reparar las preciosidades +de este edificio.</p> + + +<p>Cuando fijo la vista en los restos de obras tan antiguas y venerables; +cuando las veo en un estado de degradacion, ó por hablar con mas +exactitud, de destruccion; no puedo menos de esclamar apesadumbrado. +¡Será posible que por un descuido vergonzoso hayan de sepultarse en la +nada estos monumentos! Los pueblos civilizados se distinguen +principalmente de los que todavia están sumidos en la barbarie, en que +conservan sobre la tierra las huellas de sus antepasados, los adelantos +de las generaciones que les precedieron. Si separamos de la superficie +del universo las mejoras que succesivamente ha hecho el trabajo del +hombre, la naturaleza se nos presentará en aquel estado de selvatiquez, +en que se encontraba cuando por la vez primera se labró el suelo y se +erigieron moradas donde resguardarse de la intemperie de las estaciones, +á cuyo estado volvió la Italia despues de la invasion de los bárbaros +del norte. Los vándalos y los hunos cubrieron la Europa de ignorancia +destruyendo las obras de la civilizacion romana, que habia atesorado los +progresos de la Grecia. Hay un género de vandalismo tambien en permitir +que se hundan en el polvo los monumentos de una antigüedad respetable, +las páginas de una historia viva y elocuente. Afortunadamente en nuestra +patria se ha despertado el deseo de conservar las obras de las +generaciones pasadas, y este deseo no será estéril en Zaragoza para el +Castillo de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, despues que un General apreciando sus bellezas +y recuerdos llevó á la Reina Ntra. Sra. á su recinto. El artesonado del +salon de <span class="smcap">Santa Isabel</span> está en gran parte destrozado; las tribunas han +casi desaparecido en su totalidad; la mezquita está mutilada y á merced +de uno de los inquilinos. Costosa es la reparacion, sin embargo S. M. no +dejará de imitar á su augusto tio el Rey de los franceses que ha puesto +un esmero singular en la reparacion del palacio de Henrique IV en la +ciudad de Pau. La monarquia francesa cuenta como uno de sus héroes á un +rey, que conquistó á Paris y estinguió las discordias, y en obsequio de +esta memoria tributa cierto culto político al lugar donde vió la luz +este monarca. Fernando é Isabel despues de haber unido á la corona el +reino de Granada dieron á España un nuevo mundo, y asentaron el poder +real sobre bases indestructibles combatiendo la anarquia y el +feudalismo. ¿Y no ha de merecer la morada predilecta de estos reyes el +honor de la reparacion?</p> + +<p>Mientras que la munificencia de S. M. derrama sus beneficios sobre este +antiguo alcázar de sus predecesores que tantas ideas de grandeza +recuerda, la autoridad militar puede principiar á dar importancia al +departamento de <span class="smcap">Santa Isabel</span>. En el salon debe colocarse un sólio para +la celebracion del acto imponente de las visitas de cárcel.<a name="FNanchor_106_106" id="FNanchor_106_106"></a><a href="#Footnote_106_106" class="fnanchor">[106]</a> ¿No +debe experimentar un Capitan General una sensacion profunda al +considerar que administra justicia y aun dispensa gracias, donde +antiguamente las dispensaron los reyes? Cierto es que ahora no se cuenta +con fondos para la reparacion completa, pero á lo menos no deben faltar +para asegurar lo existente, para precaver una ruina, para impedir una +destruccion total. No faltan por lo demás artífices que puedan labrar +algunas de las piezas que se echan de menos; quizás algun soldado que +esté instruido en la elaboracion de las maderas podrá con la esperanza +de algun año de rebaja esmerarse en construir algunas de las partes que +faltan en ciertos trozos del artesonado. Lo que no se intenta, nunca +llega á conseguirse: es preciso principiar las obras, porque el que las +principia lleva una ventaja inmensa.</p> + +<p>Sobre todo la mezquita debe reponerse en cuanto sea posible en su +antiguo estado. Si se la vé dividida y cual esta hoy dia, un profundo +sentimiento se apoderará del inteligente que la visite. Dificil es, +formar idea de su hermosura, de su elegancia, no restituyendole en +cuanto sea posible, su primitiva forma.</p> + +<p>El alcaide del Castillo deberia encargarse de las llaves de estos +departamentos, que podrian abrirse al que en dias determinados +solicitase verlos; del coste de las obras de reparacion pudiera formarse +inmediatamente un presupuesto: principiar por lo mas urgente, por lo que +sufre menos espera, y reservar lo restante para épocas mas abundantes. +Si S. M. viniese alguna vez por esta ciudad, y los gremios y cuerpos +tratasen de hacer algunos festejos se les debia hacer entender, que mas +que unos fuegos pasageros, unas luminarias improductivas, seria +acceptable á S. M. la reconstruccion de una parte de estos adornos. Los +carpinteros por egemplo y los tallistas podrian hacer un obsequio poco +costoso presentando unas cuantas piezas del artesonado. En fin cuando +hay celo no faltan medios. Una fiesta de Iglesia á <span class="smcap">Santa Isabel</span> en el +Castillo de la <span class="smcap">Aljaferia</span> hecha por suscripcion podria suministrar +algunos fondos. El Excmo. Sr. Capitan General deberia desde luego formar +una junta ó comision compuesta de las personas que fuesen de su agrado +y cuya presidencia se reservára, para escogitar arbitrios y recursos y +para discurrir los demás medios oportunos á fin de realizar la +reparacion.</p> + +<p>S. M. que ha honrado mi insignificante opúsculo permitiendo que lo +pusiese bajo sus reales auspicios, si se dignase leer estas últimas +páginas, al paso que veria en ellas un celo puro y desinteresado, quizás +no dejaría de encontrar digno de la magestad el restablecimiento de una +obra de sus progenitores. Entonces mi memoria habria sido en algun modo +un memorial, una pretension que los gloriosos reyes difuntos hacian á la +Reina presente. Dulce es para mi cuando escribo de antigüedades honrar +la noble profesion de la abogacia, que protegiendo las cosas y personas +particulares egerzo, abogando tambien por el esplendor de las artes, por +la gloria de los reyes, por los recuerdos de la antigüedad.</p> + + +<p class="head">Conclusion.</p> + +<p>Estos son los principales sucesos que han ocurrido, ó en el recinto, ó á +las inmediaciones del antiquísimo Castillo de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y las +vicisitudes que ha tenido este edificio en el dilatado espacio de cerca +de diez siglos, ó sea de 981 años. Mi pluma consagrada principalmente en +esta tarea á revelar tan solo los misterios de la antigüedad, no hace +mencion de las épocas mas recientes que abrazará la historia +contemporánea. Queda cumplida mi mision que es la de recordar los +acontecimientos remotos, que tuvieron lugar en este alcázar de los reyes +moros y de los reyes aragoneses. Quizás nada ó muy poco habré dicho de +nuevo para las personas ilustradas, pero muchos á quienes no es posible +revolver los dispersos y escasos volúmenes que contienen nuestras +glorias, si leen mi opúsculo, fijarán con mas atencion la vista en este +monumento venerable, y cuando lo visiten ó pasen á corta distancia +recordarán los nombres de tantos héroes aragoneses, y de cuantos +ocupando altos destinos se propongan salvar de la voracidad del tiempo +tantas memorias dignas de conservarse, infundiendo á los que habiten en +lo succesivo en aquel edificio, un respeto santo para evitar que se +destruya y desaparezca por la mania y el vandalismo una obra que ha +sobrevivido á tantos desastres, y que se mantiene con señales de lo que +fué, á pesar de las contínuas revoluciones de las edades.</p> + +<p class="img"><img src="images/barapendice.png" alt="barra" +width="375" height="30" /></p> + +<h3>APÉNDICE.</h3> + +<h3><a name="Nota_1" id="Nota_1"></a>Nota 1.ª</h3> + + + +<p class="head"><i>ESCMO. SEÑOR.</i></p> + +<p>El Sr. D. Prospero Bofarull me ha manifestado en contestacion á la que +le dirigí, que existian en el archivo que se halla confiado á su cuidado +en Barcelona, varios documentos relativos al Castillo de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, +pero me añade, que era preciso dirigirse á S. M. por el Ministerio de la +Gobernacion para que pudiese librar testimonio, lo que tengo el honor de +poner en conocimiento de V. E., á fin de que si lo juzga oportuno, se +sirva obtener esta autorizacion para que pueda dar címa á los trabajos +que he emprendido de acuerdo con V. E. Dios guarde á V. E. muchos años. +Zaragoza y Julio 7 de 1844.—Exmo. Sr.—Mariano Nougués Secall.—Exmo. +Sr. D. Manuel Breton Capitan General del Egército y Reino de Aragon.</p> + + +<p class="head">Capitania General del 6.º distrito.—Estado Mayor.</p> + + +<p class="head"><i>Seccion Archivo.</i></p> + +<p>El Subsecretario del Ministerio de la Gobernacion de la Peninsula en 19 +del actual me dice lo que sigue:</p> + +<p>«Exmo. Señor.—Con esta fecha se previene lo conveniente al Archivero +general de la Corona de Aragon para que libre al Doctor D. Mariano +Nougués y Secall, Abogado y fiscal del tribunal de justicia de esa +Capitania general, copia de varios documentos que existen en el mismo +archivo referentes al Castillo de la <span class="smcap">Aljaferia</span> de esa Ciudad.—De Real +órden comunicada por el Señor Ministro de la Gobernacion de la +Peninsula, lo digo á V. E. para su inteligencia y efecos +correspondientes.</p> + +<p>Lo traslado á V. S. para su debida noticia, fines subsiguientes y por +respuesta á su atento escrito de 7 del corriente, relativo al particular +de que vá hecha mencion.—Dios guarde á V. S. muchos años.—Zaragoza 21 +de Julio de 1844.—Manuel Breton.</p> + +<p>—Sr. D. Mariano Nougués Secall, fiscal del tribunal de justicia.</p> + + + + +<h3><a name="Nota_2" id="Nota_2"></a>Nota 2.ª</h3> + +<p class="head"><i>VIAGES DE ALI-BEY.</i></p> + +<p class="c"><i>Pág. 130.—Tomo 1.º</i></p> + + +<p>Cada oracion canónica consta de la invocacion, varios rikats, y +salutacion. El rikat se compone de siete posiciones del cuerpo con +diferentes oraciones; he aquí la forma con el tenor de la oracion.</p> + + +<p class="head">INVOCACION.</p> + +<p>El cuerpo recto y las manos levantadas á la altura de las orejas, se +dice:</p> + +<table summary="alla" cellspacing="0" cellpadding="0" +style="white-space:nowrap;"> +<tr><td>¡Alláhou ak i bár!</td> +<td style="padding-left:20%;">¡Dios mui grande!</td></tr> +</table> + +<p class="head">PRIMER RIKAT.</p> + +<p><span class="smcap">primera posicion</span>.—De pie, los brazos y manos colgando por los malekis ó +cruzados por los hhaneffis,<a name="FNanchor_107_107" id="FNanchor_107_107"></a><a href="#Footnote_107_107" class="fnanchor">[107]</a> se reza el primer capítulo del coran, +que se llama El Fat-há y es como sigue.</p> + +<p>¡Alabanza sea dada á Dios! Señor de los mundos, clementísimo, +misericordiosísimo, rei del dia del juicio final, adoramoste, é +imploramos tu asistencia; dirigenos por el camino recto, el camino de +aquellos á quienes has colmado de tus beneficios, de los que son sin +corrupcion, y no del número de los estraviados. Amen.</p> + +<p>Luego se reza un capítulo ó algunos versículos del coran en la misma +actitud.</p> + +<p><span class="smcap">segunda posicion</span>.—Se dobla toda la mitad superior del cuerpo, apoyando +las manos sobre las rodillas, y se grita en alta voz.</p> + +<p class="c"> +¡Dios mui grande!<br /> +</p> + +<p><span class="smcap">tercera posicion</span>.—Se vuelve á enderezar diciendo: Dios oye, cuando se +le dan alabanzas.</p> + +<p><span class="smcap">cuarta posicion</span>.—Postrándose, con las rodillas, manos, nariz y frente +en tierra, se dice:</p> + +<p class="c"> +¡Dios mui grande!<br /> +</p> + +<p><span class="smcap">quinta posicion</span>.—Sentandose sobre los talones y poniendo las manos +sobre los muslos se gríta:</p> + +<p class="c"> +¡Dios mui grande!<br /> +</p> + +<p><span class="smcap">sesta posicion</span>.—Se postra como antes diciendo:</p> + +<p class="c"> +¡Dios mui grande!<br /> +</p> + +<p><span class="smcap">septima posicion</span>.—Vuélvese á poner de pie, y si es posible, sin poner +las manos en tierra, y se repite la esclamacion: ¡Dios mui grande!</p> + + +<p class="head">SEGUNDO RIKAT.</p> + +<p>En este, despues de egecutadas las seis primeras posturas, consiste la +septima en sentarse sobre los talones como en la quinta repitiendo: +¡Dios muy grande!</p> + +<p>Luego se añade: Las vigilias son para Dios, como tambien las oraciones y +limosnas. ¡Salud y paz á ti, ó profeta de Dios! ¡Que la misericordia del +Señor y su bendicion sean tambien contigo! ¡Salud y paz á nosotros y á +todos los servidores de Dios justos y virtuosos! Confieso que no hay +Dios sino Dios único: confieso que Mahoma es su servidor y su profeta.</p> + +<p>Si la oracion ha de tener solamente dos rikats se reza en la misma +postura la siguiente adicion, despues de la oracion que acabamos de +poner.</p> + +<p>Y confieso que el fué quien llamó á si á Mahoma, y confieso la +existencia del paraiso, y la del infierno, y la del Sirat<a name="FNanchor_108_108" id="FNanchor_108_108"></a><a href="#Footnote_108_108" class="fnanchor">[108]</a>, y la de +la balanza,<a name="FNanchor_109_109" id="FNanchor_109_109"></a><a href="#Footnote_109_109" class="fnanchor">[109]</a> y la de la dicha eterna concedida á los que no dudan y +que en verdad Dios los resucitará de la tumba. ¡O Dios mio! dá tu salud +de paz á Mahoma y á la raza de Mahoma, como has dado tu salud de paz á +Ibrahin (ó Abrahan); y bendice á Mahoma y á la raza de Mahoma, como has +bendecido á Ibrahin y á la raza de Ibrahin. Las gracias las alabanzas y +la exaltacion de gloria sean en tí y por tí.</p> + + +<p class="head top5"><i>CONCLUSION Ó SALUTACION.</i></p> + +<p>Sentado, y volviendo el rostro á la derecha y luego á la izquierda se +repite á cada lado la salutacion: ¡La paz sea con vosotros!</p> + +<p>Lo dicho constituye una oracion perfecta; mas cuando ha de constar de +tres rikats no se reza la adicion y conclusion sino al fin del tercero, +semejante en un todo al segundo. Si consta de cuatro rikats, al fin del +segundo, y omitiendo la adicion, se rezan los dos últimos como los dos +primeros; en seguida se añade la adicion y conclusion despues del +cuarto.</p> + +<p>Al comenzar las oraciones canónicas se hace la convocacion siguiente: +¡Dios mui grande! ¡Dios mui grande! Confieso que no hay otro Dios, sino +Dios; confieso que no hay otro Dios, sino Dios; confieso que nuestro +Señor Mahoma es el profeta de Dios; Venid á la oracion, venid á la +oracion, venid al asilo (ó al templo de la salud), veníd al asilo. ¡Dios +mui grande! No hay otro Dios, sino Dios.</p> + +<p>Dicha convocacion se hace tambien desde lo alto de los minaretos, cinco +veces al dia para llamar á los fieles, ó á lo menos para anunciar al +pueblo la hora de la oracion, que puede hacer cada cual donde se halle, +escepto la de duhur del viernes, que debe hacerse en la mezquita en +comun. A la convocacion de la mañana despues del segundo a-ï-a-el feláh +se añade:</p> + +<table summary="oracion" cellspacing="0" cellpadding="10" +style="white-space:nowrap;"> +<tr><td>Es salátou hhaïróun +minn en náoum.</td><td> +La oracion es mejor que el sueño.</td></tr> + +<tr><td>Es salátou hhaïróun +minn en náoum.</td> +<td>La oracion es mejor +que el sueño.</td></tr> +</table> + +<p>El Hombre encargado de gritar se llama el mudden. Hay además otro mudden +en la Mezquita, que reza ó canta la convocacion, y Alláhou ak<sup>i</sup> bar, á +cada una de las posturas de los rikats, como asimismo la conclusion +Assalámou aaléïkom.</p> + +<p>Despues de cada una de las oraciones canónicas se hace uso del rosario y +se pronuncia:</p> + +<table summary="table" cellpadding="2" cellspacing="5" +style="white-space:nowrap;"> +<tr><td colspan="2" align="center"><i>A la primera cuenta.</i></td></tr> +<tr><td>¡Sobhána Alláhi!</td> +<td style="padding-left:20%;">¡O Dios santo!</td></tr> + +<tr><td colspan="2" align="center"><i>A la segunda cuenta.</i></td></tr> +<tr><td>¡Alhámdo Lillahi!</td> +<td style="padding-left:20%;">¡Alabanza sea dada á Dios!</td></tr> + +<tr><td colspan="2" align="center"><i>A la tercer cuenta.</i></td></tr> +<tr><td>¡Alláhou ak<sup>i</sup> bar!</td> +<td style="padding-left:20%;">¡Dios mui grande!</td></tr> +</table> + +<p>Y de este modo se pasan las noventa y nueve cuentas ó granos del rosario +musulman.</p> + + + + +<h3><a name="Nota_3" id="Nota_3"></a>Nota 3.ª</h3> + +<p class="c"><i>Masdeu, Tomo 15.—España Arabe.</i></p> + +<p class="head">Catálogo chronológico XIII. De los reyes de Zaragoza segun la +chronología establecida en la ilustracion V.<a name="FNanchor_110_110" id="FNanchor_110_110"></a><a href="#Footnote_110_110" class="fnanchor">[110]</a></p> + +<table summary="reyes" cellspacing="0" cellpadding="2" +style="border-bottom:1px double black; +border-top:4px double black; +font-size:80%; +white-space:nowrap;"> + + +<tr valign="bottom"> +<td> </td> +<td class="c l smcap">empezó.</td> +<td class="c l smcap">vivia</td> +<td class="c l smcap">acabó.</td></tr> + +<tr valign="bottom"> +<td>I. Zimael, hijo de Musa Bencacin.<br /> +á . .27—m. . .—d</td> +<td class="l">855</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">822</td> +</tr> + + +<tr valign="bottom"> +<td>II. Mohamad I. Ababdalla, hijo de +Lupo Rey II de Tudela.<br /> +á . .32.—m. . .—d</td> +<td class="l">882</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">914</td> +</tr> + +<tr valign="bottom"> +<td>III. Abdelrahman I. Alnaser Ledinalla, +Miramamolin VIII.<br /> +á. ..47.—m. . .—d</td> +<td class="l">914</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">Oct 15. 