summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--25679-8.txt9468
-rw-r--r--25679-8.zipbin0 -> 160083 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 9484 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/25679-8.txt b/25679-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..2e080a4
--- /dev/null
+++ b/25679-8.txt
@@ -0,0 +1,9468 @@
+The Project Gutenberg EBook of Puulusikka, by Carl Anton Wetterbergh
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Puulusikka
+
+Author: Carl Anton Wetterbergh
+
+Release Date: June 2, 2008 [EBook #25679]
+
+Language: Finnish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUULUSIKKA ***
+
+
+
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+
+
+
+
+
+PUULUSIKKA
+
+Kirj.
+
+Onkel Adam [Carl Anton Wetterbergh]
+
+
+Suomennos ["Träskeden", Tapani Kärkönen]
+
+
+Tampereella,
+Tampereen kirjapainossa, 1882.
+[Jalander]
+
+
+
+SISÄLLYS:
+
+Joutsenvesi
+Kamreeri Miller
+Kahdeksan vuoden perästä
+Annetten kamarissa
+Vastapäätä kadun toisella puolella
+Vanhukset
+Hätää yhä kestää
+Muuan kohtaus
+Pitkämatkainen tervehdys
+Suoramielisyys
+Mietinnöitä
+Syntymäpäivä
+Olkia kadulla
+Lähettiläs
+Kihlaus
+Aika sen jälkeen
+Muuan päivä myöhemmin
+Huolia
+Huomioita
+Kanssapuhe
+Kuulutuspäivä
+Nuoret rouvat
+Joutsenvesi
+
+
+
+
+JOUTSENVESI.
+
+
+Hiljaisuus vallitsee metsässä. Onko herttaisempaa kuin käveleminen
+kauniina, valoisana kesäpäivänä mäntymetsissämme, joissa siellä täällä
+vaihettelee koivulehtoja; yksinäistä on niillä harvoilla avonaisilla
+paikoilla, jotka sijaitsevat alkuperäisessä jylhyydessänsä ja joissa
+kenties joku kaadettu puu, mihin talvisin on viritetty pauloja teille,
+on ainoana todistuksena että ihmisiä on siellä liikkunut. Miten
+erilainen on tämä näyttämö siihen verrattuna, jossa toiset meitä kaikin
+puolin ahdistavat, sekaannutetaan heidän riitoihinsa ja maalitauluna
+työnnetään esille toisten suojelukseksi, katoamme vilisevään joukkoon,
+unhotamme itsemme ja joudumme unhotuksiin.
+
+Aivan toisin on yksinäisessä metsässä, mihin suuren koneiston pauhina,
+jonka nimitämme yhteiskunnaksi, ei ulotu, jossa yksistään ajatustensa
+kanssa luulee olevansa kokonaisempi, totisempi, kuin tuolla, jossa
+lainaa muotoja, valoja ja varjoja toisilta eikä milloinkaan hallitse
+itseänsä, vaan on toisten oma.
+
+Jokaisessa pohjoismaalaisessa on tarve olla yksinään itsensä kanssa,
+mieltymys äänettömään, piiloutuneesen luontoon, jonka helmassa
+leikitsimme lapsena... Aina, suurimpain tapausten aikana, ihastuksen ja
+kansan hurraahuudon paraillaan kansallisjuhlassa kaikuessa, kuulemme
+ikäänkuin äänen hiljaisista metsistämme, joka houkuttelee meitä sinne
+rauhan ja levon valtakuntaan, voidaksemme oikein sätehikköön koota
+kaiken ihanan, pyhän ja hyvän mitä olemme kokeneet.
+
+Mutta teollisuus on tungeinnut kaikkialle, ja ainoastaan Norrlannin
+ikuisissa metsissä, joissa ei yhtään ole kanavia sen hyväksi
+käytettävänä, on kyynäspäätilaa, ja saa kulkea pitkät matkat auringon,
+lintuin ja omain ajatustensa keralla.
+
+Siellä lähellä sijaitsee se tunturiselänne, joka sulkee meidät pois
+veljeskansastamme, ahdas laakso tunturien välissä. Vaaleanviheriä
+koivumetsä ympäröipi sitä pientä järveä, joka on täynnä saaria ja jonka
+rannoilla joukko niemiä jakaa veden kokonaisiin kuvastin-riveihin.
+Järvi kuvattiin rajaa järjestettäissä kartalle, mutta se olikin ainoa
+tilaisuus, jolloin siitä puhuttiin maailmalle, ja, Jumalan kiitos, tuon
+vähäisen veden pitävät kartan nähneet vaan kaikkein pienimpäin
+vuorimäkien välissä olevana vesilätäkkönä.
+
+Se on onni; sillä muutoin olisi luultavasti joku keinoilija
+naulannut kokoon siellä lautasuojuksen sveitsiläiseen tapaan,
+vouratakseen sen jollekulle englantilaiselle, joka tahtoisi parantaa
+synkkämielisyyttänsä onkimalla siinä pienessä järvessä.
+
+_Joutsenvesi_ on sen vähäisen järven nimi, joka lepää niin
+piiloutuneena ja unhottuneena; mutta joka sitä on kerta käynyt
+katsomassa, ajattelee monasti, kun hänen karkoittaa yhteiskunnan virta,
+Joutsen-vettä.
+
+Koivumetsän takana korkenee maa penkereittäin. Mänty- ja kuusimetsä
+seisoo ylähällä metsän päävoimana, tummanviheriänä ja korkeakasvuisena,
+suorana ja vakavana; mutta vielä ylempänä tuntureilla ilmestyy taas
+koivumetsä, sillä koivu on pohjolan metsäin etu- ja jälkiväki.
+
+Yli koko maiseman kohottavat tunturit lumisia huippujansa -- ja
+sadottain puroja lirisee läpi metsän ja kiiruhtaa valkovaahtoisena
+tunturin halkeamain ja kivilohkareitten lomitse, kunnes ne heittäytyvät
+Joutsenveteen tahi yhdistyvät jokeen, joko virtaa pois siitä.
+
+Jos veisin teidät sinne, huomaisitte paikalla tuvan, joki sijaitsee
+muutamain aituusten ympäröimänä järven laidassa, ja vähäisen
+ohrapellon, mikä joskus antaa siementä enemmän; kun se tapahtuu kahtena
+vuonna kolmesta, kylvetään se joka vuosi. Ei vaadita paljon hyvältä
+äidiltä, luonnolta, ylähällä tunturein välissä, sillä hän on köyhä,
+äiti raukka -- mutta sentähden sitä rakkaampi.
+
+Ainoa yhteys tuon pienen tuvan asukkaille muun maailman kanssa oli
+joka vuosi marraskuulla, jolloin isä "vyötti itsensä" ja matkusti
+lähimpään kylään, se tahtoo sanoa yhdeksän peninkulman päähän,
+myydäksensä rikkaalle Eerikille muutamia nelikoita nieriäisiä, joilla
+tunturijärvissä on aivan omituinen, oivallinen laatunsa, ja pari sataa
+riekkoa, jotka olivat pyydetyt pauloilla tuntureilla.
+
+Se matkustus oli tärkeä tapahtuma tuolle pienelle huoneväelle, ja
+lapset olivat erittäin ahkeria toimittamaan isänsä matkakapineet
+järjestykseen ja ruokkimaan talon kahta poroa, jotka ahkiossa veivät
+kalleudet määräpaikallensa.
+
+Muuanna vuotena olivat ne oikein juhlallisessa mielentilassa, sillä isä
+oli päättänyt matkustaa markkinoille, joita pidettiin kahdenkymmenen
+peninkulman päässä.
+
+"Luulen että isä ostaa jotain korutavaran äitille", sanoi Anna, "minä
+luulen äitin saavan jotakin".
+
+"No, sitäpä hän ei toki miettine", sanoi äiti, joka ymmärsi Annan
+tarkoituksen. "Mutta kenties te, lapset, saatte jotakin".
+
+"Luuleeko äiti niin?... Kuuleppas, Antti! Äiti luulee isän ostavan
+meille jotakuta alaalla Gregorista... Oi, miten lieneekään hauska
+Gregorissa, paljon väkeä, monta sataa, sanoo isä, sillä huomaappas, isä
+on ollut siellä kauan ennenkuin me synnyimmekään, kuuleppas, hän oli
+silloin renkinä Suuritalossa, alahalla rikkaan Anundin luona".
+
+Antti, joka istui ja veisteli puulusikoita, mikä kuului
+sivuelinkeinoon, nosti silmänsä ja hymyili.
+
+"Anna toivoo itselleen koristuksia, hän; ihmettelen mitä hän haluaa,
+kaularihman tahi sormustimen pieneen sormityppyynsä".
+
+Annan pienet iloiset kasvot ilmaisivat tyytymättömyyttä.
+
+"Oi, mitä Antti loruaa! En minä mitään tahdo, kun en hyödytäkkään;
+toisin on Antin laita, joka asettaa satimia ja on jo täysi mies; sinä
+olet kahdentoista vanha, niinpä oletkin, ja minä vaan kymmenen;
+mutta..."
+
+"Mutta sinä kudot sukkia isälle", virkkoi Antti veitikkamaisesti; "ja
+se on kuitenkin Anna sisaren kunniallinen tehtävä".
+
+"Te olette hyväntapaisia lapsia, molemmat", muistutti äiti, "kun vaan
+opitte luettavanne, mutta se käy, Jumala paratkoon, hitaasti".
+
+"Niin, minulle ei anna milloinkaan rauhaa Antti", sanoi tyttö. "Nyt et
+saa katson minuun, Antti, sillä silloin minulta kaikki sekaantuu".
+
+Syntyi äänettömyys, sillä Annan piti lukea, mutta nuo vilppaat, siniset
+silmät eivät voineet kiintyä kirjojen mutkikkaisiin kirjaimiin. Tuokion
+perästä sanoi hän:
+
+"Tiedätkös, Antti, sinä et milloinkaan ole kuullut satua Joutsenen
+poikasesta. Mummoni puhui siitä monta kertaa, ja minä olen usein
+miettinyt enkö sitä muistaisi; nyt tuli se kuin lentäen luokseni".
+
+"Niinkuin joutsenen poika", huomautti Antti nauraen.
+
+"Se ei ole naurettava. Äiti muistaa aivan hyvin, sillä mummo puhui sen
+useasti... Se on erittäin miellyttävä satu."
+
+"Niin, minä muistan että mummo jutteli teille monta satua. Miten se oli
+Anna?" kysyt äiti enemmän ilahuttaaksensa tyttöä, kuin sadun tähden.
+
+"Vai niin, äiti tahtoo sen kuulla, huomaatkos sitä, Antti!" virkkoi
+tyttö jonkinlaisella mielen ja näön arvoisuudella. "Niin oli kerta
+niin ... ei, niin se ei ollut ... niin että ... no niin, se on satu;
+nyt sen muistan".
+
+Ja tyttö kertoi tavallansa seuraavan pikku sadun:
+
+ Nuoresta Joutsenesta.
+
+Monta -- monta Herran vuotta sitten oli täällä Joutsenveden rannalla
+pieni tupa, jossa muuan köyhä leski ja hänen poikansa asuivat.
+
+Huoneessa vallitsi suuri köyhyys, ja jos leski ei olisi kehrännyt
+rohtimia ja ansainnut niillä vähän rahaa, ja poika onkinut ja asettanut
+loukkaita metsälintujen eteen, eivät ne olisi voineet elää.
+
+Tuo pikku järvi on aina kuin kirkas kuvastin, sillä tunturi ja metsä
+estää tuulen sinne puhaltamasta, ja keltaiset ja valkoiset nipukat
+uivat sen pinnalla.
+
+Poika istui aina suuren kiven päällä veden syrjässä, te tiedätte,
+ja heitti ongensiimansa ulpukkakukkain väliin ja nosti ylös
+hopeankiiltäviä kaloja, jotka hän laski pieneen koriinsa ja kantoi
+äitillensä, niinkuin Antti tekee. Keväällä, heti auringon sulattua
+viimeisen jääkappaleen järvestä, istui poika kivellä veden laidassa ja
+onki; mutta hän katsoi ani harvoin pikkuista kuoripoloa, joka nyökki ja
+nyökki kynällänsä vedenkalvossa, ja jos kala näppäsi, hän tuskin sitä
+huomasi, ennenkuin se alkoi kiitää siiman kanssa. Vasta sitten hän
+muisti työnsä, sillä sitä ennen hän lakkaamatta silmäili tuon pienen
+järven eteläpäähän, ikäänkuin hän olisi odottanut sieltä jonkun
+tulevan. Niin sai hän odottaa kauan. Mutta muuanna ihanana aamuna,
+juuri kuin ensimäiset kultasäteet kimelsivät kukkuloilla, metsässä ja
+vedessä, kuului suhina korkeudessa, niinkuin myrsky olisi tullut, ja
+joutsenparvi lenti sinilaelle ja laukuili yhä ahtaampaan piiriin,
+alituisesti laulaen järvellä, kunnes se vihdoin laskeutui veden
+tyynelle pinnalle. Joutsenet tunsivat aivan hyvin tuon pienen, vaalean
+pojan, jonka ne näkivät joka vuosi istuvan kivellä ja joka joutsenia
+oli nimittänyt nimeltään. Ja ne uivat hänen luoksensa ja taivuttivat
+komeita kaulojansa, ikäänkuin tervehtien pientä ystäväänsä ja kysyen,
+miten olet voinut sen jälkeen kuin viimeksi sinun näimme.
+
+"Minä olen ollut kovin kipeä, rakkaat pienet joutseneni", sanoi poika,
+"kovin kipeä, mutta katsokaas, minä en voinut kuolla, vaan tulin taas
+tänne ainoastaan teitä nähdäkseni."
+
+Niin puhui vaalea poika, sillä joutsenet olivat hänen ainoat ystävänsä
+täällä maailmassa, hänen ainoat tuttunsa.
+
+Joutsenet jäivät koko kesäksi Joutsenveteen ja hautoivat munansa
+poikasiksi saarella, joka oli aivan vastapäätä sitä kiveä, jolla poika
+tavallisesti istui; mutta syksyllä valmistautuivat ne matkalle.
+
+Kun tuli synkkä ja kolea ilma ja kylmä vihmasade putosi taivaalta ja
+teki tuhansittain tuhansia renkaita veteen, kokoontuivat joutsenet, ja
+väkevimmän merkin annettua, kohosivat ne voimakasten siipeinsä
+kannattamina ja lentelivät yhä avarammissa piireissä ylös harmaalle
+taivaalle, johon ne pian katosivat hajaantuneitten pilvien sekaan,
+jotka kiitivät yli puitten latvain ja lakasivat vuorten sivuja
+rääsyillänsä. Silloin alkoi poika katkerasti itkeä, sillä hänen
+ystävänsä matkustivat, ja pitkä ja ankara talvi lähestyi ilmanvetoista
+majaa, johon talvi hengitti jokaisesta raosta ja kurkisteli
+rikkinäisten ruutujen lävitse.
+
+Niin istui hän eräänä syksy-iltana järven laidassa kivellä ja itki,
+jolloin kuuli hiljaisen kahinan.
+
+Oi! Hän tuli jotenkin iloiseksi, uskotteko sitä; sillä se oli
+poikajoutsen, joka ei jaksanut seurata vanhoja. Hän huuteli kaunista
+poikasta, joka enemmän ylönannettu kuin hän itse, ui vedenkalvolla, ja
+joutsen tuli ja hiipi pojan rinnoille ikäänkuin suojelusta saadaksensa.
+
+"Jumala siunatkoon sinua, pikkuinen poikajoutsen!" kuiskasi poika ja
+pyyhki kyyneleensä röijynsä hihalla. "Jumala siunatkoon sinut, kun jäit
+tänne etkä hyljännyt minua, lapsi raukkaa!"
+
+Mutta poikajoutsen jäi koko talveksi, ja poikasen tultua taas kipeäksi
+ja vaipuessa maahan voimatonna, laskeutui joutsen lämmittämään hänen
+kylmiä jalkojansa; ja kun poikanen illemmalla luuli palavansa
+kuumuudesta ja veri kiehui hänen suonissansa, leyhytti joutsen
+viileyttä oivallisilla hopeasiivillänsä.
+
+Kevään saapuessa, jolloin vuokot taas heijastivat sinisenä ja
+valkoisena metsässä, ja linnut visertelivät ja vesi aukeni ja jäät
+uiskentelivat ympärinsä kuin kristallit, tuli poika paremmaksi, kulki
+järven rantaan ja istuutui kivelle veden laidassa, ja ihana joutsen
+uiskenteli järvessä, ikäänkuin odottaen toisia.
+
+Ne tulivatkin niin pian kuin viimeinen jääharkko suli järvessä, ja
+taivuttivat tavallisuuden mukaan upeat kaulansa pojalle ja kysyivät
+miten jaksat.
+
+"Niin, nyt on parempi, mutta jos ei olisi pikku valkoinen joutseneni
+ollut luonani talvella, niin minä olisin kuollut. Hän lämmitti minua,
+kun värisin, ja leyhytti viileyttä ylitseni, ollessani nääntymäisilläni
+kuumuuteen. Jumala siunatkoon sitä!"
+
+Poikanen oli kuin haamu koko kesän, mutta hänen sydämensä oli iloinen
+niin kauan kuin joutsenet uiskentelivat järvessä, ja ystävä-joutsenensa
+tuli useasti hänen luoksensa ja siveli hänen laihoja poskiansa tahi
+levitti suuret siipensä ja suojeli niillä häntä auringon säteiltä. Se
+oli kiltti joutsen.
+
+Mutta syksyn lähestyttyä ja kun vihmasade taas teki tuhansittain
+renkaita tyynen veden pinnalle, tuli raskas sydänsuru; sillä nyt
+matkustivat joutsenet ja nuori joutsen seurasi niitä heidän pitkällä
+retkellänsä.
+
+Silloin ei itkenyt tuo pikku poika, sillä oikein ikävän ollessa ei
+voida itkeä; vaan hän istui äänetönnä ja hiljaa ja katseli taivaalle ja
+ajatteli: Jos toki olisi siivet, niin lentäisin minä tuonne ylös,
+minäkin, ja niinkuin Noan kyyhkyinen tulisin takaisin öljypuunlehden
+kanssa äitini luokse, sillä äiti raukka on köyhä, hän, ja murheellinen
+useasti. Voi, jos minulla vaan olisi siivet, niin muuttuisi kaikki
+hyväksi.
+
+Niin valitti poika ja istui. Ja joutsenet lentivät metsäin ja
+tasankojen, vuorten ja laaksojen, erämaitten ja merien ylitse, mutta
+kahdentena kymmenentenä päivänä laskeutuivat ne ales vähäiselle
+järvelle, joka oli ihmeellisten, muhkeain puitten piirittämä, jotka
+olivat paljon kirkkaamman viheriät, kuin kaikkein kauneimmat koivut, ja
+olivat tavattoman suuret lehdet, jotka muodostivat kruunun, ja tuhannen
+tuhatta kukkaa tekivät nurmikon sen ympärille. Mutta meren yhdessä
+päässä lepäsi komea linna, kultaisten porttien ja marmori muurien ja
+hopeakattojen kanssa.
+
+Sillä järvellä uiskentelivat nyt joutsenet.
+
+Mutta kukkien seassa rannalla leikitsi muuan poika, vaatetettuna
+kalleisiin, silkkisiin ja kultaisiin vaatteisiin, ja hänellä oli
+kanssansa joukko palvelijoita, jotka lankesivat polvillensa hänen heitä
+puhutellessa. Hän oli Persian kuninkaan poika, joka ilakoitsi isänsä
+puistossa.
+
+Joutsenet uiskentelivat edestakaisin siinä kuvastin kirkkaalla järvellä
+ja notkistivat pulskia kaulojansa kuninkaan pojalle; mutta häneltä ne
+eivät kysyneet miten hän jaksoi, sillä mahtavat voivat aina hyvin. Vaan
+köyhän pojan nuori joutsen ui lähimmäksi ja räpytteli kauniita
+siipiänsä, niinkuin hän olisi rukoillut jotain.
+
+"Mitä tahtoo lintu?" kysyi kuninkaan poika vanhalta noitamieheltä. "Oi,
+joka toki ymmärtäisi lintujen kieltä!"
+
+"Korkeasukuinen herra ja ruhtinas", sanoi noita, "minä sanon sinulle
+mitä lintu tahtoo".
+
+"Puhu mitä hän tahtoo, hyvä noitaukko", sanoi kuninkaan poika.
+
+"Joutsen sanoo: suurisukuinen ruhtinas, anna kultanen rengas minun
+kaulaani viedäkseni köyhälle pojalle, joka on minun ystäväni. Niin
+sanoo nuori joutsen".
+
+"Sen teen mielelläni. Minä rukoilen isäni kuninkaan antamaan kultasen
+renkaan ja panen sen kauniin linnun kaulaan".
+
+Ja kun heidän syksynsä tuli -- se tahtoo sanoa kun tuli kevät köyhän
+pienoisen majan luona ja jää suli Joutsenvedessä -- sillä niin
+vaihettaa Jumala syksyn ja kevään tasan rikkaille ja köyhille, niille,
+jotka voivat käskeä tuhansia ihmisiä, ja niille, jotka kaikki ovat
+unhottaneet -- niillä molemmilla on siellä syksy ja kevät, päivä ja yö,
+kukkia, jotka puhkeavat silmikoistansa, ja kukkia, jotka lakastuvat
+kuivaksi heinäksi -- silloin kutsui kuninkaan poika kauniin joutsenen
+luoksensa ja pani kultarenkaan hänen komeaan kaulaansa, ja siinä
+renkaassa oli sata jalokiveä, yksi jokaista valtakuntaa kohtaan, jotka
+hänen isänsä omisti; sillä hän oli mahtava kuningas.
+
+Mutta täällä Joutsenveden vieressä istui pieni poika vaaleampana kuin
+vuosi sitä ennen; hänen poskensa olivat vielä enemmän vaipuneet eikä
+hän jaksanut enää ongenvapaa pitää kädessänsä. Kuitenkin oli hän
+kompuroinut kivelle ja istui siinä ja odotti joutsenia.
+
+Siinä istuessaan ja odottaessaan lauloi hän aina laulunsa joutsenista
+maan päällä ja taivaassa. Oletteko kuulleet sitä laulua? Muutoin on se
+näin:
+
+ Kun kevät aallot kuohuu
+ Ja metsä kukoistaa,
+ Etäältä ääni kuuluu...
+ Vaan sen ma ymmärrän.
+ Se ään' on joutsenten,
+ Ne uimaan tuli lampehen.
+ Vaan kun ma siivet saan
+ Tulen myöskin.
+
+ Ja vielä iltamalla
+ Mä näen joutsenet;
+ Ui tähdet taivahalla,
+ Ja niitä ymmärrän.
+ Ne mua öisin viittailee,
+ Maa tuntuu silloin ahtaalle.
+ Vaan kun ma siivet saan
+ Tulen myöskin.
+
+Niin kuuluu laulu, jota köyhä poika lauloi joutsenista; mutia nyt
+tuskin kuultiin sen heikkoa ääntä. Pojan silmät pimentyivät, sillä hän
+oli raukea, niin raukea.
+
+Mutta nyt kuuli hän tavallisen suhinan ilmassa. Joutsenet tulivat ja
+laskeutuivat alas järvelle ja tervehtivät häntä ja sanoivat:
+
+"Mtten jaksat?"
+
+"Pian on kaikki hyvin", sanoi poika. "Minun kanssani on aivan hyvin,
+mutta tuolla sisällä lepää äitini kipeänä ja nääntyy nälkään; vaan minä
+en jaksa enää onkia ainoatakaan vähäistä kalaa ja antaa hänelle".
+
+Silloin tuli nuori joutsen kultanen rengas kaulassansa ja uskoi että
+sen piti auttaman kaikissa; mutta poika ei nähnyt sitä herttaista
+kuninkaallista lahjaa, sillä hänen silmänsä olivat pimentyneet, ja kun
+joutsen pudisti itsestään kultarenkaan, niin että se putosi pojan
+helmaan, ei hän sitä ottanut, vaan rengas vieri kiveä myöten ales ja
+vajosi järveen.
+
+Mutta poika oli kuollut.
+
+Nyt tuli nuori joutsen surulliseksi; hän sukelsi sen ihanan renkaan
+jälkeen -- mutta ei sitä löytänyt, sillä pohjassa asui noita, joka otti
+sormuksen ja antoi tyttärellensä Merineitsyelle.
+
+Mutta kun nuori joutsen eräänä päivänä uiskenteli yksistään sen suuren
+kiven ympärillä, katso, silloin näki hän vähäisen hopeavalkoisen
+joutsenen poikasen uivan hänen sivullansa; ja hän tunsi jälleen
+ystävänsä.
+
+"Sinä kadotit sormuksen", sanoi joutsen ystävällensä; "nyt lepää se
+järven syvyydessä, minä en voi sitä löytää".
+
+"En minä sitä tarvitse, eikä äitinikään, sillä nyt juuri istuu kuolema
+hänen sänkynsä vieressä ja auttaa häntä irroittamaan yhdistyneitä
+siipiä!"
+
+Mutta nuori joutsen katosi -- ja joutsenet lentivät tiehensä -- ja maja
+vaipui tomuksi; ja Joutsenveden pohjalla lepää kultarengas, jonka näkee
+kuun paisteessa, mutta jota ei kukaan voi saada sieltä.
+
+"Mitä pidätte siitä sadusta?... Se olisi jotain, jos Antti taitaisi
+onkia ylös sen renkaan, kuljeskellessaan ympäri järveä; sitten
+tulisimme rikkaaksi ja ylhäisiksi, emmekä olisi paljaita raukkoja!"
+
+"No no, lapsi, ei onni ole ainoastaan rikkaudessa", sanoi äiti.
+
+"Niin, mutta olisi kuitenkin hyvin hauskaa olla rikas ja ylhäinen ja
+mahtava; ja kovin ikävää kun ei mitään ole".
+
+Antti käsitti sadun aivan toisella tavalla kuin sisar; hän hymyili ja
+sanoi: "Sisar Anna on kuin puulusikka."
+
+"Kuin puulusikka! Olenko minä puulusikan muotoinen. Sepä on sukkelaa".
+
+"Niin, kuuleppas Anna, oli kerran puulusikka..."
+
+"Minä en kuuntele sitä".
+
+"Se ei haittaa asiaa; mutta kerran oli puulusikka, joka oli niin sievä
+ja soma ja kaunis, kuin hienosta katajasta tehty voi olla, kauniiksi
+somistetulla varrella. Ei koskaan voitu nähdä siistimpää puulusikkaa
+juomuinensa, jotka vivahtivat valkoisen, keltaisen ja punaisen
+väreillä, ja kaikki kehuivat puulusikkaa ja sanoivat: oi, miten kaunis
+sinä olet! Niin tuli puulusikka ylpeäksi, sillä ylpeys tarttuu kaikkiin
+luotuihin kappaleisin; ja sentähden taitavat puulusikat kopeilla
+sydämessänsä, kun heidän sydämensä on keskellä kaitaa elämää --
+varressa. Voi, mietti puulusikka, jos minä toki olisin hopealusikka,
+sillä nyt ei minua niin pistele muut kuin piiat ja rengit mutta
+olisinko hopealusikka, niin voisi tapahtua että itse kuningas söisi
+minulla riisryynivelliä täytetystä hopeamaljastansa... Kun minä olen
+puulusikka, niin en saa muussa kuin jauhopuurossa lioittaa itseäni".
+
+Mutta puulusikka sanoi emännällensä: "rakas rouva, minä pidän itseni
+liian hyvänä olemaan alhainen puulusikka, minä tunnen itsessäni, etten
+sovi olemaan kyökissä, vaan että minun tulee olin suurella pöydällä ...
+en voi oleskella piikain ja renkien kanssa, niillä ovat huonot tavat ja
+menettelevät pahasti kanssani... Rakas rouva, laita niin että minä
+pääsen hopealusikaksi!"
+
+Emäntä tahtoi tehdä pienen lusikan mieliksi ja kantoi hänen
+kultasepälle, joka lupasi sen hopeoida. Ja hän päällysti puulusikan
+hopealla, niin että se kimelteli kuin aurinko, ja se oli iloinen
+sydämessänsä, tuntui kuin sydän olisi sykkinyt varressa. Kotiin tuotua
+laskettiin se hopeakoriin ja joi sinä-maljat kaikkein hopealusikkain
+kanssa, antoi tinalusikkain nimittää itseänsä tätiksi ja sanoi
+serkuiksi hopeakahvelia. Paitsi sitä laski hän olevansa sukua
+hopeakauhan kanssa, jota hän nimitti mummoksi, vaikk'ei ikinä ennen
+ollut sitä nähnyt. Mutta lusikoita käytettäissä sai se aina jäädä
+hopeakoriin, vaikka yhä asettui päällimmäiseksi, ettei joutuisi
+unhotuksiin, niin ettei ollut hänen syynsä poissa oloon. Kun se
+tapahtui useamman kerran ja aina sai jäädä koriin, valitti se rouvalle
+ja sanoi: "Minä pyytäisin kertomaan neitsyille että minä olen
+hopealusikka ja yhtä hyvä kuin joku toinen. Minä en käsitä miten he
+taitavat minun eroittaa toisista lusikoista, sillä minä olen paljoa
+kiiltävämpi kuin kaikki muut".
+
+"Niin", sanoi emäntä, "ne tuntevat painosta, että sinä olet vaan
+hopeoittu puunappula".
+
+"Paino, paino!" matki puulusikka; "se ei ole siis ainoastaan
+ulkopuolinen loiste, joka eroittaa todellisen hopealusikan
+puulusikasta".
+
+"Ei, lapseni; hopea on paljoa painavampaa kuin puu, siinä on pää-asia".
+
+"No tehkää minut painavammaksi; tahdon paikalla tulla yhtä hyväksi kuin
+toiset, sillä sellaista halveksimista en kärsi".
+
+Emäntä tahtoi kernaasti tehdä pienen puulusikkansa mieliksi ja kantoi
+sen taas kultasepälle.
+
+"Rakas ystävä", sanoi hän, "tehkää tämä lusikka yhtä painavaksi kuin
+hopealusikka on".
+
+"Mahdotonta muutoin kuin valamalla lyijyä varteen", sanoi mestari.
+
+"Ahaa", mietti puulusikka, "sitten täytyy lävistää sydämeni ... kaikkia
+täytyy kärsiä kunnian tähden; hän kaivakoon läven sydämeeni ja valakoon
+sen lyijyä täyteen ... kun minä vaan tulen todellisen hopealusikan
+arvoiseksi".
+
+Ja kultaseppä lävisti syvälle kurjan puulusikan sydämeen; teki kipeätä,
+kovin kipeätä, mutta se vaikeni ja kärsi... Hän valoi lyijyä porattuun
+reikään, lyijy vuoti läpi sydämen ja kangistui siellä; senkin hän
+kärsi ... kaikki kunnian tähden.
+
+Vihdoinkin oli puulusikka valmis ja uudestaan hopeoittu, ja tuli
+jälleen hopeakoriin.
+
+Mutta nyt otti neiti sen oikeana hopealusikkana ja se olisi tuntenut
+siitä iloa, jos ei olisi ollut sydämessä lyijymöhkälettä, joka esti
+hänen iloitsemaan kunniastansa.
+
+Kului useampia vuosia ja se pidettiin oikeana hopealusikkana, niin
+hyvästi se oli hopioittu ja niin hyvästi paino punnittu; mutta emäntä
+kuoli.
+
+Se melkeen ilahutti puulusikkata, sillä emäntä oli ainoa, joka tiesi
+että se oli hopeakuorinen ja lyijysydäminen puulusikka.
+
+"Nyt ei kukaan tiedä muuta kuin että minä olen hopealusikka", mietti
+se; "nyt on kunniani vahvistettu". Mutta kaikki hopeakin täytyy tehdä
+uudestaan. Kun puulusikka raukka näki sulatusuunin ja huomasi sinne
+itsensä heitettävän, peljästyi hän ja alkoi puhua toisten lusikkain
+kanssa siitä hirmuvaltaisuudesta, jota heitä turvattomia raukkoja
+kohtaan harjoitettiin... "Me poltetaan, me tehdään mitättömäksi", sanoi
+hän.
+
+"Eipä niin, sulattakoot vaan meitä", sanoivat hopealusikat, "meissä on,
+jumal' armahtakoon meitä, vähän vaskea, jonka kernaasti saavat polttaa
+pois, sitten tulemme puhtaammiksi ja paremmiksi kuin ennen olimmekaan".
+
+Mutta puulusikka oli lohduttamaton, ja kun aiottiin heittää
+sulattimeen, sanoi se vapisevalla äänellä:
+
+"Rakas mestari! kyllä minä olen hopealusikka, se on tietty, joka
+nähdään päältä ja tunnetaan painoltakin; mutta kuitenkaan en minä ole
+samaa lajia hopeata kuin toiset; minä olen hienompaa lajia, joka ei
+siedä valkeata, vaan lentää pois samassa".
+
+"Oletkos sitten elohopeasta?"
+
+"Mitä, elohopeasta, sillä minä olen vilpas itsessäni".
+
+"No sinä et ole elohopeasta, mutta kenties tinasta?"
+
+"Jopa jotakin, miten mestari taitaa minusta niin ilkeästi ajatella?"
+
+"Tahi kenties lyijystä?"
+
+"Lyijyä? Hyi, mestari kyllä näkee etten minä ole lyijyä."
+
+"No, minä katson", sanoi mestari ja tahtoi taivuttaa vartta mutta
+nauskis! se meni poikki ja lyijyharkko putosi ales.
+
+"Niin muodoin vaan puulusikka..."
+
+"Niin", sanoi puulusikka, joka lyijysydämmestä päästyä tunsi itsensä
+oikein keveäksi ja iloiseksi; "niin, minä olen vaan puulusikka ja
+tahdon olla nyt ainoastaan puulusikka. Ota pois, rakas mestari,
+hopeoitus, liimaa kokoon minä ja pane kyökkiin, yhteen toisten
+puulusikkain kanssa, niin sanon minä heille miten tyhmästi on
+puulusikalle tahtoa ollakseen hopeainen".
+
+"Ja se pitäisi olla minulle", sanoi Anna. "Mutta, rakas Antti,
+puulusikkain tekijä kun sinä olet, minä luulen kuitenkin että voi olla
+parempi kuin metsässä ja torpantuvassa. En minä ole nähnyt ketään,
+mutta niin paljon olen kuullut, että rikkaan on aina parempi kuin
+köyhän, että hän elää ilossa ja riemussa, samalla kuin köyhä kärsii
+surua ja puutetta".
+
+"Mutta emmehän me kärsi puutetta, rakas Anna", muistutti äiti, joka oli
+muuan niistä tyytyväisistä ihmisistä, joita tavataan yhä harvemmin. "Me
+emme kärsi yhtään puutetta, Anna, Sillä isä ja Antti hankkii aina niin
+paljon kuin tarvitsemme, ja vielä enemmänkin. Nyt saat nähdä että
+isällä on mukanansa kahvia ja sokuria, kenties koko naula kumpaakin
+lajia, ja silloin otamme ales kupit, jotka kyllä pitävät, vaikka ne
+ovat pantu kokoon, ja ovat kyllä meille kauniita, vaikka eri paria".
+
+"Mutta, äiti, on monta, jotka saavat kahvia joka päivä ja ei tarvitse
+juoda eri parisista kupeista", sanoi Anna, "ja ovathan ne toki
+onnellisempia kuin me".
+
+"Se on epäiltävä, lapseni, sillä Jumala ei ja'a niin epätasaisesti,
+kuin me luulemme".
+
+"Jumala antaa meille aina niin paljon, että meidän tulee olla
+tyytyväisiä, mutta hän ei milloinkaan voi antaa niin runsaasti, että
+meidän täytyy olla tyytyväiset; sillä siihen hän ei voi meitä
+pakoittaa", muistutti Antti.
+
+"Antti puhuu kuin pappi", huomautti Anna.
+
+"Niin teen, sillä ne sanat lausui pastori lukusijoilla Koivukylässä
+kaksi vuotta sitten, jolloin siellä olimme".
+
+"Sitä en minä muista".
+
+"No no, sinä olit silloin vaan kahdeksan vuoden vanha, paitsi sitä
+taisit katsella vaan pastorin tyttöä, joka oli koreana".
+
+"Niin, hänellä oli kaunis punakivinen kaulanauha, tahi jos se oli lasia
+tai jonkinlaisia punasia marjoja, sillä niin toiset luulivat, mutta
+minä arvelen että ne olivat lasikiviä".
+
+"Ja niitä sinä katselit, lapsi, kuin olisi pitänyt kuulla Jumalan
+sanaa", sanoi äiti.
+
+"Hän oli vaan lapsi, äitini", puollusti Antti, "hän on kai nyt jo
+viisaampi".
+
+"Niin kaiketi, tietysti kuulen minä, mutta en taida torkkuakkaan, kun
+näen oikein koreata ja ... sitä kaulanauhaa en ikinä unhota. Olen
+monasti ajatellut: Herra Jumala, jos isällä olisi rahoja ... mutta se
+ei ole ajateltava".
+
+"Ei, sitä ei käy ajatteleminen".
+
+"Mutta, äiti kulta, jos minä nyt olisin rikas tyttö, niin saisin
+paikalla mitä toivoisin, aivan niinkuin tahtoisin; ja se olisi
+kuitenkin hyvin hauskaa, kun saa mitä haluaa."
+
+"Sinä olet erittäin lapsellinen, Anna".
+
+"Mutta", alkoi Anna keskeyttääkseen keskustelua, joka ei näyttänyt
+tulevan hänen hyödyksensä, "mutta minä ihmettelen jos isä ei tule kotia
+tänä iltana ja -- mitä uusia silloin saamme kuulla. Me asumme niin
+kaukana, ettemme edes saa tietää mikä kuninkaan nimi on, ennenkuin
+vasta vuotta jälkeen kaikista muista".
+
+"Isä tulee tän' iltana, se on varmaa", virkkoi Antti. "Meidän pitää
+pimeän tultua virittää valkea takkaan, niin että hyvin leimuaa".
+
+Näin puhuen meni poika ulos ja toi risuja, jotka majakkatulta pitäissä
+olivat parhaat, kun heittivät korkealle ilmaan säkeniä. Aivan oikein,
+synkkä-pimeän tultua kuuluivat porojen kellot kilisevän järveltä,
+ikäänkuin säestäen sitä yksitoikkoista kavioin kalsketta, joka kuului
+niiden hangella kiireesti kulkiessa.
+
+Muutamain minuutein kuluttua oli isä kotona, ja koko väestö joutui
+liikkeesen hänen vastaan ottoa varten.
+
+"Hyv'iltaa, mummo, hyv'iltaa, Anna, kiitoksia, Antti! Nyt saat viedä
+porot loukkuun", virkkoi uudistilallinen. "No, onhan kaikki hyvin
+täällä totona?"
+
+"On, rakas Sakari, kaikki on hyvin!"
+
+"Voinetko uskoa, äiti", alkoi mies, riisuttuaan poron-nahkasen
+turkkinsa, "voinetko uskoa miten paljon siellä oli väkeä. Hauskaa on
+nähdä välistä kansaa, vaikka olen oikein iloinen päästyäni taas niistä
+vapaaksi, sillä ne pitivät kauhistavaa näytelmää kotiin tullessa...
+Jumalan kiitos, kun olen taas kotona!"
+
+"No, mitä kuuluu uutisia, isä?" kysyi Anna.
+
+"Eipä juuri mitään ... niin, se on tosi, minulla on teille lahjoja ja
+antimia".
+
+"Oi, oi! isällä on lahjoja ja antimia!" huusi Anua ja taputteli
+käsiänsä. "No, mitä ne ovat, isä?"
+
+Isä alkoi kaivella syviä taskujansa.
+
+"Kas täällä ... ahaa, nämä ovat Antille, -- joita hän pyysi --
+ongenkoukkuja, huomaatkos, nämä hän san ... äiti, sinä saat ahkiossa
+pakattuna olevat; mutta, hm, mitä lempoa nyt ... se on harmillista!"
+
+"Onko jotain pois, isä!"
+
+"Niin totta tosiaan luulen ... se oli sinulle", kaulanauha, jonka
+kauppias lähetti".
+
+"Kaulanauha, Herra Jumala! Minkälainen se oli, isä? Eihän se vaan ole
+kadonnut..."
+
+"No helkkari, onko se nyt poissa ... se on harmittavaa, mutta, niinhän
+sanoin: mitä minun tyttöseni tekee kaulanauhalla, sillä hän ei voi sitä
+muille näyttää kuin äitille ja minulle ja Antille, kun eroitellaan
+pukkeja, lehmiä ja poroja; me kolme emme pidä lukua sellaisilla
+tarpeilla, ja ne toiset eivät sitä käsitä".
+
+"Oi, Herra Jumala, minä olen aivan onneton jos en saa kaulanauhaani...
+Minkänäköinen se oli?" kysyi Anna itkien.
+
+"Se oli kaunis kuin papin neitsyellä, lasihelminen, tai mikä sen nimi
+oli".
+
+Anna itki sitä ankarammin.
+
+"No, kuinka sinä olet lapsellinen; ethän sinä tarvitse kaulahelmiä;
+sinä et mene paljon ulos tuvasta, etkä näe vuosikausiin ihmisiä".
+
+Anna itki edelleen. Vihdoin tuli Antti sisään.
+
+"Minä loistan ja minä palan, mitä tekee se, joka pantin tuntee?" hän
+huusi ja piti pientä pakettia kädessään.
+
+"Niin, hänen tulee kuivata silmänsä; katsopas, Anna, tässä on
+kapineesi".
+
+Tyttö, suunniltaan ilosta, hypähti ylös ja otti paketin. Se sisälsi
+oikein kauniin sinisen kaulanauhan.
+
+"Se on sininen, isä", lausahti hän, vähemmän iloisena kuin ennen.
+
+"No, eikö se olekin kaunis?"
+
+"Kyllä, tietysti se on kaunis, mutta papin neitsyellä oli punainen".
+
+"No, mitä se sinua liikuttaa?"
+
+"Eipä juuri, mutta hänen oli punainen ja..."
+
+"Ja puulusikka tahtoo olla hopealusikka", lisäsi Antti, nauraen. "Nyt
+ei voi sisar Anna olla onnellinen, jos hän ei tule samanlaiseksi kuin
+papin neitsyt, ja jos hän tulisi yhtä koreaksi kuin tämä, niin haluaisi
+hän olla yhtä korea kuin maaherran rouva, sitten haluaisi hän tulla
+yhtä somaksi kuin kuninkaan rouva ... siitä ei tule loppua koskaan;
+mutta muista, että tuo ylpeys johti siihen, että puulusikka sai
+lyijymöhkäleen sydämeens.".
+
+"Oh, kylläpäs sinä puhut! Olen hyvin tyytyväinen siihen, vaikka se
+onkin sininen", sanoi Anna. "Kiitoksia, isä!"
+
+"Eipä kestä", vastasi hilpeä isä, joka tunsi olonsa sangen hyväksi
+mökissään. -- "Tiedätkös, äiti?" aloitti hän hetken hiljaisuuden
+jälkeen, "minä en viivy kauan kotona, vaan matkustan kauaksi tänä
+talvena".
+
+"Minne sitten? Mikä se niin pitkä matka on?"
+
+"No, katsos, se on saksalainen tai englantilainen, ja tulos voi olla
+sama -- mutta ei sillä väliä; hän on antanut ostaa 25 poroa, jotka on
+vietävä Tulkolmaan ulos lähetettäväksi, minne, en tiedä niin tarkkaan;
+mutta se voi olla aika yritys, kenties. 'Silloin sinun täytyy muuttaa
+tunturit myös ja jäkälä ja metsä ja koko roska', sanoin kauppiaalle; ja
+hän nauroi ja sanoi: 'Oikein sanottu, Sakari!' -- sillä hän tuntee
+minut vanhastaan -- 'mutta antaa heidän olla, se ei koske meitä'.
+Kuitenkin olen ottanut tehtäväkseni viedä ne Tukholmaan, sillä kauppias
+ei näet halua lähettää niitä kuin luotettavan väen kera".
+
+"Voi kuinka pitkä matka!" virkkoi vaimo, "aika käy pian ikäväksi".
+
+"Ah, kyllä se pian kuluu, ja se sopii sinulle, joka olet kotona;
+pahempi se on minulle, joka joudun avaraan maailmaan, jota en juuri
+tunne sitten monen herran vuoden, Jumala paratkoon, lähes yksinäni...
+Ja tuntuu jotenkin raskaalta joutua lähtemään matkoille; mutta saanhan
+siitä maksun ja -- nyt tulee yllätys, äiti -- otan Annan mukaani; pojan
+täytyy jäädä kotiin, mutta jonkun pitää tulla mukaani".
+
+Anna nyt aivan puhkui riemua eikä tiennyt, miten sen ilmaisisi. Hän
+hyväili äitiään, suuteli isäänsä ja taputteli Anttia.
+
+"Ah, sitten saan nähdä kuninkaan ja kuninkaan rouvan, pienen
+kuningattaren ... niin, tiedän kyllä, kuinka he ovat puettuja", lisäsi
+hän, kun kaikki hymyilivät hänen ihastukselleen. "Kyllä tunnen heidät,
+sillä olen selvillä, miten heillä on tapana menetellä".
+
+"No, kuinka sitten?"
+
+"Katsos, kuninkaalla on yllään punainen, kultaremssuinen villapaita, ja
+hän seisoo pöydän vieressä, jolla on kultakruunu punaisen kankaan
+päällä, ja kuningatar on pukeutunut punaiseen, kultaremssuiseen mekkoon
+ja kenkiin, joissa on niin korkeat, niin korkeat korot".
+
+"Kuinka tiedät tuon?"
+
+"Kas, äidin kirstunkannessa on taulu, jossa sekä kuningas että
+kuningatar on kuvattu juuri sellaisina kuin he ovat ja elävät tässä
+maailmassa. Ja sitten saan nähdä..."
+
+"Ah kyllä, kyllä vaan, ellet vain kadota silmiäsi", sanoi isä nauraen.
+
+ * * * * *
+
+Kahdeksan päivää sen jälkeen olivat Sakari ja hänen tyttärensä
+porolaumoineen matkalla suureen maailmaan. Ei voitu nähdä mitään
+kauniimpaa kuin Annan kauniit silmät, kun hän sai lähteä matkalle
+hiljaisesta kodistaan. Hän olisi suorastaan unohtanut hyvästellä
+äitiään ja Anttia, elleivät he molemmat olisi muistuttaneet siitä. Äiti
+itki, kun hän suuteli tytärtänsä, mutta Anna oli niin onnensa vallassa,
+että hän miltei piti äitinsä kyyneliä naurettavina. Niin erilaisia ovat
+usein sieluntilat, ja juuri siksi ihmiset niin harvoin ymmärtävät
+toisiansa.
+
+
+
+
+KAMREERI MILLER.
+
+
+"Tänään on kymmenen vuotta pikku Annetten kuolinpäivästä", huokaili
+Millerin rouva, noukkiessaan piirongin laatikosta muutamia vähäisiä
+kapineita, jotka olivat kuuluneet heidän ainoalle lapsellensa. Huonoksi
+kulunut läkkikalkku, jolla tyttönen oli useasti leikkinyt, vähäinen
+hopealusikka, josta hän aina otti lääkkiä viimeisen tautinsa ajalla, ja
+kullan-keltainen hiuskutri olivat ne jäännökset, jotka äiti kätki
+tyttönsä muistoksi. Se oli sydäntärasittava häviö, hän kun oli heidän
+ainoa lapsensa.
+
+"Tänään olisi hän täyttänyt kuusitoista vuotta", sanoi äiti;
+"kuusitoista vuotta ... hän olisi suuri tyttö; mutta Jumala tahtoi
+toisin".
+
+Hän ei huomannut näissä mietinnöissänsä, että miehensä oli tullut
+sisälle ja seisoi hänen vieressänsä.
+
+"Niin, mamma", sanoi hän vihdoin, "tänään on kuusitoista vuotta
+siitä ... ja kuitenkin, kuitenkin..."
+
+"Ja kuitenkin kaipaamme pientä tyttöämme", virkkoi hänen vaimonsa
+hymyillen surullisesti; "onhan se lapsellista, Miller, kovasti
+lapsellista?"
+
+Kamreeri oli kunnian mies, vaikka miten sanotaan vähän
+mielisteleväinen; hän oli harras, rakastettava olento, mutta häpesi
+ollaksensa sellainen, kun ei löytynyt mitään koko maailmassa, jota hän
+pelkäsi enemmän kuin miehuuttomana pitämistä, vähän hyvänluontoiseksi
+mieheksi katsomista, jommoinen hän olikin. Kamreeri oli koettanut
+muodostaa luonnettansa, mutta ei onnistunut; sillä luonnon antamaa tahi
+kieltämää emme voi muuttaa, vaan sen minkä voimme, on lahjain kykymme
+mukaan käyttäminen. Ei kaikkein ole suotu ky'yllä tahi älyllä
+hallitsemaan maailmaa, niinkuin ei kaikki puut ole kylliksi valtavia
+lahjoittamaan suojelusta ja varjoa; mutta ketään ei ole, joka ei voi
+hyödyttää, joka ei voi täyttää jotain sijaa, mikä muutoin lepäisi
+hedelmätönnä, jos vaan tyydytään olemaan pajupensas tahi maahumala,
+eikä yritetä olla tammi. Kamreerilla oli kuitenkin pieni vika, hän
+tahtoi olla mikä hän ei ollut -- ja sentähden hän ojensi itsensä,
+vaikka se häntä kirveli, ja sanoi:
+
+"Ole järjellinen, Emilia kulta, järkevä ja älä murehdi tyttöä
+kauemmin".
+
+"Murehdi häntä? Minä en murehdi, mutta rakastan hänen muistoansa ... ja
+sentähden ovat nämä pikkukalut minulle rakkaat".
+
+"Vai niin, aivan oikein, Emilia kultani, mutta tämä muisto on hyödytön,
+on jotain, joka ... joka ... tahdoin sanoa ... sinä et saa aina
+ajatella tyttöä. Minä ajattelen, Jumalan kiitos, harvoin sitä
+surettavaa historiaa ... minä katsoin jo alussa tyynesti ja
+maltteellisesti asiaa".
+
+Siinä ei sanonut rehellinen kamreeri totta, sillä hän virui monta yötä
+valveilla ja suri aivan katkerasti tyttöänsä, vaikka hän nyt piti
+itsensä vaimonsa takana eikä ollut olevinaan murheellinen.
+
+Aviopuolisot tukevat toki parhaiten toisiansa, kun ne tahtovat ymmärtää
+toisensa ja jakavat onnen ja onnettomuuden keskenänsä. Miehelle on yhtä
+arvollista osan-otto vaimonsa suruissa tahi iloita hänen kanssansa
+rakkaimmista muistoistansa, kuin kylmyyden kuoreen vetäyminen ja
+selittäminen kaikki vaan heikkoudeksi ja lapsellisuudeksi, joka
+kuitenkaan ei ole muuta kuin naisellinen jättiläisvoima, mikä muistaa
+paljon ja kieltäytyy paljosta -- eikä kuitenkaan nurise, vaan kiittää
+Häntä, joka antoi ja otti.
+
+Kamreeri ja hänen vaimonsa eivät ymmärtäneet toisiansa, vaikka
+molempien oli kiittäminen luonteensa samoista peri-aatteista, mutta hän
+oli väkinäisyydellä teeskennellyt itselleen voiman, joka ei ollut
+luonnollinen -- jota vastaan vaimo oli koko olennossansa totinen ja
+vilpitön.
+
+"Sinun täytyy mennä ulos kävelemään", sanoi hän, "sinun tarvitsee
+huvitella etkä saa istua kotona vaipuen kaipaukseesi".
+
+"Mutta, hyvä mieheni", hymyili vaimo, -- "en minä murehdi; tyttöäni
+ajatteleminen ei tapahdu surulla, vaan sisällisellä ilolla, sillä
+minusta tuntuu niinkuin hän näkisi minun, nyökkisi ja kertoisi minulle,
+että hän on onnellinen, vapaa ja iloinen, eihän tämä ole surua".
+
+"Mutta se on kuitenkin surettavaa", sanoi kamreeri, joka ei milloinkaan
+taitanut ajatella pientä tyttöänsä, sielussansa kipua tuntematta; vaan
+se tuli siitä, ettei hän totellut tunteitansa. Jos hän olisi kuullut
+niitä eikä tavallansa tahtonut olla mies, olisi murhe, niinkuin se aina
+tekee, lopullisesti tuottanut hedelmiä -- mutta sen repi hän pois ehdon
+tahdon, ja niin muodoin jäivät ainoastaan okaat jälille. "Et sinä saa
+istua kotona ja vaipua suruusi", sanoi kamreeri, "sinun täytyy
+huvitella".
+
+"Mutta huvitus vaivaa minua".
+
+"Vaivaa? Mitä kanssa, armas Emilia, se on mielikuvitus. Meidän
+tarvitsee ajella ulkona raitista ilmaa nauttimassa; sitten saat nähdä
+että kaikki tulee paremmaksi. Raitis ilma ja vaihettelevaisuus ovat
+oivallisia lääkeneuvoja murheessa ja kuvitelluissa onnettomuuksissa".
+
+Sanottu ja tehty. Kamreeri ajoi puoli tuntia ylöspäin
+Kuningaattarenkatua ja ulos pohjoistullista.
+
+Tallimestarin talon vieressä söi porolauma, joka tuli nyt kamreerin
+huomiollisuuden esineeksi.
+
+"No no, katsoppas tuota pientä tyttöä", virkkoi hän vaimollensa, "eikö
+hän ole kuin meidän Annette?"
+
+Hän oli Anna, joka punaposkisena ja hilpeänä istui ahkiossa ja katseli
+suurta joukkoa, mikä oli kokoontunut katselemaan poroja.
+
+Tytön siniset silmät olivat todella ihastuttavat, ja hänen verevät
+poskensa, pienet syvänteet poskipäissä ja naurava suu täydensi kuvan
+koko ihanuudeksi, pirteydeksi ja elämän iloksi.
+
+"Mikä on nimesi, lapsi?" kysyi kamreeri.
+
+"Anna", kuului vastaus.
+
+"Anna! Hän minulle sanoi Anna; Emilia, kuuletkos, aivan kuin meidän
+pikku tyttö".
+
+"Kuinka vanha sinä olet?"
+
+"Kymmenen vuoden".
+
+"Kymmenen vuoden, meidän tyttömme kuolinpäivä... Mitäs sanot, Emilia?"
+
+Rouva hymyili, sillä hänen kohtelias miehensä oli todella unhottanut
+itsensä ja näyttäytyi nyt, miten ajatus lapsesta oli juurtunut sieluun;
+sillä ei muu kuin se, joka alituisesti hautoo samaa aatetta, voi löytää
+näin ilmasta otettua yhtäläisyyttä.
+
+"Tyttö on todella niinkuin meidän Annette", kertoi uudelleen kamreeri,
+"tosiaankin meidän tytön lainen, tahi mitä sinä sanot, Emilia?"
+
+Sakarin tyttärellä Annalla Joutsenvedeltä oli nähtävästi kaukainen
+yhtäläisyys kamreerin pienen tytön kanssa, mutta vainajalla ei ollut
+samallaista tunteellisuutta mielessä. Joutsenveden Anna oli hilpeämpi,
+näytti ilmaisevan pikaisempaa käsitystä ja suurempaa vireyttä, kuin
+pikku Annettella oli milloinkaan huomattu. Mutta kamreeri tahtoi nyt
+välttämättömästi tavata yhtäläisyyksiä, harvinainen sallimuksen
+kohtalo, kun hän oli liiaksi viisas, niinpä niin, miettimään mitä hän
+oli kadottanut!
+
+Kun molemmat puolisot palasivat kotia, ei kamreeri voinut lakata
+puhumasta pohjoismaalaisen Annettesta, joksi hän nimitti tyttöä, ja
+vihdoinkin tuli hänen sisällisyytensä ilmi. Hän oli nimittäin huomannut
+itsensä yksinäiseksi näinä kymmenenä vuotena, sittenkuin Annette
+kuoli. Ennen oli hän leikitellyt lapsen kanssa, iloinnut hänen
+edistyksestänsä, oli oikein tieteellisellä innolla seurannut hänen
+sielunsa kehkeämistä -- ja kun hän erkani niistä, tunsi kamreeri
+syvemmin mitä hän oli kadottanut, juuri sentähden että hän tahtoi olla
+mies ja heittää pois surun. Se vaikutti ettei hän taitanut löytää
+lohdutusta siinä että olisi vaimonsa kanssa puhunut ajatuksensa
+alituisesta esineestä.
+
+Kamreeri oli siis kauvan miettinyt ottaakseen jonkun köyhän lapsen, ja
+oli sitä varten käynyt melkeen kaikkein äitien luona, jotka anoivat
+yleisön apua omillensa; mutta, Jumala nähköön, kaikkialla kohtasi hän
+vasten-mielisyyttä. Hän oli huomannut epäjärjestystä ja siivottomuutta
+köyhäin majoissa; hän oli kuullut kirouksia ja sadatuksia, vähään
+tyytymisen verosta. Hän tapasi nimittäin aivan harvoin köyhiä niin
+hyvinä ja jalomielisinä, kuin hän luki niitä kirjoissa kerrottuna, ja
+hänellä ei ollut kylliksi voimaa tunkeutua sen raa'an kuoren lävitse ja
+tajuta miten äärettömän paljon löytyy hyvää, joka kätkeytyy rääsyjen
+peitossa, ja miten runsaasti rakkautta piiloutuu pilkassa ja nurinassa.
+
+Hän ei kuitenkaan voinut milloinkaan tehdä päätöstä; mutta Annan
+vilkkaat, hilpeät silmät, hänen selvät vastauksensa, kamreerin
+mieltymys, erinomainen yhteensattumus, kun juuri Annetten kuolinpäivänä
+sai nähdä lapsen, joka oli hänen tyttönsä muotoinen ja jonka nimi myös
+oli Anna tahi, jos niin tahdotaan. Annette: tämä kaikki vaikutti että
+hän oli tehnyt päätöksensä -- jos se vaan toteentui. Tämän ehdotuksen
+hyväksyi hänen vaimonsakin, mutta hän ei ollut läheskään niin innokas
+sen perille saattamiseen, vaikka hänkin kuvitteli itselleen monta
+iloista hetkeä lapsen kanssa.
+
+Kamreeri alotti keskustelut Sakari ukon kanssa, joka ensin sanoi
+jyrkästi ei; mutta kun kamreeri vei hänen ja Annan kotiansa, jossa
+kaikkialla ilmaantui hyvinvointi, vieläpä rikkauttakin, ja selitti että
+hän tahtoi ottaa Annan omaksi lapseksensa ja perilliseksensä, alkoi
+Sakari vertailla majaansa tuntureilla siihen komeaan huoneesen, ja
+perintöä, jonka hän taisi jättää tytöllensä, nimittäin; poro ja kenties
+muuan riksi rahassa -- tämä vertailu vaikutti että hän rupesi
+peräytymään päätöksestänsä; sillä ei hän tahtonut olla vastoin lapsensa
+onnea. Anna itse näytti myöskin haluavan niin innokkaasti, että Sakari
+vihdoin päätti koetteeksi jättää lapsen.
+
+Se oli juhlapäivä hyvälle kamreerille, kuu Anna muutti heille, ja pian
+sai hän taas kuulla pappa nimen ja tuntea tytön hyväilyjä, joka kyllä
+oli viisas huomaamaan että kamreeri oli heikko naisille.
+
+Anna oli pian kamreerin ja uuden äitinsä lemmikki, ja sai kaikki mitä
+hän toivoi, niin että tyttönen oli todellakin tullut siihen onnelliseen
+tilaan, jota hän usein oli uneksinut.
+
+
+
+
+KAHDEKSAN VUODEN PERÄSTÄ.
+
+
+"Kuka on tuo tyttö harsohameessa, tuota vaaleanpunaista minä tarkoitan,
+jolla on valkonen ruusukukka hiuksissa?"
+
+"Mikä? Täällä löytyy aivan monta vaaleanpunaista harjatyttöä ... tuo,
+joka tanssii, maltas katson ... niin, hän on meidän hyvän Kleving'in
+kanssa, hän on läänin rahastonhoitajan tytär maalta, sanotaan olevan
+sangen rikas tyttö; ukolla, hänen isällä rahastonhoitajalla, lienee
+suurehko varallisuus."
+
+"Voi ei, ei tuo. Kas tuossa hän nyt on, hän menee meidän vierestä ...
+siinä hän on, todellinen keijuinen".
+
+"Onpa solakka!"
+
+"Pienokainen, piti sinun sanoa; Hän ei ole tosiaan kasvanut kuin
+ampiainen, niin ettei hän ole ainoastaan solakka, vaan..."
+
+"Keijukainen, minä ymmärrän. Hm, kummallista olisi, jos minä en olisi
+tuota ihmistä ennen nähnyt. Odotahan, minä näen huonosti näin kaukaa."
+
+Puhuva herra, käsikiikari silmälle puserrettuna, tunkeutui edemmäksi
+tanssisaliin, saadakseen keijukais-olennon lähemmin katsellaksensa.
+
+Hänen ystävänsä, vähäinen keikari kiharaan poltetuilla hiuksilla,
+silohansikkaissa ja upea kultaketju matalalla rinnalla, seurasi
+tarkkaavaa johdattajaansa, joka oli muuan niistä onnellista, jotka
+tuntevat kaikki ihmiset ja ovat ikäänkuin yhteiskunnan hermosolmuja.
+Toisilla ihmisillä on kylläkin usein paljon toimimista yhden asian
+kanssa; jollaisilla taas on käsittämätön kyky työskennellä koko
+maailman mukana.
+
+"Nyt hän on minulle selvillä; niin, siinä ei ole halveksimista", sanoi
+kaikkitietävä, "hän saa periä paljon, erinomaisen paljon!"
+
+"Ken hän sitten on? Minä näen että luutnantti Hjalmar tanssii hänen
+kanssansa".
+
+"Helkkarin kaunis mies, tuo Hjalmar ... viisas mies, joka tietää
+tehtävänsä, kun hän livertelee tuon tytön edessä ... erinomaisen
+herttainen kuvio; hän nauraa sievän-sievästi ... tietää myös että
+hänellä ovat kauniit hampaat, ja on tutkinut taitonsa".
+
+"No, kuka hän sitten on?"
+
+"Vai niin, sitä minä en ole sanonut. Niin, hän on noin näennäisesti
+rikkaan kamreeri Millerin tyttö, joka asuu eli oikeimmin omistaa suuren
+omaisuuden etelässä, puutarhan kanssa, sinä tiedät. Rikas ukko, ukko
+Miller; minä sanon häntä enoksi, niin että minä, jos tahtoisin, voisin
+esittää itseni huoneessa ... mutta minä en ole taipuvainen antamaan
+sitoa itseäni"
+
+"Hm, vai niin, hän on siis Millerin tytär; hm, tytöstä kulkee historia;
+eikös hän ole avioton?"
+
+"Ei... Hän on ... tytär, annahan olla; niin, se lienee erittäin
+sekaantunut historia. Minä olen kuullut että hän on jonkun reivin ...
+jonkun reivin tytär, jolla oli rakkausseikkailuja erään
+näyttelijättären kanssa; ja sanotaanpa että he olivat naimisessa
+salaisesti ... koska tuo reivi (nimi ei vaikuta mitään asiaan, vaikka
+minä tunnen hänen aivan hyvin ja olen monasti ollut huvimatkoilla hänen
+kanssansa, vaikka hän nyt on tullut vanhaksi, muutoin lemmon iloinen,
+hupaisa vanhapoika) koska tuo vanha reivi naimiseen mentyänsä (sillä
+hän on naimisessa oikein säädyllisen ihmisen kanssa, jolla on kosolta
+kolikoita) tahtoi säännöllisesti erota armaastansa, joka lienee
+maksanut noin kaksi tahi kolmekymmentä tuhatta riksiä; hän tahtoi näet
+välttämättömästi tulla reivinnaksi, kyllä kai. Ja..."
+
+"Ja tuo tyttö on?"
+
+"Heidän tyttärensä, jonka ukko Miller otti äitin suruun kuoltua.
+Näyttelijättäretkin voivat kuolla surun tähden ... ha, ha, ha! Se on
+naurettavaa, mutta lienee tosi".
+
+"Se on harvinaista ... niin, saattaapa nähdä..."
+
+"Aatelillista hänen pienissä kasvoissansa; totta tosiaan, katsoppas
+vaan ... katsos miten viehättävästi hän nostaa kättänsä, oi! pienet,
+kauniit sormet ... hän osaa teeskennellä".
+
+"Hän nauraa sangen kauniisti".
+
+"Ja erittäin somat jalat, ainakin yksi, sillä toista en näe".
+
+"Mahtaakohan tuolla luutnantilla olla tarkoitus?"
+
+"Tarkoitus? miten sitä voit kysyä? Tyttö on, veljesten välillä sanottu,
+vähintäin sadan tuhannen riksin perijä, ja se voi olla kyllä hyvä
+köyhälle luutnantille... Satatuhatta ja sievä ulkomuoto, ne eivät ole
+pieniä muruja".
+
+"Mutta mies on henkilö, jonka tuskin kukaan tuntee".
+
+"No, lieneepä niin. Hän on luutnanttina pohjoisessa päin, tahi jossain
+rykmentissä Lapinmaalla".
+
+"Hm!' Eihän tyttö tahdo muuttaa sinne! Niin ihana ruusu pitää olla
+pääkaupungissa".
+
+"No, ei ruusu siellä huonosti jaksaisi, sillä Arvid on kertonut, joka
+muuan vuosi sitten matkusti pohjoistietä Norjaan, että ylähällä on
+hyvin kaunista väkeä. Siellä kasvaa kukkia tuvassa, sanoi Arvid,
+ihanampia kuin Vergianin puutarhassa; ha, ha, haa!"
+
+"Nyt alkavat ne taas tanssin; tulee aivan raivoiseksi noille
+Lapinmaalaisille", virkkoi pieni mies, jolla riippuivat suuret
+kultavitjat rinnalla.
+
+Molemmat ystävät erosivat, ja pitkä "kaikkitietävä" kuiskasi toiselle
+ystävälle: "Mahtanet uskoa että pieni Pierro on aivan hurmaantunut
+Millerin tyttäreen, Pierro raukka, ei Jumala saattanut itsellensä
+suurta vaivaa luodessaan hänen maallista majaansa; siinä kohdassa on
+hän melkeen oma luomansa; hän on vähäinen, rattoisa mies, meidän
+Pierro".
+
+"Me ivaamme häntä!"
+
+"Eikö mitä, pikku Pierro on viisas kappale... Minä esittelen hänen,
+hänellä on hyvä tapa käyttäytyä ... ja vaikka hän onkin pieni ja,
+niinkuin vahtimestari Sundström vainaja raastuvan oikeuden kolmannessa
+osastossa sanoi: vaikka hän on pieni ja 'halvan näköinen', sanoi
+vahtimestari Sundström, kykenee hän miellyttämään naisia".
+
+"No, mitä sitten?"
