summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--25680-8.txt1479
-rw-r--r--25680-8.zipbin0 -> 31298 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 1495 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/25680-8.txt b/25680-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..d5df55b
--- /dev/null
+++ b/25680-8.txt
@@ -0,0 +1,1479 @@
+Project Gutenberg's La boucle de cheveux enlevée, by Alexander Pope
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: La boucle de cheveux enlevée
+ Poème héroïcomique de Monsieur Pope
+
+Author: Alexander Pope
+
+Translator: Marthe-Marguerite de Caylus
+
+Release Date: June 2, 2008 [EBook #25680]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA BOUCLE DE CHEVEUX ENLEVÉE ***
+
+
+
+
+Produced by Pierre Lacaze. This file was produced from
+images generously made available by the Bibliothèque
+nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+
+
+
+LA BOUCLE DE CHEVEUX ENLEVÉE.
+
+
+POEME HEROICOMIQUE
+
+DE MONSIEUR POPE.
+
+_Traduit de l'Anglois par Mr. **_
+
+A PARIS,
+
+Chez FRANÇOIS LE BRETON pere, Libraire à la descente du
+Pont-neuf, près la rue de Guenegaud, à l'Aigle d'or.
+
+M. DCC. XXVIII.
+
+Avec Approbation & Privilege du Roy.
+
+
+
+
+A MADAME FEMOR.
+
+MADAME,
+
+Comme j'ai l'honneur de vous dedier ce petit ouvrage, il seroit
+inutile de dissimuler que j'en fais quelque cas. Vous sçavez qu'il
+n'a esté composé, que pour amuser de jeunes Dames d'un esprit
+bien-fait & toujours prestes à rire des petites folies de leur sexe,
+& meme des leurs. J'en donnai d'abord en secret quelques copies qui
+bientost se multiplierent; mais un Libraire se preparant à en faire
+imprimer un exemplaire qui estoit tres-defectueux, vous eustes la
+bonté de consentir que je lui donnasse l'original meme, pour le
+rendre public; ce qui m'engagea à retoucher mon Poëme, ou plutost à
+l'achever, parce qu'il estoit alors sans _Machine_.
+
+La _Machine_, MADAME, est un terme inventé par les Sçavans, pour
+exprimer l'action des Divinitez, des Anges, ou des Demons; & c'est ce
+qui constitue le merveilleux du Poëme. Car les Poëtes ressemblent un
+peu aux Dames, qui ont le talent de grossir les plus petites choses.
+
+La Machine que j'ai employée, vous paroistra nouvelle & un peu
+étrange, l'ayant empruntée du sistême des Cabbalistes. Sçavez-vous
+bien, MADAME, ce que c'est que les Cabbalistes? Il faut que vous
+fassiez connoissance avec eux. Celui qui vous les fera mieux
+connoistre, sera un Auteur François, dans son Livre intitulé, _Le
+Comte de Gabalis_, qui par son titre, & par sa construction, ressemble
+tellement à une historiette, que je connois quelques femmes qui sans
+y entendre finesse, l'ont lû, comme un Roman ordinaire.
+
+Or ce Comte de Gabalis vous apprendra, que les quatre elemens sont
+peuplés d'Esprits, appellez Silphes, Gnomes, Nymphes, Salamandres.
+Les Gnomes sont les Demons, qui logent dans la Terre, & qui sont,
+dit-on, des Esprits tres-malfaisans. L'eau est le sejour des Nymphes,
+comme le feu est celui des Salamandres. A l'égard des Silphes, qui
+sont repandus dans l'air, ce sont les plus jolies & les plus aimables
+creatures du monde. On assure, qu'on peut aisement lier commerce avec
+eux, à une certaine condition, qui à la verité ne convient pas à
+tout le monde: c'est d'estre excessivement chaste.
+
+Ce sistesme des Esprits est exposé dans mon premier chant. Tout ce
+qui est contenu dans les autres chants est egalement fabuleux, à
+l'exception, MADAME, de l'enlevement de votre charmante Boucle de
+Cheveux, qui comme vous sçavez est une avanture un peu plus réelle,
+que leur Metamorphose. Tous les Heros du Poëme ne sont pas moins des
+Estres imaginaires, que les Esprits aëriens qui y agissent. Belinde
+même, ne vous ressemble, que par la beauté & les agremens.
+
+Si je pouvois me flater, que mes vers eussent une partie de vos
+graces, je réunirois, comme vous, tous les suffrages, & je serois
+gouté au moins d'une moitié du monde. Quelque soit mon sort, je me
+sçaurai toujours bon gré, d'avoir trouvé cette heureuse occasion,
+de vous temoigner publiquement l'estime & le respect avec lequel je
+suis, MADAME, votre tres-humble & tres-obéissant serviteur_
+
+ALEXANDRE POPE.
+
+
+
+
+_PREFACE du Traducteur._
+
+
+Voici la traduction d'un petit Poëme Anglois de l'illustre Mr. Pope,
+le premier Poëte moderne de l'Angleterre. Entr'autres Ouvrages qu'il
+a donnez au public, il est auteur de la fameuse Tragedie de _Caton
+d'Utique_, & de la traduction en vers Anglois de l'Iliade d'Homere,
+qui a été si justement louée par Monsieur de Voltaire dans son
+_Essai sur la Poësie Épique_, traduit nouvellement de l'Anglois
+en François, & imprimé à Paris. On vient aussi de traduire &
+de publier les discours sensez & ingenieux, dont Monsieur Pope a
+accompagné sa traduction de l'Iliade; & on est obligé d'avoüer
+qu'on n'a jamais rien écrit de plus judicieux en faveur d'Homere.
+
+La traduction de ce Poëme Heroïcomique, intitulé en Anglois,
+_The rape of the Lock_, pourra contribuer à faire voir l'erreur du
+préjugé où nous sommes, que la Nation Angloise n'a en partage que
+le serieux & le profond, & ne peut atteindre comme nous à la fine
+plaisanterie, à la satyre délicate, & à l'élegant badinage. Il
+est vrai que les _Voyages de Gulliver_ ont déja commencé à nous
+détromper; mais comme ils n'ont pas été publiez en François tels
+qu'ils ont paru en Anglois, & que le Traducteur de son aveu a beaucoup
+retranché & beaucoup ajouté, le succès que ce Livre a eu en France,
+en faisant honneur à Monsieur Swift, qui en est l'Auteur, nous a
+toujours laissé croire, que son ouvrage avoit besoin qu'on y mît
+la main, surtout depuis qu'on a vu à Paris ces mêmes _Voyages_ de
+l'édition de Hollande, traduits fidellement & mot à mot.
+
+Il n'en sera pas de même de la traduction qu'on donne ici du _Rape
+of the Lock_, qui est très-litterale. On n'a rien ajouté ni rien
+retranché; & si elle renferme quelques differences, elles sont
+legeres & dans les regles. Car il est hors de doute, que lorsqu'on
+traduit, il est quelque fois necessaire de préferer les expressions
+équivalentes à celles qui répondent directement & immediatement
+aux termes de l'original; sans quoi une traduction, pour estre
+trop scrupuleusement fidele, deviendroit réellement infidele, &
+deshonoreroit injustement l'Auteur qu'on traduit.
+
+Je ne crois pas qu'on trouve rien dans notre langue de plus ingenieux,
+dans le genre badin, que _la Boucle enlevée_ de Mr. Pope, qui
+lorsqu'il fit ce petit Poëme n'avoit, dit-on, que vingt ans: seul
+âge où il convient de s'amuser à faire des vers de cette espece, &
+peut-estre de quelque espece que ce soit.
+
+Ce qui fit éclore cet ouvrage fut une avanture arrivée en 1712 à
+Madame _Femor_, à laquelle il le dédia. La mediocrité d'un sujet
+aussi sterile en apparence, ne servit qu'à faire estimer davantage le
+genie & le bel esprit de l'Auteur. Le Poëme de _la Boucle enlevée_
+est parmi les Anglois ce que le _Lutrin_ est parmi nous, si ce n'est
+qu'il est, ce semble, plus enjoüé, & plus galant.