961</td> +</tr> + + +<tr valign="bottom"> +<td>IV. Al-Hakem Almostanser Billa, +Miramamolin IX.<br /> +á. . .14.—m. 11.—d. . .14</td> +<td class="l">Oct. 15. 961</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">Set. 29. 976</td> +</tr> + + +<tr valign="bottom"><td>V. Almanzor Mohamad, Miramamolin X<br /> +á 25—m. 10.—d. . .7</td> +<td class="l">Set. 29. 976</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">Agt.º 6. 1002</td> +</tr> + + +<tr valign="bottom"><td>VI. Abdelmalec I. Abu-Odpher, Miramamolin XI.<br /> +á . . .6—m. 2—d. . .14</td> +<td class="l">Agt.º 6. 1002</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">Oct. 20. 1002</td> +</tr> + +<tr valign="bottom"><td>VII. Abdelrahman II, Schangiul, Miramamolin +XII.<br /> +á. . .—m. 3.—d. .26</td> +<td class="l">Oct. 20. 1008</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">Feb. 15. 1009</td> +</tr> + + + +<tr valign="bottom"><td>VIII. Mohamad II, Almahadi, Miramamolin +XIII.<br /> +á. . .—m. 9.—d. . .20</td> +<td class="l">Feb.º 15. 1009</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">Dici. 5. 1009</td> +</tr> + + +<tr valign="bottom"><td>IX. Al-Monder Alhagib Almanzor, +hijo de Jahia.<br /> +á . .29—m. 8.—d.</td> +<td class="l">Dici. F. 1009</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">Set. P. 1039</td> +</tr> + +<tr valign="bottom"><td>X. Soliman Abu-Aiub Ben-Hud Algiozami +Almostain Billa, hijo de Mohamad<br /> +á . . 7—m. . .—d.</td> +<td class="l">Set. P. 1039</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">1046</td> +</tr> + + +<tr valign="bottom"><td>XI. Ahmad Abu-Giafar I. Almoctader, +hijo de Soliman Abu-Aiub.<br /> +á. . .35—m. . .—d</td> +<td class="l">1046</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">1081</td> +</tr> + +<tr valign="bottom"><td>XII. Josef Abu-Amer Almutameno, +hijo de Ahmad Abu-Giafar.<br /> +á. . 4.—m. . .—d</td> +<td class="l">1081</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">1085</td> +</tr> + +<tr valign="bottom"><td>XIII. Ahmad Abu-Giafar II. Almostain +Billa, hijo de Josef Abu-Amer.<br /> +á. .24.—m. . .—d</td> +<td class="l">1085</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">En.º . 1110</td> +</tr> + +<tr valign="bottom"><td>XIV. Abdelmalec II. Abu-Maruan +Omadaldaulat, hijo de Ahmad Abu-Giafar II.<br /> +á. . 8.—m. 11.—d</td> +<td class="l">En.º . 1110</td> +<td class="l">. . .</td> +<td class="l">Dici. 18. 1118</td> +</tr> +</table> + + +<p class="top5">El editor de la <i>Historia</i> de la dominacion de los árabes en España +sacada de varios manuscritos y memorias arábigas escrita por el Dr. D. +José Antonio Conde, pone una advertencia al fin del tomo 2.º en la que +manifiesta, que al principiar la impresion de este volúmen habia +fallecido el autor, dejando la obra sin division de capítulos y sin la +correspondencia de los años, y que habia hecho lo que habia permitido el +tiempo para dar menos desaliñados los dos tomos póstumos y añade: al dar +la serie cronológica de los Reyes árabes nos hemos visto en un +laberinto. La multitud de sus nombres y apellidos, su número mismo y las +deposiciones de reyes y usurpaciones de reinos, nos harian abandonar el +pensamiento de colocarlos aquí, sino fuera porque el autor dejó sobre +esto apuntes aunque informes. Los hemos comparado con la serie que +estampó el Masdeu en su tomo 15, y ni aun en los nombres hay +uniformidad. ¿Cómo la habrá en la cronología? Degemos á los sabios la +rectificacion de los yerros que necesariamente deben resultar en materia +tan complicada.</p> + + +<p class="c top5">Reyes de Zaragoza.</p> +<table summary="reyes" cellspacing="0" cellpadding="0"> +<tr><td>Almondar ben Yahye.</td><td +style="padding-left:10%;" align="right">430</td></tr> +<tr><td>Solimán Algiuzami.</td><td style="padding-left:10%;" +align="right">438</td></tr> +<tr><td>Ahmed ben Soliman.</td><td style="padding-left:10%;" align="right">474</td></tr> +<tr><td>Jucéf ben Ahmed.</td><td style="padding-left:10%;" align="right">478</td></tr> +<tr><td>Ahmed Abu Giafar.</td><td style="padding-left:10%;" align="right">503</td></tr> +<tr><td>Abdelmalek Abu Meruan.</td><td style="padding-left:10%;" align="right">512</td></tr> +<tr><td>Ahmed Abu Giafar ben Abdelmalek.</td><td +style="padding-left:10%;" +align="right">540</td></tr> +</table> + + +<p class="head top5">REYES MOROS</p> + +<p class="c">de quienes habla Zurita en sus anales.</p> + + + + + +<table summary="reyes" cellspacing="10" cellpadding="5"> + +<tr><td>Ibnabala<br /> +año 785.</td><td class="ll">En su libro 1.º cap. 3.º pág. 4 vuelta 2.ª col. 4.ª</td></tr> + +<tr><td>Marsilio <br /> +año 809.</td><td class="ll">Libro 4.º cap. 3.º pág. 7 vuelta col. 1.ª</td></tr> + +<tr><td>Abenhaya <br /> +año 914.</td><td class="ll">Libro 1.º cap. 8.º pág. 13 col. 2.ª</td></tr> + +<tr><td>Almugdavir<br /> +año 1035.</td><td class="ll">Libro 1.º cap. 17.</td></tr> + +<tr><td>Amar por<br /> +sobre nombre<br /> +Almuzacait<br /> +ó Almozaban<br /> +y Almuacen. +</td><td class="ll">Libro 1.º cap. 31. Sitio de Huesca por D. Sancho<br /> + Ramirez. Batalla del Alcoraz.</td></tr> + +<tr><td>Abucalem<br /> +año 1110.</td><td class="ll">Libro 1.º capítulo 41. Muerte en la batalla de Valtierra<br /> +por D. Alonso el Batallador.</td></tr> +</table> + + +<p class="head top5"><span class="smcap">Blancas</span> en sus comentarios refiere succintamente la historia de diez y +seis reyes moros que son los siguientes.</p> + +<table summary="reyes" cellspacing="10" cellpadding="0"> +<tr><td colspan="3" align="right"><i>Principio de su reinado.</i></td></tr> +<tr><td align="right">1.º</td><td>Ibnabala ó Ibnalarabi.</td><td align="right">año 778</td></tr> +<tr><td align="right">2.º</td><td>Marsilio.</td><td align="right">809</td></tr> +<tr><td align="right">3.º</td><td>Muza Aben Heazin.</td><td align="right">830</td></tr> +<tr><td align="right">4.º</td><td>Aben Alfage.</td><td align="right">864</td></tr> +<tr><td align="right">5.º</td><td>Aben-Haya ó Abenayre.</td><td align="right">904</td></tr> +<tr><td align="right">6.º</td><td>Mudyr hijo del anterior.</td><td> </td></tr> +<tr><td align="center" colspan="3">No se sabe los que le succedieron y parece que hubo un interregno</td></tr> +<tr><td align="right">7.º</td><td>Imundar.</td><td align="right">1003</td></tr> +<tr><td align="right">8.º</td><td>Almugdabyr.</td><td align="right">1036</td></tr> +<tr><td align="right">9.º</td><td>Ira Almudafat.</td><td align="right">1063</td></tr> +<tr><td align="right">10.º</td><td>Zulema.</td><td align="right">1081</td></tr> +<tr><td align="right">11. </td><td>Haucen Aben Huth, hijo del anterior.</td><td align="right">1083</td></tr> +<tr><td align="right">12. </td><td>Juceph Aben Huth.</td><td align="right">1088</td></tr> +<tr><td align="right">13. </td><td>Almozaben.</td><td align="right">Reinaba ya en 1096</td></tr> +<tr><td align="right">14. </td><td>Abdelmelch</td><td align="left">Reinó muy poco tiempo.</td></tr> +<tr><td align="right">15. </td><td>Hamat Almuzacayth.</td><td align="right">1098</td></tr> +<tr><td align="right">16. </td><td>Abuhazalen.</td><td align="right">1110</td></tr> +<tr><td align="center" colspan="3">Este fué muerto en la célebre batalla de Valtierra.</td></tr> +</table> + + + +<h3><a name="Nota_4" id="Nota_4"></a>Nota 4.ª</h3> + +<p class="c"><i>Archivo general de la corona de Aragon.</i></p> + +<p class="c"><i>Gratiarum 8. de Jaime II. Parte 2.ª fol.—187.—n.º moderno 205.</i></p> + + +<p>Dilectis et fidelibus suis Merino et Zalmedino Cæsaraugustæ, aliisque +officialibus nostris presentes litteras inspecturis etc. Cum felicis +memoriæ progenitores nostri constituerent in Aljaffaria nostra +Cæsaraugustæ quamdam Ecclesiam seu capellam ad honorem Beati Martini +Confessoris deserviendam ibidem per abbatem seu rectorem Monasterii +Crasone Diœcesis Carcasonæ, seu illum quem dictus abbas ad hoc +duxerit ordinandum. Et nunc Religiosus Augerius abbas monasterii +supradicti prioratum dictœ Aljaffariæ contulerit et commiserit fratri +Jacobo Berengarii monacho dicti Monasterii cum suis juribus universis, +ammoto á dicto prioratu fratre Arnaldo Funuci monacho, ut de collatione +huiusmodi per literas dicti abbatis nobis missas et per tenorem cuiusdam +instrumenti sigillo appendicio eiusdem abbatis munito nobis extitit +facta fides. Ideo vobis et cuilibet vestrum dicimus et mandamus, +quatenus præfatum fratrem Jacobum Berengarii pro priore dicti Prioratus +habeatis et teneatis, eique de universis et singulis juribus prioratus +eiusdem faciatis integriter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />. . . .seu juribus prioratus +. . . . . . . . . . +. . . . . . . . . . +. . . . . . . . . . +. . . . . . . . . +. . . . . . . . . +. . . . . . . . .<br /> . . . . . . . . .aliænationes. . . . . . . damnum eiusdem +prioratus, et nunc ante factus prior velit e apetere et adjus ac +propietatem suam prioratus reducere mandamus vobis el vestris cuilibet, +ut ad querelam requisitionis suam faciatis fieri super dictis bonis seu +juribus celare justitiæ complementum. Datum Valentiæ nonas august. 1308.</p> + + +<p class="c"><i>Gratiarum 7 Jacobi II fol. 106 núm. 203.</i></p> + +<p>Religioso Ogerio Abbati monasterii Sanctæ Mariæ Grassensis et Conventui +ejusdem et cetera. Cum frater A. de Sancto Quintino monachus vester +priorque Sancti Martini Aljafariæ nostræ civitatis Cæsaraugustæ ad +dictum Monasterium vestrum de licentia et permissu nostro ad præsens +accedat: Idcirco ad ejus humilem supplicationem præsentes testimoniales +literas vobis duximus porrigendas. Datum in Alagone III.º Kalendas +februarii anno M.º CCC.º quinto.==G. de Palacini mandato Regis.</p> + + + + +<h3><a name="Nota_5" id="Nota_5"></a>Nota 5.ª</h3> + +<p class="c"><i>Gratiarum 4 de Jaime 2.º Parte 1.ª núm. moderno 197. fol. 194.</i></p> + + +<p>Cum nos Jacobus Dei gratia Rex Aragonum &. Intendentes ordinare, quod +ille qui amodo Aljafariam Cæsaraugustæ custodiret, esset presbiter, qui +qualibet die celebraret missam et alia divina officia in capella, quæ +est in palatio dictæ Aljafariæ, et reciperet qualibet die illos duodecim +denarios, el illos septuaginta solidos jaccenses annuatim pro vestibus, +quos recipit Dominicus Johannis qui nunc tenet dictam Aljafariam ex +concessione Illustrissimorum Dominorum Jacobi avi nostri et Alfonsi +fratris nostri recolendæ memoriæ Regum Aragonum, ad instantiam et +supplicationem ipsius Dominici, sic duximus ordinandum; quod ipse +Dominicus in vita sua recipiat et habeat dictos duodecim denarios +qualibet die, et septuaginta solidos jaccenses annuatim, et post ejus +obitum, Dominicus Johannis presbiter et Petrus Johannis filii, dicti +Dominici ambo fratres, et alter qui supervixerit post mortem alterius, +teneat et percipiat dictos duodecim denarios qualibet die, et +septuaginta solidos jaccenses annuatim, prout pater eorum percipit et +percipere consuevit, et quod teneantur custodire dictam Aljafariam dum +vixerint, et quod incontinenti prænominatus Dominicus presbiter teneatur +die qualibet, missam in dicta capella et alia divina officia celebrare; +et pater ipsius teneatur dicto prebítero, quamdiu dictos duodecim +denarios et septuaginta solidos jaccenses percipiet, providere. Et post +obitum dicti Dominici presbiteri, si dictus Petrus frater suus +supervixerit ei, teneatur præstare alimenta uni presbítero, qui in vita +sua celebret missas qualibet die continue in dicta capella. Mandantes +per præsentem cartam nostram Bajulo Cæseraugustœ qui pro tempore +fuerit, quod statim post obitum dicti Dominici Johannis, det et solvat +præfatis fratibus, quandiu eis fuerit vita comes, et alteri superviventi +post mortem alterius, duodecim denarios qualibet die, et annis singulis +septuaginta solidos jaccenses super redditibus almutini salis +Cæsaraugustæ. Post obitum vero prædictorum Dominici Johannis et filiorum +ipsius præsens asignatio et concessio volumus viribus vacuari, et dicti +duodecim denarii et septuaginta solidi jaccenses ad nos et nostros +libere revertantus. Datum Cæsaraugustæ décimo cuarto Kalendas Octobris, +anno Domini millémo trecentésimo.</p> + + + + +<h3><a name="Nota_6" id="Nota_6"></a>Nota 6.ª</h3> + +<p class="c"><i>Gratiarum 14. Petri III. parte 2.ª núm.º mod.º 884, fol. 111 v.º</i></p> + + +<p>Nos Petrus &.ª Attendentes, illustrem Mariam bonæ memoriæ Aragonis +Reginam, consortem nostram carissimam, in suo último testamento +instituisse seu institui præcepisse sex capellanias aut presbiteratus, +in quibus sex presbiteri continue in perpetuum ad laudem Altissimi, pro +eius et nostræ animarum salute divina officia celebrarent, quorum +presbiteratuum duo in capella palatii Regii Barchinone, et duo in +Aljafaria civitatis Cæsaraugustæ, et duo in capella Regali Valentiæ +deberent institui, et certos redditus emi et assignari ciulibet +presbiterorum ipsorum, prout in sua última dispósitione plenius +dignoscitur contineri. Attendentes insuper quod jus patronatus seu jus +præsentandi presbiterum omnibus et singulis presbiterátibus ipsis, +vigore dicti testamenti seu dispositionis et ordinationis Reginæ præfatæ +de cetero ad nos spectat: Idcirco cum nos fidelem nostrum Franciscum de +Fabrica presbiterum diœcesis Barchinonæ, de quo fidedignorum +assertione verídica testimonium laudis accepimus, ad unum ex dictis +presbiteratibus sciamus et reputemus sufficientem, idoneum, et capacem, +vos ad illum ex dictis presbiteratibus, quem duxeritis acceptandum, cum +hac carta nostra archiepiscopo Cæsaraugustæ, ivel illi ex episcopis in +cuius diœcesi presbiteratus quem acceptaveritis fuerit, ex nunc ut ex +tunc, et ex tunc ut ex nunc, gratis et ex certa scientia præsentamus, +ita quod quandocumque dicti presbiteratus, vel aliquis seu aliqui ex eis +dotati fuerint, vos tamquam prius principaliter præsentatus á nobis +eligatis et acceptetis illum ex ipsii presbiteratibus quem volueritis, +et serviatis eidem ac recipiatis jura eidem presbiteratui competentia +quovis modo. Nos enim requirimus et rogamus Cæsaraugustæ archiepiscopum, +vel illum eposcopum in cuius diœcesi presbiteratus quem +acceptaveritis, fundatus extiterit et dotatus, seu eius vicarios, quod +vos tamquam ad eum ex nunc præsentatum á nobis pro capellano atque +presbitero illius presbiteratus quem aceptaveritis, habeant et teneant, +vobisque auctoritatem conferant habendi, tenendi, et possidendi +presbiteratum eundem, et vos in eiusdem presbiteratum recipiat et +admittat, habendo præsentationem quam de presbiteratu ipso ex nunc pro +tunc de persona vestra, ut præmittitur, facimus cartam validam atque +firmam. In cuius rei testimonium præsentem cartam nostram fieri jussimus +sigillo nostro pendenti munitam. Datum Barchinone tertio nonas julii +anno Domini millesimo trecentésimo quadragésimo séptimo.—Exea +Regens.—Bns. de Podio—mandato Regis facto per dominum Episcopum +Vicensem Cancellarium.—Similis fuit facta pro Arnaldo Ferrarii clerico +diœcesis Barchinone Datum ut supra.—Dominicus de Biscarra mandato +domini Regis facto per Thesaurarium.—Similis carta fuit concessa +Raymundo Ferrarii presbitero diœcesis Barchinone, quod sit unus ex +duobus presbiteris Capellæ Regiæ Barchinone, quæ large registrata est in +hoc registro in X. folio post folium præsentes computando.—Similis fuit +facta pro Bernardo Bainlo presbítero Diœcesis Barchinone quod sit +unus ex dictis presbiteris in loco quem magis eligere voluerit. Datum +Barchinone X.º Kalendas Augusti anno Domini M.º CCC.º XL.º VIII.</p> + +<p>Petrus de Gostems mandato regio facto per dominun episcopum Vincensem.</p> + + + + +<h3><a name="Nota_7" id="Nota_7"></a>Nota 7.ª</h3> + +<p class="c"><i>Gratiarum 17. Petri III. Parte 2.ª n.º mod.º 890 fol. 202.</i></p> + + +<p>Nos Petrus &c. Attendentes noviter fervida devotione compuncti ad +gloriam et laudem Altissimi, et eius Matris virginis gloriosæ, et ob +nostrorum remissionem pecaminum et salutem animarum parentum et +progenitorum nostrorum, omniumque fidelium defunctorum instituisse +perpetuum in capella-nostra Aljafariæ Cæsaraugustæ quatuor +presbiteratus; attendentes etiam institutionem huiusmodi nobis +retinuisse et nostris perpetuo, quod in dictis presbiteratibus et eorum +singulis possimus presbiteros asignare, nullum tamen ecclesiasticum +beneficium obtinentes, et quod IIII ipsi presbiteri vel sacerdotes +continue celebrent missarum solemnia et alia divina officia indicta +capella, et intersint horis diuturnis pariter et nocturnis; attendentes +insuper prædictis IIII presbiteris seu sacerdotibus certam fecisse +donationem et asignationem annuam pro suis vitæ oneribus sustendis, +videlicet, qui eorum in loco Rectoris habeatur, quadringentos solidos +jaccenses, et cuilibet ceterorum trecentos solidos eiusdem monetæ super +certis redditibus et juribus nostris, sicut designantur in instrumento +dictæ institutionis anno quolibet persolvendos, prout hæc omnia in +eodem instrumento seriosius enarrantur: igitur volentes dictis +presbiteratibus provideri de personis idoneis quarum operationibus +ceteros ædificentad salutem, vos Joannem Petri Dosca presbiterum +diœcesis Cæsaraugustæ nullum aliud ecclesiasticum beneficium +obtinentem, de cuius vitæ, puritate et conversatione honesta laudabile +testimonium perhibetur, cum præsenti carta nostra firmiter valitura ad +unum dictorum presbiteratuum assignamus, ac etiam præsentamus, ita quod +unus sitis de número dictorum IIII presbiterorum, et habeatis pensionem +annuatim dictorum trecentorum solidorum jaccensium juxta seriem dicti +instrumenti institutionis, toto tempore vitæ vestræ. Vos vero teneamini +ex tunc in dicta capella deservire continue, et ibidem pro anima nostra +et nostrorum progenitorum ceterorumque fidelium defunctorum missas et +alia divina officia celebrare, requierentes et rogantes instantia, qua +decet et convenit, venerabilem in Christo patrem archiepiscopum +Cæsaraugustæ, ut vos confirmet in beneficio dicti presbiteratus, tamquam +ideoneum et capacem, quem eidem presenti ad ipsum presbiteratus et +beneficium ducimus præsentandum, mandantes nihilominus merino +Cæsaraugustæ, qui nunc est vel qui tempore fuerit, ceterisque +officialibus et subditis nostris præsentibus et futuris, quatenus vos +dictum Johannem Petri Dosca pro uno dictorum presbiterorum seu +sacerdotum teneant, et tractent, vobisque respondeant et responderi +faciant de pensione vobis ut præmittitur assignata juxta institutionis +de prædictis per nos factam seriém et tenorem. In cujus rei testimonium +presentem vobis fieri jussimus nostro pendenti sigillo munitam. Datum +Cæsaraugustæ VI nonas Maii anno M. CCC. L.