+
+"Mitä sitten? Häät, ja sitten autamme ystävä Pierroa nauttimaan
+hyväänsä... Mutta häiritä häntä emme saa. Ei voi ajatella mitään
+oivallisempaa, kuin jos meidän pieni ystävämme tulee heiskuroiten
+ihanan vaimon kanssa -- sillä ihminen on kaunis, sitä ei voi kukaan
+kieltää -- ihana vaimo vierellä. Se on aina ylentävä ilmaus, kun näkee
+eriskummaisen parin yhdessä. Pieni, melkeen kääpiö mieheksensä, pitkän
+ja suunnattoman leveän vaimon rinnalla, juuri jättiläinen pienen
+tassukkamaisen naisen kanssa, tahi vanha kivuloinen ukkoraukka
+luuvaloisilla jaloilla kömpii ihanan, nuoren vaimon sivulla, joka on
+köykäinen kuin höyhen ja iloinen kuni lintu. Mitä pahempia
+vastakkaisuuksia, sitä parempi ihmissuvulle".
+
+"Sinä olet mielestäni ihmeellinen mies... Mutta sinä voit olla
+oikeassa: emme häiritse pikku Periä".
+
+"Sano Pierro; niin minä häntä nimitän".
+
+"No, olkoon niin, Pierro saa olla häiritsemättä".
+
+"Niin minäkin mietin".
+
+Kaikkitietävä tunsi jonkun hiljaa koskettavan käsivarteensa. Hän oli
+ystävä Pierro.
+
+"Vai niin, sinä tahdot puhua minun kanssani".
+
+"Niin, ainoastaan pari sanaa. Menemme johonkin huoneesen".
+
+"Olkoon menneeksi. Anna kuulua... Mitä?"
+
+"Eipä juuri mitään; mutta ... tunnethan sinä kamreerin, hm,
+tunnethan..."
+
+"Kamreeri Millerin, yhtä hyvin kuin oman herra isävainajani. Mitä
+vielä?"
+
+"Niin, näetkös, minä kävelen täällä ja olen ikävilläni, sillä nyt minä
+olen Jumalan nimessä jaksanut kaikki velvollisuustanssini ... ei ei ole
+totta tosiansa helppoa tanssia koko puoli tuntia paksun mummon kanssa
+muutaman pasteijan (= piirakan) tähden tahi kupillinen lihalientä pari
+kertaa vuodessa, tahi muutamia kupillisia teevettä; mutta niin on
+maailman tapa".
+
+"Vai niin, sinä olet kyllästynyt tanssiin".
+
+"Eipä niinkään, sitä en oikeastaan tahtonut sanoa; mutta sinä voit
+esittää minun ukko Millerille ja mummolle, niin että minä saan..."
+
+"Saan tanssia tyttären kanssa, ha ha ha! Luuletkos niin? Ei, rakas
+veli, hänellä on pieni elehvantinluinen kirjansa täyteen töherretty
+nimiä. Taitaisitko sinä kuvitella itseksesi, että sellaisella tytöllä
+on yhtään tanssia annettavana sinun laskuusi, vaikka sinä tiedät
+että..."
+
+"No minä tiedän kaikki".
+
+"Se pitäisi sinun tarkasti tietämän, nimittäin että Tukholmassa on
+suuri linna-väki, ja niin muodoin lukuisa upsierikunta, ... ja siis
+seuraa siitä, että rikas, nuori ja kaunis tyttö ei tarvitse istua, vaan
+on pyydetty kaikkiin tansseihin, joita voi ilmaantua -- ja vielä paljon
+enemmän".
+
+"Mutta tuo mies Norrlannista, tuo luutnantti ... mikä hänen on
+nimensä..."
+
+"Hjalmar; niin, juuri se todistaa, että hän on sydämellinen ystävä
+perheessä. Hän on aivan varmaan saanut tytön lupauksen neljätoista
+päivää sitten".
+
+"Luuletko sinä sen?"
+
+"Minä en luule mitään, vaan olen varma siitä. Mutta nyt asiaan: sinä
+tahdot tulla esitellyksi kamreerille, joka taas esittelee sinun
+tytölle; ja sitten..."
+
+"Ja sitten?"
+
+"Ja sitten minä luulen... Tämä on kuitenkin minun yksityinen mietteeni
+ja, veli, sinä teet miten tahdot omassa asiassasi".
+
+"No, mitä sitten?"
+
+"Niin huomaatkos, sitten on paras, ettet tänä iltana ole mistään
+tietävinäsikään; sinä juttelet papan ja mamman kanssa, ja annat tytön
+tanssia miten hän haluaa. Sinun pitää avata puhelaatikkosi ja kertoa
+Napoleosta, sillä ukko on Bonaparten ihailija ja haastella moittivasti
+lordi Castleghista, joka pani niin hyvän patruunin S:t Helenan
+saarelle. Olet kai lukenut Las Cases'in päiväkirjan ja Antomarchis'en
+kirjeen?"
+
+"Olen kyllä, minä luulen jotain tietäväni".
+
+"Mutta se täytyy sinun oikein tutkia, se on välttämättömyys siinä
+perheessä".
+
+"Mutta mummo?"
+
+"Mummo! Niin, sinun on lukeminen hiukan Wallin'in saarnoja, sillä hän
+lienee hyvin hurskas ihminen, ja paljon huvitellee uskonnolla ja
+sellaisella; mutta mitä tyttö haluaa en tiedä niin tarkasti, vaan sen
+saat kyllä tietää."
+
+"Kiitoksia neuvoista! Bonaparte on siis..."
+
+"Muuan ukon lempiaineista; minä en milloinkaan häntä kohdannut
+sekaantumatta Napoleon nimeen, joko se sitten sopi tahi ei; mutta, yhtä
+hyvä, hän alkaa ja sinä pitkität".
+
+"Sinä luulet siis?"
+
+"Ei, minä en luule, kunnon veljeni, minä tiedän ... nyt minä tiedän
+tiet. Tule nyt! Meillä ei ole aikaa yhtään hukattavana, sillä kello on
+jo kohta kaksitoista, ja jos tahdot ennättää puhua kamreerin kanssa
+Napoleosta, ja hänen rouvansa kanssa avuista ja taivaan enkeleistä eli
+niinkuin autuas Hjortsberg sanoo, enkelien taivaasta, niin vie se
+kauniin ajan".
+
+"Nyt vasta huomasin hyvän enoni", virkkoi kaikkitietävä, lähestyen
+kamreeria, joka oli saanut sijansa oven vieressä, josta mentiin
+loistoisasti valaistuun kerrokseen. "Vasta nyt sain selvän hyvästä
+enostani... Se on onnetonta kun ovat heikot silmät, muutoin olisi minun
+jo kauan sitten pitänyt tehdä nöyrä kumarrukseni kunnian arvoiselle
+enolleni... Suokaa anteeksi, minä unhotan esitellä ystäväni
+kuninkaallisen sihtierin, (protokollasihtierin itseksensä) sanalla
+sanoen, erinomattain hyvän ystäväni Svaningin".
+
+Molemmat herrat kumarsivat.
+
+"Onko enon rouva täällä?"
+
+"On, se on tietty; kun tyttömme on täällä, täytyy mamman olla mukana,
+niin on tapa".
+
+"No kas, onko enon tytär täällä, erinomaisen huvittavaa, minun ei ole
+kunnia olla tuttu enon rouvan eikä tytön kanssa, me olemme, niinkuin
+tiedämme, ainoastaan satunnaisesti kohdanneet toisiamme siellä täällä
+mies-illallisilla, mutta minä en todellakaan ole uskaltanut vaivata
+perheissä käynnilläni".
+
+"Veli olisi kuitenkin varsin tervetullut".
+
+"Minä kiitän, eno on ylen hyvä, tahtoessaan nähdä nuoren miehen
+luonansa, ja minä käytän lupaa hyväkseni, kun saisin onnen tullakseni
+esitellyksi enon rouvalle".
+
+"Se voi kyllä tapahtua," virkkoi kamreeri, "hän istuu tässä
+vieressäni... Muuan tuttujani, hyvä Emilia, kuninkaallinen sihtieri ...
+kuninkaallinen sihtieri ... suo anteeksi, minä en todellakaan osaa
+tuokiossa..."
+
+"Kuninkaallinen sihtieri Gabriel", sanoi hän hymyillen, "minä olen
+ainoastaan sattumaltansa muutamilla iltasilla kohdannut kamreerin ja,
+jos en väärin muista, oli se eräässä kukkaisjuhlassa, jossa sain sen
+kunnian..."
+
+"Ha ha, veli suopi anteeksi; vanhaksi tultua on muisto heikko... Ja
+tämä on veli Gabriel ... Gabriel, nyt muistan hyvin veljen nimen. Veli
+Gabriel mahtaa esitellä..."
+
+"Ystäväni, kuninkaallinen sihtieri Svaning".
+
+Sellaisissa esittelyissä ei oikeastaan ole paljon sanottavaa, ja
+sentähden erkaantuivat herrat taas pian, tehtyään ensin muutamia
+huomautuksia lukuisasta väestä, ahtaasta huoneuksesta ja miten
+tanssimusiiki kaikuu korvissa monta päivää kemujen jälkeen.
+
+"Se tulee nyt sinun asiaksesi, nyt jätän sinun omaan valtaasi, veli
+Svaning... Suo anteeksi, mitä on tarittimella?"
+
+"Punssia".
+
+"Vai niin; tuo tänne, vahtimestari! Maljasi, veli, onnellinen alku ja
+hyvä loppu! Hyvästi kanssasi!"
+
+ * * * * *
+
+"Nyt olen minä esitellyt Pierron pikku kamreerille ja kaatanut hänelle
+lasillisen punssia, että rohkeus mahtaa kasvaa. Hän on hieman sievä,
+pikku Pierro, hieman kaunis ja korea, suuret kultavitjat litteällä
+rinnallansa. Se on erinomaista, voi olla tuollainen lautapeli
+rinnaksi".
+
+"Sinä olet kuitenkin ilkeä, rakas Gabriel", virkkoi joku toisista
+ystävistänsä. "Per Svaningilla on hänen ansionsa, hänelläkin; tyhmä ei
+hän ainakaan ole".
+
+"Mitä kanssa, liukas kuin kettu; hänellä on kuitenkin paljon kykyä
+ja..."
+
+"Menee edemmäksi kuin minä", sanoi kaikkitietävä, "niin, se on hauskaa,
+sillä minä olen iloinen poika, vaikka ei ole miettivää ymmärrystä; minä
+annan päivän tulla ja päivän mennä, kerrassaan sanoen, minä olen hyvän
+Pierroni vastakohta... Mutta hän ei tiedä oikein miten alkaisi, siinä
+on eroitus; minä alotan hyvästi enkä milloinkaan lopeta ... hän alkaa
+vähällä ja huonosti, mutta lopettaa hyvin. _Finis coronat opus_."
+[Lopussa kiitos seisoo.]
+
+ * * * * *
+
+"Erittäin säädyllinen mies oli tuo Svaning, sivistynyt," virkkoi
+kamreeri istuissaan vaunuissa ja mennessään Tukholmin katuja etelään
+päin, "erittäin säädyllinen mies".
+
+"Hän näyttää olevan enemmän tunteellinen kuin nuoret miehet
+tavallisesti ovat", sanoi rouva.
+
+"Hän on ihminen, jolla todella oli terävä silmäys ja lavea tieto
+euroopalaisessa valtio- ja sivistyshistoriassa. Minä olen harvoin
+tavannut ketään, joka niin selvästi ja järkevästi käsittää esimerkiksi
+Napoleon suuren luonnonlaatua, sitä roomalaistahtoa ja samalla
+lapsellista, puhdasta ihmisellistä, joka näyttäytyi siinä, kun hän S:t
+Helenassa luki katkismusta lapsen kanssa. Hän ymmärsi Napoleon, ja
+totta puhuen niitä ei ole nykyaikana monta, jotka voivat käsittää
+sellaista jättiläis-luonnetta".
+
+"Minä en puhunut valtiollisista hänen kanssansa", sanoi rouva, "mutta
+harvoin saadaan kemuissa, hälinän paraillaan kestäessä, kuulla niin
+kauniita ajatuksia, kun hän lausui".
+
+"Mutta, Annette, sinä olet vaiti; olisihan todellakin jotain
+sanottavaa. Onko ollut hauskaa?" kysyi rouva.
+
+"Oi, mamma, hauskaa! Milloin paremmin hauskaa on täällä maailmassa?"
+
+"Sinä olet tyytyväinen kohtaloosi, armas Annette".
+
+"Olen niinkin, tietysti minä olen tyytyväinen, mamma... Hyvä mamma,
+ette saa luulla minua tyytymättömäksi".
+
+"Sinä olit kenties loistavin koko pidoissa; olipa tosiaankin hauska
+nähdä miten perhoiset kieppuivat meidän pikku ruusun ympärillä", sanoi
+kamreeri ylenmääräisessä isän ilossansa.
+
+"Minun ympärilläni, pappa kulta! Pappa ei siis nähnyt neiti
+Tilldorfia... Voin sanoa että hän mahtoi väsyä siitä ijankaikkisesta
+liehtimisestä ... jos hän väsyy sellaisesta; mutta hän suvaitsee
+jumaloitsemista ... pappa! Kuka se on josta kerroitte, jonka täytyy
+istua useoita tuntia paikallansa, eikä saa mennä ulos ellei hänellä ole
+kuuden tuuman korkuisia puujalkoja, joilla hän kävelee?"
+
+"Dalai Lama Itä-intiassa, lapseni, eli hengellinen hallitsija
+Japanissa, minä en muista aivan tarkasti, mutta katson kotiin
+tultuani".
+
+"Niin, Julia Tilldorf kävelisi, luulen minä, mielellään koko ikänsä
+puujaloilla, kun vaan tulisi ihailluksi", virkkoi Annette, "ja
+kuitenkin, mitä merkitsevät tällaiset kohteliaisuudet?... Ei mitään, ei
+yhtään mitään!"
+
+"Siinä olet sinä oikeassa, Annette kultani, siinä olet sinä aivan
+oikeassa; ne ovat vaan pieni raha, lausuu muuan kirjailija", sanoi
+kamreeri...
+
+"Niin", lisäsi rouva, "Annette on kyllä viisas kiintyäksensä
+sellaisiin".
+
+"Mutta, mamma!... Luuleeko mamma että mies milloinkaan ajattelee
+vilpittömästi; minä en usko sitä".
+
+"Totta kai, ne miettivät yhtä rehellisesti kuin me ... mutta..."
+
+"No, Emilia kultani, 'yhtä rehellisesti kuin me' on liian vähän; te
+naiset ajattelette harvoin vilpittömästi ... suo anteeksi, Emiliaseni,
+_harvoin_ sanon minä ... jota vastoin meillä miehillä on sanantapa:
+'_miehen sana on miehen hyvästijättö_'".
+
+"Niin, mutta sitä et voi sanoa tanssikeskusteluista ... sinä et ole
+milloinkaan tanssinut, kultaseni, mutta se on joksikin tietty, että
+sellaiset kohteliaisuudet ovat paljasta lorua".
+
+"Minä arvelen samoin kuin mamma; se on ainoastaan paljasta lorua",
+lisäsi Annette.
+
+"Puhuiko kuninkaallinen sihtieri Svaning kanssasi?"
+
+"Puhui".
+
+"Niin kaksitavuisesti _puhui_!"
+
+"Rakas pappa, minulla ei todellakaan ole muuta sanottavaa kuin puhui;
+minä tuskin kuulin mitä hän sanoi".
+
+"Se oli vahinko; sitä miestä kuulla kelpaa".
+
+"Ainakin on hänen puhetapansa vastenmielinen ja suhiseva, aivan kuin
+käärmeen!"
+
+"Sinä et saa säilyttää valeluuloja hänen ulkopuolisuuttansa vastaan; se
+on sisällinen ihminen, jolle armo on annettava".
+
+"Oi, mamma, lause on aivan tosi, mamma kultani; mutta ... minä, minä en
+uskalla sanoa vähäistä vertausta".
+
+"Aivan hyvin, puhu vaan, Annette, sinulla on usein oikein näppäriä
+sutkauksia".
+
+"Niin, puhuakseni vilpittömästi, sisällisen arvon on aivan niin, kuin
+jos sanottaisiin: Älä halveksi tuota nurkkaan käärittyä putelia; se
+tosin taitaa sisältää vaan kiiltomustetta, mutta voihan tuo huonosti
+koristettu puteli olla täynnä _Lachrymae Christi_. [Kristuksen
+kyyneleet, eräs viinilaji Vesuviolla.] On antaminen minulle ja toisille
+anteeksi, kun ne eivät paikalla usko, että inhoittava kuori kätkee
+jalon sielun".
+
+"Annettella voi tavallaan olla oikein", virkkoi kamreeri. "Mutta sinun
+pitää puhua miehen kanssa; minä vakuutan, että niin selvä katsanto,
+jonka hän heitti Napoleon suureen, ei ole joka miehen lahja ... ja
+ettei sellainen mielihartaus niin suureen mieheen ilmaannu kylmässä,
+itserakkaassa sydämessä; niin paljon minä tiedän".
+
+Vaunut seisahtuivat kotona.
+
+
+
+
+ANNETTEN KAMARISSA.
+
+
+Se oli luonnikas huone, ihanan Annetten kamari. Seiniä kaunistivat
+piirroskuvat ja muutamat arvokkaat öljymaalaukset, jotka yhdessä pienen
+mutta uljaasti koristetun, kirkkaan kuvastimen ja upean vaatetuksen
+kanssa, sekä useampain erilaatuisten somain ja sieväin, tarkalla
+kauneuden aistilla valittuin esineitten sopusuhtaisuudella teki huoneen
+jonkunlaiseksi taidekamariksi. Merkillistä kyllä, kun katseli
+maalauksia, tapasi yhdessä nurkassa pienessä taulussa kuvauksen
+Joutsenveden rannassa olevasta tuvasta; mutta se oli piiloitettu ja
+riippui siinä pappa Millerin mieliksi; sillä hän oli antanut sen kuvata
+erään kasvienkeräilijän, jota hän oli auttanut sillä ehdolla, että
+tunturimatkallansa tervehtäisi ja piirustaisi Joutsenveden ja tuvan.
+Tuo hyvä ukko antoi taulun tyttärellensä hänen kahdeksantenatoista
+syntymäpäivänänsä; hän luuli siinä tekevänsä hyvää. Muutamia kyyneleitä
+ilmaantuikin tyttären silmiin ... mutta hän ripusti sen niin kauas kuin
+mahdollista.
+
+"Miksi piiloitat tuon taulun niin tarkasti?" kysyi ukko; mutta sai
+vastaukseksi:
+
+"Se on minulle niin rakas, ettei kukaan muu kuin minä saisi sitä
+nähdä".
+
+"Kaunis ajatus", virkkoi äiti liikutettuna.
+
+"Ihana ajatus!" kertoi kamreeri juhlallisesti.
+
+Oli jo aamu, kun Annette jäi yksin huoneesensa, jossa hän miettivänä
+vaipui sohvalle, silmäykset jäykästi eteensä tähdättynä.
+
+Nuori tyttö oli kenties nyt ihanampi, kuin maatessansa tahi
+puhuissansa; jotain vakavaa lepäsi silmillä, joka ylensi hänen
+luonnollista suloisuuttansa hengellisen voiman hempeydellä.
+
+Hän istui kauan hiljaa, ikäänkuin unelmissansa tietymätönnä.
+
+"Ja niin", alkoi hän vihdoin, "ja niin on se huvi loppunut... Hän
+yksistään ei sanonut minulle mitään kohteliaisuuksia, ainoastaan hän ei
+nauranut, katsoessaan silmiini ... erinomaista, ja se vaikutti minuun
+hyvästi.
+
+"On tapa että tytön pitää näyttäytyä isoiselta ja onnelliselta, vaikka
+hänen olisi miten tahansa ikävä; hänen pitää aina olla mielessänsä
+iloinen, hyväilty ja ylenmäärin onnellinen kuulemaan niitä nerottomia
+kohteliaisuuksia, joita hän on kuullut tuhannen kertaa ennen, ja jotka
+hän osaa ulkoa -- mutta hän ei puhunut mitään kohteliaisuuksia, hän ei
+esittäytynyt veikistellen, hän oli vakava mutta kuitenkin iloinen; hän
+katsoi minun sieluuni, luulen minä. Oi, kyyneleet tahtoivat tulla
+silmiini, olin niin onnellinen; mutta minä pusersin iloni tavallisella
+hymylläni, muuan niitä sievistyksiä, jotka ovat usein viekoitelleet
+hyvät keikarit kertomaan minulle, että ainoastaan jalo ihminen taitaa
+nauraa jalosti -- arvattavasti ei minulle tarkoitettu, vaan ainoastaan
+miete, kuin kaikki toisetkin".
+
+Hetken äänettömyys.
+
+"Mitä hän mahtoi minusta ajatella? Ajatteliko hän ollenkaan minua
+puhuessansa, tahi olinko minä vaan henkilö, jonka kanssa hänen täytyi
+puhua?... Mutta siltä ei laverrellessa näytetä.
+
+"Nyt sinä olet heikko, Annette", kuiskasi hän, "kovin heikko. Mitä se
+oikeastaan kuuluu sinulle, jos köyhä luutnantti tarkoittaa jotain, tahi
+ei mitään tarkoita, kun hän puhuu kanssasi? Mies paitsi sitä on minulle
+harmittava ... hän on ylähältä päin, kenties hän tietää kaikki ...
+Annette raukka!
+
+"Ja kuitenkin -- en tiedä miksi -- palajavat minun ajatukseni
+alituisesti pikku järvelle tunturin alla, ja vähäseen tupaan. Minä
+uneksun kotona olemista ... ja miten huonosti minä siellä voisin?!
+
+"Ihmeellistä on kun lapsuuden muisto yhä palajaa takaisin, kun se
+niinkuin perhoinen lakkaamatta leijailee sielun ympärillä, etsiäksensä
+jos sen kukissa olisi vielä hunajata, niinkuin silloin kun ne
+puhkesivat erämaassa... Ei, ei, hunaja on loppunut, hyvä muiston
+perhoinen -- minun täytyy olla viisas".
+
+Oltuaan muutaman minuutin ääneti meni hän ja otti esille pienen,
+Joutsenvettä kuvaavan taulunsa.
+
+"Siellä siis ... tuolla on minun vanha kotoni", sanoi hän, "ja miten
+onnellinen enkö ollut siihen aikaan -- onnellinen ja iloinen; toivoin
+ainoastaan omistavani sen sormuksen, jonka nuori joutsen järveen
+kadotti... Nyt olen saanut sen rikkauden; ja mitä nyt vielä toivoisin?
+Niin, että voisin unhottaa sen majan, sen lapsen ilon -- ja tulla
+toiseksi ihmiseksi kuin silloin olin.
+
+"Minä pelkään lakkaamatta isäni tulevan tänne -- tuon raa'an
+uudisasukkaan. Me emme sovi toisillemme -- ja kuitenkin on hän minun
+isäni.
+
+"Hän on kai nyt jo vanha ukko, mutta veljeni voi tulla.
+
+"Miten kävisi, jos kaikki ihmiset saisivat nähdä kömpelön, laaduttoman
+talonpoikais-kuvion, hiukset kasvoilla ja kädet kovat kuin puu,
+syleilevän minua ja sanovan: Oi, Herra Jumala, miten sinä olet tullut
+suureksi ja hienoksi, Anna! Oi, minä kuolisin häpeään.
+
+"Ja kuitenkaan en voi olla ajattelematta kotona olevia, kuitenkaan en
+voi unhottaa sitä vanhaa kelloa, joka napsutti nurkassa, ja
+kattohirttä, jonne minä aina laskin katkismukseni, ja miten iloinen
+olin Antin tullessa sisälle hyppivät kalat korissa, tahi silloin kun
+isä tuli ansaan joutunut jänis mukana. Silloin oli juhla huoneessa ja
+minä -- niin lapsellinen voidaan olla, -- olin paljon iloisempi kuin
+nyt, tahi istuessani parvekkeella ja huomatessani miten minua
+kiikarilla tähystellään. Silloin kuiskaa moni nimeni... Mutta kenties
+yksi ja toinen lisää: Hän ei ole kuitenkaan se kuin näyttää, hän on
+torpparin, uudisasukkaan tytär Jumala tiesi mistä.
+
+"Mutta kenties se on unhotettu.
+
+"Jo kolme... Ui! miten tuskauttavalta kuuluu, kun vasarat lyövät
+vieteriin ja syvä hautasointi kumajaa pöytäkellosta ... kello on kolme.
+Vanha puuviisari lytistyneessä tuvassamme Joutsenvedellä osoittaa sekin
+kolmea ... ja ne kaikki makaavat; äitini kenties rukoilee!? Kenen
+edestä?"
+
+On kokonaan toinen asia miettiä ainetta, kun aurinko ystävällisesti ja
+kirkkaasti paistaa ikkunasta ja kultaa jokaisen esineen, tahi joutua
+tutkinnoihin yölampun hämärässä valossa; erilainen selvyys on sielussa,
+jos osittain voimatonna koko yön valvottua puoliksi oikoo sohvassansa,
+tahi tarpeeksi maanneena, tuntee jokaisen hermonsa vahvistuneeksi ja
+jänteväksi jokaisen lihaksensa. Niin oli nyt Annetten laita, joka
+puolenpäivän aikaan toisena päivänä näyttäytyi äitinsä salissa,
+tavallisen iloisena. Hän taisi tuskin käsittää miten voi olla niin
+lapsellinen, että toivoi takaisin vanhempainsa tupaan Joutsenvedellä;
+sillä silmäys kuvastimeen osoitti hänelle että hän ei sinne soveltunut
+... mahdollisesti kyllä joku hänen sielunsa ajatus sinne ikävöitsi,
+mutta hän itse ei milloinkaan enää voinut vajota niin syvälle, että
+tahtoisi mennä entiseen asemaansa.
+
+Jälkeen puolenpäivän ilmoitti palvelija kuninkaallisen sihtierin
+Svaningin.
+
+"Hän on suuresti tervetullut", virkkoi rouva; mutta Annette pisti
+esille ruusunpunaisen alihuulensa ja näytti nyreiseksi kuin lapsi.
+
+"Annette kulta, mitä nyt mietit, hän on aivan säädyllinen mies, sinun
+tulee olla huomiollinen häntä kohtaan".
+
+"Hän on tuskauttava, mamma, ihan tuskauttava sihisevällä äänellänsä;
+mutta se ei haittaa... Minä voin hillitä itseni jos tahdon, mamma
+kulta!"
+
+Kuninkaallinen sihtieri astui sisälle. Hän oli tavallisuuden mukaan
+hyvin sievästi vaatetettu, vieläpä vähän enemmän kuin tarvittiin, joka
+kuitenkin vaatetuksen suhteen teki Pierron -- joksi ystävänsä
+nimittivät häntä keskenänsä -- arvoitukseksi.
+
+Hän joutui pian syvään ja perinpohjaiseen keskusteluun rouvan kanssa
+ihmisen määräyksestä.
+
+Kuninkaallinen sihtieri tunnusti ettei hän vielä milloinkaan ole
+kohdannut ketään, jolle hän olisi taitanut avata koko sielunsa. Hän
+antoi hiljaisena valituksena värehtiä sanansa, puhuessaan
+vanhemmistansa, miten jalot ne olivat, miten hellästi hän niitä
+rakasti; mutta kuitenkin -- kuitenkin eivät he olleet kaikki kaikissa.
+Hän tunsi sydämellisen tarpeen mielen sopuisuudesta, ja olisikin
+luullut sen löytäneensä, jos sisarensa Emma olisi elänyt; heillä oli
+paraiten suostumus toisiinsa.
+
+Annette tunsi että hymyily tahtoi häneltä näyttäytyä; hän olisikin
+voinut nauraa sisar Emma vainaalle, joka teki sangen viisaasti
+kuollessaan pois tästä maailmasta, mutta rouvan kasvot olivat aivan
+vakavat, -- hurskaimman luottamuksen haamoitus ja hartain sääliväisyys
+lepäsi hänen kasvoillansa, ja siis Annette aivan sävyisesti katsoi
+työhönsä. Hän vielä huomasi että mamma tahtoi hänenkin liittymään
+keskusteluun, ja sentähden alkoi hän vähin jutella herra Svaninqin
+kanssa sielun sopusuuntaisuudesta.
+
+"Minä en toki rohjenne kysyä", sanoi rouva juhlallisesti,
+keskeyttääkseen tyttönsä vastaväitteitä, "minä en toki rohjenne kysyä
+mikä mies kuninkaallisen sihtierin isä oli".
+
+"No eipä mikään, ei juuri mikään... Oi, minä rakastan sitä ukkoa
+enemmän kuin elämääni ... muutoin hän oli hovikamreeri ... se tahtoo
+sanoa vaan arvonimen ... hän oli muutoin mitä sanotaan nimismies,
+vakaa, vilpitön, jalo luonne".
+
+"Jalo nimismies", mietti Annette. "Oi, niin liikuttava!"
+
+"Oletteko usein kotona?" kysyi kamreerin rouva, joka ei laisinkaan
+miettinyt nimismies-arvoa.
+
+"En, en todellakaan, minä en ole moneen vuoteen ollut kotona", kuului
+vastaus.
+
+Oikeastaan ei kuninkaallinen sihtieri ollut aivan tervetullut kotona,
+sillä hänen isänsä, tuo jalo mies, oli saanut suorittaa summia rakkaan
+poikansa tähden, ja oli muutoin joksikin kireä ukko ja niin hyvin pojan
+kauhuna, kuin jokaisen torpparin ja köyhä-raukan koko piirikunnassa.
+Ukon suoramielisyys ilmaantui erittäin siinä, että hän illoin, jos ei
+joku ryöstö tahi muu toimitus häntä estänyt, pelasi keskievarin kanssa
+lautapeliä totilasista ja kertoi miten hän oli pusertanut totuuden
+"varkaitten ja konnien" suusta.
+
+Mutta rouva ei kuvaillut mielessään jaloa ukkoa sellaiseksi, vaan
+vanhaksi perheenvanhimmaksi, jolla oli valkoiset hiukset ja lempeä,
+vakava silmäpari, jotka kostuivat ilokyyneleihin, ajatellessaan rakasta
+poikaansa Tukholmissa.
+
+Vieraissakäynti oli luonnollisesti mahdollisen lyhyt.
+
+"Mutta voiko mamma tosiaankin suvaita tuota ihmistä?" kysyi Annette.
+"Minä en voi häntä kärsiä".
+
+"Lapsi kultani, se kuuluu ylen pahalta; hän on sivistynyt,
+hyvä-sydämminen ihminen, sen huomaa hänen puheestansa".
+
+"Lienee niin, mamma kulta, mutta ... minä en häntä voi kärsiä."
+
+ * * * * *
+
+Kuninkaallinen sihtieri Svaning oli muuan niistä, joilla koulu-ajasta
+alkain lakkaamatta on sama päämaali, ponnistella nimittäin eteenpäin.
+Hän oli siis oikein ahkera poika, säästäväinen ja säännöllinen ja niin
+muodoin opettajain mieliksi. Yliopistoon tultuansa tekeytyi hän
+professorein luona tutuksi ja kävi tarkasti kaikkein niiden opettajain
+oppiluennoissa, jotka antoivat sille arvon, työskenteli ahkerasti ja
+ansaitsi hyvät todistukset; mutta sai sitä paremmat. Tultuaan maailmaan
+katsoi hän tarpeelliseksi seurustella "parempain" kanssa ja ymmärsikin
+pian niin paljon, että hän kernaasti otettiin pelipöytään. Sitten ei
+ollut kysymys säästämisestä, ja sitten vasta hän kiusasi rakasta
+isäänsä, joka ei tahtonut suorittaa tarpeellisesti paljon pojan
+ylhäisistä tuttavuuksista.
+
+Jokaiselle eteenpäin pyrkivälle tulee aikakausi, jolloin täytyy naida
+itsellensä rahoja. Se ajanjakso tulee, kun hänen onnensa alkaa kypsyä,
+se tahtoo sanoa, kun hän on päässyt tavalliseksi ihmiseksi, jolla on
+arvonsa, mutta ei mitään muuta. Silloin pitkittyy tosin entinen olo,
+mutta se ei tahdo mennä edemmäksi, vaan alkaa seisatella, niinkuin
+kieporatas, jolle vähän väliä täytyy lisätä vauhtia, mutta sillä välin
+kulkee kuitenkin niin tasaisesti, että tuskin huomaa miten se joka
+silmänräpäys kadottaa alkuperäistä voimaansa.
+
+Se hetki oli nyt tullut herra Svaningille, ja sentähden hän katseli
+ympärillensä vaan tyttöihin ja antoi mielellään hyvän ystävänsä
+"kaikkitietävän" näytellä etevämmän osaa, kun se miellytti tuon
+sävyisän miehen turhamielisyyttä -- ja tämä ei loukannut mitenkään
+Svaningia, joka salli kumppaniensa nimittää itseään Pierroksi ja
+suoritti oppilaan osan heidän ylevässä seurataiteessansa, samalla kun
+hän viisaalla menetystavalla tiesi jokaisen ihmisen heikkoutta käyttää
+hyödyksensä.
+
+Nyt oli hän tutkinut kamreerin rouvinensa ja voittanut tarkoituksensa;
+sillä kamreeri näki selvästi että hänen uudella ystävällänsä oli yhtä
+valistunut pää kuin lämmin sydän, koska hän siltä näyttämättä, ei ollut
+mikään muu kuin uskollinen kaiku kamreerin omista ajatuksista. Hän
+antoi aina kamreerin puhua niin kauan, että sai selvän aatteen yhdestä
+päästä, ja sitten liestytti hän koko langan, paljoa enemmän kuin
+kamreeri ajattelikaan, ja loppu oli että kamreeri huomasi nuoren miehen
+etevämmäksi itseänsä, mutta kuitenkin sama-uskolainen, ja siis täytyi
+hänen olla ensimäisen luokan valo.
+
+Tämän saavutti hän omia ajatuksiaan sepittämättä, ainoastaan toisen
+sepitystä jälittelemällä.
+
+Samalla tavalla hän voitti kamreerin rouvan; hänenkin aatelankansa oli
+hänellä selvällä ja hän kehitti jokaisen pienen viihtisen niin
+taitavasti ja käteliäästi, että hyvä rouva, jolla oli enemmän sydäntä
+kuin päätä, katsoi hänen jaloluontoiseksi, joka omisti taikasauvan
+kaikkiin hänen synkkiin mietelmiinsä.
+
+Mutta vielä puuttui pää-asia; hänellä ei ollut avainta Annetten sydämen
+kieleen.
+
+Sepä oli jotenkin vaikea saada; sillä Annette oli, se on tunnustaminen,
+oikeastaan ei mikään muu, kuin vallaton, itseluuloinen lapsi, joka ei
+vielä ollut käsittänyt mitään varmaa aatetta, vaan oli oikkujensa
+johdettavana. Ainoa mitä hän suorasti mietti oli ajatustensa
+Joutsenveden tuvassa lenteleminen; mutta se oli hänelle kahdesta syystä
+vastenmielinen. Hän tunsi omantunnon nuhteita, kun oli unhottanut
+isänsä ja äitinsä, mutta samalla hän kauhistui sitä, että ne todella
+olivat hänen vanhempansa.
+
+Mutta hänenkin aikansa oli tullut, ja enempi kuin milloinkaan ennen hän
+vaipui ajatuksiin, se tahtoo sanoa, hänen ajatuksensa harhailivat
+ympäri maailman, ei niinkuin ennen edestakaisin, sinne tänne kuin onnen
+tuuli puhalsi, vaan ne muodostivat avaramman kiertokulun, alituisesti
+jonkun pidättämänä, joka esti ne pakenemasta tiettyä piiriä ulommaksi.
+Hän ei taitanut nimittäin ajatella muita, miettimättä samalla tuota
+nuorta, siveää luutnantti Hjalmaria, jonka mielevät silmät olivat hänen
+ikäänkuin lumonneet.
+
+Hän tahtoi vakuuttaa itseänsä ettei hän voinut suvaita Hjalmaria ja
+hänellä oli siihen syynsä, se nimittäin, että Hjalmar luultavasti tunsi
+ainakin hänen todellisten vanhempainsa nimen, asia joka kaiken muun
+edellä häntä pahoitti; sillä hän ei tahtonut olla uudisasukkaan tytär,
+ja punastui niin usein kuin hän kuvitteli että seuraelämään astuissansa
+voidaan kuiskata: Hän on uudisasukkaan tytär Norrlannista.
+
+Voisihan sitä Hjalmar ajatella -- ja siinä oli kyllä, ja kuitenkin...
+
+
+
+
+VASTAPÄÄTÄ KADUN TOISELLA PUOLELLA.
+
+
+Vastapäätä kamreeria ja yhtä ylähällä maasta asui eräs katteinin rouva.
+Kauan aikaa oli nähty tuon hyvän rouvan kissa istuvan ikkunalla, aivan
+kanarilinnun häkin alla, ja silloin tällöin saatiin nähdä nuorekkaitten
+kasvojen vilahdus, jotka kurkistivat muutamain kukkien lävitse, joita
+joka aamu pari valkoista kättä puhdisti ja kasteli. Hän oli katteinin
+rouvan tytär, Teodora Bernhard. Rouvaa itseä nähtiin tuskin
+milloinkaan, ja yleisesti katsoen nähtiin niissä kahdessa ikkunassa,
+joissa hän hallitsi, harvoin toisia eläviä olennoita, kuin kaunis musta
+kissa ja pieni kellertävä kanarinlintu; yksi lepäävässä asemassa tahi
+korkeintaan nuolemassa käpäliänsä, jotka olivat lumivalkoiset ja
+näyttivät kummallisen erilaisilta muutoin mustaan pukuunsa verrattuna;
+toinen alituisessa liikkeessä kolmen vaarnansa välissä.
+
+Ilmaukset olivat kuitenkin ainoastaan merkiksi, että siellä löytyi pari
+toisiakin eläviä olennoita.
+
+Tuo hyvä rouva oli nimittäin köyhä leski, joka tyttärensä kanssa eli
+hattujen ompelemisella ja kukkain tekemisellä, jossa työssä oli Dora
+edistynyt joksikin pitkälle. Työhuoneensa oli talon sisäpuolella, ja
+sentähden nähtiin aivan harvoin heitä, sillä kadunpuoleinen huone oli
+oikeastaan loistohuone, kaikkein pyhin. Heillä oli vaan kaksi huonetta
+-- kuitenkin ne pidettiin paremmassa kunnossa, kuin koko kerros.
+Työhuoneessa oli sijaa kaikille ja kaikki sijallansa; tämä sanantapa
+nähtiin täällä käytetyksi tarkimmassa johdonmukaisuudessa ilman
+turhamaisuutta, ilman tuskauttavaa jäykkyyttä, sen laatuisetta
+järjestyksettä, jota huolimattoman tapaiset välistä harrastavat, ja
+joka tuopi mukanansa sen auttamattoman vian, ettei se ole luonnollista.
+
+Mutta siellä oli somaa, jopa kaunistakin, ja kuitenkaan ei voinut
+kieltää siellä olevan romua, sillä hattujen neulominen ja kukkien
+tekeminen vaati paljon tilkkuja, ja tiedetäänhän mitä tilkkukäärö
+tahtoo sanoa ja miten sellaiset luullaan yksistään olevan kylliksi
+todistamaan, että järjestys on joissakuissa kohdissa aivan mahdoton.
+
+Siellä istuivat äiti ja tytär päivät kauttaaltansa ahkerassa toimessa,
+sillä he eivät voineet työssänsä paljon ansaita; mutta muistivat tuskin
+milloinkaan olevansa köyhiä. Kun neljänneksen hyyry piti maksaa, oli
+mammalla aina rahaa pienessä piirongissansa; jos tahtoivat saada
+vähän kaloja sunnuntaiksi, silloinkin oli mammalla riittävästi
+rahaa vähäisessä mustassa samettipussukassa ja vielä joku penni
+kotiakantajalle juomarahaksi. Siinä huoneessa ei mitenkään puutetta
+ollut -- sen tiesi Jumala paremmin kuin kukaan muu.
+
+Dora oli seitsentoista vuotinen, ei erittäin kaunis, mutta ei rumakaan,
+ei älykäs, vaan eipä tyhmäkään -- ei oppinut, mutta ei taitamaton;
+sanalla sanoen, hän oli aivan tavallinen tyttö.
+
+Kuitenkin oli jotain erinomaista siinä perheessä, ja se oli heidän
+tyytyväisyytensä, joka näytti sitä ihmeellisemmältä, kuin rouva oli
+nähnyt onnellisempia päiviä.
+
+Hän oli syntynyt ei rikkaassa vaan hyvin voivassa perheessä. Isänsä oli
+pappi maalla ja hän ainoa lapsi; ja niin paljon on tietty että Jumalan
+lahjoja löytyi riittävästi pappilassa ja että isä-ukolla nähtiin
+kauniit hevoset, vaikka vaunut olivat hieman huonomaiset, mutta se
+vaikutti vähän, kun niitä käytettiin harvoin. Se juuri olikin
+synnyttänyt paksulle berliiniläiselle luunsäilöstystä vietereihin,
+jotka narisivat joka nykäyksessä; sillä vaunut tulevat niinkuin ihmiset
+työttömyydestä kipeäksi.
+
+Ukko tunnettiin kuitenkin varakkaaksi, ja niin tuli sinne kosijoita, ja
+vihdoin kohdastaan pakoitettiin vanha papinperhe toimittamaan kemut
+pitäjän nuorisolle; sillä niitä oli karttunut jommoinen joukko, jotka
+olivat yksiä ikäiset papintyttären kanssa.
+
+Ja sitten tulivat tanssit ja huvit -- ja lemmentuskat ja huokaukset --
+ja sitten isä vihastui tuohon "naittilaaseen", joka tahtoi viedä hänen
+tyttärensä; vaan rovastin rouva ryhtyi vihdoin asiaan eikä päästänyt
+isää, ennenkuin hän antoi rakastuneille siunauksensa.
+
+Sitten saatiin häät ja häitten perästä tiloittuminen, vähän rahaa,
+mutta monta opetusta.
+
+Viimein kuoli rovasti ja nuoret saivat perinnön. Rovastin rouva muutti
+heidän luoksensa. Luutnantti arentierasi erään kartanon; hän ei
+ymmärtänyt maanviljelystä, rakennutti komean puimakoneen ja uusia
+latoja, mutta ei saanut puitavaa eikä latoihin pantavaa; ja anopin
+kuoltua huomattiin että hän oli joutunut häviölle, niin että koko
+perintö meni ja silloinen katteini joutui konkurssiin. Sitten otti hän
+virka-eron ja muutti Tukholmiin, jossa hän eli puolella pensionilla ja
+-- kuoli. Siinä koko historia.
+
+Siitä huolivatta oli leskellä taipumus säästäväisyyteen ja tulemaan
+toimeen vähällä; mutta miehen eläissä kävi, niinkuin sananlasku sanoo:
+"ei käy laatuun ammentaa tinalusikalla, ja toisen kauhalla ajaissa".
+
+Molemmat naiset olivat erittäin ahkeria; mutta lauantai-illoin
+korjattiin kaikki pois, kaikki asetettiin laatikoihinsa, pieni huone
+siivottiin ja järjestettiin huomispäiväksi, ja jos oli kukkia, niin
+Dora teki niistä seppeleen pappansa varjokuvan ympärille, joka riippui
+aivan pienen pulpetin ylipuolella; sillä miten olikaan, rakastivat
+kuitenkin mamma ja Dora hyvää hutilusta ja kunnioittivat hänen
+muistoansa, vaikka heidän tuttunsa kaikissa tilaisuuksissa vakuuttivat,
+että vainaja oli syössyt vaimonsa ja lapsensa viheliäisyyden mereen. Ei
+olla varsin tarkkoja muutamain riksituhansien kanssa, ei pidetä
+virheistäkään tarkkaa vaaria, kun vaan rakastetaan toistansa; silloin
+menee kaikki hyvästi, miten pahasti tahansa näyttäisi käyvän, ja
+silloin kasvaa rakkaus ja luottamus paremmin kukistuneen hyvinvoinnin
+raunioilla, niinkuin muratti ja orvokki menestyvät turpeimmin sortuneen
+rakennuksen sorassa.
+
+Sunnuntain tultua oli heillä todellinen lepopäivä. Kaikki oli
+järjestyksessä, niin että se päivä kuluisi mahdollisimman vähällä
+työllä.
+
+Päivän koittaissa kiiruhti Dora pieneen kyökkiinsä, joka
+väliverhollansa soveltui miksi sitä käytettiin, nimittäin sellaisten
+vierasten vastaanottohuoneeksi, jotka eivät olleet kylliksi
+tuttuja pääsemään työhuoneesen tahi tarpeeksi oikeutta menemään
+vierashuoneesen, se tahtoo sanoa siihen huoneesen, jonka ikkuna
+sijaitsi vastapäätä Annetten asumusta ja jossa kissalla ja
+kanarinlinnulla oli paikkansa, sentähden että molemmat suosivat
+auringonpaistetta, mitä ei ollut pihanpuolella.
+
+Oli nimittäin kahvipäivä joka sunnuntai, ja sen vuoksi oli Dora
+aikaisin kyökissä. Ei kauan viipynyt ennenkuin hän avasi vierashuoneen
+oven hymyillen, ja kumarsi äitillensä ja sanoi:
+
+"On jo valmis, mamma kulta!"
+
+Molemmat työtelijäät ihmiset istuivat sohvapöydän ääressä niin
+onnellisina, kuin joku muu Tukholmissa, ja Dora käytti tilaisuutta
+katsoaksensa salavihkaa ikkuna-eteisen takaa kadulle, sillä hän ei
+hyväksynyt jos joku hänen näkisi, kaikista vähimmin kadun toisella
+puolen oleva tyttö, joka oli pöyhkeästi vaatetettu ja jonka sohva
+lepäsi aivan ikkunan kohdalla, niin että hän sai nähdä kaikki. Kahvin
+juotua, joka tapahtui jonkinlaisella juhlallisuudella -- sillä se oli
+sunnuntai -- valmistautuivat molemmat naiset menemään kirkkoon. Oi,
+miten Dora raukan kappa oli huonohko ja vanha, ja erosi silmiin
+pistävästi alhaisesta mutta kuitenkin sievästä hatusta, jota kaunisti
+kukka, jonka kanta ei ollut onnistunut ja sen vuoksi käytettiin kotona;
+mutta Dora ei edes ajatellut kulunutta päällystakkiansa, vaan meni
+sievästi ja vakavasti äitinsä vierellä, jonka kappa näytti paremmalta,
+vaikk'ei suinkaan loistavalta.
+
+Niin viettivät he pääkaupungissa hiljaisesti säästävää elämää, ilman
+erityisittä suruitta, mutta paljon iloa nauttien; sillä jonkun kerran
+-- ainoastaan joku kerta -- menivät he sulkuin ulkopuolelle ja
+katselivat kaupungin varsinaista alaa. Dora sai nähdä kuninkaallisen
+perheen ulos matkustavan ja kumartaa kuningaattarelle, joka kumarsi
+melkeen suorastaan hänelle, niin että hän punehtui.
+
+Muutaman kerran, vaikka kovin harvoin, joutuivat he sunnuntai-iltoina
+Eläintarhaan, kävelivät siellä käsi kädessä ja iloitsivat vilisevän
+kansan paljoudesta, soitannosta, joka kuului teaaterista ja useista
+upeoista vaunuista, mitkä vierivät monilla eri teillä.
+
+Mutta heidän rauhallinen onnensa sai raskaan kohtauksen, äitin
+sairastuissa muuanna talvena. Kyllä hän alkoi parata, kun piirikunnan
+köyhäinlääkäri kävi häntä usein katsomassa ja antoi lääkkeitä, joita
+Dora jakoi hänelle. Mutta hän parani erittäin hitaasti ja mamman
+tyhjentymätön rahalaatikko tuli tyhjäksi, huolimatta Doran
+ahkeruudesta, valvomisesta ja rukouksista.
+
+"Et sinä saa valvoa niin paljon", sanoi äiti, "sinä et saa polttaa niin
+kauan yöllä lamppua, sinä heikonnat silmäsi".
+
+Dora valitti nyt ensi kerran köyhyyttä.
+
+"Olisiko mulla oma huone, niin olisin saanut valvoa ja tehdä työtä;
+sillä muutoin ei meillä ole mitään ja mamma tarvitsee lihakeitosta".
+
+Siellä lepäili suuri joukko kukkia valmiina, mutta ne jotka
+tavallisesti niitä ostivat, eivät huolineet, sillä eiväthän ne olleet
+näet mieleisiä. Toiset olivat tuottaneet maahan tukuttaisin niin
+nimitettyjä ranskan kukkia, Jumala tiesi missä valmistetut; ja ne
+menivät kaupaksi, sillä haluttiin niitä, vaikka huonompia kuin oman
+maan kukat. Doran kukilla oli aina se vika, että olivat kotona tehdyt,
+köyhän lapsen valmistamat, jolla oli kipeä äiti, eikä rikkaan
+kauppayhtiön toimittamat. Niin muodoin oli se arvoton pääoma.
+
+Silloin juolahti Doran mieleen tarjota ensi kerralla itse teoksiansa
+kaupaksi, ja hän mietti raskaalla sydämellä mihin menisi. Hän ei
+tuntenut ketään, sillä köyhä perhe ei seurustellut kenenkään kanssa,
+paitsi erään vanhan rouvan, joka oli yhtä köyhä kuin he itse. Hän oli
+täti Printfell, muuan mummo, joka eli jollain pääomanlaisella, jonka
+korko ei tahtonut riittää ja jota paitsi sitä, niinkuin hän väitti, ei
+säännöllisesti maksanut hänen veljensä tyttären mies.
+
+Täti Printfell istui pienessä kamarissansa, kun Dora sunnuntaina
+jälkeen puolenpäivän tuli vähäinen kori takkinsa alla hänen luoksensa.
+
+"No, kas vaan pikku Dora ... hm, minä istun täällä ja asettelen vähän
+korttia... Miten mamma jaksaa?"
+
+"Jumalan kiitos, paremmin!"
+
+"Niin, minä juuri ajattelin nähdäkseni miten käy hänen kanssansa; ja
+vaikka se meni huonosti alussa, kävi lopussa hyvästi, ja se menee aivan
+niinkuin olisi toimitettu... Katri! Katri! onko sulla mitään pannussa?
+Niin, istukaa, Dora kulta, ja pitäkää hyvänänne! Herra Jumala,
+Printfell vainajan eläessä tapahtui monasti että hänellä oli kotona
+koko kolme naulaa kahvia syysmarkkinoilta. Se riitti toisin kuin
+neljännesnaulaa silloin ja neljännes tällöin. Mutta tästä kaikesta on
+minun kiittäminen häntä, tuota ilkeää ihmistä; eikö hän asettainnut
+niin maireeksi ... tuletkos, Katri? ... eikö hän asettainnut maireeksi
+... ota parhaat kupit, Katri! ... ja suudellut käsiäni ja sanonut:
+Hyvä, rakas täti, ja minä olin yksinkertainen... Mutta ken voi nähdä
+lähimmäistänsä hampaita kauemmaksi".
+
+Vihdoin oli vanhan yksinpuhe lopussa, ja Dora alkoi:
+
+"Täti kulta! Kotona ei voida hyvin!"
+
+"Ohoo ... hän sanoi että mamma on parempi, ja oikeastaan ei se ole
+muuta kuin sellainen kevät-ilman vaikutus ja ruusukuume, jonka usea
+ihminen saa nyt keväällä. Oli, maltappas, kolme vuotta sitten, kun minä
+lepäsin kolme viikkoa kipeänä ja hyvin huonona, ja lääkäri antoi
+minulle niin voimakkaita lääkkeitä, että ne ottivat värin sinisestä
+saalistani ja tekivät tulipunaisia pilkkuja, niin hirveän väkevää;
+niin, saattepa nähdä saalin... Katti, tuo sisälle villasaalini!... Se
+oli oikein polttavaa lääkettä; mutta, Jumalan kiitos, se kävi hyvin.
+Hän, ihminen, jonka näjin Päivälehdessä, oli ollut Tukholmissa, mutta
+tuliko hän tätinsä luokse, kyllä kai! Eikö mitä, hän asui 'Fredenissä'
+ja söi pirteitä merirapuja ja maksoi riksin suupalalasta ja antoi
+tätinsä maata kipeänä. Sellaisia ihmiset ovat; mutta heitä ei voi nähdä
+kauemmaksi kuin..."
+
+Nyt tuli Katri kahvin kanssa ja sinisen villasaalin kaunistamana, jossa
+aivan oikein näkyi punaisia pilkkuja, joista Dora sai uuden,
+seikkaperäisemmän ja tarkemman selityksen.
+
+"Ei suinkaan se ole hyvää kahvia; minä tiedän kuitenkin, Katri, ettet
+sinä anna pikku Doralle aivan huonoakaan".
+
+"Ei, täti kulta, tämä on oikein hyvää. Mutta en minä sitä miettinyt,
+että mamman terveys olisi vaarassa, vaan rahavarat".
+
+"Älkää puhuko minun kanssani rahavaroista", alkoi rouva Printfell.
+
+"En, minä tahdon vaan koettaa hankkia rahaa". Ja nyt kertoi hän
+aikeensa kaupita itse kukkiansa.
+
+"Hm, en tiedä kenen tykö menisitte. Ahaa, hiljaa! ... hm, se ehkä käy
+päinsä' ... kas niin, Millerin tytön luokse, tuon mamsellin, joka elää
+ilossa ja riemussa ja joka päivä herkullisesti, hän kyllä tarvitsee
+kukkia. Ihmeellistä tuon Millerin kanssa; Katri tietää koko historian
+sisältä ja ulkoa; sillä katsos, tyttö ei ole niiden oma tytär, vaan
+jonkun eläinkuljettajan tahi silmänkääntäjän tytär, joka söi palavia
+tappuroita ja kehräsi silkkinauhaa suustansa... Eikös se niin ollut,
+Katri?"
+
+"Oli, rouva kulta".
+
+"Hm, -- se oli niinkuin sanoin, silmänkääntäjä. Mutta nyt on
+välttämätöntä että Dora menee sinne, ja näyttää kunnolliselta ja ottaa
+hyvän maksun".
+
+Dora vapisi kuin haavanlehti; jotain selittämätöntä oli siinä kauhussa,
+jota hän tunsi tuota tyttöä kohtaan, häntä, jonka hän joka päivä näki
+kadun toisella puolella. Hän olisi mennyt mihin hyvänsä mielukkaammin,
+kuin sinne. Vaan mitä oli tehtävänä? Siitä hän oli varma, että hänen
+piti tavata naisia, ja hänellä ei ollut muuta neuvoa kuin totella ja
+uskoa, vaikka täti Printfelliä.
+
+Hän pääsi viimein vapaaksi tätin pitkästä kertomuksesta, ja meni
+alakuloisempana ja surullisempana kuin milloinkaan ennen, niin
+raskaaksi ei hän koskaan ollut tuntenut osaansa; mutta se oli
+välttämätöntä, sillä äitinsä täytyi saada apua, tuli se mistä hyvänsä.
+
+Hiljaa hiipi hän matoilla peitettyjä rappuja ylöspäin kamreerin
+kerrokseen, kolmannessa kerroksessa; sillä toisessa asui hyyryläisiä,
+kuin kamreeri piti terveellisempänä asua ylempänä ja oli itse valinnut
+sen paikan.
+
+Hän huokasi syvästi ja tunsi tuskan koko ruumistansa vapisuttavana;
+vihdoin naputti hän ovelle.
+
+"Astukaa sisään!" kuului miehen ääni.
+
+Hän vetäytyi takaisin; mutta ovi avautui ja palvelija seisoi hänen
+edessänsä, katsellen häntä nenäkkäällä ihmettelemisellä.
+
+"Mitä mamselli tahtoo?"
+
+"Minä tahtoisin puhua ... mamseli Millerin kanssa."
+
+"Sisällä on vieraita, mamseli ymmärtää; hän saa tulla huomenna".
+
+Dora huokasi.
+
+Samassa tuokiossa tuli muuan herra kiiruusti ylöspäin astuimia, meni
+tytön sivuitse, ja otettiin vastaan kohteliaalla hymyllä.
+
+"Herra luutnanttia on kauan odotettu, kamreeri on kysynyt kaksi
+kertaa... Niin, hän saa mennä, mamseli, meillä ei ole nyt aikaa hänen
+kanssansa".
+
+Nuori mies huomasi, eikä tarvinnut kuin kerta heittää tyttöön
+silmäyksen, nähdäkseen sen tuskan, mikä kuvautui hänen kasvoillansa.
+
+"Kenen kanssa tahdotte puhua?" kysyi hän ystävällisesti.
+
+Dora vaikeni ja tahtoi mennä.
+
+"Vastatkaa," sanoi nuori mies, "kenen kanssa tahdotte puhua, minä
+ilmoitan teidän ... jos tämä herra ei tahdo tehdä sitä", lisäsi hän
+nuhtelevalla silmäyksellä palvelijalle, joka kiiruhti huomauttamaan,
+että hänelle oli antanut herrasväki ankaran käskyn ettei..."
+
+"Olla epäkohtelias kunniallisia ihmisiä kohtaan", keskeytti hänen
+luutnantti.
+
+Dora ei tiennyt, mitä ajatteli, mutta rohkasi mielensä.
+
+"Kas niin, mamseli, mikä on asianne?"
+
+"Minä tahtoisin myydä kukkia mamseli Millerille."
+
+"Niiden kanssa saatte tulla huomenna".
+
+"Ei, ei, sitten en saa tulla ulos äitini tähden, joka on kipeänä... Oi,
+voi, hän ei tiedä että minä nyt olen ulkona kukkia myymässä, sitä ei
+hän milloinkaan suvaitsisi."
+
+"Sitten teette väärin, kun ette tottele äitiänne."
+
+"Mutta se on välttämätön; en minä voi nähdä kun äitini ei tule
+paremmaksi hyvän keitoksen puutteessa."
+
+"Se on siis hänen tähtensä. Minä sanon mamseli Millerille. Mamseli voi
+istua eteisessä. Sinä seisot ovella ja odotat vieraita", lisäsi hän
+palvelijalle, joka kumarsi sanatonna. Muutaman silmänräpäyksen perästä
+tuli Annette ulos. Hän oli kuin tavallisesti loistavasti puettu, mutta
+silmäyksensä olivat vilkkaammat ja iloisemmat kuin milloinkaan.
+
+"Mikä asia, onko teillä kukkia?"
+
+"On, hyvä mamseli."
+
+"Vai niin, antakaas nähdä!"
+
+Ja Annette alkoi huiskin haiskin heitellä kukkia.
+
+"No niin, menevät mukiin; mitä ne maksavat?"
+
+Tyttö ilmoitti hinnan.
+
+"Se on aivan suunnaton: Kuulen että äitinne on kipeänä ... tässä on!"
+
+Hän laski setelin Doran käteen.
+
+"Ei niin, ei niin mamseli Miller ... tätä en minä ole ansainnut" Ja
+kyyneleet juoksivat hänen silmistänsä.
+
+"Rakas lapsi, älkää asettauko näytelmäksi, vaikka minä en voi käyttää
+kukkianne," virkkoi Annette ja palasi vierasten joukkoon.
+
+"Hän oli pikku naapurimme tuolla ylhäällä ikkunassa", sanoi Annette
+hymyillen. "Minä en voinut ostaa hänen kukkiansa".
+
+Luutnantti Hjalmar ilmasi levottomuutta, mutta hän malttoi itsensä.
+
+"Te kysyitte minulta jonakuna päivänä, jos minä voisin sanoa teille
+jotain aivan uutta pukua, joka olisi uusi presidentin luona pidoissa;
+nyt olen keksinyt yhden."
+
+"Kiitoksia, hyvä luutnantti Hjalmar, kiitoksia! No, mitä sitten? Minä
+olen kyllästynyt paimentyttöihin, Skoonin talonpoikaistyttöihin ja
+taalalaisnaisiin, vaikkapa ei heidän korkeat korkonsakaan jalan
+keskustan alla olisi mahdottomat kävellessä käyttää".
+
+"Te ette siis ole vielä löytäneet minä olla tahtoisitte?"
+
+"Olenpa jo, linnaneitsyttä minä olen miettinyt; mutta en kuitenkaan
+tiedä miten saisin kokoon sellaisen vaatetuksen, tulematta kuin matammi
+Aleksandrini, konstiratsastajatar, joka kuvaili ritarillista naista
+niin hyvin ... muistattehan?"
+
+"Kyllä minä muistan sen."
+
+"Turkkilaisnainen, kreikkalaisnainen, kaikki on vanhaa, ikävää,
+inhottavaa. Mutta teidän ehdotuksenne?"
+
+"Minä esitän Jemtlannin morsiamen hänen ihailtavassa vaatetuksessansa."
+
+Annette punastui.
+
+"Vai niin, Jemtlannin morsian, miksi juuri se?"
+
+"Miksikä niin, se on mielijohde; minä luulisin että se puku vaatettaisi
+teitä hyvin, ja olisi paitsi sitä jotain aivan uutta."
+
+"Ei, hyvä herra luutnantti, siihen esitykseen en taida suostua."
+
+"Suokaa siis anteeksi; minä olen muutoin aina arvellut että sellainen
+puku luonnistuu teille aivan hyvin vaatetushuvissa. Muutoin voitte
+te..."
+
+"Vai niin, täällä ollaan hartaissa keskusteluissa", keskeytti kamreeri,
+joka lähestyi. "Niin, minä tiedän mistä kysymys; sillä Annette on
+puhunut mammalle, että te olette luvanneet auttaa häntä keksimään
+jotain ihan uutta".
+
+"Mutta sitä ei hyväksytä," hymyili luutnantti.
+
+"Pappa saa tietää että minun pitäisi esittelemän Jemtlannin morsianta,
+päässä leveän isoja kukkakimppuja".
+
+"Vai niin, vai niin. Mutta mitä sanotte Florasta?... Flora,
+kukkajumalatar," virkkoi kamreeri; "sen minä olen miettinyt
+Annettelle."
+
+"Aivan oikein," sanoi Hjalmar, "aivan oikein."
+
+"Ja siitä tekin pidätte," muistutti Annette; "siis minulla on kahden
+laillis-ikäisen miehen takaus, ja minä hyväksyn ehdotuksen. Nyt
+tarvitsen tuon köyhän perheen kukat, sillä kynttilän valossa ei nähdä
+niin tarkkaan, vaikk'eivät olekaan ranskalaisia."
+
+Palvelija lähetettiin, joka osti koko tuon pienen varaston.
+
+"Siinä näet Jumalan sormen," virkkoi katteinin rouva heikosti
+nauraen. "Siinä näet, Dora, miten Jumala auttaa ihmeellisesti hädän
+suurimmallaan ollessa. Dora, sinä et saa itkeä... Nyt on taas kaikki
+hyvästi ja kassa uudestaan kunnossa; ennenkuin se loppuu, voimme tehdä
+työtä, ja sitten autamme Jumalaan turvaten itseämme."
+
+Dora, joka tuskin taisi pidättää kyyneleitänsä, jotka pusersi se
+kylmyys, musertava halveksiminen, mikä ilmausi äänessä Annetten
+sanoessa: "minä en voi käyttää teidän kukkianne," pyyhki kyyneleensä ja
+hymyili.
+
+"Niin, Jumala auttaa ihmeellisesti," sanoi hän. "Jumala siunatkoon
+kaikkia hyviä ihmisiä!"
+
+"Uskottava on että joku on kertonut mamseli Millerille, tuolle
+rikkaalle, kauniille tytölle, meidän hätämme; ja kun hän, niin
+sanotaan, itse on köyhä ottolapsi, jolla ainoastaan on Jumalan hyvyys
+kiitettävänä onnestansa, niin ajattelee hän köyhiä. Terveeksi tultuani
+menen sinne ylös ja kiitän oikein sydämellisesti häntä."
+
+"Ei, Jumalan tähden, mamma, Jumalan tähden, älkää sitä tehkö!" rukoili
+Dora. "Ei, ei, se ei ole hän ... se ei ole hän."
+
+"Mutta, Dora, nyt sinä olet kummallinen, palvelija tervehti
+nimenomaisesti häneltä, ja hänellä on oikeus, vieläpä vaatiakin, että
+häntä kiitämme."
+
+"Ei, kiittäkää ainoastaan Jumalaa, mamma, ei ketään toisia, ei ketään
+toisia!"
+
+"Mutta," alkoi äiti uudelleen vakaasti, "enhän toki tarvinne uskoa,
+että sinä kadehdit tuota kaunista tyttöä hänen ihanuutensa ja
+rikkautensa takia. Kateus, lapseni, ei synnytä yhtään onnea; sillä on,
+miten hyvänsä saisimmekin täällä maailmassa, aina useoita, jotka
+luulemme olevan onnellisempia kuin me itse olemme; ja jos me
+kadehdimme, olemme onnen helmassa onnettomia."
+
+"Ei, mamma, se ei ole kateus ... ei Jumalan nimessä, mamma; mutta ette
+saa mennä sinne, luvatkaa se minulle, ettehän mene sinne."
+
+"No niin, saamme kyllä aikaa keskustellaksemme siitä asiasta; mutta
+minä en käsitä nyt sinua; sinä olet niin liikutettu, sinä olet
+entisestään aivan erilainen."
+
+"Niin, mamma, minä olen erilainen. Mutta antakaa minun istua itsekseni
+vierashuoneessa, niin kaikki menee hyvin päin, kun saan miettiä
+yksistäni."
+
+Dora meni vierashuoneesen.
+
+Kynttilät olivat viritetyt kruunuissa rikkaan kamreerin asunnossa, ja
+valo loisti sieltä niin kirkkaasti, että Dora näki melkeen jokaisen
+esineen huoneessaan valaistuksi. Mutta ikkunainpeitteet laskettiin
+ales, ennenkuin hän siinä lainehtivassa joukossa taisi ketään tuntea.
+
+"Eipä siinä ollutkaan hän," kuiskasi tyttö, "siinä oli sama herra, joka
+nuhteli palvelijaa, hän se oli. Jumala olkoon hänen apunsa ja turvansa,
+niin jalon ihmisen! Jumala palkitkoon häntä siitä, mitä hän silloin
+sanoi, ylevästi hän teki!"
+
+Nyt näki hän varjon näyttäytyvän ohuilla, maalatuilla ikkunavaatteilla.
+
+"Hän on tuo kopea, kovasydäminen tyttö, hän, joka, vaikka itse köyhänä
+syntynyt, pilkkaa köyhiä ... niin, siitä olen varma, se on hän, minä
+tunnen hänen hoikasta vyötäisestä ja hiuspukimesta kutrit kaulan
+ympärillä, ja kukasta kuin otsaseppele. Nyt kääntäytyy hän ... niin,
+hänpä se on."
+
+Vielä yksi varjo näkyi ... ja Dora luuli tuntevansa hänen, jonka hän
+piti hyväntekijänänsä.
+
+Tuntui kuin tikarinpisto sydämessä, nähdessään ne molemmat varjot
+seisovan ikkunan luona, ikäänkuin ne olisivat vaipuneet innokkaasen
+keskusteluun.
+
+"Miksikä? Miksi tuntuu se niin kipeältä?" kysyi hän itseksensä ja laski
+kätensä sydämellensä; "miksi? Hyi, Dora, sinua vaivaa kateus ... aivan
+niinkuin mamma sanoi. Ei, ei, ei se kuitenkaan ole kateus... Ei, ei se
+ole kateus," kertoi hän toistamiseen, ikäänkuin vakuuttaakseen
+itseänsä, että hän oli selvällä tunteistansa siinä tuokiossa.