+
+Il eût peut-estre été à propos de le traduire en vers; mais outre
+que le travail eût été plus penible, on n'avoit pas lieu d'esperer
+d'y réussir. D'ailleurs une prose poetique frape également
+l'imagination & a une certaine liberté que nos vers n'ont point.
+
+Quoique cette traduction soit fort au-dessous de l'original, on
+présume qu'elle plaira, parce que les beautez de l'Auteur couvriront
+les défauts du Traducteur.
+
+On trouvera dans ce petit Poeme de l'invention, du dessein, de
+l'ordre, du merveilleux, de la fiction, des images & des pensées; en
+un mot ce qui constitue la vraie poesie. On y remarquera un comique
+riant, fort éloigné du fade burlesque, des allusions satyriques sans
+être offençantes, des plaisanteries hardies sans être trop libres,
+& des railleries délicates sur le beau sexe, peut estre plus capables
+de lui plaire, que toutes les fleurettes de nos madrigaux, & de nos
+Bucoliques modernes.
+
+Nous n'avons point encore vu de poeme dont le merveilleux, & ce
+que les Anglois appellent, _the machinery_, fut tiré du sistesme
+imaginaire des Cabbalistes: l'usage qu'en a fait Monsieur Pope montre
+que ces idées sont très-favorables à la poesie; mais il faut
+avoüer aussi, que ce n'est que dans un poeme de ce genre, qu'elles
+peuvent avoir lieu. Au reste on voit dans l'Epître Dédicatoire de
+Mr. Pope, que de son aveu il a beaucoup profité du Livre de l'Abbé
+de Villars, intitulé _le Comte de Gabalis_.
+
+On espere que ce petit ouvrage ne plaira pas seulement aux Dames,
+mais qu'il sera même estimé de ceux qui ne regardent un Vaudeville,
+qu'avec des yeux sçavans; ils y verront toutes les proportions
+observées, comme dans le poeme le plus serieux, & tous les grands
+principes de l'Epopée suivis fidellement.
+
+Celui qui publie aujourd'hui ce poeme en François, attend du public
+la reconnoissance dûe à un Voyageur qui apporte dans sa patrie une
+fleur des Païs étrangers.
+
+
+
+
+LA BOUCLE DE CHEVEUX ENLEVÉE
+
+POËME HEROICOMIQUE DE MR. POPE.
+
+_Traduit de l'Anglois par Mr. **_
+
+
+
+
+CHANT PREMIER.
+
+
+Je chante une cruelle offense causée par l'Amour, & une querelle
+serieuse née d'une hardiesse badine. Muse, je consacre ces vers à
+Tirsis, & je me flate que Belinde daignera les lire. Quoique je traite
+de petites choses, je meriterai de grands éloges, si l'une m'inspire
+& si l'autre m'applaudit.
+
+O Déesse, dis-moi, quel étrange motif porta un jeune Seigneur
+à attaquer une belle. Apprend-moi quelle cause encore plus
+extraordinaire força la belle à résister au jeune Seigneur. Peut-il
+y avoir tant de dureté dans un coeur tendre, & tant de courage dans
+un petit Maître?
+
+Le Soleil perçoit au travers des rideaux blancs, & par de timides
+rayons essaioit d'ouvrir des yeux qui le devoient éclipser. Déja les
+chiens favoris sécoüoient leurs oreilles; les amans qui se plaignent
+de ne dormir jamais, commençoient à s'éveiller: il étoit midi.
+Trois fois les pantoufles avaient frappé le plancher; trois fois les
+sonnetes avoient appellé, & les montres pressées du doigt avoient
+fait entendre leur son argentin. Cependant Belinde, languissamment
+étenduë sur ce duvet, dormoit encore. Un Silphe attaché à la belle
+prolongeoit son repos, & avoit conduit à son lit le Songe du matin,
+qui voltigeoit sur sa tête & la couvroit de ses aîles.
+
+La belle croit voir un jeune homme, plus brillant que n'est un petit
+Maître le jour d'une ceremonie, s'avancer dans sa ruelle. A cet
+aspect, quoiqu'en songe, elle rougit: ce jeune homme, qui étoit un
+Silphe, approche alors de son oreille ses lévres séduisantes, & lui
+parle en ces mots:
+
+O la plus belle des mortelles: O toi les délices & l'objet des
+désirs de mille habitans de l'air: si jamais dans l'enfance ton
+esprit fut ému de ce que ta nourrice t'enseigna au sujet des esprits
+aëriens, prête l'oreille à ma voix & sois docile:
+
+Connoi d'abord ton excellence & ta grandeur, & ne borne point ta vûë
+aux objets terrestres & materiels. Il est des véritez secrettes,
+ignorées des orgueilleux Philosophes, & revelées seulement aux
+vierges & aux enfans. L'incredulité rebelle n'ajoutera point de foi
+à celles que je vais t'annoncer; il n'est donné qu'à la beauté &
+qu'à l'innocence de les croire.
+
+Apprend donc que des legions innombrables d'esprits t'environnent
+sans cesse. Cette milice legere de la region inferieure de l'air,
+quoiqu'invisible à tes yeux, t'accompagne par tout, même aux cercles
+& aux spectacles: pense à cet aërien cortege, & tu ne verras plus
+qu'avec mépris un Seigneur suivi de deux pages.
+
+Notre antiquité est égale à celle du monde: nous fumes autrefois
+renfermez dans les plus beaux corps des femmes; mais nous passames
+ensuite de ces corps terrestres dans des corps aëriens.
+
+Ne croi pas que lorsque les femmes meurent, leurs goûts meurent avec
+elles: elles les conservent toujours. Si elles ne joüent plus, elles
+regardent avec plaisir les cartes qu'elles ont aimées; la vûë d'un
+jeu d'ombre les divertit & les amuse; si elles ne brillent plus dans
+leurs chars, elles aiment au moins à voir des équipages magnifiques;
+leurs ames retournent toujours à leur premier élement, dont elles
+empruntoient leur caractere. Les femmes fieres & hautaines deviennent
+des Salamandres, & s'élevent toujours avec le feu, leur éternel
+séjour: celles qui ont été douces & complaisantes vont habiter les
+eaux & coulent comme elles: elles boivent avec les Nimphes le thé
+élementaire. Les prudes transformées en Gnomes descendent dans les
+entrailles de la terre, & vont de tous côtez cherchant à faire du
+mal. Les vaines & les coquettes, changées en Silphes, voltigent
+& folatrent dans les airs. Mais apprend quel est notre privilege:
+dégagez des liens mortels, nous pouvons à notre choix changer
+de forme & de sexe, & caresser les femmes belles & chastes, qui
+méprisent les terrestres amours. Nous les garantissons des piéges
+qu'on leur tend dans les bals & dans les mascarades nocturnes: nous
+les préservons de l'ardeur devorante des témeraires amans; envain
+on les lorgne pendant le jour; envain on chuchete avec elles dans les
+ténebres: nous les rendons froides & dédaigneuses, même lorsque
+l'occasion favorable les invite à la volupté, que la danse les
+anime, que la musique leur amollit le coeur: Enfin ce qu'on appelle
+ici bas la sagesse d'une femme, n'est que l'inspiration de son Silphe.
+
+Il y en a quelques-unes destinées par le Ciel aux embrassemens
+des Gnomes. Ce sont d'ordinaire celles qui sont idolâtres de leur
+beauté. Dirigées par ces esprits jaloux, qui fomentent leur orgueil,
+elles méprisent les hommes qui leur font la cour; elles dédaignent
+leurs hommages & leurs presens. Les Gnomes s'appliquent sans cesse à
+détourner les flateuses idées qui pourroient faire impression sur
+elles. Lorsqu'un Seigneur par exemple fait briller à leurs yeux
+l'Hermine & la Jaretiere, ou qu'elles entendent prononcer les mots
+séducteurs de _Duc_, & de _Milord_; c'est alors que les Gnomes
+redoublent leurs soins.
+
+D'autres Gnomes se donnent un autre emploi: ils president aux regards
+des coquettes; ils apprennent aux jeunes filles à conduire habilement
+leurs yeux; ils sont cause que leurs joües se couvrent à propos
+d'une rougeur de commande, tandis que leurs coeurs palpitent à la
+vûë d'un joli homme.