—Egea Regens.</p> + + + + +<h3><a name="Nota_8" id="Nota_8"></a>Nota 8.ª</h3> + +<p class="c"><i>Página 227 del libro del P. Rivera.</i></p> + + +<p>Nos Joannes Dei gratia &.ª Ut Rectoria ecclesiæ, seu capellæ sub +invocatione Sancti Martini de Aljafaría Regia civitalis Cæsaraugustæ +fundata, et exiguis dotata redditibus, amplioribus emolumentis de cætero +lætetur, et perficiatur insignita, ipsiusque Rector, omnia quæ sibi +incumbunt, propterea valeat facilius supportare, et majori gaudeat +ubertate, tenore præsentis nunc, et perpetuo valituri iniungimus +indissolubiliter, et unimus Rectoriæ prætensæ quamdam capellaniam +ecclesiæ Sanctæ Mariæ Maioris civitatis præfatæ, quam hodierna die +tenet, et possidet Bartholomæus Oliverii canónicus Barchinonæ, cujus +Patronatus, et Collatio sicuti pertinuit nostris prædecessoribus +ilustribus bonæ memoriæ regibus Aragonum, novis nunc competit pleno +jure. Ita quod quicumque fuerit, nunc, vel amodo in perpetuum Rector +dictæ Ecciesiæ seu capellæ post obitum dicti Bartholomæi Oliverii +habeat, regat, teneat, et possideat dictam Capellaniam &......(26 +Octubre 1394.)</p> + + +<p class="c"><i>Página 228.</i></p> + +<p>Nos Carolus Dei gratia Rex Castellæ, Aragonum, &c. Cum ad præsens vacet +Rectoria instituta et fundata in Ecclesia Sancti Martini domus nostræ +Aljafariæ civitatis nostræ Cæsaraugustæ prædicti nostri Aragonum Regni, +ob mortem Licentiati Fernandi Lopez, quæ de jure nostro esse +dignoscitur, et cujus Collatio, præsentatio, et omnimoda dispositio ad +nos tanquam verum patronum pertinet et spectat, ipsam tibi dilecto +nostro Licenciato Hyacintho Vielsa presbítero, pro tuis méritis, +suffcientia, probitas te, vitæ honestate, aliisque virtutum ornamentis, +quibus insignitus existis, mérito duximus confederendum. Thenore igitur +præsentis de nostra certa scientia, Regiaque autoritate, deliberate, et +consulte, Rectoriam prædictam tamquam benemérito, et condigno, per +præsentis nostræ cartæ expeditionem, quam vim investituræ. et Reales +traditiones, et possessiones eiusdem Rectoriæ habere volumus, et +obtinere concedimus, instituimus, collamus, providemus et asignamus, ac +de illa etiam investimus, cum omnibus, et singulis fructibus, etc.</p> + + +<p class="c"><i>Página 229.</i></p> + +<p>Digo yo el infrascrito D. Juan Jacinto Félix Vielsa, Rector y cura +propio de la Real Capilla de S. Martin de el Real Palacio de la +<span class="smcap">Aljaferia</span> de la Ciudad de Zaragoza, en que residen los Sres. +Inquisidores, y hago fé como de tiempo inmemorial hasta hoy, dicha Real +Capilla de S. Martin ha sido, y es Parroquia, con el derecho de +administrar los Sacramentos á todos los habitantes y moradores de dicho +Real Palacio de la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y que yo siguiendo, y continuando la +posesion de mis antecesores, los hé siempre administrado á todos los +dichos moradores, como Rector de dicha Real capilla; la cual hace ya +once años que administro y gobierno con exclusion, y total independencia +de todas las Parroquias de dicha ciudad, y con omnímoda exencion del +ordinario. En cuya verdad hago este testimonio firmado de propia mano, y +sellado con mi sello en Zaragoza á 14 de Setiembre del año 1696.—D. +Jacinto Félix Vielsa Rector de la Iglesia Parroquial de San Martin de +<span class="smcap">Aljaferia</span>.</p> + + +<p class="head"><i>Locus Sig <img src="images/002crz.png" +style="margin-bottom:-0.2%;" +alt="cruz de Malta" +width="15" height="15" /> illi.</i></p> + +<p><span class="smcap">Nota.</span> El obgeto del P. Ribera en este pasage de su obra fué tan solo +probar que el Rector de la Real Capilla de la Aljaferia de Zaragoza +tenia la parroquialidad en el Castillo, así como el de Barcelona la +tenia en el antiguo Palacio de sus Condes.</p> + + + + +<h3><a name="Nota_9" id="Nota_9"></a>Nota 9.ª</h3> + +<p class="c"><i>Commune 27. Martini num. 2137. fol. 112.</i></p> + + +<p>Martinus, Dei gratia, Rex Aragonum, Valentiæ, Majoricarum, Sardiniæ et +Corsicæ; Comesque Barchinonæ Rossilionis et Ceritaniæ: Dilecto nostro +Merino civitatis Cæesaraugustæ et cœteris officialibus nostris +præsentibus et futuris, adquem seu quos præsentes pervenerint, et +pertineant infrascripta, salutem et dilectionem. Pro parte fidelis +nostri Raymundi de Torrellis jurisperiti civis civitatis Cæsaraugustæ +prædictæ percepimus, quod Serenissimus Princeps et dominus Petrus Rex +Aragonum, genitor noster, memoriæ recolendæ, cum carta ejus sigillo +majestatis impendenti munita, data in Montesono duodecima die Octobris, +anno á Nativitate Domini millesimo tercentesimo octogesimo tertio, dedit +gratiose in perpetuum fideli nostro Ægidio de Sada tunc Camerario dictæ +civitatis et suis omne et quodcumque jus dicto domino Regi competens in +aqua, quæ pro rigando hortum Aljafariæ dictæ civitatis recipitur et +recipi consuetum est, videlicet in illa, quæ rigato dicto horto +superest, prout hæc et alia in dicto privilegio latius continetur. +Dictumque jus Ægidius præfatus vendidit Raymundo de Torrellis prædicto. +Et aliqui nitantur pro viribus et præter, et contra voluntatem dicti +Raymundi hortos et alias possesiones, qui, et quæ extra et subtus dictam +Aljafariam existunt rigare in damnum non modicum exponentis memorati, +cui titulo oneroso utpote emtionis prædictæ jus aquæ prædictæ competit +et spectat. Quocirca volumus, atque vobis et unicuique vestrum dicimus +et mandamus, de certa scientia et consulte sub nostræ iræ et +indignationis incursu, quatenus rigato dicto horto infra dictam +Aljafariam existenti, quotiens necessarium fuerit in et super dicta aqua +jure et possesione seu cuasi ipsius, dicto Raymundo et suis nullum +impedimentum, obstaculum, contradictionem aut controversiam faciatis, +aut fieri permittatis per quempiam, imo eumdum in jure suo virilíter +tueamini et defendatis, nec aliquem contravenire sinatis aliqua ratione +vel causa, cum nos per justitiam sic providerimus et velimus, abdicantes +vobis ad cautelam potestatem omnimodam contrarium faciendi seu +attentandi. Datum Valentiæ septima die Martij anno á nativitate Domini +millesimo quadringentesimo tertio.—Nicolaus de Canjelles Regens +cancellariam.</p> + + +<p class="c"><i>Registro idem fol. 179.</i></p> + +<p>Martinus Dei gratia Rex Aragonum etc. Dilecto merino civitatis +Cæsaraugustæ cœterisque officialibus nostris præsentibus et futuris. +ad quem seu quos præsentes pervenerint, et pertineant infrascripta, +salutem et dilectionem. Pridem á nostra curia emanavit litera hujusmodi +seriei.—Martinus Dei gratia Rex Aragonum etc. dilecto nostro merino +civitatis Cæsaraugustæ cœterisque officialibus etc. Jam supra in +præsenti registro in folio 112 est totaliter inserta, post cujus Datam +et Signum sequitur.—Nunc autem ut accepimus, præinserta litera abutendo +Raymundus de Torrellis prædictus, nititur aqua prædicta, non irrigato +horto majori Aljaferiæ præfatæ, sed tantum horto minori ejusdem, ad usum +suum juxta libitum irrigare; ex quo sequitur quod arbores seu, virgulta +et sata hortorum Aljafariæ ejusdem, tempore siccitatis, præcipue +mensibus Julii, Augusti et Septembris, qui non sunt soliti absque +azuditate perlabi, radicitus exiccantur. Quo circa sicut etc.... Refiere +por estenso lo que con brevedad hemos redactado en el cuerpo de la +obra.</p> + + + + +<h3><a name="Nota_10" id="Nota_10"></a>Nota 10.</h3> + +<p class="c">Archivo general de la corona de Aragon.</p> + +<p class="c"><i>Pergamino n.º 2320 de D. Jaime II. Núm. ant. 592.</i></p> + + +<p>Noverint universi, quod coram venerabili dompno Guillermo de Cabaldos +Zalmedina Cæsaraugustæ comparuit Geraldus del Parer, Tutor datus et +assignatus Teresiæ, Gratiæ et Peregrino, pupillis filiis Peregrini +Baldovini quondam, et dompnæ Gratiæ Martin Tarin ejus uxoris, per +dompnum Johannem de Bombei Zalmedinam tunc Cæsaraugustæ cum publico +instrumento confecto octava die exeunte Aprili anno præsenti per +notarium infrascriptum, asserens, quod dictus Peregrinus pater dictorum +pupillorum, in suo ultimo testamento, receperat pro anima sua et +injuriis emendandis ac debitis persolvendis, duo millia solidorum +jaccensium, pro quibus mandavit vendi de bonis suis specialiter quoddam +hæreditamentum situm in termino de Quart, ut patebat per ipsum +testamentum, confectum per manum Jacobi Donasari notarii publici +Cæsaraugustæ, quod coram dicto Zalmedina exhibuit. Et licet ipsum +hæreditamentum fuisset publice venale, expositum et prœconizatum, non +tamen fuit inventus aliquis, qui vellet in eo offerre nisi quingentos +quinquaginta solidos jaccenses, licet ipsum hæreditamentum valeret ultra +mille et ducentos solidos jaccenses. Quare cum creditores et injuriati +conquererentur coram officiali Cæsaraugustæ, de manumissoribus +testamenti dicti Peregrini et ipso tutore, ut eis satisfieret de debitis +et injuriis, in quibus dictus Peregrinus eisdem tenebatur, et ipsi et +manumissores vellent pro executione dicti testamenti ipsa duo millia +solidorum habere á tutore prædicto, nomine dictorum pupillorum de bonis +patris ipsorum prædicti, nec bona mobilia essent de quibus posset solvi +quantitas supradicta, et esset utilius ipsis pupillis, quod venderetur +medietas aquæ rivi de la Huerba, quam medietatem dictus pater eorum +habebat tempore mortis suæ, quæ aqua communiter dicitur aqua domini +Regis, quæ quidem recipitur ab ora vesperarum diei Sabati, usque ad +horam vesperarum diei Dominicæ sequentis, qualibet septimana, oum in ea +medietate offerrentur mille et quingenti solidi ad opus Domini Regis; +petit per Zalmedinam prædictum dari auctoritatem eidem Tutori, quod pro +complendis prædictis, posset vendere dictam medietatem aquæ, et eidem +venditioni auctoritatem suam impenderet et decretum. Et Zalmedina +prædictus viso testamento prædicto, et recepta fide á dicto Tutore, quod +non sunt bona mobilia dictorum pupillorum, de quibus dicta quantitas +dictorum duorum millium solidorum posset exsolvi; attendentes esse +utilius dictis pupillis, quod dicta aqua venderetur, quam dictum +hæreditamentum de Quart, de quo consueverunt dari duodecim Kaficia +tritici annuatim, sicut eidem facta per fidedignos homines extitit plena +fides. Inspecta et pensata utilitate dictorum pupillorum, dedit dicto +Tutori licentiam vendendi dictam aquam spectantem ad patrem dictorum +pupillorum pro pretio supradicto, et eidem venditioni faciendæ +auctoritatem suam præstitit et decretum. Et in continenti idem Tutor ad +venditionem processitut sequitur. Noverint universi, quod ego Geraldus +del Parer Tutor Peregrini, Teresiæ, et Gratietæ filiorum pupillorum +Peregrini Baldovin quondam, interveniente auctoritatem et decreto +venerabilis dompni Guillermi de Cavaldos Zalmedinæ Cæsaraugustæ, ex +certa scientia et consulte, et de jure dictorum pupillorum certioratus, +non coactus nec in aliquo circumventus, dolo vel errore inductus, sed +gratis et spontanea voluntate, pro solvendis et emendandis debitis et +injuriis dicti Peregrini quondam; vendo vobis Excellentissimo Principi +et domino, domino Jacobo Dei gratia Regi Aragonum, Valentiæ, Sardiniæ, +et Corsicæ, ac Comiti Barchinonæ, licet absenti tanquam præsenti et +vestris, in perpetuum medietatem aquæ Rivi de la Huerva spectantem ad +dictos pupillos, ratione prædicti patris ipsorum, quæ aqua vulgariter +dicitur aqua domini Regis, et recipitur continue in azuto cequiæ de la +Romadera, termini Cæsaraugustæ ab hora vesperorum diei Sabbati usque ad +horam vesperorum diei Dominicæ proxime sequentis qualibet septimana; pro +pretio mille et quingentorum solidarum jaccensium, quos quidem Stephanus +de Roda de Domo vestra, nomine et vice vestra mihi solvit, et ipsos ab +eo habui et recepi. Renuncians exceptioni non numeratæ pecuniæ, fraudis +et doli. Prædictam siquidem medietatem aquæ prædictæ ad dictos pupillos +spectantem, et spectare debentem; vobis domino Regiet vestris vendo cum +omni jure et dominio, quod dicti pupilli habebat et habere debebat +tempore mortis suæ, francham, liberam, salvam, securam et quietam ab +omni tributo censu, obligatione, et alienatione, sive mala voce et +contradictione cujusque, cum omnibus juribus et pertinentiis ad +medietatem prædictam aquæ prædictæ spectantibus et spectare debentibus +quoquomodo. Et de posse, jure, ac dominio dictorum pupillorum ipsam +medietatem aquæ cum omnibus et singulis supradictis eicio, et in posse, +jus, et dominicum vestri et vestrorum ipsam transfero, et in corporalem +possessionem, vel quasi ejusdem, vos induco cum hoc instrumento perpetuo +valituro: Volens ut ipsam possessionem vel quasi omnium prædictorum, +possitis cum volueritis vestra propria auctoritate apprehendere; et ego +confiteor ipsam possessionem vel quasi omnium prædictorum pro vobis et +vestris tenere, quousque vos vel vestri ipsam duxeritis apprehendendam. +Volens quod vos et vestri, et quos volueritis, dictam medietatem aquæ +prædictæ cum omnibus et singulis supradictis habeatis, teneatis, et +possideatis, ac explectetis perpetuo pacifice vos et vestri, ad dandum, +vendendum, commutandum, alienandum et ad faciendum inde vestras et +vestrorum proprias voluntates, sicut melius et utilius potest dici et +intelligi ad vestrum et vestrorum commodum et perfectum. Quod si forsan +in dicta medietate aquæ, vel parte ipsius, quæstio sive mala vox +imponeretur per quamcumque personam vel personas cujuscumque gradus, +status, vel conditionis existat, promitto nomine tutorio quo supra, +ipsam causam et litem in me suscipere et ducere propiis sumptibus +dictorum pupillorum: et volo et consentio quod dicti pupilli ad hæc +specialiter teneantur, quousque ipsa causa fuerit fine debito terminata. +Et si vos aut vestros ratione quæstionis, causæ, vel malæ vocis impositæ +in dicta aqua seu parte ipsius, expensas aliquas contingeret facere seu +etiam sustinere, ipsas promitto nomine quo supra vobis e vestris integre +reficere ac etiam emmendare. Et quod dicti pupilli ad hæc etiam +teneantur. De quibus expensis credatur vobis et vestris vestro simplici +verbo tantum, nullo alio genere probationis exacto. Pro quibus omnibus +et singulis attendendis penitus et complendis, et pro evictione dictæ +aquæ, et pro faciendo vobis ipsam habere et possidere perpetuo pacifice, +obligo vobis et vestris omnia bona mobilia et inmobilia dictorum +pupillorum ubique habita et habenda. Et ad majorem securitatem vestram +et vestrorum, nomine tutorio quo supra, dono vobis et vestris fidantiam +salvitatis de medietate aquæ prædicta quæ mecum et sine me cum dictis +pupillis et sine ipsis, ipsam vobis et vestris salvet et salvam ac +securam faciat habere, tenere, et possidere perpetuo pacifice ac secure, +et quæ compleat et compeleri faciat omnia et singula supradicta, Dompna +Gratia Martin Tarin uxor dicti Peregrini quondam, materque pupiuorum +prædictorum. Et ego dicta Gratia Martin laudans et approbans venditionem +aquæ prædictæ, ut superius est scriptum, sic concedo et constituo +fidantiam ut est dictum. Obligans, pro prædictis omnibus et singulis +attendendis et complendis, vobis et vestris, omnia bona mea ubique +habita et habenda. Ego autem Guillermus de Cavaldos Zalmedina prædictus +venditioni prædictæ ex causis prædictis, attendens utilitatem ipsorum +pupillorum, auctoritatem meam impertior et decretum. In quorum +testimonium præsens instrumentum mandavi sigilli curiæ Zalmedinatus +appensione muniri. Quod est actum Cæsaraugustæ die Sabbati, scilicet +quinta die exeunte Augusto. Era millesima trecentesima quadragesima +quarta. Testibus ad prædicta adhibitis et rogatis dompnis Garsia de +Casois, Ægidio Martin de Camacurta vicinis Cæsaraugustæ—Sig +<img src="images/003crz.png" alt="cruz de Malta" +width="21" height="21" +style="margin-bottom:-5px;" /> +num mei Guillelmi de Porta notarii publici Cæsaraugustæ, et +autoritate illustrissimi principis domini Regis Aragonum per totam +terram et dominationem suam, regentis scribaniam curiæ Zalmedinatus +Cæsaraugustæ pro Dominico Johannis de Ayerbe scriptore ejusdem, qui +prædictis interfui et hœc scribi feci et clausi, et sigillo ipsius +sigillavi cum suprascripto in sexta linea, ubi dicitur solvi quantitas +et cum raso et emendato in nona linea, ubi dicitur dictorum et cum +suprascripto in XXvj linea ubi dicitur vobis.</p> + +<p>Nota. En la parte exterior de dicho pergamino se halla continuada la +indicacion siguiente.—Carta emptionis aquæ de la Huerba ad opus +Aljafariæ—.</p> + +<p>Concuerda fielmente con el pergamino arriba citado.</p> + + + + +<h3><a name="Nota_11" id="Nota_11"></a>Nota 11.</h3> + +<p class="c"><i>Grat 10 de D. Jaime 2.º Parte 1.ª fol. 116 n.º moderno 208.</i></p> + + +<p>Fideli scriptori suo Guillermo Palacini, Merino Cæsaraugustæ etc. ad +instantiam et supplicationnem nobis factam pro parte religiosarum +Priorissæ et conventus Monasterii prædicatorum Cæsaraugustæ asserentium, +se aqua ad rigandum hortum dicti Monasterii plurimum indigere; volumus, +et vobis mandamus, quatenus de aqua quæ certis horis sumitur et habetur +ad opus Aljafariæ nostræ Civitatis Cæsaraugustæ, subveniatis et +complaceatis priorisæ et conventui supradictis, dum ad opus Aljafariæ +necessaria non fuerit aqua. Datum Valentiæ 4 nonas martii anno 1311.