+
+"Nyt olen taas itselaiseni, mamma kulta," hymyili Dora, kun hän ankaran
+itsetutkinnon jälkeen väkisin tukahutti sen kipinän, joka tahtoi päästä
+valloilleen hänen sielussansa. "Nyt on taas kaikki hyvästi."
+
+"Jumala siunatkoon sinua siitä, lapseni; mutta muista, ettet
+milloinkaan vasta saa sellainen olla."
+
+"Ei, ei, rakas mamma! suokaa anteeksi minulle ainoastaan tämä kerta."
+
+
+
+
+VANHUKSET.
+
+
+"Mutta miltä näyttää nyt ylähällä Joutsenvedellä?"
+
+Sakari oli heikko mies, tullut ennen aikaansa kivuloiseksi ja vanhaksi,
+jonka työ tekee kovassa ja tylyssä ilmanalassa.
+
+Se ei ole ainoastaan ylhäisimpäin kansanluokkain siveellisempi kehitys
+köyhäin suhteen, joka tekee heidän vanhuutensa raittiimmaksi ja
+säilyttää heidän voimansa. Epäilemättä on hyvä lukea jalostetun sydämen
+ansioiksi kaikki ne etuisuudet, jotka johtuvat hyvästä pöydästä,
+pehmeästä sängystä ja terveellisistä asuinhuoneista; kaikki on siis
+mukavaa ja hyvää täällä maan päällä ja kallista saadakseen arvosija
+toisessa maailmassa; mutta oikein ei se ole. Minkäänlaista
+vertausastetta ei nimittäin ole niiden välillä, joilla on kaikki mitä
+elämä taitaa hyödyllisenä tarjota, ja niiden, joilla ei ole mitään
+siitä kaikesta. Yksi juoksee aivan luontevasti virran mukana, antaa
+tuudutella itseänsä eteenpäin sen köykäisillä laineilla; toisen täytyy
+uida vasten virtaa ja jokainen silmänräpäys kuluttaa voimiansa paikalta
+pääsemättä, välttääkseen ainoastaan takaperin viemistä. Mutta silloin
+istumme me toiset, joilla on ruoka ja juoma, lämpymät vaatteet ja
+lämmin, hauska koti ja niiden vaikutuksesta terveys ja pirteä vanhuus,
+ja luulemme että se on meidän sisällinen kykymme, tarmomme, joka teki
+kaikki niin keveäksi, ja että se on köyhäin voita kun tekee työtä
+turhaan... Silloin syytämme hänen säädyttömyyttänsä, siisteytensä ja
+puhtautensa puutetta, paloviinaansa ... emmekä tahdo muistaa, ettei
+kapineita voi pitää kuivana ja somana itsekohtaisesti virrassa uidessa,
+vaikka se käy aivan hyvin laatuun, kun niinkuin meillä on kannellinen
+pursi ... ettei ole helppo olla sievä ja korea, kun täytyy mudassa
+kahlata, ja että me olemme, jotka valmistamme viinaa ja voitamme
+siitä ... ja sitten halveksimme niitä, jotka ostavat meidän tavaraamme.
+
+Siis näemme, jos tahdomme, että työläinen paitsi kaikkia vikojansa,
+joita niin kernaasti heitetään hänen päällensä, vanhenee ennen
+aikaansa, että hän vaivaloisella elämällänsä ja kieltäymyksillänsä
+aikaisin taivutetaan ... aikaisimmin kuin hyvillä päivillä ja
+yltäkylläisyydellä. Ylellisyydessä voidaan kuolla halvaukseen, mutta
+vanhaksi ei tulla ennen aikojansa.
+
+Sakari oli siis ukko siinä iässä, jolloin "paremmilla" on terveys
+enimmittäin vakaantunut ja omaavat vielä runsaan jäännöksen paraista
+voimistansa. Antti oli ottanut huoneen ja hoiti sitä pientä taloutta.
+Peltopalstat olivat suuremmat; heillä oli kolme lehmää ja hevonen; he
+olivat siis uudisasukkaiksi varalliset.
+
+He olivat tosin silloin tällöin jonkun kaupungissa kävijän kautta
+saaneet kuulla, että heidän Annansa voi hyvin, mutta ei enempää; sillä
+he eivät osanneet kirjoittaa eikä Anna kirjoittanut heille. Kun rouva
+oli erittäin arkatuntoinen siinä, että häntä pidettäisiin Annetten
+todellisena äitinä, hän ei tahtonut muistuttaa tyttöä hänen tuolla
+ylhäällä tunturilla asuvista vanhemmistansa; ja kamreeri lahjoitti
+hänelle taulun, ainoasti antaakseen esineen hänen koti-ikävällensä.
+Sillä vaikkei Annette tahtonut kuulla puhuttavan entisestä olostansa
+tahi vanhemmistansa, ahdisti häntä välistä selittämätön ikävä
+päästäkseen ulos jylhään, hiljaiseen pohjoisluonnon helmaan. Se oli
+kuitenkin aina metsä, jonka kuiskutuksia hän ei milloinkaan voinut
+unhottaa; se oli lapsensielussa heijastunut luonnon kuva, mikä
+houkutteli häntä ajatuksissa alituisesti palaamaan kieltämäänsä kotiin.
+
+Viimein tuli ukko Sakari vuoteen omaksi ja ... kuoli.
+
+"Mutta," virkkoi Sakarin muori vähän aikaa jälkeen hautajaisten, "minä
+en voi milloinkaan olla ajattelematta Annaa, pientä tyttöäni. Tietysti
+hän on onnellinen, mutta totta kuitenkin hän muistaa vanhempiansa".
+
+"Jumala tiesi, äiti; kyllä Anna on unhottanut meidät kaikki".
+
+"Ei, Antti, se on mahdotonta ... sitä hän ei voi; sillä ei Jumala ole
+niin löyhästi yhteen sitonut vanhempia ja lapsia, että he eivät
+muistaisi toisiansa. Tiedätkös, Antti, minä haluaisin häntä nähdä ennen
+kuolemaani. Herra Jumala, en voi ennen kuolla ... niin paljon minä
+tunnen".
+
+"Oi, mutta sinne on pitkä matka; ja ilman sitä ei äiti voi sinne yksin
+matkustaa".
+
+"En, se on tietty; mutta saathan sinä hanttia sinne matkakuorman, ja
+sitten voin minä mukana seurata".
+
+Antti nauroi.
+
+"Minä luulen että äiti arvaa".
+
+"Mitä pitäisi minun arvaaman?"
+
+"Hm, minä aion naida".
+
+"Jopa nyt jotakin! Aiotko sinä naida? Sinä olet vaan lapsi".
+
+"Vaan lapsi, äiti? Olenhan jo kolmenkolmatta vuotinen," nauroi tuo
+reipas nuorukainen.
+
+"No onko sen niin hirmuisen kiiru ... etkö voi odottaa?"
+
+"Mutta, äiti, jos minä nyt toimitan teille siveän pojan-vaimon, joka
+hoitaa mummoa vanhuudessansa ja olisi Annan sijassa, niin ei tarvitsisi
+matkustaa."
+
+"Annaa en kuitenkaan saa milloinkaan takaisin ... hän oli minun
+lapseni; ja miten olikaan ... vaikka Jumala siunatkoon isää, jossa hän
+nyt lepää! ... niin ei milloinkaan ollut hyvä välimme, sitten kuin hän
+antoi jäädä tytön sinne."
+
+"Mutta sehän oli hänen onneksensa?"
+
+"Niin, kuka sen tietää ... vaikka niin isä luuli, hän teki sen hyvässä
+tarkoituksessa, hän; mutta Jumalan yhdistämiä eivät ihmiset saa
+eroittaa; ja jos joku on yhdistetty, niin ovat vanhemmat ja lapset,
+niin paljon minä tiedän, sillä sitä tyttöä en koskaan unhota."
+
+"Niin mutta, äiti, se ei ole oikein."
+
+"Sitä en tiedä, mutta sen tiedän että olen lapsen äiti, ja Jumala ei
+ole kieltänyt äitiä lastansa rakastamasta ja ikävöimästä; paitsi sitä
+antaa Jumala kasvaa ihmisien kuin yrtit maassa, eikä ole sovelias
+ympätä vierasta oksaa vanhaan puuhun, sen sanoin Sakarille monta
+monoista kertaa; ja vaikka hän sen aina piti tuulen tuomana, niin ...
+kosketti se usein hänen sydäntänsä."
+
+"Sitä minä en milloinkaan taitanut huomata."
+
+"Mutta minä uskon sen, minä tiedän sen paremmin."
+
+"Miten niin, äiti?"
+
+"Niin, kuuleppas, yöllä ennen hänen kuolemaansa istuin minä takan
+ääressä pitääkseni valkeata vireillä. Minä luulin hänen makaavan; mutta
+silloin pyysi hän tulemaan minun luoksensa. Minä en saa laisinkaan
+lepoa, sanoi hän, jos sinä luulet minun tehneen väärin jättäissäni
+tytön pääkaupunkiin ... kenties hän nyt ylpeydessä ja ylellisyydessä
+kadottaa iäisen autuutensa; mutta, äiti, sano minulle, luulethan ehkä
+sinäkin että minä tein aivan vointini mukaan? Mitä muuta piti puhumani,
+kuin lohdutuksen sanoja ... niin, minä sanoin hänelle, että minä uskoin
+olevan sen Jumalan tahdon, muutoin ei olisi se niin tapahtunut. Mutta
+Jumala tietää, sen sanoin vaan lohduttaakseni ukkoani. Jos se oli
+väärin, niin ei hän sentähden saa ankaraa tuomita; sillä hän tarkoitti
+hyvää, ja Jumala ei katso seuraukseen, vaan tarkoitukseen."
+
+"Ajattelemme sitä, äiti ... ajattelemme sitä asiata; sillä niin ette
+saa sanoa, äiti, kuollessanne," virkkoi Antti ja taputti äitiänsä
+olkapäähän.
+
+"Jumala siunatkoon sinua niistä sanoista, Antti! Jumala siunatkoon
+sinua ... sinä olet kuitenkin sievä poika ... ja hän on Tilta
+Mäntyjärvi-raivauksella, jota sinä mielit?"
+
+"Niin on, äiti."
+
+"No niin, hän on kyllä oivallinen; hänellä on viisikymmentä riksiä
+perintöä vanhan Topiaksen jälkeen tunturituvalla."
+
+"Niin minäkin luulen; mutta se paras on, että hän on sievä ja ahkera
+tyttö."
+
+"No, se on tietty; mutta ei rahojakaan ole halveksiminen; ja hänellä on
+kaksi lehmää ja vähän muutakin, niin että se kyllä auttaa."
+
+
+
+
+HÄTÄÄ YHÄ KESTÄÄ.
+
+
+Tuon hyvän katteinin rouvan toiveista huolimatta kävi parantuminen
+kovin hitaasti, ja kukkasista saatu säästö loppui. Sitten ei löytynyt
+mitään apua, ja Jumala ei näyttänyt millään uudella ihmeellä tahtovan
+auttaa köyhiä, unhotettuja olentoja.
+
+"Mitä on meidän tekeminen, mamma?" kysyi Dora, joka mitä kauimmin
+viivytteli rahavarojen huonon, surkean tilan ilmoittamista äitillensä.
+
+"Toivotaan Jumalaan," sanoi äiti. "Hädän suurimmallaan ollessa on apu
+lähinnä."
+
+Mutta nyt ei se näyttänyt toteuntuvan.
+
+Äiti ei toki milloinkaan joutunut neuvottomaksi; hän mietti miten
+tekisi, ja vaikka se tuntui vaikealta täytyi apu löytyä.
+
+"Toiset, Dora kultani, panevat kalujaan pantiksi; sitä en minä, Jumalan
+kiitos, ole tarvinnut vielä tehdä... Nyt ehkä tarvitaan."
+
+"Mitä veisimme pantiksi, mamma?" oli vastaus, ja tyttö katseli
+tutkivasti ympäri huonetta eikä huomannut yhtään kapinetta, joka olisi
+ollut panttitavaran arvoinen, sillä sen piti hänen käsityksensä mukaan
+olla hopeaa tahi kultaa ... eikä mamma suinkaan tahtonut milloinkaan
+ajatella vihkisormuksensa panttaamista ... ainoa kulta mikä hänellä
+oli. "Mitä siis, mamma?"
+
+"Niin, lapseni, tietty on että sen panemme pantiksi, mitä vähimmin
+tarvitsemme, ja sitten..."
+
+"Sitten välttämättömimpiä, kunnes mitään ei ole; mutta me tarvitsemme
+kaikki mitä meillä on."
+
+"Ei, lapseni. Tiedäthän että sohvan takana vierashuoneessa tallitetaan
+jotain, jota emme tarvitse, kun emme voi sitä käyttää."
+
+"Papan sapeli?"
+
+"Niin, papan sapeli. Tiedätkös, minä luulen sillä kyllä olevan arvoa,
+sillä pappa sai sen kenraali v. Döbeln'iltä Suomen sodassa. Niin,
+lapseni, se on kuulunut niin mainiolle miehelle, ja ilman sitä on kahva
+siinä hopeata."
+
+"Mutta ken lainaa rahaa sellaisesta kalusta? Se on kai vanhan aikuinen,
+niin luulen, sillä muoti muuttuu alinomaa."
+
+"Ei, lapsi kulta, se on ihan turkkilainen sapeli, niin kertoi Bernhard
+vainaja monta kertaa, tamasko-miekka, joka koetetaan teräväksi hiottuna
+sillä tavalla, että hiljaa juoksevan veden päällä saa kellua säkillinen
+villoja, jonka vastassa pidetään sapelin terä. Jos se leikkaa säkin
+poikki, on se puhdas tamasko-sapeli."
+
+"Mutta onko se mahdollista, hyvä mamma?" kysyi Dora; "sitä minä tuskin
+uskon."
+
+"Mitä sinä nyt ajattelet? Luuletkos että isä vainajasi valehteli ...
+hän itse kertoi minulle sen monta kertaa."
+
+"Mutta mitä meidän on tekeminen?"
+
+"Niin, katsos, minä olen miettinyt sinne tänne, ja niin muistin ukko
+Löfstedtin tuolla alhaalla, halonhakkaajan. Saatuaan muutaman lantin,
+menee hän ympäri ja koettaa lainata jonkun riksin sapelista."
+
+"Mutta uskotaanko se olevan hänen omansa?"
+
+"No kaikkia, sitä ei tarvitse kukaan uskoa ... hän voi kernaasti sanoa
+totuuden, en minä häpeä köyhyyttäni ja sairauttani."
+
+Dora huokasi, sillä hän piti sen melkeen kerjäämisenä; mutta hän oli
+ääneti, sillä kun äiti ei sitä siksi katsonut, olisi ollut väärin sen
+vastustaminen. Dora kutsui Löfstedtiä, joka oli portilla puita
+hakkaamassa, ja pian oli ukko ylhäällä.
+
+"Oho ... katsokaas vaan, katteinin rouva istuu," sanoi hän ja pyyhki
+mustanharmaalla paidanhihalla ryppyisiä kasvojansa; "pyydän anteeksi,
+tulen niinkuin olen, sillä mamseli kiiruhti minua, niin etten saanut
+mennä sisälle siivoamaan itseäni ... hakkaan tänään oikeusneuvokselle,
+joka eilen osti koko kasan halkoja, jotka kuivuvat kesällä, sillä,
+katsokaas, oikeusneuvos polttaa aina vuoden vanhoja puita."
+
+Sellainen oli johtopuhe, jonka jälkeen rouva esitti asiansa, että
+Löfstedt menisi koettamaan saada lainaksi sapelin panttaamalla.
+
+"Se on hieno ja oivallinen miekka."
+
+"Vai niin, vai niin (katsellen terää); tällähän voi, anteeksi,
+ratsastaa myllyn katolle... Tämäpä hauska, on väärä kuin vesuri."
+
+"Mitä Löfstedt arvelee?"
+
+"Noo, minä en arvele juuri mitään ... tämä ei ole paljon arvoinen."
+
+"Mutta kahva on hopeainen."
+
+"No herranen aika, sitäpä en tiennyt; mutta katsokaas, tähän aikaan on
+vaikea tavata säädyllisiä ihmisiä. Eikä maksa vaivaa," sanoi hän
+ikäänkuin kysyen, "mennä jonkun koronkiskurin luokse, joita on kyllä,
+eikä panttilaina-laitoksiinkaan."
+
+"Ei, ne jätämme mahdollisen kauimmaksi."
+
+"Hm, hm, minä koetan, poikani juoksee sinne ja tänne, ja tuolla asuu
+koko joukko herroja, jotka kenties ottavat huviksensa sapelin tahi mikä
+tuo on; sillä välistä tapahtuu että ne tekevät hyvää huviksensa."
+
+"Eikö mitä, rakas Löfstedt, ne tekevät hyvästä sydämestä."
+
+"Mitä kanssa, lempo vieköön, antakaa anteeksi, rouva kulta; mutta minä
+muistan kun kerta olin Eläinpuistossa. Sinne tuli pikkuinen tyttö,
+laiha ja vaalea, käsivarrella kori, jossa oli Siirappinekkoja ... rouva
+tietää, keitetyt siirapista ja pantu pieniin tuutteihin ... ja sitten
+... hän oli pikkuinen, hän ... hän meni herrojen luokse ja rukoili
+niiden ostamaan; mutta kukaan ei ostanut, vaan häristivät häntä kuin
+koiraa. No, mitä tapahtuikaan? Ei kukaan kuullut hänen valittavan.
+Silloin tuli sinne pari iloista veikkoa, hieman hiivassa, Sinisestä
+portista, ja niiden tykö hän meni. -- Mitä pirua tahtoo kerjäläissikiö?
+-- Myydä nekkoja. -- Ha ha ha! Saakelin viisaasti, olemmehan jo
+nekattuja... Ei, mene hiiteen! -- Ostakaa, hyvät herrat, nyt tulee jo
+myöhäinen, ja äitilläni ei kotona ole mitään syötävää, jos en saa
+myydyksi! -- Mitä hittoa meillä on sen asian kanssa tekemistä? Ha ha
+ha! Mitä se haittaa jos yhdellä akalla on syötävää tahi ei! -- Tyttö
+meni itkien, ja tietääkös rouva, vähältä piti etten minä mennyt
+ostamaan kaikki kaikkinensa rovoillani. Mutta silloin näkivät herrat
+poikajoukon leikkimässä. Huusivatpa takaisin tyttösen: Tänne
+nekkoinesi! Nyt pidämme hauskaa. Ja yksi herroista heitti hänelle
+setelin... Hän ei katsonut miten suuri se oli, mutta se oli kymmenen
+kertaa suurempi arvoinen, kuin nekat. -- Kas niin, pojat! Tapelkaas
+kuka teistä saa useammat nekat! huusi hän ja kylvi tuutin sisällön
+poikajoukkoon. Ne juoksivat yhteen läjään ja tappelivat, herrat
+nauroivat, niin että tahtoivat turmeltua."
+
+"Niin, ne ovat välistä kevytmielisiä, mutta samalla hyväsydämisiä."
+
+"Ja niin, rouva kulta, tarvitsee meidän koettaa; voipi siellä olla joku
+herra, joka tahtoo huvittautua tällaisella sapelilla ja näyttää sitä
+toisille herroille."
+
+Sanottu ja tehty, ja Löfstedt meni matkalle.
+
+Toisena päivänä hän tuli muutaman riksin kanssa, mutta sapelikin oli
+mukana.
+
+"En minä sitä ymmärrä," sanoi kunnon ukko Löfstedt, jolla yleensä ei
+ollut hyviä ajatuksia herrain hyväntekeväisyydestä. "En minä sitä
+ymmärrä, mutta oli muuan herra, joka, nähtyään sapelin ja nimen, antoi
+paikalla minulle tämän, mutta ei tahtonut panttia; hän luulee kuitenkin
+rouvan maksavan ... niin, se on päivän totuus, enkä minä olisi sitä
+milloinkaan uskonut, jos en itse olisi siellä ollut ja mennyt hänen
+luoksensa ... ajattelin: eihän käy pahemmin kuin että ajaa minun pois,
+ja se ei tee minua huonommaksi eikä paremmaksi ... ja niin kiipesin
+sinne."
+
+"Ken oli tuo jalo ihminen?" kysyi rouva.
+
+"No niin, hän oli kai joku upsieri, niin luulen, vaikka hän silloin oli
+aamunutussa, mutta huuliparta hänellä oli ja näytti kauniilta
+mieheltä."
+
+"Kenties hän tunsi meidät?"
+
+"Eipä suinkaan, sitä en taida sanoa."
+
+"Milloin lupasi Löfstedt sen takaisin maksettavaksi. Sanoitte kai
+kuukauden tahi kuuden viikon perästä? Sillä Jumala tiesi, jos ennen
+sitä..."
+
+"Sitäpä en niin tarkoin muista, mutta sen hän kyllä käsitti, että hän
+saa odottaa, se on tietty."
+
+
+
+
+MUUAN KOHTAUS.
+
+
+Luutnantti Hjalmar oli siihen aikaan melkeen joka päivä kamreerin
+luona, vaikk'ei hän papan eikä mamman mielessä saanut samaa suosiota
+kuin asessori Svaning, joka ihan säännöllisesti kerta viikossa
+tervehti heitä, puhuakseen kamreerin kanssa Napoleosta ja rouvan
+kanssa hyveistä. Annette ei näyttänyt yhtään kiintyvän hänen
+kohteliaisuuksiinsa; luutnantti Hjalmarilla oli päättävästi etuoikeus
+tuon ihanan tytön sydämessä. Mutta se ei mitenkään häirinnyt asessori
+Svaningia, joka hyvin tiesi vanhan sananlaskun totuuden: "Ahkera
+voittaa," eikä tuokioksikaan jättänyt tuumaansa näkyvistänsä.
+
+Kuitenkin oli, ei kukaan tiennyt miten, luutnantti Hjalmar tullut
+paremmin tutuksi, kuin itse lemmitty; sillä luonnon taipumus on
+tutustua ihmisiin, asia, jota ei ole helppo tutkia. Hjalmarilla oli
+sitä kykyä suuressa määrässä; sillä mahdoton oli voida pitää niin
+rehellistä, vilpitöntä ja kuitenkin kohteliasta luonnonlaatua pois
+itsestänsä; täytyi kohdata jo puoli matkalla, tahtoi tahi ei.
+
+Hjalmar rakasti Annettea sangen vilpittömästi, mutta oli jo kauan
+sitten huomannut, että hän on pilaantunut lapsi, että hän tarvitsi
+kasvattaa uudestaan, jos hän piti itse tuleman onnelliseksi ja tehdä
+miehensä samoin; mutta rakkaus toivoo kaikki, miksi ei siis paljon ...
+ja Hjalmar siis toivoi että asia olisi helposti tehty.
+
+Mamman puolelta oli vartioiminen joksikin kireä; mutta se ei toki estä
+milloinkaan rakastavaa paria toisiansa puhuttelemasta. Sellainen
+äitillinen vartioiminen auttaa yhtä vähän kuin varokeinot tarttuvaa
+tautia vastaan; rakkaus on kulkutauti ja tarttuvainen, niinkuin
+tiedetään, ja hiipii yli saartolinjan.
+
+Niin oli tässäkin tapahtunut, ja Hjalmar ja Annette puhuivat aivan
+vakaasti keskenänsä, saatuaan silmänräpäyksenkin loma-ajan ... ja
+Hjalmar oli monta kertaa kysynyt, jos hän ei ilmoittaisi kaikkia
+vanhuksille; mutta siihen ei Annette suostunut.
+
+"Se ei ole kuitenkaan oikein, rakas Annette; heidän on tietäminen
+välimme ja sanominen ajatuksensa. Minä luulen heitä pettäväni, jos
+viivytän kauemmin."
+
+"Ei, hyvä rakas Kustaa," kuiskasi tyttö, "älä sitä vielä nyt te'e ...
+he voivat hyljätä meidän rukouksemme, ja miten sitten kävisi?"
+
+Vaikk'ei Hjalmar hyväksynyt tätä salaperäistä naimisliittoa, suostui
+hän kuitenkin siihen, sillä hän näki miten äärettömästi Annette
+rakasti; Annetten jokainen ajatus, jokainen sana, jokainen liikunto oli
+hänelle pyhä.
+
+Annette ei ollut tutkinut sydämensä tilaa; mutta jos me, istuessaan
+muuanna iltana yksistään sohvalla, seuraamme hänen ajatusjuoksuansa,
+näemme sen laadun ja luonteen.
+
+"Hjalmar tahtoo että kaikki tulisi tietyksi ... oi! hän ei käsitä miten
+ihanaa on omistaa jotain verrattoman kallista, sitä kenenkään
+tietämättä."
+
+"Paitsi sitä niin ... paitsi sitä niin ovat pitkät kihlausajat
+kärsimättömiä; tullaan seura-elämään, koko maailma tietää että ollaan
+kihloissa; ollaan ikäänkuin pois sysätty heistä kaikista; ei olla
+rouva, ei istuta sohvalla, ei saa olla osallinen heidän viisaissa
+neuvoissansa eikä jonkun turvattoman olennon kaitsijana ... mutta eipä
+olla tyttöjenkään piirissä sama kuin ennen ... entinen luottamus on
+kadonnut, kateuskin on vaijennut, sillä kaikesta toivosta on luovuttu
+hänen suhteensa, jonka kanssa tuo raukka on kihlauksella yhdistynyt; ei
+olla kenenkään muun huomaavaisuuden esine kuin sen, jolle kapine on
+lahjoitettu ... ollaan liikatavara, niinkuin sinne muutettu, ei kuulu
+sinne eikä kuulu kenellekään. Se on ikävää, tuskauttavaa!"
+
+"Ei, juuri voittojen kulussa, kun puoli maailmaa lepää jalkain juuressa
+ja toinen puoli on kuolemaisillaan kateudesta ... juuri kun seisotaan
+suuruutensa kukkulalla ... ojennetaan kätensä onnelliselle, ja koko
+maailma on sanova: hän tuli onnelliseksi!
+
+"Yhden _voitolla_ on koko nuoruuden elämä loppuva -- äkkinäinen
+kuolema saa tulla kukan elämälle; mutta kuihtua seura-elämästä, antaa
+voitto-aikakautensa kulua vuosia pitkällä hivutustaudilla, ennenkuin
+rouvana alkaa uutta loistavaa kulkua, se on tuskauttavaa ... ei, ei!"
+
+Sellainen oli hänen päättelynsä. Turhamielisyyden, tarpeen viimeisessä
+tuokiossa noukkia yleisön ihailemista säilytti hän itseänsä sillä
+edellyttämisellä, että rakkaus on sitä pyhempi, mitä enemmän se oli
+salattuna.
+
+Tällainen väli oli kestänyt lähes vuoden, kun muuanna iltapäivänä
+vanhukset, Annette ja Hjalmar istuivat tavallisuuden mukaan
+seurusteluhuoneessa.
+
+Oli pilvinen talvipäivä, taivas riippui harmaana ja raskaana yli
+pääkaupungin, jonka takanpiippujen päällä se näytti ikäänkuin lepäävän,
+niin raskas oli se ja niin alahalla pilvet ajelehtivat.
+
+Seura oli synkkämielinen; sillä ei Annettekaan ollut tyytyväinen.
+Hjalmar oli nimittäin lujasti päättänyt ensi tilaisuudessa ilmoittaa
+kaikki vanhemmille, ja se oli Annetten mielestä enemmän kuin
+tottelemattomuus. Kamreeri rouvinensa olivat tavallisessa
+mielentilassa, joka ei ollut erinomaisen hauska, ja Hjalmar mietti
+miten asia oikeastaan onnistuisi; sillä epävakaista on valmistautua
+kosioimaan, uhalla että vanhemmat antavat rukkaiset. Ensi alussa ei hän
+pitänyt sitä mahdottomana.
+
+Silloin tuli palvelia sisälle ja ilmoitti:
+
+"Katteini Bernhardin rouva."
+
+"Katteini Bernhardin rouva, kuka hän on?" kysyi kamreerin rouva;
+"katteini Bernhardin rouva?"
+
+"Vaiti, odota!" virkkoi kamreeri; "ahaa, hän on varmaan leski tuon
+Bernhard raukan, joka kuoli useampia vuosia sitten."
+
+"Mitä hän voi tahtoa?" sanoivat molemmat. "Pyydä hän olemaan
+tervetullut."
+
+Nyt tuli katteinin rouva sisälle.
+
+On suuresti mieltä masentavaa astua huoneesen, jossa muutamat henkilöt
+ovat laskeutuneet aivan mukavasti istuimillensa ja heittävät hätäisiä
+silmäyksiä tulijaan. Niin tapahtui tässä. Rouva Bernhard sai astua
+esille, ennenkuin kukaan paitsi luutnantti Hjalmar oli hänen
+huomaavinansa.
+
+"Minun ei ole kunnia," alkoi rouva Bernhard vanhan tavallisen
+käsikirjan mukaan, "minun ei ole kunnia olla tuttu täällä vaikka asun
+kadun toisella puolella."
+
+"Vai niin, onko hän katteinin rouva; olkaa hyvä ja istukaa, rouva
+kulta," virkkoi rouva Miller, joka mieltyi tuon ihmisraukan ulkonäköön,
+vaikka se olikin vaalea ja laihtunut; "istukaa ales!"
+
+"Asiani," pitkitti tullut, "on ainoasti kiittää mamseli Milleriä siitä
+hyvyydestä, jota hän osoitti meille viime kevännä, jolloin minä olin
+kovin kipeä."
+
+"Minä? Minä en mitään tiedä."
+
+"Niin, hyvä mamselini, jos te ette muista, niin kyllä minä muistan. Te
+ostitte meiltä jalomielisesti kaikki kukat... Te teitte sen meitä
+auttaaksenne; ja..."
+
+"Ei, todellakin? Ahaa, kenties pukupitoihin; luutnantti Hjalmar muistaa
+varmaan Jemtlannin morsiamen?"
+
+"Te olette jalo, kun ette tahdo muistaa hyvää tekoanne, mutta niin se
+on; te ette ole kopea, kuten useammat Jumalan avun saaneet... Te olette
+itse ollut köyhä lapsi... Mutta, Jumalan tähden, mikä teille tuli ...
+te vaalenette."
+
+Annette vaaleni tosiaankin ja hänen huulensa vapisivat liikutuksesta;
+hän tyhjensi äkkiä vesilasinsa.
+
+"Kiitoksia, jalo mamseli Miller!"
+
+"Mutta, Herran nähköön, Annette kultani, sinä varmaan pyörryt," virkkoi
+rouva Miller huolellisena; "tule, tyttöseni, ja mene huoneesesi."
+
+Tuo hyvä mummo tarttui tytön käsivarteen ja meni.
+
+"Mutta, hyvä katteinin rouva," alkoi kamreeri, "ilahuttava oli tutustua
+kanssanne, mutta kun Annette on tyttäremme ... meidän oma tyttäremme,
+ja me tunnustamme hänen siksi, niin teidän vanhat historianne eivät
+oikeastaan kuulu tänne."
+
+"Hyvä herra kamreeri!..."
+
+"Niin, kun sanottu on, ne eivät kuulu tänne, koska ne täytyvät
+liikuttaa lastamme. Jos minä, esimerkiksi, tahtoisin muistuttaa teitä,
+rouva kulta..."
+
+"Mistä, minä luulen etten minä mistään niin vaalenisi tahi pahaksuisi."
+
+Säyseä kamreeri oli nyt vihastunut ja sanoi: "Jos minä esimerkiksi
+muistuttaisin teitä, hyvä rouva kulta, hra miesvainajastanne, jonka
+minä näin köyhyydessä ja kurjuudessa ... hulttio toimissansa, huono
+puoliso..."
+
+"Ei, herra kamreeri, niin ei hän milloinkaan ollut," virkkoi rouva
+arvoisasti; "mutta sellainen kun hän oli, ei silmänräpäykseksikään ole
+tullut mieleeni hävetä häntä, sillä hän oli _minun mieheni_, hän, jolle
+olin luvannut rakkautta myötä- ja vastoinkäymisessä."
+
+Katteinin rouva meni pois niiaten.
+
+"Eikö ole suupalttia kansaa, tuo väki? Kun hänen miehensä oli
+virkamies, luulee hän olevansa oikeutettu sanomaan meille tyhmyyksiä.
+Eikö se ole kauhistavaa, herra luutnantti, peräti kauhistavaa?"
+
+Kamreeri kiirehti tyttärensä luokse ja Hjalmar jäi niin muodoin
+yksinänsä. Hänen kasvonsa olivat silloin synkät, kuin taivas. Hän meni
+ikkunaan ja silmäili yli kadun.
+
+Miten erilaiset olivat nämä molemmat perheet: täällä oli ihana tyttö
+kaikilla etuisuuksilla, mitä taisi toivoa itsellensä, ja kuitenkaan ei
+milloinkaan tyytyväinen, ei milloinkaan oikein iloinen ... tyttö, jolla
+luuli olevan suuren ihanuuden tunteen, mutta joka tuli kipeäksi,
+muistutettua että hän oli köyhä lapsi. Ja tuolla toisella puolella
+vaimo, joka jalolla itsetunnolla puolusti miestänsä, ja tytär, mikä
+auttaakseen äitiänsä kerta vapisten seisoi etuhuoneessa ulkopuolella
+tuon onnellisen asuntoa.
+
+Hjalmar oli niin ikään kuullut useampia kertomuksia Annetten
+lapseksisottamisesta, yhden toistansa kummallisemman, mutta hän ei
+ollut niihin kiintynyt; hän ei pitänyt erittäin tärkeänä, mistä
+Annetten syntyperä johtui, kun hän vaan oli hyvä tyttö. "Hänen täytyy
+tehdä selko itsestänsä," sanoi hän miettien, "hän on minulle aivan
+käsittämätön."
+
+Sen päätöksen tehtyään hän meni.
+
+Seuraavana päivänä oli hänellä olevinaan asiaa katteinin rouvalle. Hän
+toivoi ettei hän ollut tyynni tarkasti katsellut häntä, ja että hän oli
+ollut liiaksi liikutettu tunteaksensa hänet, kun kirkkaan päivän
+valossa meni häntä tervehtimään.
+
+Hänen veti sinne selittämätön sääliväisyyden tunne; sillä hän oli kaksi
+kertaa kohdannut samassa paikassa tuon pienen perheen jäsenet, ja
+molemmin kerroin oli heitä köyhyytensä tähden poljettu.
+
+Hän meni siis ylös synkkiä kivirappuja, mutta pysähtyi ylimmäisillä
+astuimilla, kun takaperin tuli ovessa vastaansa mies, joka kumartaen
+sanoi:
+
+"Niin, se pitää tapahtuman, hyvä rouva kulta, niin kyllä, vaikka halot
+ovat nyt tähän aikaan kalliita. Hm, vai niin," pitkitti mies,
+käännyttyään ympäri ja tunnettuaan Hjalmarin. "Suokaa anteeksi! Hm,
+sepä oli oikein hauskaa. Herra ei taida tuntea minua; mutta minä olen
+sama, joka olin luonanne sapelin kanssa, josta sain maksun. Nimeni on
+Löfstedt ja asun täällä alhaalla kartanossa."
+
+"Vai niin. Onko rouva, joka neuloo hattuja, sisällä?" kysyi Hjalmar,
+päästäkseen tutustansa.
+
+"Onpa niinkin, se oli hän, joka rahaa tarvitsi, se oli hän; mutta nyt
+on hän taas terve."
+
+Hjalmar tunkeutui ystävällisen halonhakkaajan sivuitse, joka näytti
+olevan iloinen tuttavuuden uudistamisesta, ja astui huoneesen.
+
+Pikainen puna levisi rouva Bernhardin vaaleille kasvoille, vastaan
+ottaissaan niin harvinaisen vieraan, kuin herrasmiehen. Hän kuuli
+Löfstedtin puheen ja oli hämillään aineesta.
+
+Hjalmar toki lievitti hänen neuvottomuuttansa. Hän tahtoi, sanoi hän,
+lahjoittaa äitillensä hatun ja oli kuullut rouva Bernhardin tekevän
+niitä tarkalla kauneuden aistilla.
+
+"Minä teen tavallisesti ainoastaan tilaamalla muotikauppioille, jotka
+antavat minun neuloa," sanoi hän, "mutta minä tahdon koettaa
+ymmärrykseni mukaan".
+
+Tuo kunnioitettava vieras vietiin sisälle, niin ettei Dora nähnyt ken
+hän oli.
+
+"Tahdotte kenties nähdä kokeita," sanoi rouva. "Dora, tuo sisälle ne
+kolme hattua, jotka ovat oikealla."
+
+Muuan silmänräpäys sen jälkeen tuli Dora, tuon keveän mutta laajan
+kuorman sälyttämänä.
+
+Tyttö-poloinen muuttui kuin "tippuva veri," nähtyään suojelijansa. Hän
+katseli alas ja niiasi tavallista syvempään, sillä jollain tavalla
+tahtoi hän osoittaa kiitollisuuttansa.
+
+Hjalmar ei ollut mitään huomaavanansa; hän katseli hattuja ja tilasi
+niistä yhden.
+
+Niin kävi hän tervehtimässä köyhää perhettä ja, merkillistä kyllä,
+hänelle näytti melkeen mukavammalta tuo pieni, siisti vierashuone, kuin
+kaikki komeat kamarit kamreerin kerroksessa.
+
+Köyhällä upsierilla, ja niin oli Hjalmar, on ensi silmänräpäyksestä
+alkain oma mielikuvituksensa ihmisellisestä onnesta ja perheellisestä
+autuudesta. Hän ei voi milloinkaan aatella tulevaisuudesta (edellyttäen
+että hän on eräässä maarykmentissä), näkevänsä tuon loistavan
+taulun perässä punaiseksi maalattua päärakennusta kuninkaallisen
+sota-hallituskunnan kaavanmukaisilla ulkonurkilla, se tahtoo sanoa
+katteinin virkataloa. Siellä on hänen parain toivonsa, korkein
+päämaalinsa -- enin mitä hän voi itselleen uneksia. Ja niin vähäisissä
+huoneissa hyväntahtoinen katteinin rouva, joka hoitaa talouttansa ja on
+sydämellisesti iloinen, kun saa tulla johonkin kemuihin, joita
+toimitetaan leirissä oloaikana.
+
+Hjalmar rakasti virkaansa liiaksi paljon, voidakseen siitä pois
+päästäksensä tahi laskeutuakseen lepoon, niinkuin sanotaan, ja
+elääkseen vaimonsa rahoilla; siihen hän oli kopea ja ylenmäärin
+tarkkatuntoinen, kun oikeutensa tulivat kysymykseen. Hän mietti, jota
+useat eivät välitä, ettei mies omista vaimonsa varallisuutta ellei
+hänellä ole kykyä kartuttaa sitä yhtä paljon. Sanalla sanoen, hän ei
+ajatellut Annettea hänen rahainsa takia.
+
+"Se vierashuone," mietti hän itseksensä, "näytti minusta muodostetuksi
+sellaisen asunnon mukaan katteinin virkatalossa."
+
+
+
+
+PITKÄMATKAINEN TERVEHDYS.
+
+
+Annette säpsähti kun Hjalmar muuan päivä sen jälkeen astui huoneesen.
+Hän istui syvissä keskusteluissa äitinsä kanssa. Hänen silmänsä olivat
+itkeneet, koko ulkomuotonsa muuttunut. Jotain arkaa ja samalla
+surettavaa näkyi hänen olossansa; ne muutoin ihanat, puhuvat silmät
+hehkuivat. Hän ei ollut itsensä kaltainen. Hän kääntyi pois Hjalmarin
+lähestyessä, tervehti hätäisesti ja meni jonkin tekosyyn varjossa ulos.
+
+"Annette raukka pelästyi muuanna iltana," virkkoi rouva vihdoin; "oi --
+niin te tiedätte jo kaikki -- hän on todellakin köyhän perheen tytär
+Norrlannista; me olemme ottaneet hänen omaksi lapseksemme."
+
+"Niin, minä tiedän, mutta miksi hän sitä häpeää?"
+
+"Te voitte helposti huomata, hyvä Hjalmar ... te suotte anteeksi kun
+niin sanon, sillä Annette on antanut minun ymmärtää ... ja tällaisissa
+asianhaaroissa ei minulla ole mitään vastustettavaa. Mutta, mitä te
+arvelette, nyt ovat hänen äitinsä ja veljensä tulleet tänne ... isä on,
+Jumalan kiitos, kuollut... Mutta hänen äitinsä ja veljensä ovat,"
+toisti rouva, kun Hjalmar ei näyttänyt tahtovan vastata; "ja, Jumalani,
+ne ovat aivan mukaumattomia. Raukka Annette kultani! -- Te voitte hyvin
+kuvailla itsellenne," alkoi taas rouva, kun Hjalmar ei tahtonut
+yhdistyä huudahduksiin eikä vastauksiin, "nyt voitte kuvailla
+itsellemme miltä äiti näyttää: hyvänluontoinen, huonosti
+vaatetettu, siivoton talonpoikais-ihminen, joka tulee tänne koko
+_kahdeksankymmentä_ peninkulmaa tervehtimään tuota tyttö raukkaa. Hän
+tahtoi nähdä häntä ennen kuolemaansa, ja... Jumalani, voittehan
+kuvitella itsellenne ... missä Annette taitaa alkaa ja lopettaa hänen
+kanssansa? Hän asettautui pitämään puhetta, hänen tulisi aina muka
+pitää Jumala silmäinsä edessä, joka kuului niinkuin me emme olisi
+tyttöä hyvästi kasvattaneet. Ja Jumala tietää, jos äidin rakkaus ja
+siunaus tekee hyvää lapselle, niin olen minä hartaasti, sydämellisesti
+ja vilpittömästi rakastanut häntä kuin omaa lastani, vaikk'en
+minä alussa oikein hyväksynyt Millerin tuumia. Mutta hän on
+tullut lapseksemme ja on liittynyt meihin niin hellästi, niin
+sydämellisesti... Mutta nyt tulee äiti pitämään kauniin puheen.
+Luonnollisesti ei Annette voinut uskoa muuta kuin että äiti tahtoi
+nauttia meidän hyvinvointia; ja kun on välttämätön niin pian kuin
+mahdollista päästä niistä molemmista, äitistä ja veljestä, joka on
+pitkä, sangen säädyllinen talonpojan renki, ei muu ollaksensa, niin
+tahtoi Annette antaa mummolle vähän rahaa ja pyysi hänen ei puhumaan
+mitään oloista. Sehän oli luonnollisin maailmassa."
+
+"Suokaa anteeksi, rouva kulta, sitä minä en katso luonnollisimmaksi
+maailmassa," muistutti Hjalmar.
+
+"Miten niin? Pitikö hänen lankeaman äitinsä kaulaan ja kiittävän
+häntä? ... mistä? Mutta tapahtuipa enemmänkin; mummo alkoi itkeä ja
+pitämään hälinätä, ja veli nauroi katkerasti, otti äitinsä käteen ja
+sanoi: Anua, tunnetkos taas puulusikan. -- Ja niin ne menivät."
+
+"Ja Annette ei ole jälleen heitä nähnyt?"
+
+"Ei, ei; mutta hänen täytyy nähdä. Me olemme lähettäneet sanan että he
+tulisivat tänne; mutta veli on vastannut että Annalla ei enää ole äitiä
+eikä äitillä Annettea... Ja tyttö raukka on toivotonna. Mitä meidän on
+tekeminen? Jos Miller tämän tietäisi ... mutta hän on, Jumalan kiitos,
+maalla ... niin ei kävisi laisinkaan hyvin; hän ei suvaitse muita
+viittauksia, kuin että Annette on meidän todellinen tyttäremme."
+
+"Erinomaista; mutta mitä pahaa siinä on että äiti on köyhä; vaikkapa
+hän olisi köyhä siitä sivistyksen muodostakin, jonka me katsomme
+parhaaksi! Niin, vaikkapa vanhempani olisimme langenneita olentoja ...
+ovat ne kuitenkin minun vanhempani, ja velvollisuuteni on tunnustaa ne
+siksi, vaikka en taidakkaan ilahuttaa, lohduttaa ja auttaa niitä."
+
+"Te ette siis hyväksy Annettea?"
+
+"En, minä en voi hyväksyä."
+
+"Sitten ette häntä rakastakkaan niin suuresti, kuin hän luulee."
+
+"Oi, hyvä rouva, juuri sentähden, kun minä rakastan häntä niin paljon,
+tahtoisin minä että hän olisi tunnustanut ja niinkuin sanoitte,
+syleillyt äiti-raukkaansa. Ei tavaroilla ja kullalla eikä kaiken
+maailman jaloudella tulla äitiksi, vaan se ostetaan silloin, kun
+leikitään ymmärtämättömän lapsen kanssa ja ilahutetaan itsiään sen
+ensimäisellä naurulla."
+
+"Siinä olette oikeassa," huokasi kamreerin rouva, muistaessaan oman
+Annettensa, "siinä olette oikeassa; mutta tyttö raukka on kuitenkin
+lohdutonna; hän luulee joutuvansa lauluksi kaupungissa ja ... minä
+pelkään että niin tapahtuu."
+
+"No mitä vielä?" Voipiko kaupunki sanoa muuta, kuin että Annettella on
+köyhä äiti, joka tahtoi nähdä häntä ennen kuolemaansa? Se tulee puheen
+aineeksi, se on tosi, mutta sen voi Annette tehdä vahingottomaksi. Ei
+kukaan tarvitse hävetä vanhempiansa, paitsi hän, joka vaipuu niitä
+alemmaksi; joka korkenee niitä ylemmäksi, voi rehellisesti tunnustaa:
+Niin, vanhempani ovat köyhät, vieläpä viallisetkin, mutta minä en saa
+niitä tuomita."
+
+"Tosi, aivan tosi; mutta ... kuitenkin, saamme nähdä mitä aika
+vaikuttaa."
+
+Annettella oli kamarissansa kovin raskas hetki; oli taistelu lapsen
+sydämen vaiston ja väärän sivistyksen välillä ylivallasta. Se oli
+kilpailu metsien suhinan jo valhettelevain hyvien iloisten
+soittokappalten välillä, kumpi niistä häiritsisi äänellään toisensa. Se
+oli taistelu, jonka loppupäätös oli melkeen ennalta tietty. Jokainen
+huonekalu tuossa kauniissa kamarissa, jokainen poimu ikkunaverhoissa,
+kirkas kuvastin ja kimeltelevät kristallit, kaikki tukivat järkeä, joka
+koko yhdentoista vuoden ajan hyväksyi määrätyn, mutta kenties väärän
+suunnan.
+
+Annette ei ymmärtänyt kuin kristitty korottautua yli kohtalonsa ja
+rakkauden ja tottelevaisuuden voitonmerkki otsassansa, Jumalan nimessä,
+seurata sisällisesti varoittavaa ääntä -- hän tahtoi voittaa kuin
+pakanallinen Aspasia ihanuudellansa, kenties myös älyllänsä, jota tuo
+mairitteleva joukko oli saattanut hänen ylen korkeaksi arvaamaan. Hän
+arvosteli ihmisiä väärin nurjasti sivistyneitten esimerkistä, joita hän
+oli kohdannut -- ja niitäkin väärin, sillä ne eivät olleet niin
+typeriä, kuin ne hänen oikkujansa alinomaa noudattaen hänelle
+näyttivät, ja taistelu hänen sydämessään päättyi niin, että hän vaiensi
+tunnon äänen ja totteli turhuuden. Hän oli päättänyt niin vähän huomion
+nostamalla kuin mahdollista poistaa äitinsä luotaan, sillä hän ei
+voinut kauhutta ajatella, että ystävänsä kuiskaisivat: "hänen äitinsä,
+kerjäläisakka, on ollut täällä."
+
+Annette tuumaili kamreerin rouvan kanssa, joka hyvin huomasi Hjalmarin
+sanain totuuden, mutta kuitenkin piti itsensä liiaksi loukatuksi vanhan
+"Sakarin muorin" äkkinäisestä ilmaantumisesta ja oli mielestänsä
+huvitettu, kun Annette yksistään kuului hänelle; sillä se on usein
+hyväsydämisten vaimojen heikkous, että he tahtovat olla _kaikki_
+toiselle olennolle, äiti, sisar, ystävä; mutta vaativat takaisin ettei
+heidän ystävällänsä ja sielunheimolaisellansa saisi olla koko maan
+päällä ketään toista, jolle hän antaisi luottamuksen.
+
+Ja kun, niinkuin nyt tässä, vanhempi nainen tahtoo olla kaikki kaikissa
+nuoremmalle, niin johtuu siitä että nuori ystävä, tytär, ei saa
+kannattaa ajatusta, ei toivoa, johon ei vanhempi ystävä, äiti, möisi
+suostua ... ja niin teki hän sillä tavallisella seurauksella, että
+pilasi rakkaansa.
+
+Sellaiset ystävyysliitot katkeavat tavallisesti äkkiä, rakkauden väliin
+tullessa; sillä sitten ei enää totella ystävän älykästä neuvoa. Ystävä
+katsoo aina ihailtavasta joukosta juuri sen, joka tuskin voi riistää
+häneltä entistä etuisuuttansa, ja tämä tulee sitten lemmikiksensä,
+samalla kun tuo nuori ystävä ei taida suvaita häntä. Silloin ilmestyy
+erimielisyys ... ja niin oli nyt tapahtunut rouvan ja Annetten kesken
+asessori Svaningin suhteen.
+
+Annetten luottamus äitiinsä ja rakkaus Hjalmariin harmitti hyvää
+kamreerin rouvaa, sillä Annette rakasti niin muodoin jotain toista,
+kuin häntä itseänsä, ja hän olisi tunnossaan nuhdellut tyttöä
+kiittämättömyydestä, jos ei kohtaus äitin kanssa olisi häntä
+miellyttänyt.
+
+Hänen rakkautensa oli repinyt kaikkein vahvimmat luonnon siteet eikä
+ollut siis mitään pelättävänä, vaikkapa Annette tahtoisikin rakastaa
+Hjalmaria, joka kuitenkin oli tyhmyys, kun Svaning, sanottiin hänestä
+muutoin mitä tahansa, kumminkin oli oikea järjellisesti ja kestävästi
+tekemään vaimon onnelliseksi.
+
+Kaikesta siitä huolivatta oli kamreerin rouva sydämellisesti hyvä,
+oikein jalo ihminen, jonka itsekkyys oli peittynyt niin rakkauteen ja
+hyvyyteen, että hän itse vähimmin huomasi sen lepäävän kaikkein muiden
+uhrauksiensa pohjalla. Hänen vihansa oli heikkous ... ja heikkous on
+anteeksi annettava.
+
+Kamreeri sai nyt tiedon toisesta onnettomuudesta, joka pian tapahtui,
+että Annetten köyhä äiti oli tullut, eikä siis ollut kylliksi katteinin
+rouvan onnettomassa kiitoksessa.
+
+Kamreeri vihastui, sillä hän oli heikko, ja sentähden kiukustui aina
+kun joku haitta ilmaantui, hän ryhtyi asiaan, ja miten hän sitä
+toimittikin, tuli äiti muuanna iltana kamreerin luokse ja sai koko
+tunnin olla yksistään tyttärensä kanssa.
+
+"Sinä et ole siis unhottanut, et kokonaan unhottanut minua?" sanoi äiti
+kyynelsilmin ja kysyen.
+
+"Ei, äiti, ei, tietysti ei, äiti kulta," oli Annetten vastaus noukkien
+samalla neuvotonna avattua laatikkoa, "tietysti ei; mutta äiti mahtaa
+ymmärtää ettei kamreeri suostu..."
+
+"No no, lapseni! en minä tahdo estää sinun onneasi, halveksikoot
+kernaasti minua, kun sinä vaan olet onnellinen ja iloinen; mutta sinä
+et voi, ethän sinä taida halveksia äitiäsi?"
+
+Annette tunsi itsensä liikutetuksi.
+
+"Ei, ei, äiti, minä en suinkaan teitä halveksi, ei, sitä en tee, en!
+Ei, äiti," hän tarttui mummon käteen, "ei, älkää sitä uskoko, äiti, en
+minä ole niin paha ... se olisi ilkeyttä minussa, ei ... ei milloinkaan
+ei!"
+
+Äiti piti hienoa kättä kuivuneitten sormiensa välissä, hymyili ja
+nyökytti hiljaa päätänsä.
+
+"Niin, minä tiedän sen hyvin, Antti sanoo toista; mutta minä en usko
+häntä. Tiedätkös, hän sanoo että sinä olet puulusikka, joka tahdot olla
+hopealusikka ja täydyt sentähden kantaa lyijyä sydämessäsi... Tunnetkos
+lyijyn painavan sydäntäsi?"
+
+Annette vapisi.
+
+"Ei, sinä et sitä tunne, lapsi; Antti on erehtynyt."
+
+Tyttö tunsi kuitenkin syvästi veljensä sanain totuuden. Hänellä oli
+todellakin lyijypaino sydämessä, kun ei hän tahtonut tunnustaa olevansa
+unhotetun kansan lapsi ... kun hän tahtoi lainata vaan luuloitellun
+arvon loisteen. Sillä ainoastaan on otaksuttu hopea paremmaksi puuta --
+totuus on vastakohdassa, puu on välttämättömämpi, hyödyllisempi kuin
+hopea; sillä jos metsämme olisivat hopeapuita, paleltuisivat ihmiset
+kuoliaaksi eivätkä milloinkaan olisi joutuneet siihen sivistystilaan,
+missä nyt ovat.
+
+Annetten mieli tuli enemmän liikutettua, ja äkkiä heittäytyi hän
+äitinsä kaulaan ja itki katkerasti.
+
+"Älä itke, lapseni," sanoi äiti ja suuteli tyttärensä valkoista otsaa,
+"hyvä Anna kulta, älä itke."
+
+Tuo "Anna," jota hän ei ollut kuullut moneen vuoteen, tyrehytti
+kerrassaan tunteitten kuohun; hän irroittui äitinsä käsivarsilta ja
+ajatteli: nyt minä olin lapsellinen.
+
+Koko tuo näkö-ala, joka niin äkkiä esiintyi muistojen hämäryydestä,
+vaihettui toiseen, saapuvilla olevaan, sen vaatimuksiin, valeluuloihin
+ja onneen. Hän vertaili pukuansa, hieno ja köykäinen kuin
+pilvenhattara, äitinsä karkeisiin vaatteisiin, valkoista saaliansa
+vanhuksen siniraitaiseen kaulaliinaan, sieviä silkkikenkiänsä, jotka
+pehmeinä ja notkeina taipuivat soman jalan ympärille, äitinsä
+paksuihin, tylppänenäisiin jalkineihin.
+
+Kaikki tuo jäähdytti häntä, ja hän alkoi puhua järjellisesti ja
+vakuuttaa äitiänsä, ettei hänen pitänyt olla mistään tietävinänsä eikä
+käydä häntä katsomassa. Heidän piti ajatteleman toisiansa; Annette
+lupasi kirjoittaa ja kertoa, jos hän joutuisi naimiseen. Viimein
+lahjoitti hän äitillensä koko joukon pieniä kaluja, joista mummolle ei
+ollut muuta arvoa kuin minkä ne saivat siitä, että antaja oli hänen
+ainoa tyttärensä.
+
+Vihdoin meni mummo tuhansittain siunaten tytärtänsä ja niitä,
+jotka ottivat hänen lapseksensa. Kamreeri rouvinensa jättivät myös
+sydämellisesti hyvästi vanhuksen, joka niin kernaasti ja kiitollisesti
+luopui kaikista oikeuksistansa,
+
+"Nyt on Annette minun, ainoastaan minun," sanoi rouva ja syleili
+tytärtänsä. "Minä pelkäsin kovasti tätä yhtymistä. Jumalan kiitos että
+siitä nyt on päästy. -- Minun täytyy sanoa sinulle," virkkoi rouva,
+sitten kuin he olivat jääneet yksinänsä, "että sinun kummallinen
+käytöksesi toissa päivänä pakoitti minun sanomaan kaikki Hjalmarille."
+
+"Hjalmarille ... vai niin, hän tuli siis tälläkin kertaa alennukseni
+todistajaksi."
+
+"Ei, kaukana siitä, lapseni. Hän paheksui kun et tyttärenä ottanut
+vastaan äitiäsi; hän sanoi sen olevan sinun velvollisuutesi."
+
+"Velvollisuuteni! Oi, mamma, se on kuitenkin ankaraa, kun Hjalmar
+arvostelee minun tekojani... Muutoin hänen pitäisi tietämän millinen
+maailma on ja mitä pilkan esineeksi joutuminen tahtoo sanoa."
+
+"Minä sanoin hänelle aivan niin; mutta hän ei ottanut sitä
+ymmärtääksensä, hän pysyi mielipiteessänsä."
+
+"Kenties hän on oikeassa," huokasi Annette ja painoi päänsä käteensä,
+"kenties hän on oikeassa."
+
+"Kuitenkin teit sinä mitä voit, ja äitisi erosi iloisena ja
+tyytyväisenä sinusta ja meistä. Hän on siveä ihminen, äiti raukkasi."
+
+Annette ei vastannut, vaan huokasi raskaasti, sillä juuri se, että äiti
+täydellisesti uhraavalla rakkaudella tyytyi kaikkeen, rasitti häntä
+enimmin. Siinä juuri oli -- lyijypaino.
+
+"Mutta, Jumalani, olin melkeen unhottaa, täällä on kutsu huomen illaksi
+presidentti K:n luokse. Siellä tulee tanssi, suuri juhla taitaa olla
+vapaaherrattaren nimipäivä."
+
+Annette heräsi horroksistansa.
+
+"Pidot presidentti K:lla! Siellä on kai aina loistava seurue. Mitä
+mamma vaatetuksestani arvelee?"
+
+"Niin, lapseni ... meidän keskemme, se on meidän keskemme ... kun kutsu
+tuli, sanoimme Miller ja minä, sinne pitää pikku Annetten; Annette
+poloinen, hän kyllä tarvitsee huvittaa mieltänsä näiden tukalain
+päiväin perästä... Ja pappa meni hankkimaan jotain uutta näkemäänsä...
+No, lapseni, älä ole utelias, sinä saat nähdä."
+
+Myöhemmällä tuli pappa kalliin reunusteen kanssa kotiin -- ja Annette
+unhotti niin sanotun nöyryytensä, äitinsä ja koko maailman tuon upean
+lahjan takia.
+
+Kirje reivi Konrad M:lta paroni Kaarlo K:lle.
+
+ Tukholmissa Tammikuulla 18--
+
+Hyvä Kaarlo!
+
+Samalla kun sinä Smålannin korpimetsissä metsästät ja tulet kotiin
+illoilla väsyneenä ja lämpöisenä, mutta kuitenkin iloisena, kun on pari
+oikeita, tuuman paksupohjasia metsästyssaappaita ... se tahtoo sanoa,
+samalla kuu sinä elät raakalaisena siellä alhaalla, huvittelen minä
+itseäni sivistyneen miehen elämällä täällä valtakunnan sydämessä,
+pääkaupungissa.
+
+Miksi sitä taas nimitetäänkään, mikä se on, jota meidän kunniallinen
+entinen kamarineuvos aina halveksien arvostelee -- niin keskikaikkisuus
+-- tällä maanvoimalla, joksi sitä kamarineuvos vakuuttaa, on kuitenkin
+se hyvä mukanansa, että yhdessä paikassa on kaikki mitä kansa omistaa
+-- ainakin kaiken maassa olevan oivallisuuden näytekartta.
+
+Kuitenkin näyttää minusta muhkea pääkaupunki köyhässä maassa aivan kuin
+jos näkisin herran, joka ei tunnusta olevansa köyhä lainaavan kauniin
+silkki-huopahatun, mikä herättää huomiota. Se onnistui; mutta,
+Jumalani, jos katselee läntällään olevia saappaita, rikkinäisiä
+hansikkoja ja yleensä koko pukua, niin arvelee että hän olisi voinut
+pitää tavallisen lakin ja antanut laittaa saappaitansa; ainakin se
+olisi ollut viisaampi teko. Mutta tämä on vaan kamarineuvoksen oppien
+huomioita. Tuo kunnon ukko ajatteli aivan toisin siihen aikaan, jolloin
+itse asui pääkaupungissa, vaikka hän sitten on joutunut toisiin
+mietinnöihin. Kuitenkin on katsominen päästä mihin ihminen kelpaa, ja
+pääkaupunki on siis se ohja, jonka mukaan verrataan vaan onni.
+
+Minulla on hauskuutta, hupaisuutta, iloa; täällä on äärettömän paljon
+oivallisia ihmisiä, ja voi valita itselleen seuran, jonka kanssa on
+yhtätunteinen. Ei ole niinkuin maaseuduilla, varsinkin maassa, jossa
+täytyy seurustella niiden kanssa, joihin kohtalo tahtoo meitä sulloa
+pitäjissä. Herra Jumala! täytyy -- se juuri vika on.
+
+Sinä et saa sentähden luulla, että minä tahtoisin sanoa sinulle
+tyhmyyksiä naapureistasi ja ystävistäsi, joita minun oli ilo nähdä
+luonasi ollessani -- ei ensinkään; mutta ei voida kieltää että sinä
+teet tarpeesta lain ja laista minkä tahansa, jonka on matkustaminen
+sinua ilahuttamaan; sillä sinä olet pakoitettu älyämään pastorin ja
+kamarineuvoksen ja pitkän asessorin ja pikkuisen paksun katteinin,
+puhumattakaan pastorin rouvasta, kamarineuvoksen tyttäristä, asessorin
+rouvasta ja katteinin rouvasta -- huvittaviksi. Parempi kuin on,
+niinkuin minulla, vaalioikeus ja vaalivapaus. Se on ainoa vapaus, jota
+minä tavoitan, sillä muutoin luulen minä että me olemme kyllä vapaita
+tässä maassa.
+
+Jos sinä edes olisit sellainen henkilö, joka siivosti istuisi
+kamarissansa, asettelisi korttia, lukisi sanomia ja hoitaisi virkaansa
+säädyllisesti ja sievästi, niin olisi toivominen että sinä lukisit
+kirjeen loppuun, että ikäänkuin imisit kaikki sen hunajan, jonka se
+ehkä sisältäisi. Mutta, valitettavasti, sinä et ole sellainen henkilö;
+hyödytön tehtävä on sinulle kirjoittaminen, silla sinä katsot vaan
+alkuun ja loppuun ja sanot: hän voi hyvin. Kenties sinä sitten sieltä
+ja täältä silmäilet kirjettä, tietääksesi likimäärin sisällön, ja
+sitten heität sen paperikoriin ja vastaat siitä _arviolta_, se tahtoo
+sanoa, et vastaa mitään, näkeehän selvästi ettet sinä lue kirjettä;
+mutta ykskaikki, minä en kirjoita sinulle, vaikka minä kirjoitan
+täyteen kirjeeni -- vaan, arvaappas! -- tyynnyttääkseni tunteitteni
+kuohua.
+
+Minä olen nähnyt, olen puhunut, olen tanssinut erään tytön kanssa, joka
+on ihanin, luontevin, sievin ja miellyttävin kuin minä olen nähnyt.
+
+Ihastuttuani ovat muutamat ystäväni, jotka ovat kokeneita ja säysyjä
+katselijoita, tieteellisiä kavalieria, sanoneet minulle että ihmislapsi
+-- oi, tahdoin sanoa enkelilapsi, mutta se kuuluu ylituntoiselta -- ei
+ole aivan vähän keimaileva. Mutta jos se on keimailua, on todellakin
+vahinko, kun kaikki eivät ole sellaisia; niin rakastettava,
+lapsellinen, iloinen ja notkea näyttää hän olevan. Minä voin sanoa että
+minä olen välistä koettanut malttaa mieltäni ja ajatellut melkeen
+samoin, kuin upsierikemuissani tultuani riemastuneeksi: "Nyt sinä,
+Conrad, olet varmasti juovuksissa, nyt pitää sinun mennä siivosti
+laattiapalkkia myöten, eikä enää juoda." Melkeen niin minä mietin
+katsellessani kynttiläruunuja, jotka vilkkuivat korkeudessa, tahi
+nähtyäni jonkun herran, mikä otsansa hiessä oli iloinen poika;
+mutta kun katsoin hänen päällensä ja hän hymyili ja puolittain
+tuttavallisesti, melkeen kuin iloinen lapsi, teki jonkun viattoman
+muistutuksen ja antoi minun katsoa kirkkaan heleään silmäpariinsa,
+silloin oli aikeeni mennyttä ja sydämeni ei kyennyt kulkemaan järjen
+puumaisia laattiapalkkia myöten.
+
+Tuo tyttö on jotain enempi, kuin tavallinen tyttö. Kuvittele itsellesi
+enkeli, jonka ensimäiset elämän vaiheet kätkeytyvät hämäryydessä -- hän
+on tullut keskuuteen, ei tiedetä mistä, hän on saapunut aivan samoin
+kuin enkelit kuvaillaan alttaritauluissamme, pilvestä, ei kukaan tiedä
+mistä päin. Nyt on hän kuitenkin upporikkaan miehen tytär, joka on
+oikein hupainen henkilö, puhuu valtiollista kehnommin kuin kamarineuvos
+siellä alhaalla, mutta pitäytyy aina aikamme historian yhdessä
+kappaleessa nimittäin S:t Helenan jättiläisessä; niinpä niin, mutta hän
+on kuollut ja kääpiöt ovat nykyajan miehiä.
+
+Vaan kylläksi ukosta -- Jumalan kiitos, hänestä ei juokse
+veripisaraakaan tytön suonissa.
+
+Tietty on että hänen epämääräinen syntyperänsä on antanut ainetta
+sadoille eri historioille. Muutamat ystävistäni, jotka muutoin tietävät
+kaikki, joutuvat aina kiivaasen väitteesen keskustellessaan tätä
+asiata, ja todellakin tulistuvat; sanalla sanoen, ne eivät tiedä
+mitään. Sillä silloin kun ei oikeastaan mitään tiedetä, tullaan
+"_pitkänenäisiksi_" -- anteeksi, kun käytän eräältä veljeltäni
+lainattua muotoa. Mahdollista että hän on koketti; kun mietin oikein,
+lienee niin, sillä minä pidin häntä tarkasti silmällä koko illan.
+
+Oli nimittäin illallinen presidentti K:lla, jossa minä olen käynyt
+vieraissa (hän ja isäni olivat nuoruuden tuttuja) ja nytkin kutsuttiin.
+
+Minä en tarvinnut oikeastansa tuttujeni osviittaa, huomatakseni että
+hän hymyili yhtä lapsellisen herttaisesti toisille kuin minullekin;
+mutta kuitenkin -- jos se on teeskelyä, niin se on taivaallista
+teeskelyä ja pitäisi olla ensimäinen kaikista ihannetaiteista. Ihanain
+naisten kujeet, eivätkö ne olisi ihannetaidetta?
+
+Erinomaista kyllä, minä huomasin yhden pulman, jota en taida selittää.