+
+Les Silphes ont des vûës plus délicates & plus épurées. On
+croit souvent qu'une jeune personne s'égare; c'est qu'on ignore les
+desseins misterieux du Silphe qui la guide: il la conduit comme par
+la main, dans un labirinthe, au milieu des amans & des amours.
+Quelquefois pour la guérir d'une folie, il lui en inspire une autre:
+Par exemple, quelle fille tendre & reconnoissante ne seroit pas
+gagnée par un present magnifique offert adroitement, si un autre
+galant plus habile, en lui donnant le bal, n'effaçoit le souvenir
+du present? Lorsque Florio parle, quelle beauté résisteroit à son
+langage seducteur, si en même tems le beau Damon sans être apperçu
+ne lui serroit la main?
+
+Ce sont là les soins favorables des Silphes: ils conduisent tout
+avec habileté. Toujours attentifs à la conservation de l'honneur des
+femmes, ils opposent finement à de beaux cheveux, d'autres qui ne
+le sont pas moins, & à la haute taille, la grace & le bon air. Ils
+combattent les plumets par d'autres plumets, & les équipages par
+d'autres équipages. Enfin tout ce qui est capable de séduire,
+est repoussé par des charmes plus puissans. Les mortels aveugles
+appellent legereté & coquetterie, ce qui n'est l'effet que de la sage
+conduite des Silphes.
+
+Je suis de ce nombre: mon nom est Ariel: je te protege & je veille sur
+toi.
+
+Il n'y a pas long-tems que parcourant le vaste espace des airs, je
+vis dans le miroir de ton étoile dominante (le dirai-je?) je te vis
+menacée d'un funeste accident: Avant que le soleil se couche, tu
+en ressentiras les redoutables effets; mais quel sera ce malheur,
+comment, & de quel part il doit venir, quelles suites il doit avoir,
+les Cieux ne me l'ont point revelé. Veille sur toi, fille chaste;
+ni ma vigilance ni mes soins ne peuvent te soustraire aux arrêts du
+Destin; sois donc toi-même attentive, & surtout garde-toi de l'Homme.
+
+Il dit; & alors Mirine qui ne pouvoit plus supporter le long sommeil
+de sa Maîtresse, sauta sur le lit, aboïa, & vint à bout de la
+reveiller. Si la renommée ne nous a pas trompez, tes premiers
+regards, O Belinde, tomberent sur un billet doux.
+
+A peine commençoit-elle de lire, & d'y voir des plaïes, des peines,
+des martyres, des ardeurs, qu'elle oublia son songe. Elle sort du
+lit à demie nuë, & s'approche d'une table où mille vases d'argent
+étoient placez, & disposez dans un ordre misterieux. Alors vêtue
+de blanc & la tête nuë, elle adore attentivement les puissances du
+monde; une céleste image paroît dans un miroir, elle fixe ses yeux
+sur elle; c'est l'unique objet de ses pieux regards. Une Prêtresse
+inférieure, dans une humble attitude, est à côté de l'autel où la
+vanité préside.
+
+Celle-ci commence les sacrez rites: alors se découvrent de précieux
+trésors, sources d'ornemens & de beautez pour la Déesse. On voit
+briller dans de petits coffres les perles & les pierres les plus
+précieuses des Indes; les parfums de l'Arabie sortent des
+flacons d'or, qui les renferment; la tortue & l'éléphant unis se
+transforment en peignes; les épingles & les éguilles sont rangées
+en escadrons; ici l'on voit confondus, la poudre, la pâte, la Bible,
+& les billets doux.
+
+Déja l'imperieuse beauté prend ses armes, & à chaque instant son
+visage acquiert de nouveaux agrémens; les graces se reveillent, le
+sourire en est plus doux, l'éclat du teint naît insensiblement, les
+yeux brillent d'une lumiere plus vive. Les Silphes s'empressent autour
+d'elle, ils ornent sa tête, arrangent ses cheveux, donnent un bon air
+à sa manche, étalent sa juppe. Sylvie s'applaudit d'une adresse, qui
+n'est pas la sienne.
+
+
+
+
+CHANT II.
+
+
+Le soleil sortant de l'onde n'eut jamais tant d'éclat que Belinde,
+lorsqu'elle sortit de son Palais, pour se rendre sur la Tamise. Elle
+étoit accompagnée des femmes les plus belles & des jeunes hommes les
+mieux faits, tous superbement parez.
+
+Belinde seule attire les regards & les coeurs; on voit sur la gorge
+d'albatre une croix étincelante, qu'un Juif auroit baisée, & qu'un
+Infidele auroit adorée; la vivacité de son esprit paroît dans ses
+yeux, qui s'arrêtent aussi peu que ses pensées; elle distribuë
+également les charmes de son sourire; mais elle n'accorde de grace
+à aucun; elle reprime les désirs sans offenser les amans;
+éblouissante, comme l'astre du jour, elle répand, comme lui, de tous
+côtez une lumiere égale; elle plaît sans songer à plaire; son air
+est noble sans orgueil: sans hauteur elle imprime le respect; elle
+sçait cacher habilement ses petits défauts, si on peut dire que les
+belles ayent quelque chose à cacher. Ces petits défauts même sont
+sur le compte de son sexe. Mais on la voit & on les oublie.
+
+Elle portoit d'ordinaire, pour le supplice des coeurs, deux Boucles
+de cheveux, quelle noüoit galamment, & qui retombant en ondes égales
+sur le plus beau cou du monde, en relevoient la blancheur.
+
+Ces Boucles charmantes étoient une chaine précieuse, dont l'Amour
+se servoit pour attacher ses captifs. Les oiseaux & les poissons se
+prennent aux filets: les beaux cheveux prennent les coeurs.
+
+Un Baron audacieux, frappé de l'éclat de ceux de Belinde, les
+désire & forme le projet d'en faire la conquête. Uniquement attentif
+au succès, il veut employer pour y parvenir & la force & la ruse.
+Le choix de l'une ou de l'autre importe peu aux amans, pourvû qu'ils
+obtiennent ce qu'ils désirent.
+
+Dans ce dessein il invoque le Ciel avant que le jour paroisse: il
+adore les puissances célestes, & s'adressant surtout à l'Amour,
+il lui érige un autel composé de douze gros volumes de Romans
+François: il déploye trois jarretieres, un gand, avec autres pareils
+trophées de ses premieres amourettes. Ses lettres, ses billets doux,
+allument le feu; trois soupirs qu'il pousse, excitent la flamme; il se
+prosterne, il prie avec des yeux ardens, que ce trésor puisse être
+bien-tôt & toujours en sa puissance. L'Amour l'entend; mais il
+n'exauce que la moitié de ses voeux; les vents dissipent le reste
+dans les airs.
+
+Cependant le vaisseau galamment équipé, où Belinde étoit
+entrée, s'avance sur la Tamise. Une délicieuse harmonie de voix &
+d'instrumens se perd dans les airs & glisse sur les eaux; les Zephirs
+badinent sur l'onde calme; Belinde rit, & la joïe regne autour
+d'elle.
+
+Les sentimens d'Ariel étoient bien differens: le malheur dont elle
+est menacée par les astres le rend triste & reveur. Il convoque les
+habitans de l'air, & à ses ordres le leger escadron accourt: ils se
+placent à l'instant sur les cordages du Vaisseau, & agitent l'air par
+ce mouvement subit & rapide: on croit entendre le soufle aimable des
+Zephirs; les uns déployent au soleil leurs aîles brillantes, les
+autres se plongent dans un nuage d'or; d'autres planent dans les airs.
+Leur forme transparente & leurs corps fluides, dissous par la lumiere,
+ne peuvent être vus par des yeux mortels; les Zephirs se joüent dans
+leurs habits, tissus d'une rosée filée & teinte dans le Ciel, sur
+lesquels la lumiere produit mille couleurs, selon le mouvement de
+leurs aîles.