</p> + + +<p class="c"><i>Gratiarum 10 de Jaime II, Parte 2.ª n. moderno. 209, fol. 120.</i></p> + +<p>Fideli scriptori suo Guillermo Palazini Merino Cæsaraugustæ salutem &c. +Cum nos per aliam literam nostram vobis mandaverimus, quod de aqua quæ +certis horis sumitur et habetur ad opus Aljafariæ nostræ civitatis +Cæsaraugustæ subveniatiset complaceatis priorissæ et conventui +Monasterii prædicatorum Cæsaraugustæ, ad ringandum hortum dicti +Monasterii, dum ad opus dictæ Aljafariæ necessaria non fuerit dicta +aqua, et ipsa aqua non possit transire ad monasterium earum, nisi fiant +arcus vel aliquod opus in fossatu, qui est inter montem Aljafariæ et +murum terreum civitatis, per quos aqua, ipsa, possit transire ad +monasterium ante dictum. Ideo dicimus et mandamus vobis, quatenus cum +prior vel procurator earum voluerint facere dictum opus in illo fossatu, +per quod prædicta aqua possit transire ad prædictum monasterium, illud +permittatis fieri per eosdem sine juris prædictum monasterium, illud +perlentiæ septimo Idus Martii anno Domini millesimo CCCXI.</p> + + + + +<h3><a name="Nota_12" id="Nota_12"></a>Nota 12.</h3> + +<p class="head">Archivo general de la Corona de Aragon.</p> + +<p class="c"><i>Registro n.º 198 fol. 376 vuelto.</i></p> + + +<p>Nos Jacabus Rex Aragonum etc. Attendentes quod Jucefus Bellito +Sarracenus Cæsaraugustæ quondam fuit tempore vitæ suæ magister et ductor +operum quæ fiebant in Aljafaria nostra Cæsaraugustæ; id circo concedimus +tibi Mahomat Bellito filio dicti Jucefi Bellito, quod quandocumque +contingerit fieri operas necessarias in Aljafaria nostra prædicta, quod +tu sis magister et ductor operum ipsorum toto tempore vitæ tuæ, et +habeas et perecipias de ipsis operibus salarium competens pro tuo +labore. Nos enim per præsentes mandamus Merino nostro Cæsaraugustæ et +aliis officialibus nostris, quod prædictam concessionem nostram firmam +habeant et observent, ut superius continetur. Datum Cæsaraugustæ +secundo Kalendas novembris anno prædicto (1301)—Ægidius ex petitione +provissa in consilio.</p> + + +<p class="c"><i>Pecunias de Jaime II fol. 41 núm. nuevo 255.</i></p> + +<p>Nos Jacobus Dei gratia Rex Aragonum, Sardiniæ, Corsicæ etc. Fideli +Ægidio Terini Merino Cæsaraugustæ: Cum Aljafaria nostra Civitatis +Cæsaraugustæ indigeat reparatione et obratione, et nos velimus eandem, +opere quo indiget reffici ac etiam reparari. Idcirco dicimus et mandamus +vobis, quatenus faciatis dictam Aljafariam reparai, et apta illi operiet +aptacioni qua fuerit reparanda solvendo; et impendendo denarios et alia +quæ ad ipsam reparationem fuerint opportuna, prout nobilis domna Maria +Ferdinandi vobis duxerit injungendum. Datum Barchinone XII Calendas +aprilis 1292.</p> + + + + +<h3><a name="Nota_13" id="Nota_13"></a>Nota 13.</h3> + +<p class="c"><i>Curiæ sigilli secreti 14, Martini núm. 2251. fol. 123.</i></p> + + +<p>Martinus Dei gratia Rex Aragonum &c. Dilecto Consiliario nostro Pardo la +Casta Merino Civitatis Cæsaraugustæ salutem et dilectionem. Ecce quod +Nos circa reparationem castri nostri de la Aljafaria civitatis +Cæsaraugustæ, quod et sui constructione notabili, et antigua inter +cœteras domos sive palacia nostri dominii insignius imminet +amœnitate decorum, volentes, ut convenit suffragium debitum cum +promptitudine elargiri; tenore præsentis universas et singulas pecuniæ +quantitates prætextu morabatini nobis in et super locis, +universitatibus, et aljamis inferius designatis, videlicet in et super +universitate villæ de Fraga, aljamisque judæorum et Sarracenorum villæ +ejusdem universitate villæ de Pertusa et aldearum ejusdem, ac +universitatibus locorum de Berbegal et de Biel, aljamaque judæorum +civitatis Oscæ, ac personis et bonis eorum et cujuslibet earundem, +reparationi, operi, et constructioni Aljaferiæ prædictæ ducimus +assignandas, et etiam concedendas; mandantes et comittentes vobis de +certa scientia et exprese, quatenus pecunias morabatini villarum, +locorum et aljamarum superius expressarum, et cujuslibet earundem, de +quibus quidem pecuniis, vos, et neminem alium, esse volumus receptorem; +colligatis et recipiatis integre et complete, ac colligi et levari +faciatis fideliter, legaliter atque bene, et pecunias ipsas in +reparationem Aljafariæ prædictæ convertatis integre et complete; +jubentes nihilominus expresse et de certa scientia universis et singulis +officialibus et submissis nostris, sub obtentu nostræ gratiæ et mercedis +quatenus et comissionem nostram hujus modi teneant firmiter et +observent, tenerique et observari inviolabiliter faciant per quoscumque; +et non contraveniant, seu aliquem contravenire permittant aliqua +ratione, si iram et indignationem nostras prædictas, ac penam +quingentorum florenorum auri de Aragonia cupiunt evitare. Datum +Barchinone sub nostro sigillo secreto decima octava die Augusti anno á +Nativitate Domini millesimo quadringentesimo octavo—Rex +Martinus—Dominus Rex mandavit mihi Johanni de Tudela.</p> + + + + +<h3><a name="Nota_14" id="Nota_14"></a>Nota 14.</h3> + +<p class="c">Archivo general de la Corona de Aragon.</p> + +<p class="c"><i>Sigilli Secretis, Petri III. Pars 1.ª n. 1112 fol. 26.</i></p> + + +<p>Petrus etc. Dilecto consiliario nostro Michaëli Palacin merino +Cæsaraugustæ Salutem etc. Licet plures assignationes fuerint factæ super +redditibus merinatus, volumus tamen ac vobis mandamus, quatenus eis non +obstantibus opus de la Ajafaria continuetis, et fieri faciatis, cum +nostræ intentionis fuerit, quod dictum opus prætextu dictarum +assignationum vel alias in aliquo non impediatur; volumus tamen quod +provisionem mandetis dari Ateoni urso, et aliis pecudibus quæ in +Aljafaria custodiuntur, ut vobus mandatum existit, exolvatis. Cæterum si +Judaeus custos leonum viderit, quod leones noviter adulti sien periculo +á suis genitoribus poterunt separari, eos cum dicto judæo apud Valentiam +nobis protinus transmittatis, et eidem judæo expensas sibi et dictis +leonibus necessarias ministretis, quoniam nos eas in vestro computo +mandamus per præsentem recipi et admitti. Datum Morellæ sub nostro +sigillo secreto XV.<sup>a</sup> Kalendis Octobris anno Domini M. CCC. XXX. +VIII.—Franciscus de Prohomme mandato domini Regis.</p> + + + + +<h3><a name="Nota_15" id="Nota_15"></a>Nota 15.</h3> + +<p class="head">Primera carta de la gloriosa <span class="smcap">Santa Isabel</span>, Infanta de Aragon y Reina de +Portugal, al Rey D. Jaime el Segundo de Aragon su hermano.</p> + +<p class="c">Sobrescrito.</p> + +<p class="head">Al Rey daragon &c.</p> + +<p class="c">por</p> + +<p class="c"><i>á Reynha do Portugal.</i></p> + + +<p>A O muyt alto, é muy nobre dom Iame, pe la graza de Deus, Rey Daragon, +de Valenza, de Murza, de Cerdenha, de Corcega, Conde de Barcelona, é de +Santa Egresia de Roma Sinaleyro, Almirante, é Capitan general. Doña +Isabel por esa meesma graza Reynha de Portugual, é do Algarve, saude +come á jrmaao que amamos muy de corazon, é de quien muyto fiamos, é para +quien querriamos que Deus desse tanta vida, é tanta saude com onrra té, +por muytos anos, é boos, como para nos meesma. Rey jrmaao, facemos vos +saber, que vimos vossa carta de creenza que nos envyastes por Remon de +Montrros, Acerdiagoo da Guardia, vosso clerigo, é el falou con nosco da +vossa prol ben, é muy conpridamente; é gradescemos vos muyto quanto nos +por el envyastes dizir; é detevemoslo con nosco ata agora por razon que +el Rey D. Fernando envyara dicir al rey de Portugal por muytas veces, +que se veeria con él; é quiséramos y falar sobre vista de el Rey D. +Fernando, é vossa, é de el Rey de Portugal; que vos vissedes todos tres +dissiamos; é que veessen vosso feyto, é ó del Rey D. Fernando á bona +avininza. E esto tenho en que seria gran servizo de Deus, é grande prol +vossa, é da vossa onrra, é da sua del Rey D. Fernando; de si et entendo, +que seeria agrande prazer del Rey de Portugal. E hu se todo esto fezese, +querendo Deus, tenho que non caya tanto anchuun homen, nen anchuna +molher no Mundo, como á mi non tomaria y tan gran prazer, se voontade +fosse de Deus desse facer. E agora as vistas del Rey D. Fernando, é del +Rey de Portugal delongaronse mays; é dizennos, que el Rey D. Fernando +que se va y alochegando contra essa vossa fronteyra. E ora Remon de +Montrros vayse á vos, é sobre esto nos avemos con el falado cousas que +vos dissesse: porque vos rogamos jrmao, que ó creades do que vos el de +nossa parte disser é gradescervolo emos muyto. Outrosi, jrmao, vos +gradescemos muyto porque nos fezestes saber de vos, é da Reynha Daragon +vossa molher, é dos jffantes vossos filhos que erades con saude. E +rogovos, jrmao, que assi ó fazades sempre, cada que ó vos poderdes +facer, é fazernosedes y muy gran prazer. Outrosi vos facemos saber del +Rey de Portugal, é de nos, é de nossos Filhos, que avemos saude, loado á +Deus, é envyamosvolo dizir, por que somos cierta que vos prazera. Dat en +Sanctaren quatuerze dias de Decembre. Á Reynha ó mandou. Ioan Lompreto á +fez.</p> + + +<p class="head">Segunda carta de la gloriosa <span class="smcap">Santa Isabel</span>, Infanta de Aragon y Reina de +Portugal, al Rey D. Jaime el segundo de Aragon su hermano.</p> + +<p class="c"><i>El sobrescrito es como el de la carta antecedente.</i></p> + +<p>A O muyt alto, é muy nobre Dom Yame, pe la graza de Deus Rey Daragon, de +Valanza de Corcega, é de Cerdenha, é Conde de Barcelona, é da Santa +Egresia de Roma Álmirante, é Sínaleyro, Capitan general. Doña Isabel, +por esa meesma graza Reynha de Portugal, é do Algarve, saude come á +jrmao de quien muyto fio, é para quien tanta vida, é saude, com onrra +querria por muytos annos, é boos come para mi meesma. Rey jrmao, vy +vossa carta que me invastes por Dom Fray Sancho vosso jrmao, é meu, é el +disse á el Rey ó que lhi vos mandastes ben, é conpridamente, é á mi +outrosi. E gradescavos Deus ó boon talan que vos mostrades contra el +Rey, é contra mi, é contra ó jffante Dom Affonso nosso filho, en +quererdes saber parte de nossa fazenda, é de vos sentirdes de la é +fazedes gran dreito, é gran razon. E jrmaao saberde, que veendo eu as +cousas en como passaban, é reccando de vinire á o estado en que estan, +pedi por muytas veces á el Rey, é roguey alguns de seu Conselho, que +tevesen por ben, que estes feitos non fossen cada dia para peyor como +foron, é que me desen logar é que eu que trabalharia hy quanto podesse, +de guisa que ó Iffante, é os outros ouvessen ben é mercee del Rey, é que +todos vivessent como devian, é á servizo del Rey, é que á todos fecesse +mercee. E sabe Deus, que esta foy senpre á minha voontade, é seria cada +que podesse, é Deus per ben tevesse: mais tantos foron senpre os +estorvadores da parte do ben, que non pudieu hirem facer. E sabe Deus, +que ey en ende gran pesar no corazon, po lo del Rey primeiramente, á +quien eu deseio vida, é saude, é onrra, como, á minha meesma; é po lo do +Iffante; é po lo meu. Que vivo vida muyto amargosa. E seper Deus non ven +hi alguna avininza, ou ben antreles, non creo que por obra Domens se +possa hi facer rem: moormente hu, nen huunos trabalhan salvando en meter +discordia. Dom Fray Sancho vos dira ojrecado que achon en el Rey, é no +jffante outrosi, do estado da terra en que estado está. E rogo vos +jrmaao, que senpre vos membredes de mi, é me fazades saber da vossa +saude, é do vosso boon estado, é dos jffantes vossos filhos, cao non +podedes enviar dizir á cousa do Mundo á que mais praza ende, nen que +mais conpra á vossa vida que á mi. Dat. en Alanquer xxiij. Dias de +Decembre. A Reinha o mandou. Iohan Saus á fez.</p> + +<p class="img"><img src="images/barfin.png" alt="barra" +width="85" height="85" /></p> + +<div class="footnotes"><h3>NOTAS:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> <i>La fachada, el</i> <span class="smcap">Tanto Monta</span> <i>y el cróquis, se han +litografiado por los dibujos de la oficina de Ingenieros. La mezquita la +debo á mis condiscipulo D. Mariano Pinós, profesor aventajado en la +pintura y no menos en las matemáticas, que enseña con aprovechamiento en +la Sociedad Aragonesa. Para el salon se ha visto el original, y se ha +consultado la lámina de la España monumental.</i></p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> No hé podido averiguar los nombres de los que intervinieron +en esta obra: serian los ingenieros militares y quizás los arquitectos +D. N. Esturquia ó D. Antonio Esteban que sucesivamente fueron maestros +mayores de la plaza.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Mignet pág. 163. dice.—»Felipe II reunió á su corona +algunos señorios que habian conservado prerogativas feudales, convertió +la Aljafería en ciudadela y dejó en ella algunas tropas castellanas para +mantener á Zaragoza en la obediencia.» Esto confirma mi opinion de que +ya era entonces bastante fuerte la Aljafería.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> Historia crítica de la inquisicion por D. Juan Antonio +Llorente impresa en Madrid en 1822, tomo 7.º capítulo 35, página 153. +artículo 3.º núm.º 6.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> Mr. Mignet—página 123.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> Este nicho que habia en todas las mezquitas y en el que se +colocaba el imam para dirigir la oracion se llamaba El-Mehreb. Viages de +Alí Bey El Abbasi (D. Domingo Badia y Leblich) por Africa y Asia durante +los años 1803, 1804, 1805, 1806 y 1807, tomo 1.º impresos en Valencia +1836, tomo 1.º página 100, Descripcion de la mezquita de Fez.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> La Turquia—por D. Fermín Caballero pág. 55 y 58.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> Alí-Bey en sus viajes citados, tomo 1.º, página 130 habla +tambien de estas oraciones aunque las dá diferentes nombres que el de +Salath cuyo último nombre se les daria qizás por que en algunas de ellas +se pronuncia la palabra Salátou. Alí-Bey dice—Todo musulman debe +recitar la oracion cinco veces al dia; la primera la rayar la aurora, ó +cuando el sol se halla diez y ocho grados bajo el horizonte por la parte +de oriente: llámase <i>Esebáh</i>: La segunda despues de medio dia, en el +momento en que la sombra de un cuadrante ó baston, colocado al sol +perpendicular sobre tierra iguala á la cuarta parte de su longitud; esta +oracion se llama <i>Ed-duhur</i>; la tercera en el instante que la sombra del +palo ó gnomon iguala á su longitud, y se llama <i>El-aásar</i>: la cuarta +debe hacerse en el punto mísmo que sigue á la entera puesta del sol, y +la llaman <i>El-mogaréb</i>: en fin, la quinta vez se recita la oracion en el +último instante del crepúsculo de la noche, ó cuando el sol se halla á +diez y ocho grados bajo el horizonte por el lado de poniente, y es la +que llaman <i>El-áscha</i>. Al fin en la nota 2.ª del apéndice pongo las +oraciones que copia esta autor que son dignas de leerse por su +originalidad. +</p><p> +Véese tambien lo que dice Viardot en la historia de los árabes página +232 sobre el mirhab ó santuario de meditacion, y de su posicion hacia la +Meca refiriendo á la página 242, que se servian los árabes de la brújula +hasta dentro de las paredes domésticas, para volverse al tiempo de la +oracion hácia el templo de la Meca.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> Parecerá minuciosa esta relacion de los objetos que +contiene la Iglesia, pero mi designio al hacerla ha sido tambien formar +una especie inventario con el que pueda acreditarse cuanto encerraba.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> El modo de dar la luz á este salón me recuerda lo que dice +Alí Bey en el primer tomo de sus viages página 228.—«La arquitectura +que se usa en Marruecos, es la misma que en otras ciudades del imperio, +es decir, que se componen las casas de un patio con galerias al rededor, +y salas largas y estrechas contiguas á ellas, las cuales no tienen otra +luz que la que entra por la puerta.» Los observadores podrán considerar +si es ó no probable, que se conservase en España hasta fines del siglo +XV el gusto de sus conquistadores.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> Aunque amante en estremo de las glorias aragonesas, no +dejo de encontrar dificultad para creer, que con el primer oro venido de +América se dorasen los salones de la <span class="smcap">Alfarería</span>, y me fundo en que Colon +levó el áncla en el puerto de Palos el 3 de agosto de 1492 para +principiar sus descubrimientos: salió e uno de los puertos de las islas +de América el 4 de enero de 1493, de regreso á España, y llegó el 15 de +mayo de dicho año al mismo puerto de Palos. +</p><p> +La inscripcion que hay en las salas lleva la fecha de 1492; su trabajo +exigía largo tiempo: luego no pudo dorarse con el primer oro que trajo +Colon, á no ser que se dorase despues.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> La España monumental.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> Capítulo 10 página 45 impresion de Segovia año 1591: cuyo +libro he adquirido recientemente: pero antes habia visto una impresion +hecha en Zaragoza en 1604.