+Hän hymyili, niinkuin sanottu on, ja oli suloinen kaikkia kohtaan,
+paitsi yhtä; ja hän oli luutnantti Hjalmar, ihan varmaan kaunein mies
+koko joukossa, sinun nöyrin palvelijasi siihen luettuna. Minä en ole
+milloinkaan nähnyt niin jalosti mieheviä ja samalla leppeitä
+kasvonjuonteita, kuin hänellä. Minä join lasillisen hänen kanssansa;
+sillä kaikki sanoivat että hän on kelpo mies, kunnollinen virassansa,
+reima ja rakastettu kumppani -- kerrassaan sanoen, mies on hyvä. Ja
+juuri hänelle ei hän hymyillyt, vaan näytti ikävältä, niin ikävältä
+kuin hänen ihanat silmänsä myönnyttivät. Ei Hjalmarillakaan ollut
+tavallista kasvon muotoa; hän näytti hyvältä, mutta ei iloiselta.
+
+"No tuhat tulimmaista kun Annette ja Hjalmar ovat kihloissa," kuulin
+äänen kuiskaavan takanani; hän oli pitkä kuninkaallinen sihtieri, jota
+nimitettiin "kaikkitietäväksi," toista nimeä en kuullut tuolla laihalla
+kuviolla. Minä vihastuin mieheen -- sillä Annette ei saa olla
+kihloissa, ei siitä syystä että minä aion pyytää hänen kättänsä, vaan
+sen takia että tuttavuus kadottaa siten kiihoittavaisuutensa.
+
+Kihlattu tyttö ... ei mikään ole harmittavampaa, edellyttäen että hän
+on ihana, vilpas, viehättävä; vaikka hän säilyttäisikin kaikki ne
+omaisuudet ja voisi hurmaannuttaa ylen autuaaksi, seitsemänteen
+taivaasen, niin tulee tuolla, kas kummaa, haamu väliin, joka sanoo
+häntä _sinä_, ja sekaantuu keskusteluun, aivan kuin häntä siinä
+tarvittaisiin. Jos hän on taas sitä lajia, joka erkaantuu valittunsa
+saatua maailmasta, niin seisotaan siellä ja puserretaan yksi
+kohteliaisuus toisensa perästä ja koetetaan olla varan ja tilan mukaan
+miellyttäviä -- ihanuus nauraa, mutta se ei ole mitä sanotaan, hän
+näyttää taivaalliselta ja -- ajattelee miten kauniit seinäkuvastimet
+hän tahtoo huoneesensa ja miten hän ottaa papan ja mamman vastaan ja
+kokonaan ihastuttaa heitä viisaudellansa rouvana. Ei, hän ei ole
+kihloissa, se on tietty; hän olisi sitten menettänyt puolen arvostansa.
+
+No, mikä tuon kalliuden nimi on? Minä luulen sen unhottaneeni sinulle
+sanoa. Niin, minä panen yhteen meidän nimet... Hänen nimensä on yhtä
+varmasti Annette Miller, kuin minun
+
+ Konrad M.
+
+ Tukholmissa Helmikuulla 18--
+
+Vastoin luuloani olet lukenut viimeisen kirjeeni; syy on selvä, postin
+tullessa oli pyry-ilma ja rakkaan veljen täytyi siis kauniisti istua
+kotona.
+
+Minä toivon että nytkin olisi pyrysää, sillä minulla on erinomaisia
+asioita kerrottavana.
+
+Minä olin kutsuttu Millerin luokse ja siellä ei ollut Hjalmaria, siis
+eivät ne ole kihloissa. Minä olen tuttu Hjalmarin kanssa ja olen noin
+sattumalta maininnut Annette Milleriä; mutta tuo mies on viisas mies
+tahi aine ei ollenkaan häntä miellytä. Minä uskon jälkimäistä, ja siitä
+voin löytää syyn miksi hän on niin kylmä. Annette tuntee luonnossansa
+että yhtä turha on hymyillä Hjalmarille, kuin Kustaa ensimäiselle
+Ritarihuoneen torilla.
+
+Minä olen nyt tuttu Millerillä ja tahdon tunnustaa totuuden. Minä
+rakastan tyttöä äärettömästi; mutta naida häntä se ei koskaan voi
+juolahtaa mieleeni. Hän on lumoava; mutta siinä on jotain joka
+kuitenkin lykkää minua takaperin, huolimatta kaikesta kokemuksestani --
+en tiedä mitä. Jonkinlaista jokapäiväistä on hänessä, jotain valettua,
+jotain josta näkee tuhansia samallaisia kuvauksia.
+
+Minä en taida selittää tunteitani muutoin kuin vertauksella.
+
+Ihmisen tulee olla omatapainen kuva itsestänsä, jokainen pitää olla
+kuin taiteilijan loihtima muotokuva marmorista, kokonaisuus itseksensä.
+Mutta useimmat ovat kuitenkin ainoastaan jäljennöksiä, vartalokuvia
+seeveriposliinista [S'Evres, maailman mainio posliinitehdas lähellä
+Pariisia] tahi hienoksi poltetusta savesta. Siksi Annette näyttää
+minusta lähemmin tutkittua. Jos tahdon nukkekaapin, niin on sellainen
+kuva aivan oivallinen asettaa päällimmäiseksi; mutta minä haluan kuvan,
+jota joka päivä voin enemmän ihailla, jossa löydän yhä useampia
+oivakuntoisuuksia -- enkä onttoa kuorta, joka ei uhoittele häviötä eikä
+aikaa.
+
+Annette Miller on huvittava kuin joulukalenteri, hauska katseltavaksi,
+mutta ei enempää. Miten tahansa selailee hänen tunne- ja
+ajatusvarojansa, tapaa niissä uudestaan vanhoja tuttavuuksia,
+sanasolmuja, aatteita, jotka ovat hyviä, mutta tuhannen kertaa
+kerrottuja, vaikka ne nyt saavat toisen soinnun, kun hän lausuu ne
+pehmeällä, taipuvalla äänen liirityksellä, ja liittää niihin silmäyksen
+-- "kuninkaan valtakunnan arvoisen."
+
+Kuitenkin minä olen nyt turvassa siellä ja tervehdän niitä sangen
+usein. Minua kohtaan ollaan erinomaisen kohteliaita, ja minä ja Annette
+olemme ikäänkuin tehneet äänettömän sopimuksen huvittaa itsiämme
+eräällä hyväntahtoisella asessorilla, jonka minä tapaan siellä yhtä
+varmasti, kuin vaatehankin tampuurissa.
+
+Tuo säyseä mies on kuitenkin mamman lemmikki, vähäinen henkilö, jota on
+lystillinen katsella, vaikka hänellä pitäisi oleman hyvä pää ja
+runsaasti kuntoa, sanoo enoni presidentti R.
+
+Mutta tiedätkös miten sellaiset vanhat virkamiehet arvostelevat
+ihmisiä: ne katselevat niitä aivan kuin kapineita, eivätkä milloinkaan
+puhu muusta kuin heidän käytöllis-soveliaisuudestansa, ikäänkuin ei
+suurimmat ja jaloimmat älyniekat olisi olleet epäkäytöllisiä melkeen
+kaikissa kohdissa. Tahtoisin nähdä miten Mozart olisi onnistunut
+hovioikeudessa rikosasiain pöytäkirjan notariona tahi Göthe
+kamarikirjoittajana. Koko maailma tietää että Schiller menestyi
+erittäin kehnosti rykmentin haavalääkärinä. Siis ei käyttökelvollisuus
+ole mitään minun silmissäni, vaikka se on tarpeellinen.
+
+Käyttökuntoiset ihmiset ovat yhteiskunnon ruoholaji; mutta jos minä
+tahdon jonkun luonnon mykistä lapsista ikkunalleni lähelle minua
+lemmikikseni, niin otan minä mielukkaammin neriokasvin tahi
+sammalruusun, vaikk'ei niistä kumpikaan kelpaa syötäväksi tahi edes
+kerinpuikoksi, eivätkä siis voi olla puutarha-heinän tahi solmukauran
+arvoisia. Mies voi olla miten tahansa käyttökelvollinen, mutta minä
+autan Annettea -- ja meidän on oikein hauska.
+
+Minua suututtaa että hän on papan ja mamman lemmikki. Olen varma että
+he mielellään näkisivät Annetten yhdistettynä hänen kanssansa, tuon
+uskollisen ystävän, joka aina istuu sohvan ääressä ja puhuu
+viisaustiedettä mamman kanssa, niin että siitä on ilo ja riemu. Mies on
+varmasti lukenut, niin kauniisti hän puhuu, ja mamma kuuntelee niinkuin
+hän olisi Jumalan enkeli. Mutta Annette sekaantuu keskusteluun ja
+kiertelee asian suosiolliselle herralle, niin ettei hän lopulla tiedä
+mistä on kotoisin, ja sitten kuin hän on saanut eläimen pois
+aatteestansa, ryhdyn minä pitämään ajoa; sillä minäkin olen lukenut
+kirjan ja kiepun ympäriinsä sanoilla, niin että säikähdytään oppiani.
+
+Mutta huomaatkos: minun hurskauttani ei kunnioiteta; sillä mamma luulee
+synniksi rakkaan asessorin tähden, kun hänen on vaikea selvittäytyä
+siitä hyve-verkosta, jonka me kudomme hänen ympärillensä.
+
+Kun hän alkaa punnita ihmisen tunteita hiukka painolla ja tahtoo
+päättää mikä on oikein tahi väärin, on meillä aina joukko hienoja
+aate-selityksiä valmiina ja halomme moraali-rahtuset atoomeiksi
+(hiukkeiksi), jotka jokainen eriksensä pitää sitten punnittaman. Hän on
+samassa tilaisuudessa kuin poika, jota, marjoja hattuunsa otettuaan,
+toinen poika tuuppaa niin, että sisältö menee maahan. Niin tulee hän
+mamman luokse koko kortteli täynnä makeimpia ja tuleentuneimpia
+perusjohteita, niin että vesi suuhun valahtaa -- ja koko herkku
+maistuisi hyvältä ja olisi ratkaistu muutaman tuokion kululla -- vaan
+silloin me suvaitsemme ja pakoitamme tuon ihmisraukan noukkimaan
+varaston murena murenalta ja tutkimaan jokaisen hiukkeen kultavaakalla.
+Se on kuitenkin huvia.
+
+Sanalla sanoen, tyttö on miellyttävä, tosiaankin miellyttävä olento,
+vaikka hän kaikkien johteiden mukaan on seeveriposliininen vartalokuva,
+ontto, kova, kylmä, mutta kuitenkin ainoastaan valelma.
+
+ Tukholmissa Marraskuulla 18--
+
+Niinmuodoin, veljeni, alat sinä huomata minun kirjeitäni -- se
+miellyttää minua, ja niihin vastaaminen -- se ilahuttaa minua.
+
+Kaikki on vanhallansa; mutta, mutta että hyvän ystäväni, luutnantti
+Jalmarin, on nuori, iloinen ja huvittava reivi heittänyt syrjään
+kauniin, rikkaan ja miellyttävän tytön luota, josta puhuin edellisessä
+kirjeessäni, ei taidakkaan olla aivan paikallansa.
+
+Mies on palannut -- kaupunkiin. Tuo kunnon poika on ollut poissa
+kokonaista kuusi viikkoa, juuri minun voittoaikani, ja nyt tulee hän
+takaisin ja astuu sisään aivan harmittavasti huolettomana.
+
+Näyttääpä ettei hän silmänräpäykseksikään olisi joutunut siihen, että
+sellainen mies kuin minä voisi olla hänelle vaarallinen. Muutoin hän ei
+voisi niin lujamielisellä jäykkyydellä katsella miten ystävällisesti
+minä seurustelen tytön kanssa, ja miten nähtävällä etuoikeudella hän
+kohtelee minua. Mies on kunnon ihminen ja sydän oikealla paikalla,
+mutta taipumusta luulevaisuuteen taitaa hän kuitenkin puuttua.
+
+Hän on siis todellinen pohjoismaalainen, ei pisaraakaan laavaa (joksi
+sitä sanotaan) hänen suonissansa. Se kummastuttaa minua samalla kun se
+närkästyttää; sillä se on verraton huomaamattomuus, kun köyhä
+luutnantti uskaltaa luulla itsellänsä olevan varman sijan tytön
+sydämessä, ettei jotenkin varakas luutnantti ja sen lisäksi reivi ja
+todellakin, tunnustakaamme se, nuori mies, jolla on sellainen hieno
+käytös ja -- vaan kylläksi siitä, nuori mies, jolla on koko joukko
+satunnaisia etuisuuksia, ei voisi astua hänen sijaansa. Hänen täytyy se
+tajuta -- kunniani vaatii että hän oivaltaa vaaransa.
+
+Jumala tietää että minä eilen tein parastani ja puhuin melkeen
+yksinomaisesti Annetten kanssa. Niinkuin näytti, tähystivät sekä hänen
+että minun silmät uhria. Annetten täytyi kuitenkin varoa, että Hjalmar
+pahaksuu meidän tuttavuuttamme, sillä välistä, ollessani paraillaan
+ilahuttava, huomasin minä miten hänen kauniit silmänsä olivat häneen
+kiinnitetyt, ja vasta sitten kuin esitelmäni loistekohta oli sivuitse,
+tuli hymyily -- tuo enkelin-lainen naurahdus.
+
+Minä huomasin että hänen sydämensä on vähän pilalla, niin ettei se
+käsitä eikä tunne ennenkuin jonkun ajan perästä. Se on harmittavaa,
+aivan samoin kuin tahdoin vanhan tätini suurella messinkitussarilla
+harjoitella. Välistä se toisti paikalla; mutta joskus nykäistään
+jänteesen -- ei mitään! nykäistään uudestaan -- mahdotonta! mennään
+matkoihinsa, ei maksa vaivaa; mutta neljännestunnin perästä alkaa se
+tykyttää ja vastata kysymykseen.
+
+Jotenkin noin oli minun ja Annetten väli, sillä kaikki
+kohteliaisuuteni, liehakoitsemiseni, oikkuni olivat ainoastaan
+riittävät saamaan tytön vastauksen -- sisäkoneiston soimaan, niin että
+kuurot sen kuulisivat.
+
+Ja kuitenkin on hän paljon ystävällisempi minua kohtaan kuin häntä, ja
+näyttäisi pitävän minua kuin veljeänsä; mutta puhuessaan Hjalmarin
+kanssa on käytös kankea, jokapäiväinen, vieläpä karttava. Minä olen
+kamreerin perheen, rouvan ja herran, lemmitty, vaikk'ei siitä ole juuri
+suurta kunniaa mukanansa, sillä asessori Svaning litteän rintansa
+kanssa on niinikään lemmitty, kuitenkin sillä eroituksella, että minä
+olen vaan tavallansa ihminen, mutta hän melkeen pyhimys. Oi, jos minä
+kuitenkin saisin nähdä tuon ruman pyhimyksen katumusta harjoittavan
+munkin tavalla seisovan pilarin päässä maan ja taivaan välillä -- hän
+on tarpeeton kumpaankin paikkaan. Sinä, sydämeni ainoa uskottu --
+enempi joku toinen kerta.
+
+
+
+
+SUORAMIELISYYS.
+
+
+"Sinä olet vaiti," sanoi Annette luutnantti Hjalmarille, sillä rouva
+oli jättänyt ne muutamaksi tuokioksi yksinänsä.
+
+"Niin, Annette; oletkos huomannut että minä jonkun ajan olen ollut
+vaiti?"
+
+"Sen kyllä olen huomannut. Kuuleppas, taidotkos asettaa tällaisen
+kiinalaisen pelin, muutamia puupaloja, joista voidaan muodostaa ääretön
+joukko kuvauksia; kas tässä koko kirja sellaisia kuvioita."
+
+"Annette kulta, sinä et ole kaltaisesi," sanoi uudestaan Hjalmar;
+sinäkin olet muuttunut."
+
+"Minä? Ei, Hjalmar, sinä muuttunut olet."
+
+"Ei, minä olen kaltaiseni; mutta, Annette, minä rakastan sinua niin
+suuresti, ettei..."
+
+"Näetkös, se on osavasti numero kaksitoista, joka kuvaa veräjätä."
+
+"Älä hyljää minun sanojani, Annette."
+
+"Ei, rakas Hjalmar, sitä en suinkaan tee, mutta voihan olla vähän
+häärinää sen ohessa, ei se vahingoita... Sinä pidät siis minusta, siinä
+sinä teet hyvin."
+
+"Niin, sen tietää Jumala, sydämellisemmin ja totisemmin, kuin sinä
+kenties nyt ymmärrät, ja sentähden..."
+
+"Ei, katsos, minä olen todellakin jotenkin taitava kiinalaisessa
+pelissä, näetkös, numeron kolmetoista laskin paikalla uurnaan
+jalallensa ... ja sentähden, sanoit sinä?"
+
+"Ja sentähden, Annette, täytyy minun sanoa, että käytöksesi äitiäsi
+kohtaan viilsi sydäntäni. Mikä eroittaa sinua hänestä, joka antoi
+ensiksi sinulle rakkautta täällä maailmassa, hän joka -- sinä saat
+erhettyä miten tahdot -- antaa sinulle viimeisen siunauksensa; mikä
+eroittaa sinua hänestä? Satunnaisuus, varallisuus, joka ei ole koottu
+sinun ahkeruudellasi, työlläsi, kieltäymyksilläsi, vaan toisten;
+sivistys, jonka sattumus on antanut sinulle ja jota paitsi olisit
+kenties ollut paremmalla, jalommalla, korkeammalla ihmisyyden asteella
+kuin nyt. Sanalla sanoen, on syvästi surettanut minua, luullessani
+olevan sinun niin nurjasti sivistynyt, että sinä..."
+
+"Kas tuolla, neljästoistakin numero meni, mutta se oli työläämpi...
+Sinä puhuit äiti raukastani, hän on nyt taas matkustanut kotia."
+
+"Äiti raukkasi? Miksi häntä niin nimität?"
+
+Annette katseli ihmetellen kysyjää.
+
+"Niin, miksi sanot sinä 'äiti raukkani.' Minä en katso häntä
+surkuteltavaksi kuin yhdessä kohdassa."
+
+"Ei, anteeksi, kahdessa kohdassa, että hän on köyhä ja sivistymätön;
+jos yksi voidaan auttaa, joka tapahtuisi, jollei minun -- minun veljeni
+joutuisi kerjäläisylpeyteen, niin toista ei voida milloinkaan auttaa."
+
+"Ei, se ei ole hänen onnettomuutensa, vaan ainoastaan -- Annette, minä
+puhun sydämellesi suorasti ja rehellisesti -- että hänellä on
+kiittämätön, itsekäs tytär."
+
+"Minä olen todellakin sinun ilkeän luontosi esineenä," naurahti
+Annette; "mutta sinä et kenties ole maannut hyvästi tahi olet huonolla
+tuulella; silloin tullaan tavallisesti erittäin siveelliseksi ja
+uskonnolliseksi. Tiedätkös mitä kotilääkärimme sanoi muuanna päivänä?
+Et, sitä et sinä tiedä. Niin, me ihmettelimme kun lukuhartauskokouksia
+muodostaissa oli yli koko valtakunnan, aina alusta alkain, niiden
+ytimenä suutarit ja räätälit. Hän sanoi että se johtui heidän
+paikallaan istuvasta elämästänsä; niiden täytyi, jos jonkunkaan, tulla
+haaveksivaksi ja rangaistusta pelkääväksi, sillä ne ovat kaikki
+raskasmielisyyteen taipuvaisia. Sinun täytyy liikkua enempi. Ei, ei,
+Kustaa, älä niin minua katsele," sanoi hän, kun ei saanut vastausta,
+"älä niin minua katsele ... se tekee sydämeeni kipeätä, kovasti
+kipeätä.
+
+"Kiitoksia. Annette, sinulla on siis sydän," sanoi Hjalmar lempeästi.
+"Miten siis taidat olla niin kova? Vastaa, Annette, miksi, miksi olet
+siis sellainen, miksi et tottele varoittavaa ääntä?"
+
+Annette katseli alespäin; hän ei vastannut, mutta äkkiä juoksi pari
+kyyneltä ales ruusun punaisia poskia myöten.
+
+"Olenko minä siis niin häijy, Hjalmar, sano, olenko min häijy?"
+
+"Et, Annette; mutta et tahdo kuulla hyvää sydäntäsi. Seuraa luontoasi
+... sen täytyy jalostua eikä huonontua sivistyksestä. Sen tulee onnessa
+ylentyä eikä alentua."
+
+"Hjalmar, sinä suot siis minulle anteeksi," pitkitti hän. "Tiedätkös,
+kun viimeksi puhuin äitini kanssa, tuntui minulle niinkuin nyt, aivan
+kuin nyt. Oi! minä rakastin häntä sydämmellisesti, muistaessani miten
+pienenä sain leikitellä hänen vokkinsa kanssa, miten hän opetti minua
+kehräämään, kutomaankin, senmukaan kuin voimani myönsivät... Hän opetti
+mitä taisi, nyt aivan hyödyttömiä oppeja."
+
+Hjalmar hymyili.
+
+"Ei mikään taito, hyvä Annette, ole hyödytöntä."
+
+"Niin, se on sinun mielenjohteesi, Hjalmar, mutta ei minun... Mutta
+siitä kylliksi, minä rakastan sydämellisesti äitiäni, ilkeää
+veljeänikin, tuota häijyä ihmistä, joka vertaa minua puulusikkaan ...
+mutta koko elämäni eroittaa minun hänestä. Usko minua, vaikeata on
+tuntea itsensä pois asemastansa -- ja minä en vielä ole kesyttynyt
+rikkaitten saleihin. Köyhyyden riemuja, Hjalmar, en milloinkaan voi
+unhottaa."
+
+"Mitä siis?"
+
+"Niin, katsos, nyt tarvitsee olla koko maailma ja kaikki mitä siinä
+on tarjolla, että jollain tavalla ... jollain lajilla, Hjalmar,
+ilahuttaisi minua. Toisin oli ennen: silloin kasvoi keltaisia kukkia
+soilla keväisin, koivut puhkesivat lehtiin ja sinä et voi käsittää
+miten minä olin iloinen, nähdessäni pienet lehdet oksissa, joiden
+sisällä minä istuin. Siellä kasvoi punaisia neilikoita hiedassa, siellä
+lauloivat varpuset puissa... Oi, miten se oli hupaista! Ja kun ei siinä
+ollut kylliksi, niin tiesin hyvästi mitä mummo useasti kertoi, että
+Näkki asui koskessa ja soitti kultakielellä ja että tunturissa, joka
+riippui jyrkkänä Joutsenveden sivulla, oli kulta- ja kalliskivisiä
+pilarisalia; sanalla sanoen kaikki, kaikki oli arvokasta, kuviteltua,
+mutta iloni ei ollut kuvittelua."
+
+"Annette, tämän hetken perästä en milloinkaan enää epäile sinun
+sydäntäsi," virkkoi Hjalmar, "mutta kun se on niin lapsimielinen, miten
+voit sinä..."
+
+"Sysätä kaiken tämän pois itsestäni," liitti tyttö lempeällä hymyllä.
+"Niin, minun lapsuuteni muistot ovat niinkuin nykyinen äitini ja hänen
+tyttönsä. Kukaan ei saa hänen läheisyydessänsä puhua tytöstänsä, hän
+harmistuu siitä, tuntee itsensä loukatuksi -- miksi, Hjalmar?"
+
+"Siksi että tyttö on hänen rakkain omaisuutensa."
+
+"Niin, niin se on... Ei kukaan saa puhua rakkaimmasta, jollei sitä voi
+palkita, tahi se on solvaus."
+
+Samassa silmänräpäyksessä tuli kamreerin rouva, katuen, kun oli
+jättänyt tytön niin kauaksi yksistään Hjalmarin kanssa. Hän oli
+nimittäin ollut jonkin ajan omituinen, joka rouvan käsityksen mukaan ei
+ollut muuta, kuin että hän oli tullut mustasukkaiseksi reivi M:lle;
+sillä naisväki ei tavallisesti milloinkaan voi käsittää muunlaisia
+tyytymättömyyden syitä.
+
+
+
+
+MIETINNÖITÄ.
+
+
+"No, tyttöseni," virkkoi äiti Hjalmarin kauemmaksi mentyä, "sinä olet
+surullisen näköinen. Tein kovin yksinkertaisesti, ollessani ulkona niin
+kauan, mutta minun täytyi puhua useain henkilöitten kanssa; sillä me
+vietämme papan syntymäpäivän juhlallisesti, ja sentähden täytyy jotain
+tehdä. Minä toivon että pappa menee vähäksi aikaa maalle, ja sillä
+aikaa voi koristelija ja tapisieraaja tehdä työnsä. Niiden kanssa minä
+puhuin. No?"
+
+"Ei mitään, hyvä mamma," sanoi Annette ja katsoi ales työhönsä,
+päärlyompelus uudenaikaiseen kellon-nauhaan, jota oli niin varavalta
+otettu, että näytti aiotun rautatiellä käytettäväksi kippunnan painojen
+nostamista varten, vähäisen kellon soittamisen verosta.
+
+"Ei mitään? Mutta, lapseni, kyllä minä ymmärrän."
+
+"Mitä sitten, mamma?"
+
+"Niin, se voi olla oikein hänen mielestänsä; hän on niin kireä
+siveysopin saarnaaja toisista, että minä oikeastaan alan epäillä hänen
+uskollisuuttansa sinuun ... meistä hän ei laisinkaan huoli. Tiedätkös?
+hän sanoi papalle päin silmiä, että Napoleon oli hirmuvaltias, mitä
+sinä arvelet?"
+
+"Sanoiko hän niin? Se oli hänen luonteensa mukaista. Mamma kulta, hän
+sanoo aina mitä miettii."
+
+"Se voi olla sama mitä hän ajattelee, sillä enemmän sivistyneet miehet,
+en tahdo nimittää sydämet, ajattelevat aivan toisin. Pappa on niin
+valistunut ja kunniallinen ihminen että..."
+
+"Niin, mutta Hjalmar tarkoittaa hyvää."
+
+"Mutta, palaitakseni aineesen," toisti äiti pilkallisesti nauraen. "Hän
+ei vaan aikone kaksintaistelua reivin kanssa?"
+
+"Reivi M:n kanssa?"
+
+"Niin, lapseni. Hän, joka on niin vilpitön, sanoi kai olevansa
+mustasukkainen; sen on jok'ikinen ihminen nähnyt, joka tahtoo huomata,
+että tuo hyväntahtoinen Hjalmar..."
+
+"Ei, mamma," virkkoi Annette; mutta salaman nopeudella lensi ajatus
+hänen sielunsa lävitse: "hän ei rakasta minua, sillä silloin häntä
+surettaisi reivi M:n täällä olo."
+
+"Sinä sanot ei; mutta, lapsi, se on varma; sillä niin hyvä kuin pappa
+onkin, hän tuskin suvaitsi minun katsomaan jotakuta toista ... ja sinä
+lasket leikkiä reivin kanssa, hän on sinun apulaisesi kaikissa meidän
+pienissä kemuissa, ja nyt perjantaina on hän sinun rakastajasi
+näytelmässä ... se on vähäinen kaunis näytelmä."
+
+"Niin, se on tosi, minun täytyy se hyvästi lukea."
+
+"Se on välttämätön, lapsi, sillä huomenna on ensimäinen taistelu; ne
+tulevat tänne teelle."
+
+"Ja minä unhotin kutsua tänne Hjalmarin."
+
+"Hänellä ei täällä ole mitään tehtävää, lapseni; hän hämmästyy
+nähdessään teaatterin. Onpa hauska katsella, jos ei se käy hänen
+sydämellensä, nähtyään reivin jalkaisi edessä."
+
+"Ei (huoaten), ei, mamma, miehet eivät ole nykyaikana sellaisia kuin
+mamman nuoruudessa; ne ovat nyt vakavia ja maltteellisia, että..."
+
+"Vakavia ... uhkamielisyyttä olisi, jos Hjalmar tekeytyisi lujaksi;
+sillä jos luonteenne eivät ole myötätunteellisia, niin ei muuta
+varmempaa, kuin että..."
+
+"Ei, ei, mamma! Minä rakastan Hjalmaria ja ... jos en saa häntä,
+niin..."
+
+"Et mene milloinkaan naimiseen?"
+
+"En."
+
+"Sepä jotakin, se on tavallista lörpötystä; koskaan ei saa sanoa 'ei
+milloinkaan.'"
+
+"Ei, mamma kulta, älkää puhuko siitä aineesta."
+
+"Ei, Annette. Minä, Jumala sen tietää, en tahdo johdattaa mieltäsi;
+mutta tietysti minä älyän, yhtä hyvin kuin toiset, että sinun laisella
+tytöllä on oikeus suurempiin toivomuksiin."
+
+"Suurempaa ei voi olla, kuin tulla onnelliseksi rakastettunsa kanssa."
+
+Kamreerin rouva ei tahtonut oikeastaan eroittaa Annettea ja Hjalmaria;
+mutta hän ei kuitenkaan voinut olla toivomatta, että Annetten vaali
+olisi langennut asessori Svaningia kohtaan joka ei voinut syrjäyttää
+häntä itseänsä. Itsekkyys lepää pohjalla hyvänluontoisissakin
+ihmisissä.
+
+Kun Annette pääsi itseksensä, vaipui hän, miten viime aikoina useasti
+tapahtui, syviin ajatuksiin.
+
+Hänestä tuntui kuin olisi hän ollut liiaksi vilpitön Hjalmarille.
+
+Kaiken naisellisen kasvatuksen ensimäinen sääntö on, ettei millään
+tavalla anna tunteillensa valtaa tahi ilman verukkeitta ja lisäyksittä
+ilmaise mitä sydämessä lepää. Tämän ohjeen hän oli rikkonut --
+ensimäisen ja viimeisen kuulemansa viisaus säännön -- hän oli ollut
+varomaton, hän oli nyt jättänyt Hjalmarille vapaan pääsön sydämeensä,
+oli antanut hänelle tilaisuuden milloin hyvänsä satuttaa hellimpään
+kohtaan; hän oli siis heittäytynyt hänen mielivaltaansa, tekemättä
+edeltäpäin mitään verrallisuutta. Hän ei tuntenut vielä siinä tuokiossa
+mitään kohtaa, johon Hjalmaria taitaisi koskettaa, ei mitään, jota hän
+voisi käyttää tarpeen tullessa, ei mitään, joka asettaisi heidän
+yhtävertaisiksi. Hän oli näyttäytynyt olevansa heikko tyttö; mutta
+Hjalmar tyyneydellänsä ja sydämellisyydellänsä esiintyi jalona miehenä.
+Peli oli hävitetty. Ja hänen levollisuutensa -- tämä poissa olo
+kaikesta varovaisuudesta reivi M. ja toisia perhoisia kohtaan, jotka
+liehuivat hänen tyttönsä ympärillä...
+
+"Minä en häntä käsitä," sanoi hän itseksensä, "minä en voi tutkia hänen
+omituista luonnettansa. Onko tuo tyyneys luonnollista, tahi onko se
+teeskenneltyä?
+
+"Kenties hän vaan otti aineeksensa, saadakseen selville miten suuri
+valta hänellä on minun ylitseni. Koko keskustelu taisi olla koetus."
+
+Tämä ajatus valloitti häntä yhä enemmän. Hän luuli huomaavansa, että
+hän teki väärin itseänsä vastaan että hänelläkin oli oikeus tutkia
+häntä -- nähdä häntä heikkona. Sitten tahtoi hän langeta Hjalmarin
+kaulaan ja sanoa: Jumalan kiitos, sinä et ole minua lujempi, jalompi ja
+parempi... Muutoin Jumala tietää miten meille käy.
+
+"Mutta," toisti hän kauan tutkittuaan ainetta, "mutta minulla ei
+olekaan oikeastaan aikaa sitä nyt miettiä. Minun näyttö-osani, minun
+näyttö-osani! Muistanhan paremmin luettuani illalla ennen nukkumistani,
+ja paikalla herättyäni kerron läksyn.
+
+"Se tulee kuitenkin kummalliseksi tilaksi armaalle Hjalmarilleni, kun
+näkee minun ja reivi M:n puhuvan rakkaudesta keskenämme. Jos minä
+olisin hänen sijassansa, tulisin vähän levottomaksi. Mutta hän ...
+kyllä kai, olen vakuutettu ettei se häntä vähääkään liikuta -- ei
+vähintäkään, kun vaan saa minun ja rah...
+
+"Hyi, Annette! Mistä se ajatus tuli? ... se ikäänkuin kohosi manalasta
+sieluun. Ei, ei, siinä hän on viaton; ei kukaan voi olla omaa voittoa
+pyytämättömämpi kuin hän.
+
+"Oi! jos toki olisin köyhä, ei niin synkkä ajatus voisi lentää
+sieluuni; nyt vaivaa se alituisesti minua. Hän on köyhä, minä rikas...
+Raukka, kurja, viheliäinen Annette, joka et tiedä mitä sinun pitäisi
+ajatella, joka rakastat paljon ja lakkaamatta näet aaveen seisovan
+meidän välillämme."
+
+
+
+
+SYNTYMÄPÄIVÄ.
+
+
+"Äärettömän luonnikasta," virkkoi neuvosmiehen rouva K., "äärettömän
+luonnikasta! Näyttää että tämän järjestäjällä on kauneudenaistia."
+
+"Niin, asessori Svaning, ja nuori reivi M. auttoivat minua aatteissa,"
+sanoi kamreerin rouva. "Onnistuminen ilahuttaa minua suuresti."
+
+"Äärettömästi onnistunut, ihanata!" sanoi koko seura ikäänkuin
+yhdyslaulussa.
+
+"Eikö kamreeri tiedä tästä mitään?"
+
+"Ei. Niin ainakin luulen."
+
+"Ja kaikki on voinut niin hiljaisesti tapahtua."
+
+"Mieheni on ollut maalla muutamia päiviä eikä muistanut
+syntymäpäiväänsä, ennenkuin minä hänelle siitä huomautin ja mainitsin,
+että minä tavallisuuden mukaan kutsuin muutamia ystäviä. Se onkin
+tärkeä päivä, mieheni täyttää kuusikymmentä vuotta."
+
+"Siltä ei hän todellakaan vielä näytä."
+
+"Kamreeri on tavattoman notkea iällensä; minä olisin arvannut
+viidenkymmenen vanhaksi."
+
+"Niin, tuskin siksi."
+
+"Useat ovat viidenkymmenen vanhoina oikeita ukkoja."
+
+Näin keskustellen lisääntyi joka silmänräpäys seura.
+
+"Kun Miller ei tietänyt muuta kuin että minä kutsuin tänne vaan
+joitakuita läheisimpiä ystäviäni, niin kehoitin minä ja Annette
+menemään häntä huvimatkalle vaunuilla Eläintarhaan. Hän
+ aikoi jäädä kotiin, sillä hän ei tahtonut olla epäkohtelias, mutta
+minä vakuutin hänelle ettei tulla ennen kuin teen juonnin aikaan, ja
+ukkoni matkusti."
+
+"Viaton petos," virkkoi oikeusneuvoksen rouva, jolla olivat terävät
+harmaat silmät ja niuha luonne.
+
+"Se on maksanut kauniit rahat," kuiskasi hän eräälle rouvalle, jolla
+oli samettinen pääpuku; kauniit rovot, mutta..."
+
+"Mutta?"
+
+"Niin, tahdoin sanoa, Miller peri kaikki mitä hän omistaa; hän sai sen,
+niin sanoakseni, ilmasta."
+
+"Mitä mä kuulen, eikö hän olekaan rikas omasta ansiostansa."
+
+"Niin, sillä tavalla. Totta tosiaan, minä muistan Millerin naimattomana
+miehenä ja jonkunlaisena kirjurina eli sellaisena ... hän on
+kirjoittanut puhtaaksi monta arkkia miesvainajalleni ... maksolla."
+
+"Voiko se olla mahdollista?"
+
+"Mahdollista! Niin todellisesti kuin minä sanon."
+
+"Mutta mistä rahat tulivat?"
+
+"Niin, minä luulen että se oli joku isän orpana, tahi mikä hän oli,
+joka kuoli, ja Miller oli lähin perillinen. Muutamain lasten holhooja,
+joilla oli perintö-oikeus, laiminlöi määrärajan."
+
+"Herra nähköön, sellainen hotikko."
+
+"Joko hotikko tahi tahdolla ... siitä ollaan erimielisiä; mutta minä en
+muista niin tarkasti."
+
+"Ei saada nähdä päivän ruhtinatarta," kuiskasi muuan vähäinen, lihavan
+pyöreä, hiukan mulkosilmäinen rouva, joka istui oikeusneuvoksen rouvan
+toisella puolella.
+
+"Päivän ruhtinatarta, se tahtoo sanoa..."
+
+"Niin, Annette. Hän nyt kai niinkuin tavallisesti asetetaan kaikkein
+etummaiseksi."
+
+"Ohoh, ei hän mahtane lentää korkeammalle toisia tyttöjä," sanoi rouva
+oikeusneuvos ja katsoi sukkelamaisesti samettipäähineistä rouvaa, kun
+pyöreäsilmäisellä rouvalla oli kaksi tytärtä seurassa.
+
+"Jopa jotakin," alkoi pieni rouva. "Minä en tiedä mitään tilaisuutta,
+jolloin ei Annette ottaisi ensi sijaa, niinkuin se olisi hänelle
+syntyperäistä."
+
+"Syntymä on todella jotenkin epäselvä," huomautti rouva oikeusneuvos.
+
+"Niin arvelee vähän jokainen, mutta rikkaus tasoittaa kaikki suhteet."
+
+"Sanotaan, keskemme puhuen, että nuori reivi M..."
+
+"Eipä niin, hän on luutnantti Hjalmar."
+
+"Ei, suokaa anteeksi, hän on asessori ... asessori... Mikä onkaan hänen
+nimensä. Hän on alhaisesta kansasta, mutta mies, joka tahtoo yletä."
+
+"Svaning!"
+
+"Niin, jotain vesilintumaista se oli."
+
+"Vai niin, hän."
+
+"Ei, reivillä on..."
+
+"Voisiko uskoa hänen sinne asti itsensä unhottaneeksi?"
+
+"Hän on nuori ja verkko kehrätty taitavasti."
+
+"Mutta hänen äitinsä on elossa, ja hän on kopea, viisas ja rikas
+myönnyttääksensä jotain sellaista; paitsi sitä on nuori reivi sangen
+ymmärtäväinen."
+
+"Hän tanssi molempain tyttöjeni kanssa viimeisessä unhottumattomassa
+juhlatilassa. Hän on ollut sota-oppilaskumppani meidän pojan kanssa."
+
+"Vai niin. No, mitä sanoivat nuo suloiset tytöt?"
+
+"Niinpä niin, hän on hyvin kohtelias ja miellyttävä nuori mies."
+
+"Mutta merkillistä kyllä, tuolla näemme luutnantti Hjalmarin... Hän ei
+ole juhlalla kanssapelaaja. Täällä kai annettanee 'Ensimäinen rakkaus'
+niminen näytelmä, ja sitten..."
+
+"Se on niinkuin sanoin: Hjalmarilla ei ole mitään toiveita tässä
+huoneessa. Paitsi sitä taitaa tytär katsoa korkeammalle.
+
+"Niin," lisäsi rouva oikeusneuvos, "vahinko kun kuningatar Kristina
+evättiin nimittämästä ruhtinoita, sillä siten..."
+
+"Mutta asessori Svaningia kaivataan."
+
+"Ohoh, hän on sotaministeri ja suorittaa luultavasti rakastetun osan."
+
+"Ei, sen toimittaa kai reivi M."
+
+"Reivi M.! Se olisi todellakin suuri kohteliaisuus."
+
+Nyt astui sisään kamreeri, joka äskettäin tuli ulkoa ja äkkiä pukeutui
+mustaan hännystakkiinsa.
+
+Vanha mies kumarsi kaikille suunnille, sillä kaikki kiiruhtivat häntä
+onnittelemaan syntymäpäivänänsä ja vakuuttamaan, miten liikuttavaa oli
+nähdä häntä rivakkaana kuin nuorukainen.
+
+Tuskin loppui tämä hälinä, ennenkuin erään sisähuoneen ovet avattiin,
+ja siellä lauloi laulajisto, joka liikutti kamreerin kyyneleihin.
+Värssyt oli sepittänyt asessori Svaning, joka taisi kaikkea, ja olivat
+aivan lihoitetut mairittelulla kamreerille. Olisipa melkeen luullut,
+että joskus olisi maailma ollut hukkumaisillaan, jonka pelasti kamreeri
+Miller, että valta-istuin ja alttari oli kukistumisen vaarassa, ja hän
+ne jälleen vahvisti; sanalla sanoen, kamreeri pyyhki silmiään
+punaisella silkkiliinallansa ja sanoi naapurillensa:
+
+"Se on ylen paljon, se on ylen paljon!" jotka eivät mitään väitelleet.
+
+Tämän herttaisuuden jälkeen aukeni esirippu, kuului pianon ääni ja
+pitemmän soittokappaleen loputtua alkoi "Ensimäinen rakkaus," joka
+venyi kolmessa näytöksessä, vaikka se tavallisesti näytellään yhdessä.
+
+"Hän on kuitenkin ihastuttava," kuiskuteltiin seurassa, juhlan
+ruhtinaan Annetten näyttäytyttyä.
+
+Näytelmä oli tunteellista laatua ja Annette sai siis lukemattomissa
+tilaisuuksissa osoittaa taitoansa. Hän kuvaili rakkautta niin hyvästi,
+niin suurella totuudella, että jokainen alkoi luulla että reivi M. oli
+tuo onnellinen.
+
+"Hän taitaa kääntää silmiänsä," kuiskasi oikeusneuvoksen rouva
+läheisellensä, ei kuitenkaan niin matalalla äänellä, ettei Hjalmar
+olisi sitä kuullut, joka ahdingossa joutui naisien taakse. "Jotenkin
+selvästi näkyy että hän oikoo hänen kahlehtia... Katsoppas vaan, mitkä
+liikkeet; voidaanpa sanoa!"
+
+"Minun tyttöni eivät saaneet noin esiintyä," sanoi pyöreäsilmäinen
+rouva.
+
+"Hänen maineensa, jos se ei olisi ylen korkealla alhaisen kansan
+saavutettavaksi, voisi vahingoittua noin selvästä ja silmin nähtävästä,
+noin hyvästi kuvaillusta rakkausnäytelmästä."
+
+Hjalmar kiusaantui kun täytyi kuulla hyväin rouvain arvostelua
+Annettesta -- hänestä, jota hän nyt rakasti enempi kuin milloinkaan.
+Hän oli laskevinansa sentähden hansikan putoamaan laattialle, niin että
+huomattaisiin hänen siellä seisovan; mutta se auttoi vähän, sillä
+varmana pidettiin että hän oli onneton rakastaja, että häntä poltti
+sukkamielisyys ja mielellään kuunteli (jos hän voi kuulla kuiskutuksia)
+että tuo kaunotar kärsi rakkautensa tähden kilpakosijaan.
+
+Annette näytteli osansa kadehdittavasti hyvin, reivi M:n
+rakastajattarena. Niin täydellistä ei voitu odottaa, varsinkin kuin
+nuori reivi, iloinen ja hyvä mielessänsä, tunteittensa valtaamana
+esitti aivan luonnollisesti mikä hän oli, onnellisin ihminen
+maailmassa.
+
+Hjalmar ei sitä tarkannut, mutta paljon enemmän silloin kuultua
+keskustelua. Se suretti häntä, kun kateus ja pahansuomus purskusi
+myrkkyänsä tuon jalon tytön päälle, peitti tomuun lapsiraukan, joka
+näytteli niin hyvästi ja kenties ajatteli häntä juuri siinä tuokiossa.
+
+Niin olikin asian laita. Annette ajatteli häntä, ainoastaan häntä,
+mutta ei rakkauden lämmöllä, vaan melkeen samallaisella tunteella kuin
+tiedemies tehdessään koetta, jonka menestyksestä hän ei ole varma.
+
+Hän tahtoi nähdä eikö Hjalmar osoita vähän tyytymättömyyttä -- jos hän
+todellakin katsoi itsensä niin välttämättömän tarpeelliseksi, kuin
+tyyneytensä näytti todistavan.
+
+Näytännön loputtua sekaantui seura keskenänsä. Nyt saatiin kuulla että
+asessori oli kuiskuttelijana ja istui erään oven takana näytelmäkappale
+edessänsä; toiset kaikki olivat näyttäytyneet, jo pukujen ollessa
+tavalliset pidettiin ne päällä.
+
+Annetten ei kuitenkaan ollut aivan tavallinen, mutta se vaatetti hänen
+oivallisesti, kun oli kallis ja luonteva; vaan se tulikin runsaaksi
+aineeksi rouvien huomautuksiin hiljaisuudessa.
+
+Annette ei näyttänyt uneksuvan mitään sellaista; hän oli vielä jotenkin
+kokematon maailman arvosteluista, hän oli vaan lapsi ja leijaili
+eteenpäin miettimättä että syvyys taisi olla hänen jalkainsa edessä.
+Hän ajatteli ainoastaan Hjalmaria ja heitti välistä veitikkamaisia
+silmäyksiä häneen, samalla kun hän, viipymättä niinkuin ennen
+vastauksen annossa, keskusteli nuoren reivin kanssa.
+
+Hän tanssi Hjalmarinkin kanssa, mutta ei taitanut huomata että hän
+olisi millään tavalla tullut loukatuksi tahi olisi häiritty tavallisen
+tyynestä ja iloisesta mieli-alastansa.
+
+"Se on kuitenkin erinomaista, vaikka näytän reivi M:lle niin selvästi
+etuoikeuden. Hän on joko jäätä tahi voi niin teeskennellä itsensä, tahi
+hän pitää minun niin heikkona, että milloin tahansa voi pakoittaa minun
+rakastamaan itseänsä."
+
+Kaikki nämä mielijohteet häntä vaivasivat, ja hän jäi vahvaksi
+päätöksessänsä, nöyryyttääksensä kopean ritarinsa.
+
+Ilta kului, ja niin paljon hän voitti, että Hjalmar kotiin mentyänsä
+kuiskasi:
+
+"Nainen on kuitenkin ihmeellisin olento."
+
+
+
+
+OLKIA KADULLA.
+
+
+"Mamma, tuolla kadulla on olkia; minä en taitanut käsittää mistä se
+johtui, että kuului kuin jokainen vaunu olisi pysähtynyt tälle kadulle,
+mutta kun katsoin, niin oli leveä ja paksu olkikerros yli koko kadun."
+
+"Naapurissa on joku kovasti kipeänä, joka ei kärsi jyrinätä. Kuka hän
+lienee?"
+
+"Kyllä sen tietää Löfstedt, ja hän sai eilen rahaa halkoja varten, niin
+että pian tulee."
+
+Tämä keskustelu rouva Bernhardin ja Doran kesken oli muuanna
+syys-aamuna sen komean juhlan jälkeen kamreerilla, josta ennen on
+puhuttu.
+
+Hetkisen kuluttua naputettiin ovelle, ja hyvänluontoinen Löfstedt,
+tavallisen pukunsa koristamana esiliina edessä, kaikki asianmukaisesti
+kuorivärissä, tuli sisälle. Hänen nenänsä ja kasvonsa olivat joksikin
+punaiset, sillä kylmä oli ulkona ja hän oli kulkenut "ikuisen ajan,"
+niin sanoi hän itseksensä, "jaalojen seassa tuolla alhaalla, tinkimässä
+hintoja katteinin rouvalle."
+
+"Eivät ne häpeä tullakseen tuoreitten puitten kanssa tänne, tietääkö
+rouva, ne kitisevät ja vikisevät pahemmin kuin vaarnat, rouva kulta.
+Niitä pitää köyhän ottaa, hänen; ja jos ostaisi painon jälkeen, ei
+sekään olisi parempi, sitten olisi aivan hullusti, kun saisi ostaa
+vettä puoliksi... Niin köyhän kanssa menetellään."
+
+"Niin."
+
+"Ja sen minä sanon: olisinko minä kuningas, ajaisin maanpakolaisuuteen
+vetisten puitten kanssa tulijat, ja katsokaas, laki olikin vanhaan
+aikaan, joka määräsi suuret sakot tammien kaatajille, eikä tuoreitten
+koivujen ja mäntyjen hakkaaminenkaan ole parempi."
+
+"Mutta täytyyhän ne hakata niin märkiä kuin ovatkin, rakas Löfstedt,"
+naurahteli rouva, joka huomasi että hänen kaikkensa kaikissa, ukko
+Löfstedt, oli saanut asian nurin-narin. "Mutta mistä se johtuu että
+on..."
+
+"Olkia kadulla, voin ymmärtää?"
+
+"Niin."
+
+"Niinpä oli laitani, kun aamulla avasin luukun ja pistin jalkani ulos,
+meni se niin syvälle, etten laisinkaan luullut pohjautuvan. Mitä tuhat
+lempoa, sanoin minä, anteeksi, sillä täällä oli vaskenvalajan mies
+kanssani; mitä lempoa ... mitä nyt on tekeillä, sanoin minä. En minä
+tiedä, sanoi pitkä keljuuttarin Pelle. Etkö sinä tiedä, pitkänokka,
+sanoin minä, sinä hoikkasääri, sillä katsokaas, me jaarittelemme niin
+keskenämme ja sanomme toisillemme niitä näitä huviksemme; on muutoin
+hupaisa mies, tuo keljuuttarin Pelle."
+
+"Ja Löfstedt ei tiedä mitään?"
+
+"Tiedän, sillä asia on niin, että minä sain yhtä ja toista selville,
+eikä kukaan muu kuin rikas kamreeri toisella puolella, joka..."
+
+"Onko hän kipeä?"
+
+"Onpa niinkin, hän sai juurikuin halvauksen tois' päivänä, ja sitten on
+hän on tullut yhä huonommaksi, niin että hän on mennyttä kalua. Niin
+käy rikkaalle kuin köyhällekkin".
+
+"Hän ei ole kuitenkaan vanha; hän oli hyvä ja kohtelias mies".
+
+"No niin, mutta saakelin rikas mies hän oli, ja varustautui isosti,
+mutta ei häneltä köyhät mitään saaneet, vaan ilveilijät ja
+tapisieraajat ja maalarit ja kultaajat, ja sellaiset. Niinpä niin, hän
+oli kohtelias ja rouva myös, ja mamselli samoin, Jumala varjelkoon
+niitä, jotka toisin sanovat; mutta kyllä ne viettivät ylellistä elämää
+ja oikein, luvalla sanoen, kevytmielistä".
+
+"Ei, rakas Löfstedt".
+
+"Hm, sen mahdan minäkin tietää."
+
+"Hyvä Löfstedt, emme tahdo kuulla teidän kielittelemisiänne".
+
+"Ha ha, se on tosi, minä kielittelen kuin vanha akka, luvalla
+sanoen ... rouva älköön pahaksuko... Niin, kamreeri on kipeänä, ja
+viisi tohtoria on juossut siellä tän' aamuna, ja palvelija, tuo ketterä
+jalka, on juossut itsensä jalattomaksi, edes ja takaisin pullojen ja
+purkkien ja kaiken romun kanssa. Niin, se on Jumalan totuus, että
+siellä on käynyt viisi lääkäriä, niin ettei viivy kauan ennenkuin tuo
+mies on kuollut, sillä katsokaas, sen minä olen aina huomannut, että
+kun on niin monta, käy se pikemmin".
+
+"Mutta olihan Löfstedtkin kipeänä viime vuonna ja sanoi: jos tohtoria
+ei olisi ollut, niin..."
+
+"Ei, niin minä en sanonut, rouva kulta".
+
+"Sanoitte niin".
+
+"En, minä sanoin: jos ei 'kuolontohtori' ollut, olisin pyyhkäisty pois
+kuin koira; mutta Jumala siunatkoon kuolontohtoria, hän on mies, josta
+minä pidän niin kauan kuin kipinä on elämää minussa".
+
+"Vai niin, Löfstedt".
+
+"Luuleeko rouva", sanoi Löfstedt, "että minä sen unhotin ... ei, sen
+tietää Jumala, kuolontohtori kävi luonani joka päivä, hankki minulle
+ruokaa ja juomaa, ja antoi ukko Löfstedtille vähän vaatteitakin,
+voimistuttuani niin, että pääsin kävelemään ja läntystämään ulkona; ja
+niin lohdutti hän minua, vaikka hän oli harvasanainen, mutta jokainen
+sana oli kullan arvoinen. Mutta minä seison ja lörpöttelen enkä muista
+mennä pois".
+
+"Niin muodoin kamreerin", sanoi katteinin rouva Löfstedtin pois mentyä,
+"huoneessa on surua. Viime vuonna oli meidän vuoromme; mutta Jumala
+sovitti kaikki hyväksi, nyt on heidän... Jumala auttakoon niitäkin!"
+
+Puolenpäivän aikaan haravoittiin oljet kadulta, Löfstedtin ennustus oli
+käynyt toteen: kamreeri ei enää kuullut maailman meteliä.
+
+ * * * * *
+
+Päivä sen jälkeen tuli Millerin pulska palvelija katteinin rouvan
+luokse ja pyysi häntä tyttärinensä mahdollisen pian heille saapumaan,
+sillä tarvittiin apua kaikissa niissä vaatekoristuksissa, jotka
+murhehuoneessa piti tehtämän, niiden useissa käytäntö muodoissa, joilla
+on se hyöty, että kiinnittävät huomion puoleen ja lievittävät surun
+katkeroita hetkiä.
+
+He olivat paikalla valmiit.
+
+Sinne tultuaan osoitettiin he yhteen huoneesen, jossa oikeusneuvoksen
+rouva (tunnemme hänen entiseltä) heitä kohtasi.
+
+"Tervetuloa! Minä olen saanut tehtäväkseni pyytää teitä auttamaan
+niissä toimissa, joita tarvitaan hautajaisissa. En tiedä syytä, sillä
+muutoin olisivat vaatehtijat verhonneet tuolia ja sohvia paremmin, kuin
+muutamat naiset."
+
+Hän erkaantui ja jonkun tuokion perästä laskettiin he puoleksi pimiään
+huoneesen, sillä lakanat ikkunassa levittivät vaan vähän sisälle valoa.
+Siellä kohtasivat he rouvan ja Annetten.
+
+Molemmat olivat suuresti liikutetut, varsinkin tyttö, joka puhumatonna
+katseli suorastaan eteensä. Vihdoin heittivät he silmäyksen
+sisääntulijoihin, viittasivat Doraa ja ojensivat hänelle äänetönnä
+kätensä.
+
+Dora niiasi; hän ei tiennyt mitä piti tekemän.
+
+Oikeusneuvotar oli mennyt edemmäksi.
+
+"Rouvani", sanoi kamreerin rouva heikosti ja hitaasti, ja osoitti
+samalla neuvottomuuden merkkejä, "teidän täytyy meitä auttaa."
+
+"Jos taitaisin; mutta minä en osaa vaatettaa huonekaluja,"
+
+"Minä sanon siis kaikki. Mieheni sanoi että jollain tekosyyllä on
+antaminen teidän ansaita vähän rahaa. Sinä et voi, sanoi hän, antaa
+hänelle mitään, hän ei ota vastaan, mutta anna hänen tehdä työtä."
+
+"Miksi siis kamreeri kuolinpäivänänsä minua esitteli?"
+
+"Niin, kuulkaapas: hän tutki elämäänsä ja huomasi ainoastaan kaksi, te
+ja eräs toinen, joille hän oli saattanut murheellisen hetken. Hän käski
+minun anomaan teiltä anteeksi hänen rukouksensa tähden."
+
+"Oi! sitä en milloinkaan ajatellut; minä älysin itse miten tyhmästi ja
+tunteettomasti silloin käyttäytyin. Voi, ken kerran saisi kuolla kuin
+hän, ikäänkuin lapsi, joka nukkuu iltarukouksen aikana."
+
+"Te suotte siis hänelle anteeksi?"
+
+"Suon, suon, sen tietää Jumala, etten ole silmänräpäystäkään häntä
+vihannut."
+
+Kamreerin rouva nauroi. "Kiitoksia, rouva Bernhard, kiitoksia,
+kiitoksia... Nyt on meidän ajatteleminen mitä tehdä voitte; oikein ...
+tyttärenne taitaa ... tehdä valkoisia kukkia ruumiinarkun kanteen
+kiinnitettäviksi ... valkoisia kukkia ja valkoinen perhoinen ...
+tahdotteko tehdä niin?"
+
+Dora oli syvästi liikutettu, sillä Annette piti vielä hänen kättänsä ja
+katseli häntä luopumattomilla silmäyksillä, joissa sädehti jotain
+selittämätöntä.
+
+"Tulkaa", sanoi viimein Annette, "tulkaa luokseni, tahdon puhua teidän
+kanssanne."
+
+Molemmat tytöt menivät, Dora suuresti ihmetellen kutsua.
+
+Oltuaan yksinänsä, katseli Annette Doran hyvää ja lempeää muotoa,
+ikäänkuin urkkiakseen hänen sisimmät ajatuksensa. Äkkiä otti hän hänen
+syliinsä, suuteli häntä otsalle ja sanoi surullisesti hymyillen:
+
+"Ja sinua olen voinut kohdella kylmästi... Suo anteeksi, tyttö, kun
+olin kopea... Tahdotko tulla ystäväkseni?"
+
+Dora vapisi, mutta ojensi hänelle kätensä.
+
+"Teillä on monta, kuiskasi hän, jotka teitä rakastavat, ja minulla..."
+
+"Sinulla ei yhtään -- ja et tahdokkaan ketään."
+
+"Ei, minulla ei ole muita ystäviä paitsi äitini."
+
+"Sinä pelkäät saadaksesi sellaisen, jonka paikalla kadotat, sinä
+pelkäät antaa kukan juurtua sielussasi, kun tiedät että se kenties pian
+temmataan juurinensa ylös -- ja repii rikki sydämen".
+
+"Niin", kuiskasi Dora tuskin kuuluvasti.
+
+"No, Dora, anna minun olla ystävänäsi niin kauan; pian, Dora kulta,
+huomaat, että sinä olet saanut sisaren, ja sitten jäät minulle".
+
+Dora katseli uutta ystäväänsä muutaman silmänräpäyksen.
+
+"Ei", sanoi hän vihdoin, "ei, ei! _Sinä_ et petä minua ... ei, ei! Minä
+olen ja tulen sinun ... tahdon iäisesti olla sinun ystäväsi!"
+
+Molemmat tytöt istuuntuivat pehmeälle sohvalle. Dora luuli häälyvänsä
+ilmassa, sillä mamman hatunlastuilla täytetyssä sohvassa ei ollutkaan
+ponnittimia.
+
+"Kuuleppas, Dora", toisti Annette, "sinun pitää sanoa minulle yksi
+asia".
+
+"Mielelläni."
+
+"Miten työssä voi huvin saada?"
+
+Dora katseli häntä ihmetyksellä.
+
+"Niin, työnteko on hupaista".
+
+"Onko se todellakin hauskaa?"
+
+"On, se on niin".
+
+"No, miten käytit itsesi, ollaksesi vähään tyytyväinen?"
+
+"Oi, Annette kulta, sen ymmärtää itsestänsä".
+
+"No," alkoi Annette ja äänensä vapisi, "sano minulle, Dora?"
+
+"Mitä?"
+
+"Sano minulle..."
+
+"Mitä pitäisi minun sanoman? Sinä vapiset".
+
+"Niin, tiedäthän sinä, miten sopii olla onnellinen kuin sinä, ja
+kuitenkin on kaikkein unhottama?"
+
+"Eipä niin, en minä ole unhotettu".
+
+"Jos sinä elät tahi kuolet, ei maailmassa ole ketään, joka iloitsee
+tahi murehtii sinua".
+
+"Paitsi mamma, niin".
+
+"Niin, paitsi sinun äitisi".
+
+"Niin on; mutta, Annette kulta, hän suree yksistään niin paljon kuin
+tuhannen ruumiinsaatossa kulkevaa ystävää, samoin kun hän iloitsee
+tuhannen edestä minulle hyvin käydessä."
+
+"Sinä et kuitenkaan tiedä mitä tahtoo sanoa olla unhotettu -- oikein
+unhotettu".
+
+"Se johtuu kai siitä, etten minä milloinkaan unhota".
+
+"Mitä sinä sanot? Etkö sinä voi unhottaa?"
+
+Dora pudisti päätänsä.
+
+"Minä tuskin uskon".
+
+"Onko joku kiintynyt sinun sieluusi niin, että..."
+
+Dora nauroi, vaikka hän oli juhlallisessa mielentilassa.
+
+"No ei, mutta tunnossani tuntuu niinkuin pyytäisin ystäviä, mutta
+sysäisin pois luotani vihollisia; vaikka se on tyhmästi sanottu,
+minulla ei ole yhtään vihamiehiä".
+
+"Puhu selvästi, Dora".
+
+"Se on helposti puhuttu, pienenä ollessani elimme maalla, minä
+leikitsin seudun lasten kanssa, ja minä muistan ne kaikki, nuo pienet
+kiltit tytöt; nyt ovat ne suuria piikoja, ja ovat kenties minun
+unhottaneet, mutta minä suosin niitä vielä. Sitten tulin vanhemmaksi ja
+menin rippikouluun; minä tunnen monta lukukumppaneistani, ja
+kohdatessani niitä kadulla nyökkäämme ystävällisesti toisillemme. Ne
+palvelevat välistä täällä, välistä siellä kaupungissa; Jumala tietää
+miten ne nyt ovat, mutta minä näen totta kuitenkin, että ne kaikki
+ilolla tuntevat lukukumppaninsa".
+
+"Minulla ei ole yhtään lukukumppania, sillä minä lu'in kotona ja
+ainoastaan yhden kerran julkisesti; minulla ei ole yhtään sellaista
+ystävää".
+
+"Se on vahinko, sillä niitä ei milloinkaan unhoteta".
+
+"Mutta, Dora", pitkitti Annette, "sinä olet onnellinen, sinä, joka olet
+elänyt unhotettuna ja piiloutuneena, joka ei... Siinä kyllä, Dora,
+olethan ystäväni?"
+
+"Olen, sen Jumala tietää".
+
+"Minä olen ollut kopea. Oletkos nähnyt luutnantti Hjalmaria?"
+
+Dora punehtui.
+
+"Olen".
+
+"Milloin?"
+
+"Hän on tervehtinyt meitä pari kertaa ja tilannut hattuja, uskottavasti
+meitä auttaaksensa. Kerran lainasi hän meille rahaa mamman ollessa
+kauan kipeänä, mutta ei tahtonut ottaa papan sapelia pantiksi. Mutta
+sen velan on mamma maksanut", lisäsi tuo tarkkoihin laskuihin totutettu
+tyttö.
+
+"Sinä olet siis nähnyt hänen?"
+
+"Olen".
+
+"Sinä tiedät, kenties, että hän pitää täällä seuraa?"
+
+"Tiedän, olen nähnyt hänen tänne kerran tulevan".
+
+"Vai niin, Dora, sinä näit hänen silloin, juuri silloin?"
+
+"Mutta miksi kysyt häntä minulta?"
+
+"Oi, Dora! minulla ei ole keneenkään luottamusta! Muuan siunaus polttaa
+päätäni kuin kirous; enkä itseäni voi kehenkään luottaa".
+
+"Kuka siis minä olen?"
+
+"Sinä ... niin, sinä, hyvä lapsi, sinä olet ainoa".
+
+"Siunaus, sanoit sinä?"
+
+"Niin, siunaus".
+
+Tuli pitkä äänettömyys.
+
+"Isäni ollessaan kuolemaisillansa kutsui minun tykönsä ja laski, sanaa
+virkkamatta, kätensä päähäni. Hänen oli työläs puhua, hän oli melkeen
+mykkä... Viimein hän kuiskasi, tuskin kuuluvasti, mutta minä kuulin
+sen: Jumala siunatkoon teitä molempia... Hjalmar on kunniallinen
+ihminen ... te'e hänet onnelliseksi, rakasta häntä myötä- ja
+vastoinkäymisessä ... myötä- ja vastoinkäymisessä, kuiskasi hän vielä
+kerran; mutta hänen kätensä vapisi, ja niin hän nukkui".
+
+"Isän siunaus, Annette, seuraa läpi koko elämän... Rakasta häntä
+myötä- ja vastoinkäymisessä".
+
+"Dora, nyt et tietänyt mitä sanoit. Nyt vuodatit sinä kirouksen
+ylitseni".
+
+Annette kallistui Doran olkapäälle ja oli kauan aikaa äänetönnä.
+Vihdoin oli hän koonnut kylliksi voimaa puhuaksensa.
+
+"Mutta, Dora, se on lopussa ... ikuisesti lopussa, näetkös".
+
+"Lopussa?"
+
+"Niin ja ikuisesti!"
+
+"Mutta..."
+
+"Ei, ei! Jonkun täytyy se tietää, jonkun".
+
+"Äitisi, Annette".
+
+"Ei, ei, ei hän, ei hän; minä en voi, en saa, ei käy laatuun sanoa sitä
+äitilleni, ennen kuin paljon on selvitetty, joka ei vielä ole. Ei!..."
+
+"Sano se siis minulle; minä näen että se vaivaa sinua".
+
+"Sydämeni murtuu, jos minä en saa puhua".
+
+"Laske siis kätesi kaulaani ja puhu kaikki. Minä vaikenen
+mammallenikin, sillä minä en saa luottamusta pettää."
+
+"Saat kernaasti puhua siitä äitillesi ... hän taitaa lohduttaa minua,
+hänkin."
+
+"Jumalan olkoon kiitos siitä!" huudahti Dora, joka todellakin olisi
+tuntenut itsensä ahdistetuksi äitiänsä kohtaan.
+
+"Niin, Dora, minä olen ollut ... en tiedä minkälainen ... mutta
+vallaton lapsi, huonontunut raukka sielun puolesta. Hjalmar rakasti
+minua ja rakastaa kenties vieläkin."
+
+"No, sittehän on kaikki autettu."
+
+"Ei, Dora, sen olen itse estänyt. Kuule vaan. Hjalmar rakasti minua,
+mutta hartaammasti, totisemmasti, syvemmästi, kuin minä taisin
+käsittää. Hän rakasti minua rakkauden koko luottamuksella. Sitä en minä
+ymmärtänyt, minä luulin että hän on kylmä. Minä tahdoin koettaa eikö
+hän tulisi mustasukkaiseksi."
+
+"Silloin et ollut kohtelias."
+
+"En, minä olin ilkeä, sydämmetön. Minä valitsin nuoren reivi M:n
+koetukseksi; minä näyttäytyin erinomaisen kohteliaaksi häntä kohtaan,
+puhuin ainoastaan hänen kanssansa, pidin häntä tuttavanani meidän
+pienissä kemuissa; sanalla sanoen, minä tahdoin että Hjalmarin piti se
+huomata ja harmistua, mutta niin ei käynyt."
+
+"No, se ei ollut ihme, kun hän luotti sinuun ja uskoi sinua, juurikuin
+Jumalala."
+
+"Niin, se on selvä, vaikka minä en sitä silloin huomannut. Vielä
+enempi, jos ei tämä auta, mietin minä, niin täydyn lisätä hairaustani
+siksi kunnes hän tuntee. Minä yhdistin huomiollisuuteeni reiviä kohtaan
+kylmyyden Hjalmarille. Hän näki minun erinomaiseksi, mutta se ei
+tahtonut häntä liikuttaa. Sen sijaan -- uskottavasti, nyt sen näen
+pelastaaksensa mainettani, jonka panin alttiksi -- ilmoitti hän
+rakkautensa isälleni. Muutamain vastaväitteitten perästä suostui hyvä,
+rakastettava isäni kaikkeen. Silloin pyysi Hjalmar että kihlaus piti
+ilmoitettaman. Nyt vasta sanoi isäni minulle, että hän tietää kaikki.