+
+Ariel assis sur le grand mât doré, environné des autres Silphes,
+qu'il surpasse de la tête, étend ses plumes de pourpre, éleve son
+sceptre d'azur, & leur parle ainsi:
+
+O vous Silphes, & Silphides, prêtez l'oreille à votre chef, & vous,
+Genies, Fées & Lutins, écoutez attentivement. Vous sçavez quels
+sont les differens emplois que le Ciel a destinez au Peuple
+aërien; que les uns badinent dans l'air le plus pur, que d'autres
+s'embellissent aux rayons du soleil; que ceux-ci conduisent dans
+le Ciel les Planetes bienfaisantes, que ceux-là dans les espaces
+immenses prennent soin des Cometes redoutables; que dans la lune il y
+a des Silphes chargez du soin de recueillir & de ratacher au Firmament
+les étoiles tombantes, & de former les broüillards de l'air le
+plus grossier; que d'autres peignent l'Iris, déchaînent les vents,
+pétrissent les tempêtes, ou répandent sur les sillons les pluïes
+favorables; que d'autres président sur la nature humaine, épient la
+conduite des hommes, pendant que les chefs ausquels ils sont soumis,
+avec des Armées puissantes gouvernent les Nations, soutiennent les
+Monarchies, & fondent les Empires.
+
+Pour nous, nous présidons sur les belles: doux soin, emploi galant,
+quoiqu'en apparence peu glorieux: Toute notre étude, vous le sçavez
+O Silphes, est de garantir du vent du Nord la poudre de leurs cheveux,
+d'empêcher que le parfum des essences ne s'évapore, d'emprunter des
+fleurs nouvelles les couleurs les plus vives, de dérober quelques
+goûtes de l'arc-en-ciel, pour en faire de l'eau qui conserve la
+fraicheur de leur teint, d'étendre délicatement un rouge trompeur
+sur leurs jouës pâles, de friser leurs cheveux, de placer leurs
+mouches, de donner enfin de la grace à leurs moindres actions, & de
+les rendre aimables de toute maniere: de faire même que dans leurs
+songes elles portent si loin l'idée des modes, qu'à leur réveil
+elles puissent les perfectionner, ou en inventer de nouvelles.
+
+Mais, helas! ajouta-t-il, un augure funeste menace en ce jour la plus
+belle des femmes, dont jamais les Silphes prirent soin. Quel sera ce
+desastre, quel en sera l'auteur? C'est ce que les Destinées tiennent
+encore enseveli dans une profonde nuit.
+
+Non, je ne sçai, continua-t-il, si la Nymphe doit enfraindre les
+Loix de Diane, ou si elle doit seulement casser une porcelaine, si son
+honneur ou son habit recevra quelque tache, si elle perdra son coeur
+ou son évantail au bal, ou si enfin la destinée a déterminé qu'il
+arrive un malheur à son petit chien.
+
+Vous donc, Esprits, soyez attentifs à vous acquitter de l'emploi
+dont je vous honore: Zephirette prendra soin de son évantail: A
+toi, Brillant, je confie ses pendans d'oreilles; Momentille gardera
+sa montre; Crispine veillera sur ses belles boucles de cheveux; & moi,
+Ariel, je serai attentif à Mirinne sa chienne. Mais cinquante Silphes
+choisis seront commis à la défense de son juppon: les juppons
+cedent souvent aux assauts, quoiqu'ils soient défendus par des juppes
+respectables, par des plis sept fois redoublez, par des pallissades de
+franges, & par un vaste rempart de baleine.
+
+Celui, ajouta-t-il, qui ne remplira pas l'office que mes soins
+prévoyans lui confient, payera cher sa faute; il servira de bouchon
+à quelque flacon de cristal, il sera cloué avec des épingles, il
+sera jetté dans une eau immonde, il demeurera plusieurs années en
+sentinelle au trou d'une éguille; de la gomme & de la pommade lui
+colleront les aîles. Envain il se fatiguera pour essaïer de voler;
+des vapeurs constipantes dessecheront son corps leger; il deviendra
+comme une fleur fletrie; attaché à une roüe, il sera comme un
+autre Ixion, exposé à la fumée d'un chocolat ardent; il brulera,
+épouvanté de cette vaste mer qu'il verra toujours écumante à ses
+pieds.
+
+Il dit, & aussi-tôt les Silphes dociles descendirent & se posterent
+autour de Belinde: ceux-là se nichent dans ses cheveux, ceux-ci se
+jettent sur son évantail; d'autres accourent aux pendans d'oreilles.
+Mais tous avec des coeurs palpitans & consternez, attendent le funeste
+accomplissement des ordres du Destin.
+
+
+
+
+CHANT III.
+
+
+Dans ces agréables plaines, où la Tamise, qui les arrose, se plaît
+à contempler en elle-même les superbes tours de Londre, on voit un
+[1]Palais magnifique qui tire son nom du Village d'Ampton, dont il est
+voisin. C'est-là que les Ministres Britanniques réglent la destinée
+des États de l'Europe; & c'est-là, grande Reine Maîtresse de trois
+Royaumes, que tu viens prendre & les avis de ton Conseil & du thé.
+
+[Note 1: Amptoncourt Maison Royale.]
+
+Ce fut dans ces beaux lieux que la compagnie se rendit, pour
+s'entretenir utilement pendant quelques heures. Les uns parlent d'une
+visite renduë, d'autres d'un bal remarquable par la magnificence &
+la galanterie; ceux-ci vantent la gloire de la Reine des Isles
+Britanniques, ou la beauté d'un écran des Indes, & ceux-là
+interprêtent les mouvemens, les signes & les regards. On entend à
+chaque mot fletrir une reputation; & s'il arrive que la conversation
+soit pour quelques momens suspenduë, l'évantail & la tabatiere la
+soutiennent; on chante, on rit, on lorgne, & le reste.
+
+Cependant le soleil étoit plus qu'à la moitié de sa course, &
+dardoit plus obliquement ses rayons. Déja les Juges affamez se
+hâtoient de signer leurs sentences, & les Criminels couroient se
+faire pendre, pour laisser dîner les Juges: les Marchands sortoient
+de la Bourse pour s'en retourner chez eux, avec la tranquillité
+ordinaire de leurs consciences; & les longs travaux de la toilette
+avoient cessé.
+
+Belinde, que le désir de la gloire anime, défie au combat deux
+redoutables Cavaliers, & veut seule décider de leur destin; son
+air triomphant annonce sa victoire prochaine. Trois escadrons qui
+contiennent chacun le sacré nombre de neuf, prennent les armes;
+Belinde range les siens en ordre. Aussitôt la Garde aërienne descend
+avec rapidité, & se partage chacun selon son grade sur les joyeux
+combattans; Ariel comme le chef, s'établit sur le premier Matador;
+car les Silphes se souvenant de leur origine, & d'avoir été femmes,
+sont délicats sur les préséances.
+
+Quatre terribles Rois, que leurs moustaches blanches & leurs longues
+barbes rendent encore plus majestueux, s'empressent de paroître sur
+le champ de bataille; quatre belles Reines les accompagnent, & pour
+marquer la douceur de leur Empire, elles portent des fleurs dans leurs
+mains. Leurs fideles esclaves les suivent, la hallebarde à la main,
+& le chapeau sur la tête: ils sont soutenus d'une troupe distinguée,
+par le nombre des devises & des figures. Alors Belinde dit: Que Pique
+soit triomphe, & Pique fut triomphe.
+
+Aussi-tôt la fiere Heroïne fit agir ses noirs Matadors semblables
+par leur audace aux chefs des Africains; l'invincible Spadille
+entraîne après lui deux triomphes enchaînez: Deux encore plus
+considerables tombent abbatus par Manille, qui marche avec tout
+l'orgueil de la victoire: Baste paroît ensuite, mais avec moins
+d'avantage; il ne ramene qu'un triomphe avec un Plebeïen.
+
+Cependant le Roy de Pique s'avance d'un air venerable, avec un large
+sabre à la main; il ne découvre qu'une de ses jambes: un ample
+manteau cache le reste de sa personne. Un esclave rebelle ose le
+défier & l'appeller au combat: mais aussi-tôt il tombe, victime de
+la vengeance Royale; un esclave de Treffle a le même destin.
+
+O cruel sort de la guerre! ce fier [2]Quinola qui dans une autre
+bataille eût terrassé Rois & Reines, & détruit lui seul des Armées
+entieres, tombe maintenant sans honneur sous cette épée victorieuse.