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> El libro á que me refiero es uno escrito en verso por +Pedro Marcuello en 1482. Todo él es de vitela con adornos de oro y +pintura elegantísimos, y con las primeras letras de las décimas doradas. +En él se hallan varias estampas que representan á los reyes católicos +con la infanta doña Isabel: despues parece que se raspó su nombre y se +substituyó el de Doña Juana (que fué esposa de D. Felipe I el hermoso +llamada vulgarmente la Loca). Contiene tambien muchas efigies de santos +y santas. El argumento se reduce, á que Marcuello, que segun se infiere, +estuvo empleado en Teruel y Talavera, pone en boca de su hija que +aparece arrodillada rezando, diversas plegarias á varios santos, para +que concedan un feliz éxito en la conquista de Granada. A la Reina +Isabel la llama gran baptizadera de Moros. De este libro se copió la +estampa del <span class="smcap">Tanto Monta</span>. +</p><p> +Segun las noticias que hé adquirido, este libro que indudablemente fué +regalado á los reyes católicos, lo trajo á Aragon D. Juan de Austria (no +el I sino el II). Despues de escrita esta nota me ocurrió ver la +biblioteca del Racionero Latasa, el cual en el tomo 2.º página 312 habla +de este libro que lo vió y examinó, como yo hé tenido tambien la suerte +de verlo. Dice que Pedro Marcuello era Alcaide de la villa de Calatorao, +y pretende que este libro fué una de las dadivas que el fundador de la +cartuja de Aula-Dei D. Fernando de Aragon arzobispo de Zaragosa y nieto +de D. Fernando el Católico hizo á este monasterio.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> No ignoro que otros dan distinto significado á este lema, +y entre ellos Ponz si mal no me acuerdo, diciendo algunos que <span class="smcap">TANTO +MONTA</span>, es una abreviatura del lema <i>tanto monta, monta tanto Isabel como +Fernando</i>: aludiendo sin duda á la estrecha union de estos dos esposos +que procedieron con tal acuerdo en el gobierno de sus estados.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> Excelencias de Zaragoza tratado 2.º capítulo 49 página +419.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> Sin duda entonces existían visibles las que desaparecieron +en la renovacion, de las que únicamente se conservan vestigios en lo +interior del edificio, y que dieron lugar á las sales de Cervantes.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> Ponz, viage para España, tomo 15, carta 3.ª página 81.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> Tomo 2.º, impresion de Paris en 1809, 2.ª edicion.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> Coronaciones de los serenísimos reyes de Aragon escritas +por Gerónimo Blancas página 62.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> En esta relacion á la página 65 se dice que el rey D. +Martin salió con el manto frederical y un bonetillo que llamaban +chapelete, lleno de perlas y piedras de valor, de la cuadra de los +<i>paramentos</i> á la de los mármoles, y que allí se sentó debajo del dosel, +y se mostró á los suyos; á la página 67 que en esta sala fué armado +caballero M. Pedro Torrellas, conocido con el sobrenombre del rey Petit. +A la página 78 que levantándose el rey de la mesa en que comió, se entró +á la sala de los mármoles: y en la coronacion de la reina Doña Maria de +Luna, esposa del rey D. Martin, se dice lo mismo con respecto á esta +señora. En la coronacion del rey D. Fernando I se denomina esta sala con +el dictado de palacio, como tambien á la página 100, y así mismo en la +coronacion de la reina Doña Leonor. No cabe duda pues que era una sala +baja.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> En las páginas 64 y 76 se hace tambien mencion de esta +estancia diciendo en dicha última página, que la reina esposa de D. +Martin comió en la cuadra de la chimenea que estaba en el aposento de +los mármoles.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> De esta estancia tambien se vuelve á hablar á las páginas +65 y 78.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> Blancas, coronaciones, página 92.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> Blancas allí página 92.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> El mismo Blancas página 101.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a> Coronaciones página 78.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> Parece que es hereditaria esta incuria, cuando en nuestros +dias hemos visto derruir la cárcel de manifestados, el arco de Toledo, y +los torreones que tenia á sus costados, sin que previamente se haya +hecho sacar un diseño, que representase el aspecto de aquellos edificios +antiquísimo. Unicamente se conserva en el almacen del Ayuntamiento una +lápida que existía en el centro, en la cual se lee una octava que copié +y que pondré á continuacion, porque á pesar del gongorismo de algunos +versos, merece conservarse por lo que significan, haciendo ver el poder +de los jurados. +</p> + +<p class="poem"> +<span style="margin-left: 2em;"><i>Esta, que á escala del olimpo anhela,</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>Desvelo ha sido de atencion augusta,</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>De cuyo nombre, cuando el aire vuela</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>Oirás que el eco la publica junta.</i></span><br /> +<br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>Pero si al delincuente aun no desvela</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>Su grandeza fatal, si aun no le asusta,</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>De sus jurados lea en cada nombre</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>Severo un juez, que su osadía asombre.</i></span><br /> +<br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>D. Gerónimo de Rivas</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>D. Gerónimo de Salazar</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>D. Domingo Antonio Montanér</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>D. Gregorio Dionisio Palacio</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>El doctor D. Juan de Llera.</i></span><br /> +<br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>Año 1673.</i></span><br /> +</p> + +</div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> Cap. 26 libro 5.º de la edicion comentada por D. Diego +Clemencin.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> Cervantes habla con equivocacion, pues Zaragoza nunca se +ha llamado Sansueña; antes de Ausgusto se llamó Sálduba. Lo mas que se +puede presumir es que Sansueña estuviese cerca del Ebro, segun el P. +Maéstro Leons que en la oda de la profecía del Tajo, hace que éste +pronostique desgracia, y luto +</p> + +<p class="poem"> +<span style="margin-left: 2em;"><i>A los que en Constantina</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>Rompen el fértil suelo, á los que baña</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>El Ebro, á la vecina</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>Sansueña, á Lusitaña</i></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>A toda la espaciosa y triste España.</i></span><br /> +</p> + +</div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> Blancas página 115 supone que Zaragoza cayó en poder de +los moros en 716.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a> Historia de los árabes, tomo 1.º capítulo 8.º, página 27.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a> Espés página 210.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_34_34" id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34"><span class="label">[34]</span></a> En cuanto al nombre del gobernador hay variedad con el que +menciona Conde. Los dos pueden decír verdad, por que pudo haber dos +gobernadores en el mismo año.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_35_35" id="Footnote_35_35"></a><a href="#FNanchor_35_35"><span class="label">[35]</span></a> Blancas página 115. El califato de Córdoba se estableció +segun varios escritores en 756.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_36_36" id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36"><span class="label">[36]</span></a> Luis Lopez.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_37_37" id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37"><span class="label">[37]</span></a> En el templo de Ntra. Sra. del Pilar casi no se conoce +capilla que tenga este nombre, pero por las investigaciones que hé hecho +es indudablemente la del Santísimo, pues en ella se encuentra un cuadro +de S. Agustin y con este nombre la designan algunos eclesíasticos +antiguos. El Santísimo se trasladaría allí en tiempos posteriores, pues +durante la dominacion sarracena se guardaba en algun parage recóndito, y +he visto en el archivo del Pilar un armario con gruesas verjas de +hierro, donde se tenia guardado, siendo de presumir que continuase de +este modo cuando eran tolerados los judios, de quienes los cristianos +recelaban desacatos á la hostia consagrada.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_38_38" id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38"><span class="label">[38]</span></a> Para memoria de este muro, al construir unas casas nuevas +en las piedras del Coso en el sitio que aquel ocupaba, se puso una +lápida con el siguiente hexámetro latino, que compuso el Sr. D. Miguel +Villava Regente de le Real Audiencia de Aragon. +</p> + +<p> +<span style="margin-left: 2em;"><i>Saxeus hoc murus: veterisque hic terminus urbis.</i></span><br /> +<br /> +<span style="margin-left: 2em;">Que traducimos:</span><br /> +<br /> +<span style="margin-left: 2em;"><i>El muro y linde aquí mira de Augusta.</i></span><br /> +</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_39_39" id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39"><span class="label">[39]</span></a> Luis Lopez página 73.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_40_40" id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40"><span class="label">[40]</span></a> Por si los lectores gustan examinar mas detenidamente esta +materia, ponemos al fin en la nota 3.ª del apéndice la cronología de los +reyes moros de Zaragoza por Masdeu, Conde y Blancas.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_41_41" id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41"><span class="label">[41]</span></a> El señor D. Próspero Bofarull en el tomo 2.º página 144 de +su história titulada <i>los Condes de Barcelona vindicados</i>, habla de +Abenálfanje que algunos suponen que era hijo con Zulema de Almudafar, el +cual se pretende que reinó en esta ciudad en 1081 al que otros +escritores, y entre ellos el P. Risco llaman Almotacder Billa, y á los +hijos Almutacman y Alfagib. Cuando hombres tan erúditos dudan, facil es +conocer la obscuridad que presenta la cronologia de los reyes moros.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_42_42" id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42"><span class="label">[42]</span></a> Lo cita tambien Dormer en sus discursos varios de historia +página 112 de manera, que hay en favor de esta opinion la noble +autoridad de dos cronistas respetables.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_43_43" id="Footnote_43_43"></a><a href="#FNanchor_43_43"><span class="label">[43]</span></a> Blancas al hablar de Abenalfage sigue la misma opinion, +apoyandose en la del Arzobispo D. Fernando, quien pretendía que este +mismo rey moro fundó á Alfajarin, que dista unas tres horas de Zaragoza +en el camino de Barcelona.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_44_44" id="Footnote_44_44"></a><a href="#FNanchor_44_44"><span class="label">[44]</span></a> No faltan, segun Lopez, algunos que despues de Imundar, +que reinó en Zaragoza en 1003, ponen como su succesor á un tal Aljaph, á +quien llevados de la similitud del nombre hacen constructor de la +<span class="smcap">Aljafería</span> y de la Mezquita que ahora es el templo del Salvador.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_45_45" id="Footnote_45_45"></a><a href="#FNanchor_45_45"><span class="label">[45]</span></a> Teatro histórico de las iglesias de Aragon, tómo 2.º +página 69.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_46_46" id="Footnote_46_46"></a><a href="#FNanchor_46_46"><span class="label">[46]</span></a> Conde, tomo segundo página 209.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_47_47" id="Footnote_47_47"></a><a href="#FNanchor_47_47"><span class="label">[47]</span></a> Acerca del dia y año de la entrega de Zaragoza hay una +diversidad muy notable, aun en documentos como observa Zurita en el +primer libro de sus anales página 43 vuelta: pero Blancas en sus +comentarios página 135 refiere haber ido en 13 de Abril de 1580 con +varios jurados al archivo y que vió un privilegio concedido á esta +capital por el rey D. Alfonso luego que fué conquistada de los moros, el +cual lleva la fecha del mes de Enero de la era de 1153, que corresponde +al año 1115: bien que advierte que entonces no se contaba la serie de +los años desde el nacimiento de Cristo, sino desde la Encarnacion, y de +consiguiente el Diciembre y el Enero eran parte del año en que fué +conquistada Zaragoza. Todavia lo corrobora con otros argumentos que +omitimos en obsequio de la brevedad. Briz en la historia de San Juan de +la Peña página 757 cap. 18 se decide á favor de esta opinion.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_48_48" id="Footnote_48_48"></a><a href="#FNanchor_48_48"><span class="label">[48]</span></a> De Francia.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_49_49" id="Footnote_49_49"></a><a href="#FNanchor_49_49"><span class="label">[49]</span></a> Briz en la historia citada, página 756 dice que no se +aposentó en la <span class="smcap">Aljafería</span>, porque este palacio se hallaba fuera de la +ciudad, bien apartado del muro de piedra, y haberse quedado los moros en +lugares tan vecinos que lo podian inquietar facilmente si allí pusiera +su residencia.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_50_50" id="Footnote_50_50"></a><a href="#FNanchor_50_50"><span class="label">[50]</span></a> Blancas, comentario página 131.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_51_51" id="Footnote_51_51"></a><a href="#FNanchor_51_51"><span class="label">[51]</span></a> No debe causar estrañeza esta donacion á un monasterio +remoto, por que este mismo rey cuando conquistó á Egéa de los +caballeros, en obsequio de los que habian venido de Gascuña y Francia á +servirle en esta guerra, dispuso que las iglesias que allí se +edificasen, fuesen anejas al monasterio de la Selva de Gascuña. Además +es de notar que tambien el obispo de Zaragoza D. Pedro Librana era +gascon, Zurita, anales, libro 1.º página 40.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_52_52" id="Footnote_52_52"></a><a href="#FNanchor_52_52"><span class="label">[52]</span></a> Fólio 266 parte 1.ª</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_53_53" id="Footnote_53_53"></a><a href="#FNanchor_53_53"><span class="label">[53]</span></a> Si es cierta la fecha de la entrada en Zaragoza que +pretende Blancas, esta donacion será posterior á la conquista, y si no +como se deja conocer sería anterior.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_54_54" id="Footnote_54_54"></a><a href="#FNanchor_54_54"><span class="label">[54]</span></a> Briz en la citada historia página 756 opina como Blancas, +que está mal escrita esta memoria y que ha de decir Cisterciense, porque +entonces principiaba esta órden, que en España se llamaban Bernardos: +pero quizás lo que debia leérse era Crasonense como lo comprueba el +documento que cito mas adelante de D. Jaime 2.º</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_55_55" id="Footnote_55_55"></a><a href="#FNanchor_55_55"><span class="label">[55]</span></a> Arruego Cátedra Episcopal de Zaragoza, capitulo 1.º página +5.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_56_56" id="Footnote_56_56"></a><a href="#FNanchor_56_56"><span class="label">[56]</span></a> Abarca Anales tomo 1.º página 181.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_57_57" id="Footnote_57_57"></a><a href="#FNanchor_57_57"><span class="label">[57]</span></a> Las tierras que se conservan actualmente se apellidan +huerta del Rey, y se hallan divididas en dos mitades, la una regante del +Canal imperial en la partida de Romareda, y la otra de la acequia de +Almozára (en idioma árabe significa tierra de pan) partida del +Charamelero, ambas confrontantes con campos de D. Joáquin Sanchez del +Cacho, de Jacinto Corralé, y acequia de Almozára que la atraviesa, y con +el foso del <span class="smcap">Castillo de la Aljaferia</span> y camino público, siendo la porcion +regante de Almozára de cabída de 9 cahices seis cuartales; el cahiz en +este término de 16 cuartales; la porcion de la Romareda regante del +Canal es de cinco cahices nueve cuartales, y el cahiz de 20 cuartales: +las dos porciones forman el total de 14 cahices 15 cuartales. El +arriendo que se pagaba era el de 3,000 rs. vln. Recientemente se han +arrendado por 20 años contaderos desde 1.º de noviembre de 1845 y precio +de 3.000 anuales á favor de D. Pedro Pablo de Navas, obligándose éste á +plantar de su cuenta 3,000 árboles frutales y á reedificar las tapias, +que circundaban la finca. He dado noticias tan circunstanciadas para que +nada falte en este opúsculo de lo que dice relacion á la <span class="smcap">Aljaferia</span>, y +sea ésta una memoria lo mas completa posible.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_58_58" id="Footnote_58_58"></a><a href="#FNanchor_58_58"><span class="label">[58]</span></a> Nota 4.ª del apéndice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_59_59" id="Footnote_59_59"></a><a href="#FNanchor_59_59"><span class="label">[59]</span></a> Nota 5.