+Minä huomasin itseni loukatuksi, sillä Hjalmar ei ollut minulle mitään
+ilmoittanut, mutta siihen en suonut hänelle koskaan tilaisuutta. Miksi
+muutoin tahtoi hän kihlauksen tapahtuvaksi kuin sitoakseen minua...
+Minä en milloinkaan ole suvainnut minkäänlaisia siteitä. No niin, minä
+sanoin _ei_."
+
+"No, mutta tuo kaikki ei ole niin vaarallista!"
+
+"Sillä välin ei äitini taitanut salata asessori Svaningilta, että
+Hjalmar pitäisi tulla miehekseni. Hän oli tuntenut meidän välimme,
+mutta ei milloinkaan hyväksynyt; ja hän luuli ettei pappa suostuisi.
+Nyt ei hän tehnyt niin ... mutta äitini sai kuitenkin tietää
+Svaningilta (kenties sanoma oli kulkenut toista tietä, sitä en käsitä)
+että Hjalmarin varat olivat hävinneet, että hän oli haastettu oikeuteen
+ja valmis velkavankeuteen pantavaksi. Tämän puhui hän isälleni, joka
+pahaksui sitä kovasti, mutta myös minullekin, josta jouduin epätoivoon.
+Nyt olin huomaavinani syyn miksi Hjalmar tahtoi minun itseensä
+sidotuksi, miksi hän oli niin tyven minun jäykkyyteni tähden; sanalla
+sanoen, minä halveksuin häntä.
+
+"Minä en unhota milloinkaan kun hän muuanna päivänä tuli luokseni ja
+tapasi minun yksinäni. Hän tuli tyyneenä kuin tavallisesti ja katsoi
+sieluuni rehellisillä, uskollisilla, sinisillä silmillänsä. Minä
+kauhistuin... Taisiko sellainen silmäpari niin valhetella? taisiko
+itsekkyys niin silmäillä. Olin hämmästynyt, melkeen mielipuoli.
+
+"Te tahdotte ilmoittaa kihlauksemme, sanoin minä; no hyvä, minä en sitä
+tahdo.
+
+"Minä tirkistin hänen sinisiin silmiinsä uhkamielisenä kuin lapsi
+aurinkoa ... mutta minä näin kuitenkin hänen silmäinsä sisälle."
+
+"No, sinä et kuitenkaan häntä uskonut."
+
+"Uskoin, minä uskoin häntä, mutta vihasin häntä siitä syystä, kun
+täydyin uskoa, ja luulin itselläni olevan noitasormuksen, pimeyden
+kahleilla sidottuna, ja minä ajattelin: eikö sinulla ole voimaa
+pudistaa se pois itsestäsi, ja...
+
+"Minulla oli hänen antamansa sormus, vähäinen kalvoinsormus se vaan
+oli, yksinkertainen, mutta tehty hänen hiuksistansa; lukon hän oli itse
+valmistanut, taiteellisesti piirretty punaiseen ja valkoiseen raakkuun,
+jonka hän oli somistanut kukan muotoiseksi; sen otin minä käteeni ja
+ojensin hänelle.
+
+"Hän vaaleni.
+
+"Sen katsoin minä pahaksi omatunnoksi.
+
+"Silloin puhkesi myrsky valloilleen sielussani; kuin unissa käviä
+avoinsilmin ja kuitenkin näkemättä, syöksin minä itseni ikuiseen
+katumukseen.
+
+"Tässä on -- sanoin minä, ainakin luulen niin sanoneeni -- tässä on
+lahjanne, ottakaa se takaisin, minä en sitä tahdo.
+
+"Hän alkoi pyytää että minä malttaisin mieleni.
+
+"Se kiihoitti minua vielä enemmän.
+
+"Sinä kohtelet minua kuin lasta, sanoin minä ja tätä ennen kuin
+kauppatavaraa. Sinä tunnet rakkauden sydämessäsi... Miten monta tuhatta
+riksiä sinä tahdot, että minä pääsisin näkemästä pettäjätä?
+
+"Hjalmar muuttui kuolemanvaaleaksi... Minä pelästyin häntä. Hänen
+muutoin lempeät silmänsä hehkuivat, hänen valkoiset huulensa vapisivat,
+hän hoipertui takaperin. Vihdoin hän rohkaisi itsensä, tempasi
+suonenvedon tapaisesti kättäni ja sanoi: Annette, se on siis
+iankaikkisesti lopussa -- minä en voi tehdä sinua köyhäksi...
+
+"Minä olin kallistanut pääni sohvan kulmaa vasten. Kun taas katsoin
+ylös, oli Hjalmar poissa ja lamppu paloi siinä yksinänsä ja valaisi
+tuskauttavaa huonetta.
+
+"Muuan päivä sen jälkeen oli hän matkustanut pois ja pian sittemmin
+sairastui isäni. Minä en ole tapausta puhunut kenellekään.
+
+"Ja isäni, hyvä, jalo isäni, siunasi meitä viimeisellä hetkellänsä."
+
+"Mutta," alkoi Dora, "jos minä olisin sinun sijassasi, vaikk'en ymmärrä
+oikein asiata, niin kirjoittaisin minä Hjalmarille ja pyytäisin
+kauniisti anteeksi ... hän ei mahtane olla kivestä."
+
+"Ei, ei. Sitä en voi."
+
+"Sinä olet ylen kopea, Annette; mutta sinä olet käyttäynyt kovin
+tyhmästi, ja silloin."
+
+"Silloin on anteeksi anominen."
+
+"Niin, langeta kauniisti jalkain juureen. Sin'et voi uskoa miten
+suloiselta tuntuu vikansa tunnustaminen. Sitten tulee Hjalmar takaisin,
+niin, sen hän tekee ja niin on taas kaikki hyvästi."
+
+"Uskotko sinä sen?"
+
+"Uskon, sen minä uskon, todellakin, jos Hjalmar on niin rehellinen
+mies, kuin minä hänen kuvittelen."
+
+Dora pitkitti vielä rauhoittaen ja lohduttaen, ja se onnistui; mutta
+Annette melkeen jumaloitsi uutta ystäväänsä; sillä hän taisi niin
+lohduttaa, niin rehellisesti ja vilpittömästi keksiä keinon, kuin
+ainoastaan lapsi voi sen keksiä.
+
+ * * * * *
+
+"Se on kuitenkin lievityksemme elämässä ja kuolemassa, kun näemme
+jälleen toisemme," virkkoi asessori Svaning kamreerin rouvalle. Se aika
+tulee meille kaikille, se suuri päivä, jolloin uudelleen kohtaamme
+sydämemme rakastettuja."
+
+"Niin, se on lohduttavaa, on ainoa iloni, kun ajattelen saavani tavata
+mieheni ja lapseni."
+
+"Niinpä niin! Minäkin olen äskettäin saanut suuren häviön; (huoaten)
+minun isäni..."
+
+"Mitä?"
+
+"Ei ole enää. Hän on mennyt sinne, siihen maahan, jonka saavuttamiseksi
+hän työskenteli koko vaivaloisen elämän ajan. Oi, hän oli ainoa
+ystäväni täällä maailmassa."
+
+"Ainoa? Niin ei teidän sovi sanoa, teillä on monta ystävätä."
+
+"Voi, ystävän ansaitseminen vaatii paljon; minä olen kadottanut kaksi:
+isäni ja teidän jalon miehenne; se on raskas yhdeksi kerraksi."
+
+Molemmat murehtivat olivat kauan ääneti.
+
+"Ikävä on kun Hjalmar ei ole kaupungissa, pappa tahtoi että hän olisi
+isäntänä hautajaisissa."
+
+Asessori kohotti olkapäitänsä.
+
+"Mihin hän on matkustanut?"
+
+Asessori naurahteli, mutta ei virkkanut mitään.
+
+"Tiedättekö te mitään?"
+
+"En, en ... hänellä on syynsä, miksi hän ei antanut kenellekään
+kirje-osoitetta."
+
+"Oikeudessa velkomiset?"
+
+Asessori kohautti olkapäitänsä.
+
+"Mutta hän oli, sanoi pappa, näyttänyt hänelle että se oli erehdys; hän
+ei taida ollakkaan lakiin haastettu."
+
+"Vai niin, sitä parempi hänelle."
+
+"Hän oli näyttänyt papalle kuvauksen asioistansa, ja pappavainaja
+sanoi, että hän tosin oli köyhä, mutta muutoin säädyllinen mies."
+
+"Oi, tuo jalo mies!"
+
+"Mutta niinhän se mahtaa olla?"
+
+"Velkojat eivät sitä usko oikein; mutta kamreeri vainajan
+lapsihurskaalle sydämelle ja -- suokaa anteeksi, jalo ystäväni,
+puhuessani vilpittömästi -- se naamio, johon hän voi pukeutua, tuo
+rehellinen, suora tapa, nuo kirkkaat silmät, jotka eivät näytä puhuvan
+muuta kuin totuutta, on asia helposti selitetty."
+
+"Te uskotte siis?"
+
+"No no, minä en usko mitään muuta kuin mitä tiedän... Mutta puhukaamme
+jostain muusta aineesta, joka ei niin paljon liikuta teidän
+tunteitanne. Nuori reivi tulee kai tänne?"
+
+"Tulee, se on tietty, kaikki mieheni ystävät."
+
+"Hän on sievä nuori mies, reivi M., henkilö, joka varmaan nousee
+korkealle, erittäin nyt."
+
+"Miksi nyt paremmin kuin ennen?"
+
+"Sanotaan että hän on kihloissa rikkaan reivi N:n tyttären kanssa; se
+on yhdenvertainen naiminen ja paitsi sitä askel mainioisuuteen, sillä
+reivi N:llä on paljon sanottavaa hovissa."
+
+"Vai niin, hän on kihloissa."
+
+"Niin, oikein sorea nuori mies."
+
+Annette tuli ja keskeytti keskustelun.
+
+Asessorin mentyä rupesi rouva puhumaan Hjalmarista ja ilmoitti
+Annettelle, että hän todellakin oli velasta oikeudessa ja että
+"asessori itse oli nähnyt asiakirjat." Annette ei näyttänyt sitä
+kuuntelevan, jonka tähden rouva palasi päiväjärjestykseen.
+
+Hautajaiset olivat tietysti komeat. Asessori meni surusaatossa -- ensi
+rivissä, vainajan sydänystävänä, ja sadottain toisia sitten. Kirkossa
+piti puheen pastori, joka oikeastaan taisi pitää kiitospuheen vanhasta,
+kunniallisesta miehestä, mikä ei ehdolla tahtonut ainoatakaan
+solvaista. Hän oli heikko, hän antoi välistä turhuuden hallita
+itseänsä, antoi ohjaella itseänsä -- ne olivat kaikki vaan lapsenmielen
+syntejä, jotka Jumala antaa anteeksi ja jotka ylistäjä unhottaa.
+
+Päivä jälkeen hautajaisten kirjoitti Annette Hjalmarille kirjeen, jonka
+hän nimi-osoitti eräälle hänen setällensä, jossa luuli hänen
+oleskelevan.
+
+Hän alkoi ilman päällekirjoitusta; miksi hän olisi häntä nimittänyt?
+
+"Minun isäni on kuollut, sanomista tiedät meidän häviömme, päivä
+jälkeen hänen hautajaistensa kirjoitan minä tämän kirjeen. Hän siunasi
+meitä -- _meitä molempia_, viimeisellä hetkellänsä -- me olemme siis
+Jumalan edessä yksi pari.
+
+"Se riippuu sinusta, jos annat minulle anteeksi. Minä selitän kaikki;
+mutta älä luule että minun sanani lähtivät lemmettömästä sydämestä; ei,
+ei! Se oli epätoivo, mielettömyys, joka saattoi minun niin puhumaan,
+murtamaan luottamuksen ja lupauksen -- rikki repimään elämäni onnen.
+
+"Minun turhamaisuuteni on vastustanut sinulle kirjoittamista, mutta
+minä olen kieltäytynyt kaikista -- kaikista, kuuluakseni iäisesti
+sinulle. Hän on Dora (sinä olet, niinkuin kuulin, auttanut sitä
+perhettä puutteessansa, minun ollessani kylmä ja kova), hän se on, joka
+vahvisti minua horjumisessani. Kirjoita, sanoi hän, kirjoita, hänen
+täytyy antaa se anteeksi.
+
+"Teetkö niin???
+
+"Minä tiedän loukanneeni sinua syvästi -- kauheammin kuin taisin
+aavistaa; minä olen alentanut kunniaasi, pilkannut rakkauttasi --
+kaikkea, kaikkea. Mutta minä koetan parantaa niin paljon kuin voin --
+rakkaudella koetan palkita rakkautesi ja -- kenties vielä rakastat
+
+ Sinun Annetteasi."
+
+"Kas niin, se on kirjoitettu, lukittu; pian postiin, Dora, lähetä se
+paikalla sinne... Jos hän jättää sen vastaamatta, jos hän vastaa
+kylmästi, pilkkaavasti ... sen voi hän, sen saa hän tehdä."
+
+"Niin, mutta sitten ei hän ole milloinkaan rakastanut sinua," hymyili
+Dora, joka istui ja ompeli, ja ainoastaan silloin tällöin katsoi ylös,
+nähdäkseen ystävänsä tahi nyökätäkseen yli kadun, sillä mamma istui
+mittahuoneessa hattutehtaansa kanssa, että taitaisi nähdä tyttöjänsä
+(niin nimitti hän molempia uusia ystäviänsä).
+
+"Uskotkos niin Dora?"
+
+"Uskon, siitä olen varma; miten muutoin se voisi olla? Jos ei hän
+vastaa, tahi sanoo ei, niin sinun tulee olla levollinen, sillä silloin
+on hänen ylpeytensä rakkauttansa voimakkaampi, ja sitten ei se ole
+paljon arvoinen; mutta sinä saat vastauksen, saat tietysti vastauksen
+kun hän vaan saa kirjeen. Hän ei ole suinkaan mennyt Amerikaan tahi
+Norrlandiin, tahi muualle ulkomaalle," nauroi Dora, joka, epäilemätön
+asiastansa, arveli että Annetten vakava suru oli naurettava.
+
+Hjalmar kärsi paljon, Tarvittiin koko hänen sielunsa voima, taitaakseen
+taistella sitä toivottomuutta vastaan, joka tahtoi anastaa sijan hänen
+sielussansa. Mutta hän vaijenti niin paljon kuin jaksoi sitä
+vaarallista ääntä -- ja hänellä oliki voimia onnistuaksensa.
+
+Hjalmarin rakkaus oli syvä, totinen, ja sentähden niin tyven; sillä tuo
+voimakas virta juoksi sielun pohjassa ja pinnalla ei huomattu haihtuvia
+jälkiä tuulahduksien perästä, joita nimitämme mieltymykseksi -- sillä
+vilpitön rakkaus kulkee syvällä.
+
+Mutta Annette oli häntä hirveästi solvaissut, ei ainoastaan sillä, että
+haavoitti hänen kunniaansa, vaan hän oli itsekkyyden laskujen
+epäluulolla räjäyttänyt ikuisen kuilun heidän molempain välille.
+Sellainen paha luulo myrkyttäisi hänen ja Annetten elämän, eikä se
+tarvinnut muuta kuin että se oli kerta herätetty, niin -- jos sen
+taisikin joksikuksi tuokioksi nukuttaa, ilmestyisi se kuitenkin
+ensimäisessä sielun levottomuudessa uusilla voimilla; ja kun
+rauhattomuuden aika tulee, vasta silloin, jos milloinkaan, tarvitaan
+kaksi puolisoa täydellä luottomuksella sulkeutumaan toisiinsa.
+
+Annetten kirje tuli. Hjalmar tunsi sen päällekirjoituksesta ja melkeen
+aavisti kirjeen sisällön. Hän laski sen pöydälle ja käveli edes
+takaisin huoneessa. Hän ei uskaltanut sitä avata, ennenkuin tuli
+tyvenemmäksi.
+
+"Hän rakastaa minua kuitenkin," sanoi Hjalmar vihdoin; "hän rakastaa
+minua kuitenkin, ja minä rakastan häntä enemmän kuin elämääni. Hänellä
+on vikoja, suuria vikoja; mutta kelvollisinta ei rakasteta, vaan
+ihmistä sellaisena kuin hän on; virheet tahdotaan poistaa, tahdotaan
+jalostaa rakastettua, nähdään siis salaisuuksia, mutta kuitenkin -- on
+hän kallisarvoisin maan päällä. Mutta nyt ei ole kysymys minun
+tahdostani; tässä on kysymys olla viisas tahi ei, seuraten sokeata
+tunnetta ja syösten hänen moni-vuotisiin kärsimyksiin -- epäluulon
+ikuiseen pimeyteen."
+
+Hän aukasi kirjeen ja luki sen. Hän tuntui levolliselta, mutta
+vaaleutensa ilmoitti sisällistä taistelua. Hän viipyi kauan, ennenkuin
+kirjoitti vastauksen.
+
+ "Jäisesti rakastettu Annette!
+
+"Niin nimitän minä sinua vielä ja tahdon koko elämäni ajan nimittää
+samalla tavalla; mutta, rakastettuni! velvollisunteni on hoitaa itseäni
+tulevaista onneasi varten, etten itsekkäästi omistaissani te'e sinua
+onnettomaksi.
+
+"Meidän täytyy huomata että sitä epäluuloa, joka heräsi sielussasi, ei
+voida poistaa eikä unhottaa. Minun köyhyyteni ja sinun rikkautesi on
+alusta alkain ollut esteenä välillämme; ainoastaan niin kauan kuin emme
+nähneet tätä estettä, taisimme lähestyä toisiamme. Se on sama usko,
+jota Pietarilla ei ollut veteen vaipuessaan... Olisiko hänellä ollut
+usko, ei hän olisi pelännyt, olisivat petolliset laineet olleet
+pakoitetut häntä kannattamaan. Niin olemme mekin kauan, lujina uskossa
+paitsi pelkoa, kulkeneet sen syvyyden ylitse, jonka köyhyys ja rikkaus
+oli välillensä räjäyttänyt -- juopa, johon suku suvun perään täytyy
+päälleksytttäin tehdä sijaa, muodostaakseen siihen laituria.
+
+"Sinun silmäsi tulivat ensin avatuiksi -- nyt ovat jo minunkin.
+
+"Minä olen köyhä, minä en voi tarjota muuta kuin köyhyyteni ja
+rakkauteni; sinun täytyy siis aina, kun kerta on epäluulo herätetty,
+palata tähän kysymykseen: rakastaako Hjalmar minua, tahi oliko se
+itsekkyyttä? Rakastava sydän ei saa sellaista kysymystä tehdä
+milloinkaan -- silloin on kaikki mennyt, sillä luottamus on mennyt.
+Kaikki muu siis, rakas Annette, mutta ei tämä.
+
+"Sinä et ole solvaissut kunniaani, sillä sitä ei voi ilmaista epäluulo,
+kielitteleminen tahi kulkupuhe, joka hiivii ympäri valoa kärsimättä;
+ei, _minulle_ et ole tehnyt yhtään haittaa, mutta sinä olet rikkonut
+meidän koko tulevaisuutemme, heittää syvyyteen sen ainoan kapean
+käytävän, jota kuljimme ja joka on juuri niin leveä, että olisimme
+voineet pitää toistamme kiinni ja varjella toisiamme putoamasta.
+
+"Rauhoitu siis, Annette, taistele itseksesi niinkuin minä ja iloitse
+että sinulla on maailmassa yksi, joka ylitse kaiken rakastaa sinua,
+joka tahtoo antaa elämänsä edestäsi, mutta joka ei voi kuulua sinulle,
+tekemättä sinua onnettomaksi.
+
+"Minä olen miettinyt jos se suru, minkä nyt teen sinulle, on suurempi
+kuin se, jonka saattaisin palaitessani sinun luoksesi. Minä luulen
+huomanneeni että sydänhaava on pahempi kuin myrkky, jota tipoittain
+vuodatetaan sieluun ja hiivien kuivaa sen, niin että kaikki ilo
+lakastuu ja kaikki riemu sortuu. Ei löydy muuta kuin yksi keino
+yhdistykseemme -- se tahtoo sanoa tasaisuus varallisuudessa; sillä
+silloin on syy ohitse ja seuraukset kanssa. Vaan sitä ei voi tapahtua.
+
+"Kirjoita minulle, Annette, se lämmittää sydäntä -- sillä nyt jäätyy,
+se ei ole tottunut olemaan yksinänsä tässä kylmässä maailmassa, jossa
+niinkuin jähmettynyt perhoinen, jonka lapsi löytää syyskylmässä, vasta
+sitten saa elämän ja taitaa lentää, kun lapsi hengittää häneen ja
+suuteloillaan herättää elämän hänen kangistuneissa jäsenissänsä.
+
+"Terveisiä Doralle paljon, paljon minun puolestani.
+
+ Hjalmar."
+
+Kyyneleet välkkyivät tuon nuoren miehen silmissä kirjettä lukiessansa;
+mutta se täytyi mennä, se oli välttämätön.
+
+"Uhri on siis tehty," sanoi hän itseksensä, "uhri on minun elämäni
+onni, mutta hän voi lohduttaa itseänsä. Hänen kasvatuksensa tekee että
+hän voi unhottaa, että hän taitaa vaihettaa tunteitansa -- sitä en voi
+minä."
+
+ * * * * *
+
+Annettella, joka ei milloinkaan antautunut tutkimaan luonteita, oli
+kuitenkin vaistomainen tunne mitä Hjalmarin piti vastaaman. Dora, joka
+ei koskaan miettinyt rikkauden ja köyhyyden ääretöntä väliä tahi nähnyt
+miten se eroittaa toisistansa ihmisiä, jotka ovat luodut auttamaan
+toisiansa, ei tullut ajatelleeksi ettei Hjalmar siitä syystä soisi
+anteeksi Annettelle, sillä jotain muuta kuin anteeksi antamus ei
+solvauksesta voinut tulla kysymykseen, ja Dora, joka helposti antoi
+toisille anteeksi, ei taitanut epäillä tuota nuorta, säädyllistä miestä
+kovaksi ja luonnottomaksi.
+
+Hjalmarin vastauksen tullessa istuivat molemmat tytöt yhdessä ja
+Annette pikemmin repäsi kuin aukasi kirjeen. Läpitse silmäiltyään
+vaipui hän tuolille, vaaleana kuin marmorikuva.
+
+"Sitä odotinki," sanoi hän tuskin kuuluvasti; "niin, kuilu on
+avautunut, emme voi enää mennä sen ylitse, sillä ... sillä," lisäsi hän
+hetkisen vaitiolon perästä, "Sillä meillä ei ole uskoa."
+
+"Hän mahtaa olla kummallinen herra," muistutti Dora, "Sillä minä näen
+sinusta että hän on vastannut tyhmästi, tuo häijy ihminen. Kenties,
+sentähden kun hän on mies, on se hänen kunniaansa hirmuisen lähellä...
+Vai niin, hän ei tahdo jälleen hyväksi?"
+
+"Kyllä hän on hyvä, mutta hän on oikeassa." muistutti Annette, "hän on
+oikeassa."
+
+Hän hypähti ylös ja haki syvistä verhojen poimuista esiin pienen
+taulunsa. Hän naurahti ja näytti sitä Doralle.
+
+"Mikä se on?... Vähäinen ruma tupa järven rannalla."
+
+"Siellä olen minä syntynyt, Dora; siellä olen minä, Jumalalle olkoon
+kiitos, syntynyt, Dora kulta," sanoi hän ilosta sädehtivin silmin.
+"Uutisasukkaan tytär ... niin, häntä Hjalmar rakastaa ja minä rakastan
+myös häntä ... ja siitä tulee äiti iloiseksi ja Antti riemastuu niin
+ikään ja hämmästyy samalla, sanoessaan: nyt ei ole enää puulusikalla
+lyijyharkkoa sydämessä".
+
+Näin sanoen kiiruhti hän äitinsä luokse.
+
+Hän kertoi kaikki ja sanoi lopuksi: "nyt näette, äitini, että minä
+tyttärenänne olen pelannut ylen korkealle ja menettänyt omani ja
+Hjalmarin elämän ilon, sillä hän ei tule milloinkaan enää iloiseksi ja
+minä kuolen suruun".
+
+"Mutta se on ylpeyttä Hjalmarissa, jota minä en voi käsittää", sanoi
+rouva; "en minä ole milloinkaan ollut selvillä hänen luonteestansa".
+
+"Oi, te ette ole milloinkaan häntä tunteneet, äitini".
+
+"Olen, enempi kuin hyvästi; kokemus vaikuttaa että minä näen sinua
+kauemmaksi, lapsi. Hjalmar oli aina liiaksi jäykkäniskainen ja kylmä
+tehdäkseen vaimon onnelliseksi. Olisit nähnyt Milleri vainajan, miten
+huomiollinen hän oli minua kohtaan. Ei kukaan muu saanut päälleni
+auttaa kappaa, ja aina muistutti hän ottamaan luontevasti päälleni, ja
+kutsui minua teaattereihin. Ja aina juoksi perässäni, niin että se oli
+oikein rasittavaa; mutta näetkös, se oli rakkaus. Onko Hjalmar
+milloinkaan auttanut yllesi vaatetusta?"
+
+"Minä tuskin luulen, mamma kulta; hän ei ole luotu palvelijaksi".
+
+"Palvelijaksi morsiamellensa ... ei, lapsi, mutta jos miehessä on
+jotain tunteellisuutta, niin on se ainakin vähin, että hän osoittautuu
+nöyräksi ja kohteliaaksi rakastettuansa kohtaan".
+
+"Mutta hän on kuitenkin jalo ihminen, mamma".
+
+"No niin, ei maksa vaivaa väitellä sinun kanssasi, sillä sinä et näe...
+Rakkaus on sokea, mutta minä katson asiaa toisella tavalla, sillä minä
+tunnen ihmisiä. Jokainen sellaisen kylmän sielun uhraus on liian
+paljon".
+
+"Ja ... ja", alkoi Annette, "se ilahutti mieltäni tänään ensi kerran,
+kun olen köyhä lapsi tunturilta. Se on hänen köyhyytensä ja rikkaus,
+jonka te, hyvä äiti, olette luvanneet minulle, joka meidät eroittaa ...
+ottakaa takaisin lahjanne!"
+
+"Mitä sinä sanot? Oletkos mieletön, Annette kulta ... paitsi sitä en
+taida minä tehdä mitään muutosta, sillä kaikki johtuu Milleri vainajan
+testamentista, joka nimenomaisesti sanoo, että minulla elinaikanani on
+ainoastaan omistusoikeus ja korot, mutta pääoma molempain kuoleman
+jälkeen kuuluu vähentämättä Annettelle, meidän otto-tyttärellemme, ja
+hänen perillisillensä. Siis on se mahdoton".
+
+Annette istui ajatuksiinsa vaipuneena.
+
+Vanha rouva ei käsittänyt ensin Annetten tarkoitusta, mutta nyt hän sen
+huomasi.
+
+"Ethän tahtone vaan minua jättää?" alkoi hän, "tahdotkos niin,
+Annette?... Omaisuutta et voi kadottaa, mutta kyllä äiti raukkasi."
+
+Pari kyyneltä välkkyi vanhuksen silmissä.
+
+"En, äitini, sitä en tahdo; minä tahdon ainoastaan että tekisitte minun
+perinnöttömäksi... Tehkää minä perinnöttömäksi, mamma, rakas mamma,
+tehkää minä perinnöttömäksi!... Ja kuitenkin tahdon olla teidän
+luonanne, tahi te minun luonani".
+
+"Rakas lapsi, minä en voi tehdä sinua perinnöttömäksi, en voi kumota
+pappasi testamenttia, joka kyllä on niin laillinen, ettei sitä voi
+muuttaa, sillä asessori Svaning on sen kokoon pannut".
+
+"Svaning on siis vahvistanut sinetillä minun onnettomuuteni".
+
+"Älä niin sano; hän on kunniallinen mies, ihminen, joka tarkoittaa
+hyvää. Sinä et olisi saanut puoliakaan, jos Svaning ei olisi suorastaan
+väsyttänyt pappaa rukouksillansa. Pappa on perinyt kaikki ja
+lainkäynnillä sai lisää perintöönsä useilta kaukaisilta sukulaisilta.
+Nyt tahtoi hän antaa niille puolen ja jakaa useampia apurahoja
+Upsalassa ja yhdelle koululle Miller vainajan kotiseudulla, mutta
+Svaning piti niin ahkerasti kiinni että pappa, joka oli heikko, ei
+voinut saada tahtoansa esille. Herra Jumala, Annette, sehän näyttää
+paraiten miten sydämellisesti hän meitä suosii".
+
+"Minä olen ja täydyn jäädä rikkaaksi", sanoi Annette huoaten Doralle;
+"tuo inhoittava Svaning on toimittanut niin asiat. Hän on ainoastaan
+tekemässä minua onnettomaksi".
+
+"Mutta hän tarkoitti hyvää", huomautti Dora.
+
+"Tarkoitti hyvää! Lienee niin; mutta miten hän on tahtonutkin, on hän
+sitonut minun ... ei, eroittanut minun Hjalmarista. Oi, miten olen
+onneton!"
+
+"Tiedätkös", sanoi Dora, oltuaan hetken ääneti ja kun ystävänsä näytti
+vaipuneen unelmiin, "tiedätkös ... aina on jotain vikaa: yksi on liian
+rikas, toinen ylen köyhä; kukaan ei ole tyytyväinen, ja jos ihminen
+voisi tulla jumalaksi, niin kuolisi tuo jumala tunnin kululla
+ikävyyteen, kun ei kaikki-voimallansa taitaisi luoda ainoatakaan
+onnellista ihmistä. Oi, sellainen huuto ja ääni maailman kaikista
+nurkista, ja ainoastaan siellä ja täällä pari eläväistä, niinkuin minä
+ja mamma, jotka kiittävät vähäistä mitä ovat saaneet... Muutoin", alkoi
+hän uudelleen, kun Annette ei näyttänyt kuulevan hänen syvämielistä
+huomautustansa, "muutoin näyttäisi kuin minulla olisi vähän täällä
+maailmassa, minä en milloinkaan saa ajatella naimisiin mennäkseni,
+sanoo mamma, sillä miehet tarvitsevat hirmuisen paljon rahaa,
+hirmuisesti paljon enemmän, kuin raukat naiset. Sen näytti pappa, ja
+pappa ei kuitenkaan ollut mikään tuhlaaja, sanoo mamma, vaikka hän
+arenteerasi kartanon ja hävisi. Minä en tule siis milloinkaan naiduksi,
+sillä rahaa ei ole minulla, ja nähtyäni sinun ja toisia tyttöjä en
+taida käsittää ken minua haluaisi ... kun tietysti on minulla lyhy
+töppä-nenä ... ja nenä on kasvojen kaunistus, senhän tähden hän on
+kasvojen välissä".
+
+Annette ei taitanut olla nauramatta.
+
+"Kas niin, Jumalan nimessä, minä luulin sinun jo unhottaneesi
+nauramisen, se on hyvä! Kuules, sinä olet liian rikas ja minä ylen
+köyhä, ja sentähden me sovimme yhteen; sillä jos me juotettaisiin
+yhdeksi olennoksi, niin olisit sinä tavallisen rikas, tavallisen kaunis
+ja tavallisen taidollinen, tavallisesti kunnioitettu ... niin, kaikki
+sattuvasti tavallista".
+
+"Sinä olet sievä tyttö, hyvä Dora, mutta et ymmärrä miten kannetaan
+rikkauden onnettomuutta".
+
+"Vai niin, miksi en sitä ymmärtäisi! Kun sinä, näet, ostit kaikki minun
+kukkani, oli minulla kolmekolmatta riksiä ja kahdeksantoista killinkiä
+kassassa, enkä mitenkään käsittänyt kuinka niin suuri summa kuluisi.
+Minulla ei ollut milloinkaan ennen ollut rahaa. Mutta minä en voinut
+maata öillä varkaitten pelosta, ja kun hyvänluontoinen Löfstedt tuli
+ylös, näytti hän minusta epäiltävältä, sillä hän tiesi että minulla oli
+kolmekolmatta riksiä kassassa ... eikä syvyyden viehätystä taida kukaan
+ennalta arvata. Se oli kauhea levottomuus, mutta se ei ollut minkään
+testamentin vallassa, ja senpätähden tulinkin päivä päivältä
+rauhallisemmaksi. Minä kyllä tiedän mitä rikkauden, levottomuuden ja
+surun kanssa taisteleminen tahtoo sanoa".
+
+"Lapsi raukka!" nauroi Annette, "kaikki tuo kolmenkolmatta riksin
+takia. Niin, se on selvä, että muurahaisen musertaa se, jota hevonen ei
+minään pidä ... kaikki suhteellisuudessa; mutta asia on sama".
+
+
+
+
+LÄHETTILÄS.
+
+
+Koulukamarissa Eetenissä istui kaksi poikaa ja luki ahkerasti, samalla
+kun kotiopettaja, muuan nuori ylioppilas Upsalasta, opiskeli; sillä ero
+on pojilla ja heidän opettajillansa, ne ainoastaan lukevat, mutta hän
+opiskelee.
+
+"No," kuului ääni, "hyvää päivää, rakas Rauhanen, hyvää huomenta
+pojat... Ui, ulkona on lemmon kylmä. Muutoin olen minä koko aamun ollut
+ulkona ja katsellut miten ne kyntävät Leppäsuota. Kas niin, älkää
+häiriintykö", lisäsi tuo kunnon mies, otti hiilen kakluunista ja
+viritti piippunsa. "Minun on puhuminen Rauhasen kanssa... Ei, sen saa
+Rauhanen tietää, että siellä on hiukan kantoja ja pitkiä vääriä
+puunjuuria ja romua, niin että kyllä siellä on kasvanut kolme metsää
+päälletyksin, ennenkuin siihen maahan aura laskettiin... Mutta siitähän
+en aikonutkaan puhua, Lukekaatte, pojat, minä puhun vaan Rauhasen
+kanssa, se ei kuulu teihin."
+
+Rauhanen oli siisti ja iloinen nuorukainen, joka puri huultansa tuolle
+hyvälle papalle, mikä ei itse ollut oppinut mies ja sentähden luuli,
+että aivan samoin on lukemisen kuin muun työn kanssa.
+
+"Mitä inspehtoori käskee?" kysyi kotiopettaja.
+
+"Kä-käskee, vai niin suurta! Minä en mitään käske; mutta tietysti
+tahdon tietää jos Rauhanen, joka on ylioppilas ja voi pakata latinaa
+poikaloppeihin, ei myös taitaisi opettaa vanhoille niskoitteleville
+akoille "_qvator species_". [Neljä yksinkertaista laskutapaa.]
+
+"Se on vaikea tehtävä; mutta mistä on kysymys?"
+
+"Niin, huomattava," alkoi inspehtoori, joka oli jotenkin varallinen ja
+Eetenin velaton omistaja ja vieläpä vähän sen ylitse, "niin,
+huomattava, se on noiduttu historia. Herra mahtaa uskoa, se voi laittaa
+kunnon miehelle harmaat hiukset. Niin, huomattava asia oli se, että
+autuaalla vaimollani, joka kuoli kolme vuotta sitten, oli isä, niinkuin
+kaikilla ihmisillä, kuinkas muuten; mutta, katsokaas, onnettomuudeksi
+oli appi-ukollani sisar, joka oli naimisissa eräällä kauppamiehellä.
+Kun hän kuoli, autuas ihminen, niin nimitti hän appi-ukkoni sisarensa
+holhoojaksi, sillä jäi jälille kolmetuhatta riksiä, vähän ylitse. Akka
+mahtoi olla hopakko, sillä muutoin hän ei olisi niin tehnyt. No,
+appi kuoli, ja niin sain minä, toisen perinnön kanssa, akan ja
+holhoojaviran, ja rahat pantiin laillista korkoa kasvamaan. Mutta nyt
+mahtaa Rauhanen uskoa että meni kuin paha henki mummoon, täti
+Printfell, niinkuin vaimo-vainajani häntä nimitti. Hän muutti paikalla
+Tukholmiin, elääksensä suurella pääomallansa, ja niin piti siellä
+neuvoa asianajajain ja veijarein kanssa, päästäkseen vapaaksi holhun
+alaisuudesta; mutta siinä asettuivat vastaan hänen sukulaisensa -- oli
+yksi pappi -- ja vaikka minä sanoin ja kirjoitin ja pyysin kaikkia
+päästämään mummon omavaltaiseksi, niin ei siitä tullut mitään. No, nyt
+hän on vihainen minulle kuin tiikeri, sillä hän luulee että minä tahdon
+häntä pettää, kun korkoa ei tule kuin sata kahdeksankymmentä riksiä,
+eikä se tahdo riittää Tukholmissa. Lempo vieköön, hän kirjoittaa
+vähintäin kaksikuudetta kirjettä vuodessa, pitkiä arkkia
+harakanvarpailla laillisista oikeuksistansa, että hän menee jonakuna
+kauniina päivänä kuninkaan luokse. Niin, hän on jättänyt kaksi
+armorukous-kirjettä kuninkaalle, mutta nekään eivät ole auttaneet."
+
+"Mitä minä voin siinä tehdä?" kysyi Rauhanen.
+
+"Niin, katsokaas, se meni hyvästi niinkauan kuin vaimoni eli, sillä hän
+kun oli, niinkuin akka sanoo, hänen lihaansa ja vertansa, niin noukki
+hän murunsa Printfellille ja lahjoi Ollia veräjällä, niin ettei minulla
+ollut aivan paljo siitä tuntemusta. Mutta nyt saan minä olla pulassa
+yksinäni ja lukea hänen kirotuita harakanvarpaitansa. Ja niin minä saan
+kirjeitä hänen ystäviltänsä, mitä kaluja ne ovatkaan, jotka antavat
+minulle siveysnuhteita ja sanovat, että minun on tekeminen vanhalle
+kunnianarvoisalle ystävälle kumminkin oikein; ja on minun kärsiminen,
+kun minulla on laatikko täynnä postikuitteja, että hän on vuosittain
+saanut ennakkomaksua yli puolen toisen vuoden tulosta! Minä olen
+pyytänyt hänen muuttamaan pois Tukholmista, mutta kyllä kai,
+pääkaupungissa tahtoo hän olla; sillä siellä, kirjoitti hän viimeksi,
+asuu maan isä kuningas ja maan äiti kuningatar, ja jos ei muu auta,
+niin kumartaa hän kerran polvillensa niiden eteen, ja sen hän kyllä
+tekee, luulen minä. Mutta ei totta tosiaan tule enemmän kuin sata
+kahdeksankymmentä riksiä korkoa kolmesta tuhannesta Spolenin laskun
+mukaan, jos ei itse piru ole pannut pois merkkiä."
+
+"Hm, mutta minä en voi käsittää mitä minun on tässä asiassa tekeminen".
+
+"Niin, katsokaas, Rauhasen on syksyllä meneminen Upsalaan Tukholmin
+kautta. Silloin voi Rauhanen mennä täti Printfellin luokse ja tädittää
+häntä ja opettaa hänelle _qvator species_ ja sanoa hänelle, että hän
+saa polvistua kaikkein valtaherrain ja Roomin paavin eteen, mutta että
+sata kahdeksankymmentä on kuitenkin kolmen tuhannen korko, luettuna
+kuusi sadalta, ja tervehtää häntä ja olla kohtelias, ja jos se ei auta,
+niin käskekää hänen mennä hiiteen.
+
+"Se on vaikea tehtävä."
+
+"Niin kyllä, mutta, Jumalan nimessä, jotain keinoa tässä on
+koettaminen, sillä hän tekee minun hulluksi."
+
+Rauhanen lupasi tehdä mitä voi, sillä hänen isäntänsä näytti vaikka
+muutoin iloinen ja maltteellinen, joutuneen viimeisillensä.
+
+"Kiitoksia, rakas Rauhanen, kiitoksia! Sellainen akka voi viisaan
+ihmisen tehdä mielettömäksi, sillä lakia ei hän käsitä eikä tottele,
+laskea ei hän tahdo eikä taida, itseviisas hän on, sillä nähkääs, hän
+on hoitanut taloutta koko seitsemänkolmatta vuotta, kuitenkin niin että
+mies pani hänen holhottavaksi ja niin hän epäilee kaikkia päälle
+päätteeksi ja luulee että koko maailma tahtoo varastaa häneltä ...
+sanalla sanoen, Rauhanen, hän on houkkio, ja siksi minäkin tulen."
+
+Neljätoista päivää tämän keskustelun jälkeen istui rouva Printfell
+tavallisuuden mukaan kamarissansa Kaisansa kanssa, joka oli vanha,
+kokoon kuivunut piika, oli kaikissa yksimielinen ja sentähden mummon
+silmäterä. Ikuisesti lämmin kahvinkeittäjä, vähän lihavanläntä,
+puolellakolmatta jalalla oleva kapine (sillä se oli ollut valkeassa ja
+tullut kykenemättömäksi) seisoi ja porisi kaklunin lävessä. Suorastaan
+ikkunan edessä riippui häkki, jossa paljas- ja litteäpää keltasirkkunen
+hyppi edestakaisin, heitellen silloin tällöin tyhjiä hampunsiemenen
+kuoria ympäri huonetta ja ales mummon pöydälle, joka oli kuormitettu
+paperikääröllä, nimittäin pesänkirjoituksella ja asiakirjoilla
+Printfell vainajan jälleen; ne piti todistaman hänen oikeuksiansa, "kun
+kerran pääsee maassa oikeus valtaan".
+
+Mummo oli nyt korttien asettelemisessa, joka oli yleis-asiallisin
+tehtävänsä silloin, kun ei kirjoittanut veljensä tyttären miehelle,
+"tuolle Tammiselle Eetenissä, joka on rikas kuin noita, mutta kuitenkin
+pitää sopivana ruveta vanhan sukulaisensa avulla säästetyn omaisuuden
+haltijaksi, sen takia että hän on turvaton. Mutta koko maailman pitää
+nähdä minkälainen mies Tamminen on, ja kuningas jo tietää että hän on
+vaarallinen mies, ja Jumala on Tammisen rankaiseva."
+
+"Niin, sinä saat nähdä, Kaisa, että Tamminen seisoo pian Jumalan
+tuomion edessä kaikesta ilkeydestänsä ... se käy niin".
+
+"Ohoh, käykö niin, rouva kulta!"
+
+"Käy, niin se on jo kauan mennyt, heti kuin jätän koston ja
+rangaistuksen Jumalan käteen ja ajattelen: kutsuuko Herra Tammisen
+tuomiolle?"
+
+"Niin, kyllä hän saa tuomionsa, hän, joka ei milloinkaan tee rouvalle
+oikein."
+
+"Ole vaan varma, tuolla ylähällä istuu yksi, joka kyllä tietää että oli
+äärettömän paljon Printfell vainajan jälkeen, se näkyy kyllä tästä
+pesänkirjoituksesta; mutta nykyaikaan ei ole yhtään oikeutta. Olisiko
+tämä ollut Kustaa kolmannen aikana, niin Tamminen olisi jo aikoja
+sitten saanut rangaistuksensa."
+
+"Se on tietty!"
+
+"Niin, sen tiedän kyllä, sillä katsos, kuningas kirjoitti Kerttusen
+tyttärelle ja sanoi serkuksi, niin hän kirjoitti ja sanoi: Ne ovat
+tehneet vääryyttä serkulle ja paljastaneet serkun luita myöden, mutta
+minä, Ruotsin kuningas, olen voimakas hallitsija ... niin, se olen
+minä. Puhuttiin aina katteini Printfellistä, minun langostani, jolla
+oli Ruotsinsalmen metalji ja Miekanritari linnassansa... Se pitäisi
+Tammisen muistaa."
+
+Mummo olisi luultavasti mennyt puheessaan pitemmälle, jos ei hiljainen
+naputus oveen olisi häirinnyt molempia vanhuksia.
+
+"Kaisa, katso kuka siellä on ja pidätä kunnes minä saan myssyn päähäni,
+sillä se on tietysti joku herra, minä luulin kuulleeni saapasten
+narinata".
+
+Näin sanoen otti mummo myssynsä, joka riippui neulalla ikkunapeitteesen
+kiinnitettynä ja oli jonkinlainen tummansininen, nahkainen harjapussi,
+ja pani sen harmaasen päähänsä.
+
+Mummo näytti oikein arvokkaalta, sillä hän oli ollut kaunis nuorena, ja
+sepä lienee ollutkin, joka vaikutti vainajan menemään naimiseen hänen
+kanssa ... avioliitto, jolla taisi olla seikkansa, sen mukaan mitä
+testamentista voi arvostella.
+
+Vihdoin oli Kaisa pitänyt niin harvinaisissa tapauksissa tavallisen
+puheensa ja aukasi oven.
+
+Printfell mummo odotti näkevänsä ystävistänsä, se tahtoo sanoa jonkun,
+joka tunsi hänen miehensä eläissään ja joka välistä kävi heillä. Mutta
+tulija oli aivan nuori, sievä ja soma herra, joka esitti itsensä
+ylioppilaaksi eli kokelas Rauhaseksi.
+
+"Rauhanen? Vai niin, hm ... vai niin," virkkoi rouva käytöksellä, joka
+ei hairahtunut vaikutuksestansa.
+
+"Minä tulen tänne Upsala matkallani, tervehtimään inspehtoori Tammisen
+puolesta Eetenissä."
+
+"Nöyrä palvelijatar; vai niin, hän tervehtii vanhaa tätiänsä, sillä
+minä olin täysi täti hänen vaimo vainajallensa, ilmoitan sen nuorelle
+herralle."
+
+"Hän puhuu useasti täti Printfellistä ja toivoo että rouvalle
+tapahtunut vääryys pitää oiaistaman. Hän jätti minulle paperin, joka
+sisältää että hän suostuu rouvan anomukseen omavaltaiseksi
+pääsemisestä."
+
+Mummo tahtoi jo monta kertaa keskeyttää hänen puheensa, mutta sai nyt
+vasta tilaisuuden.
+
+"Vai niin, tuo rehellinen mies, tahtooko hän niin, jalo Tamminen? Hän
+pelkää tilinteon kauheata päivää, joka pian tulee. (Silmäyksellä
+Kaisaan) Onko hän kipeä?"
+
+"Ei, Jumalan kiitos! Hän pyysi minun jättämään nämä viisikymmentä
+riksiä."
+
+"Kiitoksia, kiitoksia. Vai niin, minä saan siinä oikeuteni."
+
+"Mutta, rouva kulta, alkoi tuo nuori ylioppilas, teillä on kolmetuhatta
+riksiä ja minä olen nähnyt omat kuittinne, jotka sisältävät enemmän
+kuin koron, mikä tekee sata kahdeksankymmentä."
+
+"Tuon sata kahdeksankymmentä minä olen kuullut niin useasti, että osaan
+sen ulkoa. Mutta mihin jäi koko tavaravarasto, mihin joutui irtaimisto,
+minne rahat lentivät?... Ne ovat näissä papereissa."
+
+"Antakaa minun nähdä."
+
+"Niin, lakimiehet ovat ne tarkastaneet ja kaikki, jotka suovat minulle
+hyvää, ja kaikki sanovat kuin yhdestä suusta... Mutta se on sama. Vaan
+niin paljon minä tiedän, että minä olen seitsemänkolmatta vuotta
+hoitanut talouttani, ja jos ei vainaja olisi ollut niin heikko
+viimeisen tautinsa aikana, niin eivät ne olisi saaneet valtaa hänestä,
+sillä hän piti minusta niin paljon, kuin mahdollista oli, eikä
+mitenkään olisi tahtonut minulle niin pahasti, kuin nyt on käynyt".
+
+"Miten kauan on rouva ollut leskenä?"
+
+"Oi voi, kaksikymmentä vuotta!"
+
+"No te siis olitte naimiseen mennessänne vaan lapsi, se ei mitenkään
+sovi yhteen," sanoi Rauhanen mielistellen.
+
+"Eihän toki niin, kyllähän sen näkee että minä olen yli
+viidenkymmenen," virkkoi vanhus, jonka koko arvo oli kauniissa
+ulkomuodossa, ja joka ei paitsi kipua taitanut ajatella
+kukoistusaikaansa.
+
+"Ei, todellakin katsoin minä teidän ... niin, kenties neljänkymmenen
+vanhaksi, tahi vähän ylitse, sillä muutamat voivat pysyä ihmeellisesti.
+Niinpä sanoi inspehtoori Tamminen, että minä tuskin voin teitä huomata
+vanhemmaksi."
+
+"Ohoh, sanoiko hän niin: Hän on muuten suvainnut minua nimittää
+'akaksi,' kyllä minä tiedän."
+
+"Se on tapahtunut pikaisuudessa, ja ilman sitä hänellä on tapana
+useasti sanoa: 'minun mummo vainajani,' 'minun akkani eläissä.'"
+
+"Jopa jotain, Kaisa, hän ei ollut viittäkolmatta vuotta vanhempi
+kuollessansa; sen mahdan minä sanoa! No," pitkitti hän paljon
+leppeämpänä, "no, se on nyt niin, että veljeni poika on holhoojani, ja
+se voi mennä mukiin. Mutta hän tahtoo minua pois Tukholmista. Herra
+Jumala, miten kuitenkin täällä on hauskaa, se on toista kuin
+maaseuduilla."
+
+"Rouva käy siis usein ulkona huvituksissa?"
+
+"Minä, en, sen tietää Jumala, minä en ole milloinkaan ulkona; ei ole
+helppo vanhalle ihmiselle kulkea kolmia rappusia ales- ja ylöspäin,
+vaikka minä, Jumalan kiitos, en ole aivan heikko. Minä istun täällä
+pikku Bibin ja Kaisan kanssa, ja joka aamu tuo Kaisa Päivälehden, jonka
+lainaa kirjoittaja täällä alhaalla, sillä hän on aina ulkona aamusilla,
+ja niin saan aivan märkänä painosta. Ja niin saan tietää yhtä ja
+toista, ja kesäsin olen ulkona ja katselen komeutta, ja olen nähnyt
+kuninkaan ja kuningattaren monta lukematonta herran kertaa, ja sen
+tietää Jumala, kun minä niiaan, niin kuningas ottaa hatun päästänsä ja
+nyökkää minulle, hän tuntee aina mummon, joka hänelle on jättänyt kaksi
+anomuskirjettä."
+
+"Vai niin, todellakin?"
+
+"Niin, sen tietää Kaisa kaikkein paraiten, sillä hän on sen nähnyt."
+
+"Niin se on, kuningas on kohtelias rouvaa kohtaan, mutta jos joku herra
+on hänen mukanansa, niin pitää hän itsensä liian hyvänä tervehtimään."
+
+"Niin, niin se on", lisäsi mummo, "jos jotain tahtoo, on aina paras
+kääntyä kuninkaallisten puoleen eikä heidän herrojensa, sillä ne eivät
+tee milloinkaan hyvää."
+
+Nuori ylioppilas ymmärsi paremmin sovittaa puheensa kuin isäntänsä
+ymmärsi kirjoittaa, ja mummo Printfell ei ollutkaan paha, vihattava
+ihminen, vaan hyvä kuin lapsi, kun ei vaan sysätty valeluulojaan
+päähänsä. Hän oli yhtä helppo lepyttää kuin vihoittaa, ja sovinto tuli
+pian, sillä Rauhanen ymmärsi vakuutta vastustamatta.
+
+Hän käsitti nyt että sata kahdeksankymmentä oli oikein, mutta samalla
+että hän tarvitsi enemmän, ja Rauhasen tehtävänä oli rauhan toimeen
+saaminen, vieläpä vuosittainen uhraus inspehtoorin puolelta. Mummo oli
+parhaimmalla mielialalla maailmassa ja nuori uudestaan Dora Bernhardin
+tullessa sisälle.
+
+"Kas niin, Dora kulta! Miten äitinne voipi?" kysyi mummo leppeästi.
+"Tiedättekö täällä istuu nyt muuan herra, joka sanoo että Tamminen on
+kunniallinen mies eikä tahdo minulle mitään pahan."
+
+Esitteleminen kävi tavallisesti.
+
+"Hirmuista on, lapsi, miten suloista on kamreerilla tuolla ylhäällä, ja
+kuitenkaan et unhota vanhaa täti Printfelliä. No, meneekö tyttö
+naimiseen?"
+
+"Sitä minä en tiedä, täti kulta, ja tuskin uskon."
+
+"Herra Jumala, miten hän on onnellinen, joka istuu niin ylellisyydessä.
+Tietääkö herra Rauhanen, hän on Lapinmaasta köyhän miehen tyttö, jonka
+he ovat ottaneet omaksensa."
+
+"Ei, Norrlannista," oikasi Dora.
+
+"No niin, lapsi, se on yhden tekevä, mutta yhtä hyvä, hän seurasi
+eläinkulettajaa, niin, Kaisa tietää koko historian."
+
+"Ei, täti kulta, hän on paikasta, joka sanotaan Joutsenvedeksi."
+
+"Se on," huomautti Rauhanen, "samassa kirkkoherrakunnassa, jossa isäni
+on komministina."
+
+"Tunnetteko Joutsenvettä ja siellä olevia vanhuksia?" kysyi Dora
+vilkkaasti.
+
+"Minä en ole nähnyt Joutsenvettä kuin yhden kerran; se oli kaksi vuotta
+sitten. Minä ja muutamia muita kuljimme ympäri tuntureja kasveja
+tutkimassa ja keräämässä. Tulimme silloin muuanna kauniina kesäpäivänä
+tyynen järven luokse, joka sijaitsi tunturin alla; luulimme olevamme
+synkässä metsässä, kaukana kaikista ihmis-asunnoista, kun huomioani
+herätti eräs ääni, joka uudistui niin säännöllisesti, ettei se voinut
+johtua jostakusta metsäkaskesta. Vihdoin huomasimme että se oli
+kangaspuitten yksiääninen kalkutus."
+
+"Oi, puhukaa vielä, ja te..."
+
+"Me pitkitimme äänen johtamina kulkuamme ja näimme järven toisessa
+päässä lahdelmassa vähäisen harmaan huoneen. Muutamia lehmiä söi
+koivuniityllä ja joitakuita lampaita hyppi kukkuloilla ylös ja ales.
+Mentyämme tupaan huomasimme siellä nuoren vaimon istumassa kangaspuissa
+ja vanhan mummon käämiä tekemässä."
+
+"Oi, hän oli Annetten äiti ... ja kenties hänen veljensä vaimo."
+
+"Me olimme siellä ainoastaan jonkun minuutin, joimme maitoa ja menimme;
+siinä koko lyhyt matkakertomukseni."
+
+Nuori mies tuli aivan pian tutuksi rouva Printfellin luona siinä
+pienessä kamarissa, ja Doran tultua oli hänen erittäin hyvä olla.
+Hänellä oli vähän tilintekoa mummon kanssa, jonka hän suoritti
+sukkelasti kuiskuttelemalla ja jätti yhden paperirahan.
+
+Kauan ei viipynyt, ennenkuin hän jätti tuon nuoren miehen, mummon ja
+Kaisan yksinänsä.
+
+
+
+
+KIHLAUS.
+
+
+"Rouva kamreeri muistaa kai hyvin vielä nuoren reivi M:n, joka
+kamreerin eläissä seurusteli täällä," virkkoi asessori Svaning, joka
+tavallisesti sai olla ihan yksistään mamman kanssa.
+
+"Muistan, hän oli erinomaisesti sivistynyt nuori mies."
+
+"Hänellä ja luutnantti Hjalmarilla oli todellakin mieltymystä
+toisiinsa."
+
+"Ei, hyvä asessori, mistä sen käsityksen saatte? Hjalmar? Ei totta
+tosiaan, häntä ei voinut reiviin verrata."
+
+"Mutta se täytyy teidän kuitenkin tunnustaa, että Hjalmar oli
+harvinaisesti sivistynyt ja siisti nuori mies," sanoi asessori,
+"jaloluontoinen mies, niinkuin minä luulen, vaikka hänen varansa
+onnettomasti..."
+
+"Te tuomitsette lempeästi, hyvä asessori."
+
+"En, se on vaan oikeus: hän oli ihminen, jolle minä todella annoin
+luottamuksen."
+
+"Sitten valitan minä teitä."
+
+"Taitaa niin olla; mutta ihanata on kun uskoo kaikki ihmiset
+rehellisiksi ja jaloiksi. Kuitenkin..."
+
+"Mitä sitten?"
+
+"Kuitenkin on hän osannut pelata korttinsa aivan hyvästi."
+
+"Miten niin? Kuinka hän on pelannut korttinsa?"
+
+"Niinkuin tiedätte, tuli hän täällä tutuksi nuoren reivi M:n kanssa."
+
+"Tiedän."
+
+"Ne tulivat hartaiksi ystäviksi, ja mikä luonnollisempi kuin että nuori
+reivi, aina vierasvarainen, kutsui ystävänsä äitinsä kartanoon
+Ludwiginvuorelle."
+
+"Niin, se on luonnollista."
+
+"Sinne lienee hän matkustanut, kun täältä niin äkkiä katosi. Ei koskaan
+voi tietää milloin omansa löytää, sanoo sananlasku."
+
+"No, ja enempi?"
+
+"Niin, enempi, ettekö te ole kuulleet mikä pian on joka miehen
+suussa ... ainoastaan huhuna, se on tietty, mutta kuitenkin aivan
+varma."
+
+"Mitä sitten? Puhukaa, asessori."
+
+"Niin, ettekö tiedä että hän lienee kihloissa ihanan neiden Constance
+v. M:n, nuoren reivin sisaren kanssa, muuan Ruotsin ihanimpia tyttöjä,
+kaikkein kunnioituksen esine."
+
+"Mutta, mutta se on juorupuhe," virkkoi kamreerin leski kiivaasti
+täristen; "niin ilkeäksi en minä häntä luullut."
+
+"Ilkeäksi? Ei siinä ole mitään ilkeyttä, kun kohtaa onnensa. Se on
+ainoastaan erinomaista miten hän on voinut saada vanhan reivinnan
+suostumuksen; mutta poika on kaikkivoipa siinä huoneessa ja hän on niin
+hyvästi tahtonut."
+
+"Minä en voi lakata ihmettelemästä."
+
+"En minäkään ensi alussa; mutta Jumala antakoon tuolle nuorelle
+miehelle kaiken sen onnen, jonka minä luulen hänen ylevän luonteensa
+ansaitsevan. Iloista on nähdä onnellisia ihmisiä maailmassa; ja joka
+saa Constance v. M:n, voidaan kaikissa katsannoissa sanoa
+onnelliseksi."
+
+"Onko hän niin ihana?"
+
+"On, tosiaankin. Hän on ruskeaverinen ja siis erinäköinen teidän
+ihanasta tyttärestänne; mutta hän kilvoittelee hänen kanssansa."
+
+"Oi, hän ei ole tietysti mikään ... mutta Annette on hyvä, niin hyvä;
+hänellä on sydän..."
+
+"Jonka hän on sivistänyt äitinsä mukaan."
+
+"Voi, meillä kaikilla on vikoja, ei kukaan ole täydellinen."
+
+"Se ei näytä johtuvan mieleenne, rouva, että juuri se mietintö
+todistaa, ettette sitä tarvitse tehdä, sillä joka on päässyt pidemmälle
+tieteessä, uskoo itsensä aina taitamattomaksi; hän yksistään näkee
+miten paljon puuttuu. Niin on taivaallisessakin tieteessä, kun ollaan
+vilpitön kristitty. Mitä pidemmälle ennätetään, mitä korkeammalle
+tullaan, mitä enemmän armon aurinko luo valoa sieluumme, sitä paremmin
+kykenemme huomaamaan niitä vähäpätöisiä pilkkuja, joita jää sydämemme
+pohjalle."
+
+Hyvä asessori pitkitti kauan vakuuttaaksensa kamreerin rouvaa että hän
+on enkeli, ja imarrus ja mielen tyyneys pimentivät rouvan päättämystä.
+
+"Tätä ette saa mainita tyttärellenne," virkkoi asessori lopuksi.
+"Hjalmar on yksi monista, jotka jumaloitsevat häntä, eikä ole sovelias
+antaa hänen sitä tietää ennenkuin asia on varma; nyt se on ainoastaan
+juorupuhe ... huhuja ei käy uskominen."
+
+Asessori antoi näin tiedon kamreerin rouvalle, mutta toimitti sen myös
+palvelijansa kautta eräälle toiselle, jonka tunnemme, tiedoksi, joka
+oli kehkiintynyt asessorin omassa kekseliäässä sielussa.
+
+Oli muuan aamu, jolloin Löfstedt seisoi portilla ja tapansa mukaan
+hakkasi halkoja. Silloin tuli eräs nuori mies ja kysyi jos hänen
+nimensä on Löfstedt.
+
+"Häh? kyllä minä se olen."
+
+"No se on hyvä. Tunteeko Löfstedt luutnanttia, jonka nimi on Hjalmar?"
+
+"Totta kai; hän lainasi rouvalle täällä ylhäällä rahaa hänen kipeänä
+ollessansa. No mitä sitte?"
+
+"Niin, huonmaatkos, minä olen hänen anoppinsa palvelija."
+
+"Häh, tuolla toisella puolella, kamreerinko?"
+
+"Eikö hittoa, reivinna M:n, Ludwigin vuorella."
+
+"Anoppi, reivinna M.? Ei Hjalmar ole nainut, häh?"
+
+"Ei, ei vielä, mutta pian; hän on kihloissa neiti Constancen kanssa;
+kaunis tyttö, Löfstedt mahtaa uskoa."
+
+"Hm, vai niin."
+
+"Ja hän pyysi minua tervehtimään kaikkia tuttujansa ja sanoi: jos
+löydät ukko Löfstedtin, joka luultavasti asuu -- luultavasti, sanoi
+hän, sillä hän ei tiennyt varmasti talon numeroa ... Kustaankadulla,
+niin..."
+
+"Jopa jotain, ja hän muistaa..."
+
+"Niinpä niin, hän muistaa sinun aivan hyvin... Ja anna hänelle, sanoi
+hän, pankkokolmonen, jonka hän saa panna likoon kihlauksen kunniaksi;
+sillä katsos, luutnantti on iloinen ja tahtoo että koko maailma
+iloitsisi."
+
+"Häh, se ei käy milloinkaan laatuun. Hei, kun hän muistaa minua, mutta
+hän on saanut selvän tuolla toisella puolella," virkkoi Löfstedt ja
+otti setelin syvästi kumartaen. "Tervehtäkää sitä hyväntahtoista
+luutnanttia Löfstedtin puolesta ja sanokaa, että se liotetaan. Muutoin
+minä hakkaan nyt halkoja oikeusneuvokselle, sillä katsokaas, hän ei
+polta milloinkaan kuin vuoden vanhoja halkoja."
+
+Palvelija oli tuskin mennyt ennenkuin Löfstedt, käänneltyään ensin
+seteliä kaikin puolin ja tarkastettuaan vesileimaa, ollakseen oikein
+vakuutettu ettei se ole väärä, tömisti astuimia ylös katteinin rouvan
+luokse, ilmoittaakseen hänelle uutisia ja kertoakseen odottamatonta
+onneansa.
+
+Rouva, joka tiesi koko asian Annetten kanssa, pelästyi, ja puhui sen
+iltasella tytöllensä.
+
+"Niin halpa ei hän mahda olla," sanoi Dora, "Ei, se on kauhistavaa, ei,
+se ei ole tosi!"
+
+"On, Löfstedt näytti minulle rahan, eikä liene kenenkään eduksi antaa
+pankkokolmosta, viekoitellaksensa köyhää puunhakkaajaa Tukholmissa."
+
+"Ei, siltä ei se näytä. Mutta, mamma, voiko joku ihminen todellakin
+olla niin ilkeä?"
+
+"Jumal' armahda, niin se näyttää, vaan sellaiset esimerkit ovat
+harvinaiset."
+
+"Ja hän, joka näytti niin rehelliseksi ja jaloksi, jonka Annette ja
+minä katsoimme hyväksi ihmiseksi, jaloksi ja puhtaaksi kuin kullan!"
+
+Dora ei voinut maata sinä yönä; hän tahtoi epäillä -- mutta siihen ei
+löytynyt syytä.
+
+"Ludwiginvuori, Ludwiginvuori... No, kummalliseksi tulee nähdä jos hän
+on kirjoittanut sieltä kirjeensä. Sitä ei Annette katsonut."
+
+Seuraavana aamuna pyysi Dora nähdäkseen Hjalmarin kirjeen, hän sai sen.
+Oikein, se oli kirjoitettu Ludwigvuorella, ja kun katsottiin sinettiä,
+oli se reivi M:n.
+
+"Hän on siis siellä," virkkoi hän sitä miettimättä.
+
+"Missä, Dora?" kysyi Annette, joka surullisena nosti silmänsä eräästä
+kirjasta. "Missä?"
+
+"Ludwiginvuorella."
+
+"Niin, se on kai hänen setänsä omaisuus; sillä minä kirjoitin vaan
+kaupungin nimen ja: seuraa katteini Hjalmarin postia?"
+
+"Ei, Annette kulta, niin se ei ole. Mutta, Jumalan kiitos, sinä et
+tarvitse murehtia, hän on sinulle ansioton, hän on halpa, petollinen
+ihminen, joka mujerti onnesi ja kenties nauraa sillä."
+
+"Mitä sinä sanot? Mikä se on?" kysyi Annette ja karkasi ylös. "Sinä
+näytät aivan muuttuneelta."
+
+"Niin, Annette, minä kiehun vihasta," sanoi tuo hyvä Dora, jonka
+lempeät kasvonjuonteet eivät voineet osoittaa kiukkua, vaan ainoastaan
+vaivaavan ahdistuksen sydämessä. "Jos kuitenkin taitaisin itkeä," sanoi
+hän yhä kiihkeämpänä ja polki pientä jalkaansa. "Ei, Annette, minä en
+voi itkeä."
+
+"Mutta, Dora, mikä siis on?"
+
+Dora katsoi sen ainoaksi tunteitten rikkomistavaksi, jonka hän huomasi
+joka päivä kalvavan ystävänsä mieltä. Hän kertoi kaikki.
+
+Kertomus loppui; mutta Annette vielä istui ja ikäänkuin kuunteli.
+
+"Nyt se on loppunut," sanoi Dora läähättäen.
+
+"Niin, se on loppunut, kun minä vaan uskoisin historian. Minä epäilen
+sitä, minä kysyn Hjalmarilta."
+
+"Kysyt häneltä? häneltä että hän näyttäisi sinun kirjeesi ja kenties
+nauraisi tuolle tungettelevalle mamselille, hän, niinkuin näet, on
+lukinnut kirjeen lankonsa sinetillä? Ehkä tuo iloinen reivi ja hän itse
+nauraa oikein kelpolailla sinulla; minä uskon kaikkea siitä ihmisestä."
+
+Hyvät ihmiset, jotka eivät luule kenestäkään pahaa, menevät usein
+vastakkaisuuksiin ja uskovat kaikkea pahaa jostakusta; ne seuraavat
+uskollisesti piplian sanaa: "Joka rikkoo yhden minun käskyistäni, hän
+rikkoo ne kaikki."