+
+[Note 2: Allusion au jeu du Reversi, où le valet de Coeur est la
+principale carte, & s'appelle le Quinola.]
+
+Les deux Guerriers avoient ainsi cedé jusqu'alors l'avantage à
+Belinde; mais la fortune devient favorable au Baron, & ramene au
+combat la vaillante Amazone compagne du Roy de Pique; elle court sur
+le tyran des Treffles le blesse & lui fait vomir son ame noire: Que
+lui sert le Diadême qu'il porte sur le front & ses gigantesques
+membres? Que lui sert de traîner une pompeuse robe, & de porter lui
+seul entre tous les Monarques un globe dans sa main?
+
+Le Baron sans perdre de tems conduit alors son escadron de Carreaux,
+dont le Roy richement paré, dans une attitude de profil, ne fait voir
+que la moitié de son visage: il réunit ses forces avec celles de
+sa brillante compagne: tous deux renversent & mettent en desordre les
+escadrons ennemis: On voit alors Coeurs, Carreaux & Treffles dispersez
+& blessez tomber en differentes manieres, ainsi que des armées
+Afriquaines & des bataillons Asiatiques; un grand nombre de Nations
+differentes par leurs habits & par leurs couleurs est également mis
+en déroute; les escadrons se poussent & s'accumulent en tombant;
+une même destinée les envelope tous. Dans ce desordre un esclave de
+Carreau, à la honte du sort, l'emporte sur la Reine des Coeurs.
+
+Belinde s'étonne; elle tremble, & pâlit à la vûë du menaçant
+Codille: elle voit sa perte assurée; mais il arrive ordinairement
+dans les cas extrêmes, que notre salut dépend des plus foibles
+circonstances. L'As de Coeur se met en marche & s'avance: cependant le
+Roy qui se tient caché dans les mains de Belinde, encore consterné
+d'avoir vû traîner sa femme captive, regarde cet As, & ne respirant
+que la vengeance, s'élance sur lui & le dompte.
+
+Belinde pousse alors un cri de joïe en frapant des mains; les
+vallées, les montagnes & les fleuves en retentissent. Aveugles &
+foibles mortels, toujours enflez dans la properité & abbatus dans
+l'adversité! Bientôt cette gloire s'évanoüira, & ce memorable jour
+sera à jamais détesté.
+
+Mais déja les vases les plus précieux de la Chine couvrent une
+table; le caffé s'écrase & se réduit en poudre; une lampe s'allume;
+l'esprit de vin produit une flamme azurée: On dresse l'autel, selon
+les cérémonies du Japon; cette liqueur fumante qui charme deux sens
+à la fois, se verse avec abondance, & remplit un nombre infini de
+coupes. Les Silphes agités sont autour de la charmante Belinde: les
+uns rafraichissent son caffé, d'autres étendent leurs aîles pour
+garantir sa parure.
+
+Le caffé qui anime l'esprit des politiques, & qui découvre tout à
+leurs yeux à demi fermez, inspire au Baron un heureux expedient pour
+s'emparer de ces cheveux tant désirez. Arrête, jeune présomptueux,
+arrête; respecte les Dieux, & crains le destin de Sylla[3]
+transformée en oiseau: songe qu'elle paya cher l'offense des cheveux
+de Nysus.
+
+[Note 3: _Ovid. Metam._ lib 8.]
+
+Oh combien de moyens se presentent aux hommes pervers pour accomplir
+leurs mauvais desseins! Clarice laissa voir au Baron avec malignité
+des ciseaux, qu'elle avoit tirez de sa poche, dans le tems qu'il avoit
+l'esprit occupé de son projet; il prend cette arme fatale des mains
+de Clarice: ainsi dans les antiques tournois les Chevaliers recevoient
+de leurs Dames ou la lance ou l'épée; le Baron armé de ces ciseaux
+redoutables, les porte à la tête de Belinde, dans l'instant qu'elle
+se baisse avec grace pour recevoir la fumée du caffé; mille Esprits
+aëriens volent aussi-tôt, pour défendre ses beaux cheveux.
+
+Trois fois ils ébranlent ses pendans d'oreilles: trois fois Belinde
+regarde derriere elle, & trois fois son ennemi se retire; le vigilant
+Ariel vouloit pénétrer sa pensée: mais helas! tout son art ne lui
+servit alors qu'à découvrir un terrestre Amour caché dans le coeur
+du Baron. Interdit & confus il cede à la destinée & soupire de son
+ignorance.
+
+Le Baron rouvre d'une main hardie les cruels ciseaux, dans lesquels il
+renferme adroitement la Boucle, & raprochant les deux pointes fatales,
+il la coupe impitoyablement. Mais avant que ces deux pointes soient
+réunies, un Silphe zelé s'élance au travers; le fer se rejoint & le
+coupe en deux; mais les parties subtiles de l'aërienne substance sont
+aussi-tôt réunies.
+
+Ainsi de leur sacré chef ces beaux cheveux furent separez & le furent
+à jamais; une lumiere sortit comme un foudre des yeux de Belinde, les
+Spheres en tremblerent. Non, on ne pousse point au Ciel des cris
+aussi perçans, lorsqu'un mari ou un chien bien-aimé rend le dernier
+soupir, ou quand une belle porcelaine tombe & que ses fragmens se
+réduisent en poudre.
+
+Que l'on me couronne de laurier, s'écrioit le vainqueur, la Boucle
+est à moi: je me glorifierai de cette glorieuse conquête, aussi
+long-tems que les poissons se plairont dans l'eau, les oiseaux dans
+les airs, & les femmes Britanniques dans des carosses dorez, aussi
+long-tems que l'Atlantis[4] sera lüe, que les visites se rendront
+aux jours solemnels, & que des bougies en grand nombre seront
+méthodiquement arrangées dans les cabinets: oui aussi long-tems que
+les belles donneront des rendez-vous, & recevront de leurs amans des
+bals & des fêtes, mon triomphe & mon nom seront immortels.
+
+[Note 4: Ouvrage du Chancelier Bacon.]
+
+Le fer abat ce que le tems conserve: il fait tomber les hommes & les
+monumens; il a détruit les travaux des Dieux, renversé les tours de
+Troye, couvert d'herbes Carthage, & ruiné plusieurs fois Rome même:
+Ne t'étonne donc pas, O belle Nymphe, qu'il ait soumis tes cheveux à
+sa force indomptable.
+
+
+
+
+CHANT IV.
+
+
+Cependant les divers mouvemens dont l'esprit de Belinde étoit
+agité, l'accabloient d'une cruelle inquietude. Non, un jeune Roy fait
+prisonnier dans une bataille, une femme abandonnée au mépris, un
+amant desabusé dans le tems de la joüissance, un cruel tyran aux
+approches de la mort, Cloris lorsqu'il manque un pli à son habit,
+n'eurent jamais tant de dépit, de colere & de fureur, qu'il s'en
+alluma, infortunée Belinde, dans ton ame, pour cette Boucle qui te
+fut ravie.
+
+Ariel fondant en larmes abandonne la belle, suivi des autres Silphes.
+Aussi-tôt Ombriel, le plus méchant des Gnomes, impatient de quitter
+la lumiere du jour, se précipite au centre de la Terre, séjour digne
+de lui. C'est-là que la caverne de l'Hypocondre est située. Ombriel
+y vole avec ses aîles pésantes; il cherche long-tems l'entrée de la
+caverne, & la découvrant à la fin, il s'y introduit.
+
+Cette Region ne connoît point les douces haleines des Zephirs; les
+vents d'Orient avec toute leur malignité y soufflent sans cesse, &
+la grote est si bien fermée, que l'air & les rayons du jour qu'on y
+abhorre, n'y pénétrent jamais.
+
+Dans ce lieu, la Déesse triste, pâle & reveuse, est couchée dans
+un lit fait exprès pour entretenir ses noirs soucis: on voit la
+Bisarrerie à ses côtez & la Migraine à sa tête.
+
+Deux choeurs de filles égales en dignité, mais differentes par leurs
+figures, environnent son thrône; la Méchanceté y paroît sous la
+forme d'une Vierge antique; elle a la peau rude, noire & ridée, les
+mains pleines de prieres, & le sein rempli de satyres.