ª del apéndice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_60_60" id="Footnote_60_60"></a><a href="#FNanchor_60_60"><span class="label">[60]</span></a> Este es sin duda el Baile general que, como dicen nuestros +escritores, era muy semejante al que llamaban Cuestor los romanos, al +cual pertenecia la cobranza y conservacion del patrimonio real.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_61_61" id="Footnote_61_61"></a><a href="#FNanchor_61_61"><span class="label">[61]</span></a> Nadie ignora el considerable valor que tenia antiguamente +la moneda y la baja que sufrió con el descubrimiento de la América. +Nuestro célebre literato D. Ignacio de Aso en su historia de la Economía +política de Aragon impresa en Zaragoza en 1798, puso á la página 467 los +precios del trigo sacados de los libros de la Prepositura del Pilar, +pertenecientes al siglo 14 del libro de gastos del convento +Predicadores: y por él vemos que el cahiz de trigo estaba en 1308 á 6 +sueldos, en 1325 á 15 sueldos, en 1330 á 10 sueldos 2 dineros, en 1333 á +15 sueldos: la arroba de aceite en 1307 á 2 sueldos 2 dineros, en 1308 á +un sueldo 10 dineros, en 1329 á 6 sueldos y en 1332 á 3 sueldos 9 +dineros. Un cordero costaba en 1307, 3 sueldos un dinero, en 1329 una +libra de carnero 5 dineros. Al comparar estos precios con la asignacion +que hizo el señor D. Jaime 2.º se verá que el agraciado y su familia +tenian con que vivir.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_62_62" id="Footnote_62_62"></a><a href="#FNanchor_62_62"><span class="label">[62]</span></a> Es D. Pedro 4.º de Aragon el Ceremonioso, á quien en +Cataluña siempre se le titula 3.º y debiera tenerse presente esta +observacion en el resto de la obra.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_63_63" id="Footnote_63_63"></a><a href="#FNanchor_63_63"><span class="label">[63]</span></a> Nota 6.ª del apéndice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_64_64" id="Footnote_64_64"></a><a href="#FNanchor_64_64"><span class="label">[64]</span></a> Nota 7.ª del apéndice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_65_65" id="Footnote_65_65"></a><a href="#FNanchor_65_65"><span class="label">[65]</span></a> Esta noticia la he tomado de los apuntes que se conservan +en los libros de la parroquia del castillo: el que estampó aquella +apuntacion se refiere á un libro titulado <i>Real capilla de Barcelona, la +mayor y mas principal de los Reinos de la</i> corona de Aragon etc. su +autor el M. R. P. F. Manuel Mariano Rivera del órden de la Merced: se +imprimió año de 1698. Estaba en la biblioteca de S. Ildefonso de esta +ciudad: á pesar de mis continuas diligencias no he conseguido verlo. +Posteriormente el señor Bofarull que posee esta obra, me remitió los +documentos que pongo en la nota 8.ª del apéndice, y de los cuales +resulta que el señor D. Juan 1.º unió á la rectoría cierta capellanía de +la santa iglesia de Santa Maria la Mayor (el Pilar); y que para ella fué +nombrado Jacinto Bielsa, el cual certificaba en 1696 que egercia las +funciones de párroco en la <span class="smcap">Aljafería</span>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_66_66" id="Footnote_66_66"></a><a href="#FNanchor_66_66"><span class="label">[66]</span></a> Historia de S. Juan de la Peña. Libro 10 página 215.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_67_67" id="Footnote_67_67"></a><a href="#FNanchor_67_67"><span class="label">[67]</span></a> El Doctor D. Juan Francisco Andrés de Vztarroz en la +defensa de la patria de S. Lorenzo tambien refiere esta noticia página +165.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_68_68" id="Footnote_68_68"></a><a href="#FNanchor_68_68"><span class="label">[68]</span></a> Nota 9.ª del apéndice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_69_69" id="Footnote_69_69"></a><a href="#FNanchor_69_69"><span class="label">[69]</span></a> Nota 10 del apéndice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_70_70" id="Footnote_70_70"></a><a href="#FNanchor_70_70"><span class="label">[70]</span></a> Zalmedina es término arábigo, equivalente á juez ordinario +de la ciudad. En las ordinaciones de Zaragoza impresas en esta ciudad en +1675 concedidas por el señor D. Carlos 2.º, se leen á la 52 las +obligaciones del Zalmedina, que eran perseguir á los facinerosos y +proveér á las demas cosas que conviniesen á la administracion de +justicia. Debia ser ciudadano insaculado en los oficios principales de +ella; su oficio era anual, y tenia su asesor. Ahora se conserva este +nombre en la cárcel de la capital, donde se apellida Zalmedina el preso +que por sus circunstancias personales, ó levedad de su causa, merece la +confianza del alcaide, y le representa y vigila en cada prision para que +no se cometan excesos.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_71_71" id="Footnote_71_71"></a><a href="#FNanchor_71_71"><span class="label">[71]</span></a> Nota 11 del apéndice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_72_72" id="Footnote_72_72"></a><a href="#FNanchor_72_72"><span class="label">[72]</span></a> Nota 12 del apéndice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_73_73" id="Footnote_73_73"></a><a href="#FNanchor_73_73"><span class="label">[73]</span></a> Nota 13 del apéndice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_74_74" id="Footnote_74_74"></a><a href="#FNanchor_74_74"><span class="label">[74]</span></a> Nota 14 del apéndice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_75_75" id="Footnote_75_75"></a><a href="#FNanchor_75_75"><span class="label">[75]</span></a> Citado por Dormer en sus <i>Discursos varios de historia</i> +pág. 111.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_76_76" id="Footnote_76_76"></a><a href="#FNanchor_76_76"><span class="label">[76]</span></a> Latasa Biblioteca antigua.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_77_77" id="Footnote_77_77"></a><a href="#FNanchor_77_77"><span class="label">[77]</span></a> En las cortes que principiaron en 1677, y finaron en enero +de 1678, se encuentra el fuero que trata de la fiesta de <span class="smcap">Santa Isabel</span>, +que dice así: Los motivos de especial proteccion en los santos, hacen +mas particular en los fieles la obligacion de su culto, y concurriendo +en la gloriosa <span class="smcap">Santa Isabel</span> Reina de Portugal, para la tutela de este +Reino las singulares razones de haber nacido en él, y ser hija de sus +Serenísimos Reyes, para mas lustroso esmalte de sus heróicas virtudes, y +crédito glorioso de mismo Reino, empeña nuestro reconocimiento, y +devocion á la mayor solemnidad de su fiesta: En cuya consideracion S. +Magestad, y en su Real nombre el Exmo. D. Pedro Antonio de Aragon, de +voluntad de la corte y cuatro brazos de ella, estatuye y ordena: que el +dia de dicha gloriosa Santa, que se celebra á 4 del mes de julio, sea +fiesta de corte; y que ninguno pueda trabajar ese dia en todo el Reino. +Y que en su nombre se suplique á S. Santidad, para que se digne mandarla +establecer fiesta colenda, como queda ordenado de el dia de nuestra +Señora del Pilar: y para mayor demostracion de la cordial devocion de +este Reino á tan gloriosa Santa, establece y ordena que de las tres ó +cinco mil libras jaquesas, que segun fuero pueden gastar en cada un año +los diputados, le hagan edificar una capilla ó altar.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_78_78" id="Footnote_78_78"></a><a href="#FNanchor_78_78"><span class="label">[78]</span></a> Nota 15 del apéndice.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_79_79" id="Footnote_79_79"></a><a href="#FNanchor_79_79"><span class="label">[79]</span></a> Tomo 2.º Capítulo 28, pág 225.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_80_80" id="Footnote_80_80"></a><a href="#FNanchor_80_80"><span class="label">[80]</span></a> Zurita Tomo 5. Lib. 3. cap. 30 y otros.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_81_81" id="Footnote_81_81"></a><a href="#FNanchor_81_81"><span class="label">[81]</span></a> Estas últimas noticias las debo al ilustrado Sr. D. Benito +Fernandez Navarrete Dean de esta metropolitana: quien, á pesar de sus +continuas diligencias por complacerme, no ha podido encontrar un papel +curiosísimo que contenia los fundamentos de la resolucion del Cabildo.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_82_82" id="Footnote_82_82"></a><a href="#FNanchor_82_82"><span class="label">[82]</span></a> P. Murillo Excelencias de Zaragoza pág. 182.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_83_83" id="Footnote_83_83"></a><a href="#FNanchor_83_83"><span class="label">[83]</span></a> Zurita Lib. 20 cap. 65.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_84_84" id="Footnote_84_84"></a><a href="#FNanchor_84_84"><span class="label">[84]</span></a> Murillo pág. 186.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_85_85" id="Footnote_85_85"></a><a href="#FNanchor_85_85"><span class="label">[85]</span></a> Teatro histórico de las Iglesias de Aragon por el P. +Lamberto de Zaragoza tomo 2.º pág. 290.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_86_86" id="Footnote_86_86"></a><a href="#FNanchor_86_86"><span class="label">[86]</span></a> Zurita tom. 2.º lib. 7 pág. 83. v.ª</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_87_87" id="Footnote_87_87"></a><a href="#FNanchor_87_87"><span class="label">[87]</span></a> Recientísimamente he ganado en esta Audiencia un pleito +defendiendo á Madama Catalina Sofia Mairac Fautous Perez del Fago, +Baronesa de Beon y Santa Agnet, que fundada en que los bienes que se +habian confiscado á D. Martin Lanuza habian sido vinculados por este D. +Pedro Fernandez de Bergua y otro nieto suyo del mismo nombre, los +reclamó contra la amortizacion, que los poseia desde la estincion del +convento de Agustinos de Loreto inmediato á Huesca, á quien los donára +el Sr. D. Felipe 2.º Había pendiente desde principios del siglo 17 un +proceso de aprehension, en que intervino uno de los ascendientes de doña +Sofia. Siempre es dulce la victoria para el abogado en pleitos que +considera justísimos, pero mucho mas cuando como en este caso, los +magistrados dan una prueba de independencia al sentenciar contra el +fisco, y restituyendo á una familia desgraciada el patrimonio de sus +antepasados, la atraen á nuestro territorio.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_88_88" id="Footnote_88_88"></a><a href="#FNanchor_88_88"><span class="label">[88]</span></a> Blancas Coronaciones pág. 32.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_89_89" id="Footnote_89_89"></a><a href="#FNanchor_89_89"><span class="label">[89]</span></a> Esta no era meramente una ceremonia; el que armaba á otro +caballero debia darle un acostamiento con que se mantuviese, y por eso +en esta coronacion el juez de Arborea que asistió, no armó á nadie +caballero, pero se le impuso la obligacion de armar 20, 10 catalanes, y +diez aragoneses luego que llegase á Cerdeña.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_90_90" id="Footnote_90_90"></a><a href="#FNanchor_90_90"><span class="label">[90]</span></a> La circunstancia de haber compuesto esta cancion y 700 +versos mas el infante D. Pedro, nos presta oportunidad para recordar que +el Aragon no solo fué cuna del valor sino tambien de las ciencias, y +sobre todo de la poesia titulada en aquellos tiempos, ciencia gaya. La +lengua provenzal, llamada lemosina, se apellidó al principio catalana, +segun demuestra el abate Andrés en su obra del <i>Origen y progresion de +la literatura</i>, tomo 2.º cap.º 11, pág.ª 64, y esta lengua llamada +posteriormente de <i>Os</i>, era lengua de catalanes y aragoneses. Luis +Viardot en su historia de los árabes y moros nos hace justicia, y al +paso que vindica este título de gloria para los aragoneses y catalanes, +demuestra que de los árabes derivó el gusto de esta poesia á nuestros +progenitores, y de ellos á los franceses. A las pruebas que aduce y que +no copiamos por esceder de los límites de una nota, añadirémos que +Soliman Ben Mahran, célebre literato y poeta, fué natural de Zaragoza á +fines del siglo X: que á mediados del XI floreció Ben Ismael Sabra +natural de Daroca, pudiendo ver el catálogo de otros sabios y poetas de +aquella época, el que guste examinar la biblioteca antigua de Aragon +escrita por el racionero Latasa, y la biblioteca arábico aragonesa de D. +Ignacio de Aso.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_91_91" id="Footnote_91_91"></a><a href="#FNanchor_91_91"><span class="label">[91]</span></a> Blancas pág. 75.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_92_92" id="Footnote_92_92"></a><a href="#FNanchor_92_92"><span class="label">[92]</span></a> El que desee ver las reglas que se observaban en estos +combates, puede leer las ordenanzas de la cofradia se S. Jorge, en las +que se encuentran las leyes de las justas, las del torneo á caballo y á +pie, que estan copiadas en la pág. 181 y siguientes de tomo 1.º de la +obra ya citada de los Condes de Barcelona Vindicados, escrita por el Sr. +Bofarull, obra que conteniendo noticias tan curiosas, es de estrañar no +se halle mas difundida.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_93_93" id="Footnote_93_93"></a><a href="#FNanchor_93_93"><span class="label">[93]</span></a> Esta es la que hoy se llama parroquieta.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_94_94" id="Footnote_94_94"></a><a href="#FNanchor_94_94"><span class="label">[94]</span></a> El P. Murillo atribuye equivocadamente estas ordinaciones +á D. Pedro 2.º, D. Felix Latasa tomo 2.º pág. 35 de la biblioteca +antigua ya nota esta equivocacion, y á mayor abundamiento me lo aseguró +tambien el Sr. Bofarull, á quien me dirigí con este motivo para +evitarla.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_95_95" id="Footnote_95_95"></a><a href="#FNanchor_95_95"><span class="label">[95]</span></a> Estas ordinaciones las pone Blancas á la página 117.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_96_96" id="Footnote_96_96"></a><a href="#FNanchor_96_96"><span class="label">[96]</span></a> En la 11 del tít.º 21. Partida 2.ª</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_97_97" id="Footnote_97_97"></a><a href="#FNanchor_97_97"><span class="label">[97]</span></a> La caballería, esa institucion singular, segun dice +Robertson, en la que el valor, la galantería y la religion se confundian +y amalgamaban, tiene tambien un origen español. El legislador de las +Partidas; consagró un título á la esplicacion de las obligaciones de los +caballeros, lo que prueba el auge en que estaba esta institucion en +España. Viardot en la historia de los árabes página 266 sostiene, que +pasó de los moros á los españoles, despues á los franceses, y +succesivamente á los demás pueblos, y aunque confiesa que las órdenes +Teutónica, del Temple, (fundada esta á principios del siglo XII,) y de +los hospitalarios ó de San Juan, existían antes que las de Alcántara, +Calatrava, Santiago y Evora, recuerda que en el momento de la caida de +los Omniadas y cuando los cristianos amenazaban el imperio de la media +luna, algunos musulmanes celosos formaron una asociacion religiosa +militar para la defensa de las fronteras. Estos caballeros se llamaban +rabis (rabiths). Viardot página 214. Conde habla de ellos en el reinado +de Hischem 3.º último Califá Omniada. En comprobacion de las costumbres +caballerscas de los árabes cita Viardot el levantamiento del sitio de +Toledo en 1139, sin mas que haber enviado á decir Berenguela esposa de +Alfonso 8.º al Wali de Cordoba, que no era digno de un caballero +valiente y generoso ir á hacer la guerra á una muger.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_98_98" id="Footnote_98_98"></a><a href="#FNanchor_98_98"><span class="label">[98]</span></a> Se halla impresa en Zaragoza en 1717.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_99_99" id="Footnote_99_99"></a><a href="#FNanchor_99_99"><span class="label">[99]</span></a> Esta era la capilla del Arzobispo D. Lope de Luna, donde +se vestian los reyes y reinas.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_100_100" id="Footnote_100_100"></a><a href="#FNanchor_100_100"><span class="label">[100]</span></a> Zurita tom. 5.º Cap. 3 pág.ª 156 v.ª</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_101_101" id="Footnote_101_101"></a><a href="#FNanchor_101_101"><span class="label">[101]</span></a> Abarca Anales de Aragon tomo 2.º pág. 193.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_102_102" id="Footnote_102_102"></a><a href="#FNanchor_102_102"><span class="label">[102]</span></a> Zurita lib. 17 pág. 81 v.ª</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_103_103" id="Footnote_103_103"></a><a href="#FNanchor_103_103"><span class="label">[103]</span></a> La muerte de esta príncipe desgraciado abrió la succesion +á la corona de Aragon al príncipe D. Fernando llamado despues el +Católico.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_104_104" id="Footnote_104_104"></a><a href="#FNanchor_104_104"><span class="label">[104]</span></a> Mr. Mignet páginas 114 hasta 118—Argensola pág.ª 81 y +siguientes.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_105_105" id="Footnote_105_105"></a><a href="#FNanchor_105_105"><span class="label">[105]</span></a> Mignet pág.ª 117 y siguientes Argensola pág.ª 91 y +siguientes.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_106_106" id="Footnote_106_106"></a><a href="#FNanchor_106_106"><span class="label">[106]</span></a> Tengo una satisfaccion en que el Excmo. Sr. D. Valentin +Cañedo, Capitan General actualmente, haya manifestado este deseo en la +primera visita que ha hecho, coincidiendo felizmente con los que yo +habia estampado en ese capítulo. Todavia espero mas de su ilustracion en +favor de la <span class="smcap">Aljaferia</span>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_107_107" id="Footnote_107_107"></a><a href="#FNanchor_107_107"><span class="label">[107]</span></a> Para la inteligencia de este pasage debo advertir que la +secta malekí ora con los brazos colgando, y los hanneffís los cruzan +para orar.