+
+Annette ei, vaikka hän tunsi raskaasti solvaisevaa epäluuloa, voinut
+olla nauramatta hyvän Doran kiivaudella. Vielä tahtoi hän epäillä.
+
+Kamreerin rouva tuli nyt sisälle, ja keskustelu loppui siksi kerraksi.
+
+"Miksi nyt niin äänetönnä?" sanoi hyvä rouva. "Pieni Dora puhui äsken
+niin kovasti, ja sinä, Annette, näytät onnettomuutta ennustavalta;
+kenties sinä tiedät..."
+
+"Me tiedämme; Hjalmar on kurja olento," sanoi Dora, joka ei voinut
+hillitä kieltänsä; "eikös niin?"
+
+"Niin, se on niinkuin minä olen aina luullut, Hjalmar on huono
+ihminen," sanoi rouva; "Jumalan kiitos, se antaa Annettelle voimaa
+unhottamaan tuon ilkiön."
+
+Annette kumartui kirjansa ylitse, hän tunsi ettei hänellä ollut sitä
+voimaa -- mutta hän alkoi uskoa.
+
+"Se on siis yleisesti tunnettu?" kysyi hän vapisten äitiltänsä.
+
+"Niin, lapsi, se on varma; hänen pitäisi oleman ihana, kopea, älykäs,
+kaikissa äitinsä vertainen, tuon nuoruudessansa ihanan reivinna v. M:n.
+Minä tunsin hänen aivan hyvin tyttönä, nimittäin äitin; hän oli
+maaherran tytär B:ssä. Oi miten hän oli ihana, ja tytär sanotaan olevan
+vielä ihanampi. Käsittämätöntä kun Hjalmar on voinut saada sellaisen
+vallan."
+
+Jokainen sana pisti Annette raukan sydämeen sillä hän ei voinut
+niinkuin Dora tuntea vihaa Hjalmaria kohtaan.
+
+Sanotaan että rakkaus muuttuu vihaksi; se ei ole tosi muunlaisessa
+rakkaudessa, kuin puhtaasti itsekkäässä ja enemmän etelämäisesti
+aistillisessa; täällä pohjoisessa hyvässä sydämessä, jos rakastaa
+enemmän kuin tietääkään, vaihtuu rakkaus murheeksi -- ei vihaksi. Joka
+vihaa, ei surkastu, sillä viha ei laskeennu rintaan; mutta murehtiminen
+kadottaa kaiken voiman, siinä kun ei ole sielua virkistävää, vaan
+kaikki sitä ales painaa.
+
+Annette vaipui syvään raskasmielisyyteen, häntä kun miellytti pikemmin
+lisäys kuin vähennys. Hän näki alituisesti edessänsä tuon ihanan
+miehen, vaaleana kuin kuun paiste lakastuneille lehdille, joita myrsky
+on ravistanut -- hän oli kuitenkin ihana, kuitenkin yhtä jalo, vaikka
+jokainen piirre oli kangistunut marmoriksi; ja sellainen ei voinut olla
+teeskentelyä -- se oli mahdotonta.
+
+Tämä kuva, tuo vaalea, riutunut ulkomuoto, nuo synkät, ikäänkuin
+kysyvät silmät luuli hän olevan alituisesti edessänsä valvoissa ja
+maatessa -- lakkaamatta seisoi hän hänen edessänsä ja tuntui kysyvän:
+"Annette, miksi teit minulle sen?" Hjalmarin naimiseen meno oli hänen
+mielestään uhri; sattumus oli hänelle lahjoittanut ihanan morsiamen;
+mutta Annette tiesi parhaiten että se kuitenkin oli uhri, tapa jolla
+hän oikein ja ainiaan repi hänen kuvansa sielustansa.
+
+Sellaiset olivat tytön sisälliset ajatukset. Hän ei milloinkaan
+yhdistynyt äitinsä kirouksiin tahi Doran ankariin arvosteluihin
+Hjalmarista ja muutoin kaikista miehistä, sillä tuo hyvänsuopa tyttö ei
+tahtonut jättää asiaansa puolitekoiseksi, ja niin paljon hän tiesi
+että Hjalmar oli mitä sanotaan kunniallinen mies. Mutta kun niin
+kunniallinen voi unhottaa, mitä sitten tavallisen laatuiset
+muistanevat.
+
+Sill'aikaa kävi asessori kunnia-tervehdyksillä melkeen joka päivä
+kamreerilla ja lähestyi kaikkien harrastuksiensa selvenemistä.
+
+"Useasti," sanoi hän eräällä suosiollisella hetkellä, "on minulla ollut
+ajatus, joka lakkaamatta polttaa sydäntäni."
+
+"Mikä siis, hyvä asessori?"
+
+"Teidän jalolle äitin sydämelle voin uskoa kaikki," toisti hän ja
+suuteli rouvan kättä. "Jos Jumala tahtoo, sillä paitsi hänen
+suosiotansa ei mitään tapahdu, voin minä liikuttaa teidän sydäntänne."
+
+"Oi niin, herra asessori, te olette jalo ihminen, jonka rehellisen
+luonteen minä tunnen ja pidän arvossa."
+
+"Kiitoksia, sydämellisiä kiitoksia niistä sanoista! Oi, te tarvitsette
+pojan, jonka puoleen te, turvaton leski, voitte kallistaa väsyneen
+päänne... Sanokaa minulle vilpittömästi: luuletteko että minusta tulee
+hyvä poika?"
+
+"Ja te tarkoitatte siis..."
+
+"Niin, minä olen tunnustanut kaikki. Minä olen kyllästynyt tähän
+tyhjään nuoren miehen elämään ja tahdon rakentaa oman kodon ... mitä te
+sanotte?"
+
+"Oi, jospa se olisi minun vallassani, niin ... minä en todella tiedä
+ketään, jolle mielukkaammin..."
+
+"Ikuinen kiitos, jalo, enkelin kaltainen sielu, kiitos, ikuinen
+kiitos!"
+
+"Älkää minua kiittäkö; tyttäreni määrää itse kohtalonsa, sen lupasin
+minä miesvainajalleni hänen kuolinsängyssänsä. Mutta jos te saatte
+Annetten lupauksen, siunaan minä teitä ilolla."
+
+Asessori pyyhki silmiänsä; hän luuli melkeen itkevänsä.
+
+"Minä en voi sanoa, minä en voi lausua," sanoi hän sortuneella äänellä;
+"teidän jalomielisyytenne on ylen suuri. Mutta sanokaa tyttärellenne
+miten äärettömästi minä häntä rakastan, että minä olen aina
+hiljaisuudessa rakastanut, mutta etten minä ole milloinkaan ennen
+uskaltanut edes itseänikään antaa selvästi aavistaa, että niin oli."
+
+"Kyllä minä puhun tyttärelleni, mutta houkutella en minä häntä tahdo."
+
+
+
+
+AIKA SEN JÄLKEEN.
+
+
+"Hyvä Annetteni, sinä olet nyt jonkun ajan oikein riutunut; sinä olet
+vaalea, katsanto himmeä ... ja kuitenkin naurat sinä välistä ja näytät
+tekevän työtä ylen paljon. Et sinä tarvitse työssä olla."
+
+"Totta kai, mamma, minä tarvitsen työskennellä, ja Dora on opettanut
+minun saamaan huvin työstä.
+
+"No niin, ei se vahingoita; mutta sinä vajotat itsesi suruun Hjalmarin
+käytöksen tähden; hän ei sitä ansaitse, hän oli sinulle halpa; siinä
+huomaat miten ulkomuoto pettää."
+
+Annette pudisti päätänsä.
+
+"Pian, Annette, seisoo hän ihanan morsiamensa kanssa vihkituolin
+vieressä, ja nauraa sinulle ja surullesi."
+
+Annette ravisti taas kaunista päätänsä ja sanoi: "Ei, äiti, sitä hän ei
+tee."
+
+"Sinä uskot siis vielä häntä."
+
+"Uskon, äitini, minä uskon häntä, syy oli minun."
+
+"Mutta näethän sinä kuitenkin että köyhä luutnantti etsi rikkaan tytön,
+aateliton haki ylhäisen naimisen, hän sai ihanan morsiamen... Uskotkos
+kuitenkin, ettei hän ilolla nähnyt sinun tekevän, jota sinä sanot
+hairaukseksi, mutta joka oli korkeamman vallan vaikutus?"
+
+"Niin, mamma."
+
+"Mutta jos nyt mies, jolla on kaikki hyvät omaisuudet, nimittäin
+sisälliset, joka rakastaa sinua syvästi, hiljaisesti, sanattomana,
+mutta uskollisesti, iäisesti, jos sellainen kosisi, mitä sinä
+vastaisit?"
+
+"Ei, minä vastaisin ei."
+
+"No, lapsi, mieti... Minun täytyy sanoa sinulle että asessori..."
+
+"Svaning?"
+
+"Niin, lapsi!"
+
+"Svaning?" toisti Annette ankarasti väristen; "no, sitä puuttui,
+mamma."
+
+"Mieti tyynesti asiaa, Annette; mieti asiaa, tyttöni. Hän on
+kunniallinen ihminen, joka pyytää kättäsi."
+
+Annetten muoto osoitti syvää miettimistä. Vähittäin kirkastui silmäys,
+se sai jotain uneksivaa, haaveellista, sielun syvyydessä paloi silmistä
+välkkyvä hehku. "Niin, mamma," sanoi hän vihdoin, "minä tahdon miettiä;
+minä itse puhun Svaningin kanssa; minä olen vilpitön häntä kohtaan.
+Hyvää yötä, mamma!"
+
+"Jumala siunatkoon lasta ja antakoon hänelle hyvän neuvon!" kuiskasi
+äiti tytön mentyä. "Se ei pääty koskaan hyvästi, jos hän ei saa muuta
+ajateltavaa. Tuo häijy ihminen, joka syöksi lapseni epätoivoon!"
+
+
+
+
+MUUAN PÄIVÄ MYÖHEMMIN.
+
+
+Annette istuu puoliksi kallistuneena vasten sohvankulmaa. Asessori
+Svaning seisoo hänen vieressänsä.
+
+"Minä olen puhunut kunnioitettavan äitinne kansaa."
+
+"Teillä on siis täysi tosi, herra asessori, kosimisessanne?"
+
+"On, Jumalan nimessä!"
+
+"Älkää tehkö valaa, herra asessori, sillä minä tiedän että te tahdotte
+minua puolisoksenne... Mutta onko se minua tahi minun rahojani?"
+
+"Te, te ... ainoastaan te! Jos te olisitte köyhä, pyytäisin yhtä
+lämpimästi teidän rakkauttanne."
+
+"Minun rakkauttani! (Halveksivasti nauraen.) Sitä ette milloinkaan voi
+saada, hyvä asessori."
+
+"Mutta aikaa voittaen, hyvä Annette, aikaa voittaen."
+
+"Mahdollisesti voitte saada kunnioitukseni; mutta rakkauttani
+_ei milloinkaan_."
+
+"Mutta, Annette, miksi niin? Te tahdotte murtaa minun."
+
+"En, herra asessori, minä en tahdo pettää teitä ... minä rakastan
+toista."
+
+"Ketä? Kuka on hän onnellinen?"
+
+"Henkilö, jota ette voi kärsiä, joka kuuluu toiselle, ja jota ei minun
+sovi, en saa rakastaa ... ja kuitenkin minä rakastan häntä enemmän kuin
+elämääni."
+
+"Ketä?"
+
+"Hjalmaria."
+
+"Hjalmaria? Häntä! Hän löytää onnensa näinä päivinä, sanoo huhu,
+hän..."
+
+"Älkää puhuko, ei sanaakaan; minä rakastan häntä iäisesti, enkä taida
+rakastaa teitä."
+
+"Te annatte minulle siis kieltävän vastauksen, te syöksette minun
+toimettomuuden mereen."
+
+"Epäyksen? Minä en ole siitä puhunut, minä voin miettiä."
+
+"Oi, te teette minun onnelliseksi!"
+
+Annette katseli asessoria tutkivilla silmäyksillä; ne näyttivät
+tunkeutuvan läpi sydämen ja etsiskelevän sen hienoimmat langat. "Te
+tahdotte ainoastaan omistaa minun, rakkaudettakin; tahdotteko niin?"
+
+Asessori epäili, mutta sanoi vihdoin: "No, jos ette voi rakastaa minua,
+jos ette taida lakata rakastamasta ansiotonta..."
+
+"Ansioton? Herra asessori, ken on teille sanonut että Hjalmar on
+ansioton?"
+
+Asessori vaikeni.
+
+"Hyvä asessori," alkoi Annette murtavalla tyvenyydellä, "olkaamme
+rehellisiä toisiamme kohtaan. Te tahdotte omistaa minun rakkaudetta,
+taipumuksetta; te tahdotte valtaanne ainoastaan minun itseni ja
+omaisuuteni..."
+
+"Ei, ei niin, ei niin..."
+
+"Me olemme vilpittömiä, herra asessori; te olette kieltäytyneet
+kaikista, paitsi tästä, ja ette siis tahdo enempää... Niin muodoin,"
+pitkitti hän kun asessori vaikeni ja puri huuleensa, "niin muodoin on
+minun ajatukseni jälillä."
+
+"Puhukaa, tuomitkaa kuin tahdotte, mutta älkää murhatko minua teidän
+jääkylmyydellänne."
+
+"Minä en ole valitettavasti katolilainen, tässä maassa ei löydy yhtään
+luostaria, muussa tapauksessa tekisin minä luostarilupauksen; mutta
+minä voin uhrata itseni aatteen edestä, ettei olisi yhtään askelta
+onnettomuuden astuimilla, joita myöten menen ales hautaan. Naiminen
+teidän kanssanne on viimeinen askel, sitten ei voi mennä edemmäksi ...
+tässä on käteni... minä olen teidän."
+
+"Rakastettava!" huusi asessori ja tahtoi heittäytyä polvillensa, mutta
+Annette esti sen ja sanoi:
+
+"Jumalallisen edessä ihmisessä voidaan notkistaa polvensa, sillä se on
+kipenä Jumalasta, rakkauden edessä voidaan polvistua, sillä se on itse
+Jumala ... mutta teillä ei ole kumpaakaan, siis teidän ei sovi langeta
+polvillenne. Tulkaa herra asessori, nyt menemme äitin luokse; hän on
+meitä siunaava."
+
+Annette meni uljaana, mutta pää eteen painuneena, ja muutaman
+silmänräpäyksen kuluttua seisoivat he kamreerin rouvan edessä, joka
+Annetten pyynnöstä jätti he yksinänsä.
+
+"Minä olen onnellisin kuolevaisista," sanoi asessori. "Me rukoilemme
+teidän siunaustanne."
+
+"Ja minä," virkkoi Annette surullisesti nauraen, "rukoilen
+siunaustanne, hyvä mamma. Uhri on täytetty ... ja uhria on siunattava."
+
+"Jumala siunatkoon teitä, rakkaat lapseni!" sanoi mummo kuumain
+kyynelten juostessa pitkin hänen kasvojansa. "Jumala siunatkoon teitä
+ja suokoon sinulle mielen tyyneyttä, tyttöseni! Tule hyväksi puolisoksi
+ja äitiksi!"
+
+"Niinkuin itse olette olleet, rakas mamma," lisäsi asessori, suudellen
+hänen kättänsä.
+
+"Minä tarvitsen olla yksinäni," sanoi Annette. "Hyvästi, mamma,
+hyvästi, herra asessori."
+
+"_Herra_, et sinä saa sanoa herra," huomautti äiti.
+
+"Suokaa anteeksi, mamma, suo anteeksi Svaning, minä olen niin
+tottumaton."
+
+"Kyllä siihen mukautaan ajalla," sanoi rouva. "Jumalani, miten tytöt
+ottavat kaikki kiivaasti!"
+
+"Minä toivon että hän rauhoittuu," lisäsi asessori.
+
+ * * * * *
+
+Annette palattuaan pieneen kamariinsa, jossa yölamppu paloi, lankesi
+polvillensa ja alkoi katkerasti itkeä. Vihdoin nosti hän ylös
+kyyneleiset silmänsä ja sanoi:
+
+"Nyt on uhri päätetty, uhri, jonka pitää sovittaa minun turhuuteni,
+itsekkyyteni, röyhkeyteni ja kevytmielisyyteni.
+
+"Minä tahdon kärsiä, mutta en valittaa, tahdon kuolla, mutta en
+kuitenkaan valittaa, kun hän vaan tietää että minä olen uhrannut itseni
+häntä sovittaakseni. Sitten -- oi! sitten, kaikkein syvimmän kuilun
+toisella puolella, jossa ei löydy rikkautta ei köyhyyttä, jossa ei
+tavata keinotekoisia rajoja, henkeä ales painavia kahleita -- ja
+siellä, siellä kohtaamme toisemme. Siellä menen häntä vastaan, kun hän
+tulee, ja kysyn: oletkos nyt minun?"
+
+"Rohkeutta, Annette, rohkeutta ainoastaan kantamaan kohtaloasi. --
+sinun pitää kantaa se nurisematta," kuiskasi hän ja nousi ylös, asetti
+kutrinsa järjestykseen ja pyyhki itkeneet silmänsä.
+
+"Ja hän ... tuo heikko ihminen, joka on kyllä heikko rakastamaan
+kuollutta nukkea, sillä mikä muu minä olen sielutta; tahi on kyllä
+halpa kun tahtoo antaa kuihtua ihmisolennon vierellänsä, saadaksensa
+vaan hänen rahansa: missä tapauksessa hyvänsä ei hän ole rakkauden
+arvoinen -- vaan halveksimisen."
+
+"Kun Hjalmar saa tämän kuulla, hän joka tietää miten minä inhoan
+Svaningia, ajattelee hän: Annette oli kuitenkin kohtaloansa parempi."
+
+
+
+
+PERINTÖ.
+
+
+Sunnuntai maalla on aivan toisellainen kuin kaupungissa. Kaikki on
+hiljaista huoneessa, piiat juhlapuvussa, vierastupa havutettu, kukkia
+kukkalaseissa, ja hauskuus ja tyyneys kaikkialla, sisällä ja ulkona. Se
+on toista kuin kaupungissa kuulla ikuista kolinaa kaduilla, ja nähdä
+vaatetettuja työmies-joukkoja kapealiepeisissä takeissa kulkevan pitkin
+katuja tullakseen Jumalan huoneesen, jossa kaikilla talon omistajilla
+on sija, mutta jolla ei ole taloa ja perustusta, saavat seisoa
+käytävillä.
+
+Maalais-elämä, joka niin silmiin pistävästi eroaa ihmisyyden
+asunnoista, kaupunkien metelistä, on huomattava varsinkin pappilassa ja
+erittäin pohjoismaakunnissa, joissa ei pitäjän herrasväen lukuisuus
+osoita sunnuntaisin kaupunkilaista ulkomuotoa. Muutamassa näissä
+suurissa pitäjissä, josta monella talonpojalla on päivän matka kirkolle
+ja jossa pappi on ylhäisin, näyttää pieni komministerin talokin kirkon
+esikartanolta.
+
+Niin oli ja oli aina ollut laita komministerin talossa Honkalassa.
+
+Jokainen on nähnyt sellaisen säännöttömän kimpun rakennuksia
+olki-aumojen ympäröiminä tietä kohden ja puutarhan, jota sanotaan myös
+ryytimaaksi, ikään kuin piiloon kätkeytyneenä. Sellainen pappila
+näyttää tavallisesti olevan aiottu antamaan laitoksillansa ja niiden
+kautta ajattelevalle hengelle ainetta. Talo rukouksillansa,
+aumoillansa, korsillansa ja pahnoillansa, pikku veräjillänsä, jotka
+riippuvat haoista ja täytyy nostaa, saadakseen niitä auki ja kiinni,
+kuvailee maallista; mutta tämän takana löytyy kuitenkin huvitarha,
+jossa perhoiset lentävät ja mehiläiset hyrisevät ympäri hunajaa
+etsiessänsä. Sellainen talo oli Honkala eli se paikka, jossa
+komministeri Rauhanen asui.
+
+Oli sunnuntai muuanna kirkkaana talviaamuna. Äskettäin oli satanut
+lunta metsiin ja vuorille, tiet olivat hopean kirkkaat ja kaikilta
+tahoilta kuului kulkusia, jotka ilmoittivat että kansa matkustaa
+kirkolle, joka sijaitsi vaan muuan tuhat askel siitä, vanhoine jykevine
+kiviaitoinensa suojellen rauhanpaikkaa pienen puukirkon ympärillä, mikä
+harmaana ja vähä-arvoisena näytti mukavammalta lumisine kattoinensa
+kuin muutoin.
+
+Kirkon luona sijaitsee pitkät rivit talleja ja kirkkopuoteja, muutamat
+uuninpiipuilla varustettuja, joista siellä täällä nousee valkonen
+savupatsas taivaslaelle, merkiksi etteivät kirkkoon matkustajat olleet
+kaukana.
+
+Pastori Rauhanen oli puhdistanut itsensä ja luki saarna-ainettansa
+viimeisen kerran, sillä oli jo "soitettu ensiksi," jolloin lukkari tuli
+ja hänen mukanansa kirkonposti.
+
+"Äiti, täällä on kirje Antti Pietarilta!" huusi pastori ja istui pöydän
+ääreen avatakseen varovasti kirjeen, sillä niin oli hänen tapansa.
+
+Rouva tuli sisälle ja hänen kanssansa muutamia lapsia, sillä Jumala oli
+siunannut avioliiton kaiken muotoisilla lapsilla.
+
+"Lapsilla ei ole täällä tekemistä, kun minä puhun äitin kanssa," sanoi
+pastori vakaasti, ja kaikki lapset hiipivät pois, paitsi vähäisin,
+kuusivuotias poika, joka hallitsi vanhaa Tyyraa, mikä oikoi kakluunin
+vieressä ja suurella, tuuhealla hännällänsä nakutti laattiaa,
+osoittaaksensa ettei hän laisinkaan pahastunut, kun pikku Oskar istui
+sen päällä ja veti sitä korvista. Se oli hyvän suomista ja sen kärsi
+Tyyra, vaikka se teki välistä vähän kipeätä, niin että sen täytyi
+näyttää valkoisia hampaitansa ja kohteliaasti tarttua herransa käteen.
+
+"Oskar saa olla täällä sisällä, isä, tahi hän menee ulos ja tekee
+jotain hullunkurista; hän kaatoi koko taaleruukun päällensä, sillä hän
+joutuu joka paikkaan."
+
+"No niin, ole vaan hiljaa ja anna olla Tyyran täällä."
+
+Komministeri luki nyt kirjeen, minkä Antti Pietari oli lähettänyt, sama
+nuorukainen, jonka viimeksi näimme vanhan rouva Printfellin luona.
+Antti Pietari kertoi että hän jo kävi opin koetuksissa opistosta
+poispääsöä varten ja toivoi keväällä olevansa pappi.
+
+"Hän on kuitenkin hyvä poika, sillä tosin maksaa se paljon, mutta hän
+on auttanut enimmästi itseänsä kotiopettajana, ja varsinkin tuon
+kunniallisen inspehtoori Tammisen luona, joka on antanut hänelle niin
+paljon ja ollut kuin isä meidän pojalle."
+
+"Niin, se oli hyvä etu," lisäsi äiti.
+
+"Ja," alkoi komministeri silmäiltyään uudestaan kirjettä, "hän puhuu
+tässä miten hän on sovittanut esimiehensä erään vanhan sukulaisen, ja
+että hän kohtasi siellä mamselli Bernhardin, jonka hän huomasi erittäin
+siveäksi. Hm, minä muistelen kuulleeni sinun puhuvan eräästä
+Bernhardista."
+
+"Niinpä niinkin, hän nai muutaman nuoruuteni ystävän, Teodora Wernerin;
+mutta lieneekö sama?"
+
+"Sitä en tiedä, mutta nyt hän on ainoastaan leski ja taitaa olla hyvin
+köyhä, sen mukaan kuin Antti Pietari on saanut muistoonsa."
+
+"Mutta, Jumalani, sitten se ei voi olla hän, sillä hän syntyi rikkaana
+ja joutui hyviin naimisiin, erittäin säädyllisen miehen kanssa, joka,
+luulen minä, sitten yleni majuriksi eli evestiksi, tahi mikä hän oli."
+
+"Hän mahtoi olla katteini."
+
+"Voipa olla mahdollista; mutta hauska olisi saada tietää hänen
+nimensä."
+
+"Tyttären nimi on Dora," selitti pastori.
+
+"Dora, niin, se voi olla mahdollista, sillä Teodora Werner nimitettiin
+tavallisesti Dora, hän on varmaan sama ... pikku raukka, joka köyhtyi."
+
+"Oi, hän sai kaiketi tuhlaajan, niin luulen, joka pani menemään mitä
+hänellä vähän oli, sellaista tapahtuu usein."
+
+"Niin, Jumal' armahda!"
+
+"Senpätähden on hyvä ettei tytöillä ole rahaa, sillä se syötti
+houkuttelee vaan hutiluksia huoneesen, vaan niillä pitää olla
+kunnollisuutta ja työkykyä, sitä ei mies voi tuhlata."
+
+"Niin, sinä olet oikeassa, mutta jos hän olisi Dora Werner."
+
+"Se on aivan mahdollista, Antti Pietari saa kuulustaa. Nyt soitetaan
+yhteen; ei, minulla ei ole aikaa lukea toista. Annas katson
+postileimaa! b-o-r-g, borg luetaan siinä, mutta jos se on Göteborg tahi
+Helsingborg, en voi sitä sanoa, minulla ei kuitenkaan ole siellä
+tuttuja."
+
+"Oi, onhan joku sälli, joka kirjoittaa tiedon mukaan," sanoi rouva
+auttaessaan ukkonsa päälle turkkia, sillä ulkona tuuli jotenkin
+ankarasti. Useampia vuosia sitten matkusti muuan poika Tunturituvasta
+maailmaan, eikä ole kukaan kuullut hänestä."
+
+"No niin, saamme nähdä takaisin tultuani."
+
+Näin sanoen jätti pastori vaimonsa uuteliaisuudelle alttiiksi, sillä
+kirje Honkalassa oli melkeen yhtä harvinaista kuin valkoinen pääskyinen
+tahi Ibis lintu, mikä joskus on näyttäytynyt meidän metsäsyvänteissä,
+mutta aina on katsottu jotain tärkeätä maalle ja valtakunnalle
+ennustavaksi. Niin oli kirje Honkalan komministerin talossa, jos sen
+jotkut toiset lähettivät kuin Antti Pietari, pastorin veli
+henkikirjoittaja ja pastorin rouvan äiti, joka asui Geflessä, mikä
+täytyi jotain merkitä. Sinne ei tule sellaista pyhää Ibis lintua
+ilmaiseksi, Egyptistä, korkeaan pohjolaan.
+
+"Se on kai joltain Rauhasen sukulaiselta ensi naimisessa," mietti hän
+itseksensä; sillä pastorilla oli nyt toinen vaimo. Emsimäinen, Antti
+Pietarin äiti, oli kuollut monta vuotta sitten. Varmasti joltain hänen
+sukulaiseltansa, sillä hänellä oli sukulaisia etelässä.
+
+Rouvan uuteliaisuus ei kuitenkaan voinut tyytyä, sillä kirjeen
+päällystä oli paksu, läpinäkymätön ja niin hyvästi kiinni liimattu,
+että näytti kuin lähettäjä tahtoisi pilkata pastorin rouvaa.
+
+Pastori kotiinsa tultua kulutti hyvän ajan päivällisellä, sitten vähän
+nukahti, ja vasta kahvin tuotua hän muisti kirjeen. Rouva seisoi kuin
+neulain päällä.
+
+"Minä tiedän lähes ennakolta mistä se on," virkkoi pastori avatessaan
+saksilla päällystää; "voinpa melkeen olla varma että sen on lähettänyt
+vaimo vainajani veli, joka meni merelle. Monta vuotta luultuamme hänen
+kuolleeksi, tuli häneltä kirje -- jolloin hän oli vaatteetonna. Hän
+olisi muutoin, sanottiin, tullut istutusmaitten omistajaksi Amerikassa;
+mutta hän oli vaatteitta, ja meidän täytyi siis lähettää hänelle rahaa.
+Sitten matkusti hän ulos, ja nyt on, maltappas, lähes viisitoista
+vuotta, kuin olen hänestä mitään kuullut; mutta tässä hän on taas
+minulla. Hm, alhainen sinetti, hm. Muutamat ihmiset näyttävät
+kuolemattomaksi, niistä kelvottomat kaikkein enimmän. Kunnialliset ja
+kunnolliset ihmiset tappaa tuulenpuuska, sula sattumus ... mutta
+katsos, hylyn saa lähettää etelänavalle kolme kertaa ja maan ympäri
+kolmasti; hänen saa antaa joutua kuudesti haaksirikkoon ja olla mukana
+Messinan hävityksessä, mutta tietysti tulee hän kotia rakasten
+sukulaistensa luokse saadakseen pari alusvaatetta."
+
+Näiden mietintöjen, jotka todellakaan eivät olleet vailla totuutta,
+loputtua oli hän saanut auki kirjeen, jossa hän paikalla katsoi nimeä.
+
+"Tomlinger, välikauppias. Hm, sitä miestä minä en tunne". (Lukee:)
+
+"Korkeasti kunnioitettava herra viisaustieteen maisteri ja
+varapastori."
+
+"Tuo mies taitaa antaa arvonimiä, hm."
+
+"Vaikka minulle aivan tuntematon, pyydän kuitenkin eräässä tärkeässä
+asiassa saada kääntyä herra pastorin puoleen, anoen että kiiruummittain
+saisin suosiollisen vastauksen. Minä olen avioliitolla yhdistetty
+konsuli Stappelmannin vanhimman tyttären kanssa, Gunhild Stappelmannin,
+ja on hänen kanssansa kolme lasta, joista nuorin on vuoden ja
+puolentoista kuukauden vanha ja nimitetään Gunhild äitinsä jälkeen,
+kumpikin vanhemmat, poika ja tyttö, käyvät koulua. Mainitulla
+Stappelmannilla..."
+
+"Mutta mitä Jumalan nimessä," virkkoi pastori, "minulla on
+Stappelmannien kanssa tekemistä? Mies mahtaa olla hullu." (Lukee:)
+
+"Mainitulla Stappelmannilla, rakkaalla apellani, oli ensimäisessä
+naimisessansa mamseli Stearin, rovasti Stearinin tytär, jonka sisar oli
+kamreeri Blänkertin täti, joka kuoli halvaukseen pankissa, ja Blänkerti
+oli eno herra pastorin rouvalle, syntyisin Eleonora Kristina Ulfving.
+Kun nyt Ulfvingilaiset Blänkertin kautta ja Blänkert Stearinin kautta
+ja Stearin Stappelmannin kautta on sukua meidän kanssamme, olen minä
+niin rohkea että katson herra pastoria rakkaaksi sukulaiseksi, jonka
+kanssa olisi minulla erinomainen ilo personallisesti tutustua."
+
+"Kiitän nöyrimmästi. Hm, mitä tästä tulleekaan."
+
+"Se lienee herra pastorille hyvin tietty, että nuori Blänkert, pankissa
+halvaukseen kuolleen kamreeri Josias Blänkertin poika, kuoli ennenkuin
+oli täyttänyt 21 vuotta..."
+
+"Ei, siitä en minä mitään tiedä..."
+
+"... hivuttavaan tautiin, jättäen meille surevia sukulaisia -- sillä
+hän taisi olla kelvollinen ja luotettava nuorukainen, joka Upsalassa
+tutki lääketiedettä, mutta kuoli lasareettikuumeesen. Tällä, Ludwig
+Blänkert niminen, oli äitinsä kautta, syntyisin neiti Sidenkrona,
+oikeus perintöön vanhan Sidenkronan jälkeen, joka jätti erittäin suuren
+varallisuuden. Käräjöiminen ilmestyi, mutta kun nuori Blänkert oli
+alaikäinen, vietiin perintö, asia jäi siksensä ja perintö tuli jonkun
+kamreeri Millerin omaksi, joka lienee ollut hyvin kehno ja halpa
+ihminen, kykenevä suurimpiin konnantöihin. Millerin äiti oli tosin
+syntyisin Sidenkrona, mutta ihan toista lajia kuin meidän Sidenkronan
+haara, joka eroaa siten, että meidän eli vanhemmassa sukuhaarassa on
+päärynän muotoinen silmikko ruunussa, jota vastaan sillä Sidenkronalla,
+josta Miller on sukuisin, on ristillä varustettu maapallo, mikä voidaan
+nähdä vaakunakirjeessä. Siis ovat päärynämerkkiset Sidenkronat aivan
+toista sukua, kuin ristillä merkityt, ja Miller on siis anastanut
+itsellensä perinnön ilman minkäänlaista laillista oikeutta. Mainittua
+Milleriä, joka eläissänsä lakivoimaisen oikeuden nojalla, vaikka aivan
+laittomalla päätöksellä oli perinnön omistaja, ei voitu karkoittaa
+kamalasti anastetusta oikeudestansa; mutta hänen kuoltuansa olen minä,
+joka tunsin asian oikean laidan, haeskellut kaikki löydettävät
+sukulaiset, ja olen kynäillyt kuudettakymmentä kirjettä, joihin on noin
+puoliksi vastattu.
+
+"Minä anon nöyrimmästi että herra pastori toimittaisi suosiollisesti
+asianajajan valtakirjan herra pastorin ja perillisten laillisen
+oikeuden Sidenkronan perinnössä valvomista varten, etenkin kuin
+kamreeri Miller on testamenteerannut omaisuutensa jälkeen jääneelle
+vaimollensa ja yhdelle tytölle, jonka he olivat ottaneet
+kasvatustyttäreksi, semmenkin kuin ei sanota tunnustettavan ennen
+avioliittoa tullutta lasta.
+
+"Pyytäen suosiollisesti anteeksi pitkää kirjettäni, jota asioitten
+tärkeys ei kuitenkaan ole voinut estää, sulkeun minä herra pastorin
+ystävyyteen, ollen erinomaisella kunnioituksella ja heimolaisuudella
+niin hyvin herra pastorin kuin pastorin rouvan kuuliaisin palvelia."
+
+"Hm, tuo on omituista, mutta se taitaa olla kuitenkin totta; ja paitsi
+sitä tässä ei ole minun oikeuteni, vaan Antti Pietarin, jota tulee
+valvoa. Kuitenkin," lisäsi hän hetken mietittyänsä, "se maksaa rahaa
+ja ... on epävarma."
+
+Pastori tuumi itseksensä ja vaimonsa kanssa, ja päätti lähettää
+valtakirjan.
+
+
+
+
+ENNUSTUKSIA.
+
+
+Dora tultuaan muuanna aamuna ystävänsä luokse, istui hän tavallisesti
+työtänsä tekemässä. Annette oli muuttunut toiseksi ihmiseksi; hän oli
+nyt oppinut oikean tavan ajan kuolettamiseksi -- saadaksensa sen
+kulumaan. Aika vihaa kaikkea työtä, itse mataa se esille työttömiin
+saleihin, hiipii kuin simpukka pitkin samettihienoja mattoja ja
+istuikse aivan kohteliaasti sohville; se tuskin liikkuu, vaan venyttää
+päivän ijankaikkisuudeksi. Mutta jos se huomaa että joku tekee työtä
+halulla, tulee hänelle kiiru, ja sellaisen luona kuullaan alituisesti:
+minä en voi käsittää mihin aika menee.
+
+Niin oli nyt Annetten kanssa laita, hän ei oikein tietänyt minne aika
+joutui, se kiiruhti pois työn tieltä ja lievitti sitä ahdistusta, jonka
+hänen tukala tilansa, hänen tuntonsa nuhteet vaikuttivat hänelle.
+
+Annette nyökkäsi ystävällensä.
+
+"Jos eilen illalla ei olisi ollut niin kylmä, olisin minä tullut
+teille. Oliko teillä pidot?"
+
+"Ei, ei, miten niin voit luulla?" kysyi Dora ja punehtui.
+
+"Niin, näetkös, siellä seisoi kaksi kynttilää pöydällä ikkunain välissä
+ja kaksi sillä pöydällä, joka sijaitsee sohvan edessä, sen näin minä
+aivan hyvin teidän sinisten rullakartiinien lävitse."
+
+"Vai niin, vai niin, mamma viritti niin monta kynttilätä ... hän niin
+teki."
+
+"No, istuitteko siellä ja huvittelitte itseänne, katselemalla miten
+paloivat?"
+
+"Ei, mutta mammalla oli vieraita, muuan mamman nuoruuden ystävän
+poika."
+
+"Kuka?"
+
+"Niin, huomaatkos, hän on sama Rauhanen, jonka minä ennen olen
+maininnut."
+
+Annette ei voinut olla nauramatta, sillä tyttö raukka oli aivan
+punainen.
+
+Annette katseli häntä ja naurahteli: sepä oli oikein hauskaa. Dora
+raukka oli nimittäin, puhuessaan yhtymisestänsä täti Printfellin luona,
+sanonut: "hän näytti oikein sievältä ... hän oli oikein kohtelias, ja
+jos hän kosisi minua, saisi hän myötäisen vastauksen."
+
+Näin oli hän sanonut siinä lujassa vakuutuksessa, ettei hän milloinkaan
+enää kohtaa mainittua henkilöä; se ei tuntunut hänestä pahemmalta, kuin
+jos hän olisi puhunut vaksikammion kuvasta; mutta nyt tuli tuo
+miettimätön sana pian perässä.
+
+"Vai niin, hän on sama, joka oli niin kohtelias," nauroi Annette, mutta
+synkistyi samassa, sillä muisto omasta liitostansa pisti häntä
+sydämeen.
+
+"Mutta enhän minä voinut uskoa että ihminen tulee takaisin," sanoi Dora
+melkeen itkien. "Sinä voit uskoa minua, se on sentähden, että hän on
+erään mamman ystävän poika..."
+
+"Dora kulta, minä uskon sinua, mutta sinä punehduit niin, että pienet
+kasvosi leimusivat. No, onko hän sievä mies?"
+
+"On, hän matkustaa nyt kotia papiksi vihittäväksi... Kenties sinä
+tahdot lähettää jotain äitillesi."
+
+"Niin, Dora, sen tahdon, mutta auta minua keksimään jotain, joka häntä
+ilahuttaisi."
+
+"Se johtuu siitä jos hän voi ottaa mukaansa suurempaa pakettia."
+
+"No, voithan sinä puhua siitä hänelle."
+
+"En minä tunne ihmistä, mutta mamma ihastui, saatuaan kuulla jotain
+eräästä nuoruuden ystävästä, että hän kutsui hänen tulemaan useampia
+kertoja... Minä en käsitä mammaa."
+
+"Älä moiti äitiäsi, Dora kulta, vaikka sinä kenties saat punastua
+muutamia kettoja minun edessäni, joka on ainoa kun tietää, että tuo
+hyvänluontoinen pappi olisi mies, josta Doraseni pitäisi."
+
+"Älä minua kiusaa, hyvä Annette; mutta ensi kutsun laittaa mamma ...
+sillä minä en käsitä mammaa; hän lähetti eilen illalla hedelmä-kaupasta
+noutamaan koko korillisen omenia, joita Rauhanen söi niinkuin ne ei
+olisi maksaneet kolme killinkiä kappale... Mutta kun näet ne neljä
+kynttilää, niin tule ylös, Annette kulta, saat nähdä hänen ja tulet
+käsittämään, että mini vaan hulluttelin."
+
+"Mutta, Dora, en minä voi kulkea yksistäni yli kadun niin myöhällä."
+
+"Et, se on tosi; mutta minä tahdon johdattaa hänen tänne, jos voin.
+Muutoin tuntuu hän olevan sävyisä ja on oikein; huvittava ja iloinen
+suojelija; mammakin suosi häntä. Hän puhui lähetyksestänsä täti
+Printfellille ja on lepyttänyt tuon hyvän mummon; tänään juo hän kahvia
+Printfell tätillä."
+
+"Ja te ... onko täti kutsunut teitä?"
+
+"No, niin harmillista! Nyt saat sinä ainetta; niin, onpa niinkin hän
+kutsunut."
+
+"Se ilahuttaa minua sydämellisesti, Dora kulta," sanoi Annette
+kujeellisesti.
+
+"No, oletkos sinä nähnyt asessoriasi? Mutta siinä teit sinä
+yksinkertaisesti, Annette. Herra Jumala, minä en olisi milloinkaan
+sanonut niin paljon, jos sinä olisit hypännyt kaivoon, mutta mennä
+miehelle epätoivossa tuntuu minusta kuin jos ihminen päättäisi juoda
+itsensä kuoliaaksi. Onko hän täällä usein?"
+
+"Joka ilta."
+
+"Vai niin; ja silloin te istutte ja tarinoitte?"
+
+"Ei, minä en näe häntä milloinkaan."
+
+"Sulhaista?"
+
+"Niin."
+
+"Mutta sehän tuntuu ihmeelliseltä."
+
+"Lienee mahdollista, mutta minä en milloinkaan mene sisälle, vaan hän
+istuu mamman luona, ja sitte kuin hän on lähtemäisillään, haetaan minä
+nyökkäämään."
+
+"Sepä on siis kummallista."
+
+"Niin kai."
+
+"Mutta' sinun ei pitäisi mennä milloinkaan naimiseen hänen kanssansa,
+Annette raukka."
+
+"Miksi niin sanot?"
+
+"Oi voi! sinä olet muuttunut vaaleaksi näinä aikoina; sinä kärsit
+enemmän kuin tahdot sanoa."
+
+"En, hyvä Dora."
+
+"Sinä et mahda maata öillä, sillä kynttilä palaa myöhään yöllä; minä
+olen kurkistanut tänne myöhään ja aikaisin, ja alituisesti näen
+kammoittavan valkean. Annette raukka!"
+
+"Ei, minä istun ja teen työtä; sitä et kenties ole huomannut, sinä et
+näe miten paljon minä ennätän."
+
+"Annette raukka, sinä olet todellakin muuttunut laihaksi, kalveaksi,
+sinä tulet vihdoin kipeäksi."
+
+"Kipeäksi? Eikö mitä, ei sellaisesta kipeäksi tulla."
+
+"Mutta," lisäsi Dora ja pyyhki ystävänsä otsaa, "sinä palat kuin
+valkea, sinä olet kipeä."
+
+"Dora, nyt sinä luulottelet... Ei, tyttöseni, minä olen terve ... en
+aivan, minä olen kylmettynyt, mutta kyllä siitä pian pääsen. Anna minun
+vaan nähdä että sinä juot mukavasti kahvia täti Printfellillä ja sitten
+miten kynttilät palavat pienessä vierashuoneessanne, se ilahuttaa
+minua, en tiedä minkätähden minäkin pidän siitä nuoresta miehestä."
+
+"Häntä tuntematta."
+
+"Niin, se on sielun myötätuntoisuutta."
+
+"Todellakin, jos minä valitsisin asessorin ja hänen välillä, niin..."
+
+"Ottaisitko asessorin," hymyili Annette ja huokasi.
+
+"Ei, sitä en tekisi; mieluummin muutan Norrlantiin ja tulen apupapin
+rouvaksi. Oi, miten siellä mahtaa olla hauskaa!"
+
+"Onpa niinkin, siellä minä olisin saanut elää," sanoi Annette synkästi;
+"mutta elämän vaiheita en voi hallita."
+
+"Hyljää Jumalan nimessä se ihminen, sinä tulet sairaaksi ja kurjaksi,
+Annette kulta, tiedätkös, kun minä kuulin tämän historian, harmistuin
+minä sinulle; mutta sitten arvelin että se on synti sinun suhteesi.
+Mutta se on sinulle romaanien lukemisesta. Juuri tuo siunattu romaanien
+lukeminen, jolla kostutetaan heikompaa sukupuolta, aivan kuin kaktusta
+haalealla vedellä. Ja niin paisuu se äärettömän suureksi ja loistosaksi
+kukaksi, joka on nupuissa kolme kuukautta, ja kun se vihdoin puhkeaa,
+jos ei ole jo sitä ennen levinnyt, pysyy se kokonaisen päivän."
+
+"Voinko tehdä muutoin, taidanko itseäni paeta?"
+
+"Pakenetko itseäsi, kun sitout asessoriin?... Onko se myllynkivi, joka
+saa sinun vaipumaan unhotuksen syvyyteen. Sitä tuskin uskon."
+
+"Älä nuhtele minua, Dora; kenties olet oikeassa, mutta sitä en voi
+toisentaa."
+
+"Toisentaa voipi. Ota rakastettu asessorisi kouluun ja sano hänelle: se
+on selvä totuus ettette rakasta minua, vaan minun ulkomuotoani ja
+rahojani."
+
+"Olenhan sen sanonut."
+
+"No, sano se vieläkin ja peruuta naimispuuhat; anna hänelle
+ruumiinkokoinen valokuvasi, Södermarkin maalaama; sen saa hän panna
+riippumaan huoneesensa, ja lupaa hänelle perintösi, sitten kuin olet
+sen saanut, totta kai hän sinun päästää."
+
+Heikko hymyily oli Annetten ainoa vastaus.
+
+"Sinä olet kipeä, Annette, sinä olet kipeä, lasken sohvalle... Kätesi
+ovat jääkylmät. Herra Jumala, lasken sohvalle, lasken levolle."
+
+"Minä voin todellakin huonosti... Hyvästi Dora! Tule taas huomenna
+ilmoituksinesi."
+
+ * * * * *
+
+Kun Dora tuli seuraavana päivänä olivat rullakartiinit alhaalla
+Annetten kamarissa ja pöytää kaunisti lääkepullonen. Hyvä rouva istui
+sängyn vieressä ja viittasi Doraa hiljaa kävelemään.
+
+Sillä sairas makasi.
+
+"Hän sai yöllä kuumeen ja on nyt kovasti kipeä," kuiskasi hän.
+"Asessori on lohduttamaton, hän istuu vierashuoneessa, mutta ei saa
+tulla sisälle."
+
+"Hyvä rouvani, minä en käsitä mitä hänellä on täällä tekemistä."
+
+"Kenellä? Sulhasellako?"
+
+"Niin, mutta hänen näkemisensä surmaisi hänen."
+
+ * * * * *
+
+Annetten tauti tuli joka päivä vaarallisemmaksi. Tietysti neljä
+kynttilää olivat viritetyt katteinin rouvalla ja Doran täytyi olla
+kotona auttamassa äitiään vieraittensa kanssa; mutta hänellä ei ollut
+lepoa ennenkuin vieraat menivät; sillä hän ajatteli lakkaamatta
+ystäväänsä ylhäällä.
+
+"Voimat vaipuvat yhä enemmän," virkkoi lääkäri, "mutta toivokaamme
+parasta; hän on nuori."
+
+Mutta voimat vaipuivat yhä enemmän.
+
+"Mamseli tuolla ylhäällä taitaa voida huonosti," sanoi Löfstedt, kun
+hän muuanna aamuna tuli katteinin rouvan luokse saamaan käytöskäskyjä,
+"tahi mitä sanoo mamseli Dora?"
+
+"Hän ei vielä ole ollut kotona, mutta eilen illalla oli sairas erittäin
+heikko."
+
+"Hm, niin se on sentähden kun eivät hae kuolontohtoria, sillä niin
+nimitetään hän siitä syystä, että kuolema pelkää häntä eikä uskalla
+mennä sinne, johon hän menee; mutta ohoh, ne luulevat ettei ukko ole
+aivan ruusunpehmoinen eikä sekoita hilloa lääkkeisin."
+
+"Mutta siellä on hyvin taitava lääkäri."
+
+"No annas olla, että hän kuolee ... se on hyvästi se."
+
+"Mutta ei lääkäri voi kaikkein henkeä pelastaa."
+
+"Vai niin, sen kyllä uskon; mutta mitä lääkäreillä tehdään, jos ei ne
+ymmärrä pitää hengen kitua koossa, sentähden kuningas antaa niille
+ruoan ja palkan ja toiset saavat maksaa. Mutta siinä voi kyllä olla
+rouva oikeassa, ettei ole juuri helppo säilyttää elämää sellaisessa
+pienessä 'lellilasissa,' joka on niinkuin hän olisi tehty posliinista
+ja hämähäkinverkosta. Ei, minä tahdon kiittää kuolontohtoria, hän ei
+anna useita lajia ja ne maistaa kuin 'hyi häpeä,' mutta tauti muuttuu
+kuin kaalinkanta."
+
+Dora ei tullut. Sairas jaksoi siis kovin heikosti.
+
+ * * * * *
+
+Oli yhdeksäs vuorokausi, kaikki oli hiljaista huoneessa, sillä lääkäri
+oli niin käskenyt; odotettiin taudin käännettä, jota ei saatu häiritä.
+
+Rouva, valvottuaan koko yön, oli mennyt huoneesensa. Dora istui
+yksistään sisällä. Mitä piti hänen tekemän? Hämärä oli neuloa. Hän
+selaili muutamia kirjoja; mutta kaikki näyttivät hänestä
+ikävystyttäviltä, hän heitti ne taas pois.
+
+Silloin näki hän yhden sanomalehden; hän otti sen konemaisesti ja
+katsoi päällekirjoitukseen:
+
+Julkisia huvituksia. Hän huokasi.
+
+Kuolleita. "Oi, pian on siellä kenties Annette Miller, kahden kymmenen
+vuoden vanha... Hänestä puhutaan pari päivää, kansa kadulla katsoa
+töllistelee kukilla verhottua kirstua ... ja kaikki on ohitse."
+
+Naineita. Tuskin oli hän katsonut sen osaston lävitse, ennenkuin hän
+nousi niin varomattomasti että tuoli kalisi. Annette avasi silmänsä,
+hän heräsi levottomasta kuume-unestansa.
+
+Dora lähestyi ja katsoi varovasti häneen. Annetten silmät tähystivät
+häntä.
+
+"Oi!" huudahti Dora, jonka kyynelvirta paikalla keskeytyi. "Ei, ei,
+minä en voi antaa olla... Minun Annette raukkani, Annette raukka!"
+
+Annette laski laihan kuumetautisen kätensä ystävänsä käteen.
+
+"Etkö voi nukkua, Annette?"
+
+"En, en," kuiskasi Annette, "minä en voi nukkua."
+
+"No, sitten en tee vahinkoa. Tiedätkös, täällä sanomassa on sellaista
+joka koskee sinua."
+
+Annette näytti aivan tyyneltä.
+
+"Sellaista, joka koskee sinua läheltä. Neiti Constance v. M. on vihitty
+katteini ja kamariherra v. N:n kanssa. Hjalmarin kihlaus oli siis vaan
+juorupuhetta."
+
+Annetten silmät tulivat kerrassaan vilkkaammiksi.
+
+"Sano se vielä kerran; ethän vaan erehdy."
+
+"En, en! Totta tosiaan, se niin on."
+
+"Sano se vieläkin kerta, sano se monta kertaa," kuiskasi Annette ja
+ummisti silmänsä.
+
+"Hjalmar ei ole nainut, ei ole ollut kihloissa, sillä joka hänellä piti
+olla, on nyt toisen kanssa naimisessa."
+
+"Hjalmar on vapaa, hän on sinun, kun vaan elät," pitkitti Dora
+kuiskaten.
+
+Annetten kasvonjuonteet tulivat tyveneiksi, se ponnistus, joka sairaan
+muodossa aina osoittautuu, ulkonainen näkö sisällisestä taistelusta,
+katosi vähittäin, ja pian nukahti hän hiljaa ja tyynesti, ja hymyili
+välistä, ikäänkuin iloiset unet olisivat leikkineet hänen
+mielikuvituksissaan.
+
+Aivan varmasti ne olivat hänen mielessänsä.
+
+Terve sielu kykeni kohentamaan majan, joka oli kukistumaisillansa, ja
+Annette vaipui levollisesti syvään uneen, unelmitta, tietoisuudetta,
+uneen, joka pelasti hänen elämänsä.
+
+Oli myöhään illalla kun hän, äitinsä ja Doran hämmästykseksi, yhtäkkiä
+nousi istumaan ja katseli ympärilleen ilosta säteilevin silmin.
+
+"Olen varmaan nähnyt unta," sanoi hän hiljaa ja hipaisi pois kiharat
+valkealta otsaltaan, "olen varmasti uneksinut ... älkää sitten
+herättäkö minua; mutta näin unta, että Hjalmar oli viaton ... että hän
+on ihana, jalo, kaikkien alhaisten laskelmien ja kohtaloiden
+yläpuolella, kuten rehellinen mies voi olla."
+
+"Ei, se ei ole unta, hyvä Annette," vastasi Dora, huolimatta kamreerin
+rouvan katseesta, sillä häntä ei miellyttänyt asian saama uusi käänne.
+
+"Ei siis unta ... todellisuutta, totta! Ah, antakaa minun syleillä
+teitä," sanoi Annette ja ojensi kätensä. "Voi, olen niin onnellinen,
+niin onnellinen... Nyt tulen terveeksi, nyt tulee kaikki hyväksi taas."
+
+"Et saa väsyttää itseäsi, lapsi," lausui äiti huolestuneena. "Ole nyt
+hiljaa ja lepää, niin on tohtori määrännyt."
+
+"Tohtori! Oi äiti! Hän ei tiedä, mikä sieluani on vaivannut, hänellä ei
+ollut mitään keinoa, hän ei tiedä, mitä sielun kielille on tapahtunut.
+Mistä johtuu, että ne tuottavat riitasointuja, sen voi ymmärtää; mutta
+miten ne virittävät itse itsensä uudelleen ja soivat tuoreina ja
+puhtaina, sitä ei ymmärrä kukaan."
+
+"Hiljaa, hyvä lapsi, älä puhu niin paljon."
+
+Annette paneutui taas makuulle ja vaikeni, mutta hän katseli
+ympärilleen niin iloisesti, niin autuaasti.
+
+Sairas tuntee juuri tämän helpotuksen, tämän ihanan terveyden tunteen,
+kun kuume on taittunut, tämän uudelleensyntymisen, joka Annettelle oli
+yhtä paljon henkinen kuin ruumiillinen.
+
+
+
+
+HUOLIA.
+
+
+Asessori ei saanut enää koskaan tulla Annetten luo, vaikka tämä
+alkoikin olla ylhäällä. Kuin lapsi joka opettelee kävelemään, tuki hän
+itseään huonekaluista ja uskalsi lattialle; mutta hän hymyili ollessaan
+vähällä kompastua, ja iloitsi kovasti, kun hänen onnistui päästä
+ikkunan ääreen ja nyökätä kiitokset kapteenin rouvalle kimpuista
+kukkia, jotka Löfstedt oli noutanut Söderin puutarhurilta.
+
+Mutta samassa määrin kuin Annette parantui, samassa määrin näytti
+kamreerin rouvan ilo häipyvän ja vaihtuvan rauhattomuuteen. Hän ei
+ollut enää sisällä Annetten luona yhtä paljon kuin ennen, mutta jotakin
+ikävää täytyi esteen olla, sillä hyvällä äidillä ei ollut hetkenkään
+rauhaa sinne tullessaan.
+
+"Mutta hyvä, jalo mammani," sanoi asessori, joka kamreerin rouvan
+sisimmässä huoneessa istui hautautuneena paperilappujen sekaan. "Mutta
+jalo mammani, teidän väitteenne on aivan liian tunnontarkka. Muistakaa,
+hän oli kuolemaisillaan, hän tiesi tuskin mitä sanoi; ja te olette
+aiheuttaneet tilanteen itse. Voi, jospa mamma olisi kysynyt minulta."
+
+"Mutta mitä tuli minun tehdä? Eikö minun tullut totella mieheni
+viimeistä toivomusta, tuliko minun rikkoa se lupaus, jonka annoin
+hänelle hänen viimeisenä hetkenään?"
+
+"Varjelkoon ei, mutta..."
+
+"Ei, rakas Svaning, minä kirjoitin niinkuin hän oli pyytänyt minua
+kirjoittamaan, minä kirjoitin ja sanoin, ettei autuas mieheni tahtonut
+jättää jälkeensä ainoatakaan, joka oli häneen tyytymätön, sanoin
+tietäväni, että ainut lähempi sukulainen, jonka ehkä tarvitsisi jakaa
+perintö, eli köyhissä olosuhteissa ja hänellä oli useita lapsia;
+sanoin, että olin halukas jättämään sen, mitä he pitäisivät
+kohtuullisena, mutta muistutin heitä siitä, että lainvoimainen tuomio
+teki siitä kaikesta meidän omaisuuttamme."
+
+"Ja he vastasivat?" kysyi asessori jännittyneen tarkkaavaisena.
+
+"Niin, tuo siveä väki pyysi minun määräämään summan. Minä esitin niille
+kymmenen tuhatta riksiä, jonka Miller vainaja sanoi mahdollisesti, jos
+valvominen olisi tapahtunut, voivan tulla heille sivuperintönä."
+
+"Ja he?"
+
+"Selittivät tyytyvänsä; sillä ne voivat nyt hyvin eivätkä taistele
+köyhyyden kanssa. Hän on kunniallinen ihminen, tuo hyvä Lindner,
+vaikk'ei hän ole juuri milloinkaan ymmärtänyt koota rahoja. Mieheni
+tahtoi niitä lähestyä, mutta niin kauan kuin Lindnerin vanha setä, ahne
+ja voiton haluinen, eli, ei hän tutustunut, sillä rahat olisivat
+langenneet silloin hänelle ... ja Lindner ei olisi saanut mitään."
+
+"Kuitenkin huomaamme ettei saa karhua herättää sen maatessa. Mamman
+jalomielisyys on nyt herättänyt koko joukon sukulaisia. Jumala tietää
+paraiten mistä ne ovat tulleet, mutta ne kuuluvat kaikki tuhansien
+sivuhaarain ja oksain kautta tuohon jaloon Sidenkronan perheesen
+päärynä silmikolla."
+
+"Mutta onko se todella mitään?"
+
+"On, valitettavasti, mamma kulta! Minä olen kuulustanut
+ritarihuoneessa, ja on tosiaankin kaksi Sidenkronaa eli oikeammin on
+löydetty, nimittäin Jojakim Sidenkrona Pietarinhaasta ja Pekka
+Sidenkrona Lappasalmelta, niinmuodoin suomalaista sukua. Pappa vainaa
+oli viimeisen suvun jälkeläinen, mutta toisilla on tosiaankin oikeus
+puolellansa."
+
+"Onko niillä oikeus puolellansa?"
+
+"On, mamma, minä tarkoitan lain kuollutta kirjainta; mutta löytyy
+korkeampi oikeus, paitsi sitä on koko tuo kunnioitettava suku vaan
+roskaväkeä."
+
+"Niillä on siis laki puolellansa?"
+
+"On, mamma, hyvä mammani, mutta sillä ovat hyvät puolensa, kun vaan
+saamme aikaa. Mammalla on varoja pitkittää käräjöimistä elinaikansa, ja
+kyllä minä taidan sitä jatkaa minun ja Annetten ikäkauden."
+
+Tuo hyvä mummo vetäytyi takaperin niinkuin käärme olisi häntä pistänyt.
+
+"Onko oikein niin tehdä?" kysyi hän.
+
+"Oikein? Hm, mikä on siis ihmisen varsinainen oikeus perinnön
+vaatimuksessa. Palkinto, hyvä mamma, on meillä oikeus saada omasta
+työstämme; mutta perintö on saanti paitsi minkäänlaisen oman ansion
+vaikutuksetta, on jonkinlaatuinen arpajaisvoitto, jonka yksi voi
+yhtähyvin voittaa kuin toinen. Mutta laillista se on, sekä heidän
+vakuutuksensa että..."
+
+"Mutta jos me venytämme lainkäyntiä ikuisiin aikoihin, jos me hävitämme
+ne, heidän hakiessansa laillista oikeutta?"
+
+Asessori kohotti olkapäitänsä ja sanoi: "Sekin on laillista. Laki
+myöntää pitkityksen; mutta se maksaa luonnollisesti rahoja, vaan sillä
+aikaa ne köyhtyvät, ja niin tulee sovinto mahdolliseksi."
+
+"Lindner on läheisin perillinen."
+
+"Niin, mutta kun hän on ilmoittanut tyytyvänsä kymmeneen tuhanteen
+riksiin, on hänen puhevaltansa lopussa. Mutta kun tuo kymmenen tuhatta,
+hyvä mamma, on ainoastaan vähä osa perinnöstä, on toisilla sukulaisilla
+oikeus vaatia loppu, sillä Lindnerillä ei ole heidän valtakirjaansa
+mennä mihinkään sopimukseen."
+
+"Mutta jos Lindner ei suostuisi minkäänlaiseen sovintoon."
+
+"Silloin hän voi ottaa kaikki ja toiset eivät saisi mitään, sillä
+Lindnerillä on suuri lapsilauma, niin olen kuullut."
+
+Kamreerin rouva, jonka rehellinen sydän vihasi vilppiä vaikka se
+ilmestyisi kauniissakin muodossa, haki paperein seasta Lindner'in
+ystävällisen kirjeen, lähetetty Teljestä muuan kuukausi sitten. "Tässä
+on Lindnerin kuitti," virkkoi hän, "hän on oikea perillinen, hänen
+pitäisi saaman kaikki."
+
+"Niinpä kyllä, jos mies ei olisi ollut yksinkertainen, mutta hän taitaa
+olla säyseä eläin, tuo maisteri Lindner."
+
+"Minä luulen niin; hän ymmärtää lakia yhtä vähän kuin minä."
+
+"Mutta toiset ymmärtävät sitä paremmin; niistä on moni rikas, ja heidän
+vaatimuksensa ovat kireimmät."
+
+"Onko Lindnerillä täysi perintövalta omaisuuteensa?"
+
+"Onpa niinkin! Jos minä olisin heti tietänyt, olisi pappa vainaja
+testamentin verosta lahjoittanut lämpösin käsin kaikki Annettelle,
+eroittaen pois myydyn talon; sillä pääomat ovat irtain omaisuus ja
+voidaan hukata, lahjoittaa, tahi miten mielitään, mutta testamentin
+tehtyä ja laillistettua ei asia ole autettavissa. Jos se ei olisi
+raastuan oikeuden pöytäkirjoissa, voisi sen tehdä mitättömäksi..."
+
+"Ei herra _asessori_," sanoi rouva ja nousi kopeasti ylös, "mieheni
+tahtoa en suinkaan riko, vaikka kerjäisin. -- Tee oikein ... minä en
+tiedä jos se on oikein, vaikka asiamieheni niin sanoi; niin puhui
+mieheni viimeisillänsä -- tee oikein minun tähteni."
+
+"Erinomaista kun hän ei sitä ajatellut terveytensä päivinä."
+
+"Hän selitti senkin," toisti rouva, "ei yhtään tahraa ole miehessäni.
+Hän ei ollut lakimies, mutta alkoi viimeisinä aikoina tutkia lakia,
+joka huvitti häntä. Muuan sana, jonka joku hänen ystävistään lausui,
+herätti hänen huomionsa, ja ... ja siitä syystä hän ei tahtonut tehdä
+testamenttia, tarvittiin teidän suostuttamistaitonne ja hänen
+rakkautensa minuun ja Annetteen voittomaan hänen vastenmielisyyttänsä;
+mutta se on arvoton paperi, sanoi hän minulle, jos jollain toisella on
+parempi oikeus."
+
+"Niin, hyvä mammani, toiveet ovat tosiaankin jotenkin synkät, mutta ne
+selviävät jos ei muutoin niin viivyttämisen kautta."
+
+Kamreerin rouva meni sisään tyttärensä luokse, ja hänen synkeä
+katsantonsa ei johtunut omaisuutensa vaarassa olemisesta, vaan siitä
+että hänen petti ihminen, jota hän uskoi enemmän kuin omia ajatuksiaan.
+
+Ja nyt hän näki miten hän kiinnitti Annetten siihen ihmiseen ja repi
+siteen, jonka rakkaus oli pyhittänyt. Hänen ankaran käsityksensä mukaan
+ei kihlausta voitu rikkoa, tekemättä todellista rikosta. Lupaus oli
+annettu Jumalan edessä, samoin kuin hän antoi miehelleen hänen
+viimeisillä hetkillänsä.
+
+Hyvälle mummolle oli kiusallista nähdessään Annetten kirkastuneet
+kasvot, miten ilo säteili hänen silmistänsä, kun puhui Hjalmarin
+viattomuudesta. "Ja kun jälleen," mietti äiti, "käsität lupauksesi
+merkityksen, silloin et voi, et saa sitä murtaa ... mutta oi, jos sinä
+sen taitaisit, Svaning ei ole ansiollinen nimittämään sinua
+puolisoksensa."
+
+Rouva, saatuaan useain keskusteluin kautta valoa sekaantuneesta
+asiasta, antoi muuanna kauniina päivänä valjastaa vaununsa ja tuli
+Annetten luokse.
+
+Vanhuksen kasvot olivat tyynet, vakavat, mutta kuitenkin tavallista
+valoisammat.
+
+"Minä matkustan pois tänään, kenties viivyn huomiseen asti," sanoi hän
+Annettelle; "Dora ja katteinin rouva jää luoksesi, minä olen puhunut
+niiden molempain kanssa."
+
+"Minne mamma matkustaa?"
+
+"Maalle, lapseni, eräässä tehtävässä, jonka pappa jätti minulle ja jota
+minä olen viivyttänyt ylen kauan."
+
+"Matkustakaa Jumalan nimessä, mamma!" kuiskasi tyttö ja suuteli äitinsä
+kättä.
+
+Rouva sulki hänen syliinsä ja sanoi: "Lapsi, lapsi! Sinä et kadu minun
+tekoani."
+
+"En milloinkaan, en milloinkaan, rakas mamma; minä näen teidän
+silmistänne että se on jalo teko. Niin näytitte silloin kuin otitte
+minun ... ja silloin kun kerta juuri kuin nyt otitte minun syliinne,
+suutelitte otsaani ja sanoitte: sinä olet todella minun tyttäreni,
+silloin katsoitte niin päälleni ... mutta ei milloinkaan sitten
+ennenkuin nyt. Jumala olkoon kanssanne mamma, matkustakaa hänen
+nimessänsä."
+
+Hyvä mummo erkani hiljaa, ja vaunuin istuttuaan heitti hän vielä
+Annetteen silmäyksen.
+
+Hän seisoi ikkunan ääressä ja nyökkäsi ja liikutti huuliansa. Sanoja ei
+kuulunut, mutta äiti tunsi että tyttö sanoi; "matkustakaa Jumalan
+kanssa, mamma, Jumala siunatkoon teitä."
+
+"Minä en tiedä miten se tulee," sanoi Annette Doralle, joka tuli heti
+nähtyään kamreerin rouvan vaunujen pois pyörivän, "minä en ymmärrä,
+Dora, mutta mamman matkustaminen ilahuttaa minua; minä tunnen itseni
+köykäiseksi kuin leivonen ja luulen leijailevani laulussa ja ilossa.
+Oi, Dora, minä en tiedä miten se tulee."
+
+"Sinä olet koko ajan ollut niin iloinen."
+
+"Ei, ei! Ei se ole mitään kuin nyt ... nyt, oi nyt! Vaan miten se voi
+olla?
+
+"No, tiedätkös mitä?" alkoi Dora, "minua oikein haittaa Rauhanen, hän
+tulee aikaisin ja myöhään ja..."
+
+"Vai niin, oletko todella?"
+
+"Niin, todella."
+
+"Mutta jos..."
+
+"No ei, älä nyt alota sinun historijoinesi."
+
+"Mutta minä sanon _jos_."
+
+"Vaan minä sanon _mutta_."