+
+Là se voit aussi l'Affectation, qui malgré son air infirme, porte
+des roses nouvelles sur ses jouës: soit ostentation ou maladie, elle
+s'enveloppe dans ses habits; elle s'évanoüit avec grace, elle est
+fiere dans sa langueur; & pour des maux qu'elle attend, elle s'enfonce
+nonchalamment dans le duvet d'un lit magnifique; c'est ainsi que nos
+belles ont l'art de feindre, & de se parer avec art d'une negligence
+qui releve leurs agrémens.
+
+Une éternelle vapeur environne ce Palais, & au milieu de ces
+broüillards épais voltigent mille fantômes. Là paroissent des
+Furies armées de serpens entortillez, des spectres, des tombeaux
+ouverts, des feux bleüatres, des lacs d'or, des dômes de cristal, &
+mille autres objets phantastiques.
+
+Une foule innombrable de corps transformez par la Déesse s'offre aux
+regards; des vases de differente espece sont animez, & marchent[5]
+comme les trépieds d'Homere. Ici l'or pleure, l'airain gémit,
+l'argille se plaint, & le cristal soupire.
+
+[Note 5: Hom. Iliad. 18.]
+
+Le Gnome arrive en sureté, portant dans sa main le rameau salutaire.
+Il s'adresse à la Déesse, la salue & lui dit: Lunatique Reine, vous
+qui gouvernez le beau sexe, depuis le troisiéme jusqu'au neuviéme
+lustre, & même par de-là; je vous salue, mere des esprits bisarres,
+source feconde des vapeurs & des pensées des femmes, vous qui
+gouvernez leurs têtes, qui dirigez leurs cerveaux, qui rendez
+celle-là Medecin, celle-ci Auteur: c'est par vous qu'elles deviennent
+capables d'inventer des sistêmes, & de faire des vers: c'est vous qui
+enseignez à la prude à faire des visites ennuyeuses.
+
+Il est une Nymphe sur la Terre qui méprise votre pouvoir, & qui d'un
+mot & d'un regard peut donner à mille coeurs de l'amour & du plaisir.
+Mais si votre Gnome malfaisant, votre fidele Ministre, a quelquefois
+dérobé un agrément, ou placé un bouton sur un beau visage; si
+je peignis souvent les jouës livides des vieilles coquettes d'un
+vermillon jaune; si je plaçai des cornes aëriennes sur des têtes
+follement jalouses; si je chiffonnai des juppes & mis des lits en
+desordre, pour faire naître des soupçons injustes où regnoit la
+fidelité; si par malice j'ai dérangé une coeffure, rendu malade un
+petit chien, & tiré pour lui des larmes des plus beaux yeux; écoutez
+moi, Déesse, rendez en ma faveur Belinde hypocondriaque, & tout
+l'univers aussi-tôt deviendra comme elle.
+
+Il dit, & la Déesse avec un front dédaigneux paroît lui refuser
+la grace, & cependant la lui accorde. Aussi-tôt elle prend un Outre,
+semblable à celui qu'Ulisse remplît de vent; elle y renferme tout
+ce que la nature a donné de force aux femmes pour pleurer, quereller,
+soupirer, & crier; elle met au fond d'une bouteille enfumée les
+horreurs de la crainte, avec lesquelles elle mêle la tristesse, & les
+envies delayées ensemble.
+
+Le Gnome rejoui de ce present funeste, part & retourne sur la Terre.
+Il trouve Belinde dans les bras de Talestris son amie, les yeux
+baissez & les cheveux épars; aussi-tôt il déchire l'outre sur
+leur tête: les passions, les fureurs sortent à l'instant; Belinde
+s'enflâme d'une colere plus qu'humaine, & Talestris l'excite &
+l'embrase. Elevant la voix & les mains vers le Ciel, elle s'écrie:
+
+O malheureuse fille! (Amptoncourt retentit de ses cris, & les échos
+lugubres repetent ces tristes mots: malheureuse fille!) Quoi tant
+d'essence, dit-elle, de poudre & de pommade, tant de soins assidus
+n'auront-ils été employez que pour cet audacieux? Est-ce pour lui
+qu'on passa si souvent ces belles boucles dans un fer tortueux, & que
+cette tête délicate souffrit mille tourmens? Quel triomphe pour
+le ravisseur! quel sujet d'envie pour les autres amans! quel sera
+l'étonnement des femmes vertueuses! Non, l'honneur ne le permettra
+pas, cet honneur à qui nous devons tout sacrifier, les plaisirs, le
+repos & jusqu'à la raison. Je comprends, Belinde, toute l'étenduë
+de ta juste douleur; j'entends déja les discours railleurs; je vois
+les souris outrageans & les regards pleins de malignité; tu ne seras
+plus la beauté regnante, te voilà dégradée. Comment à l'avenir
+aurai-je moi-même le courage & l'esprit de défendre ton honneur
+perdu? Puis-je encore me déclarer ton amie? Cette amitié ne me
+sera-t-elle pas desormais honteuse? attend-toi que tes cheveux qui
+viennent d'être coupez, seront indignement renfermez dans un cristal
+entouré de Diamans. Tu les verras porter en triomphe par ces mêmes
+mains qui te les ont ravis: ah! que plutôt l'air, la mer, la terre,
+les hommes, les singes, les bichons, les perroquets retombent dans le
+cahos.
+
+Elle dit, & se précipitant avec des yeux étincelans sur le Chevalier
+de Plume, elle lui commande, comme à son amant, d'un ton absolu,
+de reconquerir la Boucle fatale. Le Chevalier dans ce moment étoit
+occupé, & ce n'étoit pas sans raison, à faire admirer sa tabatiere
+d'ambre & la pomme marquetée de sa canne, avec un visage rond &
+épanoüi, qui marquoit le vuide de ses pensées; il écoute Talestris
+en ouvrant des yeux étonnez, & d'un ton gracieux en prenant du tabac
+il dit au Baron: pourquoi donc? Que diable est ceci? Que maudite soit
+cette Boucle; mais morbleu il convient d'être civil: tu badines, & ce
+badinage n'est pas en sa place: allons, donne moi ces cheveux, je t'en
+prie.
+
+En achevant ce discours, il frappe de nouveau sur sa tabatiere. Je
+suis fâché, répond le Baron, qu'un Orateur si éloquent parle en
+vain; mais par la sacrée Boucle, oui[6] par cette Boucle sacrée, qui
+desormais ne sera plus unie à son chef, & qui separée d'une si belle
+tête ne recevra plus en croissant de gloire nouvelle; je jure par
+elle, que je la porterai à mon bras victorieux, jusqu'à mon dernier
+soupir. En prononçant ces mots, il déploya la Boucle d'un air
+triomphant.
+
+[Note 6: Imitation d'Homere.]
+
+Alors l'impatient Ombriel casse la bouteille; la Tristesse en sort:
+Belinde pénetrée de douleur tient les yeux & la tête baissée, &
+fondant en larmes, elle regarde Talestris en lui disant: O jour à
+jamais douloureux & détesté, où mes cheveux & mon repos me sont
+ravis! Quel bonheur pour moi, si je n'avois jamais vû Amptoncourt!
+Mais je ne suis pas la premiere fille à la Cour que l'Amour ait
+trahie. Helas, ajouta-t-elle, que ne m'a-t-on plutôt laissée dans
+une Isle déserte, ou bien dans les terres Septentrionales, où l'on
+ne prend point de caffé, & où le jeu d'ombre est inconnu! J'aurois
+préservé des regards des mortels ce qu'il y a d'aimable en moi; je
+me serois fannée & éteinte comme la rose sur sa propre tige.
+Qui porta mon esprit à me promener avec le Baron? Que ne suis-je
+demeurée oisive & ennuyée dans ma maison, ou que n'ai-je ajouté foi
+aux signes qui m'ont frapée ce matin! Trois fois ma main chancelante
+est tombée sur ma pommade, & j'ai vû, sans la moindre haleine de
+vent, trembler les porcelaines sur ma table: Mirine tout à coup est
+devenue furieuse; mon perroquet a gardé un profond silence, & jamais
+mon Silphe ne m'offrit rien qui marquât plus clairement ce qui me
+devoit arriver en ce jour.