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_108_108" id="Footnote_108_108"></a><a href="#FNanchor_108_108"><span class="label">[108]</span></a> Puente sobre el infierno, que es tan delgado como el filo +de una espada. Los justos lo pasarán con la velocidad del rayo para +entrar en el paraiso; los réprobos caerán en abismos de fuego.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_109_109" id="Footnote_109_109"></a><a href="#FNanchor_109_109"><span class="label">[109]</span></a> La balanza eterna, donde se pesan las acciones buenas y +malas de los hombres.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_110_110" id="Footnote_110_110"></a><a href="#FNanchor_110_110"><span class="label">[110]</span></a> <i>La a quiere decir años, m, meses; d, dias; P, principio +de mes; M, mitad; F, fin.</i></p></div> + +</div> + +<hr class="full" /> + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Descripcion é historia del castillo de +la aljafería, by Mariano Nougués Secall + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CASTILLO DE LA ALJAFERÍA *** + +***** This file should be named 26028-h.htm or 26028-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/6/0/2/26028/ + +Produced by Chuck Greif and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/26028-h/images/001.png b/26028-h/images/001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1a74a65 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/001.png diff --git a/26028-h/images/001lg.png b/26028-h/images/001lg.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..910d944 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/001lg.png diff --git a/26028-h/images/002.png b/26028-h/images/002.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c2a6ed0 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/002.png diff --git a/26028-h/images/002crz.png b/26028-h/images/002crz.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2f639cd --- /dev/null +++ b/26028-h/images/002crz.png diff --git a/26028-h/images/003.png b/26028-h/images/003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d31b823 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/003.png diff --git a/26028-h/images/003crz.png b/26028-h/images/003crz.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..268b558 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/003crz.png diff --git a/26028-h/images/004.png b/26028-h/images/004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..857eedd --- /dev/null +++ b/26028-h/images/004.png diff --git a/26028-h/images/005.png b/26028-h/images/005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a171c42 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/005.png diff --git a/26028-h/images/006.png b/26028-h/images/006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a115fca --- /dev/null +++ b/26028-h/images/006.png diff --git a/26028-h/images/bar001.png b/26028-h/images/bar001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..310d5a3 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar001.png diff --git a/26028-h/images/bar003.png b/26028-h/images/bar003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ff69825 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar003.png diff --git a/26028-h/images/bar004.png b/26028-h/images/bar004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..09a3e8e --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar004.png diff --git a/26028-h/images/bar005.png b/26028-h/images/bar005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b9a5539 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar005.png diff --git a/26028-h/images/bar006.png b/26028-h/images/bar006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6cad5d9 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar006.png diff --git a/26028-h/images/bar007.png b/26028-h/images/bar007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b69e13f --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar007.png diff --git a/26028-h/images/bar008.png b/26028-h/images/bar008.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a6e4d52 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar008.png diff --git a/26028-h/images/bar009.png b/26028-h/images/bar009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d04d54b --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar009.png diff --git a/26028-h/images/bar010.png b/26028-h/images/bar010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..28d1b2d --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar010.png diff --git a/26028-h/images/bar011.png b/26028-h/images/bar011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..438236d --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar011.png diff --git a/26028-h/images/bar012.png b/26028-h/images/bar012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..59a209f --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar012.png diff --git a/26028-h/images/bar013.png b/26028-h/images/bar013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bbe292a --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar013.png diff --git a/26028-h/images/bar014.png b/26028-h/images/bar014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d026e8c --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar014.png diff --git a/26028-h/images/bar015.png b/26028-h/images/bar015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7092e36 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar015.png diff --git a/26028-h/images/bar016.png b/26028-h/images/bar016.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7d221eb --- /dev/null +++ b/26028-h/images/bar016.png diff --git a/26028-h/images/barapendice.png b/26028-h/images/barapendice.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0663d2a --- /dev/null +++ b/26028-h/images/barapendice.png diff --git a/26028-h/images/barcuadrado.png b/26028-h/images/barcuadrado.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..33dc852 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/barcuadrado.png diff --git a/26028-h/images/barfin.png b/26028-h/images/barfin.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d12d148 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/barfin.png diff --git a/26028-h/images/barpatioiglesia.png b/26028-h/images/barpatioiglesia.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..86a8ffc --- /dev/null +++ b/26028-h/images/barpatioiglesia.png diff --git a/26028-h/images/barpatioisabel.png b/26028-h/images/barpatioisabel.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4b43706 --- /dev/null +++ b/26028-h/images/barpatioisabel.png diff --git a/26028-page-images/c0001-image1.png b/26028-page-images/c0001-image1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..43fd986 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/c0001-image1.png diff --git a/26028-page-images/f0001.png b/26028-page-images/f0001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7317a2f --- /dev/null +++ b/26028-page-images/f0001.png diff --git a/26028-page-images/f0003.png b/26028-page-images/f0003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..18bdc38 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/f0003.png diff --git a/26028-page-images/f0005.png b/26028-page-images/f0005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1339f82 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/f0005.png diff --git a/26028-page-images/f0006.png b/26028-page-images/f0006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7149312 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/f0006.png diff --git a/26028-page-images/f0007.png b/26028-page-images/f0007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..430ceaa --- /dev/null +++ b/26028-page-images/f0007.png diff --git a/26028-page-images/f0009.png b/26028-page-images/f0009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..97d5028 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/f0009.png diff --git a/26028-page-images/f0010.png b/26028-page-images/f0010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..15635d0 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/f0010.png diff --git a/26028-page-images/f0011.png b/26028-page-images/f0011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3893b8f --- /dev/null +++ b/26028-page-images/f0011.png diff --git a/26028-page-images/f0012.png b/26028-page-images/f0012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..82e01e0 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/f0012.png diff --git a/26028-page-images/f0013.png b/26028-page-images/f0013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4b8c3bd --- /dev/null +++ b/26028-page-images/f0013.png diff --git a/26028-page-images/f0015.png b/26028-page-images/f0015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3adbb61 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/f0015.png diff --git a/26028-page-images/f0017.png b/26028-page-images/f0017.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1d524d6 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/f0017.png diff --git a/26028-page-images/p0001.png b/26028-page-images/p0001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..328e9b9 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0001.png diff --git a/26028-page-images/p0002.png b/26028-page-images/p0002.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..225f74b --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0002.png diff --git a/26028-page-images/p0003.png b/26028-page-images/p0003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..05dc7a5 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0003.png diff --git a/26028-page-images/p0004.png b/26028-page-images/p0004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3b71bdb --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0004.png diff --git a/26028-page-images/p0005.png b/26028-page-images/p0005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..68c9219 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0005.png diff --git a/26028-page-images/p0006.png b/26028-page-images/p0006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0019b53 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0006.png diff --git a/26028-page-images/p0007.png b/26028-page-images/p0007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..07bd636 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0007.png diff --git a/26028-page-images/p0008.png b/26028-page-images/p0008.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e8374f2 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0008.png diff --git a/26028-page-images/p0009.png b/26028-page-images/p0009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0c1b494 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0009.png diff --git a/26028-page-images/p0010.png b/26028-page-images/p0010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..758741b --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0010.png diff --git a/26028-page-images/p0011.png b/26028-page-images/p0011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3661c8f --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0011.png diff --git a/26028-page-images/p0012.png b/26028-page-images/p0012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8a4d359 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0012.png diff --git a/26028-page-images/p0013.png b/26028-page-images/p0013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c3a6109 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0013.png diff --git a/26028-page-images/p0014.png b/26028-page-images/p0014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6e8a97d --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0014.png diff --git a/26028-page-images/p0015.png b/26028-page-images/p0015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2b68b65 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0015.png diff --git a/26028-page-images/p0016.png b/26028-page-images/p0016.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e90f773 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0016.png diff --git a/26028-page-images/p0017.png b/26028-page-images/p0017.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..762e7ac --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0017.png diff --git a/26028-page-images/p0018.png b/26028-page-images/p0018.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c131a9c --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0018.png diff --git a/26028-page-images/p0019.png b/26028-page-images/p0019.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4d8b5e7 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0019.png diff --git a/26028-page-images/p0020.png b/26028-page-images/p0020.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..542b57a --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0020.png diff --git a/26028-page-images/p0021.png b/26028-page-images/p0021.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..411202f --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0021.png diff --git a/26028-page-images/p0022.png b/26028-page-images/p0022.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..90720a7 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0022.png diff --git a/26028-page-images/p0023.png b/26028-page-images/p0023.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1a9433a --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0023.png diff --git a/26028-page-images/p0024.png b/26028-page-images/p0024.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c5efcd6 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0024.png diff --git a/26028-page-images/p0025.png b/26028-page-images/p0025.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b8f316e --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0025.png diff --git a/26028-page-images/p0026.png b/26028-page-images/p0026.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dbe54e4 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0026.png diff --git a/26028-page-images/p0027.png b/26028-page-images/p0027.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2648972 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0027.png diff --git a/26028-page-images/p0028.png b/26028-page-images/p0028.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c3c48d2 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0028.png diff --git a/26028-page-images/p0029.png b/26028-page-images/p0029.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..022efcb --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0029.png diff --git a/26028-page-images/p0030.png b/26028-page-images/p0030.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ebd6034 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0030.png diff --git a/26028-page-images/p0031.png b/26028-page-images/p0031.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7669ddb --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0031.png diff --git a/26028-page-images/p0032.png b/26028-page-images/p0032.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fea476f --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0032.png diff --git a/26028-page-images/p0033.png b/26028-page-images/p0033.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a41f13b --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0033.png diff --git a/26028-page-images/p0034.png b/26028-page-images/p0034.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d0eb59 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0034.png diff --git a/26028-page-images/p0035.png b/26028-page-images/p0035.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..16056fe --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0035.png diff --git a/26028-page-images/p0036.png b/26028-page-images/p0036.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ef05c89 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0036.png diff --git a/26028-page-images/p0037.png b/26028-page-images/p0037.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..070ce59 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0037.png diff --git a/26028-page-images/p0038.png b/26028-page-images/p0038.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1b499ae --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0038.png diff --git a/26028-page-images/p0039.png b/26028-page-images/p0039.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d62d524 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0039.png diff --git a/26028-page-images/p0040.png b/26028-page-images/p0040.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..295aebc --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0040.png diff --git a/26028-page-images/p0041.png b/26028-page-images/p0041.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b7cf5dd --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0041.png diff --git a/26028-page-images/p0042.png b/26028-page-images/p0042.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..104bfa7 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0042.png diff --git a/26028-page-images/p0043.png b/26028-page-images/p0043.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1826065 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0043.png diff --git a/26028-page-images/p0044.png b/26028-page-images/p0044.