+
+"Mitä?"
+
+"Mutta, sanon minä, jos hän kosii, niinkuin sinä luulet, niin olen minä
+ylen viisas."
+
+"Viisas?"
+
+"Niin, viisas. Jäisikö mamma yksinänsä? Voipiko apulaispappi ruokkia
+vaimoa ja hänen äitiänsä?"
+
+"Ei, se näyttää liian tukalasta."
+
+"No, ja siis?"
+
+"Siis sanot sinä luonnollisesti ei, se on ymmärrettävä," sanoi Annette
+ilkullisesti nauraen; "sillä viisas tyttö laskee aina näin: minä
+tarvitsen neljä leiviskää voita, viisitoista markkaa leiviskästä, neljä
+kertaa viisitoista on kuusikymmentä; siis kuusikymmentä."
+
+"Ole nyt vaiti, Annette kulta."
+
+"Kuusi tynnyriä rukiita, viisikolmatta markkaa tynnyri tekee sata
+viisikymmentä, yhteensä kaksisataa kymmenen. Kahvia ja sokuria..."
+
+"Ei, hiljaa nyt."
+
+"Ei -- ei, viisas tyttö ajattelee vielä: mamma tarvitsee kahvia
+aamulla, kupillinen kymmenenpenniä, ja jälkeen puolenpäivän,
+kymmenenpenniä, ja pikku lisätippa, puolitoista kupillista, niukasti
+laskettu..."
+
+"Mutta mihin se menee?"
+
+"Niin, Dora kulta, se todistaa että viisas tyttö opetteleikse _qvatuor
+species_ ja sitten laskee kaikki hyvin tarkasti, ja saatuaan numerot
+järjestykseen kääntyy hän rakastettunsa puoleen ja kysyy: onko sinulla
+kolmesataa viisiseitsemättä riksiä pankossa, sillä vähemmällä määrällä
+ei käy laatuun; ja jos hän vastaa _kolmesataa_, antaa viisas tyttö
+hänelle rukkaset, siitä kun puuttuu viisiseitsemättä riksiä."
+
+"Minä olen kuullut koko saarnan, enkä taida huomata muuta kuin että se
+on aivan viisaasti ettei tee itseänsä ... ei, se voi olla sama, mutta
+äitiänsä onnettomaksi."
+
+"Mutta, Dora kulta, sinä rakastat papiksi aikovaa?"
+
+"Sinun kanssasi ei voi puhua vakavasti, muutoin olisi minulla jotain
+sanottavaa."
+
+"No, puhu!"
+
+"Niin, näetkös, hän on kosinut."
+
+"Siinä sen näet!"
+
+"Niin, mutta minä harmistuin."
+
+"Miksi siis?"
+
+"Herra Jumala," toisti Dora, ja suuret, kirkkaat kyyneleet välkkyivät
+silmissä. "Herra Jumala, minä suosin tuota alhaista ihmistä, mutta hän
+ei voi ottaa mammaa kanssansa apupapin palkalle eli kappalaispapin
+virkataloon ... me laskimme, me."
+
+"Mutta sinä et miettinyt pientä pää-omaa, jonka suljit pois
+laskuistasi," sanoi Annette vakaasti ja hellästi, "kuules, Dora kulta,
+miten paljon luulet Jumalan siunauksen tekevän huoneessa?"
+
+Dora katsoi ylös, se ikäänkuin kummastutti häntä, ettei hän aavistanut
+noita varoja.
+
+"Jumalan siunaus... Sinä sanot jotain, mamma voi siis meitä seurata.
+Neljätoista tynnyriä jyviä, vähäinen virkatalo ... ja Jumalan siunaus,
+kyllä se riittää; niin, nyt minä sen käsitän."
+
+"No se on hyvä, Jumala siunatkoon sinua, Dora, Jumala auttakoon teitä
+molempia! Mutta mitä sanoo äitisi?"
+
+"Se käy laatuun, hän on yhtä paljon ihastunut Rauhaseen kuin sinun
+äitisi asessoriin. Miehillä on kuitenkin kyky miellyttää mammoja, niin
+että jos me tytöt emme ajattelisi itseämme kävisi ehkä nurinpäin."
+
+"Niin, siltä se näyttää," huokasi Annette.
+
+"Tiedätkös mitä minä olen aina huomannut?"
+
+"Niin, huomaatkos, kun mammat hankkivat naimista, menee se aina
+takaperin; ne arvelevat kuin avioliitto olisi arpajaiset ja joka
+koettaa laskea numeroja, petaa itsensä köyhäksi; sillä eihän siinä ole
+muu kuin mammojen kokemus, joka pilaa kaikki."
+
+"Sinä saatat olla oikeassa."
+
+"Kuules nyt, kokemus ei ole mitään muuta kuin kokemuksesta solmittuja
+pätkiä ... koko elämän yhteen solmittuja tutkaimia ... ja sitten
+tahtovat sovittaa vanhaa uuteen kankaasen, hienoa kuin silkkiharja, ja
+niin repeää se jokaisesta solmusta, jotka mamma liitti muinoin. Aikansa
+tulee jokaiselle laittaa kaikki katkenneet langat kuntoon, solmita itse
+tutkaimensa."
+
+"Onko äitisi tullut kokemuksilla?"
+
+"Onpa niinkin vähän, hän on ihastunut Rauhaseen, mutta arvelee että
+hänen pitäisi hakea itsensä kaupunkiin."
+
+"Miksikä niin. Se oli..."
+
+"Ihmeellinen aate, eikö todella? Niin, huomaas nyt, kun pappa vainaja
+hävisi maanviljelyksessä, se tahtoo sanoa maalla, niin pitäisi kaikkein
+ihmisten asua kaupungissa, sillä siellä olisi papalle käynyt paremmin."
+
+"Mutta miten sitten kävisi talonpoikain kanssa? Niiden on jotenkin
+hankala..."
+
+"Asua kaupungissa, aivan oikein, samaten minäkin sanoin, mutta, katsos,
+mammalla on kokemuksensa ja sen kanssa ei kukaan tule toimeen."
+
+"Mutta enempää hän ei tahdo lyödä kankaan sisään?"
+
+"Ei, ei. Mamma on kehoittanut minun ottamaan mainitun henkilön, vaikka
+hän maallakin asuisi; ja tiedätkös, tahtoisin saada hänen, kun vaan
+olisin selvillä ettei huonosti kävisi."
+
+"Mutta sinä nyt tiedät pääoman," sanoi Annette; "kaikki käy hyvin,
+sillä raamattu sanoo: Herran siunaus rakentaa puoli huonetta."
+
+"Niinpä, niin!... Ahaa, näetkös, tuolla hän istuu mamman luona ikkunan
+vieressä, nyt saat hänen nähdä."
+
+Dora nyökkäsi ja ikäänkuin esitti ystävänsä, ja rakastaja kumarsi
+syvästi ja näytti sydämellisesti iloiselta, sillä Doran rukkaskori oli
+varmaan niin huonosti palmikoittu, että rakkaus pilkisti jokaisen
+silmukan lävitse.
+
+ * * * * *
+
+Teljessä syntyi hälinä, kun kamreerin rouvan viheriäksi kieratut vaunut
+vierivät pitkin katua ja pysähtyivät koulun luokse.
+
+"Tuo vaunu ei ole reivin."
+
+"On, hän on ostanut itsellensä uudet."
+
+"Vai niin, mutta tuo vanha rouva ei ollut reivinna.
+
+"Oli, hän oli sama."
+
+"Ja minäkö en tuntisi reivinnaa, jonka olen nähnyt ja puhunut hänen
+kanssansa tuhansia kertoja?"
+
+Tällaiseen jankkaukseen rouvien kesken antoivat kamreerin rouvan vaunut
+johtoa.
+
+Koulumestari, maisteri Lindner istui kohtuullisessa
+päivällispöydässänsä, vaunujen seisahtuessa oven eteen. Se oli suuri
+pöytä, sillä hänellä itsellään oli yhdeksän lasta ja siihen lisäksi
+kaksi kasvatus-koululaista, jotka oppivat kohtuullisuutta samalla kuin
+latinaa ja kreikkaa. Siinä oli siis suurehko pöytä.
+
+Kamreerin rouva astui sisälle. Hän ei ollut sitä perhettä nähnyt
+milloinkaan ennen; mutta hän kohtasi pulskea-näköisen, keski-ikäisen
+miehen. Hänen aikaisin harmaantuneet hiuksensa lepäsivät järjestyksessä
+ja somasti, hänen kulunut koulutakkinsa näytti mukavalta, vaikka se oli
+hiuki kulunut, ja erittäin valkoinen kaulaliina täytti puvun. Sama
+siisteys ja somuus näkyi lapsissa ja kasvatus-oppilaissa. Ei ainoakaan
+kengännauha ollut pilalla, ei yksikään käsi likainen, ei leivän
+murenaista pöytäliinalla, joka lumen valkoisena lepäsi pöydälle
+levitettynä ja jonka reijät -- sillä muutamia näkyi sellaisia -- olivat
+huolellisesti vatien olkimatoilla peitettyinä.
+
+Perheen isäntä ja rouvansa nousi ylös; mutta koko lapsilauma raappasi
+jalallansa ja istui sitten pitkittämään ateriaansa.
+
+Herra Lindner vei vieraansa sisimmäiseen huoneesen, joka piti
+kuvaileman kaikkein pyhintä, sillä se oli varustettu lukuisilla
+tauluilla, jotka somasti ladotuilla paperikehyksillä hienojen
+kultareunuksien kanssa kaunistivat seiniä.
+
+Hän katseli vierastansa kysyvästi ja osoitti pienelle sohvalle.
+
+"Minun nimeni on Miller," sanoi kamreerin rouva. "Te tunnette nimeni?"
+
+"Tunnen," sanoi Lindner; "tervetuloa! Tämä on minun vaimoni ja tuolla
+näitte lapseni; ne tulevat pian sisälle."
+
+"Minä tulin tänne..."
+
+"Kuulemaan jos minä ryhdyn käräjöimään teitä vastaan; ei, sitä en tahdo
+tehdä."
+
+"Hyvä herra Lindner, tässä on teidän sovintokirjeenne takaisin, minä
+teen teidän jälleen vapaaksi."
+
+Lindner katseli paperia.
+
+"Niin, sen minä olen kirjoittanut."
+
+"Mutta teillä on, minä olen saanut kuulla sittemmin, enempi oikeuksia."
+
+"Voi olla mahdollista, mutta minä olen kirjoittanut sen tieten taiten
+enkä peräytä sanojani. Se olisi vahinko," lisäsi hän, "jos joukko
+henkilöitä, jotka ennallaan ovat rikkaat, jakaisivat varallisuuden.
+Köyhien kanssa on toisin asian laita. Paitsi sitä tulee jako-osuus
+vähäpätöiseksi, sillä niitä on miten kuullut olen lähes kolmesataa
+sukulaista vaimoin ja lasten kanssa. Tuskin nyt on enää ketään, joka ei
+olisi sukua Sidenkronan heimon kanssa."
+
+"Mutta onhan niillä lailliset oikeudet."
+
+"Ei, rouvani, lailliset oikeudet ovat minun oikeuteni; mutta siinä ei
+löydy mitään siveellistä oikeusperustetta, miksi minun pitäisi saada
+paremmin ne rahat kuin Kiinan keisarin. Minulla ei ollut käsitystä
+Sidenkronista, ennenkuin minulle selitettiin että äitini äitin isän
+nimi oli Sidenkrona päärynä silmikolla, joka nyt on merkillisin kohta
+missä oikeus riippuu."
+
+"Mutta..."
+
+"Niin muodoin olen minä ... sillä minulle on lähetetty täydellinen
+sukuluettelo ... niin muodoin olen minä lähimmäinen, mutta se ei mitään
+merkitse, voitte olla rauhassa minulta. Kymmentuhat-riksiin olen minä
+tyytyväinen, kun minä ne saan lahjaksi; enkä minä ole milloinkaan
+aikonut vihata miestänne, sillä hän voi yhtä vähän siihen, ettei ollut
+suorasti etenevää sukua, kuin minä ollessani nyt niin sattumalta."
+
+"Mutta," alkoi kamreerin rouva, "kun itse katsotte rahain jakamisen
+vääräksi, niin tulee teidän auttaa minua käyttämään oikeutta sen
+äärettömän perijäjoukon välillä, joka on kaikilta suunnilta kokoon
+käsketty."
+
+"Niinkuin on sanottu, niillä ei ole oikeutta saada mitään," sanoi herra
+Lindner; "mutta minä hävittäisin teidän, jos ottaisin luopumukseni
+takaisin."
+
+"Hävittäisin?" Ei, herra Lindner, minulla on säästettyjä korkoja, jotka
+riittävät minulle ja tyttärelleni."
+
+"Koko asia on ilkeä; sillä todellakin on inhoittava nähdä miten
+sukulais joukko kuin nälkäiset korpit heittäytyvät kullan ylitse, kun
+joku toinen, heille aivan tuntematon ja väliäpitämätön henkilö, on sen
+koonnut kokonaan toista tarkoitusta varten, kuin heille antaaksensa."
+
+"Ja teidän mielestänne on siis käräjöiminen lakkautettava?"
+
+"Niin sanotulla sovinnolla, niin."
+
+"Miten voitte te sovittaa minun lähes kolmen sadan henkilön kanssa,
+joista minä en yhtään tunne?"
+
+"Sillä asialla on vastuksensa."
+
+"Mutta nyt," alkoi rouva, "tunnen minä teidät, vaan en myönny teidän
+kieltäymykseenne. Teillä ei ole oikeus luopua laillisesta
+perinnöstänne, -- mutta te voitte sen lahjoittaa."
+
+"Minä?"
+
+"Niin, juuri te, herra Lindner! Puhukaamme suorasti! Minä tahdon että
+te käytätte oikeuttanne."
+
+"Erinomaista, rouvani; mutta kun niin tahdotte, perintö on minun,"
+sanoi herra Lindner ja repi palasiksi luovuttamuskirjeen. "Nyt olen
+rikas, vaan mitä sitte teen?"
+
+"Se johtuu teistä."
+
+"Teidän käytöksenne on merkillinen, rouvani," toisti herra Lindner,
+"mutta minun näyttää teille kenties vielä merkillisemmältä, kenties se
+on väärin, mutta minä olen suuttunut niihin ihmisiin. Tiedättekö mitä,
+ne pelkäsivät enimmin että minä peruuttaisin luovutukseni, ja seuraus
+siitä pelosta oli, että minulle luvattiin yhdeksän hyvää ja kahdeksan
+kaunista. Yksi osa tahtoi jakaa keskenänsä, toinen antaa toisellensa
+arvopapereita. Minulle on tarjottu virkoja -- kunnioittavia toimia --
+ja esitetty kunniamerkkejä, kun vaan antaisin kieltäymykseni pysyä. Se
+on alentavaa, tahi mitä?"
+
+"Niin, ei se ole suora tie."
+
+"Ei, rouvani, ei laisinkaan suora tie, vaan koreasti mutkallinen."
+
+"Te päästätte siis minun käräjöimästä korkoja?"
+
+Herra Lindner nauroi lempeästi ja sydämellisesti; näkyi selvästi että
+tuo soma mies nauroi mielellänsä.
+
+"Niin, katsokaamme, rouvani, jos voimme sopia, koettakaamme. Se on
+kuitenkin erinomaista," lisäsi hän vakavammin, "että juuri rikkaat,
+jotka eivät tarvitse saalista, ovat näyttäytyneet huolellisimmaksi
+ettei se menisi pois käsistä; mutta köyhät ovat kirjoittaneet ...
+luonnollisesti joukko roskaväkeä pois luettuna ... ovat anoneet vaan
+laillista oikeuttansa. Tässä näette kirjeen."
+
+Herra Lindner otti eräästä laatikosta suuren joukon säännöllisesti
+kirjainjärjestykseen pantuja kirjeitä.
+
+"Tässä esimerkiksi erään köyhän komministerin Norrlannista. Siitä minä
+pidän. Kuulkaapas:
+
+"Herrani!
+
+"Minua on kehoitettu lisäämään erästä palkintosummaa teille, ettette
+sekaantumisellanne leskirouva Milleriä vastaan riitaan pannussa
+perintö-asiassa riistäisi meiltä oikeuksiamme. Mutta se on kuitenkin
+selvä, että jos teillä on yksinänne oikeus perintöön, niin meillä ei
+ole mitään -- ja sillä se on lopussa. Siis en minä anna yhtään apua.
+Koko asia on minulle vastenmielinen, ja jos ei se olisi poikani tähden,
+en olisi laisinkaan siihen sekaantunut. Kuitenkin, kun hän nyt on
+täysi-ikäinen, saa hän kotiin tultuansa ja saatuaan nähdä asiakirjat
+itse määrätä. Hän päättää luultavasti samoin kuin minä, ettei Herran
+palvelijan ole sopiva antaa lahjoja.
+
+ Nöyrimmästi
+ Sakarias Rauhanen,"
+
+"Sitä voi nimittää sanoiksi eikä virsiksi; näkyy selkeästi että hän
+katsoo minun herättäneen palkinto-ehdotuksen. Sitä miestä minä suosin.
+Onko teillä velkakirjoja ja sellaisia kanssanne?" kysyi herra Lindner;
+"tahi tahdotteko että minä haastan teitä, saadaksi asian selvälle
+tolalle ... se olisi kenties paras."
+
+"Kenties."
+
+"No hyvä, pitää tapahtuman. Mutta sitten ovat rahat minun ja teidän
+yhteisesti, ja niin ... tiedättekö mitä minä tahdoin sanoa?"
+
+"Minä arvaan ... ja sitten teemme me..."
+
+"Niin, teemme hyvää tavaroilla niin paljon kuin ymmärrämme, ja jätämme
+vähimmin itsellemme."
+
+"Te olette jalo mies."
+
+"Ei, pyydän anteeksi, minä olen vaan koulumestari Teljessä. Olemme siis
+suostuneet?"
+
+"Olemme."
+
+"Te, rouvani, olette käyttäytyneet oikein, ette enemmän kuin oikein;
+mutta te olisitte voinut ja voitte vielä, jos tahdotte, saada asian
+vanhalle kannalle ... ja venyttää käräjöimistä ikuisiin aikoihin, niin
+se on kietoontunut, vaikka niillä on kirjain puolellansa; mutta kirjain
+kuolettaa ja henki tekee eläväksi."
+
+"Minä tiedän sen, minulle on se keino uskoteltu, mutta minä en tahdo,
+minä en voi. Minä alentaisin mies-vainajani muistoa, jos kulkisin
+jotain muuta tietä kuin mitä tuntoni hyväksyy."
+
+"Minä näin sen jo teidän ensimäisestä kirjeestänne," sanoi herra
+Lindner ja suuteli jotenkin tavanmukaisella kohteliaisuudella vanhan
+rouvan kättä. "Me olemme pari erinomaisia ihmisiä, hyvä rouva Miller,
+jotka sovimme asiasta, mikä tavallisissa tapauksissa olisi herättänyt
+ikuisen vihamielisyyden. Mutta meidän pitää toimia niin, ettemme
+tarvitse punastua... Se on oikein, vaimoni, sinä ajattelet pidemmälle
+kuin minä," virkkoi mies, kun vaimo kertoi että päivällinen on salissa.
+"Kyllä sitä tarvitaan, hyvä rouva Miller; sata-tuhansittain riksiä on
+vierinnyt läpi käsiemme ... se on väsyttävää."
+
+Nyt esitettiin koko lapsijoukko, joka yhtä suurella hämmästyksellä kuin
+arvonannolla katseli vierasta rouvaa, jolle pappa ja mamma osoitti niin
+suurta kunnioitusta.
+
+Voitiin huomata että rikas perintö oli perheessä tietymätön -- ja niin
+olikin. Herra Lindner ei ollut maininnut siitä lasten kuullen
+sanaakaan, ja ne eivät siis tulleet siihen lapsille tavallisesti
+viattomaan ajatukseen, että ollaan rikkaita. Kaikki kävi yhtä
+kohtuullisesti huoneessa, ei ainoata sokuripalaista ollut enempi kuin
+ennen; oli vaan yksi piika ja rouvan täytyi siis toimia kyökissä, ja
+herra Lindnerin nuttu oli sama puhdistettu vaate, jota hän oli jo monta
+vuotta käyttänyt. Sellainen olo vaienti kielittelemisen siinä pienessä
+kaupungissa, sillä oltiin vakuutetut että äkkinäisellä rikkaudella
+mahtaa olla hänen oireensa, niinkuin jokaisella muullakin kohdanneella
+vammalla; mutta sellaista ei huomattu ja -- mitä piti uskottaman?
+
+"Ne eivät varmaankaan alota ennenkuin jouluksi, he tahtovat kerrassaan
+hämmästyttää kaupunkia turhan mammonan saamisella", virkkoi muuan.
+
+"Aivan oikein, nythän tuota väki poloista voi kohdata niin suuri onni,
+niinkuin sanotaan, tulematta kopeamieliseksi".
+
+"Mutta se on erinomaista", sanoi kolmas.
+
+"Saamme nähdä jouluna", tuumaili vihdoin ensimäinen puhuja, ja kaikki
+suostuivat siihen, ettei joulua kauemmaksi voirittanut salata itseään.
+
+Mutta joulu tuli, piikoja lähetettiin useammalta suunnalta saamaan
+selkoa, jos herra Lindner ei ostanut jonkinlaista saalia vaimollensa,
+tahi jos hän ei miettinyt silkkihametta "tuolle ihmisraukalle", mutta
+ei mitään sellaista tavattu. Lindnerillä paloi tavallisuuden mukaan
+kolmihaarainen kynttilä lasten pöydällä, jo joululahjat olivat
+tavalliset, kirjoja ja joitakuita vähäisiä leikkikaluja, joita herra
+Lindner oli itse sorvannut. Ei mitään muuta.
+
+Aika kului yhtäläisesti eteenpäin, ja kaduttiin nyt, kun parin
+kuukauden ajalla oli Lindnerin herrasväelle osoitettu tavallista
+enemmän kunnioitusta ja kutsuttu niitä koko lapsijoukon kanssa
+illallisille -- miehellä ei ollut mitään eikä muutoin ollut mikään,
+sillä lapsien opettaminen on, niinkuin muuan kirjailija aivan oikein
+sanoo, kiittämättömin kaikista. Koulumestari voi olla suvaittu; mutta
+se on kuitenkin myönnyttäminen, ettei hän ole mikään ylhäinen, eikä
+kenenkään mieleen milloinkaan juolahda suositella sellaista mainiona.
+Hän on kansan unhotuksen ja yksityisten ikuisen kiitollisuuden alainen
+henkilö.
+
+Herra Lindneriä ei kuitenkaan näkynyt liikuttavan yleisön unhotus, vaan
+hän hoiti virkaansa halulla ja ilolla, ja huoli vähät siitä mitä
+maailma sanoi. Sellainen oli mies, johon kamreerin rouva luottautui ja
+joka verrattomalla suoruudella lausui käsityksensä kaikista sattuvista
+asioista.
+
+Hän oli seudullansa, se tahtoo sanoa niin kaukana kuin hän tunnettiin,
+katsottu haaveksijaksi; enemmän viisastelijat, tietäjät ja joilla oli
+kameoli-sormus paksussa etusormessa, nimittivät häntä aivan
+yksinkertaiseksi narriksi. Naiset arvelivat että hänen kanssansa on
+oikein hauska puhua, vaikka hänen aatteensa olivat erinomaisempia;
+mutta lapset eivät pitäneet häntä haaveellisena eikä erinomaisena.
+Mitä hän sanoi oli niin puhdasta ja hyvää, että jokainen taisi sen
+käsittää, jos nimittäin oli tavallinen ihmis-ymmärrys; mutta tavallinen
+ihmis-ymmärrys on oivallinen lahja, vaikka se on kaikkein tavallisin.
+Niinkuin hiiliä tavataan kaikkialta, mutta timantti, sen oikea puhdas
+muoto, on kallis arvoinen, samoin on ymmärrys yleinen, mutta selkeä
+ymmärrys sitä vastaan niin oivallinen, että sen näyttäytyttyä luullaan
+ettei se ole ymmärrys, vaikka jälkimaailma käsittää sen ja lausuu
+yhdestä ja toisesta kalleudesta, jonka aikalaisensa polkivat katuun.
+
+Rouva puhui itsestänsä, miehestänsä, tyttärestänsä herra Lindnerille,
+joka oli hyvin halukas kuulemaan kaikkia kertomuksia, mikä usein
+todisti hyvää sydäntä, mutta samalla usein heikkoa aloituskykyä.
+
+Kun rouva lähti jälkeen puolenpäivän takaisin, seurasi herra Lindner
+häntä vaunuille ja näyttäytyi niin kohteliaaksi, ettei kukaan kaupungin
+rouvista ollut milloinkaan nähnyt tuota erinomaista miestä niin nöyränä
+ketään ihmistä kohtaan.
+
+
+
+
+HUOMIOITA.
+
+
+"Minä tavoitin," sanoi asessori astuissaan ovesta sisälle ja
+kiiruhtaissaan kuin tavallisesti suutelemaan kamreerin rouvan kättä,
+"minä tavoitin eilen illalla hyvää mammaani, mutta kaikki ovet olivat
+kiinni; täällä oli niinkuin haudassa. Onko hyvä mammami ollut poissa?"
+
+"Olen".
+
+"Missä, jos minä uskallan kysyä?"
+
+"Lindnerillä."
+
+"Vai niin! Se oli aivan viisaasti, mamma itse tietää paraiten miten
+tässä pitää toimia, mamman käsitys asioissa on paljon etevämpi kuin
+minun," virkkoi asessori vaaleten vihasta.
+
+"Minä olen ratkaissut asian hänen kanssansa. Päästäkseni vähemmän
+oikeutettujen sukulaisteni suuresta joukosta, päästäkseni
+loppumattomasta oikeuden käynnistä, niin..."
+
+"Vai niin, nyt ymmärrän miten mamma on näön vuoksi ratkaissut hänen
+kanssansa ja antaa hänelle velkakirjat."
+
+"Niin, luonnollisesti."
+
+"Mutta saadaanko hänen vaste-velkakirjansa summan runsaasta osasta
+takaisin. Sittehän on koko asia hyvällä kannalla."
+
+"Ei, minä jätän hänelle vakuutus-asiakirjani ja hän saa kaikki mitä
+hänelle laillisesti kuuluu. Minä pidän ainoastaan sen, mikä minun on --
+minun säästöni."
+
+Asessori vaaleni.
+
+"Mutta, mutta," sanoi hän vapisevin, kalmankarvaisin huulin, "minun
+hyvä, jalo mammani ... hm, teidän olisi toki, suokaa anteeksi, rakas
+mamma ... mutta olisi ollut syy kysyä minulta, neuvotella minun
+kanssani, joka katson olevani Annetten tuki ja apu. Hänen pyhiä
+oikeuksiansa testamentin mukaan ei saa rikkoa."
+
+"Mutta olettehan te itse sanoneet, ettei minulla ole perinnön oikeutta,
+ja silloin on Annettella sitä vähempi. Annette on hyvä, jalo tyttö: hän
+ei kaipaa yltäkylläisyyttä, jossa olemme eläneet. Luultavasti minä
+kärsin siitä enemmin, mutta ei mitään minulle tiettyä vääryyttä saa
+painaa Millerin rintaa hänen herätessään Jumalan tuomiolle ... ei, niin
+ei saa tapahtua."
+
+"Mamma on siis itse tehnyt itsensä köyhäksi."
+
+"Ei, en köyhäksi, mutta minä en ole enää rikas."
+
+"Mutta te olisitte voineet lämpimällä kädellä ... lämpimällä kädellä,
+mamma kulta ... lahjoittaa Annettelle vähän varallisuuden, ennenkuin
+tulee tietyksi miten paljon on perintöä jälillä."
+
+"Ei, sitä en minä voi, ja paitsi sitä en minä tahdo niin."
+
+"Vai niin, mamma ei voi eikä tahdo. Oi, mamma, teidän jalomielisyytenne
+on vienyt teidät liian kauaksi, te olette syösseet itsenne, rakastetun
+Annetteni ja minun kurjuuden kitaan."
+
+Kamreerin rouva, vaikka ei taipuvainen pilkkaamaan, ei kuitenkaan
+voinut olla sanomatta: "Mitä teihin kuuluu, ei kurjuutenne ole tullut
+suuremmaksi, kuin se on; te ette tule rikkaammaksi, mutta ette myös
+köyhemmäksi."
+
+"Minun hyvä mammani, jos ei näin olisi tapahtunut, olisin minä voinut
+tarjota Annettelle suuren, komean asunnon ja tuhansia huveja, joita
+hänen nyt täytyy olla vailla ... se on minun ajatukseni."
+
+"Mitä on tehty, se on tehty, eikä voida muuttaa."
+
+"Olisiko hänellä," mutisi asessori lähdettyään, "olisiko hänellä
+yksikin sukulainen, jonka minä tuntisin, ja jos ei tuo kirottu
+testamentti, jonka varomattomuudessani muodostin, sulkisi pois niitä
+kaikkia, niin olisi tuo hyvä mamma holhojan ... niin, holhojan alainen,
+sillä hän on tosiaankin mielipuoli."
+
+"Tässä ei ole mitään muuta tehtävänä," alkoi hän huoneesensa palattua,
+"kuin saada äkkiä selko hänen suvustansa, laittaa niin asiat, että ne
+pyytävät hänen holhun alaiseksi ja valitsevat minun holhoojaksi; sitten
+olen minä, joka johdan käräjöimistä -- ei kukaan muu kuin minä -- ja
+kun niin saadaan koko joukko perillisiä molemmin puolin ja asetetaan
+osittaisiin sopimuksiin, jotka taas alituisesti rikkuvat, on helpompi
+sitä alituisesti pitkittää -- niin, oikeastaan, se on ainoa keino,
+sillä hän on hullu.
+
+"Tuo omatunto tekee ihmiset välistä suorastaan mielettömäksi.
+
+"Nyt on vaan ukko vainaja ja ukko vainajan autuus, jota hän ajattelee.
+No no, sellaisia ovat kaikki naiset, esimerkiksi morsiameni.
+
+"Pahin on," alkoi hän taas hetken vaitiolon perästä, "etten minä voi
+purkaa kihlausta. Mitä hänen ylhäisyytensä H. sanoisi, hän, joka on
+niin uskonnollinen, jos hän tajuaisi että minä peräytyisin ainoastaan
+rahain tähden? Hän kysyi minulta puhuttuani asiasta: Mutta, ystäväni,
+eihän se ole vaan tytön rahain tähden; hän taitaa olla rikas, niin olen
+kuullut. Minä vannoin luonnollisesti...
+
+"Ja nyt menee tuo mieletön ihminen ja suorastaan hurvittelee rahat yhtä
+hullulle koulumestarille, haaveilijalle, joka tyytyi kymmeneen
+tuhanteen riksiin ja joka olisi, jos minä olisin saanut häntä hallita,
+antanut muutamalla sadalla riksillä ja vähän mairittelulla asettaa
+asian oikein järjestykseen."
+
+Asessori oli perinpohjin raivostunut ja käveli melkeen koko yön
+edestakaisin laattialla.
+
+ * * * * *
+
+"Mutta, mamma, ettehän ole puhuneet mitään matkastanne?" sanoi Annette.
+
+"Minä tahdon ensin miettiä asiata. Kuules nyt, Annette, omistamamme
+varallisuus ei kuulukaan meille; minä olen nyt saanut sen tietää."
+
+"Mitä?"
+
+"Ei, lapseni! Mutta sitä ei tietänyt Miller vainaja, hän jätti asian
+lakimiehen käsiin, sillä hän itse ei sitä ymmärtänyt. Hän voitti riidan
+ja luuli olevansa kaikkein niiden rahain oikia omistaja, jotka vanha
+kenraali jätti jälkeensä. Viimeisinä aikoina hän sai syytä epäillä,
+mutta ei voinut milloinkaan tutkia asian kohtia; mutta nyt on
+todellakin selitetty, että siinä on tapahtunut sekaannus kahden
+aatelisen, samanimisen suvun välillä, mutta eri sukukunnasta, perintö
+täytyy siis mennä niille, eikä meille, ja me emme ole läheskään
+rikkaita."
+
+"Oi, mamma, saanko suudella teitä!" huudahti Annette ja suuteli
+äitiänsä otsaan. "Jumalan kiitos, me emme ... ole likimaillekaan
+rikkaita, sanoi mamma. Oi, mamma, te olette melkein rikas, mutta minä
+olen köyhä; testamentti kumoutuu, niinkö?"
+
+"Niin, lapsi."
+
+"Jumalan olkoon kiitoa, nyt olen minä köyhä ... köyhä, kuin hän! Juopa,
+syvä ylipääsemätön juopa on sulkeuntunut, usko on palannut."
+
+"Mutta, lapsi, älä nyt tule niin iloiseksi, sinä et voi peruuttaa
+asessorin kanssa?"
+
+Annette pysähtyi äkkiä ja sanoi: "Asessori ... mutta, mamma, hän mahtaa
+tehdä takaperot minun kanssani?"
+
+"Sitä hän ei näytä tosiaankaan tahtovan."
+
+"Ja sen minä pidin varmana, ihan varmana."
+
+"Mutta sitä minä epäilen. Hän mahtaa sinua kuitenkin rakastaa."
+
+"Ei, mamma, hänen litteässä rinnassansa ei rakkaus saa sijaa, siinä on
+joku muu syy."
+
+"Niin, Annette, minä olen paljon oppinut... Asessori..."
+
+"No, mamma, onko hän vielä yhtä jalo kuin ennen?"
+
+"Ei, minä epäilen sitä; minä luulen heränneeni unesta, hän on ilmaissut
+itsensä."
+
+"Vai niin, vihdoinkin. Tietääkös, mamma, hänen kanssansa on samoin kuin
+suuren vesikäärmeen, sadat ovat sen nähneet, mutta ei kukaan tahdo
+uskoa. Niin on minunkin laita; minä olen nähnyt hänen sydämensä kauan,
+kauan -- ainoastaan vaistomaisesti, mamma, mutta se on välistä varma,
+varmempi kuin järki. Minä olen kauhistunut sitä ihmistä."
+
+"Ja kuitenkin, -- kuitenkin kihlasit itsesi hänelle?"
+
+"Niin, minä olin hurja, ei ainoastaan hullumainen, minä olin
+epätoivoinen, en tietänyt mitä tein... Kylläksi siitä, mamma kulta, jos
+ei minua Jumala auta, niin, niin ... mutta sen hän tekee, siitä olen
+varma. Hän on antanut minulle Hjalmarin takaisin kuin ihanteeni, hän on
+täyttänyt kuilun välillämme, ja kyllä hän voi vielä tehdä ihmeen
+asessori Svaningin kanssa."
+
+"Jumala antakoon niin tapahtua! Suo minulle anteeksi, Annette; se olen
+minä, joka alusta aikain olen syyllinen kaikkeen."
+
+"Oi, mamma; Minulla ei ole mitään anteeksi annettavaa, ainoastaan se,
+että olette rakastaneet minua ylen paljon ... sen antakoon Jumala
+teille anteeksi ... mutta minä tulin siten tytöksi sisällisettä
+armotta, minä tulin turhamaiseksi, pintapuoliseksi ihmiseksi, joka
+tyydyin ulkonaiseen loistoon, ainoastaan varjovaloon, mikä kerran
+valheellisella häpeällä särki oman sieluni rauhan. Sanalla sanoen,
+se oli rakkautenne minuun, vikojeni kärsiminen, se oli se
+epäjumaloitseminen, jonka esineeksi minä tulin, joka vaikutti etten
+tahtonut olla se mikä olin, en tahtonut olla puulusikka, vaan
+välttämättömästi hopealusikka, niinkun veljeni sanoi. Oi, hänellä oli
+oikeus: minulla on ollut lyijy sydämessä koko ajan, näkyäkseni siksi
+mikä en ollut. Nyt on lyijy poissa, mamma," lisäsi hän ja ojensi
+kätensä äitillensä, "nyt on lyijy poissa."
+
+"Jumala olkoon kiitetty, Annette kulta, kun olet taas onnellinen!"
+
+"Sen on minulle Dora opettanut; sillä minä, samoin kuin se, en ole
+aiottu olemaan kaunis nukke, vaan ihmislapsi, joka ei pidä itseään ylen
+hyvänä tekemään työtä ja joka tyytyy vähään. Sellainen olen nyt,
+Jumalan kiitos!"
+
+Kirje reivi Konrad M:ltä luutnantti Hjalmarille.
+
+Tukholmissa tammikuulla.
+
+ Kunnon ystävä!
+
+Eilispäivän valtaneuvostossa nimitettiin ensimäinen luutnantti N:n
+rykmentissä Kustaa Hjalmar katteiniksi. Toivotan onnea korkeimmasti,
+varsinkin kun minä luulen että sinä otat pohjoismetsän komppanian,
+tullaksesi Joutsenveden läheisyyteen, tahi miksi nimitetään se
+suolätäkkö, jonka sinä kerroit niin erinomaiseksi pienen harmaan
+tupansa kanssa rannalla.
+
+Välistä on tosiaankin vastus olla hyvänluotoinen ihminen; useasti
+tullaan samaan asemaan kuin silloin, kun
+
+ Moovitsi sai kaikki laittaa,
+ Tuoda lamput, leivät taittaa,
+ Käydä ruumiin edellä.
+
+Kun sinä, kunnon ystävä, olit luonani, huomasin minä sinusta että oli
+joku koukku, joka ei tahtonut päästää. Vieläpä sisareni häissäkin teit
+ikäväksi ympäristösi, ja sittemmin en tiedä mitä sinulle on tapahtunut.
+Mutta sinä muistat hyvin kun ilo kuohui korkeimallaan katossa ja
+tanssimusiiki kaikui kautta kerroksien ja lasia kilistettiin -- silloin
+sinä olit kadonnut. Minä etsin sinua, ja sinä olit vetäytynyt
+hyljättyyn kamariin, jossa, muutamain saalien, jotka riippuivat
+tuoleilla, ja mamman rakkikoiran seurassa, joka oli ottanut siellä
+sijansa sohvalla, istuit ja mietiskelit. Minun tultuani tahdoit välttää
+silmäyksiäni, ja minä luulen että herra silloinen luutnantti itki. Minä
+en mitään sanonut, mutta minä aloin huomata syyn. Jos sinä olisit
+istunut linnankanslian perähuoneessa ja näyttäytynyt kuin pyhä
+Magdaleena, niin olisin minä ymmärtänyt sinun olleesi jonkinlaisessa
+vaarassa karhuin seassa; jos sinä olisit ollut jossain hautajaisissa ja
+itkenyt, olisi se ollut säädyllistä ja tilaisuuteen sopivata; mutta
+häissä itkeminen todistaa minulle selkeästi että silloinen luutnantti,
+nykyään katteini Pohjoismetsän komppaniassa, oli kärsinyt häviön pyhän
+avioliiton asiassa, ja nyt minulla on selvite. Odotas vaan, ajattelin
+minä, kyllä minä sen asian selvitän; sillä minä tiedän esineen; olinhan
+itse koettanut mitä voin, tehdäkseni sinulle vähän harmia.
+
+Totisesti, veli Hjalmar, minä nuhtelin omaatuntoani ja ajattelin:
+oletkos nyt, ajattelematon ihminen tunkeutunut puun ja kuoren väliin --
+sillä taisihan olla mahdollista että tyttö rakastui minuun -- sen
+mahdat sinä kernaasti tunnustaa? Minä vaivasin niin paljon itseäni,
+ettei ainakaan ollut minun vikani, ettei niin tapahtunut. Niin hurjia
+on ennenkin nähty.
+
+Mistä nyt alkaisin?
+
+Niin, tällä tavalla.
+
+Tultuani tänne kävin kamreerin rouvaa tervehtimässä. Siellä on kaikki
+muuttunut, huone on myyty ja molemmilla naisilla, rouvalla ja
+lemmikilläsi, on ainoastaan kolme kamaria, yksi piika eikä yhtään
+palvelijaa.
+
+Se mahtoi olla lemmon juttu, joka teki ne köyhäksi; vähävaraiselta
+siellä näytti, vaikka somalta ja mukavalta.
+
+Annette on näköisensä -- ei, ei aivan niin, hän on ihanampi kuin ennen.
+Tiedätkös, nyt ei minulla ollut rohkeutta hyväillä tuota tyttöä, sillä
+nyt minä häntä kunnioitan ja katson hänen ylen hyväksi olemaan minun
+leikkinukkenani. Niin ei ollut ennen mutta se oli, totta puhuen, hänen
+oma vikansa. Älä sitä pahaksu, sillä hän on nyt toinen ihminen,
+kokonaan toinen. Koettamatta millään lailla pitäytyä välimatkalla, joka
+on tapa, eikä suinkaan vähin, keimailemisen suuressa tieteessä,
+pitäytyin minä matkan päässä; se tahtoo sanoa, minä tunsin itsessäni
+ettei ole sovelias lörpötellä entisiä tyhmyyksiä hänelle, ja mahdat
+uskoa, minä puhuin vaan järkeä.
+
+Mutta, veljeni -- hän kantaa kihlasormusta ja on kihloissa -- asessori
+Svaningin kanssa.
+
+Minä en ymmärrä ihmistä, Svaningia nimittäin, mitä hän huolii tytöstä
+sittekuin hänellä ei ole rahaa; sillä ei hän voi rakastaa niinkuin me
+toiset älyttömät ihmiset. Eikä hän näytä enemmän kuin Annettekaan
+pitävän mitään kiirutta, ja kun he kohtaavat toisiansa -- hän tuli
+sinne minun siellä ollessani -- ei taida huomata muuta kuin että he
+ovat helkkarin haitaksi toisillensa.
+
+Minä olen varma ettei siitä tule mitään.
+
+No, niin se tervehdys oli lopussa.
+
+Neljäntoista päivän perästä olin minä taas siellä, sillä rouva pyysi
+minun tulemaan. Silloin istui siellä muuan sievä tyttö, joka esitettiin
+minulle mamseli Bernhardin nimellä. Iloinen ihminen, mutta ei enkeli,
+sellainen kuin sinun lemmittysi, entinen, piti sanomani. Tuo manseli
+rupesi yhtäkkiä puhumaan sinusta. Annette punastui.
+
+Hyvä, ajattelin minä.
+
+Hän, nimittäin vieras, kysyi missä sinä olet, miten voit, oletko
+kihloissa, nainut, kuollut eli haudattu. Viimeiseen kysymykseen
+vastasin minä luonnollisesti jaa, kun olet hautautunut Lapinmaahan ja
+näytät kuolleeksi: mutta kysymykseen kihlauksesta y.m. kaikui _ei_.
+
+Annette koetti keskeyttää keskustelua toisilla aineilla; mutta tuo
+pieni nykeränenänen ystävä ei tahtonut kuulla sillä korvalla, vaan
+pitkitti. Minä puhuin että sinun piti ylenemän katteiniksi.
+
+"Vai niin," sanoi nykänenä, "sitten hän ei tarvitse olla velassa
+vaimollensa eikä voida epäillä kosivan rahoja, jos hän ilmoittautuu
+tytön luona, jolla on ainoastaan vähän varoja."
+
+Annette kääntyi pois -- se naula veti.
+
+Pikku tylppänenä näytti päättäneen ottaakseen kerrassaan selkoa sinusta
+ja pitkitti kauan keskustelua, niin että minä arvelin synniksi sinun
+tytöstäsi -- entisestä nimittäin.
+
+Lakkaamaton sinua tutkimisensa mahtoi kuitenkin vihdoin saattaa
+Annetten pelkäämään, että noin hyväntahtoinen ihminen uskoisi minulle
+koko rakkaushistorian -- miten se on koossa -- sillä kerrassaan
+heittäytyi hän keskusteluun ja löi ales sulkulaudan näin nenäkkäällä
+kysymyksellä:
+
+"Dora kulta, onko sulhasesi tullut?"
+
+Dora joutui hämille että näin, kun hänen tarkoituksensa oli varmasti
+jälleen yhdistää kaksi rakastavaa (aivan sama asia, jonka minä olen
+ottanut tässä kirjeessä ajaakseni), täytyi ryhtyä omiin asioihinsa.
+
+Tapahtui samoin kuin tuolle, hyvänluontoiselle R:lle, joka oli
+auttavainen, vaikka omat varansa eivät läheskään olleet loistavat. Kun
+hän muuanna päivänä, hankkiakseen eräälle ystävällensä lainaa,
+mielellänsä kulki pitkin katuja, tavatakseen jotakuta laupiasta
+samaritania, kohtasi häntä paraassa vauhdissa ilmoitus omasta velasta.
+Se on harmillista kun niin käy, tahtoessa toiselle olla avullinen.
+
+No, enemmän.
+
+Niin, Dora masentui paikalla ja kertoi ettei Rauhanen luultavasti tule
+isoon aikaan, että hän rakensi ja sisusti, ja niin edespäin.
+
+Annette ymmärsi pitää ystävänsä aineesen kiintyneenä, ja niin sain
+minä tietää että Rauhanen, joka on pappismies, asuu naapurissasi
+siellä ylhäällä Norrlannissa, joka kuitenkaan ei estä häntä asumasta
+neljä- eli viisikymmentä penikulmaa sinusta kaukana. Siinä hauskassa
+maassa häviää kaikki välimatkat.
+
+No niin, me saimme tietää että siniset tapetit tulevat vierashuoneesen
+ja viheriäiset sänkykamariin, ja että Rauhanen itse maalaa ja on
+kaikissa apuna; että siellä ovat kaksinkertaiset multahirret, ja, jos
+oikein muistan, tuohia ja savitäytettä välissä; sillä Doran päästyä
+aineesensa saimme tietää koko joukon asioita.
+
+Vaan kylläksi siitä asiasta. Mitä minun piti sanoman sinulle on että
+Annette rakastaa vielä sinua, ja jos oikein ymmärrän hartaammin,
+sydämellisemmin kuin ennen -- ettei hänellä ole, Jumal' armahda,
+"yhdeksän hyvää ja kahdeksan kaunista," mutta on myös menettänyt kaikki
+ne eljeet, jotka hän omisti saadessaan aina tahtonsa esille ja
+ollessaan rikas ja kaunis -- nyt ei hän ole kaunis, vaan ihana --
+kaunis merkitsee ainoastaan muodon täydellisyyttä, mutta ihana tahtoo
+sanoa että jotain jumalallista hohtaa lävitse. Vielä on kerrottavana
+ettei hän voi kärsiä sulhaistansa ja että hän näyttää harmilliselta
+koko kihlauksesta -- se tahtoo sanoa, kunnia pitänee heitä yhdessä. He
+ovat, niinpä niin, kummin puolin ylen tarkkaluontoisia, etteivät
+asianmukaisesti tee toisiaan onnettomaksi. Nyt voit itse nähdä mitä
+sinun on tehtävänä. Kaksintaistelu asessorin kanssa ja hänen
+tappamisensa ei ole urhoollista eikä varsinkaan saata onnelliseen
+loppuun; sillä laki on kyllä tyhmä kieltämään kansan surmaamasta
+kilpakosijatansa, mikä vanhaan hyvään aikaan oli aivan oivallinen
+keino, jos ei vaan osunut joutua itse murhatuksi.
+
+Mutta tule tänne; puhu tytön kanssa ja juttele järkeä, niin että hän
+aivan mutkattomasti purkaa naimatuumansa; ja minä puolestani tekeyn
+tutuksi tuon kunnioitettavan sulhaisen kanssa ja saan hänen lopettamaan
+itsensä epätoivosta. Minä olen hänen nähnyt useasti hänen ylhäisyytensä
+setäni luona, jossa hän on uskollinen kunnia-tervehtäjä. Ukko antaa
+arvon hänelle, niin paljon minä tiedän, sillä mies pitäisi oleman aivan
+kunnollinen ja arvon ansaitseva. Mutta, huomaathan, jos se on sadan
+pankkoseteli tahi lappu halpaa harmaata paperia, mikä joutuu pianon
+kieliin, niin sorisee se yhtä kauhistavasti.
+
+Anna nyt tieto itsestäsi ja puhu totta. Annette on kipeä, kovasti kipeä
+-- eikä kukaan muu kuin hän. Minä, joka saatoin toin sinulle
+mielipahaa, tahdon sovittaa erhetykseni, vaikka tunto on puhdas -- minä
+en ole sinua pois ahdistanut.
+
+Tämä tunnustus osoittaa ystävyyteni jalouden.
+
+Minä olen varova kenraali -- siksi tulen luultavasti ajalle ja täydyn
+harjoitella itseäni, silla kenraalien pitää olla myös tarvittaissa
+valtaviisaita. Minä sanon sinulle kaikki mitä voin saada tietää, ja
+toimitan asiasi niin hyvin, jos ei paremmin kuin sinä itse.
+
+ Sinun Konrad M.
+
+ Tukholmissa Helmikuulla.
+
+Voidaan silloin sanoa: kun rakennus on kauan sisästä palanut, valkea
+syöksyy ulos yht'aikaa kaikista ikkunoista.
+
+Katsos nyt! Enkö minä sitä tietänyt? Vai niin, sinä olet tosiaankin
+onnettomin kaikista ihmisistä. Se on siis onnettomuus kun pääsee
+komppanian päälliköksi ja saa kauniin virkatalon, sillä sotaneuvostossa
+kerrottiin että se rakettiin uudesta kolme vuotta sitten, tuo
+virkatalo, jonka nimi on (odotas, minä kirjoitin sen paperilappuun)
+jonka nimi on Honkala.
+
+Se on erinomaista, sillä saman nimen mainitsi pikku nykänenä
+viisitoista kertaa, ja et sinä siis taidakkaan tulla viiden kymmenen
+penikulman päähän ystävästäsi Rauhasesta, pappismiehestä, joka itse
+maalaa huoneensa, vaikka sinä luonnollisesi et mitään puhunut siitä
+asiasta.
+
+Nyt on siis puhe vaan asessorista.
+
+Minä olen varmasti vakuutettu että asessorimme oikeasta kosi
+saadaksensa rahoja; nyt ei ole siellä mitään saatavana, sillä muuan
+köyhä raukka, joka lienee koulumestari, on saanut muka enimmät, mutta
+antanut pois suurimman osan ja perustan apurahastoja Upsalassa ja
+Lundissa, ja niin edespäin -- sillä siitä asiasta ei ole minulla
+oikeata selkoa.
+
+Siinä on kyllä että Annette ei ole rikas, vaan tyttö, joka on
+varallinen komppanian päällikön kosittavaksi, tarvitsematta hänen tahi
+jonkun muun uskoa että se on tapahtunut rahain tähden. Se on sellaista,
+jota minä pidän tärkeänä, koska tuo pieni ihminen puhui jollain
+pontevuudella siitä onnesta, kun miehellä on niin paljon ja tytöllä
+niin vähän, ettei voi epäillä itsekkäitä laskuja. Sellainen side lienee
+ollut herrasväen välillä.
+
+Kun minä kuitenkin olen vakuutettu, ettei rakkaus vaan mietintö sitonut
+liittoa asessorin ja Annetten välille (vaikk'en minä voi käsittää
+häntä), vaan katson sen hänen entisen elämänsä kaunistukseksi, niin teen
+minä kokeen.
+
+Minä pitkitän huomenna.
+
+ Päivä sen jälkeen.
+
+Eilen illalla olin minä hänen ylhäisyytensä enoni luona. Minä tapasin
+ukon yksinänsä.
+
+Oi! hän on rakastettava ukko, vaikka vanhan maailman, ja ihminen, joka
+kauhean mielellänsä tahtoisi hypistellä ajan osoitinta pari sataa
+vuotta takaisin. Hän on historioitsia, ja kaikki historian sisällys
+paistaa vanhukselle hurmaavassa valossa, joka vaikuttaa että hän näkee
+vanhan ajan hyvät puolet, mutta ei huonoja. Silloin oli kansa
+uskonnollinen, jalo, voimakas, sanoo hän, mutta mikä se nyt on? Minä
+olen väitellyt hänen kanssansa, sillä minä luulen että se on oikein
+hyvä tähän aikaan.
+
+Mutta kylliksi jo vanhasta enosta Kalle Abraham, niinkuin hän sanotaan
+suvussa. Tuo Kalle Abraham on sama, joka on pikku asessorista pitänyt
+murhetta, on turvannut häntä ja auttanut häntä niin pitkälle onnen
+radalla, että tuo ihmis-raukka näyttää nyt kuin vanha pergamentti;
+sillä sinä voit uskoa, onnen löytäminen kustantaa kirjoitusmiehen
+ruumista; jos hän voi säilyttää ruoansulatuksen ja taitaa maata, niin
+hänellä on rautaluonne. No niin, minä tiedän että enoa mies miellyttää.
+
+"Minä olen nähnyt asessori Svaningin morsiamen."
+
+"Vai niin, hän lienee sangen arvossa pidettävä tyttö," sanoi eno.
+
+Arvossa pidettävä? Olisi eläminen jossain toisessa vuosisadassa, että
+käyttäisi tyynni kuivunutta laatusanaa.
+
+"Niin, hän on herttainen, kunnioitettava tyttö; mutta köyhä."
+
+"Oikein, minä olen kuullut Svaningin kertovan, että äiti jonkun
+varomattomuuden kautta hävitti suuren osan."
+
+"On sääli Svaningia," sanoin minä ja sitä en valhetellut; "sillä jos
+saa tytön, joka on toiseen rakastunut, ei ole paljon parempi
+onnettomuutta."
+
+"Miten niin?"
+
+"Niin," aloin minä, "tietysti hän toivoi saavansa rahoja, mutta siinä
+hän pettyi. Hän olisi kyllä peruuttanut tuon onnettoman yhdistyksen,
+jos ei kunniansa häntä estäisi."
+
+"Siinä tekee hän oikein," sanoi eno Kalle Abraham, "sillä katsos, hän
+on vanhasta maailmasta."
+
+"Ei näyttänyt olevan mitään sydämellistä yhteyttä heidän välillänsä.
+Sekä hän että tyttö nähtävästi katuivat kihlausta, mutta siihen
+sitoutaan molemmin puolin."
+
+"Jos et sinä olisi kihloissa," hymyili ukko, "ja kun minä näen liiaksi
+ihastuneesi, niin näyttää kuin sinulla itselläsi olisi tuumia."
+
+Minä punastuin, sillä minulla oli tosiaankin tuuma, vaikka ei itseäni
+varten.
+
+"Kuitenkin," toisti ukko, "tahdon puhua Svaningin kanssa; ja jos se on
+selvä että he tekevät toisensa onnettomaksi, ja varsinkin jos hänen
+asiansa kärsisi -- sillä siten voi hänen virkatiensä sulkeutua -- niin
+tarvitsee niiden suostua ystävällisesti tekemään takaperoiset."
+
+Näetkös nyt, enkö minä ole valtavälittäjä? Saadaan nähdä miten se
+selviää.
+
+"Minä en käsitä Svaningia," sanoi eno keskustelun ajalla; "minä en
+käsitä häntä; mutta hän ei ole ollut tähän aikaan itsensä lainen ja on
+silloin tällöin näyttänyt nuoruuden ajattelemattomuuksia -- nyt minä
+muistan sen -- puhunut kihlauksista, niinkuin kummin puolinen mietintö
+on muodostanut, mutta järki ei hyväksy, ja niin edespäin."
+
+"Kaiken johdon mukaan huomaa hän olevansa sellaisessa tilassa," sanoin
+minä.
+
+Nyt näet mitä minä olen tehnyt, mutta enempää en voi tehdä; sillä mennä
+naimiseen tytön kanssa, ainoa mikä näyttää olevan jälillä, minä en voi,
+koska, niinkuin tiedät, minä olen jo sitoutunut. Siis täytyy sinun
+tulla tänne ales, vaikka rakastetun näkö "lävistää" herra katteinin ja
+komppaniapäällikön hellän sydämen. Niin sinä itse sanot. Mutta,
+niinkuin sanottu on, sinä et hyväksynyt minun edellistä kirjettäni, ja
+tästä tulet kenties vallan neuvottomaksi; mutta siitä minä en pidä
+väliä, vaan tahdon suurimmalla mielihyvällä olla marssalkkina häissä.
+
+ Ystäväsi Konrad.
+
+
+
+
+KANSSAPUHE.
+
+
+"Se on vastenmielinen tapaus, mutta todistaa että teidän tulevainen
+anoppinne rakasti hellästi miestänsä," sanoi hänen ylhäisyytensä v. R.
+ja liikahutti vähän tuoliansa. "Mutta mitä, eikö asiata voi auttaa?"
+
+"Mahdollisesti. Se tulee kaikkein syiden mukaan pitkittymään, jos ei
+enemmän," virkkoi asessori Svaning.
+
+"Miten siis? Minä en voi käsittää muuta teidän selityksistänne, kuin
+että asia on varma."
+
+"Rouva Millerin sukulaiset tahtovat ruveta lainkäyntiin ja koettavat
+hänen saada holhun alaiseksi. Jos sen on onnistuminen, täytyy
+luonnollisesti sitä ennen saada todistetuksi ettei häntä ole ymmärrys
+johtanut toimissansa -- vaikkapa hän onkin seurannut jalon sydämensä
+ääntä."
+
+"Mutta en minä huomaa..."
+
+"Teidän ylhäisyytenne suvaitsisi huomata, että sellaisilla
+varokeinoilla on aina seurauksena ikäänkuin tahdottaisiin väittää, että
+kaikki luovutus-asiakirjat ja velkakirjat olisivat tyhjän arvoiset --
+ja vielä ne nyt ovat anopillani enimmästi, sillä hän vaan määrätyillä
+ajoilla suorittaa maksuja -- niin armollinen on hänen houkuttelijansa
+ollut."
+
+"Miten te sen tiedätte ... oletteko saaneet jotain tietoja siitä
+hankkeesta?"
+
+"Olen ... hm; minun täytyy tunnustaa että on ... että on käännytty
+minun puoleeni ja tahdottu että minä, likisimpänä, rupeaisin
+holhoojaksi ... jos nimittäin jotain sellaista taitaisi tulla
+kysymykseen."
+
+"Siihen ei teidän sovi sekaantua, rakas Svaning, siitä tulee inhoittava
+juttu, ja luultaisiin että te oman voiton pyynnöstä..."
+
+Svaning kumarsi, mutta pikainen punastus levisi hänen vaaleille
+kasvoillensa kun hän sanoi: "Teidän ylhäisyytenne olkoon vakuutettu
+että minä estäytyin siitä anomuksesta ... mutta se on tietojeni
+vaikuttama. Minä en olisi milloinkaan voinut tyytyä itseeni, jos olisin
+loukannut rakastettavaa äitiä niin syvästi, kuin tässä olisi
+tapahtunut."
+
+"Mutta," toisti hänen ylhäisyytensä, mietittyään muutamia
+silmänräpäyksiä miten alkaisi, "mutta, te tiedätte etten minä sekaannu
+toisten asioihin, vaan teidän onnenne..."
+
+"Niinkuin teidän ylhäisyytenne on muodostanut," virkkoi asessori.
+
+"Ei käy niin sanominen; mutta minua miellyttää kun kelvollinen mies
+saavuttaa menestystä virkatiellä. Meillä ei ole aikoinamme liiaksi
+kunnollisia virkamiehiä; sillä jos kaikki tahtovat olla kuninkaita, ei
+kenelläkään ole aikaa alamaiseksi. Kuitenkaan ette saa, rakas Svaning,
+luulla että minä millään tavalla tahtoisin ohjata teidän vakuutustanne,
+mutta kun morsiamenne ei tuo mitään mukanansa, ja niinkuin tiedämme
+teidän palkkanne on vähäinen ja riittämätön, niin tahdon minä
+ainoastaan huomauttaa teitä että voitte syöksyä vastuksiin, jotka
+kohtaavat sekä teitä että häntä, jota rakastatte."
+
+"Teidän ylhäisyytenne ... rakkauteni tyttöön on puhdas, itsekkyydestä
+vapaa; minun täytyy kunniani tähden yhdistyä hänen kanssansa."
+
+"Siinä te olette oikeassa; minä hyväksyn teidän ajatustanne; on
+täydellisesti oikein ja sopii yhteen sen kanssa, mitä entuudestaan
+tunnen teidän rehellisyydestänne. Mutta saattaahan olla mahdollista
+että ainoastaan yksi taipumus teitä yhdistää ... ettette voi täyttää
+mitä hän odottaa vaimona mieheltä, joka on jo nuorena ennättänyt niin
+kauaksi. Hänen toivomuksensa ulkonaisiin etuisuuksiin, vaikkapa
+edellytän että hän on oivallinen nainen, voivat olla teidän pieniä
+sisääntulojanne suuremmat. Sanalla sanoen, teidän on miettiminen eikä
+hätäisesti astua varomatonta askelta juuri tärkeimmässä asiassa mitä
+teillä on; sillä naiminen päättää useasti, jos ei aina, ihmisen koko
+tulevaisuuden."
+
+"Teidän ylhäisyytenne puhuu nyt ajatuksen, jota, minä en voi sitä
+kieltää, on väikkynyt usein mielessäni, vaikk'en minä milloinkaan
+uskaltanut antaa sille muotoa tahi perinpohjin tutkia ainetta."
+
+"Mutta tutkikaa se."
+
+"Teidän ylhäisyytenne on nyt, niinkuin tavallisesti, älykkäällä
+ajatuksellansa tunkeutunut läpi aineen; teidän ylhäisyytenne sanat ovat
+antaneet minulle valoa tosiaankin tukalassa tilassani. Jos ei se olisi
+niin usein kerrottu, ettei sillä enää voi olla muu kuin tavan arvo,
+niin tahtoisin minä koettaa selittää sen kiitollisuuden..."
+
+"Ei, ei, ystäväni, ette tarvitse kiittää; vaan miten tehdä aiotte?"
+
+"Minä en ole sitä todellakaan ajatellut. Teidän ylhäisyydellänne on
+kenties joku neuvo, joka sopii kunniallisen miehen seurattavaksi. Jos
+teidän ylhäisyytenne tahtoisi armossa että..."
+
+"Niin, minä luulen että rehellisin on puhua suorasti syyt teidän
+mietinnöihinne, sanoa, niinkuin totuus on, että te rakastatte tyttöä
+ylen paljon vetääksenne häntä piiriin, jossa hän kenties tuntisi
+itsensä onnettomaksi; että te... Sanalla sanoin, te voitte viivyttää
+asiata ja jättää tyttö vapauteensa niin kauan, sillä kenties hän voi
+saada etuisan naimisen, jos te ette estä. Jos hän rakastaa teitä, josta
+minä olen vakuutettu, niin tulee siitä kaksinkertainen ilo, kun te
+toiveittenne mahdollisesti selittyä tarjoatte hänelle kätenne."
+
+"Teidän ylhäisyytenne hyvyys on osoittanut minulle tien pois
+sokkeloista, mutta kysymys miten todesti ja sydämellisesti on se
+tarkoitettu, on kuitenkin vaikea esittää, haavoittamatta tuon
+rakastettavan herkkäluuloista sielua. Minä huomaan velvollisuudeksi
+niin käyttäytyä, olkoon se miten tahansa vaikea; mutta tietoisuuteni
+vahvistaa minua, jos minä horjun."
+
+Vanha ylhäisyys tarkoitti tosiaankin hyvää suosikillensa, sillä hän ei
+tahtonut onnettoman naimisen ja siitä johtuvan köyhyyden kautta nähdä
+poikkileikatuksi sitä rataa, jonka hän itse oli avannut ja tasoittanut.
+
+Asessori puolestansa tunsi kuin kuorma olisi nostettu pois hänen
+rinnoiltansa; mutta hänellä oli nyt kaksi muuta murhetta, nimittäin
+että rouva Millerille jälleen lähettää ne rakkaat sukulaiset, jotka hän
+oli herättänyt vastarintaan, ja että soveliaalla tavalla, itse siinä
+näkymättä, purkaisi kihlauksen Annetten kanssa.
+
+Ensimäinen murhe vaikutti että hän samana iltana lähetti koko tukun
+kirjeitä, sisältäen että asia on jo niin selinnyt, ettei mitään
+muutosta ollut toivottavana, ja että asessori oli saanut tietoonsa että
+Sidenkronat silmukalla olivat oikeita perillisiä; asia ei siis ollut
+mitenkään autettavissa.
+
+Asessori ei ollut saanut mitään selkoa tapausten viimeisestä
+kehityksestä, mutta luuli tietävänsä kaikki, kun hän vanhan tavan
+mukaan arveli rouva Millerillä olevan suuren luottamuksen häneen, että
+paikalla sanoisi kaikki. Niin ei, kuten olemme nähneet, ollut
+kuitenkaan laita; sillä tuo hyvä mummo oli päin vastoin alkanut
+päättömästi epäillä entistä lemmikkiänsä, ettei hän enää uskaltanut
+hänelle mitään puhua.
+
+"Kas niin, nyt on se asia ratkaistu," mutisi Svaning, kääri kokoon
+aukileikatut kirjeenpäällystät ja heitti ne paperikoriin; "nyt on
+toinen käsillä.
+
+"Se toinen? No sillähän ei ole mitään hankaluuksia itsessänsä, mutta
+minä en voi sitä peräyttää. Siis en minä saa, kun mietin asiata,
+herättää kysymystä; että hän arvelematta antaa minun mennä, siitä ei
+ole epäilemistä. Hän oikeastaan vihaa minua, Jumalan kiitos ... mutta
+hän on kavala ... kavala kuin vaimot aina ovat. Hän käsittää minun
+tukalan tilani, oivaltaa että minä mahdollisesti ... mutta hän tahtoo
+olla kuin pyhimys; hän tahtoo että minä panisin asian alkuun.
+
+"No, saammepa nähdä, saammepa nähdä!" naurahteli tuo hyvä mies ja
+hykersi käsiänsä.
+
+Muuan päivä sen jälkeen oli hän rouva Millerillä ja johti paikalla
+keskustelun kihlaukseensa.
+
+"Rakas mammani," virkkoi hän, "ette kai ihmettele, kun minä en kauemmin
+voi viivyttää yhdistystäni Annetten kanssa."
+
+"Mutta sen kanssa voidaan tosin viipyä."
+
+"Ei, rakas mamma, ei kauemmin kuin kuukausi, silloin pitää olla kaikki
+päätetty. Annetten täytyy tehdä päätös, minun rakas mammani, hänen
+täytyy päättää... Sillä minun sydämeni on jo kauan ollut kiusattu
+yksinäisyyden kauhistavalla tunteella, jonka olen huomannut aina siitä
+ajasta asti kuin kohtasin esineen, minkä ympärillä kaikki ajatukseni
+kieppuvat."
+
+"Mutta, hyvä Svaning, Annette ei ole varonut että te nyt niin pian
+vaatisitte hänen lupauksensa täyttämistä; te tiedätte myös minkä
+sisällisen taistelun se saattaa hänelle."
+
+"Niin, mutta juuri tämä onneton taistelu täytyy kerran lopettaa. Hänen
+kylmyytensä ahdistaa minua, vaikka minä olen vakuutettu, että minun
+hellä uskollisuuteni sulattaa pian jääriitteen hänen sydämensä
+ympäriltä."
+
+Rouva Miller oli tosiaankin pulassa, mutta rohkaisi itsensä ja sanoi:
+"Me annamme Annetten itse päättää."
+
+Annette siis kutsuttiin, mutta kun Dora oli hänen luonansa, täytyi
+hänen seurata rouvaa.