+
+Voi ces restes malheureux de ma tête blonde; O malheureux restes!
+Ne crains point, Belinde, d'arracher toi-même ce que le Ravisseur
+a épargné. O destin cruel! triste souvenir de mes Boucles si bien
+frisées, qui tomboient avec tant de grace sur mes épaules! Helas, il
+ne m'en reste plus qu'une, qui prévoit sa triste destinée dans celle
+de sa compagne: elle attend le ciseau fatal; viens donc, Traitre:
+ravis-la encore d'une main sacrilege. Ah! cruel, pourquoi m'as-tu
+derobé cette Boucle si glorieusement exposée à la vuë des humains?
+
+
+
+
+CHANT V.
+
+
+C'est ainsi que Belinde parla, & sa douleur attendrit tous ceux qui en
+furent les témoins; mais les Dieux & la Destinée avoient fermé
+les oreilles au Baron. Les reproches & les menaces de Talestris sont
+inutiles: s'il est insensible aux larmes de l'aimable Belinde, qui
+pourra l'émouvoir? C'est vainement qu'on lui parle: Enée fut moins
+insensible aux prieres d'Anne & au desespoir de Didon.
+
+Cependant, Clarice, la grave Clarice, agite son évantail d'un
+air précieux, elle en mesure les mouvemens avec une complaisance
+attentive: un profond silence s'observe, elle prend enfin la parole, &
+dit:
+
+A quoi servent les louanges & les honneurs que les Sages & le
+Vulgaire rendent à la beauté? Quel avantage tire-t-elle des
+dépoüilles que lui offrent & la terre & la mer comme un tribut
+pour la parer & la rendre encore plus éclatante? A quoi nous sert de
+paroître avec tant de pompe aux promenades, & d'être exposées dans
+les spectacles aux regards, aux soupirs, & au culte d'un si grand
+nombre d'adorateurs, qui nous nommant des Anges, nous traitent en
+effet comme si nous étions des créatures célestes? Gloire funeste,
+tourmens réels, si l'esprit ne conserve pas ce que la beauté
+acquiert, & si l'on ne dit en regardant un beau visage: cette femme a
+plus encore d'avantage sur les autres par sa conduite qu'elle n'en a
+par sa beauté. Ah! si la danse ou la parure pouvoient nous garantir
+d'une petite verole, nous défendre contre les rides, & empêcher nos
+cheveux de blanchir, qui voudroit se soumettre au poids & à l'ennui
+des affaires domestiques? Y a-t il quelque dévote qui ne voulût à
+ce prix être coquette & se farder? Personne du moins ne seroit
+en droit de la censurer. Mais puisqu'enfin la beauté fragile se
+détruit, soit que l'on se pare ou qu'on se néglige, soit que l'on se
+farde ou qu'on ne se farde pas, que nous reste-il, si ce n'est d'user
+de ce qui dépend de nous, & d'acquerir de l'esprit, & de la raison,
+pour suppléer à la perte de la beauté. L'esprit l'emporte sur elle;
+c'est vainement que les yeux des flateurs se trouvent de son côté:
+quelques charmes qu'elle ait, l'esprit gagne plus surement les coeurs:
+Croyez-moi, ma chere, quand les plaintes & les cris sont inutiles,
+nous devons plaisanter nous-mêmes de ce qui nous arrive de fâcheux.
+Ainsi parla Clarice, & personne n'applaudit à son discours hors de
+saison.
+
+Belinde fronça le sourcil, & Talestris regardant la harangueuse d'un
+air malin, l'appella fausse prude. Ce fut le premier signal du combat;
+un bruit terrible d'évantails & de panniers se fait entendre; les
+Heros & les Heroïnes se mêlent: les cris & les battemens de mains
+retentissent jusqu'aux Cieux. Comme les combattans ne se servent pas
+d'armes vulgaires, les blessures mortelles qu'ils y reçoivent, ne
+leur donnent pas la mort: c'est ainsi que le divin Homere, dans ses
+batailles, nous fait voir les coeurs célestes enflammez d'une colere
+humaine.[7] Tout l'Olimpe est en feu; Pallas combat contre Mars,
+Apollon contre Mercure; Jupiter éclate dans les airs, & fait trembler
+les Spheres; Neptune forme des tempêtes, fait mugir les abîmes, &
+par les coups redoublez de son redoutable trident, entr'ouvrant la
+terre, frappe d'un rayon de lumiere les yeux des Ombres épouvantées.
+
+[Note 7: Hom. Iliad. 20]
+
+Le triomphant Ombriel agitant ses aîles joyeuses, voit le combat
+& s'en applaudit; les autres Gnomes appuyez sur les épingles des
+femmes, comme des Soldats sur leurs lances, animent les combattans &
+rendent le combat encore plus terrible.
+
+Cependant Talestris en furie renverse les escadrons ennemis, & ses
+beaux yeux portent par tout la mort; elle terrasse d'un seul coup
+(exploit illustre!) le plus bel esprit des petits Maîtres, & un
+autre encore des plus galans, le premier meurt, en proférant une
+Métaphore; O cruelle Nymphe, dit-il, je meurs d'une mort qui me
+ressuscite; il tombe sur un siége en prononçant ces mots. Le second
+avec des yeux à demi fermez, & pleins d'une douce langueur, chante
+ces paroles.....[8] Ah tes beaux yeux sont faits pour donner la mort,
+ils sont faits...... il finit sans achever; c'est ainsi que le Cigne
+mélodieux expire, en chantant sur le rivage fleuri du Meandre.
+
+[Note 8: Air de l'Opera de Camille, en Anglois.]
+
+Le Chevalier de Plume, Cavalier intrepide, dont la réputation vole
+jusqu'aux extrêmitez de l'univers, marche à Clarice pour la mettre
+hors de combat. Cloé qui l'en empêche, le blesse d'un de ses
+regards, elle en pousse au Ciel un cri de triomphe & de joye;
+mais contente d'avoir blessé un Chevalier si redoutable, elle le
+ressuscite après, par un sourire.
+
+Cependant le pere des Dieux & des Hommes éleve dans l'air sa balance
+dorée; il pese avec attention les cheveux de la belle & l'esprit de
+nos petits Maîtres: la balance incertaine vacille quelques moments;
+mais enfin l'esprit monte en haut, & les cheveux tombent en bas.
+
+La fiere Belinde s'élance sur le Baron, avec des regards foudroyans
+qu'il n'avoit jamais éprouvez, lui qui ne cherchoit qu'à mourir des
+coups de son ennemie. Elle vole au combat, quoiqu'il soit inégal; la
+belle aussi-tôt le renverse du bout du doigt, & lui jette abondamment
+du tabac dans le visage; le Gnome en dirige tous les atomes; le
+Baron pleure, éternue & fait retentir la salle: Cede à ton destin,
+s'écrie Belinde, en tirant de son côté une grande éguille de
+tête.
+
+Cette éguille d'or fut autrefois un Medaillon que son Bisayeul avoit
+coutume de porter à son cou: sa Bisayeule l'ayant fait fondre en
+avoit composé une boucle, qui servit à sa ceinture de veuve. Elle en
+fit ensuite des grelots pour le hochet de la grand-mere de Belinde,
+& ce grelot fut encore changé par sa fille en une longue éguille,
+qu'elle porta long-tems à la tête, & dont Belinde hérita.
+
+Ne te glorifie point de ma chute, ennemie trop insultante, s'écrie le
+Baron: tu seras renversée à ton tour par un autre. Ne crois pas que
+la mort m'épouvante: tout ce que je crains, est de te perdre; mais
+laisse moi vivre, pour mourir & ressusciter sans cesse. Rend la
+Boucle, s'écrie la fiere Belinde: les voutes du Palais retentissent
+de ces mots imperieux mille fois repetez.
+
+Le fier[9] Otelle étoit moins furieux au sujet du fatal mouchoir,
+que Belinde ne le parut au sujet de sa Boucle; mais comme les désirs
+orgueilleux sont souvent confondus & que les plus grands Capitaines
+perdent quelques fois le fruit de leurs travaux, la Boucle cachée
+avec soin est envain cherchée de tous côtez.