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5a85f38 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0044.png diff --git a/26028-page-images/p0045.png b/26028-page-images/p0045.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3d8c5df --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0045.png diff --git a/26028-page-images/p0046.png b/26028-page-images/p0046.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..97e86a9 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0046.png diff --git a/26028-page-images/p0047.png b/26028-page-images/p0047.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6ec121b --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0047.png diff --git a/26028-page-images/p0048.png b/26028-page-images/p0048.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cf8fdc8 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0048.png diff --git a/26028-page-images/p0049.png b/26028-page-images/p0049.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c8ca6ff --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0049.png diff --git a/26028-page-images/p0050.png b/26028-page-images/p0050.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..42f317e --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0050.png diff --git a/26028-page-images/p0051.png b/26028-page-images/p0051.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..627e847 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0051.png diff --git a/26028-page-images/p0052.png b/26028-page-images/p0052.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d2e8879 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0052.png diff --git a/26028-page-images/p0053.png b/26028-page-images/p0053.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..47e2c50 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0053.png diff --git a/26028-page-images/p0054.png b/26028-page-images/p0054.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0552c4b --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0054.png diff --git a/26028-page-images/p0055.png b/26028-page-images/p0055.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cd6c9d5 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0055.png diff --git a/26028-page-images/p0056.png b/26028-page-images/p0056.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9621c93 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0056.png diff --git a/26028-page-images/p0057.png b/26028-page-images/p0057.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..19af266 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0057.png diff --git a/26028-page-images/p0058.png b/26028-page-images/p0058.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..92c8340 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0058.png diff --git a/26028-page-images/p0059.png b/26028-page-images/p0059.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f4a51f --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0059.png diff --git a/26028-page-images/p0060.png b/26028-page-images/p0060.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..84339f5 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0060.png diff --git a/26028-page-images/p0061.png b/26028-page-images/p0061.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8067b50 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0061.png diff --git a/26028-page-images/p0062.png b/26028-page-images/p0062.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d71658e --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0062.png diff --git a/26028-page-images/p0063.png b/26028-page-images/p0063.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fb675ba --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0063.png diff --git a/26028-page-images/p0064.png b/26028-page-images/p0064.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6ccdf1e --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0064.png diff --git a/26028-page-images/p0065.png b/26028-page-images/p0065.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4cd615e --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0065.png diff --git a/26028-page-images/p0066.png b/26028-page-images/p0066.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5b04950 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0066.png diff --git a/26028-page-images/p0067.png b/26028-page-images/p0067.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6d4047c --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0067.png diff --git a/26028-page-images/p0068.png b/26028-page-images/p0068.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d6393f8 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0068.png diff --git a/26028-page-images/p0069.png b/26028-page-images/p0069.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..031a131 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0069.png diff --git a/26028-page-images/p0070.png b/26028-page-images/p0070.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e8a9e86 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0070.png diff --git a/26028-page-images/p0071.png b/26028-page-images/p0071.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2322601 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0071.png diff --git a/26028-page-images/p0072.png b/26028-page-images/p0072.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d4a3558 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0072.png diff --git a/26028-page-images/p0073.png b/26028-page-images/p0073.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f42655c --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0073.png diff --git a/26028-page-images/p0074.png b/26028-page-images/p0074.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4ca83e0 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0074.png diff --git a/26028-page-images/p0075.png b/26028-page-images/p0075.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e73b055 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0075.png diff --git a/26028-page-images/p0076.png b/26028-page-images/p0076.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f75e5a --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0076.png diff --git a/26028-page-images/p0077.png b/26028-page-images/p0077.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ac57c5e --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0077.png diff --git a/26028-page-images/p0078.png b/26028-page-images/p0078.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0cea648 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0078.png diff --git a/26028-page-images/p0079.png b/26028-page-images/p0079.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2edcf35 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0079.png diff --git a/26028-page-images/p0080.png b/26028-page-images/p0080.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0e8d420 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0080.png diff --git a/26028-page-images/p0081.png b/26028-page-images/p0081.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ce0140f --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0081.png diff --git a/26028-page-images/p0082.png b/26028-page-images/p0082.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..da3bbc2 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0082.png diff --git a/26028-page-images/p0083.png b/26028-page-images/p0083.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5ca1aec --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0083.png diff --git a/26028-page-images/p0084.png b/26028-page-images/p0084.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..26598fa --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0084.png diff --git a/26028-page-images/p0085.png b/26028-page-images/p0085.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8a772ea --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0085.png diff --git a/26028-page-images/p0086.png b/26028-page-images/p0086.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0b1fdfa --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0086.png diff --git a/26028-page-images/p0087.png b/26028-page-images/p0087.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6bf1b85 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0087.png diff --git a/26028-page-images/p0088.png b/26028-page-images/p0088.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a982dec --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0088.png diff --git a/26028-page-images/p0089.png b/26028-page-images/p0089.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0bb3196 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0089.png diff --git a/26028-page-images/p0090.png b/26028-page-images/p0090.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..613d2d7 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0090.png diff --git a/26028-page-images/p0091.png b/26028-page-images/p0091.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..293f0a1 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0091.png diff --git a/26028-page-images/p0092.png b/26028-page-images/p0092.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..060f0f5 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0092.png diff --git a/26028-page-images/p0093.png b/26028-page-images/p0093.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2628866 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0093.png diff --git a/26028-page-images/p0094.png b/26028-page-images/p0094.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7bebb13 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0094.png diff --git a/26028-page-images/p0095.png b/26028-page-images/p0095.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6179d94 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0095.png diff --git a/26028-page-images/p0096.png b/26028-page-images/p0096.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..05aa490 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0096.png diff --git a/26028-page-images/p0097.png b/26028-page-images/p0097.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8b7a4e7 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0097.png diff --git a/26028-page-images/p0098.png b/26028-page-images/p0098.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1d55c42 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0098.png diff --git a/26028-page-images/p0099.png b/26028-page-images/p0099.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aff3d67 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0099.png diff --git a/26028-page-images/p0100.png b/26028-page-images/p0100.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bf5a168 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0100.png diff --git a/26028-page-images/p0101.png b/26028-page-images/p0101.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ebfed4e --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0101.png diff --git a/26028-page-images/p0102.png b/26028-page-images/p0102.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0b43791 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0102.png diff --git a/26028-page-images/p0103.png b/26028-page-images/p0103.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd45cc9 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0103.png diff --git a/26028-page-images/p0104.png b/26028-page-images/p0104.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..31f0ed5 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0104.png diff --git a/26028-page-images/p0105.png b/26028-page-images/p0105.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..37888e5 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0105.png diff --git a/26028-page-images/p0106.png b/26028-page-images/p0106.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5718a2b --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0106.png diff --git a/26028-page-images/p0107.png b/26028-page-images/p0107.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f1a7df6 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0107.png diff --git a/26028-page-images/p0108.png b/26028-page-images/p0108.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8c53d68 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0108.png diff --git a/26028-page-images/p0109.png b/26028-page-images/p0109.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..51c280e --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0109.png diff --git a/26028-page-images/p0111.png b/26028-page-images/p0111.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..641e2b7 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0111.png diff --git a/26028-page-images/p0112.png b/26028-page-images/p0112.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..81a7372 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0112.png diff --git a/26028-page-images/p0113.png b/26028-page-images/p0113.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..40fb46f --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0113.png diff --git a/26028-page-images/p0114.png b/26028-page-images/p0114.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..83f21eb --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0114.png diff --git a/26028-page-images/p0115.png b/26028-page-images/p0115.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..65933c2 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0115.png diff --git a/26028-page-images/p0116.png b/26028-page-images/p0116.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fe71751 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0116.png diff --git a/26028-page-images/p0117.png b/26028-page-images/p0117.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cda938d --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0117.png diff --git a/26028-page-images/p0118.png b/26028-page-images/p0118.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c4e924e --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0118.png diff --git a/26028-page-images/p0119.png b/26028-page-images/p0119.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ec9f3a4 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0119.png diff --git a/26028-page-images/p0120.png b/26028-page-images/p0120.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..156e176 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0120.png diff --git a/26028-page-images/p0121.png b/26028-page-images/p0121.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..34244c9 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0121.png diff --git a/26028-page-images/p0122.png b/26028-page-images/p0122.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f54e4ce --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0122.png diff --git a/26028-page-images/p0123.png b/26028-page-images/p0123.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ee599d0 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0123.png diff --git a/26028-page-images/p0124.png b/26028-page-images/p0124.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ffd6f95 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0124.png diff --git a/26028-page-images/p0125.png b/26028-page-images/p0125.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e3716c2 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0125.png diff --git a/26028-page-images/p0126.png b/26028-page-images/p0126.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9abb949 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0126.png diff --git a/26028-page-images/p0127.png b/26028-page-images/p0127.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..83752fa --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0127.png diff --git a/26028-page-images/p0128.png b/26028-page-images/p0128.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0255c2e --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0128.png diff --git a/26028-page-images/p0129.png b/26028-page-images/p0129.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..38e6a90 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0129.png diff --git a/26028-page-images/p0130.png b/26028-page-images/p0130.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1abd1a3 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0130.png diff --git a/26028-page-images/p0131.png b/26028-page-images/p0131.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4740a45 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0131.png diff --git a/26028-page-images/p0132.png b/26028-page-images/p0132.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ed3a191 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0132.png diff --git a/26028-page-images/p0133.png b/26028-page-images/p0133.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..36af36a --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0133.png diff --git a/26028-page-images/p0134.png b/26028-page-images/p0134.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8217c4d --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0134.png diff --git a/26028-page-images/p0135.png b/26028-page-images/p0135.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e85c1a5 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0135.png diff --git a/26028-page-images/p0136.png b/26028-page-images/p0136.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a0954f2 --- /dev/null +++ b/26028-page-images/p0136.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..bc2427c --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #26028 (https://www.gutenberg.org/ebooks/26028) |