+
+Asessori ei suosinut todistajaa; hän aikoi viivyttää, mutta rouva ei
+huomannut sitä varovaisuutta.
+
+"Sinun sulhaisesi, Annette, tahtoo että menette naimiseen kuukauden
+kululla."
+
+Annette vaaleni ja rupesi vapisemaan.
+
+"Niin, rakkaani, sinä et voi ihmetellä että minä palan ikävyydestä
+sulkea sinun rinnoilleni."
+
+Annette astui takaperin ja kuiskasi: "Ei milloinkaan!"
+
+"Ei milloinkaan? Kuulinko minä oikein?" virkkoi asessori ja meni
+vuorostaan askeleen takaisin; "hän on siis Annette, joka rikkoo, se on
+hän, mamma, en minä... Ei milloinkaan."
+
+Annette vaipui tuolille ja piti kättänsä silmäinsä edessä, ikäänkuin
+välttääkseen sulhaisensa ilkeitä silmäyksiä.
+
+"Annette," alkoi asessori hellästi, "minä kuulin ehkä väärin, sano!
+minä kuulin väärin? Sinä et taida, sinä et voi sysätä ihmistä luotasi,
+joka niin hiljaa, niin kärsivästi, niin uhraavasti rakastaa sinua kuin
+minä."
+
+Annette, joka piti varmana että Svaning vaan oman voiton pyynnöstä
+rakasti häntä, alkoi sitä epäillä. Sehän oli selvä todistus että
+asessori rakasti häntä, todistus että hän loukkaisi häntä
+peruuttamisellansa syvästi.
+
+"Ei," huokasi Annette, "minä en tahdo sanoa ei milloinkaan; mutta minä
+tunnustan, Svaning, että olisi ollut paras, jos emme koskaan olisi
+joutuneet kihloihin. Sinä tiedät paraiten minkälaisessa tilassa minä
+annoin suostumukseni."
+
+"Tiedänpä niinkin, rakkaani, tarkoitus ei ollut kuitenkaan että
+ikuisesti olisimme ainoastaan kihloissa. Ja ... ja sinä tiedät hyvin
+että minun täytyy tehdä päätös, ja nyt; se mahtaa menettää sinun
+rakkautesi ja kenties minun henkeni, mutta minä olen päättänyt että
+meidän pitää oleman naimisissa kuukauden kululla ... tahi loppu
+asiasta."
+
+"Mutta täti kulta," muistutti Dora, kenenkään häntä pyytämättä, "eihän
+täti voi pitää häitä ennen murhevuoden loppua?"
+
+"Enpä niin teekään," sanoi kamreerin rouva päättömästi, "menköön asia
+miten tahansa."
+
+"Murhevuosi, murhevuosi, hm, se on ... vaan ei se vaikuta mitään
+asiaan. Mutta sama se, minä olen päättänyt, murhevuosi ei ole mikään
+laillinen este; minä tahdon Annetten vastauksen huomenna ... minun
+kohtaloni on ratkaistu."
+
+Näin sanoen otti hän hattunsa, suuteli rouvan ja Annetten kättä, heitti
+tutkivan silmäyksen Doraan, joka aivan viatonna istui siinä ja nosti
+töppänenänsä ilmaan, sekä meni ja sanoi:
+
+"Huomenna odotan minä tuomiotani... Älä pidä minusta lukua ... anna
+minun musertua, jos niin tahdot, Annette, sillä se on parempi kuin
+sieluntuskaan kuoleminen, jota kipua ei kukaan toinen, kuin hän joka on
+sen tuntenut, taida kuvailla itsellensä."
+
+"Rakastaako hän tosiaankin minua itseni tähden," sanoi Annette hänen
+mentyänsä; "olisinko minä tehnyt väärin?"
+
+"Väärin? Ei, Annette kulta, lähetä hänelle huomenna rukkaiset ...
+parempaa hän ei pyydä; anna hänelle huomenna rukkaiset ... ja niin se
+asia on lopussa."
+
+"Mutta miten voit sinä uskoa..."
+
+"En minä usko mitään, Annette kulta, mutta minä näen sen hänestä, hän
+tahtoo päätöstä, vaan ei itse peruuttaa, sen näin minä, sillä ilo
+loisti hänen silmistänsä, salainen riemu kuin sinä sanoit _ei
+milloinkaan_. Ja kuin sinä peruutit sen sanan, ajattelin minä: annas
+olla että tuo hyvänluontoinen ihminen nyt sanoo _jaa_ ... ja niin tulin
+minä suruvuoden kanssa."
+
+"Siinä teki Dora aivan oikein," huomautti rouva, "sillä minä en myönny
+minkäänlaisilla ehdoilla häiden toimiin murhevuoden ajalla, ja puuttuu
+vielä kolme kuukautta."
+
+"Mutta miten minä toimin väärin tekemättä?"
+
+"Tutki itseäsi, tyttäreni, uskotko tulevasi onnelliseksi hänen
+kanssansa?"
+
+Annette pudisti päätänsä.
+
+"Luuletko sinä voivasi tehdä hänen onnelliseksi?"
+
+"En, mamma, jos avioliiton onni on rakkaudessa ja sydämmellisessä
+luottamuksessa ... en milloinkaan."
+
+"Ei," muistutti Dora, "se on synnillistä, suorastaan synnillistä mennä
+naimiseen ihmisen kanssa, jota ei voi kärsiä. Voiko se milloinkaan olla
+velvollisuus?"
+
+"Mutta, lapsi, kun on luvannut, niin..."
+
+"Ei, hyvä täti; se tahtoo sanoa, jos tehdään tyhmyys, jonka voi auttaa,
+ollaanko velvollinen tekemään vielä auttamaton tyhmyys sen lisäksi?
+Minä en tahdo sanoa jos on käyttäitty väärin, mutta Annette on niin
+tehnyt antaessaan tuolle ihmiselle suostumuksensa."
+
+"Dora on oikeassa, mamma, minä olen tehnyt kovasti väärin sanoessani
+_niin_, mutta vielä pahempi olisi jos..."
+
+"Sinä tahdot siis..."
+
+"Jättää siksensä, hyvä mamma," keskeytti Annette naurahtaen sitä
+juhlallista tapaa, jolla keskustelua oli johdettu.
+
+"Jätä vaan siksensä," sanoi Dora nauraen. "Oi, Jumalani, jos minä
+saisin kirjoittaa erokirjeen tuolle miehelle, sanoisin minä hänelle
+totuuden, niin että... Mutta nyt sinä söhrit hellän ja liikuttavan
+kirjeen ja itket, niin että sen tahrit vielä musteesen, ja on
+sydämellinen ja vilpitön sinun tavallasi. Mutta kirjoita kuitenkin
+'_jää hyvästi_' näkyvästi."
+
+"Dorakin antaa neuvojansa," virkkoi rouva.
+
+"Niin, hyvää tarkoittavasti, täti kulta, sillä Annette kuolisi kuin
+kärpänen, jos tuo ihminen sulkisi hänen rinnoillensa ... ja hengen
+pelastamiseksi saa tehdä mitä voi."
+
+ * * * * *
+
+Aamu koitti ja Annette ei vielä ollut silmäänsä ummistanut. Hän oli
+kirjoittanut kirjeen toisensa perään, mutta ei saanut yhtään sopivata.
+
+"Hänellä on oikeus saada vastaus," sanoi Annette kun aika lähestyi.
+"Minulla ei ole oikeutta viivyttää ja pidentää hänen piinaavaa
+tietämättömyyttänsä. Mamma on antanut minulle täyden vallan tehdä
+niinkuin sydämeni käskee. No hyvä, kahdeskymmenes kerta!"
+
+Ja hän kirjoitti, luki kirjeen, pari kyyneltä putosi siihen ja muste
+läpäsi ... tuli vaaleita länttejä, aivan kuin Dora ennusti... mutta
+_jää hyvästi_ näkyi selkeästi.
+
+ * * * * *
+
+Asessorilla oli luonansa (hän tahtoi niin) sattumalta pari ystävää,
+joista "kaikkitietävä," oli kauimmin.
+
+"Se on erinomaista miten Pierro näyttää tänään synkkä-muotoiselta,
+tosiaankin kuin kiristorstai pahan ilman ja myrskyn kanssa. Mikä sinua
+vaivaa?"
+
+"Ei mikään, mutta nyt on tärkeä päivä, tärkeä päivä."
+
+"Tärkeä päivä? Onko tämä määräpäivä, vaikk'ei tämä kysymys ole
+sovelias, sillä nyt on sunnuntai, ja tällä ei voi hävittää enemmän kuin
+tullessansa kirkkoon papin sanoessa amen. Mutta silloin on vika
+kirkkoon menemisessä, sillä olisihan voitu välttää se tappio."
+
+"Mutta siinä on Gabriel oikeassa, että sinä näytät harmistuneelta,
+rakas Svaning. Koetappas näyttäytyä leppeämmältä."
+
+"Herra Svaning on tosiaankin vähän levoton, mutta hän kuitenkin toivoo
+että kaikki käy hyvin."
+
+"No, eikös häät tule rouva Millerillä?" kysyi kaikkitietävä. "Se oli
+lemmon tapaus rahain kanssa, Mummo on hullu."
+
+"Minä pyydän, ei sellaisia sanoja minun läheisyydessäni," sanoi
+Svaning.
+
+"No no, ethän mahda olla mammaankin rakastunut, niin että hänkin on
+enkeli pilvistä. En minä niin pahaa tarkoittanut. No, tulevatko häät
+pian?"
+
+"Minä en tiedä." huokasi asessori.
+
+"Sinä et tiedä, sepä pirua on, perustuuhan se sinusta."
+
+"Mutta tila on sellainen etten minä tiedä," toisti asessori synkästi,
+kumartaen otsaansa, "ei ... mutta kaikki voi muuttua." (Huokaus).
+
+"Siinä se on! Vai niin, sinä epäilet, niin niin, sitä ei kukaan epäile,
+jos peruuttaisit sen asian; sillä se oli hirmuinen lasku."
+
+"Älä puhu siitä. Jumala tietää että minä rakastin tyttöä. Mutta ne
+vaimot, ne vaimot!"
+
+"Ahaa, _hän_ kenties tahtoo purkaa? No, anna mennä; sinä voit saada
+kauniimpia ja mukavampia tyttöjä kuin hän. Ei siinä ole huokailemista."
+
+"Oi, jos olisit vaiti juoruinesi ... sinä et tiedä mikä on todellinen
+rakkaus," sanoi asessori.
+
+"En, Jumalan kiitos; sillä se lienee tukala kipu, jonka näkee sinusta."
+
+"Älä leikittele asessorin kanssa," sanoi toinen ystävä, "on vakaviakin
+asioita, Gabriel!"
+
+Samassa tuokiossa avautui ovi ja piika jätti kirjeen. Svaning silmäili
+päällekirjoitusta, tunsi Annetten käsialan ja vapisi todellakin
+luonnollisesti; sillä hän ei tietänyt mitä piti uskomansa. Ajattele jos
+ansa olisi liivastunut, niin että hän itse olisi takertunut...
+
+"Näetkös, miten vaaleaksi hän muuttuu," kuiskasi maltteellisempi ystävä
+kaikkitietävälle.
+
+Svaning murti kuitenkin kirjeen, silmäili sitä ja pudotti sen
+laattialle, samalla näytti hän menehtyvän.
+
+"Se on siis lopussa," jupisi hän ja pusersi käsiänsä, niin että sormet
+naskuivat.
+
+"Sepä on lempoa, mitä nyt?" kysyi kaikkitietävä, joka huomasi asian
+liian miellyttäväksi kun ei saanut siitä selkoa, sillä aineet rupesivat
+puuttumaan ja yksi osa oli kulunut. "Mitä Jumalan nimessä nyt on?
+Tässä! juo lasi vettä... Onko se päättynyt, kunniallinen Pierro, onko
+se päättynyt? Miten se on lopussa?"
+
+"Koko elämäni onni", sanoi Svaning, "on lopunnut."
+
+"Millä tavalla, lempo vieköön?"
+
+"Oi, älä minua kiusaa. Mutta te olette minun ystäviäni," toisti
+asessori pontevasti ja tukahutti tunteitansa; "te olette arvanneet
+kaikki; minä en taida salata itseäni... Niin, niin se on, morsiameni on
+peräytynyt minusta."
+
+"Vai niin, ja sen sinä pidät niin hiton tärkeänä. Veli Svaning.
+
+ "Maailma on naisia täynnä,
+ Jos yhden kadotat, on tuhannen jälellä."
+
+"Ei mitään kokkapuheita, jos minä saan pyytää! Mutta luvatkaa minulle
+yksi, ystäväni ... olettehan molemmat minun ystäväni?"
+
+"Totta kai, sen mahdat hyvin tietää, me olemme syöneet monta kertaa
+sinun kanssasi."
+
+"Lupaatteko minulle ettette milloinkaan puhu tästä tapauksesta?"
+
+"Ohoh! Se puhuu itse itsensä, sitähän ei voi salata."
+
+"Ei, minä en sitä tarkoittanut; mutta luvatkaa ainoastaan että
+säästätte Annettea. Sanokaa että minä rikoin lupaukseni, sanokaa mitä
+hyvänsä, kun ette vaan ilmoita hänen syyksensä."
+
+"Tahdotko sinä ottaa syyn päällesi?"
+
+"Tahdon, ystäväni, se on viimeinen osoitus sydämellisestä rakkaudestani
+häntä kohtaan, joka kiinnitti minun häneen. Te sanotte siis kaikkialla,
+kun puheeksi tulee tämä asia: Annette Miller on viaton; Svaning
+rukkaiset antoi."
+
+"No niin, no niin, voimmehan sen tehdä," sanoi kaikkitietävä, heittäen
+sivusilmäyksen ystäväänsä.
+
+"Niin, se on tietty, kun Svaning välttämättömästi siten tahtoo."
+
+"Mutta tämä ei lempo olkoon käy päinsä. Svaning seuraa meitä. Minä olin
+eilen Barinsella, hän oli saanut Halmstadin lohta... Se on mukavaa näin
+aikaisin, mutta se on lemmon kallista. Menemme kuitenkin sinne."
+
+"Pierro, mikä sinuun on mennyt, etkös tahdo seurata! Tietysti siellä
+menee annos lohta rukkaisiin, eikä se olekaan aivan vähäinen."
+
+"Ei, ei, minä en seuraa."
+
+"Pierro, oletkos vimmattu! Englantilaisten on tapana ennen kuin ne
+hirtetään syödä hyvällä halulla osuus härkäpaistia, ja tottahan voi
+omamaalainen paulasta päästyänsä nauttia kaksi ohutta lohiviipaletta;
+sillä lohiviilut näin keväällä ovat selitys sanaan _Superficies_
+Euklideessa; jos jossain on leveys syvyydettä, niin on se siinä, ha ha
+ha! Tule!
+
+"Ei, sinä olet suututtava!"
+
+"Kas niin, veli, ei mitään kursauksia' Ota takki tänne ja ripusta hänen
+päällensä; tässä ovat kalossit; hattu tänne; kas niin?"
+
+"Enkö minä voi päästä?"
+
+"Et, herraseni, et siinä tilassa. Sinä joka olet kaikkina päivinäsi
+juonut ainoastaan vettä, voisit joutua siihen ajatukseen että menisit
+virtaan ja joisit unhotuksen sen laineista."
+
+Hellällä väkinäisyydellä veivät molemmat ystävät onnettomasti pettyneen
+miehen kanssansa.
+
+ * * * * *
+
+"Teitä ei ole näkynyt muutamiin päiviin, ystäväiseni", sanoi hänen
+ylhäisyytensä, kun Svaning joku päivä sen jälkeen saapui.
+
+"Teidän ylhäisyytenne suonee anteeksi..."
+
+"Tietysti, oletteko puhuneet tytön kanssa?"
+
+"Olen, teidän ylhäisyytenne."
+
+"Ja?"
+
+"Oi, teidän ylhäisyytenne, suokaa että vaan lyhyesti kerron. Asia
+surettaa minua syvästi. Minä rukoilen teidän ylhäisyyttänne olemaan
+armollinen ja ei milloinkaan suomaan, että jotain varjoa heitettäisiin
+morsiameni päälle... Hän on peräytynyt."
+
+"Hän?"
+
+"Niin, teidän ylhäisyytenne. Kun minä näin hänen, en kyennyt tyynesti
+puhumaan aineesta, joka liikutti sydäntäni niin syvästi; minä menin
+pois teidän ylhäisyytenne neuvot muassa, mutta epätoivo antoi rohkeutta
+ja minä tahdoin lopun tietämättömyydelleni. Pyysin siis varman
+vastauksen jos Annette tahtoisi kuukauden kululla tehdä minun
+onnellisimmaksi ihmisistä. Vastaus piti saamani päivä sen jälkeen."
+
+"Ja?"
+
+"Ja hän peruutti, hän sanoi ettei hän rakasta minua, ettei hän ole
+milloinkaan rakastanut ... mutta hän rukoili etten olisi hänelle
+vihainen. Oi, hän ei koskaan tuntenut miten syvästi..."
+
+"Hän on keveämielinen ihminen! Mutta lohduttautukaa, Svaning, hän ei
+ollut teidän uskollisuutenne arvoinen."
+
+"Oi, rukoilen ettei teidän ylhäisyytenne niin sanoisi! Hän ei vaan
+tuntenut minua; syy ei ole hänen, se on minun, ainoastaan minun."
+
+"Se on jalosti teiltä, rakas Svaning; mutta rauhoittukaa, teidän ei
+sovi syytä yleisesti kantaa."
+
+"Se on ainoa uhraus, jonka voin tehdä, näyttääkseni hänelle..."
+
+"Sitä hän ei ymmärrä, rakas Svaning. Mutta toiseen, teidän pitää antaa
+toimien, työn ja muitten puuhien hajoittaa raskasmielisyyttänne."
+
+ * * * * *
+
+Sill'aikaa oli kaikkitietävä kaupungin kaikissa virkakunnissa, johon
+vaan pääsi, ja yleensä missä kohtasi ystävän ... joita hänellä oli
+epälukuisesti ... hiljaisesti kertonut:
+
+"Svaning raukan kanssa oli oikea näytäntö eilen."
+
+"Mitä sitten?"
+
+"No no, asia ei saa olla tunnettu, mutta sinulle voin minä sen
+kertoa... Sinä et siitä kai puhu kenellekään?"
+
+"En suinkaan!"
+
+"Kuules nyt, mamseli Miller on tehnyt takaperoiset hänen kanssansa,
+vaikka hän tahtoo että kaikki lukisivat sen hänen syyksensä, sillä
+katsos, hän pitää vieläkin siitä aaveesta."
+
+"Ja?"
+
+"Hän oli vallan innoissansa. Minä ja Adam Gregorius olimme siellä juuri
+kuin kirje tuli, niin että asia on aivan varma. Ja jos emme olisi
+vieneet väkisin häntä Bariuselle ja kaataneet hyvälle Pierrollemme
+muutamia lasillisia portviiniä... Se tahtoo sanoa, me söimme lohta, ja
+se oli ateria, joka maksoi minulle viisi-, kuusitoista riksiä, mutta
+mitä ei tehdä ystävyydestä?... Jumala ties jos mies ei olisi hypännyt
+virtaan, jos minä ja Gregorius emme olisi siinä olleet."
+
+"Vai niin."
+
+"Niin, se oli todellisesti Jumalan ihmeellinen edeskatsomus; sillä sinä
+et voi uskoa miten se koski mieheen."
+
+
+
+
+KUULUTUSPÄIVÄ.
+
+
+"Sanokaas, mamma kulta," sanoi Dora äitillensä, kun kaikki olivat
+valmiina jälkeen puolenpäivän vastaanottamaan niitä harvoja tuttuja,
+joita siihen perheesen odotettiin onnentoivotuksille kuuluttajaisissa;
+"Sanokaapas, mamma kulta, onko tosiaankin niin, että minä näytän
+litteäkasvoiselta, niinkuin luulen?"
+
+"Ei, sinä näytät oikein kauniilta, Dora kulta."
+
+"Mutta minä luulen näyttäväni tyhmämäiseltä ja hämmästyneeltä... Rakas
+mamma, kuulutuspäivänä pitäisi näyttäytyä oikein somalta."
+
+"Mihin aikaan tulee Rauhanen?"
+
+"Hm, Jumala antakoon tuon siunatun ihmisen tulla, niin etten minä
+täällä tarvitse seisoa yksinäni ja näkyä typerältä, kun kaikki rouvat
+tulevat ja toivottavat onnea ja niin edespäin."
+
+Kello tuli kaksi ... se löi kolme ... se löi puoli neljä.
+
+Emäntä, vara-emäntä nimittäin, vanha koristettu mamseli, jolla oli koko
+puutarhan yhtiö hameessansa, tuli ensin.
+
+Se ilahutti häntä äärettömästi ja saattoi hänen sydämelleen sisällisen
+ilon, että mamseli Dora Bernhard, joka aina oli ollut hänen
+silmäteränsä, meni naimiseen niin rehellisen ja yleisesti kunnioitetun
+miehen kanssa, kuin pastori Rauhanen oli, sillä hän oli saanut osaa
+Sidenkronan perinnöstä, että hän oli tulemaisillaan... Jumala tiesi
+miksi, mutta, puhelma oli pitkä, pöyhkeä ja oivallinen.
+
+Dora oli ylenmäärin hämmästynyt ja näytti, niinkuin hän sanoi,
+tyhmämäiseltä; hän vaan niiasi ja niiasi eikä ollut kahta tavausta,
+vielä vähemmän kahta sanaa sanottavana. Koko rohkeutensa oli haihtunut,
+ja kun ei tullut tuo "siunattu ihminen," täytyi hänen yksin siellä
+seisoa. "Herra Jumalani, kun täti Printfell tulee," mietti hän; "jos
+hän ei ole täällä silloin, jään minä onnettomaksi."
+
+Vihdoin kuultiin jonkun joutuisasti tulevan ylöspäin; hän ei voinut
+olla täti Printfell. Dora rukoili hartaan rukouksen, ettei siellä
+juokseva henkilö menisi yhtä astuinkertaa ylemmäksi, sillä sielläkin
+asui ihmisiä. Mutta oikein, vieras tuli kyökkiin, joka väliverholla
+takan edessä pidettiin eteishuoneena.
+
+"Lienee vihdoin hän," mietti Dora, ja aivan oikein, Rauhanen astui
+sisään, eikä ennättänyt tervehtää morsiantansa, ennenkuin hyvä
+vara-emäntä tarttui häneen pitkällä puhelmalla, joka oli niin
+sydämellinen, ettei tahtonut laisinkaan loppua.
+
+"Ja sinä annat minun raukan yksistäni täällä seisoa niin kauan."
+
+"Hyvä Dora, minulla on ollut laillinen este; minä näen etteivät
+milleriläiset ole vieläkään tulleet."
+
+"Ei, ne antavat aina odottaa itseänsä."
+
+"Ja tänään heillä on siihen hyvä syy. Näetkös, katteini Hjalmar..."
+
+"Katteini Hjalmar?"
+
+"Niin, hän tuli nyt jälkeen puolenpäivän, ja kun hän tiesi minun
+asuntoni, tuli hän paikalla luokseni, kuulemaan miten asiat ovat
+Millerillä. No, kaikki oli hyvin, Annette vapaa kuin lintu metsässä, ja
+nyt on hän siellä."
+
+"Vai niin, sentähden ne viipyvät."
+
+Nyt keskeytyi puhe, sillä täti Printfell tuli sisälle.
+
+"Nöyrin palvelijatar, herrasväkeni! Oi Herra Jumala, noin kauhistavat
+astuimet; hohhoh, voidaan sanoa... Vai niin, nöyrin palvelijatar, hyvä
+mamselini Ahlstedt ... ja kas noita kihlatuita! Herra Jumala, muistan
+aivan hyvin kuin ensi kerta kuulutettiin Printfell vainaja ja minä, ja
+miten se oli juhlallinen päivä. En minä miettinyt kaikkia niitä
+onnettomuuksia, joita sittemmin piti tapahtuman, sillä talouden vastaan
+otto ei ole helppo, ja sitten saimme lapsia, mutta vanhin ... hän oli
+pieni poika, herttainen ja Printfell vainajan näköinen ... mutta hän
+kuoli päähän ilmaantuneesta vesitaudista; ja sitten oli kaksi tyttöä,
+jotka kuolivat, pikku Maria punarupuliin ja pikku Kustaava
+hammaskipuun, ollessaan viiden neljänneksen vuoden vanha ... ja niin
+jäimme yksinämme, ja sitten kuoli Printfell vainaja ... ja sitten olin
+minä yksistäni leskenä, jota koko maailma vainoo ja sortaa. Oi, vakava
+asia on naiminen. Herramme antaa monenlaista surua ja rasitusta,
+ikävyyksiä ja vastoinkäymisiä, ja loppuu niin että jää turvaton
+leskiraukka jälille. Mutta onnea pikku Doralle, sinä et tarvitse huolia
+minun puheiltani, vaikka minulla on kokemusta ja minä tiedän miten
+sinunkin kanssasi käypi, ja onnea herra pastorille! Herra Jumala!
+Pastori on tullut oikein lihavaksi sitten kun viimeisen ... hyvässä
+provastin lihassa, hyvässä provastin lihassa."
+
+Täti Prinfellin historia oli vihdoin lopussa ja hän istui, mutta alkoi
+taas litaniansa kanssa.
+
+"Minua oikein ikävystyttää hänen ennustuksensa," kuiskasi Dora
+sulhasellensa; "minä luulen että hän on oikeassa, me saamme kokea monta
+onnettomuutta, mekin, luuletko sinä niin?"
+
+"Niin, Dora, sen luulen minä, mutta me kannamme ne yhteisesti, ja eihän
+se sitten ole kuin puoliksi raskas. Siinä juuri on avioliiton siunaus:
+iloitsemme kaksinkertaisesti, mutta murehdimme puoliksi kumpikin;
+sentähden Jumala tahtoo että kaksi yhteisesti taistelemat elämän
+lävitse."
+
+Nyt tulivat milleriläiset ja Hjalmar.
+
+Puheitten aika oli jo ohitse, sillä rouva Miller ja Annette eivät
+puhuneet sanaakaan Doraa syleillessään, ja Rauhaselle sanoi rouva
+Miller vaan: "Onneksi herra pastorille. Te saatte hyvän tytön, me
+tunnemme hänen."
+
+Hjalmar nauroi taas tyynellä tavallansa, ja pusersi Doran ja hänen
+sulhaisensa kättä ja sanoi: "Meistä pitää tuleman kaksi hyvää naapuria,
+eikö niin?"
+
+"Niinpä niin, hyvät naapurit ja ystävät elämässä ja kuolemassa," sanoi
+Dora, "Miten kaukana asumme toisistamme?"
+
+"No sitä on tuskin neljäsosa peninkulmaa metsän lävitse," selitti
+pastori, "vähäinen kävely hyville rouville, joka juuri on parahultanen
+noin kerta päivässä."
+
+"No, no, me saamme talouden hoitaaksemme," mietti Dora, "ei meillä ole
+aikaa niin usein käydä kyläilemässä."
+
+Nyt kului ilta pian, eikä milloinkaan, milloinkaan elämässänsä ollut
+Annette niin onnellinen, niin puhtaan ihastuksen täyttämänä, kuin Dora
+Bernhardin kuuluttajaisissa.
+
+ * * * * *
+
+"_Veni vidi vici_ [tulin, näin, voitin], sanoi Caesar, ja samoin taitaa
+tuo pitkä luutnantti Hjalmar sanoa," virkkoi kaikkitietävä, joka oli
+illallisella teräväsilmäisen neuvosmiehen ja hänen rouvansa luona. "Nyt
+voidaan tajuta miksi hän peräytti Svaning raukan kanssa."
+
+"Mutta hän mahtaa olla kovin pintapuolinen ihminen," sanoi joku toinen.
+"Neuvosmiehen rouva on kai kuullut päivän uutisen?"
+
+"En tosiaankaan, minä en koskaan kiinny päivän tapauksiin."
+
+"Mamseli Miller pitäisi näet mennä naimiseen katteini Hjalmarin kanssa,
+jonka kenties olette nähneet."
+
+"Olenpa niinkin. Siihen aikaan kun seurustelin Millerillä, se tahtoo
+sanoa, niin kauan kuin kunnian arvoinen mies eli. Vai niin, minä olen
+kuullut jotain sinne päin."
+
+"Hän teki takaperoiset joku päivä sitten asessori Svaningin kanssa."
+
+"Siitä asiasta hän voi olla rauhassa, sillä hänellä ei ole yhtään
+vahinkoa. Kuitenkin viivytti hän asessoria joksikin kauan; hän ei ollut
+kai varma luutnantistansa ja arveli että tarvitsee olla yksi varalla,"
+virkkoi oikeusneuvoksen rouva.
+
+"Oi, Jumala, kun nainen voi sillä tavalla käyttäytyä," virkkoi nainen
+päähineessä ja heilutti päätänsä, niin että höyhenet keikkuivat.
+
+"Niin, jos hän tahtoo alentaa itseään," sanoi pyöreäsilmäinen rouva,
+"niin, jos ei ole mitään menetettävänä."
+
+"Niinpä todellakin," liitti kaikkitietävä. "Mamma on toiminut niin,
+ettei siellä ole mitään hävitettävää varallisessa katsannossa, ja
+mamseli on turmellut luonteensa, se on samanlaatuinen kappale."
+
+"Mutta," sanoi suurisilmäinen rouva, "kavalierit ovat tehneet
+parastansa pilataksensa tyttöä; te ... te, minä en tahdo sanoa suoraan
+kuninkaallista sihteeriä ... mutta sukupuolella yleisesti on suuri syy,
+että tyttö tuli sellaiseksi."
+
+"Mutta, armoni, mitä piti tehdä? Millerillä annettiin hyviä
+illallisia."
+
+"Vai niin! oliko se siitä syystä? No, mahtanen sanoa; mutta niin paljon
+on varma, ettei ketään toista kuin Annette Milleriä noudatettu
+seuroissa; kaikki toiset, Jumalan kiitos, jäivät paitsi imarruksen
+myrkkyä."
+
+"Niinpä niin, hän kärsi myrkkyä ja kukoisti siitä."
+
+"Hm. kukoisti; hän näyttää vielä nytkin kauniilta."
+
+"Minä en ole häntä nähnyt pitkään aikaan; sillä hän on ollut kipeänä."
+
+"Mutta, mamma kulta," huomautti muuan rouvan tyttäristä, "sanotaan että
+hiukset ovat varisseet Annette raukan päästä, ja että hän nyt käyttää
+varatukkaa."
+
+"Aivan ihanasti, mutta se ei kai ole mahdollinen."
+
+Kaikkitietävä meni edemmäksi ja kuiskasi eräälle tutullensa; "Tunnetko
+sinä Hjalmaria?"
+
+"Tunnen, mitä sitten? sanotaan menevän naimiseen."
+
+"Niin, mutta hän tulee onnelliseksi mieheksi, kenties onnellisimmaksi
+mieheksi mitä ajatella voi."
+
+"Miten niin? Tyttö pitäisi olla keimaileva."
+
+"Niin tietysti, mutta kuules, hän on menettänyt kaikki hampaansa."
+
+"Ei, suo anteeksi veli," muistutti kolmas, "niin ei ole asia; minä
+kohtasin hänen ja Hjalmarin Hallituskadulla; ne olivat varmaan
+ostamassa mitä tarvitsevat tuolla ylhäällä."
+
+"No, eikö hän taida sitä tehdä hampaitta?"
+
+"Hän oli iloinen ja nauroi, ja hänellä oli, se on varma, yhtä kaunis
+päärlyrivi nyt kuin ennen."
+
+"Niin, pantaluusta, veli! Pantaluusta, sen tiedän minä, joka asun liki
+Lindbergiä; se on varma, että ne ovat pantu kultavietereillä suuhun
+kiinni. Mutta se ei haittaa, sillä meneehän nyt ihmisiä naimiseen, ja
+yksi hammas enempi eli vähempi, tahi hiussuortuva, jos se on oma tahi
+ostettu, ei ole niin tarkkaa avioliiton pyhässä säädyssä.
+
+ Älä väsy murtamasta vaivan kuorta.
+ Kerran ehdit kätkeyneesen sydämeen,
+
+sanoo Kullberg ... ja kun hampaat ja hiukset ovat tiessänsä, niin on
+melkoisesti kuorta poissa. Sen puhdas voitto on miehelle, joka niinkuin
+Hjalmar antaa arvon hengelliselle ihmisessä, sillä tuo luutnantti on
+hitosti uskonnollinen luutnantti."
+
+ * * * * *
+
+Ruotsin etelä-maakunnissa on kovin vaillinainen käsitys
+Pohjois-Ruotsista. Kaikki mitä on Upsalan ylipuolella tahi, jos on
+hyvin tutustunut, ylipuolella Gefleä, on tuntematonta, satumaista
+maata. Varma on että ruotsalaisten enemmistöllä on parempi selvä
+Itävallan keisarikunnan maakunnista, kuin Ruotsin omista, ja
+tarkemmalla paikkain tietoisuudella voivat puhua Hongkongista, kuin
+Sundsvallista.
+
+Kuvaillaan ne avarat maa-alat asumattomiksi, autioiksi; kuvaillaan
+niiden asukkaat melkeen paimentolaisiksi tai kerjäläisiksi, ja
+arvellaan että kaikki elämän riennot loppuvat vähän matkaa Geflen
+ylipuolella, joka myös sijaitsee liki maan-napaa, mutta joka kuitenkin
+on suuri kauppakaupunki ja jolla on siis ainakin välttämättömimmät
+elämän tarpeet.
+
+Tämä perintönä suvusta sukuun käypä luulo on vaikuttanut paljon, että
+aivan viimeisiin aikoihin asti on Norrlanni ollut valtion lapsipuoli,
+jolla ei ole suuria lahjoja ja saa siis olla jylhyydessänsä, sentähden
+viljeltiin mieluummin juoksuhietaa Skoonessa, kuin rikottiin viljelystä
+odottavaa maata Norrlannissa, jossa kesä, lyhyt, mutta kukoistava,
+kiihoittaa pikaisia viljantuloja vuosituhansia uinailleesta maasta.
+Jotain kuitenkin puuttuu pohjoismaista, ollakseen toisten maakuntain
+vertainen; ne ovat tiet, kulkuneuvot.
+
+Tämä puute vaikuttaa että Norrlanni voi yhtä vähän ylentää hyvin
+voimistansa, kuin saada apua silloin kun se kärsii; molemmissa
+tapauksissa on maa suljettu kaukaisuuden takia, sillä sen lävitse ei
+kulje enemmän kuin yksi rautatie muutamilla sivu-haaroilla, jotka
+menevät niinkauas kuin voivat, se tahtoo sanoa, niin kauaksi kuin
+luonto itse on antanut niiden armossa eteentyä eikä ole lykännyt vuorta
+välille. Sillä aina viimeisiin aikoihin asti on yleisistä varoista
+annettu pikemmin raha-apuja uuden portin rakentamiseksi Trosan
+kaupungissa, kuin tien perustamista varten Norrlannissa.
+
+Annettella ei ollut lapsuutensa ajoilta muuta muistoa kotimaastansa
+kuin hiljainen metsä, tietön seutu, pikkunen tupa Joutsenveden rannalla
+ja lumipäinen tunturi, joka ylentyi yli järven. Hän taisi siis vaan
+vailinaisesti kertoa Doralle, miten oikeastaan oli siellä ylhäällä;
+mutta molemmat tytöt olivat niin onnellisia, että päättivät ei olla
+tietävänänsäkään, vaikka tuntuisikin vähän kurjalta, vaan pitäytyä
+suorana ja otaksua kaikki hyväksi ja oivalliseksi.
+
+Pastori Rauhanen ja Dora matkustivat heti häiden jälkeen ja rouva
+Bernhard heidän kanssansa. Heidän piti asettaa kaikki järjestykseen
+katteinin väelle, kun he myöhemmin tulivat.
+
+"Mutta tämä on kuitenkin oikein huvittavaa." sanoi Dora kerta toisensa
+perästä, kulkeissaan useain kaupunkien lävitse. "Vielä nyt me olemme
+oikeassa Ruotsissa. Milloin tulemme Norrlanniin?"
+
+"Me olemme jo siellä."
+
+"Jo siellä, ja on oikeita kaupunkeja. Oi, niin somaa ja kaunista,
+jokainen ikkuna kuin kuvastin, ja kaikki uutta ja siistiä kuin
+nukkekaapissa! Oi, Hudiksvall, sehän oli tuon kaupungin nimi ...
+Hudiksvall?"
+
+"Niin."
+
+"Se on hyvin kaunis kaupunki, paljon somempi kuin itse Tukholmi."
+
+"Ja siitä on ainoastaan yhtä ihmistä kiittäminen, yhden ainoan ihmisen
+uutteruutta."
+
+Niin pitkitettiin matkaa, ja alituisesti sai Dora nähdä uusia esineitä.
+
+"Mikä valkoinen tuolla kaukana on, onko se pilvi?"
+
+"Ei, Dora, se on tunturi."
+
+"Oi, näetkös miten aurinko paistaa tunturille, niin ihanata! Mutta
+näetkös miten valkenee tuolla kaukana tunturin ylipuolella, miten se
+ikäänkuin yhdistyy taivaan kanssa? Onko se meidän tunturi?"
+
+"On, se on tunturi Joutsenveden luona. Sitä sanotaan Joutsentunturiksi,
+siellä kun aina lepää lumi kukkulalla."
+
+"Oi, onko se mahdollista? Onko siellä nytkin lunta, näin kesäkuussa?"
+
+"On, siellä sataa nyt lunta, tuo valkoinen viiru on lumisade, joka
+peittää tunturin valkoiseen vaippaansa."
+
+"Se on kauniisti sanottu, hyvä Rauhanen; mutta sielläkin kai pyryttää,
+jossa meidän pitäisi asua?"
+
+Pastori naurahteli.
+
+"Ei, Dora kulta, ei kertaakaan Joutsenveden luona, joka on yhdeksän
+pennikulman päässä aivan tunturin kupeella. Siellä kenties lankeaa
+lauha kesäsade hiljaisesti, samalla kun lumi ryöppyää ympäri vuoren
+kukkuloita ja tunturituuli ulvoo vuoren onkaloissa."
+
+"Oi, se on kaikki niin omituista, niin ihmeellistä, mutta täällä ei
+kuitenkaan ole erämaa; talot sijaitsevat hajallansa järven laaksoissa
+tahi yhdessä kylinä. Täällä on runsaasti pihlajia ja suuria haapoja, ja
+koivuja loppumattomasti, vieläpä petäjiäkin... Onko kotona niin?"
+
+"On."
+
+"Sitten on kaikki hyvästi, rakas Rauhanen, sitten kaikki on hyvästi."
+
+"Niin, minä toivon sen, Dora kulta, mutta anoppi ei mitään puhu."
+
+"Minä tunnen taas kaikki, sillä Bernhard vainaja oli kerran täällä
+ylähällä," virkkoi mummo; "ja hän sanoi ettei hän milloinkaan ole
+tehnyt hauskempaa matkaa, silloin hän oli nuori mies, siihen aikaan."
+
+"Luonto on tietysti kaunis," mietti Dora, "mutta paljon täällä
+kuitenkin puuttuu."
+
+Vihdoin lähestyttiin pientä kirkkoa, jonka vieressä sijaitsi pappila,
+mutta siellä ei ollut ketään kotona, sillä pastori rouvanensa oli
+mennyt uudistalolle, kertoi eräs tyttö, jonka he kohtasivat. He
+poikkeavat siis uudisasunnon tielle, jossa vähäinen, punaiseksi
+maalattu ja soma asuinhuone näkyi koivuvesakossa ja kuvastui joessa,
+mikä hiljaa lirutteli sivuitse. Kaikki veräjät olivat lehditettyjä;
+punaposkisia ja valko-otsaisia vaaleahiuksisia tyttöjä seisoi siellä ja
+niiasi kauniisti, ja heittivät koreita kukkia vaunuihin. Kaikki oli
+hiljaista ja iloista; leivoset visertelivät pelloilla, joissa ohra
+lainehti taajana ja viheriänä, aivan kuin silkkisametti, sellainen jota
+käytetään ranskalaisina kukkalehtinä. Ja niin olivat he perillä.
+
+Nuori pastorin rouva oli pikemmin pois vaunuista, kuin hänen miehensä
+ajajan istuimelta. Hän oli uutelias. Hän juoksi sisään ja kurkisti
+erään oven lävitse, mutta oli taas paikalla ulkona istuimilla.
+
+"Mamma," huusi hän ylen määrin ihastuneena, "tuolla on ranskalaisia
+seinäpaperia, ranskalaisia seinäpaperia... Oi, Jumalani, miten minä
+olen iloinen!"
+
+Se oli johdatus uudisasunnolla, jossa vanhemmat syleilivät tytärtä,
+jota eivät ennen tunteneet muutoin kuin pojan kirjoituksista, joihin
+luonnollisesti ei ollut aivan luottamista.
+
+Kahdeksan päivää oli jo kulunut, eikä vanha komministeri ollut vielä
+yhtään arvostelua lausunut poikansa vaimosta. Mutta muuanna sunnuntaina
+vanhusten ollessa lastensa luona ja nuoren pastorin ja komministerin
+leikkiessä lautapeliä, ei käynyt hyvin ukolle; hän hairahtui siirrossa
+eikä pitänyt vaaria pelistä.
+
+"No, isäni, sepä oli kummallinen siirto."
+
+"Niin, Antti Pietari, minä olen tehnyt monta tyhmää muuttoa, vaan se
+tuli siitä, etten minä voi olla katselematta Doraa, joka hoitaa
+taloutta ja ohjaa asioitansa aivan kuin hän olisi tottunut olemaan
+papin vaimona maalla."
+
+"Sen hän on oppinut äitiltänsä, eikös ole niin? Mamma tietää miten
+papin perheessä on maalla."
+
+"Sehän on minun tietäminen, kun itse olen papin tytär."
+
+"Ei, Antti Pietari, heitä nappulat kokoon, heitä ne läjään. Tule tänne,
+Dora, minä tahdon puhua kanssasi, tyttöseni."
+
+"Mitä isä tahtoo?" kysyi Dora.
+
+"Niin, näetkös, lapseni, nyt tunnen minä sinun. Jumala siunatkoon
+sinua, lapsi, Jumala siunatkoon sinua!"
+
+Niin liikutettuna ja sydämellisesti rakkaana ei Antti Pietari
+milloinkaan ollut nähnyt isäänsä ensimäisen vaimonsa hautauspäivän
+jälkeen; silloin otti hän pojan samalla tavalla syliinsä ja sanoi:
+Jumala siunatkoon sinua, lapsi, Jumala siunatkoon sinua!
+
+Silloin eli surua, nyt iloa.
+
+
+
+
+NUORET ROUVAT.
+
+
+Nuori Dora rouva seisoi keskellä salinlaattiaa Honkalassa katteinin
+virkatalossa, ja katseli ympärillensä. Kaikki ovet olivat auki, niin
+että melkeen silmänheitolla näki kaikkiin huoneisin, ja kyökkiinkin jos
+tahtoi.
+
+"Voi äiti, nyt minusta tuntuu, että se voi olla heille hyväksi.
+Kuvittelen, kuinka Annette ihmettelee piaanoa, joka saatiin aina tänne
+asti, ja sitten peiliä, tuota suurta. Siinä oli enemmän onnea kuin
+taitoa, että se tuli tänne ehjänä. Mitä mieltä on mamma?"
+
+"Kyllä, kaikki on hyvin, mutta kenpä tietää kuitenkaan, pitääkö piaanon
+olla noin lähellä ovea, se vahingoittuu vedosta."
+
+"Ah, eihän se saa hammassärkyä, mamma pieni, ja he saavat panna oven
+kiinni kunnolla."
+
+"Niin, mutta muutos siihen kuitenkin pitää tulla, se on aivan liian
+arvokas mööpeli; ja kyllä minä muistan, että piaano, jonka sain heti
+mentyäni naimisiin Bernhard vainajan kanssa, turmeltui täysin sillä
+tavalla."
+
+"Niinkö, mamma? Ja minä kun hankin torppareita ja renkejä, jotta saisin
+tuon raskaan esineen onnellisesti paikalleen, pitääkö minun taas pyytää
+heidät tänne avuksi?"
+
+"Se lienee kuitenkin välttämätöntä."
+
+"Hm, katsos millaisia kengänkoron jälkiä pitkä Antti jätti keskelle
+salin laattiaa, vaikka levitin mattoja heidän kuljettavakseen, mutta
+kas, tietysti täytyi hänen ottaa askelia sivulle. Mutta olkoon!
+Muutoin, äiti, kaikki on upeaa ja hyvää."
+
+"Niin, aika kaunista," virkkoi äiti katsellen tutkivasti ympäri
+huonetta.
+
+"Hjalmarin ostama verhokangas on oikein kaunista ja näyttää komealta,
+kun se sijoitetaan hyvin ... toisin sanoen, juuri niin kuin se nyt on,"
+lisäsi Dora naurahtaen. "Mutta katsohan tänne, äiti, keittiöön; eikös
+täällä ole aika paljon kuparia ollakseen niin uusi talous, ja
+vuolukivisiä patoja keittämistä varten. On suuri vahinko, ettei täällä
+pohjoisessa kasva kirsikka, sillä vuolukivipatoja syltyn keittämiseen
+olisi kyllin. Ja tietääkös mamma, aion tehdä oikein suuren keitoksen
+vadelmahilloa, se varmaan menisi kaupaksi Tukholmissa; katsotaan, eipä
+Fredrikssonilla ole paljon ja sitäpaitsi se ei saisi pilaantua;
+kyllähän me kaikki tulemme kerran vanhoiksi."
+
+Pikku rouva oli siis järjestänyt kaikki kapteeni Hjalmarin uudessa
+taloudessa ja hän oli sydämellisen iloinen heidän tullessaan.
+
+"Kas näin, Annette, meidän tulee asua," sanoi Hjalmar, kun hän vei
+vaimonsa sisään kauniisiin, vaikkakin vaatimattomiin huoneihin.
+"Katsopas! Tuolla järven toisella puolella, metsän takana näet ylempänä
+toisen järven ja sitten metsiä, jotka ylettyvät kauas, kunnes ne
+muuttuvat sinisiksi ja näkyvät vain sumuna. Näetkös?"
+
+"Kyllä, Hjalmar, tuon tunnen ennestään jo lapsuudesta asti."
+
+"Näetkö valkoisen pisteen ikäänkuin risaisen pilven pistävän esiin
+sinisen sumun toisella puolella?"
+
+"Kyllä."
+
+"Se on Joutsentunturi, siellä on Joutsenvesi ja mökki."
+
+"Ah, minä näen siis Joutsentunturin! Sinne minä haluan aina katsella,
+kun puulusikka haluaa olla hopealusikka... Oi Hjalmar," lisäsi hän ja
+hypähti miehensä kaulaan, "voi, jos minä joskus lankean entiseen
+vikaani, etten halua näyttää siltä mikä olen, jos sinä, rakastettuni,
+huomaat, että haluan laittaa väärän hopeoituksen, joka peittää oman
+luontoni; jos ... jos, sanalla sanoen, unohdan itseni, vie minut
+silloin tuohon ikkunaan mutta älä sano mitään, vaan katso minua
+ainoastaan silmiin, uskollisesti, lempeästi, kuten aina teet -- ja
+minusta tulee viisas jälleen, oma vaatimaton vaimosi; lupaa minulle
+se."
+
+"Jaha, kas vain, niin juhlallisesti he syleilevät toisiaan," virkkoi
+Dora, joka tuli juuri sisään. "Siinä näemme tosiaan kapteenskan, joka
+ryhtyy romanttiseksi, sen sijaan että ... niinkuin minä tein heti;
+minulla ei ollut aikaa seisoa syleilemässä miestäni."
+
+"No, Dora, mitä teit sen sijaan?" kysyi Hjalmar nauraen.
+
+"Niin, minä katsastin ruokakomeron ja vintin ja kellarin ja navetan ja
+puutarhan, ja Fredrikssonkin sai luvan seurata mukana; sillä silloin
+hän sai lopultakin tietää, että vintti oli kattoparrujen alla ja
+kellari lattian alla, mistä (niiaten) kapteeni ei juuri ole ottanut
+selvää epätoivossaan."
+
+Hjalmar hymähti ja sanoi: "Olet aina oikeassa, Dora."
+
+"Oi kyllä, reivi M. kertoi minulle oikein hauskan tarinan, miten
+kapteeni oli ollut ihmisistä onnettomin; me nauroimme tosi paljon.
+Mutta nyt täytyy Annetten katsella ympärilleen; jätä nyt Hjalmar
+rauhaan, että hän voi tarkastaa nahkasohvalla varustetun huoneensa;
+lupaan, että siellä olevat mööpelit ovat tukevia."
+
+Annetten täytyi seurata nuorta ystäväänsä.
+
+"Mutta Dora," sanoi hän yhtäkkiä, kun tämä ruokakomerossa näytti
+hänelle kaikki maailman ihanuudet ja sitten maustekaapin, jossa kaikki
+oli pantu omiin laatikoihinsa ja kaikki oli erinomaisessa
+järjestyksessä, "mutta Dora, kuinka Herran nimessä osaan laittaa ruokaa
+Hjalmarille? Voi, että äiti tuon siunatun oikeudenkäynnin takia
+pysähtyisi Tukholmiin koko kuukaudeksi, juuri siksi kuukaudeksi, joka
+on tukalin."
+
+"Laittaa ruokaa? Näetkös, se kaikki on omituinen taito. Tietysti minä
+laitoin ruokaa vähän mammalle ja itselleni, mutta tavallisesti hoiti
+mamma sitä asiaa, ja niin hän tahtoo vielä nyt, hyväntahtoinen mamma;
+mutta sitä en minä tahtonut, vaan..."
+
+"No miten sinä käyttäytyit?"
+
+"Minä sanoin suorastaan miehelleni: et sinä saa nureksia ruoasta, vaan
+olla niin hyvä ja syödä miettimättä ennemmin kuin jälkeemmin: sillä
+minä tahdon oppia, ymmärrätkös, opettaa itseäni."
+
+"No, miten kävi laatuun?"
+
+"Eipä aivan kehuttavasti alussa. Tuolla tultiin jäniksen kanssa; en
+minä ollut sellaista laittanut, paisti tuli hyväksi, mutta..."
+
+"Mutta?"
+
+"Paisti oli oikein hyvä, mutta sen rikki saaminen ei ollut kenenkään
+ihmisen vallassa ... näetkös, kaikissa on yksi vika ... mutta ne
+nauroivat minulle, pappa ja mamma oli samaa mieltä; ja sitten sain
+tietää että sellainen veitikka pitää venytettämän. Niin se käy alussa."
+
+"Kaikin mokomin auta minua, Dora! tahi minä olen hukassa. Herra Jumala,
+minä olen oppinut koko joukon asioita, mutta en tätä. Luonnollisesti
+oli arveltu minun ottavan emännöitsijän, ja sentähden minun piti
+taitaman vähän, että olisin hänen vallassansa."
+
+"Sinun pitää aluksi auttaa itseäsi," sanoi Dora vakaasti, "vaikk'en
+minäkään ole juuri nopsa, mutta meneehän se mukiin".
+
+Nuoret rouvat panivat tuumansa yhteen ja oli vielä hyvä apu äiteistä,
+jotka neuvolla ja työllä auttoivat heitä lukemattomissa huolissansa,
+mitkä talouden hoidossa tottumattomille nuorille rouville ilmestyvät,
+saadakseen ruoan miesten mieliksi pöydälle. Yleisesti on naisväessä se
+tunto, että miehet pitävät ruoan laitoksen tärkeänä ja antavat arvon
+sille, että se on laitettu taiteen sääntöjen mukaisesti. Sill'aikaa
+palkitsevat miehet useat ahkeroimiset ilkeimmällä riittämättömyydellä,
+he nousevat pöydän äärestä ja viisi minuutia sen jälkeen kun niiltä
+kysytään, eivät edes voi sanoa minkälaisia Jumalan lahjoja ovat
+saaneet. Melkeen niin oli laita kahdessa Honkalan meille tunnetussa
+vähässä taloudessa. Vaan se ei kuitenkaan estänyt rouvia uskomasta,
+että heidän miehensä pitivät erittäin tärkeänä ruoan hyvyyden, se on
+tietty, vaan että se myös piti olla taiteellisesti valmistettu.
+
+Kun mies otti kaksi kertaa yhtä ruokalajia, otaksuivat he kauan aikaa
+sen siksi, että ruoka oli hyvin onnistunut, vaikk'ei se todellisuudessa
+merkinnyt muuta kuin miehen oivallista ruokahalua, ja sellaisia
+onnenpäiviä tapahtui siis silloin, kun katteini Hjalmar oli ollut
+metsästämässä tahi pastori Rauhanen sairasta ripittämässä.
+
+"Ei, nyt autamme itseämme," sanoi Dora äitillensä. "Se ei käy laatuun
+että me alituisesti kyselemme; paitsi sitä meillä on Nylander
+[tarkoittaa erästä kokkikirjaa] ja kun jotain tahdotaan, täytyy se
+suoriintua. Sunnuntaina menemme päivälliselle Hjalmarille, minä autan
+Annettea, sillä niin hän on pyytänyt; hän näet osaa vähemmän kuin minä,
+Annette raukka, mutta kyllä se onnistuu."
+
+Aivan oikein oli Hjalmar, tietymätönnä kaikista huolista, äkkiä,
+kysymättä, kutsunut molemmat papinperheet sunnuntaiksi päivälliselle.
+Annette, saatuaan tuon Jobin postin tuli levottomaksi, sillä
+jokapäiväistä ruokaa hän osasi laittaa, mutta vieraitten vastaan otto
+-- se oli erityinen asia. Neuvoteltiin Doran kanssa, joka ei
+milloinkaan epäillyt voimiansa ja arveli siitä kyllä selvittävän
+Nylanderin keralla.
+
+"Mitä sinulla on?"
+
+"Lintuja, riekkoja ja vikloja."
+
+"Hei hei, sepä on oivallista!"
+
+"Paistammeko niitä?"
+
+"Ei, parempaa, ei, parempaa! me teemme lintupiirakkaa (pastej). Sinä et
+voi uskoa miten lintupiirakka on oivallista, sen muistan kun oltiin
+kerran parooni B:n luona Tukholmissa, sillä mamma on vanha tuttu
+paronessan kanssa. Saammepa kuulla mitä Nylander sanoo."
+
+Sunnuntai tuli. Molemmat rouvat hääräsivät hirmuisesti saadakseen
+kaikki valmiiksi, niin että taisivat mennä kirkkoon ja kuitenkin joutua
+kaikkein kanssa kello kahteen.
+
+"Herra Jumala, miten minua huolettaa," sanoi Annette kirkosta
+tultuansa. "Tuo piirakka, Dora ... minä pelkään..."
+
+"Mitä sinä pelkäät? Olemmehan sen tehneet kuin Nylander neuvoo, ja
+vaikk'ei hän olisikaan erittäin kaunis, niin ei ole ketään muita paitsi
+mamma, jotka sitä käsittävät; toiset pitävät lukua vaan mausta,
+piirakan sydämestä, ymmärrätkös, ja ovat liiaksi yleviä sen muotoon."
+
+Dora rohkaisi ystäväänsä lakkaamatta, ja tosiaankin, se näytti
+miellyttävältä ja ikäänkuin odotti vapautuakseen muodon kahleista.
+
+Seura oli kokoontunut.
+
+"Kas niin, Annette, älä nyt hätäile vaan mene tervehtimään
+kohteliaasti, niin kaikki ovat valmiina," sanoi Dora. "Kas niin, minä
+itse käännän piirakan."
+
+"Mutta minun tulee olla kanssa siinä," sanoi Annette, joka
+varovaisenakaan ei voinut olla naurahtamatta ystävällensä, mikä kyökki
+esiliina edessä, punaisena kuin ruusu, työskenteli otsansa hiessä uunin
+ääressä, pannujen ja patojen kanssa, ja antoi ohjeita piioille,
+niinkuin kenraali ajutantillensa tappelupäivän kuumuudessa.
+
+"Kas niin, tuo tänne mäti. Minä ihmettelen jos se ei irtaannu, hm, se
+oli eriskummallista! Kyllä se menee mukiin, kun vaan naputamme pohjaan!
+Nyt, nyt! Saat nähdä, Annette, miten pulskealta se näyttää... Kas
+niin!"
+
+Vormun nostettua näytti se melkeen kuin olisi sukuhauta -- mukavampaa
+muotoa ei siinä ollut, sillä suuri osa jäi jälille ja oli pohjaan
+palanut, kumpikin katsoi toiseensa, ikäänkuin kysyäkseen; miltä
+näyttää? Doralle, joka oli varma asiassansa, olivat erittäin piiat
+haitaksi, jotka tosin eivät milloinkaan olleet nähneet sellaista
+ruokalaitosta, mutta kuitenkin käsittivät ettei se niin pitänyt oleman.
+Hän lähetti ne eri suunnille, päästäkseen todistajista.
+
+"Se minulla nyt on Nylanderin uskomisesta, ei mikään ole tyhmempi kuin
+kokkikirjojen oleminen, se on miten mamma sanoo: ei se kelpaa."
+
+"Mutta miten pitää meidän nyt käyttäytymän? Me tulemme vallan
+onnettomiksi," huokaili Annette. "Jos olisimme tehneet tuuvinkia
+potaateista, sillä sitä minä osaan, ja paistaneet nuo siunatut linnut,
+olisi se kuitenkin soveltunut. Sitä ei voi kukaan ihminen saada
+toimeen."
+
+"Saada toimeen? Kyllä, kun ei vaan mamma ja anoppi olisi kanssa, ei se
+mitään haittaisi. Luuletko ettei Hjalmar ja Rauhanen pidä siitä yhtä
+paljon, vaikka se näyttää Babelin tornilta."
+
+"Mutta se ei käy laatuun."
+
+Silloin keskeytti ne komministeri, joka naputti ovelle ja sanoi:
+"Kuulkaapas, tytöt, nyt haluamme syödä."
+
+"Paikalla, pappa kulta. Kas niin, rohkeutta, Annette, näytä itsesi
+iloselta. Kyllä me teemme selon mamman syystä."
+
+Tuo omituinen laji tuotiin pöydälle, ja kun katteinin leski oli
+kysymäisillään mitä se on ja pastorin rouva aikoi myös kysyä; kuiskasi
+Dora äitillensä: "Mamma, ei se tahtonut irtaantua vormusta, mutta älkää
+olko huomaavanannekaan, sillä Annette joutuu epätoivoon."
+
+Herrat kehuivat aterioidessaan onnistumatonta piirakkaa, mutta rouvat
+eivät puhuneet mitään, ja niin kävi, kuin Dora ennusti, kaikki hyvin.
+
+Sellainen tappio vaikutti etteivät nuoret enää luopuneet vanhain
+neuvosta, vaan työskentelivät ja syvääntyivät, niinkuin sanotaan,
+taloudessa, niin että heistä tuli, mitä piti olla, kaksi hyvää perheen
+äitiä, jotka eivät ainoastaan anna omainsa nauttia hengellistä ravintoa
+ja ole yksistään miesten seurakumppanina, vaan, niinkuin pipliassa
+sanotaan, ovat hänen "apuna." Pian kuultiin kangaspuut paukkuvan ja
+kehruuvokki surisevan ja, niinkuin Dora sanoi, "kaikki kävi kuin
+tanssi." Mutta päivätyön loputtua kävivät he toisiaan tervehtimässä, ja
+istuivat ja neuloivat tahi tekivät jotain muuta hiljaista työtä,
+samalla kun herrat lukivat kuuluvasti tahi keskustelivat, tahi joku
+heistä pelasi nappulapeliä ukko Rauhasen kanssa. Siellä oltiin
+illallisillekin, mutta vaan vähäinen seura, joka eli toisillensa ja
+jolla ei ollut erilaatuista iloa.
+
+
+
+
+JOUTSENVESI.
+
+
+Muuan vuosi sitten oli eräs kaunis kesäpäivä. Heinäkuun aurinko
+kimelteli kirkkaana ja lämpöisenä tunturilaaksoissa, metsissä
+tuoksuivat monenlaiset kukat, jotka miljoonittain levittivät vaippaansa
+puitten alla.
+
+"Tässä loppuu tie, Anna," sanoi katteini Hjalmar; "nyt täytyy kulkea
+satulassa."
+
+"Hm, oi, niin! tämän muistan lapsuudestani asti," virkkoi hän,
+istuttuaan jo kauan äänettömänä jo katseltuaan seutua, jonka läpi hän
+monta vuotta sitten, jo silloin talvella, oli kulkenut. Hän tunsi
+uudelleen tuon kaukaisen vuoren, jonka kukkulalla oli nelikulmainen
+kallio: hän pelkäsi silloin, että se vyöryää ales laaksoon ja sulkee
+tien, hän ajatteli nytkin sellaista mahdollisuutta; mutta kallio oli
+siinä levännyt vuosisatoja ja tulee kenties olemaan monet ajat, kunnes
+ihmisteot kukistuvat soraksi ja pirstojensa alle peittävät unhotetut
+sukukunnat. Silloin kulkivat he yli järven; nyt lepäsi se sinisenä ja
+kiiltävänä metsäin välissä, kuin seinäkuvastin tummanviheriään
+marmoriin juotettuna; kirkko oli siellä jo ennenkin, mutta nyt oli
+saanut uuden katon ja tornin. Hän tunsi kaikki; senpätähden hän
+istuikin miettivänä.
+
+Muutamia vähäisiä vahvoja Norrlannin hevosia seisoi valmiiksi
+satuloittuna, ja Annette istui yhden selkään.
+
+"Kas niin, miten nyt käy Annette," kysyi hänen miehensä, antaissaan
+hevosen mennä ylöspäin ahdasta käytävää.
+
+"Rakas Hjalmar, mikä minun on nimeni?"
+
+"Anna, niin sinua sanotaan, vaimo kulta; minä en muistanut että olet
+muuttanut nimesi".
+
+"Annaksi olen minä kastettu", sanoi hän, "ja sama niminen tahdon olla,
+minä tahdon tulla itse kaltaisekseni kuin mahdollista: ja se täytyy
+sinun myönnyttää, että Annette kuuluu jotenkin kamarineitsymäiseltä."
+
+Matka meni onnellisesti ja illemmalla lähestyivät he Joutsenvettä.
+
+"Olemmeko pian siellä?" kysyi nuori rouva satoja kertoja oppaalta, ja
+satoja kertoja hän vastasi:
+
+"Heti paikalla, on vaan vähän matkaa, kivenheitto," ja niin edespäin.
+
+Vihdoinkin nähtiin sininen paikka pilkistävän puitten välistä.
+
+"Joutsenvesi, tuolla on Joutsenvesi!" huusi Anna ja oli yhdellä
+hyppäyksellä rannalla; siellä ulpukat ikäänkuin niiasivat hänelle ja
+kysyivät: missä niin kauan olet ollut?
+
+Aurinko paistoi tunturilta, jonka luminen kupulaki näytti uhkaavan
+syöksyä järveen, vaikka se oli kahden peninkulman päässä. Oli ilta ja
+sentähden lumi loisti ruusunpunaiselta niinkuin vastapuhjenneen
+orjantappuran kukan hennot lehdet. Taivas oli vaaleansininen muutamain
+hajapilvien kanssa, jotka kimeltelivät kuin hopea, ja lännessä liiteli
+kullan hohtavia pilviä. Luonto oli aseväreihinsä kaunistettu.
+
+Tässä seisoi Anna kauan ja katseli järveä ja mietti nuorta joutsenta,
+jonka kultainen sormus lepäsi sen pohjalla, pikkuista poikaa ja äitiä,
+jotka eivät sitä tavanneet. Oi, joka on sydämessänsä onnellinen, ei
+kaipaa kultaisia lahjoja, joka on vapaa ja itse siveellinen, voi tuoda
+auringon lasketessa kultaa taivaasta, ja pukeutua aamuruskon purppuraan
+sen ylös noustessa.
+
+Hjalmarin täytyi herättää vaimoaan hänen ajatuksistansa, ja, niin
+tottumaton oli hänen mielensä sellaisille näöille; niin myrskysivät
+tuhannet lapsuuden muistot hänen sielunsa lävitse. Hän ei ollut yhtään
+niistä hävittänyt -- kaikki olivat jälillä, raittiina ja puhtaina kuin
+eilispäivästä.
+
+Aurinko paistoi vielä heidän tullessaan tuvan eteen, sillä kesällä
+pohjoisessa katselee aurinko ympärillensä, johon ei sillä ole talvella
+aikaa. Ovella seisoi Sakarin muori ja Antti ja kaikki, sillä siellä oli
+jommoinen joukko lapsia, jotka elivät tuon matalan katon alla.
+
+"Jumalan olkoon kiitos ja ylistys", sanoi Anna ottaessaan mummoa
+syliinsä, "kun vielä kerran näin Joutsenveden! Tiedättekö, äiti, minä
+opin täällä rannalla yhtenä hetkenä enemmän, kuin kahtenatoista vuotena
+tuolla alhaalla... No, Antti, oletkos vielä vihainen", kysyi hän
+veljeltänsä, "olenko minä nyt itseni lainen?"
+
+"No nyt minä tunnen sinun jälleen, nyt sinä olet vanha Anna, vaikka
+hienoissa vaatteissa ja paljon tietoja päässä, joita meillä ei ole."
+
+"No, oletkos tyytyväinen minun kanssani?"
+
+"Olen, ole varma. Sivistys on tehnyt sinut hyväksi, suurempi taito
+meitä onnellisemmaksi; mutta sydämesi on kuitenkin niinkuin ennen,
+muutoin et olisi tullut. Nyt saamme nähdä, mitä Tiinalla on sisällä,
+sillä katsos, tämä on Tiina, minun vaimoni, ja tuo on Sakari, hänellä
+on isänsä nimi ... pyyhi pois hiukset silmiltä, Sakari, ja suutele
+tätin kättä ... ja tuon nimi on Tiina, joka on kuuden vuoden vanha, ja
+tuossa Klaara neljän ... no niin, täällä on Jumalan siunaus lapsista."
+
+Ja tupa oli koristettu lehvillä ja kukkaisilla, ja aurinko paistoi
+pikkuisten ikkunaruutujen lävitse, ja kaikki olivat sisällä iloisia.
+
+"Näetkös, Anna," sanoi Antti nauraen, "tässä on jotain, jonka Sakari on
+tehnyt sinulle."
+
+"Puulusikka, Antti! Kiitoksia, Sakari! Ethän ole vaan lyijyä varteen
+pannut?"
+
+"En, se on todellinen puulusikka, juomut heloittavat joka paikassa."
+
+"Usko minua, Antti, sitä ei milloinkaan hopioita, mutta on yhtä kallis
+arvoinen kuin joku hopealusikka, sillä se on, niinkuin pitää,
+ainoastaan vaan miksi näkyy eikä mikään muu."
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Puulusikka, by Carl Anton Wetterbergh
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUULUSIKKA ***
+
+***** This file should be named 25679-8.txt or 25679-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/5/6/7/25679/
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/25679-8.zip b/25679-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..0683a36
--- /dev/null
+++ b/25679-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..de2cae7
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #25679 (https://www.gutenberg.org/ebooks/25679)