+
+[Note 9: Tragedie Angloise.]
+
+Mais qu'aucun mortel ne se vante de l'avoir en sa possession: le Ciel
+le veut ainsi, qui peut lui resister?
+
+Il court cependant un bruit parmi le Vulgaire, que cette Boucle est
+montée à la Sphere de la Lune, où tout ce qui se perd sur la terre
+est conservé avec soin; c'est-là que dans des vases massifs on
+garde l'esprit des Heros, & que dans de petits étuits & de belles
+tabatieres, on conserve celui des petits Seigneurs effeminez; on
+y voit les coeurs des Amans enchaînez par des rubans de toutes
+couleurs; c'est encore dans ce même lieu que l'on trouve[10] les
+aumônes faites à la mort, les voeux enfrains, les promesses des
+courtisans, les agasseries des femmes galantes; enfin c'est là qu'on
+trouve des cages pour les cousins, des chaînes pour les puces, des
+papillons déseichez, & tous les volumes des Casuistes.
+
+[Note 10: _Ariosto Cant._ 34.]
+
+Il en faut croire, ma Muse, qui a vû la Boucle monter au Ciel
+avec tant de rapidité, que les seuls yeux poëtiques pouvoient
+l'appercevoir & la suivre; c'est ainsi que Procule vit seul le
+Fondateur de Rome monter au Ciel.
+
+Déja cette Boucle attachée au Firmament est changée en étoile, &
+conduit avec elle une lumiere cheveluë, plus claire & plus brillante
+que la celebre chevelure de Berenice; les Silphes ses amis la suivent,
+& accompagnent son cours dans le Ciel. Les jeunes gens & les femmes
+dont le coeur est tendre, iront dans le [11]Parc la saluer par leurs
+chants harmonieux, ils l'attendront comme l'étoile de Venus, & lui
+adresseront leurs voeux pour le Lac de [12]Rosemonde. [13]Partrige
+l'observera dans un tems serein avec les yeux de Galilée[14], & ce
+celebre Devin y pourra lire la destinée de Rome & de Loüis.
+
+[Note 11: Le Parc de S. James, promenade de Londre.]
+
+[Note 12: Le Lac de Rosemonde est une grande Piéce d'eau dans
+le Parc de S. James. Il tire son nom d'une Maitresse d'un Roi
+d'Angleterre nommée Rosemonde, & est fameux par le désespoir de
+plusieurs Amans qui s'y sont précipitez.]
+
+[Note 13: Partrige étoit un celebre Astrologue d'Angleterre, qui
+dans les Almanacs qu'il publioit tous les ans, prédisoit toujours la
+destruction de la Papauté, & la mort de Loüis XIV. ce qui le rendit
+extrémement ridicule, même parmi les Anglois.]
+
+[Note 14: Galilée passe pour l'Inventeur des Lunettes
+Astronomiques, quoique d'autres en attribuent l'invention à Jacques
+Metius.]
+
+Et toi belle Nymphe, cesse de t'affliger & de regretter ta Boucle
+enlevée: songe que la lumiere de tes beaux yeux, après avoir causé
+la mort de mille coeurs, s'éteindra à la fin, & que l'éclat de tes
+tresses blondes passera; mais ces cheveux que ma Muse a consacrez,
+avec le beau nom de Belinde, regneront éternellement parmi les
+Astres.
+
+
+De l'Imprimerie de PAULUS-DU-MESNIL.
+
+
+
+
+_APPROBATION_
+
+J'ay lû par Ordre de Monseigneur le Garde des Sceaux un Manuscrit
+intitulé, _La Boucle de Cheveux enlevée, Poëme Heroïcomique de
+Mr. Pope, traduit de l'Anglois par M...._ & je n'y ai rien trouvé qui
+puisse en empêcher l'impression. Fait à Paris le 10 Août 1728.
+
+GALLYOT.
+
+
+_PRIVILEGE DU ROY._
+
+Louis par la grace de Dieu Roy de France & de Navarre: A nos amez &
+feaux Conseillers, les Gens tenans nos Cours de Parlement, Maîtres
+des Requêtes ordinaires de notre Hôtel, Grand Conseil, Prevôt
+de Paris, Baillifs, Senechaux, leurs Lieutenans Civils & autres nos
+Justiciers qu'il appartiendra, SALUT. Notre bien amé François
+le Breton pere; Libraire à Paris; nous ayant fait supplier de lui
+accorder nos Lettres de permission pour l'impression d'un manuscrit
+qui a pour titre: _La Boucle de Cheveux enlevée, Poëme Heroïcomique
+de Mr. Pope, traduit de l'Anglois_; Offrant pour cet effet de le faire
+imprimer en bon papier & beaux caracteres suivant la feuille imprimée
+& attachée pour modele sous le contrescel des presentes, Nous lui
+avons permis & permettons par ces presentes de faire imprimer ledit
+Livre ci-dessus specifié en un ou plusieurs volumes, conjointement
+ou separement, & autant de fois que bon lui semblera sur papier &
+caracteres conformes à ladite feuille imprimée & attachée sous
+notredit contrescel, & de le vendre, faire vendre & débiter par
+tout notre Royaume pendant le tems de trois années consecutives, à
+compter du jour de la date desdites presentes; Faisons défenses à
+tous Libraires-Imprimeurs & autres personnes de quelque qualité &
+condition qu'elles soient d'en introduire d'impression étrangere dans
+aucun lieu de notre obéïssance. A la charge que ces presentes seront
+enregistrées tout au long sur le Registre de la Communauté des
+Libraires & Imprimeurs de Paris dans trois mois de la date d'icelles;
+que l'impression de ce Livre sera faite dans notre Royaume & non
+ailleurs, & que l'impétrant se conformera en tout aux Reglemens de
+la Librairie & notamment à celui du 10 Avril 1725, & qu'avant que de
+l'exposer en vente, le manuscrit ou imprimé qui aura servi de
+copie à l'impression dudit Livre sera remis dans le même état où
+l'approbation y aura été donnée és mains de notre très-cher &
+feal Chevalier Garde des Sceaux de France le sieur Chauvelin; &
+qu'il en sera ensuite remis deux Exemplaires dans notre Bibliotheque
+publique, un dans celle de notre Château du Louvre, & un dans celle
+de notredit très-cher & féal Chevalier Garde des Sceaux de France
+le sieur Chauvelin, le tout à peine de nullité des presentes. Du
+contenu desquelles vous mandons & enjoignons de faire jouir l'Exposant
+ou ses ayans cause pleinement & paisiblement, sans souffrir qu'il
+leur soit fait aucun trouble ou empêchement. Voulons qu'à la copie
+desdites presentes qui sera imprimé tout au long au commencement
+ou à la fin dudit Livre foi soit ajoutée comme à l'original.
+Commandons au premier notre Huissier ou Sergent de faire pour
+l'execution d'icelles tous actes requis & necessaires sans demander
+autre permission, & nonobstant clameur de Haro Charte Normande
+& Lettres à ce contraires. Car tel est notre plaisir. Donné à
+Fontainebleau le treizième jour du mois de Septembre, l'an de grace
+mil sept cent vingt-huit, & de notre Regne le quatorziéme. Par le Roy
+en son Conseil.
+
+NOBLET.
+
+_Registré sur le Registre VII. de la Chambre Royale des Imprimeurs
+& Libraires de Paris lb. 210 fol. 178. conformement aux anciens
+Reglemens confirmez par celui du 28 Février 1723. A Paris le 7
+Septembre 1728._
+
+J.B.COIGNARD, _Syndic_.
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's La boucle de cheveux enlevée, by Alexander Pope
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA BOUCLE DE CHEVEUX ENLEVÉE ***
+
+***** This file should be named 25680-8.txt or 25680-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/5/6/8/25680/
+
+Produced by Pierre Lacaze. This file was produced from
+images generously made available by the Bibliothèque
+nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/25680-8.zip b/25680-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..05b3e68
--- /dev/null
+++ b/25680-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..982856b
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #25680 (https://www.gutenberg.org/ebooks/25680)